1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,606 EN YONGFILM-PRODUKTION 5 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 OMLOKALISERINGSCENTER 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Oj, det snöar. 7 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 -Hej. -Jösses. 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 Du är uppe och jobbar så tidigt på morgonen. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 God morgon. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 Är det inte till din dotter i Seoul? 11 00:00:59,392 --> 00:01:00,560 Menar du min Bo-ra? 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,647 -Sköt om dig. -Ja. Kör försiktigt. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 TITTA: EN MEDIAKONSTUTSTÄLLNING 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,587 Jag känner dig i vinden. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,547 Vindens gudinna. 16 00:01:29,631 --> 00:01:30,465 DAGLIG HÅRVÅRD 17 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Bra jobbat, fröken Na. Nu går vi och äter. 18 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Bra jobbat, allihop. 19 00:01:34,594 --> 00:01:37,222 -Bra jobbat. Vi går och äter. -Bra jobbat. 20 00:01:40,350 --> 00:01:41,476 Ja, pappa. 21 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 Vem är Joseph? 22 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Va? Vem? 23 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 Dejtar du en utlänning? 24 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 Vad pratar du om? 25 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 "Den förbjudna kärleken i allas drömmar"? 26 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 Tittar du fortfarande på porr? 27 00:01:57,075 --> 00:02:00,161 Vad pratar du om? När tittade jag på porr? 28 00:02:00,245 --> 00:02:04,624 Du behöver inte skrika på din far. 29 00:02:04,707 --> 00:02:08,128 Jag blev glad i onödan. Jag trodde att du träffat nån. 30 00:02:08,211 --> 00:02:11,172 Kommer du hit när vi flyttar eller inte? 31 00:02:11,256 --> 00:02:14,342 -Åh, jag… -Det är okej om du är för upptagen. 32 00:02:14,425 --> 00:02:17,804 Det är okej. Vi kan förstöra ryggen med alla tunga saker. 33 00:02:17,887 --> 00:02:20,390 -Nej, jag… -Våra barn är för upptagna. 34 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 Gör som du vill! 35 00:02:22,225 --> 00:02:23,059 Okej. 36 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 KÄRLEKSAFFÄREN 37 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 DEN FÖRBJUDNA KÄRLEKEN I ALLAS DRÖMMAR 38 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Du, Kim Yeon-doo, är du galen? 39 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 Va? 40 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 1999, CHEONGJU 41 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Varför vill du inte åka till Amerika? 42 00:03:10,356 --> 00:03:12,692 Behöver du inte hjärtoperationen? 43 00:03:12,775 --> 00:03:15,653 Vad hjälper det, när jag inte har ett hjärta? 44 00:03:17,530 --> 00:03:19,449 Vad säger du? 45 00:03:19,532 --> 00:03:23,036 Mitt hjärta blev stulet. 46 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Välkommen. 47 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 Min mamma är inte här just nu. 48 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Ursäkta mig! 49 00:03:39,010 --> 00:03:40,929 Jag kan också mäta storlekar. 50 00:03:42,263 --> 00:03:43,097 Vänta lite. 51 00:03:46,434 --> 00:03:47,602 Va? 52 00:03:52,899 --> 00:03:53,733 Aj. 53 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUN-JIN 54 00:04:15,088 --> 00:04:17,006 Har ditt hjärta nånsin fladdrat 55 00:04:17,757 --> 00:04:19,300 på ett livshotande sätt? 56 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 Är det inte din hjärtsjukdom? 57 00:04:24,973 --> 00:04:28,309 Nej. Det var annorlunda. Har du nånsin sett mig så här? 58 00:04:28,393 --> 00:04:30,728 Lee Jae-ung, klassordförande i femman. 59 00:04:30,812 --> 00:04:32,730 Choi Yeong-su, friidrottslaget. 60 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 Konstläraren i mellanstadiet. 61 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 Få se, vem mer? Just det! 62 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 Sa du inte att Jung-jae skulle bli din sista kärlek? 63 00:04:43,324 --> 00:04:45,285 Gjorde jag allt till ingen nytta? 64 00:04:46,953 --> 00:04:49,455 Den här gången är det på riktigt. 65 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Jag kan inte sova sen den dagen. 66 00:04:53,042 --> 00:04:57,255 Tänk om jag inte får se honom igen, och att lyssna på musik får mig att gråta. 67 00:04:57,922 --> 00:04:59,048 Det är allvar. 68 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 Du kan inte göra så här! Skynda, börja packa! 69 00:05:04,804 --> 00:05:07,640 Tror du att jag är så här utan anledning? 70 00:05:08,266 --> 00:05:12,312 Han har Wooams skoluniform! Samma skola som vår! 71 00:05:12,395 --> 00:05:14,772 Så hur ska jag kunna åka? 72 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 VILL DU SKAPA ETT EPOST-KONTO? 73 00:05:28,828 --> 00:05:30,997 EPOST-NAMN: BORA1999 YEONDOO1999 74 00:05:31,080 --> 00:05:34,250 Lösenordet är "vänner för alltid". 75 00:05:34,334 --> 00:05:36,419 Vad ska jag göra med det här? 76 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 Från och med nu får du veta allt han gör. 77 00:05:41,799 --> 00:05:44,469 -Som om du går i skolan med honom. -Bo-ra… 78 00:05:46,721 --> 00:05:50,350 Åk till din operation och kom tillbaka frisk. 79 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Okej! 80 00:05:56,230 --> 00:05:57,940 HYUN-JIN - OBSERVATIONER 81 00:05:58,024 --> 00:06:01,652 Kära Bo-ra, nu har jag kommit fram till min moster. 82 00:06:01,736 --> 00:06:03,696 Det är en helt ny värld för mig. 83 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 Amerika är enormt och byggnaderna är jättehöga! 84 00:06:07,116 --> 00:06:10,787 Och det finns folk som ser ut som filmstjärnor överallt. 85 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 Det suger att vara inlagd på sjukhus och missa allt. 86 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Jag önskar att du var här med mig. 87 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 Idag är det äntligen din första skoldag. 88 00:06:21,589 --> 00:06:22,799 Väck din syster! 89 00:06:24,175 --> 00:06:26,427 Du försov väl inte dig igen? 90 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bo-ra är vaken, mamma. 91 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Verkligen? Kanske grisar börjar flyga snart. 92 00:06:32,600 --> 00:06:34,310 Säg åt henne att äta frukost. 93 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 Va? Har hon redan gått? 94 00:06:38,022 --> 00:06:39,065 BORAS VIDEOFILMER 95 00:06:39,148 --> 00:06:42,985 Idag är den stora dagen! Du får se killen. Det är så spännande! 96 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Va? Har hon redan gått? 97 00:06:45,238 --> 00:06:48,574 Den dagen såg jag honom gå mot lägenhetshusen. 98 00:06:48,658 --> 00:06:53,413 Istället för busshållplatsen här, tog han bussen vid Lucky-lägenheterna. 99 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 Du kanske får se honom tidigare. 100 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 Vänta på mig! Chauffören! 101 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Tack så mycket. 102 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 Förlåt. Ursäkta mig. 103 00:07:07,301 --> 00:07:09,429 Ursäkta mig. Förlåt. 104 00:07:14,016 --> 00:07:14,851 Förlåt! 105 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 Chauffören! Sakta ner! 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,027 Sitt här. 107 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Ramla inte igen. 108 00:07:27,905 --> 00:07:29,031 Tack. 109 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 Kom ihåg, han heter Baek Hyun-jin. 110 00:07:34,328 --> 00:07:35,413 BAEK HYUN-JIN 111 00:07:37,248 --> 00:07:40,001 -Vi går till skolbutiken sen. -Visst. 112 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 -Du betalar. -Varför det? 113 00:07:42,628 --> 00:07:44,380 Där är du. Baek Hyun-jin. 114 00:07:45,339 --> 00:07:47,341 VÄLKOMNA CHEONGJU WOOAMS HÖGSTADIUM 115 00:07:47,425 --> 00:07:48,426 Hej, nykomlingar. 116 00:07:48,509 --> 00:07:50,553 Pojkar där, flickor där borta. 117 00:07:52,763 --> 00:07:54,557 Vad är det för kläder? 118 00:07:57,935 --> 00:07:59,437 -Vart ska du? -Förlåt? 119 00:07:59,520 --> 00:08:02,356 Flickor hitåt, och pojkar ditåt. Kom igen, gå in! 120 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 Va? För tusan. 121 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 För tusan. 122 00:08:10,907 --> 00:08:15,328 Jag var så glad över den här skolan, men den är också som en flickskola. 123 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Det betyder inte att allt hopp är förlorat. 124 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 -Madam? -Madam? 125 00:08:26,547 --> 00:08:31,177 När klockan ringer går alla utsvultna killar och tjejer till samma ställe. 126 00:08:41,145 --> 00:08:42,438 Herregud! Lugna er. 127 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 Köa! Långsamt! 128 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Bo-ra. 129 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 Jag vill att du gör en sak nu. 130 00:08:56,911 --> 00:08:58,120 Jag räknar med dig. 131 00:09:09,465 --> 00:09:11,759 ALLT SOM YEON-DOO VILL VETA OM "KILLEN" 132 00:09:11,842 --> 00:09:13,636 Han är 181 centimeter lång. 133 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Han gillar Demisoda med apelsinsmak. 134 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 Och hans skostorlek? 135 00:09:18,140 --> 00:09:19,267 44. 136 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Han gillar basket. 137 00:09:21,519 --> 00:09:24,564 Om han är bra på basket måste han vara superpopulär. 138 00:09:25,606 --> 00:09:28,568 Inte så mycket att du behöver vara orolig. 139 00:09:28,651 --> 00:09:30,570 -Hur är hans vänner? -Basket sen? 140 00:09:30,653 --> 00:09:32,321 Tänk om han har en flickvän? 141 00:09:33,573 --> 00:09:34,865 Jag tror inte det. 142 00:09:34,949 --> 00:09:38,661 Han är alltid med sin bästa vän. Poong Woon-ho, en kille i klassen. 143 00:09:38,744 --> 00:09:40,788 Han bor i 304 i Lucky-huset. 144 00:09:40,913 --> 00:09:45,418 -De går till skolan tillsammans. -Tror du att vi kan komma närmare honom? 145 00:09:46,502 --> 00:09:48,004 Klubbar? 146 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 Vilka är principerna som en demokratisk medborgare måste upprätthålla? 147 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 Respektera först diskussioner och debatter. 148 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 -Woon-ho! -Den här vägen… 149 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 -Har jag rätt eller inte? -Jo. 150 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 Två, ge vika för… 151 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Vad? 152 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 Förlåt? 153 00:10:12,987 --> 00:10:13,904 Åh! 154 00:10:17,658 --> 00:10:18,659 Aj! 155 00:10:19,243 --> 00:10:21,621 Jag har så ont i magen. 156 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 Min mage gör så ont. 157 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Jag måste gå till skolsköterskan. 158 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 -Gör det ont? -Nej. 159 00:10:31,422 --> 00:10:32,340 Sluta. 160 00:10:32,840 --> 00:10:34,175 Va? Åh. 161 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 -Nästa. -Varför går du inte? 162 00:10:38,220 --> 00:10:40,681 Jag antar att du inte behöver träffa mig? 163 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 Va? Eller jo. 164 00:10:45,519 --> 00:10:48,522 Jag har riktigt jobbiga menssmärtor. 