1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,606 PRODUKCJA YONGFILM 5 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 CENTRUM WSPARCIA PRZEPROWADZEK 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Pada śnieg! 7 00:00:49,924 --> 00:00:51,259 - Dzień dobry. - Ojej! 8 00:00:51,342 --> 00:00:54,179 Tak rano, a pan już pracuje. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 Dzień dobry. 10 00:00:56,264 --> 00:00:58,725 To dla pana córki w Seulu? 11 00:00:59,476 --> 00:01:00,560 Dla mojej Bo-ry? 12 00:01:02,270 --> 00:01:04,564 - Do zobaczenia. - Bezpiecznej drogi. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 SPOJRZENIE: WYSTAWA SZTUKI MEDIALNEJ 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,587 Czuję cię w wietrze. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,839 Bogini wiatru. 16 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Dobra robota, pani Na. Chodźmy coś zjeść. 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,511 Dobra robota. 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,805 - Super. Chodźmy jeść. - Dobra robota. 19 00:01:40,433 --> 00:01:41,559 Cześć, tato. 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,520 Kim jest Joseph? 21 00:01:44,312 --> 00:01:45,772 Co? Kto? 22 00:01:45,855 --> 00:01:48,066 Spotykasz się z obcokrajowcem? 23 00:01:48,608 --> 00:01:50,193 O czym ty mówisz? 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 „Zakazana miłość, o której wszyscy marzą”? 25 00:01:55,198 --> 00:01:56,991 Nadal oglądasz pornosy? 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,120 O czym ty mówisz? Niby kiedy je oglądałam? 27 00:02:00,203 --> 00:02:04,624 Dobrze, nie krzycz na ojca. 28 00:02:04,707 --> 00:02:07,794 Ucieszyłem się, bo myślałem, że się z kimś spotykasz. 29 00:02:08,294 --> 00:02:11,256 Przyjedziesz tu na naszą przeprowadzkę? 30 00:02:11,339 --> 00:02:14,425 - No… - Jeśli jesteś zajęta, to rozumiemy. 31 00:02:14,509 --> 00:02:17,762 Nadwyrężymy sobie plecy, nosząc te ciężkie rzeczy. 32 00:02:17,846 --> 00:02:19,973 - Ja… - Co poradzę? Dzieci są zajęte. 33 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 Róbcie, co chcecie! 34 00:02:22,308 --> 00:02:23,268 Dobrze. 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 ROMANS 36 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 ZAKAZANA MIŁOŚĆ, O KTÓREJ WSZYSCY MARZĄ 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Kim Yeon-doo, oszalałaś? 38 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 1999 ROK, CHEONGJU 39 00:03:07,520 --> 00:03:09,355 Dlaczego nie lecisz do USA? 40 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 Nie potrzebujesz operacji? 41 00:03:12,859 --> 00:03:15,737 Po co mi operacja, skoro nie mam serca? 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,115 Co ty wygadujesz? 43 00:03:19,616 --> 00:03:23,036 Ktoś skradł moje serce. 44 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Witamy. 45 00:03:32,086 --> 00:03:34,839 Mojej mamy tu nie ma. 46 00:03:36,966 --> 00:03:37,800 Przepraszam! 47 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 Też umiem zdjąć miarę. 48 00:03:41,763 --> 00:03:42,805 Zaraz wracam. 49 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUN-JIN 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,839 Czy serce biło ci kiedyś tak, 51 00:04:17,757 --> 00:04:19,300 jakbyś miała zaraz umrzeć? 52 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 To nie przez twoją chorobę? 53 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 Nie. To było inne. 54 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 Widziałaś mnie w takim stanie? 55 00:04:28,393 --> 00:04:30,812 Lee Jae-ung, przewodniczący piątej klasy. 56 00:04:30,895 --> 00:04:32,855 Choi Yeong-su, sportowiec. 57 00:04:32,939 --> 00:04:34,774 Nauczyciel w liceum. 58 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 Kto jeszcze? Wiem! 59 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 Nie mówiłaś, że Jung-jae będzie twoją ostatnią miłością? 60 00:04:43,324 --> 00:04:44,701 Zrobiłam to na próżno? 61 00:04:47,036 --> 00:04:49,539 Tym razem to naprawdę. 62 00:04:50,456 --> 00:04:52,458 Od tamtego dnia nie śpię w nocy. 63 00:04:53,084 --> 00:04:55,003 Boję się, że go nie zobaczę. 64 00:04:55,086 --> 00:04:56,796 Płaczę, gdy słucham muzyki. 65 00:04:58,047 --> 00:04:59,465 To coś poważnego. 66 00:05:00,925 --> 00:05:02,302 Nie możesz tego zrobić! 67 00:05:02,802 --> 00:05:03,761 Pakuj się! 68 00:05:04,846 --> 00:05:07,348 Myślisz, że przesadzam? 69 00:05:08,308 --> 00:05:12,312 Miał na sobie mundurek naszego liceum! 70 00:05:12,395 --> 00:05:14,230 Jak mogę wyjechać? 71 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 CHCESZ STWORZYĆ KONTO E-MAIL? 72 00:05:28,828 --> 00:05:29,871 LOGIN: BORA1999 73 00:05:29,954 --> 00:05:31,039 LOGIN: YEONDOO1999 74 00:05:31,122 --> 00:05:34,250 Hasło to „przyjaciółki na zawsze”. 75 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Co mam z tym zrobić? 76 00:05:37,962 --> 00:05:42,759 Od teraz będziesz wiedziała, co robi. Jakbyś chodziła z nim do szkoły. 77 00:05:43,634 --> 00:05:44,469 Bo-ra… 78 00:05:46,721 --> 00:05:50,350 Leć na operację i wracaj tu zdrowa. 79 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Dobrze! 80 00:05:56,230 --> 00:05:58,066 NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA 81 00:05:58,149 --> 00:06:01,569 Droga Bo-ro, jestem już u mojej cioci. 82 00:06:01,652 --> 00:06:03,780 To zupełnie inny świat. 83 00:06:03,863 --> 00:06:06,240 USA są ogromne, budynki są tu wysokie! 84 00:06:07,116 --> 00:06:10,536 A ludzie wyglądają jak gwiazdy filmowe. 85 00:06:11,996 --> 00:06:14,916 Leżę w szpitalu i omija mnie wiele fajnych rzeczy. 86 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Szkoda, że nie ma cię tu ze mną. 87 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 W końcu nadszedł pierwszy dzień szkoły. 88 00:06:21,589 --> 00:06:22,799 Obudź siostrę! 89 00:06:24,217 --> 00:06:26,469 Chyba znowu nie zaspałaś, co? 90 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bo-ra nie śpi, mamo. 91 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Nie śpi? Nie żartuj. 92 00:06:32,600 --> 00:06:34,060 Zawołaj ją na śniadanie. 93 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 Już wyszła do szkoły? 94 00:06:38,022 --> 00:06:40,608 Dziś wielki dzień! Zobaczysz tego chłopaka. 95 00:06:40,691 --> 00:06:42,944 - Czekaj… - Ale się ekscytuję! 96 00:06:43,027 --> 00:06:45,154 Co? Już poszła? 97 00:06:45,238 --> 00:06:48,157 Wtedy widziałam, że poszedł w stronę osiedla. 98 00:06:48,741 --> 00:06:53,413 Więc nie wsiadaj do autobusu u nas, tylko na osiedlu. 99 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 Może szybciej go spotkasz. 100 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 Proszę się zatrzymać! 101 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Dziękuję. 102 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 Przepraszam. 103 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 Przepraszam. 104 00:07:14,016 --> 00:07:14,851 Przepraszam! 105 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 Niech pan jedzie wolniej! 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,027 Usiądź. 107 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Nie przewróć się. 108 00:07:27,989 --> 00:07:29,115 Dziękuję. 109 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Pamiętaj, nazywa się Baek Hyun-jin. 110 00:07:37,373 --> 00:07:39,709 - Chodźmy później do sklepiku. - Dobrze. 111 00:07:40,543 --> 00:07:42,378 - Ty stawiasz. - Dlaczego? 112 00:07:42,462 --> 00:07:44,380 Jesteś. Baek Hyun-jin. 113 00:07:46,215 --> 00:07:48,176 Witam pierwszą klasę. 114 00:07:48,259 --> 00:07:50,470 Chłopaki tu, dziewczyny tam. 115 00:07:52,847 --> 00:07:54,557 W co ty się ubrałeś, gnojku? 116 00:07:57,935 --> 00:07:59,395 - Dokąd to? - Słucham? 117 00:07:59,479 --> 00:08:02,356 Dziewczyny tu, chłopaki tam. Do środka! 118 00:08:03,774 --> 00:08:05,443 Co? Cholera? 119 00:08:08,821 --> 00:08:10,448 Cholera. 120 00:08:11,032 --> 00:08:15,328 Cieszyłam się z koedukacyjnej szkoły, a jest tak samo jak w żeńskiej. 121 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Ale nie trać nadziei. 122 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 - Pańcia? - Pańcia? 123 00:08:21,459 --> 00:08:22,460 POZYTYWNE MYŚLENIE 124 00:08:26,547 --> 00:08:29,091 Po dzwonku wygłodzeni chłopcy i dziewczyny 125 00:08:29,175 --> 00:08:31,302 spotkają się w jednym miejscu. 126 00:08:41,145 --> 00:08:43,731 - Rety! Powoli. - Ustawcie się w kolejce! 127 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Bo-ra. 128 00:08:54,075 --> 00:08:55,660 Musisz coś teraz zrobić. 129 00:08:56,911 --> 00:08:57,954 Liczę na ciebie. 130 00:09:09,465 --> 00:09:11,842 WSZYSTKO, CO YEON-DOO CHCE O „NIM” WIEDZIEĆ 131 00:09:11,926 --> 00:09:13,636 Ma 181 centymetrów wzrostu. 132 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Lubi pomarańczową demisodę. 133 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 A rozmiar buta? 134 00:09:18,140 --> 00:09:19,267 Nosi 44,5. 135 00:09:19,850 --> 00:09:20,935 Lubi koszykówkę. 136 00:09:21,018 --> 00:09:24,105 Skoro tak, to pewnie jest popularny. 137 00:09:25,648 --> 00:09:28,568 Trochę. Ale nie masz się czym przejmować. 138 00:09:28,651 --> 00:09:30,444 - A koledzy? - Pogramy w kosza? 139 00:09:30,528 --> 00:09:32,280 A jeśli ma dziewczynę? 140 00:09:33,948 --> 00:09:38,578 Wątpię. Wszędzie chodzi z przyjacielem. To Poong Woon-ho z jego klasy. 141 00:09:38,661 --> 00:09:40,788 Mieszka w bloku 304 na osiedlu. 142 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 Razem jeżdżą do szkoły. 143 00:09:42,540 --> 00:09:45,543 Można się do niego zbliżyć? 144 00:09:45,626 --> 00:09:48,004 - Mamy poczucie wspólnoty. - Kluby? 145 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 Jakich zasad musi przestrzegać demokratyczny obywatel? 146 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 Musi szanować dyskusję i debatę. 147 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 - Woon-ho! - Tutaj… 148 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 - Mam rację? - Tak. 149 00:10:02,602 --> 00:10:05,730 Musi też… 150 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Co jest? 151 00:10:09,984 --> 00:10:10,818 Słucham? 152 00:10:19,243 --> 00:10:21,621 Boli mnie brzuch. 153 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 Bardzo mnie boli, proszę pana. 154 00:10:26,083 --> 00:10:27,668 Muszę iść do pielęgniarki. 155 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 - Boli? - Nie. 156 00:10:31,380 --> 00:10:32,298 Przestań. 157 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 - Następna. - Dlaczego nie idziesz? 158 00:10:38,220 --> 00:10:40,598 Nie potrzebujesz pomocy? 159 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Słucham? Tak. 160 00:10:45,645 --> 00:10:48,522 Mam silne bóle menstruacyjne. 161 00:10:48,606 --> 00:10:50,441 Bóle menstruacyjne? 162 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Masz. 163 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Ręka. 164 00:10:59,241 --> 00:11:00,910 Łyknij ją i połóż się tutaj. 165 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 - Dziękuję. - Proszę. 166 00:11:03,162 --> 00:11:05,081 - Oby ci pomogła. - Dziękuję. 