1
00:00:39,880 --> 00:00:42,130
"الأبطال"
2
00:00:42,760 --> 00:00:43,800
يا لها من مباراة قوية
3
00:00:43,800 --> 00:00:45,590
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين
4
00:00:45,590 --> 00:00:47,580
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب
5
00:00:47,600 --> 00:00:50,090
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!
6
00:00:50,090 --> 00:00:50,850
يا لها من مباراة
7
00:00:50,880 --> 00:00:52,610
كان هذا سلساً,
تمريرة جميلة
8
00:00:54,380 --> 00:00:56,030
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين
9
00:00:56,050 --> 00:00:57,960
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب
10
00:00:57,990 --> 00:01:00,250
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!
11
00:01:00,290 --> 00:01:02,480
يا لها من مباراة
كان هذا سلساً
12
00:01:02,480 --> 00:01:04,620
تمريرة جميلة
من (كارلسون) إلى (كارير)
13
00:01:06,790 --> 00:01:09,930
أتعرف بأنكَ لا تملك
صابوناً في حمامك؟
14
00:01:09,970 --> 00:01:11,870
أجل, يجب أن أشتري البعض
15
00:01:13,163 --> 00:01:16,416
أتريدين مني أن...
أتصل بسيارة "أوبر"؟
16
00:01:17,125 --> 00:01:18,335
كلا, أنا بخير
17
00:01:19,336 --> 00:01:20,295
سيارة "ليفت"؟
18
00:01:20,700 --> 00:01:24,050
كلا, لقد أتيت بسيارتي
سأهمّ بالخروج
19
00:01:25,980 --> 00:01:27,880
أتحتاجين شيئاً؟
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,090
هذا فقط
21
00:01:35,990 --> 00:01:37,520
هل تحب كرة السلة؟
22
00:01:37,560 --> 00:01:40,160
هذا عملي, أنا مدرّب
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,960
حقاً؟ تدرّب مدرسة ثانوية؟
24
00:01:42,000 --> 00:01:43,560
نادي محترفين
25
00:01:43,590 --> 00:01:45,130
في مدينة "دي موين"؟
26
00:01:45,170 --> 00:01:47,300
فريق "ايوا ستاليون"
في دوري المبتدئين
27
00:01:47,330 --> 00:01:48,870
دوري المبتدئين؟
28
00:01:48,910 --> 00:01:51,670
يا للعجب!
إذاً تبقى أربع أو خمس ترقيات
29
00:01:51,700 --> 00:01:54,880
وتصل إلى نادي احتراف
كرة السلة الأمريكي
30
00:01:54,910 --> 00:01:57,340
مزحة جيدة
31
00:01:57,380 --> 00:01:59,150
الحقيقة تُقال
32
00:01:59,180 --> 00:02:01,510
يجب أن أدرّب في
الدوري الأمريكي للمحترفين
33
00:02:01,550 --> 00:02:02,680
إذاً لمَ لستَ كذلك؟
34
00:02:04,020 --> 00:02:07,090
لأن هناك الكثير
من السياسة متضلّعة بالأمر
35
00:02:07,120 --> 00:02:10,520
لا تقلقي عزيزتي,
سأدرّب هناك عن قريب
36
00:02:10,560 --> 00:02:13,720
"عزيزتي"؟ حسناً
37
00:02:14,550 --> 00:02:17,230
اسمعي, كان ذلك ممتعاً
38
00:02:17,270 --> 00:02:20,400
أظن أنكِ امرأة رائعة
39
00:02:21,900 --> 00:02:23,200
- ما الأمر؟
- لا شيء؟
40
00:02:23,240 --> 00:02:24,940
أنتَ فقط... يبدو أنكَ تعتقد
41
00:02:24,980 --> 00:02:26,840
أني أحتاج أن تمسكَ يدي
وأنا بخير
42
00:02:26,870 --> 00:02:28,700
هذهِ ليست أول مرّة
اخرج بها في موعد عابر
43
00:02:28,740 --> 00:02:30,740
هذا واضح
44
00:02:30,770 --> 00:02:33,950
كلا,هل جرحتُ مشاعرك؟
45
00:02:33,990 --> 00:02:36,380
- أحاول أن أكون رجلاً لطيفاً هنا
- حقاً؟
46
00:02:36,420 --> 00:02:38,250
لمَ تتصرفين بلؤم؟
47
00:02:38,290 --> 00:02:40,620
تصبّ تركيزكَ على قناة "سبورت سنتر"
وتناديني "عزيزتي"
48
00:02:40,650 --> 00:02:42,750
- وأنا اللئيمة؟
- هذهِ ليست "سبورت سنتر"
49
00:02:42,790 --> 00:02:44,360
لدي مباراة مهمة الليلة
50
00:02:44,390 --> 00:02:45,670
كان يجب أن أعرف
51
00:02:45,670 --> 00:02:47,670
أني سألتقي بشخصٍ عظيم
52
00:02:47,890 --> 00:02:50,760
عندما رأيتُ أنكَ تملك
كتاباً واحداً في شقتك
53
00:02:50,790 --> 00:02:53,130
في الحقيقة لدي العديد
من الكتب
54
00:02:53,170 --> 00:02:56,200
إنها في المخزن
أحب السفر بمتاعٍ حفيف
55
00:02:56,240 --> 00:02:59,040
واسمه "تخيّل النجاح"
56
00:02:59,080 --> 00:03:01,270
- أمورٌ ملهمة
- مهلاً
57
00:03:01,310 --> 00:03:03,080
لا تسخري من قدرة التخيّل
58
00:03:03,110 --> 00:03:04,540
- إنها ناجحة
- أجل
59
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
هل تخيلتَ هذا؟
60
00:03:14,090 --> 00:03:18,160
كلا, لقد تخيلت
رحيلكِ بوقتٍ مبكرٍ أكثر
61
00:03:21,690 --> 00:03:24,170
- هل سمعتِ هذا؟
- يا لهُ من ردٍ قوي
62
00:03:30,930 --> 00:03:32,350
حسناً يا رفاق, واصلوا اللعب
هيا بنا!
