1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,606 EINE YONGFILM PRODUKTION 5 00:00:29,112 --> 00:00:33,575 UMZUGSBERATUNGSSTELLE 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 Oh, es schneit. 7 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 -Hey. -Meine Güte. 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 Sie arbeiten schon so früh am Morgen. 9 00:00:54,262 --> 00:00:55,096 Guten Morgen. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 Ist das nicht von Ihrer Tochter in Seoul? 11 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 Sie meinen Bora? 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,647 -Alles Gute. -Ja. Fahren Sie vorsichtig. 13 00:01:15,742 --> 00:01:20,622 MEDIA ART - JOSEPH 14 00:01:25,001 --> 00:01:27,587 Ich fühle dich mit der Brise. 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,839 Göttin des Windes. 16 00:01:30,548 --> 00:01:33,218 Ok. Gute Arbeit, Fr. Na. Gehen wir essen. 17 00:01:33,301 --> 00:01:34,469 Gute Arbeit, Leute. 18 00:01:34,552 --> 00:01:36,805 -Gute Arbeit. Essen wir. -Tolle Arbeit. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,476 Ja, Papa. 20 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 Wer ist Joseph? 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 Was? Wer? 22 00:01:45,772 --> 00:01:48,024 Gehst du mit einem Ausländer aus? 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 Wovon sprichst du? 24 00:01:50,276 --> 00:01:54,489 "Eine verbotene Liebe, von der jeder mindestens einmal im Leben träumt"? 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 Schaust du noch Pornos? 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,161 Wovon redest du? Wann habe ich je Pornos geschaut? 27 00:02:00,245 --> 00:02:04,624 Na gut. Du musst deinen Vater nicht anschreien. 28 00:02:04,707 --> 00:02:08,211 Ich regte mich umsonst auf. Ich dachte, du triffst jemandem. 29 00:02:08,294 --> 00:02:11,172 Hey. Kommst du her, wenn wir umziehen? 30 00:02:11,256 --> 00:02:14,342 -Also… -Es ist ok, wenn du zu beschäftigt bist. 31 00:02:14,425 --> 00:02:17,804 Schon gut. Wir verstauchen uns den Rücken beim Tragen. 32 00:02:17,887 --> 00:02:20,390 -Nein… -Unsere Kinder sind zu beschäftigt. 33 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 Tu, was du willst! 34 00:02:22,225 --> 00:02:23,143 Ok. 35 00:02:30,066 --> 00:02:31,609 DIE LIEBESAFFÄRE 36 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 EINE VERBOTENE LIEBE, VON DER JEDER MINDESTENS EINMAL IM LEBEN TRÄUMT 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,631 Hey, Kim Yeondoo, spinnst du? 38 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 Was? 39 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 1999, CHEONGJU 40 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Warum gehst du nicht nach Amerika? 41 00:03:10,356 --> 00:03:12,275 Brauchst du keine Herzoperation? 42 00:03:12,775 --> 00:03:15,862 Was nützt eine Operation, wenn ich kein Herz habe? 43 00:03:17,530 --> 00:03:19,449 Was redest du da? 44 00:03:19,532 --> 00:03:23,203 Mein Herz wurde gestohlen. 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,748 Willkommen. 46 00:03:32,086 --> 00:03:35,256 Oh, meine Mutter ist gerade nicht hier. 47 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Verzeihung. 48 00:03:39,052 --> 00:03:40,970 Ich kann auch Größen messen. 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,097 Einen Moment. 50 00:03:46,434 --> 00:03:47,602 Was? 51 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 BAEK HYUNJIN 52 00:04:15,088 --> 00:04:17,006 Ist dir dein Herz schon mal 53 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 fast aus der Brust gesprungen? 54 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 Liegt das an der Herzkrankheit? 55 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 Nein. Es war anders. 56 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 Hast du mich je so gesehen? 57 00:04:28,393 --> 00:04:30,895 Lee Jaeung, Präsident der fünften Klasse. 58 00:04:30,979 --> 00:04:32,772 Choi Yeongsu, Leichtathletik. 59 00:04:32,855 --> 00:04:34,774 Kunstassistent der Mittelschule. 60 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 Mal sehen, wer noch? Oh ja. 61 00:04:38,486 --> 00:04:43,241 Hey, hast du nicht gesagt, dass Jungjae deine letzte Liebe ist? 62 00:04:43,324 --> 00:04:44,951 Ich machte das umsonst? 63 00:04:46,953 --> 00:04:49,622 Dieses Mal ist es wirklich echt. 64 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Ich kann seitdem nicht schlafen. 65 00:04:53,042 --> 00:04:57,338 Ich habe Angst, ihn nicht mehr zu sehen, und Musik bringt mich zum Weinen. 66 00:04:57,922 --> 00:04:59,465 Es ist ernst für mich. 67 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 Das geht nicht! Beeil dich, pack schon! 68 00:05:04,804 --> 00:05:07,640 Denkst du, ich bin so ohne Grund? 69 00:05:08,266 --> 00:05:12,312 Er hat die Uniform für Wooam-Highschool. Dieselbe Schule wie unsere. 70 00:05:12,395 --> 00:05:14,772 Wie könnte ich einfach gehen? 71 00:05:31,080 --> 00:05:34,250 Das Passwort lautet: "Beste Freundinnen für immer." 72 00:05:34,334 --> 00:05:36,419 Was soll ich damit machen? 73 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 Von jetzt an wirst du alles wissen, was er tut. 74 00:05:41,799 --> 00:05:44,469 -Als ob du mit ihm zur Schule gehst. -Bora… 75 00:05:46,721 --> 00:05:50,350 Also, lass dich operieren und komm gesund zurück, ok? 76 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Ok. 77 00:05:56,230 --> 00:05:57,940 HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN 78 00:05:58,024 --> 00:06:01,652 Liebe Bora, ich schreibe das, sobald ich bei meiner Tante bin. 79 00:06:01,736 --> 00:06:03,696 Es ist eine ganz neue Welt. 80 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 Amerika ist riesig, und die Gebäude sehr hoch. 81 00:06:07,116 --> 00:06:10,787 Und es gibt überall Leute, die wie Filmstars aussehen. 82 00:06:12,038 --> 00:06:14,916 Blöd, im Krankenhaus tolle Dinge zu verpassen. 83 00:06:14,999 --> 00:06:17,543 Ich wünschte, du wärst hier bei mir. 84 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 Heute ist endlich dein erster Schultag. 85 00:06:21,589 --> 00:06:23,091 Weck deine Schwester auf! 86 00:06:24,175 --> 00:06:26,511 Du hast nicht wieder verschlafen, oder? 87 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Na Bora ist wach, Mama. 88 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 Wow, wirklich? Vielleicht fliegen bald Schweine. 89 00:06:32,600 --> 00:06:34,394 Sag ihr, sie soll frühstücken. 90 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 Was? Ist sie schon weg? 91 00:06:38,022 --> 00:06:40,608 Heute siehst du endlich diesen Jungen. 92 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 -Was… -Ich bin deswegen ganz aufgeregt. 93 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Was? Ist sie schon weg? 94 00:06:45,238 --> 00:06:48,616 An dem Tag sah ich ihn zum Apartmentkomplex laufen. 95 00:06:48,699 --> 00:06:50,410 Statt unserer Bushaltestelle, 96 00:06:50,493 --> 00:06:53,621 laufe zu den Lucky Apartments und nehme dort den Bus. 97 00:06:54,122 --> 00:06:56,040 So triffst du ihn wohl früher. 98 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 Hey, warten Sie auf mich! Hallo! 99 00:07:03,673 --> 00:07:04,799 Danke, mein Herr. 100 00:07:04,882 --> 00:07:06,384 Tut mir leid. Verzeihung. 101 00:07:07,301 --> 00:07:09,429 Verzeihung. Es tut mir leid. 102 00:07:14,016 --> 00:07:14,851 Tut mir leid! 103 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 Mein Herr! Nicht so schnell! 104 00:07:24,193 --> 00:07:25,027 Setz dich. 105 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Nicht stolpern. 106 00:07:27,905 --> 00:07:29,031 Danke. 107 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Denk dran, sein Name ist Baek Hyunjin. 108 00:07:37,331 --> 00:07:39,083 Gehen wir zum Schulladen. 109 00:07:39,167 --> 00:07:40,001 Sicher. 110 00:07:40,543 --> 00:07:42,545 -Du bezahlst dieses Mal. -Warum? 111 00:07:42,628 --> 00:07:44,380 Da bist du ja. Baek Hyunjin. 112 00:07:46,382 --> 00:07:48,301 Hallo, Neulinge. 113 00:07:48,384 --> 00:07:50,470 Jungs hier, Mädchen da drüben. 114 00:07:52,722 --> 00:07:54,557 Was zum Teufel soll das Outfit? 115 00:07:57,935 --> 00:07:59,437 -Wo willst du hin? -Bitte? 116 00:07:59,520 --> 00:08:02,356 Mädchen dahin, Jungen dort. Kommt, geht rein. 117 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 Was? Verflucht? 118 00:08:08,821 --> 00:08:10,656 Oh Mann. 119 00:08:10,740 --> 00:08:13,159 Ich freute mich auf die gemischte Schule, 120 00:08:13,242 --> 00:08:15,328 aber es ist wie eine Mädchenschule. 121 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Das heißt nicht, dass alle Hoffnung verloren ist. 122 00:08:20,416 --> 00:08:21,375 -Bitte? -Bitte? 123 00:08:21,459 --> 00:08:22,460 POSITIVES DENKEN 124 00:08:26,547 --> 00:08:29,091 Sobald die Glocke läutet, vermischen sich 125 00:08:29,175 --> 00:08:31,177 Jungen und Mädchen an einem Ort. 126 00:08:41,145 --> 00:08:42,438 Meine Güte! Langsam. 127 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 Aufstellen! Langsam! 128 00:08:48,778 --> 00:08:51,447 CHIPS - DRINKS 129 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Bora. 130 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 Du musst etwas für mich tun. 131 00:08:56,911 --> 00:08:58,120 Ich zähle auf dich. 132 00:09:09,465 --> 00:09:11,759 ALLES, WAS YEONDOO WISSEN WILL 133 00:09:11,842 --> 00:09:13,636 Er ist 1,81 m groß. 134 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 Er mag Demisoda mit Orangengeschmack. 135 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 Seine Schuhgröße? 136 00:09:18,140 --> 00:09:19,267 44,5. 137 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Er mag Basketball. 138 00:09:21,519 --> 00:09:24,522 Wenn er gut im Basketball ist, muss er beliebt sein. 139 00:09:25,606 --> 00:09:28,568 Irgendwie. Aber nicht genug, um sich zu sorgen. 140 00:09:28,651 --> 00:09:30,444 -Seine Freunde? -Basketball? 141 00:09:30,528 --> 00:09:32,321 Und wenn er eine Freundin hat? 142 00:09:33,948 --> 00:09:36,867 Ich glaube nicht. Er ist immer bei seinem besten Freund. 143 00:09:36,951 --> 00:09:38,536 Pung Woonho von seiner Klasse. 144 00:09:38,619 --> 00:09:42,415 Er wohnt in den Lucky Apartments. Sie fahren zusammen zur Schule. 145 00:09:42,498 --> 00:09:45,501 Denkst du, es gibt einen Weg, ihm näherzukommen? 146 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 -Ein Gemeinschaftsgefühl. -Clubs? 147 00:09:48,838 --> 00:09:53,843 Welchen Prinzipien muss ein demokratischer Bürger folgen? 148 00:09:53,926 --> 00:09:57,888 Erstens, Diskussionen und Debatten respektieren. 149 00:09:57,972 --> 00:10:00,516 -Woonho! -Hey, hier entlang… 150 00:10:00,600 --> 00:10:02,518 -Oder etwa nicht? -Doch. 151 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 Zweitens, beachtet… 152 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Was? 153 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 Bitte? 154 00:10:17,658 --> 00:10:18,659 Au! 155 00:10:19,243 --> 00:10:21,621 Oh, mein Bauch tut weh. 156 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 Mein Bauch tut zu sehr weh. 157 00:10:26,000 --> 00:10:28,377 Ich muss zur Krankenschwester. 158 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 -Tut es weh? -Nein. 159 00:10:31,422 --> 00:10:32,340 Hör auf. 160 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 -Die Nächste. -Warum gehst du nicht? 161 00:10:38,220 --> 00:10:40,598 Du brauchst mich wohl nicht zu sehen? 162 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Was? Oh ja, richtig. 163 00:10:45,519 --> 00:10:48,522 Mein Herr, ich habe schlimme Krämpfe. 