1 00:00:39,880 --> 00:00:42,130 "الأبطال" 2 00:00:42,760 --> 00:00:43,800 يا لها من مباراة قوية 3 00:00:43,800 --> 00:00:45,590 نحن بمنتصف الربع الرابع وبنقطتين 4 00:00:45,590 --> 00:00:47,580 نحتاج حاجز دفاع و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب 5 00:00:47,600 --> 00:00:50,090 خطة هجومية بتمريرة ثنائية, ضربة ساحقة! 6 00:00:50,090 --> 00:00:50,850 يا لها من مباراة 7 00:00:50,880 --> 00:00:52,610 كان هذا سلساً, تمريرة جميلة 8 00:00:54,380 --> 00:00:56,030 نحن بمنتصف الربع الرابع وبنقطتين 9 00:00:56,050 --> 00:00:57,960 نحتاج حاجز دفاع و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب 10 00:00:57,990 --> 00:01:00,250 خطة هجومية بتمريرة ثنائية, ضربة ساحقة! 11 00:01:00,290 --> 00:01:02,480 يا لها من مباراة كان هذا سلساً 12 00:01:02,480 --> 00:01:04,620 تمريرة جميلة من (كارلسون) إلى (كارير) 13 00:01:06,790 --> 00:01:09,930 أتعرف بأنكَ لا تملك صابوناً في حمامك؟ 14 00:01:09,970 --> 00:01:11,870 أجل, يجب أن أشتري البعض 15 00:01:13,163 --> 00:01:16,416 أتريدين مني أن... أتصل بسيارة "أوبر"؟ 16 00:01:17,125 --> 00:01:18,335 كلا, أنا بخير 17 00:01:19,336 --> 00:01:20,295 سيارة "ليفت"؟ 18 00:01:20,700 --> 00:01:24,050 كلا, لقد أتيت بسيارتي سأهمّ بالخروج 19 00:01:25,980 --> 00:01:27,880 أتحتاجين شيئاً؟ 20 00:01:31,480 --> 00:01:33,090 هذا فقط 21 00:01:35,990 --> 00:01:37,520 هل تحب كرة السلة؟ 22 00:01:37,560 --> 00:01:40,160 هذا عملي, أنا مدرّب 23 00:01:40,200 --> 00:01:41,960 حقاً؟ تدرّب مدرسة ثانوية؟ 24 00:01:42,000 --> 00:01:43,560 نادي محترفين 25 00:01:43,590 --> 00:01:45,130 في مدينة "دي موين"؟ 26 00:01:45,170 --> 00:01:47,300 فريق "ايوا ستاليون" في دوري المبتدئين 27 00:01:47,330 --> 00:01:48,870 دوري المبتدئين؟ 28 00:01:48,910 --> 00:01:51,670 يا للعجب! إذاً تبقى أربع أو خمس ترقيات 29 00:01:51,700 --> 00:01:54,880 وتصل إلى نادي احتراف كرة السلة الأمريكي 30 00:01:54,910 --> 00:01:57,340 مزحة جيدة 31 00:01:57,380 --> 00:01:59,150 الحقيقة تُقال 32 00:01:59,180 --> 00:02:01,510 يجب أن أدرّب في الدوري الأمريكي للمحترفين 33 00:02:01,550 --> 00:02:02,680 إذاً لمَ لستَ كذلك؟ 34 00:02:04,020 --> 00:02:07,090 لأن هناك الكثير من السياسة متضلّعة بالأمر 35 00:02:07,120 --> 00:02:10,520 لا تقلقي عزيزتي, سأدرّب هناك عن قريب 36 00:02:10,560 --> 00:02:13,720 "عزيزتي"؟ حسناً 37 00:02:14,550 --> 00:02:17,230 اسمعي, كان ذلك ممتعاً 38 00:02:17,270 --> 00:02:20,400 أظن أنكِ امرأة رائعة 39 00:02:21,900 --> 00:02:23,200 - ما الأمر؟ - لا شيء؟ 40 00:02:23,240 --> 00:02:24,940 أنتَ فقط... يبدو أنكَ تعتقد 41 00:02:24,980 --> 00:02:26,840 أني أحتاج أن تمسكَ يدي وأنا بخير 42 00:02:26,870 --> 00:02:28,700 هذهِ ليست أول مرّة اخرج بها في موعد عابر 43 00:02:28,740 --> 00:02:30,740 هذا واضح 44 00:02:30,770 --> 00:02:33,950 كلا,هل جرحتُ مشاعرك؟ 45 00:02:33,990 --> 00:02:36,380 - أحاول أن أكون رجلاً لطيفاً هنا - حقاً؟ 46 00:02:36,420 --> 00:02:38,250 لمَ تتصرفين بلؤم؟ 47 00:02:38,290 --> 00:02:40,620 تصبّ تركيزكَ على قناة "سبورت سنتر" وتناديني "عزيزتي" 48 00:02:40,650 --> 00:02:42,750 - وأنا اللئيمة؟ - هذهِ ليست "سبورت سنتر" 49 00:02:42,790 --> 00:02:44,360 لدي مباراة مهمة الليلة 50 00:02:44,390 --> 00:02:45,670 كان يجب أن أعرف 51 00:02:45,670 --> 00:02:47,670 أني سألتقي بشخصٍ عظيم 52 00:02:47,890 --> 00:02:50,760 عندما رأيتُ أنكَ تملك كتاباً واحداً في شقتك 53 00:02:50,790 --> 00:02:53,130 في الحقيقة لدي العديد من الكتب 54 00:02:53,170 --> 00:02:56,200 إنها في المخزن أحب السفر بمتاعٍ حفيف 55 00:02:56,240 --> 00:02:59,040 واسمه "تخيّل النجاح" 56 00:02:59,080 --> 00:03:01,270 - أمورٌ ملهمة - مهلاً 57 00:03:01,310 --> 00:03:03,080 لا تسخري من قدرة التخيّل 58 00:03:03,110 --> 00:03:04,540 - إنها ناجحة - أجل 59 00:03:04,580 --> 00:03:05,580 هل تخيلتَ هذا؟ 60 00:03:14,090 --> 00:03:18,160 كلا, لقد تخيلت رحيلكِ بوقتٍ مبكرٍ أكثر 61 00:03:21,690 --> 00:03:24,170 - هل سمعتِ هذا؟ - يا لهُ من ردٍ قوي 62 00:03:30,930 --> 00:03:32,350 حسناً يا رفاق, واصلوا اللعب هيا بنا! 63 00:03:32,370 --> 00:03:34,270 مررها, مررها هناك! 64 00:03:35,770 --> 00:03:36,980 يجب أن تصيب الهدف! 65 00:03:37,020 --> 00:03:39,680 (روس), بدّل الأماكن! 66 00:03:39,710 --> 00:03:41,790 ذكّرني لمَ أفضل الهدافين على دكّة الاحتياط؟ 67 00:03:41,810 --> 00:03:44,350 ساند رفيقك! هيا! مرر الكرة! 68 00:03:44,390 --> 00:03:46,750 حسناً الآن... (تيمي) قم بصدّه! 69 00:03:46,780 --> 00:03:48,420 واصلوا التحرّك! العبوا بالدفاع! 70 00:03:48,460 --> 00:03:49,980 فقد الكرة للمرّة الثانية 71 00:03:52,720 --> 00:03:54,740 كمّ مرة ستسمح للخصم بالاستحواذ على الكرة 72 00:03:54,740 --> 00:03:56,200 قبل أن ننقله لدكّة الاحتياط؟ 73 00:03:58,230 --> 00:03:59,660 تحرّكوا! 74 00:03:59,700 --> 00:04:01,740 - ضع (ديريك) بدل (موران) - قفوا بجانب الهدف! 75 00:04:02,960 --> 00:04:04,500 إنه لا يصغي إليّ 76 00:04:04,540 --> 00:04:07,110 هل نحاول خسارة هذهِ المباراة؟ 77 00:04:07,140 --> 00:04:08,830 لا أعتقد هذا 78 00:04:08,830 --> 00:04:10,670 صدوها! صدوها! 79 00:04:10,710 --> 00:04:12,510 لمَ نزيد الدفاع خارج منطقة السلة؟ 80 00:04:12,550 --> 00:04:15,180 إنهم يتجاوزوه ويفوزون علينا بخطّة 3-2 عند الهدف 81 00:04:15,220 --> 00:04:17,980 أريدهم أن يتعلموا الدفاع بخطّة 3-2 82 00:04:18,010 --> 00:04:20,850 حسناً, إنهم لا يتعلمون أعيدوا ترتيب الأماكن, تباً! 83 00:04:20,880 --> 00:04:21,980 - دفاع! - (ماركوس) 84 00:04:22,020 --> 00:04:23,820 - دفاع! - اجلس 85 00:04:23,850 --> 00:04:26,290 دفاع! دفاع! 86 00:04:26,330 --> 00:04:27,620 أعيدوا ترتيب الخطّة! 87 00:04:27,660 --> 00:04:30,530 دفاع! دفاع! 88 00:04:30,560 --> 00:04:31,890 وقت مستقطع! 89 00:04:31,930 --> 00:04:33,560 وقت مستقطع! 90 00:04:33,600 --> 00:04:35,400 حسناً يا رفاق, تجمّعوا 91 00:04:35,440 --> 00:04:38,000 تجمّعوا, هيا 92 00:04:38,030 --> 00:04:41,040 لا تنسوا, ليلة الجمعة مخصصة للأطفال 93 00:04:41,080 --> 00:04:42,540 سنلعب بجانب خط الهدف 94 00:04:42,580 --> 00:04:44,810 (مايك) سيستلم الكرة (تيمي) سيصد الخصم 95 00:04:44,840 --> 00:04:46,310 (جاريد) ستقوم بالضربة الساحقة 96 00:04:46,350 --> 00:04:48,250 - اتفقنا؟ - كلا, لم نتفق 97 00:04:48,280 --> 00:04:50,580 - ماذا؟ - هذهِ خطة سيئة يا (فيل) 98 00:04:50,620 --> 00:04:53,550 (ماركوس) هذا فريقي أنتَ مساعدي 99 00:04:53,590 --> 00:04:55,720 لكني يمكنني أن أضمن هدفاً أفضل 100 00:04:55,750 --> 00:04:57,490 أعرف طريقة دفاعهم 101 00:04:57,520 --> 00:04:59,130 شاهدتُ هذا صباح اليوم 102 00:04:59,130 --> 00:05:00,460 (مايك) سيستلم الكرة 103 00:05:00,460 --> 00:05:02,240 (ديريك) سنبدأ حركة الدفاع بالابتعاد معك 104 00:05:02,270 --> 00:05:05,230 (ماركوس)! اذهب لغرفة الملابس 105 00:05:05,270 --> 00:05:07,530 وأدعكَ تفسد هذهِ الفرصة؟ مستحيل 106 00:05:07,570 --> 00:05:09,010 - سوف يستلمها... - حسناً, طفح الكيل 107 00:05:09,030 --> 00:05:11,400 اخرج من الملعب, هيا اخرج من الملعب 108 00:05:11,440 --> 00:05:13,510 حسناً, أنا ذاهب 109 00:05:23,390 --> 00:05:25,950 حسناً, هيا 110 00:05:25,980 --> 00:05:27,880 لدينا مباراة لنفوز بها صحيح؟ 111 00:05:28,820 --> 00:05:30,420 أتعرف يا (جايلن) نحن لا نعرض 112 00:05:30,460 --> 00:05:32,290 الكثير من أحداث دوري المبتدئين في البرنامج 113 00:05:32,290 --> 00:05:34,560 ربما علينا فعل هذا إنه طريق الوصول للدوري الأمريكي 114 00:05:34,590 --> 00:05:37,130 وهو مليء برياضيين مجانين يقدمون مباريات عظيمة 115 00:05:37,170 --> 00:05:40,200 أجل سيدي, لديهم لاعبين ماهرين 116 00:05:40,240 --> 00:05:42,700 هل تتذكر (ماركوس ماركوفيتش)؟ مدرّب شابٌ عظيم 117 00:05:42,730 --> 00:05:44,540 أخذ فريق "ابلين كرستيان" للفرق الثمان المتأهلة 118 00:05:44,570 --> 00:05:46,700 أجل أتذكر, ثم حصلَ على عرضٍ لتدريب ولاية "أوهايو" 119 00:05:46,740 --> 00:05:48,770 صحيح, ثم خسرَ عرض ولاية "أوهايو" 120 00:05:48,770 --> 00:05:50,540 لأنّه صبّ غضبه على أحد اللاعبين 121 00:05:50,580 --> 00:05:52,640 ودرّبَ فِرقاً دولية لفترة ما 122 00:05:52,680 --> 00:05:55,580 والآن أصبح مدرّب مساعد لفريق "ايوا ستاليون" 123 00:05:55,620 --> 00:05:58,120 لم تعجبه الخطّة التي رسمها المدرّب الرئيسي 124 00:05:58,160 --> 00:06:00,820 وانظر, لقد همَّ بضربِ رئيسه 125 00:06:00,850 --> 00:06:02,620 كلا 126 00:06:02,660 --> 00:06:04,230 أتريدني أن أطفئه؟ 127 00:06:04,260 --> 00:06:06,760 كلا, ارفع الصوت 128 00:06:06,790 --> 00:06:08,490 بعد كل هذا الهراء 129 00:06:08,530 --> 00:06:10,370 ما زال هناك ست ثواني للعب كرة السلة 130 00:06:10,370 --> 00:06:11,600 وهناك حيث نريد أن نرى الفريق 131 00:06:11,630 --> 00:06:13,510 يدعم المدرّب ويطبّق الخطّة ونسمع صافرة الفوز 132 00:06:13,530 --> 00:06:14,760 ولكن... 133 00:06:14,800 --> 00:06:17,470 ابعِد تلك اللقطة من هنا! 134 00:06:17,510 --> 00:06:19,180 لقد جعلتني أتحمس 135 00:06:19,210 --> 00:06:21,070 ظننتُ أن للقصّة نهاية جيدة 136 00:06:21,100 --> 00:06:22,670 لم يكن هذا جيداً 137 00:06:22,710 --> 00:06:24,580 كلا, كان الدفاع جيداً لكن الآن كلا 138 00:06:24,610 --> 00:06:26,450 لا شيء سوى الأخبار السيئة لفريق "ايوا ستاليون" 139 00:06:26,480 --> 00:06:27,980 و(ماركوس ماركوفيتش) 140 00:06:28,010 --> 00:06:30,350 اطفئه 141 00:06:32,190 --> 00:06:36,490 أترى؟ أخبرته أن الخطة كانت سيئة 142 00:06:46,746 --> 00:06:49,707 أهلاً (ماركوس) لقد وصلتَ لأخبار "سبورت سنتر" 143 00:06:49,707 --> 00:06:50,600 هذا رائع جداً 144 00:06:50,640 --> 00:06:52,310 يا له من مغفل 145 00:06:52,340 --> 00:06:53,870 أنتَ مغفل 146 00:06:57,070 --> 00:06:58,810 اهدأ 147 00:06:58,840 --> 00:07:01,150 استرخي, لقد رأيتُك 148 00:07:04,080 --> 00:07:06,650 أوغادٌ مساكين 149 00:07:14,660 --> 00:07:16,230 شكراً يا رجل! 150 00:07:18,570 --> 00:07:21,300 تباً 151 00:07:22,070 --> 00:07:24,450 (ماركوس ماركوفيتش) مركز شرطة "دي موين" 152 00:07:43,260 --> 00:07:45,390 (ماركوفيتش)؟ 153 00:07:45,430 --> 00:07:48,020 لنذهب, يمكنكَ الخروج 154 00:08:00,410 --> 00:08:03,580 أنتَ آخر شخصٍ توقعتُ رؤيته يا (فيل) 155 00:08:03,610 --> 00:08:06,410 علاقتنا قديمة يا (ماركوس) 156 00:08:06,450 --> 00:08:08,550 أتعرف معنى "فيديو ساخر"؟ 157 00:08:08,580 --> 00:08:10,010 أصبحتَ كذلك الآن 158 00:08:10,050 --> 00:08:11,720 حفيدتي أرسلت لي هذا 159 00:08:11,750 --> 00:08:14,290 إنها تشاركه مع أصدقائها الصغار 160 00:08:14,330 --> 00:08:15,750 اقضِ عليه! 161 00:08:15,790 --> 00:08:18,290 على الأقل هو مضحِك 162 00:08:18,330 --> 00:08:20,630 كلا, ليس كذلك 163 00:08:20,660 --> 00:08:22,460 ليس مضحِكاً 164 00:08:22,500 --> 00:08:23,860 حسناً حسناً 165 00:08:23,900 --> 00:08:26,130 لقد أخفقت, هذا واضح 166 00:08:26,160 --> 00:08:28,030 وأنا آسف 167 00:08:28,060 --> 00:08:31,440 - لا تبدو كذلك - حسناً, أنا آسف 168 00:08:31,470 --> 00:08:34,610 أعني لستُ آسفاً تماماً 169 00:08:34,640 --> 00:08:36,710 أيتوجب عليّ الاعتذار 170 00:08:36,740 --> 00:08:38,380 لأني أردتُ الفوز بمباراة كرة سلة؟ 171 00:08:38,420 --> 00:08:40,210 بإسقاطي على الأرض؟ 172 00:08:40,240 --> 00:08:43,320 انظر, أنا منزعج لأنكَ لا تصغي إليّ قط 173 00:08:43,350 --> 00:08:46,150 أخبرتكَ أن الرمية العالية فكرة غبية 174 00:08:46,180 --> 00:08:48,420 لو بدأتَ الدفاع بالابتعاد مع (ديريك)... 175 00:08:48,460 --> 00:08:50,920 أتعرف لمَ لم أفعل هذا؟ 176 00:08:50,960 --> 00:08:52,820 ربما بسبب التوجيه الخاطئ 177 00:08:52,860 --> 00:08:54,890 لكن على الأقل استخدمه كفخّ... 178 00:08:54,930 --> 00:08:57,220 جدّته في المستشفى 179 00:08:57,260 --> 00:08:59,340 أصيبت بنوبة قلبية 180 00:08:59,370 --> 00:09:00,670 حسناً 181 00:09:00,700 --> 00:09:03,260 إنها مسِنّة, صحيح؟ 182 00:09:03,300 --> 00:09:05,210 هذا غير مهم (ماركوس)! 183 00:09:05,210 --> 00:09:06,510 تلك المرأة قامت بتربيته 184 00:09:06,510 --> 00:09:09,140 انظر, كان حزيناً وفكره ليس مع المباراة 185 00:09:09,170 --> 00:09:11,010 لكن أنتَ لم تكن تعرف هذا 186 00:09:11,040 --> 00:09:13,450 لأنكَ لا تكلّف نفسكَ بالتعرف على أيّ من اللاعبين 187 00:09:13,480 --> 00:09:15,010 ماذا تعني؟ أنا أعرفهم 188 00:09:15,050 --> 00:09:17,520 أعرف أن (جينكي) لا يمكنه اللعب باليسار 189 00:09:17,550 --> 00:09:19,180 (بيلانكو) يستلم ويهدّف فقط... 190 00:09:19,210 --> 00:09:22,750 كأشخاص, كبشر! 191 00:09:22,790 --> 00:09:25,150 انظر يا (ماركوس) 192 00:09:25,190 --> 00:09:30,860 أنتَ تعرف كرة السلة أكثر من أي أحدٍ لعبت أو درّبتُ معه 193 00:09:32,670 --> 00:09:34,630 لكن يجب أن تتعلّم بناء العلاقات يا صاح 194 00:09:34,670 --> 00:09:36,000 حسناً 195 00:09:36,030 --> 00:09:38,260 هذا لطيفٌ جداً 196 00:09:38,300 --> 00:09:40,540 هل نعيش بفريق "هوزرز" الآن؟ 197 00:09:40,580 --> 00:09:42,040 هل عليّ الذهاب للمنزل 198 00:09:42,070 --> 00:09:44,970 وأعمل على خطاباتي التحفيزية في غرفة الملابس؟ 199 00:09:45,010 --> 00:09:46,840 كنتَ وغداً في الجامعة 200 00:09:46,840 --> 00:09:48,380 ولم تتغيّر 201 00:09:48,380 --> 00:09:50,780 لهذا لا تبقى بأي مكان 202 00:09:50,820 --> 00:09:53,850 ولاية "أوهايو", "اليونان" "تركيا" 203 00:09:53,890 --> 00:09:55,990 في "تركيا" كانت المشكلة 204 00:09:56,020 --> 00:09:57,860 حاجز اللغة فقط 205 00:09:57,890 --> 00:10:00,400 لقد ضربتَ لاعباً على ظهرهِ حرفياً 206 00:10:00,430 --> 00:10:02,160 وأصبتَ عصعصه 207 00:10:02,190 --> 00:10:04,290 وكان يتحدث الإنجليزية كان الفتى من "ديترويت" 208 00:10:04,330 --> 00:10:05,530 فمهتُ مقصدك, حسناً؟ 209 00:10:05,570 --> 00:10:07,190 سوف أستثمر الوقت 210 00:10:07,230 --> 00:10:10,070 - وسوف أرسّخ علاقاتي... - كلا كلا 211 00:10:10,100 --> 00:10:11,900 - كلا, سوف أصل... - (ماركوس) 212 00:10:11,940 --> 00:10:13,900 أنتَ مطرود 213 00:10:13,940 --> 00:10:15,910 أتى القرار من الإدارة 214 00:10:19,450 --> 00:10:20,980 (ماركوس ميراكوفتش)؟ 215 00:10:21,010 --> 00:10:22,750 (ماركوفيتش) 216 00:10:22,780 --> 00:10:24,890 المحامي (تشارلي ميكورك) أنا محاميك 217 00:10:24,920 --> 00:10:26,690 جيد 218 00:10:26,720 --> 00:10:28,660 هل أنا بمأزقٍ كبير؟ 219 00:10:28,690 --> 00:10:30,490 كلا, ليسَ مع وجودي بجانبك 220 00:10:30,530 --> 00:10:31,860 حسناً؟ استرخي 221 00:10:31,890 --> 00:10:34,140 أقوم بعشر قضايا السائقين المخمورين يومياً 222 00:10:34,140 --> 00:10:35,060 سيد (ميراكوفتش) 223 00:10:35,090 --> 00:10:37,320 سيكون هذا سريعاً ونأمل أنه غير مؤلم 224 00:10:37,360 --> 00:10:38,830 حسناً؟ اسمح لي أن أقوم بعملي 225 00:10:38,870 --> 00:10:41,000 وسوف نخرجكَ من هنا بغرامة و... 226 00:10:41,030 --> 00:10:43,030 اضربني! 227 00:10:43,070 --> 00:10:45,230 ماذا؟ 228 00:10:45,270 --> 00:10:46,870 القاضية 229 00:10:46,910 --> 00:10:49,370 حصلنا على (ماري مينيندز) "المشنقة (ماري)" 230 00:10:49,400 --> 00:10:51,040 "المشنقة (ماري)"؟! 231 00:10:51,080 --> 00:10:52,650 إنها أصعب قاضية في "دي موين" 232 00:10:52,650 --> 00:10:54,040 إنها متشددة جداً 233 00:10:54,080 --> 00:10:56,050 ولا تحب السائقين المخمورين 234 00:10:56,080 --> 00:10:58,370 اللعنة! 235 00:10:58,370 --> 00:11:01,020 ويحك! لا ألفاظ بذيئة 236 00:11:01,050 --> 00:11:03,950 الشتائم ممنوعة بتاتاً في محكمة (مينيندز) 237 00:11:03,990 --> 00:11:05,860 لذا دعني أنا أتحدث, اتفقنا؟ 238 00:11:05,890 --> 00:11:07,440 إلا إن خاطبتكَ القاضية مباشرة 239 00:11:07,470 --> 00:11:09,090 - لا تنطق بكلمة - حسناً 240 00:11:09,130 --> 00:11:11,570 وحاول أن تبدو مثيراً للشفقة 241 00:11:12,730 --> 00:11:14,330 أجل, ها أنتَ ذا هذا مثالي 242 00:11:15,640 --> 00:11:17,610 أيمكنكَ التظاهر بأنكَ تعرج؟ 243 00:11:17,640 --> 00:11:19,570 لن أفعل هذا 244 00:11:19,610 --> 00:11:21,650 حسناً, سأسألكَ هذا وأريدكَ أن تكون صريحاً 245 00:11:21,680 --> 00:11:23,710 هل أنتَ ثملٌ الآن؟ 246 00:11:23,750 --> 00:11:25,310 كلا, لستُ كذلك 247 00:11:25,340 --> 00:11:27,810 حسناً, جيد لأني أسرفت بالشرب 248 00:11:27,850 --> 00:11:29,550 على أحدنا أن يكون بوعيه 249 00:11:29,590 --> 00:11:32,080 اضبط تعابير وجهك 250 00:11:32,120 --> 00:11:33,790 القيادة ومستوى الحكول في الدم 251 00:11:33,820 --> 00:11:35,820 أعلى بثلاث مراتٍ من الحدّ القانوني 252 00:11:35,860 --> 00:11:38,370 الإضرار بسيارة شرطة ومقاومة الاعتقال 253 00:11:38,370 --> 00:11:42,040 كلا, لقد سألتُ عن أرقام شاراتهم فحسب 254 00:11:42,040 --> 00:11:42,870 لم أقاوم 255 00:11:43,960 --> 00:11:46,000 أخبرتكَ أن تدعني أتحدث 256 00:11:46,030 --> 00:11:49,470 لقد ضربتني أنا أقول الحقيقة فحسب 257 00:11:49,510 --> 00:11:51,470 - أحمق - كلمات بذيئة! 258 00:11:51,510 --> 00:11:52,780 سيد (ماركوفيتش) 259 00:11:52,810 --> 00:11:54,580 أتريد أن أضيف ازدراء المحكمة إلى القائمة؟ 260 00:11:54,610 --> 00:11:56,940 لأنه يبدو أن لديكَ اتهامات كافية بالفعل 261 00:11:56,980 --> 00:11:58,750 كلا, يا قاضية هذا كافي 262 00:11:58,780 --> 00:11:59,750 إنها "سيادتكِ" 263 00:11:59,780 --> 00:12:01,810 سيادتكِ, أنا آسف 264 00:12:01,850 --> 00:12:05,110 سأقدم لكَ عرضاً سيد (ماركوفيتش) 265 00:12:05,150 --> 00:12:08,230 فهمتُ أنكَ مدرّب كرة سلة محترف 266 00:12:08,230 --> 00:12:08,790 هل هذا صحيح؟ 267 00:12:08,820 --> 00:12:11,530 - أجل, سيادتكِ - حسناً 268 00:12:11,560 --> 00:12:13,530 على أثر تلك المعلومة 269 00:12:13,560 --> 00:12:15,320 سأعرض عليكَ خدمة مجتمعية 270 00:12:15,360 --> 00:12:16,860 لتدريب في نادي ترفيهي محليّ 271 00:12:16,900 --> 00:12:18,830 خدمة مجتمعية؟ كلا, لا يمكنني... 272 00:12:18,870 --> 00:12:21,700 - أمهلينا دقيقة للتشاور, سيادتكِ - أجل 273 00:12:21,740 --> 00:12:23,510 اصمت فحسب أيها الوغد المحظوظ 274 00:12:23,540 --> 00:12:25,100 لا أشعر أني محظوظ 275 00:12:25,140 --> 00:12:26,510 لقد قالت خدمة مجتمعية 276 00:12:26,540 --> 00:12:28,470 لكن خدمة مجتمعية؟ 277 00:12:28,500 --> 00:12:31,460 يجب أن أكون بمدنٍ مختلفة حيث سأعمل 278 00:12:31,460 --> 00:12:32,710 لا يمكنني البقاء في "دي موين" 279 00:12:32,710 --> 00:12:34,370 لا يمكنني إنجاز الخدمة المجتمعية 280 00:12:34,410 --> 00:12:37,310 لا يمكنكَ إنجاز الخدمة المجتمعية؟ حسناً 281 00:12:37,350 --> 00:12:39,410 لذا, بأخذ هذا بنظر الاعتبار إذاً 282 00:12:40,920 --> 00:12:42,230 تم الحكم عليكَ بالحجز 283 00:12:42,250 --> 00:12:44,480 لمدة 18 شهراً في السجن... 284 00:12:44,520 --> 00:12:46,120 وقت تمثيل القرار... 285 00:12:46,160 --> 00:12:48,960 أنا أعتذر, سيادتكِ 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,400 أظن أن هناك سوء فهمٍ ما 287 00:12:51,400 --> 00:12:53,830 لأننا كنا نتحدث... لقد قلت.. 288 00:12:53,870 --> 00:12:57,170 كان كلانا يتحدث عندما قلتِ "خدمة مجتمعية" 289 00:12:57,200 --> 00:12:59,370 لا أريد أن أنجر الخدمة... 290 00:12:59,400 --> 00:13:01,370 أريد أن أهِب الخدمة المجتمعية 291 00:13:01,400 --> 00:13:03,300 أريد أن أعطيها مجاناً 292 00:13:03,340 --> 00:13:06,710 كلي اذان صاغية, ما حكمكِ؟ 