1 00:00:06,177 --> 00:00:07,595 [grunts in effort] 2 00:00:07,637 --> 00:00:09,389 -[scream] -[growls] 3 00:00:10,807 --> 00:00:12,517 -Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 4 00:00:12,559 --> 00:00:14,394 It's my favorite time of the day. 5 00:00:14,436 --> 00:00:15,520 Pie time! 6 00:00:15,562 --> 00:00:16,646 -[Gran yells] -Oh! 7 00:00:16,688 --> 00:00:18,690 -[grunts] No time for pie. 8 00:00:18,732 --> 00:00:20,358 Point your eyes at the sky 9 00:00:20,400 --> 00:00:23,528 'cause the Fire Moon's on the ri...se! 10 00:00:23,570 --> 00:00:24,988 ALL: Fire Moon. 11 00:00:25,030 --> 00:00:26,114 ALL: Fire Moon? 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,782 -That's right, slow leaks. 13 00:00:27,824 --> 00:00:30,827 Now uncork your hearing holes and try to keep up. 14 00:00:30,869 --> 00:00:34,289 In the beginning, there was a warrior goddess 15 00:00:34,330 --> 00:00:37,333 who protected the Earth from all kinds of threats. 16 00:00:37,375 --> 00:00:41,212 Tidal waves, avalanches, those spinny, windy things. 17 00:00:41,254 --> 00:00:44,549 But the biggest menace of all was the sun. 18 00:00:44,591 --> 00:00:46,509 -Never trust the sun! -[evil laughter] 19 00:00:46,551 --> 00:00:49,137 So the warrior goddess flew to the sky 20 00:00:49,179 --> 00:00:51,222 and took care of that hothead. 21 00:00:51,264 --> 00:00:53,725 But she needed to keep an eye on the sun, 22 00:00:53,767 --> 00:00:56,061 so she became the moon. 23 00:00:56,102 --> 00:00:57,354 She's been there ever since. 24 00:00:57,395 --> 00:01:00,357 During the three nights the moon is orange, 25 00:01:00,398 --> 00:01:03,526 you know It's fighting with the sun to keep us safe. 26 00:01:03,568 --> 00:01:06,529 And that's why we leave gifts on the Moon Rock 27 00:01:06,571 --> 00:01:08,698 for three nights starting tonight. 28 00:01:08,740 --> 00:01:11,242 -And what happens if we don't give gifts to the Fire Moon? 29 00:01:11,284 --> 00:01:14,537 -Oh, not much. Just a whole heap of bad luck 30 00:01:14,579 --> 00:01:17,832 that'll have you begging for mercy that'll never come. 31 00:01:17,874 --> 00:01:19,584 The moon may be a hero, 32 00:01:19,626 --> 00:01:23,046 but it's got a temper if it doesn't get what's coming to it. 33 00:01:23,088 --> 00:01:24,631 [Phil laughing] 34 00:01:25,882 --> 00:01:28,593 -That is the most ridiculous thing I've ever heard. 35 00:01:28,635 --> 00:01:29,511 [both gasp] 36 00:01:29,552 --> 00:01:30,595 * * 37 00:01:30,637 --> 00:01:33,306 And the reason the moon appears orange 38 00:01:33,348 --> 00:01:36,726 is not because it's engaged in combat with the sun. 39 00:01:36,768 --> 00:01:40,063 It's simply a rare, albeit explainable, celestial phenomenon. 40 00:01:40,105 --> 00:01:41,940 -Yeah, I gotta agree with Phil on this one. 41 00:01:41,981 --> 00:01:45,068 Sure, there's bad luck, but it's not caused by the moon. 42 00:01:45,110 --> 00:01:46,653 -[both gasp deeply] -No disrespect, Gran. 43 00:01:46,695 --> 00:01:48,738 I mean, you're obviously filled with a lot of wisdom 44 00:01:48,780 --> 00:01:51,282 because you've been around for a really long time. 45 00:01:52,659 --> 00:01:55,745 But I'm not saying you're old because you're not. 46 00:01:55,787 --> 00:01:58,540 You're just... a long liver? 47 00:01:58,581 --> 00:02:00,375 -Can I start over? -Or stop digging, Guy-boy. 48 00:02:00,417 --> 00:02:01,960 -Well, what are you waitin' for? 49 00:02:02,001 --> 00:02:04,963 Quit your lip-gabbin' and start your gift-grabbin'. 50 00:02:05,005 --> 00:02:05,880 Now! 51 00:02:05,922 --> 00:02:07,632 [all gasping, panting] 52 00:02:07,674 --> 00:02:11,594 [grunts] Good thinkin', meat-neck. The moon loves pie. 53 00:02:11,636 --> 00:02:13,972 -But so do I. 54 00:02:14,014 --> 00:02:16,808 * Let's live wild, the world's our own * 55 00:02:16,850 --> 00:02:19,853 * We built this wheel now it's gunna roll * 56 00:02:19,894 --> 00:02:24,983 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 57 00:02:25,025 --> 00:02:26,317 * Whoa-ho-ho * 58 00:02:26,359 --> 00:02:28,695 * Stuck together, stuck, stuck together * 59 00:02:28,737 --> 00:02:32,032 * It's an evolution for worse or for better * 60 00:02:32,073 --> 00:02:34,993 * To find some unity * 61 00:02:35,035 --> 00:02:37,662 * For all humanity * 62 00:02:37,704 --> 00:02:39,581 * Because we're stuck together * 63 00:02:39,622 --> 00:02:41,791 * In one big family tree * 64 00:02:43,376 --> 00:02:45,503 PHIL: Hmm. GUY: I'm flattered you asked me to help you 65 00:02:45,545 --> 00:02:46,880 with your latest invention, Phil. 66 00:02:46,921 --> 00:02:49,674 The truth is, I thought you didn't respect my ideas. 67 00:02:49,716 --> 00:02:50,550 PHIL: I don't. 68 00:02:50,592 --> 00:02:52,052 But I appreciate your support 69 00:02:52,093 --> 00:02:54,304 as it pertains to outrageous moon myths. 70 00:02:54,346 --> 00:02:55,263 -Happy to help, Phil. 71 00:02:55,305 --> 00:02:56,473 I'm an open-minded person, 72 00:02:56,514 --> 00:02:58,016 but bribe the moon or you're cursed? 73 00:02:58,058 --> 00:02:59,559 [laughs] That's a stretch. 74 00:02:59,601 --> 00:03:00,518 -Precisely. 75 00:03:00,560 --> 00:03:02,103 More importantly, I need you to 76 00:03:02,145 --> 00:03:03,855 test my invention's safety measures. 77 00:03:03,897 --> 00:03:05,023 -Oh, so I'm a test dummy. 