165 00:10:48,606 --> 00:10:50,274 Har du ont? 166 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Här. 167 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Dina händer. 168 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Ta den här och vila lite här. 169 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 -Tack. -Varsågod. 170 00:11:02,995 --> 00:11:05,081 -Hoppas du mår bättre. -Ja. 171 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Nästa. 172 00:11:06,123 --> 00:11:09,794 -Hyeon-beom tacklade dig för hårt. -Det betyder att jag är bra. 173 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 Har du valt en klubb? 174 00:11:12,963 --> 00:11:14,632 Jag vet inte. Har du? 175 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 -Mediaklubben, -Då går jag också med. 176 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Vet du ens vad de gör? 177 00:11:21,389 --> 00:11:24,016 Jag vet inte. Vad gör de? 178 00:11:24,517 --> 00:11:26,435 De har till och med auditioner. 179 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Vänta. 180 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 Vad är det? 181 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 -Inget. -Va? 182 00:11:41,742 --> 00:11:47,289 -Vad letar de efter på auditionen? -Passionerade röster? Nåt sånt. 183 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 En entusiastisk röst? 184 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Hur visar man det? 185 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Kom igen, skynda på. 186 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 Tack. 187 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 Okej, nummer tre, Na Bo-ra. 188 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 -Hon kommer nog in. -Är hon Na Bo-ra? 189 00:12:25,202 --> 00:12:26,203 Tack. 190 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Nästa, nummer fyra, Baek Hyun-jin. 191 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 Ursäkta. 192 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 -Va? -Vad säger han? 193 00:12:41,302 --> 00:12:47,516 För att göra plats för begåvade som hon, drar jag mig ur. 194 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 Ni kan se klubbaktiviteterna här. 195 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 -Jag kom in. -Ja. 196 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 För att klargöra… 197 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Baek Hyun-jin är inte här. 198 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Ni är framtiden i vår mediaklubb. 199 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Låt oss göra vårt bästa för nästa år. 200 00:13:01,864 --> 00:13:03,908 -Ja, sir! -Jag ska göra mitt bästa! 201 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 Oroa dig inte. 202 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 Ni jobbar i par. 203 00:13:07,036 --> 00:13:08,287 Jag har en bra plan. 204 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Var snäll mot din partner. 205 00:13:12,666 --> 00:13:13,584 Hallå, Woon-ho! 206 00:13:15,669 --> 00:13:18,672 Vi är partners. Jag ser fram emot att jobba med dig! 207 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Okej. 208 00:13:23,302 --> 00:13:24,303 Vänta… 209 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 "Okej"? 210 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 En personsökare? 211 00:13:37,525 --> 00:13:38,359 Va? 212 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Noll, ett, två… 213 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 Sex… 214 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 Noll… 215 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 Vi går till skolbutiken sen. 216 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 Jag kollar det här först. 217 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Okej, skynda dig. 218 00:14:18,774 --> 00:14:19,900 Jäklar. 219 00:14:20,651 --> 00:14:21,485 TELEFONKATALOG 220 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK… 221 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 Hallå? 222 00:14:34,206 --> 00:14:36,208 Får jag prata med Baek Hyun-jin? 223 00:14:36,292 --> 00:14:37,960 Vem? Jag känner honom inte. 224 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 Oj då. 225 00:14:44,592 --> 00:14:46,719 Får jag prata med Baek Hyun-jin? 226 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 -Fel nummer. -Ursäkta. 227 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 Snälla. 228 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Hallå. 229 00:15:25,215 --> 00:15:27,176 Får jag prata med Baek Hyun-jin? 230 00:15:33,641 --> 00:15:34,725 Vem är det? 231 00:15:38,771 --> 00:15:42,274 Det här är forskningsinstitutet, ja eller nej. 232 00:15:42,358 --> 00:15:45,569 Vilken är din favoritlåt? 233 00:15:46,070 --> 00:15:48,572 Var god lämna ditt svar efter pipet. 234 00:15:49,531 --> 00:15:50,741 Pip. 235 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 "Time like a lie" av Toy. 236 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Tack för ditt snabba svar på undersökningen. 237 00:16:02,544 --> 00:16:04,964 Vi skickar en liten present. 238 00:16:05,464 --> 00:16:08,842 När du hör pipet, uppge ditt personsökarnummer. 239 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 Pip. 240 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 Na Bo-ra? 241 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Skit också. 242 00:16:37,871 --> 00:16:39,999 Det var du igår, va? 243 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 Självklart inte. 244 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Jag menar… 245 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 Vad menar du? 246 00:16:55,139 --> 00:16:58,684 -Vill du ha Hyun-jins personsökarnummer? -Va? Baek Hyun-jins? 247 00:17:00,519 --> 00:17:03,480 Varför skulle jag vilja ha hans personsökarnummer? 248 00:17:03,564 --> 00:17:04,398 Så det var du. 249 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 Ja eller nej. 250 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 Vad är det med dig? Hallå! 251 00:17:12,990 --> 00:17:18,328 Varför låtsades du vara Hyun-jin och svarade på hans samtal? 252 00:17:19,663 --> 00:17:21,623 Jag sa inte att jag var Hyun-jin. 253 00:17:22,332 --> 00:17:23,250 Strunt samma! 254 00:17:24,918 --> 00:17:25,753 Äsch. 255 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 Tänker du berätta? 256 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 Glöm det! 257 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 Du skulle inte säga det ändå. 258 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 Det finns en film jag vill se. 259 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Om jag får låna den, hjälper jag. 260 00:17:44,855 --> 00:17:46,940 Din familj har väl en videobutik? 261 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 Vilken film? 262 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 EJ FÖR MINDERÅRIGA 263 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Din snorunge… 264 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 -Jag går ut. -Ut. 265 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 Jag behöver det. 266 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 Nästa. 267 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 Kom igen. 268 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 -Öppna ryggsäcken! -Ja, sir. 269 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 Öppna den! 270 00:18:28,232 --> 00:18:29,149 Hur kunde du? 271 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 -Va? -Upp med armarna. 272 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 Du sa åt mig att ta med det. 273 00:18:54,591 --> 00:18:58,720 -Jag trodde inte att du skulle ta allt. -Ska du säga. 274 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Tyst, du är så irriterande. 275 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Jag ska förgöra dig. 276 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 Välkommen… 277 00:19:44,933 --> 00:19:45,851 Han är min vän. 278 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 Medlemmar får rabatt, eller hur? 279 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 Ja, vänta. 280 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Ja. 281 00:19:54,735 --> 00:19:57,946 Skriv ditt namn och din födelsedag och… 282 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Du får en gratis film om du ger dem ditt personsökarnummer. 283 00:20:04,328 --> 00:20:05,204 Jaså? 284 00:20:19,968 --> 00:20:21,678 Det här är Baek Hyun-jin. 285 00:20:22,429 --> 00:20:25,474 Låt mig höra din röst efter pipet. 286 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Jag är Na Bo-ra, värd för Oändliga Melodier. 287 00:20:37,903 --> 00:20:38,862 Hej, allihop. 288 00:20:39,446 --> 00:20:43,116 Musimcheons körsbärsblomfestival börjar idag. 289 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Ska vi gå efter skolan 290 00:20:45,994 --> 00:20:49,331 för att se blommorna på Musimcheon? 291 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Har du ätit? 292 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 Vi äter tillsammans! 293 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 Har han en flickvän? 294 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 -Nej. -Har han en typ? 295 00:21:25,867 --> 00:21:26,702 Jag vet inte… 296 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 Shim Eun-ha? 297 00:21:32,791 --> 00:21:34,710 Den rena, oskyldiga typen? 298 00:21:35,627 --> 00:21:36,545 Det är perfekt. 299 00:21:37,546 --> 00:21:38,714 Favoritfilm? 300 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Armageddon. 301 00:21:41,717 --> 00:21:44,803 Det är min favoritfilm också. Armageddon. 302 00:21:45,804 --> 00:21:47,389 Vad ska han studera? 303 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 -Teater och film eller masskommunikation. -Teater och film… 304 00:21:52,728 --> 00:21:56,815 Tänker han bli kändis för att han är snygg? 305 00:21:58,525 --> 00:22:01,236 Nej, för att jag gillar att jobba med kameror. 306 00:22:03,447 --> 00:22:05,032 Gillar att jobba med… 307 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 Jag frågade inte om dig! 308 00:22:13,790 --> 00:22:15,625 Jag frågar om Baek Hyun-jin! 309 00:22:16,293 --> 00:22:18,128 Jag måste börja om. 310 00:22:18,211 --> 00:22:21,631 Var inte lat. Du ska också ta några bilder. 311 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 Varför skulle jag det? 312 00:22:24,676 --> 00:22:27,637 Du är också med i klubben. Du ska veta hur man gör. 313 00:22:30,223 --> 00:22:32,225 Hur gör man då? 314 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Här. 315 00:22:36,313 --> 00:22:37,731 Titta i den här. 316 00:22:40,525 --> 00:22:41,443 Handen här. 317 00:22:44,988 --> 00:22:48,784 Använd den här för zooma in och zooma ut. 318 00:22:50,577 --> 00:22:52,079 Tryck inte för hårt. 319 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 Ser du? 320 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Okej. Jag fattar. Du kan flytta på dig. 321 00:23:06,093 --> 00:23:07,219 Ha inte sönder den. 322 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 -Wow. -Hon är så snabb! 323 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Hon är så bra. 324 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 Hallå! Slagsmål! Det är med Paradise-gänget! 325 00:23:56,435 --> 00:23:58,186 -Va? -Vi går och tittar! 326 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Det är bråk. Vi går och tittar. 327 00:24:03,150 --> 00:24:04,526 Stötte du på min tjej? 328 00:24:05,193 --> 00:24:06,361 Kom igen, sluta. 