293 00:13:06,750 --> 00:13:08,460 قرار صائب سيد (ماركوفيتش) 294 00:13:08,460 --> 00:13:09,750 كما كنتُ أقول 295 00:13:09,790 --> 00:13:14,320 سأعرض عليكَ 90 يوماً من الخدمة المجتمعية 296 00:13:14,350 --> 00:13:17,050 لتدريب البالغين ذوي الإعاقات الذهنية 297 00:13:17,090 --> 00:13:19,860 في رابطة "الأصدقاء" في شارع "كابتل ايست" 298 00:13:19,890 --> 00:13:21,560 سيادتكِ؟ 299 00:13:21,600 --> 00:13:24,030 بقولكِ "ذوي إعاقات ذهنية" 300 00:13:24,060 --> 00:13:25,670 عمّ نتحدث هنا؟ 301 00:13:27,100 --> 00:13:27,490 نعم؟ 302 00:13:27,530 --> 00:13:29,740 هل نتحدث عن المتخلفين... 303 00:13:29,770 --> 00:13:32,000 الأمريكيين؟ 304 00:13:32,040 --> 00:13:35,610 لأنكِ تعرفين, يبدو الأمر مُسهباً 305 00:13:35,650 --> 00:13:39,540 لأنكِ تعرفين كأمريكيين نحن... 306 00:13:39,570 --> 00:13:41,720 تعرفين, نحن هؤلاء... 307 00:13:41,750 --> 00:13:44,590 أنا أشمل نفسي بالكلام أيضاً أنا... 308 00:13:44,620 --> 00:13:46,660 سيادتكِ, أريد أن أقول شيئاً فقط للمعرفة 309 00:13:46,660 --> 00:13:49,590 لقد التقيتُ بهذا الرجل للتو هنا 310 00:13:49,630 --> 00:13:51,550 قبل 20 دقيقة, حسناً؟ 311 00:13:51,590 --> 00:13:53,580 لا أعتقد أن كلماته يجب أن تنعكس عليّ 312 00:13:53,580 --> 00:13:55,700 في جلساتي القادمة 313 00:13:55,730 --> 00:13:57,090 كلا, أنا فقط أردت القول 314 00:13:57,130 --> 00:13:58,960 الشيء الصحيح لكني لا أعرف 315 00:13:59,000 --> 00:14:03,200 إن لم يمكنني مناداتهم بـ"متخلفين" فبمَ أناديهم؟ 316 00:14:03,230 --> 00:14:06,400 هل لي أن أقترحَ عليكَ مناداتهم بأسمائهم؟ 317 00:14:09,750 --> 00:14:13,280 هذا ذكي جداً سيادتكِ 318 00:14:19,150 --> 00:14:21,090 هيا 319 00:14:39,630 --> 00:14:41,170 أيها السادة! 320 00:14:41,210 --> 00:14:43,170 هلا أتيتم هنا؟ 321 00:14:58,030 --> 00:15:01,190 حسناً, أجل اقتربوا 322 00:15:10,070 --> 00:15:13,370 حسناً يا رفاق اسمي (ماركوس ماركوفيتش) 323 00:15:13,400 --> 00:15:15,440 وسأكون مدرّب كرة السلة 324 00:15:15,470 --> 00:15:16,640 في الثلاث أشهر القادمة 325 00:15:16,670 --> 00:15:18,340 كلا 326 00:15:18,380 --> 00:15:20,950 مهلاً, ماذا؟ 327 00:15:20,980 --> 00:15:23,050 لقد قلت "كلا" 328 00:15:27,730 --> 00:15:29,290 أهذا شيء يفعله بالعادة؟ 329 00:15:29,320 --> 00:15:30,830 كلا 330 00:15:30,860 --> 00:15:33,190 هذا (داريس) إنه أفضل لاعب 331 00:15:35,330 --> 00:15:36,700 أنا (جوني) 332 00:15:36,730 --> 00:15:39,300 أنا صديقكَ الذي لديه كروموسوم زائد 333 00:15:40,330 --> 00:15:41,970 أنا أحب الحيوانات 334 00:15:42,000 --> 00:15:44,370 وأختي ممثلة وإسم كلبي "خوخ" 335 00:15:44,400 --> 00:15:48,710 (جوني), رائحتكَ قويّة غريبة يا أخي 336 00:15:48,750 --> 00:15:51,040 ما رأيكَ أن ننهي هذا العناق حالاً؟ 337 00:15:51,080 --> 00:15:52,370 حسناً 338 00:15:54,870 --> 00:15:55,620 حسناً 339 00:15:55,620 --> 00:15:57,150 عيناي تدمع 340 00:15:57,180 --> 00:15:59,480 دعونا نجلس 341 00:15:59,520 --> 00:16:02,170 أيها المدرب, لم أكن أعرف أننا سنجلس 342 00:16:02,170 --> 00:16:03,630 لذا لم أحضِر وسادات الركبة 343 00:16:03,630 --> 00:16:05,060 أنا قلق بشأن غضروفي 344 00:16:05,090 --> 00:16:07,520 غضروفك؟ حسناً يمكنكَ الوقوف 345 00:16:07,560 --> 00:16:09,190 - شكراً - هذا (مارلون) 346 00:16:09,230 --> 00:16:11,220 إنه يتحدث لغة الماندرين الصينية 347 00:16:11,770 --> 00:16:13,100 أجل 348 00:16:13,130 --> 00:16:14,310 هذا (بيني) 349 00:16:14,310 --> 00:16:16,140 إنه يعمل بأحد أفضل المطاعم في المدينة 350 00:16:16,140 --> 00:16:17,140 حسناً 351 00:16:17,140 --> 00:16:19,380 لدينا متسع من الوقت لنتعارف لاحقاً يا (جوني) 352 00:16:19,400 --> 00:16:22,750 لكن في الوقت الحالي أريدكم جميعاً أن تختاروا شريكاً 353 00:16:22,780 --> 00:16:25,210 يا مدرب, لا أحتاج شريكاً 354 00:16:25,240 --> 00:16:26,710 لدي حبيبة 355 00:16:26,740 --> 00:16:28,380 مذهل 356 00:16:28,410 --> 00:16:30,180 في الحقيقة, لدي اثنتين 357 00:16:30,220 --> 00:16:31,850 كلا, ليس لديك 358 00:16:31,890 --> 00:16:34,920 إنها نفس الفتاة تغيّر شعرها فحسب 359 00:16:34,960 --> 00:16:36,860 وتعرف كيف تواعد أكثر من شخص 360 00:16:36,890 --> 00:16:38,620 مهلاً الآن 361 00:16:38,650 --> 00:16:40,360 على رسلك 362 00:16:41,710 --> 00:16:42,390 وماذا في الأمر؟ 363 00:16:42,390 --> 00:16:44,390 لمَ لا يمكنها أن تحظى بالكثير من الأولاد؟ 364 00:16:44,430 --> 00:16:46,300 أنا لدي حبيبتين 365 00:16:46,330 --> 00:16:47,900 كلا, لا تملك 366 00:16:47,940 --> 00:16:50,530 إنهما صديقان مقربان 367 00:16:50,570 --> 00:16:52,480 يعيشان في منزل رعاية سأعيش هناك أيضاً 368 00:16:52,500 --> 00:16:53,880 حسناً (جوني) 369 00:16:53,910 --> 00:16:56,270 سأخبركم بشيء 370 00:16:56,310 --> 00:16:58,210 فليقف الجميع 371 00:16:58,240 --> 00:17:00,880 سوف نقوم بتدريبٍ خفيف 372 00:17:00,920 --> 00:17:04,780 أنتم يا رفاق (سناب), (كراكل) و(بوب).. 373 00:17:06,480 --> 00:17:09,320 (سناب), (كراكل) و(بوب) هذهِ ليست أسمائهم 374 00:17:09,350 --> 00:17:12,160 أجل, أنا (كريغ) وهذا (كودي) 375 00:17:12,190 --> 00:17:13,900 - أنا (بلير) - حسناً 376 00:17:13,930 --> 00:17:16,930 (كريغ), (كودي) و(بلير) سوف نقوم.. 377 00:17:16,970 --> 00:17:19,300 بتمرين إرسالٍ بسيط 378 00:17:19,330 --> 00:17:20,940 حبيبتي تحب هذا 379 00:17:20,970 --> 00:17:22,730 يا إلهي 380 00:17:22,760 --> 00:17:24,610 أيمكنكَ نسيان حبيبتكَ لوهلة؟ 381 00:17:24,630 --> 00:17:25,970 يمكنكَ أن تلعب معها لاحقاً 382 00:17:26,010 --> 00:17:28,640 نحن لا نلعب بل نمارس الجنس 383 00:17:28,670 --> 00:17:31,670 أذهب لمنزلها ونمارسه 384 00:17:31,710 --> 00:17:34,010 كل الحركات المثيرة 385 00:17:45,130 --> 00:17:46,260 حسناً 386 00:17:47,320 --> 00:17:48,990 شاهد هذا يا مدرب 387 00:17:49,720 --> 00:17:53,100 كرات كبيرة! أجل 388 00:17:53,130 --> 00:17:54,690 ما أمر هذا الفتى؟ 389 00:17:54,730 --> 00:17:57,330 - (شوتايم)؟ إنه خبير - خبير؟ 390 00:17:57,370 --> 00:17:59,200 أجل, إنه اللاعب الوحيد في الدوري 391 00:17:59,240 --> 00:18:01,330 الذي يرمي الكرة بالعكس من منتصف الملعب 392 00:18:01,330 --> 00:18:02,570 وهو في فريقنا 393 00:18:02,570 --> 00:18:05,140 ضربة جيدة, صحيح يا مدرب؟ 394 00:18:05,180 --> 00:18:07,710 كلا, هذهِ ضربة مروعة 395 00:18:10,550 --> 00:18:12,860 هذهِ ضربة جيدة 396 00:18:12,890 --> 00:18:14,380 تلعب جيداً يا (داريس) 397 00:18:14,420 --> 00:18:16,720 كلا, لن ألعب بفريقك 398 00:18:32,910 --> 00:18:35,140 هذا مستحيل 399 00:18:35,180 --> 00:18:36,640 لا تقلق بشأن هذا 400 00:18:36,670 --> 00:18:39,310 ستنتهي من الأوراق بسرعة 401 00:18:39,350 --> 00:18:42,410 كلا كلا, أنا أتحدث عن الفريق 402 00:18:42,450 --> 00:18:45,890 من المستحيل تدريب هؤلاء الأولاد 403 00:18:45,920 --> 00:18:48,750 أتعرف, المستحيل ليس حقيقة 404 00:18:48,780 --> 00:18:50,350 إنه رأي 405 00:18:50,390 --> 00:18:54,130 أرجوك لا تقصّ عليّ اقتباسات مكتوبة على ملصقات قطط 406 00:18:54,130 --> 00:18:57,640 اسمع (ماركوس), إنهم لاعبين في دوري ذوي الاحتياجات الخاصة 407 00:18:57,640 --> 00:18:59,590 ليسَ عليكَ تحويلهم لفريق "ليكرز" 408 00:18:59,630 --> 00:19:02,100 عليهم فقط أن يشعروا بأنهم فريق 409 00:19:02,140 --> 00:19:03,870 لقد اختلستُ النظر هناك اليوم 410 00:19:03,900 --> 00:19:05,340 يبدو أنكَ تبلي حسناً 411 00:19:05,370 --> 00:19:06,400 أبلي حسناً؟ 412 00:19:06,440 --> 00:19:08,690 لم أدرّب أي شيء من كرة السلة 413 00:19:08,690 --> 00:19:10,770 كنتُ أسمع الحديث عن حبيبة (كريغ) معظم الوقت 414 00:19:10,810 --> 00:19:12,920 أجل أجل, سمعت أن لديه حبيبتين 415 00:19:12,950 --> 00:19:15,180 حسناً, هذا ليس واضحاً 416 00:19:15,220 --> 00:19:17,550 الفتى الوحيد الذي يجيد اللعب بحقّ 417 00:19:17,580 --> 00:19:18,780 يأبى اللعب بفريقي 418 00:19:18,810 --> 00:19:20,880 أجل (داريس) 419 00:19:20,910 --> 00:19:22,390 أتعرف ماذا؟ 420 00:19:22,420 --> 00:19:24,590 أنا لا أهتم 421 00:19:24,620 --> 00:19:26,850 أنا فقط... 422 00:19:29,160 --> 00:19:31,560 بالمناسبة, ماذا حدث للرجل 423 00:19:31,600 --> 00:19:33,100 الذي كان يدرّبهم قبلي؟ 424 00:19:33,140 --> 00:19:36,040 نحن لا نتحدّث عنه 425 00:19:36,070 --> 00:19:38,040 هل قتلوه؟ 426 00:19:38,070 --> 00:19:39,210 كلا 427 00:19:39,240 --> 00:19:40,600 كلا كلا 428 00:19:40,640 --> 00:19:42,470 لقد انسحب قبل نهاية الموسم 429 00:19:42,470 --> 00:19:44,480 استاء الفريق جداً 430 00:19:44,480 --> 00:19:45,810 حسناً 431 00:19:45,840 --> 00:19:47,320 لكننا لن نواجه هذهِ المشكلة معك 432 00:19:47,350 --> 00:19:49,580 لأننا نملكك لمدة 90 يوماً 433 00:19:49,610 --> 00:19:50,650 مضمون 434 00:19:50,680 --> 00:19:52,650 أجل 435 00:19:52,680 --> 00:19:53,990 90 يوماً 436 00:19:55,420 --> 00:19:57,090 أمرٌ محمّسٌ جداً 437 00:20:01,590 --> 00:20:06,030 ♪ أفقد خطوةً أحياناً ♪ 438 00:20:07,600 --> 00:20:10,940 ♪ وأتعثر هنا وهناك ♪ 439 00:20:12,500 --> 00:20:18,180 ♪ أنا أبحث عن طريقي للديار ♪ 440 00:20:22,840 --> 00:20:23,990 ♪ إن ضِعت... ♪ 441 00:20:24,020 --> 00:20:25,020 اهلاً أيها المدرب! 442 00:20:26,880 --> 00:20:28,090 (جوني), صحيح؟ 443 00:20:28,770 --> 00:20:30,440 هل لديكَ خنزير "غينيا"؟ 444 00:20:30,440 --> 00:20:31,260 كلا 445 00:20:31,290 --> 00:20:33,090 أنا لدي, أتريد توصيلة؟ 446 00:20:33,130 --> 00:20:36,630 مَن يقود؟ آمل أنه ليس الخنزير 447 00:20:36,660 --> 00:20:38,200 (هاني بن) لا يجيد القيادة 448 00:20:38,230 --> 00:20:39,930 اركب 449 00:20:39,960 --> 00:20:42,040 حسناً 450 00:20:45,140 --> 00:20:47,970 شكراً على التوصيلة الجو باردٌ نوعاً ما 451 00:20:48,000 --> 00:20:49,180 أنا أتجمد 452 00:20:49,210 --> 00:20:51,150 هذهِ اختي (اليكس) 453 00:20:51,180 --> 00:20:53,020 إنها صديقتي المقربة 454 00:20:53,050 --> 00:20:54,640 سعدتُ بلقائكِ يا... 455 00:20:57,090 --> 00:21:00,550 - ما الخطب؟ - ما الخطب؟ 456 00:21:00,590 --> 00:21:02,550 كلا, لا شيء 457 00:21:02,590 --> 00:21:04,790 كلا كلا, إنها... 458 00:21:04,820 --> 00:21:07,290 أنتِ, إنها... 459 00:21:07,330 --> 00:21:11,330 إنها تبدو كشخصٍ كنتُ أعرفه 460 00:21:11,370 --> 00:21:13,790 حقاً؟ حسناً 461 00:21:13,830 --> 00:21:17,170 سعدتُ بلقائكَ لأول مرة أيها المدرب 462 00:21:17,210 --> 00:21:19,070 أجل, (ماركوس) 463 00:21:19,110 --> 00:21:21,970 (ماركوس), يا للروعة هذا اسمٌ رائع (ماركوس) 464 00:21:22,000 --> 00:21:24,740 اسمع يا (ماركوس) أنتَ تدرب فريق "فرندز"؟ 465 00:21:24,770 --> 00:21:26,250 - أهذا ما سمعتُه؟ - أجل 466 00:21:26,280 --> 00:21:28,050 أجل 467 00:21:28,090 --> 00:21:29,910 إنها قصة مضحكة نوعاً ما 468 00:21:29,940 --> 00:21:31,880 حقاً؟ أخبرني 469 00:21:31,910 --> 00:21:34,090 أجل حسناً, إنها.. 470 00:21:36,360 --> 00:21:37,590 ليست مضحكة جداً 471 00:21:37,620 --> 00:21:39,520 إنها ليس مضحكة حتى 472 00:21:39,560 --> 00:21:41,270 لم تبدُ بأنها ستكون مضحكة 473 00:21:41,300 --> 00:21:44,100 أيها المدرب أتريد أن تغني معنا في السيارة؟ 474 00:21:44,130 --> 00:21:45,990 كلا, أتعرف أمراً؟ 475 00:21:46,030 --> 00:21:47,910 أنا لا أحب هذا 476 00:21:47,930 --> 00:21:50,170 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 477 00:21:50,210 --> 00:21:51,930 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 478 00:21:51,970 --> 00:21:54,410 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 479 00:21:54,440 --> 00:21:56,670 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 480 00:21:56,710 --> 00:22:00,040 ♪ أيها الفتى (داني) ♪ 481 00:22:00,070 --> 00:22:04,680 ♪ أيها الفتى (داني) ♪ 482 00:22:04,720 --> 00:22:07,420 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 483 00:22:07,450 --> 00:22:09,260 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 484 00:22:09,290 --> 00:22:11,420 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 485 00:22:12,920 --> 00:22:14,590 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 486 00:22:14,630 --> 00:22:16,590 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 487 00:22:16,630 --> 00:22:18,360 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 488 00:22:18,400 --> 00:22:21,240 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 489 00:22:21,270 --> 00:22:22,580 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 490 00:22:22,600 --> 00:22:24,730 تعازي على طردكَ يا صاح 491 00:22:24,770 --> 00:22:26,470 - هذا سيء - أجل 492 00:22:26,510 --> 00:22:28,280 لكن على الأقل نحن نتسكع معاً أخيراً 493 00:22:28,310 --> 00:22:29,770 لديكَ منزل رائع 494 00:22:29,810 --> 00:22:31,210 أجل 495 00:22:31,250 --> 00:22:32,710 بالمناسبة, 496 00:22:32,740 --> 00:22:34,220 أريد أن أسألكَ شيئاً 497 00:22:34,250 --> 00:22:37,780 لا يمكنني البقاء بدون تدريب للموسم بأكمله 498 00:22:37,810 --> 00:22:40,910 وكنتُ أستغل معارفي 499 00:22:40,950 --> 00:22:42,920 لكن طرأ في بالي 500 00:22:42,950 --> 00:22:46,430 أن عمّكَ أحد المدراء المحترمين في كرة السلة 501 00:22:46,460 --> 00:22:51,060 هل من الممكن أن تتحدث معه وتساعدني؟ 502 00:22:51,090 --> 00:22:52,330 بالتأكيد 503 00:22:52,370 --> 00:22:54,170 حقاً؟ 504 00:22:54,200 --> 00:22:56,630 أجل 505 00:22:56,670 --> 00:23:00,710 لكني لا أريد للعمل أن يكون دوري الناشئين 506 00:23:00,710 --> 00:23:03,180 - أريد العمل في دوري المحترفين - أجل 507 00:23:03,210 --> 00:23:05,840 مساعد من الدرجة الخامسة مطور لاعبين 508 00:23:05,880 --> 00:23:08,010 أياً كان المنصب في دوري المحترفين 509 00:23:08,040 --> 00:23:09,910 سأدبر الأمر لك 510 00:23:09,950 --> 00:23:11,190 - حقاً؟ - أجل 511 00:23:12,290 --> 00:23:13,680 عرفت هذا 512 00:23:13,720 --> 00:23:15,080 - أنتَ الأفضل - بل أنتَ الأفضل 513 00:23:15,120 --> 00:23:16,420 - كلا, أنتَ الأفضل - كلا 514 00:23:16,460 --> 00:23:19,330 سيدي, أنتَ الأفضل 515 00:23:20,890 --> 00:23:22,960 حسناً, أنا الأفضل 516 00:23:22,990 --> 00:23:24,430 أنتَ محق 517 00:23:24,470 --> 00:23:26,700 اسمع, أتعرف ماذا؟ 518 00:23:26,730 --> 00:23:29,670 بعد أن أتحدث مع عمّي يجب أن نخرج 519 00:23:29,700 --> 00:23:32,170 نذهب للنادي الليلي ونشرب ونستمتع 520 00:23:32,210 --> 00:23:33,510 وسأعطيكَ المستجدات 521 00:23:34,290 --> 00:23:35,380 اسمع 522 00:23:35,410 --> 00:23:37,210 لدي فكرة 523 00:23:37,250 --> 00:23:38,350 راسلني 524 00:23:38,380 --> 00:23:40,380 إذاً لنذهب لتناول الغداء 525 00:23:42,650 --> 00:23:45,010 حسناً يا رفاق اليوم سوف نتدرب على... 526 00:23:45,050 --> 00:23:46,950 أساسيات التمرير 527 00:23:46,980 --> 00:23:49,290 (آرثر) تعال هنا وساعدني 528 00:23:49,330 --> 00:23:52,390 حسناً, والآن سنبدأ بتمريرة مرتدة 529 00:23:52,430 --> 00:23:53,660 هل أنتَ جاهز؟ 530 00:23:54,830 --> 00:23:56,560 حسناً, هل رأيتم هذا؟ 531 00:23:56,600 --> 00:23:58,520 تضع إبهامكَ خلف الكرة وتنفض معصمكَ 532 00:23:58,520 --> 00:23:59,400 تمريرة مرتدة 533 00:23:59,400 --> 00:24:00,860 حسناً؟ هل فهمتم؟ 534 00:24:00,900 --> 00:24:02,500 حسناً, مررها إليّ (آرثر) 535 00:24:02,540 --> 00:24:04,000 جيد جيد 536 00:24:04,030 --> 00:24:05,970 والآن سنقوم بتمريرة الصدر 537 00:24:06,000 --> 00:24:08,240 نفس الشيء بدون ارتداد 538 00:24:08,280 --> 00:24:10,310 هل فهمتم؟ رائع 539 00:24:10,350 --> 00:24:12,410 أيها المدرب شريط حذائكَ مفتوح 540 00:24:13,940 --> 00:24:15,380 جعلتكَ تنظر لحذائك 541 00:24:15,420 --> 00:24:16,880 هذا مضحك جداً, أجل 542 00:24:20,880 --> 00:24:23,080 (آرثر) ما هذا بحق الجحيم؟! 543 00:24:23,120 --> 00:24:24,850 آسف أيها المدرب 544 00:24:24,890 --> 00:24:26,370 أليس من المفترض أن أمررها لك؟ 545 00:24:26,400 --> 00:24:28,190 أجل, لكن يجب أن يكون اللاعب مستعداً 546 00:24:28,220 --> 00:24:29,920 هذا جزءٌ أساسي من... 547 00:24:31,220 --> 00:24:33,060 حسناً, انتظروا 548 00:24:33,060 --> 00:24:34,730 يا رفاق ارموا الكرات بالأرجاء قليلاً 549 00:24:34,770 --> 00:24:36,400 سأعود حالاً 550 00:24:36,440 --> 00:24:38,410 - كرة كرة - (كيني) 551 00:24:38,440 --> 00:24:40,510 كيف حالكَ صديقي؟ 552 00:24:40,540 --> 00:24:43,200 كيف الحال في "سياتل"؟ 553 00:24:43,240 --> 00:24:44,250 حقاً؟ 554 00:24:44,280 --> 00:24:46,040 مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟! 555 00:24:48,380 --> 00:24:51,010 أجل, كلا أنا بخير سأعاود الاتصال بك 556 00:24:51,050 --> 00:24:52,290 يا رفاق ماذا تفعلون؟ 557 00:24:52,320 --> 00:24:53,320 نرمي الكرات بالأرجاء 558 00:24:55,660 --> 00:24:57,890 - كرات كبيرة - إلى ماذا أنظر الآن؟ 559 00:24:57,920 --> 00:24:59,390 احتفال الكرات الكبيرة 560 00:24:59,430 --> 00:25:01,730 مثل الذي يفعله المحترفون عندما يصيبون هدفاً 561 00:25:01,760 --> 00:25:03,090 كرات كبيرة 562 00:25:03,120 --> 00:25:04,760 لكن عليكَ إحراز هدف صحيح؟ 563 00:25:04,800 --> 00:25:06,300 لا تحتفل بإصابة فاشلة 564 00:25:06,340 --> 00:25:09,400 (شوتايم) يفعل هذا إنه يعرف كل الاحتفالات 565 00:25:09,440 --> 00:25:11,760 إنه طالبُ الرياضة 566 00:25:12,800 --> 00:25:14,440 شاهد هذا 567 00:25:14,480 --> 00:25:17,140 هز كتفكَ مثل (ستيف كيري) 568 00:25:17,170 --> 00:25:18,380 انظر لهذا 569 00:25:22,350 --> 00:25:24,420 هذا مميز 570 00:25:24,450 --> 00:25:26,550 اسمع 571 00:25:26,590 --> 00:25:30,460 هل أصاب هدفاً من الضربات الخلفية من قبل؟ 572 00:25:30,490 --> 00:25:32,490 في الخمس سنوات التي لعبتُ بها معه 573 00:25:32,530 --> 00:25:35,920 لم يُصِب السلّة حتى لكنه يوشك 574 00:25:39,500 --> 00:25:41,000 هذا مبهرٌ حقاً 575 00:25:43,970 --> 00:25:45,470 أهلاً 576 00:25:45,510 --> 00:25:48,220 يبدو أنكم مستمتعون اليوم هناك 577 00:25:48,220 --> 00:25:49,340 أجل أجل 578 00:25:49,380 --> 00:25:51,310 أصابني (آرثر) بارتجاج بالدماغ 579 00:25:51,350 --> 00:25:53,810 لكن أجل, غير هذا كان الأمر ممتعاً 580 00:25:53,850 --> 00:25:56,240 نحن لا نملك أي تأمينات 581 00:25:56,280 --> 00:25:57,910 لذا أنا لم أسمع هذا أبداً 582 00:25:59,980 --> 00:26:02,280 وداعاً (خوليو) أراكَ يوم الثلاثاء أيها المدرب 583 00:26:02,320 --> 00:26:03,690 حسناً (بيني) 584 00:26:03,720 --> 00:26:05,690 وداعاً 585 00:26:05,730 --> 00:26:07,790 أرجوك أخبرني بأنه لن يركب هذا الشيء 586 00:26:07,830 --> 00:26:09,120 بالطبع 587 00:26:09,160 --> 00:26:11,090 إنه يعيش في الجانب الآخر من المدينة 588 00:26:11,130 --> 00:26:13,800 لذا يتنقل على تلك الدراجة كل يوم 589 00:26:13,830 --> 00:26:16,670 سيقتل نفسه, وكلّ هذا الثلج 590 00:26:16,700 --> 00:26:20,340 على حدّ علمي فلم يتعرض لأي حادث قط 591 00:26:20,380 --> 00:26:22,410 أيمكنكَ أن تقول ذات الشي عن نفسك؟ 