78 00:03:05,065 --> 00:03:07,359 -Nonsense. Test dummies can't feel pain. 79 00:03:07,400 --> 00:03:10,528 Behold, the Betterman Far Fetcher. 80 00:03:10,570 --> 00:03:13,365 It fetches things from afar. 81 00:03:14,282 --> 00:03:15,742 -Silence! -I didn't say anything. 82 00:03:15,784 --> 00:03:19,704 -Now watch as the Far Fetcher grabs the rock 83 00:03:19,746 --> 00:03:21,039 and returns it to me. 84 00:03:21,081 --> 00:03:22,290 -[gasps] Ow! 85 00:03:22,332 --> 00:03:24,376 What happened to the safety measures? 86 00:03:24,417 --> 00:03:25,960 -I didn't install any. 87 00:03:26,002 --> 00:03:28,713 So the test was a success! 88 00:03:28,755 --> 00:03:31,299 -Hey, Guy-baby. What's wrong with your foot? 89 00:03:31,341 --> 00:03:32,884 -Phil's new invention hit me. 90 00:03:32,926 --> 00:03:35,970 -Or you got in the invention's way. That's far more plausible. 91 00:03:36,012 --> 00:03:37,097 Now, what do you two want? 92 00:03:37,138 --> 00:03:38,807 -Can I borrow a glow lamp? -Yes, fine. 93 00:03:38,848 --> 00:03:40,308 -And your table ballista? -PHIL: Yes. 94 00:03:40,350 --> 00:03:41,643 -EEP: And your Speak-In-Shell? -PHIL: Gah! 95 00:03:41,685 --> 00:03:44,104 Fine! But-but what do you need these things for? 96 00:03:44,145 --> 00:03:45,522 -Gifts for the Fire Moon. Thanks! 97 00:03:45,563 --> 00:03:47,440 -[gasps] Absolutely not! 98 00:03:47,482 --> 00:03:49,526 Because the moon doesn't cause bad luck, 99 00:03:49,567 --> 00:03:50,485 regardless of its color. 100 00:03:50,527 --> 00:03:52,112 -[both gasp deeply] -[gasping] 101 00:03:52,153 --> 00:03:53,321 -Why do you keep doing that? 102 00:03:53,363 --> 00:03:56,491 -Mock the Fire Moon, back luck coming soon. 103 00:03:56,533 --> 00:03:58,827 -Knock on solid wood, things are looking good. 104 00:03:58,868 --> 00:04:00,787 -It's just a thing we do to boost our good luck. 105 00:04:00,829 --> 00:04:02,706 Even if it doesn't work, it's still fun to say. 106 00:04:02,747 --> 00:04:03,748 -But it works. 107 00:04:03,790 --> 00:04:05,917 -Pshaw! More worthless superstition. 108 00:04:05,959 --> 00:04:07,085 -Look, Phil, I get it. 109 00:04:07,127 --> 00:04:08,086 The first time Gran told me 110 00:04:08,128 --> 00:04:09,295 I had to give the moon a gift, 111 00:04:09,337 --> 00:04:10,380 I laughed it off too. 112 00:04:10,422 --> 00:04:11,798 But the next day, I almost drowned. 113 00:04:11,840 --> 00:04:12,966 In the desert. 114 00:04:13,008 --> 00:04:14,551 I haven't skipped a Fire Moon gift since. 115 00:04:14,592 --> 00:04:16,428 -And you better give something good. 116 00:04:16,469 --> 00:04:17,721 When I was little, 117 00:04:17,762 --> 00:04:19,806 I didn't wanna give my favorite blanket away. 118 00:04:19,848 --> 00:04:22,726 The next day, I woke up cuddling with a raccobra! 119 00:04:22,767 --> 00:04:24,602 The Fire Moon does cause bad luck. 120 00:04:24,644 --> 00:04:26,104 -Come on, Eep, let's check the kitchen 121 00:04:26,146 --> 00:04:27,313 for more stuff to give to the moon. 122 00:04:27,355 --> 00:04:28,356 EEP: Yeah. Like spoons! 123 00:04:28,398 --> 00:04:30,400 -No! Leave the flatware alone. 124 00:04:30,442 --> 00:04:32,193 -EEP: Or bowls! -And the roundware. 125 00:04:32,235 --> 00:04:34,112 In fact, avoid all the wares! 126 00:04:34,154 --> 00:04:35,238 Especially mine. 127 00:04:35,280 --> 00:04:36,656 -Phil, where are you going? 128 00:04:36,698 --> 00:04:39,576 -To secure our valuables before moon muggers pilfer them. 129 00:04:39,617 --> 00:04:41,995 -But what about this? 130 00:04:42,037 --> 00:04:43,455 -Oh, you'll be fine. 131 00:04:43,496 --> 00:04:44,831 As soon as the safety measures kick in. 132 00:04:44,873 --> 00:04:47,125 -You didn't install any safety measures. 133 00:04:47,167 --> 00:04:48,877 -In that case, I'm sorry. 134 00:04:48,918 --> 00:04:51,421 -For what? -[screams] 135 00:04:51,463 --> 00:04:53,131 Always on that foot! 136 00:04:53,173 --> 00:04:55,800 * * 137 00:04:55,842 --> 00:04:57,635 -Oh, thank the stars. 138 00:04:57,677 --> 00:04:59,346 You're already hiding our possessions. 139 00:04:59,387 --> 00:05:02,432 Lunar looters are no match for this family. 140 00:05:02,474 --> 00:05:04,517 Oh, well played, Bettermans. 141 00:05:04,559 --> 00:05:06,770 -Oh, we're not hiding this stuff, Dad. 142 00:05:06,811 --> 00:05:09,647 -[gasps] Are we finally abandoning the tree house 143 00:05:09,689 --> 00:05:11,816 to start anew without the Croods? 144 00:05:11,858 --> 00:05:13,568 Drastic. But they leave us little choice. 145 00:05:13,610 --> 00:05:16,696 If I never see the Croods again, it will be too soon. 146 00:05:16,738 --> 00:05:18,156 I mean, they actually believe 147 00:05:18,198 --> 00:05:19,699 if you don't offer the moon gifts, 148 00:05:19,741 --> 00:05:21,618 you'll experience bad luck. 149 00:05:21,659 --> 00:05:24,037 -Yes. Which is why we're gathering all this stuff 150 00:05:24,079 --> 00:05:25,497 to give to the moon. 151 00:05:25,538 --> 00:05:27,374 You don't ever wear this, do you? 152 00:05:27,415 --> 00:05:29,501 -Of course, I do. It's my favorite robe! 153 00:05:29,542 --> 00:05:32,045 Don't tell me you believe in all of this moon madness. 154 00:05:32,087 --> 00:05:33,129 -Of course not. 155 00:05:33,171 --> 00:05:34,631 But better to be safe than sorry. 156 00:05:34,673 --> 00:05:37,384 -Yeah. I don't take chances with anything in the sky. 157 00:05:37,425 --> 00:05:39,386 Or on the ground. Or in the water. 