329 00:24:06,445 --> 00:24:08,572 Håll dig undan, Bok-soon. 330 00:24:09,948 --> 00:24:12,951 Det hade du inte gjort om du visste vem jag är. 331 00:24:13,034 --> 00:24:15,704 Jag är Min Hong-gi, Cheongjus järnnäve. 332 00:24:15,787 --> 00:24:17,622 Hur vågar du stöta på min tjej? 333 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Du kommer att dö idag. 334 00:24:19,416 --> 00:24:20,709 För helvete! 335 00:24:20,792 --> 00:24:24,921 Jag var kär i honom! Han avvisade mig och det är förödmjukande nog. 336 00:24:26,756 --> 00:24:29,009 Bok-soon, förlåt. 337 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Men… 338 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 Du borde inte dejta honom. 339 00:24:35,265 --> 00:24:36,475 Dejta en bättre man. 340 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Okej. 341 00:24:38,518 --> 00:24:39,853 Vad sa du? 342 00:24:40,604 --> 00:24:42,439 Va? Den jäveln… 343 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Hördu. 344 00:24:50,614 --> 00:24:51,865 Vem fan var det? 345 00:24:51,948 --> 00:24:53,617 -Ta den jäveln! -Va? 346 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Spring! 347 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 Flytta på er! Ta dem! 348 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 -Snabbt! Ta dem! -Kom hit! 349 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 -Jäklar. -Kom hit! 350 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 -Vad då? Varför? -Polisen är där. 351 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Hoppa in i bilen. 352 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Okej, då. Vi ses senare. 353 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Han skrattar. 354 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 Fråga bara personen där borta. 355 00:25:35,325 --> 00:25:37,035 -Det var inte jag! -Herregud. 356 00:25:37,118 --> 00:25:38,745 Jag gjorde inget fel. 357 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 Vad har jag gjort? 358 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 Är du galen? 359 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 Han går i Paradise! 360 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 Var försiktig. Du kommer att bli dödad. 361 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 Är du okej? 362 00:26:22,163 --> 00:26:22,998 Är du okej? 363 00:26:24,207 --> 00:26:26,960 Du lärde dig tae kwon för att skydda dig själv. 364 00:26:27,043 --> 00:26:29,713 Men här är du och slåss med killar. 365 00:26:29,796 --> 00:26:31,298 Vem skulle falla för dig? 366 00:26:32,632 --> 00:26:34,551 Massor av killar vill dejta mig. 367 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Visst. 368 00:26:36,511 --> 00:26:39,472 Säg inte att du blev skadad i slagsmål till mamma. 369 00:26:39,556 --> 00:26:41,182 Hon blir orolig. 370 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 Du vet att hon lätt blir rädd. 371 00:26:43,143 --> 00:26:45,895 Jag önskar att alla var som du, pappa. 372 00:26:48,857 --> 00:26:51,568 Du har väl en blick för män. 373 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Det var fuktigt igår. 374 00:26:55,864 --> 00:26:58,241 Hej! Har ni hört om det nya internetcaféet? 375 00:26:58,325 --> 00:27:01,411 Killen som jobbar där är jättesnygg! Vi går dit! 376 00:27:01,494 --> 00:27:03,705 Jag kan inte. Jag ska till mediaklubben. 377 00:27:03,788 --> 00:27:04,873 -Va? -Följ med oss! 378 00:27:04,956 --> 00:27:07,500 Nej. Jag väntade bara på att säga hej då. 379 00:27:07,584 --> 00:27:08,835 -Hej då. -Ta en titt! 380 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bo-ra, följ med. 381 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 -Gå! -Han vill att du ska hoppa på. 382 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 -Kom igen. -Varför jag? 383 00:27:34,027 --> 00:27:37,197 Vart ska du? Sväng höger! 384 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 Jag vet inte hur man svänger. 385 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Va? 386 00:27:41,117 --> 00:27:44,871 Vart ska vi? Gör en U-sväng! 387 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 -Jag vet inte hur man gör det heller. -Va? 388 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 Hör du! 389 00:27:50,126 --> 00:27:52,253 Hur kan du köra så? 390 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Förlåt, jag lär mig fortfarande. 391 00:27:57,509 --> 00:28:00,929 Jag lånade den av en kille, så att jag kunde skjutsa dig. 392 00:28:04,015 --> 00:28:05,058 Mig? Varför det? 393 00:28:08,770 --> 00:28:10,605 Du blev skadad på grund av mig. 394 00:28:16,903 --> 00:28:18,113 Varför gjorde du så? 395 00:28:22,033 --> 00:28:25,161 För om du blev skadad, skulle nån bli ledsen. 396 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Var du orolig för mig? 397 00:28:30,709 --> 00:28:35,338 Det såg ut som om du skulle bli ihjälslagen. Skulle jag låta det hända? 398 00:28:37,257 --> 00:28:40,885 Du borde inte le och vara snäll mot vem som helst. 399 00:28:41,594 --> 00:28:43,388 Dina vänner blir irriterade. 400 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 -Bjuder du ut mig? -Va? 401 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 Vad då? Jag? Bjuder ut? Till vem? 402 00:28:56,860 --> 00:29:00,780 Sluta och ta mig tillbaka. Jag måste till mediarummet. 403 00:29:05,577 --> 00:29:06,494 Som du vill. 404 00:29:07,579 --> 00:29:08,413 Hoppa upp. 405 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 Va? 406 00:29:18,465 --> 00:29:19,674 Den startar inte. 407 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 Va? 408 00:29:22,969 --> 00:29:25,138 -Hallå! -Vänta. 409 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Jag kan göra det. 410 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 Det här är inte så svårt. 411 00:29:41,863 --> 00:29:43,072 Vi åker och äter. 412 00:29:57,212 --> 00:29:59,464 När kom du hit, Poong Woon-ho? 413 00:29:59,547 --> 00:30:00,590 För en stund sen. 414 00:30:03,843 --> 00:30:05,762 Jag tvättar händerna. Sätt dig. 415 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 Väntade du på mig? 416 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Förlåt. 417 00:30:34,541 --> 00:30:35,542 Vi kan väl dejta. 418 00:30:39,045 --> 00:30:40,213 Va? 419 00:30:43,258 --> 00:30:44,175 Jag gillar dig. 420 00:30:49,597 --> 00:30:51,683 Drick det här. 421 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 Gillar du mig? 422 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Ja. 423 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 Varför det? 424 00:31:02,735 --> 00:31:05,154 Du kan inte gilla mig! Det är inte rätt. 425 00:31:06,739 --> 00:31:10,368 Jag kan äta två hela pizzor. Kan du hantera det? 426 00:31:10,451 --> 00:31:12,996 Jag skulle vilja stjäla din mat just nu. 427 00:31:13,079 --> 00:31:15,665 Titta på det här. Jag kan äta så mycket. 428 00:31:21,421 --> 00:31:22,630 Bra. 429 00:31:24,465 --> 00:31:28,094 Det finns en pizzeria tvärs över gatan som min far också äger. 430 00:31:30,513 --> 00:31:31,514 Verkligen? 431 00:31:31,598 --> 00:31:32,807 Ja. 432 00:31:32,891 --> 00:31:34,225 Jag duschar sällan. 433 00:31:35,184 --> 00:31:36,686 Ser du hur fett det är? 434 00:31:36,769 --> 00:31:40,064 Jag har inte tvättat håret på två dagar. Jag har massor av mjäll. 435 00:31:40,148 --> 00:31:43,151 Jag är en dålig elev, väljer tredje svaret på proven 436 00:31:43,234 --> 00:31:44,652 och har ett hemskt humör. 437 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Pappa tycker synd om min blivande pojkvän. 438 00:31:47,196 --> 00:31:48,781 Och jag… 439 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 Jag kan till och med fisa till barnsånger! 440 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 Förlåt. 441 00:32:00,793 --> 00:32:01,961 Jag måste gå. 442 00:32:42,001 --> 00:32:42,919 Vad är det här? 443 00:32:43,544 --> 00:32:44,921 Den kommer sprängas! 444 00:33:31,134 --> 00:33:34,679 Jag trodde du var kär i Hyun-jin. 445 00:33:36,597 --> 00:33:37,515 Nej. 446 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 Jag är bara intresserad av honom. 447 00:33:42,895 --> 00:33:44,439 Är det inte samma sak? 448 00:33:44,981 --> 00:33:46,524 Det är helt annorlunda. 449 00:33:47,025 --> 00:33:48,568 Intresse är bara intresse. 450 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 Och att gilla nån är… 451 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 Att gilla nån är vadå? 452 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Det är klart. 453 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Försök stå upp. 454 00:34:17,346 --> 00:34:20,224 Det är lätt att vricka foten igen. 455 00:34:20,308 --> 00:34:21,893 Använd nävarna nästa gång. 456 00:34:24,395 --> 00:34:25,229 Hej då. 457 00:34:33,446 --> 00:34:34,280 Yeon-doo. 458 00:34:35,698 --> 00:34:38,367 Mitt hjärta beter sig också lite konstigt. 459 00:34:40,203 --> 00:34:42,330 YEON-DOO, MYCKET HAR HÄNT. 460 00:34:42,413 --> 00:34:44,332 JAG TROR ATT HYUN-JIN GILLAR M… 461 00:34:44,415 --> 00:34:47,043 BAEK HYUN-JIN ÄR EN PLAYBOY. 462 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 DEN DÄR KILLEN, PUNG WOON-HO… 463 00:34:53,841 --> 00:34:56,886 Det var inget. Jag kan ta hand om det. 464 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 Fick du det? 465 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Ett, två… 466 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Grimasera inte så där. 467 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Okej, le. 468 00:35:10,191 --> 00:35:13,152 Du med det röriga håret! Ditt hår skymmer de andra. 469 00:35:13,236 --> 00:35:16,030 Titta på dem bredvid dig. Böj dig fram lite mer. 470 00:35:16,114 --> 00:35:18,241 Ett, två, tre… 471 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 …betyder att jag tar bilden. 472 00:35:24,330 --> 00:35:26,582 Gyeongju är känt för mullbärsextrakt. 473 00:35:26,666 --> 00:35:29,585 Det är bra för kronisk trötthet, högt blodtryck, cancer, demens 474 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 och till och med ditt hjärta. 475 00:35:31,462 --> 00:35:35,299 -Den bästa presenten till dina föräldrar. -Vänta här. Okej? 476 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 -Hur mycket kostar det? -30 000 won. 477 00:35:40,304 --> 00:35:41,722 Här är 20 000 won. 478 00:35:43,683 --> 00:35:45,893 Ta den här. En sekund bara. 479 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 -Har du 3 000… -Varsågod. 480 00:35:52,608 --> 00:35:53,442 Va? 481 00:35:56,654 --> 00:35:58,322 Du är verkligen speciell. 482 00:35:59,365 --> 00:36:03,619 Förresten, när vi börjar dejta, låter du mig höra dig fisa till sånger? 483 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 Följ med! 484 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 Du… 485 00:36:10,168 --> 00:36:13,588 Är du galen? Varför tvingar du mig att säga så framför dem? 486 00:36:16,340 --> 00:36:17,633 1010235. 487 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Va? 488 00:36:19,135 --> 00:36:21,345 Du sa att du älskar mig med numret. 489 00:36:21,429 --> 00:36:23,598 Bara familjen och Woon-ho vet mitt nummer. 490 00:36:23,681 --> 00:36:25,516 Och du. Bora Video. 491 00:36:27,810 --> 00:36:31,230 Oj! Älskar dig passionerat? 492 00:36:31,314 --> 00:36:35,735 Jag vet inte vad du pratar om, så sluta bråka och gå. 493 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 Ge mig den! 494 00:36:38,863 --> 00:36:41,741 Ska jag bara gå? Vill du inte dejta mig? 495 00:36:44,243 --> 00:36:45,578 Det här gör mig galen. 496 00:36:46,120 --> 00:36:47,955 Är du döv, eller? 