1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,606
PRODUKCJA YONGFILM
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,575
CENTRUM WSPARCIA PRZEPROWADZEK
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
Pada śnieg!
7
00:00:49,924 --> 00:00:51,259
- Dzień dobry.
- Ojej!
8
00:00:51,342 --> 00:00:54,179
Tak rano, a pan już pracuje.
9
00:00:54,262 --> 00:00:55,096
Dzień dobry.
10
00:00:56,264 --> 00:00:58,725
To dla pana córki w Seulu?
11
00:00:59,476 --> 00:01:00,560
Dla mojej Bo-ry?
12
00:01:02,270 --> 00:01:04,564
- Do zobaczenia.
- Bezpiecznej drogi.
13
00:01:15,742 --> 00:01:20,622
SPOJRZENIE: WYSTAWA SZTUKI MEDIALNEJ
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,587
Czuję cię w wietrze.
15
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
Bogini wiatru.
16
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Dobra robota, pani Na. Chodźmy coś zjeść.
17
00:01:33,301 --> 00:01:34,511
Dobra robota.
18
00:01:34,594 --> 00:01:36,805
- Super. Chodźmy jeść.
- Dobra robota.
19
00:01:40,433 --> 00:01:41,559
Cześć, tato.
20
00:01:41,643 --> 00:01:43,520
Kim jest Joseph?
21
00:01:44,312 --> 00:01:45,772
Co? Kto?
22
00:01:45,855 --> 00:01:48,066
Spotykasz się z obcokrajowcem?
23
00:01:48,608 --> 00:01:50,193
O czym ty mówisz?
24
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
„Zakazana miłość, o której wszyscy marzą”?
25
00:01:55,198 --> 00:01:56,991
Nadal oglądasz pornosy?
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,120
O czym ty mówisz? Niby kiedy je oglądałam?
27
00:02:00,203 --> 00:02:04,624
Dobrze, nie krzycz na ojca.
28
00:02:04,707 --> 00:02:07,794
Ucieszyłem się, bo myślałem,
że się z kimś spotykasz.
29
00:02:08,294 --> 00:02:11,256
Przyjedziesz tu na naszą przeprowadzkę?
30
00:02:11,339 --> 00:02:14,425
- No…
- Jeśli jesteś zajęta, to rozumiemy.
31
00:02:14,509 --> 00:02:17,762
Nadwyrężymy sobie plecy,
nosząc te ciężkie rzeczy.
32
00:02:17,846 --> 00:02:19,973
- Ja…
- Co poradzę? Dzieci są zajęte.
33
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
Róbcie, co chcecie!
34
00:02:22,308 --> 00:02:23,268
Dobrze.
35
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
ROMANS
36
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
ZAKAZANA MIŁOŚĆ, O KTÓREJ WSZYSCY MARZĄ
37
00:02:51,671 --> 00:02:53,631
Kim Yeon-doo, oszalałaś?
38
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
1999 ROK, CHEONGJU
39
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
Dlaczego nie lecisz do USA?
40
00:03:10,481 --> 00:03:12,025
Nie potrzebujesz operacji?
41
00:03:12,859 --> 00:03:15,737
Po co mi operacja, skoro nie mam serca?
42
00:03:17,614 --> 00:03:19,115
Co ty wygadujesz?
43
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Ktoś skradł moje serce.
44
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Witamy.
45
00:03:32,086 --> 00:03:34,839
Mojej mamy tu nie ma.
46
00:03:36,966 --> 00:03:37,800
Przepraszam!
47
00:03:39,010 --> 00:03:41,012
Też umiem zdjąć miarę.
48
00:03:41,763 --> 00:03:42,805
Zaraz wracam.
49
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
BAEK HYUN-JIN
50
00:04:15,088 --> 00:04:16,839
Czy serce biło ci kiedyś tak,
51
00:04:17,757 --> 00:04:19,300
jakbyś miała zaraz umrzeć?
52
00:04:21,469 --> 00:04:23,346
To nie przez twoją chorobę?
53
00:04:25,098 --> 00:04:26,474
Nie. To było inne.
54
00:04:26,557 --> 00:04:28,309
Widziałaś mnie w takim stanie?
55
00:04:28,393 --> 00:04:30,812
Lee Jae-ung, przewodniczący piątej klasy.
56
00:04:30,895 --> 00:04:32,855
Choi Yeong-su, sportowiec.
57
00:04:32,939 --> 00:04:34,774
Nauczyciel w liceum.
58
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
Kto jeszcze? Wiem!
59
00:04:38,486 --> 00:04:43,241
Nie mówiłaś, że Jung-jae
będzie twoją ostatnią miłością?
60
00:04:43,324 --> 00:04:44,701
Zrobiłam to na próżno?
61
00:04:47,036 --> 00:04:49,539
Tym razem to naprawdę.
62
00:04:50,456 --> 00:04:52,458
Od tamtego dnia nie śpię w nocy.
63
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Boję się, że go nie zobaczę.
64
00:04:55,086 --> 00:04:56,796
Płaczę, gdy słucham muzyki.
65
00:04:58,047 --> 00:04:59,465
To coś poważnego.
66
00:05:00,925 --> 00:05:02,302
Nie możesz tego zrobić!
67
00:05:02,802 --> 00:05:03,761
Pakuj się!
68
00:05:04,846 --> 00:05:07,348
Myślisz, że przesadzam?
69
00:05:08,308 --> 00:05:12,312
Miał na sobie mundurek naszego liceum!
70
00:05:12,395 --> 00:05:14,230
Jak mogę wyjechać?
71
00:05:22,947 --> 00:05:26,451
CHCESZ STWORZYĆ KONTO E-MAIL?
72
00:05:28,828 --> 00:05:29,871
LOGIN: BORA1999
73
00:05:29,954 --> 00:05:31,039
LOGIN: YEONDOO1999
74
00:05:31,122 --> 00:05:34,250
Hasło to „przyjaciółki na zawsze”.
75
00:05:34,334 --> 00:05:36,127
Co mam z tym zrobić?
76
00:05:37,962 --> 00:05:42,759
Od teraz będziesz wiedziała, co robi.
Jakbyś chodziła z nim do szkoły.
77
00:05:43,634 --> 00:05:44,469
Bo-ra…
78
00:05:46,721 --> 00:05:50,350
Leć na operację i wracaj tu zdrowa.
79
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Dobrze!
80
00:05:56,230 --> 00:05:58,066
NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA
81
00:05:58,149 --> 00:06:01,569
Droga Bo-ro, jestem już u mojej cioci.
82
00:06:01,652 --> 00:06:03,780
To zupełnie inny świat.
83
00:06:03,863 --> 00:06:06,240
USA są ogromne, budynki są tu wysokie!
84
00:06:07,116 --> 00:06:10,536
A ludzie wyglądają jak gwiazdy filmowe.
85
00:06:11,996 --> 00:06:14,916
Leżę w szpitalu
i omija mnie wiele fajnych rzeczy.
86
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
Szkoda, że nie ma cię tu ze mną.
87
00:06:18,836 --> 00:06:21,506
W końcu nadszedł pierwszy dzień szkoły.
88
00:06:21,589 --> 00:06:22,799
Obudź siostrę!
89
00:06:24,217 --> 00:06:26,469
Chyba znowu nie zaspałaś, co?
90
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
Na Bo-ra nie śpi, mamo.
91
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
Nie śpi? Nie żartuj.
92
00:06:32,600 --> 00:06:34,060
Zawołaj ją na śniadanie.
93
00:06:36,187 --> 00:06:37,939
Już wyszła do szkoły?
94
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
Dziś wielki dzień!
Zobaczysz tego chłopaka.
95
00:06:40,691 --> 00:06:42,944
- Czekaj…
- Ale się ekscytuję!
96
00:06:43,027 --> 00:06:45,154
Co? Już poszła?
97
00:06:45,238 --> 00:06:48,157
Wtedy widziałam,
że poszedł w stronę osiedla.
98
00:06:48,741 --> 00:06:53,413
Więc nie wsiadaj do autobusu u nas,
tylko na osiedlu.
99
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
Może szybciej go spotkasz.
100
00:06:56,541 --> 00:06:59,669
Proszę się zatrzymać!
101
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Dziękuję.
102
00:07:04,882 --> 00:07:06,134
Przepraszam.
103
00:07:07,427 --> 00:07:09,429
Przepraszam.
104
00:07:14,016 --> 00:07:14,851
Przepraszam!
105
00:07:21,399 --> 00:07:23,609
Niech pan jedzie wolniej!
106
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
Usiądź.
107
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
Nie przewróć się.
108
00:07:27,989 --> 00:07:29,115
Dziękuję.
109
00:07:32,243 --> 00:07:34,996
Pamiętaj, nazywa się Baek Hyun-jin.
110
00:07:37,373 --> 00:07:39,709
- Chodźmy później do sklepiku.
- Dobrze.
111
00:07:40,543 --> 00:07:42,378
- Ty stawiasz.
- Dlaczego?
112
00:07:42,462 --> 00:07:44,380
Jesteś. Baek Hyun-jin.
113
00:07:46,215 --> 00:07:48,176
Witam pierwszą klasę.
114
00:07:48,259 --> 00:07:50,470
Chłopaki tu, dziewczyny tam.
115
00:07:52,847 --> 00:07:54,557
W co ty się ubrałeś, gnojku?
116
00:07:57,935 --> 00:07:59,395
- Dokąd to?
- Słucham?
117
00:07:59,479 --> 00:08:02,356
Dziewczyny tu, chłopaki tam. Do środka!
118
00:08:03,774 --> 00:08:05,443
Co? Cholera?
119
00:08:08,821 --> 00:08:10,448
Cholera.
120
00:08:11,032 --> 00:08:15,328
Cieszyłam się z koedukacyjnej szkoły,
a jest tak samo jak w żeńskiej.
121
00:08:15,411 --> 00:08:18,498
Ale nie trać nadziei.
122
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
- Pańcia?
- Pańcia?
123
00:08:21,459 --> 00:08:22,460
POZYTYWNE MYŚLENIE
124
00:08:26,547 --> 00:08:29,091
Po dzwonku wygłodzeni chłopcy i dziewczyny
125
00:08:29,175 --> 00:08:31,302
spotkają się w jednym miejscu.
126
00:08:41,145 --> 00:08:43,731
- Rety! Powoli.
- Ustawcie się w kolejce!
127
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
Bo-ra.
128
00:08:54,075 --> 00:08:55,660
Musisz coś teraz zrobić.
129
00:08:56,911 --> 00:08:57,954
Liczę na ciebie.
130
00:09:09,465 --> 00:09:11,842
WSZYSTKO, CO YEON-DOO
CHCE O „NIM” WIEDZIEĆ
131
00:09:11,926 --> 00:09:13,636
Ma 181 centymetrów wzrostu.
132
00:09:14,220 --> 00:09:16,847
Lubi pomarańczową demisodę.
133
00:09:16,931 --> 00:09:18,057
A rozmiar buta?
134
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
Nosi 44,5.
135
00:09:19,850 --> 00:09:20,935
Lubi koszykówkę.
136
00:09:21,018 --> 00:09:24,105
Skoro tak, to pewnie jest popularny.
137
00:09:25,648 --> 00:09:28,568
Trochę. Ale nie masz się czym przejmować.
138
00:09:28,651 --> 00:09:30,444
- A koledzy?
- Pogramy w kosza?
139
00:09:30,528 --> 00:09:32,280
A jeśli ma dziewczynę?
140
00:09:33,948 --> 00:09:38,578
Wątpię. Wszędzie chodzi z przyjacielem.
To Poong Woon-ho z jego klasy.
141
00:09:38,661 --> 00:09:40,788
Mieszka w bloku 304 na osiedlu.
142
00:09:40,871 --> 00:09:42,456
Razem jeżdżą do szkoły.
143
00:09:42,540 --> 00:09:45,543
Można się do niego zbliżyć?
144
00:09:45,626 --> 00:09:48,004
- Mamy poczucie wspólnoty.
- Kluby?
145
00:09:48,838 --> 00:09:53,843
Jakich zasad musi przestrzegać
demokratyczny obywatel?
146
00:09:53,926 --> 00:09:57,888
Musi szanować dyskusję i debatę.
147
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
- Woon-ho!
- Tutaj…
148
00:10:00,600 --> 00:10:02,518
- Mam rację?
- Tak.
149
00:10:02,602 --> 00:10:05,730
Musi też…
150
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Co jest?
151
00:10:09,984 --> 00:10:10,818
Słucham?
152
00:10:19,243 --> 00:10:21,621
Boli mnie brzuch.
153
00:10:22,788 --> 00:10:25,416
Bardzo mnie boli, proszę pana.
154
00:10:26,083 --> 00:10:27,668
Muszę iść do pielęgniarki.
155
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
- Boli?
- Nie.
156
00:10:31,380 --> 00:10:32,298
Przestań.
157
00:10:35,885 --> 00:10:38,137
- Następna.
- Dlaczego nie idziesz?
158
00:10:38,220 --> 00:10:40,598
Nie potrzebujesz pomocy?
159
00:10:40,681 --> 00:10:42,391
Słucham? Tak.
160
00:10:45,645 --> 00:10:48,522
Mam silne bóle menstruacyjne.
161
00:10:48,606 --> 00:10:50,441
Bóle menstruacyjne?
162
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
Masz.
163
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
Ręka.
164
00:10:59,241 --> 00:11:00,910
Łyknij ją i połóż się tutaj.
165
00:11:00,993 --> 00:11:02,495
- Dziękuję.
- Proszę.
166
00:11:03,162 --> 00:11:05,081
- Oby ci pomogła.
- Dziękuję.
167
00:11:05,164 --> 00:11:06,040
Następna.
168
00:11:06,123 --> 00:11:09,585
- Hyeon-beom za mocno cię uderzył.
- Czyli jestem dobry.
169
00:11:10,419 --> 00:11:12,004
Wybrałeś już klub?
170
00:11:12,963 --> 00:11:14,757
Jeszcze nie. A ty?
171
00:11:15,675 --> 00:11:18,219
- Klub medialny.
- To też dołączę.
172
00:11:19,261 --> 00:11:20,513
Wiesz, co robią?
173
00:11:21,514 --> 00:11:24,016
Nie wiem. Co?
174
00:11:24,600 --> 00:11:26,519
Zorganizowali nawet kasting.
175
00:11:27,269 --> 00:11:28,104
Czekaj.
176
00:11:34,902 --> 00:11:35,736
Co jest?
177
00:11:38,781 --> 00:11:40,700
- Nic.
- Co?
178
00:11:41,742 --> 00:11:45,287
- Czego szukają?
- Głosu pełnego pasji?
179
00:11:45,830 --> 00:11:47,373
Czegoś w tym stylu.
180
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
Głosu pełnego pasji?
181
00:11:49,542 --> 00:11:50,876
Jak go pokazać?
182
00:11:50,960 --> 00:11:52,420
KASTING DO KLUBU MEDIALNEGO
183
00:11:52,503 --> 00:11:53,713
Szybko.