164 00:10:48,606 --> 00:10:50,358 Oh, du hast Krämpfe? 165 00:10:52,652 --> 00:10:53,486 Hier. 166 00:10:55,863 --> 00:10:56,697 Deine Hände. 167 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Nimm die und ruh dich aus. 168 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 -Danke. -Sicher. 169 00:11:02,995 --> 00:11:05,081 -Gute Besserung. -Jawohl. 170 00:11:05,164 --> 00:11:06,040 Die Nächste. 171 00:11:06,123 --> 00:11:07,792 Hyeonbeom griff zu sehr an. 172 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 Es bedeutet nur, dass ich gut bin. 173 00:11:10,336 --> 00:11:12,254 Hey, hast du einen Club gewählt? 174 00:11:12,963 --> 00:11:14,840 Ich weiß nicht. Du? 175 00:11:15,633 --> 00:11:18,469 -Das Schulfernsehen. -Dann mache ich da auch mit. 176 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Weißt du denn, was sie tun? 177 00:11:21,389 --> 00:11:24,016 Ich weiß nicht. Was machen sie? 178 00:11:24,517 --> 00:11:26,435 Hey, es gibt sogar Vorsprechen. 179 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Warte. 180 00:11:34,902 --> 00:11:35,736 Was ist los? 181 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 -Gar nichts. -Was? 182 00:11:41,742 --> 00:11:47,289 -Was suchen sie beim Vorsprechen? -Leidenschaftliche Stimmen? So etwas. 183 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 Eine begeisterte Stimme? 184 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Wie zeigt man das? 185 00:11:50,960 --> 00:11:52,420 1999 SCHULFERNSEHEN 186 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Los, Beeilung. 187 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 Danke. 188 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 Na gut, Nummer drei, Na Bora. 189 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 -Sie ist dabei. -Ist das Na Bora? 190 00:12:25,077 --> 00:12:26,203 Danke. 191 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Jetzt Nummer vier, Baek Hyunjin. 192 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 Es tut mir sehr leid. 193 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 -Was? -Was sagt er? 194 00:12:41,302 --> 00:12:43,304 Um Talenten Platz zu machen, 195 00:12:45,181 --> 00:12:47,516 ziehe ich mich vom Vorsprechen zurück. 196 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 Ihr könnt alle den Jahresplan sehen, oder? 197 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 -Ich bin dabei. -Ja. 198 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Für die Details… 199 00:12:54,815 --> 00:12:56,609 Aber Baek Hyunjin nicht. 200 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 Ihr seid die Zukunft des Clubs. 201 00:12:59,028 --> 00:13:01,781 Geben wir unser Bestes für das nächste Jahr. 202 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 Jawohl. 203 00:13:02,782 --> 00:13:03,908 -Das tue ich. -Ok. 204 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 Aber keine Sorge. 205 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 Ihr arbeitet zu zweit. 206 00:13:07,036 --> 00:13:08,245 Ich habe einen Plan. 207 00:13:08,329 --> 00:13:10,122 -Seid nett zu dem anderen. -Ja. 208 00:13:10,206 --> 00:13:12,583 WOOAM-SCHULFERNSEHEN 209 00:13:12,666 --> 00:13:13,584 Hey, Woonho! 210 00:13:15,669 --> 00:13:18,923 Wir sind Partner. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 211 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Ok. 212 00:13:22,176 --> 00:13:24,386 Hey, warte… 213 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 "Ok"? 214 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 Was? Ein Pager? 215 00:13:37,525 --> 00:13:38,359 Was? 216 00:13:56,335 --> 00:13:59,463 Null, eins, zwei… 217 00:14:03,676 --> 00:14:05,302 Sechs… 218 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 Null… 219 00:14:11,851 --> 00:14:13,644 Gehen wir zum Schulladen. 220 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 Warte. Ich sehe nach. 221 00:14:16,856 --> 00:14:17,857 Ok, beeil dich. 222 00:14:18,774 --> 00:14:19,900 Verdammt. 223 00:14:20,651 --> 00:14:21,485 TELEFONBUCH 224 00:14:22,319 --> 00:14:24,613 BAEK GWANGDEOK, BAEK GIYONG, BAEK… 225 00:14:27,449 --> 00:14:30,828 TELEKOM KOREA 226 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 Hallo? 227 00:14:34,206 --> 00:14:36,292 Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen? 228 00:14:36,375 --> 00:14:37,960 Wer? Ich kenne ihn nicht. 229 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 Oh… 230 00:14:44,592 --> 00:14:46,719 Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen? 231 00:14:46,802 --> 00:14:48,220 -Falsche Nummer. -Jawohl. 232 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 Bitte. 233 00:15:23,213 --> 00:15:24,048 Hallo. 234 00:15:25,215 --> 00:15:27,301 Kann ich mit Baek Hyunjin sprechen? 235 00:15:33,641 --> 00:15:34,725 Wer ist da? 236 00:15:38,771 --> 00:15:42,274 Hier ist das Forschungsinstitut "Ja oder Nein". 237 00:15:42,358 --> 00:15:45,986 Was ist Ihr Lieblingslied? 238 00:15:46,070 --> 00:15:48,572 Bitte antworten Sie nach dem Piepton. 239 00:15:49,531 --> 00:15:50,824 Piep. 240 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 "Die Zeit lügt" von Toy. 241 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Danke, dass Sie teilgenommen haben. 242 00:16:02,544 --> 00:16:05,381 Wir schicken Ihnen ein kleines Geschenk. 243 00:16:05,464 --> 00:16:09,385 Sobald Sie den Piepton hören, geben Sie bitte Ihre Pager-Nummer an. 244 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 Piep. 245 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 Na Bora? 246 00:16:22,856 --> 00:16:24,400 Verdammt. 247 00:16:37,871 --> 00:16:39,999 Das warst du gestern, oder? 248 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 Natürlich nicht. 249 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Ich meine… 250 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 Was meinst du? 251 00:16:55,014 --> 00:16:56,932 Willst du Hyunjins Pager-Nummer? 252 00:16:57,016 --> 00:16:58,308 Was? Baek Hyunjins? 253 00:17:00,519 --> 00:17:03,480 Warum sollte ich seine Pager-Nummer wissen wollen? 254 00:17:03,564 --> 00:17:04,565 Du warst es also. 255 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 Ja oder Nein. 256 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 Was ist los mit dir? Hey, du! 257 00:17:12,990 --> 00:17:18,328 Warum tust du, als wärst du Hyunjin und antwortest auf seine Anrufe? 258 00:17:19,663 --> 00:17:21,498 Ich sagte nie, ich sei Hyunjin. 259 00:17:22,332 --> 00:17:23,250 Egal. 260 00:17:24,918 --> 00:17:25,753 Ach. 261 00:17:27,504 --> 00:17:29,882 Also, willst du sie mir sagen? 262 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 Vergiss es. 263 00:17:35,471 --> 00:17:37,848 Du wolltest sie mir sowieso nicht sagen. 264 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 Ich will einen Film sehen. 265 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Leihe ihn mir zuerst. 266 00:17:44,855 --> 00:17:47,066 Deine Familie hat einen Videoverleih? 267 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 Welcher Film? 268 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 NICHT FÜR MINDERJÄHRIGE 269 00:18:00,662 --> 00:18:01,663 Du Göre… 270 00:18:03,749 --> 00:18:06,126 -Ich gehe raus. -Raus hier. 271 00:18:06,210 --> 00:18:07,294 Ich brauche das. 272 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 Nächster. 273 00:18:09,963 --> 00:18:10,839 Komm schon. 274 00:18:11,965 --> 00:18:13,759 -Mach den Rucksack auf. -Ja. 275 00:18:15,427 --> 00:18:16,303 Aufmachen! 276 00:18:28,232 --> 00:18:29,233 Was soll das? 277 00:18:37,533 --> 00:18:40,786 DIE LIEBESAFFÄRE EINE VERBOTENE LIEBE 278 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 -Was? -Nimm die Arme hoch. 279 00:18:52,256 --> 00:18:54,508 Du sagtest, ich soll es bringen. 280 00:18:54,591 --> 00:18:56,802 Warum aber das ganze Ding? 281 00:18:56,885 --> 00:18:58,720 Das sagt die Richtige. 282 00:18:59,721 --> 00:19:01,390 Klappe, du bist so nervig. 283 00:19:24,204 --> 00:19:25,747 Ich mache ihn platt! 284 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 Willkommen… 285 00:19:45,017 --> 00:19:46,268 Er ist mein Freund. 286 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 Mitglieder bekommen hier Rabatte? 287 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 Ja, warte. 288 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 Ja. 289 00:19:54,735 --> 00:19:57,946 Hier, gib deinen Namen und deinen Geburtstag an… 290 00:19:59,781 --> 00:20:03,660 Du bekommst ein gratis Video, wenn du die Pager-Nummer angibst. 291 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 Oh, wirklich? 292 00:20:19,968 --> 00:20:21,762 Hallo, hier ist Baek Hyunjin. 293 00:20:22,429 --> 00:20:25,724 Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. 294 00:20:34,900 --> 00:20:37,819 Ich bin Na Bora, Moderatorin für Infinite Melodies. 295 00:20:37,903 --> 00:20:38,904 Hallo allerseits. 296 00:20:39,446 --> 00:20:43,283 Das Musimcheon-Kirschblütenfest beginnt heute. 297 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Wie wäre es mit einem Ausflug, 298 00:20:45,994 --> 00:20:49,414 um die Blumen von Musimcheon zu sehen? 299 00:21:13,897 --> 00:21:14,898 Hast du gegessen? 300 00:21:14,982 --> 00:21:17,150 Essen wir zusammen. 301 00:21:20,153 --> 00:21:22,197 Gibt es eine Freundin? 302 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 -Nein. -Wie ist der ideale Typ? 303 00:21:25,867 --> 00:21:26,785 Ich weiß nicht… 304 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 Shim Eunha? 305 00:21:32,791 --> 00:21:34,584 Der reine, unschuldige Typ? 306 00:21:35,627 --> 00:21:36,545 Perfekt. 307 00:21:37,546 --> 00:21:38,714 Lieblingsfilm? 308 00:21:40,299 --> 00:21:41,133 Armageddon. 309 00:21:41,717 --> 00:21:44,803 Was? Das ist auch mein Lieblingsfilm. Armageddon. 310 00:21:45,804 --> 00:21:47,556 Gewünschter College-Master? 311 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 -Theater, Film oder Journalismus. -Theater und Film… 312 00:21:52,728 --> 00:21:56,898 Mit diesem guten Aussehen kann man berühmt werden, ja? 313 00:21:58,525 --> 00:22:01,236 Nein, ich arbeite gern mit Kameras. 314 00:22:03,447 --> 00:22:05,032 Arbeitet gern mit… 315 00:22:11,288 --> 00:22:13,206 Ich habe nicht nach dir gefragt. 316 00:22:13,790 --> 00:22:15,625 Ich frage nach Baek Hyunjin. 317 00:22:16,293 --> 00:22:18,128 Ich muss von vorne anfangen. 318 00:22:18,211 --> 00:22:21,965 Hey. Sei nicht faul. Du solltest auch Aufnahmen machen. 319 00:22:22,466 --> 00:22:23,717 Warum sollte ich? 320 00:22:24,676 --> 00:22:27,596 Du bist auch in unserem Club. Du musst das kennen. 321 00:22:30,223 --> 00:22:32,142 Wie machst du das? 322 00:22:34,102 --> 00:22:34,936 Hier. 323 00:22:36,313 --> 00:22:37,731 Schau hier hinein. 324 00:22:40,525 --> 00:22:41,485 Deine Hand hier. 325 00:22:44,988 --> 00:22:46,281 Damit zoomst du rein, 326 00:22:47,699 --> 00:22:48,950 damit zoomst du raus. 327 00:22:50,577 --> 00:22:52,079 Nicht zu fest drücken. 328 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 Siehst du es? 329 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 Ok. Verstanden. Du kannst gehen. 330 00:23:06,134 --> 00:23:07,636 Mach sie nicht kaputt. 331 00:23:07,719 --> 00:23:08,595 Ach. 332 00:23:44,965 --> 00:23:47,050 -Wow. -Sie ist so schnell. 333 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 Sie ist so gut. 334 00:23:52,889 --> 00:23:56,351 Leute! Es gibt einen Kampf! Mit der Paradies-Bande! 335 00:23:56,435 --> 00:23:58,186 -Wirklich? -Sehen wir zu! 336 00:23:59,729 --> 00:24:02,566 Hey, es gibt einen Kampf. Lasst uns zusehen. 