592 00:26:23,410 --> 00:26:25,300 كلام رائع 593 00:26:25,340 --> 00:26:28,040 هؤلاء الشباب قادرون على فعل أكثر مما تتصور 594 00:26:28,080 --> 00:26:29,680 سوف تتفاجأ 595 00:26:32,050 --> 00:26:33,390 (بيني) على سبيل المثال 596 00:26:33,420 --> 00:26:35,210 إنه يعيش بمفرده 597 00:26:35,250 --> 00:26:37,620 ويستيقظ في الساعة الخامسة صباحاً كل يوم 598 00:26:37,660 --> 00:26:39,490 ويعمل في المطبخ بمطعم 599 00:26:41,600 --> 00:26:43,830 (بلير) لا يعتمد على ذاته بنفس القدر 600 00:26:43,860 --> 00:26:45,800 إنه يعيش بمنزل رعاية تحت الإشراف 601 00:26:45,830 --> 00:26:47,500 مع بعض الشباب الآخرين 602 00:26:47,540 --> 00:26:49,580 وكل صباحٍ يذهب إلى ورشة البستنة 603 00:26:53,070 --> 00:26:56,330 جميعهم يعيشون حياة كاملة 604 00:26:56,370 --> 00:26:59,380 بعضهم يعاني من عجزٍ كبير 605 00:26:59,420 --> 00:27:01,480 بينما الآخرين لا يعانون الكثير 606 00:27:01,520 --> 00:27:03,240 أحياناً الخلل بالجينات 607 00:27:03,280 --> 00:27:05,550 أو حدث أمرٌ خلال الولادة 608 00:27:05,590 --> 00:27:07,310 أو عدوى 609 00:27:07,350 --> 00:27:08,750 جميعنا نعاني شيئاً صحيح؟ 610 00:27:09,860 --> 00:27:12,150 وداعاً يا مدرب وداعاً (خوليو) 611 00:27:12,190 --> 00:27:14,060 وداعاً, طاب مساؤك 612 00:27:14,090 --> 00:27:15,860 (جوني) 613 00:27:15,890 --> 00:27:17,400 يعمل في ملجأ حيوانات 614 00:27:17,430 --> 00:27:19,800 إنه يحب كل أنواع الحيوانات 615 00:27:21,700 --> 00:27:24,770 أظن أن هذا يفسّر رائحة حديقة الحيوانات التي تفوح منه 616 00:27:24,800 --> 00:27:28,000 أجل, وأيضاً يرفض الاغتسال 617 00:27:28,040 --> 00:27:29,940 لذا هذا أيضاً 618 00:27:32,490 --> 00:27:33,510 طاب مساؤكَ أيها المدرب 619 00:27:33,550 --> 00:27:35,340 شكراً جزيلاً على كل شيء 620 00:27:35,380 --> 00:27:37,580 طاب مساؤكَ سيد (خوليو) 621 00:27:37,620 --> 00:27:40,080 إلى اللقاء, أراكَ غداً 622 00:27:40,120 --> 00:27:42,750 إلى اللقاء, وداعاً 623 00:27:42,790 --> 00:27:44,560 هل يتحدث الإسبانية حقاً؟ 624 00:27:44,590 --> 00:27:47,120 أجل, يجيد أربع لغات 625 00:27:49,090 --> 00:27:53,700 يا إلهي, رِحلة الساعة 4:45 من "أوهير" إلى "بورتلاند" متأخرة 626 00:27:53,730 --> 00:27:57,432 كيف يعرف هذا بحق الجحيم؟ هذا ليس طبيعياً 627 00:27:58,480 --> 00:28:01,300 لابد أن هناك بعض الفوضى 628 00:28:03,340 --> 00:28:05,650 أيها المدرّب انظر لهذا التنطيط 629 00:28:11,110 --> 00:28:14,120 هذهِ بعض كرة السلة الموسيقية 630 00:28:14,150 --> 00:28:15,120 رائع 631 00:28:15,150 --> 00:28:16,720 وداعاً 632 00:28:16,760 --> 00:28:18,490 ما قصّته؟ 633 00:28:18,530 --> 00:28:21,060 (كريغ) يعمل في مدرسة مِهنية 634 00:28:21,090 --> 00:28:22,830 إنّه لحّام 635 00:28:22,860 --> 00:28:24,730 إنّه لحامٌ بارع لدرجة أن الطلاب 636 00:28:24,770 --> 00:28:26,470 يجتمعون ليشاهدوه وهو يعمل 637 00:28:26,500 --> 00:28:29,160 إنه يسميهم "معجباته" 638 00:28:30,770 --> 00:28:33,480 و(كودي) يعمل في معمل الأصباغ 639 00:28:33,510 --> 00:28:35,740 هكذا يقوم بصبغ شعره 640 00:28:35,780 --> 00:28:37,610 وهو عضوٌ في فرقة موسيقية أيضاً 641 00:28:47,790 --> 00:28:49,320 إنه عازف الغيتار 642 00:28:49,350 --> 00:28:51,090 يقول بأنه يحصل على كل الفتيات 643 00:28:58,030 --> 00:29:00,460 هكذا, اضربها للأعلى 644 00:29:01,280 --> 00:29:02,260 أحسنت, تسديدة جيدة 645 00:29:02,300 --> 00:29:04,000 تسديدة جيدة 646 00:29:04,040 --> 00:29:06,900 أشعر أننا سنفوز اليوم أيها الفريق الأحمر 647 00:29:09,240 --> 00:29:12,510 حسناً يا رفاق يوم المباراة حان 648 00:29:12,550 --> 00:29:16,280 فليصغي الجميع إليّ 649 00:29:16,310 --> 00:29:18,080 أول ما أريد أن... 650 00:29:19,250 --> 00:29:21,180 يا رفاق أظن أني أخبرتكم بأن ترتدوا اللون الأزرق 651 00:29:21,180 --> 00:29:23,620 أبدو أفضل باللون الأحمر 652 00:29:23,660 --> 00:29:27,630 لكنها مباراة في ملعب المضيف ويجب ارتداء الأزرق 653 00:29:27,660 --> 00:29:31,630 حبيبتي هنا وهي تحبني باللون الأحمر 654 00:29:31,670 --> 00:29:35,540 متأكدٌ أن حبيبتك ستحبّك بنفس القدر بالأزرق 655 00:29:35,570 --> 00:29:37,330 ستقول "يا إلهي. 656 00:29:37,370 --> 00:29:39,640 كم يبدو (كريغ) وسيماً بالأزرق" 657 00:29:39,680 --> 00:29:42,370 إنها ليست بهذهِ السخافة يا رجل 658 00:29:42,400 --> 00:29:43,880 إنها تحب الأمور البذيئة 659 00:29:43,910 --> 00:29:46,110 أجل, إنها كذلك 660 00:29:47,240 --> 00:29:48,580 حسناً, تفضل بالجلوس 661 00:29:48,620 --> 00:29:50,380 يا رفاق, إليكم الاتفاق 662 00:29:50,410 --> 00:29:53,410 إن لم تكونوا ترتدون الأزرق فلن تلعبوا 663 00:29:53,450 --> 00:29:55,320 أنا أعاني من عمى الألوان 664 00:29:55,350 --> 00:29:57,320 لذا لا أعرف أي لونٍ أرتدي 665 00:29:57,350 --> 00:29:59,760 لحسن الحظ (مارلو) أنتَ ترتدي الأزرق 666 00:29:59,760 --> 00:30:00,420 لذا أنتَ بأمان 667 00:30:02,520 --> 00:30:04,520 مهلاً, أين (بيني)؟ 668 00:30:04,560 --> 00:30:06,930 لم يتمكن من الحضور توجب عليهِ العمل 669 00:30:08,100 --> 00:30:10,700 لديه عمل يوم المباراة؟ 670 00:30:10,740 --> 00:30:13,940 أجل, فمديره هو ... 671 00:30:13,970 --> 00:30:15,340 حقير جداً 672 00:30:15,370 --> 00:30:18,010 حسناً, (بيني) غير موجود 673 00:30:18,040 --> 00:30:20,340 أظن أن علينا اللعب بما لدينا 674 00:30:26,250 --> 00:30:27,950 ها نحن ذا! 675 00:30:31,250 --> 00:30:32,960 جميل! انظروا لهذا! 676 00:30:32,990 --> 00:30:34,420 رائع! 677 00:30:34,460 --> 00:30:36,160 عودوا عودوا! 678 00:30:37,330 --> 00:30:38,400 حسناً, عودوا للهدف 679 00:30:38,430 --> 00:30:39,600 عودوا للهدف يا رفاق 680 00:30:39,640 --> 00:30:40,710 - عودوا للهدف! - أسرعوا! 681 00:30:40,740 --> 00:30:42,180 أسرع أيها الفريق الأحمر أسرع! 682 00:30:45,640 --> 00:30:49,200 - رائع! - يجب أن ترفع يدكَ (كريغ) 683 00:30:49,240 --> 00:30:52,470 حسناً, مدّ ذراعك هيا يا خط الدفاع 684 00:30:52,510 --> 00:30:53,950 فلتلعبوا يا خط الدفاع هيا! 685 00:30:53,980 --> 00:30:55,510 تمريرة جيّدة, كلا يا (شوتايم) كلا! 686 00:30:57,850 --> 00:30:58,820 حسناً حسناً 687 00:30:58,850 --> 00:31:00,080 أجل, اذهب 688 00:31:01,250 --> 00:31:03,520 ها أنتَ ذا, مراوغة! حسناً 689 00:31:05,590 --> 00:31:08,390 انظروا لهذا! 690 00:31:08,420 --> 00:31:10,420 عملٌ رائع (جيمي) أحسنتَ صنعاً 691 00:31:10,460 --> 00:31:12,730 لا يمكنكَ السماح له بعبوركَ هكذا (جوني) 692 00:31:12,770 --> 00:31:14,900 حسناً, احمي رفيقك هيا 693 00:31:14,940 --> 00:31:16,770 أجل, مدّ ذراعك يمكنك فعل هذا! 694 00:31:16,810 --> 00:31:18,460 هيا, أذرعكم يا رفاق! 695 00:31:18,460 --> 00:31:19,940 مدوا أذرعكم! 696 00:31:19,970 --> 00:31:22,340 هيا, هذا هو رائع رائع 697 00:31:22,370 --> 00:31:23,570 هيا (جوني) هيا 698 00:31:23,600 --> 00:31:24,810 سددها, يمكنكَ فعلها! 699 00:31:25,980 --> 00:31:28,010 أجل, هذا عظيم يا صاح 700 00:31:28,050 --> 00:31:29,850 أحسنت! أجل! 701 00:31:29,880 --> 00:31:31,620 حسناً (جيمي), إنها ضربتك ها انتَ ذا 702 00:31:31,640 --> 00:31:34,280 انظروا لهذا! رائع 703 00:31:34,320 --> 00:31:35,480 عودوا هناك! 704 00:31:35,520 --> 00:31:36,920 أحسنتَ (جيمي) 705 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 أعيدوا ترتيب الأماكن 706 00:31:38,520 --> 00:31:40,160 هيا أيها الأحمر! 707 00:31:40,190 --> 00:31:41,120 دعونا نلعب بقوة 708 00:31:41,160 --> 00:31:42,160 العبوا بالدفاع يا رفاق 709 00:31:43,490 --> 00:31:45,430 - أمسكها, ارمها مجدداً - ضربة مروعة 710 00:31:45,460 --> 00:31:48,000 حسناً حسناً, لا بأس حسناً 711 00:31:54,170 --> 00:31:56,680 حسناً 712 00:31:56,710 --> 00:31:58,240 شكراً على التوصيلة 713 00:32:00,670 --> 00:32:01,980 (ماركوس ماركوفيتش)؟ 714 00:32:03,410 --> 00:32:05,210 - أجل - أهلاً 715 00:32:05,250 --> 00:32:07,260 أنا (زوي بالدين) أكتب لصالح "دي موين بيكون" 716 00:32:07,260 --> 00:32:08,760 أتسائل إن كان بالإمكان التحدث معك 717 00:32:08,760 --> 00:32:09,700 بخصوص تدريبكَ الجديد 718 00:32:09,730 --> 00:32:12,060 تدريبي الجديد.. 719 00:32:12,090 --> 00:32:13,730 هذهِ أول مرة أسمع بها هذا 720 00:32:13,760 --> 00:32:15,290 هل هو فريق "فيلي"؟ 721 00:32:15,330 --> 00:32:16,850 أنا أتحدث عن الخدمة المجتمعية 722 00:32:16,850 --> 00:32:18,730 تدريب فريق "الأصدقاء" 723 00:32:20,530 --> 00:32:22,460 كلا أنا, لا تعليق 724 00:32:22,500 --> 00:32:24,180 - هذا سيأخذ دقيقة - كلا 725 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 كلا كلا 726 00:32:33,380 --> 00:32:36,750 حسناً جميعاً, أوقفوا اللعب 727 00:32:36,790 --> 00:32:38,920 أوقفوا اللعب 728 00:32:38,950 --> 00:32:41,820 فليقف الجميع هناك قفوا هناك 729 00:32:41,860 --> 00:32:43,190 حسناً 730 00:32:44,350 --> 00:32:47,220 يا رفاق, اليوم سأعلّمكم 731 00:32:47,260 --> 00:32:49,760 أجمل حيلة في كرة السلة 732 00:32:49,800 --> 00:32:52,870 اسمها "المراقبة والمراوغة" 733 00:32:52,900 --> 00:32:56,740 أحب هذهِ الحيلة 734 00:32:56,770 --> 00:33:00,270 وعندما يتم تنفيذها بشكلٍ صحيح تثير شهوتي 735 00:33:00,300 --> 00:33:01,780 ماذا بحق الجحيم؟ 736 00:33:01,810 --> 00:33:04,080 آسف (كودي), هذهِ الحقيقة 737 00:33:04,110 --> 00:33:05,880 هل ستثيرني أنا؟ 738 00:33:05,910 --> 00:33:07,570 إن كنتَ محظوظاً يا (مارلون) 739 00:33:07,610 --> 00:33:11,180 حسناً, والآن (بلير) تعال دافع عني 740 00:33:11,220 --> 00:33:12,920 (جوني) أنتَ ضمن فريقي 741 00:33:12,950 --> 00:33:14,350 (بيني) أنتَ تدافع عن (جوني) 742 00:33:14,380 --> 00:33:16,520 مفهوم؟ 743 00:33:16,550 --> 00:33:18,680 والآن ما سيحدث هو 744 00:33:18,720 --> 00:33:21,220 أشرع بالقدوم يميناً نحوكَ (جوني) 745 00:33:21,260 --> 00:33:23,360 وأنتَ ستتقدم وتراقب (بلير) 746 00:33:23,390 --> 00:33:24,900 أين أراقب؟ 747 00:33:24,930 --> 00:33:26,970 هنا عند مرفقه تماماً 748 00:33:27,000 --> 00:33:28,940 جيد جيد 749 00:33:31,070 --> 00:33:33,700 ربّاه, يجب أن تستحم 750 00:33:33,730 --> 00:33:35,440 الجميع يقول هذا 751 00:33:35,470 --> 00:33:37,410 أجل, والجميع محقّ عيناي تدمع 752 00:33:37,440 --> 00:33:40,080 حسناً, هل تراقب؟ 753 00:33:40,110 --> 00:33:42,080 حسناً, هل ستراقب؟ 754 00:33:42,120 --> 00:33:43,790 كلا, أنتَ من سيراقب 755 00:33:43,820 --> 00:33:46,220 كُن كالتمثال 756 00:33:46,250 --> 00:33:49,290 جيد, والآن سأشرع بالتقدم من هنا 757 00:33:49,320 --> 00:33:51,160 وعلى كلاهما التقدم 758 00:33:51,190 --> 00:33:54,460 وهذا يعطيكَ فرصة للمراوغة يا (جوني) 759 00:33:54,490 --> 00:33:56,960 - مراوغة؟ - أجل, تحرك باتجاه السلة 760 00:33:57,000 --> 00:33:59,830 - تحرك باتجاه السلة - لكني تمثال 761 00:33:59,870 --> 00:34:03,100 - التماثيل لا تتحرك - انسى أني قلت "تمثال" 762 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 لا يمكنني 763 00:34:08,370 --> 00:34:09,470 حسناً 764 00:34:10,610 --> 00:34:13,670 هذهِ هي, المراقبة والمراوغة 765 00:34:13,710 --> 00:34:16,080 هل أثارتكَ أيها المدرب؟ 766 00:34:16,120 --> 00:34:19,820 كلا (مارلون), في الحقيقة أظن أن عضوي اختفى 767 00:34:19,860 --> 00:34:21,680 هذا يبدو خطيراً 768 00:34:21,720 --> 00:34:24,190 أجل, إنه كذلك 769 00:34:29,900 --> 00:34:32,930 هل أخبرتَ مديركَ أن لدينا مباراة في مدينة "ايمز"؟ 770 00:34:32,970 --> 00:34:35,330 أجل, لكن يراودني الشك 771 00:34:35,370 --> 00:34:37,430 أي شك؟ 772 00:34:37,470 --> 00:34:39,500 أظن أنه سيوافق لكن يراودني شك 773 00:34:39,540 --> 00:34:43,440 - أي شك؟ - هذا الشك 774 00:34:43,470 --> 00:34:45,310 حسناً حسناً, لا بأس 775 00:34:45,340 --> 00:34:49,440 إن راودتكَ المزيد من الشكوك تكلّم معي, حسناً؟ 776 00:34:49,480 --> 00:34:52,020 يا (جوني), ادخل للاستحمام 777 00:34:52,050 --> 00:34:55,290 لا أؤمن بالاستحمام 778 00:34:55,320 --> 00:34:57,390 - ما معنى هذا؟ - إنه يخاف من الماء 779 00:34:57,420 --> 00:34:58,680 إنه جرذ! 780 00:34:58,720 --> 00:35:00,030 جرذ! جرذ! 781 00:35:00,060 --> 00:35:02,460 جرذ! جرذ! 782 00:35:02,490 --> 00:35:04,330 - هناك جرذ؟ - حسناً, اهدأوا 783 00:35:04,360 --> 00:35:05,720 حسناً, لنراه 784 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 لم أعرف أن لدينا جرذ 785 00:35:07,040 --> 00:35:08,400 جرذ 786 00:35:08,430 --> 00:35:09,560 منذ متى لدينا جرذ؟ 787 00:35:09,600 --> 00:35:10,600 آمل أنه بخير 788 00:35:15,340 --> 00:35:17,310 - هذا ليس جرذاً - إنه فأر صغير 789 00:35:17,340 --> 00:35:18,540 أنقذه أيها المدرب 790 00:35:18,570 --> 00:35:20,210 سوف يغرق, أنقذه 791 00:35:20,250 --> 00:35:21,820 حسناً حسناً, اهدأوا 792 00:35:21,840 --> 00:35:23,480 على رسلكم 793 00:35:23,510 --> 00:35:25,810 لن يغرق, إنه بخير 794 00:35:25,850 --> 00:35:27,250 كلا! 795 00:35:28,350 --> 00:35:31,090 يجب أن نفعل شيئاً 796 00:35:31,130 --> 00:35:33,220 - أين ذهب؟ - أسفل البالوعة 797 00:35:33,260 --> 00:35:35,590 لقد نزل هناكَ حقاً 798 00:35:35,620 --> 00:35:37,560 عند الغرق تمتلئ رئتيكَ بالماء 799 00:35:37,590 --> 00:35:39,080 ولا يمكنكَ تنفس الاوكسجين جيداً وبعدها... 800 00:35:39,100 --> 00:35:41,000 ليس الآن يا موسوعة "ويكيبيديا" 801 00:35:41,040 --> 00:35:43,070 أنقذه يا مدرب, أنقذه! 802 00:35:43,100 --> 00:35:44,830 حسناً 803 00:35:44,860 --> 00:35:46,630 كلا, إنه... 804 00:35:47,740 --> 00:35:50,210 أتعرف ماذا يا (جوني)؟ 805 00:35:50,240 --> 00:35:51,950 يجب أن تنقذه 806 00:35:51,980 --> 00:35:55,360 أنتَ خبير الحيوانات سوف يشعر بهذا 807 00:35:55,360 --> 00:35:56,840 وسوفَ يأتي إليك 808 00:35:56,880 --> 00:35:59,160 - يجب أن تفعلها (جوني) - هيا, يمكنكَ فعل هذا 809 00:35:59,160 --> 00:35:59,620 هيا (جوني) 810 00:35:59,650 --> 00:36:01,350 - أجل (جوني) - هيا يا (جوني) 811 00:36:01,390 --> 00:36:03,290 - يمكنكَ انقاذه (جوني) - (جوني) يجب... 812 00:36:03,320 --> 00:36:05,420 كلا كلا (جوني) يجب أن تدخل 813 00:36:05,460 --> 00:36:07,130 ويجب أن تنظر للأسفل 814 00:36:07,160 --> 00:36:09,690 يجب أن تستطيع النظر للأسفل لذا قف هنا 815 00:36:09,720 --> 00:36:11,060 أيمكنكَ رؤيته؟ 816 00:36:11,100 --> 00:36:12,730 أيها اللطيف, اخرج 817 00:36:12,760 --> 00:36:15,040 (جوني) أتعرف ماذا؟ خذ هذا 818 00:36:15,070 --> 00:36:16,270 يجب أن تغتسل 819 00:36:16,300 --> 00:36:19,270 إن لم تغتسل فلا يمكن للفأرة أن تشمّ رائحتك 820 00:36:19,310 --> 00:36:21,240 ويجب أن تكون رائحتكَ جيدة 821 00:36:21,270 --> 00:36:22,650 سيشمّ رائحة النظافة وسيأتي إليك 822 00:36:22,670 --> 00:36:24,770 اغسل أسفل ذراعك أسفل ذراعك 823 00:36:24,810 --> 00:36:27,440 هذا جيد, رائع 824 00:36:27,480 --> 00:36:29,540 اغسل الجزء السفلي 825 00:36:29,580 --> 00:36:31,650 ها أنتَ ذا, أجل 826 00:36:31,680 --> 00:36:33,710 لا تبالغ بالأمر 827 00:36:33,750 --> 00:36:34,710 حسناً, هذا جيد 828 00:36:34,750 --> 00:36:37,320 أجل رائع, (جوني) 829 00:36:37,360 --> 00:36:39,990 أيها اللطيف, أنا نظيف هيا اخرج 830 00:36:40,030 --> 00:36:41,790 - ها هو ذا! - ها هو يخرج! 831 00:36:41,820 --> 00:36:43,890 - انظروا! إنه يخرج - لقد أنقذتَه! 832 00:36:43,920 --> 00:36:45,460 - ها هو يخرج! - أحسنتَ (جوني) 833 00:36:45,500 --> 00:36:47,500 لقد أنقذتَه! 834 00:36:47,530 --> 00:36:49,470 - إنه حرّ! - لقد حررتَ الفأر! 835 00:36:49,500 --> 00:36:51,500 - ما هو شعورك؟ - شعور جيد 836 00:36:51,540 --> 00:36:52,930 حقاً؟ 837 00:36:52,970 --> 00:36:54,400 أعطني حضناً أيها المدرب 838 00:36:54,440 --> 00:36:57,180 لقد فعلت مسبقاً... 839 00:36:57,210 --> 00:36:59,840 أجل أجل, تعال هنا تعال 840 00:36:59,870 --> 00:37:01,180 أجل 841 00:37:01,220 --> 00:37:02,840 مرحى! 842 00:37:02,880 --> 00:37:05,680 (جوني)! (جوني)! 843 00:37:05,710 --> 00:37:10,880 (جوني)! (جوني)! (جوني)! 844 00:37:12,030 --> 00:37:14,130 أول رِحلة لأجل المباراة 845 00:37:14,160 --> 00:37:16,000 - هذا مشوّق - أجل 846 00:37:16,030 --> 00:37:17,660 انظر, موقف الحافلة هناك 847 00:37:17,690 --> 00:37:20,430 سيأخذكَ لقلب مدينة "ايمز" تماماً 848 00:37:20,470 --> 00:37:23,270 مهلاً, حافلة عمومية؟ 849 00:37:23,300 --> 00:37:25,200 ماذا كنتَ تتوقع؟ سيارة ليموزين؟ 850 00:37:26,470 --> 00:37:28,830 - هل ستأتي معي؟ - كلا 851 00:37:28,870 --> 00:37:32,050 لا يمكنني الاعتناء بهؤلاء الأولاد وحدي 852 00:37:32,080 --> 00:37:36,020 (ماركوس), استرخي ستكون بخير 853 00:37:37,380 --> 00:37:39,150 أخبار جيدة, نسيتُ شيئاً 854 00:37:39,190 --> 00:37:41,950 ستحصل على لاعبة من قائمة المصابين بدلّ (داريس) 855 00:37:41,980 --> 00:37:43,650 (كوسنتينو) 856 00:37:43,690 --> 00:37:46,460 (كوسنتينو) لاعبة ممتازة 857 00:37:46,490 --> 00:37:48,430 حسناً, حظاً موفقاً 858 00:37:59,000 --> 00:38:01,240 - أهلاً - أهلاً 859 00:38:02,740 --> 00:38:04,570 إذاً يا (جوني) 860 00:38:04,610 --> 00:38:06,740 انظر لحالك, منتعش ونظيف 861 00:38:06,780 --> 00:38:09,640 وضعتُ بودرة أطفالٍ على أسفل ذراعي وقدمي 862 00:38:09,680 --> 00:38:11,480 رائع 863 00:38:11,520 --> 00:38:14,060 حسناً 864 00:38:14,090 --> 00:38:16,220 مهلاً, أين (بيني)؟ 865 00:38:16,260 --> 00:38:18,720 توجّب عليه العمل, لقد راسلني 866 00:38:18,720 --> 00:38:20,090 مجدداً؟ 867 00:38:20,090 --> 00:38:20,920 أجل 868 00:38:22,890 --> 00:38:25,760 حسناً, إذاً أظن أننا ننتظر (كاسنتينو) فقط 869 00:38:25,760 --> 00:38:27,720 لقد أصيبت بالتواء بالكاحل من الدرجة الثانية 870 00:38:27,720 --> 00:38:28,960 عادت للتو بعد اصابتها 871 00:38:28,960 --> 00:38:30,170 بسبب سحقهم ضرباً 872 00:38:30,210 --> 00:38:32,500 سحقهم ضرباً, يعجبني هذا 873 00:38:32,540 --> 00:38:34,340 كلا, حرفياً ضربت شخص ما على مؤخرته 874 00:38:36,070 --> 00:38:37,900 - ها هي - (كاسنتينو)! 875 00:38:37,940 --> 00:38:40,080 (كاسنتينو)! 876 00:38:55,490 --> 00:38:58,430 (كاسنتينو)! (كاسنتينو)! 877 00:39:00,090 --> 00:39:01,530 من انتَ بحق الجحيم؟ 878 00:39:01,570 --> 00:39:03,470 أنا (ماركوس) المدرب 879 00:39:03,500 --> 00:39:06,400 أهلاً بكِ في الفريق (كاسنتينو) 880 00:39:06,440 --> 00:39:08,440 انظر, لا تتغزل بي مفهوم؟ 881 00:39:08,470 --> 00:39:10,060 لنحافظ على المهنية 882 00:39:10,060 --> 00:39:12,410 أنا آنسة (كاسنتينو) بالنسبو لك 883 00:39:12,450 --> 00:39:14,810 اعذريني آنسة (كاسنتينو) 884 00:39:14,840 --> 00:39:17,320 تعرفين بأننا سنلعب كرة السلة 885 00:39:17,350 --> 00:39:19,120 - ولن نركب الأمواج - أعرف 886 00:39:19,160 --> 00:39:20,620 إذاً ما هذا اللوح؟ 887 00:39:20,650 --> 00:39:22,490 أحياناً تكون هذهِ الأغراض مفيدة 888 00:39:22,520 --> 00:39:24,980 حسناً, لوح ركمجة؟ 889 00:39:25,020 --> 00:39:27,080 أجل, لذا قم بدورك وأنا سأفعل المثل, مفهوم؟ 890 00:39:27,120 --> 00:39:28,390 من أين أتيتم بهذا الرجل؟ 891 00:39:28,430 --> 00:39:30,020 لقد أتى فجأة بيومٍ ما 892 00:39:32,530 --> 00:39:33,990 على أي حال, أهلاً بكِ 893 00:39:41,610 --> 00:39:45,480 ♪ أحب مشروب "بينا كولادس" ♪ 894 00:39:45,510 --> 00:39:47,380 ♪ والوقوف تحت المطر ♪ 895 00:39:49,040 --> 00:39:51,110 ♪ لا أحب الطعام الصحي ♪ 896 00:39:51,140 --> 00:39:53,250 أجلس دائماً بالأمام عند السائق 897 00:39:53,290 --> 00:39:55,010 رؤية الطريق تريحني 898 00:39:55,050 --> 00:39:57,190 والكلام أيضاً الكلام يبعث الراحة 899 00:39:57,230 --> 00:39:59,420 أتظن أن الكلام يبعث الراحة أيها السائق؟ 900 00:39:59,460 --> 00:40:01,490 ♪ اكتب لي واهرب ♪ 901 00:40:01,530 --> 00:40:03,990 ♪ ونمارس الحب في منتصف الليل ♪ 902 00:40:05,470 --> 00:40:07,930 ♪ الكثبان الرملية على شاطئ "كيب" ♪ 903 00:40:07,960 --> 00:40:09,760 ♪ الحب الذي... ♪ 904 00:40:09,800 --> 00:40:12,210 أنت, أيمكنكَ إخفاض صوتك من فضلك؟ 