158 00:05:39,427 --> 00:05:41,554 [grunts] The moon's gonna love this. 159 00:05:41,596 --> 00:05:44,182 -[gasps] I love it, because it's mine! 160 00:05:44,224 --> 00:05:46,017 And the moon doesn't cause bad luck. 161 00:05:46,059 --> 00:05:47,310 -Knock on solid wood. 162 00:05:47,352 --> 00:05:49,187 -Things are looking good. 163 00:05:49,229 --> 00:05:51,981 -Malarkey! Pure malarkey! 164 00:05:54,484 --> 00:05:56,403 GRAN: Oh, Fire Moon, 165 00:05:56,444 --> 00:05:58,613 please accept our tribute of, 166 00:05:58,655 --> 00:06:00,323 um... this thing. 167 00:06:00,365 --> 00:06:01,449 PHIL: It's a sandal. 168 00:06:01,491 --> 00:06:03,618 And it isn't for moons. It's for men. 169 00:06:03,660 --> 00:06:05,370 Specifically this men. 170 00:06:05,412 --> 00:06:07,122 I mean, man. Because it's mine. 171 00:06:07,163 --> 00:06:10,792 -[gasps] Well, the moon is not gonna like that one bit. 172 00:06:10,834 --> 00:06:12,961 -Yeah, I'm-I'm just gonna not be by you. 173 00:06:13,002 --> 00:06:15,380 -Phil, you're not here to give gifts to the moon, 174 00:06:15,422 --> 00:06:16,506 you're here to cause trouble. 175 00:06:16,548 --> 00:06:18,299 So just get out of here. 176 00:06:18,341 --> 00:06:20,010 -Oh, no. 177 00:06:20,051 --> 00:06:21,469 We brought gifts. 178 00:06:21,511 --> 00:06:24,931 Guy, where did we put those gifts of ours? 179 00:06:24,973 --> 00:06:26,141 -I-- 180 00:06:26,182 --> 00:06:27,308 -Perhaps they're over here. 181 00:06:27,350 --> 00:06:29,561 [gasps] Or maybe we left them over there. 182 00:06:29,602 --> 00:06:31,312 Ah, now I remember. 183 00:06:31,354 --> 00:06:33,648 They're... nowhere. 184 00:06:33,690 --> 00:06:35,525 -Yeah, that felt really unnecessary. 185 00:06:35,567 --> 00:06:37,777 -And the reason they're nowhere... 186 00:06:37,819 --> 00:06:38,820 -Oh, we're still doing this? 187 00:06:38,862 --> 00:06:42,490 -...is because we didn't bring any! 188 00:06:42,532 --> 00:06:43,491 [sighs deeply] 189 00:06:43,533 --> 00:06:45,326 -Wow! Great twist. 190 00:06:45,368 --> 00:06:49,497 -Because we don't believe in this moon mumbo-jumbo. 191 00:06:49,539 --> 00:06:51,624 [all gasp] ALL: Knock on solid wood, 192 00:06:51,666 --> 00:06:52,709 things are looking good. 193 00:06:52,751 --> 00:06:54,502 -Stop doing that! 194 00:06:54,544 --> 00:06:55,628 [grunting] 195 00:06:55,670 --> 00:06:58,381 -Don't do it, Grug. Don't you do it! 196 00:06:58,423 --> 00:06:59,966 -[grunting continues] -[squeals] 197 00:07:00,008 --> 00:07:02,635 -Phil, we know you don't believe in this, so why are you here? 198 00:07:02,677 --> 00:07:05,597 -We are here to observe an exercise in futility. 199 00:07:05,638 --> 00:07:06,723 Isn't that right, Guy? 200 00:07:06,765 --> 00:07:08,224 -The words Phil just said are his own 201 00:07:08,266 --> 00:07:09,517 and do not necessarily reflect 202 00:07:09,559 --> 00:07:11,561 the views and opinions of, uh, Guy. 203 00:07:11,603 --> 00:07:13,521 -Okay. So why are you here, Guy? 204 00:07:13,563 --> 00:07:15,398 -Curiosity. And I thought there might be snacks. 205 00:07:15,440 --> 00:07:17,400 -And you'll see, tomorrow 206 00:07:17,442 --> 00:07:20,528 Guy and I won't experience any bad luck 207 00:07:20,570 --> 00:07:23,198 despite your foolish warnings. 208 00:07:23,239 --> 00:07:25,492 -Wow. Tense moment, huh? 209 00:07:25,533 --> 00:07:27,911 Also, Guy said something about snacks. 210 00:07:27,952 --> 00:07:29,371 * * 211 00:07:29,412 --> 00:07:30,413 -[Eep sighs] -[birds chirping] 212 00:07:30,455 --> 00:07:31,664 EEP: What a beautiful morning. 213 00:07:31,706 --> 00:07:32,874 The sun is shining, 214 00:07:32,916 --> 00:07:34,751 the birds or bird-like things are chirping 215 00:07:34,793 --> 00:07:36,503 and there wasn't a raccobra in my bed. 216 00:07:36,544 --> 00:07:38,880 Which means our moon gifts were a hit. 217 00:07:38,922 --> 00:07:40,423 -I still don't understand 218 00:07:40,465 --> 00:07:42,676 how the moon is able to take the gifts. 219 00:07:42,717 --> 00:07:44,719 I mean, does the moon have hands? 220 00:07:44,761 --> 00:07:46,721 -All I know is on the way to breakfast, 221 00:07:46,763 --> 00:07:48,890 I almost stepped on a sharp rock, but then I didn't. 222 00:07:48,932 --> 00:07:50,266 [laughs] Bad luck averted. 223 00:07:50,308 --> 00:07:51,476 -[screams] Sharp rock! 224 00:07:51,518 --> 00:07:53,853 -Stepped on a sharp rock, did you, Phil? 225 00:07:53,895 --> 00:07:55,438 Hmm. Talk about bad luck. 226 00:07:55,480 --> 00:07:57,232 Also, I'm just gonna sit over-- 227 00:07:57,273 --> 00:07:58,358 [grunts] 228 00:07:58,400 --> 00:07:59,484 -Don't read into it. 229 00:07:59,526 --> 00:08:01,361 The farm is littered with sharp rocks. 230 00:08:01,403 --> 00:08:03,029 Stepping on one is an inevitability. 231 00:08:03,071 --> 00:08:05,407 -Sure. Or it's the moon getting its revenge. 232 00:08:05,448 --> 00:08:06,866 Either way, it's bad luck. 233 00:08:06,908 --> 00:08:08,326 -Preposterous. -GUY: Sorry I'm late. 234 00:08:08,368 --> 00:08:11,246 My door was stuck and it took me forever to open it. 235 00:08:11,287 --> 00:08:12,414 -Been there, G-man. 236 00:08:12,455 --> 00:08:14,082 Why are doors so complicated? 