167 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Następna. 168 00:11:06,123 --> 00:11:09,585 - Hyeon-beom za mocno cię uderzył. - Czyli jestem dobry. 169 00:11:10,419 --> 00:11:12,004 Wybrałeś już klub? 170 00:11:12,963 --> 00:11:14,757 Jeszcze nie. A ty? 171 00:11:15,675 --> 00:11:18,219 - Klub medialny. - To też dołączę. 172 00:11:19,261 --> 00:11:20,513 Wiesz, co robią? 173 00:11:21,514 --> 00:11:24,016 Nie wiem. Co? 174 00:11:24,600 --> 00:11:26,519 Zorganizowali nawet kasting. 175 00:11:27,269 --> 00:11:28,104 Czekaj. 176 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 Co jest? 177 00:11:38,781 --> 00:11:40,700 - Nic. - Co? 178 00:11:41,742 --> 00:11:45,287 - Czego szukają? - Głosu pełnego pasji? 179 00:11:45,830 --> 00:11:47,373 Czegoś w tym stylu. 180 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 Głosu pełnego pasji? 181 00:11:49,542 --> 00:11:50,876 Jak go pokazać? 182 00:11:50,960 --> 00:11:52,420 KASTING DO KLUBU MEDIALNEGO 183 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Szybko. 184 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 Dziękuję. 185 00:11:56,632 --> 00:11:59,051 Numer trzy, Na Bo-ra. 186 00:12:22,992 --> 00:12:25,077 - Dostanie się. - To Na Bo-ra? 187 00:12:25,161 --> 00:12:26,287 Dziękuję. 188 00:12:27,163 --> 00:12:29,123 Numer cztery, Baek Hyun-jin. 189 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 Przepraszam. 190 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 - Co? - Co on mówi? 191 00:12:41,302 --> 00:12:43,387 Zrobię miejsce dla takich talentów. 192 00:12:45,222 --> 00:12:47,558 Wycofuję się z kastingu. 193 00:12:49,435 --> 00:12:51,896 Macie przed sobą plan na ten rok. 194 00:12:51,979 --> 00:12:53,355 - Dobrze. - Dostałam się. 195 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Szczegóły… 196 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Ale Baek Hyun-jina tu nie ma. 197 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Jesteście przyszłością tego klubu. 198 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Dajmy z siebie wszystko. 199 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 Dobrze! 200 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 - Ja dam! - Dobrze. 201 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 Ale się nie martw. 202 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 Popracujecie w parach. 203 00:13:07,036 --> 00:13:08,245 Mam świetny plan. 204 00:13:08,329 --> 00:13:10,122 - Bądźcie dla siebie mili. - Dobrze. 205 00:13:12,374 --> 00:13:13,584 Woon-ho! 206 00:13:15,795 --> 00:13:18,672 Cieszę się, że będziemy razem pracować. 207 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Dobrze. 208 00:13:22,301 --> 00:13:24,345 Poczekaj… 209 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 „Dobrze”? 210 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 Co? Pager? 211 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Zero, jeden, dwa… 212 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 Sześć… 213 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 Zero… 214 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 Chodźmy do sklepiku. 215 00:14:13,727 --> 00:14:15,563 Chwila. Sprawdzę wiadomość. 216 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Pospiesz się. 217 00:14:18,774 --> 00:14:19,900 Cholera. 218 00:14:20,651 --> 00:14:21,569 KSIĄŻKA TELEFONICZNA 219 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK… 220 00:14:32,746 --> 00:14:33,706 Halo? 221 00:14:34,290 --> 00:14:36,250 Czy jest Baek Hyun-jin? 222 00:14:36,333 --> 00:14:38,085 Kto? Nie znam go. 223 00:14:38,168 --> 00:14:39,003 Ale… 224 00:14:44,592 --> 00:14:47,344 - Czy jest Baek Hyun-jin? - Pomyłka. 225 00:14:47,428 --> 00:14:48,304 Przepraszam. 226 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 Proszę. 227 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Halo. 228 00:15:25,299 --> 00:15:27,259 Czy jest Baek Hyun-jin? 229 00:15:33,641 --> 00:15:34,725 Kto mówi? 230 00:15:38,771 --> 00:15:42,274 Instytut badawczy Tak czy Nie. 231 00:15:42,358 --> 00:15:45,694 Jaka jest twoja ulubiona piosenka? 232 00:15:46,195 --> 00:15:48,572 Odpowiedz po sygnale. 233 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 „Time Like a Lie” Troya. 234 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Dziękujemy za odpowiedź. 235 00:16:02,544 --> 00:16:05,005 Wyślemy ci mały podarunek. 236 00:16:05,589 --> 00:16:08,926 Po sygnale podaj numer pagera. 237 00:16:17,267 --> 00:16:18,102 Na Bo-ra? 238 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Cholera. 239 00:16:37,955 --> 00:16:40,082 To wczoraj to byłaś ty, tak? 240 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 Jasne, że nie. 241 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 To znaczy… 242 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 O czym mówisz? 243 00:16:55,139 --> 00:16:56,932 Chcesz numer pagera Hyun-jina? 244 00:16:57,016 --> 00:16:58,350 Co? Baek Hyun-jina? 245 00:17:00,519 --> 00:17:03,022 Po co mi jego numer? 246 00:17:03,564 --> 00:17:04,523 Czyli to ty. 247 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 Tak czy Nie. 248 00:17:10,738 --> 00:17:12,990 O co ci chodzi? Hej! 249 00:17:13,073 --> 00:17:18,412 Dlaczego udajesz Hyun-jina i odbierasz jego telefony? 250 00:17:19,663 --> 00:17:21,331 Nie mówiłem, że nim jestem. 251 00:17:22,416 --> 00:17:23,333 Mniejsza o to! 252 00:17:24,918 --> 00:17:25,753 Rety. 253 00:17:27,546 --> 00:17:29,798 Powiesz mi? 254 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 Dobra, nieważne! 255 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 I tak byś mi nie powiedział. 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 Chcę obejrzeć pewien film. 257 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Wypożycz mi go, a to przemyślę. 258 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 Macie wypożyczalnię. 259 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 Jaki film? 260 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 TYLKO DLA DOROSŁYCH 261 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Gówniaro… 262 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 - Wyjdę. - Wyjdź. 263 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 Potrzebuję tego. 264 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 Następna. 265 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 No już. 266 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 - Otwórz plecak! - Dobrze. 267 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 Otwieraj! 268 00:18:28,232 --> 00:18:29,149 Co to ma być? 269 00:18:37,533 --> 00:18:40,786 ROMANS ZAKAZANA MIŁOŚĆ, O KTÓREJ WSZYSCY MARZĄ 270 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 - Co? - Wyżej ręce. 271 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 Kazałaś mi to wziąć. 272 00:18:54,591 --> 00:18:56,802 Nie myślałam, że weźmiesz całe. 273 00:18:56,885 --> 00:19:01,390 - I kto to mówi? - Zamknij się, jesteś wkurzająca. 274 00:19:24,204 --> 00:19:25,706 Zniszczę cię. 275 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 Witamy… 276 00:19:44,975 --> 00:19:46,268 To mój kolega. 277 00:19:46,852 --> 00:19:48,437 Macie zniżki dla członków? 278 00:19:49,646 --> 00:19:51,148 Tak, chwila. 279 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Tak. 280 00:19:54,776 --> 00:19:57,946 Podaj swoje nazwisko, datę urodzenia i… 281 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Dostaniesz za darmo film, jeśli podasz numer pagera. 282 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 Serio? 283 00:20:19,968 --> 00:20:21,678 Halo, tu Baek Hyun-jin. 284 00:20:22,512 --> 00:20:25,641 Po sygnale nagraj mi swój głos. 285 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Jestem Na Bo-ra, prowadząca Nieskończone Melodie. 286 00:20:37,903 --> 00:20:38,862 Witajcie. 287 00:20:39,446 --> 00:20:43,116 Dziś rozpocznie się Festiwal Kwitnącej Wiśni. 288 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Może po szkole 289 00:20:45,994 --> 00:20:49,456 pooglądamy kwiaty przy rzece Musimcheon? 290 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Jadłeś już? 291 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 Zjedzmy razem! 292 00:21:20,279 --> 00:21:22,197 Singiel? 293 00:21:22,948 --> 00:21:25,284 - Tak. - Ideał dziewczyny? 294 00:21:25,826 --> 00:21:26,702 Nie wiem… 295 00:21:28,578 --> 00:21:29,496 Shim Eun-ha? 296 00:21:32,874 --> 00:21:34,459 Czyli grzeczna i niewinna? 297 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 Idealnie. 298 00:21:37,587 --> 00:21:38,755 Ulubiony film? 299 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Armageddon. 300 00:21:41,758 --> 00:21:44,803 Co? Mój to tak samo Armageddon. 301 00:21:45,804 --> 00:21:47,514 Kierunek studiów? 302 00:21:49,266 --> 00:21:52,686 - Film i Teatr albo Komunikacja Społeczna. - Film i Teatr… 303 00:21:52,769 --> 00:21:56,898 Taki przystojniak chce być celebrytą? 304 00:21:58,567 --> 00:22:01,236 Nie, lubię pracę z kamerą. 305 00:22:03,488 --> 00:22:05,032 Lubi pracę z… 306 00:22:11,288 --> 00:22:13,290 Nie pytałam o ciebie! 307 00:22:13,874 --> 00:22:15,625 Pytałam o Baek Hyun-jina! 308 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 Muszę zacząć od nowa. 309 00:22:18,211 --> 00:22:21,840 Nie obijaj się, też coś nakręć. 310 00:22:22,966 --> 00:22:23,800 Po co? 311 00:22:24,718 --> 00:22:27,387 Też jesteś w klubie. Powinnaś to umieć. 312 00:22:30,223 --> 00:22:32,100 Jak to robisz? 313 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Tutaj. 314 00:22:36,313 --> 00:22:37,439 Spójrz przez to. 315 00:22:40,484 --> 00:22:41,401 Ręka tutaj. 316 00:22:44,988 --> 00:22:46,281 Tym przybliżasz, 317 00:22:47,699 --> 00:22:48,784 a tym oddalasz. 318 00:22:50,660 --> 00:22:52,079 Nie naciskaj zbyt mocno. 319 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 Widzisz? 320 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Dam sobie radę. Odejdź. 321 00:23:06,134 --> 00:23:07,135 Nie zepsuj jej. 322 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 - Ale super. - Jest szybka! 323 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Dobrze jej idzie. 324 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 Ludzie, bójka! Z gangiem Paradise! 325 00:23:56,435 --> 00:23:58,186 - Serio? - Popatrzmy! 326 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Biją się. Chodźmy popatrzeć. 327 00:24:03,233 --> 00:24:05,026 Podrywałeś moją dziewczynę? 328 00:24:05,110 --> 00:24:06,445 Przestań! 329 00:24:06,528 --> 00:24:08,572 Nie wtrącaj się, Bok-soon. 330 00:24:10,031 --> 00:24:12,284 Nie wiesz, kim jestem. 331 00:24:13,076 --> 00:24:15,495 Jestem Min Hong-gi, Pięść Cheongju. 332 00:24:15,996 --> 00:24:17,622 Jak śmiesz ją podrywać? 333 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Już nie żyjesz. 334 00:24:19,416 --> 00:24:20,709 Przestań! 335 00:24:20,792 --> 00:24:24,921 To ja się w nim podkochiwałam! Dał mi kosza i mi wstyd. 336 00:24:26,840 --> 00:24:29,092 Bok-soon, przepraszam. 337 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Ale… 338 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 nie spotykaj się z nim. 339 00:24:35,265 --> 00:24:36,808 Znajdź lepszego. 340 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Dobrze. 341 00:24:38,518 --> 00:24:39,853 Co mówisz? 