905 00:40:12,240 --> 00:40:14,130 ♪ اكتب لي واهرب ♪ 906 00:40:14,170 --> 00:40:15,840 ♪ عن حبيبتي ♪ 907 00:40:15,960 --> 00:40:19,840 "أي أخبارٍ من عمّك؟؟؟" 908 00:40:19,920 --> 00:40:22,050 "أنا أعمل على الأمر" 909 00:40:22,220 --> 00:40:24,320 ما معنى هذا؟ 910 00:40:24,350 --> 00:40:26,140 يا صاحب القدم المرتعشة 911 00:40:26,180 --> 00:40:28,390 هل من الممكن أن تقود بسلاسة أكثر؟ 912 00:40:28,420 --> 00:40:30,550 لأني أعاني من دوار الحركة 913 00:40:30,590 --> 00:40:33,790 بالمناسبة, أين تحتفظون بأكياس التقيؤ؟ 914 00:40:33,820 --> 00:40:35,660 أحب البولينغ 915 00:40:35,690 --> 00:40:37,730 هيا فلنذهب إلى الأمام 916 00:40:38,480 --> 00:40:39,270 عند النافذة 917 00:40:42,730 --> 00:40:44,570 كم أنا سعيد برؤيتكِ هنا 918 00:40:44,600 --> 00:40:47,410 هذا السائق لا يحب تبادل الكلام 919 00:40:47,440 --> 00:40:49,000 بالمناسبة, هل تعرفين الكثير 920 00:40:49,040 --> 00:40:50,340 عن تاريخ النقل العمومي؟ 921 00:40:50,380 --> 00:40:52,040 إنه مبهر 922 00:40:52,070 --> 00:40:54,880 بدأ في "باريس" عام 1662 923 00:40:54,910 --> 00:40:57,680 (جوني) تعال اجلس بالخلف معنا 924 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 لا يمكنه سماعك إنه يرتدي سماعاته 925 00:41:00,360 --> 00:41:03,260 هل سمعت؟ (جوني) سينتقل معنا 926 00:41:03,290 --> 00:41:06,150 أجل, سمعتُ عن هذا يا (بلير) 927 00:41:06,190 --> 00:41:08,490 سأحظى بانتباهه 928 00:41:09,640 --> 00:41:10,360 كلا كلا! 929 00:41:11,890 --> 00:41:13,400 صواريخ! 930 00:41:13,430 --> 00:41:14,600 كلا 931 00:41:16,440 --> 00:41:18,830 لم تكن هذهِ وقفة سلسة 932 00:41:18,870 --> 00:41:20,840 من المسؤول عن هؤلاء الأولاد؟ 933 00:41:20,870 --> 00:41:23,610 أنا, أنا المدرب 934 00:41:23,640 --> 00:41:25,530 إن كنتَ تحاول إشعارنا بالدوار فأحسنتَ صنعاً 935 00:41:25,530 --> 00:41:26,540 إنهم مصدر إزعاج 936 00:41:26,580 --> 00:41:28,110 لقد ضُرِبتُ بشيءٍ على رأسي 937 00:41:28,140 --> 00:41:30,200 هناك ولد يؤذي أذني من كثرة الكلام 938 00:41:30,200 --> 00:41:31,550 وهناك المغنية (اديل) 939 00:41:31,580 --> 00:41:33,250 يغني بأعلى صوته 940 00:41:33,290 --> 00:41:35,290 انظر, لا أرى أي علامات هنا 941 00:41:35,290 --> 00:41:36,450 تشير إلى أن "الغناء ممنوع" 942 00:41:36,450 --> 00:41:38,620 لا يمكنهم رمي الأشياء 943 00:41:38,660 --> 00:41:42,381 حسناً انظر, نحن نحاول الوصول لمباراة كرة سلة فحسب 944 00:41:42,381 --> 00:41:43,360 حسناً 945 00:41:43,400 --> 00:41:44,860 اخفض صوت الغناء 946 00:41:44,890 --> 00:41:47,300 أجل, سأتحدث معه 947 00:41:47,340 --> 00:41:48,600 أجل 948 00:42:05,680 --> 00:42:07,780 ماذا سيحدث إن فوّتنا المباراة؟ 949 00:42:07,820 --> 00:42:10,790 وفقاً للقوانين, هذا انسحاب سوف نخسر 950 00:42:10,820 --> 00:42:13,620 كلا كلا, هذا لن يحدث 951 00:42:13,660 --> 00:42:15,630 ربما يمكننا إيقاف سيارة 952 00:42:15,660 --> 00:42:17,430 يجب أن نوقف شاحنة متنقلة 953 00:42:17,470 --> 00:42:20,030 شاحنة متنقلة؟ اعرف بمَن سأتصل 954 00:42:30,450 --> 00:42:32,410 ماذا قلتَ أن اختكَ تعمل؟ 955 00:42:32,450 --> 00:42:34,650 لقد أخبرتك, إنها ممثلة 956 00:42:34,680 --> 00:42:37,110 تمثل مسرحيات (شيكسبير) 957 00:42:37,140 --> 00:42:39,520 حسناً فلنذهب 958 00:42:39,550 --> 00:42:41,820 أهلاً أيها الرحالة المرهقون 959 00:42:47,830 --> 00:42:50,460 هذهِ الحافلة رائعة جداً 960 00:42:50,500 --> 00:42:51,990 ما رأيكم يا رفاق؟ 961 00:42:52,030 --> 00:42:53,470 أفضل من الحافلة, صحيح؟ 962 00:42:53,500 --> 00:42:55,340 أجل, كانت رائحة الحافلة كالقيء 963 00:42:59,620 --> 00:43:02,870 شكراً لكِ على اصطحابنا 964 00:43:02,910 --> 00:43:04,300 لا تشكرني بل اشكر أخي 965 00:43:04,340 --> 00:43:06,040 أنا أفعل هذا لأجله 966 00:43:06,070 --> 00:43:08,510 إنه يعتقد أنكَ رجلٌ رائع 967 00:43:08,550 --> 00:43:11,554 لا أوافق الرأي تماماً, لكن... 968 00:43:13,750 --> 00:43:17,150 أظن أنه ولدٌ رائع 969 00:43:17,180 --> 00:43:19,720 سمعتُ أنكَ جعلتَهُ يستحم 970 00:43:19,760 --> 00:43:22,400 أقدّر هذا كثيراً 971 00:43:22,430 --> 00:43:24,020 ما هذهِ المشكلة؟ 972 00:43:24,060 --> 00:43:26,530 لم أسمع من قبل بأحدٍ يخاف من الاستحمام 973 00:43:26,570 --> 00:43:30,060 إنه يخاف من الماء 974 00:43:30,100 --> 00:43:32,470 كاد يغرق ببركة سباحة عندما كنا أطفال 975 00:43:32,510 --> 00:43:34,900 إنها قصة طويلة 976 00:43:36,510 --> 00:43:38,740 أهذا كيف أصبح... 977 00:43:40,080 --> 00:43:42,780 تعرفين, أصبح... 978 00:43:43,850 --> 00:43:46,240 كيف أصيب بمتلازمة "داون"؟ 979 00:43:46,280 --> 00:43:48,020 كلا, لا تصاب بها من الماء 980 00:43:48,050 --> 00:43:49,560 - إنه أمرٌ جيني - آسف, أنا... 981 00:43:49,590 --> 00:43:51,820 أنا فقط, 982 00:43:51,860 --> 00:43:54,150 أنا فقط جديد على كل هذا 983 00:43:54,190 --> 00:43:55,430 أجل, هذا واضح 984 00:43:55,460 --> 00:43:57,730 - أجل - أجل 985 00:43:57,760 --> 00:44:00,190 سمعتُ أنكم طُرِدتُم من الحافلة أيها الأشرار 986 00:44:00,230 --> 00:44:02,400 أجل, لكن المدرب دافع عنا 987 00:44:02,440 --> 00:44:05,100 حقاً؟ 988 00:44:05,130 --> 00:44:07,030 كان السائق وغداً, صحيح؟ 989 00:44:07,070 --> 00:44:08,200 أجل, جداً 990 00:44:08,240 --> 00:44:10,070 كان واحداً منكم؟ 991 00:44:10,110 --> 00:44:11,910 أنا متفاجئة أنكما لم تتمكنا 992 00:44:11,940 --> 00:44:13,550 من إيجاد حلٍ ما 993 00:44:13,580 --> 00:44:15,080 كلا, وجدنا حلاً ما 994 00:44:15,110 --> 00:44:17,010 وجدنا طريقنا للنزول من الحافلة 995 00:44:17,050 --> 00:44:19,380 في حقلٍ وسط "ايوا" 996 00:44:20,120 --> 00:44:21,790 عمل رائع 997 00:44:23,380 --> 00:44:25,430 دفاع يا رفاق العبوا بسرعة 998 00:44:25,460 --> 00:44:27,460 أجل! هكذا تلعب! 999 00:44:27,500 --> 00:44:29,460 يا رفاق يجب أن تدافعوا هناك! 1000 00:44:29,500 --> 00:44:31,190 مرروا تلك الكرة 1001 00:44:32,800 --> 00:44:34,230 يا رفاق, انظروا للاعب المتاح 1002 00:44:34,260 --> 00:44:35,600 ابذلوا بعض المجهود 1003 00:44:35,640 --> 00:44:37,030 لا بأس بهذا, هيا بنا! 1004 00:44:37,070 --> 00:44:39,570 يا رفاق, الدفاع الدفاع! 1005 00:44:41,300 --> 00:44:43,580 فليدافع أحد ويوقف هذا اللاعب 1006 00:44:43,610 --> 00:44:44,870 أحسنتَ (بيت) 1007 00:44:44,910 --> 00:44:46,270 أحسنتَ صنعاً, هدف رائع! 1008 00:44:46,310 --> 00:44:47,940 قف بين (بيتر) والسلة 1009 00:44:49,950 --> 00:44:51,880 كلا (شوتايم)! كلا كلا! 1010 00:44:51,920 --> 00:44:54,380 (شوتايم) تعرف أن بإمكانكَ 1011 00:44:54,410 --> 00:44:56,310 ضرب الكرة مواجِهاً السلة! 1012 00:44:56,350 --> 00:44:59,220 - حسناً يا رفاق, هيا! - كلا, لا تقم بضربة بعيدة (كودي) 1013 00:44:59,250 --> 00:45:00,890 لا تقم بتسديدة من خط الملعب 1014 00:45:00,930 --> 00:45:02,790 هيا بنا! 1015 00:45:04,090 --> 00:45:05,600 ركبتي 1016 00:45:05,630 --> 00:45:07,670 ركبتكَ بعيدة جداً عن قلبك 1017 00:45:07,700 --> 00:45:09,030 تحمل الألم وعُد للمباراة 1018 00:45:17,840 --> 00:45:19,780 انظر للاعب المتاح إنه أسفل السلة 1019 00:45:19,810 --> 00:45:21,310 هناك تماماً 1020 00:45:21,340 --> 00:45:23,310 تمريرة جيدة, أجل هكذا! 1021 00:45:23,340 --> 00:45:25,720 حسناً, رائع 1022 00:45:27,020 --> 00:45:28,620 حسناً, سددها يا (كودي) 1023 00:45:28,660 --> 00:45:30,350 هكذا يا عزيزي! 1024 00:45:30,380 --> 00:45:32,490 الآن تلعبون كفريقٍ واحد! 1025 00:45:34,020 --> 00:45:35,500 حتى الهدف.. 1026 00:45:35,530 --> 00:45:37,260 أجل أجل! 1027 00:45:37,290 --> 00:45:39,420 أحسنتَ (كريغ) 1028 00:45:39,460 --> 00:45:40,190 رائع يا (كريغ) 1029 00:45:40,230 --> 00:45:43,130 يا رفاق, دافعوا حاصروه 1030 00:45:43,170 --> 00:45:45,430 ارفعوا ذراعكم! 1031 00:45:45,460 --> 00:45:47,400 الآن تلعبون جيداً يا رفاق 1032 00:45:49,010 --> 00:45:51,810 حسناً يا رفاق مرروا الكرة 1033 00:45:51,840 --> 00:45:53,940 انتبه للتمريرة سددها (جوني) 1034 00:45:53,980 --> 00:45:55,620 سددها 1035 00:45:55,650 --> 00:45:57,650 - هكذا تسددها يا عزيزي! - أجل (جوني)! 1036 00:45:57,690 --> 00:45:59,720 أجل! تسديدة رائعة (جوني) 1037 00:46:09,600 --> 00:46:11,660 كانت هذهِ تسديدة رائعة 1038 00:46:11,700 --> 00:46:13,230 هذا ما كنا نحتاجه 1039 00:46:18,780 --> 00:46:20,200 "لقد فزنا!!!" 1040 00:46:22,500 --> 00:46:24,680 أجل 1041 00:46:24,710 --> 00:46:26,240 ماذا تفعل هنا في الخارج؟ 1042 00:46:26,270 --> 00:46:28,180 من المفترض أن تكون في المطبخ 1043 00:46:28,210 --> 00:46:31,080 قد يراكَ الناس, رباه ما خطبك؟ 1044 00:46:31,110 --> 00:46:32,510 لكن فريقي قد فاز 1045 00:46:32,540 --> 00:46:35,180 حقاً؟ لقد فازوا؟ 1046 00:46:35,220 --> 00:46:37,380 أنا لا آبه 1047 00:46:37,420 --> 00:46:41,760 توقف عن إزعاجي بهراء كرة السلة هذا, مفهوم؟ 1048 00:46:41,800 --> 00:46:44,160 أدفع لكَ لكي تعمل لا لتتسكع بسروالٍ قصير 1049 00:46:44,190 --> 00:46:45,730 اذهب اذهب 1050 00:46:45,770 --> 00:46:47,030 اذهب للعمل 1051 00:46:47,060 --> 00:46:49,390 اغسل الأطباق, حاول فعل هذا 1052 00:46:53,740 --> 00:46:56,940 أيها المدرب, كيف سنذهب للمباراة القادمة؟ 1053 00:46:56,980 --> 00:46:59,780 لأني لا أعتقد أن الحافلة خيارٌ جيد 1054 00:46:59,810 --> 00:47:01,340 أنا أوافقك 1055 00:47:01,380 --> 00:47:03,240 ماذا لو لم نلعب المباريات على أرض الخصم؟ 1056 00:47:03,280 --> 00:47:05,590 إن لم نخض المباريات سيُعتبر انسحاباً 1057 00:47:05,620 --> 00:47:07,250 والانسحاب يُعتبر خسارة 1058 00:47:07,280 --> 00:47:08,850 هذا نصف موسمنا 1059 00:47:08,890 --> 00:47:11,050 لن نتأهل لتصفيات "أمريكا الشمالية" 1060 00:47:11,090 --> 00:47:13,420 التصفيات في مدينة "وينيبيغ" هذهِ السنة 1061 00:47:13,450 --> 00:47:15,450 هذا يعني أنها في "كندا" 1062 00:47:15,490 --> 00:47:17,700 هذهِ رحلة دولية يا صاح 1063 00:47:17,730 --> 00:47:21,220 طائرات, فنادق نسافر كالمشاهير 1064 00:47:21,740 --> 00:47:26,810 "وينيبيغ" هي المنتصف الطولي لـ"كندا"! 1065 00:47:26,840 --> 00:47:28,300 كيف تعرف هذا؟ 1066 00:47:28,340 --> 00:47:29,780 أنا أعرف أشياءاً 1067 00:47:29,810 --> 00:47:31,170 وأيضاً لديهم رياضة الـ"كيرلنغ" هناك 1068 00:47:31,170 --> 00:47:33,210 لديهم رياضة "كيرلنغ" يجب أن نذهب 1069 00:47:33,240 --> 00:47:35,910 يجب أن نخوض جميع المباريات لا انسحاب 1070 00:47:35,950 --> 00:47:37,570 أجل, حسنا حسناً على رسلك 1071 00:47:37,610 --> 00:47:40,150 كلا, لم ننسحب من أي شيء 1072 00:47:40,180 --> 00:47:42,110 اسمع, لمَ لا تستأجر حافلة؟ 1073 00:47:42,110 --> 00:47:45,790 أجل, (خوليو) يقول أن البرنامج لا يملك المال 1074 00:47:45,830 --> 00:47:48,630 وحتى لو كان لديه فلا يمكنني أن... 1075 00:47:48,660 --> 00:47:50,390 لا يمكنكَ أن تقود 1076 00:47:50,420 --> 00:47:52,560 أجل, بسبب... 1077 00:47:52,590 --> 00:47:54,670 أجل, أتذكر اجل 1078 00:47:54,700 --> 00:47:56,230 ماذا عنكِ؟ 1079 00:47:56,270 --> 00:47:59,300 تبدين كأنكِ شخصٌ متفرغ في عطلة نهاية الإسبوع 1080 00:47:59,330 --> 00:48:01,140 محاولة جيدة 1081 00:48:01,170 --> 00:48:03,600 (أليكس) لا تعمل يوم السبت 1082 00:48:03,640 --> 00:48:05,310 لا تعمل يوم السبت؟ 1083 00:48:05,340 --> 00:48:10,240 ولديكِ تلك العربة الضخمة بين يديكِ 1084 00:48:10,280 --> 00:48:11,580 هيا, ما رأيكِ؟ 1085 00:48:11,610 --> 00:48:13,180 - أرجوكِ (أليكس) - هيا 1086 00:48:13,220 --> 00:48:15,180 - كلا, توقفوا - أرجوكِ (أليكس) 1087 00:48:15,220 --> 00:48:16,420 أرجوكِ (أليكس) 1088 00:48:16,450 --> 00:48:18,090 - أرجوكِ - أرجوكِ أرجوكِ 1089 00:48:18,120 --> 00:48:18,850 أرجوكِ أرجوكِ؟ 1090 00:48:18,890 --> 00:48:21,120 حسناً حسناً, سأفعل هذا 1091 00:48:21,160 --> 00:48:22,590 أجل! 1092 00:48:22,620 --> 00:48:25,590 (أليكس)! (أليكس)! 1093 00:48:25,620 --> 00:48:28,330 (أليكس)! (أليكس)! 1094 00:48:28,360 --> 00:48:33,100 (أليكس)! (أليكس)! (أليكس)! 1095 00:48:34,370 --> 00:48:35,810 حسناً, انتبه لخطاك 1096 00:48:35,840 --> 00:48:37,270 الأرض متجمدة الليلة 1097 00:48:37,310 --> 00:48:38,710 أجل, انتبه يا صاح 1098 00:48:38,750 --> 00:48:40,040 ها نحن ذا 1099 00:48:40,080 --> 00:48:41,810 - حسناً - أحسنتَ يا بطل 1100 00:48:41,850 --> 00:48:44,280 أيها الفتى (جوني) ادخل واذهب للنوم, حسناً؟ 1101 00:48:44,310 --> 00:48:46,610 - أمي في الداخل - أين ستذهبين؟ 1102 00:48:46,650 --> 00:48:49,050 سأقوم بإيصال المدرب للمنزل وسأعود بعدها, اتفقنا؟ 1103 00:48:49,090 --> 00:48:51,350 - يمكنني طلب سيارة "أوبر" - أنا ساوصلكَ للمنزل 1104 00:48:51,390 --> 00:48:52,790 - هل ستتأخرين؟ - حسناً 1105 00:48:52,830 --> 00:48:54,650 كلا عزيزي, لن أتأخر 1106 00:48:54,690 --> 00:48:56,170 سأوصله للمنزل فقط وأعود, حسناً؟ 1107 00:48:56,190 --> 00:48:57,230 - حسناً - حسناً 1108 00:48:57,260 --> 00:48:58,390 وداعاً أيها المدرب 1109 00:48:58,430 --> 00:48:59,870 مباراة رائعة 1110 00:48:59,900 --> 00:49:01,560 - أداء رائع اليوم - حسناً 1111 00:49:01,590 --> 00:49:03,460 - أحسنت - أجل, حسناً 1112 00:49:03,500 --> 00:49:05,900 - عمتَ مساءاً, أحلام سعيدة - ولكِ أيضاً, أحبكِ 1113 00:49:11,600 --> 00:49:13,910 اسمعي... 1114 00:49:13,950 --> 00:49:17,010 هل ستقتليني الآن؟ 1115 00:49:17,050 --> 00:49:18,640 دعني أوضح الأمر لكَ أيها المدرب 1116 00:49:18,680 --> 00:49:20,250 أنا امرأة بعمر الأربعين 1117 00:49:20,280 --> 00:49:22,220 لا املك وقتاً للهراء حسناً؟ 1118 00:49:22,250 --> 00:49:24,550 أتعرف ماذا أفعل خلال أيام الإسبوع؟ 1119 00:49:24,550 --> 00:49:26,010 - كلا - أؤدي مسرحيات (شيكسبير) 1120 00:49:26,010 --> 00:49:27,930 لطلاب المرحلة المتوسطة بعد استراحة الغداء 1121 00:49:27,930 --> 00:49:29,420 أتعرف ما يريد طلاب المرحلة المتوسطة 1122 00:49:29,460 --> 00:49:31,090 فعله بعد استراحة الغداء؟ 1123 00:49:31,130 --> 00:49:32,490 كلا 1124 00:49:32,530 --> 00:49:34,330 ليست مسرحيات (شيكسبير) 1125 00:49:34,360 --> 00:49:36,640 الأمر مرهق لكنه تمثيل وأنا أحب التمثيل 1126 00:49:36,640 --> 00:49:38,500 لذا بعد هذا أعود للمنزل 1127 00:49:38,530 --> 00:49:40,940 وأقوم بأعمال حرّة في الحسابات لأن (شيكسبير)... 1128 00:49:40,970 --> 00:49:43,070 وتحضّر قد تتفاجأ من هذا... 1129 00:49:43,070 --> 00:49:46,340 لا يأتي بدخلٍ كبير 1130 00:49:46,380 --> 00:49:47,790 وبعدها أذهب لأصطحب (جوني) من العمل 1131 00:49:47,820 --> 00:49:49,350 ونمضي المساء كلّه معاً 1132 00:49:49,380 --> 00:49:51,580 وأنا أحبه كثيراً لكن الأمر مرهق 1133 00:49:51,610 --> 00:49:53,250 وبعدها أعدّ العشاء مع أمي 1134 00:49:53,280 --> 00:49:55,280 وبعدها أشاهد مسلسل "دكتور (هو)" مع (جوني) 1135 00:49:55,320 --> 00:49:58,060 وإن بقيت لدي أي طاقة في الليل 1136 00:49:58,090 --> 00:50:00,220 أحياناً أفتح تطبيق "تيندر" للمواعدة, حسناً؟ 1137 00:50:00,260 --> 00:50:01,520 لأن للمرأة احتياجاتها 1138 00:50:01,560 --> 00:50:04,770 أجل, بلا شك 1139 00:50:04,800 --> 00:50:07,260 وقد تكون مزعجاً جداً بالنسبة لي 1140 00:50:07,300 --> 00:50:10,690 لكن على قدر ما أتذكر لقد كنتَ... 1141 00:50:10,730 --> 00:50:12,730 مقبولاً في السرير 1142 00:50:12,760 --> 00:50:16,240 مقبولاً أي اجتزتُ المستوى المطلوب 1143 00:50:16,270 --> 00:50:18,140 أم بشكلٍ سيء؟ 1144 00:50:18,180 --> 00:50:19,910 لقد أنجزتَ المهمة 1145 00:50:19,950 --> 00:50:21,820 كنتَ جيداً, حسناً؟ 1146 00:50:21,850 --> 00:50:24,740 وأحياناً هذا كل ما تطلبه المرأة, حسناً؟ 1147 00:50:26,990 --> 00:50:28,950 أنتِ تثنين عليّ 1148 00:50:28,990 --> 00:50:32,090 وخلاصة القول: هل سنفعل هذا أم لا؟ 1149 00:50:32,120 --> 00:50:34,390 اعتبريني موافقاً تماماً 1150 00:50:34,420 --> 00:50:36,320 عظيم, ارتدي حزام الأمان 1151 00:50:50,270 --> 00:50:52,910 حسناً اسمعني الآن (شوتايم) 1152 00:50:52,950 --> 00:50:55,440 أترى كيف تقابل الأكتاف السلة؟ 1153 00:50:55,480 --> 00:50:58,480 - صدري أمام السلة؟ - أجل 1154 00:50:58,510 --> 00:51:02,480 أجل؟ أستعد ثم أرمي 1155 00:51:02,520 --> 00:51:03,860 - سأحاول - ستفعل هذا؟ 1156 00:51:03,890 --> 00:51:05,350 - أجل - هيا 1157 00:51:07,290 --> 00:51:09,420 حسناً, تقوم بعمل رائع من الآن 1158 00:51:09,460 --> 00:51:11,790 أنتَ تقابل السلة هذا جيد, والآن... 1159 00:51:11,820 --> 00:51:13,800 - أهلاً (داريس) - كلا 1160 00:51:19,140 --> 00:51:21,140 كرات كبيرة 1161 00:51:23,640 --> 00:51:25,310 كرات كبيرة؟ 1162 00:51:26,710 --> 00:51:29,210 فريق "الأصدقاء" هيا بنا! 1163 00:51:29,250 --> 00:51:31,180 أجل, رائع يا (كريغ) هاجم يا (كريغ) 1164 00:51:31,220 --> 00:51:33,480 (كريغ) 1165 00:51:33,520 --> 00:51:35,150 أجل أجل, اهجم أجل! 1166 00:51:37,260 --> 00:51:38,650 أجل! 1167 00:51:38,690 --> 00:51:41,360 أجل! رائع يا (كودي)! 1168 00:51:43,390 --> 00:51:44,560 ليس سيئاً 1169 00:51:47,360 --> 00:51:49,000 المراقبة والمراوغة يا (جوني)! 1170 00:51:49,040 --> 00:51:50,300 جيد, صدّ الخصم 1171 00:51:50,330 --> 00:51:51,560 جيد 1172 00:51:51,600 --> 00:51:53,010 والآن راوغ! راوغ! 1173 00:51:54,010 --> 00:51:55,880 راوغ! 1174 00:51:57,080 --> 00:51:59,240 ماذا تفعل؟ من المفترض أن تتدحرج. 1175 00:51:59,280 --> 00:52:02,210 انا تمثال. التماثيل لا تتحرك. 1176 00:52:03,950 --> 00:52:05,380 صحيح 1177 00:52:08,190 --> 00:52:11,250 ثم أفضل صديق للملكة الميتة 1178 00:52:11,290 --> 00:52:14,520 تُظهر للملك تمثال هيرميون 1179 00:52:14,560 --> 00:52:18,360 وهي تقول ، "زمن تيس. انزل. 1180 00:52:18,400 --> 00:52:20,260 لا تتحجروا أكثر من ذلك 1181 00:52:20,300 --> 00:52:22,500 وهذا التمثال ينبض بالحياة. 1182 00:52:22,530 --> 00:52:24,530 - حقًا؟ - نعم! 1183 00:52:24,570 --> 00:52:26,070 وبدأت في التحرك ، 1184 00:52:26,110 --> 00:52:28,800 ثم تنزل عن قاعدتها. 1185 00:52:33,280 --> 00:52:35,210 أجل (كريغ) أقضي عليه 1186 00:52:35,250 --> 00:52:38,510 ألتقط وتدحرج (جوني) أيها التمثال 1187 00:52:38,550 --> 00:52:40,120 حسنًا ، انطلق الآن يا جوني 1188 00:52:40,150 --> 00:52:42,020 التف 1189 00:52:42,060 --> 00:52:44,750 'تيس الوقت! تنحدر! لا تحجر أكثر ، هيرميون! 1190 00:52:44,780 --> 00:52:47,420 لفة ، هيرميون! لفافة! 1191 00:52:51,260 --> 00:52:53,430 نعم! هذا هو. 1192 00:52:53,460 --> 00:52:54,730 نعم! 1193 00:52:54,760 --> 00:52:56,700 - نعم! - جميل! 1194 00:52:56,730 --> 00:52:58,400 هل رأيت هذا؟ 1195 00:52:58,440 --> 00:53:01,070 الآن ، هذا هو الالتقاط والألتفاف حبيبي 1196 00:53:01,110 --> 00:53:03,240 هل أعطاك الانتصاب أيها المدرب؟ 1197 00:53:03,280 --> 00:53:04,800 أنا صعب المراس يا (مارلون) 1198 00:53:04,840 --> 00:53:06,740 جيد. 1199 00:53:06,770 --> 00:53:07,980 سأشرح ذلك لاحقًا. 1200 00:53:08,020 --> 00:53:09,580 دفاع! دفاع! 1201 00:53:09,610 --> 00:53:10,610 لا استطيع الانتظار. 1202 00:53:20,130 --> 00:53:21,290 نعم ، هذا كل شيء. 1203 00:53:29,270 --> 00:53:30,700 نعم! 1204 00:53:36,840 --> 00:53:38,440 ماذا؟ 1205 00:53:38,480 --> 00:53:40,240 هل أنت تطلب مني وقتاً مستقطعاً؟ 1206 00:53:40,280 --> 00:53:41,910 هل أستطيع ان أسألك سؤال؟ 1207 00:53:41,940 --> 00:53:43,280 الآن؟ 