237 00:08:14,124 --> 00:08:15,709 -It sounds like more bad luck to me. 238 00:08:15,750 --> 00:08:17,544 Mess with the moon, you get the door. 239 00:08:17,585 --> 00:08:20,338 -What? No. Doors get stuck all the time. 240 00:08:20,380 --> 00:08:21,297 That's just doors. 241 00:08:21,339 --> 00:08:23,299 -Yep. You can't control doors 242 00:08:23,341 --> 00:08:24,926 unless you're a doorknob. 243 00:08:24,968 --> 00:08:28,930 -Or the door was stuck due to excess moisture in the air. 244 00:08:28,972 --> 00:08:32,600 You see, there's always a logical explanation. 245 00:08:32,642 --> 00:08:33,601 [screams] 246 00:08:33,643 --> 00:08:35,603 -Well, good luck with that logic. 247 00:08:35,645 --> 00:08:37,689 Dawn and I have a rollerlog date with destiny. 248 00:08:37,731 --> 00:08:39,232 -Rollerlogging? [laughs] 249 00:08:39,274 --> 00:08:40,108 I'm in. 250 00:08:40,150 --> 00:08:41,151 [Guy groans] 251 00:08:41,192 --> 00:08:42,444 -Maybe not a great idea 252 00:08:42,485 --> 00:08:44,446 for you today, Guy-baby. 253 00:08:44,487 --> 00:08:45,613 * * 254 00:08:45,655 --> 00:08:47,282 Are you sure you wanna do this? 255 00:08:47,323 --> 00:08:49,576 -Am I sure I wanna do my favorite thing in the world 256 00:08:49,617 --> 00:08:51,119 on the thing I invented? 257 00:08:51,161 --> 00:08:52,162 Yes. Why wouldn't I? 258 00:08:52,203 --> 00:08:53,580 -Because you snubbed the Fire Moon 259 00:08:53,621 --> 00:08:55,165 so now you're in a bad luck spiral? 260 00:08:55,206 --> 00:08:56,750 -Not a problem, 261 00:08:56,791 --> 00:08:59,252 'cause I don't believe the moon causes bad luck. 262 00:08:59,294 --> 00:09:00,503 Race you to the bottom. 263 00:09:00,545 --> 00:09:01,629 [gasps] 264 00:09:01,671 --> 00:09:03,548 My fault. Forgot to tighten my wheels. 265 00:09:03,590 --> 00:09:05,425 No problem, I can fix it. 266 00:09:06,885 --> 00:09:09,179 After I-I get some new wheels. 267 00:09:09,220 --> 00:09:10,555 And a new rollerlog. You know what? 268 00:09:10,597 --> 00:09:12,057 Roller rain check. 269 00:09:12,098 --> 00:09:13,433 I'm gonna hang out with Thunk. 270 00:09:13,475 --> 00:09:16,311 [screams] 271 00:09:16,353 --> 00:09:17,395 [body thuds] 272 00:09:17,437 --> 00:09:19,647 I'm fine. Happens all the time. 273 00:09:19,689 --> 00:09:20,607 * * 274 00:09:20,648 --> 00:09:21,691 PHIL: You believe in 275 00:09:21,733 --> 00:09:22,984 the Fire Moon malarkey? 276 00:09:23,026 --> 00:09:24,986 I'm disappointed, Philliam. 277 00:09:25,028 --> 00:09:26,905 I thought you were a stick of science. 278 00:09:27,864 --> 00:09:30,367 Yes! Victory is as good as mine. 279 00:09:30,408 --> 00:09:31,284 [growling] 280 00:09:31,326 --> 00:09:32,327 Save your gripery 281 00:09:32,369 --> 00:09:33,953 and lose like a stick-man. 282 00:09:33,995 --> 00:09:35,872 Wait. You don't growl. 283 00:09:35,914 --> 00:09:37,374 You're Philliam, not-- 284 00:09:37,415 --> 00:09:39,084 -[growls] -A raccobra! 285 00:09:39,125 --> 00:09:40,502 [screams] 286 00:09:40,543 --> 00:09:41,961 * * 287 00:09:42,003 --> 00:09:43,922 -It doesn't have to be big, Guy-boy. 288 00:09:43,963 --> 00:09:46,091 Just leave the moon a banana or something. 289 00:09:46,132 --> 00:09:49,469 I don't want a tree or a boulder or anything to fall on you. 290 00:09:49,511 --> 00:09:51,721 -Trust me, Eep. I'm gonna be fine. 291 00:09:51,763 --> 00:09:53,682 Nothing bad is gonna happen to me. 292 00:09:53,723 --> 00:09:56,309 -[sighs] Okay, Guy-boy. 293 00:09:56,351 --> 00:09:58,019 -Go long. -I'm open! 294 00:09:58,061 --> 00:09:59,646 -[Guy pants] -Guy, look out! 295 00:09:59,688 --> 00:10:01,564 -[yells] Oof! 296 00:10:01,606 --> 00:10:02,607 Close one. 297 00:10:02,649 --> 00:10:03,817 Thanks, Eep! 298 00:10:03,858 --> 00:10:05,652 [screams] Ooh! 299 00:10:05,694 --> 00:10:06,695 GUY: I'm okay. 300 00:10:06,736 --> 00:10:08,071 Except for my legs. 301 00:10:08,113 --> 00:10:11,408 And arms. And body. And head. 302 00:10:11,449 --> 00:10:12,534 * * 303 00:10:12,575 --> 00:10:13,576 PHIL: Aha! 304 00:10:13,618 --> 00:10:15,578 The brakes were worn thin. 305 00:10:15,620 --> 00:10:16,830 Crisis averted. 306 00:10:16,871 --> 00:10:20,208 Thanks to Phil Betterman, problem conqueror. 307 00:10:20,250 --> 00:10:21,251 Dawn? Hammer. 308 00:10:22,085 --> 00:10:23,586 -Sorry, Dad, but I don't think 309 00:10:23,628 --> 00:10:25,547 it's a good idea for you to use a hammer. 310 00:10:25,588 --> 00:10:27,048 Or be near a roller coaster. 311 00:10:27,090 --> 00:10:29,050 Or walk around without some kind of body armor. 312 00:10:29,092 --> 00:10:30,969 Ooh, you could use my progress pod. 313 00:10:31,011 --> 00:10:32,178 -Ugh. I told your mother 314 00:10:32,220 --> 00:10:34,222 if we let the Croods live on the farm, 315 00:10:34,264 --> 00:10:36,349 their ignorance would spread like wildfire. 316 00:10:36,391 --> 00:10:40,645 And here we are, engulfed in an ignorance inferno. 317 00:10:40,687 --> 00:10:41,563 Hammer, please. 318 00:10:41,604 --> 00:10:43,064 -What if I gave the moon a gift 319 00:10:43,106 --> 00:10:45,108 but said it was from both of us? 320 00:10:45,150 --> 00:10:47,235 -Absolutely not. 321 00:10:47,277 --> 00:10:48,820 Now hammer me! 322 00:10:49,612 --> 00:10:51,239 [Phil grunting] 323 00:10:52,657 --> 00:10:54,242 -[Phil screams] -Dad! 324 00:10:54,284 --> 00:10:58,204 PHIL: [screaming] Pure coincidence. Nothing more! 325 00:10:58,246 --> 00:11:01,583 -Ready or not, Sandy, here I come. 326 00:11:01,624 --> 00:11:04,461 -[rustling] -And... there she is. 327 00:11:04,502 --> 00:11:06,546 [screams] You're not Sandy. 