342 00:24:40,604 --> 00:24:42,439 Co? Ten dupek… 343 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Hej. 344 00:24:50,614 --> 00:24:51,865 Kto to był? 345 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 Brać go! 346 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Uciekamy! 347 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 Z drogi! Łapać ich! 348 00:25:11,343 --> 00:25:13,261 - Szybko! Łapać ich! - Wracajcie! 349 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 - Cholera. - Wracajcie! 350 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 - Co? - Policja. 351 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Proszę wsiąść do auta. 352 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Do zobaczenia innym razem. 353 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Uśmiecha się. 354 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 Zapytajcie tamtą osobę. 355 00:25:35,325 --> 00:25:37,035 - To nie ja! - Rety. 356 00:25:37,118 --> 00:25:38,745 Nic nie zrobiłem. 357 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 Co takiego zrobiłem? 358 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 Oszalałeś? 359 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 To koleś z Paradise! 360 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 Uważaj, bo zginiesz! 361 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 Nic ci nie jest? 362 00:26:04,896 --> 00:26:06,273 OSTRY DYŻUR 363 00:26:22,247 --> 00:26:23,081 W porządku? 364 00:26:24,374 --> 00:26:26,960 Uczyłaś się taekwondo, żeby móc się bronić, 365 00:26:27,043 --> 00:26:29,337 a bijesz się z chłopakami. 366 00:26:29,879 --> 00:26:31,298 Kto się w tobie zakocha? 367 00:26:32,757 --> 00:26:34,676 Wielu chce się ze mną spotykać. 368 00:26:34,759 --> 00:26:36,428 Skoro tak mówisz. 369 00:26:36,511 --> 00:26:39,556 Nie mów w domu, że się biłaś. 370 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Mama będzie się martwić. 371 00:26:41,266 --> 00:26:42,934 Wiesz, jaka ona jest. 372 00:26:43,018 --> 00:26:45,895 Wszyscy faceci powinni być jak ty. 373 00:26:48,940 --> 00:26:51,568 Znasz się na mężczyznach. Rety. 374 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Wczoraj było parno. 375 00:26:55,947 --> 00:26:58,074 Kojarzycie nową kafejkę internetową? 376 00:26:58,158 --> 00:27:01,411 Pracuje tam przystojniak. Chodźmy tam! 377 00:27:01,494 --> 00:27:03,747 Ja odpadam, mam spotkanie klubu. 378 00:27:03,830 --> 00:27:05,290 - Co? - Chodź z nami! 379 00:27:05,373 --> 00:27:07,584 Nie. Przyszłam się pożegnać. 380 00:27:07,667 --> 00:27:08,835 - Pa. - Chodź zobacz! 381 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bo-ra, wsiadaj. 382 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 - Jedź! - Podwiezie cię. 383 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 - No idź. - Dlaczego ja? 384 00:27:34,027 --> 00:27:36,696 Dokąd jedziesz? Skręć w prawo! 385 00:27:37,364 --> 00:27:38,615 Nie wiem jak. 386 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Co? 387 00:27:41,117 --> 00:27:44,871 Dokąd jedziemy? Zawróć! 388 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 - Też nie wiem jak. - Co? Cholera. 389 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 Hej! 390 00:27:50,210 --> 00:27:52,253 Jak możesz tak jeździć? 391 00:27:53,254 --> 00:27:55,882 Przepraszam, nadal się uczę. 392 00:27:57,509 --> 00:28:00,637 Pożyczyłem go od kolegi, żeby cię podwieźć. 393 00:28:04,015 --> 00:28:05,058 Mnie? Dlaczego? 394 00:28:08,770 --> 00:28:10,605 Przeze mnie ucierpiałaś. 395 00:28:17,445 --> 00:28:18,697 Dlaczego to zrobiłaś? 396 00:28:19,823 --> 00:28:20,657 Bo… 397 00:28:22,033 --> 00:28:25,161 Bo jeśli coś ci się stanie, ktoś będzie smutny. 398 00:28:25,245 --> 00:28:26,496 Martwiłaś się o mnie? 399 00:28:30,792 --> 00:28:33,545 Myślałam, że cię zabije. 400 00:28:33,628 --> 00:28:35,338 Co miałam zrobić? 401 00:28:37,257 --> 00:28:40,927 I nie uśmiechaj się do byle kogo. 402 00:28:41,678 --> 00:28:43,096 To wkurzające. 403 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 - Zapraszasz mnie na randkę? - Co? 404 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 Ja? Kogo zapraszam na randkę? 405 00:28:56,860 --> 00:29:00,321 Nie gadaj bzdur i mnie odwieź. Mam spotkanie klubu. 406 00:29:05,577 --> 00:29:06,578 Dobra. 407 00:29:07,579 --> 00:29:08,413 Wsiadaj. 408 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 Co jest? 409 00:29:18,256 --> 00:29:19,674 Nie odpala. 410 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 Co? 411 00:29:22,969 --> 00:29:25,138 - Hej! - Spokojnie. 412 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Naprawię to. 413 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 To nic trudnego. 414 00:29:41,905 --> 00:29:42,906 Zjedzmy coś. 415 00:29:57,212 --> 00:29:59,464 Kiedy tu przyszedłeś, Poong Woon-ho? 416 00:29:59,547 --> 00:30:00,590 Chwilę temu. 417 00:30:03,843 --> 00:30:05,762 Umyję ręce. Usiądź. 418 00:30:12,435 --> 00:30:14,229 Czekałeś na mnie? 419 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Przepraszam. 420 00:30:34,541 --> 00:30:35,500 Bądźmy parą. 421 00:30:39,045 --> 00:30:39,879 Co? 422 00:30:43,258 --> 00:30:44,092 Lubię cię. 423 00:30:49,597 --> 00:30:51,683 Napij się. 424 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 Lubisz mnie? 425 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Tak. 426 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 Dlaczego? 427 00:31:02,735 --> 00:31:05,154 Nie możesz mnie lubić! Tak nie można. 428 00:31:06,739 --> 00:31:10,451 Potrafię sama zjeść dwie pizze. Zniesiesz to? 429 00:31:10,535 --> 00:31:12,996 Nawet teraz chcę ci zabrać jedzenie. 430 00:31:13,079 --> 00:31:15,415 Patrz, jak dużo jem. 431 00:31:21,212 --> 00:31:22,046 Jest smaczne. 432 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 Naprzeciwko jest pizzeria. Też należy do mojego taty. 433 00:31:30,471 --> 00:31:32,307 - Serio? - Tak. 434 00:31:32,891 --> 00:31:34,225 Rzadko się myję. 435 00:31:35,184 --> 00:31:37,020 Widzisz moje tłuste włosy? 436 00:31:37,103 --> 00:31:40,064 Nie myłam ich od dwóch dni. Mam też łupież. 437 00:31:40,148 --> 00:31:43,234 Słabo się uczę, zawsze zaznaczam trzecią odpowiedź na teście 438 00:31:43,318 --> 00:31:44,652 i jestem niemiła. 439 00:31:44,736 --> 00:31:47,113 Tata współczuje mojemu przyszłemu chłopakowi. 440 00:31:47,196 --> 00:31:48,823 I jeszcze… 441 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 puszczam bąki do piosenek dla dzieci! 442 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 Przepraszam. 443 00:32:00,835 --> 00:32:02,003 Muszę już iść. 444 00:32:42,001 --> 00:32:42,835 Co jest? 445 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 Zaraz wybuchnie! 446 00:33:31,134 --> 00:33:34,679 Myślałem, że podkochujesz się w Hyun-jinie. 447 00:33:36,597 --> 00:33:37,515 Nie. 448 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 Tylko się nim interesuję. 449 00:33:42,979 --> 00:33:44,230 A to nie to samo? 450 00:33:44,981 --> 00:33:46,524 To co innego. 451 00:33:47,025 --> 00:33:48,651 Interesowanie się to jedno. 452 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 Lubienie kogoś to… 453 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 Lubienie kogoś to co? 454 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Zrobione. 455 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Wstań. 456 00:34:17,346 --> 00:34:19,515 Łatwo zwichnąć kostkę drugi raz. 457 00:34:20,308 --> 00:34:21,976 Następnym razem użyj pięści. 458 00:34:24,395 --> 00:34:25,229 Pa. 459 00:34:33,529 --> 00:34:34,363 Yeon-doo. 460 00:34:35,740 --> 00:34:38,367 Moje serce też dziwnie bije. 461 00:34:40,203 --> 00:34:42,330 YEON-DOO, WIELE SIĘ WYDARZYŁO. 462 00:34:42,413 --> 00:34:44,332 MYŚLĘ, ŻE HYUN-JIN LUBI… 463 00:34:44,415 --> 00:34:47,043 BAEK HYUN-JIN TO PODRYWACZ. 464 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 CO DO TEGO PUNG WOON-HO… 465 00:34:53,841 --> 00:34:56,886 Nieważne. Zajmę się tym. 466 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 Tak dobrze? 467 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Raz, dwa… 468 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Nie róbcie takich min. 469 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Uśmiechnijcie się. 470 00:35:10,191 --> 00:35:12,735 Te rozczochrane włosy zasłaniają resztę. 471 00:35:12,819 --> 00:35:15,947 Rozejrzyjcie się. Przykucnijcie. 472 00:35:16,030 --> 00:35:18,366 Raz, dwa, trzy… 473 00:35:18,449 --> 00:35:19,700 Zaraz zrobię zdjęcie. 474 00:35:21,869 --> 00:35:26,374 To wyciąg z morwy. Gyeongju z niego słynie. 475 00:35:26,457 --> 00:35:29,585 Jest dobry na zmęczenie, nadciśnienie, raka, demencję 476 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 i choroby serca. 477 00:35:31,462 --> 00:35:33,631 To świetny prezent dla rodziców. 478 00:35:33,714 --> 00:35:35,299 Poczekajcie. 479 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 - Po ile? - Butelka 30 000 wonów. 480 00:35:40,304 --> 00:35:41,848 To 20 000 wonów. 481 00:35:43,683 --> 00:35:45,893 Proszę. Chwileczkę. 482 00:35:46,727 --> 00:35:48,479 - Macie 3000… - Proszę. 483 00:35:52,608 --> 00:35:53,442 Co robisz? 484 00:35:56,779 --> 00:35:58,322 Naprawdę jesteś wyjątkowa. 485 00:35:59,448 --> 00:36:03,411 Gdy zaczniemy się umawiać, pokażesz, jak puszczasz bąki do piosenek? 486 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 Chodź tu! 487 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 Hej… 488 00:36:10,168 --> 00:36:13,171 Odbiło ci? Jak mogłeś to przy nich powiedzieć? 489 00:36:16,465 --> 00:36:18,050 „Kocham cię namiętnie”. 490 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Co? 491 00:36:19,135 --> 00:36:21,345 Tak mi napisałaś. 492 00:36:21,429 --> 00:36:23,598 Tylko rodzina i Woon-ho znają mój numer. 493 00:36:23,681 --> 00:36:25,683 I ty. Bora Video. 494 00:36:27,810 --> 00:36:31,230 Co? Kocham cię namiętnie? 495 00:36:31,314 --> 00:36:35,318 Nie wiem, o czym mówisz, więc daj mi spokój. 496 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 Oddaj to! 497 00:36:38,863 --> 00:36:41,741 Mam odejść? Nie chcesz ze mną być? 498 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 Oszaleję. 499 00:36:46,204 --> 00:36:47,955 Masz coś ze słuchem? 500 00:36:48,706 --> 00:36:52,793 Nie będę z tobą za żadne skarby świata. Jasne? 501 00:36:54,086 --> 00:36:54,921 Rety… 502 00:36:55,463 --> 00:36:58,925 Nie musisz tak krzyczeć. Przerażasz mnie. 503 00:36:59,425 --> 00:37:01,010 Ty i ja jesteśmy… 504 00:37:01,802 --> 00:37:04,513 Z tej samej szkoły. Jak to się mówi? 505 00:37:05,097 --> 00:37:09,185 Jesteśmy znajomymi z klasy. Nic więcej z tego nie będzie, jasne? 506 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 Dobra, znajomi z klasy. 507 00:37:14,273 --> 00:37:15,942 - Daj to. - Nie. 508 00:37:16,025 --> 00:37:17,818 Hej! To moje. 509 00:37:17,902 --> 00:37:18,945 Teraz jest moje. 510 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 Nie zadzieraj ze mną! Mam dużego psa. 511 00:37:22,406 --> 00:37:25,326 - Cholera. - Serio masz dużego psa? 512 00:37:25,409 --> 00:37:26,661 Tak! Ja nim jestem! 513 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 Hej, znajomo. Poczekaj! 514 00:37:31,999 --> 00:37:34,210 Słyszę, że nie śpicie. 