337 00:24:03,150 --> 00:24:04,693 Du machst mein Mädchen an? 338 00:24:05,193 --> 00:24:06,361 Komm, hör auf. 339 00:24:06,445 --> 00:24:08,572 Halte dich da raus, Boksun. 340 00:24:09,948 --> 00:24:12,951 Das hättest du nicht getan, wenn du mich kennen würdest. 341 00:24:13,034 --> 00:24:15,829 Ich bin die Feuerfaust dieser Stadt. 342 00:24:15,912 --> 00:24:17,622 Wie kannst du es nur wagen? 343 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Heute bist du dran. 344 00:24:19,416 --> 00:24:20,709 Verdammt, ernsthaft! 345 00:24:20,792 --> 00:24:24,921 Ich war in ihn verknallt! Er hat abgelehnt, das ist peinlich genug. 346 00:24:26,756 --> 00:24:29,009 Boksun, es tut mir leid. 347 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Aber… 348 00:24:32,429 --> 00:24:34,556 …du solltest nicht mit ihm ausgehen. 349 00:24:35,265 --> 00:24:36,808 Nimm einen besseren Mann. 350 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Ok. 351 00:24:38,518 --> 00:24:39,853 Was hast du gesagt? 352 00:24:40,604 --> 00:24:42,439 Was? Dieses Arschloch… 353 00:24:42,522 --> 00:24:43,482 Hey. 354 00:24:50,489 --> 00:24:51,865 Wer zum Teufel war das? 355 00:24:51,948 --> 00:24:53,617 -Schnappt den Mistkerl! -Was? 356 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Lauft! 357 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 Aus dem Weg! Schnappt sie! 358 00:25:11,343 --> 00:25:13,011 -Schnappt sie! -Kommt her! 359 00:25:21,520 --> 00:25:23,230 -Verdammt. -Kommt her! 360 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 -Was? Warum? -Die Bullen sind da. 361 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Steigen Sie bitte ein. 362 00:25:27,734 --> 00:25:29,152 Na schön. Bis nachher. 363 00:25:29,819 --> 00:25:31,321 Er lächelt. 364 00:25:33,156 --> 00:25:35,242 Fragen Sie die Person da drüben. 365 00:25:35,325 --> 00:25:37,035 -Ich war es nicht! -Mein Gott. 366 00:25:37,118 --> 00:25:38,745 Ich machte nichts falsch. 367 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 Was habe ich getan? 368 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 Bist du verrückt? 369 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 Der Typ ist bei Paradies! 370 00:25:49,130 --> 00:25:51,633 Sei vorsichtig. So wirst du getötet. 371 00:25:53,593 --> 00:25:54,678 Geht es dir gut? 372 00:26:04,896 --> 00:26:06,898 NÄCHTLICHE MEDIZINISCHE VERSORGUNG 373 00:26:22,163 --> 00:26:22,998 Alles ok? 374 00:26:24,291 --> 00:26:26,876 Für so etwas lernst du doch Taekwondo. 375 00:26:26,960 --> 00:26:29,671 Aber jetzt bist du hier und kämpfst mit Jungs. 376 00:26:29,754 --> 00:26:31,298 Wer verliebt sich in dich? 377 00:26:32,674 --> 00:26:34,759 Viele wollen mit mir ausgehen. 378 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Wie auch immer. 379 00:26:36,511 --> 00:26:39,472 Sag zu Hause nichts von diesem Kampf. 380 00:26:39,556 --> 00:26:42,892 Deine Mutter wird sich sorgen. Sie kriegt leicht Angst. 381 00:26:43,518 --> 00:26:46,062 Ich wünschte, alle wären so wie du, Papa. 382 00:26:48,857 --> 00:26:51,568 Du hast ein gutes Auge für Männer. Meine Güte. 383 00:26:53,778 --> 00:26:55,363 Gestern war es schwül. 384 00:26:55,864 --> 00:26:58,116 Hey! Kennt ihr das neue Internetcafé? 385 00:26:58,199 --> 00:27:01,411 Der Typ, der dort arbeitet, ist scharf. Gehen wir. 386 00:27:01,494 --> 00:27:03,705 Nein, ich gehe zum Schulfernsehen. 387 00:27:03,788 --> 00:27:05,290 -Was? -Kommt mit uns. 388 00:27:05,373 --> 00:27:07,584 Nein, ich wollte nur Tschüss sagen. 389 00:27:07,667 --> 00:27:08,835 -Tschüss. -Komm. 390 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Na Bora, steig auf. 391 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 -Wow! Los! -Hey, du sollst aufsteigen. 392 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 -Na los. -Warum ich? 393 00:27:34,027 --> 00:27:37,197 Hey, wo willst du hin? Du musst rechts abbiegen. 394 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 Ich kann nicht rechts abbiegen. 395 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Was? 396 00:27:41,117 --> 00:27:44,871 Du… Wo fährst du hin? Mach eine Kehrtwende! 397 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 -Das kann ich auch nicht. -Was? Verdammt. 398 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 Hey! 399 00:27:50,126 --> 00:27:52,253 Wie kannst du nur so fahren? 400 00:27:53,171 --> 00:27:55,882 Tut mir leid, ich lerne noch. 401 00:27:57,509 --> 00:28:00,929 Ich lieh es von einem Typen, damit ich dich mitnehmen kann. 402 00:28:04,015 --> 00:28:05,058 Mich? Warum? 403 00:28:08,770 --> 00:28:10,605 Du wurdest wegen mir verletzt. 404 00:28:16,903 --> 00:28:18,154 Warum tust du das? 405 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 Na ja… 406 00:28:22,033 --> 00:28:25,161 Wenn du verletzt wärst, wäre jemand wirklich traurig. 407 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Machst du dir Sorgen? 408 00:28:30,709 --> 00:28:35,338 Du wurdest fast zu Tode geprügelt. Sollte ich es zulassen? 409 00:28:37,257 --> 00:28:40,885 Außerdem solltest du nicht lächeln und nett zu allen sein. 410 00:28:41,594 --> 00:28:43,388 Deine Freunde werden genervt. 411 00:28:45,890 --> 00:28:48,476 -Willst du mit mir ausgehen? -Was? 412 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 Was? Ich? Mit dir? Mit wem? 413 00:28:56,818 --> 00:29:00,780 Red keinen Unsinn und fahr mich zurück. Ich muss zum Schulfernsehen. 414 00:29:05,577 --> 00:29:06,578 Na gut. 415 00:29:07,579 --> 00:29:08,413 Steig auf. 416 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 Was? 417 00:29:18,465 --> 00:29:19,674 Es springt nicht an. 418 00:29:20,633 --> 00:29:21,468 Was? 419 00:29:22,969 --> 00:29:25,221 -Hey! -Warte, hey. 420 00:29:26,723 --> 00:29:28,016 Ich schaffe das. 421 00:29:28,099 --> 00:29:30,018 Es ist nicht so schwer. 422 00:29:41,863 --> 00:29:43,072 Gehen wir essen. 423 00:29:57,212 --> 00:29:59,464 Wann bist du gekommen, Pung Woonho? 424 00:29:59,547 --> 00:30:00,590 Vorhin. 425 00:30:03,843 --> 00:30:05,762 Ich wasche die Hände. Setz dich. 426 00:30:12,685 --> 00:30:14,270 Hast du auf mich gewartet? 427 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 Tut mir leid. 428 00:30:34,541 --> 00:30:35,667 Sei meine Freundin. 429 00:30:39,045 --> 00:30:40,213 Was? 430 00:30:43,258 --> 00:30:44,092 Ich mag dich. 431 00:30:49,597 --> 00:30:51,683 Hier, trink das. 432 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 Du magst mich? 433 00:31:00,650 --> 00:31:01,651 Ja. 434 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 Warum? 435 00:31:02,735 --> 00:31:05,154 Du kannst mich nicht mögen! Das geht nicht. 436 00:31:06,739 --> 00:31:10,368 Hey, ich kann zwei ganze Pizzen essen. Schaffst du das? 437 00:31:10,451 --> 00:31:12,996 Selbst jetzt will ich dein Essen stehlen. 438 00:31:13,079 --> 00:31:15,665 Sieh dir das an. Ich kann so viel essen. 439 00:31:21,421 --> 00:31:22,630 Das ist gut. 440 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 Meinem Vater gehört eine Pizzeria gegenüber. 441 00:31:28,177 --> 00:31:29,178 Wirklich? 442 00:31:31,598 --> 00:31:32,807 Ja. 443 00:31:32,891 --> 00:31:34,392 Ich dusche nur selten. 444 00:31:35,184 --> 00:31:37,020 Siehst du, wie fettig sie sind? 445 00:31:37,103 --> 00:31:40,064 Seit zwei Tagen nicht gewaschen. Ich habe Schuppen. 446 00:31:40,148 --> 00:31:44,652 Ich bin eine furchtbare Schülerin und bin auch sehr aufbrausend. 447 00:31:44,736 --> 00:31:48,781 Mein Vater sagt, er hat Mitleid mit meinem zukünftigen Freund. Und… 448 00:31:50,325 --> 00:31:53,077 …ich kann sogar Kinderlieder furzen! 449 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 Tut mir leid. 450 00:32:00,793 --> 00:32:02,003 Ich muss los. 451 00:32:42,001 --> 00:32:42,835 Was ist das? 452 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 Es explodiert! 453 00:33:31,134 --> 00:33:34,679 Ich dachte, du bist in Hyunjin verknallt. 454 00:33:36,597 --> 00:33:37,515 Nein. 455 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 Ich bin nur an ihm interessiert. 456 00:33:42,895 --> 00:33:44,439 Ist das nicht dasselbe? 457 00:33:44,981 --> 00:33:46,524 Es ist ganz anders. 458 00:33:47,025 --> 00:33:49,027 Interesse ist nur Interesse. 459 00:33:50,236 --> 00:33:51,571 Und jemanden zu mögen… 460 00:33:56,743 --> 00:33:58,161 Jemanden zu mögen? 461 00:34:05,376 --> 00:34:06,377 Fertig. 462 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Steh auf. 463 00:34:17,346 --> 00:34:20,224 Man kann sich den Knöchel erneut verstauchen. 464 00:34:20,308 --> 00:34:22,018 Nimm nächstes Mal die Fäuste. 465 00:34:24,395 --> 00:34:25,229 Tschüss. 466 00:34:33,446 --> 00:34:34,280 Yeondoo. 467 00:34:35,698 --> 00:34:38,367 Mein Herz verhält sich auch etwas komisch. 468 00:34:40,203 --> 00:34:42,497 YEONDOO, VIEL IST LETZTENS PASSIERT. 469 00:34:42,580 --> 00:34:44,332 ICH DENKE, HYUNJIN MAG M… 470 00:34:44,415 --> 00:34:47,460 BAEK HYUNJIN IST EIN PLAYBOY. 471 00:34:50,171 --> 00:34:52,548 DIESER JUNGE, PUNG WOONHO… 472 00:34:53,841 --> 00:34:56,886 Vergiss es. Ich kümmere mich darum. 473 00:35:00,515 --> 00:35:01,599 Ist es jetzt gut? 474 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Eins, zwei… 475 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Keine zerknautschten Gesichter. 476 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Ok, lächeln. 477 00:35:10,191 --> 00:35:12,735 Deine unordentlichen Haare bedecken andere. 478 00:35:12,819 --> 00:35:15,863 Sieh dir die Leute an. Beugt euch etwas runter, ok. 479 00:35:15,947 --> 00:35:18,241 Eins, zwei, drei… 480 00:35:18,324 --> 00:35:20,118 …bedeutet, ich mache das Foto. 481 00:35:21,869 --> 00:35:26,374 Das ist Maulbeerenextrakt. Dafür ist Gyeongju bekannt. 482 00:35:26,457 --> 00:35:29,585 Ideal für Müdigkeit, Bluthochdruck, Krebs, Demenz 483 00:35:29,669 --> 00:35:31,379 und sogar das Herz. 484 00:35:31,462 --> 00:35:33,631 Das beste Geschenk für eure Eltern. 485 00:35:33,714 --> 00:35:35,299 Hey, warte hier. Ok? 486 00:35:37,468 --> 00:35:39,679 -Wie viel für eine? -30.000 Won. 487 00:35:40,304 --> 00:35:41,722 Hier sind 20.000 Won. 488 00:35:43,683 --> 00:35:45,893 Bitte nehmen Sie das. Eine Sekunde. 489 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 -Habt ihr 3.000… -Hier, bitte. 490 00:35:52,608 --> 00:35:53,442 Was? 491 00:35:56,654 --> 00:35:58,322 Du bist mir ja eine. 492 00:35:59,365 --> 00:36:03,619 Übrigens, wenn wir zusammen sind, darf ich dich die Lieder furzen hören? 493 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 Folge mir! 494 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 Hey… 495 00:36:10,168 --> 00:36:13,462 Bist du verrückt? Warum sagst du das vor all den Leuten? 496 00:36:16,340 --> 00:36:18,050 Du bist doch in mich verliebt. 497 00:36:18,134 --> 00:36:19,051 Was? 498 00:36:19,135 --> 00:36:21,345 Das hast du mir auf den Pager gesprochen. 499 00:36:21,429 --> 00:36:23,598 Nur Familie und Woonho kennen meine Nummer. 500 00:36:23,681 --> 00:36:25,725 Und du. Bora-Video. 501 00:36:27,810 --> 00:36:31,230 Ach! Ich soll dich lieben? 502 00:36:31,314 --> 00:36:35,735 Ich weiß nicht, wovon du redest. Also hör auf und geh. 503 00:36:35,818 --> 00:36:36,777 Her damit! 504 00:36:38,863 --> 00:36:41,741 Ich soll gehen? Du gehst nicht mit mir aus? 505 00:36:44,243 --> 00:36:45,620 Er macht mich verrückt. 506 00:36:46,120 --> 00:36:47,955 Hast du was an den Ohren? 507 00:36:48,623 --> 00:36:52,793 Ich würde niemals mit dir ausgehen. Verstanden? 508 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 Ich meine… 509 00:36:55,338 --> 00:36:59,217 Kein Grund, so intensiv zu sein. Du machst mir Angst. 