63
00:03:32,370 --> 00:03:34,270
مررها, مررها هناك!
64
00:03:35,770 --> 00:03:36,980
يجب أن تصيب الهدف!
65
00:03:37,020 --> 00:03:39,680
(روس), بدّل الأماكن!
66
00:03:39,710 --> 00:03:41,790
ذكّرني لمَ أفضل الهدافين
على دكّة الاحتياط؟
67
00:03:41,810 --> 00:03:44,350
ساند رفيقك! هيا!
مرر الكرة!
68
00:03:44,390 --> 00:03:46,750
حسناً الآن...
(تيمي) قم بصدّه!
69
00:03:46,780 --> 00:03:48,420
واصلوا التحرّك!
العبوا بالدفاع!
70
00:03:48,460 --> 00:03:49,980
فقد الكرة للمرّة الثانية
71
00:03:52,720 --> 00:03:54,740
كمّ مرة ستسمح للخصم
بالاستحواذ على الكرة
72
00:03:54,740 --> 00:03:56,200
قبل أن ننقله لدكّة الاحتياط؟
73
00:03:58,230 --> 00:03:59,660
تحرّكوا!
74
00:03:59,700 --> 00:04:01,740
- ضع (ديريك) بدل (موران)
- قفوا بجانب الهدف!
75
00:04:02,960 --> 00:04:04,500
إنه لا يصغي إليّ
76
00:04:04,540 --> 00:04:07,110
هل نحاول خسارة هذهِ المباراة؟
77
00:04:07,140 --> 00:04:08,830
لا أعتقد هذا
78
00:04:08,830 --> 00:04:10,670
صدوها! صدوها!
79
00:04:10,710 --> 00:04:12,510
لمَ نزيد الدفاع
خارج منطقة السلة؟
80
00:04:12,550 --> 00:04:15,180
إنهم يتجاوزوه ويفوزون علينا
بخطّة 3-2 عند الهدف
81
00:04:15,220 --> 00:04:17,980
أريدهم أن يتعلموا الدفاع
بخطّة 3-2
82
00:04:18,010 --> 00:04:20,850
حسناً, إنهم لا يتعلمون
أعيدوا ترتيب الأماكن, تباً!
83
00:04:20,880 --> 00:04:21,980
- دفاع!
- (ماركوس)
84
00:04:22,020 --> 00:04:23,820
- دفاع!
- اجلس
85
00:04:23,850 --> 00:04:26,290
دفاع! دفاع!
86
00:04:26,330 --> 00:04:27,620
أعيدوا ترتيب الخطّة!
87
00:04:27,660 --> 00:04:30,530
دفاع! دفاع!
88
00:04:30,560 --> 00:04:31,890
وقت مستقطع!
89
00:04:31,930 --> 00:04:33,560
وقت مستقطع!
90
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
حسناً يا رفاق,
تجمّعوا
91
00:04:35,440 --> 00:04:38,000
تجمّعوا, هيا
92
00:04:38,030 --> 00:04:41,040
لا تنسوا, ليلة الجمعة
مخصصة للأطفال
93
00:04:41,080 --> 00:04:42,540
سنلعب بجانب خط الهدف
94
00:04:42,580 --> 00:04:44,810
(مايك) سيستلم الكرة
(تيمي) سيصد الخصم
95
00:04:44,840 --> 00:04:46,310
(جاريد) ستقوم بالضربة الساحقة
96
00:04:46,350 --> 00:04:48,250
- اتفقنا؟
- كلا, لم نتفق
97
00:04:48,280 --> 00:04:50,580
- ماذا؟
- هذهِ خطة سيئة يا (فيل)
98
00:04:50,620 --> 00:04:53,550
(ماركوس) هذا فريقي
أنتَ مساعدي
99
00:04:53,590 --> 00:04:55,720
لكني يمكنني أن أضمن
هدفاً أفضل
100
00:04:55,750 --> 00:04:57,490
أعرف طريقة دفاعهم
101
00:04:57,520 --> 00:04:59,130
شاهدتُ هذا صباح اليوم
102
00:04:59,130 --> 00:05:00,460
(مايك) سيستلم الكرة
103
00:05:00,460 --> 00:05:02,240
(ديريك) سنبدأ حركة الدفاع
بالابتعاد معك
104
00:05:02,270 --> 00:05:05,230
(ماركوس)! اذهب لغرفة الملابس
105
00:05:05,270 --> 00:05:07,530
وأدعكَ تفسد هذهِ الفرصة؟
مستحيل
106
00:05:07,570 --> 00:05:09,010
- سوف يستلمها...