515 00:37:35,461 --> 00:37:36,295 Jasne? 516 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Hej. 517 00:37:46,264 --> 00:37:47,890 Rety. 518 00:37:49,892 --> 00:37:52,270 Mogły poukładać buty przed spaniem. 519 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 Ale bałagan. Rety. 520 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 - Poszedł. - Nie ma go. 521 00:38:16,002 --> 00:38:17,503 - Zdrowie! - Zdrowie! 522 00:38:20,589 --> 00:38:22,800 - Gorzkie. - Niesmaczne. 523 00:38:24,468 --> 00:38:26,929 A może to wymieszamy? 524 00:38:27,013 --> 00:38:28,514 - Dobra! - Nie! 525 00:38:28,597 --> 00:38:30,516 To dla Yeon-doo na serce! 526 00:38:30,599 --> 00:38:32,184 - Daj to. - To morwa. 527 00:38:32,268 --> 00:38:34,937 Cholera. Nie zauważy. Rety. 528 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 - Dodamy wody. - Ale to dobre na serce… 529 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 Dobre. 530 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 Smaczne! 531 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 - Zdrowie! - Zdrowie! 532 00:38:56,625 --> 00:38:58,127 - Uderz! - Uderz! 533 00:39:12,892 --> 00:39:14,769 Cholera. 534 00:39:15,478 --> 00:39:17,271 Przestań. 535 00:39:17,355 --> 00:39:20,399 Cały wieczór wzdychasz. 536 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 Rozumiecie miłość? 537 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 Boże. 538 00:39:33,829 --> 00:39:35,623 Te gnojki oszalały? 539 00:39:36,207 --> 00:39:38,084 Czekajcie. 540 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Dzięki za drinki. 541 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 Jak śmią? 542 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 Pożałujecie. 543 00:39:44,465 --> 00:39:45,883 Zajmę się tym. 544 00:39:48,219 --> 00:39:49,678 Czekajcie tam! 545 00:39:52,515 --> 00:39:55,393 - Otwórzcie. - To pokój obok. 546 00:39:55,476 --> 00:39:58,479 Cholera, odejdź. Zajmę się tym. 547 00:40:01,482 --> 00:40:02,441 Otwierać! 548 00:40:04,402 --> 00:40:05,319 Mam was! 549 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 Idzie nauczyciel! 550 00:40:17,456 --> 00:40:19,291 Kto tak hałasuje? 551 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 Bachory! 552 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 Kto tu tak hałasuje? 553 00:40:25,214 --> 00:40:27,216 Słyszę tych, którzy nie śpią! 554 00:40:27,842 --> 00:40:29,176 Powiedziałem jasno. 555 00:40:29,802 --> 00:40:31,262 Macie iść wcześnie spać. 556 00:40:32,430 --> 00:40:34,265 Nie jesteście zmęczeni? 557 00:40:34,348 --> 00:40:36,058 Cały dzień chodziliśmy. 558 00:40:37,768 --> 00:40:40,896 Pomyślcie o tym, co robiliście, i idźcie spać. 559 00:41:12,470 --> 00:41:15,389 Jesteś pijana? 560 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 Co jest? 561 00:41:37,995 --> 00:41:39,914 Chcesz wody z miodem? 562 00:41:39,997 --> 00:41:41,499 Boże. 563 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 Wstawaj i wyjdź na korytarz! 564 00:41:48,923 --> 00:41:51,509 Rety. 565 00:41:51,592 --> 00:41:54,637 Proszę, jacy wzorowi uczniowie. 566 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 Piliście całą noc na szkolnej wycieczce? 567 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 Macie pozbierać wszystkie śmieci. Zaczynajcie! 568 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 Tam są śmieci. 569 00:42:24,542 --> 00:42:26,001 WODA Z MIODEM 570 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 Hej, znajomo z klasy. 571 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 O to chodzi? 572 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 O co? 573 00:42:56,240 --> 00:42:57,283 O czym mówisz? 574 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 Hej! Zróbmy sobie razem zdjęcie! 575 00:43:06,292 --> 00:43:07,251 Bardziej w lewo. 576 00:43:09,962 --> 00:43:11,213 Odsuń się ode mnie. 577 00:43:12,089 --> 00:43:12,923 Nie chcę. 578 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 - Co? - Hej! 579 00:43:15,759 --> 00:43:17,886 - Uśmiechnij się. - Nie rozkazuj mi. 580 00:43:18,887 --> 00:43:19,847 Patrz tam. 581 00:43:21,640 --> 00:43:23,475 Raz, dwa, trzy. 582 00:43:32,943 --> 00:43:36,113 Wysyłam ci zdjęcie, żebyś je zobaczyła po operacji. 583 00:43:37,114 --> 00:43:41,035 Gdy wrócisz, muszę ci coś powiedzieć. 584 00:43:46,707 --> 00:43:49,168 Jutro zaczynają się wakacje. 585 00:43:49,752 --> 00:43:53,505 Miłej przerwy. Widzimy się w nowym semestrze. 586 00:44:19,865 --> 00:44:21,617 BRAK WIADOMOŚCI 587 00:44:25,788 --> 00:44:28,415 BORA VIDEO WYPOŻYCZ, KUP, NAGRAJ, KASETY 588 00:44:28,499 --> 00:44:31,960 TRZECIE URODZINY WYPOŻYCZALNI LETNIA WYPRZEDAŻ 589 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Jutro zaczynam tam pracę. 590 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Do zobaczenia. 591 00:45:10,374 --> 00:45:12,668 LODZIARNIA OTWARCIE 592 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Smacznego. 593 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Proszę. 594 00:45:27,057 --> 00:45:28,726 Smacznego. 595 00:45:38,736 --> 00:45:41,196 BORA VIDEO 596 00:45:41,280 --> 00:45:44,366 Skup się na grze, jeśli chcesz zjeść lody. 597 00:45:44,450 --> 00:45:47,119 Szybko. Już skończyłeś? 598 00:45:47,911 --> 00:45:49,663 Tak. To twój brat? 599 00:45:50,414 --> 00:45:53,167 Tak. Ostatnio gram z dziećmi w badmintona. 600 00:45:53,250 --> 00:45:54,710 Przywitaj się. To Ba-da. 601 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Dobry wieczór. 602 00:45:57,004 --> 00:45:58,046 - Cześć. - Graj. 603 00:46:02,384 --> 00:46:05,387 Co tu robicie? Nie idziecie do domu? 604 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Ćwiczymy. 605 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 Ty nigdy nie ćwiczysz. Chodźcie do domu. 606 00:46:11,769 --> 00:46:12,603 Co jest? 607 00:46:12,686 --> 00:46:15,105 Grają, zamiast wrócić do domu. 608 00:46:15,189 --> 00:46:16,565 Musicie iść spać. 609 00:46:17,941 --> 00:46:18,776 Dobry wieczór. 610 00:46:19,526 --> 00:46:21,487 Cześć. Jesteś kolegą Bo-ry? 611 00:46:22,112 --> 00:46:23,197 No to grajcie. 612 00:46:23,280 --> 00:46:24,823 Co ty wygadujesz? 613 00:46:24,907 --> 00:46:28,202 - Do domu, pora spać. - Skarbie, chcesz maskę z ogórka? 614 00:46:28,285 --> 00:46:30,287 - Do domu! - Zrobię ci. 615 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 - Nie mamy ogórków. - Kupiłem je. Chodź. 616 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 Co ty nagle z tymi ogórkami? 617 00:46:43,801 --> 00:46:45,302 Zjedz też mój. 618 00:46:45,385 --> 00:46:46,720 - Serio? - Tak. 619 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 Hurra! 620 00:46:49,389 --> 00:46:51,350 Przyjdź do lodziarni po więcej. 621 00:46:56,772 --> 00:46:57,606 Hej. 622 00:46:58,398 --> 00:46:59,942 Zostaw to i idź do domu. 623 00:47:09,284 --> 00:47:11,537 Dziękuję za lody. 624 00:47:15,415 --> 00:47:16,583 Dam ci więcej. 625 00:47:19,503 --> 00:47:20,337 Rety. 626 00:47:21,088 --> 00:47:22,840 Mogłaś pozwolić mu zjeść. 627 00:47:24,466 --> 00:47:28,220 Chyba nie masz młodszego rodzeństwa. Jest wkurzający. 628 00:47:29,555 --> 00:47:31,265 Mam młodszego brata. 629 00:47:32,349 --> 00:47:33,809 - Serio? - Tak. 630 00:47:34,935 --> 00:47:37,312 - Ile ma lat? - Pięć. 631 00:47:39,231 --> 00:47:40,899 - Jest dzieckiem. - Tak. 632 00:47:41,733 --> 00:47:43,193 Chcę go zobaczyć. 633 00:47:44,736 --> 00:47:45,696 Ja też. 634 00:47:47,447 --> 00:47:48,282 Co? 635 00:47:50,576 --> 00:47:51,410 Lubisz… 636 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 śliwki? 637 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 To tutaj? 638 00:48:02,796 --> 00:48:04,381 Mieszkałem tu jako dziecko. 639 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 Naprawdę? 640 00:48:06,466 --> 00:48:07,509 Kiedy dokładnie? 641 00:48:09,094 --> 00:48:11,722 Od urodzenia do wyjazdu do Nowej Zelandii. 642 00:48:12,764 --> 00:48:14,433 Byłeś w Nowej Zelandii? 643 00:48:14,975 --> 00:48:15,809 Tak. 644 00:48:17,519 --> 00:48:21,189 Gdy rodzice się rozwiedli, wróciłem do Korei z tatą. 645 00:48:22,649 --> 00:48:24,443 Mój brat mieszka z mamą. 646 00:48:26,445 --> 00:48:27,404 Rozumiem. 647 00:48:28,822 --> 00:48:30,198 Pewnie za nim tęsknisz. 648 00:48:37,039 --> 00:48:38,123 Rety! 649 00:48:40,500 --> 00:48:41,752 To śliwki! 650 00:48:41,835 --> 00:48:43,712 Ale ich dużo! 651 00:48:44,296 --> 00:48:46,632 Zasadziłem je z tatą, gdy byłem mały. 652 00:48:46,715 --> 00:48:47,799 Kwitną na wiosnę. 653 00:48:48,592 --> 00:48:51,178 Kwiaty nie są smaczne. Owoce są najlepsze. 654 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 Ale dobre! 655 00:49:05,025 --> 00:49:05,943 Spróbuj. 656 00:49:14,826 --> 00:49:16,578 Jestem pełna. 657 00:49:18,205 --> 00:49:19,373 Rety. 658 00:49:26,338 --> 00:49:29,299 Masz szczęście. 659 00:49:30,300 --> 00:49:32,010 Masz wiele talentów. 660 00:49:32,094 --> 00:49:33,971 Wiesz, co chcesz robić. 661 00:49:36,181 --> 00:49:37,474 Ja taka nie jestem. 662 00:49:39,685 --> 00:49:41,687 Jesteś dobra w jednym. 663 00:49:43,814 --> 00:49:45,816 „Tak czy Nie”. 664 00:49:47,567 --> 00:49:50,696 Hej! Nie drocz się ze mną. 665 00:49:54,992 --> 00:49:56,576 Masz ładny głos. 666 00:50:17,097 --> 00:50:18,140 Co? 667 00:50:18,724 --> 00:50:20,892 Jest bardzo ładny. 668 00:50:34,740 --> 00:50:35,699 Nic ci nie jest? 669 00:50:35,782 --> 00:50:37,701 Ty to zrobiłeś! 670 00:50:37,784 --> 00:50:40,328 - Nie. - Wiem, że to ty! 671 00:50:42,831 --> 00:50:43,957 W porządku? 672 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Proszę. 673 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Tak. 674 00:51:08,190 --> 00:51:09,024 Może… 675 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Może chcesz obejrzeć w weekend film? 676 00:51:20,660 --> 00:51:22,037 Jeśli nie, to spoko. 677 00:51:23,497 --> 00:51:24,664 No to cześć. 678 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 Bo-ra. 679 00:51:36,426 --> 00:51:37,761 Widzimy się w weekend. 680 00:51:38,970 --> 00:51:39,805 Cześć. 681 00:51:57,280 --> 00:52:00,367 Yeon-doo, pamiętasz, co mówiłaś? 682 00:52:00,450 --> 00:52:04,121 Że jeśli kogoś lubisz, nie możesz w nocy spać, 683 00:52:04,788 --> 00:52:08,250 jedzenie ci nie smakuje i płaczesz, gdy słuchasz muzyki. 684 00:52:09,084 --> 00:52:13,630 Ja mogę spać, a jedzenie smakuje lepiej niż zwykle. 685 00:52:14,381 --> 00:52:16,508 Gdy słyszę muzykę, chcę tańczyć. 686 00:52:17,217 --> 00:52:22,639 Ale to dziwne, bo gdy o nim myślę, boli mnie serce. 687 00:52:23,640 --> 00:52:25,100 Jeśli to miłość, 688 00:52:25,851 --> 00:52:28,687 to chyba się zakochałam. 689 00:52:29,729 --> 00:52:32,649 Chłopak, którego lubię, to… 690 00:52:50,208 --> 00:52:51,585 Co z nią nie tak? 691 00:53:04,806 --> 00:53:08,476 Mamo! Co to za ubrania? 692 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Sama je wybrałaś. 693 00:53:11,897 --> 00:53:13,565 - Co ona… - Kiedy? 694 00:53:14,357 --> 00:53:17,569 Dlaczego nagle nie pasują jej ubrania? 695 00:53:18,153 --> 00:53:19,112 Znajomo z klasy! 696 00:53:23,450 --> 00:53:25,994 Byłaś na zakupach. Idziesz na randkę? 697 00:53:26,536 --> 00:53:27,370 Co? 698 00:53:28,622 --> 00:53:30,248 Serio? 