510 00:36:59,300 --> 00:37:00,885 Du und ich sind… 511 00:37:01,802 --> 00:37:04,472 Na ja, auf derselben Schule… Wie heißt es? 512 00:37:05,014 --> 00:37:09,185 Richtig, wir sind Klassenkameraden. Nicht mehr und nicht weniger, ok? 513 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 Gut, wir sind Klassenkameraden. 514 00:37:14,190 --> 00:37:15,942 -Her damit. -Nein. 515 00:37:16,025 --> 00:37:17,735 Hey! Das gehört mir. 516 00:37:17,818 --> 00:37:18,945 Es gehört nun mir. 517 00:37:19,028 --> 00:37:21,530 Tu das nicht! Ich habe einen großen Hund! 518 00:37:22,448 --> 00:37:25,201 -Verdammt. -Hast du wirklich einen großen Hund? 519 00:37:25,284 --> 00:37:26,661 Ja! Ich bin's! Na und? 520 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 Hey, Klassenkameradin! Warte! 521 00:37:31,916 --> 00:37:34,252 Ich kann alle hören, die wach sind. 522 00:37:35,461 --> 00:37:36,295 Ok? 523 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 Hey. 524 00:37:46,264 --> 00:37:47,890 Meine Güte. 525 00:37:49,809 --> 00:37:52,895 Können sie ihre Schuhe nicht vor dem Schlafen ordnen? 526 00:37:52,979 --> 00:37:54,814 So unordentlich. Meine Güte. 527 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 -Hey, er ist weg. -Er ist weg. 528 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 -Prost! -Prost! 529 00:38:20,589 --> 00:38:22,800 -Bitter. -Es schmeckt furchtbar. 530 00:38:23,384 --> 00:38:24,260 Ach. 531 00:38:24,343 --> 00:38:26,345 Hey, sollten wir das untermischen? 532 00:38:26,929 --> 00:38:28,514 -Klar! -Hey, nein! 533 00:38:28,597 --> 00:38:30,558 Es ist für Yeondoo! Für ihr Herz! 534 00:38:30,641 --> 00:38:32,268 -Gib her. -Es ist Maulbeere! 535 00:38:32,351 --> 00:38:34,937 Ok, verdammt. Sie wird es nie merken. Mann. 536 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 -Wir können Wasser hinzufügen. -Aber ihr Herz… 537 00:38:48,534 --> 00:38:49,994 Es schmeckt gut. 538 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 Es schmeckt echt gut! 539 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 -Prost! -Prost! 540 00:38:56,584 --> 00:38:58,377 -Rückenklopfen! -Rückenklopfen! 541 00:39:12,892 --> 00:39:14,727 Ach, verdammt. 542 00:39:15,394 --> 00:39:17,271 Hör auf. 543 00:39:17,355 --> 00:39:20,399 Du hast die ganze Nacht geseufzt. 544 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 Verstehst du die Liebe überhaupt? 545 00:39:23,527 --> 00:39:24,904 Ach. Mann. 546 00:39:28,741 --> 00:39:31,452 Was? 547 00:39:33,788 --> 00:39:36,082 Sind die Kerle verrückt? 548 00:39:36,165 --> 00:39:38,084 Hey, Moment. 549 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 Danke für die Getränke. 550 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 Sie wagen es? 551 00:39:42,630 --> 00:39:43,923 Hey, wartet. 552 00:39:44,423 --> 00:39:45,841 Ich kümmere mich darum. 553 00:39:46,717 --> 00:39:47,551 Ach… 554 00:39:48,219 --> 00:39:49,678 Wartet dort! 555 00:39:52,515 --> 00:39:55,393 -Macht die Tür auf. -Es ist das nächste Zimmer! 556 00:39:55,476 --> 00:39:58,396 Verdammt, geh weg. Ich sagte, ich mache das. 557 00:40:01,482 --> 00:40:02,441 Macht auf! 558 00:40:04,402 --> 00:40:05,319 Ich habe euch! 559 00:40:11,909 --> 00:40:13,327 Hey, der Dekan kommt! 560 00:40:17,456 --> 00:40:19,708 Wer macht denn so viel Lärm? 561 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 Ihr Gören! 562 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 Wer ist so spät so laut? 563 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 Ich kann euch alle hören, die wach sind! 564 00:40:27,758 --> 00:40:29,093 Ich war ganz klar. 565 00:40:29,718 --> 00:40:31,512 Ihr sollt früh ins Bett gehen. 566 00:40:32,346 --> 00:40:33,556 Seid ihr nicht müde? 567 00:40:34,348 --> 00:40:36,350 Wir liefen den ganzen Tag herum. 568 00:40:37,768 --> 00:40:41,105 Denkt ruhig über heute nach und schlaft ein. 569 00:41:12,470 --> 00:41:15,431 Bist du betrunken? 570 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 Was? 571 00:41:37,995 --> 00:41:39,914 Möchtest du Honigwasser? 572 00:41:39,997 --> 00:41:41,582 Meine Güte. 573 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 Wach auf und komm in die Lobby! 574 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 Meine Güte. 575 00:41:51,550 --> 00:41:54,637 Seht euch an. Ihr seid echte Musterschüler, was? 576 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 Ihr trinkt die ganze Nacht auf einem Schulausflug? 577 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 Ich will, dass ihr alle Müll sammelt und eure Taschen auffüllt. Los! 578 00:42:02,186 --> 00:42:04,396 Dort ist Müll. 579 00:42:05,064 --> 00:42:05,898 Mann. 580 00:42:24,542 --> 00:42:26,001 HONIGWASSER 581 00:42:48,107 --> 00:42:49,108 Klassenkameradin. 582 00:42:51,360 --> 00:42:52,778 So ist es also? 583 00:42:53,862 --> 00:42:54,697 Was? 584 00:42:56,240 --> 00:42:57,283 Was meinst du? 585 00:42:59,660 --> 00:43:02,705 Hey! Machen wir gemeinsam Fotos! 586 00:43:06,166 --> 00:43:07,251 Etwas nach links. 587 00:43:09,878 --> 00:43:11,463 Geh weg von mir. 588 00:43:12,006 --> 00:43:12,923 Ich will nicht. 589 00:43:14,174 --> 00:43:15,134 -Was? -Mann! 590 00:43:15,634 --> 00:43:18,345 -Hey, lächle. -Sag mir nicht, was ich tun soll. 591 00:43:18,887 --> 00:43:19,847 Schaut dorthin. 592 00:43:21,557 --> 00:43:23,392 Eins, zwei, drei. 593 00:43:32,901 --> 00:43:36,113 Ich schicke dir das, damit du es nach der OP siehst. 594 00:43:37,114 --> 00:43:41,118 Und ich muss dir etwas sagen, wenn du zurückkommst. 595 00:43:46,707 --> 00:43:49,168 Die Sommerferien beginnen morgen. 596 00:43:49,668 --> 00:43:53,589 Habt alle schöne Ferien. Wir sehen uns im zweiten Semester wieder. 597 00:44:19,948 --> 00:44:21,617 00 SEITEN 598 00:44:25,788 --> 00:44:28,415 BORA-VIDEO VERLEIH, VERKAUF, VIDEOBÄNDER 599 00:44:28,499 --> 00:44:31,960 DRITTER JAHRESTAG DER ERÖFFNUNG SOMMERVERKAUF 600 00:44:50,187 --> 00:44:51,855 Ich arbeite ab morgen dort. 601 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Bis morgen. 602 00:45:10,374 --> 00:45:12,668 EISDIELE ERÖFFNUNGSEVENT 603 00:45:12,751 --> 00:45:13,585 Viel Spaß. 604 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 Oh, bitte. 605 00:45:27,057 --> 00:45:28,726 Viel Vergnügen. 606 00:45:38,736 --> 00:45:41,196 BORA-VIDEO 607 00:45:41,280 --> 00:45:44,366 Hey, mach es richtig, wenn du Eis essen willst. 608 00:45:44,450 --> 00:45:47,411 Schnell, los. Hey, gehst du jetzt? 609 00:45:47,911 --> 00:45:49,663 Ja. Ist das dein Bruder? 610 00:45:50,289 --> 00:45:53,167 Ja. Ich spiele in letzter Zeit Badminton mit ihm. 611 00:45:53,250 --> 00:45:54,668 Sag Hallo. Das ist Bada. 612 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 Hallo. 613 00:45:57,004 --> 00:45:58,464 -Hallo. -Komm schon. 614 00:46:02,342 --> 00:46:05,554 Was macht ihr da? Kommt ihr nicht rein? 615 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 Wir trainieren. 616 00:46:08,432 --> 00:46:11,685 Du trainierst nie. Was ist in dich gefahren? Komm rein. 617 00:46:11,769 --> 00:46:12,603 Was ist? 618 00:46:12,686 --> 00:46:15,105 Die Kinder tun das, anstatt reinzukommen. 619 00:46:15,189 --> 00:46:16,565 Ihr müsst ins Bett. 620 00:46:17,941 --> 00:46:18,776 Hallo. 621 00:46:19,443 --> 00:46:21,904 Oh, hallo. Bist du Boras Freund? 622 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 Klar, geh und spiel. 623 00:46:23,280 --> 00:46:24,740 Was soll das heißen? 624 00:46:24,823 --> 00:46:27,034 -Kommt. Schlafenszeit. -Schau mich an. 625 00:46:27,117 --> 00:46:28,160 Eine Gurkenmaske? 626 00:46:28,243 --> 00:46:30,287 -Komm rein! -Ich mache das. 627 00:46:30,370 --> 00:46:32,873 -Wir haben keine Gurken! -Ich kaufte sie. 628 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 Was für Gurken? Im Ernst. 629 00:46:43,801 --> 00:46:45,344 Hier, nimm auch meins. 630 00:46:45,427 --> 00:46:46,720 -Wirklich? -Ja. 631 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 Super! 632 00:46:49,389 --> 00:46:51,892 Besucht mich im Laden, wenn ihr mehr wollt. 633 00:46:56,730 --> 00:46:57,564 Hey. 634 00:46:58,398 --> 00:47:00,192 Hör auf zu essen und geh rein. 635 00:47:09,284 --> 00:47:11,537 Danke für das Eis. 636 00:47:15,332 --> 00:47:16,583 Ich hole später mehr. 637 00:47:19,503 --> 00:47:20,337 Meine Güte. 638 00:47:21,004 --> 00:47:22,840 Er hätte mehr essen sollen. 639 00:47:24,341 --> 00:47:26,426 Du hast keine jüngeren Geschwister? 640 00:47:26,510 --> 00:47:28,512 Du weißt nicht, wie nervig er ist. 641 00:47:29,555 --> 00:47:31,515 Ich habe einen jüngeren Bruder. 642 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 -Wirklich? -Ja. 643 00:47:34,852 --> 00:47:37,312 -Wie alt ist er? -Er ist jetzt fünf. 644 00:47:39,231 --> 00:47:41,024 -Also noch ein Baby. -Ja. 645 00:47:41,692 --> 00:47:43,193 Ich will ihn sehen. 646 00:47:44,653 --> 00:47:45,696 Ich auch. 647 00:47:47,447 --> 00:47:48,282 Was? 648 00:47:50,576 --> 00:47:51,410 Magst du… 649 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 …Pflaumen? 650 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 Übrigens, was ist das hier? 651 00:48:02,796 --> 00:48:04,131 Ich lebte früher hier. 652 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 Wirklich? 653 00:48:06,383 --> 00:48:07,217 Wann? 654 00:48:08,927 --> 00:48:11,722 Seit meiner Geburt bis ich nach Neuseeland ging. 655 00:48:12,764 --> 00:48:14,474 Du warst in Neuseeland? 656 00:48:14,975 --> 00:48:15,809 Ja. 657 00:48:17,519 --> 00:48:21,690 Als sich meine Eltern scheiden ließen, kam ich mit meinem Vater nach Korea. 658 00:48:22,566 --> 00:48:24,902 Mein Bruder ist noch bei meiner Mutter. 659 00:48:26,361 --> 00:48:27,404 Verstehe. 660 00:48:28,697 --> 00:48:30,073 Du vermisst ihn sicher. 661 00:48:37,039 --> 00:48:38,123 Wow. 662 00:48:40,375 --> 00:48:41,752 Es gibt echt Pflaumen. 663 00:48:41,835 --> 00:48:43,712 Hey, da sind so viele. 664 00:48:44,212 --> 00:48:46,632 Ich pflanzte sie mit meinem Vater. 665 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Sie blühen im Frühling. 666 00:48:48,592 --> 00:48:51,553 Blüten schmecken nicht. Pflaumen sind am besten. 667 00:49:02,147 --> 00:49:04,191 Hey, die sind so gut. 668 00:49:04,942 --> 00:49:05,943 Probier mal. 669 00:49:14,785 --> 00:49:16,536 Oh, ich bin so voll. 670 00:49:18,163 --> 00:49:18,997 Meine Güte. 671 00:49:26,296 --> 00:49:29,257 Du hast echt Glück. 672 00:49:30,217 --> 00:49:32,010 Du bist gut in vielen Dingen 673 00:49:32,094 --> 00:49:34,262 und weißt genau, was du tun willst. 674 00:49:36,098 --> 00:49:37,599 Ich habe nichts davon. 675 00:49:39,601 --> 00:49:41,603 Du bist doch gut in etwas. 676 00:49:43,730 --> 00:49:46,984 "Ja oder Nein, Piep." 677 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 Hey! Hör auf, mich wieder zu ärgern. 678 00:49:50,654 --> 00:49:52,739 -Was? -Mann! 679 00:49:54,908 --> 00:49:56,493 Deine Stimme ist schön. 680 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 Was? 681 00:50:18,724 --> 00:50:20,892 Es ist einfach schön. 682 00:50:34,740 --> 00:50:35,699 Geht es dir gut? 683 00:50:35,782 --> 00:50:37,617 Das warst du, oder? 684 00:50:37,701 --> 00:50:40,495 -Ich machte nichts. -Ich weiß, dass du es warst! 685 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 Alles in Ordnung? 686 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 Hier. 687 00:51:01,433 --> 00:51:02,267 Ja. 688 00:51:08,148 --> 00:51:08,982 Also… 689 00:51:10,150 --> 00:51:13,070 Willst du am Wochenende einen Film mit mir sehen? 690 00:51:20,619 --> 00:51:24,247 Wenn du nicht willst, ist es auch egal. Tschüss. 691 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 Bora. 692 00:51:36,343 --> 00:51:37,677 Bis zum Wochenende. 693 00:51:38,762 --> 00:51:39,596 Tschüss. 