184
00:11:54,422 --> 00:11:55,923
Dziękuję.
185
00:11:56,632 --> 00:11:59,051
Numer trzy, Na Bo-ra.
186
00:12:22,992 --> 00:12:25,077
- Dostanie się.
- To Na Bo-ra?
187
00:12:25,161 --> 00:12:26,287
Dziękuję.
188
00:12:27,163 --> 00:12:29,123
Numer cztery, Baek Hyun-jin.
189
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
Przepraszam.
190
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
- Co?
- Co on mówi?
191
00:12:41,302 --> 00:12:43,387
Zrobię miejsce dla takich talentów.
192
00:12:45,222 --> 00:12:47,558
Wycofuję się z kastingu.
193
00:12:49,435 --> 00:12:51,896
Macie przed sobą plan na ten rok.
194
00:12:51,979 --> 00:12:53,355
- Dobrze.
- Dostałam się.
195
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
Szczegóły…
196
00:12:54,815 --> 00:12:56,609
Ale Baek Hyun-jina tu nie ma.
197
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Jesteście przyszłością tego klubu.
198
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Dajmy z siebie wszystko.
199
00:13:01,864 --> 00:13:02,698
Dobrze!
200
00:13:02,782 --> 00:13:03,908
- Ja dam!
- Dobrze.
201
00:13:03,991 --> 00:13:05,367
Ale się nie martw.
202
00:13:05,451 --> 00:13:06,952
Popracujecie w parach.
203
00:13:07,036 --> 00:13:08,245
Mam świetny plan.
204
00:13:08,329 --> 00:13:10,122
- Bądźcie dla siebie mili.
- Dobrze.
205
00:13:12,374 --> 00:13:13,584
Woon-ho!
206
00:13:15,795 --> 00:13:18,672
Cieszę się, że będziemy razem pracować.
207
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Dobrze.
208
00:13:22,301 --> 00:13:24,345
Poczekaj…
209
00:13:27,264 --> 00:13:28,098
„Dobrze”?
210
00:13:35,147 --> 00:13:36,273
Co? Pager?
211
00:13:56,335 --> 00:13:59,463
Zero, jeden, dwa…
212
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
Sześć…
213
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
Zero…
214
00:14:11,851 --> 00:14:13,644
Chodźmy do sklepiku.
215
00:14:13,727 --> 00:14:15,563
Chwila. Sprawdzę wiadomość.
216
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Pospiesz się.
217
00:14:18,774 --> 00:14:19,900
Cholera.
218
00:14:20,651 --> 00:14:21,569
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
219
00:14:22,319 --> 00:14:24,613
BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK…
220
00:14:32,746 --> 00:14:33,706
Halo?
221
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
Czy jest Baek Hyun-jin?
222
00:14:36,333 --> 00:14:38,085
Kto? Nie znam go.
223
00:14:38,168 --> 00:14:39,003
Ale…
224
00:14:44,592 --> 00:14:47,344
- Czy jest Baek Hyun-jin?
- Pomyłka.
225
00:14:47,428 --> 00:14:48,304
Przepraszam.
226
00:15:18,083 --> 00:15:18,918
Proszę.
227
00:15:23,213 --> 00:15:24,048
Halo.
228
00:15:25,299 --> 00:15:27,259
Czy jest Baek Hyun-jin?
229
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
Kto mówi?
230
00:15:38,771 --> 00:15:42,274
Instytut badawczy Tak czy Nie.
231
00:15:42,358 --> 00:15:45,694
Jaka jest twoja ulubiona piosenka?
232
00:15:46,195 --> 00:15:48,572
Odpowiedz po sygnale.
233
00:15:54,703 --> 00:15:56,747
„Time Like a Lie” Troya.
234
00:15:59,792 --> 00:16:02,461
Dziękujemy za odpowiedź.
235
00:16:02,544 --> 00:16:05,005
Wyślemy ci mały podarunek.
236
00:16:05,589 --> 00:16:08,926
Po sygnale podaj numer pagera.
237
00:16:17,267 --> 00:16:18,102
Na Bo-ra?
238
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
Cholera.
239
00:16:37,955 --> 00:16:40,082
To wczoraj to byłaś ty, tak?
240
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
Jasne, że nie.
241
00:16:48,716 --> 00:16:49,550
To znaczy…
242
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
O czym mówisz?
243
00:16:55,139 --> 00:16:56,932
Chcesz numer pagera Hyun-jina?
244
00:16:57,016 --> 00:16:58,350
Co? Baek Hyun-jina?
245
00:17:00,519 --> 00:17:03,022
Po co mi jego numer?
246
00:17:03,564 --> 00:17:04,523
Czyli to ty.
247
00:17:05,566 --> 00:17:06,608
Tak czy Nie.
248
00:17:10,738 --> 00:17:12,990
O co ci chodzi? Hej!
249
00:17:13,073 --> 00:17:18,412
Dlaczego udajesz Hyun-jina
i odbierasz jego telefony?
250
00:17:19,663 --> 00:17:21,331
Nie mówiłem, że nim jestem.
251
00:17:22,416 --> 00:17:23,333
Mniejsza o to!
252
00:17:24,918 --> 00:17:25,753
Rety.
253
00:17:27,546 --> 00:17:29,798
Powiesz mi?
254
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
Dobra, nieważne!
255
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
I tak byś mi nie powiedział.
256
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
Chcę obejrzeć pewien film.
257
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
Wypożycz mi go, a to przemyślę.
258
00:17:44,855 --> 00:17:46,565
Macie wypożyczalnię.
259
00:17:47,733 --> 00:17:49,109
Jaki film?
260
00:17:50,360 --> 00:17:52,112
TYLKO DLA DOROSŁYCH
261
00:18:00,662 --> 00:18:01,663
Gówniaro…
262
00:18:03,749 --> 00:18:06,126
- Wyjdę.
- Wyjdź.
263
00:18:06,210 --> 00:18:07,294
Potrzebuję tego.
264
00:18:07,795 --> 00:18:08,629
Następna.
265
00:18:09,963 --> 00:18:10,839
No już.
266
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
- Otwórz plecak!
- Dobrze.
267
00:18:15,427 --> 00:18:16,303
Otwieraj!
268
00:18:28,232 --> 00:18:29,149
Co to ma być?
269
00:18:37,533 --> 00:18:40,786
ROMANS
ZAKAZANA MIŁOŚĆ, O KTÓREJ WSZYSCY MARZĄ
270
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
- Co?
- Wyżej ręce.
271
00:18:52,256 --> 00:18:54,508
Kazałaś mi to wziąć.
272
00:18:54,591 --> 00:18:56,802
Nie myślałam, że weźmiesz całe.
273
00:18:56,885 --> 00:19:01,390
- I kto to mówi?
- Zamknij się, jesteś wkurzająca.
274
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Zniszczę cię.
275
00:19:32,087 --> 00:19:32,921
Witamy…
276
00:19:44,975 --> 00:19:46,268
To mój kolega.
277
00:19:46,852 --> 00:19:48,437
Macie zniżki dla członków?
278
00:19:49,646 --> 00:19:51,148
Tak, chwila.
279
00:19:52,232 --> 00:19:53,066
Tak.
280
00:19:54,776 --> 00:19:57,946
Podaj swoje nazwisko, datę urodzenia i…
281
00:19:59,781 --> 00:20:03,660
Dostaniesz za darmo film,
jeśli podasz numer pagera.
282
00:20:04,328 --> 00:20:05,621
Serio?
283
00:20:19,968 --> 00:20:21,678
Halo, tu Baek Hyun-jin.
284
00:20:22,512 --> 00:20:25,641
Po sygnale nagraj mi swój głos.
285
00:20:34,900 --> 00:20:37,819
Jestem Na Bo-ra,
prowadząca Nieskończone Melodie.
286
00:20:37,903 --> 00:20:38,862
Witajcie.
287
00:20:39,446 --> 00:20:43,116
Dziś rozpocznie się
Festiwal Kwitnącej Wiśni.
288
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Może po szkole
289
00:20:45,994 --> 00:20:49,456
pooglądamy kwiaty przy rzece Musimcheon?
290
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Jadłeś już?
291
00:21:14,982 --> 00:21:17,150
Zjedzmy razem!
292
00:21:20,279 --> 00:21:22,197
Singiel?
293
00:21:22,948 --> 00:21:25,284
- Tak.
- Ideał dziewczyny?
294
00:21:25,826 --> 00:21:26,702
Nie wiem…
295
00:21:28,578 --> 00:21:29,496
Shim Eun-ha?
296
00:21:32,874 --> 00:21:34,459
Czyli grzeczna i niewinna?
297
00:21:35,711 --> 00:21:36,545
Idealnie.
298
00:21:37,587 --> 00:21:38,755
Ulubiony film?
299
00:21:40,299 --> 00:21:41,133
Armageddon.
300
00:21:41,758 --> 00:21:44,803
Co? Mój to tak samo Armageddon.
301
00:21:45,804 --> 00:21:47,514
Kierunek studiów?
302
00:21:49,266 --> 00:21:52,686
- Film i Teatr albo Komunikacja Społeczna.
- Film i Teatr…
303
00:21:52,769 --> 00:21:56,898
Taki przystojniak chce być celebrytą?
304
00:21:58,567 --> 00:22:01,236
Nie, lubię pracę z kamerą.
305
00:22:03,488 --> 00:22:05,032
Lubi pracę z…
306
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
Nie pytałam o ciebie!
307
00:22:13,874 --> 00:22:15,625
Pytałam o Baek Hyun-jina!
308
00:22:16,335 --> 00:22:18,128
Muszę zacząć od nowa.
309
00:22:18,211 --> 00:22:21,840
Nie obijaj się, też coś nakręć.
310
00:22:22,966 --> 00:22:23,800
Po co?
311
00:22:24,718 --> 00:22:27,387
Też jesteś w klubie. Powinnaś to umieć.
312
00:22:30,223 --> 00:22:32,100
Jak to robisz?
313
00:22:34,102 --> 00:22:34,936
Tutaj.
314
00:22:36,313 --> 00:22:37,439
Spójrz przez to.
315
00:22:40,484 --> 00:22:41,401
Ręka tutaj.
316
00:22:44,988 --> 00:22:46,281
Tym przybliżasz,
317
00:22:47,699 --> 00:22:48,784
a tym oddalasz.
318
00:22:50,660 --> 00:22:52,079
Nie naciskaj zbyt mocno.
319
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
Widzisz?
320
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
Dam sobie radę. Odejdź.
321
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
Nie zepsuj jej.
322
00:23:44,965 --> 00:23:47,050
- Ale super.
- Jest szybka!
323
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
Dobrze jej idzie.
324
00:23:52,889 --> 00:23:56,351
Ludzie, bójka! Z gangiem Paradise!
325
00:23:56,435 --> 00:23:58,186
- Serio?
- Popatrzmy!
326
00:23:59,729 --> 00:24:02,566
Biją się. Chodźmy popatrzeć.
327
00:24:03,233 --> 00:24:05,026
Podrywałeś moją dziewczynę?
328
00:24:05,110 --> 00:24:06,445
Przestań!
329
00:24:06,528 --> 00:24:08,572
Nie wtrącaj się, Bok-soon.
330
00:24:10,031 --> 00:24:12,284
Nie wiesz, kim jestem.
331
00:24:13,076 --> 00:24:15,495
Jestem Min Hong-gi, Pięść Cheongju.
332
00:24:15,996 --> 00:24:17,622
Jak śmiesz ją podrywać?
333
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Już nie żyjesz.
334
00:24:19,416 --> 00:24:20,709
Przestań!
335
00:24:20,792 --> 00:24:24,921
To ja się w nim podkochiwałam!
Dał mi kosza i mi wstyd.
336
00:24:26,840 --> 00:24:29,092
Bok-soon, przepraszam.
337
00:24:29,759 --> 00:24:30,594
Ale…
338
00:24:32,429 --> 00:24:34,097
nie spotykaj się z nim.
339
00:24:35,265 --> 00:24:36,808
Znajdź lepszego.
340
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
Dobrze.
341
00:24:38,518 --> 00:24:39,853
Co mówisz?
342
00:24:40,604 --> 00:24:42,439
Co? Ten dupek…
343
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
Hej.
344
00:24:50,614 --> 00:24:51,865
Kto to był?
345
00:24:51,948 --> 00:24:52,866
Brać go!
346
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Uciekamy!
347
00:25:03,418 --> 00:25:05,170
Z drogi! Łapać ich!
348
00:25:11,343 --> 00:25:13,261
- Szybko! Łapać ich!
- Wracajcie!
349
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
- Cholera.
- Wracajcie!
350
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
- Co?
- Policja.
351
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
Proszę wsiąść do auta.
352
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Do zobaczenia innym razem.
353
00:25:29,819 --> 00:25:31,321
Uśmiecha się.
354
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
Zapytajcie tamtą osobę.
355
00:25:35,325 --> 00:25:37,035
- To nie ja!
- Rety.
356
00:25:37,118 --> 00:25:38,745
Nic nie zrobiłem.
357
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
Co takiego zrobiłem?
358
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
Oszalałeś?
359
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
To koleś z Paradise!
360
00:25:49,130 --> 00:25:51,633
Uważaj, bo zginiesz!
361
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
Nic ci nie jest?
362
00:26:04,896 --> 00:26:06,273
OSTRY DYŻUR
363
00:26:22,247 --> 00:26:23,081
W porządku?
364
00:26:24,374 --> 00:26:26,960
Uczyłaś się taekwondo,
żeby móc się bronić,
365
00:26:27,043 --> 00:26:29,337
a bijesz się z chłopakami.
366
00:26:29,879 --> 00:26:31,298
Kto się w tobie zakocha?
367
00:26:32,757 --> 00:26:34,676
Wielu chce się ze mną spotykać.
368
00:26:34,759 --> 00:26:36,428
Skoro tak mówisz.
369
00:26:36,511 --> 00:26:39,556
Nie mów w domu, że się biłaś.
370
00:26:39,639 --> 00:26:41,182
Mama będzie się martwić.
371
00:26:41,266 --> 00:26:42,934
Wiesz, jaka ona jest.
372
00:26:43,018 --> 00:26:45,895
Wszyscy faceci powinni być jak ty.
373
00:26:48,940 --> 00:26:51,568
Znasz się na mężczyznach. Rety.
374
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Wczoraj było parno.
375
00:26:55,947 --> 00:26:58,074
Kojarzycie nową kafejkę internetową?
376
00:26:58,158 --> 00:27:01,411
Pracuje tam przystojniak. Chodźmy tam!
377
00:27:01,494 --> 00:27:03,747
Ja odpadam, mam spotkanie klubu.
378
00:27:03,830 --> 00:27:05,290
- Co?
- Chodź z nami!
379
00:27:05,373 --> 00:27:07,584
Nie. Przyszłam się pożegnać.
380
00:27:07,667 --> 00:27:08,835
- Pa.
- Chodź zobacz!
381
00:27:22,682 --> 00:27:24,142
Na Bo-ra, wsiadaj.