328 00:11:06,588 --> 00:11:07,422 [branch snaps] 329 00:11:07,464 --> 00:11:08,381 [screams] 330 00:11:08,423 --> 00:11:09,591 That was close. 331 00:11:09,632 --> 00:11:10,800 [panting] 332 00:11:12,135 --> 00:11:15,221 * * 333 00:11:15,263 --> 00:11:16,598 [gasping] 334 00:11:16,639 --> 00:11:17,766 Too close! 335 00:11:17,807 --> 00:11:19,309 [pants] 336 00:11:19,351 --> 00:11:21,853 [sighs] What is going on with the-- 337 00:11:21,895 --> 00:11:24,189 * * 338 00:11:24,230 --> 00:11:27,150 Ooh. Easy, Guy. You're inside a tree. 339 00:11:27,192 --> 00:11:28,610 Not great, but it could be worse. 340 00:11:28,651 --> 00:11:29,486 [growling] 341 00:11:29,527 --> 00:11:30,570 Sandy, is that you? 342 00:11:30,612 --> 00:11:32,030 -[roars] -You're not Sandy! 343 00:11:32,072 --> 00:11:34,491 -[growling] -[Guy screaming] 344 00:11:34,532 --> 00:11:35,784 -For the last time, Hope, 345 00:11:35,825 --> 00:11:37,786 roller coasters operate on their own 346 00:11:37,827 --> 00:11:40,789 without reason or explanation all the time. 347 00:11:40,830 --> 00:11:43,166 -Are you listening to yourself? 348 00:11:43,208 --> 00:11:44,042 -Constantly. 349 00:11:44,084 --> 00:11:45,335 In fact, I almost never listen 350 00:11:45,377 --> 00:11:46,294 to anyone else. 351 00:11:46,920 --> 00:11:49,631 * * 352 00:11:49,673 --> 00:11:51,132 -[screams] -[thuds] 353 00:11:51,174 --> 00:11:53,259 -Phil, did you go down without me? 354 00:11:53,301 --> 00:11:54,511 Seriously? 355 00:11:54,552 --> 00:11:57,639 -Eat up! It's the second night of the Fire Moon 356 00:11:57,681 --> 00:11:59,891 and we've got more gifts to give. 357 00:11:59,933 --> 00:12:02,477 -Ooh, do I smell mashed burnips? 358 00:12:02,519 --> 00:12:03,687 * * 359 00:12:03,728 --> 00:12:04,813 Was it something I said? 360 00:12:04,854 --> 00:12:05,939 -Not this time. 361 00:12:05,980 --> 00:12:07,774 We're leaving because of your bad luck. 362 00:12:07,816 --> 00:12:09,484 -Yeah. We don't wanna catch it. 363 00:12:09,526 --> 00:12:10,402 Sorry, Dad. 364 00:12:10,443 --> 00:12:11,820 -Don't worry, Guy-baby. 365 00:12:11,861 --> 00:12:14,364 This is just until you change your mind. 366 00:12:14,406 --> 00:12:15,824 -Fine. More for us. 367 00:12:15,865 --> 00:12:17,575 * * 368 00:12:17,617 --> 00:12:19,828 -Still plenty of food left. 369 00:12:19,869 --> 00:12:22,163 -[gasps] -Just gonna grab a little more. 370 00:12:22,205 --> 00:12:24,999 -You know, Phil, maybe we should get on board with the Fire Moon. 371 00:12:25,041 --> 00:12:27,377 Sure, bad things have happened to me before, 372 00:12:27,419 --> 00:12:28,378 but not all at once. 373 00:12:28,420 --> 00:12:29,671 And frankly, I'm a little scared. 374 00:12:29,713 --> 00:12:31,548 -Understandable. Because you're a coward. 375 00:12:31,589 --> 00:12:32,882 But I have a solution. 376 00:12:32,924 --> 00:12:34,300 -Gifts? -Exactly. 377 00:12:34,342 --> 00:12:36,136 We're going to take the Fire Moon's gifts. 378 00:12:36,177 --> 00:12:40,098 That will debunk this duncery once and for all! 379 00:12:40,140 --> 00:12:41,933 -Wait, did you say "take"? 380 00:12:41,975 --> 00:12:43,893 * * 381 00:12:43,935 --> 00:12:46,438 Explain how this is a good idea again? 382 00:12:46,479 --> 00:12:47,522 -It's not a good idea. 383 00:12:47,564 --> 00:12:50,108 It's the greatest idea ever. 384 00:12:50,150 --> 00:12:51,317 And it's quite simple. 385 00:12:51,359 --> 00:12:53,028 -First, we take the gifts. -Rocky start. 386 00:12:53,069 --> 00:12:55,530 -After nothing bad happens to the others, 387 00:12:55,572 --> 00:12:56,990 we tell them what we did. 388 00:12:57,032 --> 00:12:57,866 -Getting worse. 389 00:12:57,907 --> 00:12:59,492 -Then they bow down before us, 390 00:12:59,534 --> 00:13:00,869 thanking us for freeing them 391 00:13:00,910 --> 00:13:02,996 from the shackles of their mindless superstition. 392 00:13:03,038 --> 00:13:05,957 Now I'll take this cup. You carry the rest. 393 00:13:05,999 --> 00:13:07,250 -And all bad. 394 00:13:07,292 --> 00:13:08,710 * * 395 00:13:08,752 --> 00:13:10,336 [screams] 396 00:13:10,378 --> 00:13:11,671 -I feel bad. 397 00:13:11,713 --> 00:13:14,215 Do we really need to make them sit that far away? 398 00:13:14,257 --> 00:13:17,427 -Yes. This is the best breakfast we've ever had here. 399 00:13:17,469 --> 00:13:19,220 We should have done this a while ago. 400 00:13:19,262 --> 00:13:22,265 -Maybe Eep's right. I mean, look at them. 401 00:13:22,307 --> 00:13:24,476 -[groans in disgust] -We didn't do this, they did. 402 00:13:24,517 --> 00:13:28,063 They can rejoin us as soon as they stop being so stubborn. 403 00:13:28,104 --> 00:13:29,731 Until then, we have to play it safe. 404 00:13:29,773 --> 00:13:31,191 -This is humiliating. 405 00:13:31,232 --> 00:13:33,860 -A small price to pay for sweet vindication. 406 00:13:33,902 --> 00:13:35,987 They'll go the whole day without bad luck 407 00:13:36,029 --> 00:13:37,822 and then we'll reveal the truth 408 00:13:37,864 --> 00:13:40,658 that the Fire Moon isn't real. 409 00:13:40,700 --> 00:13:42,160 -[all gasp] -[buzzing] 410 00:13:42,202 --> 00:13:43,995 ALL: [screaming] Boarnets! 