1208 00:53:43,320 --> 00:53:44,910 نعم 1209 00:53:44,940 --> 00:53:47,320 أنا فقط... 1210 00:53:47,350 --> 00:53:49,580 كنت أتساءل ، أنا وأنت... 1211 00:53:49,620 --> 00:53:51,290 يا إلهي. 1212 00:53:51,320 --> 00:53:52,820 -لا أنتظري -ماذا تفعل؟ 1213 00:53:52,850 --> 00:53:54,040 لا تجعلي الأمر صعباً أريد فقط أن أسالكِ 1214 00:53:54,060 --> 00:53:55,330 هذا لطيف جداً 1215 00:53:55,360 --> 00:53:56,820 ماذا تريد ان تعرف عنا؟ 1216 00:53:56,860 --> 00:53:59,630 أين - أين - أين تتجه هذه العلاقة؟ 1217 00:53:59,660 --> 00:54:02,000 مهلاً,أنه مجرد جنس 1218 00:54:02,040 --> 00:54:03,600 لا بأس. مجرد ممارسة الجنس بعد المباريات 1219 00:54:03,630 --> 00:54:05,170 مريح جداً 1220 00:54:06,400 --> 00:54:08,470 أنتِ بخير مع ذلك؟ 1221 00:54:08,510 --> 00:54:10,440 نعم. أعني ، أنت لا تخطط للبقاء 1222 00:54:10,470 --> 00:54:12,970 حول مدينة دي موين بعد 90 يومًا ، أليس كذلك؟ 1223 00:54:13,000 --> 00:54:14,510 لا لا. 1224 00:54:14,540 --> 00:54:16,780 حسنًا ، إنه فوز للطرفين إليس كذلك؟ 1225 00:54:16,810 --> 00:54:18,610 هل انت بخير مع ذلك؟ 1226 00:54:18,650 --> 00:54:20,880 نعم ، لا ، أستطيع ، يمكنني أن أتعلم كيف أعيش معها ، نعم. 1227 00:54:20,910 --> 00:54:22,480 حسناً جيد 1228 00:54:22,520 --> 00:54:25,520 حسنًا ، إذن ، هل يمكننا... مواصلة اللعب؟ 1229 00:54:25,560 --> 00:54:26,920 قطعاً. 1230 00:54:36,570 --> 00:54:38,800 ما الذي أنظر إليه هنا؟ 1231 00:54:38,830 --> 00:54:40,340 أنفجرت الأنابيب 1232 00:54:40,370 --> 00:54:42,500 لا أعلم. 1233 00:54:42,540 --> 00:54:44,080 يجب أن يكون الاحتباس الحراري ، أليس كذلك؟ 1234 00:54:44,110 --> 00:54:46,570 أعني ، إنها تمطر ، وهي تتجمد 1235 00:54:46,610 --> 00:54:48,350 والثلوج تتساقط ثم تتجمد مرة أخرى 1236 00:54:48,380 --> 00:54:50,740 وفجأة ، يكون الصيف شديد الحرارة في شهر يناير 1237 00:54:52,450 --> 00:54:54,050 حاولت الاتصال بالجميع لتحذيرهم 1238 00:54:54,090 --> 00:54:56,250 لكن هؤلاء الرجال ظهروا على أي حال. 1239 00:54:56,290 --> 00:54:57,830 انظر ، لقد كنت تديرها بشكل جيد. 1240 00:54:57,850 --> 00:54:59,500 فقط خذ إجازة ، وسأصلح هذا. 1241 00:54:59,520 --> 00:55:01,330 لا لا. 1242 00:55:01,360 --> 00:55:03,920 لا توجد أيام أجازة. أنا أعرف المكان. 1243 00:55:03,960 --> 00:55:06,530 شباب أتبعوني 1244 00:55:06,560 --> 00:55:08,560 أنا فارغ,فارغ 1245 00:55:09,600 --> 00:55:10,830 أرمها 1246 00:55:10,860 --> 00:55:13,370 هنا هنا. 1247 00:55:15,140 --> 00:55:17,000 - أحسنت. - هيا هيا 1248 00:55:17,040 --> 00:55:19,610 حسنًا ، سنتدرب هنا اليوم. 1249 00:55:19,640 --> 00:55:21,080 سيكون هذا جيدًا. 1250 00:55:21,120 --> 00:55:23,180 (بيني) لا يمكنه اللعب أبدًا في أي لعبة. 1251 00:55:23,220 --> 00:55:24,410 بسبب رئيسه الوغد 1252 00:55:24,450 --> 00:55:27,280 بسبب رئيسه الوغد,بالضبط 1253 00:55:27,990 --> 00:55:29,520 لكن اليوم... 1254 00:55:29,550 --> 00:55:31,010 سيلعب (بيني) 1255 00:55:31,050 --> 00:55:33,560 وأحزر ماذا؟ سألعب أنا معك 1256 00:55:33,590 --> 00:55:35,050 نعم! 1257 00:55:35,090 --> 00:55:37,430 لكن هل نحن مدعوون للعب في اللعبة؟ 1258 00:55:37,460 --> 00:55:39,230 لا توجد دعوة ضرورية. 1259 00:55:39,270 --> 00:55:40,730 لا يوجد أحد ينتظر. 1260 00:55:40,760 --> 00:55:42,100 أنت فقط تقول ، "سنلعب نحن تالياً" 1261 00:55:42,140 --> 00:55:44,730 هذا يعني أنك تلعب اللعبة التالية. 1262 00:55:44,770 --> 00:55:45,960 هيا هيا 1263 00:55:46,000 --> 00:55:47,730 جيد يا رفاق. 1264 00:55:47,770 --> 00:55:49,070 حسناً 1265 00:55:49,100 --> 00:55:51,030 (بيني) قم بالشرف قلها بصوت عالي 1266 00:55:51,070 --> 00:55:52,610 سنلعب نحن تالياً! 1267 00:55:52,640 --> 00:55:53,640 لطيف 1268 00:55:53,910 --> 00:55:56,410 - أراك لاحقًا. - دعنا نعيدها. 1269 00:55:56,450 --> 00:55:57,770 - عندى فكرة جيدة. - خذها ببساطة. 1270 00:56:00,780 --> 00:56:02,160 مرحباً 1271 00:56:02,190 --> 00:56:04,260 هل سمعت رجلي؟ سنلعب نحن تالياً 1272 00:56:04,290 --> 00:56:06,320 نعم ، لكننا نعيدها. 1273 00:56:06,360 --> 00:56:09,230 ما هذا نوع من خدعة العقل الجيداي؟ 1274 00:56:09,260 --> 00:56:11,400 لقد خسرت. سنلعب نحن تالياً 1275 00:56:11,430 --> 00:56:13,830 هكذا يسير هذا الشيء. 1276 00:56:13,860 --> 00:56:15,170 هيا يا رجل. 1277 00:56:15,200 --> 00:56:16,830 هيا على ماذا؟ 1278 00:56:16,860 --> 00:56:18,400 أنت تعرف. 1279 00:56:18,440 --> 00:56:19,930 لا أنا لا أعرف. 1280 00:56:19,970 --> 00:56:21,440 لا تجعلني أقولها. 1281 00:56:21,470 --> 00:56:22,970 أجعلك تقول ماذا؟ 1282 00:56:24,870 --> 00:56:26,770 هم متخلفون. 1283 00:56:26,810 --> 00:56:29,010 هذه كلمة سيئة 1284 00:56:30,810 --> 00:56:32,280 حسنًا ، هيا يارفاق 1285 00:56:32,320 --> 00:56:33,620 سنلعب نحن تالياً! 1286 00:56:33,650 --> 00:56:35,520 - نعم. - ها نحن يا أخي. 1287 00:56:40,890 --> 00:56:42,920 هذا ما أتحدث عنه 1288 00:56:42,960 --> 00:56:44,300 هيا يا (كودي) 1289 00:56:44,330 --> 00:56:45,690 حبيبي 1290 00:56:47,860 --> 00:56:49,860 هذا هو. 1291 00:56:49,900 --> 00:56:51,170 أجل 1292 00:56:51,210 --> 00:56:53,440 هذا كل شيء ، حبيبي هيا 1293 00:56:53,470 --> 00:56:56,210 هذه رمية جميلة 1294 00:56:56,240 --> 00:56:58,440 إذهب! إذهب! إذهب! نعم. 1295 00:57:01,480 --> 00:57:03,320 (بيني) رجل المال 1296 00:57:03,350 --> 00:57:05,190 هيا يافريق 1297 00:57:06,750 --> 00:57:08,780 -هذا لطيف -هذا هو (كريغ) 1298 00:57:08,820 --> 00:57:11,320 حسنًا ، دفاع. 1299 00:57:12,310 --> 00:57:13,320 كيمبو بوتامبو 1300 00:57:13,920 --> 00:57:16,960 نعم هذا هو (بيني) حبيبي 1301 00:57:30,380 --> 00:57:30,840 (داريس) 1302 00:57:30,870 --> 00:57:33,350 تعال انضم إلينا. 1303 00:57:40,390 --> 00:57:42,350 أيها المدرب,أنا فارغ 1304 00:57:44,520 --> 00:57:46,390 وقت مستقطع 1305 00:57:49,630 --> 00:57:51,720 لقد فرقعت عظامي, أدخل هناك هلا فعلت؟- لا- 1306 00:57:51,790 --> 00:57:53,190 هيا هيا أدخل هناك 1307 00:57:53,220 --> 00:57:55,530 الرباط الأساسي الأمامي لوركي متذبذب 1308 00:57:55,570 --> 00:57:58,060 و... كتفي و... 1309 00:57:58,100 --> 00:58:00,030 لدي فرع خصية 1310 00:58:00,070 --> 00:58:02,900 اسمع ، أنا لست المدرب هنا ، حسناً؟ 1311 00:58:02,940 --> 00:58:04,750 الفريق يحتاجك... هناك أربعة منهم فقط. 1312 00:58:04,770 --> 00:58:06,770 ادخل هناك. هيا 1313 00:58:06,810 --> 00:58:09,380 نعم هيا بنا هيا هيا نعم 1314 00:58:14,320 --> 00:58:16,620 أجل ، هذا هو (داريس) 1315 00:58:20,390 --> 00:58:21,720 (داريس) هذا جميل 1316 00:58:21,760 --> 00:58:23,530 لعبة رائعة ياصديقي لعبة رائعة 1317 00:58:23,560 --> 00:58:26,190 الزاوية الزاوية 1318 00:58:26,220 --> 00:58:28,220 أرمه خارجاً 1319 00:58:33,440 --> 00:58:34,930 أنتشروا أنتشروا 1320 00:58:36,340 --> 00:58:36,870 جميل جميل 1321 00:58:39,270 --> 00:58:40,480 تسديدة جميلة (داريس) 1322 00:58:42,350 --> 00:58:43,810 لقد لعبت بشكل رائع (داريس) 1323 00:58:43,850 --> 00:58:45,210 نعم اعرف. 1324 00:58:45,240 --> 00:58:46,660 مهلا ، هل تعتقد أنه يمكنك...؟ 1325 00:58:46,680 --> 00:58:48,320 لا. 1326 00:58:54,760 --> 00:58:56,220 يجب أن أجيب هذه 1327 00:58:56,250 --> 00:58:57,300 نعم نعم نعم. 1328 00:58:57,330 --> 00:58:58,500 مرحبًا؟ 1329 00:58:58,530 --> 00:59:01,160 (سوني) أي أخبار؟ 1330 00:59:01,190 --> 00:59:02,830 في الواقع نعم. 1331 00:59:02,870 --> 00:59:04,580 يقول عمي أن هناك جاذبية مع فينيكس. 1332 00:59:04,600 --> 00:59:06,160 إنه معجب كبير بك. 1333 00:59:06,200 --> 00:59:07,310 المزيد قادم. 1334 00:59:08,770 --> 00:59:10,130 خطأي. 1335 00:59:10,170 --> 00:59:11,580 ماكان هذا بحق الجحيم؟ 1336 00:59:11,610 --> 00:59:13,200 علي أن أذهب. 1337 00:59:14,780 --> 00:59:17,270 نعم! نعم! 1338 00:59:24,020 --> 00:59:26,120 نعم. 1339 00:59:26,150 --> 00:59:28,090 شهيق 1340 00:59:28,120 --> 00:59:29,630 زفير 1341 00:59:29,660 --> 00:59:33,030 شهيق,زفير 1342 00:59:33,060 --> 00:59:34,700 ببساطة 1343 00:59:34,730 --> 00:59:36,830 الآن سنقوم بأسرع حسناً؟ 1344 00:59:47,880 --> 00:59:50,450 هيا,هل أنت جاد؟ 1345 00:59:50,480 --> 00:59:52,280 ألم ترى ذلك؟ هذا تعدي 1346 00:59:52,310 --> 00:59:53,550 ماذا تفعل؟ 1347 00:59:53,590 --> 00:59:55,490 ليس كذلك,لقد حصلوا على خطوتين 1348 00:59:55,520 --> 00:59:57,050 -بالفعل؟ -نعم 1349 00:59:57,080 --> 00:59:58,390 أسفة 1350 00:59:58,430 --> 00:59:59,720 لا تعتذرين 1351 00:59:59,760 --> 01:00:01,390 من المفترض أن يتم الصراخ على هؤلاء الرجال. 1352 01:00:01,430 --> 01:00:02,690 سمعتها أيها الحكم 1353 01:00:02,730 --> 01:00:04,860 أخرج رأسك من مؤخرتك 1354 01:00:21,580 --> 01:00:24,240 أدعو لك يا روميو ، أي تاجر بذيء كان هذا؟ 1355 01:00:24,280 --> 01:00:27,520 رجل ممرض يحب أن يسمع نفسه يتحدث 1356 01:00:27,550 --> 01:00:29,210 سوف أقضي عليه 1357 01:00:29,250 --> 01:00:32,760 وإذا لم أستطع ، فسوف أجد من سيجدون. 1358 01:00:32,790 --> 01:00:34,720 سكين الاسقربوط 1359 01:00:34,760 --> 01:00:36,760 أنا لست من مغازلته. 1360 01:00:36,790 --> 01:00:39,860 أنا لست من رفاقه. 1361 01:00:39,900 --> 01:00:41,500 والآن بحق الرب 1362 01:00:41,540 --> 01:00:45,060 أنا منزعجة جدًا لدرجة أن كل جزء مني يرتجف 1363 01:00:46,100 --> 01:00:47,100 سكين الاسقربوط 1364 01:01:09,560 --> 01:01:13,390 يا إلهي. 1365 01:01:13,420 --> 01:01:15,130 ما هذا أيها الشاب؟ 1366 01:01:15,160 --> 01:01:17,440 امسكت بي. 1367 01:01:17,470 --> 01:01:19,470 أحاول أن أخفي ذلك هناك 1368 01:01:19,510 --> 01:01:23,230 ، لكنه شكسبير. للحمقى 1369 01:01:23,270 --> 01:01:25,480 كتاب ثاني؟ 1370 01:01:25,510 --> 01:01:29,040 أعني ، أنا لا أعرف حتى ماذا أقول. 1371 01:01:29,080 --> 01:01:32,310 أنا فقط لم أكن لأتخيل ذلك. 1372 01:01:34,150 --> 01:01:35,650 إذن أنت مهتم بشكسبير إليس كذلك؟ 1373 01:01:36,820 --> 01:01:41,490 أنا مهتم بشخصيات 1374 01:01:41,530 --> 01:01:44,930 معينة مهتمة بفن شكسبير. 1375 01:01:44,960 --> 01:01:46,090 فعلاً؟ 1376 01:01:46,130 --> 01:01:50,600 أنا حقا فن. 1377 01:02:09,320 --> 01:02:11,320 ها هو. 1378 01:02:13,060 --> 01:02:14,230 كيف الحال (ماركوس) ؟ 1379 01:02:15,960 --> 01:02:17,500 حسنًا... 1380 01:02:17,530 --> 01:02:18,930 سأخبرك ما هو غير جيد. 1381 01:02:18,960 --> 01:02:22,930 أنا قررت الأتصال بمكتب عمك مباشرة 1382 01:02:22,970 --> 01:02:26,540 تبين أنه ليس من أشد المعجبين بي. 1383 01:02:26,570 --> 01:02:28,370 هل هو كذلك؟ 1384 01:02:29,400 --> 01:02:31,340 هل هو كذلك؟ 1385 01:02:33,470 --> 01:02:34,140 لا 1386 01:02:34,180 --> 01:02:37,620 لا هو ليس كذلك. 1387 01:02:37,650 --> 01:02:39,480 لقد أردت أن أساعد. 1388 01:02:39,510 --> 01:02:42,890 لقد حاولت حقًا ، لكنه رفض على الفور 1389 01:02:42,920 --> 01:02:44,520 فورا. فورا. 1390 01:02:44,560 --> 01:02:46,820 لذا فإن هذا الأمر برمته 1391 01:02:46,860 --> 01:02:48,560 عن فينيكس كان مجرد هراء. 1392 01:02:50,570 --> 01:02:51,830 نعم. 1393 01:02:51,860 --> 01:02:54,160 ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 1394 01:02:54,200 --> 01:02:56,570 هذه هي حياتي التي تتلاعب بها. 1395 01:02:56,600 --> 01:02:58,670 كانت هذه آخر فرصة لي. 1396 01:02:58,710 --> 01:02:59,870 لماذا تفعل ذلك؟ 1397 01:03:02,500 --> 01:03:04,010 اردت ان نكون اصدقاء. 1398 01:03:04,040 --> 01:03:06,210 أجل صحيح صحيح 1399 01:03:06,240 --> 01:03:10,470 أردت مني أن أشرف على مسيرتك التدريبية ، أو أيا كان. 1400 01:03:10,510 --> 01:03:11,820 كنت تستغلني 1401 01:03:11,850 --> 01:03:13,820 لقد أوضحت تمامًا أنك كنت تتسكع 1402 01:03:13,850 --> 01:03:16,850 معي فقط بسبب عمي ، لذلك... 1403 01:03:16,890 --> 01:03:18,120 إذا كان أي شخص يستغل أي شخص 1404 01:03:23,600 --> 01:03:25,190 سأراك في الجوار (ماركوس) 1405 01:03:25,230 --> 01:03:28,570 مهلاً 1406 01:03:28,600 --> 01:03:31,570 لماذا تريد أن تكون صديقًا لي على أي حال؟ 1407 01:03:33,560 --> 01:03:35,370 لا أعلم يا رجل. 1408 01:03:35,400 --> 01:03:38,110 يبدو أنه يمكنك الأستفادة من واحد 1409 01:03:49,550 --> 01:03:51,380 تدريب جيد اليوم أيها المدرب 1410 01:03:51,420 --> 01:03:52,860 التقطت والتفت 1411 01:03:52,890 --> 01:03:53,890 التقطت والتفت 1412 01:03:53,930 --> 01:03:56,630 نعم ألتقاط وألتفاف ألتقاط وألتفاف 1413 01:03:57,800 --> 01:03:59,960 أنت مشع بالطاقة الأيجابية اليوم 1414 01:04:00,000 --> 01:04:04,600 حسنًا ، لقد تلقيت بعض الأخبار غير الرائعة اليوم 1415 01:04:04,640 --> 01:04:06,330 حول فينيكس 1416 01:04:08,970 --> 01:04:10,250 هل تعرف ما الذي يفرحني دائمًا أيها المدرب؟ 1417 01:04:10,270 --> 01:04:13,470 رغيف لحم. 1418 01:04:13,510 --> 01:04:15,540 يجب أن تأتي لتناول العشاء. 1419 01:04:15,570 --> 01:04:18,920 لا لايمكنني فعل ذلك الليلة (جوني) شكراً لك 1420 01:04:18,950 --> 01:04:20,380 ليس الليلة. 1421 01:04:20,410 --> 01:04:24,150 الاثنين. رغيف لحم الاثنين. 1422 01:04:24,190 --> 01:04:26,480 عليك أن تأتي. إنه الأفضل. 1423 01:04:26,520 --> 01:04:30,060 لا أنا لا أنا لا , 1424 01:04:30,090 --> 01:04:31,800 تعال,يمكنك مقابلة والدتنا 1425 01:04:31,830 --> 01:04:32,960 لا ، أتعلم ، أتعلم ماذا؟ 1426 01:04:33,000 --> 01:04:34,960 قد يكون لديه ، مثل ،... 1427 01:04:35,000 --> 01:04:37,770 خطة المعكرونة يوم الإثنين أو شيء من هذا القبيل 1428 01:04:37,800 --> 01:04:39,510 ، كما تعلم لا تريد العبث بذلك ، أليس كذلك؟ 1429 01:04:39,530 --> 01:04:40,770 لا 1430 01:04:42,110 --> 01:04:43,940 أتعلم؟ 1431 01:04:43,980 --> 01:04:48,110 أعتقد أنني سأقبل هذا العرض اللطيف (جوني) 1432 01:04:48,140 --> 01:04:49,340 بالطبع 1433 01:04:49,380 --> 01:04:51,920 نعم! 1434 01:04:51,950 --> 01:04:53,440 هل أنت متأكد؟ 1435 01:04:53,480 --> 01:04:55,690 لا لا أنا متأكد أنا أنا 1436 01:04:55,720 --> 01:04:58,760 لا يمكنني التفكير في أي شيء أفضل أفعله يوم الاثنين. 1437 01:05:19,140 --> 01:05:20,710 ماذا تفعل؟ 1438 01:05:20,750 --> 01:05:22,140 ماذا يبدو أنني أفعل 1439 01:05:22,180 --> 01:05:23,470 أنا مختبئ. 1440 01:05:23,510 --> 01:05:25,540 لماذا؟ 1441 01:05:26,750 --> 01:05:28,180 لقد طردوني ، أتذكر؟ 1442 01:05:28,220 --> 01:05:30,550 نعم لقد فعلوا 1443 01:05:31,580 --> 01:05:32,860 ما الذي يجري؟ 1444 01:05:32,890 --> 01:05:34,550 حسنًا ، كنت أتساءل فقط ، هل ما 1445 01:05:34,590 --> 01:05:37,830 زالوا يقللون من استخدام مواهبك هنا؟ 1446 01:05:37,860 --> 01:05:40,660 مازلت لا أفعل شيئاً مهماً أذا كان هذا يجيب على سؤالك 1447 01:05:40,690 --> 01:05:43,360 حسنًا 1448 01:05:43,400 --> 01:05:45,560 هل لديك وقت يومي الثلاثاء والخميس؟ 1449 01:05:45,600 --> 01:05:47,070 نعم. 1450 01:05:47,100 --> 01:05:48,660 أحيانا. 1451 01:05:48,700 --> 01:05:50,670 يمكنني الأستفادة من مساعد 1452 01:05:50,700 --> 01:05:53,640 مع فريق ألاصدقاء حقاً؟ 1453 01:05:53,670 --> 01:05:57,510 نعم كما تعلم أنا أدير هذه 1454 01:05:57,540 --> 01:05:59,310 التدريبات المختلفة معهم 1455 01:05:59,350 --> 01:06:02,020 عندما قسمتهم إلى مجموعتين 1456 01:06:02,050 --> 01:06:04,380 أصبحوا صاخبين جداً لذلك 1457 01:06:04,420 --> 01:06:07,090 يمكنني الأستفادة من بعض المساعدة 1458 01:06:07,120 --> 01:06:10,860 وهو ليس شيئاً راقياً لكن 1459 01:06:10,900 --> 01:06:14,660 هي كرة سلة و لا أعرف 1460 01:06:14,690 --> 01:06:16,770 في بعض الأحيان يمكننا أن نشاهد الأفلام 1461 01:06:16,800 --> 01:06:18,560 ما رأيك؟ 1462 01:06:20,530 --> 01:06:22,100 نعم بحق الجحيم؟ 1463 01:06:23,470 --> 01:06:26,070 أنتظر,هل هذه صداقة أم أرشاد؟ 1464 01:06:26,140 --> 01:06:28,110 هل نتحدث مهنة أو اجتماعية؟ 1465 01:06:28,150 --> 01:06:29,780 او كلاهما؟ 1466 01:06:29,820 --> 01:06:32,710 إنها الأيام الأولى ، لذلك دعنا لا نطلق عليها تسميات بعد 1467 01:06:32,740 --> 01:06:33,960 - رائع ، رائع ، رائع. نعم. - نعم. 1468 01:06:33,990 --> 01:06:35,250 أنا متفرغ الليلة. 1469 01:06:35,280 --> 01:06:37,050 لا ، لا ، لدي شيء الليلة ، 1470 01:06:37,090 --> 01:06:38,620 لكني سأرسل لك رسالة نصية. 1471 01:06:40,650 --> 01:06:42,220 يجب أن أذهب. 1472 01:06:51,600 --> 01:06:53,370 يا إلهي. 1473 01:07:00,470 --> 01:07:02,080 - أهلاً. - أهلاً. 1474 01:07:02,110 --> 01:07:04,110 أنا (ماركوس) مدرب كرة السلة 1475 01:07:04,150 --> 01:07:06,150 أنا (دوت) الأم تفضل بالدخول 1476 01:07:10,090 --> 01:07:12,920 حسنًا ، هذه هي القلعة. 1477 01:07:12,960 --> 01:07:14,900 لطيف جدًا. - يجب أن يعود هذان الشخصان في غضون دقيقة 1478 01:07:14,930 --> 01:07:17,060 حسناً هذا لكِ 1479 01:07:17,100 --> 01:07:19,800 يا للطف,شكراً لك أجلس 1480 01:07:19,830 --> 01:07:22,330 - سأعود قريبا. - حسنًا. 1481 01:07:27,530 --> 01:07:31,070 لقد كدت أن أطحن الهامستر الخاص بك 1482 01:07:31,110 --> 01:07:32,270 هذا (هاني بلن) 1483 01:07:32,310 --> 01:07:33,740 سيكون بخير 1484 01:07:33,770 --> 01:07:34,910 حسناً 1485 01:07:34,950 --> 01:07:37,410 لذلك كنت رجل مشغول. 1486 01:07:37,450 --> 01:07:38,770 ماذا تقصدين؟ 1487 01:07:38,810 --> 01:07:42,250 حسنًا ، أنت تدرب جوني ، و... 1488 01:07:42,290 --> 01:07:44,890 أنت و(أليكس) كما تعلم 1489 01:07:45,960 --> 01:07:47,990 لا أنا لا أعرف. 1490 01:07:49,060 --> 01:07:50,420 أنت لا تعرف؟ 1491 01:07:50,460 --> 01:07:51,670 لا ، لا أعرف ، لا أعرف. أنا... 1492 01:07:51,690 --> 01:07:54,100 حسنًا ، أنت تعرف ما تعرفه. 1493 01:07:54,130 --> 01:07:57,870 حسنًا ، أنا أعلم أنني لا أعرف ما تعتقدين أنك تعرفيه. 1494 01:07:57,910 --> 01:08:00,630 أجل أعني أنا أعلم أنني 1495 01:08:00,670 --> 01:08:03,470 أنا هنا فقط لتناول العشاء. 1496 01:08:03,500 --> 01:08:04,880 نعم صحيح. 1497 01:08:10,740 --> 01:08:12,640 أيها المدرب 1498 01:08:12,680 --> 01:08:14,510 مرحباً (جوني) نعم 1499 01:08:15,920 --> 01:08:17,520 -بيتش يا ألهي أسفة 1500 01:08:17,550 --> 01:08:18,630 توقف عن ذلك بيتش يا ألهي توقف 1501 01:08:18,650 --> 01:08:19,650 بيتش أجلسي 1502 01:08:19,690 --> 01:08:20,690 ودودة نعم 1503 01:08:20,720 --> 01:08:21,890 نعم انا اسفة 1504 01:08:21,930 --> 01:08:24,160 لدينا حديقة حيوان هنا نوعاً ما 1505 01:08:24,200 --> 01:08:25,690 نعم. نعم ، أعتقد أنني 1506 01:08:25,720 --> 01:08:28,130 سحقت الهامستر الخاص بكم ربما,تقريباً 1507 01:08:28,170 --> 01:08:30,560 كل هؤلاء الفتيات اللطيفات يظهرن من عملي. 1508 01:08:30,600 --> 01:08:31,790 أنا أنقذتهم. 1509 01:08:33,010 --> 01:08:34,730 هل يمكنك انقاذي؟ 1510 01:08:34,770 --> 01:08:36,080 -بيتش اجلسي -توقفي توقفي 1511 01:08:36,110 --> 01:08:37,210 -بيتش أنزلي أبتعدي 1512 01:08:37,240 --> 01:08:39,240 -أنا أسفة جداً جداً -لا 1513 01:08:39,280 --> 01:08:43,540 سوف أنقذ كل من يُقتل في الملجأ 1514 01:08:43,580 --> 01:08:45,410 منذ أن بدأت العمل 1515 01:08:45,450 --> 01:08:48,420 لم يضعوا حيوانًا واحدًا 1516 01:08:48,450 --> 01:08:50,750 حقًا؟ هذا عظيم. 1517 01:08:50,780 --> 01:08:52,160 ولا حتى واحداً 1518 01:08:52,190 --> 01:08:54,090 ولا حتى واحدً. 