382
00:27:26,811 --> 00:27:29,064
- Jedź!
- Podwiezie cię.
383
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
- No idź.
- Dlaczego ja?
384
00:27:34,027 --> 00:27:36,696
Dokąd jedziesz? Skręć w prawo!
385
00:27:37,364 --> 00:27:38,615
Nie wiem jak.
386
00:27:39,282 --> 00:27:40,116
Co?
387
00:27:41,117 --> 00:27:44,871
Dokąd jedziemy? Zawróć!
388
00:27:44,954 --> 00:27:48,041
- Też nie wiem jak.
- Co? Cholera.
389
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
Hej!
390
00:27:50,210 --> 00:27:52,253
Jak możesz tak jeździć?
391
00:27:53,254 --> 00:27:55,882
Przepraszam, nadal się uczę.
392
00:27:57,509 --> 00:28:00,637
Pożyczyłem go od kolegi,
żeby cię podwieźć.
393
00:28:04,015 --> 00:28:05,058
Mnie? Dlaczego?
394
00:28:08,770 --> 00:28:10,605
Przeze mnie ucierpiałaś.
395
00:28:17,445 --> 00:28:18,697
Dlaczego to zrobiłaś?
396
00:28:19,823 --> 00:28:20,657
Bo…
397
00:28:22,033 --> 00:28:25,161
Bo jeśli coś ci się stanie,
ktoś będzie smutny.
398
00:28:25,245 --> 00:28:26,496
Martwiłaś się o mnie?
399
00:28:30,792 --> 00:28:33,545
Myślałam, że cię zabije.
400
00:28:33,628 --> 00:28:35,338
Co miałam zrobić?
401
00:28:37,257 --> 00:28:40,927
I nie uśmiechaj się do byle kogo.
402
00:28:41,678 --> 00:28:43,096
To wkurzające.
403
00:28:45,890 --> 00:28:48,476
- Zapraszasz mnie na randkę?
- Co?
404
00:28:50,019 --> 00:28:53,690
Ja? Kogo zapraszam na randkę?
405
00:28:56,860 --> 00:29:00,321
Nie gadaj bzdur i mnie odwieź.
Mam spotkanie klubu.
406
00:29:05,577 --> 00:29:06,578
Dobra.
407
00:29:07,579 --> 00:29:08,413
Wsiadaj.
408
00:29:13,084 --> 00:29:13,918
Co jest?
409
00:29:18,256 --> 00:29:19,674
Nie odpala.
410
00:29:20,633 --> 00:29:21,468
Co?
411
00:29:22,969 --> 00:29:25,138
- Hej!
- Spokojnie.
412
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
Naprawię to.
413
00:29:28,099 --> 00:29:30,018
To nic trudnego.
414
00:29:41,905 --> 00:29:42,906
Zjedzmy coś.
415
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
Kiedy tu przyszedłeś, Poong Woon-ho?
416
00:29:59,547 --> 00:30:00,590
Chwilę temu.
417
00:30:03,843 --> 00:30:05,762
Umyję ręce. Usiądź.
418
00:30:12,435 --> 00:30:14,229
Czekałeś na mnie?
419
00:30:15,188 --> 00:30:16,022
Przepraszam.
420
00:30:34,541 --> 00:30:35,500
Bądźmy parą.
421
00:30:39,045 --> 00:30:39,879
Co?
422
00:30:43,258 --> 00:30:44,092
Lubię cię.
423
00:30:49,597 --> 00:30:51,683
Napij się.
424
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
Lubisz mnie?
425
00:31:00,650 --> 00:31:01,651
Tak.
426
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
Dlaczego?
427
00:31:02,735 --> 00:31:05,154
Nie możesz mnie lubić! Tak nie można.
428
00:31:06,739 --> 00:31:10,451
Potrafię sama zjeść dwie pizze.
Zniesiesz to?
429
00:31:10,535 --> 00:31:12,996
Nawet teraz chcę ci zabrać jedzenie.
430
00:31:13,079 --> 00:31:15,415
Patrz, jak dużo jem.
431
00:31:21,212 --> 00:31:22,046
Jest smaczne.
432
00:31:24,674 --> 00:31:28,094
Naprzeciwko jest pizzeria.
Też należy do mojego taty.
433
00:31:30,471 --> 00:31:32,307
- Serio?
- Tak.
434
00:31:32,891 --> 00:31:34,225
Rzadko się myję.
435
00:31:35,184 --> 00:31:37,020
Widzisz moje tłuste włosy?
436
00:31:37,103 --> 00:31:40,064
Nie myłam ich od dwóch dni.
Mam też łupież.
437
00:31:40,148 --> 00:31:43,234
Słabo się uczę, zawsze zaznaczam
trzecią odpowiedź na teście
438
00:31:43,318 --> 00:31:44,652
i jestem niemiła.
439
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Tata współczuje
mojemu przyszłemu chłopakowi.
440
00:31:47,196 --> 00:31:48,823
I jeszcze…
441
00:31:50,325 --> 00:31:53,077
puszczam bąki do piosenek dla dzieci!
442
00:31:58,833 --> 00:31:59,667
Przepraszam.
443
00:32:00,835 --> 00:32:02,003
Muszę już iść.
444
00:32:42,001 --> 00:32:42,835
Co jest?
445
00:32:43,836 --> 00:32:44,921
Zaraz wybuchnie!
446
00:33:31,134 --> 00:33:34,679
Myślałem, że podkochujesz się
w Hyun-jinie.
447
00:33:36,597 --> 00:33:37,515
Nie.
448
00:33:38,891 --> 00:33:41,227
Tylko się nim interesuję.
449
00:33:42,979 --> 00:33:44,230
A to nie to samo?
450
00:33:44,981 --> 00:33:46,524
To co innego.
451
00:33:47,025 --> 00:33:48,651
Interesowanie się to jedno.
452
00:33:50,236 --> 00:33:51,571
Lubienie kogoś to…
453
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
Lubienie kogoś to co?
454
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Zrobione.
455
00:34:07,628 --> 00:34:08,629
Wstań.
456
00:34:17,346 --> 00:34:19,515
Łatwo zwichnąć kostkę drugi raz.
457
00:34:20,308 --> 00:34:21,976
Następnym razem użyj pięści.
458
00:34:24,395 --> 00:34:25,229
Pa.
459
00:34:33,529 --> 00:34:34,363
Yeon-doo.
460
00:34:35,740 --> 00:34:38,367
Moje serce też dziwnie bije.
461
00:34:40,203 --> 00:34:42,330
YEON-DOO, WIELE SIĘ WYDARZYŁO.
462
00:34:42,413 --> 00:34:44,332
MYŚLĘ, ŻE HYUN-JIN LUBI…
463
00:34:44,415 --> 00:34:47,043
BAEK HYUN-JIN TO PODRYWACZ.
464
00:34:50,171 --> 00:34:52,548
CO DO TEGO PUNG WOON-HO…
465
00:34:53,841 --> 00:34:56,886
Nieważne. Zajmę się tym.
466
00:35:00,515 --> 00:35:01,599
Tak dobrze?
467
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Raz, dwa…
468
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Nie róbcie takich min.
469
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Uśmiechnijcie się.
470
00:35:10,191 --> 00:35:12,735
Te rozczochrane włosy zasłaniają resztę.
471
00:35:12,819 --> 00:35:15,947
Rozejrzyjcie się. Przykucnijcie.
472
00:35:16,030 --> 00:35:18,366
Raz, dwa, trzy…
473
00:35:18,449 --> 00:35:19,700
Zaraz zrobię zdjęcie.
474
00:35:21,869 --> 00:35:26,374
To wyciąg z morwy.
Gyeongju z niego słynie.
475
00:35:26,457 --> 00:35:29,585
Jest dobry na zmęczenie,
nadciśnienie, raka, demencję
476
00:35:29,669 --> 00:35:31,379
i choroby serca.
477
00:35:31,462 --> 00:35:33,631
To świetny prezent dla rodziców.
478
00:35:33,714 --> 00:35:35,299
Poczekajcie.
479
00:35:37,468 --> 00:35:39,679
- Po ile?
- Butelka 30 000 wonów.
480
00:35:40,304 --> 00:35:41,848
To 20 000 wonów.
481
00:35:43,683 --> 00:35:45,893
Proszę. Chwileczkę.
482
00:35:46,727 --> 00:35:48,479
- Macie 3000…
- Proszę.
483
00:35:52,608 --> 00:35:53,442
Co robisz?
484
00:35:56,779 --> 00:35:58,322
Naprawdę jesteś wyjątkowa.
485
00:35:59,448 --> 00:36:03,411
Gdy zaczniemy się umawiać,
pokażesz, jak puszczasz bąki do piosenek?
486
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
Chodź tu!
487
00:36:07,206 --> 00:36:08,040
Hej…
488
00:36:10,168 --> 00:36:13,171
Odbiło ci? Jak mogłeś
to przy nich powiedzieć?
489
00:36:16,465 --> 00:36:18,050
„Kocham cię namiętnie”.
490
00:36:18,134 --> 00:36:19,051
Co?
491
00:36:19,135 --> 00:36:21,345
Tak mi napisałaś.
492
00:36:21,429 --> 00:36:23,598
Tylko rodzina i Woon-ho znają mój numer.
493
00:36:23,681 --> 00:36:25,683
I ty. Bora Video.
494
00:36:27,810 --> 00:36:31,230
Co? Kocham cię namiętnie?
495
00:36:31,314 --> 00:36:35,318
Nie wiem, o czym mówisz,
więc daj mi spokój.
496
00:36:35,818 --> 00:36:36,777
Oddaj to!
497
00:36:38,863 --> 00:36:41,741
Mam odejść? Nie chcesz ze mną być?
498
00:36:44,285 --> 00:36:45,578
Oszaleję.
499
00:36:46,204 --> 00:36:47,955
Masz coś ze słuchem?
500
00:36:48,706 --> 00:36:52,793
Nie będę z tobą
za żadne skarby świata. Jasne?
501
00:36:54,086 --> 00:36:54,921
Rety…
502
00:36:55,463 --> 00:36:58,925
Nie musisz tak krzyczeć. Przerażasz mnie.
503
00:36:59,425 --> 00:37:01,010
Ty i ja jesteśmy…
504
00:37:01,802 --> 00:37:04,513
Z tej samej szkoły. Jak to się mówi?
505
00:37:05,097 --> 00:37:09,185
Jesteśmy znajomymi z klasy.
Nic więcej z tego nie będzie, jasne?
506
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
Dobra, znajomi z klasy.
507
00:37:14,273 --> 00:37:15,942
- Daj to.
- Nie.
508
00:37:16,025 --> 00:37:17,818
Hej! To moje.
509
00:37:17,902 --> 00:37:18,945
Teraz jest moje.
510
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
Nie zadzieraj ze mną! Mam dużego psa.
511
00:37:22,406 --> 00:37:25,326
- Cholera.
- Serio masz dużego psa?
512
00:37:25,409 --> 00:37:26,661
Tak! Ja nim jestem!
513
00:37:28,162 --> 00:37:30,331
Hej, znajomo. Poczekaj!
514
00:37:31,999 --> 00:37:34,210
Słyszę, że nie śpicie.
515
00:37:35,461 --> 00:37:36,295
Jasne?
516
00:37:43,344 --> 00:37:44,178
Hej.
517
00:37:46,264 --> 00:37:47,890
Rety.
518
00:37:49,892 --> 00:37:52,270
Mogły poukładać buty przed spaniem.
519
00:37:52,895 --> 00:37:54,605
Ale bałagan. Rety.
520
00:38:05,616 --> 00:38:07,451
- Poszedł.
- Nie ma go.
521
00:38:16,002 --> 00:38:17,503
- Zdrowie!
- Zdrowie!
522
00:38:20,589 --> 00:38:22,800
- Gorzkie.
- Niesmaczne.
523
00:38:24,468 --> 00:38:26,929
A może to wymieszamy?
524
00:38:27,013 --> 00:38:28,514
- Dobra!
- Nie!
525
00:38:28,597 --> 00:38:30,516
To dla Yeon-doo na serce!
526
00:38:30,599 --> 00:38:32,184
- Daj to.
- To morwa.
527
00:38:32,268 --> 00:38:34,937
Cholera. Nie zauważy. Rety.
528
00:38:35,021 --> 00:38:37,732
- Dodamy wody.
- Ale to dobre na serce…
529
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
Dobre.
530
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
Smaczne!
531
00:38:54,540 --> 00:38:55,791
- Zdrowie!
- Zdrowie!
532
00:38:56,625 --> 00:38:58,127
- Uderz!
- Uderz!
533
00:39:12,892 --> 00:39:14,769
Cholera.
534
00:39:15,478 --> 00:39:17,271
Przestań.
535
00:39:17,355 --> 00:39:20,399
Cały wieczór wzdychasz.
536
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
Rozumiecie miłość?
537
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
Boże.
538
00:39:33,829 --> 00:39:35,623
Te gnojki oszalały?
539
00:39:36,207 --> 00:39:38,084
Czekajcie.
540
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
Dzięki za drinki.
541
00:39:40,503 --> 00:39:41,837
Jak śmią?
542
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
Pożałujecie.
543
00:39:44,465 --> 00:39:45,883
Zajmę się tym.
544
00:39:48,219 --> 00:39:49,678
Czekajcie tam!
545
00:39:52,515 --> 00:39:55,393
- Otwórzcie.
- To pokój obok.
546
00:39:55,476 --> 00:39:58,479
Cholera, odejdź. Zajmę się tym.
547
00:40:01,482 --> 00:40:02,441
Otwierać!
548
00:40:04,402 --> 00:40:05,319
Mam was!
549
00:40:11,909 --> 00:40:13,327
Idzie nauczyciel!
550
00:40:17,456 --> 00:40:19,291
Kto tak hałasuje?
551
00:40:19,792 --> 00:40:20,793
Bachory!
552
00:40:22,253 --> 00:40:24,672
Kto tu tak hałasuje?
553
00:40:25,214 --> 00:40:27,216
Słyszę tych, którzy nie śpią!
554
00:40:27,842 --> 00:40:29,176
Powiedziałem jasno.
555
00:40:29,802 --> 00:40:31,262
Macie iść wcześnie spać.
556
00:40:32,430 --> 00:40:34,265
Nie jesteście zmęczeni?
557
00:40:34,348 --> 00:40:36,058
Cały dzień chodziliśmy.
558
00:40:37,768 --> 00:40:40,896
Pomyślcie o tym,
co robiliście, i idźcie spać.
559
00:41:12,470 --> 00:41:15,389
Jesteś pijana?
560
00:41:36,243 --> 00:41:37,077
Co jest?
561
00:41:37,995 --> 00:41:39,914
Chcesz wody z miodem?
562
00:41:39,997 --> 00:41:41,499
Boże.
563
00:41:42,082 --> 00:41:44,126
Wstawaj i wyjdź na korytarz!
564
00:41:48,923 --> 00:41:51,509
Rety.
565
00:41:51,592 --> 00:41:54,637
Proszę, jacy wzorowi uczniowie.