- حسناً, طفح الكيل
107
00:05:09,030 --> 00:05:11,400
اخرج من الملعب, هيا
اخرج من الملعب
108
00:05:11,440 --> 00:05:13,510
حسناً, أنا ذاهب
109
00:05:23,390 --> 00:05:25,950
حسناً, هيا
110
00:05:25,980 --> 00:05:27,880
لدينا مباراة لنفوز بها
صحيح؟
111
00:05:28,820 --> 00:05:30,420
أتعرف يا (جايلن)
نحن لا نعرض
112
00:05:30,460 --> 00:05:32,290
الكثير من أحداث دوري المبتدئين
في البرنامج
113
00:05:32,290 --> 00:05:34,560
ربما علينا فعل هذا
إنه طريق الوصول للدوري الأمريكي
114
00:05:34,590 --> 00:05:37,130
وهو مليء برياضيين مجانين
يقدمون مباريات عظيمة
115
00:05:37,170 --> 00:05:40,200
أجل سيدي, لديهم لاعبين ماهرين
116
00:05:40,240 --> 00:05:42,700
هل تتذكر (ماركوس ماركوفيتش)؟
مدرّب شابٌ عظيم
117
00:05:42,730 --> 00:05:44,540
أخذ فريق "ابلين كرستيان"
للفرق الثمان المتأهلة
118
00:05:44,570 --> 00:05:46,700
أجل أتذكر, ثم حصلَ على عرضٍ
لتدريب ولاية "أوهايو"
119
00:05:46,740 --> 00:05:48,770
صحيح, ثم خسرَ عرض
ولاية "أوهايو"
120
00:05:48,770 --> 00:05:50,540
لأنّه صبّ غضبه
على أحد اللاعبين
121
00:05:50,580 --> 00:05:52,640
ودرّبَ فِرقاً دولية
لفترة ما
122
00:05:52,680 --> 00:05:55,580
والآن أصبح مدرّب مساعد
لفريق "ايوا ستاليون"
123
00:05:55,620 --> 00:05:58,120
لم تعجبه الخطّة التي
رسمها المدرّب الرئيسي
124
00:05:58,160 --> 00:06:00,820
وانظر, لقد همَّ بضربِ رئيسه
125
00:06:00,850 --> 00:06:02,620
كلا
126
00:06:02,660 --> 00:06:04,230
أتريدني أن أطفئه؟
127
00:06:04,260 --> 00:06:06,760
كلا, ارفع الصوت
128
00:06:06,790 --> 00:06:08,490
بعد كل هذا الهراء
129
00:06:08,530 --> 00:06:10,370
ما زال هناك ست ثواني
للعب كرة السلة
130
00:06:10,370 --> 00:06:11,600
وهناك حيث نريد
أن نرى الفريق
131
00:06:11,630 --> 00:06:13,510
يدعم المدرّب
ويطبّق الخطّة ونسمع صافرة الفوز
132
00:06:13,530 --> 00:06:14,760
ولكن...
133
00:06:14,800 --> 00:06:17,470
ابعِد تلك اللقطة من هنا!
134
00:06:17,510 --> 00:06:19,180
لقد جعلتني أتحمس
135
00:06:19,210 --> 00:06:21,070
ظننتُ أن للقصّة
نهاية جيدة
136
00:06:21,100 --> 00:06:22,670
لم يكن هذا جيداً
137
00:06:22,710 --> 00:06:24,580
كلا, كان الدفاع جيداً
لكن الآن كلا
138
00:06:24,610 --> 00:06:26,450
لا شيء سوى الأخبار السيئة
لفريق "ايوا ستاليون"
139
00:06:26,480 --> 00:06:27,980
و(ماركوس ماركوفيتش)
140
00:06:28,010 --> 00:06:30,350
اطفئه
141
00:06:32,190 --> 00:06:36,490
أترى؟ أخبرته أن الخطة
كانت سيئة
142
00:06:46,746 --> 00:06:49,707
أهلاً (ماركوس)
لقد وصلتَ لأخبار "سبورت سنتر"
143
00:06:49,707 --> 00:06:50,600
هذا رائع جداً
144
00:06:50,640 --> 00:06:52,310
يا له من مغفل
145
00:06:52,340 --> 00:06:53,870
أنتَ مغفل
146
00:06:57,070 --> 00:06:58,810
اهدأ
147
00:06:58,840 --> 00:07:01,150
استرخي, لقد رأيتُك
148
00:07:04,080 --> 00:07:06,650
أوغادٌ مساكين
149
00:07:14,660 --> 00:07:16,230
شكراً يا رجل!