1519 01:08:55,130 --> 01:08:57,160 يا إلهي. 1520 01:08:57,200 --> 01:08:58,690 رائع. 1521 01:08:58,720 --> 01:09:00,530 شكراً جزيلاً. 1522 01:09:00,560 --> 01:09:04,500 لم أتناول وجبة مطبوخة في المنزل في... 1523 01:09:04,530 --> 01:09:06,070 يا ألهي أنا حتى لا أتذكر 1524 01:09:07,980 --> 01:09:10,700 رغيف اللحم بالجبن هو المفضل لدي أيضًا أيها المدرب 1525 01:09:10,740 --> 01:09:13,510 انه جيد. ليست صحية ، لكنها جيدة. 1526 01:09:13,540 --> 01:09:16,670 نعم. من المفترض أن أتبع نظامًا غذائيًا منخفض الكوليسترول ، 1527 01:09:16,710 --> 01:09:19,780 -لكن ماذا سأعيش إلى الأبد؟ -صحيح 1528 01:09:19,810 --> 01:09:21,430 - انا لا اظن ذلك. - حسنا، لقد خدعتني هناك 1529 01:09:21,450 --> 01:09:23,090 لست مُحبة كبيرة للطعام إليس كذلك؟ 1530 01:09:23,120 --> 01:09:25,550 لا... لا ، ليس أنا. ليس بخصوص ليلة رغيف اللحم بالجبن ليلاً. 1531 01:09:28,750 --> 01:09:32,590 لذا سينتقل (جوني) إلى منزل المجموعة مع رفاقه 1532 01:09:32,630 --> 01:09:35,260 هذا سيكون ممتعا إليس كذلك؟ 1533 01:09:36,470 --> 01:09:37,700 هذا ما كنت أقوله. 1534 01:09:37,730 --> 01:09:41,270 لا ، ليس كذلك. من أين سمعت ذلك؟ 1535 01:09:42,440 --> 01:09:44,540 حسنًا ، حسنًا ، من(جوني) 1536 01:09:44,570 --> 01:09:47,640 و (كودي) (كريغ) و (بلير) 1537 01:09:47,670 --> 01:09:49,210 كلهم متحمسون. 1538 01:09:49,250 --> 01:09:50,790 لا لا. ليس عليه الانتقال إلى منزل. 1539 01:09:50,810 --> 01:09:52,580 لديه كل ما يحتاجه هنا. 1540 01:09:52,610 --> 01:09:53,720 بالإضافة إلى ذلك ، لدينا الكثير من المرح ، أليس كذلك يا صاح؟ 1541 01:09:53,750 --> 01:09:55,050 - نعم. - نعم. 1542 01:09:55,090 --> 01:09:56,910 لكن (جوني) لقد أخبرتني 1543 01:09:56,950 --> 01:09:58,580 هذا لا يخصك 1544 01:10:08,200 --> 01:10:09,940 أتعلمون؟ 1545 01:10:11,760 --> 01:10:13,300 لدي يوم حافل غداً 1546 01:10:13,340 --> 01:10:16,600 من الأفضل أن أنطلق 1547 01:10:16,640 --> 01:10:18,410 شكراً جزيلاً على كل شيء 1548 01:10:18,440 --> 01:10:20,110 كان هذا رائعا. 1549 01:10:20,150 --> 01:10:21,940 مرحباً بك. 1550 01:10:21,970 --> 01:10:26,150 وها أنتِ ذا ، تطردين صديقًا آخر بعيدًا. 1551 01:10:26,190 --> 01:10:29,420 - إنه ليس صديقي. - جاء لتناول العشاء. 1552 01:10:29,450 --> 01:10:31,520 أول رجل دعوته إلى المنزل منذ سنوات... 1553 01:10:31,550 --> 01:10:33,360 -(جوني) دعاه -(جوني) دعاه 1554 01:10:34,820 --> 01:10:36,490 أنتما تنامان معًا أنتما الأثنان 1555 01:10:36,530 --> 01:10:39,030 - يا إلهي يا أمي. - لا تنكرين. 1556 01:10:39,070 --> 01:10:40,460 أنتِ تمارسين الجنس 1557 01:10:40,500 --> 01:10:42,630 -أستطيع أن أحزر -حسناً 1558 01:10:42,660 --> 01:10:44,830 يمكن أن تحزر بيتش بحق المسيح 1559 01:10:44,860 --> 01:10:46,300 حسنًا. 1560 01:10:46,340 --> 01:10:48,960 أنت والمدرب تقومان بحركات جنسية؟ 1561 01:10:49,000 --> 01:10:51,510 حسناً وداعاً 1562 01:10:58,980 --> 01:10:59,980 مهلاً 1563 01:11:03,160 --> 01:11:03,720 ماذا تفعل؟ 1564 01:11:06,760 --> 01:11:07,310 في أنتظار سيارة الأوبر 1565 01:11:07,690 --> 01:11:09,490 بحقك,هل ستهرب وحسب؟ 1566 01:11:09,530 --> 01:11:11,200 لا. 1567 01:11:12,530 --> 01:11:15,660 حسنا هذا صحيح. أعني... 1568 01:11:15,700 --> 01:11:19,830 أنا فقط لم أكن أشعر بالترحيب الشديد. 1569 01:11:21,000 --> 01:11:24,540 مهلا ، بالمناسبة ، أنا أحب أمك. 1570 01:11:24,570 --> 01:11:26,510 إنها أيجابية للغاية 1571 01:11:26,540 --> 01:11:29,020 حسناً لماذا أتيت إلى هنا الليلة؟ 1572 01:11:31,220 --> 01:11:33,350 رغيف لحم الاثنين. لقد قمت بدعوتي 1573 01:11:33,380 --> 01:11:35,220 أنا لم أدعوك. (جوني) دعاك 1574 01:11:37,120 --> 01:11:38,680 حسناً 1575 01:11:38,720 --> 01:11:41,520 بجد؟ 1576 01:11:41,560 --> 01:11:43,560 أنا أعني..بحقك 1577 01:11:43,590 --> 01:11:45,720 ماذا نفعل هنا؟ 1578 01:11:45,760 --> 01:11:48,660 أنت لا تريدني أن آتي إلى منزلك. 1579 01:11:48,700 --> 01:11:51,330 لقد تسللنا تحت المدرجات لسرقة قبلة. 1580 01:11:51,370 --> 01:11:53,600 مثل ، كما تعلمين ، نحن لسنا في المرحلة الإعدادية. 1581 01:11:53,640 --> 01:11:55,070 ما - ماذا... 1582 01:11:55,110 --> 01:11:57,000 ما... ما هو السر الكبير؟ 1583 01:11:57,030 --> 01:11:59,240 لا اعرف. 1584 01:12:01,150 --> 01:12:03,870 انظر ، أنا... أحب أن أحافظ على حياتي الشخصية 1585 01:12:03,910 --> 01:12:05,940 وحياتي العائلية منفصلة ، حسنًا؟ 1586 01:12:09,720 --> 01:12:11,450 أنا أعلم فقط من التجربة أنه 1587 01:12:11,490 --> 01:12:14,230 أذا دخلت بعلاقة مع رجل,كما تعلم 1588 01:12:14,260 --> 01:12:19,050 ويكتشف (جوني) الأمر ويبدأ بالتعلق بالشخص 1589 01:12:19,090 --> 01:12:23,370 وإذا لم ينجح الأمر ، فيمكن أن 1590 01:12:23,400 --> 01:12:25,800 يتأذى بشدة ، وأنا ... لن أفعل ذلك معه. 1591 01:12:27,970 --> 01:12:29,800 حسناً 1592 01:12:31,900 --> 01:12:34,940 هل فكرت يومًا ربما... 1593 01:12:34,970 --> 01:12:39,150 أنت تختبئين خلف (جوني)؟ 1594 01:12:46,990 --> 01:12:49,620 لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض بعد الآن. 1595 01:12:52,090 --> 01:12:54,430 - حقًا؟ - نعم. 1596 01:12:56,830 --> 01:12:58,930 - حسنا حسنا. - حسناً 1597 01:13:20,020 --> 01:13:21,620 ها أنت ذا. 1598 01:13:21,660 --> 01:13:23,360 هذا هو. حركي تلك القدمين 1599 01:13:23,400 --> 01:13:24,670 هذا ما سنعمل عليه اليوم. 1600 01:13:24,690 --> 01:13:27,300 أحسنت. أحسنت! 1601 01:13:27,330 --> 01:13:30,300 أنا أعاني من متلازمة داون. أنا لست أصم 1602 01:13:30,340 --> 01:13:32,090 فهمت ،أيها الوغد؟ 1603 01:13:32,130 --> 01:13:33,500 فهمت 1604 01:13:33,540 --> 01:13:34,500 رائع رائع. نعم. 1605 01:13:34,540 --> 01:13:37,240 سأكون مع بقية الرجال. 1606 01:13:39,310 --> 01:13:40,340 مرحبًا ، (أيور)؟ 1607 01:13:40,380 --> 01:13:43,880 ما هو الأمر مشاكل صديقة؟ 1608 01:13:45,040 --> 01:13:47,010 أنا - ليس لدي صديقة. 1609 01:13:47,050 --> 01:13:48,850 من المنطقي. 1610 01:13:48,880 --> 01:13:51,080 ما .هل أنا بهذا المنظر السيء؟ 1611 01:13:52,180 --> 01:13:54,080 أنت لست ماكونهي. 1612 01:14:00,990 --> 01:14:03,240 أيها المدرب ، كتبت ما أريد أن أقوله لرئيسي. 1613 01:14:03,270 --> 01:14:05,820 هل من طريقة يمكنك قراءتها؟ 1614 01:14:06,100 --> 01:14:07,570 أجل سوف أنظر إليها لاحقاً 1615 01:14:07,600 --> 01:14:08,900 هيا تابعوا 1616 01:14:08,940 --> 01:14:11,570 (جوني) تعال إلى هنا 1617 01:14:11,610 --> 01:14:14,740 أنا وأختك مجرد أصدقاء. 1618 01:14:14,780 --> 01:14:16,140 أنا لست طفلا. 1619 01:14:16,170 --> 01:14:16,840 أنا أعلم ما الذي تنوي فعله. 1620 01:14:16,880 --> 01:14:19,320 حسنا حسنا. 1621 01:14:19,350 --> 01:14:22,320 نحن... كنا نمارس الجنس 1622 01:14:22,360 --> 01:14:23,920 ، لكننا لم نعد كذلك 1623 01:14:23,950 --> 01:14:26,850 مهلاً مهلاً مهلاً 1624 01:14:26,890 --> 01:14:28,900 اعتقدت أنك تريد العيش مع الأصدقاء الثلاثة. 1625 01:14:28,920 --> 01:14:31,990 لماذا... لماذا لم تخبر أختك؟ 1626 01:14:32,020 --> 01:14:36,060 أريد أن أذهب ، لكن الأخيار لا يغادرون. 1627 01:14:36,090 --> 01:14:39,540 كنت طفلاً وكانوا يسخرون مني. 1628 01:14:39,570 --> 01:14:41,030 ضربتهم (أليكس) 1629 01:14:41,070 --> 01:14:42,900 هي فعلت. ضربتهم. 1630 01:14:42,940 --> 01:14:45,070 لذلك لا أريد أن أتركها. 1631 01:14:46,140 --> 01:14:50,840 ترك والدي والدتي بعد ولادتي 1632 01:14:50,880 --> 01:14:53,320 ، لذلك أنا لا أترك أمي أيضًا 1633 01:14:55,150 --> 01:14:57,110 نعم. 1634 01:14:57,150 --> 01:15:00,120 حسنًا ، على أي حال ، فقط ، توقف عن النظر إلي بهذه النظرة المقززة 1635 01:15:00,150 --> 01:15:01,230 حسناً 1636 01:15:02,430 --> 01:15:03,770 أنت مازلت تعطيني النظرة المقززة 1637 01:15:03,790 --> 01:15:04,890 - لا أفعل -بل تفعل 1638 01:15:04,930 --> 01:15:06,430 - لا! - نعم 1639 01:15:24,580 --> 01:15:26,980 (ماركوس) 1640 01:15:27,010 --> 01:15:29,290 مرحباً (فيل) 1641 01:15:29,320 --> 01:15:30,950 ما الذي تفعله هنا؟ 1642 01:15:30,980 --> 01:15:33,590 الطعام جيد. يجب أن تأكل ، أليس كذلك؟ 1643 01:15:33,620 --> 01:15:35,330 كيف حالك؟ 1644 01:15:35,360 --> 01:15:36,590 بخير؟ 1645 01:15:36,630 --> 01:15:39,400 أنا صامد 1646 01:15:39,430 --> 01:15:42,130 قرأت عنك في الجريدة. فريق ألاصدقاء 1647 01:15:42,160 --> 01:15:43,800 نعم هذا هو 1648 01:15:43,830 --> 01:15:46,230 لا لا لا لا. إنه رائع. 1649 01:15:46,260 --> 01:15:48,110 كيف حالك مع (داريس رودس) هناك؟ 1650 01:15:48,130 --> 01:15:50,170 هل تعرف (داريس)؟ 1651 01:15:50,200 --> 01:15:51,810 دربته. 1652 01:15:53,970 --> 01:15:56,610 سيدتي؟ هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة؟ 1653 01:15:56,650 --> 01:15:58,240 هل دربت (داريس)؟ 1654 01:15:58,280 --> 01:16:00,810 حسنًا ، بمعنى ما. 1655 01:16:01,850 --> 01:16:05,150 لقد ظهر في معسكر للشباب 1656 01:16:05,180 --> 01:16:07,490 عندما كنت أتدرب هنا في دريك. 1657 01:16:07,530 --> 01:16:11,590 عشر سنوات بمقبض مثل إيفرسون 1658 01:16:11,630 --> 01:16:14,160 وابتسامة أضاءت الصالة الرياضية. 1659 01:16:14,190 --> 01:16:19,700 كنت أفكر ، "ربما أجند هذا الطفل يومًا ما." 1660 01:16:19,740 --> 01:16:23,270 في الصيف التالي ، لم يكن في المخيم. 1661 01:16:23,300 --> 01:16:26,480 اكتشفت أنه تعرض لحادث سيارة مروع. 1662 01:16:26,510 --> 01:16:28,270 إصابات في الدماغ. 1663 01:16:30,340 --> 01:16:32,180 - قاسِي. - يا ألهي 1664 01:16:32,210 --> 01:16:34,110 حصلت على الوظيفة في فريسنو ، لكنني 1665 01:16:34,150 --> 01:16:36,450 ظللت على اتصال بالعائلة على مر السنين. 1666 01:16:38,850 --> 01:16:40,180 لن يلعب في فريقي 1667 01:16:40,220 --> 01:16:43,290 نعم؟ 1668 01:16:43,320 --> 01:16:47,260 هل من طريقة... يمكنك التحدث معه؟ 1669 01:16:48,360 --> 01:16:50,700 لا. يجب أن تكون أنت من يفعل ذلك 1670 01:17:04,580 --> 01:17:05,850 نعم؟ 1671 01:17:05,880 --> 01:17:07,820 أخبرني "جوليو" أين تعيش. 1672 01:17:07,850 --> 01:17:09,720 يجب أن أذهب إلى العمل قريبًا ، لذا... 1673 01:17:09,750 --> 01:17:10,880 مهلاً مهلاً مهلاً 1674 01:17:10,920 --> 01:17:13,490 فقط أعطني ثانية واحدة. 1675 01:17:13,530 --> 01:17:14,560 حسناً 1676 01:17:14,590 --> 01:17:18,500 لقد تحدثت إلى مدربك القديم ، (بيريتي) 1677 01:17:18,530 --> 01:17:19,930 (بيريتي) هو صديقي 1678 01:17:19,960 --> 01:17:21,900 نعم ، حسنًا ، إنه صديقي أيضاً 1679 01:17:21,930 --> 01:17:25,570 نحن اصدقاء و... 1680 01:17:25,600 --> 01:17:28,200 أنا أعرف... 1681 01:17:28,230 --> 01:17:29,800 لماذا لا تريد أن تلعب لي. 1682 01:17:31,450 --> 01:17:33,870 أكره السائقين في حالة سكر. 1683 01:17:35,710 --> 01:17:37,340 نعم فهمت الامر 1684 01:17:37,370 --> 01:17:40,950 أنا أعني ، من الواضح ، أنني لا أفهم ، فعلاً 1685 01:17:40,980 --> 01:17:44,210 لكني,كما تعلم أنا أفهم 1686 01:17:44,250 --> 01:17:46,220 هل مازلت تشرب الكحول؟ 1687 01:17:48,990 --> 01:17:50,460 أحيانا. 1688 01:17:53,730 --> 01:17:55,260 بالتأكيد ليس بنفس القدر. 1689 01:17:55,290 --> 01:17:57,160 هل ما زلت تقود السيارة في حالة سكر؟ 1690 01:17:59,570 --> 01:18:03,100 (داريس) يمكنك أن تختار أن تصدقني 1691 01:18:03,140 --> 01:18:06,480 أو لا تصدق ، لكنني أعرف حقيقة أني 1692 01:18:06,510 --> 01:18:09,750 لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا. 1693 01:18:12,650 --> 01:18:14,240 أبداً. 1694 01:18:19,190 --> 01:18:20,760 حسناً 1695 01:18:22,960 --> 01:18:24,690 أنت لن تطلب مني اللعب؟ 1696 01:18:26,530 --> 01:18:28,290 لا. 1697 01:18:28,330 --> 01:18:31,100 أردت فقط أن تعرف أنني أعرف. 1698 01:18:32,260 --> 01:18:33,470 وفهمت الأمر 1699 01:18:53,380 --> 01:18:55,760 أراك السبت. 1700 01:18:55,790 --> 01:18:57,830 انتظر دقيقة. 1701 01:18:57,860 --> 01:18:59,700 تهانيناً 1702 01:18:59,730 --> 01:19:02,330 ماذا تقصد؟ لم نفز بأي شيء حتى الآن. 1703 01:19:02,360 --> 01:19:05,670 لا ، لكن 90 يومًا انتهت. 1704 01:19:05,700 --> 01:19:07,670 أنت رجل حر ، (ماركوس) 1705 01:19:08,710 --> 01:19:10,710 حقًا؟ 1706 01:19:12,810 --> 01:19:15,880 يافتى لقد مضى الوقت بسرعة 1707 01:19:18,210 --> 01:19:20,780 حسناً حسناً (جوليو) 1708 01:19:20,820 --> 01:19:23,150 سنراكم يوم السبت. 1709 01:19:26,560 --> 01:19:28,660 هذا شيء كبير ، وهو شيء جيد. 1710 01:19:28,690 --> 01:19:30,790 (غالين) هل تتذكر المدرب (ماركوس)؟ 1711 01:19:30,830 --> 01:19:32,190 ماراكوفيتش من آيوا ستاليون؟ 1712 01:19:32,230 --> 01:19:34,290 المساعد المتهور؟ 1713 01:19:34,330 --> 01:19:36,900 هذا هو المتهور الذي كان يضرب رأيسه 1714 01:19:36,930 --> 01:19:38,300 حسنًا ، لقد تم طرده. 1715 01:19:38,330 --> 01:19:40,170 متهور,حقاً؟ 1716 01:19:40,200 --> 01:19:43,230 - لا عجب هناك. - متعجرف الحمار ، غريب الرأس غريب. 1717 01:19:43,270 --> 01:19:45,540 لكن المثير للدهشة أنه الآن هو 1718 01:19:45,580 --> 01:19:47,500 المدير الفني لفريق الطاغوت 1719 01:19:47,540 --> 01:19:49,980 فريق من الرياضيين في الأولمبياد 1720 01:19:50,010 --> 01:19:51,040 الخاص يسمى الأصدقاء في دي موين ، أيوا. 1721 01:19:51,080 --> 01:19:52,580 الآن ، تحقق من هذا. 1722 01:19:52,620 --> 01:19:54,190 كما ترون ، إنه فيديو هاتف محمول 1723 01:19:54,210 --> 01:19:56,060 أو شيء من هاتف شخص ما ، لكن لا بأس بذلك. 1724 01:19:56,080 --> 01:19:57,850 أنه يدرب بكل قوته 1725 01:19:57,890 --> 01:19:59,760 أتعلم؟ أحترم ذلك 1726 01:19:59,790 --> 01:20:01,190 أراك يا (ماركوس) 1727 01:20:01,220 --> 01:20:02,830 فريق الأصدقاء على بعد فوز واحد 1728 01:20:02,860 --> 01:20:04,570 فقط من التأهل للبطولة الإقليمية. 1729 01:20:05,090 --> 01:20:05,870 نأمل أن تصل إلى النهائيات أيها المدرب 1730 01:20:05,900 --> 01:20:07,030 سنراقب. 1731 01:20:07,060 --> 01:20:09,000 أجل ، أنت تشاهد (فان بيلت) 1732 01:20:09,030 --> 01:20:11,030 هيا يا فريق ألاصدقاء 1733 01:20:11,070 --> 01:20:12,930 أعط الناس ما يريدون. 1734 01:20:12,970 --> 01:20:15,900 سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك ، وأنا 1735 01:20:15,940 --> 01:20:19,370 أستحق أن يكون لي رأي في جدول أعمالي. 1736 01:20:19,400 --> 01:20:21,270 أنا أحب كرة السلة. 1737 01:20:21,310 --> 01:20:25,210 لدينا مباراة كبيرة يوم السبت ، وكل 1738 01:20:25,250 --> 01:20:28,350 ما أريده هو أن ألعب في تلك المباراة. 1739 01:20:28,380 --> 01:20:32,020 يمكنني أن أفعل أفضل. يمكنني أن أفعل أفضل. 1740 01:20:32,050 --> 01:20:34,420 سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك. 1741 01:20:38,320 --> 01:20:40,520 مرحبًا أيها المدرب. 1742 01:20:40,560 --> 01:20:42,870 مرحباً لقد أستطعت المجيء 1743 01:20:42,900 --> 01:20:45,640 -نعم فعلت -عظيم 1744 01:20:48,640 --> 01:20:53,570 أذاً ماذا قال لك الرئيس؟ 1745 01:20:53,600 --> 01:20:54,910 الحمار عندما وقفت في وجهه؟ 1746 01:20:54,950 --> 01:20:57,910 قال: "أنت مطرود". 1747 01:20:57,950 --> 01:21:00,650 أنا..أنا أسف 1748 01:21:00,690 --> 01:21:02,650 لا بأس 1749 01:21:02,690 --> 01:21:05,250 - هيا بنا -حسناً 1750 01:21:13,100 --> 01:21:14,770 مررها لأسفل. 1751 01:21:16,670 --> 01:21:19,100 هذه هي الألتقاطة حبيبي 1752 01:21:19,130 --> 01:21:20,400 - نعم! نعم. 1753 01:21:23,500 --> 01:21:26,170 حسنًا ، دفاع جيد. دفاع! 1754 01:21:27,880 --> 01:21:29,750 هذا جيد 1755 01:21:35,550 --> 01:21:37,580 هذا هو. ها أنت ذا. 1756 01:21:37,610 --> 01:21:40,480 يارفاق أحيطوا الملعب بأكمله 1757 01:21:40,520 --> 01:21:41,760 جد الرمية المفتوحة 1758 01:21:41,790 --> 01:21:43,290 مررها هنا! 1759 01:21:45,490 --> 01:21:46,860 محاولة جيدة. محاولة جيدة. 1760 01:21:59,850 --> 01:22:01,710 (جوني) أستبدل مع (كريغ) 1761 01:22:01,750 --> 01:22:04,640 لا لا؟ ماذا تعني بلأ"؟ 1762 01:22:04,670 --> 01:22:06,890 تعال. نحن بحاجة إلى تسجيلك. نحن بحاجة إلى "الالتقاط" والألتفاف 1763 01:22:06,920 --> 01:22:09,510 لا أريد أن أقوم بعملية الالتقاط بعد الآن 1764 01:22:09,550 --> 01:22:12,790 لا أريدك أن تكون متحمساً 1765 01:22:12,830 --> 01:22:14,690 أتعلم حسناً ,أجلس هناك وحسب 1766 01:22:14,730 --> 01:22:16,790 (مارلون) أستبدل مع (كريغ) 1767 01:22:16,830 --> 01:22:19,900 كنت سأفعل ، يا مدرب ، لكنني أعاني قليلاً من اشتعال الجلطة 1768 01:22:19,930 --> 01:22:22,230 سمعته أدخل هناك 1769 01:22:29,070 --> 01:22:30,840 هذا لا باس به. 1770 01:22:38,440 --> 01:22:39,920 حسنًا ، يا رفاق ، نحتاج إلى شوط 1771 01:22:39,950 --> 01:22:42,020 ثانٍ كبير إذا كنا سنصل إلى الفوز 1772 01:22:42,050 --> 01:22:43,650 - لطيف جيد.لطيف جيد. - شكرا أيها المدرب. 1773 01:22:43,680 --> 01:22:45,190 يالها من لعبة يارفاق 1774 01:22:45,220 --> 01:22:47,580 احصل على القليل من الماء. ارتاح قليلاً 1775 01:22:49,030 --> 01:22:51,520 كلا,اللاعبين فقط 1776 01:22:51,560 --> 01:22:53,090 ما الذي تتحدثين عنه يا (كوسنتينو)؟ 1777 01:22:53,130 --> 01:22:55,160 - ابتعدي عن الطريق. - لاعبين فقط. 1778 01:22:55,200 --> 01:22:57,590 إذا اقتربت مني ، سأضرب مؤخرتك 1779 01:22:57,630 --> 01:22:59,200 حسناً 1780 01:23:08,380 --> 01:23:10,880 - إنه لاعبون فقط. - نعم ، سمعت. 1781 01:23:12,580 --> 01:23:14,510 ماهي مشكلتك؟ 1782 01:23:14,550 --> 01:23:16,220 لا أريد أن ألعب للمدرب. 1783 01:23:16,250 --> 01:23:17,890 ليس عليك اللعب للمدرب. 1784 01:23:17,920 --> 01:23:19,250 نحن نلعب لبعضنا البعض. 1785 01:23:19,290 --> 01:23:21,250 صحيح؟ -هذا صحيح نعم 1786 01:23:21,290 --> 01:23:23,030 - أوافق على ذلك ، نعم. - هذا لطيف. 1787 01:23:23,060 --> 01:23:26,800 وأختك امرأة بالغة يمكنها ممارسة الجنس مع من 1788 01:23:26,830 --> 01:23:30,630 تريد ، حتى لو كانت ذات وجه كلب مثل المدرب 1789 01:23:30,660 --> 01:23:33,070 - هل تعلم عن ذلك؟ - نعم. نعلم جميعا. 1790 01:23:33,100 --> 01:23:35,600 كان هنالك شيئاً واضحاً أنت فقط لم ترد رؤيتها 1791 01:23:35,630 --> 01:23:38,110 نحن بحاجة إليك ، لذا تخلص من الأمر. 1792 01:23:38,140 --> 01:23:39,880 نعم بالتأكيد! 1793 01:23:39,910 --> 01:23:41,880 هيا بنا نقوم بذلك! 1794 01:23:43,740 --> 01:23:45,980 نعم. أنا أحبه. 1795 01:23:46,020 --> 01:23:47,680 ضعني ، أيها المدرب. 1796 01:23:49,960 --> 01:23:51,480 على الرحب والسعة 1797 01:23:54,360 --> 01:23:55,890 حسناً 1798 01:23:55,930 --> 01:23:57,830 نعم هيا بنا 1799 01:24:02,970 --> 01:24:04,430 نعم 1800 01:24:20,550 --> 01:24:21,990 قف! 1801 01:24:27,860 --> 01:24:29,830 نعم نعم!! 1802 01:24:29,860 --> 01:24:31,520 هذا هو! 1803 01:24:35,070 --> 01:24:37,300 - نعم! -نعم! - نعم! 1804 01:24:37,330 --> 01:24:38,630 ليس في ملعبي 1805 01:24:41,370 --> 01:24:43,700 لقد فعلناها! نعم! 1806 01:24:43,730 --> 01:24:46,110 - الذهاب إلى وينيبيغ! - كندا! 1807 01:24:46,140 --> 01:24:47,600 دورة الالعاب الاولمبية الخاصة! 1808 01:24:47,640 --> 01:24:50,480 كندا. كندا. 1809 01:24:53,840 --> 01:24:56,020 - نعم. - أحسنتم يارفاق 1810 01:24:56,050 --> 01:24:57,520 حسنًا. 1811 01:24:57,550 --> 01:24:59,060 أستحموا سأتي خلال دقيقة 1812 01:24:59,090 --> 01:24:59,760 - لعبة جيدة. - أنتبه لرأسك (شوتايم) 1813 01:24:59,790 --> 01:25:02,220 عمل جيد يا (سوني) تدريب جيد 1814 01:25:02,260 --> 01:25:04,030 شكرا أيها المدرب. 