566
00:41:54,720 --> 00:41:57,890
Piliście całą noc na szkolnej wycieczce?
567
00:41:57,973 --> 00:42:02,102
Macie pozbierać
wszystkie śmieci. Zaczynajcie!
568
00:42:02,186 --> 00:42:04,396
Tam są śmieci.
569
00:42:24,542 --> 00:42:26,001
WODA Z MIODEM
570
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
Hej, znajomo z klasy.
571
00:42:51,360 --> 00:42:52,778
O to chodzi?
572
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
O co?
573
00:42:56,240 --> 00:42:57,283
O czym mówisz?
574
00:42:59,660 --> 00:43:02,705
Hej! Zróbmy sobie razem zdjęcie!
575
00:43:06,292 --> 00:43:07,251
Bardziej w lewo.
576
00:43:09,962 --> 00:43:11,213
Odsuń się ode mnie.
577
00:43:12,089 --> 00:43:12,923
Nie chcę.
578
00:43:14,174 --> 00:43:15,134
- Co?
- Hej!
579
00:43:15,759 --> 00:43:17,886
- Uśmiechnij się.
- Nie rozkazuj mi.
580
00:43:18,887 --> 00:43:19,847
Patrz tam.
581
00:43:21,640 --> 00:43:23,475
Raz, dwa, trzy.
582
00:43:32,943 --> 00:43:36,113
Wysyłam ci zdjęcie,
żebyś je zobaczyła po operacji.
583
00:43:37,114 --> 00:43:41,035
Gdy wrócisz, muszę ci coś powiedzieć.
584
00:43:46,707 --> 00:43:49,168
Jutro zaczynają się wakacje.
585
00:43:49,752 --> 00:43:53,505
Miłej przerwy.
Widzimy się w nowym semestrze.
586
00:44:19,865 --> 00:44:21,617
BRAK WIADOMOŚCI
587
00:44:25,788 --> 00:44:28,415
BORA VIDEO
WYPOŻYCZ, KUP, NAGRAJ, KASETY
588
00:44:28,499 --> 00:44:31,960
TRZECIE URODZINY WYPOŻYCZALNI
LETNIA WYPRZEDAŻ
589
00:44:50,187 --> 00:44:51,855
Jutro zaczynam tam pracę.
590
00:44:55,818 --> 00:44:56,819
Do zobaczenia.
591
00:45:10,374 --> 00:45:12,668
LODZIARNIA
OTWARCIE
592
00:45:12,751 --> 00:45:13,585
Smacznego.
593
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
Proszę.
594
00:45:27,057 --> 00:45:28,726
Smacznego.
595
00:45:38,736 --> 00:45:41,196
BORA VIDEO
596
00:45:41,280 --> 00:45:44,366
Skup się na grze, jeśli chcesz zjeść lody.
597
00:45:44,450 --> 00:45:47,119
Szybko. Już skończyłeś?
598
00:45:47,911 --> 00:45:49,663
Tak. To twój brat?
599
00:45:50,414 --> 00:45:53,167
Tak. Ostatnio gram z dziećmi w badmintona.
600
00:45:53,250 --> 00:45:54,710
Przywitaj się. To Ba-da.
601
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
Dobry wieczór.
602
00:45:57,004 --> 00:45:58,046
- Cześć.
- Graj.
603
00:46:02,384 --> 00:46:05,387
Co tu robicie? Nie idziecie do domu?
604
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
Ćwiczymy.
605
00:46:08,432 --> 00:46:11,685
Ty nigdy nie ćwiczysz. Chodźcie do domu.
606
00:46:11,769 --> 00:46:12,603
Co jest?
607
00:46:12,686 --> 00:46:15,105
Grają, zamiast wrócić do domu.
608
00:46:15,189 --> 00:46:16,565
Musicie iść spać.
609
00:46:17,941 --> 00:46:18,776
Dobry wieczór.
610
00:46:19,526 --> 00:46:21,487
Cześć. Jesteś kolegą Bo-ry?
611
00:46:22,112 --> 00:46:23,197
No to grajcie.
612
00:46:23,280 --> 00:46:24,823
Co ty wygadujesz?
613
00:46:24,907 --> 00:46:28,202
- Do domu, pora spać.
- Skarbie, chcesz maskę z ogórka?
614
00:46:28,285 --> 00:46:30,287
- Do domu!
- Zrobię ci.
615
00:46:30,370 --> 00:46:32,873
- Nie mamy ogórków.
- Kupiłem je. Chodź.
616
00:46:32,956 --> 00:46:35,000
Co ty nagle z tymi ogórkami?
617
00:46:43,801 --> 00:46:45,302
Zjedz też mój.
618
00:46:45,385 --> 00:46:46,720
- Serio?
- Tak.
619
00:46:47,221 --> 00:46:48,055
Hurra!
620
00:46:49,389 --> 00:46:51,350
Przyjdź do lodziarni po więcej.
621
00:46:56,772 --> 00:46:57,606
Hej.
622
00:46:58,398 --> 00:46:59,942
Zostaw to i idź do domu.
623
00:47:09,284 --> 00:47:11,537
Dziękuję za lody.
624
00:47:15,415 --> 00:47:16,583
Dam ci więcej.
625
00:47:19,503 --> 00:47:20,337
Rety.
626
00:47:21,088 --> 00:47:22,840
Mogłaś pozwolić mu zjeść.
627
00:47:24,466 --> 00:47:28,220
Chyba nie masz młodszego rodzeństwa.
Jest wkurzający.
628
00:47:29,555 --> 00:47:31,265
Mam młodszego brata.
629
00:47:32,349 --> 00:47:33,809
- Serio?
- Tak.
630
00:47:34,935 --> 00:47:37,312
- Ile ma lat?
- Pięć.
631
00:47:39,231 --> 00:47:40,899
- Jest dzieckiem.
- Tak.
632
00:47:41,733 --> 00:47:43,193
Chcę go zobaczyć.
633
00:47:44,736 --> 00:47:45,696
Ja też.
634
00:47:47,447 --> 00:47:48,282
Co?
635
00:47:50,576 --> 00:47:51,410
Lubisz…
636
00:47:52,619 --> 00:47:53,745
śliwki?
637
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
To tutaj?
638
00:48:02,796 --> 00:48:04,381
Mieszkałem tu jako dziecko.
639
00:48:05,007 --> 00:48:05,883
Naprawdę?
640
00:48:06,466 --> 00:48:07,509
Kiedy dokładnie?
641
00:48:09,094 --> 00:48:11,722
Od urodzenia do wyjazdu do Nowej Zelandii.
642
00:48:12,764 --> 00:48:14,433
Byłeś w Nowej Zelandii?
643
00:48:14,975 --> 00:48:15,809
Tak.
644
00:48:17,519 --> 00:48:21,189
Gdy rodzice się rozwiedli,
wróciłem do Korei z tatą.
645
00:48:22,649 --> 00:48:24,443
Mój brat mieszka z mamą.
646
00:48:26,445 --> 00:48:27,404
Rozumiem.
647
00:48:28,822 --> 00:48:30,198
Pewnie za nim tęsknisz.
648
00:48:37,039 --> 00:48:38,123
Rety!
649
00:48:40,500 --> 00:48:41,752
To śliwki!
650
00:48:41,835 --> 00:48:43,712
Ale ich dużo!
651
00:48:44,296 --> 00:48:46,632
Zasadziłem je z tatą, gdy byłem mały.
652
00:48:46,715 --> 00:48:47,799
Kwitną na wiosnę.
653
00:48:48,592 --> 00:48:51,178
Kwiaty nie są smaczne. Owoce są najlepsze.
654
00:49:02,189 --> 00:49:04,191
Ale dobre!
655
00:49:05,025 --> 00:49:05,943
Spróbuj.
656
00:49:14,826 --> 00:49:16,578
Jestem pełna.
657
00:49:18,205 --> 00:49:19,373
Rety.
658
00:49:26,338 --> 00:49:29,299
Masz szczęście.
659
00:49:30,300 --> 00:49:32,010
Masz wiele talentów.
660
00:49:32,094 --> 00:49:33,971
Wiesz, co chcesz robić.
661
00:49:36,181 --> 00:49:37,474
Ja taka nie jestem.
662
00:49:39,685 --> 00:49:41,687
Jesteś dobra w jednym.
663
00:49:43,814 --> 00:49:45,816
„Tak czy Nie”.
664
00:49:47,567 --> 00:49:50,696
Hej! Nie drocz się ze mną.
665
00:49:54,992 --> 00:49:56,576
Masz ładny głos.
666
00:50:17,097 --> 00:50:18,140
Co?
667
00:50:18,724 --> 00:50:20,892
Jest bardzo ładny.
668
00:50:34,740 --> 00:50:35,699
Nic ci nie jest?
669
00:50:35,782 --> 00:50:37,701
Ty to zrobiłeś!
670
00:50:37,784 --> 00:50:40,328
- Nie.
- Wiem, że to ty!
671
00:50:42,831 --> 00:50:43,957
W porządku?
672
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Proszę.
673
00:51:01,433 --> 00:51:02,267
Tak.
674
00:51:08,190 --> 00:51:09,024
Może…
675
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Może chcesz obejrzeć w weekend film?
676
00:51:20,660 --> 00:51:22,037
Jeśli nie, to spoko.
677
00:51:23,497 --> 00:51:24,664
No to cześć.
678
00:51:25,749 --> 00:51:26,750
Bo-ra.
679
00:51:36,426 --> 00:51:37,761
Widzimy się w weekend.
680
00:51:38,970 --> 00:51:39,805
Cześć.
681
00:51:57,280 --> 00:52:00,367
Yeon-doo, pamiętasz, co mówiłaś?
682
00:52:00,450 --> 00:52:04,121
Że jeśli kogoś lubisz,
nie możesz w nocy spać,
683
00:52:04,788 --> 00:52:08,250
jedzenie ci nie smakuje
i płaczesz, gdy słuchasz muzyki.
684
00:52:09,084 --> 00:52:13,630
Ja mogę spać, a jedzenie
smakuje lepiej niż zwykle.
685
00:52:14,381 --> 00:52:16,508
Gdy słyszę muzykę, chcę tańczyć.
686
00:52:17,217 --> 00:52:22,639
Ale to dziwne,
bo gdy o nim myślę, boli mnie serce.
687
00:52:23,640 --> 00:52:25,100
Jeśli to miłość,
688
00:52:25,851 --> 00:52:28,687
to chyba się zakochałam.
689
00:52:29,729 --> 00:52:32,649
Chłopak, którego lubię, to…
690
00:52:50,208 --> 00:52:51,585
Co z nią nie tak?
691
00:53:04,806 --> 00:53:08,476
Mamo! Co to za ubrania?
692
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
Sama je wybrałaś.
693
00:53:11,897 --> 00:53:13,565
- Co ona…
- Kiedy?
694
00:53:14,357 --> 00:53:17,569
Dlaczego nagle nie pasują jej ubrania?
695
00:53:18,153 --> 00:53:19,112
Znajomo z klasy!
696
00:53:23,450 --> 00:53:25,994
Byłaś na zakupach. Idziesz na randkę?
697
00:53:26,536 --> 00:53:27,370
Co?
698
00:53:28,622 --> 00:53:30,248
Serio?
699
00:53:32,000 --> 00:53:34,211
- Co to? Pokaż.
- To moje.
700
00:53:34,294 --> 00:53:35,629
- Pokaż mi.
- Nie!
701
00:53:35,712 --> 00:53:36,546
Dzień dobry.
702
00:53:37,172 --> 00:53:39,132
- Zjedzmy lody.
- Hej!
703
00:53:39,758 --> 00:53:41,426
Rety… Lody…
704
00:53:50,060 --> 00:53:50,894
Hej.
705
00:54:36,439 --> 00:54:37,649
Kim Yeon-doo?
706
00:54:37,732 --> 00:54:40,443
Tu jesteś, Bo-ra!
707
00:54:40,527 --> 00:54:42,696
- Yeon-doo!
- Bo-ra!
708
00:54:42,779 --> 00:54:43,613
Cześć!
709
00:54:45,615 --> 00:54:46,825
Yeon-doo.
710
00:54:49,452 --> 00:54:51,371
Tęskniłam za tobą.
711
00:55:00,505 --> 00:55:03,675
To moja przyjaciółka.
712
00:55:04,968 --> 00:55:06,553
Kim Yeon-doo.
713
00:55:07,178 --> 00:55:08,471
Przywitajcie się.
714
00:55:14,185 --> 00:55:15,020
Cześć.
715
00:55:19,274 --> 00:55:21,776
Ale głośno bije!
716
00:55:22,736 --> 00:55:25,196
Czuję się jak nowo narodzona.
717
00:55:25,280 --> 00:55:26,489
Dobrze się spisałaś.
718
00:55:26,573 --> 00:55:28,575
Tęskniłam za tobą.
719
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
- A tamto…
- Tak.
720
00:55:32,579 --> 00:55:34,831
Myślałam, że dostanę zawału.
721
00:55:34,914 --> 00:55:37,417
Nie sądziłam, że tak szybko go spotkam.
722
00:55:38,335 --> 00:55:41,713
Jak strój sprzedawcy lodów
może wyglądać tak fajnie?
723
00:55:42,964 --> 00:55:44,132
- Strój?
- Tak.
724
00:55:45,216 --> 00:55:48,094
Długo tam pracuje?
Dlaczego mi nie powiedziałaś?
725
00:55:48,928 --> 00:55:51,765
To był Woon-ho.
Hyun-jin był w szarej koszuli.
726
00:55:51,848 --> 00:55:54,225
Nie, Hyun-jin był w stroju.
727
00:55:54,893 --> 00:55:56,353
- Co?
- Co?
728
00:55:59,564 --> 00:56:00,398
Chwila.
729
00:56:03,276 --> 00:56:04,110
Zobacz.
730
00:56:06,363 --> 00:56:08,907
HYUN-JIN
731
00:56:34,432 --> 00:56:37,185
Wszystko się pokręciło.
732
00:56:38,728 --> 00:56:41,731
Cały czas zbierałaś informacje
o złym chłopaku?
733
00:56:44,109 --> 00:56:45,985
Rety, czekaj.
734
00:56:46,653 --> 00:56:48,488
Woon-ho, Hyun-jin.
735
00:56:48,571 --> 00:56:50,323
Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho.
736
00:56:50,365 --> 00:56:51,241
HYUN-JIN
737
00:57:07,382 --> 00:57:09,217
Właśnie miałam do ciebie iść.
738
00:57:10,593 --> 00:57:14,681
Trochę zajmie, zanim podłączą mi Internet.
739
00:57:15,348 --> 00:57:19,060
Im bardziej o tym myślę,
tym to zabawniejsze.
740
00:57:20,687 --> 00:57:22,981
Co my robiłyśmy?
741
00:57:23,940 --> 00:57:27,444
Fajnie, że Baek Hyun-jin
jest przyjacielem Woon-ho. Inaczej…
742
00:57:27,527 --> 00:57:28,528
Yeon-doo.