694 00:51:57,197 --> 00:52:00,367 Yeondoo, weißt du noch, was du letztens gesagt hast? 695 00:52:00,450 --> 00:52:04,121 Wenn man jemanden mag, kann man nachts nicht schlafen, 696 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 Essen wird geschmacklos und Musik bringt einen zum Weinen. 697 00:52:09,084 --> 00:52:11,378 Ich schlafe nachts gut, 698 00:52:12,129 --> 00:52:14,214 und mein Essen schmeckt besser, 699 00:52:14,297 --> 00:52:17,134 und ich will tanzen, wenn ich Musik höre. 700 00:52:17,217 --> 00:52:22,597 Es ist seltsam. Wenn ich an ihn denke, tut mir das Herz etwas weh. 701 00:52:23,557 --> 00:52:25,016 Wenn das Liebe ist, 702 00:52:25,851 --> 00:52:28,687 dann glaube ich, ich bin verliebt. 703 00:52:29,646 --> 00:52:32,566 Die Person, die ich mag, ist… 704 00:52:37,612 --> 00:52:38,530 Was? 705 00:52:50,208 --> 00:52:51,585 Was ist los mit ihr? 706 00:53:04,806 --> 00:53:08,059 Mama! Was ist mit all meinen Klamotten? 707 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Du hast sie selbst ausgesucht. 708 00:53:11,771 --> 00:53:14,191 -Warum ist sie… -Wann habe ich das getan? 709 00:53:14,274 --> 00:53:17,569 Warum beschwert sie sich über ihre Kleidung? Meine Güte. 710 00:53:17,652 --> 00:53:18,987 Hey, Klassenkameradin! 711 00:53:23,325 --> 00:53:26,453 Du warst wohl shoppen. Gehst du auf ein Date oder so? 712 00:53:26,536 --> 00:53:27,370 Was? 713 00:53:28,580 --> 00:53:30,290 Wow, wirklich? 714 00:53:32,000 --> 00:53:34,085 -Was ist? Zeig mal. -Es gehört mir. 715 00:53:34,169 --> 00:53:35,629 -Zeig her. -Nein! 716 00:53:35,712 --> 00:53:36,546 Hallo. 717 00:53:37,130 --> 00:53:39,257 -Gehen wir Eis essen. -Hey! 718 00:53:39,758 --> 00:53:41,343 Ach… Eis… 719 00:53:50,435 --> 00:53:51,478 Hey. 720 00:54:36,439 --> 00:54:37,649 Kim Yeondoo? 721 00:54:37,732 --> 00:54:40,443 Da bist du ja, Bora. 722 00:54:40,527 --> 00:54:42,696 -Yeondoo! -Bora! 723 00:54:42,779 --> 00:54:43,613 Hey! 724 00:54:45,615 --> 00:54:46,825 Yeondoo. 725 00:54:49,452 --> 00:54:51,288 Ich habe dich so vermisst. 726 00:55:00,422 --> 00:55:03,591 Das ist meine beste Freundin, 727 00:55:04,968 --> 00:55:07,095 Kim Yeondoo. 728 00:55:07,178 --> 00:55:08,305 Sag Hallo. 729 00:55:14,185 --> 00:55:15,020 Hallo. 730 00:55:19,274 --> 00:55:21,776 Hey, jetzt ist es so laut! 731 00:55:22,736 --> 00:55:25,196 Oder? Ich fühle mich wie neu geboren. 732 00:55:25,280 --> 00:55:26,448 Gut gemacht. 733 00:55:26,531 --> 00:55:28,575 Ja. Ich habe dich vermisst. 734 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 -Übrigens. -Ja. 735 00:55:32,579 --> 00:55:34,956 Ich dachte, ich hätte einen Herzinfarkt. 736 00:55:35,040 --> 00:55:37,709 Ich wusste nicht, dass ich Hyunjin treffe. 737 00:55:38,335 --> 00:55:41,755 Wie kann eine Eisdielenuniform so cool aussehen? 738 00:55:42,922 --> 00:55:44,090 -Uniform? -Ja. 739 00:55:45,133 --> 00:55:48,094 Wie lange arbeitet er schon dort? Warum sagst du nichts? 740 00:55:48,845 --> 00:55:51,765 Das war Pung Woonho. Baek Hyunjin trug ein graues Shirt. 741 00:55:51,848 --> 00:55:54,225 Nein. Hyunjin trug die Uniform. 742 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 -Was? -Was? 743 00:55:59,564 --> 00:56:00,398 Warte. 744 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Sieh mal. 745 00:56:06,363 --> 00:56:08,907 HYUNJIN 746 00:56:12,243 --> 00:56:13,078 Was? 747 00:56:34,432 --> 00:56:37,185 Alles ist falsch. 748 00:56:38,645 --> 00:56:41,731 Hast du die ganze Zeit den Falschen recherchiert? 749 00:56:44,067 --> 00:56:45,985 Meine Güte, warte. 750 00:56:46,569 --> 00:56:48,488 Woonho, Hyunjin. 751 00:56:48,571 --> 00:56:50,323 Baek Hyunjin, Pung Woonho. 752 00:57:07,882 --> 00:57:09,384 Ich wollte gerade zu dir. 753 00:57:10,593 --> 00:57:15,265 Sie brauchen ein paar Tage, um meine Internetverbindung wiederherzustellen. 754 00:57:15,348 --> 00:57:19,060 Übrigens, je mehr ich darüber nachdenke, desto lustiger wird es. 755 00:57:20,687 --> 00:57:22,981 Was haben wir die ganze Zeit gemacht? 756 00:57:23,940 --> 00:57:27,402 Ich bin froh, dass Baek Hyunjin Woonhos bester Freund ist… 757 00:57:27,485 --> 00:57:28,528 Yeondoo. 758 00:57:31,739 --> 00:57:33,199 Ich muss dir was sagen. 759 00:57:33,783 --> 00:57:34,784 Was denn? 760 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 Was ist los? 761 00:57:54,637 --> 00:57:57,432 PASSWORT 762 00:57:57,515 --> 00:58:00,685 HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN DAS IST EIN GEHEIMNIS - UNGELESEN 763 00:58:15,658 --> 00:58:17,535 LÖSCHEN 764 00:58:23,666 --> 00:58:25,877 DAS HARMONIUM IN MEINEM GEDÄCHTNIS 765 00:58:32,592 --> 00:58:33,426 Woonho! 766 00:58:41,017 --> 00:58:42,393 Du musst überrascht sein. 767 00:58:42,477 --> 00:58:46,147 Bora kam etwas dazwischen, also bin ich hier. 768 00:58:48,024 --> 00:58:49,400 Was ist passiert? 769 00:58:49,943 --> 00:58:55,782 Ich glaube, Madams Vater wurde verletzt, also bat sie Bora, auf der Farm zu helfen. 770 00:58:56,699 --> 00:58:58,910 Bora ist eine treue Freundin. 771 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 Ach… 772 00:59:01,996 --> 00:59:04,374 Danke für das, was du damals getan hast. 773 00:59:05,250 --> 00:59:07,252 Ich dachte, ich sehe dich nie wieder. 774 00:59:09,629 --> 00:59:12,090 Aber es ist schön, dich wiederzusehen. 775 00:59:17,053 --> 00:59:21,224 -Soll das etwa Spaß machen? -Sei still und pflücke die Trauben. 776 00:59:21,307 --> 00:59:24,269 Sonst sage ich allen, dass ich dich abgelehnt habe. 777 00:59:32,026 --> 00:59:32,860 Hey. 778 00:59:37,699 --> 00:59:39,367 Ich hatte Gefühle für dich, 779 00:59:39,450 --> 00:59:42,078 aber du kannst mich nicht wie Müll behandeln. 780 00:59:42,161 --> 00:59:45,164 Du hast keine Ahnung, was für eine Adelsfamilie ich… 781 00:59:48,251 --> 00:59:50,753 Hey, die Trauben waren nicht mal gewaschen. 782 01:00:12,150 --> 01:00:14,861 Du verheimlichst mir etwas, oder? 783 01:00:14,944 --> 01:00:16,070 Was? 784 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 Was denn? 785 01:00:19,782 --> 01:00:24,120 Was ist los mit dir und Baek Hyunjin? Es ist verdächtig. 786 01:00:25,204 --> 01:00:28,291 Was, wenn wir später Doppeldates machen? 787 01:00:28,791 --> 01:00:31,044 So ist es nicht. 788 01:00:32,420 --> 01:00:36,883 Ist Woonho übrigens normalerweise so süß? 789 01:00:38,176 --> 01:00:40,011 Er war aufmerksam, 790 01:00:40,762 --> 01:00:41,929 zahlte unser Essen 791 01:00:43,389 --> 01:00:45,141 und hat mich angelächelt! 792 01:00:49,771 --> 01:00:51,105 Träume ich etwa? 793 01:00:53,107 --> 01:00:54,817 -Das hat er getan? -Ja. 794 01:00:57,070 --> 01:00:59,697 Hey, wie ist Woonho denn so? 795 01:01:01,824 --> 01:01:02,659 Also… 796 01:01:05,995 --> 01:01:09,082 Ich weiß nicht. Nicht wirklich… 797 01:01:09,165 --> 01:01:12,669 Seid ihr nicht beide beim Schulfernsehen? 798 01:01:12,752 --> 01:01:15,505 Schenke deinem Freund mehr Aufmerksamkeit. 799 01:01:15,588 --> 01:01:17,882 Du hast versprochen, mir zu helfen. 800 01:01:17,965 --> 01:01:19,592 Versuche, dich zu erinnern. 801 01:01:20,551 --> 01:01:21,636 Was mag er? 802 01:01:23,262 --> 01:01:24,681 Ich weiß nicht. 803 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Moment. 804 01:01:42,573 --> 01:01:46,077 Sie haben eine Nachricht. Drücken Sie eins, um sie zu hören. 805 01:01:49,247 --> 01:01:51,582 Ich bin's, Pung Woonho. Ruf mich an. 806 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 Wer ist es? 807 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Was? 808 01:01:56,379 --> 01:01:57,213 Ach… 809 01:01:57,839 --> 01:01:59,924 Sie hatten wohl die falsche Nummer. 810 01:02:01,134 --> 01:02:02,468 Ok. Komm wieder rein. 811 01:02:28,327 --> 01:02:29,454 Hallo. 812 01:02:33,124 --> 01:02:34,876 Ich bin's, Bora. 813 01:02:37,712 --> 01:02:39,172 Was dauerte so lange? 814 01:02:39,756 --> 01:02:41,799 Ich rufe dich schon länger an. 815 01:02:43,634 --> 01:02:45,470 Oh, na ja… 816 01:02:47,680 --> 01:02:50,016 Welche Telefonnummer ist das? 817 01:02:52,602 --> 01:02:55,563 Bist du gerade in einer Telefonzelle? 818 01:02:57,940 --> 01:02:58,775 Was? 819 01:02:59,984 --> 01:03:01,402 Vor deinem Haus? 820 01:03:02,570 --> 01:03:03,404 Ja. 821 01:03:04,864 --> 01:03:05,698 Warum? 822 01:03:06,991 --> 01:03:08,618 Zähle jetzt bis zehn. 823 01:03:09,744 --> 01:03:11,621 -Bis zehn? -Ja. 824 01:03:13,623 --> 01:03:14,665 So plötzlich? 825 01:03:15,500 --> 01:03:16,334 Komm schon. 826 01:03:18,044 --> 01:03:20,755 Eins, zwei, drei, vier. 827 01:03:20,838 --> 01:03:22,632 Das ist zu schnell. Langsam. 828 01:03:26,677 --> 01:03:27,553 Fünf. 829 01:03:29,597 --> 01:03:30,431 Sechs. 830 01:03:33,142 --> 01:03:34,268 Sieben. 831 01:03:36,312 --> 01:03:37,146 Acht. 832 01:03:39,398 --> 01:03:40,233 Neun. 833 01:03:53,412 --> 01:03:54,247 Zehn. 834 01:04:11,430 --> 01:04:13,099 Ruf ab sofort die Nummer an. 835 01:04:13,641 --> 01:04:16,143 Lass deine Freundin nicht so hart arbeiten. 836 01:04:16,644 --> 01:04:18,354 Sie ist deine beste Freundin. 837 01:04:25,027 --> 01:04:29,949 Hey, ich hörte, du schlägst Jungs mit Tritten, seit du ein Kind warst. 838 01:04:30,575 --> 01:04:32,994 Kickst du also lieber als zu schlagen? 839 01:04:34,370 --> 01:04:37,081 Es ist gut, dass ich dich später kennenlernte. 840 01:04:38,875 --> 01:04:39,709 Woonho. 841 01:04:42,753 --> 01:04:44,922 Ich bin absichtlich nicht gekommen. 842 01:04:49,552 --> 01:04:50,386 Was? 843 01:04:53,514 --> 01:04:54,348 Tut mir leid. 844 01:04:56,559 --> 01:04:58,269 Ich machte wohl einen Fehler. 845 01:05:00,813 --> 01:05:03,107 Ich habe dich nie so gesehen. 846 01:05:04,775 --> 01:05:06,861 Sorry wegen des Missverständnisses. 847 01:05:18,080 --> 01:05:19,081 Na Bora. 848 01:05:21,459 --> 01:05:22,919 Ich gehe dann mal. 849 01:05:56,953 --> 01:05:58,037 Ich bin's, Woonho. 850 01:05:58,704 --> 01:06:01,707 Ich kann es dir nicht sagen, also schreibe ich. 851 01:06:04,251 --> 01:06:06,504 Ich sah dich im Winter zum ersten Mal. 852 01:06:07,296 --> 01:06:09,715 Ich traf dich, als ich in Cheongju ankam. 853 01:06:10,841 --> 01:06:13,052 Du erinnerst dich sicher nicht. 854 01:06:38,786 --> 01:06:41,205 DIE LIEBESAFFÄRE 855 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 Danke! 856 01:06:49,130 --> 01:06:50,840 Bora. Was ist los? Du… 857 01:06:50,923 --> 01:06:52,800 -Nichts! -Was ist passiert? 858 01:06:52,883 --> 01:06:56,429 Du warst schnell weg. Ich wurde neugierig auf den Film. 859 01:06:58,389 --> 01:06:59,640 Als ich nach Korea kam… 860 01:06:59,724 --> 01:07:01,058 BIN AUF GESCHÄFTSREISE 861 01:07:01,142 --> 01:07:03,894 …hatte ich selten Grund zum Lächeln. 862 01:07:03,978 --> 01:07:05,604 Hey, sie passt perfekt. 863 01:07:05,688 --> 01:07:08,482 Zieh meine an bis zum Abschluss. 864 01:07:08,566 --> 01:07:11,402 -Hey. Zieh den an. -Danke. 865 01:07:15,531 --> 01:07:18,576 Hallo, ich muss einsteigen! 866 01:07:18,659 --> 01:07:21,203 Dann traf ich dich wieder. 867 01:07:22,371 --> 01:07:24,832 Da ist ein Mädchen, das einsteigen will. 868 01:07:24,915 --> 01:07:26,542 BORA-VIDEO 869 01:07:28,961 --> 01:07:30,838 -Dein Verhalten… -Warum? 870 01:07:31,338 --> 01:07:33,257 …erregte meine Aufmerksamkeit. 871 01:07:34,550 --> 01:07:38,220 Unser Taekwondo-Mädchen. Hast du bis jetzt Bretter zertrümmert? 872 01:07:38,304 --> 01:07:40,848 Du bist so gut. Welchen Gürtel hast du? 873 01:07:40,931 --> 01:07:41,766 -Ich? -Ja. 874 01:07:41,849 --> 01:07:43,559 Ich trage keinen Gürtel. 875 01:07:43,642 --> 01:07:44,727 Nicht das. 876 01:07:44,810 --> 01:07:46,771 -Mir wurde klar… -Verständlich. 877 01:07:46,854 --> 01:07:49,440 …dass ich lächelte, wenn ich dich ansah. 878 01:07:49,523 --> 01:07:51,609 "Die Zeit lügt" von Toy. 879 01:07:51,692 --> 01:07:54,195 Danke, dass Sie teilgenommen haben. 