497 00:36:48,623 --> 00:36:52,793 Jag skulle inte dejta dig även om mitt liv hängde på det! Fattar du? 498 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 Jag menar… 499 00:36:55,338 --> 00:36:58,758 Du behöver inte bli så arg. Du skrämmer mig. 500 00:36:59,300 --> 00:37:00,885 Du och jag… 501 00:37:01,802 --> 00:37:04,472 Vi är klass… Vad heter det? 502 00:37:05,014 --> 00:37:09,185 Vi är klasskamrater. Det kan inte bli mer. 503 00:37:09,769 --> 00:37:11,646 Okej, då är vi klasskamrater. 504 00:37:14,190 --> 00:37:15,524 -Ge mig den där. -Nej. 505 00:37:16,025 --> 00:37:17,735 Hör du! Den är min. 506 00:37:17,818 --> 00:37:18,945 Den är min nu. 507 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 Sluta bråka! Jag har en stor hund hemma! 508 00:37:22,448 --> 00:37:25,201 -Jäklar! -Har du verkligen en stor hund? 509 00:37:25,284 --> 00:37:26,661 Ja! Det är jag. Och? 510 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 Hallå, klasskompis! Vänta! 511 00:37:31,916 --> 00:37:34,168 Jag kan höra er alla som är vakna. 512 00:37:35,461 --> 00:37:36,295 Okej? 513 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Du. 514 00:37:46,264 --> 00:37:47,890 Jösses. 515 00:37:49,809 --> 00:37:52,812 Kan de inte ordna skorna innan de somnar? 516 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 Så rörigt. Jösses. 517 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 -Han gick. -Han är borta. 518 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 -Skål! -Skål! 519 00:38:20,589 --> 00:38:22,800 -Det är bittert. -Det smakar hemskt. 520 00:38:23,384 --> 00:38:24,260 Usch. 521 00:38:24,343 --> 00:38:26,345 Ska vi försöka blanda det? 522 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 -Visst! -Nej! 523 00:38:28,597 --> 00:38:30,516 Till Yeon-doo! Det är bra för hjärtat! 524 00:38:30,599 --> 00:38:32,184 -Hit med den. -Det är mullbär! 525 00:38:32,268 --> 00:38:34,937 Hon märker det aldrig. Jösses. 526 00:38:35,021 --> 00:38:38,149 -Vi kan hälla i vatten. -Men det är bra för hjärtat… 527 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 Det är gott. 528 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 Det smakar jättegott! 529 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 -Skål! -Skål! 530 00:38:56,584 --> 00:38:58,085 -Ryggklapp! -Ryggklapp! 531 00:39:12,892 --> 00:39:14,727 Jäklar. 532 00:39:15,394 --> 00:39:17,271 Sluta. 533 00:39:17,355 --> 00:39:20,399 Du har suckat hela natten. 534 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 Förstår ni ens kärlek? 535 00:39:23,527 --> 00:39:24,779 Usch. Jisses. 536 00:39:28,741 --> 00:39:31,452 Va? 537 00:39:33,788 --> 00:39:36,082 Har de helt tappat förståndet? 538 00:39:36,165 --> 00:39:38,084 Vänta lite. 539 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Tack för drinken. 540 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 Hur vågar de? 541 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 Vänta. 542 00:39:44,423 --> 00:39:45,841 Jag tar hand om det. 543 00:39:48,219 --> 00:39:49,678 Stanna där! 544 00:39:52,515 --> 00:39:53,974 Öppna dörren. 545 00:39:54,058 --> 00:39:55,393 Det är rummet bredvid! 546 00:39:55,476 --> 00:39:58,396 Okej, försvinn. Jag sa att jag fixar det. 547 00:40:01,482 --> 00:40:02,441 Öppna! 548 00:40:04,402 --> 00:40:05,319 Jag har dig! 549 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 Han kommer! 550 00:40:17,456 --> 00:40:19,708 Vem är det som för allt oväsen? 551 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 Era snorungar! 552 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 Vem bråkar så här sent på kvällen? 553 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 Jag hör alla som är vakna! 554 00:40:27,758 --> 00:40:29,176 Jag var väldigt tydlig. 555 00:40:29,718 --> 00:40:31,512 Ni ska lägga er tidigt. 556 00:40:32,346 --> 00:40:33,556 Är ni inte trötta? 557 00:40:34,348 --> 00:40:36,350 Vi har gått runt hela dagen. 558 00:40:37,768 --> 00:40:41,105 Tänk lugnt på vad ni gjorde idag och somna. 559 00:41:12,470 --> 00:41:15,389 Är du full? 560 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 Va? 561 00:41:37,995 --> 00:41:39,914 Vill du ha lite honungsvatten? 562 00:41:39,997 --> 00:41:41,457 Herregud. 563 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 Vakna och gå till lobbyn! 564 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 Jösses. 565 00:41:51,550 --> 00:41:54,637 Se på er. Ni är ena riktiga mönsterelever. 566 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 Var ni vakna hela natten och drack på en skolresa? 567 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 Nu får ni plocka skräp och fylla era väskor. Kom igen! 568 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 Det finns skräp där. 569 00:42:05,064 --> 00:42:05,898 Usch. 570 00:42:48,190 --> 00:42:49,525 Hej, klasskompis. 571 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 Så det var så det var? 572 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 Va? 573 00:42:56,240 --> 00:42:57,283 Vad menar du? 574 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 Hallå! Vi tar en bild tillsammans! 575 00:43:06,166 --> 00:43:07,251 Lite till vänster. 576 00:43:09,878 --> 00:43:11,463 Låt mig vara. 577 00:43:12,047 --> 00:43:12,923 Jag vill inte. 578 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 Vad då? 579 00:43:15,634 --> 00:43:17,886 -Le. -Säg inte vad jag ska göra. 580 00:43:18,887 --> 00:43:19,847 Titta där. 581 00:43:21,557 --> 00:43:23,392 Ett, två, tre. 582 00:43:32,901 --> 00:43:36,113 Jag skickar den så att du ser den när du har opererats. 583 00:43:37,114 --> 00:43:41,368 Och jag har nåt att berätta när du kommer tillbaka. 584 00:43:46,707 --> 00:43:49,168 Sommarlovet börjar imorgon. 585 00:43:49,668 --> 00:43:53,505 Ha ett skönt lov. Vi ses igen under andra terminen. 586 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Jag börjar jobba där imorgon. 587 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Vi ses imorgon. 588 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Varsågod. 589 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Varsågod. 590 00:45:27,057 --> 00:45:28,726 Hoppas det smakar. 591 00:45:41,280 --> 00:45:44,366 Skärp dig om du vill äta glass. 592 00:45:44,450 --> 00:45:47,411 Fort, skynda på. Ska du gå nu? 593 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 Ja. Är det din bror? 594 00:45:50,289 --> 00:45:53,167 Ja. Jag har spelat badminton med honom. 595 00:45:53,250 --> 00:45:54,668 Hälsa. Det här är Ba-da. 596 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Hej. 597 00:45:57,004 --> 00:45:58,088 -Hej. -Kom igen nu. 598 00:46:02,342 --> 00:46:05,387 Vad gör du där? Ska du inte komma in? 599 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Vi tränar. 600 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 Du tränar aldrig. Vad har hänt med dig? Kom in. 601 00:46:11,769 --> 00:46:12,603 Vad är det? 602 00:46:12,686 --> 00:46:15,105 Ungarna spelar istället för att komma in. 603 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Du måste gå och lägga dig. 604 00:46:17,941 --> 00:46:18,776 Hej, sir. 605 00:46:19,443 --> 00:46:21,904 Hej. Är du Bo-ras vän? 606 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 Visst, gå och lek. 607 00:46:23,280 --> 00:46:24,823 Vad menar du med det? 608 00:46:24,907 --> 00:46:27,034 -Kom in! Det är läggdags. -Se på mig. 609 00:46:27,117 --> 00:46:28,744 -Vill du ha en gurkamask? -Kom! 610 00:46:28,827 --> 00:46:30,287 Jag ska ge dig en fin. 611 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 -Vi har inga gurkor! -Jag köpte några. 612 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 Vilka gurkor, helt plötsligt! 613 00:46:43,801 --> 00:46:45,302 Du kan få min. 614 00:46:45,385 --> 00:46:46,720 -Får jag? -Ja. 615 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 Jippi! 616 00:46:49,389 --> 00:46:51,725 Besök mig i butiken om du vill ha mer. 617 00:46:56,730 --> 00:46:57,564 Du. 618 00:46:58,398 --> 00:46:59,942 Sluta äta och gå in. 619 00:47:09,284 --> 00:47:11,537 Tack för glassen. 620 00:47:15,332 --> 00:47:16,500 Du får mer sen. 621 00:47:19,503 --> 00:47:20,337 Jisses. 622 00:47:21,004 --> 00:47:22,965 Du borde ha låtit honom äta mer. 623 00:47:24,383 --> 00:47:26,426 Du har inga småsyskon, eller hur? 624 00:47:26,510 --> 00:47:28,387 Du anar inte hur jobbig han är. 625 00:47:29,555 --> 00:47:31,515 Jag har en. En yngre bror. 626 00:47:32,349 --> 00:47:33,809 -Jaså? -Ja. 627 00:47:34,852 --> 00:47:37,312 -Hur gammal är han? -Han är fem nu. 628 00:47:39,231 --> 00:47:41,149 -Bara ett småbarn. -Ja. 629 00:47:41,692 --> 00:47:43,360 Jag vill träffa honom. 630 00:47:44,653 --> 00:47:45,612 Jag också. 631 00:47:47,447 --> 00:47:48,282 Va? 632 00:47:50,576 --> 00:47:51,410 Gillar du… 633 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 …plommon? 634 00:47:58,667 --> 00:48:00,878 Förresten, vad är det här för ställe? 635 00:48:02,796 --> 00:48:04,923 Jag bodde här när jag var liten. 636 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 Gjorde du? 637 00:48:06,383 --> 00:48:07,217 När då? 638 00:48:08,760 --> 00:48:11,763 Sen jag föddes, tills jag flyttade till Nya Zeeland. 639 00:48:12,764 --> 00:48:14,433 Har du varit i Nya Zeeland? 640 00:48:14,975 --> 00:48:15,809 Ja. 641 00:48:17,519 --> 00:48:21,189 När mina föräldrar skilde sig, kom jag till Korea med min far. 642 00:48:22,566 --> 00:48:24,776 Min bror är kvar med min mamma. 643 00:48:26,361 --> 00:48:27,321 Jag förstår. 644 00:48:28,697 --> 00:48:29,948 Du måste sakna honom. 645 00:48:37,039 --> 00:48:38,123 Oj. 646 00:48:40,250 --> 00:48:41,752 Det är verkligen plommon! 647 00:48:41,835 --> 00:48:43,629 Så många! 648 00:48:44,212 --> 00:48:46,632 Jag planterade det med pappa. 649 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Det blommar på våren. 650 00:48:48,592 --> 00:48:51,094 Blommor är inte goda. Plommon är bäst. 651 00:49:02,147 --> 00:49:04,107 Det här är så gott. 652 00:49:04,942 --> 00:49:05,943 Smaka på ett. 653 00:49:14,785 --> 00:49:16,453 Jag är så mätt. 654 00:49:18,163 --> 00:49:18,997 Jisses. 655 00:49:26,296 --> 00:49:29,174 Du har tur. 656 00:49:30,217 --> 00:49:32,010 Du är bra på så många saker 657 00:49:32,094 --> 00:49:34,262 och du vet precis vad du vill göra. 658 00:49:36,098 --> 00:49:37,641 Jag vet inte vad jag vill. 659 00:49:39,601 --> 00:49:41,603 Du är bra på en sak. 660 00:49:43,730 --> 00:49:46,984 "Ja eller nej, pip." 661 00:49:47,567 --> 00:49:50,696 Sluta reta mig igen. 662 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Fy! 663 00:49:54,908 --> 00:49:56,493 Du har en fin röst. 664 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 Va? 665 00:50:18,724 --> 00:50:20,892 Den är så fin. 666 00:50:34,740 --> 00:50:35,699 Är du okej? 667 00:50:35,782 --> 00:50:37,617 Det var du, eller hur? 668 00:50:37,701 --> 00:50:40,370 -Jag gjorde det inte. -Jag vet att det var du. 669 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 Är det okej? 670 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Här. 671 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Ja. 672 00:51:08,148 --> 00:51:08,982 Du… 673 00:51:10,150 --> 00:51:12,944 Vill du se en film med mig i helgen? 674 00:51:20,619 --> 00:51:24,247 Du måste inte om du inte vill. 675 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 Bo-ra. 676 00:51:36,343 --> 00:51:37,677 Vi ses i helgen. 677 00:51:38,762 --> 00:51:39,596 Hej då. 678 00:51:57,197 --> 00:51:59,950 Yeon-doo, minns du vad du sa för ett tag sen? 679 00:52:00,450 --> 00:52:03,787 Att om man gillar nån, kan man inte sova… 680 00:52:03,870 --> 00:52:04,704 HEMLIGT 681 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 …maten är smaklös och när man lyssnar på musik gråter man. 682 00:52:09,084 --> 00:52:11,378 Jag sover faktiskt bra på natten, 683 00:52:12,129 --> 00:52:14,214 och maten smakar bättre än vanligt, 684 00:52:14,297 --> 00:52:17,134 och jag vill dansa när jag lyssnar på musik. 