743
00:57:31,781 --> 00:57:33,199
Muszę ci coś powiedzieć.
744
00:57:33,783 --> 00:57:34,784
Co?
745
00:57:37,203 --> 00:57:38,037
O co chodzi?
746
00:57:57,515 --> 00:57:59,267
NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA
747
00:57:59,350 --> 00:58:00,685
TO TAJEMNICA
NIEODCZYTANA
748
00:58:08,401 --> 00:58:10,987
TO TAJEMNICA
749
00:58:11,070 --> 00:58:12,322
USUŃ
750
00:58:15,658 --> 00:58:17,535
USUŃ
751
00:58:32,592 --> 00:58:33,426
Woon-ho!
752
00:58:41,017 --> 00:58:41,976
Zaskoczyłam cię.
753
00:58:42,477 --> 00:58:46,731
Bo-ra musiała coś załatwić,
ale nie mogła cię złapać, więc przyszłam.
754
00:58:48,149 --> 00:58:49,442
Co się stało?
755
00:58:49,943 --> 00:58:55,740
Ojciec Pańci jest ranny,
więc Bo-ra pomaga na farmie.
756
00:58:56,741 --> 00:58:58,576
Bo-ra to dobra przyjaciółka.
757
00:59:00,537 --> 00:59:01,371
No i…
758
00:59:01,996 --> 00:59:03,998
Dziękuję za to, co wtedy zrobiłeś.
759
00:59:05,250 --> 00:59:06,960
Myślałam, że cię nie zobaczę.
760
00:59:09,712 --> 00:59:12,048
Dobrze znów cię widzieć.
761
00:59:17,053 --> 00:59:19,222
To to „coś fajnego”, oszustko?
762
00:59:19,305 --> 00:59:21,224
Zamknij się i zbieraj winogrona.
763
00:59:21,808 --> 00:59:24,102
Bo powiem, że dałam ci kosza.
764
00:59:32,026 --> 00:59:32,860
Hej.
765
00:59:37,824 --> 00:59:42,078
Coś do ciebie czułem,
ale nie traktuj mnie jak śmiecia.
766
00:59:42,161 --> 00:59:44,622
Nie wiesz, z jakiej szanowanej rodziny…
767
00:59:48,334 --> 00:59:50,336
To niemyte winogrona!
768
01:00:12,275 --> 01:00:14,861
Coś przede mną ukrywasz.
769
01:00:14,944 --> 01:00:16,070
Co?
770
01:00:18,239 --> 01:00:19,073
Co ukrywam?
771
01:00:19,782 --> 01:00:24,078
Co jest między tobą a Baek Hyun-jinem?
To podejrzane.
772
01:00:25,288 --> 01:00:28,166
Będziemy chodzić na podwójne randki?
773
01:00:28,791 --> 01:00:31,127
To nic z tych rzeczy.
774
01:00:32,503 --> 01:00:36,883
Woon-ho zawsze jest taki uroczy?
775
01:00:38,176 --> 01:00:40,011
Słuchał, co mówiłam,
776
01:00:40,720 --> 01:00:41,929
zapłacił za jedzenie
777
01:00:43,473 --> 01:00:45,183
i się do mnie uśmiechał!
778
01:00:49,854 --> 01:00:51,105
Oby to nie był sen.
779
01:00:53,107 --> 01:00:54,817
- Zrobił to?
- Tak!
780
01:00:57,111 --> 01:00:59,739
Hej, jaki jest Woon-ho?
781
01:01:01,908 --> 01:01:02,742
No…
782
01:01:06,079 --> 01:01:09,082
Nie wiem. Raczej nie…
783
01:01:09,165 --> 01:01:12,335
To było oschłe.
Nie jesteście razem w klubie?
784
01:01:12,919 --> 01:01:15,505
Myśl o swojej przyjaciółce.
785
01:01:15,588 --> 01:01:17,882
Miałaś mi pomóc się do niego zbliżyć.
786
01:01:17,965 --> 01:01:19,217
Przypomnij sobie.
787
01:01:20,677 --> 01:01:21,636
Co lubi?
788
01:01:23,388 --> 01:01:24,722
Nie wiem…
789
01:01:27,558 --> 01:01:28,518
Przepraszam.
790
01:01:42,573 --> 01:01:45,702
Masz jedną wiadomość.
Wciśnij „jeden”, żeby odsłuchać.
791
01:01:49,330 --> 01:01:51,582
Tu Poong Woon-ho. Zadzwoń do mnie.
792
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
Kto to?
793
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Co?
794
01:01:57,880 --> 01:01:59,841
To pomyłka.
795
01:02:01,134 --> 01:02:02,468
Dobra. Chodź tutaj.
796
01:02:28,035 --> 01:02:28,870
Halo.
797
01:02:33,124 --> 01:02:34,876
To ja, Bo-ra.
798
01:02:37,712 --> 01:02:38,921
Co tak długo?
799
01:02:39,839 --> 01:02:41,257
Próbowałem cię złapać.
800
01:02:43,760 --> 01:02:45,595
No bo…
801
01:02:47,764 --> 01:02:50,016
Co to za numer?
802
01:02:52,685 --> 01:02:55,563
Jesteś teraz w budce telefonicznej?
803
01:02:57,899 --> 01:02:58,733
Co?
804
01:03:00,067 --> 01:03:01,110
Tej przed domem?
805
01:03:02,612 --> 01:03:03,446
Tak.
806
01:03:04,906 --> 01:03:05,740
A co?
807
01:03:06,991 --> 01:03:08,618
Licz do dziesięciu.
808
01:03:09,786 --> 01:03:11,454
- Do dziesięciu?
- Tak.
809
01:03:13,623 --> 01:03:14,665
Tak nagle?
810
01:03:15,500 --> 01:03:16,334
Licz.
811
01:03:18,127 --> 01:03:20,755
Jeden, dwa, trzy, cztery.
812
01:03:20,838 --> 01:03:22,215
Za szybko. Wolniej.
813
01:03:26,636 --> 01:03:27,512
Pięć.
814
01:03:29,680 --> 01:03:30,515
Sześć.
815
01:03:33,142 --> 01:03:34,268
Siedem.
816
01:03:36,354 --> 01:03:37,188
Osiem.
817
01:03:39,440 --> 01:03:40,274
Dziewięć.
818
01:03:53,412 --> 01:03:54,247
Dziesięć.
819
01:04:11,430 --> 01:04:12,598
Dzwoń na ten numer.
820
01:04:13,641 --> 01:04:15,768
Pomagaj przyjaciółce w pracy.
821
01:04:16,686 --> 01:04:18,145
To twoja przyjaciółka.
822
01:04:25,027 --> 01:04:29,740
Podobno odkąd byłaś mała,
rozwalasz chłopakom nosy kopniakami.
823
01:04:30,575 --> 01:04:32,743
Wolisz kopanie od uderzania?
824
01:04:34,370 --> 01:04:36,622
Dobrze, że dopiero teraz cię poznałem.
825
01:04:38,958 --> 01:04:39,792
Woon-ho.
826
01:04:42,837 --> 01:04:44,881
Nie przyszłam dziś celowo.
827
01:04:49,552 --> 01:04:50,386
Co?
828
01:04:53,598 --> 01:04:54,432
Przepraszam.
829
01:04:56,559 --> 01:04:58,227
Popełniłam błąd.
830
01:05:00,855 --> 01:05:03,149
Nigdy tak na ciebie nie patrzyłam.
831
01:05:04,775 --> 01:05:06,694
Przepraszam, jeśli źle mnie zrozumiałeś.
832
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Na Bo-ra.
833
01:05:21,542 --> 01:05:23,002
Muszę już iść.
834
01:05:56,202 --> 01:05:57,036
DO NA BO-RY
835
01:05:57,119 --> 01:05:58,120
To ja, Woon-ho.
836
01:05:58,788 --> 01:06:01,707
Nie powiem ci tego w twarz,
więc to napisałem.
837
01:06:04,335 --> 01:06:06,420
Pierwszy raz widziałem cię w zimie.
838
01:06:07,380 --> 01:06:09,799
Spotkałem cię po przyjeździe do Cheongju.
839
01:06:10,925 --> 01:06:13,135
Pewnie tego nie pamiętasz.
840
01:06:38,786 --> 01:06:41,205
ROMANS
841
01:06:45,001 --> 01:06:45,835
Dziękuję!
842
01:06:49,130 --> 01:06:50,840
Bo-ra, co się dzieje?
843
01:06:50,923 --> 01:06:52,800
- Nic!
- Co się stało?
844
01:06:52,883 --> 01:06:56,429
Tak szybko wybiegłaś.
Zaciekawił mnie ten film.
845
01:06:58,389 --> 01:06:59,640
Gdy wróciłem do Korei…
846
01:06:59,724 --> 01:07:00,975
WYJECHAŁEM SŁUŻBOWO
847
01:07:01,058 --> 01:07:03,894
…nie miałem powodów do radości.
848
01:07:03,978 --> 01:07:05,604
Pasuje idealnie.
849
01:07:05,688 --> 01:07:08,482
Noś moją, póki nie skończymy gimnazjum.
850
01:07:08,566 --> 01:07:11,402
- Załóż też to.
- Dzięki.
851
01:07:15,531 --> 01:07:18,576
Proszę się zatrzymać!
852
01:07:18,659 --> 01:07:21,203
Potem znów cię spotkałem.
853
01:07:22,455 --> 01:07:24,290
Proszę pana, ona chce wsiąść.
854
01:07:24,915 --> 01:07:26,542
BORA VIDEO
855
01:07:28,961 --> 01:07:33,257
Twoje nieprzewidywalne zachowanie
mnie zaintrygowało.
856
01:07:34,550 --> 01:07:38,179
Nasza taekwondzistka. Rozwalałaś deski?
857
01:07:38,262 --> 01:07:40,848
Jesteś świetna. Jaki masz pas?
858
01:07:40,931 --> 01:07:41,766
- Ja?
- Tak.
859
01:07:41,849 --> 01:07:43,559
Dziś nie mam paska.
860
01:07:43,642 --> 01:07:44,727
Nie o taki pytam.
861
01:07:44,810 --> 01:07:46,771
- Zrozumiałem…
- No tak.
862
01:07:46,854 --> 01:07:49,440
…że uśmiechałem się, gdy cię widziałem.
863
01:07:49,523 --> 01:07:51,609
„Time Like a Lie” Toya.
864
01:07:51,692 --> 01:07:54,195
Dziękujemy za odpowiedź.
865
01:07:54,278 --> 01:07:57,823
Po sygnale podaj numer pagera.
866
01:07:59,075 --> 01:08:00,076
Na Bo-ra?
867
01:08:04,080 --> 01:08:04,955
Kto to?
868
01:08:06,332 --> 01:08:07,416
Nikt.
869
01:08:07,500 --> 01:08:11,545
Ale interesował cię tylko Hyun-jin.
870
01:08:13,339 --> 01:08:14,381
Byłem zazdrosny…
871
01:08:16,509 --> 01:08:17,885
i czasami urażony.
872
01:08:19,261 --> 01:08:21,555
DZIEDZICTWO KULTUROWE SILLA
873
01:08:21,639 --> 01:08:24,892
Nie wiedziałem, czy wiesz, co czuję.
874
01:08:25,559 --> 01:08:27,728
Ale masz ładne oczy.
875
01:08:29,188 --> 01:08:30,773
Masz ładny nos.
876
01:08:31,899 --> 01:08:33,692
I ładne usta.
877
01:08:38,405 --> 01:08:39,615
Niedobrze.
878
01:08:41,826 --> 01:08:43,202
Chyba cię lubię.
879
01:08:54,880 --> 01:08:56,590
Powiedziałaś coś ważnego…
880
01:08:58,801 --> 01:09:00,219
ale o tym zapomniałaś,
881
01:09:01,971 --> 01:09:03,430
jakby się nie wydarzyło.
882
01:09:05,641 --> 01:09:07,184
Mówiłaś do mnie?
883
01:09:08,227 --> 01:09:10,354
Czy myślałaś, że to Hyun-jin?
884
01:09:11,438 --> 01:09:13,065
Chciałem cię zapytać.
885
01:09:13,649 --> 01:09:15,860
- Poong Woon-ho!
- Ale nie potrafiłem.
886
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
Co?
887
01:09:18,863 --> 01:09:20,614
Nie chciałem cierpieć.
888
01:09:21,740 --> 01:09:22,867
Spróbuj.
889
01:09:23,868 --> 01:09:25,786
Teraz wiem, co czujesz.
890
01:09:27,830 --> 01:09:30,457
Ale muszę wracać do Nowej Zelandii.
891
01:09:31,292 --> 01:09:32,877
BILET
DO NA BO-RY
892
01:09:34,295 --> 01:09:35,963
Ale obiecuję, że wrócę.
893
01:09:38,299 --> 01:09:40,593
Lubię cię, Na Bo-ra.
894
01:10:10,497 --> 01:10:11,540
Woon-ho!
895
01:10:18,672 --> 01:10:20,674
- Jak leci?
- Dobrze.
896
01:10:21,258 --> 01:10:24,511
- Co robiłeś podczas przerwy?
- Pracowałem.
897
01:10:24,595 --> 01:10:25,679
Hej, znajomo.
898
01:10:25,763 --> 01:10:27,806
- Chodźmy później do sklepiku.
- Dobra.
899
01:10:29,391 --> 01:10:31,894
Skupcie się w parach na filmach.
900
01:10:31,977 --> 01:10:32,978
Dobra robota.
901
01:10:33,562 --> 01:10:35,898
- Koniec spotkania.
- Dziękujemy.
902
01:10:43,447 --> 01:10:45,699
Jeśli się krępujesz, zmienię partnera.
903
01:10:47,284 --> 01:10:48,661
Nie przejmuj się tym.
904
01:10:55,668 --> 01:10:59,797
Szkoda, bo w XXI wieku
może nastąpić koniec świata.
905
01:11:01,257 --> 01:11:03,801
Nostradamus nigdy się nie mylił.
906
01:11:03,884 --> 01:11:06,428
To na studiach nie będę chodzić na randki?
907
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
Hej! Tylko po to idziesz na studia?
908
01:11:08,764 --> 01:11:09,848
Tak!
909
01:11:09,932 --> 01:11:11,183
- „Tak”?
- Tak.
910
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
- Tak?
- Tak.
911
01:11:12,434 --> 01:11:13,269
Hej.
912
01:11:15,729 --> 01:11:17,273
Nakręćmy ten wywiad.
913
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Dobrze ci poszło.
914
01:11:34,873 --> 01:11:36,083
Skończyliście?
915
01:11:37,293 --> 01:11:38,961
Tak. Musimy to zmontować.
916
01:11:40,087 --> 01:11:44,300
Ale sprzęt w szkole jest stary,
więc to mnie martwi.
917
01:11:46,343 --> 01:11:49,221
Znam kogoś ze stacji SBS.
918
01:11:50,139 --> 01:11:50,973
Zapytać?
919
01:11:54,476 --> 01:11:55,352
Proszę wsiąść.