411 00:13:44,037 --> 00:13:46,247 [all screaming] 412 00:13:46,289 --> 00:13:48,416 -Eh. Perfectly normal. Eat your eggs. 413 00:13:49,125 --> 00:13:51,961 [grunting and snorting] 414 00:13:52,003 --> 00:13:54,047 * * 415 00:13:54,089 --> 00:13:55,965 [squealing] 416 00:13:56,007 --> 00:13:57,384 * * 417 00:13:57,425 --> 00:13:59,052 [screaming] 418 00:13:59,094 --> 00:14:00,929 [chuckling] 419 00:14:00,970 --> 00:14:02,138 [screams] 420 00:14:02,847 --> 00:14:03,890 -Hmm. 421 00:14:03,932 --> 00:14:06,267 [grunting in effort] 422 00:14:06,309 --> 00:14:07,602 [screams] 423 00:14:07,644 --> 00:14:08,978 Oh, no. I'm stuck! 424 00:14:09,020 --> 00:14:12,524 [scatting] 425 00:14:12,565 --> 00:14:13,900 -Huh? -[rumbling] 426 00:14:13,942 --> 00:14:15,402 * 427 00:14:15,443 --> 00:14:16,361 [gasps] 428 00:14:17,028 --> 00:14:19,406 [screaming] 429 00:14:19,447 --> 00:14:21,324 -[Gran laughs] -[Ugga grunts] 430 00:14:21,366 --> 00:14:23,618 * * 431 00:14:23,660 --> 00:14:25,370 [both grunting] 432 00:14:25,412 --> 00:14:27,664 [both screaming] 433 00:14:27,706 --> 00:14:29,207 * * 434 00:14:29,249 --> 00:14:32,335 [Grug grunting in effort] 435 00:14:33,670 --> 00:14:36,006 -Oh, no. I'm trapped in my favorite place. 436 00:14:36,047 --> 00:14:37,215 I have mixed feelings, 437 00:14:37,257 --> 00:14:39,759 but I'll go with fear and jumping! 438 00:14:39,801 --> 00:14:41,970 [Grug grunting] 439 00:14:42,012 --> 00:14:43,680 * * 440 00:14:43,722 --> 00:14:44,681 [screaming] 441 00:14:45,849 --> 00:14:47,976 -[screaming] -[Grug grunting] 442 00:14:48,018 --> 00:14:49,519 -[screaming continues] -[grunting continues] 443 00:14:49,561 --> 00:14:53,148 * * 444 00:14:53,189 --> 00:14:55,316 -This is bad, and it's all our fault. 445 00:14:55,358 --> 00:14:57,235 -We don't know that, Guy. 446 00:14:57,277 --> 00:14:59,029 Just because we stole the Fire Moon gifts 447 00:14:59,070 --> 00:15:00,447 doesn't mean we're to blame 448 00:15:00,488 --> 00:15:03,408 for their otherwise inexplicable string of misfortune. 449 00:15:03,450 --> 00:15:05,535 But just in case we are, let's never tell them. 450 00:15:05,577 --> 00:15:08,163 -Good call. I mean, can you imagine? 451 00:15:08,538 --> 00:15:09,622 Hey. 452 00:15:09,664 --> 00:15:11,082 Phil, isn't this your speak-in-shell? 453 00:15:11,124 --> 00:15:14,044 [gasps] Oh, no. Do you think they heard us? 454 00:15:15,045 --> 00:15:16,838 Why did I even ask? 455 00:15:16,880 --> 00:15:19,049 -You should run. It won't save you. 456 00:15:19,090 --> 00:15:21,301 But it will be more fun for us. 457 00:15:21,343 --> 00:15:24,554 -I'll admit there does seem to be some causality, 458 00:15:24,596 --> 00:15:28,141 but I assure you there's a reasonable explanation. 459 00:15:28,183 --> 00:15:29,934 After all, if there wasn't, 460 00:15:29,976 --> 00:15:33,688 how could Thunk be enjoying a tasty snack of bug nuggets? 461 00:15:33,730 --> 00:15:35,148 -You mean rock nuggets, Phil. 462 00:15:35,190 --> 00:15:36,358 And rocks aren't tasty, 463 00:15:36,399 --> 00:15:39,527 not without some kind of dip or something. 464 00:15:39,569 --> 00:15:42,572 [crunching] 465 00:15:42,614 --> 00:15:44,866 -Okay, so how do you explain that? 466 00:15:44,908 --> 00:15:46,701 -Rock slide in the kitchen? 467 00:15:46,743 --> 00:15:48,036 -Do you even believe that, Phil? 468 00:15:48,078 --> 00:15:50,080 -Of course not. It's patently absurd. 469 00:15:50,121 --> 00:15:53,291 Which means there's only one reasonable explanation, 470 00:15:53,333 --> 00:15:55,460 the Fire Moon is real! 471 00:15:55,502 --> 00:15:57,796 -What do we do, Gran? What do we do? 472 00:15:57,837 --> 00:16:02,050 -First, take your paws off me if you wanna keep 'em. 473 00:16:02,092 --> 00:16:03,093 -Done. Now what? 474 00:16:03,134 --> 00:16:05,720 -Now we say goodbye. So, bye. 475 00:16:05,762 --> 00:16:07,138 I'll miss you both. 476 00:16:07,180 --> 00:16:09,057 But really, I won't! 477 00:16:09,099 --> 00:16:11,184 -No. Now you do nothing. 478 00:16:11,226 --> 00:16:12,227 -Really? -Yep. 479 00:16:12,268 --> 00:16:14,229 'Cause there's nothing you can do. 480 00:16:14,270 --> 00:16:15,772 BOTH: [screaming] No! 481 00:16:15,814 --> 00:16:19,150 -Wait. Actually, there is something you can do, 482 00:16:19,192 --> 00:16:20,652 but it's dangerous. 483 00:16:20,694 --> 00:16:21,569 -Yes! 484 00:16:21,611 --> 00:16:22,696 -And you gotta do it 485 00:16:22,737 --> 00:16:24,072 before the break of dawn. 486 00:16:24,114 --> 00:16:26,074 Just you two. Alone. 487 00:16:26,116 --> 00:16:27,575 -What is it? We'll do anything! 488 00:16:27,617 --> 00:16:31,913 -There's only one thing that will appease the Fire Moon. 489 00:16:31,955 --> 00:16:33,790 The horn of a ramaconda! 490 00:16:33,832 --> 00:16:35,208 -I love this plan. 491 00:16:35,250 --> 00:16:37,752 -Yeah. I was thinking more fruit basket, 492 00:16:37,794 --> 00:16:39,045 maybe a melon medley? 493 00:16:39,087 --> 00:16:40,547 -Sure thing, tappy toes. 494 00:16:40,588 --> 00:16:42,632 As long as there's a ramaconda horn in it. 495 00:16:42,674 --> 00:16:45,343 'Cause if there isn't, we'll all be cursed 496 00:16:45,385 --> 00:16:47,846 with bad luck... forever. 497 00:16:47,887 --> 00:16:48,847 -Forever? 498 00:16:48,888 --> 00:16:50,056 -That's what I said! 499 00:16:50,098 --> 00:16:52,183 -I believe in you, Phil. You can do this. 500 00:16:52,225 --> 00:16:53,393 Because if you don't, 501 00:16:53,435 --> 00:16:55,270 bad luck will be the least of your concerns. 