150
00:07:18,570 --> 00:07:21,300
تباً
151
00:07:22,070 --> 00:07:24,450
(ماركوس ماركوفيتش)
مركز شرطة "دي موين"
152
00:07:43,260 --> 00:07:45,390
(ماركوفيتش)؟
153
00:07:45,430 --> 00:07:48,020
لنذهب, يمكنكَ الخروج
154
00:08:00,410 --> 00:08:03,580
أنتَ آخر شخصٍ
توقعتُ رؤيته يا (فيل)
155
00:08:03,610 --> 00:08:06,410
علاقتنا قديمة يا (ماركوس)
156
00:08:06,450 --> 00:08:08,550
أتعرف معنى "فيديو ساخر"؟
157
00:08:08,580 --> 00:08:10,010
أصبحتَ كذلك الآن
158
00:08:10,050 --> 00:08:11,720
حفيدتي أرسلت لي هذا
159
00:08:11,750 --> 00:08:14,290
إنها تشاركه مع أصدقائها الصغار
160
00:08:14,330 --> 00:08:15,750
اقضِ عليه!
161
00:08:15,790 --> 00:08:18,290
على الأقل هو مضحِك
162
00:08:18,330 --> 00:08:20,630
كلا, ليس كذلك
163
00:08:20,660 --> 00:08:22,460
ليس مضحِكاً
164
00:08:22,500 --> 00:08:23,860
حسناً حسناً
165
00:08:23,900 --> 00:08:26,130
لقد أخفقت, هذا واضح
166
00:08:26,160 --> 00:08:28,030
وأنا آسف
167
00:08:28,060 --> 00:08:31,440
- لا تبدو كذلك
- حسناً, أنا آسف
168
00:08:31,470 --> 00:08:34,610
أعني لستُ آسفاً تماماً
169
00:08:34,640 --> 00:08:36,710
أيتوجب عليّ الاعتذار
170
00:08:36,740 --> 00:08:38,380
لأني أردتُ الفوز
بمباراة كرة سلة؟
171
00:08:38,420 --> 00:08:40,210
بإسقاطي على الأرض؟
172
00:08:40,240 --> 00:08:43,320
انظر, أنا منزعج
لأنكَ لا تصغي إليّ قط
173
00:08:43,350 --> 00:08:46,150
أخبرتكَ أن الرمية العالية
فكرة غبية
174
00:08:46,180 --> 00:08:48,420
لو بدأتَ الدفاع بالابتعاد
مع (ديريك)...
175
00:08:48,460 --> 00:08:50,920
أتعرف لمَ لم أفعل هذا؟
176
00:08:50,960 --> 00:08:52,820
ربما بسبب التوجيه الخاطئ
177
00:08:52,860 --> 00:08:54,890
لكن على الأقل استخدمه
كفخّ...
178
00:08:54,930 --> 00:08:57,220
جدّته في المستشفى
179
00:08:57,260 --> 00:08:59,340
أصيبت بنوبة قلبية
180
00:08:59,370 --> 00:09:00,670
حسناً
181
00:09:00,700 --> 00:09:03,260
إنها مسِنّة, صحيح؟
182
00:09:03,300 --> 00:09:05,210
هذا غير مهم (ماركوس)!
183
00:09:05,210 --> 00:09:06,510
تلك المرأة قامت بتربيته
184
00:09:06,510 --> 00:09:09,140
انظر, كان حزيناً
وفكره ليس مع المباراة
185
00:09:09,170 --> 00:09:11,010
لكن أنتَ لم تكن
تعرف هذا
186
00:09:11,040 --> 00:09:13,450
لأنكَ لا تكلّف نفسكَ
بالتعرف على أيّ من اللاعبين
187
00:09:13,480 --> 00:09:15,010
ماذا تعني؟ أنا أعرفهم
188
00:09:15,050 --> 00:09:17,520
أعرف أن (جينكي)
لا يمكنه اللعب باليسار
189
00:09:17,550 --> 00:09:19,180
(بيلانكو) يستلم ويهدّف فقط...
190
00:09:19,210 --> 00:09:22,750
كأشخاص, كبشر!
191
00:09:22,790 --> 00:09:25,150
انظر يا (ماركوس)
192
00:09:25,190 --> 00:09:30,860
أنتَ تعرف كرة السلة أكثر
من أي أحدٍ لعبت أو درّبتُ معه
193
00:09:32,670 --> 00:09:34,630
لكن يجب أن تتعلّم
بناء العلاقات يا صاح
194
00:09:34,670 --> 00:09:36,000
حسناً
195
00:09:36,030 --> 00:09:38,260
هذا لطيفٌ جداً
196
00:09:38,300 --> 00:09:40,540
هل نعيش بفريق
"هوزرز" الآن؟
197
00:09:40,580 --> 00:09:42,040
هل عليّ الذهاب للمنزل
198
00:09:42,070 --> 00:09:44,970
وأعمل على خطاباتي التحفيزية
في غرفة الملابس؟
199
00:09:45,010 --> 00:09:46,840
كنتَ وغداً في الجامعة
200
00:09:46,840 --> 00:09:48,380
ولم تتغيّر
201
00:09:48,380 --> 00:09:50,780
لهذا لا تبقى بأي مكان
202
00:09:50,820 --> 00:09:53,850
ولاية "أوهايو", "اليونان"
"تركيا"
203
00:09:53,890 --> 00:09:55,990
في "تركيا" كانت المشكلة
204
00:09:56,020 --> 00:09:57,860
حاجز اللغة فقط
205
00:09:57,890 --> 00:10:00,400
لقد ضربتَ لاعباً
على ظهرهِ حرفياً
206
00:10:00,430 --> 00:10:02,160
وأصبتَ عصعصه
207
00:10:02,190 --> 00:10:04,290
وكان يتحدث الإنجليزية
كان الفتى من "ديترويت"
208
00:10:04,330 --> 00:10:05,530
فمهتُ مقصدك, حسناً؟
209
00:10:05,570 --> 00:10:07,190
سوف أستثمر الوقت
210
00:10:07,230 --> 00:10:10,070
- وسوف أرسّخ علاقاتي...