920
01:11:56,186 --> 01:11:57,021
Proszę wsiąść.
921
01:12:00,733 --> 01:12:01,734
Hej.
922
01:12:03,819 --> 01:12:05,654
Co ty tu robisz?
923
01:12:05,738 --> 01:12:08,032
Znam Seul jak własną kieszeń.
924
01:12:16,665 --> 01:12:20,544
Zmieniacie sklejki tym guzikiem.
925
01:12:20,627 --> 01:12:24,798
Żeby rozmyć scenę, lekko pociągacie.
926
01:12:26,717 --> 01:12:27,593
Rety.
927
01:12:27,676 --> 01:12:32,306
Rozmycie nachodzi na sklejki,
więc delikatne będzie bardziej efektowne.
928
01:12:36,393 --> 01:12:38,187
Zaproszę dziś Woon-ho na randkę.
929
01:12:39,355 --> 01:12:40,481
- Dziś?
- Tak.
930
01:12:42,024 --> 01:12:44,651
Wujek dał mi bilety
do lunaparku Seoul Land.
931
01:12:45,694 --> 01:12:48,113
Gdy tam będziemy, zostawcie nas samych.
932
01:12:50,741 --> 01:12:52,534
- Jasne. Napij się.
- Dzięki.
933
01:12:57,998 --> 01:12:58,874
Chodź tu.
934
01:12:58,957 --> 01:13:00,292
- Po co?
- Chodź.
935
01:13:00,376 --> 01:13:02,336
Stańcie bliżej siebie. Raz, dwa…
936
01:13:10,177 --> 01:13:12,012
Chodźmy na inną.
937
01:13:12,096 --> 01:13:14,848
- Chcę się przejechać na tej.
- Chodź.
938
01:13:14,932 --> 01:13:16,934
- Hej!
- Idziemy, Yeon-doo.
939
01:13:17,017 --> 01:13:19,728
- Co jest?
- Ta jest słaba.
940
01:13:19,812 --> 01:13:21,271
Będzie fajnie!
941
01:13:22,356 --> 01:13:23,357
Ale super!
942
01:13:23,440 --> 01:13:24,483
No nie?
943
01:13:25,150 --> 01:13:25,984
Patrz.
944
01:13:28,195 --> 01:13:29,822
Jechałeś już na niej?
945
01:13:29,905 --> 01:13:31,115
To mój pierwszy raz.
946
01:13:32,366 --> 01:13:33,367
Ale super.
947
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
Rety! Wio!
948
01:13:38,664 --> 01:13:39,998
Przestań!
949
01:13:40,082 --> 01:13:40,916
Dlaczego?
950
01:13:41,875 --> 01:13:43,710
Yeon-doo. Raz, dwa.
951
01:13:50,384 --> 01:13:51,427
DLA TYCH Z MOCNYM SERCEM
952
01:13:54,721 --> 01:13:56,640
Yeon-doo, chodźmy na inną.
953
01:13:57,307 --> 01:13:58,225
Chodź.
954
01:13:58,934 --> 01:13:59,768
Idę.
955
01:14:01,603 --> 01:14:04,022
- Na którą idziemy?
- Przepraszam za kłopot.
956
01:14:04,648 --> 01:14:06,984
No co ty? To nie przez ciebie.
957
01:14:07,067 --> 01:14:10,070
Pojedźcie, na której chcecie. Ja popatrzę.
958
01:14:10,154 --> 01:14:13,031
Zrobimy tak? Kto idzie na kolejkę górską?
959
01:14:14,700 --> 01:14:15,534
- Hej!
- Co?
960
01:14:16,577 --> 01:14:18,078
Nie masz wyczucia?
961
01:14:18,787 --> 01:14:23,876
Bo-ra, idź z nim. Chciałaś się przejechać
na kolejce górskiej.
962
01:14:23,959 --> 01:14:25,252
Poczekam tutaj.
963
01:14:29,131 --> 01:14:30,841
No to idziemy?
964
01:14:32,134 --> 01:14:34,011
Chodźmy na kolejkę górską.
965
01:14:35,012 --> 01:14:37,973
Wy tu sobie odpocznijcie. Chodźmy.
966
01:14:38,640 --> 01:14:40,893
Co z tobą? Ciągle zmieniasz zdanie.
967
01:14:40,976 --> 01:14:43,103
- Nie chcesz iść?
- Hurra!
968
01:14:45,606 --> 01:14:46,607
Usiądziemy?
969
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Jasne.
970
01:14:55,866 --> 01:15:00,496
Chcesz pójść tam i się rozejrzeć?
971
01:15:01,205 --> 01:15:02,289
Yeon-doo.
972
01:15:03,540 --> 01:15:04,374
Przepraszam.
973
01:15:05,918 --> 01:15:07,836
Też chcę iść na kolejkę górską.
974
01:15:10,464 --> 01:15:13,759
- Fajnie wygląda, nie?
- Tak.
975
01:15:22,059 --> 01:15:23,227
Zamieńmy się.
976
01:15:27,314 --> 01:15:28,649
Przechodzę.
977
01:15:32,528 --> 01:15:33,529
Co tu robisz?
978
01:15:33,612 --> 01:15:36,198
Woon-ho chciał pogadać z Bo-rą.
979
01:15:39,660 --> 01:15:41,036
Poradzi sobie?
980
01:15:41,828 --> 01:15:42,955
To znaczy?
981
01:15:43,038 --> 01:15:46,166
Woon-ho ma lęk wysokości.
982
01:15:47,209 --> 01:15:48,043
Co?
983
01:15:50,879 --> 01:15:52,798
To dlaczego…
984
01:15:54,424 --> 01:15:56,969
Bo oni się lubią.
985
01:16:14,861 --> 01:16:16,196
Co ci jest?
986
01:16:19,992 --> 01:16:20,826
Mam…
987
01:16:22,160 --> 01:16:23,495
Mam lęk wysokości.
988
01:16:24,454 --> 01:16:25,289
Co?
989
01:16:30,877 --> 01:16:32,337
To po co wsiadłeś?
990
01:16:34,756 --> 01:16:37,384
Żeby być z tobą.
991
01:16:50,772 --> 01:16:53,859
Na Bo-ra! Lubię cię!
992
01:17:28,477 --> 01:17:31,313
Przyniosę ci wodę.
993
01:17:35,484 --> 01:17:36,318
Na Bo-ra.
994
01:17:45,827 --> 01:17:47,704
Chciałem to powiedzieć przed wyjazdem.
995
01:17:48,538 --> 01:17:49,665
Wyjeżdżasz?
996
01:17:50,248 --> 01:17:52,918
Niedługo wracam do Nowej Zelandii.
997
01:17:59,424 --> 01:18:00,425
Super.
998
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
Naprawdę…
999
01:18:18,026 --> 01:18:19,152
tak myślisz?
1000
01:18:22,531 --> 01:18:25,701
Tęsknisz za bratem.
1001
01:18:29,955 --> 01:18:31,081
Myślałem…
1002
01:18:35,502 --> 01:18:37,045
że będziesz smutna.
1003
01:18:37,129 --> 01:18:38,255
Co za ulga.
1004
01:18:42,718 --> 01:18:44,052
Dziękuję za wszystko.
1005
01:18:46,638 --> 01:18:47,472
Na Bo-ra.
1006
01:19:07,284 --> 01:19:10,454
Pewnie jesteś zmęczona. Chcesz coś zjeść?
1007
01:19:11,496 --> 01:19:14,040
Gdy będziemy w domu, może…
1008
01:19:17,419 --> 01:19:19,671
Co się stało? Boli cię coś?
1009
01:19:22,841 --> 01:19:24,843
- Chcesz mi coś powiedzieć?
- Co?
1010
01:19:26,803 --> 01:19:28,472
Lubisz Poong Woon-ho, tak?
1011
01:19:32,017 --> 01:19:33,059
A nie?
1012
01:19:36,813 --> 01:19:38,398
Dlaczego nie powiedziałaś?
1013
01:19:39,357 --> 01:19:41,109
To było przed twoim powrotem.
1014
01:19:42,235 --> 01:19:43,069
Tylko…
1015
01:19:44,237 --> 01:19:45,071
trochę…
1016
01:19:47,032 --> 01:19:48,742
Już go nie lubię.
1017
01:19:51,286 --> 01:19:53,205
Skąd mam wiedzieć, że to prawda?
1018
01:19:55,457 --> 01:19:57,209
Cały czas mnie okłamujesz!
1019
01:19:58,877 --> 01:20:00,504
Dlaczego tak mówisz?
1020
01:20:01,213 --> 01:20:03,256
Nie zrobiłam tego celowo.
1021
01:20:04,633 --> 01:20:06,384
- Dla ciebie…
- Dla mnie?
1022
01:20:12,098 --> 01:20:13,975
Nie masz wstydu.
1023
01:20:16,895 --> 01:20:19,648
Wyszłam na idiotkę. Zrobiłaś to dla mnie?
1024
01:20:20,148 --> 01:20:22,651
Nie zrobiłaś tego, żeby poczuć się lepiej?
1025
01:20:24,402 --> 01:20:25,237
Yeon-doo.
1026
01:20:27,614 --> 01:20:29,783
A co miałam zrobić?
1027
01:20:30,283 --> 01:20:33,578
Było ci ciężko, bo byłaś w USA.
1028
01:20:33,662 --> 01:20:35,330
Wiem, co czułaś.
1029
01:20:36,039 --> 01:20:40,293
Wiem, jak bardzo go lubiłaś
i że bardzo chciałaś go zobaczyć.
1030
01:20:40,377 --> 01:20:43,088
Jak mogłam ci to powiedzieć?
1031
01:20:43,171 --> 01:20:47,884
Nie chciałam, żeby moje głupie uczucia
i jakiś chłopak zniszczyły naszą przyjaźń…
1032
01:20:47,968 --> 01:20:49,594
To ty…
1033
01:20:51,972 --> 01:20:54,099
zrobiłaś to przez jakiegoś chłopaka.
1034
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Nie mogę…
1035
01:21:07,153 --> 01:21:08,989
Naprawdę lubię Poong Woon-ho.
1036
01:21:09,781 --> 01:21:12,033
Ale jeśli zagraża naszej przyjaźni,
1037
01:21:13,076 --> 01:21:15,161
to mogę o nim zapomnieć.
1038
01:21:17,497 --> 01:21:19,499
Na tobie mi zależy.
1039
01:21:22,544 --> 01:21:25,839
Troszczysz się o mnie, bo jestem chora.
1040
01:21:26,339 --> 01:21:30,677
Ale jestem twoją przyjaciółką,
a nie pacjentką.
1041
01:22:01,791 --> 01:22:02,667
Cześć, tato.
1042
01:22:03,668 --> 01:22:06,546
Znów wrócę późno.
1043
01:22:09,883 --> 01:22:12,093
Spakowałeś się?
1044
01:22:16,222 --> 01:22:17,057
Jeszcze nie.
1045
01:22:18,224 --> 01:22:19,559
Wyjeżdżasz za tydzień.
1046
01:22:20,810 --> 01:22:22,103
Zacznij się pakować.
1047
01:22:24,314 --> 01:22:25,148
Tato.
1048
01:22:26,900 --> 01:22:28,443
Nie będziesz tego żałował?
1049
01:22:30,153 --> 01:22:33,490
Słuchaj się mamy,
gdy będziesz w Nowej Zelandii.
1050
01:22:34,366 --> 01:22:35,825
Opiekuj się bratem.
1051
01:22:36,868 --> 01:22:37,702
Przepraszam.
1052
01:22:43,041 --> 01:22:44,209
Przykro mi, Bo-ra.
1053
01:22:44,292 --> 01:22:47,921
Yeon-doo jest zmęczona.
Nie chce rozmawiać.
1054
01:22:48,838 --> 01:22:51,007
Pokłóciłyście się?
1055
01:22:51,091 --> 01:22:54,427
Nic się nie stało. Zadzwonię później.
1056
01:22:55,095 --> 01:22:55,929
Dobrze.
1057
01:22:57,681 --> 01:23:00,392
17 KWIETNIA 1988 ROKU
OGLĄDAMY LWY
1058
01:23:10,819 --> 01:23:11,861
NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA
1059
01:23:20,829 --> 01:23:22,163
KOSZ
1060
01:23:22,247 --> 01:23:24,582
TO TAJEMNICA
1061
01:23:28,420 --> 01:23:31,840
Chłopak, którego lubię, to…
1062
01:23:33,508 --> 01:23:34,718
Poong Woon-ho.
1063
01:23:36,511 --> 01:23:40,974
Cieszę się, że jesteś pierwszą osobą,
z którą rozmawiam o uczuciach.
1064
01:23:41,975 --> 01:23:45,186
Może przyjaźń i miłość
nie różnią się od siebie.
1065
01:23:47,063 --> 01:23:52,068
Pamiętaj, Yeon-doo, że zawsze
będziesz dla mnie najważniejsza.
1066
01:24:01,995 --> 01:24:02,829
Woon-ho.
1067
01:24:14,466 --> 01:24:16,342
Naprawdę cię lubiłam.
1068
01:24:17,802 --> 01:24:18,636
Yeon-doo.
1069
01:24:21,431 --> 01:24:23,391
Może nie powinnam tego mówić…
1070
01:24:25,727 --> 01:24:28,354
ale Bo-ra bardzo cię lubi.
1071
01:24:30,023 --> 01:24:31,941
To znaczy?
1072
01:24:32,025 --> 01:24:35,361
Kłamała ze względu na mnie.
1073
01:24:37,363 --> 01:24:38,615
Taka już jest.
1074
01:24:40,408 --> 01:24:42,410
Może zjeść dwie pizze,
1075
01:24:42,494 --> 01:24:44,746
ale przy mnie je tylko dwa kawałki.
1076
01:24:46,081 --> 01:24:48,083
Mówi, że się najadła.
1077
01:24:48,750 --> 01:24:50,627
Ale ciągle gapi się na pizzę.
1078
01:24:52,003 --> 01:24:54,172
I jest fanką Fin.K.L.
1079
01:24:55,548 --> 01:24:58,176
Ale przy mnie udaje, że jest fanką S.E.S.
1080
01:25:00,845 --> 01:25:03,640
Nie powie mi tego, bo jestem fanką S.E.S.
1081
01:25:04,432 --> 01:25:05,475
I jeszcze coś.
1082
01:25:08,520 --> 01:25:13,108
Na pikniku zemdlałam,
bo przestraszyłam się żaby.
1083
01:25:16,027 --> 01:25:19,447
Bo-ra wzięła mnie na barana
i zbiegła ze mną z góry Wooam.
1084
01:25:25,578 --> 01:25:27,330
Miała wtedy 12 lat.
1085
01:25:30,333 --> 01:25:33,294
Była silna, ale ja byłam bardzo ciężka.
1086
01:25:37,423 --> 01:25:39,217
Mówiła, że to nie był problem.
1087
01:25:43,012 --> 01:25:44,180
Na pewno był.
1088
01:25:49,227 --> 01:25:50,687
Nie jest głupolką?