699 00:53:32,000 --> 00:53:34,211 - Co to? Pokaż. - To moje. 700 00:53:34,294 --> 00:53:35,629 - Pokaż mi. - Nie! 701 00:53:35,712 --> 00:53:36,546 Dzień dobry. 702 00:53:37,172 --> 00:53:39,132 - Zjedzmy lody. - Hej! 703 00:53:39,758 --> 00:53:41,426 Rety… Lody… 704 00:53:50,060 --> 00:53:50,894 Hej. 705 00:54:36,439 --> 00:54:37,649 Kim Yeon-doo? 706 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 Tu jesteś, Bo-ra! 707 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 - Yeon-doo! - Bo-ra! 708 00:54:42,779 --> 00:54:43,613 Cześć! 709 00:54:45,615 --> 00:54:46,825 Yeon-doo. 710 00:54:49,452 --> 00:54:51,371 Tęskniłam za tobą. 711 00:55:00,505 --> 00:55:03,675 To moja przyjaciółka. 712 00:55:04,968 --> 00:55:06,553 Kim Yeon-doo. 713 00:55:07,178 --> 00:55:08,471 Przywitajcie się. 714 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 Cześć. 715 00:55:19,274 --> 00:55:21,776 Ale głośno bije! 716 00:55:22,736 --> 00:55:25,196 Czuję się jak nowo narodzona. 717 00:55:25,280 --> 00:55:26,489 Dobrze się spisałaś. 718 00:55:26,573 --> 00:55:28,575 Tęskniłam za tobą. 719 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 - A tamto… - Tak. 720 00:55:32,579 --> 00:55:34,831 Myślałam, że dostanę zawału. 721 00:55:34,914 --> 00:55:37,417 Nie sądziłam, że tak szybko go spotkam. 722 00:55:38,335 --> 00:55:41,713 Jak strój sprzedawcy lodów może wyglądać tak fajnie? 723 00:55:42,964 --> 00:55:44,132 - Strój? - Tak. 724 00:55:45,216 --> 00:55:48,094 Długo tam pracuje? Dlaczego mi nie powiedziałaś? 725 00:55:48,928 --> 00:55:51,765 To był Woon-ho. Hyun-jin był w szarej koszuli. 726 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 Nie, Hyun-jin był w stroju. 727 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 - Co? - Co? 728 00:55:59,564 --> 00:56:00,398 Chwila. 729 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Zobacz. 730 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUN-JIN 731 00:56:34,432 --> 00:56:37,185 Wszystko się pokręciło. 732 00:56:38,728 --> 00:56:41,731 Cały czas zbierałaś informacje o złym chłopaku? 733 00:56:44,109 --> 00:56:45,985 Rety, czekaj. 734 00:56:46,653 --> 00:56:48,488 Woon-ho, Hyun-jin. 735 00:56:48,571 --> 00:56:50,323 Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho. 736 00:56:50,365 --> 00:56:51,241 HYUN-JIN 737 00:57:07,382 --> 00:57:09,217 Właśnie miałam do ciebie iść. 738 00:57:10,593 --> 00:57:14,681 Trochę zajmie, zanim podłączą mi Internet. 739 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 Im bardziej o tym myślę, tym to zabawniejsze. 740 00:57:20,687 --> 00:57:22,981 Co my robiłyśmy? 741 00:57:23,940 --> 00:57:27,444 Fajnie, że Baek Hyun-jin jest przyjacielem Woon-ho. Inaczej… 742 00:57:27,527 --> 00:57:28,528 Yeon-doo. 743 00:57:31,781 --> 00:57:33,199 Muszę ci coś powiedzieć. 744 00:57:33,783 --> 00:57:34,784 Co? 745 00:57:37,203 --> 00:57:38,037 O co chodzi? 746 00:57:57,515 --> 00:57:59,267 NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA 747 00:57:59,350 --> 00:58:00,685 TO TAJEMNICA NIEODCZYTANA 748 00:58:08,401 --> 00:58:10,987 TO TAJEMNICA 749 00:58:11,070 --> 00:58:12,322 USUŃ 750 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 USUŃ 751 00:58:32,592 --> 00:58:33,426 Woon-ho! 752 00:58:41,017 --> 00:58:41,976 Zaskoczyłam cię. 753 00:58:42,477 --> 00:58:46,731 Bo-ra musiała coś załatwić, ale nie mogła cię złapać, więc przyszłam. 754 00:58:48,149 --> 00:58:49,442 Co się stało? 755 00:58:49,943 --> 00:58:55,740 Ojciec Pańci jest ranny, więc Bo-ra pomaga na farmie. 756 00:58:56,741 --> 00:58:58,576 Bo-ra to dobra przyjaciółka. 757 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 No i… 758 00:59:01,996 --> 00:59:03,998 Dziękuję za to, co wtedy zrobiłeś. 759 00:59:05,250 --> 00:59:06,960 Myślałam, że cię nie zobaczę. 760 00:59:09,712 --> 00:59:12,048 Dobrze znów cię widzieć. 761 00:59:17,053 --> 00:59:19,222 To to „coś fajnego”, oszustko? 762 00:59:19,305 --> 00:59:21,224 Zamknij się i zbieraj winogrona. 763 00:59:21,808 --> 00:59:24,102 Bo powiem, że dałam ci kosza. 764 00:59:32,026 --> 00:59:32,860 Hej. 765 00:59:37,824 --> 00:59:42,078 Coś do ciebie czułem, ale nie traktuj mnie jak śmiecia. 766 00:59:42,161 --> 00:59:44,622 Nie wiesz, z jakiej szanowanej rodziny… 767 00:59:48,334 --> 00:59:50,336 To niemyte winogrona! 768 01:00:12,275 --> 01:00:14,861 Coś przede mną ukrywasz. 769 01:00:14,944 --> 01:00:16,070 Co? 770 01:00:18,239 --> 01:00:19,073 Co ukrywam? 771 01:00:19,782 --> 01:00:24,078 Co jest między tobą a Baek Hyun-jinem? To podejrzane. 772 01:00:25,288 --> 01:00:28,166 Będziemy chodzić na podwójne randki? 773 01:00:28,791 --> 01:00:31,127 To nic z tych rzeczy. 774 01:00:32,503 --> 01:00:36,883 Woon-ho zawsze jest taki uroczy? 775 01:00:38,176 --> 01:00:40,011 Słuchał, co mówiłam, 776 01:00:40,720 --> 01:00:41,929 zapłacił za jedzenie 777 01:00:43,473 --> 01:00:45,183 i się do mnie uśmiechał! 778 01:00:49,854 --> 01:00:51,105 Oby to nie był sen. 779 01:00:53,107 --> 01:00:54,817 - Zrobił to? - Tak! 780 01:00:57,111 --> 01:00:59,739 Hej, jaki jest Woon-ho? 781 01:01:01,908 --> 01:01:02,742 No… 782 01:01:06,079 --> 01:01:09,082 Nie wiem. Raczej nie… 783 01:01:09,165 --> 01:01:12,335 To było oschłe. Nie jesteście razem w klubie? 784 01:01:12,919 --> 01:01:15,505 Myśl o swojej przyjaciółce. 785 01:01:15,588 --> 01:01:17,882 Miałaś mi pomóc się do niego zbliżyć. 786 01:01:17,965 --> 01:01:19,217 Przypomnij sobie. 787 01:01:20,677 --> 01:01:21,636 Co lubi? 788 01:01:23,388 --> 01:01:24,722 Nie wiem… 789 01:01:27,558 --> 01:01:28,518 Przepraszam. 790 01:01:42,573 --> 01:01:45,702 Masz jedną wiadomość. Wciśnij „jeden”, żeby odsłuchać. 791 01:01:49,330 --> 01:01:51,582 Tu Poong Woon-ho. Zadzwoń do mnie. 792 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 Kto to? 793 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Co? 794 01:01:57,880 --> 01:01:59,841 To pomyłka. 795 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Dobra. Chodź tutaj. 796 01:02:28,035 --> 01:02:28,870 Halo. 797 01:02:33,124 --> 01:02:34,876 To ja, Bo-ra. 798 01:02:37,712 --> 01:02:38,921 Co tak długo? 799 01:02:39,839 --> 01:02:41,257 Próbowałem cię złapać. 800 01:02:43,760 --> 01:02:45,595 No bo… 801 01:02:47,764 --> 01:02:50,016 Co to za numer? 802 01:02:52,685 --> 01:02:55,563 Jesteś teraz w budce telefonicznej? 803 01:02:57,899 --> 01:02:58,733 Co? 804 01:03:00,067 --> 01:03:01,110 Tej przed domem? 805 01:03:02,612 --> 01:03:03,446 Tak. 806 01:03:04,906 --> 01:03:05,740 A co? 807 01:03:06,991 --> 01:03:08,618 Licz do dziesięciu. 808 01:03:09,786 --> 01:03:11,454 - Do dziesięciu? - Tak. 809 01:03:13,623 --> 01:03:14,665 Tak nagle? 810 01:03:15,500 --> 01:03:16,334 Licz. 811 01:03:18,127 --> 01:03:20,755 Jeden, dwa, trzy, cztery. 812 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Za szybko. Wolniej. 813 01:03:26,636 --> 01:03:27,512 Pięć. 814 01:03:29,680 --> 01:03:30,515 Sześć. 815 01:03:33,142 --> 01:03:34,268 Siedem. 816 01:03:36,354 --> 01:03:37,188 Osiem. 817 01:03:39,440 --> 01:03:40,274 Dziewięć. 818 01:03:53,412 --> 01:03:54,247 Dziesięć. 819 01:04:11,430 --> 01:04:12,598 Dzwoń na ten numer. 820 01:04:13,641 --> 01:04:15,768 Pomagaj przyjaciółce w pracy. 821 01:04:16,686 --> 01:04:18,145 To twoja przyjaciółka. 822 01:04:25,027 --> 01:04:29,740 Podobno odkąd byłaś mała, rozwalasz chłopakom nosy kopniakami. 823 01:04:30,575 --> 01:04:32,743 Wolisz kopanie od uderzania? 824 01:04:34,370 --> 01:04:36,622 Dobrze, że dopiero teraz cię poznałem. 825 01:04:38,958 --> 01:04:39,792 Woon-ho. 826 01:04:42,837 --> 01:04:44,881 Nie przyszłam dziś celowo. 827 01:04:49,552 --> 01:04:50,386 Co? 828 01:04:53,598 --> 01:04:54,432 Przepraszam. 829 01:04:56,559 --> 01:04:58,227 Popełniłam błąd. 830 01:05:00,855 --> 01:05:03,149 Nigdy tak na ciebie nie patrzyłam. 831 01:05:04,775 --> 01:05:06,694 Przepraszam, jeśli źle mnie zrozumiałeś. 832 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bo-ra. 833 01:05:21,542 --> 01:05:23,002 Muszę już iść. 834 01:05:56,202 --> 01:05:57,036 DO NA BO-RY 835 01:05:57,119 --> 01:05:58,120 To ja, Woon-ho. 836 01:05:58,788 --> 01:06:01,707 Nie powiem ci tego w twarz, więc to napisałem. 837 01:06:04,335 --> 01:06:06,420 Pierwszy raz widziałem cię w zimie. 838 01:06:07,380 --> 01:06:09,799 Spotkałem cię po przyjeździe do Cheongju. 839 01:06:10,925 --> 01:06:13,135 Pewnie tego nie pamiętasz. 840 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 ROMANS 841 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 Dziękuję! 842 01:06:49,130 --> 01:06:50,840 Bo-ra, co się dzieje? 843 01:06:50,923 --> 01:06:52,800 - Nic! - Co się stało? 844 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Tak szybko wybiegłaś. Zaciekawił mnie ten film. 845 01:06:58,389 --> 01:06:59,640 Gdy wróciłem do Korei… 846 01:06:59,724 --> 01:07:00,975 WYJECHAŁEM SŁUŻBOWO 847 01:07:01,058 --> 01:07:03,894 …nie miałem powodów do radości. 848 01:07:03,978 --> 01:07:05,604 Pasuje idealnie. 849 01:07:05,688 --> 01:07:08,482 Noś moją, póki nie skończymy gimnazjum. 850 01:07:08,566 --> 01:07:11,402 - Załóż też to. - Dzięki. 851 01:07:15,531 --> 01:07:18,576 Proszę się zatrzymać! 852 01:07:18,659 --> 01:07:21,203 Potem znów cię spotkałem. 853 01:07:22,455 --> 01:07:24,290 Proszę pana, ona chce wsiąść. 854 01:07:24,915 --> 01:07:26,542 BORA VIDEO 855 01:07:28,961 --> 01:07:33,257 Twoje nieprzewidywalne zachowanie mnie zaintrygowało. 856 01:07:34,550 --> 01:07:38,179 Nasza taekwondzistka. Rozwalałaś deski? 857 01:07:38,262 --> 01:07:40,848 Jesteś świetna. Jaki masz pas? 858 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 - Ja? - Tak. 859 01:07:41,849 --> 01:07:43,559 Dziś nie mam paska. 860 01:07:43,642 --> 01:07:44,727 Nie o taki pytam. 861 01:07:44,810 --> 01:07:46,771 - Zrozumiałem… - No tak. 862 01:07:46,854 --> 01:07:49,440 …że uśmiechałem się, gdy cię widziałem. 863 01:07:49,523 --> 01:07:51,609 „Time Like a Lie” Toya. 864 01:07:51,692 --> 01:07:54,195 Dziękujemy za odpowiedź. 865 01:07:54,278 --> 01:07:57,823 Po sygnale podaj numer pagera. 866 01:07:59,075 --> 01:08:00,076 Na Bo-ra? 867 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 Kto to? 868 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Nikt. 869 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 Ale interesował cię tylko Hyun-jin. 870 01:08:13,339 --> 01:08:14,381 Byłem zazdrosny… 871 01:08:16,509 --> 01:08:17,885 i czasami urażony. 872 01:08:19,261 --> 01:08:21,555 DZIEDZICTWO KULTUROWE SILLA 873 01:08:21,639 --> 01:08:24,892 Nie wiedziałem, czy wiesz, co czuję. 874 01:08:25,559 --> 01:08:27,728 Ale masz ładne oczy. 875 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 Masz ładny nos. 876 01:08:31,899 --> 01:08:33,692 I ładne usta. 877 01:08:38,405 --> 01:08:39,615 Niedobrze. 878 01:08:41,826 --> 01:08:43,202 Chyba cię lubię. 879 01:08:54,880 --> 01:08:56,590 Powiedziałaś coś ważnego… 880 01:08:58,801 --> 01:09:00,219 ale o tym zapomniałaś, 881 01:09:01,971 --> 01:09:03,430 jakby się nie wydarzyło. 882 01:09:05,641 --> 01:09:07,184 Mówiłaś do mnie? 883 01:09:08,227 --> 01:09:10,354 Czy myślałaś, że to Hyun-jin? 884 01:09:11,438 --> 01:09:13,065 Chciałem cię zapytać. 885 01:09:13,649 --> 01:09:15,860 - Poong Woon-ho! - Ale nie potrafiłem. 886 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 Co? 887 01:09:18,863 --> 01:09:20,614 Nie chciałem cierpieć. 888 01:09:21,740 --> 01:09:22,867 Spróbuj. 