502 00:16:55,311 --> 00:16:56,855 -I'd get a move on. 503 00:16:56,896 --> 00:16:59,899 It's a long way to the shock swamp. 504 00:16:59,941 --> 00:17:01,526 -Wait, Guy, before you go-- 505 00:17:01,568 --> 00:17:04,988 -Ugh! We don't have time for mawkish sentimentality. 506 00:17:05,030 --> 00:17:06,281 -You're leaving without me? 507 00:17:06,322 --> 00:17:08,867 -No. I'm saying goodbye to Philliam. 508 00:17:08,908 --> 00:17:10,952 I may never see him again. 509 00:17:10,994 --> 00:17:12,203 -I want you to take this. 510 00:17:12,245 --> 00:17:13,246 * * 511 00:17:13,288 --> 00:17:15,415 Aardshark tooth in hand, you won't, 512 00:17:15,457 --> 00:17:18,418 uh... lose your hand. 513 00:17:18,460 --> 00:17:19,961 Sorry, I just made that one up. 514 00:17:20,003 --> 00:17:22,339 But aardshark teeth are supposed to bring good luck. 515 00:17:22,380 --> 00:17:24,674 And you're gonna need all the luck you can get. 516 00:17:24,716 --> 00:17:26,676 [gasps] 517 00:17:30,930 --> 00:17:32,057 -I can't believe this. 518 00:17:32,098 --> 00:17:33,516 If the Fire Moon is real, 519 00:17:33,558 --> 00:17:36,061 perhaps everything I've ever known to be true is a lie. 520 00:17:36,102 --> 00:17:37,228 -Or it's just this one thing. 521 00:17:37,270 --> 00:17:41,232 [grunting] 522 00:17:41,274 --> 00:17:42,317 Phil, what are you doing? 523 00:17:42,359 --> 00:17:43,568 -I was trying to grab your collar 524 00:17:43,610 --> 00:17:44,736 to shake some sense into you, 525 00:17:44,778 --> 00:17:46,404 but since you refuse to wear a shirt, 526 00:17:46,446 --> 00:17:47,906 I'm grabbing your foot instead. 527 00:17:47,947 --> 00:17:49,240 Now be still while I shake it. 528 00:17:49,282 --> 00:17:50,575 [both grunt] 529 00:17:50,617 --> 00:17:51,785 [groans] 530 00:17:51,826 --> 00:17:54,245 -Phil, relax. Everything's gonna be fine. 531 00:17:54,287 --> 00:17:55,580 -No, it's not. 532 00:17:55,622 --> 00:17:57,123 We've got so much bad luck. 533 00:17:57,165 --> 00:17:58,458 It's like a second skin. 534 00:17:58,500 --> 00:18:00,919 And even if we managed to obtain a ramaconda horn, 535 00:18:00,960 --> 00:18:03,338 which we likely won't because of said bad luck, 536 00:18:03,380 --> 00:18:05,548 we'll never escape the shock swamp alive. 537 00:18:05,590 --> 00:18:08,259 Those ramacondas will burn us. Or eat us. 538 00:18:08,301 --> 00:18:10,011 Or both! Probably both, actually. 539 00:18:10,053 --> 00:18:13,348 -None of that's gonna happen because of this. 540 00:18:13,390 --> 00:18:16,059 Knock on solid wood, things are looking good. 541 00:18:16,101 --> 00:18:19,104 -I'm still struggling to see how simple rhymes can boost our fortune. 542 00:18:19,145 --> 00:18:20,689 But what choice do I have? 543 00:18:20,730 --> 00:18:23,608 * * 544 00:18:23,650 --> 00:18:26,444 -Don't step on a crack, keep your life intact. 545 00:18:26,486 --> 00:18:28,071 -Also not sure how stepping on a crack 546 00:18:28,113 --> 00:18:29,447 would disrupt one's life in any way, 547 00:18:29,489 --> 00:18:30,782 but it's worth a shot. 548 00:18:30,824 --> 00:18:31,950 [Phil grunts] 549 00:18:31,991 --> 00:18:34,619 * * 550 00:18:34,661 --> 00:18:35,370 Whoa. 551 00:18:35,412 --> 00:18:37,414 * * 552 00:18:37,455 --> 00:18:38,957 [both gasp] 553 00:18:38,998 --> 00:18:42,961 -Shaky bridge about to drop, raise a foot and start to hop. 554 00:18:43,002 --> 00:18:44,796 [grunting] 555 00:18:44,838 --> 00:18:45,630 -Really? 556 00:18:45,672 --> 00:18:46,715 Hopping seems like the last 557 00:18:46,756 --> 00:18:48,299 thing to do in this situation. 558 00:18:48,341 --> 00:18:50,343 [both scream] 559 00:18:50,385 --> 00:18:52,637 -[laughs] It worked! 560 00:18:52,679 --> 00:18:53,847 -Did it? 561 00:18:53,888 --> 00:18:55,015 Let me try this one. 562 00:18:55,056 --> 00:18:58,351 Skip the ladder or you'll be, uh, flatter? 563 00:18:58,393 --> 00:19:00,145 * * 564 00:19:00,186 --> 00:19:01,813 -Or let's just take the ladder? 565 00:19:01,855 --> 00:19:04,733 -Too risky. Inane rhymery is our only hope. 566 00:19:04,774 --> 00:19:05,650 Now climb. 567 00:19:05,692 --> 00:19:08,111 [grunting] 568 00:19:08,153 --> 00:19:09,237 * * 569 00:19:09,279 --> 00:19:11,990 And so ends our superstitious odyssey 570 00:19:12,032 --> 00:19:13,992 in the savage shock swamp. 571 00:19:14,034 --> 00:19:15,452 A ghoulish ghoulash... 572 00:19:15,493 --> 00:19:17,037 -[screams] ...of pain... 573 00:19:17,078 --> 00:19:18,496 -[screams] ...and peril. 574 00:19:18,538 --> 00:19:20,415 -[screams] -[sighs deeply] 575 00:19:20,457 --> 00:19:21,750 We'll never get that horn. 576 00:19:21,791 --> 00:19:23,334 -You're right. We'll... [screams] 577 00:19:23,376 --> 00:19:24,669 get that horn. 578 00:19:24,711 --> 00:19:27,172 Lucky for us, ramacondas lose their horns 579 00:19:27,213 --> 00:19:28,673 like Gran loses her teeth. 580 00:19:28,715 --> 00:19:31,718 Yah! See, Phil? Those rhymes paid off. 581 00:19:31,760 --> 00:19:32,761 Nachos by Ugga! 582 00:19:32,802 --> 00:19:34,554 Oh. Now all we need is a plan. 583 00:19:34,596 --> 00:19:36,097 -Say no more. Because luckily... 584 00:19:36,139 --> 00:19:37,265 Zenithees! 