1089
01:26:01,656 --> 01:26:03,199
ROMANS
1090
01:26:25,430 --> 01:26:27,932
- Ba-da!
- Raz, dwa.
1091
01:26:28,683 --> 01:26:30,143
Ba-da, nie!
1092
01:26:31,477 --> 01:26:32,312
Mamo.
1093
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
Powoli.
1094
01:26:37,066 --> 01:26:39,110
- Skarbie, mój Ba-da!
- Spokojnie.
1095
01:26:39,861 --> 01:26:41,487
- Mamo.
- Uwaga na drzwi.
1096
01:26:52,457 --> 01:26:53,333
Ba-da.
1097
01:26:55,418 --> 01:26:56,669
BORA VIDEO
1098
01:27:05,595 --> 01:27:06,429
Na Bo-ra!
1099
01:27:10,016 --> 01:27:11,017
To ja, Woon-ho.
1100
01:27:12,602 --> 01:27:13,686
Jutro wyjeżdżam.
1101
01:27:15,230 --> 01:27:16,731
Mam coś dla ciebie.
1102
01:27:20,026 --> 01:27:21,694
Będę czekał pod twoim domem.
1103
01:27:21,778 --> 01:27:25,865
To nic poważnego.
Wypiszemy go po dniu obserwacji.
1104
01:27:25,949 --> 01:27:28,576
- Naprawdę? Wszystko w porządku?
- Rety.
1105
01:27:28,660 --> 01:27:30,411
Tak, wszystko w porządku.
1106
01:27:30,495 --> 01:27:32,413
- Dziękujemy.
- Dziękujemy.
1107
01:27:51,808 --> 01:27:54,686
Idź do domu i się prześpij.
Zostanę tu z mamą.
1108
01:27:56,020 --> 01:28:00,108
Nie. A jeśli obudzi się i obrazi się,
że mnie tu nie ma?
1109
01:28:00,608 --> 01:28:03,319
Rety, ciągle się kłócicie.
1110
01:28:04,279 --> 01:28:05,947
Jesteś jego starszą siostrą.
1111
01:28:44,444 --> 01:28:46,070
- Szybko.
- Spać mi się chce.
1112
01:28:46,154 --> 01:28:47,196
Chodź!
1113
01:28:47,280 --> 01:28:48,948
Chodźmy.
1114
01:28:50,742 --> 01:28:51,617
Na Bo-ra.
1115
01:28:52,785 --> 01:28:54,871
- Cześć.
- Jak Ba-da?
1116
01:28:54,954 --> 01:28:56,456
- Jadłaś?
- No co ty!
1117
01:28:56,539 --> 01:28:58,499
Mamy przekąski. Dajmy jej.
1118
01:28:58,583 --> 01:28:59,625
Dobrze.
1119
01:29:13,514 --> 01:29:14,724
- Co jest?
- O nie!
1120
01:29:14,807 --> 01:29:16,434
- Rety.
- Yeon-doo!
1121
01:29:17,018 --> 01:29:18,728
Yeon-doo!
1122
01:29:18,811 --> 01:29:20,980
Yeon-doo! Pomóżcie mi.
1123
01:29:21,689 --> 01:29:22,774
Szybko. Trzymasz ją?
1124
01:29:24,817 --> 01:29:26,027
Yeon-doo.
1125
01:29:26,110 --> 01:29:28,654
Obudź się, Yeon-doo!
1126
01:29:30,406 --> 01:29:31,991
Trzymaj się, Yeon-doo.
1127
01:29:35,328 --> 01:29:36,537
Na Bo-ra, głupolko.
1128
01:29:38,039 --> 01:29:39,665
Puść mnie. Nic mi nie jest.
1129
01:29:43,836 --> 01:29:45,296
Nic ci nie jest?
1130
01:29:45,880 --> 01:29:47,423
Prawie umarłam, udając.
1131
01:29:48,674 --> 01:29:50,426
Zapomniałaś o mojej operacji?
1132
01:29:52,887 --> 01:29:55,598
Co? Dlaczego to zrobiłaś?
1133
01:29:57,934 --> 01:29:59,477
Tak z niego zrezygnujesz?
1134
01:30:05,274 --> 01:30:06,901
Hyun-jin czeka na zewnątrz.
1135
01:30:09,195 --> 01:30:10,947
Nic mi nie jest. Idź.
1136
01:30:27,088 --> 01:30:30,425
Powinienem grać główną rolę,
a jestem tylko kierowcą?
1137
01:30:31,259 --> 01:30:32,677
Czuj się zaszczycona.
1138
01:30:38,015 --> 01:30:38,850
Wskakuj.
1139
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
Dzięki.
1140
01:31:21,017 --> 01:31:22,268
Woon-ho!
1141
01:31:23,478 --> 01:31:26,522
Za chwilę podjedzie pociąg do Seulu.
1142
01:31:44,415 --> 01:31:47,585
Pasażerowie jadący do Seulu
1143
01:31:47,668 --> 01:31:50,004
proszeni są na peron czwarty.
1144
01:31:53,090 --> 01:31:54,509
Poong Woon-ho!
1145
01:32:17,114 --> 01:32:18,282
Przepraszam.
1146
01:32:19,742 --> 01:32:20,826
Za co?
1147
01:32:22,870 --> 01:32:28,084
Że nie przyszłam,
gdy zaprosiłam cię na film.
1148
01:32:28,167 --> 01:32:31,045
Zawsze robiłam coś innego, gdy kręciłeś,
1149
01:32:32,338 --> 01:32:34,632
i zjadłam za dużo śliwek.
1150
01:32:34,715 --> 01:32:35,633
Przepraszam.
1151
01:32:36,884 --> 01:32:39,220
Gdy powiedziałeś, że wyjeżdżasz,
1152
01:32:40,179 --> 01:32:42,557
było mi bardzo smutno.
1153
01:32:43,933 --> 01:32:47,520
Udawałam, że nie było.
Przepraszam za to, Woon-ho.
1154
01:32:50,439 --> 01:32:53,109
Czułam coś innego.
1155
01:32:53,901 --> 01:32:58,322
Powiedziałam, że cię nie lubię,
1156
01:32:58,406 --> 01:33:00,324
co było kłamstwem.
1157
01:33:01,951 --> 01:33:03,411
Przepraszam.
1158
01:33:13,838 --> 01:33:15,464
Dlaczego się śmiejesz?
1159
01:33:16,257 --> 01:33:17,717
Za co przepraszasz?
1160
01:33:19,343 --> 01:33:21,262
Powiedz, że mnie lubisz.
1161
01:33:23,180 --> 01:33:27,268
Jak mogę to tu powiedzieć? Wstydzę się.
1162
01:33:27,351 --> 01:33:29,186
Jesteśmy w miejscu publicznym…
1163
01:33:30,980 --> 01:33:32,064
Cieszyłem się…
1164
01:33:34,859 --> 01:33:36,944
każdą chwilą, którą razem spędziliśmy.
1165
01:33:39,238 --> 01:33:40,698
Lubię cię, Na Bo-ra.
1166
01:33:44,577 --> 01:33:45,411
Ja też.
1167
01:33:48,623 --> 01:33:49,457
Co?
1168
01:33:50,416 --> 01:33:51,459
Nie słyszę!
1169
01:33:54,712 --> 01:33:56,464
Lubię cię!
1170
01:33:57,173 --> 01:33:58,799
Też cię lubię!
1171
01:33:59,425 --> 01:34:01,344
Bardzo cię lubię!
1172
01:34:25,451 --> 01:34:28,871
Poczekaj na mnie. Obiecuję, że wrócę.
1173
01:34:34,335 --> 01:34:36,796
Muszę już iść.
1174
01:34:37,922 --> 01:34:38,923
Nie płacz.
1175
01:34:40,299 --> 01:34:41,133
Dobrze?
1176
01:35:39,400 --> 01:35:42,486
I tak się pożegnaliśmy.
1177
01:35:54,415 --> 01:35:55,958
LIST DO XXI WIEKU
1178
01:35:56,041 --> 01:35:58,753
Rozpoczynamy 27. Festiwal Wooam!
1179
01:35:58,836 --> 01:36:00,796
LIST DO XXI WIEKU
1180
01:36:26,947 --> 01:36:27,948
To ja, Woon-ho.
1181
01:36:28,532 --> 01:36:30,868
Fajnie się tu mieszka.
1182
01:36:31,786 --> 01:36:33,913
Spędzam dużo czasu z bratem.
1183
01:36:34,789 --> 01:36:38,125
Jeśli świat nie skończy się
w sylwestra w 2000 roku,
1184
01:36:38,209 --> 01:36:40,377
to napiszę do ciebie e-mail.
1185
01:36:40,461 --> 01:36:41,504
Ty stawiasz.
1186
01:36:41,587 --> 01:36:43,964
A co u Hyun-jina i Yeon-doo?
1187
01:36:46,592 --> 01:36:47,927
Poproszę demisodę…
1188
01:36:48,010 --> 01:36:48,844
Jaki smak?
1189
01:36:48,928 --> 01:36:50,054
Pomarańczową.
1190
01:36:50,554 --> 01:36:53,474
Nawet nie pytaj.
Żałuj, że ich nie widzisz.
1191
01:36:53,557 --> 01:36:55,267
- Słyszycie widownię?
- Dziesięć…
1192
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
- Odliczają.
- …osiem.
1193
01:36:57,394 --> 01:37:00,272
- Siedem, sześć, pięć.
- Siedem, sześć, pięć.
1194
01:37:01,190 --> 01:37:04,777
- Cztery, trzy, dwa, jeden.
- Cztery, trzy, dwa, jeden.
1195
01:37:04,860 --> 01:37:09,323
Pierwszy dzień 2000 roku!
Początek nowego milenium!
1196
01:37:09,406 --> 01:37:11,033
Świat się nie skończył.
1197
01:37:11,659 --> 01:37:13,577
Nowy Rok był tu cztery godziny temu.
1198
01:37:14,161 --> 01:37:15,663
Witaj w 2000 roku.
1199
01:37:17,748 --> 01:37:20,459
Jak mówiłeś, śliwa kwitnie.
1200
01:37:21,377 --> 01:37:23,587
Ale śliwki są lepsze niż kwiaty.
1201
01:37:24,088 --> 01:37:27,883
Złożyłem podanie
na wydział komunikacji społecznej w Seulu.
1202
01:37:27,967 --> 01:37:30,678
Mam nadzieję, że będziemy razem studiować.
1203
01:37:35,516 --> 01:37:37,101
Dostałaś się!
1204
01:37:38,269 --> 01:37:40,354
Bo-ra się dostała!
1205
01:37:40,437 --> 01:37:41,272
Naprawdę?
1206
01:37:42,898 --> 01:37:43,816
Dostała się!
1207
01:37:43,899 --> 01:37:45,860
- Co się dzieje?
- Dostała się!
1208
01:37:45,943 --> 01:37:46,861
Tak?
1209
01:37:48,028 --> 01:37:50,447
ODŚWIEŻ
1210
01:37:50,531 --> 01:37:53,367
PUNGWH2000
NIEODCZYTANA
1211
01:37:54,994 --> 01:37:59,582
U ciebie wszystko w porządku?
Czekam na twoją odpowiedź.
1212
01:38:14,179 --> 01:38:16,390
Nie mogę odebrać telefonu.
1213
01:38:16,473 --> 01:38:19,184
Zostaw wiadomość,
jeśli czegoś ode mnie chcesz.
1214
01:38:34,700 --> 01:38:36,118
Czekałam,
1215
01:38:37,870 --> 01:38:40,539
ale Woon-ho się już nie odezwał.
1216
01:38:42,333 --> 01:38:44,543
- Spakowałeś lekarstwa?
- Tak!
1217
01:38:44,627 --> 01:38:48,213
- A te na trawienie? Gdzie są?
- Są tutaj.
1218
01:38:48,297 --> 01:38:50,257
- Czekaj.
- Widziałaś, że je pakuję.
1219
01:38:50,341 --> 01:38:52,885
- Jadę!
- Dobrze.
1220
01:38:54,178 --> 01:38:55,846
- Idźcie do domu.
- Pa.
1221
01:38:55,930 --> 01:38:57,473
Poczekamy, aż odjedziesz.
1222
01:38:58,140 --> 01:38:59,934
- Idźcie!
- Jedź już.
1223
01:39:00,017 --> 01:39:01,477
- Jedź.
- No nie mogę.
1224
01:39:02,102 --> 01:39:03,354
Jedź! Rety.
1225
01:39:06,440 --> 01:39:07,733
- Jedź.
- Idźcie do domu.
1226
01:39:07,816 --> 01:39:10,069
- Zadzwoń, gdy dojedziesz.
- Dobrze.
1227
01:39:15,532 --> 01:39:16,700
- Bo-ra.
- Bo-ra.
1228
01:39:17,201 --> 01:39:18,410
Na Bo-ra!
1229
01:39:18,494 --> 01:39:19,536
Skończyłyście?
1230
01:39:19,620 --> 01:39:21,246
- Tak.
- Chodźmy.
1231
01:39:21,330 --> 01:39:23,165
- Długo czekałaś?
- Zgłodniałaś?
1232
01:39:23,248 --> 01:39:25,334
- Co chcesz?
- Coś zachodniego.
1233
01:39:25,417 --> 01:39:27,127
- Zachodniego?
- Makaron?
1234
01:39:27,211 --> 01:39:28,170
- Makaron?
- Jasne.
1235
01:39:28,253 --> 01:39:30,422
Niedaleko otworzyli knajpę z dobrym.
1236
01:39:30,506 --> 01:39:33,050
- Kiedy?
- Jest tam duża kolejka.
1237
01:39:33,133 --> 01:39:34,927
- Szybko.
- Tak.
1238
01:39:35,010 --> 01:39:38,764
Powiesz nam, co studiujesz
i na którym roku?
1239
01:39:38,847 --> 01:39:43,727
Bang U-ri, studentka biologii.
W tym roku kończę studia.
1240
01:39:43,811 --> 01:39:44,770
Bo-ra.
1241
01:39:45,688 --> 01:39:47,064
Mamy mało czasu.
1242
01:39:47,147 --> 01:39:48,273
Dobrze.
1243
01:39:49,525 --> 01:39:50,359
Chodźmy.
1244
01:39:50,442 --> 01:39:54,655
Powoli przestawałam myśleć o Woon-ho.
1245
01:39:55,781 --> 01:39:57,449
Potraktuj to poważnie.
1246
01:39:57,533 --> 01:40:00,411
Umów się z nim ponownie,
jeśli zechce. Dobrze?
1247
01:40:00,494 --> 01:40:02,579
Dobrze. Zadzwonię do ciebie.
1248
01:40:10,462 --> 01:40:11,422
Cześć.
1249
01:40:11,505 --> 01:40:12,381
Cześć.
1250
01:40:13,007 --> 01:40:15,300
- Przyszłaś na randkę w ciemno?
- Tak.
1251
01:40:16,260 --> 01:40:17,886
Przepraszam za spóźnienie.