889 01:09:23,868 --> 01:09:25,786 Teraz wiem, co czujesz. 890 01:09:27,830 --> 01:09:30,457 Ale muszę wracać do Nowej Zelandii. 891 01:09:31,292 --> 01:09:32,877 BILET DO NA BO-RY 892 01:09:34,295 --> 01:09:35,963 Ale obiecuję, że wrócę. 893 01:09:38,299 --> 01:09:40,593 Lubię cię, Na Bo-ra. 894 01:10:10,497 --> 01:10:11,540 Woon-ho! 895 01:10:18,672 --> 01:10:20,674 - Jak leci? - Dobrze. 896 01:10:21,258 --> 01:10:24,511 - Co robiłeś podczas przerwy? - Pracowałem. 897 01:10:24,595 --> 01:10:25,679 Hej, znajomo. 898 01:10:25,763 --> 01:10:27,806 - Chodźmy później do sklepiku. - Dobra. 899 01:10:29,391 --> 01:10:31,894 Skupcie się w parach na filmach. 900 01:10:31,977 --> 01:10:32,978 Dobra robota. 901 01:10:33,562 --> 01:10:35,898 - Koniec spotkania. - Dziękujemy. 902 01:10:43,447 --> 01:10:45,699 Jeśli się krępujesz, zmienię partnera. 903 01:10:47,284 --> 01:10:48,661 Nie przejmuj się tym. 904 01:10:55,668 --> 01:10:59,797 Szkoda, bo w XXI wieku może nastąpić koniec świata. 905 01:11:01,257 --> 01:11:03,801 Nostradamus nigdy się nie mylił. 906 01:11:03,884 --> 01:11:06,428 To na studiach nie będę chodzić na randki? 907 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 Hej! Tylko po to idziesz na studia? 908 01:11:08,764 --> 01:11:09,848 Tak! 909 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 - „Tak”? - Tak. 910 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 - Tak? - Tak. 911 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Hej. 912 01:11:15,729 --> 01:11:17,273 Nakręćmy ten wywiad. 913 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Dobrze ci poszło. 914 01:11:34,873 --> 01:11:36,083 Skończyliście? 915 01:11:37,293 --> 01:11:38,961 Tak. Musimy to zmontować. 916 01:11:40,087 --> 01:11:44,300 Ale sprzęt w szkole jest stary, więc to mnie martwi. 917 01:11:46,343 --> 01:11:49,221 Znam kogoś ze stacji SBS. 918 01:11:50,139 --> 01:11:50,973 Zapytać? 919 01:11:54,476 --> 01:11:55,352 Proszę wsiąść. 920 01:11:56,186 --> 01:11:57,021 Proszę wsiąść. 921 01:12:00,733 --> 01:12:01,734 Hej. 922 01:12:03,819 --> 01:12:05,654 Co ty tu robisz? 923 01:12:05,738 --> 01:12:08,032 Znam Seul jak własną kieszeń. 924 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Zmieniacie sklejki tym guzikiem. 925 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Żeby rozmyć scenę, lekko pociągacie. 926 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 Rety. 927 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 Rozmycie nachodzi na sklejki, więc delikatne będzie bardziej efektowne. 928 01:12:36,393 --> 01:12:38,187 Zaproszę dziś Woon-ho na randkę. 929 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 - Dziś? - Tak. 930 01:12:42,024 --> 01:12:44,651 Wujek dał mi bilety do lunaparku Seoul Land. 931 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Gdy tam będziemy, zostawcie nas samych. 932 01:12:50,741 --> 01:12:52,534 - Jasne. Napij się. - Dzięki. 933 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Chodź tu. 934 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 - Po co? - Chodź. 935 01:13:00,376 --> 01:13:02,336 Stańcie bliżej siebie. Raz, dwa… 936 01:13:10,177 --> 01:13:12,012 Chodźmy na inną. 937 01:13:12,096 --> 01:13:14,848 - Chcę się przejechać na tej. - Chodź. 938 01:13:14,932 --> 01:13:16,934 - Hej! - Idziemy, Yeon-doo. 939 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 - Co jest? - Ta jest słaba. 940 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Będzie fajnie! 941 01:13:22,356 --> 01:13:23,357 Ale super! 942 01:13:23,440 --> 01:13:24,483 No nie? 943 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 Patrz. 944 01:13:28,195 --> 01:13:29,822 Jechałeś już na niej? 945 01:13:29,905 --> 01:13:31,115 To mój pierwszy raz. 946 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 Ale super. 947 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 Rety! Wio! 948 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 Przestań! 949 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 Dlaczego? 950 01:13:41,875 --> 01:13:43,710 Yeon-doo. Raz, dwa. 951 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 DLA TYCH Z MOCNYM SERCEM 952 01:13:54,721 --> 01:13:56,640 Yeon-doo, chodźmy na inną. 953 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Chodź. 954 01:13:58,934 --> 01:13:59,768 Idę. 955 01:14:01,603 --> 01:14:04,022 - Na którą idziemy? - Przepraszam za kłopot. 956 01:14:04,648 --> 01:14:06,984 No co ty? To nie przez ciebie. 957 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Pojedźcie, na której chcecie. Ja popatrzę. 958 01:14:10,154 --> 01:14:13,031 Zrobimy tak? Kto idzie na kolejkę górską? 959 01:14:14,700 --> 01:14:15,534 - Hej! - Co? 960 01:14:16,577 --> 01:14:18,078 Nie masz wyczucia? 961 01:14:18,787 --> 01:14:23,876 Bo-ra, idź z nim. Chciałaś się przejechać na kolejce górskiej. 962 01:14:23,959 --> 01:14:25,252 Poczekam tutaj. 963 01:14:29,131 --> 01:14:30,841 No to idziemy? 964 01:14:32,134 --> 01:14:34,011 Chodźmy na kolejkę górską. 965 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Wy tu sobie odpocznijcie. Chodźmy. 966 01:14:38,640 --> 01:14:40,893 Co z tobą? Ciągle zmieniasz zdanie. 967 01:14:40,976 --> 01:14:43,103 - Nie chcesz iść? - Hurra! 968 01:14:45,606 --> 01:14:46,607 Usiądziemy? 969 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Jasne. 970 01:14:55,866 --> 01:15:00,496 Chcesz pójść tam i się rozejrzeć? 971 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeon-doo. 972 01:15:03,540 --> 01:15:04,374 Przepraszam. 973 01:15:05,918 --> 01:15:07,836 Też chcę iść na kolejkę górską. 974 01:15:10,464 --> 01:15:13,759 - Fajnie wygląda, nie? - Tak. 975 01:15:22,059 --> 01:15:23,227 Zamieńmy się. 976 01:15:27,314 --> 01:15:28,649 Przechodzę. 977 01:15:32,528 --> 01:15:33,529 Co tu robisz? 978 01:15:33,612 --> 01:15:36,198 Woon-ho chciał pogadać z Bo-rą. 979 01:15:39,660 --> 01:15:41,036 Poradzi sobie? 980 01:15:41,828 --> 01:15:42,955 To znaczy? 981 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woon-ho ma lęk wysokości. 982 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 Co? 983 01:15:50,879 --> 01:15:52,798 To dlaczego… 984 01:15:54,424 --> 01:15:56,969 Bo oni się lubią. 985 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 Co ci jest? 986 01:16:19,992 --> 01:16:20,826 Mam… 987 01:16:22,160 --> 01:16:23,495 Mam lęk wysokości. 988 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 Co? 989 01:16:30,877 --> 01:16:32,337 To po co wsiadłeś? 990 01:16:34,756 --> 01:16:37,384 Żeby być z tobą. 991 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 Na Bo-ra! Lubię cię! 992 01:17:28,477 --> 01:17:31,313 Przyniosę ci wodę. 993 01:17:35,484 --> 01:17:36,318 Na Bo-ra. 994 01:17:45,827 --> 01:17:47,704 Chciałem to powiedzieć przed wyjazdem. 995 01:17:48,538 --> 01:17:49,665 Wyjeżdżasz? 996 01:17:50,248 --> 01:17:52,918 Niedługo wracam do Nowej Zelandii. 997 01:17:59,424 --> 01:18:00,425 Super. 998 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Naprawdę… 999 01:18:18,026 --> 01:18:19,152 tak myślisz? 1000 01:18:22,531 --> 01:18:25,701 Tęsknisz za bratem. 1001 01:18:29,955 --> 01:18:31,081 Myślałem… 1002 01:18:35,502 --> 01:18:37,045 że będziesz smutna. 1003 01:18:37,129 --> 01:18:38,255 Co za ulga. 1004 01:18:42,718 --> 01:18:44,052 Dziękuję za wszystko. 1005 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Na Bo-ra. 1006 01:19:07,284 --> 01:19:10,454 Pewnie jesteś zmęczona. Chcesz coś zjeść? 1007 01:19:11,496 --> 01:19:14,040 Gdy będziemy w domu, może… 1008 01:19:17,419 --> 01:19:19,671 Co się stało? Boli cię coś? 1009 01:19:22,841 --> 01:19:24,843 - Chcesz mi coś powiedzieć? - Co? 1010 01:19:26,803 --> 01:19:28,472 Lubisz Poong Woon-ho, tak? 1011 01:19:32,017 --> 01:19:33,059 A nie? 1012 01:19:36,813 --> 01:19:38,398 Dlaczego nie powiedziałaś? 1013 01:19:39,357 --> 01:19:41,109 To było przed twoim powrotem. 1014 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Tylko… 1015 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 trochę… 1016 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Już go nie lubię. 1017 01:19:51,286 --> 01:19:53,205 Skąd mam wiedzieć, że to prawda? 1018 01:19:55,457 --> 01:19:57,209 Cały czas mnie okłamujesz! 1019 01:19:58,877 --> 01:20:00,504 Dlaczego tak mówisz? 1020 01:20:01,213 --> 01:20:03,256 Nie zrobiłam tego celowo. 1021 01:20:04,633 --> 01:20:06,384 - Dla ciebie… - Dla mnie? 1022 01:20:12,098 --> 01:20:13,975 Nie masz wstydu. 1023 01:20:16,895 --> 01:20:19,648 Wyszłam na idiotkę. Zrobiłaś to dla mnie? 1024 01:20:20,148 --> 01:20:22,651 Nie zrobiłaś tego, żeby poczuć się lepiej? 1025 01:20:24,402 --> 01:20:25,237 Yeon-doo. 1026 01:20:27,614 --> 01:20:29,783 A co miałam zrobić? 1027 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 Było ci ciężko, bo byłaś w USA. 1028 01:20:33,662 --> 01:20:35,330 Wiem, co czułaś. 1029 01:20:36,039 --> 01:20:40,293 Wiem, jak bardzo go lubiłaś i że bardzo chciałaś go zobaczyć. 1030 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 Jak mogłam ci to powiedzieć? 1031 01:20:43,171 --> 01:20:47,884 Nie chciałam, żeby moje głupie uczucia i jakiś chłopak zniszczyły naszą przyjaźń… 1032 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 To ty… 1033 01:20:51,972 --> 01:20:54,099 zrobiłaś to przez jakiegoś chłopaka. 1034 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 Nie mogę… 1035 01:21:07,153 --> 01:21:08,989 Naprawdę lubię Poong Woon-ho. 1036 01:21:09,781 --> 01:21:12,033 Ale jeśli zagraża naszej przyjaźni, 1037 01:21:13,076 --> 01:21:15,161 to mogę o nim zapomnieć. 1038 01:21:17,497 --> 01:21:19,499 Na tobie mi zależy. 1039 01:21:22,544 --> 01:21:25,839 Troszczysz się o mnie, bo jestem chora. 1040 01:21:26,339 --> 01:21:30,677 Ale jestem twoją przyjaciółką, a nie pacjentką. 1041 01:22:01,791 --> 01:22:02,667 Cześć, tato. 1042 01:22:03,668 --> 01:22:06,546 Znów wrócę późno. 1043 01:22:09,883 --> 01:22:12,093 Spakowałeś się? 1044 01:22:16,222 --> 01:22:17,057 Jeszcze nie. 1045 01:22:18,224 --> 01:22:19,559 Wyjeżdżasz za tydzień. 1046 01:22:20,810 --> 01:22:22,103 Zacznij się pakować. 1047 01:22:24,314 --> 01:22:25,148 Tato. 1048 01:22:26,900 --> 01:22:28,443 Nie będziesz tego żałował? 1049 01:22:30,153 --> 01:22:33,490 Słuchaj się mamy, gdy będziesz w Nowej Zelandii. 1050 01:22:34,366 --> 01:22:35,825 Opiekuj się bratem. 1051 01:22:36,868 --> 01:22:37,702 Przepraszam. 1052 01:22:43,041 --> 01:22:44,209 Przykro mi, Bo-ra. 1053 01:22:44,292 --> 01:22:47,921 Yeon-doo jest zmęczona. Nie chce rozmawiać. 1054 01:22:48,838 --> 01:22:51,007 Pokłóciłyście się? 1055 01:22:51,091 --> 01:22:54,427 Nic się nie stało. Zadzwonię później. 1056 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Dobrze. 1057 01:22:57,681 --> 01:23:00,392 17 KWIETNIA 1988 ROKU OGLĄDAMY LWY 1058 01:23:10,819 --> 01:23:11,861 NOTATKI Z OBSERWACJI HYUN-JINA 1059 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 KOSZ 1060 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 TO TAJEMNICA 1061 01:23:28,420 --> 01:23:31,840 Chłopak, którego lubię, to… 1062 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 Poong Woon-ho. 1063 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 Cieszę się, że jesteś pierwszą osobą, z którą rozmawiam o uczuciach. 1064 01:23:41,975 --> 01:23:45,186 Może przyjaźń i miłość nie różnią się od siebie. 