- كلا كلا
211
00:10:10,100 --> 00:10:11,900
- كلا, سوف أصل...
- (ماركوس)
212
00:10:11,940 --> 00:10:13,900
أنتَ مطرود
213
00:10:13,940 --> 00:10:15,910
أتى القرار من الإدارة
214
00:10:19,450 --> 00:10:20,980
(ماركوس ميراكوفتش)؟
215
00:10:21,010 --> 00:10:22,750
(ماركوفيتش)
216
00:10:22,780 --> 00:10:24,890
المحامي (تشارلي ميكورك)
أنا محاميك
217
00:10:24,920 --> 00:10:26,690
جيد
218
00:10:26,720 --> 00:10:28,660
هل أنا بمأزقٍ كبير؟
219
00:10:28,690 --> 00:10:30,490
كلا, ليسَ مع وجودي بجانبك
220
00:10:30,530 --> 00:10:31,860
حسناً؟ استرخي
221
00:10:31,890 --> 00:10:34,140
أقوم بعشر قضايا
السائقين المخمورين يومياً
222
00:10:34,140 --> 00:10:35,060
سيد (ميراكوفتش)
223
00:10:35,090 --> 00:10:37,320
سيكون هذا سريعاً
ونأمل أنه غير مؤلم
224
00:10:37,360 --> 00:10:38,830
حسناً؟ اسمح لي أن أقوم بعملي
225
00:10:38,870 --> 00:10:41,000
وسوف نخرجكَ من هنا
بغرامة و...
226
00:10:41,030 --> 00:10:43,030
اضربني!
227
00:10:43,070 --> 00:10:45,230
ماذا؟
228
00:10:45,270 --> 00:10:46,870
القاضية
229
00:10:46,910 --> 00:10:49,370
حصلنا على (ماري مينيندز)
"المشنقة (ماري)"
230
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
"المشنقة (ماري)"؟!
231
00:10:51,080 --> 00:10:52,650
إنها أصعب قاضية
في "دي موين"
232
00:10:52,650 --> 00:10:54,040
إنها متشددة جداً
233
00:10:54,080 --> 00:10:56,050
ولا تحب السائقين المخمورين
234
00:10:56,080 --> 00:10:58,370
اللعنة!
235
00:10:58,370 --> 00:11:01,020
ويحك! لا ألفاظ بذيئة
236
00:11:01,050 --> 00:11:03,950
الشتائم ممنوعة بتاتاً
في محكمة (مينيندز)
237
00:11:03,990 --> 00:11:05,860
لذا دعني أنا أتحدث, اتفقنا؟
238
00:11:05,890 --> 00:11:07,440
إلا إن خاطبتكَ القاضية
مباشرة
239
00:11:07,470 --> 00:11:09,090
- لا تنطق بكلمة
- حسناً
240
00:11:09,130 --> 00:11:11,570
وحاول أن تبدو
مثيراً للشفقة
241
00:11:12,730 --> 00:11:14,330
أجل, ها أنتَ ذا
هذا مثالي
242
00:11:15,640 --> 00:11:17,610
أيمكنكَ التظاهر بأنكَ تعرج؟
243
00:11:17,640 --> 00:11:19,570
لن أفعل هذا
244
00:11:19,610 --> 00:11:21,650
حسناً, سأسألكَ هذا
وأريدكَ أن تكون صريحاً
245
00:11:21,680 --> 00:11:23,710
هل أنتَ ثملٌ الآن؟
246
00:11:23,750 --> 00:11:25,310
كلا, لستُ كذلك
247
00:11:25,340 --> 00:11:27,810
حسناً, جيد
لأني أسرفت بالشرب
248
00:11:27,850 --> 00:11:29,550
على أحدنا أن يكون بوعيه
249
00:11:29,590 --> 00:11:32,080
اضبط تعابير وجهك
250
00:11:32,120 --> 00:11:33,790
القيادة ومستوى الحكول
في الدم
251
00:11:33,820 --> 00:11:35,820
أعلى بثلاث مراتٍ
من الحدّ القانوني
252
00:11:35,860 --> 00:11:38,370
الإضرار بسيارة شرطة
ومقاومة الاعتقال
253
00:11:38,370 --> 00:11:42,040
كلا, لقد سألتُ
عن أرقام شاراتهم فحسب
254
00:11:42,040 --> 00:11:42,870
لم أقاوم
255
00:11:43,960 --> 00:11:46,000
أخبرتكَ أن تدعني أتحدث
256
00:11:46,030 --> 00:11:49,470
لقد ضربتني
أنا أقول الحقيقة فحسب
257
00:11:49,510 --> 00:11:51,470
- أحمق
- كلمات بذيئة!