685 00:52:17,217 --> 00:52:22,597 Det är konstigt. När jag tänker på honom gör mitt hjärta ont. 686 00:52:23,557 --> 00:52:25,016 Om det här är kärlek, 687 00:52:25,851 --> 00:52:28,687 tror jag att jag är kär. 688 00:52:29,646 --> 00:52:32,566 Den som jag gillar är… 689 00:52:37,612 --> 00:52:38,530 Va? 690 00:52:50,208 --> 00:52:51,585 Vad är det med henne? 691 00:53:04,806 --> 00:53:08,059 Mamma! Vad är det för fel på mina kläder? 692 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Du valde dem själv. 693 00:53:11,771 --> 00:53:14,191 -Varför är hon… -När gjorde jag det? 694 00:53:14,274 --> 00:53:17,569 Varför klagar hon plötsligt på sina kläder? Jösses. 695 00:53:17,652 --> 00:53:18,737 Hej, klasskompis! 696 00:53:23,325 --> 00:53:26,453 Du verkar ha shoppat. Ska du på dejt eller nåt? 697 00:53:26,536 --> 00:53:27,370 Va? 698 00:53:28,580 --> 00:53:30,165 Ska du faktiskt det? 699 00:53:32,000 --> 00:53:34,085 - Låt mig se. -Nej, den är min. 700 00:53:34,169 --> 00:53:36,463 -Kom igen, visa mig. -Nej! 701 00:53:37,130 --> 00:53:39,257 -Vi går och äter glass. -Hör du! 702 00:53:39,758 --> 00:53:41,343 Öh… Glass… 703 00:53:50,435 --> 00:53:51,478 Du. 704 00:54:36,439 --> 00:54:37,649 Kim Yeon-doo? 705 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 Där är du, Bo-ra! 706 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 -Yeon-doo! -Bo-ra! 707 00:54:42,779 --> 00:54:43,613 Hej! 708 00:54:45,615 --> 00:54:46,825 Yeon-doo. 709 00:54:49,411 --> 00:54:51,288 Jag har saknat dig så mycket. 710 00:55:00,422 --> 00:55:03,591 Det här är min bästa vän, 711 00:55:04,968 --> 00:55:07,095 Kim Yeon-doo. 712 00:55:07,178 --> 00:55:08,305 Hälsa. 713 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 Hej. 714 00:55:19,274 --> 00:55:21,776 Det hörs så bra nu! 715 00:55:22,736 --> 00:55:25,196 Det känns som om jag har fötts på nytt. 716 00:55:25,280 --> 00:55:26,448 Du var duktig. 717 00:55:26,531 --> 00:55:28,575 Jag saknade dig. 718 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 -Förresten. -Ja. 719 00:55:32,579 --> 00:55:34,789 Jag tänkte få en hjärtattack. 720 00:55:34,873 --> 00:55:38,251 Jag visste inte att jag skulle stöta på Hyun-jin så snart. 721 00:55:38,335 --> 00:55:41,588 Hur kan en glassbarsuniform se så cool ut? 722 00:55:42,922 --> 00:55:44,090 -Uniform? -Ja. 723 00:55:45,133 --> 00:55:48,094 Hur länge har han jobbat där? Varför sa du inget? 724 00:55:48,845 --> 00:55:51,765 Det var Poong Woon-ho. Hyun-jin hade grå skjorta. 725 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 Nej. Hyun-jin hade uniformen. 726 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 -Va? -Va? 727 00:55:59,564 --> 00:56:00,398 Vänta. 728 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Titta. 729 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUN-JIN 730 00:56:12,243 --> 00:56:13,078 Va? 731 00:56:34,432 --> 00:56:37,185 Allt är fel. 732 00:56:38,645 --> 00:56:41,731 Vänta, har du kollat fel kille hela tiden? 733 00:56:44,067 --> 00:56:45,985 Vänta lite. 734 00:56:46,569 --> 00:56:48,488 Woon-ho, Hyun-jin. 735 00:56:48,571 --> 00:56:50,281 Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho. 736 00:56:50,365 --> 00:56:52,367 HYUN-JIN 737 00:57:07,507 --> 00:57:09,717 Jag skulle precis gå hem till dig. 738 00:57:10,593 --> 00:57:15,265 Det tar dem ett par dagar att starta internetuppkopplingen igen. 739 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 Ju mer jag tänker på det, desto roligare blir det. 740 00:57:20,687 --> 00:57:22,981 Vad har vi gjort hela tiden? 741 00:57:23,940 --> 00:57:27,402 Jag är så glad att Baek Hyun-jin är Woon-ho's bästa vän. 742 00:57:27,485 --> 00:57:28,528 Yeon-doo. 743 00:57:31,739 --> 00:57:33,199 Jag har nåt att berätta. 744 00:57:33,783 --> 00:57:34,784 Nåt att berätta? 745 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 Vad är det? 746 00:57:57,515 --> 00:57:59,184 OBSERVATIONER AV HYUN-JIN 747 00:57:59,267 --> 00:58:00,685 DET HÄR ÄR HEMLIGT OLÄST 748 00:58:08,401 --> 00:58:10,987 DET HÄR ÄR HEMLIGT 749 00:58:11,070 --> 00:58:12,322 RADERA 750 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 RADERA 751 00:58:32,592 --> 00:58:33,426 Woon-ho! 752 00:58:41,017 --> 00:58:42,393 Du måste vara förvånad. 753 00:58:42,477 --> 00:58:46,147 Bo-ra hade nåt brådskande men kunde inte nå dig. Så jag kom istället. 754 00:58:48,024 --> 00:58:49,400 Vad har hänt? 755 00:58:49,943 --> 00:58:55,573 Jag tror att hennes pappa blev skadad, så de bad Bo-ra hjälpa till. 756 00:58:56,699 --> 00:58:58,910 Du vet att Bo-ra är en lojal vän. 757 00:59:01,996 --> 00:59:04,374 Tack för det du gjorde för mig. 758 00:59:05,250 --> 00:59:07,627 Jag trodde inte att vi skulle ses, 759 00:59:09,629 --> 00:59:11,965 men det är så kul att se dig igen. 760 00:59:17,053 --> 00:59:19,305 Det här är inte kul, din lögnare. 761 00:59:19,389 --> 00:59:21,224 Håll tyst och plocka druvorna. 762 00:59:21,307 --> 00:59:24,143 Annars berättar jag för alla att jag dumpade dig. 763 00:59:32,026 --> 00:59:32,860 Du. 764 00:59:37,699 --> 00:59:39,742 Jag hade känslor för dig, 765 00:59:39,826 --> 00:59:42,078 men du får inte behandla mig som skit. 766 00:59:42,161 --> 00:59:45,415 Du har ingen aning om vilken fin familj jag kommer från… 767 00:59:48,251 --> 00:59:50,587 Du tvättade inte ens druvorna! 768 01:00:12,150 --> 01:00:14,861 Du döljer nånting, eller hur? 769 01:00:14,944 --> 01:00:16,070 Va? 770 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 Döljer vad? 771 01:00:19,782 --> 01:00:23,995 Vad är det med dig och Baek Hyun-jin? Det är misstänkt. 772 01:00:25,204 --> 01:00:28,291 Tänk om vi går på dubbeldejter sen? 773 01:00:28,791 --> 01:00:31,044 Det är inte så. 774 01:00:32,420 --> 01:00:36,883 Förresten, är Woon-ho vanligtvis så söt? 775 01:00:38,176 --> 01:00:40,011 Han lyssnade när jag pratade, 776 01:00:40,762 --> 01:00:41,929 betalade för maten 777 01:00:43,389 --> 01:00:45,141 och log mot mig också! 778 01:00:49,771 --> 01:00:51,105 Hoppas att jag inte drömmer. 779 01:00:53,107 --> 01:00:54,817 -Gjorde han det? -Ja! 780 01:00:57,070 --> 01:00:59,697 Hur är Woon-ho? 781 01:01:05,995 --> 01:01:09,082 Jag vet inte. Inte riktigt… 782 01:01:09,165 --> 01:01:12,669 Det var kallt. Är inte ni båda i medieklubben? 783 01:01:12,752 --> 01:01:15,505 Du borde vara mer uppmärksam på din vän. 784 01:01:15,588 --> 01:01:17,882 Du lovade att hjälpa mig. Kom igen. 785 01:01:17,965 --> 01:01:19,467 Försök minnas. 786 01:01:20,551 --> 01:01:21,636 Vad gillar han? 787 01:01:23,262 --> 01:01:24,681 Jag vet inte… 788 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Vänta. 789 01:01:42,573 --> 01:01:45,785 Du har ett meddelande. Tryck ett för att spela upp det. 790 01:01:49,247 --> 01:01:51,582 Det är jag, Poong Woon-ho. Ring mig. 791 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 Vem är det? 792 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Va? 793 01:01:57,839 --> 01:01:59,841 Jag tror att det var fel nummer. 794 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Okej. Kom tillbaka. 795 01:02:28,035 --> 01:02:28,870 Hallå. 796 01:02:33,124 --> 01:02:34,792 Det är jag, Bo-ra. 797 01:02:37,712 --> 01:02:39,672 Varför tog det så lång tid? 798 01:02:39,756 --> 01:02:41,799 Jag har sökt dig ett tag. 799 01:02:43,634 --> 01:02:45,470 Jaha… 800 01:02:47,680 --> 01:02:49,682 Vilket telefonnummer är det här? 801 01:02:52,602 --> 01:02:55,563 Ringer du från en betaltelefon? 802 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Va? 803 01:02:59,984 --> 01:03:01,402 Framför ditt hus? 804 01:03:02,570 --> 01:03:03,404 Ja. 805 01:03:04,864 --> 01:03:05,698 Varför det? 806 01:03:06,991 --> 01:03:08,618 Börja räkna till tio nu. 807 01:03:09,744 --> 01:03:11,621 -Till tio? -Ja. 808 01:03:13,623 --> 01:03:14,665 Bara så där? 809 01:03:15,500 --> 01:03:16,334 Kom igen. 810 01:03:18,044 --> 01:03:20,755 En, två, tre, fyra. 811 01:03:20,838 --> 01:03:22,632 Det är för snabbt. Sakta ner. 812 01:03:26,677 --> 01:03:27,553 Fem. 813 01:03:29,597 --> 01:03:30,431 Sex. 814 01:03:33,142 --> 01:03:34,268 Sju. 815 01:03:36,312 --> 01:03:37,146 Åtta. 816 01:03:39,398 --> 01:03:40,233 Nio. 817 01:03:53,412 --> 01:03:54,247 Tio. 818 01:04:11,430 --> 01:04:13,558 Ring det numret från och med nu. 819 01:04:13,641 --> 01:04:16,060 Låt inte din vän göra allt jobb. 820 01:04:16,561 --> 01:04:18,020 Hon är din bästa vän. 821 01:04:25,027 --> 01:04:29,949 Jag har hört att du har besegrat killar med dina sparkar sen du var liten. 822 01:04:30,575 --> 01:04:33,202 Föredrar du att sparka över att slå sen dess? 823 01:04:34,370 --> 01:04:37,081 Det är väl bra att jag lärde känna dig senare. 824 01:04:38,875 --> 01:04:39,709 Woon-ho. 825 01:04:42,753 --> 01:04:44,797 Jag kom inte idag av en orsak. 826 01:04:49,552 --> 01:04:50,386 Va? 827 01:04:53,514 --> 01:04:54,348 Förlåt. 828 01:04:56,559 --> 01:04:58,936 Jag tror att jag har gjort ett misstag. 829 01:05:00,813 --> 01:05:03,232 Jag tänkte aldrig på dig på det sättet. 830 01:05:04,775 --> 01:05:06,694 Jag är ledsen om du missförstod. 831 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bo-ra. 832 01:05:21,459 --> 01:05:22,919 Jag går nu. 833 01:05:56,202 --> 01:05:57,036 TILL NA-BO-RA 834 01:05:57,078 --> 01:05:58,621 Det är jag, Woon-ho. 835 01:05:58,704 --> 01:06:01,707 Jag kan inte säga det, så jag skriver istället. 836 01:06:04,251 --> 01:06:06,629 Jag såg dig för första gången i vintras. 837 01:06:07,296 --> 01:06:10,007 Jag träffade dig så fort jag kom till Cheongju. 838 01:06:10,841 --> 01:06:13,052 Du minns nog inte. 839 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 KÄRLEKSAFFÄREN 840 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 Tack! 841 01:06:49,130 --> 01:06:50,840 Bo-ra. Vad är det? Du… 842 01:06:50,923 --> 01:06:52,800 -Det är ingenting! -Vad hände? 843 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Du sprang iväg så fort. Det gjorde mig nyfiken på filmen. 844 01:06:58,264 --> 01:06:59,640 När jag kom till Korea… 845 01:06:59,724 --> 01:07:00,975 JAG ÄR PÅ AFFÄRSRESA 846 01:07:01,058 --> 01:07:03,310 …hade jag sällan en orsak att le. 847 01:07:03,394 --> 01:07:04,270 BAEK HYUN-JIN 848 01:07:04,353 --> 01:07:05,604 Den passar perfekt. 849 01:07:05,688 --> 01:07:08,065 Ha på min tills vi tar examen. 850 01:07:08,566 --> 01:07:11,402 -Prova den här. -Tack. 851 01:07:15,531 --> 01:07:18,576 Jag måste med! 852 01:07:18,659 --> 01:07:21,203 Sen träffade jag dig igen. 853 01:07:22,371 --> 01:07:24,832 En tjej måste med! 854 01:07:28,544 --> 01:07:30,838 -Ditt oförutsägbara beteende… -Varför? 855 01:07:31,338 --> 01:07:33,257 …fångade min uppmärksamhet. 856 01:07:34,550 --> 01:07:37,887 Här är vår tae kwon do-tjej. Krossade du brädor tills nu? 857 01:07:37,970 --> 01:07:40,848 Du är så bra på tae kwon do. Vilket bälte har du? 858 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 -Jag? -Ja. 859 01:07:41,849 --> 01:07:43,559 Jag har inget bälte idag. 860 01:07:43,642 --> 01:07:44,769 Inte det. 861 01:07:44,852 --> 01:07:46,937 -Och jag insåg… -Det är förståeligt. 862 01:07:47,021 --> 01:07:49,440 …att jag alltid log när jag såg på dig. 863 01:07:49,523 --> 01:07:51,609 "Time like a lie" av Toy. 864 01:07:51,692 --> 01:07:54,278 Tack för att du svarade på vår undersökning. 865 01:07:54,361 --> 01:07:57,823 När du hör pipet, ange ditt personsökarnummer. 866 01:07:57,907 --> 01:07:58,991 Pip. 867 01:07:59,075 --> 01:08:00,076 Na Bo-ra? 868 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 Vem är det? 869 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Ingen. 870 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 Men du var alltid intresserad av Hyun-jin. 871 01:08:13,172 --> 01:08:14,381 Så jag var svartsjuk 872 01:08:16,425 --> 01:08:18,260 och ibland kände jag mig sårad. 873 01:08:21,639 --> 01:08:24,892 Jag vet inte om du visste hur jag kände. 