1065 01:23:47,063 --> 01:23:52,068 Pamiętaj, Yeon-doo, że zawsze będziesz dla mnie najważniejsza. 1066 01:24:01,995 --> 01:24:02,829 Woon-ho. 1067 01:24:14,466 --> 01:24:16,342 Naprawdę cię lubiłam. 1068 01:24:17,802 --> 01:24:18,636 Yeon-doo. 1069 01:24:21,431 --> 01:24:23,391 Może nie powinnam tego mówić… 1070 01:24:25,727 --> 01:24:28,354 ale Bo-ra bardzo cię lubi. 1071 01:24:30,023 --> 01:24:31,941 To znaczy? 1072 01:24:32,025 --> 01:24:35,361 Kłamała ze względu na mnie. 1073 01:24:37,363 --> 01:24:38,615 Taka już jest. 1074 01:24:40,408 --> 01:24:42,410 Może zjeść dwie pizze, 1075 01:24:42,494 --> 01:24:44,746 ale przy mnie je tylko dwa kawałki. 1076 01:24:46,081 --> 01:24:48,083 Mówi, że się najadła. 1077 01:24:48,750 --> 01:24:50,627 Ale ciągle gapi się na pizzę. 1078 01:24:52,003 --> 01:24:54,172 I jest fanką Fin.K.L. 1079 01:24:55,548 --> 01:24:58,176 Ale przy mnie udaje, że jest fanką S.E.S. 1080 01:25:00,845 --> 01:25:03,640 Nie powie mi tego, bo jestem fanką S.E.S. 1081 01:25:04,432 --> 01:25:05,475 I jeszcze coś. 1082 01:25:08,520 --> 01:25:13,108 Na pikniku zemdlałam, bo przestraszyłam się żaby. 1083 01:25:16,027 --> 01:25:19,447 Bo-ra wzięła mnie na barana i zbiegła ze mną z góry Wooam. 1084 01:25:25,578 --> 01:25:27,330 Miała wtedy 12 lat. 1085 01:25:30,333 --> 01:25:33,294 Była silna, ale ja byłam bardzo ciężka. 1086 01:25:37,423 --> 01:25:39,217 Mówiła, że to nie był problem. 1087 01:25:43,012 --> 01:25:44,180 Na pewno był. 1088 01:25:49,227 --> 01:25:50,687 Nie jest głupolką? 1089 01:26:01,656 --> 01:26:03,199 ROMANS 1090 01:26:25,430 --> 01:26:27,932 - Ba-da! - Raz, dwa. 1091 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 Ba-da, nie! 1092 01:26:31,477 --> 01:26:32,312 Mamo. 1093 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Powoli. 1094 01:26:37,066 --> 01:26:39,110 - Skarbie, mój Ba-da! - Spokojnie. 1095 01:26:39,861 --> 01:26:41,487 - Mamo. - Uwaga na drzwi. 1096 01:26:52,457 --> 01:26:53,333 Ba-da. 1097 01:26:55,418 --> 01:26:56,669 BORA VIDEO 1098 01:27:05,595 --> 01:27:06,429 Na Bo-ra! 1099 01:27:10,016 --> 01:27:11,017 To ja, Woon-ho. 1100 01:27:12,602 --> 01:27:13,686 Jutro wyjeżdżam. 1101 01:27:15,230 --> 01:27:16,731 Mam coś dla ciebie. 1102 01:27:20,026 --> 01:27:21,694 Będę czekał pod twoim domem. 1103 01:27:21,778 --> 01:27:25,865 To nic poważnego. Wypiszemy go po dniu obserwacji. 1104 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 - Naprawdę? Wszystko w porządku? - Rety. 1105 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Tak, wszystko w porządku. 1106 01:27:30,495 --> 01:27:32,413 - Dziękujemy. - Dziękujemy. 1107 01:27:51,808 --> 01:27:54,686 Idź do domu i się prześpij. Zostanę tu z mamą. 1108 01:27:56,020 --> 01:28:00,108 Nie. A jeśli obudzi się i obrazi się, że mnie tu nie ma? 1109 01:28:00,608 --> 01:28:03,319 Rety, ciągle się kłócicie. 1110 01:28:04,279 --> 01:28:05,947 Jesteś jego starszą siostrą. 1111 01:28:44,444 --> 01:28:46,070 - Szybko. - Spać mi się chce. 1112 01:28:46,154 --> 01:28:47,196 Chodź! 1113 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Chodźmy. 1114 01:28:50,742 --> 01:28:51,617 Na Bo-ra. 1115 01:28:52,785 --> 01:28:54,871 - Cześć. - Jak Ba-da? 1116 01:28:54,954 --> 01:28:56,456 - Jadłaś? - No co ty! 1117 01:28:56,539 --> 01:28:58,499 Mamy przekąski. Dajmy jej. 1118 01:28:58,583 --> 01:28:59,625 Dobrze. 1119 01:29:13,514 --> 01:29:14,724 - Co jest? - O nie! 1120 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 - Rety. - Yeon-doo! 1121 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 Yeon-doo! 1122 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 Yeon-doo! Pomóżcie mi. 1123 01:29:21,689 --> 01:29:22,774 Szybko. Trzymasz ją? 1124 01:29:24,817 --> 01:29:26,027 Yeon-doo. 1125 01:29:26,110 --> 01:29:28,654 Obudź się, Yeon-doo! 1126 01:29:30,406 --> 01:29:31,991 Trzymaj się, Yeon-doo. 1127 01:29:35,328 --> 01:29:36,537 Na Bo-ra, głupolko. 1128 01:29:38,039 --> 01:29:39,665 Puść mnie. Nic mi nie jest. 1129 01:29:43,836 --> 01:29:45,296 Nic ci nie jest? 1130 01:29:45,880 --> 01:29:47,423 Prawie umarłam, udając. 1131 01:29:48,674 --> 01:29:50,426 Zapomniałaś o mojej operacji? 1132 01:29:52,887 --> 01:29:55,598 Co? Dlaczego to zrobiłaś? 1133 01:29:57,934 --> 01:29:59,477 Tak z niego zrezygnujesz? 1134 01:30:05,274 --> 01:30:06,901 Hyun-jin czeka na zewnątrz. 1135 01:30:09,195 --> 01:30:10,947 Nic mi nie jest. Idź. 1136 01:30:27,088 --> 01:30:30,425 Powinienem grać główną rolę, a jestem tylko kierowcą? 1137 01:30:31,259 --> 01:30:32,677 Czuj się zaszczycona. 1138 01:30:38,015 --> 01:30:38,850 Wskakuj. 1139 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Dzięki. 1140 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 Woon-ho! 1141 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 Za chwilę podjedzie pociąg do Seulu. 1142 01:31:44,415 --> 01:31:47,585 Pasażerowie jadący do Seulu 1143 01:31:47,668 --> 01:31:50,004 proszeni są na peron czwarty. 1144 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 Poong Woon-ho! 1145 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Przepraszam. 1146 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 Za co? 1147 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Że nie przyszłam, gdy zaprosiłam cię na film. 1148 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Zawsze robiłam coś innego, gdy kręciłeś, 1149 01:32:32,338 --> 01:32:34,632 i zjadłam za dużo śliwek. 1150 01:32:34,715 --> 01:32:35,633 Przepraszam. 1151 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 Gdy powiedziałeś, że wyjeżdżasz, 1152 01:32:40,179 --> 01:32:42,557 było mi bardzo smutno. 1153 01:32:43,933 --> 01:32:47,520 Udawałam, że nie było. Przepraszam za to, Woon-ho. 1154 01:32:50,439 --> 01:32:53,109 Czułam coś innego. 1155 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Powiedziałam, że cię nie lubię, 1156 01:32:58,406 --> 01:33:00,324 co było kłamstwem. 1157 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Przepraszam. 1158 01:33:13,838 --> 01:33:15,464 Dlaczego się śmiejesz? 1159 01:33:16,257 --> 01:33:17,717 Za co przepraszasz? 1160 01:33:19,343 --> 01:33:21,262 Powiedz, że mnie lubisz. 1161 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 Jak mogę to tu powiedzieć? Wstydzę się. 1162 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Jesteśmy w miejscu publicznym… 1163 01:33:30,980 --> 01:33:32,064 Cieszyłem się… 1164 01:33:34,859 --> 01:33:36,944 każdą chwilą, którą razem spędziliśmy. 1165 01:33:39,238 --> 01:33:40,698 Lubię cię, Na Bo-ra. 1166 01:33:44,577 --> 01:33:45,411 Ja też. 1167 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 Co? 1168 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 Nie słyszę! 1169 01:33:54,712 --> 01:33:56,464 Lubię cię! 1170 01:33:57,173 --> 01:33:58,799 Też cię lubię! 1171 01:33:59,425 --> 01:34:01,344 Bardzo cię lubię! 1172 01:34:25,451 --> 01:34:28,871 Poczekaj na mnie. Obiecuję, że wrócę. 1173 01:34:34,335 --> 01:34:36,796 Muszę już iść. 1174 01:34:37,922 --> 01:34:38,923 Nie płacz. 1175 01:34:40,299 --> 01:34:41,133 Dobrze? 1176 01:35:39,400 --> 01:35:42,486 I tak się pożegnaliśmy. 1177 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 LIST DO XXI WIEKU 1178 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 Rozpoczynamy 27. Festiwal Wooam! 1179 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 LIST DO XXI WIEKU 1180 01:36:26,947 --> 01:36:27,948 To ja, Woon-ho. 1181 01:36:28,532 --> 01:36:30,868 Fajnie się tu mieszka. 1182 01:36:31,786 --> 01:36:33,913 Spędzam dużo czasu z bratem. 1183 01:36:34,789 --> 01:36:38,125 Jeśli świat nie skończy się w sylwestra w 2000 roku, 1184 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 to napiszę do ciebie e-mail. 1185 01:36:40,461 --> 01:36:41,504 Ty stawiasz. 1186 01:36:41,587 --> 01:36:43,964 A co u Hyun-jina i Yeon-doo? 1187 01:36:46,592 --> 01:36:47,927 Poproszę demisodę… 1188 01:36:48,010 --> 01:36:48,844 Jaki smak? 1189 01:36:48,928 --> 01:36:50,054 Pomarańczową. 1190 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 Nawet nie pytaj. Żałuj, że ich nie widzisz. 1191 01:36:53,557 --> 01:36:55,267 - Słyszycie widownię? - Dziesięć… 1192 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 - Odliczają. - …osiem. 1193 01:36:57,394 --> 01:37:00,272 - Siedem, sześć, pięć. - Siedem, sześć, pięć. 1194 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 - Cztery, trzy, dwa, jeden. - Cztery, trzy, dwa, jeden. 1195 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 Pierwszy dzień 2000 roku! Początek nowego milenium! 1196 01:37:09,406 --> 01:37:11,033 Świat się nie skończył. 1197 01:37:11,659 --> 01:37:13,577 Nowy Rok był tu cztery godziny temu. 1198 01:37:14,161 --> 01:37:15,663 Witaj w 2000 roku. 1199 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Jak mówiłeś, śliwa kwitnie. 1200 01:37:21,377 --> 01:37:23,587 Ale śliwki są lepsze niż kwiaty. 1201 01:37:24,088 --> 01:37:27,883 Złożyłem podanie na wydział komunikacji społecznej w Seulu. 1202 01:37:27,967 --> 01:37:30,678 Mam nadzieję, że będziemy razem studiować. 1203 01:37:35,516 --> 01:37:37,101 Dostałaś się! 1204 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 Bo-ra się dostała! 1205 01:37:40,437 --> 01:37:41,272 Naprawdę? 1206 01:37:42,898 --> 01:37:43,816 Dostała się! 1207 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 - Co się dzieje? - Dostała się! 1208 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 Tak? 1209 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 ODŚWIEŻ 1210 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 PUNGWH2000 NIEODCZYTANA 1211 01:37:54,994 --> 01:37:59,582 U ciebie wszystko w porządku? Czekam na twoją odpowiedź. 1212 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Nie mogę odebrać telefonu. 1213 01:38:16,473 --> 01:38:19,184 Zostaw wiadomość, jeśli czegoś ode mnie chcesz. 1214 01:38:34,700 --> 01:38:36,118 Czekałam, 1215 01:38:37,870 --> 01:38:40,539 ale Woon-ho się już nie odezwał. 1216 01:38:42,333 --> 01:38:44,543 - Spakowałeś lekarstwa? - Tak! 1217 01:38:44,627 --> 01:38:48,213 - A te na trawienie? Gdzie są? - Są tutaj. 1218 01:38:48,297 --> 01:38:50,257 - Czekaj. - Widziałaś, że je pakuję. 1219 01:38:50,341 --> 01:38:52,885 - Jadę! - Dobrze. 1220 01:38:54,178 --> 01:38:55,846 - Idźcie do domu. - Pa. 1221 01:38:55,930 --> 01:38:57,473 Poczekamy, aż odjedziesz. 1222 01:38:58,140 --> 01:38:59,934 - Idźcie! - Jedź już. 1223 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 - Jedź. - No nie mogę. 1224 01:39:02,102 --> 01:39:03,354 Jedź! Rety. 1225 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 - Jedź. - Idźcie do domu. 1226 01:39:07,816 --> 01:39:10,069 - Zadzwoń, gdy dojedziesz. - Dobrze. 1227 01:39:15,532 --> 01:39:16,700 - Bo-ra. - Bo-ra. 1228 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 Na Bo-ra! 1229 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 Skończyłyście? 1230 01:39:19,620 --> 01:39:21,246 - Tak. - Chodźmy. 1231 01:39:21,330 --> 01:39:23,165 - Długo czekałaś? - Zgłodniałaś? 1232 01:39:23,248 --> 01:39:25,334 - Co chcesz? - Coś zachodniego. 1233 01:39:25,417 --> 01:39:27,127 - Zachodniego? - Makaron? 1234 01:39:27,211 --> 01:39:28,170 - Makaron? - Jasne. 1235 01:39:28,253 --> 01:39:30,422 Niedaleko otworzyli knajpę z dobrym. 1236 01:39:30,506 --> 01:39:33,050 - Kiedy? - Jest tam duża kolejka. 1237 01:39:33,133 --> 01:39:34,927 - Szybko. - Tak. 1238 01:39:35,010 --> 01:39:38,764 Powiesz nam, co studiujesz i na którym roku? 1239 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Bang U-ri, studentka biologii. W tym roku kończę studia. 1240 01:39:43,811 --> 01:39:44,770 Bo-ra. 1241 01:39:45,688 --> 01:39:47,064 Mamy mało czasu. 1242 01:39:47,147 --> 01:39:48,273 Dobrze. 1243 01:39:49,525 --> 01:39:50,359 Chodźmy. 1244 01:39:50,442 --> 01:39:54,655 Powoli przestawałam myśleć o Woon-ho. 1245 01:39:55,781 --> 01:39:57,449 Potraktuj to poważnie. 1246 01:39:57,533 --> 01:40:00,411 Umów się z nim ponownie, jeśli zechce. Dobrze? 1247 01:40:00,494 --> 01:40:02,579 Dobrze. Zadzwonię do ciebie. 1248 01:40:10,462 --> 01:40:11,422 Cześć. 1249 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Cześć. 1250 01:40:13,007 --> 01:40:15,300 - Przyszłaś na randkę w ciemno? - Tak. 1251 01:40:16,260 --> 01:40:17,886 Przepraszam za spóźnienie. 1252 01:40:18,512 --> 01:40:19,430 Nie szkodzi. 1253 01:40:24,059 --> 01:40:24,893 No tak… 1254 01:40:25,644 --> 01:40:28,605 Jestem Na Bo-ra. Zaczęłam studia w 2002 roku. 1255 01:40:29,857 --> 01:40:32,693 Bo-ra. Ładne imię. 1256 01:40:34,862 --> 01:40:39,616 Jestem Woon-ho. Jung Woon-ho. 1257 01:40:47,458 --> 01:40:49,418 To trochę niezręczne, nie? 1258 01:40:50,085 --> 01:40:52,046 To moja pierwsza randka w ciemno. 1259 01:40:52,129 --> 01:40:56,008 Kolega mnie na nią namówił, ale nie sądziłem, że taka ładna… 1260 01:40:57,384 --> 01:40:58,218 Co? 1261 01:41:01,847 --> 01:41:02,681 Pani Na. 1262 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Pani Na. 1263 01:41:25,329 --> 01:41:28,832 Przepraszam. Ja nic nie zrobiłem. 1264 01:41:28,916 --> 01:41:29,792 Przepraszam. 1265 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 Przestań płakać, proszę. 1266 01:41:35,339 --> 01:41:38,008 Napij się wody. 1267 01:41:54,691 --> 01:41:58,570 Nie ma takiego numeru. Sprawdź numer i spróbuj ponownie. 1268 01:41:58,654 --> 01:42:01,031 Teraz naprawdę o tobie zapomnę. 1269 01:42:01,949 --> 01:42:03,408 Już nie czekam. 1270 01:42:03,992 --> 01:42:06,203 Uznam, że nie żyjesz. 1271 01:42:07,871 --> 01:42:10,499 Nawet jeśli wrócisz i powiesz, że tęskniłeś, 1272 01:42:10,582 --> 01:42:12,668 nigdy się z tobą nie umówię! 1273 01:42:13,335 --> 01:42:15,003 Nie tęsknię za tobą! 1274 01:42:18,215 --> 01:42:21,260 Miłego życia, draniu! 1275 01:42:36,275 --> 01:42:41,196 CENTRUM WSPARCIA PRZEPROWADZEK 1276 01:42:51,874 --> 01:42:52,833 Mamo. 1277 01:42:55,627 --> 01:42:56,545 Tato. 1278 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 ZIELONE APARTAMENTY WOOAM WIDOK Z LOTU PTAKA NA REKONSTRUKCJĘ 1279 01:43:40,589 --> 01:43:42,633 SPOJRZENIE: WYSTAWA SZTUKI MEDIALNEJ 1280 01:43:42,716 --> 01:43:46,178 MUZEUM SZTUKI W CHEONGJU 1281 01:43:46,261 --> 01:43:51,099 LECĘ W ŚWIAT CZYJEŚ OCZY 1282 01:44:33,267 --> 01:44:35,352 BORA VIDEO 1283 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 WIECZNA WIOSNA KU PAMIĘCI POONG WOON-HO (1983-2001) 1284 01:45:42,461 --> 01:45:46,548 Gdy się przeprowadzałem, znalazłem paczkę, którą ukrył Woon-ho. 1285 01:45:47,257 --> 01:45:50,302 Ponad 15 lat po jego śmierci. 1286 01:45:53,847 --> 01:45:56,725 Zastanawiałem się, dlaczego ukrył taką kasetę. 1287 01:45:57,559 --> 01:45:59,353 Ale to nie była zwykła kaseta. 1288 01:46:00,187 --> 01:46:02,314 Czułem, że muszę ją wysłać. 1289 01:46:03,315 --> 01:46:06,860 Dlatego się do ciebie odezwałem. Zorganizowałem też wystawę. 1290 01:46:07,986 --> 01:46:11,865 Przepraszam, jeśli cię to skrępowało. 1291 01:46:12,866 --> 01:46:15,577 Nie. Dziękuję za zaproszenie. 1292 01:46:17,704 --> 01:46:19,039 Gdyby nie ty… 1293 01:46:21,124 --> 01:46:22,250 nienawidziłabym go… 1294 01:46:24,503 --> 01:46:26,088 do końca życia. 1295 01:46:28,882 --> 01:46:32,219 Bardzo cię nienawidziłem, Noona. 1296 01:46:34,054 --> 01:46:37,766 Myślałem, że Woon-ho wróci przez ciebie do Korei. 1297 01:46:40,769 --> 01:46:44,731 Gdy przygotowywałem tę wystawę, kierowałem się jego spojrzeniem. 1298 01:46:47,401 --> 01:46:48,652 Zawsze… 1299 01:46:51,196 --> 01:46:52,447 odnajdywałem ciebie. 1300 01:46:54,116 --> 01:46:56,201 Czułem, że cię kochał. 1301 01:46:57,494 --> 01:46:58,870 I to bardzo. 1302 01:47:00,247 --> 01:47:02,207 Więc chciałem ci przekazać… 1303 01:47:04,584 --> 01:47:06,336 jego uczucia do ciebie. 1304 01:47:10,048 --> 01:47:11,508 Dowiedziałem się, 1305 01:47:12,926 --> 01:47:16,179 że najszczęśliwszymi momentami w krótkim życiu Woon-ho 1306 01:47:16,888 --> 01:47:18,682 były te spędzone z tobą. 1307 01:47:21,810 --> 01:47:22,811 Dziękuję… 1308 01:47:24,729 --> 01:47:26,565 że dałaś mu radosne wspomnienia 1309 01:47:27,691 --> 01:47:29,151 i że o nim pamiętasz. 1310 01:47:31,820 --> 01:47:33,113 Jak mogłabym… 1311 01:47:37,117 --> 01:47:38,535 zapomnieć o Woon-ho? 1312 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Boże. 1313 01:48:02,142 --> 01:48:03,935 Ale spotkał je los. 1314 01:48:04,019 --> 01:48:06,521 Kiedyś wszyscy chętnie je oglądali. 1315 01:48:07,898 --> 01:48:11,067 Sama wykradałaś pornosy, pamiętasz? 1316 01:48:11,151 --> 01:48:12,569 Co? Niby kiedy? 1317 01:48:12,652 --> 01:48:15,947 Myślałaś, że nie widzę, jak brałaś je przy kolegach? 1318 01:48:16,031 --> 01:48:18,033 - Darowałem ci. - Co? To nieprawda. 1319 01:48:18,116 --> 01:48:19,826 O wszystkim wiedziałem. 1320 01:48:20,410 --> 01:48:22,621 Dlaczego mamie podoba się nowy dom? 1321 01:48:23,246 --> 01:48:24,664 Daj jej spokój. 1322 01:48:25,290 --> 01:48:28,460 Gdy tu zamieszkaliśmy, obiecałem jej, 1323 01:48:28,543 --> 01:48:31,171 że zarobię dużo kasy i zamieszkamy w ładnym domu. 1324 01:48:34,633 --> 01:48:36,301 Długo tu mieszkaliśmy. 1325 01:48:41,348 --> 01:48:42,682 Zostaw je. 1326 01:48:43,225 --> 01:48:44,059 Dlaczego? 1327 01:48:44,142 --> 01:48:46,561 Oglądałem je z mamą, gdy ze sobą chodziliśmy. 1328 01:48:46,645 --> 01:48:48,480 Trudno będzie je potem zdobyć. 1329 01:48:49,147 --> 01:48:51,066 Nadal tak bardzo ją kochasz? 1330 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Wszyscy faceci powinni być jak ty. 1331 01:48:58,198 --> 01:49:00,408 Znasz się na mężczyznach. 1332 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Chodź. 1333 01:49:07,249 --> 01:49:08,625 - Tato. - Tak? 1334 01:49:10,085 --> 01:49:12,170 Mamy jakieś magnetowidy? 1335 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 NAGRANIA Z KAMERY STYCZEŃ 1999 ROKU, WOON-HO 1336 01:49:30,105 --> 01:49:30,939 NAGRANIA Z KAMERY 1337 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 W porządku? Jak się miewasz? 1338 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 Znowu płaczesz 1339 01:49:52,210 --> 01:49:57,674 Bo mnie nie ma? 1340 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Kiedyś ze mną rozmawiałaś 1341 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 Ale już cię nie widuję 1342 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 Dzisiaj… 1343 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Woo-jung i ja też chcemy spróbować. 1344 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 Ale ładne. 1345 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Jeśli macie okazję… 1346 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 Na Bo-ra! 1347 01:51:09,579 --> 01:51:10,664 Cześć! 1348 01:51:12,916 --> 01:51:14,626 Chodźcie tu, fale! 1349 01:51:15,835 --> 01:51:18,004 Przestań! 1350 01:51:18,088 --> 01:51:20,006 Znów się ze mną droczysz? 1351 01:51:21,549 --> 01:51:22,717 - Cholera. - Kurczę. 1352 01:51:33,561 --> 01:51:36,106 Kocham was, uczniowie liceum Woooam. 1353 01:51:36,690 --> 01:51:40,944 Bądźmy ludźmi, którzy dają z siebie wszystko. 1354 01:51:41,027 --> 01:51:42,112 Co ro za fryzura? 1355 01:51:42,195 --> 01:51:44,531 Co? Zawsze się pan czepia o moje włosy. 1356 01:51:45,240 --> 01:51:46,199 Idź na lekcje! 1357 01:51:46,282 --> 01:51:49,661 Nawet jeśli świat się skończy, nie musimy wszyscy umierać. 1358 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Znajdź sobie przystojnego chłopaka. 1359 01:51:52,539 --> 01:51:54,290 Nadal jesteś przystojny, prawda? 1360 01:51:55,583 --> 01:51:56,459 Wiedziałem. 1361 01:51:56,960 --> 01:51:59,921 Ciekawe, czy spotykam się z moją pierwszą miłością. 1362 01:52:01,589 --> 01:52:05,343 Chcę, żeby moi rodzice byli zdrowi, 1363 01:52:06,219 --> 01:52:08,221 a Ba-da bardziej mnie słuchał. 1364 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 No i… 1365 01:52:11,474 --> 01:52:14,602 Chcę, żeby Yeon-doo była zdrowsza. 1366 01:52:15,353 --> 01:52:18,940 Chcę, żeby Cholera i Pańcia tak nie przeklinały. 1367 01:52:20,233 --> 01:52:21,067 No i… 1368 01:52:26,030 --> 01:52:27,782 W XXI wieku 1369 01:52:29,576 --> 01:52:32,203 chcę być bardziej szczera. 1370 01:52:39,252 --> 01:52:40,086 Joseph. 1371 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Hej, Joseph. 1372 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Chodź, Poong Joon-ho. Słuchaj się starszego brata. 1373 01:52:49,554 --> 01:52:51,639 Dlaczego tak rozrabiasz? 1374 01:52:53,057 --> 01:52:55,351 Nie wyjeżdżaj. 1375 01:52:55,935 --> 01:52:58,104 Nie zostawiaj mnie dla Na Bo-ry! 1376 01:52:58,188 --> 01:53:01,107 Bo-ra jest od ciebie starsza. Mów na nią „Noona”. 1377 01:53:01,983 --> 01:53:04,486 Wracasz do Korei. 1378 01:53:05,278 --> 01:53:08,406 - Będę cię często odwiedzał, dobrze? - Dobrze. 1379 01:53:09,532 --> 01:53:11,451 Za każdym razem będę kupował ci gry. 1380 01:53:11,534 --> 01:53:13,870 - Naprawdę? - Tak. Chcesz? 1381 01:53:16,372 --> 01:53:17,332 Okej. 1382 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 A teraz 1383 01:53:21,461 --> 01:53:22,587 spójrz w kamerę. 1384 01:53:23,588 --> 01:53:26,466 Bo-ra Noona, cześć. 1385 01:53:26,549 --> 01:53:28,218 „Cześć”? To Nowy Rok. 1386 01:53:29,260 --> 01:53:30,929 Happy new year. 1387 01:53:31,012 --> 01:53:32,305 Po koreańsku. 1388 01:53:32,889 --> 01:53:36,309 „Bo-ra Noona, szczęśliwego nowego roku”. 1389 01:53:36,392 --> 01:53:38,269 - Jasne? - Tak. 1390 01:53:38,353 --> 01:53:39,312 Okej. 1391 01:53:39,395 --> 01:53:41,397 A teraz powiedz to z uśmiechem. 1392 01:53:41,898 --> 01:53:44,943 Szczęśliwego nowego roku, Bo-ra Noona. 1393 01:53:45,902 --> 01:53:47,237 Brawo. 1394 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 Wiesz? 1395 01:53:48,696 --> 01:53:51,449 Woon-ho pracuje z ładną dziewczyną, ale… 1396 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Hej. 1397 01:53:53,618 --> 01:53:54,786 Mówię prawdę! 1398 01:53:56,746 --> 01:53:57,914 Gada bzdury. 1399 01:54:07,006 --> 01:54:07,966 Poczekaj. 1400 01:54:09,133 --> 01:54:10,218 Jeśli zrobię tak… 1401 01:54:17,016 --> 01:54:18,017 Widzisz to? 1402 01:54:19,269 --> 01:54:20,687 Mamy już XXI wiek. 1403 01:54:22,188 --> 01:54:24,482 Wstałem o 4 rano, żeby ci to pokazać. 1404 01:54:26,484 --> 01:54:28,695 W Korei jest teraz 2. 1405 01:54:31,531 --> 01:54:32,949 Pewnie śpisz. 1406 01:54:34,826 --> 01:54:37,620 Poczekaj jeszcze chwilę. Niedługo się zobaczymy. 1407 01:54:44,168 --> 01:54:45,253 Chcę cię zobaczyć. 1408 01:54:48,548 --> 01:54:50,216 Bo-ro z XXI wieku. 1409 01:55:18,953 --> 01:55:25,919 DZIEWCZYNA Z XX WIEKU 1410 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Napisy: Kamila Krupiński