258
00:11:51,510 --> 00:11:52,780
سيد (ماركوفيتش)
259
00:11:52,810 --> 00:11:54,580
أتريد أن أضيف ازدراء المحكمة
إلى القائمة؟
260
00:11:54,610 --> 00:11:56,940
لأنه يبدو أن لديكَ
اتهامات كافية بالفعل
261
00:11:56,980 --> 00:11:58,750
كلا, يا قاضية
هذا كافي
262
00:11:58,780 --> 00:11:59,750
إنها "سيادتكِ"
263
00:11:59,780 --> 00:12:01,810
سيادتكِ, أنا آسف
264
00:12:01,850 --> 00:12:05,110
سأقدم لكَ عرضاً
سيد (ماركوفيتش)
265
00:12:05,150 --> 00:12:08,230
فهمتُ أنكَ مدرّب كرة سلة
محترف
266
00:12:08,230 --> 00:12:08,790
هل هذا صحيح؟
267
00:12:08,820 --> 00:12:11,530
- أجل, سيادتكِ
- حسناً
268
00:12:11,560 --> 00:12:13,530
على أثر تلك المعلومة
269
00:12:13,560 --> 00:12:15,320
سأعرض عليكَ خدمة مجتمعية
270
00:12:15,360 --> 00:12:16,860
لتدريب في نادي ترفيهي محليّ
271
00:12:16,900 --> 00:12:18,830
خدمة مجتمعية؟
كلا, لا يمكنني...
272
00:12:18,870 --> 00:12:21,700
- أمهلينا دقيقة للتشاور, سيادتكِ
- أجل
273
00:12:21,740 --> 00:12:23,510
اصمت فحسب
أيها الوغد المحظوظ
274
00:12:23,540 --> 00:12:25,100
لا أشعر أني محظوظ
275
00:12:25,140 --> 00:12:26,510
لقد قالت خدمة مجتمعية
276
00:12:26,540 --> 00:12:28,470
لكن خدمة مجتمعية؟
277
00:12:28,500 --> 00:12:31,460
يجب أن أكون بمدنٍ مختلفة
حيث سأعمل
278
00:12:31,460 --> 00:12:32,710
لا يمكنني البقاء
في "دي موين"
279
00:12:32,710 --> 00:12:34,370
لا يمكنني إنجاز الخدمة المجتمعية
280
00:12:34,410 --> 00:12:37,310
لا يمكنكَ إنجاز الخدمة المجتمعية؟
حسناً
281
00:12:37,350 --> 00:12:39,410
لذا, بأخذ هذا بنظر الاعتبار إذاً
282
00:12:40,920 --> 00:12:42,230
تم الحكم عليكَ بالحجز
283
00:12:42,250 --> 00:12:44,480
لمدة 18 شهراً
في السجن...
284
00:12:44,520 --> 00:12:46,120
وقت تمثيل القرار...
285
00:12:46,160 --> 00:12:48,960
أنا أعتذر, سيادتكِ
286
00:12:49,000 --> 00:12:51,400
أظن أن هناك سوء فهمٍ ما
287
00:12:51,400 --> 00:12:53,830
لأننا كنا نتحدث...
لقد قلت..
288
00:12:53,870 --> 00:12:57,170
كان كلانا يتحدث عندما قلتِ
"خدمة مجتمعية"
289
00:12:57,200 --> 00:12:59,370
لا أريد أن أنجر الخدمة...
290
00:12:59,400 --> 00:13:01,370
أريد أن أهِب الخدمة المجتمعية
291
00:13:01,400 --> 00:13:03,300
أريد أن أعطيها مجاناً
292
00:13:03,340 --> 00:13:06,710
كلي اذان صاغية,
ما حكمكِ؟
293
00:13:06,750 --> 00:13:08,460
قرار صائب سيد (ماركوفيتش)
294
00:13:08,460 --> 00:13:09,750
كما كنتُ أقول
295
00:13:09,790 --> 00:13:14,320
سأعرض عليكَ 90 يوماً
من الخدمة المجتمعية
296
00:13:14,350 --> 00:13:17,050
لتدريب البالغين
ذوي الإعاقات الذهنية
297
00:13:17,090 --> 00:13:19,860
في رابطة "الأصدقاء"
في شارع "كابتل ايست"
298
00:13:19,890 --> 00:13:21,560
سيادتكِ؟
299
00:13:21,600 --> 00:13:24,030
بقولكِ "ذوي إعاقات ذهنية"
300
00:13:24,060 --> 00:13:25,670
عمّ نتحدث هنا؟
301
00:13:27,100 --> 00:13:27,490
نعم؟
302
00:13:27,530 --> 00:13:29,740
هل نتحدث عن المتخلفين...
303
00:13:29,770 --> 00:13:32,000
الأمريكيين؟
304
00:13:32,040 --> 00:13:35,610
لأنكِ تعرفين,
يبدو الأمر مُسهباً
305
00:13:35,650 --> 00:13:39,540
لأنكِ تعرفين كأمريكيين
نحن...