874 01:08:25,476 --> 01:08:27,645 Dina ögon är vackra, 875 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 din näsa är fin 876 01:08:31,899 --> 01:08:33,692 och dina läppar också. 877 01:08:38,489 --> 01:08:39,698 Det här är illa. 878 01:08:41,909 --> 01:08:43,619 Jag tror att jag gillar dig. 879 01:08:54,880 --> 01:08:56,590 Du sa nåt så viktigt… 880 01:08:58,801 --> 01:09:00,469 …men du glömde bort det 881 01:09:01,887 --> 01:09:03,347 som om det aldrig hände. 882 01:09:05,641 --> 01:09:07,184 Pratade du med mig? 883 01:09:07,726 --> 01:09:10,354 -Vad då? -Eller misstog du mig för Hyun-jin? 884 01:09:11,355 --> 01:09:13,566 Jag ville fråga dig så många gånger… 885 01:09:13,649 --> 01:09:16,485 -Hej, Poong Woon-ho! -…men jag klarade det inte. 886 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 Va? 887 01:09:18,863 --> 01:09:21,198 -Vad gör du? -Jag ville inte bli sårad. 888 01:09:21,740 --> 01:09:22,867 Smaka på en. 889 01:09:23,868 --> 01:09:25,870 Nu vet jag äntligen hur du känner. 890 01:09:27,830 --> 01:09:30,457 Men jag ska tillbaka till Nya Zeeland snart. 891 01:09:34,211 --> 01:09:35,963 Jag lovar att återvända. 892 01:09:38,299 --> 01:09:40,593 Jag gillar dig, Na Bo-ra. 893 01:10:10,497 --> 01:10:11,415 Woon-ho! 894 01:10:18,672 --> 01:10:20,674 -Hur mår du? -Bra. 895 01:10:21,258 --> 01:10:24,595 -Vad gjorde du under lovet? -Jag jobbade. 896 01:10:24,678 --> 01:10:25,679 Hej, klasskompis. 897 01:10:25,763 --> 01:10:28,098 -Vi går till skolbutiken senare. -Visst. 898 01:10:29,391 --> 01:10:30,809 BREV TILL 2000-TALET 899 01:10:30,893 --> 01:10:33,687 Fokusera på att göra klart era filmer. 900 01:10:33,771 --> 01:10:36,106 -Lediga. -Tack. 901 01:10:43,322 --> 01:10:45,991 Om det känns fel, ber jag om en annan partner. 902 01:10:47,201 --> 01:10:48,661 Oroa dig inte. 903 01:10:55,668 --> 01:10:59,797 Det är synd, men världen kan gå under på 2000-talet. 904 01:11:01,131 --> 01:11:03,801 Nostradamus profetior har aldrig haft fel. 905 01:11:03,884 --> 01:11:06,428 Så jag kan inte gå på blindträffarna på universitetet? 906 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 Ska du gå på universitetet för blindträffar? 907 01:11:08,764 --> 01:11:09,848 Ja! 908 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 "Ja"? -Ja. 909 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 -Ja? -Ja. 910 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Hörni. 911 01:11:15,729 --> 01:11:17,648 Kan ni fokusera på intervjun? 912 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Bra jobbat. 913 01:11:34,832 --> 01:11:36,292 Är ni klara nu? 914 01:11:37,334 --> 01:11:39,420 Ja. Vi måste bara redigera den. 915 01:11:40,087 --> 01:11:44,300 Men skolans redigeringsmaskin är gammal, så jag är lite orolig. 916 01:11:46,260 --> 01:11:49,430 Jag känner nån på Seoul Broadcasting Station. 917 01:11:50,139 --> 01:11:50,973 Ska jag fråga? 918 01:11:52,266 --> 01:11:54,393 CHEONGJU - SEOUL 919 01:11:54,476 --> 01:11:55,352 Kliv på. 920 01:11:56,186 --> 01:11:57,021 Kliv på. 921 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 Hej. 922 01:12:03,819 --> 01:12:05,654 Vad gör du här? 923 01:12:05,738 --> 01:12:08,032 Jag känner Seoul utantill. 924 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Ni kan ändra de två klippen med en knapp. 925 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Och för att tona ut, drar du försiktigt i den här. 926 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 Wow. 927 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 Det överlappar scenerna, så en mjukare känsla är mer effektiv. 928 01:12:36,352 --> 01:12:38,187 Jag ska berätta för Woon-ho idag. 929 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 -Idag? -Ja. 930 01:12:42,024 --> 01:12:45,152 Min farbror gav mig de här! Biljetter till Seoul Land. 931 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Hjälp mig att bli ensam med Woon-ho. 932 01:12:50,741 --> 01:12:52,534 -Visst. Drick det här. -Ja. 933 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Kom hit. 934 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 -Varför? -Kom hit. 935 01:13:00,376 --> 01:13:02,211 Stå närmare varandra. Ett, två… 936 01:13:10,177 --> 01:13:12,012 Du, vi åker på en annan. 937 01:13:12,096 --> 01:13:14,848 -Varför? Jag vill åka den här. -Kom igen. 938 01:13:14,932 --> 01:13:16,934 -Hallå! -Kom igen. Kom, Yeon-doo. 939 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 -Vad är det? -Den är inte kul. 940 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Det blir kul! 941 01:13:22,356 --> 01:13:24,566 Det här är så kul! Visst är det skoj? 942 01:13:28,153 --> 01:13:29,822 Har du åkt den här, Woon-ho? 943 01:13:29,905 --> 01:13:31,490 Det är min första gång. 944 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 Det är så kul. 945 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 Wow! Hoppla! 946 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 Sluta! 947 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 Varför det? 948 01:13:41,917 --> 01:13:43,752 Yeon-doo. Ett, två. 949 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 HJÄRTSJUK PÅ EGEN RISK 950 01:13:54,721 --> 01:13:56,807 Yeon-doo, vi tar en åktur. 951 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Kom hit. 952 01:13:58,934 --> 01:13:59,768 Jag kommer. 953 01:14:01,603 --> 01:14:04,440 -Vilken ska vi åka? -Förlåt. Jag är så besvärlig. 954 01:14:04,523 --> 01:14:06,984 Nej, det är inte på grund av dig. 955 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Hörni, åk vad ni vill. Jag ska bara titta. 956 01:14:10,154 --> 01:14:13,031 Ska vi göra det? Vem vill åka berg- och dalbana? 957 01:14:14,700 --> 01:14:15,534 -Hör du! -Va? 958 01:14:16,577 --> 01:14:18,078 Har du ingen taktkänsla? 959 01:14:18,787 --> 01:14:23,876 Bo-ra, följ med honom. Du ville verkligen åka berg- och dalbana, eller hur? 960 01:14:23,959 --> 01:14:25,252 Jag väntar här. 961 01:14:29,047 --> 01:14:30,757 Ska vi göra det då? 962 01:14:32,050 --> 01:14:34,303 Nu ska vi åka berg och dalbana. 963 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Ni kan sitta här och vila. Kom. 964 01:14:38,474 --> 01:14:41,101 Vad är det med dig? Du ändrar dig hela tiden. 965 01:14:41,185 --> 01:14:43,103 -Vill du inte åka? -Jippi! 966 01:14:45,522 --> 01:14:46,732 Ska vi sitta här? 967 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Visst. 968 01:14:55,866 --> 01:14:59,995 Ska vi titta runt där? 969 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeon-doo. 970 01:15:03,499 --> 01:15:07,836 Jag är ledsen, men jag vill också åka berg- och dalbana. 971 01:15:10,464 --> 01:15:12,424 Det ser så roligt ut. Eller hur? 972 01:15:12,925 --> 01:15:13,759 Ja. 973 01:15:22,059 --> 01:15:23,227 Låt mig åka. 974 01:15:27,314 --> 01:15:28,524 Förlåt. 975 01:15:32,486 --> 01:15:36,406 -Varför kom du tillbaka? -Woon-ho sa att han ville prata med Bo-ra. 976 01:15:39,618 --> 01:15:41,036 Tror du att det går bra? 977 01:15:41,828 --> 01:15:42,955 Vad menar du? 978 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woon-ho har höjdskräck. 979 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 Va? 980 01:15:50,837 --> 01:15:52,798 Så varför… 981 01:15:54,341 --> 01:15:56,969 De två gillar varandra. 982 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 Vad är det? 983 01:16:19,950 --> 01:16:20,784 Jag… 984 01:16:22,077 --> 01:16:23,412 …är höjdrädd. 985 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 Va? 986 01:16:30,877 --> 01:16:32,337 Varför åker du då? 987 01:16:34,673 --> 01:16:37,301 Jag ville vara med dig. 988 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 Na Bo-ra! Jag gillar dig! 989 01:17:28,435 --> 01:17:31,188 Jag hämtar vatten eller nåt. 990 01:17:35,442 --> 01:17:36,276 Na Bo-ra. 991 01:17:45,744 --> 01:17:47,704 Jag vill berätta innan jag åker. 992 01:17:48,538 --> 01:17:49,665 Ska du åka? 993 01:17:50,248 --> 01:17:52,793 Jag åker snart tillbaka till Nya Zeeland. 994 01:17:59,424 --> 01:18:00,425 Vad bra. 995 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Tycker du… 996 01:18:17,943 --> 01:18:19,069 …verkligen det? 997 01:18:22,531 --> 01:18:25,617 Du sa att du saknar din bror. 998 01:18:29,955 --> 01:18:31,873 Jag trodde du skulle bli ledsen… 999 01:18:35,502 --> 01:18:38,255 …för att jag ska åka. Det är en lättnad. 1000 01:18:42,676 --> 01:18:44,010 Tack för allt… 1001 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 …Na Bo-ra. 1002 01:19:07,242 --> 01:19:10,412 Du måste vara trött efter idag. Är du inte hungrig? 1003 01:19:11,413 --> 01:19:13,790 När vi kommer hem, ska vi… 1004 01:19:17,335 --> 01:19:19,671 Vad är det? Gör det ont någonstans? 1005 01:19:22,758 --> 01:19:25,093 -Har du nåt att berätta? -Va? 1006 01:19:26,803 --> 01:19:28,472 Du gillar väl Poong Woon-ho? 1007 01:19:32,017 --> 01:19:33,059 Eller hur? 1008 01:19:36,730 --> 01:19:38,190 Varför sa du inget? 1009 01:19:39,357 --> 01:19:41,151 Det var innan du kom tillbaka. 1010 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Bara… 1011 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 …lite… 1012 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Jag gillar honom inte längre. 1013 01:19:51,203 --> 01:19:53,079 Hur vet jag att du inte ljuger? 1014 01:19:55,248 --> 01:19:57,209 Du har ljugit för mig hela tiden! 1015 01:19:58,794 --> 01:20:00,504 Varför säger du så? 1016 01:20:01,213 --> 01:20:03,131 Det var inte meningen. 1017 01:20:04,633 --> 01:20:06,551 -Det var för din skull… -För mig? 1018 01:20:12,098 --> 01:20:14,142 Du är skamlös, Na Bo-ra. 1019 01:20:16,895 --> 01:20:19,648 Du fick mig att se så dum ut, var det för mig? 1020 01:20:20,148 --> 01:20:22,984 Gjorde du det inte så att du själv skulle må bra? 1021 01:20:24,319 --> 01:20:25,153 Yeon-doo. 1022 01:20:27,572 --> 01:20:29,699 Vad skulle jag annars göra? 1023 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 Jag vet hur svårt det var för dig att åka till Amerika. 1024 01:20:33,662 --> 01:20:35,288 Jag vet hur du kände. 1025 01:20:35,956 --> 01:20:39,876 Jag vet hur mycket du gillade honom och ville träffa honom. 1026 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 Hur skulle jag kunna säga nåt sånt? 1027 01:20:43,171 --> 01:20:47,884 Jag ville inte att mina känslor för en kille skulle förstöra vår vänskap. 1028 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 Det var du… 1029 01:20:51,888 --> 01:20:54,599 …som orsakade det här på grund av en kille. 1030 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 Allvarligt… 1031 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Jag gillar Poong Woon-ho. 1032 01:21:09,698 --> 01:21:12,200 Men om han står i vägen för vår vänskap 1033 01:21:12,993 --> 01:21:15,579 kan jag släppa honom tusen gånger. 1034 01:21:17,497 --> 01:21:19,499 Jag bryr mig mest om dig. 1035 01:21:22,419 --> 01:21:26,256 Jag vet att du alltid försöker ta hand om mig för att jag är sjuk. 1036 01:21:26,339 --> 01:21:30,677 Men jag är din vän, inte en patient du behöver ta hand om. 1037 01:22:01,791 --> 01:22:02,667 Ja, pappa. 1038 01:22:03,668 --> 01:22:06,546 Jag blir sen igen. 1039 01:22:09,758 --> 01:22:11,968 Har du packat klart? 1040 01:22:16,181 --> 01:22:17,015 Inte ännu. 1041 01:22:18,183 --> 01:22:19,684 Du åker nästa vecka, 1042 01:22:20,727 --> 01:22:22,395 så du borde packa i god tid. 1043 01:22:24,230 --> 01:22:25,065 Pappa. 1044 01:22:26,816 --> 01:22:28,526 Kommer du inte att ångra det? 1045 01:22:30,153 --> 01:22:33,281 Lyssna på din mamma när du är i Nya Zeeland 1046 01:22:34,366 --> 01:22:35,825 och ta hand om din bror. 1047 01:22:36,868 --> 01:22:37,702 Jag är ledsen. 1048 01:22:42,958 --> 01:22:44,209 Jag är ledsen, Bo-ra. 1049 01:22:44,292 --> 01:22:48,088 Jag tror att Yeon-doo är lite trött. Hon vill inte svara. 