880 01:07:54,278 --> 01:07:57,823 Sobald Sie den Piepton hören, geben Sie bitte Ihre Pager-Nummer an. 881 01:07:57,907 --> 01:07:58,991 Piep. 882 01:07:59,075 --> 01:08:00,076 Na Bora? 883 01:08:04,080 --> 01:08:04,955 Wer ist es? 884 01:08:06,332 --> 01:08:07,416 Niemand. 885 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 Aber du warst immer nur an Hyunjin interessiert. 886 01:08:13,130 --> 01:08:14,381 Ich war eifersüchtig. 887 01:08:16,425 --> 01:08:18,094 Ich fühlte mich verletzt. 888 01:08:19,261 --> 01:08:21,555 SHILLA-KULTURERBE 889 01:08:21,639 --> 01:08:24,892 Ich weiß nicht, ob du weißt, wie ich mich fühlte. 890 01:08:25,476 --> 01:08:27,686 Deine Augen sind schön, 891 01:08:29,188 --> 01:08:30,773 deine Nase ist schön, 892 01:08:31,899 --> 01:08:33,692 und deine Lippen auch. 893 01:08:38,489 --> 01:08:39,698 Das ist nicht gut. 894 01:08:41,867 --> 01:08:43,369 Ich glaube, ich mag dich. 895 01:08:54,880 --> 01:08:56,715 Du hast etwas Wichtiges gesagt, 896 01:08:58,801 --> 01:09:00,469 aber du hast es vergessen, 897 01:09:01,887 --> 01:09:03,389 als wäre es nie passiert. 898 01:09:05,641 --> 01:09:07,184 Hast du mit mir geredet? 899 01:09:07,685 --> 01:09:10,354 -Was? -Oder hast du mich für Hyunjin gehalten? 900 01:09:11,355 --> 01:09:13,566 Ich wollte dich so oft fragen… 901 01:09:13,649 --> 01:09:16,485 -Hey, Pung Woonho! -…aber ich konnte nicht. 902 01:09:16,569 --> 01:09:17,403 Was? 903 01:09:18,863 --> 01:09:21,657 -Was tust du? -Ich wollte nicht verletzt werden. 904 01:09:21,740 --> 01:09:22,867 Probier mal. 905 01:09:23,868 --> 01:09:25,786 Jetzt weiß ich, wie du fühlst. 906 01:09:27,830 --> 01:09:30,457 Aber ich muss bald zurück nach Neuseeland. 907 01:09:31,292 --> 01:09:32,877 TICKET FÜR NA BORA 908 01:09:34,128 --> 01:09:35,963 Ich verspreche, zurückzukehren. 909 01:09:38,299 --> 01:09:40,593 Ich mag dich, Na Bora. 910 01:10:10,497 --> 01:10:11,415 Woonho! 911 01:10:18,672 --> 01:10:20,674 -Wie geht es dir? -Gut. 912 01:10:21,258 --> 01:10:24,595 -Was hast du in den Ferien gemacht? -Gearbeitet und so. 913 01:10:24,678 --> 01:10:25,679 Klassenkameradin. 914 01:10:25,763 --> 01:10:27,806 -Gehen wir zum Schulladen. -Klar. 915 01:10:29,391 --> 01:10:31,894 Jedes Paar sollte die Videos fertig machen. 916 01:10:31,977 --> 01:10:33,479 Gute Arbeit heute. 917 01:10:33,562 --> 01:10:35,898 -Ihr seid fertig. -Danke. 918 01:10:43,322 --> 01:10:45,950 Wenn es unangenehm ist, wechseln wir Partner. 919 01:10:47,201 --> 01:10:48,661 Mach dir keine Sorgen. 920 01:10:55,668 --> 01:10:59,797 Schade, aber im 21. Jahrhundert könnte die Welt untergehen. 921 01:11:01,131 --> 01:11:03,801 Nostradamus' Prophezeiungen waren nie falsch. 922 01:11:03,884 --> 01:11:06,428 Was? Also keine Blind Dates im College? 923 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 Hey! Gehst du deswegen aufs College? 924 01:11:08,764 --> 01:11:09,848 Ja! 925 01:11:09,932 --> 01:11:11,183 -Ja? -Ja. 926 01:11:11,267 --> 01:11:12,351 -Ja? -Ja. 927 01:11:12,434 --> 01:11:13,269 Hey. 928 01:11:15,729 --> 01:11:17,648 Kannst du das Interview machen? 929 01:11:28,117 --> 01:11:29,118 Gut gemacht. 930 01:11:34,832 --> 01:11:36,125 Seid ihr fertig? 931 01:11:37,793 --> 01:11:40,004 -Ja. Wir müssen es bearbeiten. -Oh. 932 01:11:40,087 --> 01:11:44,300 Aber leider ist der Schnittautomat unserer Schule sehr alt. 933 01:11:46,260 --> 01:11:49,430 Oh, ich kenne jemanden vom Seoul-Rundfunksystem. 934 01:11:50,139 --> 01:11:51,098 Soll ich fragen? 935 01:11:54,476 --> 01:11:55,352 Nur zu. 936 01:11:56,186 --> 01:11:57,021 Nur zu. 937 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 Oh, hey. 938 01:12:03,819 --> 01:12:05,654 Was machst du hier? 939 01:12:05,738 --> 01:12:08,073 Ich kenne Seoul wie meine Westentasche. 940 01:12:16,665 --> 01:12:20,544 Man kann die beiden Schnitte mit dem Knopf ändern. 941 01:12:20,627 --> 01:12:24,798 Und um es aufzulösen, senkt man den Balken ganz sanft. 942 01:12:26,717 --> 01:12:27,593 Wow. 943 01:12:27,676 --> 01:12:32,306 Das Auflösen überlappt die Aufnahmen, eine sanftere Berührung ist effektiver. 944 01:12:32,389 --> 01:12:34,308 DEMISODA ORANGE 945 01:12:36,393 --> 01:12:38,187 Ich frage Woonho heute aus. 946 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 -Heute? -Ja. 947 01:12:42,024 --> 01:12:45,110 Tada, mein Onkel gab mir die. Tickets für Seoul Land. 948 01:12:45,694 --> 01:12:48,113 Hilf mir, mit Woonho allein zu sein. 949 01:12:50,741 --> 01:12:52,534 -Sicher. Trink das. -Ja. 950 01:12:57,998 --> 01:12:58,874 Komm her. 951 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 -Warum? -Komm einfach. 952 01:13:00,376 --> 01:13:02,127 Näher zusammen. Eins, zwei… 953 01:13:10,177 --> 01:13:12,012 Hey, fahren wir etwas anderes. 954 01:13:12,096 --> 01:13:14,848 -Warum? Ich will das fahren. -Komm, schnell. 955 01:13:14,932 --> 01:13:16,934 -Hey! -Komm. Gehen wir, Yeondoo. 956 01:13:17,017 --> 01:13:19,728 -Was ist? -Das macht keinen Spaß. 957 01:13:19,812 --> 01:13:21,271 Es wird lustig! 958 01:13:22,356 --> 01:13:23,357 Das macht Spaß! 959 01:13:23,440 --> 01:13:24,483 Ja, oder? 960 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 Sieh mal. 961 01:13:28,195 --> 01:13:29,822 Schon mal gefahren, Woonho? 962 01:13:29,905 --> 01:13:31,073 Mein erstes Mal. 963 01:13:32,366 --> 01:13:33,367 Es ist so lustig. 964 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 Wow! Hü! 965 01:13:38,664 --> 01:13:39,998 Hey, hör auf! 966 01:13:40,082 --> 01:13:40,916 Warum? 967 01:13:41,917 --> 01:13:43,752 Yeondoo. Eins, zwei. 968 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 NICHT MIT HERZPROBLEMEN 969 01:13:54,721 --> 01:13:56,807 Yeondoo, fahren wir noch was. 970 01:13:57,307 --> 01:13:58,225 Komm her. 971 01:13:58,934 --> 01:13:59,768 Ich komme. 972 01:14:01,603 --> 01:14:04,440 -Was wir fahren wir? -Ich bin so umständlich. 973 01:14:04,523 --> 01:14:06,984 Nein, schon gut. Warum denn deinetwegen? 974 01:14:07,067 --> 01:14:10,070 Leute, fahrt das, was ihr wollt. Ich sehe zu. 975 01:14:10,154 --> 01:14:13,031 Sollen wir? Wer will eine Achterbahn fahren? 976 01:14:14,700 --> 01:14:15,534 -Hey! -Was? 977 01:14:16,577 --> 01:14:18,078 Hast du keinen Anstand? 978 01:14:18,787 --> 01:14:23,876 Bora, geh mit ihm. Du wolltest Achterbahn fahren, oder? 979 01:14:23,959 --> 01:14:25,252 Ich warte hier. 980 01:14:29,047 --> 01:14:30,757 Oh, sollten wir das tun? 981 01:14:32,050 --> 01:14:34,303 Hey, lass uns Achterbahn fahren. 982 01:14:35,012 --> 01:14:37,973 Ihr könnt hier sitzen und euch ausruhen. Gehen wir. 983 01:14:38,557 --> 01:14:40,893 Was ist los? Du änderst deine Meinung. 984 01:14:40,976 --> 01:14:43,103 -Du willst also nicht gehen? -Doch. 985 01:14:45,522 --> 01:14:46,732 Setzen wir uns hin? 986 01:14:47,566 --> 01:14:48,400 Sicher. 987 01:14:55,866 --> 01:15:00,496 Sollen wir uns dort umsehen? 988 01:15:01,205 --> 01:15:02,289 Yeondoo. 989 01:15:03,499 --> 01:15:04,333 Tut mir leid, 990 01:15:05,918 --> 01:15:07,836 aber ich will Achterbahn fahren. 991 01:15:10,464 --> 01:15:12,424 Das sieht toll aus. Nicht wahr? 992 01:15:12,925 --> 01:15:13,759 Ja. 993 01:15:22,059 --> 01:15:23,227 Lass mich fahren. 994 01:15:27,314 --> 01:15:28,649 Entschuldige bitte. 995 01:15:32,402 --> 01:15:33,529 Warum bist du hier? 996 01:15:33,612 --> 01:15:36,198 Woonho wollte mit Bora reden. 997 01:15:39,660 --> 01:15:41,036 Wird es gut verlaufen? 998 01:15:41,828 --> 01:15:42,955 Was meinst du? 999 01:15:43,038 --> 01:15:46,166 Woonho hat Höhenangst. 1000 01:15:47,209 --> 01:15:48,043 Was? 1001 01:15:50,837 --> 01:15:52,798 Also, warum… 1002 01:15:54,341 --> 01:15:56,969 Nun, die beiden mögen sich. 1003 01:16:14,861 --> 01:16:16,196 Was ist los? 1004 01:16:22,077 --> 01:16:23,412 Ich habe Höhenangst. 1005 01:16:24,454 --> 01:16:25,289 Was? 1006 01:16:30,877 --> 01:16:32,337 Wieso tust du das dann? 1007 01:16:34,673 --> 01:16:37,301 Ich wollte bei dir sein. 1008 01:16:50,772 --> 01:16:53,859 Na Bora! Ich mag dich! 1009 01:17:28,435 --> 01:17:31,271 Ich hole etwas Wasser oder so. 1010 01:17:35,442 --> 01:17:36,276 Na Bora. 1011 01:17:45,869 --> 01:17:49,665 -Ich wollte es dir sagen, bevor ich gehe. -Du gehst? 1012 01:17:50,248 --> 01:17:52,918 Ich gehe bald wieder nach Neuseeland. 1013 01:17:59,424 --> 01:18:00,425 Das ist toll. 1014 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Denkst du… 1015 01:18:17,943 --> 01:18:19,069 …das wirklich? 1016 01:18:22,531 --> 01:18:25,784 Du sagtest, du vermisst deinen Bruder. 1017 01:18:29,955 --> 01:18:31,081 Ich dachte… 1018 01:18:35,502 --> 01:18:38,255 …du wärst traurig. Das ist eine Erleichterung. 1019 01:18:42,676 --> 01:18:44,010 Danke für alles… 1020 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 …Na Bora. 1021 01:19:07,242 --> 01:19:10,495 Du bist nach heute wohl müde. Hast du keinen Hunger? 1022 01:19:11,413 --> 01:19:13,999 Wir sollten zu Hause… 1023 01:19:17,335 --> 01:19:19,671 Was ist los? Hast du Schmerzen? 1024 01:19:22,758 --> 01:19:25,093 -Hast du mir nichts zu sagen? -Was? 1025 01:19:26,803 --> 01:19:28,472 Du magst Pung Woonho, oder? 1026 01:19:32,017 --> 01:19:33,059 Nicht wahr? 1027 01:19:36,730 --> 01:19:38,231 Warum hast nichts gesagt? 1028 01:19:39,357 --> 01:19:41,109 Es war, bevor du zurückkamst. 1029 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Nur… 1030 01:19:44,237 --> 01:19:45,071 …ein bisschen… 1031 01:19:47,032 --> 01:19:48,742 Ich mag ihn nicht mehr. 1032 01:19:51,203 --> 01:19:53,038 Woher weiß ich, dass es stimmt? 1033 01:19:55,332 --> 01:19:57,209 Du hast mich belogen! 1034 01:19:58,794 --> 01:20:00,504 Warum sagst du das? 1035 01:20:01,213 --> 01:20:03,298 Das war keine Absicht. 1036 01:20:04,633 --> 01:20:06,384 -Es war für dich… -Für mich? 1037 01:20:12,098 --> 01:20:14,142 Du bist schamlos, Na Bora. 1038 01:20:16,895 --> 01:20:19,648 Ich stand dumm da. Das sollte für mich sein? 1039 01:20:20,148 --> 01:20:22,609 Du wolltest dich nicht nur besser fühlen? 1040 01:20:24,319 --> 01:20:25,153 Yeondoo. 1041 01:20:27,572 --> 01:20:30,200 Was hätte ich sonst tun sollen? 1042 01:20:30,283 --> 01:20:33,578 Ich weiß, wie schwer es war, als du nach Amerika gingst. 1043 01:20:33,662 --> 01:20:35,413 Ich weiß, wie du dich fühlst. 1044 01:20:35,956 --> 01:20:40,293 Ich weiß, wie sehr du ihn mochtest und wie sehr du ihn sehen wolltest. 1045 01:20:40,377 --> 01:20:43,088 Wie könnte ich dir so etwas sagen? 1046 01:20:43,171 --> 01:20:45,590 Ich wollte meine dummen Gefühle nicht, 1047 01:20:45,674 --> 01:20:47,884 und unsere Freundschaft ruinieren… 1048 01:20:47,968 --> 01:20:49,594 Du bist die diejenige… 1049 01:20:51,888 --> 01:20:54,599 …die das wegen eines Typen verursacht hat. 1050 01:21:00,730 --> 01:21:01,565 Im Ernst… 1051 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Ich mag Pung Woonho. 1052 01:21:09,698 --> 01:21:12,200 Aber wenn er unsere Freundschaft behindert, 1053 01:21:12,993 --> 01:21:15,579 kann ich ihn sofort loslassen. 1054 01:21:17,497 --> 01:21:19,499 Du bist mir am wichtigsten. 1055 01:21:22,544 --> 01:21:25,839 Ich weiß, dass du auf mich aufpasst, weil ich krank bin. 1056 01:21:26,339 --> 01:21:30,802 Aber ich bin deine Freundin, keine Patientin, um die du dich kümmerst. 1057 01:22:01,791 --> 01:22:02,667 Ja, Papa. 1058 01:22:03,668 --> 01:22:06,546 Ich komme wieder zu spät. 1059 01:22:09,758 --> 01:22:12,135 Hast du fertig gepackt? 1060 01:22:16,181 --> 01:22:17,015 Noch nicht. 1061 01:22:18,183 --> 01:22:19,684 Du gehst nächste Woche, 1062 01:22:20,727 --> 01:22:22,437 du solltest im Voraus packen. 1063 01:22:24,230 --> 01:22:25,065 Papa. 1064 01:22:26,816 --> 01:22:28,443 Bereust du das auch nicht? 1065 01:22:30,153 --> 01:22:33,531 Hör auf deine Mutter, wenn du in Neuseeland bist, 1066 01:22:34,366 --> 01:22:36,159 kümmere dich um deinen Bruder. 