585 00:19:37,307 --> 00:19:38,558 ...I brought this. 586 00:19:39,517 --> 00:19:41,603 -Ow! Same foot! 587 00:19:42,228 --> 00:19:44,647 * * 588 00:19:44,689 --> 00:19:48,026 -I'll simply lower the claw, grab hold of the horn, 589 00:19:48,068 --> 00:19:49,944 and we'll be on our merry way. 590 00:19:49,986 --> 00:19:52,947 All without the ramaconda suspecting a thing. 591 00:19:52,989 --> 00:19:55,075 -Let me try, Phil. I'm feeling lucky. 592 00:19:57,744 --> 00:19:59,329 Oh! 593 00:19:59,371 --> 00:20:01,873 Gah! I'm tellin' you, these things never work. 594 00:20:01,915 --> 00:20:02,999 -In the wrong hands. 595 00:20:03,041 --> 00:20:05,752 Fortunately, mine are the right hands. 596 00:20:05,794 --> 00:20:07,420 [Phil grunts] 597 00:20:07,462 --> 00:20:08,505 Gah! It's stuck. 598 00:20:08,546 --> 00:20:10,006 These things never work. 599 00:20:10,048 --> 00:20:11,591 Well, I suppose that's it. 600 00:20:11,633 --> 00:20:13,385 Our luck has officially run out. 601 00:20:13,426 --> 00:20:15,512 -Wrong. Because I've got this. 602 00:20:15,553 --> 00:20:16,596 It's an aardshark tooth. 603 00:20:16,638 --> 00:20:18,139 It's supposed to be lucky. 604 00:20:18,181 --> 00:20:20,892 [ramaconda snoring] 605 00:20:20,934 --> 00:20:24,229 -I don't believe it. It's working. 606 00:20:24,270 --> 00:20:25,397 It's working! 607 00:20:25,438 --> 00:20:26,398 [grunts] 608 00:20:26,439 --> 00:20:28,066 * * 609 00:20:28,108 --> 00:20:29,067 [snarls] 610 00:20:29,109 --> 00:20:29,943 [gasps] 611 00:20:29,984 --> 00:20:32,862 GUY: It's not working! Run! 612 00:20:32,904 --> 00:20:34,239 [Phil whimpering] 613 00:20:34,280 --> 00:20:35,740 * * 614 00:20:35,782 --> 00:20:38,118 [whimpering and screaming] 615 00:20:38,159 --> 00:20:40,412 * * 616 00:20:40,453 --> 00:20:41,913 [screams] 617 00:20:41,955 --> 00:20:42,789 [both gasp] 618 00:20:42,831 --> 00:20:43,998 [snarls] 619 00:20:44,040 --> 00:20:44,958 * * 620 00:20:44,999 --> 00:20:46,251 [low growling] 621 00:20:46,292 --> 00:20:47,752 [roars] 622 00:20:47,794 --> 00:20:49,879 Phil, your fetcher fetched something! 623 00:20:49,921 --> 00:20:51,089 -Of course. 624 00:20:51,131 --> 00:20:52,757 [chuckles nervously] 'Cause I'm brilliant. 625 00:20:52,799 --> 00:20:53,800 [roars] 626 00:20:53,842 --> 00:20:55,760 [screaming] 627 00:20:55,802 --> 00:20:57,971 GRAN: They're almost out of time. 628 00:20:58,013 --> 00:20:59,931 Hmm! 629 00:20:59,973 --> 00:21:01,683 -[Phil and Guy panting] -They're back! 630 00:21:01,725 --> 00:21:04,019 [panting continues] 631 00:21:04,060 --> 00:21:05,478 -It's about time! 632 00:21:05,520 --> 00:21:07,022 Our bad luck's getting worse. 633 00:21:07,063 --> 00:21:09,941 I burned my hand. On a cold banana! 634 00:21:09,983 --> 00:21:11,776 -I was taking a dip in the lagoon 635 00:21:11,818 --> 00:21:14,112 and I realized I was in a well! 636 00:21:14,154 --> 00:21:15,822 -I got attacked by my own pillow 637 00:21:15,864 --> 00:21:17,782 and I wasn't even close to my bed! 638 00:21:17,824 --> 00:21:20,285 -I ate a hammock. Don't ask. 639 00:21:20,326 --> 00:21:21,786 -Whoa. Are you okay, Eep? 640 00:21:21,828 --> 00:21:23,455 I mean, I had your aardshark tooth. 641 00:21:23,496 --> 00:21:25,790 -True, but nothing bad happened to me. 642 00:21:25,832 --> 00:21:28,001 Guess I'm bad luck proof. 643 00:21:28,043 --> 00:21:28,835 Yah! 644 00:21:28,877 --> 00:21:30,253 -[grunts] -Scratch that. 645 00:21:30,295 --> 00:21:31,838 -Enough with the jibber-jabber! 646 00:21:31,880 --> 00:21:34,132 This is the final night of the Fire Moon. 647 00:21:34,174 --> 00:21:35,967 So make with the horn! 648 00:21:36,009 --> 00:21:37,802 [grunts] 649 00:21:37,844 --> 00:21:40,930 -Oh, great moon in the sky, 650 00:21:40,972 --> 00:21:44,517 please accept this generous offering as our humble-- 651 00:21:44,559 --> 00:21:45,435 GRAN: Too long! 652 00:21:45,477 --> 00:21:46,853 Now, let's get outta here 653 00:21:46,895 --> 00:21:50,315 so the goddess warrior can claim her gifts in peace. 654 00:21:50,357 --> 00:21:51,608 -Well, glad that's over. 655 00:21:51,649 --> 00:21:53,985 Life's hard enough without a moon on your back. 656 00:21:54,027 --> 00:21:55,737 * * 657 00:21:55,779 --> 00:21:59,657 -You know, Sandy, I think this was the best Fire Moon yet. 658 00:21:59,699 --> 00:22:00,575 Thanks for all your help. 659 00:22:00,617 --> 00:22:02,327 Dropping that boarnet nest 660 00:22:02,369 --> 00:22:04,996 on the table was a knockout punch! 661 00:22:05,038 --> 00:22:06,122 [laughing] 662 00:22:06,164 --> 00:22:09,542 Everybody bought it, and the raccobra? 663 00:22:09,584 --> 00:22:11,336 [kisses, laughs] 664 00:22:11,378 --> 00:22:15,173 Now let's divvy up the loot before anyone finds out. 665 00:22:15,215 --> 00:22:16,591 Ow! [groans] 666 00:22:16,633 --> 00:22:17,842 Stupid horn. 667 00:22:17,884 --> 00:22:19,803 I don't even know why I asked for this! 668 00:22:19,844 --> 00:22:21,054 [high-pitched scream] 669 00:22:21,096 --> 00:22:23,640 Hard to believe everyone keeps falling for it. 670 00:22:23,682 --> 00:22:25,100 Bunch of suckers. 671 00:22:25,141 --> 00:22:26,518 I mean, it's a moon. 672 00:22:26,559 --> 00:22:28,978 What's it gonna do, moon us? 673 00:22:29,020 --> 00:22:30,855 [laughing] 674 00:22:32,273 --> 00:22:33,608 [thunder cracks] 675 00:22:33,650 --> 00:22:36,152 [ominous music playing] 676 00:22:36,194 --> 00:22:41,282 * * 677 00:22:41,324 --> 00:22:43,576 [closing theme playing]