1815 01:25:05,000 --> 01:25:07,060 مرحباً 1816 01:25:07,100 --> 01:25:09,820 مرحباً 1817 01:25:09,860 --> 01:25:13,300 تهانينا. كانت هذه لعبة رائعة. 1818 01:25:13,340 --> 01:25:15,570 - شكرًا لك. - وقد جعلت (جوني) يلعب 1819 01:25:15,600 --> 01:25:18,340 حسناً لم اكن أنا لكني سعيد لأنه لعب 1820 01:25:18,370 --> 01:25:20,740 - نحن بحاجة إليه. - نعم. 1821 01:25:20,770 --> 01:25:22,710 نعم لذا 1822 01:25:24,410 --> 01:25:27,990 أنا - أنا آسف لأنني تدخلت بكل شيء في أموركِ الخاصة. -لا. 1823 01:25:28,020 --> 01:25:31,020 لا تعتذر. أنا آسفة 1824 01:25:31,060 --> 01:25:35,060 وأردت أن تعرف أنني سمعت ما كنت تقوله. 1825 01:25:37,060 --> 01:25:40,060 ويبدو أن هناك من يريد التحدث إليك ، لذا... 1826 01:25:43,100 --> 01:25:46,270 سنتحدث قريبا. حسناً 1827 01:25:47,770 --> 01:25:49,600 حسناً,لم أتوقع رؤيتك هنا 1828 01:25:49,640 --> 01:25:53,740 مبروك على الفوز. يبدو الفريق جيدًا. 1829 01:25:53,770 --> 01:25:57,050 شكرًا لك. شكرا كثيرا على الزيارة. 1830 01:25:57,080 --> 01:25:59,610 ما الأمر؟ 1831 01:25:59,650 --> 01:26:02,550 أمي مسيحية. 1832 01:26:02,580 --> 01:26:04,580 تريدني أن أسامح السيدة التي صدمتني 1833 01:26:04,620 --> 01:26:07,190 لقد حاولت ، لكني لا أستطيع. 1834 01:26:07,220 --> 01:26:10,260 لكنني اعتقدت أنه يمكنني التدرب عليك. 1835 01:26:11,430 --> 01:26:15,100 لذا ، سوف ألعب من أجلك أيها المدرب في النهائيات 1836 01:26:17,100 --> 01:26:18,460 هل تعبث معي الآن؟ 1837 01:26:18,500 --> 01:26:20,040 لا. 1838 01:26:25,340 --> 01:26:28,440 أعتقد... أعتقد أنني قد أبكي. 1839 01:26:28,480 --> 01:26:30,050 شكرًا لك. 1840 01:26:30,080 --> 01:26:31,610 لقد جعلت رجلا عجوزا سعيدا. 1841 01:26:31,640 --> 01:26:34,120 اذهب وأخبر الرجال. سأتي بعدك تماماً 1842 01:26:34,150 --> 01:26:36,120 مرحبًا بك في الفريق. 1843 01:26:39,090 --> 01:26:42,260 (داريس) (داريس) (داريس) 1844 01:26:42,290 --> 01:26:45,460 (داريس) (داريس) (داريس) 1845 01:26:45,490 --> 01:26:48,400 (داريس) (داريس) (داريس) 1846 01:26:58,110 --> 01:26:59,740 شكرًا لك. 1847 01:26:59,770 --> 01:27:02,480 أجل (كيني) مرحبا 1848 01:27:02,510 --> 01:27:05,380 نعم ، يمكنني التحدث. فقط في طريقي إلى التدريب 1849 01:27:07,450 --> 01:27:09,020 حسناً 1850 01:27:11,850 --> 01:27:14,260 هل تمزح معي؟ 1851 01:27:14,290 --> 01:27:16,620 من الأفضل ألا تمزح معي. 1852 01:27:16,660 --> 01:27:18,820 يا إلهي. 1853 01:27:18,860 --> 01:27:21,920 يا إلهي. 1854 01:27:21,960 --> 01:27:24,040 سوف أتصل بك بعد دقيقة. 1855 01:27:25,340 --> 01:27:28,200 حسناً يارفاق أسمعوا 1856 01:27:28,240 --> 01:27:30,600 قبل أن نطرح كرات السلة ، 1857 01:27:30,640 --> 01:27:34,610 أريد أن أجرب تجربة صغيرة ، حسنًا؟ 1858 01:27:34,640 --> 01:27:36,980 الجميع ، أغمضوا أعينكم. 1859 01:27:38,810 --> 01:27:40,680 خذو نفساً عميقاً 1860 01:27:41,880 --> 01:27:45,470 وتعمقوا في عقلكم لمدة دقيقة 1861 01:27:46,100 --> 01:27:47,820 الجو مظلم للغاية هنا أيها المدرب. 1862 01:27:47,850 --> 01:27:49,720 هذا جيد يا (مارلون) هذا جيد 1863 01:27:49,760 --> 01:27:52,160 لكن أنا فقط أريدك أن تستمر في التنفس 1864 01:27:52,200 --> 01:27:57,860 وأريكم أن تستخدموا خيالكم وتتخيلوا هذا 1865 01:27:57,900 --> 01:28:02,170 نحن في وينيبيغ. 1866 01:28:02,210 --> 01:28:05,700 لعبة البطولة قد انتهت للتو. 1867 01:28:05,740 --> 01:28:08,240 نحن في الملعب الرئيسي ، 1868 01:28:08,280 --> 01:28:12,910 نقفز لأعلى ولأسفل ، نحتفل. 1869 01:28:12,940 --> 01:28:16,150 اللافتات والقصاصات تتساقط 1870 01:28:16,190 --> 01:28:21,550 ، والحشد يهتف لنا لأننا أبطال! 1871 01:28:25,130 --> 01:28:26,820 حسنًا ، يمكنكم فتح أعينكم الآن 1872 01:28:26,860 --> 01:28:28,530 هل يرى أحد ذلك؟ 1873 01:28:28,560 --> 01:28:30,600 لا. 1874 01:28:30,630 --> 01:28:33,240 بدت وينيبيغ شديدة البرودة ، لذلك جئت إلى هنا. 1875 01:28:33,270 --> 01:28:35,240 رأيته أيها المدرب. فعلتُ. 1876 01:28:35,270 --> 01:28:37,670 -جميل (بيني) -وأنا أيضاً 1877 01:28:37,700 --> 01:28:38,910 عظيم (شوتايم) حسناً عظيم 1878 01:28:38,940 --> 01:28:42,080 سنستمر في العمل على هذا لأنني أريدكم فقط ، 1879 01:28:42,120 --> 01:28:46,840 كما تعلمون ، أن تضعوا تلك الصورة في ذهنكم 1880 01:28:46,880 --> 01:28:48,710 لأنه سيحدث. 1881 01:28:48,750 --> 01:28:52,450 نحن ذاهبون إلى وينيبيغ ، وسنكون أبطالاً! 1882 01:28:52,490 --> 01:28:55,260 نعم! 1883 01:28:56,950 --> 01:29:00,920 وأنا ذاهب إلى الدوري الاميركي للمحترفين 1884 01:29:00,960 --> 01:29:04,560 إلى سياتل ، لأنهم وظّفوني للتدريب هناك! 1885 01:29:07,730 --> 01:29:11,440 سياتل... مقرفة 1886 01:29:12,610 --> 01:29:15,440 حسنًا ، أنا - إنه فريق توسع. 1887 01:29:15,480 --> 01:29:17,280 كما تعلم ، إنها عملية. 1888 01:29:17,320 --> 01:29:20,180 حسنًا ، من الذي سيدربنا الموسم المقبل ، إذن؟ 1889 01:29:21,320 --> 01:29:23,420 لا اعرف. ربما (خوليو) 1890 01:29:23,450 --> 01:29:25,880 الأخيار لا يرحلون 1891 01:29:25,920 --> 01:29:28,590 نعم ، جوني ، يفعلون. 1892 01:29:28,620 --> 01:29:31,760 يغادرون,عندما يتصل دوري الأمريكي للمحترفين 1893 01:29:31,790 --> 01:29:35,300 كان علي أن أعرف 1894 01:29:35,330 --> 01:29:38,900 كما تعلم ، كان من الجيد حقًا 1895 01:29:38,930 --> 01:29:42,770 أن تقدموا لي بعض التهاني. 1896 01:29:44,440 --> 01:29:47,970 تهنئة... مبروك... 1897 01:29:48,010 --> 01:29:51,350 م..مبروك أيها المدرب 1898 01:29:51,380 --> 01:29:53,680 سنفتقدك. 1899 01:29:53,710 --> 01:29:55,850 شكرا لك يا(أرثر) 1900 01:30:11,860 --> 01:30:12,960 مرحباً 1901 01:30:14,030 --> 01:30:16,740 مرحباً لقد أنتهيت مبكراً 1902 01:30:18,170 --> 01:30:21,180 نعم نعم. هم 1903 01:30:22,640 --> 01:30:24,310 أخبار رائعة. 1904 01:30:24,350 --> 01:30:26,880 أجل ، أنا 1905 01:30:26,910 --> 01:30:31,850 حصلت على وظيفة مساعد ثالث في الدوري الأمريكي للمحترفين 1906 01:30:31,880 --> 01:30:35,150 مما يعني ، كما تعلمين ، أنا سأكون على مقاعد البدلاء 1907 01:30:35,180 --> 01:30:37,290 لا أحد من أولئك الذين يجلسون في الصف الثاني. 1908 01:30:38,830 --> 01:30:41,460 نعم ، إنه... 1909 01:30:41,500 --> 01:30:42,660 أمر كبير جداً 1910 01:30:42,700 --> 01:30:44,130 رائع. 1911 01:30:44,160 --> 01:30:46,900 هذا... هذا رائع. 1912 01:30:46,930 --> 01:30:48,370 نعم. 1913 01:30:48,410 --> 01:30:49,700 هل أخبرت الأصدقاء؟ 1914 01:30:49,740 --> 01:30:51,070 نعم. نعم. 1915 01:30:53,580 --> 01:30:57,580 لم يكونوا سعداء تمامًا 1916 01:30:57,610 --> 01:31:03,140 كما قد تتخيلين و(جوني) غاضب مني مرة أخرى 1917 01:31:03,180 --> 01:31:04,920 نعم بالطبع هو مستاء 1918 01:31:04,950 --> 01:31:07,560 أنه متعلق بك,كلهم كذلك 1919 01:31:09,020 --> 01:31:12,090 يا رجل ، ما الذي يتطلبه الأمر للحصول على "مبروك لك"هنا؟ 1920 01:31:13,270 --> 01:31:15,020 أسفة تهانينا 1921 01:31:15,060 --> 01:31:16,990 أعلم أن هذا ما تريده. 1922 01:31:17,030 --> 01:31:19,440 شكرًا لك. 1923 01:31:19,470 --> 01:31:22,200 حقًا ، أنا مدين بكل شيء للأصدقاء. 1924 01:31:22,230 --> 01:31:24,340 أنا 1925 01:31:24,380 --> 01:31:27,740 على ما يبدو ، سياتل تتعرض للأنتقاد في الصحافة 1926 01:31:27,780 --> 01:31:30,580 احتاجت إلى قصة تبعث على الشعور بالرضا ، كما تعلم 1927 01:31:30,610 --> 01:31:33,080 لتغيير الموضوع و 1928 01:31:33,110 --> 01:31:35,180 انظر إليَّ. السيد الشعور بالرضا 1929 01:31:37,980 --> 01:31:40,320 إنها استغلالية بعض الشيء ، أليس كذلك؟ 1930 01:31:41,490 --> 01:31:43,590 لا ، أنا لا أستغل أحداً. 1931 01:31:43,630 --> 01:31:47,530 أنا..أنا لن أفعل 1932 01:31:47,560 --> 01:31:50,470 تعلمين أنني أحب هؤلاء الرجال 1933 01:31:51,800 --> 01:31:55,100 أعني ، لقد أمرت من المحكمة بالعناية ، لذا... 1934 01:31:55,130 --> 01:31:56,440 انها ليست بالضبط نفس الشيء. 1935 01:31:56,470 --> 01:31:58,640 هذا ليس عدلا. أنت... 1936 01:32:00,740 --> 01:32:02,840 اعتقدت أننا بخير. 1937 01:32:03,110 --> 01:32:06,980 لماذا تتصرفين بحقارة بشأن الأمر؟ 1938 01:32:09,780 --> 01:32:12,050 بصراحة ، لأنك تأتي هنا في 1939 01:32:12,080 --> 01:32:14,180 حياتنا وتفسد كل شيء ثم تبتعد. 1940 01:32:17,120 --> 01:32:19,500 يبدو أنني أتذكر أنك أخبرتني 1941 01:32:19,530 --> 01:32:23,260 أنه ليس لديك اهتمام بالعلاقة 1942 01:32:23,290 --> 01:32:25,630 نعم ، لقد فعلت ، ثم تغير الأمر. 1943 01:32:25,670 --> 01:32:27,100 وأنت تعلم أنه تغير. 1944 01:32:27,130 --> 01:32:28,930 حسناً كنت أعلم أن الأمر تغير بالنسبة لهم 1945 01:32:28,970 --> 01:32:31,510 لم أكن أعلم أن الأمر تغير لكِ أيضاً 1946 01:32:31,540 --> 01:32:33,840 سعيد لسماع أنكِ تقرين بذلك 1947 01:32:33,870 --> 01:32:35,680 نعم. 1948 01:32:35,710 --> 01:32:38,840 لم أكن سأقيم في دي موين بعد ال90 يوماً أبداً 1949 01:32:38,880 --> 01:32:40,320 كنتِ تعلمين ذلك 1950 01:32:40,350 --> 01:32:41,990 كما تعلم ، كان من الممكن أن تتظاهر 1951 01:32:42,010 --> 01:32:44,150 على الأقل أنه سيكون من الصعب المغادرة. 1952 01:32:44,180 --> 01:32:45,990 كما تعلم ، ربما كان بإمكانك القول إنك ستفتقدني. 1953 01:32:46,020 --> 01:32:48,330 أنتِ محقةِ أنتِ محقةِ 1954 01:32:50,690 --> 01:32:54,630 حسنًا ، سأفتقدك. 1955 01:32:54,660 --> 01:32:56,160 جيد. رائع. نعم. 1956 01:32:56,190 --> 01:32:58,160 - سأفعل. - متأخر جدا. 1957 01:33:26,860 --> 01:33:28,860 حسنا يا شباب. 1958 01:33:28,900 --> 01:33:31,370 أدركت ، بعد التدريب الأخير كان 1959 01:33:31,400 --> 01:33:34,870 هناك بعض المشاعر حول مغادرتي ، 1960 01:33:34,900 --> 01:33:37,800 ولكن لا يزال لدينا عمل نقوم به في وينيبيغ. 1961 01:33:37,840 --> 01:33:39,580 لا تتباهى بنفسك أيها الأحمق 1962 01:33:39,610 --> 01:33:41,140 لا يمكننا الذهاب إلى البطولة بعد الآن. 1963 01:33:41,170 --> 01:33:43,170 ماذا؟ ولم لا؟ 1964 01:33:43,210 --> 01:33:44,880 ليس لدينا المال. 1965 01:33:44,910 --> 01:33:46,680 ناشدت المدينة ، 1966 01:33:46,720 --> 01:33:49,340 ناشدت الولاية ولا شيء 1967 01:33:49,380 --> 01:33:52,520 المدينة مقرفة,الولاية مقرفة 1968 01:33:52,560 --> 01:33:54,760 حسنًا ، كانت هناك تخفيضات في الميزانية. 1969 01:33:54,790 --> 01:33:58,190 أجل ، لكن ، حسنًا ، يجب أن يكون هناك طريقة ما (خوليو) 1970 01:33:58,220 --> 01:33:59,560 كم يمكن أن يكون؟ 1971 01:33:59,600 --> 01:34:01,430 حسنًا ، إنه في كندا (ماركوس) 1972 01:34:01,470 --> 01:34:05,260 هذه تذاكر طيران ، غرف فندق الزي الرسمي 1973 01:34:05,300 --> 01:34:06,870 والمصاريف تزداد 1974 01:34:08,470 --> 01:34:11,130 جميع اللاعبين يتطلعون إلى لعبة الكيرلنج. 1975 01:35:32,690 --> 01:35:34,950 إذن ، ما الذي تأمل فيه؟ 1976 01:35:34,990 --> 01:35:36,490 ممارسة جنس قليلة بعد ظهر اليوم؟ 1977 01:35:36,530 --> 01:35:38,830 أمي يا ألهي أذهبي 1978 01:35:38,860 --> 01:35:41,130 - أنا فقط أحاول أن أكون مفيدة -أذهبي أذهبي 1979 01:35:44,800 --> 01:35:46,360 ماذا تريد؟ 1980 01:35:46,400 --> 01:35:49,510 حسنًا ، إذا كان هذا الشيء السريع في القائمة... 1981 01:35:49,540 --> 01:35:52,100 -ليس كذلك -حسناً غير مضحك 1982 01:35:52,140 --> 01:35:55,040 أنا بحاجة إلى معروف 1983 01:35:56,140 --> 01:35:58,850 رائع. 1984 01:35:58,880 --> 01:36:00,980 ماذا؟ لا ، هذا ليس لي. إنه للأصدقاء. 1985 01:36:01,020 --> 01:36:02,310 ما هذا؟ 1986 01:36:02,350 --> 01:36:04,620 حسنًا ، أريدكِ أن تقدمي عرضًا صغيرًا. 1987 01:36:10,160 --> 01:36:11,890 أنظري لهذا 1988 01:36:11,930 --> 01:36:14,860 اللعنة ، هذه الأزياء رائعة. 1989 01:36:14,900 --> 01:36:17,230 هل تعتقد أنه يمكننا النجاح بهذا؟ 1990 01:36:17,260 --> 01:36:20,510 هذه هي كرة سلتي (ماركوس) فقط أتبعني 1991 01:36:25,610 --> 01:36:28,740 نحن نبحث عن (أوكونلي) 1992 01:36:29,780 --> 01:36:32,180 حسناً 1993 01:36:32,210 --> 01:36:34,210 من هذا الطريق 1994 01:36:34,250 --> 01:36:37,720 ليس لدي شيء لأخفيه. 1995 01:36:37,760 --> 01:36:40,590 ليس لدي أي أشخاص غير قانونيين يعملون في مطبخي. 1996 01:36:40,630 --> 01:36:42,760 غير قانونيين؟ حقاً؟ 1997 01:36:42,790 --> 01:36:44,560 آسف. مكسيكيون. 1998 01:36:44,600 --> 01:36:46,760 لا تعتذر لي 1999 01:36:46,800 --> 01:36:50,260 أعتذر لشريكي (سانشيز) 2000 01:36:51,700 --> 01:36:55,100 أسف أيها الضابط (سانشيز) 2001 01:36:55,140 --> 01:36:57,040 لا مشكلة. 2002 01:36:57,070 --> 01:36:59,340 ليس لديك فكرة عن مدى أسفك. 2003 01:36:59,370 --> 01:37:01,680 هل تعرف ما الذي يوجد هنا ، سيد (أوكونلي) 2004 01:37:01,710 --> 01:37:03,500 لا 2005 01:37:03,540 --> 01:37:06,080 إنها مقاطع فيديو وتصريحات من موظفيك 2006 01:37:06,110 --> 01:37:08,780 تثبت أنك قد أنشأت بيئة عمل معادية. 2007 01:37:08,820 --> 01:37:11,250 إنه يدل على نمط من السلوك 2008 01:37:11,280 --> 01:37:13,220 المسيء ، خاصة تجاه موظف غسل الأطباق 2009 01:37:13,250 --> 01:37:15,290 اسمه (بينيامين ويفر) 2010 01:37:15,320 --> 01:37:17,290 -(بيني)؟ -نعم 2011 01:37:17,320 --> 01:37:19,420 موظف سابق معاق ذهنيًا 2012 01:37:19,460 --> 01:37:25,230 الشكر لك يا سيد (أوكونلي) أفترض تلقيت ميزة ضريبية كبيرة جدًا. 2013 01:37:25,260 --> 01:37:26,930 حسنًا ، انتظري هنا دقيقة 2014 01:37:26,970 --> 01:37:28,970 أنتظر هراء حسناً 2015 01:37:29,000 --> 01:37:30,400 هذا ما يمكننا القيام به. 2016 01:37:30,430 --> 01:37:33,200 يمكننا توجيه السيد (ويفر) إلى محامٍ أو 2017 01:37:33,240 --> 01:37:35,570 تقديمه إلى مراسل في ذا بايكون 2018 01:37:35,600 --> 01:37:37,110 لأن لدي شعور بأنها 2019 01:37:37,140 --> 01:37:38,450 يمكن أن تكون قصة رائعة. 2020 01:37:38,480 --> 01:37:40,650 ألا توافق (سانشيز)؟ 2021 01:37:40,690 --> 01:37:42,920 نعم 2022 01:37:42,950 --> 01:37:44,310 ما هي أفكارك حول ذلك؟ 2023 01:37:46,250 --> 01:37:47,890 تمهلي تمهلي تمهلي تمهلي 2024 01:37:47,920 --> 01:37:49,660 تمهلي 2025 01:37:49,700 --> 01:37:51,260 بالتأكيد 2026 01:37:52,460 --> 01:37:56,230 يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به. 2027 01:38:16,610 --> 01:38:18,410 أيها المدرب,هل هنالك مسبح؟ 2028 01:38:18,450 --> 01:38:20,280 من الأفضل أن يكون هناك مسبح. 2029 01:38:20,320 --> 01:38:21,790 أنا متأكد من وجود مسبح 2030 01:38:21,830 --> 01:38:25,030 لكن هذا ليس منتجع تزلج فلماذا لديك الزلاجات؟ 2031 01:38:25,740 --> 01:38:26,700 لا تقلق بشأن ذلك. 2032 01:38:28,290 --> 01:38:29,830 حسناً 2033 01:38:47,580 --> 01:38:49,850 نعم! 2034 01:38:51,020 --> 01:38:53,790 هل هذا كل ما كنت تتمناه يا (مارلون)؟ 2035 01:38:53,830 --> 01:38:56,120 بل هو أفضل مما كنت أتوقع! 2036 01:38:57,770 --> 01:38:59,140 المركز الطولي لكندا 2037 01:39:07,270 --> 01:39:08,710 ياشباب 2038 01:39:08,740 --> 01:39:10,470 الآن ، حظيتم بيوم عظيم 2039 01:39:10,500 --> 01:39:12,880 أعلم أنكم متعبون جميعاً لكن غداً 2040 01:39:12,910 --> 01:39:16,750 لدينا مباراة الميدالية الذهبية 2041 01:39:16,780 --> 01:39:19,850 لذلك أريدكم أن تعودوا إلى 2042 01:39:19,880 --> 01:39:22,540 غرفكم وتنعموا بليلة هانئة 2043 01:39:22,580 --> 01:39:24,410 - حسنًا. - بالتأكيد أيها المدرب. 2044 01:39:24,450 --> 01:39:25,490 - سوف نفعلها. - حسنًا. 2045 01:39:25,520 --> 01:39:27,150 - طاب مساؤك. - حسنًا. 2046 01:39:27,190 --> 01:39:28,020 - تصبح على خير أيها المدرب. - حسنًا ، تصبح على خير. 2047 01:39:28,060 --> 01:39:29,220 - الوداع. - طاب مساؤك. 2048 01:39:30,420 --> 01:39:32,360 انظر إليك ، تضع القانون. 2049 01:39:32,390 --> 01:39:34,520 إنهم يحترمونني. 2050 01:39:38,940 --> 01:39:41,700 أبتعدوا أبتعدوا أيها الكلاب القذرة 2051 01:40:05,290 --> 01:40:07,390 أيها المدرب؟ 2052 01:40:07,430 --> 01:40:08,870 لديك دقيقة؟ 2053 01:40:08,900 --> 01:40:11,070 بالتأكيد 2054 01:40:11,100 --> 01:40:13,770 عظيم. هل نصور؟ 2055 01:40:13,810 --> 01:40:15,150 لقد تابعنا قصتك المذهلة 2056 01:40:15,170 --> 01:40:16,630 منذ فترة أيها المدرب 2057 01:40:16,670 --> 01:40:18,250 أنت في طريقك إلى الدوري الاميركي للمحترفين 2058 01:40:18,270 --> 01:40:19,540 ، ولكن أولاً ، بعض الأعمال غير المكتملة. 2059 01:40:19,570 --> 01:40:21,410 أنت على بعد فوز واحد من اللقب 2060 01:40:21,440 --> 01:40:23,980 الإقليمي لأمريكا الشمالية للأولمبياد الخاص. 2061 01:40:24,010 --> 01:40:25,440 كيف تشعر؟ 2062 01:40:25,480 --> 01:40:27,250 شعور عظيم 2063 01:40:27,280 --> 01:40:30,650 أنا متحمس جداً لفريقي الأصدقاء 2064 01:40:30,680 --> 01:40:34,620 تعرف..أن تتاح لهم الفرصة 2065 01:40:34,650 --> 01:40:40,090 لأن يصبحوا أبطال هو أمر نادر ومميز 2066 01:40:40,130 --> 01:40:42,490 الآن ، يقول البعض أن المكتب الأمامي في 2067 01:40:42,530 --> 01:40:44,460 سياتل يستخدم التوظيف الخاص بك كإلهاء 2068 01:40:44,500 --> 01:40:46,500 من الفضائح الداخلية الأخيرة. 2069 01:40:46,530 --> 01:40:48,000 أعني ، هل تشعر أن فريقك 2070 01:40:48,040 --> 01:40:50,170 وإعاقاتهم يتعرضون للاستغلال؟ 2071 01:40:53,010 --> 01:40:56,310 لا لن أقول ذلك 2072 01:40:56,340 --> 01:40:58,010 أنا 2073 01:40:58,050 --> 01:41:01,410 أشعر أنني مدرب من عيار الدوري الاميركي للمحترفين 2074 01:41:01,450 --> 01:41:06,780 وسأكون مصدر قوة لهم في... على مقاعد 2075 01:41:06,820 --> 01:41:08,490 شكراً لك أيها المدرب 2076 01:41:08,520 --> 01:41:12,190 من وينيبيغ ، أنا (بليك لاسيتر) ESPN 2077 01:41:12,230 --> 01:41:13,660 تم؟ عظيم 2078 01:41:13,690 --> 01:41:15,830 ما هذا بحق الجحيم؟ 2079 01:41:15,870 --> 01:41:17,300 كان علي أن أسأل أيها المدرب. 2080 01:41:17,330 --> 01:41:19,030 انا صحافي. 2081 01:41:19,070 --> 01:41:21,400 أنت أضحوكة 2082 01:41:22,910 --> 01:41:25,270 مرحباً شباب- أهلاً بكم في الأولمبياد الخاص- 2083 01:41:25,310 --> 01:41:27,340 بطولة أمريكا الشمالية الإقليمية. -مرحباً 2084 01:41:27,370 --> 01:41:29,140 ماهذا بحق الجحيم؟- لعبة اليوم 2085 01:41:29,180 --> 01:41:31,380 - الوحوش مقابل الأصدقاء. - ما المشكلة؟ 2086 01:41:31,410 --> 01:41:33,680 لماذا أنتم جميعكم تبدو مرتعبين للغاية؟ 2087 01:41:33,710 --> 01:41:37,180 أيها المدرب ، الفريق الآخر يسمى الوحوش! 2088 01:41:37,220 --> 01:41:38,630 إنهم "الوحوش" ، نحن "الأصدقاء". 2089 01:41:38,650 --> 01:41:41,650 بناء على اسمائنا لا أرى فرصة في الفوز 2090 01:41:41,690 --> 01:41:44,190 -أنهم عمالقة بحق اللعنة -أنهم ليسوا بهذا الضخم 2091 01:41:44,230 --> 01:41:46,720 مهلاً مهلاً مهلاً أهدأوا 2092 01:41:46,760 --> 01:41:50,070 لقد تدربنا ، وتمرنا 2093 01:41:50,100 --> 01:41:52,200 نحن في حالة جيدة... 2094 01:41:55,770 --> 01:41:57,730 نحن في مشكلة. 2095 01:42:05,050 --> 01:42:07,150 -سأتولى هذا -أرجع أرجع 2096 01:42:12,250 --> 01:42:14,350 لا بأس ، لا بأس 2097 01:42:14,390 --> 01:42:16,360 رقم 7! نقطتان لفريق الوحوش! 2098 01:42:16,390 --> 01:42:17,930 تراجع! 2099 01:42:25,040 --> 01:42:27,070 هيا دفاع يارفاق دفاع 2100 01:42:28,600 --> 01:42:30,400 هيا عودوا للوراء 2101 01:42:30,440 --> 01:42:33,170 أقضوا عليهم 2102 01:42:33,210 --> 01:42:35,010 ارفعوا أيديكم يا رفاق! 2103 01:42:36,950 --> 01:42:39,580 رقم 7 مع هدف لطيف 2104 01:42:39,610 --> 01:42:41,120 حسنًا. حسنًا. لا مشكلة. 