1067 01:22:36,868 --> 01:22:37,702 Tut mir leid. 1068 01:22:43,041 --> 01:22:44,209 Tut mir leid, Bora. 1069 01:22:44,292 --> 01:22:48,088 Ich glaube, Yeondoo ist etwas müde. Sie will nicht ans Telefon. 1070 01:22:48,713 --> 01:22:50,924 Habt ihr euch gestritten? 1071 01:22:51,007 --> 01:22:54,469 Das ist es nicht. Ich rufe später zurück. 1072 01:22:55,095 --> 01:22:55,929 Sicher. 1073 01:22:57,681 --> 01:23:00,392 17. APRIL 1998 1074 01:23:10,819 --> 01:23:12,445 HYUNJIN-BEOBACHTUNGEN 1075 01:23:20,829 --> 01:23:22,163 MÜLLEIMER (1) 1076 01:23:22,247 --> 01:23:24,582 DAS IST EIN GEHEIMNIS 1077 01:23:28,420 --> 01:23:31,923 Die Person, die ich mag, ist… 1078 01:23:33,508 --> 01:23:34,718 …Pung Woonho. 1079 01:23:36,511 --> 01:23:40,974 Ich bin froh, dass du die Erste bist, mit der ich über meine Gefühle rede. 1080 01:23:41,850 --> 01:23:45,645 Vielleicht sind Freundschaft und Liebe doch nicht so verschieden. 1081 01:23:47,022 --> 01:23:52,068 Vergiss nie, dass du die Nummer eins in meinem Herzen bist, Yeondoo. 1082 01:24:01,995 --> 01:24:02,829 Woonho. 1083 01:24:14,340 --> 01:24:16,342 Ich mag dich sehr. 1084 01:24:17,761 --> 01:24:18,636 Yeondoo. 1085 01:24:21,264 --> 01:24:23,391 Es ist nicht angemessen, das zu sagen, 1086 01:24:25,643 --> 01:24:28,480 aber Bora mag dich auch. 1087 01:24:29,898 --> 01:24:31,941 Was meinst du? 1088 01:24:32,025 --> 01:24:35,361 Bora hat meinetwegen über alles gelogen. 1089 01:24:37,238 --> 01:24:38,615 So ist sie. 1090 01:24:40,325 --> 01:24:42,410 Sie kann allein zwei Pizzen essen, 1091 01:24:42,494 --> 01:24:44,746 aber mit mir isst sie nur zwei Stücke. 1092 01:24:46,081 --> 01:24:48,666 Wenn ich sage, sie soll essen, ist sie satt. 1093 01:24:48,750 --> 01:24:51,002 Aber ihre Augen starren auf die Pizza. 1094 01:24:52,003 --> 01:24:54,214 Und sie mag Fin.K.L. 1095 01:24:55,465 --> 01:24:58,301 Aber vor mir tut sie so, als wäre sie S.E.S.-Fan. 1096 01:25:00,845 --> 01:25:03,640 Sie konnte es nicht sagen, da ich ein Fan bin. 1097 01:25:04,390 --> 01:25:05,433 Oh, es gibt mehr. 1098 01:25:08,520 --> 01:25:13,108 Ich wurde bei einem Picknick ohnmächtig, weil mich ein Frosch erschreckte… 1099 01:25:16,027 --> 01:25:19,697 …und Bora trug mich auf dem Rücken den Wooam-Berg hinunter. 1100 01:25:25,578 --> 01:25:27,330 Sie war damals erst 12. 1101 01:25:30,250 --> 01:25:33,670 Selbst wenn sie stark war, war ich sicher auch sehr schwer. 1102 01:25:37,507 --> 01:25:39,425 Aber sie sagte, es geht ihr gut. 1103 01:25:42,887 --> 01:25:44,556 Es ging ihr nicht gut. 1104 01:25:49,227 --> 01:25:50,687 Ist sie nicht ein Idiot? 1105 01:26:01,656 --> 01:26:03,199 DIE LIEBESAFFÄRE 1106 01:26:25,471 --> 01:26:27,932 -Bada! -Eins, zwei. 1107 01:26:28,683 --> 01:26:30,143 Bada, nein! 1108 01:26:31,352 --> 01:26:32,187 Mama. 1109 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 Schön langsam. 1110 01:26:37,066 --> 01:26:39,152 -Schatz, mein Bada! -Keine Eile, ok? 1111 01:26:39,861 --> 01:26:41,487 -Mama, komm. -Vorsichtig. 1112 01:26:52,457 --> 01:26:53,333 Bada. 1113 01:26:55,418 --> 01:26:56,669 BORA-VIDEO 1114 01:27:05,595 --> 01:27:06,429 Na Bora! 1115 01:27:10,016 --> 01:27:11,100 Ich bin's, Woonho. 1116 01:27:12,685 --> 01:27:13,770 Ich gehe morgen. 1117 01:27:15,230 --> 01:27:16,731 Ich habe etwas für dich. 1118 01:27:19,984 --> 01:27:21,694 Ich warte vor deinem Haus. 1119 01:27:21,778 --> 01:27:25,865 Es ist nicht zu ernst. Er kann nach einem Tag entlassen werden. 1120 01:27:25,949 --> 01:27:28,576 -Ja? Ist alles in Ordnung? -Mein Gott. 1121 01:27:28,660 --> 01:27:30,411 Ja, alles in Ordnung. 1122 01:27:30,495 --> 01:27:31,871 -Danke. -Danke. 1123 01:27:51,808 --> 01:27:55,019 Du solltest zu Hause schlafen. Wir bleiben hier. 1124 01:27:56,020 --> 01:28:00,525 Nein. Was, wenn es ihn verletzt, weil ich nicht da bin, wenn er aufwacht? 1125 01:28:00,608 --> 01:28:03,403 Meine Güte, ihr zwei streitet ständig. 1126 01:28:04,279 --> 01:28:06,155 Du bist seine ältere Schwester. 1127 01:28:13,538 --> 01:28:17,750 BORA-VIDEO 1128 01:28:44,444 --> 01:28:46,070 -Beeil dich. -Ich bin müde. 1129 01:28:46,154 --> 01:28:47,196 Komm schon. 1130 01:28:47,280 --> 01:28:48,948 Lass uns gehen. 1131 01:28:50,742 --> 01:28:51,617 Na Bora. 1132 01:28:52,785 --> 01:28:54,287 -Hey. -Ist Bada ok? 1133 01:28:54,871 --> 01:28:56,456 -Hast du gegessen? -Ja? 1134 01:28:56,539 --> 01:28:58,499 Geben wir ihr meine Snacks. 1135 01:28:58,583 --> 01:28:59,625 Ja, ok. 1136 01:29:13,514 --> 01:29:14,724 -Was war das? -Nein! 1137 01:29:14,807 --> 01:29:16,434 -Oje. -Yeondoo! 1138 01:29:17,018 --> 01:29:18,728 Yeondoo! 1139 01:29:18,811 --> 01:29:20,980 Yeondoo! Hier, halte sie für mich. 1140 01:29:21,689 --> 01:29:22,690 Los. Hast du sie? 1141 01:29:24,817 --> 01:29:25,943 Yeondoo. 1142 01:29:26,027 --> 01:29:28,654 Wach auf, Yeondoo! 1143 01:29:30,323 --> 01:29:31,991 Halte durch, Yeondoo. 1144 01:29:35,286 --> 01:29:36,579 Na Bora, du Idiot. 1145 01:29:37,955 --> 01:29:40,500 -Lass mich runter. Mir geht es gut. -Was? 1146 01:29:43,795 --> 01:29:45,338 Alles ok, Yeondoo? 1147 01:29:45,838 --> 01:29:47,799 Ich wäre dabei fast gestorben. 1148 01:29:48,591 --> 01:29:50,426 Hast du die Herz-OP vergessen? 1149 01:29:52,887 --> 01:29:56,015 Was? Warum hast du das getan? 1150 01:29:57,850 --> 01:29:59,477 Lässt du ihn einfach gehen? 1151 01:30:05,358 --> 01:30:06,901 Hyunjin wartet draußen. 1152 01:30:09,195 --> 01:30:10,988 Mir geht's gut. Geh schon. 1153 01:30:27,088 --> 01:30:30,591 Ich sollte die Hauptfigur sein, aber ich bin nur ein Fahrer. 1154 01:30:31,259 --> 01:30:33,219 Betrachte das als große Ehre. 1155 01:30:38,015 --> 01:30:38,850 Steig auf. 1156 01:31:06,836 --> 01:31:07,753 Danke. 1157 01:31:19,223 --> 01:31:20,057 Was? 1158 01:31:21,017 --> 01:31:22,268 Woonho! 1159 01:31:23,478 --> 01:31:26,522 Der Mugunghwa-ho-Zug nach Seoul wird bald ankommen. 1160 01:31:44,415 --> 01:31:47,585 Passagiere, die den Zug nach Seoul besteigen, 1161 01:31:47,668 --> 01:31:50,087 tun dies bitte auf Bahnsteig vier. 1162 01:31:53,090 --> 01:31:54,509 Pung Woonho! 1163 01:32:17,114 --> 01:32:18,282 Es tut mir leid. 1164 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 Was? 1165 01:32:22,870 --> 01:32:28,084 Tut mir leid, dass ich nicht kam, als ich dich bat, den Film zu sehen. 1166 01:32:28,167 --> 01:32:31,045 Ich war beim Drehen immer beschäftigt. 1167 01:32:32,338 --> 01:32:35,508 Und ich habe zu viele Pflaumen gegessen. Tut mir leid. 1168 01:32:36,884 --> 01:32:39,220 Als du gesagt hast, dass du gehst, 1169 01:32:40,179 --> 01:32:42,557 war ich wirklich traurig, 1170 01:32:43,933 --> 01:32:47,520 aber ich tat so, als wäre alles ok. Das tut mir leid, Woonho. 1171 01:32:50,356 --> 01:32:53,109 Es waren nicht meine wahren Gefühle. 1172 01:32:53,901 --> 01:32:58,322 Aber ich sagte, ich mag dich nicht, 1173 01:32:58,406 --> 01:33:00,324 was auch eine Lüge war. 1174 01:33:01,951 --> 01:33:03,411 Es tut mir leid. 1175 01:33:13,838 --> 01:33:15,464 Warum lachst du? 1176 01:33:16,257 --> 01:33:18,259 Was tut dir so leid? 1177 01:33:19,343 --> 01:33:21,262 Du kannst sagen, du magst mich. 1178 01:33:23,180 --> 01:33:27,268 Wie kann ich so etwas sagen? Das ist peinlich. 1179 01:33:27,351 --> 01:33:29,186 Wir sind in der Öffentlichkeit… 1180 01:33:30,980 --> 01:33:32,064 Ich war glücklich… 1181 01:33:34,859 --> 01:33:36,944 …wenn ich mit dir zusammen war. 1182 01:33:39,238 --> 01:33:40,698 Ich mag dich, Na Bora. 1183 01:33:44,577 --> 01:33:45,411 Ich dich auch. 1184 01:33:48,623 --> 01:33:49,457 Was? 1185 01:33:50,416 --> 01:33:51,459 Ich höre nichts! 1186 01:33:54,712 --> 01:33:56,464 Ich mag dich! 1187 01:33:57,173 --> 01:33:58,883 Ich mag dich auch! 1188 01:33:59,425 --> 01:34:01,344 Ich mag dich sehr! 1189 01:34:25,451 --> 01:34:28,871 Warte auf mich. Ich komme bald wieder. Ich verspreche es. 1190 01:34:34,335 --> 01:34:36,796 Hey, ich muss los. 1191 01:34:37,922 --> 01:34:38,923 Weine nicht. 1192 01:34:40,299 --> 01:34:41,133 Ok? 1193 01:35:39,400 --> 01:35:42,486 Und so verabschiedeten wir uns. 1194 01:35:54,415 --> 01:35:55,958 BRIEF AN DAS 21. JAHRHUNDERT 1195 01:35:56,041 --> 01:35:58,753 Beginnen wir mit dem 27. Wooam-Fest! 1196 01:35:58,836 --> 01:36:00,796 BRIEF AN DAS 21. JAHRHUNDERT 1197 01:36:26,947 --> 01:36:28,032 Ich bin's, Woonho. 1198 01:36:28,532 --> 01:36:30,868 Hier zu leben macht Spaß. 1199 01:36:31,744 --> 01:36:34,246 Ich verbringe viel Zeit mit meinem Bruder. 1200 01:36:34,747 --> 01:36:38,125 Wenn die Welt nicht am Neujahrstag 2000 endet, 1201 01:36:38,209 --> 01:36:40,377 schreibe ich dir gleich eine Mail. 1202 01:36:40,461 --> 01:36:41,504 Du bezahlst es. 1203 01:36:41,587 --> 01:36:43,964 -Wie geht es Hyunjin und Yeondoo? -Nein. 1204 01:36:46,509 --> 01:36:47,927 -Demisoda… -Demisoda… 1205 01:36:48,010 --> 01:36:48,844 Geschmack? 1206 01:36:48,928 --> 01:36:50,054 -Orange… -Orange… 1207 01:36:50,554 --> 01:36:53,474 Hör bloß auf. Du solltest die beiden sehen. 1208 01:36:53,557 --> 01:36:55,267 -Hört ihr das? -Zehn, neun… 1209 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 -Der Countdown. -…acht… 1210 01:36:57,394 --> 01:37:00,272 -Sieben, sechs, fünf. -Sieben, sechs, fünf. 1211 01:37:01,190 --> 01:37:04,777 -Vier, drei, zwei, eins. -Vier, drei, zwei, eins. 1212 01:37:04,860 --> 01:37:09,323 Es ist der erste Tag des Jahres 2000, der Beginn eines neuen Jahrtausends. 1213 01:37:09,406 --> 01:37:11,033 Die Welt ging nicht unter. 1214 01:37:11,534 --> 01:37:13,536 Neujahr war vor vier Stunden. 1215 01:37:14,036 --> 01:37:15,704 Willkommen im Jahr 2000. 1216 01:37:17,748 --> 01:37:20,459 Wie du schon sagtest, der Pflaumenbaum blüht. 1217 01:37:21,377 --> 01:37:23,587 Aber Pflaumen sind besser als Blüten. 1218 01:37:24,088 --> 01:37:27,883 Ich bewerbe mich bei der Abteilung für Film oder Journalismus. 1219 01:37:27,967 --> 01:37:30,678 Ich hoffe, wir besuchen dann dieselbe Schule. 1220 01:37:35,516 --> 01:37:37,184 Hey, du wurdest angenommen! 1221 01:37:38,269 --> 01:37:40,354 Bora ist drin! 1222 01:37:40,437 --> 01:37:41,272 Wirklich? 1223 01:37:42,898 --> 01:37:43,816 Wirklich! 1224 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 -Was ist? -Schatz, Bora ist drin! 1225 01:37:45,943 --> 01:37:46,861 Wirklich? 1226 01:37:48,028 --> 01:37:50,447 AKTUALISIEREN 1227 01:37:50,531 --> 01:37:53,367 POSTEINGANG UNGELESEN - PUNGWH2000 1228 01:37:54,910 --> 01:37:59,582 Dir ist nichts passiert, oder? Ich warte auf deine Antwort. 1229 01:38:02,877 --> 01:38:04,753 TELEKOM KOREA 1230 01:38:14,179 --> 01:38:16,390 Ich kann nicht ans Telefon gehen. 1231 01:38:16,473 --> 01:38:19,184 Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht. 1232 01:38:34,700 --> 01:38:36,118 Ich wartete, 1233 01:38:37,870 --> 01:38:40,539 aber ich hörte nie wieder von Woonho. 1234 01:38:42,207 --> 01:38:44,543 -Hast du den Verbandskasten? -Ja. 1235 01:38:44,627 --> 01:38:45,669 Verdauungshilfen? 1236 01:38:45,753 --> 01:38:48,213 -In welcher Tasche? -Hier drunter. 1237 01:38:48,297 --> 01:38:50,257 -Warte. -Du hast es gesehen. 1238 01:38:50,341 --> 01:38:52,885 -Ich gehe jetzt! -Ok, los. 1239 01:38:54,178 --> 01:38:55,846 -Steig rein. -Tschüss. 1240 01:38:55,930 --> 01:38:57,348 Ich verabschiede mich. 1241 01:38:58,098 --> 01:38:59,934 -Geht einfach. -Los, geh. 1242 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 -Los. -Im Ernst. 1243 01:39:02,019 --> 01:39:03,270 Los! Meine Güte. 1244 01:39:06,440 --> 01:39:07,733 -Los. -Geht rein. 1245 01:39:07,816 --> 01:39:10,069 -Ruf an, wenn du da bist. -Ok. 1246 01:39:15,532 --> 01:39:16,700 -Bora. -Bora. 1247 01:39:17,201 --> 01:39:18,410 Na Bora! 1248 01:39:18,494 --> 01:39:19,536 Bist du fertig? 