1050 01:22:48,713 --> 01:22:50,924 Har ni bråkat? 1051 01:22:51,007 --> 01:22:54,344 Det är inte det. Jag ringer senare. 1052 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Visst. 1053 01:23:10,819 --> 01:23:12,445 HYUN-JIN - OBSERVATIONER 1054 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 PAPPERSKORGEN (1) 1055 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 DET HÄR ÄR HEMLIGT 1056 01:23:28,420 --> 01:23:31,715 Killen jag gillar är… 1057 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 …Poong Woon-ho. 1058 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 Jag är glad att du är den första jag pratar med om mina känslor. 1059 01:23:41,850 --> 01:23:45,186 Vänskap och kärlek kanske inte är så olika trots allt. 1060 01:23:47,022 --> 01:23:52,068 Glöm aldrig att du alltid är nummer ett i mitt hjärta, Yeon-doo. 1061 01:24:01,995 --> 01:24:02,829 Woon-ho. 1062 01:24:14,340 --> 01:24:16,342 Jag gillade dig verkligen. 1063 01:24:17,761 --> 01:24:18,636 Yeon-doo. 1064 01:24:21,264 --> 01:24:23,391 Det passar inte att säga det här nu, 1065 01:24:25,643 --> 01:24:28,354 men Bo-ra gillar dig också. 1066 01:24:29,898 --> 01:24:31,941 Vad menar du? 1067 01:24:32,025 --> 01:24:35,236 Bo-ra ljög om allt på grund av mig. 1068 01:24:37,238 --> 01:24:38,615 Det är sådan hon är. 1069 01:24:40,325 --> 01:24:42,410 Hon kan äta två hela pizzor, 1070 01:24:42,494 --> 01:24:45,163 men hon tar bara två bitar när hon är med mig. 1071 01:24:45,997 --> 01:24:48,666 Om jag ber henne att äta mer säger hon att hon är mätt. 1072 01:24:48,750 --> 01:24:51,252 Men hennes ögon är fastklistrade på pizzan. 1073 01:24:52,003 --> 01:24:54,089 Och hon gillar faktiskt Fin.K.L. 1074 01:24:55,465 --> 01:24:58,176 men låtsas vara ett SES-fan. 1075 01:25:00,845 --> 01:25:03,640 Hon sa inget, eftersom jag är ett SES-fan. 1076 01:25:04,390 --> 01:25:05,433 Det finns mer. 1077 01:25:08,520 --> 01:25:13,108 Jag svimmade på en picknick för att en groda skrämde mig, 1078 01:25:16,027 --> 01:25:19,697 och Bo-ra sprang nerför hela Wooam-berget med mig på ryggen. 1079 01:25:25,578 --> 01:25:27,330 Hon var bara tolv då. 1080 01:25:30,250 --> 01:25:33,670 Även om hon var stark var jag också tung. 1081 01:25:37,465 --> 01:25:39,134 Men hon sa att det gick bra. 1082 01:25:42,887 --> 01:25:44,556 Hon kunde inte ha mått bra. 1083 01:25:49,227 --> 01:25:50,687 Visst är hon en idiot? 1084 01:26:25,471 --> 01:26:27,932 -Ba-da! -Ett, två. 1085 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 Ba-da, nej! 1086 01:26:31,352 --> 01:26:32,187 Mamma. 1087 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Försiktigt. 1088 01:26:37,066 --> 01:26:39,068 -Min Ba-da! -Följ oss. 1089 01:26:39,777 --> 01:26:41,487 -Mamma, kom hit. -Akta dörren. 1090 01:26:52,457 --> 01:26:53,333 Ba-da. 1091 01:27:05,595 --> 01:27:06,429 Na Bo-ra! 1092 01:27:10,016 --> 01:27:11,226 Det är jag, Woon-ho. 1093 01:27:12,685 --> 01:27:13,770 Jag åker imorgon. 1094 01:27:15,230 --> 01:27:16,731 Jag har nåt åt dig. 1095 01:27:19,984 --> 01:27:21,694 Jag väntar framför ditt hus. 1096 01:27:21,778 --> 01:27:25,865 Det är inte så allvarligt. Han får komma hem efter en dag. 1097 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 -Verkligen? Är allt okej? -Herregud. 1098 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Ja, allt är bra. 1099 01:27:30,495 --> 01:27:31,871 -Tack. -Tack. 1100 01:27:51,808 --> 01:27:55,019 Du borde gå hem och sova. Mamma och jag kan stanna här. 1101 01:27:56,020 --> 01:28:00,108 Nej. Tänk om han blir ledsen för att jag inte är där? 1102 01:28:00,608 --> 01:28:03,319 Jösses, ni två bråkar jämt. 1103 01:28:04,279 --> 01:28:06,281 Du är hans storasyster trots allt. 1104 01:28:44,444 --> 01:28:46,154 -Skynda dig. -Jag är så trött. 1105 01:28:46,237 --> 01:28:47,196 Kom igen! 1106 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Nu går vi. 1107 01:28:50,742 --> 01:28:51,617 Na Bo-ra. 1108 01:28:52,785 --> 01:28:54,287 -Är Ba-da okej? 1109 01:28:54,871 --> 01:28:56,456 -Har du ätit? -Vad tror du? 1110 01:28:56,539 --> 01:28:58,541 Vi köpte snacks. Vi ger henne dem. 1111 01:28:58,624 --> 01:28:59,625 Visst. 1112 01:29:13,473 --> 01:29:14,724 -Vad var det? -Åh nej! 1113 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 -Oj. -Yeon-doo! 1114 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 Yeon-doo! 1115 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 Yeon-doo! Hjälp mig lyfta henne. 1116 01:29:21,689 --> 01:29:22,690 Har du henne? 1117 01:29:24,817 --> 01:29:25,943 Yeon-doo. 1118 01:29:26,027 --> 01:29:28,571 Vakna, Yeon-doo! 1119 01:29:30,323 --> 01:29:31,991 Håll ut, Yeon-doo. 1120 01:29:35,286 --> 01:29:36,496 Na Bo-ra, din idiot. 1121 01:29:37,955 --> 01:29:39,540 Släpp mig. Jag mår bra. 1122 01:29:39,624 --> 01:29:40,500 Va? 1123 01:29:43,795 --> 01:29:45,254 Är du okej, Yeon-doo? 1124 01:29:45,838 --> 01:29:47,799 Det var så svårt att låtsas. 1125 01:29:48,383 --> 01:29:50,426 Har du glömt att jag opererade hjärtat? 1126 01:29:52,887 --> 01:29:55,598 Vad då? Varför gjorde du det? 1127 01:29:57,892 --> 01:29:59,477 Ska du bara låta honom gå? 1128 01:30:05,358 --> 01:30:06,901 Hyun-jin väntar utanför. 1129 01:30:09,195 --> 01:30:10,947 Jag mår bra. Gå nu. 1130 01:30:27,088 --> 01:30:30,466 Jag borde vara huvudpersonen, men jag är bara en chaufför. 1131 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 Se det som en stor ära. 1132 01:30:38,015 --> 01:30:38,850 Hoppa upp. 1133 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Tack. 1134 01:31:19,223 --> 01:31:20,057 Va? 1135 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 Woon-ho! 1136 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 Mugunghwa-ho-tåget till Seoul kommer snart. 1137 01:31:44,415 --> 01:31:47,585 Passagerare på Mugunghwa-ho-tåget till Seoul 1138 01:31:47,668 --> 01:31:50,004 kan gå ombord från plattform fyra. 1139 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 Poong Woon-ho! 1140 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Förlåt. 1141 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 Varför då? 1142 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Förlåt att jag inte dök upp när jag bad dig se filmen. 1143 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Jag gjorde alltid nåt annat 1144 01:32:32,338 --> 01:32:35,216 och jag åt för många plommon. Förlåt. 1145 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 När du sa att du skulle åka, 1146 01:32:40,179 --> 01:32:42,557 var jag verkligen ledsen, 1147 01:32:43,933 --> 01:32:47,520 men jag låtsades som ingenting. Förlåt för det också. 1148 01:32:50,356 --> 01:32:53,109 Det var inte så jag kände egentligen. 1149 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Men jag sa att jag inte gillade dig, 1150 01:32:58,406 --> 01:33:00,324 vilket också var en lögn. 1151 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Förlåt. 1152 01:33:13,838 --> 01:33:15,464 Varför skrattar du? 1153 01:33:16,257 --> 01:33:18,259 Vad finns det att be om ursäkt om? 1154 01:33:19,343 --> 01:33:21,262 Säg bara att du gillar mig. 1155 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 Hur kan jag säga nåt sånt här? Det är pinsamt. 1156 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Vi är på ett offentligt ställe… 1157 01:33:30,980 --> 01:33:32,064 Jag var glad… 1158 01:33:34,859 --> 01:33:36,944 …varje stund jag var med dig. 1159 01:33:39,238 --> 01:33:40,740 Jag gillar dig, Na Bo-ra. 1160 01:33:44,577 --> 01:33:45,411 Jag också. 1161 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 Va? 1162 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 Jag hör dig inte! 1163 01:33:54,712 --> 01:33:56,464 Jag gillar dig! 1164 01:33:57,173 --> 01:33:58,799 Jag gillar dig också! 1165 01:33:59,425 --> 01:34:01,344 Jag gillar dig verkligen! 1166 01:34:25,451 --> 01:34:28,871 Vänta på mig. Jag kommer snart tillbaka. Jag lovar. 1167 01:34:34,335 --> 01:34:36,796 Jag måste gå. 1168 01:34:37,922 --> 01:34:38,923 Gråt inte. 1169 01:34:40,299 --> 01:34:41,133 Okej? 1170 01:35:39,400 --> 01:35:42,486 Och bara så där tog vi farväl. 1171 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 BREV TILL 2000-TALET 1172 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 Låt oss inleda den 27:e Wooam-festivalen! 1173 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 BREV TILL 2000-TALET 1174 01:36:26,947 --> 01:36:28,449 Det är jag, Woon-ho. 1175 01:36:28,532 --> 01:36:30,868 Att bo här är ganska kul. 1176 01:36:31,827 --> 01:36:34,246 Jag är mycket med min bror. 1177 01:36:34,747 --> 01:36:38,125 Om världen inte går under på nyårsdagen 2000, 1178 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 skriver jag ett mejl till dig först. 1179 01:36:40,461 --> 01:36:41,545 Du bjuder, kompis. 1180 01:36:41,629 --> 01:36:44,048 -P.S. Hur mår Hyun-jin och Yeon-doo? -Vad? 1181 01:36:46,425 --> 01:36:47,968 -En Demisoda… -En Demisoda… 1182 01:36:48,052 --> 01:36:50,054 -Vilken smak? -Apelsin… 1183 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 Fråga inte. Du skulle se dem. 1184 01:36:53,557 --> 01:36:55,267 -Hör ni publiken? -Tio, nio… 1185 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 -De räknar ner. -…åtta. 1186 01:36:57,394 --> 01:37:00,272 -Sju, sex, fem. -Sju, sex, fem. 1187 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 -Fyra, tre, två, ett. -Fyra, tre, två, ett. 1188 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 Det är första dagen på år 2000, som markerar början på ett nytt årtusende. 1189 01:37:09,406 --> 01:37:11,033 Världen gick inte under. 1190 01:37:11,534 --> 01:37:13,994 Nyårsdagen var för fyra timmar sen. 1191 01:37:14,078 --> 01:37:15,579 Välkommen till år 2000. 1192 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Precis som du sa, blommar plommonträdet. 1193 01:37:21,377 --> 01:37:23,587 Plommon är ändå bättre än blommor. 1194 01:37:24,088 --> 01:37:26,924 Jag söker till masskommunikation i Seoul. 1195 01:37:27,007 --> 01:37:28,092 MITT MÅL ÄR SEOUL! 1196 01:37:28,175 --> 01:37:31,011 Jag hoppas att vi kan gå i samma skola nästa år. 1197 01:37:34,473 --> 01:37:35,933 GRATTIS TILL ANTAGNINGEN… 1198 01:37:36,016 --> 01:37:37,101 Du kom in! 1199 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 Bo-ra kom in! 1200 01:37:40,437 --> 01:37:41,272 Verkligen? 1201 01:37:42,898 --> 01:37:43,816 Det gjorde hon! 1202 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 -Vad är det? -Bo-ra kom in! 1203 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 Gjorde hon? 1204 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 UPPDATERA 1205 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 INBOX OLÄST PUNGWH2000 1206 01:37:54,910 --> 01:37:59,582 Det har väl inte hänt nåt? Jag väntar på ditt svar. 1207 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Jag kan tyvärr inte svara. 1208 01:38:16,473 --> 01:38:19,184 Lämna ett meddelande om du behöver nåt. 1209 01:38:34,700 --> 01:38:36,118 Jag väntade, 1210 01:38:37,870 --> 01:38:40,539 men jag hörde aldrig från Woon-ho igen. 1211 01:38:42,207 --> 01:38:44,543 -Packade du första hjälpen? -Ja! 1212 01:38:44,627 --> 01:38:45,669 Och samarin? 1213 01:38:45,753 --> 01:38:48,213 -Vilken väska la du dem i? -Under här. 1214 01:38:48,297 --> 01:38:50,257 -Vänta. -Du såg mig lägga dem där. 1215 01:38:50,341 --> 01:38:52,885 -Jag åker nu! -Okej, gå. 1216 01:38:54,178 --> 01:38:55,846 -Gå in. -Hej då. 1217 01:38:55,930 --> 01:38:58,015 Efter att jag vinkat av dig. 1218 01:38:58,098 --> 01:38:59,934 -Åk bara. -Kom igen, åk. 1219 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 -Åk nu. -Seriöst? 1220 01:39:02,019 --> 01:39:03,270 Åk! Jösses. 