2105 01:42:47,620 --> 01:42:49,190 ماذا؟! 2106 01:42:49,230 --> 01:42:50,850 34 مع هدف مذهل 2107 01:42:50,890 --> 01:42:52,190 - نعم! - نعم ،(كودي) 2108 01:42:55,790 --> 01:42:57,100 هناك في الدفاع! 2109 01:43:04,140 --> 01:43:05,870 نعم! ها أنت ذا! 2110 01:43:05,900 --> 01:43:07,640 هذا هو (داريس) 2111 01:43:07,670 --> 01:43:09,470 هيا حبيبي! 2112 01:43:09,510 --> 01:43:11,080 رقم 24 مع هدف جميل 2113 01:43:11,120 --> 01:43:12,580 أقض عليهم 2114 01:43:17,620 --> 01:43:20,250 لا! لا تدعهم يأخذون تلك الرميات منك 2115 01:43:20,290 --> 01:43:22,620 31 مع هدف جميل 2116 01:43:25,100 --> 01:43:28,000 نعم! دفاع! دفاع! 2117 01:43:29,760 --> 01:43:32,230 احصل على هذا الارتداد! 2118 01:43:32,270 --> 01:43:35,270 ! رقم 13 مع ارتداد ونتيجة 2119 01:43:40,310 --> 01:43:42,110 ! عُد 2120 01:43:42,150 --> 01:43:43,410 الأصدقاء هيا أيها الأصدقاء!! 2121 01:43:43,440 --> 01:43:44,810 احظرهم 2122 01:43:48,850 --> 01:43:52,910 ! رقم 5 مع القليل من التوهج 2123 01:43:52,950 --> 01:43:56,190 أرفعوا يديكم أرفعوا يديكم! 2124 01:43:56,230 --> 01:43:58,260 الوحوش يتغلبون على الأصدقاء 15 في النصف الأول 2125 01:44:04,660 --> 01:44:06,330 تعرف ماذا؟ 2126 01:44:06,370 --> 01:44:10,930 هذا ليس بخصوص الخطة وال x o لقد فهمتم يا رفاق على Xs و Os. 2127 01:44:10,970 --> 01:44:13,010 اجلس يا (سوني) 2128 01:44:18,010 --> 01:44:19,610 أتعلمون؟ 2129 01:44:19,650 --> 01:44:21,550 أفهم الأمر 2130 01:44:21,580 --> 01:44:24,020 هؤلاء الرجال مخيفون. 2131 01:44:25,190 --> 01:44:29,420 لكن هذه فرصتكم في أن تكونوا أبطالاً 2132 01:44:29,690 --> 01:44:31,690 وتخيلوا ماذا؟ 2133 01:44:33,640 --> 01:44:35,360 الأبطال شجعان 2134 01:44:35,400 --> 01:44:37,890 هذا ما يعنيه أن تكون بطلاً. 2135 01:44:37,930 --> 01:44:39,740 في الواقع ، تعريف القاموس لـ "بطل" هو... 2136 01:44:39,760 --> 01:44:41,070 ليس الآن (مارلون) 2137 01:44:42,540 --> 01:44:46,210 لا يمكنكم أن تخافوا من الفشل 2138 01:44:46,240 --> 01:44:49,240 لا يمكنك أن تخافوا من الخسارة 2139 01:44:50,680 --> 01:44:54,320 يمكنكم فعل ذلك لأنني أعلم أنكم شجعان 2140 01:44:54,350 --> 01:44:56,250 لقد رأيتكم 2141 01:44:56,290 --> 01:44:59,550 لقد رأيتكم تفعلون أشياء كانت صعبة 2142 01:44:59,590 --> 01:45:02,620 الأشياء التي شعرتم أنها مستحيلة 2143 01:45:03,920 --> 01:45:05,430 وأنا لا أتحدث فقط كلاعبين. 2144 01:45:05,460 --> 01:45:07,660 أنا أتحدث كأشخاص. 2145 01:45:07,690 --> 01:45:09,230 (بيني) 2146 01:45:09,270 --> 01:45:12,990 وقف في وجه رئيسه ، وخاطر بوظيفته. 2147 01:45:13,030 --> 01:45:15,600 كان ذلك شجاعا. 2148 01:45:15,640 --> 01:45:16,870 إنه بطل. 2149 01:45:19,310 --> 01:45:21,510 (داريس) 2150 01:45:21,540 --> 01:45:23,250 كنت شجاعا بما يكفي لمنحني فرصة 2151 01:45:23,280 --> 01:45:24,680 ربما لم أستحقها 2152 01:45:24,710 --> 01:45:26,940 بطل. 2153 01:45:29,620 --> 01:45:31,350 (كوسنتينو) 2154 01:45:31,390 --> 01:45:39,490 لا أعلم أذا كنتِ شجاعة أم مجنونة لكني أعلم أنكِ بطلة 2155 01:45:40,830 --> 01:45:44,890 كنت خائفاً عندما حصلت على أول ثلاثية 2156 01:45:44,930 --> 01:45:47,140 ولكنه كان جيدا. 2157 01:45:48,240 --> 01:45:50,930 نعم حسنا. بطل. 2158 01:45:53,100 --> 01:45:56,310 أعني ، بصراحة ، الأشياء التي 2159 01:45:56,350 --> 01:45:59,810 تتعاملون معها يارفاق من الجهلة كل يوم 2160 01:45:59,840 --> 01:46:02,810 بحقكم 2161 01:46:02,850 --> 01:46:05,220 كلكم شجعان. 2162 01:46:05,260 --> 01:46:08,090 أنتم جميعاً أبطال. 2163 01:46:10,160 --> 01:46:12,950 دعونا نذهب إلى هناك ونظهر 2164 01:46:12,990 --> 01:46:15,920 لهؤلاء الرجال ما هم الأبطال حسناً؟ 2165 01:46:15,960 --> 01:46:17,730 حسناً؟ 2166 01:46:17,760 --> 01:46:19,430 - دعنا نذهب! - نعم! 2167 01:46:19,470 --> 01:46:20,430 -هيا -هيا لنذهب 2168 01:46:20,470 --> 01:46:21,960 نعم دعونا نقوم بالأمر 2169 01:46:22,000 --> 01:46:23,310 دعنا نذهب! نعم! 2170 01:46:29,010 --> 01:46:31,010 دعونا نذهب هيا هيا 2171 01:46:32,480 --> 01:46:34,480 جيد جيد. 2172 01:46:34,520 --> 01:46:36,010 السيدات والسادة... 2173 01:46:36,050 --> 01:46:37,780 أحصلوا على بعض الماء,أسترخوا 2174 01:46:37,820 --> 01:46:40,260 الشوط الثاني للأولمبياد الخاص على وشك أن يبدأ! 2175 01:46:40,290 --> 01:46:42,050 جيد. أسترخي 2176 01:46:43,950 --> 01:46:45,490 إلى أين أنت ذاهب يا (جوني)؟ 2177 01:46:45,530 --> 01:46:46,800 من المفترض أن تكون في الملعب. 2178 01:46:46,830 --> 01:46:49,020 أنا لست بطلًا بعد ، أيها المدرب. 2179 01:47:18,760 --> 01:47:21,330 حسناً أنا مستعد 2180 01:47:31,940 --> 01:47:34,000 نعم 2181 01:47:34,040 --> 01:47:35,540 صفقوا من أجل الرقم 24 2182 01:47:35,580 --> 01:47:37,250 نقطتان للأصدقاء! 2183 01:47:40,010 --> 01:47:41,490 -أنطلق يا (جوني) -يا ألهي 2184 01:47:43,420 --> 01:47:45,450 نعم! 2185 01:47:48,360 --> 01:47:50,230 محاولة جيدة (داريس) 2186 01:47:56,470 --> 01:47:57,860 هدف جديد لل7 2187 01:47:57,900 --> 01:47:59,570 نقطتان للوحوش 2188 01:48:01,470 --> 01:48:01,900 نعم! 2189 01:48:01,940 --> 01:48:04,600 هذا هو يا (بيني) 2190 01:48:04,640 --> 01:48:07,200 رقم 12! نقطتان للأصدقاء! 2191 01:48:13,580 --> 01:48:14,850 نعم! 2192 01:48:25,830 --> 01:48:27,630 أيها المدرب ، أعتقد أنني قد لويت إصبعي. 2193 01:48:27,660 --> 01:48:29,430 أنا متأكد من أنك ستكون بخير يا (مارلون) 2194 01:48:29,470 --> 01:48:32,190 لا ، أيها المدرب ، هذا لا يبدو على ما يرام. 2195 01:48:33,970 --> 01:48:35,640 سوف تحتاج لرؤية مدرب. 2196 01:48:35,670 --> 01:48:37,110 لكني أريد أن ألعب. الفريق يحتاجني. 2197 01:48:37,130 --> 01:48:38,800 ليس مثل ذلك لا يفعلون- مهلاً- 2198 01:48:42,910 --> 01:48:44,410 جيدة كالجديدة 2199 01:48:49,780 --> 01:48:52,320 مررها,نعم,جيد 2200 01:48:56,090 --> 01:48:58,890 رقم 34 عاليا على الزجاج! 2201 01:48:58,920 --> 01:49:00,500 حسنا حسنا! تراجع! 2202 01:49:01,830 --> 01:49:04,990 الوحوش ، 46. الأصدقاء ، 41. 2203 01:49:07,670 --> 01:49:08,970 رقم 3بهدف جميل 2204 01:49:09,000 --> 01:49:11,100 أستديروا يارفاق 2205 01:49:11,130 --> 01:49:12,840 أستديروا 2206 01:49:17,510 --> 01:49:18,940 سددها عالياً سددها عالياً 2207 01:49:21,850 --> 01:49:23,450 رمية جميلة (داري) جميل! 2208 01:49:23,490 --> 01:49:26,080 رقم 24 من وسط الملعب 2209 01:49:26,120 --> 01:49:27,590 اذهب للمرور! 2210 01:49:27,620 --> 01:49:28,820 هناك مباشرة! هناك مباشرة! 2211 01:49:28,860 --> 01:49:30,820 مررها تحت السلة! 2212 01:49:33,120 --> 01:49:36,260 من الأساس ، رقم 34! 2213 01:49:39,200 --> 01:49:40,500 نعم 2214 01:49:40,540 --> 01:49:42,930 24 بهدف 2215 01:49:42,970 --> 01:49:44,610 جميل ، (داري) 2216 01:49:48,910 --> 01:49:50,970 تبقيت ثمان ثواني 2217 01:49:51,010 --> 01:49:53,680 هناك وقت للعب مرة أخرى بواسطة الأصدقاء 2218 01:49:53,720 --> 01:49:54,550 (داريس) ستأخذ الفرصة الأخيرة 2219 01:49:54,580 --> 01:49:56,490 سنقوم بإخلاء الجانب الأيمن 2220 01:49:56,520 --> 01:49:58,620 - بالنسبة لك لترميها من الزاوية -حسناً 2221 01:49:58,650 --> 01:50:00,490 كلا ليس حسناً 2222 01:50:00,520 --> 01:50:02,320 ما الذي تتحدث عنه؟ 2223 01:50:02,350 --> 01:50:03,900 هذه فكرة رهيبة (ماركوس) سوف يحاصرونه 2224 01:50:03,920 --> 01:50:05,200 لا يمكن أن يكون (داريس) يجب أن يكون شرك 2225 01:50:05,220 --> 01:50:08,830 (سوني) هذا فريقي أنت على 2226 01:50:10,090 --> 01:50:12,160 ابن العاهرة ، أنت على حق. 2227 01:50:12,200 --> 01:50:14,900 سوف يهاجمون (داريس) في اللحظة التي يلمس فيها الكرة 2228 01:50:14,930 --> 01:50:16,740 (جوني) 2229 01:50:16,770 --> 01:50:18,670 هل أنت مستعد لتقوم بالألتقاط والألتفاف؟ 2230 01:50:18,710 --> 01:50:20,390 نعم! نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم! 2231 01:50:20,410 --> 01:50:22,870 -نعم نعم -هل تتذكر هيرموني؟ 2232 01:50:22,910 --> 01:50:24,480 نعم. 2233 01:50:24,520 --> 01:50:26,080 هذا هو. هذا هو. 2234 01:50:26,110 --> 01:50:28,650 حسنًا ، ستعمل على أيقاف اللاعب ل(داريس) 2235 01:50:28,680 --> 01:50:30,880 وبعد ذلك عندما يهجون على (داريس) 2236 01:50:30,920 --> 01:50:32,520 سوف تتدحرج إلى السلة 2237 01:50:32,560 --> 01:50:34,440 يجب أن تكون مفتوحًا على مصراعيها من أجل رمي الكرة السهل ، حسنًا؟ 2238 01:50:34,460 --> 01:50:37,220 - نعم. حسنًا. - نعم؟ حسنًا. 2239 01:50:37,250 --> 01:50:38,860 ليقوم الجميع بمد أيديهم 2240 01:50:38,890 --> 01:50:40,500 -هيا -حسناً هانحن ذا 2241 01:50:40,530 --> 01:50:44,030 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أصدقاء! 2242 01:50:46,300 --> 01:50:47,900 حسناً 2243 01:50:47,930 --> 01:50:50,100 أعد الأمر, ألتقاط وألتفاف 2244 01:50:50,130 --> 01:50:52,410 أجل (جوني) أجل 2245 01:50:52,440 --> 01:50:54,100 وقف اللاعب,جيد 2246 01:50:54,140 --> 01:50:55,610 نعم ، الآن التف التف 2247 01:50:55,650 --> 01:50:56,740 - ممتاز! نعم! - أنا فارغ 2248 01:50:56,780 --> 01:50:58,750 انا فارغ 2249 01:50:58,780 --> 01:51:00,580 لا لا! 2250 01:51:00,620 --> 01:51:01,780 (جوني) ماذا تفعل؟ 2251 01:51:01,820 --> 01:51:03,450 قال إنه مفتوح. 2252 01:51:03,490 --> 01:51:05,080 (شوتايم) كلا 2253 01:51:05,120 --> 01:51:08,050 لا...! 2254 01:51:30,650 --> 01:51:32,410 قريب جدا. 2255 01:51:34,490 --> 01:51:36,980 لقد ضرب الحافة! ضرب (شوتايم) الحافة! 2256 01:51:37,020 --> 01:51:38,750 هو فعل ذلك! لقد فعلها أخيرًا! 2257 01:51:38,790 --> 01:51:40,660 - أحسنت! أحسنت! - لقد ضرب الحافة! 2258 01:51:40,690 --> 01:51:42,320 ضرب (شوتايم) الحافة 2259 01:51:42,350 --> 01:51:44,290 - لقد فعلتها يا رجل! - لطالما آمنت بك. 2260 01:51:44,320 --> 01:51:46,390 - هذا صحيح. ضرب الحافة. - كان الأمر يستحق 2261 01:51:46,420 --> 01:51:48,220 لكنه أخطأ الهدف 2262 01:51:48,260 --> 01:51:50,340 - لعبة جيدة ، لعبة جيدة. - لعبة جيدة يا رفاق. لعبة جيدة. 2263 01:51:54,700 --> 01:51:57,230 هل سمعتهم؟ هناك ميداليات؟ 2264 01:51:57,270 --> 01:51:58,490 ومبروك للفائزين بالميدالية 2265 01:51:58,510 --> 01:52:00,680 الذهبية هذا العام الوحوش ، 2266 01:52:00,710 --> 01:52:02,740 وكذلك الفائزين بالميدالية الفضية ، 2267 01:52:02,780 --> 01:52:04,340 الأصدقاء! 2268 01:52:04,370 --> 01:52:06,110 مدرب! مدرب! مدرب! مدرب! مدرب! 2269 01:52:06,140 --> 01:52:07,810 يرجى البقاء على أهبة الاستعداد 2270 01:52:07,850 --> 01:52:11,080 للاحتفال الأولمبي الخاص القادم. 2271 01:52:11,120 --> 01:52:12,750 - مدرب! مدرب! مدرب! - شباب. 2272 01:52:12,790 --> 01:52:15,990 رفاق ، لقد خسرنا جئنا إلى هنا لنكون أبطال 2273 01:52:16,020 --> 01:52:18,020 لكننا بالفعل أبطال أيها المدرب. 2274 01:52:18,060 --> 01:52:19,660 نعم ، لقد قلت ذلك بنفسك. 2275 01:52:19,700 --> 01:52:22,130 خذ هذا. هذا لك. 2276 01:52:23,900 --> 01:52:26,130 أنت الآن بطل أيضًا ، أيها المدرب. 2277 01:52:27,360 --> 01:52:29,030 بطل. 2278 01:52:29,070 --> 01:52:32,040 ابطال! ابطال! 2279 01:52:32,070 --> 01:52:36,170 ابطال! ابطال! ابطال! 2280 01:52:36,210 --> 01:52:38,810 ابطال! ابطال! 2281 01:52:38,850 --> 01:52:40,180 ابطال! 2282 01:52:40,210 --> 01:52:44,280 ابطال! ابطال! ابطال! 2283 01:53:08,710 --> 01:53:10,400 نعم 2284 01:53:43,540 --> 01:53:44,880 نعم 2285 01:53:44,910 --> 01:53:47,240 ماهي النتيجة؟ ماهي النتيجة؟ 2286 01:53:47,280 --> 01:53:49,880 - (بيني) ، 12.2 ثانية! - مستحيل. 2287 01:53:49,920 --> 01:53:51,450 - رقم قياسي عالمي جديد! - نعم! 2288 01:53:53,550 --> 01:53:55,090 - نعم! - نعم! 2289 01:53:55,120 --> 01:53:57,120 عمل جيد 2290 01:53:59,960 --> 01:54:02,800 - 12.2. هل تصدقينه؟ - هذا مثير للإعجاب. 2291 01:54:07,000 --> 01:54:11,100 لذا ، (جوني) سينتقل إلى المنزل الجماعي مع الرجال. 2292 01:54:11,140 --> 01:54:12,430 تعلمين,كان لدي شعور 2293 01:54:13,780 --> 01:54:16,010 إذن ، كل شيء على ما يرام؟ 2294 01:54:17,470 --> 01:54:19,140 نعم. سيكون بخير. 2295 01:54:20,250 --> 01:54:22,920 - هل انت بخير؟ - نعم. 2296 01:54:22,950 --> 01:54:24,820 نعم. أنا جيدة. 2297 01:54:24,850 --> 01:54:27,720 التغيير جيد ، صحيح؟ 2298 01:54:27,760 --> 01:54:29,320 نعم. 2299 01:54:30,590 --> 01:54:34,320 لذا ، بالحديث عن التغيير ، متى ستسافر إلى سياتل؟ 2300 01:54:34,360 --> 01:54:36,060 لن أسافر 2301 01:54:36,100 --> 01:54:37,730 ماذا تقصد؟ 2302 01:54:37,770 --> 01:54:39,830 حسنًا... 2303 01:54:39,870 --> 01:54:41,670 اتصلت بهم ، وقلت إنني لن أحضر. 2304 01:54:41,710 --> 01:54:43,810 لقد كنتِ على حق 2305 01:54:43,840 --> 01:54:46,430 هؤلاء الرجال هم مجموعة من الأقضاب 2306 01:54:46,470 --> 01:54:50,980 لا أريد أن أكون ورقة التين التي تغطي تلك الأقضاب 2307 01:54:52,980 --> 01:54:55,110 هل بالغت بالوصف؟ 2308 01:54:55,150 --> 01:54:57,230 توقفت عن الاستماع بعد أن سمعت أنني على حق. 2309 01:54:59,020 --> 01:55:00,590 يبدو أنك تريد أن تقول الكثير "الأقضاب" 2310 01:55:00,620 --> 01:55:03,150 تعال يا مدرب! تعال إلى المسبح! 2311 01:55:03,190 --> 01:55:05,590 - تعال يا مدرب. - هيا 2312 01:55:05,620 --> 01:55:07,090 لا تكن جباناً كالدجاجة 2313 01:55:07,130 --> 01:55:08,590 هيا أيها المدرب 2314 01:55:08,620 --> 01:55:10,260 مدرب. مدرب. مدرب. مدرب. 2315 01:55:10,300 --> 01:55:12,030 حسنا حسنا. حسنًا ، سأفعل ذلك 2316 01:55:12,070 --> 01:55:13,870 مدرب. مدرب. مدرب. 2317 01:55:13,900 --> 01:55:15,630 احترسوا 2318 01:55:46,030 --> 01:55:47,840 حسنًا ، أيها الأصدقاء ، استمعوا. 2319 01:55:47,870 --> 01:55:49,870 يمكننا القيام بذلك طوال اليوم. 2320 01:55:49,910 --> 01:55:53,070 ليس لدي مكان آخر لأكون فيه. 2321 01:55:53,110 --> 01:55:55,470 لنبدأ من جديد مرة أخرى وهذه المرة 2322 01:55:55,510 --> 01:55:58,670 أريد أن أرى بعض الجهد ، حسنًا؟ 2323 01:55:58,710 --> 01:56:00,850 هيا هيا 2324 01:56:02,410 --> 01:56:05,990 ها أنت ذا. ها أنت ذا. 2325 01:56:07,920 --> 01:56:09,390 حسنًا. 2326 01:56:09,420 --> 01:56:11,350 من أين لك هذا الرجل؟ 2327 01:56:11,390 --> 01:56:13,550 ومره اخرى! 2328 01:56:13,590 --> 01:56:16,690 الهرولة لا تتطلب أستراحة هيا أسرع 2329 01:56:16,720 --> 01:56:18,770 أليس هذا صحيحًا يا (ماركوس)؟ 2330 01:56:36,790 --> 01:56:38,280 هذا لا يصدق. 2331 01:56:38,320 --> 01:56:41,190 لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية (فيل) 2332 01:56:41,220 --> 01:56:43,290 أشكر (داريس) كان يستكشفك طوال الموسم 2333 01:56:43,320 --> 01:56:46,390 مررت كلامه الجيد عنك لبعض الأصدقاء هنا 2334 01:56:46,420 --> 01:56:47,570 الآن ، لا تكن مغرورًا جدًا. 2335 01:56:47,590 --> 01:56:50,560 ما زلت أمتلك أفضل وظيفة تدريب في دي موين. 2336 01:56:50,590 --> 01:56:52,460 لن أكون متأكداً من ذلك 2337 01:56:52,500 --> 01:56:54,870 في أي وقت تريد المنافسة؟ 2338 01:56:54,910 --> 01:56:56,560 قبلت التحدي 2339 01:56:56,600 --> 01:56:58,580 فقط تذكر ، في الكلية لا يلعبون دور ربع سنوي. 2340 01:56:59,350 --> 01:57:02,210 إنه نصفان مدة كل منهما 20 دقيقة ساعة التسديد 30 ثانية. 2341 01:57:02,240 --> 01:57:04,290 نعم نعم ونقوم بهزيمة المدربين هزيمة نكراء 2342 01:57:04,310 --> 01:57:06,160 - إنه مستاء منه. - أخرج من الصالة الرياضية الخاصة بي 2343 01:57:06,180 --> 01:57:08,150 لدي تدريب لأديره 2344 01:57:08,180 --> 01:57:10,450 حسنًا. 2345 01:57:10,480 --> 01:57:25,870 |الأبطال| ♪ ترجمة |رحمة أبراهيم +زينب علاء|♪ 2346 01:57:27,600 --> 01:57:32,170 احيانا الحياة ♪ 2347 01:57:32,210 --> 01:57:34,210 ♪ تأخذك تحت 2348 01:57:37,010 --> 01:57:40,310 تبدو العاصفة والرعد ♪ 2349 01:57:40,350 --> 01:57:43,250 أنها الصوت الوحيد ♪ 2350 01:57:43,280 --> 01:57:47,350 ♪ وأحياناً الحياة 2351 01:57:47,390 --> 01:57:48,390 ♪ هي معركة 2352 01:57:52,690 --> 01:57:55,520 ♪ صراع فقط للحفاظ على ابتسامتك ♪ 2353 01:57:55,560 --> 01:57:58,760 من التحول إلى عبوس ♪ 2354 01:57:58,790 --> 01:58:01,970 ♪ وقد طرقت ♪ 2355 01:58:02,010 --> 01:58:03,870 ♪ أسقط ، لكني استيقظت مرة أخرى 2356 01:58:03,910 --> 01:58:05,770 ♪ لن تحبطني أبدًا 2357 01:58:05,800 --> 01:58:08,340 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2358 01:58:08,370 --> 01:58:10,370 ♪ لن تحبطني أبدًا 2359 01:58:10,410 --> 01:58:13,280 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2360 01:58:13,310 --> 01:58:15,050 ♪ لن تحبطني أبدًا 2361 01:58:15,080 --> 01:58:18,120 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2362 01:58:18,150 --> 01:58:21,620 ♪ لن تحبطني أبدًا 2363 01:58:21,650 --> 01:58:25,090 ♪ يمضي الليل بعيداً 2364 01:58:26,190 --> 01:58:29,820 يمضي الليل بعيداً ♪ 2365 01:58:29,860 --> 01:58:31,640 يشرب الويسكي ، يشرب الفودكا ♪ 2366 01:58:31,660 --> 01:58:33,700 يشرب الجعة ، يشرب شراب التفاح ♪ 2367 01:58:33,730 --> 01:58:36,330 يغني الأغاني التي تذكره بالأوقات السعيدة ♪ 2368 01:58:36,370 --> 01:58:37,480 يغني الأغاني التي تذكره ♪ 2369 01:58:37,500 --> 01:58:39,010 من أفضل الأوقات ♪ 2370 01:58:39,040 --> 01:58:42,370 ♪ أوه ، الفتى ( داني ) 2371 01:58:42,410 --> 01:58:47,380 ♪ أوه ، الفتى ( داني ) ♪ أوه ، الفتى ( داني ) 2372 01:58:47,410 --> 01:58:49,990 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2373 01:58:50,020 --> 01:58:52,050 ♪ لن تحبطني أبدًا 2374 01:58:52,090 --> 01:58:53,660 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2375 01:58:53,680 --> 01:58:56,650 ♪ لن تحبطني أبدًا 2376 01:58:56,690 --> 01:58:59,390 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2377 01:58:59,430 --> 01:59:01,490 ♪ لن تحبطني أبدًا 2378 01:59:01,530 --> 01:59:03,720 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2379 01:59:03,760 --> 01:59:05,900 ♪ لن تحبطني أبدًا 2380 01:59:24,480 --> 01:59:27,090 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2381 01:59:27,120 --> 01:59:29,020 ♪ لن تحبطني أبدًا 2382 01:59:29,060 --> 01:59:31,720 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2383 01:59:31,750 --> 01:59:33,690 ♪ لن تحبطني أبدًا 2384 01:59:33,720 --> 01:59:36,390 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2385 01:59:36,430 --> 01:59:38,130 ♪ لن تحبطني أبدًا 2386 01:59:38,170 --> 01:59:40,890 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2387 01:59:40,930 --> 01:59:42,760 ♪ لن تحبطني أبدًا 2388 01:59:42,800 --> 01:59:45,730 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2389 01:59:45,770 --> 01:59:47,600 ♪ لن تحبطني أبدًا 2390 01:59:47,640 --> 01:59:50,380 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2391 01:59:50,410 --> 01:59:52,110 ♪ لن تحبطني أبدًا 2392 01:59:52,150 --> 01:59:54,740 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2393 01:59:54,780 --> 01:59:56,710 ♪ لن تحبطني أبدًا... ♪ 2394 02:03:16,980 --> 02:03:19,580 هيا يا دفاع هيا يادفاع 2395 02:03:19,620 --> 02:03:21,320 تراجع تراجع 2396 02:03:21,360 --> 02:03:23,120 تراجع 2397 02:03:23,150 --> 02:03:25,050 ها نحن ذا حسناً 2398 02:03:32,530 --> 02:03:35,340 رائع! هذا جيد جدا.