1249 01:39:19,620 --> 01:39:21,205 -Ja, fertig. -Gehen wir. 1250 01:39:21,288 --> 01:39:23,165 -Hast du gewartet? -Hungrig? 1251 01:39:23,248 --> 01:39:25,334 -Was willst du? -Westliches Essen. 1252 01:39:25,417 --> 01:39:27,127 -Westlich? -Wie wäre Pasta? 1253 01:39:27,211 --> 01:39:28,170 -Pasta? -Klar. 1254 01:39:28,253 --> 01:39:30,422 Ich gutes Restaurant hat eröffnet. 1255 01:39:30,506 --> 01:39:33,050 -Wann? -Man muss lange warten. 1256 01:39:33,133 --> 01:39:35,010 -Beeilen wir uns. -Ja. 1257 01:39:35,094 --> 01:39:38,764 Sagst du uns deine Klasse und dein Hauptfach? 1258 01:39:38,847 --> 01:39:43,727 Hallo. Ich bin Bang Uri. Biologiestudentin in der Oberstufe. 1259 01:39:43,811 --> 01:39:45,562 -Bora. -Sag uns bitte… 1260 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Beeil dich. 1261 01:39:47,147 --> 01:39:48,273 -…Erstsemester. -Ok. 1262 01:39:48,357 --> 01:39:50,317 -Was ist daran gut? -Gehen wir. 1263 01:39:50,401 --> 01:39:54,530 Und ich hörte allmählich auf, ständig an Woonho zu denken. 1264 01:39:55,781 --> 01:39:57,449 Nimm das ernst. 1265 01:39:57,533 --> 01:40:00,452 Lehne nicht ab, wenn er dich wiedersehen will. Ok? 1266 01:40:00,536 --> 01:40:02,663 Ok. Ich rufe später an. 1267 01:40:10,379 --> 01:40:11,422 Hallo. 1268 01:40:11,505 --> 01:40:12,381 Hallo. 1269 01:40:12,965 --> 01:40:15,592 -Bist du wegen des Blind Dates hier? -Ja. 1270 01:40:16,135 --> 01:40:18,053 Tut mir leid, ich bin spät dran. 1271 01:40:18,554 --> 01:40:19,430 Schon gut. 1272 01:40:24,059 --> 01:40:24,893 Oh… 1273 01:40:25,644 --> 01:40:28,647 Ich bin Na Bora. Ich begann 2002 mit dem College. 1274 01:40:29,857 --> 01:40:32,693 Bora. Das ist ein schöner Name. 1275 01:40:34,862 --> 01:40:39,783 Oh, ich bin Woonho. Jung Woonho. 1276 01:40:47,541 --> 01:40:49,418 Es ist etwas unangenehm, oder? 1277 01:40:50,085 --> 01:40:51,920 Das ist mein erstes Blind Date. 1278 01:40:52,004 --> 01:40:56,008 Mein Freund sagte, ich soll gehen, aber ich wusste nicht, wie hübsch… 1279 01:40:57,384 --> 01:40:58,218 Was? 1280 01:41:01,972 --> 01:41:03,223 Bora. 1281 01:41:18,238 --> 01:41:19,239 Bora. 1282 01:41:25,329 --> 01:41:28,832 Es tut mir leid. Ich habe nichts gemacht. 1283 01:41:28,916 --> 01:41:29,875 Es tut mir leid. 1284 01:41:32,127 --> 01:41:34,797 Bora, bitte hör auf, zu weinen. 1285 01:41:35,339 --> 01:41:38,008 Hier, trink etwas Wasser. 1286 01:41:54,691 --> 01:41:58,570 Die gewählte Nummer ist nicht vergeben. Versuchen Sie es erneut. 1287 01:41:58,654 --> 01:42:01,115 Ich werde dich jetzt wirklich vergessen. 1288 01:42:01,949 --> 01:42:03,408 Ich warte nicht mehr. 1289 01:42:03,951 --> 01:42:06,286 Ich halte dich für tot. 1290 01:42:07,871 --> 01:42:10,582 Selbst wenn du sagst, du hättest mich vermisst, 1291 01:42:10,666 --> 01:42:12,668 gehe ich nie mit dir aus! 1292 01:42:13,252 --> 01:42:15,129 Ich vermisse dich auch nicht! 1293 01:42:18,215 --> 01:42:21,176 Hab ein tolles Leben, du Mistkerl! 1294 01:42:36,275 --> 01:42:41,196 UMZUGSBERATUNGSSTELLE 1295 01:42:51,832 --> 01:42:52,791 Mama. 1296 01:42:55,627 --> 01:42:56,545 Papa? 1297 01:43:09,808 --> 01:43:13,061 2. GRÜNER APARTMENTKOMPLEX VON WOOAM VOGELPERSPEKTIVE 1298 01:43:36,877 --> 01:43:40,505 UMZUGSPLAN UND EMPFANGSTISCH FÜR UMZUGSENTGELTE 1299 01:43:40,589 --> 01:43:42,633 MEDIA ART - JOSEPH 1300 01:43:42,716 --> 01:43:46,178 EINE MEDIA-ART-KUNSTAUSSTELLUNG ORT: CHEONGJU-KUNSTMUSEUM 1301 01:43:46,261 --> 01:43:51,099 ICH GEHE ZU DER WELT DIE AUGEN 1302 01:44:33,267 --> 01:44:35,352 BORA-VIDEO 1303 01:45:26,778 --> 01:45:30,699 DER EWIGE FRÜHLING IN ERINNERUNG AN PUNG WOONHO (1983-2001) 1304 01:45:42,461 --> 01:45:46,548 Während des Umzugs fand ich ein Paket, das Woonho versteckt hatte. 1305 01:45:47,257 --> 01:45:50,385 Es war mehr als 15 Jahre nach seinem Tod. 1306 01:45:53,805 --> 01:45:56,975 Zuerst fragte ich mich, warum er das Video versteckte. 1307 01:45:57,559 --> 01:45:59,644 Aber es war nicht irgendein Video. 1308 01:46:00,187 --> 01:46:02,564 Ich fühlte, dass ich es schicken musste, 1309 01:46:03,315 --> 01:46:06,860 also kontaktierte ich dich und arrangierte diese Ausstellung. 1310 01:46:07,986 --> 01:46:11,865 Tut mir leid, wenn ich dir Unbehagen bereitet habe. 1311 01:46:12,866 --> 01:46:15,577 Überhaupt nicht. Danke für die Einladung. 1312 01:46:17,579 --> 01:46:19,247 Wenn du nicht gewesen wärst, 1313 01:46:21,041 --> 01:46:22,417 hätte ich es ihm wohl 1314 01:46:24,461 --> 01:46:26,046 für immer übel genommen. 1315 01:46:28,757 --> 01:46:31,676 Ich habe dich wirklich gehasst, Bora. 1316 01:46:34,054 --> 01:46:37,766 Ich dachte, Woonho würde deinetwegen nach Korea zurückgehen. 1317 01:46:40,727 --> 01:46:44,898 Aber während ich die Ausstellung vorbereitete, folgte ich seinem Blick. 1318 01:46:47,317 --> 01:46:48,819 Und am Ende fand ich… 1319 01:46:51,113 --> 01:46:52,447 …immer dich. 1320 01:46:54,032 --> 01:46:56,118 Ich konnte seine Liebe zu dir 1321 01:46:57,411 --> 01:46:58,954 sehr deutlich spüren. 1322 01:47:00,122 --> 01:47:02,249 Also wollte ich dir die Gefühle 1323 01:47:04,501 --> 01:47:06,461 meines Bruders mitteilen. 1324 01:47:09,923 --> 01:47:11,842 Ich habe dadurch gelernt, 1325 01:47:12,926 --> 01:47:16,138 dass die glücklichsten Momente in Woonhos kurzem Leben 1326 01:47:16,805 --> 01:47:18,598 mit dir waren. 1327 01:47:21,810 --> 01:47:22,811 Vielen Dank, 1328 01:47:24,604 --> 01:47:27,023 dass du ihm glückliche Erinnerungen geschenkt hast 1329 01:47:27,607 --> 01:47:29,151 und dich an ihn erinnerst. 1330 01:47:31,695 --> 01:47:32,988 Wie könnte ich… 1331 01:47:37,159 --> 01:47:38,535 …Woonho je vergessen? 1332 01:48:00,140 --> 01:48:00,974 Mein Gott. 1333 01:48:02,058 --> 01:48:03,894 Das Schicksal dieser Videos. 1334 01:48:03,977 --> 01:48:06,771 Damals waren alle begierig darauf, sie zu sehen. 1335 01:48:07,814 --> 01:48:11,067 Du hast dich früher mit Pornos weggeschlichen. 1336 01:48:11,151 --> 01:48:12,611 Wann habe ich das getan? 1337 01:48:12,694 --> 01:48:15,947 Denkst du, ich sah es nicht, wenn deine Freunde kamen? 1338 01:48:16,031 --> 01:48:18,033 -Ich drückte ein Auge zu. -Nein. 1339 01:48:18,116 --> 01:48:19,826 Komm, ich wusste alles. 1340 01:48:20,410 --> 01:48:23,038 Warum mag Mama das neue Haus so sehr? 1341 01:48:23,121 --> 01:48:24,789 Lass sie einfach. 1342 01:48:25,290 --> 01:48:28,460 Als wir hierherkamen, versprach ich deiner Mutter, 1343 01:48:28,543 --> 01:48:31,338 dass ich viel Geld verdiene und in ein schönes Haus ziehe. 1344 01:48:34,633 --> 01:48:36,301 Wir lebten so lange hier. 1345 01:48:41,348 --> 01:48:42,682 Hey, lass die. 1346 01:48:43,225 --> 01:48:44,059 Warum? 1347 01:48:44,142 --> 01:48:46,645 Deine Mutter und ich sahen die Filme früher. 1348 01:48:47,145 --> 01:48:51,358 -Die sind später schwer zu bekommen. -Liebst du Mama immer noch so sehr? 1349 01:48:54,027 --> 01:48:57,405 Ich wünschte, alle auf der Welt wären genauso wie du. 1350 01:48:58,198 --> 01:49:00,408 Du hast ein gutes Auge für Männer. 1351 01:49:01,284 --> 01:49:02,118 Gehen wir. 1352 01:49:07,207 --> 01:49:08,667 -Papa. -Ja. 1353 01:49:10,085 --> 01:49:12,170 Haben wir noch ein Videogerät? 1354 01:49:24,933 --> 01:49:27,435 CAMCORDER-QUELLEN JANUAR 1999 1355 01:49:43,285 --> 01:49:49,499 Geht es dir gut? Wie geht es dir heute? 1356 01:49:49,583 --> 01:49:52,127 Weinst du wieder 1357 01:49:52,210 --> 01:49:57,257 Weil ich nicht da bin? 1358 01:49:57,757 --> 01:50:01,386 Du hast früher mit mir geplaudert 1359 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 Aber ich sehe dich nicht mehr 1360 01:50:03,346 --> 01:50:04,681 -Ach… -Heutzutage… 1361 01:50:06,891 --> 01:50:09,352 Woojung und ich wollen es auch versuchen. 1362 01:50:30,081 --> 01:50:31,750 Es ist so hübsch. 1363 01:50:44,804 --> 01:50:46,973 Wenn du die Chance hast, nur einmal… 1364 01:50:47,891 --> 01:50:48,975 Mann. 1365 01:51:04,783 --> 01:51:05,784 Na Bora! 1366 01:51:09,579 --> 01:51:10,664 Hey. 1367 01:51:12,916 --> 01:51:14,459 Kommt her, Wellen! 1368 01:51:15,835 --> 01:51:17,170 Hör auf! 1369 01:51:18,088 --> 01:51:20,006 Hey! Ärgerst du mich wieder? 1370 01:51:21,549 --> 01:51:22,550 -Verdammt. -Oh. 1371 01:51:33,561 --> 01:51:36,189 Ich liebe euch, Schüler der Wooam-Highschool. 1372 01:51:36,690 --> 01:51:40,944 Lasst uns zu Menschen werden, die an jedem Ort ihr Bestes geben. 1373 01:51:41,027 --> 01:51:42,112 Was sollen die Haare? 1374 01:51:42,195 --> 01:51:46,199 -Sie schreien immer wegen meiner Haare. -Zurück zum Unterricht! 1375 01:51:46,282 --> 01:51:49,661 Selbst wenn die Welt untergeht, müssen nicht alle sterben. 1376 01:51:49,744 --> 01:51:52,455 Hol dir einen heißen Freund. 1377 01:51:52,539 --> 01:51:54,290 Du siehst noch gut aus, oder? 1378 01:51:55,500 --> 01:51:56,459 Ich wusste es. 1379 01:51:56,960 --> 01:51:59,462 Bin ich mit meiner ersten Liebe zusammen? 1380 01:52:01,589 --> 01:52:05,343 Ich hoffe, meine Eltern sind gesund, 1381 01:52:06,010 --> 01:52:08,346 und ich hoffe, Bada hört mehr auf mich. 1382 01:52:08,847 --> 01:52:09,764 Und… 1383 01:52:11,433 --> 01:52:14,728 …ich hoffe, Yeondoo ist gesünder. 1384 01:52:15,353 --> 01:52:19,149 Ich hoffe, Verflucht und Madam fluchen und nörgeln nicht so viel. 1385 01:52:20,233 --> 01:52:21,067 Und… 1386 01:52:26,114 --> 01:52:27,782 …im 21. Jahrhundert 1387 01:52:29,492 --> 01:52:32,203 hoffe ich, dass ich ehrlicher bin. 1388 01:52:39,252 --> 01:52:40,086 Joseph. 1389 01:52:42,839 --> 01:52:43,840 Hey, Joseph. 1390 01:52:46,134 --> 01:52:49,471 Komm schon, Pung Joonho. Hör auf deinen älteren Bruder. 1391 01:52:49,554 --> 01:52:51,639 Warum machst du so Ärger? 1392 01:52:52,932 --> 01:52:55,310 Nein, geh nicht. 1393 01:52:55,810 --> 01:52:57,771 Verlass mich nicht wegen Na Bora. 1394 01:52:58,271 --> 01:53:01,274 Bora ist älter als du. Du solltest sie Noona nennen. 1395 01:53:01,941 --> 01:53:04,486 Du gehst zurück nach Korea. 1396 01:53:05,195 --> 01:53:07,405 Ich werde dich oft besuchen, ok? 1397 01:53:09,449 --> 01:53:11,451 Ich bringe dir ein Game Pak. 1398 01:53:11,534 --> 01:53:13,912 -Wirklich? -Ja. Gefällt dir das? 1399 01:53:16,289 --> 01:53:17,165 Ok. 1400 01:53:19,000 --> 01:53:19,834 Schau… 1401 01:53:21,377 --> 01:53:22,504 …in die Kamera. 1402 01:53:23,588 --> 01:53:26,466 Bora Noona, hallo. 1403 01:53:26,549 --> 01:53:28,218 "Hallo"? Es ist Neujahr. 1404 01:53:29,177 --> 01:53:30,470 Frohes neues Jahr. 1405 01:53:31,012 --> 01:53:32,347 Sag es auf Koreanisch. 1406 01:53:32,889 --> 01:53:35,809 "Bora Noona, ein gutes neues Jahr." 1407 01:53:36,309 --> 01:53:38,269 -Verstanden? -Verstanden. 1408 01:53:38,353 --> 01:53:39,229 Ok. 1409 01:53:39,312 --> 01:53:41,397 Ok, lass uns wieder lächeln. 1410 01:53:41,898 --> 01:53:44,943 Frohes neues Jahr, Bora Noona. 1411 01:53:45,902 --> 01:53:47,237 Gut gemacht. 1412 01:53:47,320 --> 01:53:48,154 Weißt du? 1413 01:53:48,613 --> 01:53:51,449 Das Mädchen, das mit Woonho arbeitet, ist hübsch… 1414 01:53:51,533 --> 01:53:52,367 Hey. 1415 01:53:53,576 --> 01:53:54,744 Ich hab doch recht! 1416 01:53:56,621 --> 01:53:58,540 Mach dir nichts draus. 1417 01:54:04,295 --> 01:54:05,129 Puh. 1418 01:54:06,965 --> 01:54:07,924 Moment. 1419 01:54:09,133 --> 01:54:10,093 Wenn ich… 1420 01:54:16,975 --> 01:54:17,976 Siehst du das? 1421 01:54:19,143 --> 01:54:21,145 Es ist das 21. Jahrhundert. 1422 01:54:22,188 --> 01:54:24,691 Ich wachte um 4 Uhr auf, um dir das zu zeigen. 1423 01:54:26,442 --> 01:54:28,653 In Korea ist es jetzt 2 Uhr. 1424 01:54:31,489 --> 01:54:33,157 Du schläfst also bestimmt. 1425 01:54:34,826 --> 01:54:37,537 Warte noch etwas. Ich besuche dich bald. 1426 01:54:44,085 --> 01:54:45,336 Ich will dich sehen… 1427 01:54:48,548 --> 01:54:50,216 …Bora des 21. Jahrhunderts. 1428 01:58:58,673 --> 01:59:03,678 Untertitel von: Carina Chadwick