1252
01:40:18,512 --> 01:40:19,430
Nie szkodzi.
1253
01:40:24,059 --> 01:40:24,893
No tak…
1254
01:40:25,644 --> 01:40:28,605
Jestem Na Bo-ra.
Zaczęłam studia w 2002 roku.
1255
01:40:29,857 --> 01:40:32,693
Bo-ra. Ładne imię.
1256
01:40:34,862 --> 01:40:39,616
Jestem Woon-ho. Jung Woon-ho.
1257
01:40:47,458 --> 01:40:49,418
To trochę niezręczne, nie?
1258
01:40:50,085 --> 01:40:52,046
To moja pierwsza randka w ciemno.
1259
01:40:52,129 --> 01:40:56,008
Kolega mnie na nią namówił,
ale nie sądziłem, że taka ładna…
1260
01:40:57,384 --> 01:40:58,218
Co?
1261
01:41:01,847 --> 01:41:02,681
Pani Na.
1262
01:41:18,238 --> 01:41:19,239
Pani Na.
1263
01:41:25,329 --> 01:41:28,832
Przepraszam. Ja nic nie zrobiłem.
1264
01:41:28,916 --> 01:41:29,792
Przepraszam.
1265
01:41:32,127 --> 01:41:34,797
Przestań płakać, proszę.
1266
01:41:35,339 --> 01:41:38,008
Napij się wody.
1267
01:41:54,691 --> 01:41:58,570
Nie ma takiego numeru.
Sprawdź numer i spróbuj ponownie.
1268
01:41:58,654 --> 01:42:01,031
Teraz naprawdę o tobie zapomnę.
1269
01:42:01,949 --> 01:42:03,408
Już nie czekam.
1270
01:42:03,992 --> 01:42:06,203
Uznam, że nie żyjesz.
1271
01:42:07,871 --> 01:42:10,499
Nawet jeśli wrócisz
i powiesz, że tęskniłeś,
1272
01:42:10,582 --> 01:42:12,668
nigdy się z tobą nie umówię!
1273
01:42:13,335 --> 01:42:15,003
Nie tęsknię za tobą!
1274
01:42:18,215 --> 01:42:21,260
Miłego życia, draniu!
1275
01:42:36,275 --> 01:42:41,196
CENTRUM WSPARCIA PRZEPROWADZEK
1276
01:42:51,874 --> 01:42:52,833
Mamo.
1277
01:42:55,627 --> 01:42:56,545
Tato.
1278
01:43:09,808 --> 01:43:13,061
ZIELONE APARTAMENTY WOOAM
WIDOK Z LOTU PTAKA NA REKONSTRUKCJĘ
1279
01:43:40,589 --> 01:43:42,633
SPOJRZENIE: WYSTAWA SZTUKI MEDIALNEJ
1280
01:43:42,716 --> 01:43:46,178
MUZEUM SZTUKI W CHEONGJU
1281
01:43:46,261 --> 01:43:51,099
LECĘ W ŚWIAT
CZYJEŚ OCZY
1282
01:44:33,267 --> 01:44:35,352
BORA VIDEO
1283
01:45:26,778 --> 01:45:30,699
WIECZNA WIOSNA
KU PAMIĘCI POONG WOON-HO (1983-2001)
1284
01:45:42,461 --> 01:45:46,548
Gdy się przeprowadzałem,
znalazłem paczkę, którą ukrył Woon-ho.
1285
01:45:47,257 --> 01:45:50,302
Ponad 15 lat po jego śmierci.
1286
01:45:53,847 --> 01:45:56,725
Zastanawiałem się,
dlaczego ukrył taką kasetę.
1287
01:45:57,559 --> 01:45:59,353
Ale to nie była zwykła kaseta.
1288
01:46:00,187 --> 01:46:02,314
Czułem, że muszę ją wysłać.
1289
01:46:03,315 --> 01:46:06,860
Dlatego się do ciebie odezwałem.
Zorganizowałem też wystawę.
1290
01:46:07,986 --> 01:46:11,865
Przepraszam, jeśli cię to skrępowało.
1291
01:46:12,866 --> 01:46:15,577
Nie. Dziękuję za zaproszenie.
1292
01:46:17,704 --> 01:46:19,039
Gdyby nie ty…
1293
01:46:21,124 --> 01:46:22,250
nienawidziłabym go…
1294
01:46:24,503 --> 01:46:26,088
do końca życia.
1295
01:46:28,882 --> 01:46:32,219
Bardzo cię nienawidziłem, Noona.
1296
01:46:34,054 --> 01:46:37,766
Myślałem, że Woon-ho
wróci przez ciebie do Korei.
1297
01:46:40,769 --> 01:46:44,731
Gdy przygotowywałem tę wystawę,
kierowałem się jego spojrzeniem.
1298
01:46:47,401 --> 01:46:48,652
Zawsze…
1299
01:46:51,196 --> 01:46:52,447
odnajdywałem ciebie.
1300
01:46:54,116 --> 01:46:56,201
Czułem, że cię kochał.
1301
01:46:57,494 --> 01:46:58,870
I to bardzo.
1302
01:47:00,247 --> 01:47:02,207
Więc chciałem ci przekazać…
1303
01:47:04,584 --> 01:47:06,336
jego uczucia do ciebie.
1304
01:47:10,048 --> 01:47:11,508
Dowiedziałem się,
1305
01:47:12,926 --> 01:47:16,179
że najszczęśliwszymi momentami
w krótkim życiu Woon-ho
1306
01:47:16,888 --> 01:47:18,682
były te spędzone z tobą.
1307
01:47:21,810 --> 01:47:22,811
Dziękuję…
1308
01:47:24,729 --> 01:47:26,565
że dałaś mu radosne wspomnienia
1309
01:47:27,691 --> 01:47:29,151
i że o nim pamiętasz.
1310
01:47:31,820 --> 01:47:33,113
Jak mogłabym…
1311
01:47:37,117 --> 01:47:38,535
zapomnieć o Woon-ho?
1312
01:48:00,140 --> 01:48:00,974
Boże.
1313
01:48:02,142 --> 01:48:03,935
Ale spotkał je los.
1314
01:48:04,019 --> 01:48:06,521
Kiedyś wszyscy chętnie je oglądali.
1315
01:48:07,898 --> 01:48:11,067
Sama wykradałaś pornosy, pamiętasz?
1316
01:48:11,151 --> 01:48:12,569
Co? Niby kiedy?
1317
01:48:12,652 --> 01:48:15,947
Myślałaś, że nie widzę,
jak brałaś je przy kolegach?
1318
01:48:16,031 --> 01:48:18,033
- Darowałem ci.
- Co? To nieprawda.
1319
01:48:18,116 --> 01:48:19,826
O wszystkim wiedziałem.
1320
01:48:20,410 --> 01:48:22,621
Dlaczego mamie podoba się nowy dom?
1321
01:48:23,246 --> 01:48:24,664
Daj jej spokój.
1322
01:48:25,290 --> 01:48:28,460
Gdy tu zamieszkaliśmy, obiecałem jej,
1323
01:48:28,543 --> 01:48:31,171
że zarobię dużo kasy
i zamieszkamy w ładnym domu.
1324
01:48:34,633 --> 01:48:36,301
Długo tu mieszkaliśmy.
1325
01:48:41,348 --> 01:48:42,682
Zostaw je.
1326
01:48:43,225 --> 01:48:44,059
Dlaczego?
1327
01:48:44,142 --> 01:48:46,561
Oglądałem je z mamą,
gdy ze sobą chodziliśmy.
1328
01:48:46,645 --> 01:48:48,480
Trudno będzie je potem zdobyć.
1329
01:48:49,147 --> 01:48:51,066
Nadal tak bardzo ją kochasz?
1330
01:48:54,027 --> 01:48:57,405
Wszyscy faceci powinni być jak ty.
1331
01:48:58,198 --> 01:49:00,408
Znasz się na mężczyznach.
1332
01:49:01,284 --> 01:49:02,118
Chodź.
1333
01:49:07,249 --> 01:49:08,625
- Tato.
- Tak?
1334
01:49:10,085 --> 01:49:12,170
Mamy jakieś magnetowidy?
1335
01:49:24,933 --> 01:49:27,435
NAGRANIA Z KAMERY
STYCZEŃ 1999 ROKU, WOON-HO
1336
01:49:30,105 --> 01:49:30,939
NAGRANIA Z KAMERY
1337
01:49:43,285 --> 01:49:49,499
W porządku? Jak się miewasz?
1338
01:49:49,583 --> 01:49:52,127
Znowu płaczesz
1339
01:49:52,210 --> 01:49:57,674
Bo mnie nie ma?
1340
01:49:57,757 --> 01:50:01,386
Kiedyś ze mną rozmawiałaś
1341
01:50:01,469 --> 01:50:03,263
Ale już cię nie widuję
1342
01:50:03,346 --> 01:50:04,681
Dzisiaj…
1343
01:50:06,891 --> 01:50:09,352
Woo-jung i ja też chcemy spróbować.
1344
01:50:30,081 --> 01:50:31,750
Ale ładne.
1345
01:50:44,804 --> 01:50:46,973
Jeśli macie okazję…
1346
01:51:04,783 --> 01:51:05,784
Na Bo-ra!
1347
01:51:09,579 --> 01:51:10,664
Cześć!
1348
01:51:12,916 --> 01:51:14,626
Chodźcie tu, fale!
1349
01:51:15,835 --> 01:51:18,004
Przestań!
1350
01:51:18,088 --> 01:51:20,006
Znów się ze mną droczysz?
1351
01:51:21,549 --> 01:51:22,717
- Cholera.
- Kurczę.
1352
01:51:33,561 --> 01:51:36,106
Kocham was, uczniowie liceum Woooam.
1353
01:51:36,690 --> 01:51:40,944
Bądźmy ludźmi,
którzy dają z siebie wszystko.
1354
01:51:41,027 --> 01:51:42,112
Co ro za fryzura?
1355
01:51:42,195 --> 01:51:44,531
Co? Zawsze się pan czepia o moje włosy.
1356
01:51:45,240 --> 01:51:46,199
Idź na lekcje!
1357
01:51:46,282 --> 01:51:49,661
Nawet jeśli świat się skończy,
nie musimy wszyscy umierać.
1358
01:51:49,744 --> 01:51:52,455
Znajdź sobie przystojnego chłopaka.
1359
01:51:52,539 --> 01:51:54,290
Nadal jesteś przystojny, prawda?
1360
01:51:55,583 --> 01:51:56,459
Wiedziałem.
1361
01:51:56,960 --> 01:51:59,921
Ciekawe, czy spotykam się
z moją pierwszą miłością.
1362
01:52:01,589 --> 01:52:05,343
Chcę, żeby moi rodzice byli zdrowi,
1363
01:52:06,219 --> 01:52:08,221
a Ba-da bardziej mnie słuchał.
1364
01:52:08,847 --> 01:52:09,764
No i…
1365
01:52:11,474 --> 01:52:14,602
Chcę, żeby Yeon-doo była zdrowsza.
1366
01:52:15,353 --> 01:52:18,940
Chcę, żeby Cholera i Pańcia
tak nie przeklinały.
1367
01:52:20,233 --> 01:52:21,067
No i…
1368
01:52:26,030 --> 01:52:27,782
W XXI wieku
1369
01:52:29,576 --> 01:52:32,203
chcę być bardziej szczera.
1370
01:52:39,252 --> 01:52:40,086
Joseph.
1371
01:52:42,839 --> 01:52:43,840
Hej, Joseph.
1372
01:52:46,134 --> 01:52:49,471
Chodź, Poong Joon-ho.
Słuchaj się starszego brata.
1373
01:52:49,554 --> 01:52:51,639
Dlaczego tak rozrabiasz?
1374
01:52:53,057 --> 01:52:55,351
Nie wyjeżdżaj.
1375
01:52:55,935 --> 01:52:58,104
Nie zostawiaj mnie dla Na Bo-ry!
1376
01:52:58,188 --> 01:53:01,107
Bo-ra jest od ciebie starsza.
Mów na nią „Noona”.
1377
01:53:01,983 --> 01:53:04,486
Wracasz do Korei.
1378
01:53:05,278 --> 01:53:08,406
- Będę cię często odwiedzał, dobrze?
- Dobrze.
1379
01:53:09,532 --> 01:53:11,451
Za każdym razem będę kupował ci gry.
1380
01:53:11,534 --> 01:53:13,870
- Naprawdę?
- Tak. Chcesz?
1381
01:53:16,372 --> 01:53:17,332
Okej.
1382
01:53:19,000 --> 01:53:19,834
A teraz
1383
01:53:21,461 --> 01:53:22,587
spójrz w kamerę.
1384
01:53:23,588 --> 01:53:26,466
Bo-ra Noona, cześć.
1385
01:53:26,549 --> 01:53:28,218
„Cześć”? To Nowy Rok.
1386
01:53:29,260 --> 01:53:30,929
Happy new year.
1387
01:53:31,012 --> 01:53:32,305
Po koreańsku.
1388
01:53:32,889 --> 01:53:36,309
„Bo-ra Noona, szczęśliwego nowego roku”.
1389
01:53:36,392 --> 01:53:38,269
- Jasne?
- Tak.
1390
01:53:38,353 --> 01:53:39,312
Okej.
1391
01:53:39,395 --> 01:53:41,397
A teraz powiedz to z uśmiechem.
1392
01:53:41,898 --> 01:53:44,943
Szczęśliwego nowego roku, Bo-ra Noona.
1393
01:53:45,902 --> 01:53:47,237
Brawo.
1394
01:53:47,320 --> 01:53:48,154
Wiesz?
1395
01:53:48,696 --> 01:53:51,449
Woon-ho pracuje z ładną dziewczyną, ale…
1396
01:53:51,533 --> 01:53:52,367
Hej.
1397
01:53:53,618 --> 01:53:54,786
Mówię prawdę!
1398
01:53:56,746 --> 01:53:57,914
Gada bzdury.
1399
01:54:07,006 --> 01:54:07,966
Poczekaj.
1400
01:54:09,133 --> 01:54:10,218
Jeśli zrobię tak…
1401
01:54:17,016 --> 01:54:18,017
Widzisz to?
1402
01:54:19,269 --> 01:54:20,687
Mamy już XXI wiek.
1403
01:54:22,188 --> 01:54:24,482
Wstałem o 4 rano, żeby ci to pokazać.
1404
01:54:26,484 --> 01:54:28,695
W Korei jest teraz 2.
1405
01:54:31,531 --> 01:54:32,949
Pewnie śpisz.
1406
01:54:34,826 --> 01:54:37,620
Poczekaj jeszcze chwilę.
Niedługo się zobaczymy.
1407
01:54:44,168 --> 01:54:45,253
Chcę cię zobaczyć.
1408
01:54:48,548 --> 01:54:50,216
Bo-ro z XXI wieku.
1409
01:55:18,953 --> 01:55:25,919
DZIEWCZYNA Z XX WIEKU
1410
01:58:58,673 --> 01:59:03,678
Napisy: Kamila Krupiński