1221 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 -Åk. -Gå in igen. 1222 01:39:07,816 --> 01:39:10,069 -Ring när du kommer fram. -Okej. 1223 01:39:15,532 --> 01:39:16,700 -Bo-ra. -Bo-ra. 1224 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 Na Bo-ra! 1225 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 Är du klar? 1226 01:39:19,620 --> 01:39:21,205 -Ja. -Nu går vi. 1227 01:39:21,288 --> 01:39:23,165 -Väntade du länge? -Är du hungrig? 1228 01:39:23,248 --> 01:39:25,334 -Vad vill du ha? -Västerländsk mat. 1229 01:39:25,417 --> 01:39:27,127 -Västerländsk? -Pasta då? 1230 01:39:27,211 --> 01:39:28,045 -Pasta? -Visst. 1231 01:39:28,128 --> 01:39:30,422 Ett bra pastaställe öppnade i närheten. 1232 01:39:30,506 --> 01:39:33,050 -När? -Väntan där är väldigt lång. 1233 01:39:33,133 --> 01:39:35,010 -Skynda på. -Ja. 1234 01:39:35,094 --> 01:39:38,764 Kan du berätta om ditt huvudämne först? 1235 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Hej. Jag heter Bang U-ri. Jag studerar biologi och går sista året. 1236 01:39:43,811 --> 01:39:45,562 -Bo-ra. -Presentera ditt huvudämne… 1237 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Vi har inte mycket tid. 1238 01:39:47,147 --> 01:39:48,357 -…för ettorna. -Okej. 1239 01:39:48,440 --> 01:39:50,317 -En bra sak med det. -Kom. 1240 01:39:50,401 --> 01:39:54,530 Jag slutade gradvis att tänka på Woon-ho i mitt dagliga liv. 1241 01:39:55,781 --> 01:39:57,449 Ta det här på allvar. 1242 01:39:57,533 --> 01:40:00,369 Dumpa honom inte om han vill träffas igen. Okej? 1243 01:40:00,452 --> 01:40:02,538 Okej. Jag ringer sen. 1244 01:40:10,379 --> 01:40:11,422 Hej. 1245 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Hej. 1246 01:40:12,965 --> 01:40:15,592 -Du är här för blinddejten, va? -Ja. 1247 01:40:16,135 --> 01:40:17,761 Förlåt att jag är sen. 1248 01:40:18,554 --> 01:40:19,430 Det är okej. 1249 01:40:25,644 --> 01:40:28,772 Jag heter Na Bo-ra. Jag började på universitetet 2002. 1250 01:40:29,857 --> 01:40:32,693 Bo-ra. Vilket vackert namn. 1251 01:40:34,862 --> 01:40:39,575 Jag heter Woon-ho. Jung Woon-ho. 1252 01:40:47,541 --> 01:40:49,418 Det här är lite pinsamt. 1253 01:40:50,085 --> 01:40:52,004 Det är min första blinddejt. 1254 01:40:52,087 --> 01:40:56,008 Min vän sa åt mig att gå, men jag visste inte att en så söt… 1255 01:40:57,384 --> 01:40:58,218 Vad är det? 1256 01:41:01,972 --> 01:41:03,223 Fröken Na. 1257 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Fröken Na. 1258 01:41:25,329 --> 01:41:28,832 Förlåt. Jag har inte gjort nåt. 1259 01:41:28,916 --> 01:41:29,792 Förlåt. 1260 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 Fröken Na, sluta gråta. 1261 01:41:35,339 --> 01:41:38,008 Drick lite vatten. 1262 01:41:54,691 --> 01:41:58,695 Numret du har ringt är inte i bruk. Kontrollera numret och försök igen. 1263 01:41:58,779 --> 01:42:01,031 Jag ska glömma dig nu. 1264 01:42:01,949 --> 01:42:03,408 Jag väntar inte längre. 1265 01:42:03,951 --> 01:42:06,203 Jag tänker se dig som död. 1266 01:42:07,830 --> 01:42:10,624 Även om du kommer sen och säger att du har saknat mig, 1267 01:42:10,707 --> 01:42:12,668 kommer jag aldrig att dejta dig! 1268 01:42:13,252 --> 01:42:14,920 Jag saknar dig inte heller! 1269 01:42:18,215 --> 01:42:21,051 Ha ett bra liv, din jävel! 1270 01:42:51,832 --> 01:42:52,791 Mamma. 1271 01:42:55,627 --> 01:42:56,545 Pappa? 1272 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 WOOAM GREEN LÄGENHET 2 1273 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 DEN EVIGA VÅREN TILL MINNE AV POONG WOON-HO (1983-2001) 1274 01:45:42,461 --> 01:45:46,548 När jag flyttade hittade jag ett paket som Woon-ho hade gömt. 1275 01:45:47,257 --> 01:45:50,177 Det var mer än 15 år efter att han dog. 1276 01:45:53,680 --> 01:45:57,059 Först undrade jag varför han hade gömt ett sånt videoband. 1277 01:45:57,559 --> 01:45:59,644 Men det var inte vilket som helst. 1278 01:46:00,187 --> 01:46:02,272 Jag var tvungen att skicka det 1279 01:46:03,315 --> 01:46:06,860 så jag kontaktade dig och arrangerade utställningen. 1280 01:46:07,986 --> 01:46:11,865 Förlåt om jag gjorde dig obekväm. 1281 01:46:12,866 --> 01:46:15,410 Inte alls. Tack för att du bjöd in mig. 1282 01:46:17,579 --> 01:46:18,997 Om det inte vore för dig 1283 01:46:21,041 --> 01:46:22,584 hade jag kanske varit arg… 1284 01:46:24,461 --> 01:46:26,046 …i resten av mitt liv. 1285 01:46:28,757 --> 01:46:31,676 Jag hatade dig, Noona. 1286 01:46:34,054 --> 01:46:37,974 Jag trodde att Woon-ho skulle återvända till Korea på grund av dig. 1287 01:46:40,727 --> 01:46:44,689 Men medan jag förberedde utställningen följde jag hans blick. 1288 01:46:47,317 --> 01:46:48,819 Och i slutändan… 1289 01:46:51,113 --> 01:46:52,531 …hittade jag alltid dig. 1290 01:46:54,032 --> 01:46:56,118 Jag kände hans kärlek till dig 1291 01:46:57,411 --> 01:46:58,870 väldigt tydligt. 1292 01:47:00,122 --> 01:47:02,249 Så jag ville berätta om… 1293 01:47:04,501 --> 01:47:06,461 …min brors känslor för dig. 1294 01:47:09,923 --> 01:47:11,842 Jag lärde mig genom det här, 1295 01:47:12,926 --> 01:47:15,887 att de lyckligaste stunderna i Woon-hos korta liv 1296 01:47:16,805 --> 01:47:18,598 var när han var med dig. 1297 01:47:21,810 --> 01:47:22,727 Tack… 1298 01:47:24,604 --> 01:47:27,023 …för att du gav honom glada minnen 1299 01:47:27,607 --> 01:47:29,234 och för att du minns honom. 1300 01:47:31,695 --> 01:47:33,071 Hur skulle jag nånsin… 1301 01:47:37,159 --> 01:47:38,535 …kunna glömma Woon-ho? 1302 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Herregud. 1303 01:48:02,058 --> 01:48:03,894 Vilket öde de har. 1304 01:48:03,977 --> 01:48:06,730 Förr var alla så ivriga att titta på dem. 1305 01:48:07,814 --> 01:48:11,026 Du brukade smyga iväg med porr tidigare, minns du? 1306 01:48:11,109 --> 01:48:12,486 Va? När gjorde jag det? 1307 01:48:12,569 --> 01:48:15,780 Tror du inte att jag såg dig ta dem när dina vänner kom? 1308 01:48:15,864 --> 01:48:18,116 -Jag lät det bero. -Va? Det är inte sant. 1309 01:48:18,200 --> 01:48:19,826 Jag visste allt om det. 1310 01:48:20,410 --> 01:48:23,038 Gillar mamma det nya huset? 1311 01:48:23,121 --> 01:48:24,539 Låt henne vara. 1312 01:48:25,290 --> 01:48:28,460 När vi kom hit lovade jag din mamma 1313 01:48:28,543 --> 01:48:31,254 att tjäna mycket pengar och köpa ett fint hus. 1314 01:48:34,633 --> 01:48:36,301 Vi bodde här under lång tid. 1315 01:48:41,348 --> 01:48:42,682 Lämna dem. 1316 01:48:43,225 --> 01:48:44,059 Varför det? 1317 01:48:44,142 --> 01:48:46,645 Din mamma och jag såg dem när vi dejtade. 1318 01:48:46,728 --> 01:48:48,980 De blir svåra att få tag på senare. 1319 01:48:49,064 --> 01:48:51,316 Älskar du fortfarande mamma så mycket? 1320 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Jag önskar att alla män var som du. 1321 01:48:58,198 --> 01:49:00,408 Du har verkligen ett öga för män. 1322 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Nu går vi. 1323 01:49:07,207 --> 01:49:08,542 -Pappa. -Ja. 1324 01:49:10,085 --> 01:49:12,170 Har vi några videospelare kvar? 1325 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 INSPELAT AV WOON-HO JANUARI 1999 1326 01:49:30,105 --> 01:49:31,481 VIDEOKAMERAINSPELNINGAR 1327 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 Är du okej? Hur mår du nuförtiden? 1328 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 Gråter du igen 1329 01:49:52,210 --> 01:49:57,257 För att jag inte är där? 1330 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Du brukade prata med mig 1331 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 Men jag ser dig inte längre 1332 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 Nuförtiden… 1333 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Woo-jung och jag vill också försöka. 1334 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 Det är så fint. 1335 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Om du får chansen, bara en gång… 1336 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 Na Bo-ra! 1337 01:51:09,579 --> 01:51:10,664 Hej. 1338 01:51:12,916 --> 01:51:14,459 Kom hit, vågor! 1339 01:51:15,835 --> 01:51:17,170 Sluta! 1340 01:51:18,088 --> 01:51:20,006 Retar du mig igen? 1341 01:51:21,549 --> 01:51:22,550 -Jäklar. -Åh. 1342 01:51:33,561 --> 01:51:36,106 Jag älskar er, elever från Woooam High. 1343 01:51:36,690 --> 01:51:40,944 Låt oss alla bli människor som gör sitt bästa där vi är. 1344 01:51:41,027 --> 01:51:44,531 -Vad är det för frisyr? -Du skriker alltid om mitt hår. 1345 01:51:45,156 --> 01:51:46,199 Gå till klassen! 1346 01:51:46,282 --> 01:51:49,661 Även om världen går under, måste vi inte alla dö. 1347 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Se till att du får en het pojkvän. 1348 01:51:52,539 --> 01:51:54,290 Du är fortfarande snygg. 1349 01:51:55,500 --> 01:51:56,459 Jag visste det. 1350 01:51:56,960 --> 01:51:59,462 Jag undrar om jag dejtar min första kärlek. 1351 01:52:01,589 --> 01:52:05,343 Jag hoppas att mina föräldrar är friska 1352 01:52:06,094 --> 01:52:08,221 och att Ba-da lyssnar mer på mig. 1353 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 Och… 1354 01:52:11,391 --> 01:52:14,477 Jag hoppas att Yeon-doo är friskare. 1355 01:52:15,353 --> 01:52:18,940 Jag hoppas att Darn It och Madam inte tjatar lika mycket. 1356 01:52:20,233 --> 01:52:21,067 Och… 1357 01:52:26,114 --> 01:52:27,782 På 2000-talet 1358 01:52:29,492 --> 01:52:32,203 hoppas jag att jag är en ärligare person. 1359 01:52:39,252 --> 01:52:40,086 Joseph. 1360 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Hej, Joseph. 1361 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Kom igen, Poong Joon-ho. Lyssna på din storebror. 1362 01:52:49,554 --> 01:52:51,639 Varför bråkar du så mycket? 1363 01:52:52,932 --> 01:52:55,310 Nej, åk inte. 1364 01:52:55,852 --> 01:52:57,562 Lämna mig inte för Na Bo-ra! 1365 01:52:58,188 --> 01:53:01,107 Bo-ra är äldre än du. Du borde kalla henne Noona. 1366 01:53:01,941 --> 01:53:04,486 Du ska tillbaka till Korea. 1367 01:53:05,195 --> 01:53:07,280 Jag ska besöka dig ofta. 1368 01:53:09,449 --> 01:53:11,451 Du får ett Game Pak varje gång. 1369 01:53:11,534 --> 01:53:13,787 -Verkligen? -Ja. Gillar du det? 1370 01:53:16,289 --> 01:53:17,165 Okej. 1371 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 Nu… 1372 01:53:21,377 --> 01:53:22,796 …ska du se in i kameran. 1373 01:53:23,588 --> 01:53:26,466 Bo-ra Noona, hej. 1374 01:53:26,549 --> 01:53:28,218 "Hej"? Det är nyårsdagen. 1375 01:53:29,177 --> 01:53:30,470 Gott nytt år. 1376 01:53:31,012 --> 01:53:32,305 Säg det på koreanska. 1377 01:53:32,889 --> 01:53:35,809 "Bo-ra Noona, ha ett gott nytt år." 1378 01:53:36,309 --> 01:53:38,269 -Har du det? -Ja. 1379 01:53:38,353 --> 01:53:39,187 Okej. 1380 01:53:39,312 --> 01:53:41,397 Nu tar vi på oss leendet igen. 1381 01:53:41,898 --> 01:53:44,859 Ha ett gott nytt år, Bo-ra Noona. 1382 01:53:45,902 --> 01:53:47,237 Bra gjort. 1383 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 Vet du vad? 1384 01:53:48,696 --> 01:53:51,449 Tjejen som jobbar med Woon-ho är söt. Men… 1385 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Hördu. 1386 01:53:53,576 --> 01:53:54,744 Jag har inte fel! 1387 01:53:56,621 --> 01:53:58,540 Du behöver inte tänka på det. 1388 01:54:04,295 --> 01:54:05,129 Pust. 1389 01:54:06,965 --> 01:54:07,924 Vänta. 1390 01:54:09,133 --> 01:54:10,260 Om jag gör så här… 1391 01:54:16,975 --> 01:54:17,976 Ser du det? 1392 01:54:19,143 --> 01:54:21,145 Det är 2000-talet nu. 1393 01:54:22,188 --> 01:54:25,108 Jag vaknade klockan fyra för att visa dig det här. 1394 01:54:26,442 --> 01:54:28,653 Klockan är två i Korea just nu. 1395 01:54:31,489 --> 01:54:33,157 Så du sover nog. 1396 01:54:34,826 --> 01:54:37,537 Vänta lite till. Vi ses snart. 1397 01:54:44,085 --> 01:54:45,295 Jag vill träffa dig, 1398 01:54:48,548 --> 01:54:50,216 Bo-ra från 2000-talet. 1399 01:55:18,953 --> 01:55:20,955 20TH CENTURY GIRL 1400 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis