1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,606
UNA PRODUZIONE YONGFILM
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,575
CENTRO ASSISTENZA TRASLOCHI
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
Sta nevicando.
7
00:00:49,966 --> 00:00:51,342
- Ehi.
- Dio mio!
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
È prestissimo
e tu già sei sveglio e al lavoro.
9
00:00:54,262 --> 00:00:55,305
Buongiorno.
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,725
Non è per tua figlia a
11
00:00:59,392 --> 00:01:00,518
Intendi Bo-ra?
12
00:01:02,145 --> 00:01:04,814
- Stammi bene.
- Sì. Fa' attenzione in strada.
13
00:01:15,742 --> 00:01:20,622
SGUARDO: UNA MOSTRA D'ARTE DIGITALE
JOSEPH
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,504
Ti sento con la brezza.
15
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
Dea del vento.
16
00:01:30,548 --> 00:01:33,218
Ottimo lavoro, sig.na Na.
Andiamo a mangiare.
17
00:01:33,301 --> 00:01:34,511
Ben fatto, ragazzi.
18
00:01:34,594 --> 00:01:36,805
- Ottimo lavoro. Andiamo.
- Perfetto.
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,476
Pronto, papà?
20
00:01:41,559 --> 00:01:43,520
Chi è Joseph?
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,688
Eh? Chi?
22
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
Esci con uno straniero?
23
00:01:48,525 --> 00:01:50,193
Di cosa stai parlando?
24
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
"L'amore proibito
che è nei sogni di tutti"?
25
00:01:55,115 --> 00:01:56,991
Guardi ancora i porno?
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,161
Ma di che parli?
Quando mai ho guardato i porno?
27
00:02:00,245 --> 00:02:04,749
Ok. Non c'è bisogno
di alzare la voce con tuo padre.
28
00:02:04,833 --> 00:02:08,336
Mi sono agitato per niente.
Pensavo ti vedessi con qualcuno.
29
00:02:08,419 --> 00:02:11,339
Verrai a trovarci
quando ci trasferiremo, o no?
30
00:02:11,422 --> 00:02:14,467
- Beh, io…
- Ok, sei troppo impegnata.
31
00:02:14,551 --> 00:02:17,929
Ci verrà un'ernia
a trasportare tutto, ma non fa niente.
32
00:02:18,012 --> 00:02:20,390
- No, io…
- I nostri figli hanno da fare.
33
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
Fai come vuoi!
34
00:02:22,308 --> 00:02:23,268
Ok.
35
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
JEONGSA - AN AFFAIR
36
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
L'AMORE PROIBITO CHE È NEI SOGNI DI TUTTI
37
00:02:51,671 --> 00:02:53,631
Ehi, Kim Yeon-doo, sei pazza?
38
00:02:55,466 --> 00:02:56,301
Eh?
39
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
1999, CHEONGJU
40
00:03:07,353 --> 00:03:09,355
Perché non vuoi andare in America?
41
00:03:10,356 --> 00:03:12,150
E l'intervento al cuore?
42
00:03:12,775 --> 00:03:15,945
A che serve la chirurgia
se non ho un cuore?
43
00:03:17,530 --> 00:03:19,449
Che diavolo stai dicendo?
44
00:03:19,532 --> 00:03:23,286
Il cuore mi è stato rubato.
45
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Benvenuto.
46
00:03:32,086 --> 00:03:34,839
Oh, mia madre non c'è.
47
00:03:36,966 --> 00:03:37,884
Scusami!
48
00:03:39,010 --> 00:03:41,095
Anch'io so prendere le misure.
49
00:03:42,263 --> 00:03:43,181
Aspetta.
50
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
BAEK HYUN-JIN
51
00:04:15,088 --> 00:04:16,923
Il tuo cuore ha mai palpitato
52
00:04:17,840 --> 00:04:19,175
pericolosamente?
53
00:04:21,511 --> 00:04:23,346
Non dipende dalla tua malattia?
54
00:04:25,056 --> 00:04:26,474
No. Era diverso.
55
00:04:26,557 --> 00:04:28,309
Mi hai mai vista così?
56
00:04:28,393 --> 00:04:30,853
Lee Jae-ung, il rappresentante di classe.
57
00:04:30,937 --> 00:04:33,022
Choi Yeong-su, squadra di atletica.
58
00:04:33,106 --> 00:04:34,774
Quello di Arte alle medie.
59
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
Vediamo, chi altri? Ah, sì!
60
00:04:38,486 --> 00:04:43,241
Non avevi detto che Jung-jae
sarebbe stato il tuo ultimo amore?
61
00:04:43,324 --> 00:04:44,951
Ho fatto tutto per niente?
62
00:04:47,036 --> 00:04:49,622
Questa volta è davvero reale.
63
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
Non riesco a dormire da allora.
64
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Ho paura di non rivederlo più
65
00:04:55,086 --> 00:04:57,046
e la musica mi fa piangere.
66
00:04:58,089 --> 00:04:59,465
È una cosa seria.
67
00:05:01,009 --> 00:05:03,886
È uguale, non puoi farlo!
Dai, fai le valigie!
68
00:05:04,971 --> 00:05:07,557
Ehi, credi che faccia così senza motivo?
69
00:05:08,391 --> 00:05:12,312
Ha preso l'uniforme del Liceo Wooam!
La nostra stessa scuola!
70
00:05:12,395 --> 00:05:14,272
Come faccio ad andarmene?
71
00:05:22,947 --> 00:05:26,451
VUOI CREARE
UN ACCOUNT DI POSTA ELETTRONICA?
72
00:05:28,828 --> 00:05:30,663
ID: BORA1999
73
00:05:31,080 --> 00:05:34,250
La password è "amiche per sempre".
74
00:05:34,834 --> 00:05:36,502
Che dovrei farci con questo?
75
00:05:37,962 --> 00:05:43,551
Ora saprai tutto ciò che fa.
Come se andassi a scuola con lui.
76
00:05:43,634 --> 00:05:44,594
Bo-ra…
77
00:05:46,763 --> 00:05:50,350
Però ora va' a operarti
e torna in buona salute, va bene?
78
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Sì.
79
00:05:56,230 --> 00:05:57,940
1 NUOVA EMAIL - OSSERVAZIONI
80
00:05:58,024 --> 00:06:01,652
Cara Bo-ra,
sono appena arrivata da mia zia.
81
00:06:01,736 --> 00:06:03,821
Qui è tutto un altro mondo.
82
00:06:03,905 --> 00:06:06,449
L'America è enorme, e anche i palazzi!
83
00:06:07,116 --> 00:06:10,787
E ovunque ci sono persone
che sembrano delle star del cinema.
84
00:06:12,038 --> 00:06:14,916
Non posso credere
di essere bloccata in ospedale.
85
00:06:14,999 --> 00:06:17,543
Vorrei che fossi qui per divertirti.
86
00:06:18,836 --> 00:06:21,506
Ad ogni modo,
oggi finalmente inizi la scuola.
87
00:06:21,589 --> 00:06:22,799
Sveglia tua sorella!
88
00:06:24,175 --> 00:06:26,427
Ti sei svegliata in tempo, sì?
89
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
Na Bo-ra è sveglia, mamma.
90
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
Wow, davvero?
Forse gli asini inizieranno a volare.
91
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Dille di venire a fare colazione.
92
00:06:36,187 --> 00:06:37,939
Eh? È già uscita?
93
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
È il gran giorno! Vedrai quel ragazzo!
94
00:06:40,691 --> 00:06:42,985
- Aspetta…
- Che emozione!
95
00:06:43,069 --> 00:06:45,154
Eh? È già uscita?
96
00:06:45,238 --> 00:06:48,533
L'ho visto andare
verso il complesso di appartamenti.
97
00:06:48,616 --> 00:06:50,451
Invece che alla nostra fermata,
98
00:06:50,535 --> 00:06:53,538
corri ai Lucky Apartments
e prendi l'autobus lì.
99
00:06:54,122 --> 00:06:56,040
Potresti incontrarlo prima.
100
00:06:56,582 --> 00:06:59,669
Signore, aspetti!
101
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Grazie, signore.
102
00:07:04,882 --> 00:07:06,259
Mi spiace. Scusate.
103
00:07:07,427 --> 00:07:09,429
Scusate.
104
00:07:14,016 --> 00:07:14,976
Scusa!
105
00:07:21,315 --> 00:07:23,609
Ehi, signore! Vada piano!
106
00:07:24,193 --> 00:07:25,153
Siediti qui.
107
00:07:25,820 --> 00:07:27,238
Non inciampare di nuovo.
108
00:07:27,989 --> 00:07:29,031
Grazie.
109
00:07:32,243 --> 00:07:35,413
Ricorda, il suo nome è Baek Hyun-jin.
110
00:07:37,373 --> 00:07:40,001
- Andiamo al negozio della scuola?
- Certo.
111
00:07:40,543 --> 00:07:42,462
- Comprerai qualcosa?
- Perché?
112
00:07:42,545 --> 00:07:44,547
Eccoti, Baek Hyun-jin.
113
00:07:46,382 --> 00:07:48,301
Salve, matricole.
114
00:07:48,384 --> 00:07:50,720
I ragazzi di qua, le ragazze di là.
115
00:07:52,889 --> 00:07:54,557
Ehi, come ti sei vestito?
116
00:07:57,935 --> 00:07:59,395
- Tu dove vai?
- Scusi?
117
00:07:59,479 --> 00:08:02,356
Le ragazze di qua, i ragazzi di là.
Entrate!
118
00:08:03,733 --> 00:08:05,443
Eh? Che palle!
119
00:08:08,821 --> 00:08:10,406
Che palle…
120
00:08:10,990 --> 00:08:13,826
Non vedevo l'ora
di frequentare una scuola mista,
121
00:08:13,910 --> 00:08:15,328
invece è la stessa cosa.
122
00:08:15,411 --> 00:08:18,706
Non significa
che ogni speranza sia perduta.
123
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
Che hai detto?
124
00:08:26,547 --> 00:08:28,132
Al suono della campanella,
125
00:08:28,216 --> 00:08:31,260
ci ritroveremo tutti insieme
in un unico posto.
126
00:08:41,145 --> 00:08:42,438
Cavolo, fate piano!
127
00:08:42,522 --> 00:08:43,731
In fila! Piano!
128
00:08:52,490 --> 00:08:53,407
Bo-ra.
129
00:08:54,075 --> 00:08:55,868
Ora devi fare una cosa.
130
00:08:56,911 --> 00:08:58,037
Conto su di te.
131
00:09:09,465 --> 00:09:11,968
CIÒ CHE YEON-DOO
VUOLE SAPERE SU "QUEL RAGAZZO"
132
00:09:12,051 --> 00:09:13,636
È alto 1,81 m.
133
00:09:14,220 --> 00:09:16,847
Gli piace la Demisoda all'arancia.
134
00:09:16,931 --> 00:09:18,057
Numero di scarpe?
135
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
45.
136
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
Gli piace il basket.
137
00:09:21,519 --> 00:09:24,355
Se è bravo a basket,
dev'essere super popolare.
138
00:09:25,606 --> 00:09:28,568
Sì, ma non al punto
da dovertene preoccupare.
139
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
- Come sono gli amici?
- Giochiamo?
140
00:09:30,736 --> 00:09:32,363
E se avesse una ragazza?
141
00:09:33,114 --> 00:09:37,034
Non credo, sta sempre
col suo miglior amico, Poong Woon-ho.
142
00:09:37,118 --> 00:09:38,619
È uno della sua classe.
143
00:09:38,703 --> 00:09:40,788
Vive al 304 dei Lucky Apartments.
144
00:09:40,871 --> 00:09:42,456
Vanno a scuola insieme.
145
00:09:42,540 --> 00:09:45,501
Pensi che ci sia un modo per avvicinarlo?
146
00:09:45,585 --> 00:09:48,004
- C'era un senso di unione.
- Gruppi?
147
00:09:48,838 --> 00:09:53,843
Quali principi deve difendere
un cittadino democratico?
148
00:09:53,926 --> 00:09:57,888
Uno, deve rispettare
le discussioni e i dibattiti.
149
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
- Woon-ho!
- Ehi, da questa parte…
150
00:10:00,600 --> 00:10:02,518
- Ho ragione o no?
- Ha ragione.
151
00:10:02,602 --> 00:10:04,604
Due, deve lasciare che…
152
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Che c'è?
153
00:10:10,234 --> 00:10:11,402
Scusi?
154
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
Ahi!
155
00:10:19,285 --> 00:10:21,621
Ahi, mi fa male la pancia!
156
00:10:22,872 --> 00:10:25,416
Signore, mi fa male la pancia.
157
00:10:26,000 --> 00:10:28,377
Credo di dover andare in infermeria.
158
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
- Ti fa male?
- No.
159
00:10:31,422 --> 00:10:32,340
Smettila.
160
00:10:35,885 --> 00:10:37,303
Avanti il prossimo.
161
00:10:38,262 --> 00:10:40,598
Suppongo tu non abbia bisogno di me.
162
00:10:40,681 --> 00:10:42,391
Eh? Oh, sissignore!
163
00:10:45,645 --> 00:10:48,064
Ho dei brutti dolori mestruali.
164
00:10:48,606 --> 00:10:50,441
Stai male, eh?
165
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
Ecco qua.
166
00:10:55,863 --> 00:10:57,114
Le mani.
167
00:10:59,158 --> 00:11:00,910
Prendi questa e riposati.
168
00:11:00,993 --> 00:11:02,995
- Grazie, signore.
- Di nulla.
169
00:11:03,079 --> 00:11:05,081
- Spero ti riprenda.
- Sissignore.
170
00:11:05,164 --> 00:11:06,040
Avanti.
171
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Hyeon-beom è entrato male.
172
00:11:07,875 --> 00:11:09,710
Significa che sono forte.
173
00:11:10,336 --> 00:11:12,129
Hai deciso a cosa iscriverti?
174
00:11:12,963 --> 00:11:14,882
Non lo so. Tu?
175
00:11:15,633 --> 00:11:18,469
- Al Club Radiotelevisivo.
- Ok, anch'io.
176
00:11:19,470 --> 00:11:21,305
Almeno lo sai cosa fanno?
177
00:11:21,389 --> 00:11:24,016
No. Che fanno?
178
00:11:24,600 --> 00:11:26,519
Fanno perfino le audizioni.
179
00:11:27,311 --> 00:11:28,229
Aspetta.
180
00:11:34,902 --> 00:11:35,736
Che c'è?
181
00:11:38,781 --> 00:11:40,741
- Niente.
- Come, "niente"?
182
00:11:41,742 --> 00:11:47,289
- Cosa cercano con delle audizioni?
- Voci appassionate?
183
00:11:47,373 --> 00:11:50,876
Una voce appassionata?
Come fai a dimostrare di avercela?
184
00:11:52,837 --> 00:11:53,879
Forza, sbrigati.
185
00:11:54,463 --> 00:11:55,923
Grazie.
186
00:11:56,716 --> 00:11:59,093
Bene. Numero tre: Na Bo-ra.
187
00:12:22,992 --> 00:12:25,119
- Credo che entrerà.
- È Na Bo-ra?
188
00:12:25,202 --> 00:12:26,287
Grazie.
189
00:12:27,079 --> 00:12:29,582
Il prossimo.
Numero quattro: Baek Hyun-jin.
190
00:12:36,213 --> 00:12:38,382
Mi dispiace, signore.
191
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
- Cosa?
- Ma che dice?
192
00:12:41,302 --> 00:12:43,554
Per fare spazio a talenti come il suo,
193
00:12:45,264 --> 00:12:47,767
mi ritirerò dall'audizione.
194
00:12:49,477 --> 00:12:52,062
Vedete tutti il piano annuale, vero?
195
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
- Sono dentro.
- Sì.
196
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
Per i dettagli…
197
00:12:54,815 --> 00:12:56,609
Ma Baek Hyun-jin non c'è.
198
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
Voi siete il futuro del nostro club.
199
00:12:59,028 --> 00:13:01,781
Impegniamoci al massimo
per il prossimo anno.
200
00:13:01,864 --> 00:13:02,698
Sì, signore!
201
00:13:02,782 --> 00:13:03,908
- Sarà fatto!
- Ok.
202
00:13:03,991 --> 00:13:05,451
Ma non preoccuparti.
203
00:13:05,534 --> 00:13:07,077
Lavorerete in coppia.
204
00:13:07,161 --> 00:13:08,329
Ho un ottimo piano.
205
00:13:08,412 --> 00:13:10,122
- Siate gentili.
- Sissignore.
206
00:13:12,666 --> 00:13:13,667
Ehi, Woon-ho!
207
00:13:15,795 --> 00:13:18,881
Siamo partner.
Non vedo l'ora di lavorare con te.
208
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Ok.
209
00:13:22,259 --> 00:13:24,386
Ehi, aspetta…
210
00:13:27,264 --> 00:13:28,098
“Ok”?
211
00:13:35,147 --> 00:13:36,690
Eh? Un cercapersone?
212
00:13:56,335 --> 00:13:59,463
Zero, uno, due…
213
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
sei…
214
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
zero…
215
00:14:11,892 --> 00:14:15,813
- Andiamo al negozio della scuola.
- Sto controllando una cosa.
216
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Ok, sbrigati.
217
00:14:18,774 --> 00:14:19,984
Cavolo.
218
00:14:20,651 --> 00:14:21,652
ELENCO TELEFONICO
219
00:14:22,319 --> 00:14:24,613
BAEK GWANG-DEOK, BAEK GI-YONG, BAEK…
220
00:14:32,788 --> 00:14:33,789
Pronto?
221
00:14:34,331 --> 00:14:36,292
Salve, cerco Baek Hyun-jin.
222
00:14:36,375 --> 00:14:39,086
- Chi? Non lo conosco.
- Oh, io…
223
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
Salve, cerco Baek Hyun-jin.
224
00:14:46,802 --> 00:14:48,429
- Ha sbagliato numero.
- Ok.
225
00:15:18,083 --> 00:15:19,001
Ti prego.
226
00:15:23,213 --> 00:15:24,173
Pronto?
227
00:15:25,341 --> 00:15:27,426
Salve, cerco Baek Hyun-jin.
228
00:15:33,724 --> 00:15:34,725
Con chi parlo?
229
00:15:38,771 --> 00:15:42,358
Siamo l'istituto di ricerca Sì o No.
230
00:15:42,441 --> 00:15:46,111
Qual è la sua canzone pop preferita?
231
00:15:46,195 --> 00:15:48,572
Lasci un messaggio dopo il bip.
232
00:15:49,615 --> 00:15:50,741
Bip.
233
00:15:54,787 --> 00:15:56,830
"Time Like a Lie" di Toy.
234
00:15:59,792 --> 00:16:02,461
Grazie per aver risposto al sondaggio.
235
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
Le manderemo un piccolo regalo.
236
00:16:05,547 --> 00:16:09,051
Quando sente il bip,
lasci il numero del suo cercapersone.
237
00:16:11,887 --> 00:16:13,222
Bip.
238
00:16:17,309 --> 00:16:18,227
Na Bo-ra?
239
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
Merda.
240
00:16:37,997 --> 00:16:40,499
Eri tu ieri, vero?
241
00:16:42,376 --> 00:16:43,460
Certo che no.
242
00:16:48,716 --> 00:16:49,550
Voglio dire…
243
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
che intendi?
244
00:16:55,222 --> 00:16:56,932
Vuoi il numero di Hyun-jin?
245
00:16:57,016 --> 00:16:58,308
Eh? Baek Hyun-jin?
246
00:17:00,519 --> 00:17:03,480
Perché mai dovrei volere il suo numero?
247
00:17:03,564 --> 00:17:04,481
Quindi, eri tu.
248
00:17:05,607 --> 00:17:06,608
Sì o No.
249
00:17:10,821 --> 00:17:12,906
Che problema hai? Ehi, tu!
250
00:17:12,990 --> 00:17:18,454
Perché hai finto di essere lui
e hai risposto alle sue chiamate? Eh?
251
00:17:19,705 --> 00:17:21,540
Non ho mai detto di essere lui.
252
00:17:22,332 --> 00:17:23,250
Come ti pare!
253
00:17:27,546 --> 00:17:29,965
Allora, me lo dirai?
254
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
Lascia stare!
255
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
Tanto non me l'avresti detto.
256
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
C'è un film che voglio vedere.
257
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
Se me lo presti, ci penso.
258
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
I tuoi hanno un videonoleggio, no?
259
00:17:47,816 --> 00:17:49,234
Quale film?
260
00:17:50,360 --> 00:17:52,112
VIETATO AI MINORI DI 19 ANNI
261
00:18:00,662 --> 00:18:01,663
Mocciosa…
262
00:18:03,749 --> 00:18:06,126
- Io esco, signore.
- Va' fuori.
263
00:18:06,210 --> 00:18:07,711
Aspetta, mi serve.
264
00:18:07,795 --> 00:18:08,629
La prossima.
265
00:18:09,963 --> 00:18:10,839
Forza.
266
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
- Apri lo zaino!
- Sissignore.
267
00:18:15,427 --> 00:18:16,303
Aprilo!
268
00:18:17,346 --> 00:18:18,180
Oh, no…
269
00:18:28,232 --> 00:18:29,441
Come hai potuto?
270
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
- Cosa?
- Alza le braccia.
271
00:18:52,256 --> 00:18:56,802
- Mi hai detto tu di portarlo.
- Non pensavo che avresti portato tutto!
272
00:18:56,885 --> 00:18:58,720
Senti chi parla.
273
00:18:59,721 --> 00:19:01,390
Zitta, sei fastidiosa.
274
00:19:24,204 --> 00:19:25,706
Ti distruggerò.
275
00:19:32,171 --> 00:19:33,505
Oh, salve…
276
00:19:44,933 --> 00:19:45,851
È un mio amico.
277
00:19:46,351 --> 00:19:48,437
I membri hanno uno sconto, vero?
278
00:19:49,646 --> 00:19:51,273
Sì, aspettate.
279
00:19:52,232 --> 00:19:53,066
Sì.
280
00:19:54,818 --> 00:19:57,946
Tieni, scrivi qui il tuo nome,
la data di nascita e…
281
00:19:59,781 --> 00:20:03,660
Sì. Danno un film gratis
a chi lascia il numero di cercapersone.
282
00:20:04,328 --> 00:20:05,204
Davvero?
283
00:20:20,010 --> 00:20:21,678
Pronto, sono Baek-jin Kim.
284
00:20:22,512 --> 00:20:25,849
Fammi sentire la tua voce dopo il bip.
285
00:20:34,900 --> 00:20:37,819
Sono Na Bo-ra,
conduttrice di Infinite Melodies.
286
00:20:37,903 --> 00:20:38,904
Ciao a tutti.
287
00:20:39,446 --> 00:20:43,200
Inizia oggi il Festival
dei Ciliegi in Fiore di Mushimcheon.
288
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Che ne dite una gita a Mushimcheon
289
00:20:45,994 --> 00:20:49,539
dopo la scuola per vedere i fiori?
290
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Hai già mangiato?
291
00:21:14,982 --> 00:21:17,150
Mangiamo insieme!
292
00:21:20,153 --> 00:21:22,197
C'è una fidanzata?
293
00:21:22,990 --> 00:21:25,284
- No.
- E un tipo ideale?
294
00:21:25,867 --> 00:21:26,868
Non saprei…
295
00:21:28,453 --> 00:21:29,496
Tipo Shim Eun-ha?
296
00:21:32,874 --> 00:21:34,710
Quelle pure e innocenti?
297
00:21:35,669 --> 00:21:36,545
Perfetto.
298
00:21:37,587 --> 00:21:38,839
Film preferito?
299
00:21:40,382 --> 00:21:41,258
Armageddon.
300
00:21:41,800 --> 00:21:43,302
Eh? È anche il mio.
301
00:21:43,802 --> 00:21:44,845
Armageddon.
302
00:21:45,804 --> 00:21:47,681
Specializzazione universitaria?
303
00:21:49,266 --> 00:21:52,644
- Teatro e cinema o Comunicazione.
- Teatro e cinema, o…
304
00:21:52,728 --> 00:21:57,065
L'idea è diventare una celebrità
con quel bel faccino?
305
00:21:58,608 --> 00:22:01,403
No, è che mi piace lavorare
con le telecamere.
306
00:22:03,530 --> 00:22:05,032
Gli piace lavorare con…
307
00:22:11,288 --> 00:22:13,206
Ehi, non stavo chiedendo di te!
308
00:22:13,874 --> 00:22:15,625
Parlavo di Baek Hyun-jin!
309
00:22:16,335 --> 00:22:18,128
Ora dovrò ricominciare.
310
00:22:18,211 --> 00:22:21,965
Ehi, non essere pigra.
Dovresti fare qualche ripresa.
311
00:22:22,966 --> 00:22:23,967
Perché dovrei?
312
00:22:24,760 --> 00:22:27,512
Sei nel nostro club.
Dovresti esserne capace.
313
00:22:30,223 --> 00:22:32,142
Beh, come si fa?
314
00:22:34,102 --> 00:22:34,936
Vieni.
315
00:22:36,396 --> 00:22:37,731
Metti l'occhio qui.
316
00:22:40,525 --> 00:22:41,568
La mano, qui.
317
00:22:44,988 --> 00:22:46,573
Così per ingrandire,
318
00:22:47,741 --> 00:22:49,242
e così per rimpicciolire.
319
00:22:50,660 --> 00:22:52,204
Non premere troppo forte.
320
00:22:54,873 --> 00:22:55,832
Lo vedi?
321
00:22:59,419 --> 00:23:02,547
Ok, ho capito. Puoi andare.
322
00:23:06,134 --> 00:23:07,219
Non romperla.
323
00:23:07,761 --> 00:23:09,346
Uff.
324
00:23:44,965 --> 00:23:47,050
- Wow.
- È velocissima!
325
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
È bravissima.
326
00:23:52,889 --> 00:23:56,351
Ragazzi, stanno facendo a botte!
Con la gang Paradise!
327
00:23:56,435 --> 00:23:58,270
- Davvero?
- Andiamo a vedere!
328
00:23:59,729 --> 00:24:02,566
Ehi, c'è una rissa. Andiamo a vedere.
329
00:24:03,150 --> 00:24:06,361
- Ci hai provato con la mia ragazza?
- Dai, smettila!
330
00:24:06,445 --> 00:24:08,572
Puoi starne fuori, Bok-soon.
331
00:24:10,031 --> 00:24:12,951
Non l'avresti fatto
se avessi saputo chi sono.
332
00:24:13,034 --> 00:24:15,829
Sono Min Hong-gi,
mi chiamano Pugno Potente.
333
00:24:15,912 --> 00:24:17,622
Come hai osato?
334
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Sei un uomo morto.
335
00:24:19,416 --> 00:24:20,750
Cavolo, dai!
336
00:24:20,834 --> 00:24:24,921
È a me che piace lui.
Mi ha respinto ed è già mortificante.
337
00:24:26,840 --> 00:24:29,009
Bok-soon, mi dispiace.
338
00:24:29,759 --> 00:24:30,677
Ma…
339
00:24:32,429 --> 00:24:34,097
non dovresti uscire con lui.
340
00:24:35,265 --> 00:24:36,808
Meriti un uomo migliore.
341
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
Ok.
342
00:24:38,518 --> 00:24:39,769
Cos'hai detto?
343
00:24:40,687 --> 00:24:42,439
Eh? Che stronzo…
344
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
Ehi.
345
00:24:50,614 --> 00:24:51,865
Chi diavolo è?
346
00:24:51,948 --> 00:24:53,617
- Prendi quel bastardo!
- Eh?
347
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Corri!
348
00:25:03,335 --> 00:25:05,170
Levatevi! Prendeteli!
349
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
- Veloci! Prendeteli!
- Venite qua!
350
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
- Cavolo!
- Venite qua!
351
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
- Che c'è? Che fate?
- La polizia.
352
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
Salga in macchina.
353
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Ok, ci vediamo dopo.
354
00:25:29,819 --> 00:25:31,321
Guardate, sta sorridendo.
355
00:25:33,156 --> 00:25:35,158
Chiedilo a quello.
356
00:25:35,242 --> 00:25:37,035
- Non sono stato io!
- Dio mio.
357
00:25:37,118 --> 00:25:38,703
Non ho fatto niente.
358
00:25:39,496 --> 00:25:41,206
Cos'ho fatto, eh?
359
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
Sei impazzito?
360
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
Quel tizio è dei Paradise!
361
00:25:49,130 --> 00:25:51,633
Stai attento, o ti farai ammazzare!
362
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
Stai bene?
363
00:26:22,247 --> 00:26:23,164
Stai bene?
364
00:26:24,416 --> 00:26:27,419
Ti ho fatto imparare
il taekwondo per proteggerti,
365
00:26:27,502 --> 00:26:31,881
non per litigare con i ragazzi.
Se continui così, chi vorrà uscire con te?
366
00:26:32,757 --> 00:26:34,551
Un sacco di ragazzi.
367
00:26:35,260 --> 00:26:36,428
Sì, come no.
368
00:26:36,511 --> 00:26:39,556
Quando rientriamo,
non dire come ti sei fatta male.
369
00:26:39,639 --> 00:26:42,934
Lo sai che tu madre
si spaventa facilmente.
370
00:26:43,518 --> 00:26:46,229
Vorrei che tutti fossero come te, papà.
371
00:26:48,940 --> 00:26:51,568
Hai occhio per gli uomini. Diamine!
372
00:26:53,778 --> 00:26:55,363
Ieri era molto umido.
373
00:26:55,905 --> 00:26:58,241
Ehi! Conoscete il nuovo internet point?
374
00:26:58,325 --> 00:27:01,411
Pare che ci lavori uno bellissimo.
Andiamo a vederlo?
375
00:27:01,494 --> 00:27:03,788
No, io devo andare al club.
376
00:27:03,872 --> 00:27:05,206
- Eh?
- Dai, vieni!
377
00:27:05,290 --> 00:27:07,626
No, ho aspettato solo per salutarvi.
378
00:27:07,709 --> 00:27:08,835
- Ciao.
- Un attimo!
379
00:27:22,682 --> 00:27:24,142
Na Bo-ra, salta su.
380
00:27:26,811 --> 00:27:29,064
- Wow! Vai!
- Ehi, vuole che tu salga.
381
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
- Forza!
- Ma perché io?
382
00:27:34,027 --> 00:27:37,197
Ehi, dove stai andando?
Devi girare a destra!
383
00:27:37,280 --> 00:27:39,199
Non so girare a destra.
384
00:27:39,282 --> 00:27:40,116
Cosa?
385
00:27:41,117 --> 00:27:42,118
Tu…
386
00:27:42,661 --> 00:27:44,954
Dove andiamo? Fai inversione a U!
387
00:27:45,038 --> 00:27:48,041
- Non so fare neanche quella.
- Cosa? Cavolo!
388
00:27:48,625 --> 00:27:49,459
Ehi!
389
00:27:50,210 --> 00:27:52,295
Come fai a guidare così?
390
00:27:53,296 --> 00:27:56,007
Scusa, sto ancora imparando.
391
00:27:57,592 --> 00:28:00,970
Me la sono fatta prestare
solo per dare un passaggio a te.
392
00:28:04,057 --> 00:28:05,058
A me? Perché?
393
00:28:08,687 --> 00:28:10,605
Ti sei fatta male per colpa mia.
394
00:28:16,903 --> 00:28:18,238
Perché l'hai fatto?
395
00:28:20,031 --> 00:28:20,990
Ehm…
396
00:28:22,158 --> 00:28:25,161
Perché qualcuno soffrirebbe,
se ti facessi male.
397
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
Eri preoccupata per me?
398
00:28:30,834 --> 00:28:35,338
Perché ti avrebbero picchiato a morte.
Non avrei dovuto fare niente?
399
00:28:37,257 --> 00:28:40,969
Inoltre, non dovresti sorridere
ed essere gentile con chiunque.
400
00:28:41,678 --> 00:28:43,138
Sai che fastidio!
401
00:28:45,974 --> 00:28:48,476
- Mi stai chiedendo di uscire?
- Che cosa?
402
00:28:50,103 --> 00:28:53,690
Io? Chiedere di uscire a chi?
403
00:28:56,860 --> 00:29:00,655
Smettila di dire scemenze e rientriamo.
Devo andare a registrare.
404
00:29:05,577 --> 00:29:06,661
Va bene.
405
00:29:07,620 --> 00:29:08,538
Sali.
406
00:29:13,084 --> 00:29:13,918
Eh?
407
00:29:18,590 --> 00:29:19,799
Non parte.
408
00:29:20,633 --> 00:29:21,509
Cosa?
409
00:29:22,969 --> 00:29:25,138
- Ehi!
- Aspetta.
410
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
Posso farcela.
411
00:29:28,099 --> 00:29:30,018
Non è così difficile.
412
00:29:41,946 --> 00:29:43,156
Mangiamo qualcosa.
413
00:29:57,212 --> 00:29:59,547
Quando sei arrivato, Poong Woon-ho?
414
00:29:59,631 --> 00:30:00,632
Un attimo fa.
415
00:30:03,927 --> 00:30:05,762
Mi lavo le mani. Accomodati.
416
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
Mi hai aspettato?
417
00:30:15,230 --> 00:30:16,105
Scusa.
418
00:30:34,541 --> 00:30:35,667
Usciamo insieme.
419
00:30:39,045 --> 00:30:40,213
Eh?
420
00:30:43,424 --> 00:30:44,509
Mi piaci.
421
00:30:49,681 --> 00:30:51,891
Tieni, bevi questa.
422
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
Ti piaccio?
423
00:31:00,650 --> 00:31:01,651
Sì.
424
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
Perché?
425
00:31:02,735 --> 00:31:05,113
Non posso piacerti! Non è giusto.
426
00:31:06,739 --> 00:31:10,493
Ehi, io mangio due pizze intere.
Pensi di poterlo reggere?
427
00:31:10,577 --> 00:31:12,996
Ti ruberei il cibo anche adesso.
428
00:31:13,079 --> 00:31:13,955
Guarda.
429
00:31:14,038 --> 00:31:15,498
Mangio tantissimo.
430
00:31:21,421 --> 00:31:22,630
Va bene.
431
00:31:24,674 --> 00:31:28,094
Mio padre ha anche una pizzeria
dall'altra parte della strada.
432
00:31:28,177 --> 00:31:29,178
Davvero?
433
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
Sì.
434
00:31:32,891 --> 00:31:34,434
Faccio pochissime docce.
435
00:31:35,184 --> 00:31:36,936
Vedi quanto sono grassi?
436
00:31:37,020 --> 00:31:40,064
Non li lavo da giorni.
Ho anche un sacco di forfora.
437
00:31:40,148 --> 00:31:43,276
Vado male a scuola,
scelgo sempre la terza risposta
438
00:31:43,359 --> 00:31:44,652
e sono scorbutica.
439
00:31:44,736 --> 00:31:47,113
Papà dice: "Povero chi ti si prenderà".
440
00:31:47,196 --> 00:31:48,990
E poi io…
441
00:31:50,325 --> 00:31:53,077
so perfino scoreggiare le canzoni!
442
00:31:58,833 --> 00:31:59,751
Scusa.
443
00:32:00,877 --> 00:32:02,045
Devo andare.
444
00:32:42,085 --> 00:32:43,002
Ma cos'è?
445
00:32:43,836 --> 00:32:44,921
Sta per esplodere!
446
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Pensavo…
447
00:33:33,136 --> 00:33:35,096
che ti piacesse Hyun-jin.
448
00:33:36,597 --> 00:33:37,515
No.
449
00:33:38,975 --> 00:33:41,227
Mi interessa soltanto.
450
00:33:43,062 --> 00:33:44,397
Non è la stessa cosa?
451
00:33:44,981 --> 00:33:46,524
È completamente diverso.
452
00:33:47,191 --> 00:33:49,027
L'interesse è solo interesse.
453
00:33:50,319 --> 00:33:51,571
Se ti piace qualcuno…
454
00:33:56,826 --> 00:33:58,161
Se ti piace qualcuno?
455
00:34:05,460 --> 00:34:06,377
Fatto.
456
00:34:07,670 --> 00:34:08,713
Prova ad alzarti.
457
00:34:17,346 --> 00:34:20,224
Se ti sloghi una caviglia,
è facile che riaccada.
458
00:34:20,308 --> 00:34:22,143
La prossima volta, usa i pugni.
459
00:34:24,437 --> 00:34:25,313
Ciao.
460
00:34:33,529 --> 00:34:34,530
Yeon-doo.
461
00:34:35,782 --> 00:34:38,618
Anche il mio cuore
si comporta in modo strano.
462
00:34:40,203 --> 00:34:42,413
ULTIMAMENTE
SONO SUCCESSE TANTE COSE.
463
00:34:42,497 --> 00:34:44,332
PENSO CHE A HYUN-JIN PIACCIA…
464
00:34:44,415 --> 00:34:46,876
BAEK HYUN-JIN È UN PLAYBOY.
465
00:34:50,171 --> 00:34:52,548
A PROPOSITO DI QUEL TIZIO, PUNG WOON-HO…
466
00:34:53,716 --> 00:34:54,550
Non importa.
467
00:34:55,259 --> 00:34:56,886
Me ne occuperò io.
468
00:35:00,515 --> 00:35:01,599
Va bene ora?
469
00:35:02,100 --> 00:35:03,142
Uno, due…
470
00:35:06,604 --> 00:35:08,773
Ragazze, non fate smorfie.
471
00:35:08,856 --> 00:35:09,982
Ok, sorridete.
472
00:35:10,066 --> 00:35:12,985
Tu, con quei capelli arruffati!
Nascondi le altre.
473
00:35:13,069 --> 00:35:15,988
Guarda le altre e piegati un po' di più.
474
00:35:16,072 --> 00:35:18,241
Uno, due, tre…
475
00:35:18,324 --> 00:35:19,909
…e invece niente foto!
476
00:35:21,869 --> 00:35:26,374
Questo è estratto di gelso.
Gyeongju è famosa per questo.
477
00:35:26,457 --> 00:35:29,877
È ottimo per la spossatezza,
l'ipertensione, il cancro,
478
00:35:29,961 --> 00:35:31,379
la demenza e il cuore.
479
00:35:31,462 --> 00:35:33,589
Regalatelo ai vostri genitori.
480
00:35:33,673 --> 00:35:35,258
Ehi, aspettate qui. Ok?
481
00:35:37,468 --> 00:35:39,679
- Quanto costa, signore?
- 30.000 won.
482
00:35:40,388 --> 00:35:42,098
Eccone 20.000.
483
00:35:43,808 --> 00:35:46,018
Prenda questi. Un istante.
484
00:35:46,811 --> 00:35:48,604
- Avete 3.000…
- Tenga.
485
00:35:52,608 --> 00:35:53,568
Cosa?
486
00:35:56,779 --> 00:35:58,197
Sei davvero strana.
487
00:35:59,490 --> 00:36:03,578
Quando inizieremo a frequentarci,
mi farai sentire come scoreggi?
488
00:36:05,580 --> 00:36:07,123
Vieni con me!
489
00:36:07,206 --> 00:36:08,207
Ehi…
490
00:36:10,251 --> 00:36:13,296
Sei impazzito?
Perché l'hai detto davanti a tutti?
491
00:36:16,424 --> 00:36:18,050
1010235.
492
00:36:18,134 --> 00:36:19,051
Cosa?
493
00:36:19,135 --> 00:36:23,598
Mi hai scritto che mi ami.
Solo i miei e Woon-ho hanno il mio numero.
494
00:36:23,681 --> 00:36:25,850
E voi. Bora Video.
495
00:36:27,852 --> 00:36:28,895
Uffa!
496
00:36:28,978 --> 00:36:31,230
Secondo te, io dovrei amarti?
497
00:36:31,314 --> 00:36:35,735
Non so di cosa parli,
quindi smettila di rompere e vai.
498
00:36:35,818 --> 00:36:36,777
Dammelo!
499
00:36:38,946 --> 00:36:41,741
Vuoi che me ne vada?
Non vuoi uscire con me?
500
00:36:44,327 --> 00:36:45,536
Mi farà impazzire.
501
00:36:46,204 --> 00:36:48,039
Hai qualcosa nelle orecchie?
502
00:36:48,748 --> 00:36:52,668
Non uscirei con te
neanche in punto di morte. Chiaro?
503
00:36:54,170 --> 00:36:55,004
Cavolo…
504
00:36:55,504 --> 00:36:58,174
non serve essere così bruschi.
505
00:36:58,257 --> 00:37:01,010
- Mi stai facendo paura.
- Io e te siamo…
506
00:37:01,844 --> 00:37:03,387
Insomma, la stessa scuola…
507
00:37:03,471 --> 00:37:04,388
Come si dice?
508
00:37:05,097 --> 00:37:09,185
Ah, giusto! Siamo compagni di classe.
Non possiamo essere altro, ok?
509
00:37:09,769 --> 00:37:11,896
Va bene. Compagni di classe sia!
510
00:37:14,273 --> 00:37:16,025
- Dammelo.
- No.
511
00:37:16,108 --> 00:37:18,945
- Ehi, andiamo! È mio!
- Ora è mio.
512
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
Attento a te! Ho un cane enorme a casa!
513
00:37:22,573 --> 00:37:25,243
- Accidenti!
- Hai davvero un cane enorme?
514
00:37:25,326 --> 00:37:26,661
Sì. Sono io! E allora?
515
00:37:28,162 --> 00:37:30,331
Ehi, compagna di classe, aspetta!
516
00:37:31,999 --> 00:37:34,418
Voi che non state dormendo, vi sento.
517
00:37:35,503 --> 00:37:36,379
Chiaro?
518
00:37:43,344 --> 00:37:44,178
Ehi.
519
00:37:46,264 --> 00:37:47,765
Oddio.
520
00:37:49,892 --> 00:37:54,563
Non potevano sistemare le scarpe?
Che disordine, Dio mio!
521
00:38:05,700 --> 00:38:07,451
- Se n'è andato.
- Sì.
522
00:38:16,002 --> 00:38:17,545
- Salute.
- Salute.
523
00:38:20,631 --> 00:38:22,800
- È amaro!
- Fa davvero schifo!
524
00:38:24,385 --> 00:38:26,345
Ehi, proviamo a mischiarlo?
525
00:38:26,929 --> 00:38:28,514
- Certo!
- No!
526
00:38:28,597 --> 00:38:30,599
È per Yeon-doo! Per il suo cuore!
527
00:38:30,683 --> 00:38:32,184
- Dammelo.
- È gelso!
528
00:38:32,268 --> 00:38:34,937
Ok, dannazione.
Non se ne accorgerà mai.
529
00:38:35,021 --> 00:38:37,732
- Mettiamoci dell'acqua.
- Fa bene al cuore…
530
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
È buono.
531
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
È buonissimo!
532
00:38:54,540 --> 00:38:56,500
- Salute!
- Salute!
533
00:38:56,584 --> 00:38:58,377
- Schiaffoni!
- Schiaffoni!
534
00:39:12,892 --> 00:39:14,852
Oh, cavolo.
535
00:39:15,519 --> 00:39:17,271
Basta.
536
00:39:17,355 --> 00:39:20,483
Hai sospirato tutta la notte.
537
00:39:20,566 --> 00:39:22,651
Almeno lo capite l'amore?
538
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
Oh, cavolo.
539
00:39:33,871 --> 00:39:36,165
Teppisti! Ma sono fuori di testa?
540
00:39:36,248 --> 00:39:38,084
Ehi, aspettate.
541
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
Grazie per i drink.
542
00:39:40,503 --> 00:39:41,837
Come osano?
543
00:39:42,671 --> 00:39:43,923
Ehi, aspettate.
544
00:39:44,465 --> 00:39:45,883
Ci penso io.
545
00:39:46,717 --> 00:39:47,551
Ehi…
546
00:39:48,260 --> 00:39:49,678
Non muovetevi!
547
00:39:52,598 --> 00:39:53,974
Aprite la porta.
548
00:39:54,058 --> 00:39:55,393
È la stanza accanto!
549
00:39:55,476 --> 00:39:58,646
Cavolo, vattene. Ho detto che ci penso io.
550
00:40:01,524 --> 00:40:02,441
Aprite!
551
00:40:04,485 --> 00:40:05,486
Vi ho beccato!
552
00:40:11,909 --> 00:40:13,327
Ehi, arriva il preside!
553
00:40:17,498 --> 00:40:19,708
Chi è che fa tutto questo rumore?
554
00:40:19,792 --> 00:40:20,793
Mocciosi!
555
00:40:22,253 --> 00:40:24,713
Chi è che fa tanto rumore a quest'ora?
556
00:40:25,214 --> 00:40:27,758
Li sento quelli che sono svegli.
557
00:40:27,842 --> 00:40:29,218
Ero stato chiaro.
558
00:40:29,802 --> 00:40:31,512
Dovete andare a letto presto.
559
00:40:32,430 --> 00:40:33,556
Non siete stanchi?
560
00:40:34,348 --> 00:40:36,350
Abbiamo camminato tutto il giorno.
561
00:40:37,893 --> 00:40:41,063
Riflettete su ciò che avete fatto
e andate a dormire.
562
00:41:12,553 --> 00:41:15,473
Hai bevuto?
563
00:41:36,243 --> 00:41:37,077
Che c'è?
564
00:41:38,037 --> 00:41:39,914
Vuoi dell'acqua al miele?
565
00:41:39,997 --> 00:41:41,499
Santo cielo.
566
00:41:42,082 --> 00:41:44,335
Svegliatevi e riunitevi nell'atrio!
567
00:41:48,797 --> 00:41:51,467
Oh, cavolo.
568
00:41:51,550 --> 00:41:54,678
Ma guardatevi
Siete dei veri studenti modello, eh?
569
00:41:54,762 --> 00:41:57,973
Siete rimasti svegli a bere
durante una gita?
570
00:41:58,057 --> 00:42:02,102
Raccogliete la spazzatura
e riempite le buste. Forza!
571
00:42:02,186 --> 00:42:04,396
C'è della spazzatura qui.
572
00:42:05,064 --> 00:42:05,898
Uff…
573
00:42:48,190 --> 00:42:49,108
Ehi, compagna.
574
00:42:51,360 --> 00:42:52,778
Quindi, è questo?
575
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
Cioè?
576
00:42:56,282 --> 00:42:57,283
Che vuoi dire?
577
00:42:59,660 --> 00:43:02,705
Ehi, facciamoci qualche foto insieme!
578
00:43:06,250 --> 00:43:07,251
Più a sinistra.
579
00:43:09,962 --> 00:43:12,923
- Sta' lontano da me.
- Non voglio.
580
00:43:14,174 --> 00:43:15,134
- Che c'è?
- Uff!
581
00:43:15,676 --> 00:43:17,970
- Sorridi.
- Non dirmi cosa fare.
582
00:43:18,846 --> 00:43:19,763
Guarda lì.
583
00:43:21,640 --> 00:43:23,601
Uno, due, tre.
584
00:43:32,943 --> 00:43:36,113
Questa è per quando uscirai
dalla sala operatoria.
585
00:43:37,239 --> 00:43:41,160
E ho qualcosa da dirti quando torni.
586
00:43:46,707 --> 00:43:49,251
Le vacanze estive iniziano domani.
587
00:43:49,752 --> 00:43:53,589
Divertitevi e riposatevi.
Ci vediamo nel secondo semestre.
588
00:44:50,187 --> 00:44:51,855
Inizio a lavorare lì domani.
589
00:44:55,734 --> 00:44:56,819
Ci vediamo domani.
590
00:45:12,751 --> 00:45:13,585
Buon appetito.
591
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
Ecco, tieni.
592
00:45:27,057 --> 00:45:28,809
Buon appetito.
593
00:45:41,280 --> 00:45:45,117
Ehi, gioca come si deve,
se vuoi il gelato. Forza, muoviti.
594
00:45:45,743 --> 00:45:47,286
Ehi, stai andando via?
595
00:45:47,953 --> 00:45:49,747
Sì. È tuo fratello?
596
00:45:50,414 --> 00:45:53,167
Sì. Ultimamente
giochiamo spesso a badminton.
597
00:45:53,250 --> 00:45:54,626
Saluta. Lui è Ba-da.
598
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
Ciao.
599
00:45:57,087 --> 00:45:58,464
- Ciao.
- Forza.
600
00:46:02,426 --> 00:46:05,471
Che ci fate ancora lì?
Perché non venite dentro?
601
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
Ci stiamo allenando.
602
00:46:08,432 --> 00:46:11,685
Che vi è preso? Non lo fate mai.
Dai, venite dentro.
603
00:46:11,769 --> 00:46:15,105
- Che succede?
- Guarda che fanno invece di rientrare.
604
00:46:15,189 --> 00:46:16,648
Dovete andare a letto.
605
00:46:17,858 --> 00:46:18,776
Salve, signore.
606
00:46:19,526 --> 00:46:21,653
Ah, salve. Sei un amico di Bo-ra?
607
00:46:22,154 --> 00:46:24,823
- Divertitevi.
- Come, "divertitevi"?
608
00:46:24,907 --> 00:46:27,034
- Rientrate! È tardi.
- Guardami.
609
00:46:27,117 --> 00:46:30,287
Vuoi una maschera al cetriolo?
Te ne farò una bella.
610
00:46:30,370 --> 00:46:32,873
- Non abbiamo i cetrioli!
- Li ho comprati.
611
00:46:32,956 --> 00:46:35,125
Ma che ti prende? I cetrioli?
612
00:46:43,801 --> 00:46:45,385
Tieni, prendi il mio.
613
00:46:45,469 --> 00:46:46,720
- Davvero?
- Sì.
614
00:46:47,262 --> 00:46:48,222
Evviva!
615
00:46:49,431 --> 00:46:51,725
Veni in negozio se ne vuoi ancora.
616
00:46:56,730 --> 00:46:57,564
Ehi.
617
00:46:58,482 --> 00:47:00,234
Basta mangiare. Vai dentro.
618
00:47:09,284 --> 00:47:11,578
Grazie per il gelato.
619
00:47:15,415 --> 00:47:16,667
Te ne prenderò altri.
620
00:47:19,503 --> 00:47:20,420
Cavolo.
621
00:47:21,004 --> 00:47:22,840
Potevi lasciarlo mangiare.
622
00:47:24,508 --> 00:47:26,510
Non hai un fratello minore, vero?
623
00:47:26,593 --> 00:47:28,303
Non sai quant'è irritante.
624
00:47:29,638 --> 00:47:31,515
Ne ho uno. Un fratellino.
625
00:47:32,349 --> 00:47:33,892
- Davvero?
- Sì.
626
00:47:34,935 --> 00:47:37,437
- Quanti anni ha?
- Cinque.
627
00:47:39,314 --> 00:47:41,024
- È piccolo!
- Sì.
628
00:47:41,692 --> 00:47:43,402
Sono curiosa, vorrei vederlo.
629
00:47:44,778 --> 00:47:45,904
Anch'io.
630
00:47:47,447 --> 00:47:48,282
Eh?
631
00:47:50,576 --> 00:47:51,577
Ti piacciono…
632
00:47:52,703 --> 00:47:53,745
le prugne?
633
00:47:58,750 --> 00:48:00,878
A proposito, cos'è questo posto?
634
00:48:02,880 --> 00:48:04,131
Ci vivevo da piccolo.
635
00:48:05,132 --> 00:48:07,259
Davvero? Quando?
636
00:48:09,094 --> 00:48:11,722
Fino a quando
sono andato in Nuova Zelanda.
637
00:48:12,848 --> 00:48:14,516
Sei stato in Nuova Zelanda?
638
00:48:15,017 --> 00:48:15,851
Sì.
639
00:48:17,603 --> 00:48:21,315
Dopo il divorzio dei miei,
sono venuto in Corea con mio padre.
640
00:48:22,691 --> 00:48:24,651
Mio fratello è lì con mia madre.
641
00:48:26,403 --> 00:48:27,404
Capisco.
642
00:48:28,780 --> 00:48:29,948
Deve mancarti.
643
00:48:37,122 --> 00:48:38,123
Wow.
644
00:48:40,500 --> 00:48:41,752
Ci sono davvero!
645
00:48:41,835 --> 00:48:43,795
Ehi, ce ne sono tantissime!
646
00:48:44,338 --> 00:48:46,632
L'ho piantato da piccolo con papà.
647
00:48:46,715 --> 00:48:48,508
Fiorisce in primavera.
648
00:48:48,592 --> 00:48:51,553
I fiori non sono buoni. Le prugne sì.
649
00:49:02,230 --> 00:49:04,232
Ehi, ma è buonissima!
650
00:49:04,983 --> 00:49:05,943
Provane una.
651
00:49:14,910 --> 00:49:16,662
Sono pienissima.
652
00:49:18,205 --> 00:49:19,331
Oddio.
653
00:49:26,380 --> 00:49:29,383
Comunque, sei fortunato.
654
00:49:30,384 --> 00:49:32,010
Sei bravo in tante cose
655
00:49:32,094 --> 00:49:34,262
e sai esattamente cosa vuoi fare.
656
00:49:36,264 --> 00:49:37,557
Io no.
657
00:49:39,685 --> 00:49:41,770
In una cosa sei brava.
658
00:49:43,855 --> 00:49:47,526
"Sì o No, bip."
659
00:49:47,609 --> 00:49:50,696
Ehi, smettila di prendermi in giro!
660
00:49:55,033 --> 00:49:56,660
Hai una bella voce.
661
00:50:17,139 --> 00:50:18,140
Che c'è?
662
00:50:18,724 --> 00:50:21,184
Niente. È davvero bello.
663
00:50:34,781 --> 00:50:35,782
Stai bene?
664
00:50:35,866 --> 00:50:37,617
Sei stato tu, vero?
665
00:50:37,701 --> 00:50:40,579
- Certo che no.
- Sei stato tu, lo sapevo!
666
00:50:42,956 --> 00:50:43,957
Tutto a posto?
667
00:50:59,514 --> 00:51:00,348
Tieni.
668
00:51:01,433 --> 00:51:02,267
Sì.
669
00:51:08,148 --> 00:51:08,982
Vuoi…
670
00:51:10,192 --> 00:51:13,028
vedere un film con me questo weekend?
671
00:51:20,702 --> 00:51:21,995
Se non ti va…
672
00:51:23,455 --> 00:51:24,664
non fa niente. Ciao.
673
00:51:26,249 --> 00:51:27,125
Bo-ra.
674
00:51:36,343 --> 00:51:37,719
Ci vediamo nel weekend.
675
00:51:38,762 --> 00:51:39,596
Ciao.
676
00:51:57,280 --> 00:52:00,367
Yeon-doo, ricordi cos'hai detto
qualche tempo fa?
677
00:52:00,951 --> 00:52:04,704
Che se ti piace qualcuno,
non riesci a dormire la notte,
678
00:52:04,788 --> 00:52:08,500
il cibo che mangi diventa insapore
e la musica ti fa piangere.
679
00:52:09,167 --> 00:52:11,378
In realtà, la notte dormo bene,
680
00:52:12,129 --> 00:52:13,797
il cibo è più buono di prima
681
00:52:14,297 --> 00:52:16,800
e la musica
mi fa venire voglia di ballare.
682
00:52:17,300 --> 00:52:18,385
Però è strano.
683
00:52:18,468 --> 00:52:22,889
Quando penso a lui,
mi fa un po' male il cuore.
684
00:52:23,598 --> 00:52:25,225
Se questo è amore,
685
00:52:25,976 --> 00:52:28,687
penso di essere innamorata.
686
00:52:29,729 --> 00:52:32,691
Il ragazzo che mi piace è…
687
00:52:50,333 --> 00:52:51,585
Che le prende?
688
00:53:04,806 --> 00:53:08,143
Mamma! Cos'hanno i miei vestiti?
689
00:53:08,685 --> 00:53:10,520
Li hai scelti tu.
690
00:53:11,771 --> 00:53:14,399
- Cavolo, perché è così…
- Quando l'ho fatto?
691
00:53:14,482 --> 00:53:17,569
Perché di colpo
si lamenta dei suoi vestiti?
692
00:53:18,153 --> 00:53:19,070
Ciao, compagna.
693
00:53:23,450 --> 00:53:26,453
Sei andata a fare shopping.
Hai un appuntamento?
694
00:53:26,536 --> 00:53:27,370
Eh?
695
00:53:28,622 --> 00:53:30,415
Wow, davvero?
696
00:53:32,042 --> 00:53:34,127
- Cos'è? Fammi vedere.
- No, è mio.
697
00:53:34,211 --> 00:53:35,629
- Dai.
- Ho detto di no!
698
00:53:35,712 --> 00:53:36,546
Salve!
699
00:53:37,214 --> 00:53:39,174
- Vuoi un gelato?
- Ehi!
700
00:53:39,799 --> 00:53:41,426
Ehm… un gelato?
701
00:53:50,477 --> 00:53:51,478
Ehi.
702
00:54:36,523 --> 00:54:37,649
Kim Yeon-doo?
703
00:54:37,732 --> 00:54:40,443
Eccoti qua, Bo-ra!
704
00:54:40,527 --> 00:54:42,696
- Yeon-doo!
- Bo-ra!
705
00:54:42,779 --> 00:54:43,655
Ehi!
706
00:54:45,782 --> 00:54:46,825
Yeon-doo.
707
00:54:49,536 --> 00:54:51,454
Mi sei mancata tanto!
708
00:55:00,547 --> 00:55:03,717
Lei è la mia migliore amica,
709
00:55:05,093 --> 00:55:07,095
Kim Yeon-doo.
710
00:55:07,178 --> 00:55:08,471
Saluta.
711
00:55:14,227 --> 00:55:15,145
Ciao.
712
00:55:19,357 --> 00:55:21,776
Ehi, adesso batte fortissimo!
713
00:55:22,777 --> 00:55:25,238
Vero? Mi sembra di essere rinata.
714
00:55:25,322 --> 00:55:28,575
- Sei stata bravissima.
- Sì. Mi sei mancata così tanto!
715
00:55:30,493 --> 00:55:31,911
- A proposito.
- Sì.
716
00:55:32,579 --> 00:55:34,914
Pensavo mi venisse un infarto.
717
00:55:34,998 --> 00:55:37,709
Non credevo
di incontrare Hyun-jin così presto.
718
00:55:38,335 --> 00:55:41,838
Come può una divisa da gelataio
essere così bella?
719
00:55:42,964 --> 00:55:44,257
- Divisa?
- Sì.
720
00:55:45,216 --> 00:55:48,094
Da quanto lavora lì?
Perché non me l'hai detto?
721
00:55:48,928 --> 00:55:51,765
Era Woon-ho.
Hyun-jin portava una camicia grigia.
722
00:55:51,848 --> 00:55:54,225
No, Hyun-jin era quello con la divisa.
723
00:55:54,976 --> 00:55:56,353
- Cosa?
- Eh?
724
00:55:59,606 --> 00:56:00,482
Aspetta.
725
00:56:03,276 --> 00:56:04,152
Guarda.
726
00:56:06,363 --> 00:56:08,907
HYUN-JIN
727
00:56:12,243 --> 00:56:13,078
Eh?
728
00:56:34,557 --> 00:56:37,310
È tutto sbagliato.
729
00:56:38,728 --> 00:56:41,731
Hai seguito la persona sbagliata
per tutto il tempo?
730
00:56:44,150 --> 00:56:45,985
Oh, cavolo. Aspetta.
731
00:56:46,653 --> 00:56:48,488
Woon-ho, Hyun-jin.
732
00:56:48,571 --> 00:56:50,281
Baek Hyun-jin, Poong Woon-ho.
733
00:56:50,365 --> 00:56:51,241
HYUN-JIN
734
00:57:07,882 --> 00:57:09,634
Stavo per andare a casa tua.
735
00:57:10,593 --> 00:57:15,265
Ci vorranno un paio di giorni
per riattivare la mia connessione.
736
00:57:15,348 --> 00:57:19,060
A proposito, più ci penso,
più diventa divertente.
737
00:57:20,770 --> 00:57:23,231
Che hai fatto tutto questo tempo?
738
00:57:23,940 --> 00:57:27,444
Sono felice che Hyun-jin
sia il migliore amico di Woon-ho.
739
00:57:27,527 --> 00:57:28,528
Yeon-doo.
740
00:57:31,865 --> 00:57:33,199
Devo dirti una cosa.
741
00:57:33,825 --> 00:57:34,784
Una cosa?
742
00:57:37,245 --> 00:57:38,121
Cosa?
743
00:57:57,515 --> 00:57:58,683
OSSERVAZIONI HYUN-JIN
744
00:57:58,766 --> 00:58:00,685
QUESTO È UN SEGRETO
NON LETTO
745
00:58:08,401 --> 00:58:10,987
QUESTO È UN SEGRETO
746
00:58:11,070 --> 00:58:12,322
CANCELLA
747
00:58:15,658 --> 00:58:17,535
CANCELLA
748
00:58:32,592 --> 00:58:33,510
Woon-ho!
749
00:58:41,142 --> 00:58:42,393
Sarai sorpreso.
750
00:58:42,477 --> 00:58:46,147
Bo-ra ha avuto un'urgenza,
ma non sapeva come contattarti.
751
00:58:48,107 --> 00:58:49,859
Cos'è successo?
752
00:58:49,943 --> 00:58:53,238
Credo che il padre di Madame
si sia fatto male
753
00:58:53,321 --> 00:58:55,865
e le abbiano chiesto aiuto
per la fattoria.
754
00:58:56,783 --> 00:58:58,910
Bo-ra è molto leale con gli amici.
755
00:59:00,537 --> 00:59:01,371
Comunque…
756
00:59:01,996 --> 00:59:03,873
grazie per quella volta.
757
00:59:05,333 --> 00:59:07,085
Pensavo di non rivederti più,
758
00:59:09,754 --> 00:59:12,215
ma è davvero bello rivederti.
759
00:59:17,053 --> 00:59:19,472
Questo sarebbe "divertente", imbrogliona?
760
00:59:19,556 --> 00:59:21,224
Sta' zitto e cogli l'uva.
761
00:59:21,307 --> 00:59:24,185
Se non lo fai,
dirò a tutti che ti ho rifiutato.
762
00:59:32,068 --> 00:59:32,986
Ehi.
763
00:59:37,824 --> 00:59:39,826
Non è che, dato che mi piacevi,
764
00:59:39,909 --> 00:59:42,078
puoi trattarmi a pesci in faccia.
765
00:59:42,161 --> 00:59:44,914
Non sai da che famiglia nobile provengo…
766
00:59:48,334 --> 00:59:50,503
Non l'hai nemmeno lavata!
767
01:00:12,275 --> 01:00:14,861
Mi nascondi qualcosa, vero?
768
01:00:18,197 --> 01:00:19,073
Che cosa?
769
01:00:19,782 --> 01:00:24,162
Che succede tra te
e Baek Hyun-jin? È sospetto.
770
01:00:25,330 --> 01:00:28,291
E se finissimo per uscire in quattro?
771
01:00:28,791 --> 01:00:31,210
Non è come pensi.
772
01:00:32,587 --> 01:00:36,883
A proposito, Woon-ho è sempre così dolce?
773
01:00:38,217 --> 01:00:40,053
È stato attento mentre parlavo,
774
01:00:40,762 --> 01:00:41,929
ha pagato il conto,
775
01:00:43,556 --> 01:00:45,266
e mi ha anche sorriso!
776
01:00:49,729 --> 01:00:51,105
Spero non sia un sogno!
777
01:00:53,191 --> 01:00:54,817
- Davvero?
- Sì.
778
01:00:57,153 --> 01:00:59,781
Ehi, com'è Woon-ho?
779
01:01:06,079 --> 01:01:09,082
Non lo so. Non proprio…
780
01:01:09,165 --> 01:01:12,669
Ehi, sei crudele.
Non siete nel Club Radiotelevisivo?
781
01:01:12,752 --> 01:01:15,546
Dovresti prestare più attenzione.
782
01:01:15,630 --> 01:01:17,882
Avevi promesso di aiutarmi con lui.
783
01:01:17,965 --> 01:01:19,342
Cerca di ricordare.
784
01:01:20,635 --> 01:01:21,636
Cosa gli piace?
785
01:01:23,346 --> 01:01:24,681
Non saprei…
786
01:01:27,642 --> 01:01:28,518
Aspetta.
787
01:01:42,615 --> 01:01:44,033
Hai un messaggio.
788
01:01:44,117 --> 01:01:45,868
Premi uno per ascoltare.
789
01:01:49,330 --> 01:01:51,666
Sono io, Poong Woon-ho. Chiamami.
790
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
Chi è?
791
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Eh?
792
01:01:57,964 --> 01:02:00,049
Penso abbiano sbagliato numero.
793
01:02:01,134 --> 01:02:02,468
Ok. Torna dentro.
794
01:02:28,327 --> 01:02:29,454
Pronto?
795
01:02:33,624 --> 01:02:34,959
Sono io, Bo-ra.
796
01:02:37,670 --> 01:02:39,172
Perché c'hai messo tanto?
797
01:02:39,922 --> 01:02:41,632
Ti sto chiamando da un po'.
798
01:02:43,718 --> 01:02:45,595
Beh…
799
01:02:47,764 --> 01:02:50,057
Che numero è, a proposito?
800
01:02:52,727 --> 01:02:55,688
Sei a un telefono pubblico?
801
01:02:57,940 --> 01:02:58,775
Eh?
802
01:03:00,067 --> 01:03:01,360
Davanti a casa tua?
803
01:03:02,612 --> 01:03:03,488
Sì.
804
01:03:04,906 --> 01:03:05,823
Perché?
805
01:03:06,949 --> 01:03:08,618
Conta fino a dieci.
806
01:03:09,744 --> 01:03:11,621
- A dieci?
- Sì.
807
01:03:13,623 --> 01:03:14,749
All'improvviso?
808
01:03:15,541 --> 01:03:16,459
Forza.
809
01:03:18,127 --> 01:03:20,797
Uno, due, tre, quattro.
810
01:03:20,880 --> 01:03:22,548
Vai troppo veloce. Rallenta.
811
01:03:26,636 --> 01:03:27,553
Cinque.
812
01:03:29,597 --> 01:03:30,598
Sei.
813
01:03:33,226 --> 01:03:34,268
Sette.
814
01:03:36,312 --> 01:03:37,230
Otto.
815
01:03:39,398 --> 01:03:40,316
Nove.
816
01:03:53,412 --> 01:03:54,330
Dieci.
817
01:04:11,430 --> 01:04:12,932
D'ora in poi chiama lì.
818
01:04:13,641 --> 01:04:17,728
Non dare disturbo alla tua amica.
È la tua migliore amica, no?
819
01:04:25,069 --> 01:04:29,866
Ho saputo che prendi a calci i ragazzi
da quando sei bambina.
820
01:04:30,575 --> 01:04:33,035
Già allora preferivi i calci ai pugni?
821
01:04:34,370 --> 01:04:37,081
È un bene
che ti abbia conosciuta più tardi.
822
01:04:38,875 --> 01:04:39,750
Woon-ho.
823
01:04:42,837 --> 01:04:45,089
Oggi non sono venuta di proposito.
824
01:04:49,552 --> 01:04:50,386
Eh?
825
01:04:53,556 --> 01:04:54,515
Mi dispiace.
826
01:04:56,642 --> 01:04:58,394
Forse ho commesso un errore.
827
01:05:00,855 --> 01:05:03,357
Non ho mai pensato a te in quel modo.
828
01:05:04,859 --> 01:05:06,652
Mi dispiace se hai frainteso.
829
01:05:18,080 --> 01:05:19,081
Na Bo-ra.
830
01:05:21,542 --> 01:05:23,169
Ora devo andare.
831
01:05:57,036 --> 01:05:58,162
Sono io, Woon-ho.
832
01:05:58,829 --> 01:06:02,291
Non credo di farcela di persona,
quindi te lo scrivo.
833
01:06:04,251 --> 01:06:06,420
Ti ho vista per la prima volta
quest'inverno.
834
01:06:07,254 --> 01:06:09,799
Ti ho incontrata
appena arrivato a Cheongju.
835
01:06:10,967 --> 01:06:13,260
Ma probabilmente non te lo ricordi.
836
01:06:38,786 --> 01:06:41,205
JEONGSA - AN AFFAIR
837
01:06:45,001 --> 01:06:45,835
Grazie.
838
01:06:49,130 --> 01:06:51,590
- Bo-ra. Che succede? Tu…
- Niente.
839
01:06:51,674 --> 01:06:52,800
Che succede?
840
01:06:52,883 --> 01:06:56,429
Sei corsa via così in fretta
che mi hai incuriosito.
841
01:06:58,431 --> 01:06:59,640
Appena arrivato…
842
01:06:59,724 --> 01:07:01,142
SONO IN VIAGGIO D'AFFARI
843
01:07:01,225 --> 01:07:03,894
…raramente avevo motivo di sorridere.
844
01:07:03,978 --> 01:07:05,604
Ehi, ti va alla perfezione.
845
01:07:05,688 --> 01:07:08,482
Puoi mettere la mia fino al diploma.
846
01:07:08,566 --> 01:07:11,527
- Ehi, prova questa.
- Grazie.
847
01:07:15,531 --> 01:07:18,617
Signore, devo salire!
848
01:07:18,701 --> 01:07:21,454
Poi ti ho vista di nuovo.
849
01:07:22,413 --> 01:07:24,832
Signore, c'è una ragazza che deve salire!
850
01:07:28,961 --> 01:07:33,382
La tua imprevedibilità
continuava ad attirare la mia attenzione.
851
01:07:34,550 --> 01:07:38,220
Ecco la nostra ragazza del taekwondo.
Stavi spaccando tavole?
852
01:07:38,304 --> 01:07:40,848
Sei bravissima! Che cintura hai?
853
01:07:40,931 --> 01:07:41,766
- Io?
- Sì.
854
01:07:41,849 --> 01:07:44,602
- Oggi non l'ho messa.
- Non quello…
855
01:07:44,685 --> 01:07:46,395
E mi sono reso conto
856
01:07:47,021 --> 01:07:49,440
che sorridevo ogni volta che ti guardavo.
857
01:07:49,523 --> 01:07:51,692
"Time Like a Lie" di Toy.
858
01:07:51,776 --> 01:07:54,236
Grazie per aver risposto al sondaggio.
859
01:07:54,320 --> 01:07:57,823
Quando sente il bip,
lasci il numero del suo cercapersone.
860
01:07:57,907 --> 01:07:59,033
Bip.
861
01:07:59,116 --> 01:08:00,117
Na Bo-ra?
862
01:08:04,080 --> 01:08:04,955
Chi è?
863
01:08:06,332 --> 01:08:07,416
Nessuno.
864
01:08:07,500 --> 01:08:09,460
Ma sei sempre stata interessata
865
01:08:10,002 --> 01:08:11,545
solo a Hyun-jin.
866
01:08:13,297 --> 01:08:15,007
Ed ero geloso.
867
01:08:16,467 --> 01:08:18,135
A volte, ne soffrivo.
868
01:08:21,722 --> 01:08:24,892
Non so se sapevi come mi sentivo.
869
01:08:25,518 --> 01:08:27,686
I tuoi occhi sono belli,
870
01:08:29,230 --> 01:08:31,190
il tuo naso è bello,
871
01:08:31,982 --> 01:08:34,026
e sono belle anche le tue labbra.
872
01:08:38,447 --> 01:08:39,698
È un bel guaio.
873
01:08:41,951 --> 01:08:43,452
Penso che tu mi piaccia.
874
01:08:54,880 --> 01:08:56,799
Hai detto una cosa importante,
875
01:08:58,884 --> 01:09:00,386
ma l'hai dimenticata
876
01:09:01,929 --> 01:09:03,347
come se niente fosse.
877
01:09:05,724 --> 01:09:07,184
Stavi parlando con me?
878
01:09:07,726 --> 01:09:10,354
- Cosa?
- O mi avevi scambiato per Hyun-jin?
879
01:09:11,355 --> 01:09:13,566
Avrei voluto chiedertelo tante volte…
880
01:09:13,649 --> 01:09:15,734
- Woon-ho!
- …ma non ci riuscivo.
881
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
Che c'è?
882
01:09:18,863 --> 01:09:21,198
- Che fai?
- Non volevo soffrire.
883
01:09:22,241 --> 01:09:23,284
Provane una.
884
01:09:23,909 --> 01:09:25,703
Ora finalmente so cosa provi.
885
01:09:27,830 --> 01:09:30,666
Ma presto dovrò tornare in Nuova Zelanda.
886
01:09:34,295 --> 01:09:35,963
Ma prometto di tornare.
887
01:09:38,299 --> 01:09:40,801
Mi piaci, Na Bo-ra.
888
01:10:10,497 --> 01:10:11,582
Woon-ho!
889
01:10:18,714 --> 01:10:20,674
- Come stai?
- Bene.
890
01:10:21,258 --> 01:10:24,678
- Cos'hai fatto durante la pausa?
- Ho lavorato, cose così.
891
01:10:24,762 --> 01:10:25,679
Ehi, compagna.
892
01:10:25,763 --> 01:10:27,806
- Ci vediamo più tardi?
- Certo.
893
01:10:29,391 --> 01:10:31,894
Concentratevi
sul concludere bene il video.
894
01:10:31,977 --> 01:10:33,479
Ottimo lavoro, oggi.
895
01:10:33,562 --> 01:10:35,981
- Potete andare.
- Grazie, signore.
896
01:10:43,447 --> 01:10:45,824
Se sei a disagio,
posso cambiare partner.
897
01:10:47,326 --> 01:10:48,661
Non preoccuparti.
898
01:10:55,668 --> 01:10:59,964
È un peccato, ma il mondo
potrebbe finire nel 21° secolo.
899
01:11:01,131 --> 01:11:03,884
Nostradamus non ha mai sbagliato.
900
01:11:03,968 --> 01:11:06,428
Cosa? Non potrò fare baldoria al college?
901
01:11:06,512 --> 01:11:08,806
Ehi, andrai al college per quello?
902
01:11:08,889 --> 01:11:09,848
Sì.
903
01:11:09,932 --> 01:11:11,183
- "Sì"?
- Sì.
904
01:11:11,267 --> 01:11:12,351
- Sì?
- Sì.
905
01:11:12,434 --> 01:11:13,269
Ehi.
906
01:11:15,771 --> 01:11:17,481
Facciamo l'intervista, ok?
907
01:11:28,117 --> 01:11:29,118
Bel lavoro.
908
01:11:34,915 --> 01:11:36,292
Avete finito?
909
01:11:37,293 --> 01:11:39,086
Sì. Dobbiamo solo montarla.
910
01:11:40,087 --> 01:11:44,216
Ma la strumentazione qui è vecchia.
Sono un po' preoccupato.
911
01:11:46,343 --> 01:11:49,388
Oh! Conosco uno
che lavora in un'emittente di .
912
01:11:50,180 --> 01:11:51,140
Devo chiedere?
913
01:11:52,266 --> 01:11:54,393
CHEONGJU - SEUL
914
01:11:54,476 --> 01:11:55,519
Avanti, signore.
915
01:11:56,186 --> 01:11:57,104
Avanti.
916
01:12:00,274 --> 01:12:01,150
Oh, ciao!
917
01:12:03,902 --> 01:12:08,032
- Tu che ci fai qui?
- Conosco Seul come le mie tasche.
918
01:12:16,665 --> 01:12:20,544
Puoi modificare quei tagli
con questo tasto.
919
01:12:20,627 --> 01:12:24,798
Per le dissolvenze, invece,
abbassi delicatamente questa barra.
920
01:12:26,717 --> 01:12:27,593
Wow.
921
01:12:27,676 --> 01:12:32,306
La dissolvenza sovrappone i fotogrammi,
devi essere molto delicata.
922
01:12:36,477 --> 01:12:38,187
Oggi gli chiederò di uscire.
923
01:12:39,355 --> 01:12:40,564
- Oggi?
- Sì.
924
01:12:42,024 --> 01:12:45,152
Ho i biglietti per Seul Land!
Me li ha dati mio zio.
925
01:12:45,694 --> 01:12:48,113
Dovrai aiutarmi a restare sola con lui.
926
01:12:50,824 --> 01:12:52,534
- Certo. Tieni.
- Sì.
927
01:12:57,998 --> 01:12:58,874
Vieni qui.
928
01:12:58,957 --> 01:13:00,459
- Perché?
- Vieni e basta.
929
01:13:00,542 --> 01:13:02,127
Stringetevi. Uno, due…
930
01:13:10,177 --> 01:13:12,054
Saliamo su un'altra giostra.
931
01:13:12,137 --> 01:13:14,890
- Perché? Mi piace questa.
- Dai, sbrigati.
932
01:13:14,973 --> 01:13:16,934
- Ehi.
- Forza, andiamo.
933
01:13:17,017 --> 01:13:19,728
- Che c'è?
- Che noia quella.
934
01:13:19,812 --> 01:13:21,271
Sarà divertente.
935
01:13:22,356 --> 01:13:24,483
- Che figata questa!
- Bello, eh?
936
01:13:25,150 --> 01:13:25,984
Guarda.
937
01:13:28,195 --> 01:13:29,822
Ci eri mai salito, Woon-ho?
938
01:13:29,905 --> 01:13:30,906
Prima volta.
939
01:13:32,366 --> 01:13:33,367
È divertente!
940
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
Wow! Hop hop!
941
01:13:38,664 --> 01:13:39,998
Ehi, smettila!
942
01:13:40,082 --> 01:13:40,916
Perché?
943
01:13:41,875 --> 01:13:42,960
Yeon-doo!
944
01:13:43,043 --> 01:13:44,086
Uno, due…
945
01:13:50,384 --> 01:13:51,427
NO DEBOLI DI CUORE
946
01:13:54,721 --> 01:13:56,723
Yeon-doo, scegliamone un'altra.
947
01:13:57,307 --> 01:13:58,225
Ehi, vieni.
948
01:13:58,934 --> 01:13:59,852
Arrivo.
949
01:14:01,645 --> 01:14:04,523
- Vediamo un po'…
- Scusate, sono un peso.
950
01:14:04,606 --> 01:14:06,984
No, non è colpa tua.
951
01:14:07,067 --> 01:14:10,070
Salite su quelle che volete.
Io vi guarderò.
952
01:14:10,154 --> 01:14:13,615
Ci andiamo, allora?
Chi vuole andare sulle montagne russe?
953
01:14:14,700 --> 01:14:15,659
- Ehi!
- Che c'è?
954
01:14:16,577 --> 01:14:18,120
Non hai un po' di tatto?
955
01:14:18,871 --> 01:14:21,165
Bo-ra, vai con lui.
956
01:14:21,248 --> 01:14:23,876
Hai detto tu
che volevi tanto salirci, no?
957
01:14:24,460 --> 01:14:25,669
Io aspetto qui.
958
01:14:29,131 --> 01:14:30,883
Oh, ok. Ci andiamo, allora?
959
01:14:32,176 --> 01:14:34,178
Dai, andiamo sulle montagne russe.
960
01:14:35,012 --> 01:14:37,973
Voi due potete sedervi
e riposarvi un po'. Andiamo!
961
01:14:38,599 --> 01:14:40,934
Che ti prede? Cambi continuamente idea.
962
01:14:41,018 --> 01:14:43,103
- Non vuoi andarci?
- Certo!
963
01:14:45,606 --> 01:14:46,732
Ci sediamo qui?
964
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Certo.
965
01:14:55,866 --> 01:14:57,409
Ehi, che dici,
966
01:14:58,577 --> 01:15:00,496
diamo un'occhiata in giro?
967
01:15:01,205 --> 01:15:02,289
Yeon-doo,
968
01:15:03,582 --> 01:15:04,583
scusa,
969
01:15:05,918 --> 01:15:07,753
ma anch'io voglio andarci.
970
01:15:10,464 --> 01:15:12,257
Sembra divertente, no?
971
01:15:12,925 --> 01:15:13,759
Sì.
972
01:15:22,142 --> 01:15:23,185
Fai salire me.
973
01:15:27,314 --> 01:15:28,774
Di passaggio.
974
01:15:32,528 --> 01:15:36,198
- Perché sei tornato?
- Woon-ho vuole parlare con Bo-ra.
975
01:15:39,701 --> 01:15:41,036
Chissà se ce la farà.
976
01:15:41,912 --> 01:15:42,955
Che intendi?
977
01:15:43,038 --> 01:15:46,166
Woon-ho soffre di vertigini.
978
01:15:47,209 --> 01:15:48,043
Cosa?
979
01:15:50,921 --> 01:15:52,798
Allora perché…
980
01:15:54,424 --> 01:15:57,052
Perché quei due si piacciono.
981
01:16:14,903 --> 01:16:16,405
Che c'è che non va?
982
01:16:19,950 --> 01:16:20,784
Io…
983
01:16:22,160 --> 01:16:23,537
soffro di vertigini.
984
01:16:24,454 --> 01:16:25,289
Cosa?
985
01:16:30,877 --> 01:16:32,671
Allora perché sei salito?
986
01:16:34,756 --> 01:16:37,384
Per stare con te.
987
01:16:50,772 --> 01:16:53,859
Na Bo-ra! Mi piaci!
988
01:17:28,435 --> 01:17:31,188
Vado a prendere dell'acqua.
989
01:17:35,442 --> 01:17:36,276
Na Bo-ra.
990
01:17:45,786 --> 01:17:47,704
Volevo dirtelo prima di partire.
991
01:17:48,622 --> 01:17:49,665
Te ne vai?
992
01:17:50,332 --> 01:17:53,085
Presto tornerò in Nuova Zelanda.
993
01:17:59,466 --> 01:18:00,550
È stupendo.
994
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
Tu lo…
995
01:18:18,026 --> 01:18:19,152
pensi davvero?
996
01:18:22,572 --> 01:18:25,826
Hai detto che ti manca tuo fratello.
997
01:18:30,038 --> 01:18:31,456
Pensavo ti rattristasse
998
01:18:35,502 --> 01:18:37,087
sapere che andrò via.
999
01:18:37,170 --> 01:18:38,255
È un sollievo.
1000
01:18:42,718 --> 01:18:44,010
Grazie di tutto,
1001
01:18:46,638 --> 01:18:47,472
Na Bo-ra.
1002
01:19:07,325 --> 01:19:08,952
Sarai stanca, dopo oggi.
1003
01:19:09,619 --> 01:19:10,662
Non hai fame?
1004
01:19:11,538 --> 01:19:14,124
Quando arriviamo a casa, dovremmo…
1005
01:19:17,461 --> 01:19:19,671
Che succede? Ti fa male qualcosa?
1006
01:19:22,841 --> 01:19:24,968
- Non hai niente da dirmi?
- Cosa?
1007
01:19:26,762 --> 01:19:28,472
Ti piace Poong Woon-ho, vero?
1008
01:19:32,058 --> 01:19:33,059
Non è così?
1009
01:19:36,813 --> 01:19:38,356
Perché non me l'hai detto?
1010
01:19:39,357 --> 01:19:41,359
È stato prima che tu tornassi.
1011
01:19:42,235 --> 01:19:43,069
Solo…
1012
01:19:44,237 --> 01:19:45,071
un pochino…
1013
01:19:47,032 --> 01:19:48,742
Non mi piace più, Yeon-doo.
1014
01:19:51,286 --> 01:19:52,996
Come so che non è menti?
1015
01:19:55,457 --> 01:19:57,209
L'hai fatto finora!
1016
01:19:58,877 --> 01:20:00,629
Perché dici così?
1017
01:20:01,213 --> 01:20:03,298
Non l'ho fatto apposta.
1018
01:20:04,633 --> 01:20:06,384
- L'ho fatto per te…
- Per me?
1019
01:20:12,182 --> 01:20:14,142
Sei davvero spudorata, Na Bo-ra.
1020
01:20:16,895 --> 01:20:19,564
Mi hai fatto sembrare una stupida.
1021
01:20:20,148 --> 01:20:22,609
Non lo facevi solo per sentirti meglio?
1022
01:20:24,319 --> 01:20:25,237
Yeon-doo.
1023
01:20:27,656 --> 01:20:30,200
Cos'altro avrei dovuto fare?
1024
01:20:30,283 --> 01:20:33,578
So quanto è stata dura per te
andare in America.
1025
01:20:33,662 --> 01:20:35,455
So come ti sentivi.
1026
01:20:36,081 --> 01:20:40,293
So quanto ti piaceva
e quanto volevi vederlo.
1027
01:20:40,377 --> 01:20:43,088
Come facevo a dirti una cosa simile?
1028
01:20:43,171 --> 01:20:45,131
Non volevo che i miei sentimenti,
1029
01:20:45,215 --> 01:20:47,884
e un ragazzo,
rovinassero la nostra amicizia…
1030
01:20:47,968 --> 01:20:49,594
Sei stata tu…
1031
01:20:52,013 --> 01:20:54,057
a farlo per colpa di un ragazzo.
1032
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Sul serio…
1033
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
mi piace molto Poong Woon-ho,
1034
01:21:09,781 --> 01:21:12,242
ma se è d'intralcio alla nostra amicizia,
1035
01:21:13,034 --> 01:21:15,287
posso lasciarlo stare all'istante.
1036
01:21:17,581 --> 01:21:19,541
Anch'io tengo di più a te.
1037
01:21:22,544 --> 01:21:25,839
So che cerchi sempre
di proteggermi perché sono malata,
1038
01:21:26,339 --> 01:21:31,011
ma sono una tua amica,
non una paziente di cui occuparti.
1039
01:22:01,833 --> 01:22:02,709
Sì, papà.
1040
01:22:03,710 --> 01:22:06,546
Farò di nuovo tardi.
1041
01:22:09,883 --> 01:22:12,260
Hai finito di fare i bagagli?
1042
01:22:16,222 --> 01:22:17,182
Non ancora.
1043
01:22:18,183 --> 01:22:22,103
Dovresti iniziare a farli,
dato che parti la prossima settimana.
1044
01:22:24,272 --> 01:22:25,148
Papà.
1045
01:22:26,900 --> 01:22:28,693
Sicuro che non te ne pentirai?
1046
01:22:30,278 --> 01:22:33,657
Ascolta tua madre
quando sarai in Nuova Zelanda,
1047
01:22:34,449 --> 01:22:35,825
e bada a tuo fratello.
1048
01:22:36,868 --> 01:22:37,827
Mi dispiace.
1049
01:22:43,041 --> 01:22:44,209
Mi dispiace, Bo-ra.
1050
01:22:44,292 --> 01:22:48,046
Yeon-doo è un po' stanca.
Non vuole rispondere al telefono.
1051
01:22:48,838 --> 01:22:52,550
- Avete litigato?
- No, non è questo.
1052
01:22:52,634 --> 01:22:54,427
Richiamerò più tardi.
1053
01:22:55,095 --> 01:22:55,929
Certo.
1054
01:23:10,819 --> 01:23:12,445
OSSERVAZIONI HYUN-JIN
1055
01:23:20,829 --> 01:23:22,163
CESTINO (1)
1056
01:23:22,247 --> 01:23:24,582
QUESTO È UN SEGRETO
1057
01:23:28,920 --> 01:23:32,007
Il ragazzo che mi piace è…
1058
01:23:33,591 --> 01:23:34,718
Poong Woon-ho.
1059
01:23:36,511 --> 01:23:40,974
PS: Sono contenta che tu sia la prima
a cui parlo dei miei sentimenti.
1060
01:23:41,933 --> 01:23:45,186
Forse l'amicizia
e l'amore non sono poi così diversi.
1061
01:23:47,105 --> 01:23:52,068
Non dimenticare mai
che sarai sempre la prima nel mio cuore.
1062
01:24:01,995 --> 01:24:02,912
Woon-ho.
1063
01:24:14,466 --> 01:24:16,342
Mi piacevi molto.
1064
01:24:17,761 --> 01:24:18,636
Yeon-doo.
1065
01:24:21,431 --> 01:24:23,391
Ed è strano dirlo così,
1066
01:24:25,769 --> 01:24:28,396
ma piaci molto anche a Bo-ra.
1067
01:24:30,023 --> 01:24:31,941
Che vuoi dire?
1068
01:24:32,025 --> 01:24:35,445
Bo-ra ha mentito su tutto per colpa mia.
1069
01:24:37,322 --> 01:24:38,615
È fatta così.
1070
01:24:40,408 --> 01:24:42,410
Può mangiare due pizze intere,
1071
01:24:42,494 --> 01:24:44,746
ma con me ne mangia solo due fette.
1072
01:24:46,081 --> 01:24:48,792
Le dico di mangiarne ancora
e dice che è sazia,
1073
01:24:48,875 --> 01:24:51,002
ma non stacca gli occhi dalla pizza.
1074
01:24:52,003 --> 01:24:54,130
E adora le FinKL,
1075
01:24:55,465 --> 01:24:58,384
ma davanti a me
finge di essere una fan delle SES.
1076
01:25:00,970 --> 01:25:03,640
Perché sa che vado pazza per le SES.
1077
01:25:04,390 --> 01:25:05,683
E c'è dell'altro.
1078
01:25:08,520 --> 01:25:13,399
Una volta, a un picnic, sono svenuta
perché una rana mi ha spaventata
1079
01:25:16,027 --> 01:25:19,656
e Bo-ra mi ha portata in spalla
giù dal Monte Wooam.
1080
01:25:25,620 --> 01:25:27,372
Aveva solo 12 anni.
1081
01:25:30,333 --> 01:25:33,670
Per quanto potesse essere forte,
io pesavo un sacco.
1082
01:25:37,507 --> 01:25:39,134
Ma ha detto che stava bene.
1083
01:25:42,971 --> 01:25:44,305
Era impossibile.
1084
01:25:49,352 --> 01:25:50,687
Non è un'idiota?
1085
01:26:25,471 --> 01:26:27,932
- Ba-da!
- Uno, due…
1086
01:26:28,683 --> 01:26:30,143
Ba-da, no!
1087
01:26:31,352 --> 01:26:32,187
Mamma.
1088
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
Piano.
1089
01:26:37,066 --> 01:26:39,152
- Tesoro…
- Seguiteci, ok?
1090
01:26:39,861 --> 01:26:41,487
- Mamma!
- Devo chiudere.
1091
01:26:52,498 --> 01:26:53,416
Ba-da.
1092
01:27:05,678 --> 01:27:06,596
Na Bo-ra!
1093
01:27:10,016 --> 01:27:11,017
Sono io, Woon-ho.
1094
01:27:12,685 --> 01:27:13,770
Parto domani.
1095
01:27:15,313 --> 01:27:16,773
Ho una cosa per te.
1096
01:27:19,984 --> 01:27:21,694
Sono davanti a casa tua.
1097
01:27:21,778 --> 01:27:22,946
Non è grave.
1098
01:27:23,029 --> 01:27:25,865
Un giorno in osservazione,
e verrà dimesso.
1099
01:27:25,949 --> 01:27:28,576
- Davvero? Tutto bene?
- Oddio mio.
1100
01:27:28,660 --> 01:27:30,411
Sì, va tutto bene.
1101
01:27:30,495 --> 01:27:31,955
- Grazie.
- Grazie.
1102
01:27:51,808 --> 01:27:55,019
Vai a casa a dormire.
Restiamo io e la mamma qui.
1103
01:27:56,020 --> 01:28:00,108
No. E se ci restasse male,
non trovandomi qui al suo risveglio?
1104
01:28:00,692 --> 01:28:03,444
Litigate come cane e gatto
ogni santo giorno,
1105
01:28:04,320 --> 01:28:06,155
ma sei una brava sorella.
1106
01:28:44,444 --> 01:28:46,070
- Ehi, sbrigati.
- Ho sonno.
1107
01:28:46,154 --> 01:28:47,196
Forza!
1108
01:28:47,280 --> 01:28:48,948
Andiamo.
1109
01:28:50,742 --> 01:28:51,659
Na Bo-ra.
1110
01:28:52,785 --> 01:28:54,287
- Ehi!
- Ba-da sta bene?
1111
01:28:54,871 --> 01:28:56,456
- Hai mangiato?
- Che dici?
1112
01:28:56,539 --> 01:28:58,249
Abbiamo comprato degli snack.
1113
01:28:58,333 --> 01:28:59,625
- Diamoglieli.
- Sì.
1114
01:29:13,514 --> 01:29:14,724
- Cos'è stato?
- No!
1115
01:29:14,807 --> 01:29:16,434
- Oddio.
- Yeon-doo!
1116
01:29:17,018 --> 01:29:18,728
Yeon-doo!
1117
01:29:18,811 --> 01:29:20,980
Yeon-doo! Venite, reggetela!
1118
01:29:21,689 --> 01:29:22,732
Veloci. Ce l'hai?
1119
01:29:24,901 --> 01:29:25,943
Yeon-doo.
1120
01:29:26,027 --> 01:29:28,780
Svegliati, Yeon-doo!
1121
01:29:30,406 --> 01:29:31,991
Resisti, Yeon-doo.
1122
01:29:35,328 --> 01:29:36,454
Na Bo-ra, idiota.
1123
01:29:38,039 --> 01:29:39,540
Mettimi giù. Sto bene.
1124
01:29:39,624 --> 01:29:40,500
Eh?
1125
01:29:43,920 --> 01:29:47,548
- Stai bene, Yeon-doo?
- Recitare è faticoso! Stavo morendo.
1126
01:29:48,508 --> 01:29:50,426
Non ricordi che mi sono operata?
1127
01:29:53,054 --> 01:29:56,015
Cosa? Perché lo hai fatto?
1128
01:29:57,934 --> 01:29:59,477
Lo lascerai partire così?
1129
01:30:05,358 --> 01:30:06,901
Hyun-jin ti aspetta fuori.
1130
01:30:09,195 --> 01:30:10,947
Io sto bene, vai.
1131
01:30:27,171 --> 01:30:30,675
Dovrei essere il protagonista,
e invece sono l'autista.
1132
01:30:31,259 --> 01:30:33,219
Consideralo un grande onore.
1133
01:30:38,015 --> 01:30:38,891
Salta su.
1134
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
Grazie.
1135
01:31:19,223 --> 01:31:20,057
Eh?
1136
01:31:21,017 --> 01:31:22,268
Woon-ho!
1137
01:31:23,478 --> 01:31:26,522
È in arrivo
il treno Mugunghwa-ho per Seul.
1138
01:31:44,457 --> 01:31:47,585
I passeggeri del treno
Mugunghwa-ho diretto a Seul
1139
01:31:47,668 --> 01:31:50,213
si dirigano al binario 4.
1140
01:31:53,090 --> 01:31:54,509
Poong Woon-ho!
1141
01:32:17,114 --> 01:32:18,282
Mi dispiace.
1142
01:32:19,784 --> 01:32:20,826
Per cosa?
1143
01:32:22,870 --> 01:32:28,084
Scusa se non mi sono presentata
quel giorno per il film.
1144
01:32:28,167 --> 01:32:31,045
Facevo sempre altro
mentre facevi le riprese,
1145
01:32:32,421 --> 01:32:34,632
e ho mangiato troppe prugne.
1146
01:32:34,715 --> 01:32:35,633
Scusa!
1147
01:32:36,884 --> 01:32:39,220
Quando hai detto che te ne andavi,
1148
01:32:40,263 --> 01:32:42,557
sono stata tanto triste,
1149
01:32:44,016 --> 01:32:47,812
ma ho finto di stare bene.
Mi dispiace anche per quello, Woon-ho.
1150
01:32:50,481 --> 01:32:53,192
Non erano quelli i miei sentimenti.
1151
01:32:53,901 --> 01:32:58,322
Ma ho detto che non mi piacevi,
1152
01:32:58,406 --> 01:33:00,408
e anche quella era una bugia.
1153
01:33:01,951 --> 01:33:03,411
Mi dispiace.
1154
01:33:13,879 --> 01:33:15,464
Perché ridi?
1155
01:33:16,257 --> 01:33:18,259
Cosa c'è da essere dispiaciuti?
1156
01:33:19,427 --> 01:33:21,262
Basta dire che ti piaccio.
1157
01:33:23,180 --> 01:33:27,268
Come puoi dire una cosa simile?
È imbarazzante.
1158
01:33:27,351 --> 01:33:29,186
Siamo in un luogo pubblico…
1159
01:33:30,980 --> 01:33:32,148
Sono stato felice
1160
01:33:34,900 --> 01:33:36,944
ogni istante passato con te.
1161
01:33:39,238 --> 01:33:40,740
Mi piaci, Na Bo-ra!
1162
01:33:44,577 --> 01:33:45,578
Anche tu.
1163
01:33:48,623 --> 01:33:49,457
Come?
1164
01:33:50,416 --> 01:33:51,459
Non ti sento!
1165
01:33:54,795 --> 01:33:56,464
Mi piaci!
1166
01:33:57,256 --> 01:33:58,841
Anche tu mi piaci!
1167
01:33:59,425 --> 01:34:01,594
Mi piaci tanto!
1168
01:34:25,493 --> 01:34:28,871
Aspettami per un po'.
Tornerò presto. Te lo prometto.
1169
01:34:34,377 --> 01:34:36,837
Ehi, devo andare.
1170
01:34:37,922 --> 01:34:39,173
Non piangere.
1171
01:34:40,341 --> 01:34:41,175
Ok?
1172
01:35:39,400 --> 01:35:42,653
E così, le nostre strade si sono divise.
1173
01:35:54,415 --> 01:35:55,958
LETTERA AL 21° SECOLO
1174
01:35:56,041 --> 01:35:58,753
Diamo il via al 27° Festival di Wooam!
1175
01:35:58,836 --> 01:36:00,796
LETTERA AL 21° SECOLO
1176
01:36:26,947 --> 01:36:28,073
Sono io, Woon-ho.
1177
01:36:28,616 --> 01:36:30,951
Vivere qui è divertente.
1178
01:36:31,827 --> 01:36:34,038
Passo molto tempo con mio fratello.
1179
01:36:34,789 --> 01:36:38,125
Se il mondo
non finisce a Capodanno del 2000,
1180
01:36:38,209 --> 01:36:40,377
ti scriverò subito un'email.
1181
01:36:40,461 --> 01:36:41,587
Paghi tu, compagna.
1182
01:36:41,670 --> 01:36:44,173
PS: Come stanno Hyun-jin e Yeon-doo?
1183
01:36:46,509 --> 01:36:48,844
- Una Demisoda…
- A che gusto?
1184
01:36:48,928 --> 01:36:49,970
Arancia!
1185
01:36:50,554 --> 01:36:53,474
Lasciamo stare.
Dovresti vederli, quei due.
1186
01:36:53,557 --> 01:36:57,311
- Sentite il conto alla rovescia?
- Dieci, nove, otto…
1187
01:36:57,394 --> 01:37:00,481
- Sette, sei, cinque.
- Sette, sei, cinque.
1188
01:37:01,190 --> 01:37:04,777
- Quattro, tre, due, uno.
- Quattro, tre, due, uno.
1189
01:37:04,860 --> 01:37:09,323
È il primo giorno del 2000,
che segna l'inizio di un nuovo millennio.
1190
01:37:09,406 --> 01:37:11,116
Il mondo non è finito.
1191
01:37:11,659 --> 01:37:15,830
Qui Capodanno è stato quattro ore fa.
Benvenuta nell'anno 2000.
1192
01:37:17,748 --> 01:37:20,459
Come hai detto tu,
il prugno è pieno di fiori.
1193
01:37:21,502 --> 01:37:23,587
Ma sono sempre meglio i frutti.
1194
01:37:24,088 --> 01:37:27,800
Farò domanda a Seul,
alla Facoltà di Comunicazione di Massa.
1195
01:37:27,883 --> 01:37:30,636
Sarebbe bello
andare nella stessa università.
1196
01:37:35,516 --> 01:37:37,226
Ehi, sei entrata!
1197
01:37:38,269 --> 01:37:40,354
Bo-ra è entrata!
1198
01:37:40,437 --> 01:37:41,313
Davvero?
1199
01:37:42,898 --> 01:37:43,983
È entrata davvero!
1200
01:37:44,066 --> 01:37:45,860
- Che c'è?
- Tesoro, è entrata!
1201
01:37:45,943 --> 01:37:46,861
Davvero?
1202
01:37:48,028 --> 01:37:50,447
AGGIORNA
1203
01:37:50,531 --> 01:37:53,367
POSTA IN ARRIVO
NESSUN MESSAGGIO DA PUNGWH2000
1204
01:37:54,910 --> 01:37:59,582
Non ti è successo niente, vero?
Aspetto la tua risposta.
1205
01:38:14,179 --> 01:38:16,390
Ora non posso rispondere.
1206
01:38:16,473 --> 01:38:19,310
Lasciate un messaggio
se vi serve qualcosa.
1207
01:38:34,742 --> 01:38:36,410
Ho continuato ad aspettare,
1208
01:38:37,912 --> 01:38:40,539
ma non ho più avuto notizie di Woon-ho.
1209
01:38:42,207 --> 01:38:44,543
- Hai il kit di pronto soccorso?
- Sì!
1210
01:38:44,627 --> 01:38:45,669
E i digestivi?
1211
01:38:45,753 --> 01:38:50,341
- In quale borsa li hai messi?
- In quella sotto. Mi hai anche visto.
1212
01:38:50,424 --> 01:38:52,885
- Io vado!
- Ok.
1213
01:38:54,219 --> 01:38:55,846
- Rientrate.
- Ciao.
1214
01:38:55,930 --> 01:38:57,473
Dopo che ti avrò salutato.
1215
01:38:58,140 --> 01:38:59,934
- Andate.
- Forza, parti!
1216
01:39:00,017 --> 01:39:01,477
- Vai.
- Sul serio.
1217
01:39:02,102 --> 01:39:03,354
Vai, cavolo!
1218
01:39:06,440 --> 01:39:07,733
- Vai!
- Rientrate.
1219
01:39:07,816 --> 01:39:10,152
- Chiama quando arrivi.
- Va bene.
1220
01:39:15,616 --> 01:39:16,700
- Bo-ra.
- Bo-ra.
1221
01:39:17,201 --> 01:39:18,410
Na Bo-ra!
1222
01:39:18,494 --> 01:39:19,536
Avete finito?
1223
01:39:19,620 --> 01:39:21,205
- Sì.
- Andiamo.
1224
01:39:21,288 --> 01:39:23,165
- Aspetti da tanto?
- Hai fame?
1225
01:39:23,248 --> 01:39:25,376
- Che ti va?
- Cibo occidentale.
1226
01:39:25,459 --> 01:39:27,127
- Occidentale?
- Pasta?
1227
01:39:27,211 --> 01:39:28,170
- Pasta?
- Sì.
1228
01:39:28,253 --> 01:39:30,547
Ha appena aperto un buon ristorante.
1229
01:39:30,631 --> 01:39:33,092
- Quando?
- L'attesa è sempre lunga.
1230
01:39:33,175 --> 01:39:35,010
- Sbrighiamoci.
- Sì.
1231
01:39:35,094 --> 01:39:38,764
In primis, puoi dirci
che cosa studi e a che anno sei?
1232
01:39:38,847 --> 01:39:43,727
Ciao, sono Bang U-ri.
Studio Biologia e sono all'ultimo anno.
1233
01:39:43,811 --> 01:39:45,562
- Bo-ra!
- Parlaci della tua…
1234
01:39:45,646 --> 01:39:47,064
Dai, abbiamo poco tempo.
1235
01:39:47,147 --> 01:39:48,273
Va bene.
1236
01:39:48,357 --> 01:39:50,359
- …cosa ti piace?
- Andiamo.
1237
01:39:50,442 --> 01:39:53,278
Così, poco a poco,
ho smesso di pensare a lui
1238
01:39:53,362 --> 01:39:55,030
nella mia vita quotidiana.
1239
01:39:55,781 --> 01:39:57,574
Prendilo sul serio.
1240
01:39:57,658 --> 01:40:00,452
Non dirgli di no
se vuole uscire di nuovo, ok?
1241
01:40:00,536 --> 01:40:02,913
Va bene. Ti chiamo dopo.
1242
01:40:10,462 --> 01:40:11,422
Ciao.
1243
01:40:11,505 --> 01:40:12,381
Ciao.
1244
01:40:12,965 --> 01:40:15,384
- Appuntamento al buio?
- Sì.
1245
01:40:16,218 --> 01:40:17,761
Scusa, sono in ritardo.
1246
01:40:18,595 --> 01:40:19,555
Non fa niente.
1247
01:40:24,101 --> 01:40:24,977
Io…
1248
01:40:25,644 --> 01:40:28,647
sono Na Bo-ra.
Ho iniziato l'università nel 2002.
1249
01:40:29,857 --> 01:40:30,733
Bo-ra.
1250
01:40:31,316 --> 01:40:32,693
È un bel nome.
1251
01:40:34,945 --> 01:40:38,490
Io sono Woon-ho.
1252
01:40:38,574 --> 01:40:39,950
Jung Woon-ho.
1253
01:40:45,622 --> 01:40:46,457
È…
1254
01:40:47,583 --> 01:40:49,501
un po' imbarazzante, vero?
1255
01:40:50,085 --> 01:40:52,212
È il mio primo appuntamento al buio.
1256
01:40:52,296 --> 01:40:55,966
Mi ha convinto una mia amica,
ma tu sei così carina…
1257
01:41:02,014 --> 01:41:03,265
Sig.na Na.
1258
01:41:18,238 --> 01:41:19,239
Sig.na Na.
1259
01:41:25,329 --> 01:41:26,914
Mi dispiace.
1260
01:41:26,997 --> 01:41:28,832
Non ho fatto niente.
1261
01:41:28,916 --> 01:41:30,042
Mi dispiace.
1262
01:41:32,127 --> 01:41:34,797
Sig.na Na, ti prego, non piangere.
1263
01:41:35,422 --> 01:41:38,008
Acqua! Bevi un po' d'acqua.
1264
01:41:54,691 --> 01:41:58,821
Il numero non è raggiungibile.
La preghiamo di verificare o richiamare.
1265
01:41:58,904 --> 01:42:01,073
Ora ti dimenticherò davvero.
1266
01:42:02,032 --> 01:42:03,408
Non aspetterò più.
1267
01:42:03,992 --> 01:42:06,328
Fingerò che tu sia morto.
1268
01:42:07,871 --> 01:42:10,958
Anche se dovessi tornare
e dirmi che ti sono mancata,
1269
01:42:11,041 --> 01:42:12,668
non uscirò mai con te!
1270
01:42:13,335 --> 01:42:15,254
Nemmeno tu mi manchi!
1271
01:42:18,215 --> 01:42:21,343
Buona vita, bastardo!
1272
01:42:51,915 --> 01:42:52,875
Mamma!
1273
01:42:55,669 --> 01:42:56,587
Papà?
1274
01:43:09,808 --> 01:43:13,061
WOOAM GREEN APARTMENTS 2
VISTA AEREA DELLA RICOSTRUZIONE
1275
01:45:26,778 --> 01:45:30,699
L'ETERNA PRIMAVERA
IN RICORDO DI POONG WOON-HO (1983-2001)
1276
01:45:42,586 --> 01:45:46,590
Durante il trasloco, ho trovato un pacco
che Woon-ho aveva nascosto.
1277
01:45:47,257 --> 01:45:50,427
Erano passati più di 15 anni
dalla sua morte.
1278
01:45:53,847 --> 01:45:57,059
Mi sono chiesto:
"Perché nascondere una videocassetta?"
1279
01:45:57,559 --> 01:45:59,561
Ma non era una qualsiasi.
1280
01:46:00,687 --> 01:46:02,647
Ho sentito di dovertela mandare.
1281
01:46:03,440 --> 01:46:06,860
Ti ho contattata
e ho organizzato questa mostra.
1282
01:46:08,111 --> 01:46:11,865
Ti chiedo scusa
se ti ho messo a disagio.
1283
01:46:12,949 --> 01:46:14,159
Niente affatto.
1284
01:46:14,242 --> 01:46:15,869
Grazie per avermi invitato.
1285
01:46:17,662 --> 01:46:19,206
Se non fosse stato per te,
1286
01:46:21,166 --> 01:46:22,584
ce l'avrei avuta con lui
1287
01:46:24,544 --> 01:46:26,296
per il resto della mia vita.
1288
01:46:28,882 --> 01:46:31,760
Ti detestavo, lo sai?
1289
01:46:34,179 --> 01:46:37,891
Pensavo che Woon-ho
sarebbe tornato in Corea per colpa tua.
1290
01:46:40,852 --> 01:46:45,065
Ma mentre preparavo la mostra,
ho continuato a seguire il suo sguardo.
1291
01:46:47,442 --> 01:46:48,693
E alla fine,
1292
01:46:51,196 --> 01:46:52,864
ho sempre trovato te.
1293
01:46:54,116 --> 01:46:56,410
Riuscivo a sentire il suo amore per te
1294
01:46:57,494 --> 01:46:59,037
in modo molto vivido.
1295
01:47:00,288 --> 01:47:02,249
E così ho voluto trasmetterti
1296
01:47:04,584 --> 01:47:06,586
i sentimenti che provava per te.
1297
01:47:09,923 --> 01:47:11,716
Grazie a questo, ho scoperto
1298
01:47:12,926 --> 01:47:16,054
che i momenti più felici
della sua breve vita
1299
01:47:16,888 --> 01:47:18,849
li ha vissuti insieme a te.
1300
01:47:21,893 --> 01:47:22,811
Ti ringrazio
1301
01:47:24,604 --> 01:47:27,023
per avergli dato quei bei ricordi
1302
01:47:27,649 --> 01:47:29,109
e per ricordarti di lui.
1303
01:47:31,778 --> 01:47:33,071
Come potrei mai
1304
01:47:37,242 --> 01:47:38,702
dimenticare Woon-ho?
1305
01:48:00,140 --> 01:48:00,974
Oddio.
1306
01:48:02,184 --> 01:48:03,977
Che triste destino, eh?
1307
01:48:04,060 --> 01:48:06,855
All'epoca,
tutti erano impazienti di guardarle.
1308
01:48:07,898 --> 01:48:11,067
Ricordi quando sgattaiolavi via
con i porno?
1309
01:48:11,151 --> 01:48:12,569
Io? Quando mai?
1310
01:48:12,652 --> 01:48:15,947
Pensi che non ti vedessi
quando c'erano le tue amiche?
1311
01:48:16,031 --> 01:48:18,033
- Ma lasciavo stare.
- Non è vero!
1312
01:48:18,116 --> 01:48:19,826
Dai, lo sapevo benissimo.
1313
01:48:20,452 --> 01:48:23,038
A mamma piace davvero la nuova casa?
1314
01:48:23,121 --> 01:48:24,706
Lasciala in pace.
1315
01:48:25,290 --> 01:48:29,294
Quando siamo arrivati,
le ho promesso che sarei diventato ricco
1316
01:48:29,377 --> 01:48:31,296
e avremmo avuto una bella casa.
1317
01:48:34,716 --> 01:48:36,426
Abbiamo vissuto qui a lungo.
1318
01:48:41,389 --> 01:48:44,059
- Ehi, quelli lasciali.
- Perché?
1319
01:48:44,142 --> 01:48:47,062
Sono i film che guardavamo
da fidanzatini.
1320
01:48:47,145 --> 01:48:48,688
Sarà difficile reperirli.
1321
01:48:49,189 --> 01:48:51,399
Ami ancora così tanto la mamma?
1322
01:48:54,027 --> 01:48:57,405
Vorrei che tutti i ragazzi
fossero come te.
1323
01:48:58,281 --> 01:49:00,408
Hai davvero occhio per gli uomini.
1324
01:49:01,284 --> 01:49:02,118
Andiamo.
1325
01:49:07,249 --> 01:49:08,542
- Papà.
- Sì.
1326
01:49:10,085 --> 01:49:12,295
Sono rimasti dei videoregistratori?
1327
01:49:24,933 --> 01:49:27,435
RIPRESE VIDEOCAMERA
GENNAIO 1999
1328
01:49:30,105 --> 01:49:31,231
RIPRESE VIDEOCAMERA
1329
01:49:43,285 --> 01:49:49,499
Stai bene? Come va in questi giorni?
1330
01:49:49,583 --> 01:49:52,127
Stai di nuovo piangendo
1331
01:49:52,210 --> 01:49:57,674
Perché non sono lì?
1332
01:49:57,757 --> 01:50:01,386
Prima parlavi sempre con me
1333
01:50:01,469 --> 01:50:03,263
Ma ora non ti vedo più
1334
01:50:03,346 --> 01:50:04,681
- Ops!
- Oggigiorno…
1335
01:50:06,891 --> 01:50:09,352
Vogliamo provare anche io e Woo-jung.
1336
01:50:30,081 --> 01:50:31,750
È così bello.
1337
01:50:44,804 --> 01:50:46,973
Se vi capita l'occasione, una volta…
1338
01:50:47,974 --> 01:50:48,975
Uffa!
1339
01:51:04,783 --> 01:51:05,784
Na Bo-ra!
1340
01:51:09,663 --> 01:51:10,664
Ehi!
1341
01:51:12,916 --> 01:51:14,626
Venite qui, onde!
1342
01:51:15,835 --> 01:51:17,295
Piantala!
1343
01:51:18,088 --> 01:51:20,215
Ehi, mi prendi di nuovo in giro?
1344
01:51:21,549 --> 01:51:22,634
- Cavolo.
- Oh.
1345
01:51:33,561 --> 01:51:36,523
Vi voglio bene, studenti del Liceo Wooam.
1346
01:51:36,606 --> 01:51:41,111
Diventiamo persone che fanno
del loro meglio con quello che hanno.
1347
01:51:41,194 --> 01:51:42,112
Questi capelli?
1348
01:51:42,195 --> 01:51:44,531
Ce l'ha sempre con i miei capelli!
1349
01:51:45,240 --> 01:51:46,199
Torna in classe!
1350
01:51:46,282 --> 01:51:47,826
Anche se il mondo finisse,
1351
01:51:47,909 --> 01:51:49,661
non dobbiamo morire tutti.
1352
01:51:49,744 --> 01:51:52,455
Vedi di trovarti un ragazzo sexy.
1353
01:51:52,539 --> 01:51:54,165
Sei ancora bello, vero?
1354
01:51:55,542 --> 01:51:56,459
Lo sapevo.
1355
01:51:56,960 --> 01:51:59,462
Chissà se uscirò col mio primo amore.
1356
01:52:01,589 --> 01:52:05,427
Spero che i miei genitori siano in salute
1357
01:52:06,177 --> 01:52:08,221
e che Ba-da mi ascolti di più.
1358
01:52:08,847 --> 01:52:09,764
E poi…
1359
01:52:11,474 --> 01:52:14,602
spero che Yeon-doo stia meglio.
1360
01:52:15,437 --> 01:52:18,940
Spero che Cavoli e Madame
smettano di imprecare così tanto.
1361
01:52:20,233 --> 01:52:21,192
E…
1362
01:52:26,114 --> 01:52:27,741
nel 21° secolo,
1363
01:52:29,617 --> 01:52:32,203
spero di essere una persona più onesta.
1364
01:52:39,252 --> 01:52:40,170
Joseph.
1365
01:52:42,839 --> 01:52:43,840
Ehi, Joseph.
1366
01:52:46,134 --> 01:52:49,471
Dai, Poong Joon-ho.
Ascolta tuo fratello maggiore.
1367
01:52:49,554 --> 01:52:51,055
Perché fai tante storie?
1368
01:52:53,016 --> 01:52:55,351
No, non andartene.
1369
01:52:55,977 --> 01:52:57,604
Non lasciarmi per Na Bo-ra!
1370
01:52:58,188 --> 01:53:01,149
Bo-ra è più grande di te.
Dovresti chiamarla Noona.
1371
01:53:02,025 --> 01:53:04,486
Lo so che tornerai in Corea.
1372
01:53:05,278 --> 01:53:07,447
Verrò a trovarti spesso, ok?
1373
01:53:09,532 --> 01:53:11,534
E ti porterò sempre un Game Pak.
1374
01:53:11,618 --> 01:53:14,120
- Davvero?
- Sì. Ti piace l'idea?
1375
01:53:16,372 --> 01:53:17,415
Ok.
1376
01:53:19,000 --> 01:53:19,834
Ora,
1377
01:53:21,377 --> 01:53:22,629
guarda la telecamera.
1378
01:53:23,671 --> 01:53:26,466
Bo-ra Noona, ciao.
1379
01:53:26,549 --> 01:53:28,384
"Ciao"? È Capodanno.
1380
01:53:29,219 --> 01:53:30,512
Buon anno.
1381
01:53:31,095 --> 01:53:32,305
Dillo in coreano.
1382
01:53:32,972 --> 01:53:35,809
"Bo-ra Noona, buon anno."
1383
01:53:36,392 --> 01:53:38,269
- Capito?
- Sì.
1384
01:53:38,353 --> 01:53:39,354
Ok.
1385
01:53:39,437 --> 01:53:41,439
Ok, sorridiamo di nuovo.
1386
01:53:41,940 --> 01:53:44,984
Buon anno, Bo-ra Noona.
1387
01:53:45,985 --> 01:53:47,237
Bravo.
1388
01:53:47,320 --> 01:53:48,154
Sai?
1389
01:53:48,738 --> 01:53:51,449
La ragazza che lavora con Woon-ho
è molto carina, ma…
1390
01:53:51,533 --> 01:53:52,367
Ehi.
1391
01:53:53,660 --> 01:53:54,869
Ho ragione o no?
1392
01:53:56,746 --> 01:53:58,206
Non farci caso.
1393
01:54:07,006 --> 01:54:08,091
Aspetta.
1394
01:54:09,050 --> 01:54:10,260
Se faccio così…
1395
01:54:17,016 --> 01:54:17,976
Lo vedi?
1396
01:54:19,269 --> 01:54:20,895
Siamo nel 21° secolo.
1397
01:54:22,272 --> 01:54:24,482
Mi sono svegliato apposta alle 04:00.
1398
01:54:26,442 --> 01:54:28,778
In Corea sono le 02:00.
1399
01:54:31,573 --> 01:54:33,032
Starai dormendo.
1400
01:54:34,909 --> 01:54:37,453
Aspettami ancora un po'.
Ci vedremo presto.
1401
01:54:44,043 --> 01:54:45,587
Non vedo l'ora di vederti,
1402
01:54:48,673 --> 01:54:50,216
Bo-ra del 21° secolo.
1403
01:55:18,953 --> 01:55:25,919
20TH CENTURY GIRL
1404
01:58:58,673 --> 01:59:03,678
Sottotitoli: Laura Liucci