306
00:13:39,570 --> 00:13:41,720
تعرفين, نحن هؤلاء...
307
00:13:41,750 --> 00:13:44,590
أنا أشمل نفسي بالكلام أيضاً
أنا...
308
00:13:44,620 --> 00:13:46,660
سيادتكِ, أريد أن أقول شيئاً
فقط للمعرفة
309
00:13:46,660 --> 00:13:49,590
لقد التقيتُ بهذا الرجل
للتو هنا
310
00:13:49,630 --> 00:13:51,550
قبل 20 دقيقة, حسناً؟
311
00:13:51,590 --> 00:13:53,580
لا أعتقد أن كلماته
يجب أن تنعكس عليّ
312
00:13:53,580 --> 00:13:55,700
في جلساتي القادمة
313
00:13:55,730 --> 00:13:57,090
كلا, أنا فقط أردت القول
314
00:13:57,130 --> 00:13:58,960
الشيء الصحيح
لكني لا أعرف
315
00:13:59,000 --> 00:14:03,200
إن لم يمكنني مناداتهم بـ"متخلفين"
فبمَ أناديهم؟
316
00:14:03,230 --> 00:14:06,400
هل لي أن أقترحَ عليكَ
مناداتهم بأسمائهم؟
317
00:14:09,750 --> 00:14:13,280
هذا ذكي جداً سيادتكِ
318
00:14:19,150 --> 00:14:21,090
هيا
319
00:14:39,630 --> 00:14:41,170
أيها السادة!
320
00:14:41,210 --> 00:14:43,170
هلا أتيتم هنا؟
321
00:14:58,030 --> 00:15:01,190
حسناً, أجل
اقتربوا
322
00:15:10,070 --> 00:15:13,370
حسناً يا رفاق
اسمي (ماركوس ماركوفيتش)
323
00:15:13,400 --> 00:15:15,440
وسأكون مدرّب كرة السلة
324
00:15:15,470 --> 00:15:16,640
في الثلاث أشهر القادمة
325
00:15:16,670 --> 00:15:18,340
كلا
326
00:15:18,380 --> 00:15:20,950
مهلاً, ماذا؟
327
00:15:20,980 --> 00:15:23,050
لقد قلت "كلا"
328
00:15:27,730 --> 00:15:29,290
أهذا شيء يفعله بالعادة؟
329
00:15:29,320 --> 00:15:30,830
كلا
330
00:15:30,860 --> 00:15:33,190
هذا (داريس)
إنه أفضل لاعب
331
00:15:35,330 --> 00:15:36,700
أنا (جوني)
332
00:15:36,730 --> 00:15:39,300
أنا صديقكَ الذي لديه
كروموسوم زائد
333
00:15:40,330 --> 00:15:41,970
أنا أحب الحيوانات
334
00:15:42,000 --> 00:15:44,370
وأختي ممثلة
وإسم كلبي "خوخ"
335
00:15:44,400 --> 00:15:48,710
(جوني), رائحتكَ قويّة غريبة
يا أخي
336
00:15:48,750 --> 00:15:51,040
ما رأيكَ أن ننهي هذا العناق
حالاً؟
337
00:15:51,080 --> 00:15:52,370
حسناً
338
00:15:54,870 --> 00:15:55,620
حسناً
339
00:15:55,620 --> 00:15:57,150
عيناي تدمع
340
00:15:57,180 --> 00:15:59,480
دعونا نجلس
341
00:15:59,520 --> 00:16:02,170
أيها المدرب, لم أكن
أعرف أننا سنجلس
342
00:16:02,170 --> 00:16:03,630
لذا لم أحضِر وسادات الركبة
343
00:16:03,630 --> 00:16:05,060
أنا قلق بشأن غضروفي
344
00:16:05,090 --> 00:16:07,520
غضروفك؟
حسناً يمكنكَ الوقوف
345
00:16:07,560 --> 00:16:09,190
- شكراً
- هذا (مارلون)
346
00:16:09,230 --> 00:16:11,220
إنه يتحدث لغة
الماندرين الصينية
347
00:16:11,770 --> 00:16:13,100
أجل
348
00:16:13,130 --> 00:16:14,310
هذا (بيني)
349
00:16:14,310 --> 00:16:16,140
إنه يعمل بأحد أفضل المطاعم
في المدينة
350
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
حسناً
351
00:16:17,140 --> 00:16:19,380
لدينا متسع من الوقت لنتعارف
لاحقاً يا (جوني)
352
00:16:19,400 --> 00:16:22,750
لكن في الوقت الحالي
أريدكم جميعاً أن تختاروا شريكاً
353
00:16:22,780 --> 00:16:25,210
يا مدرب, لا أحتاج شريكاً
354
00:16:25,240 --> 00:16:26,710
لدي حبيبة
355
00:16:26,740 --> 00:16:28,380
مذهل
356
00:16:28,410 --> 00:16:30,180
في الحقيقة, لدي اثنتين
357
00:16:30,220 --> 00:16:31,850
كلا, ليس لديك
358
00:16:31,890 --> 00:16:34,920
إنها نفس الفتاة
تغيّر شعرها فحسب
359
00:16:34,960 --> 00:16:36,860
وتعرف كيف تواعد أكثر من شخص
360
00:16:36,890 --> 00:16:38,620
مهلاً الآن
361
00:16:38,650 --> 00:16:40,360
على رسلك
362
00:16:41,710 --> 00:16:42,390
وماذا في الأمر؟
363
00:16:42,390 --> 00:16:44,390
لمَ لا يمكنها أن تحظى
بالكثير من الأولاد؟
364
00:16:44,430 --> 00:16:46,300
أنا لدي حبيبتين
365
00:16:46,330 --> 00:16:47,900
كلا, لا تملك
366
00:16:47,940 --> 00:16:50,530
إنهما صديقان مقربان
367
00:16:50,570 --> 00:16:52,480
يعيشان في منزل رعاية
سأعيش هناك أيضاً
368
00:16:52,500 --> 00:16:53,880
حسناً (جوني)
369
00:16:53,910 --> 00:16:56,270
سأخبركم بشيء
370
00:16:56,310 --> 00:16:58,210
فليقف الجميع
371
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
سوف نقوم بتدريبٍ خفيف
372
00:17:00,920 --> 00:17:04,780
أنتم يا رفاق
(سناب), (كراكل) و(بوب)..
373
00:17:06,480 --> 00:17:09,320
(سناب), (كراكل) و(بوب)
هذهِ ليست أسمائهم
374
00:17:09,350 --> 00:17:12,160
أجل, أنا (كريغ)
وهذا (كودي)
375
00:17:12,190 --> 00:17:13,900
- أنا (بلير)
- حسناً
376
00:17:13,930 --> 00:17:16,930
(كريغ), (كودي) و(بلير)
سوف نقوم..
377
00:17:16,970 --> 00:17:19,300
بتمرين إرسالٍ بسيط
378
00:17:19,330 --> 00:17:20,940
حبيبتي تحب هذا
379
00:17:20,970 --> 00:17:22,730
يا إلهي
380
00:17:22,760 --> 00:17:24,610
أيمكنكَ نسيان حبيبتكَ
لوهلة؟
381
00:17:24,630 --> 00:17:25,970
يمكنكَ أن تلعب معها لاحقاً
382
00:17:26,010 --> 00:17:28,640
نحن لا نلعب
بل نمارس الجنس
383
00:17:28,670 --> 00:17:31,670
أذهب لمنزلها
ونمارسه
384
00:17:31,710 --> 00:17:34,010
كل الحركات المثيرة
385
00:17:45,130 --> 00:17:46,260
حسناً
386
00:17:47,320 --> 00:17:48,990
شاهد هذا يا مدرب
387
00:17:49,720 --> 00:17:53,100
كرات كبيرة! أجل
388
00:17:53,130 --> 00:17:54,690
ما أمر هذا الفتى؟
389
00:17:54,730 --> 00:17:57,330
- (شوتايم)؟ إنه خبير
- خبير؟
390
00:17:57,370 --> 00:17:59,200
أجل, إنه اللاعب الوحيد
في الدوري
391
00:17:59,240 --> 00:18:01,330
الذي يرمي الكرة بالعكس
من منتصف الملعب
392
00:18:01,330 --> 00:18:02,570
وهو في فريقنا
393
00:18:02,570 --> 00:18:05,140
ضربة جيدة, صحيح
يا مدرب؟
394
00:18:05,180 --> 00:18:07,710
كلا, هذهِ ضربة مروعة
395
00:18:10,550 --> 00:18:12,860
هذهِ ضربة جيدة
396
00:18:12,890 --> 00:18:14,380
تلعب جيداً يا (داريس)
397
00:18:14,420 --> 00:18:16,720
كلا, لن ألعب بفريقك
398
00:18:32,910 --> 00:18:35,140
هذا مستحيل
399
00:18:35,180 --> 00:18:36,640
لا تقلق بشأن هذا
400
00:18:36,670 --> 00:18:39,310
ستنتهي من الأوراق
بسرعة
401
00:18:39,350 --> 00:18:42,410
كلا كلا, أنا أتحدث
عن الفريق
402
00:18:42,450 --> 00:18:45,890
من المستحيل تدريب
هؤلاء الأولاد
403
00:18:45,920 --> 00:18:48,750
أتعرف, المستحيل ليس حقيقة
404
00:18:48,780 --> 00:18:50,350
إنه رأي
405
00:18:50,390 --> 00:18:54,130
أرجوك لا تقصّ عليّ
اقتباسات مكتوبة على ملصقات قطط
406
00:18:54,130 --> 00:18:57,640
اسمع (ماركوس), إنهم لاعبين في دوري
ذوي الاحتياجات الخاصة
407
00:18:57,640 --> 00:18:59,590
ليسَ عليكَ تحويلهم
لفريق "ليكرز"
408
00:18:59,630 --> 00:19:02,100
عليهم فقط أن يشعروا بأنهم فريق
409
00:19:02,140 --> 00:19:03,870
لقد اختلستُ النظر
هناك اليوم
410
00:19:03,900 --> 00:19:05,340
يبدو أنكَ تبلي حسناً
411
00:19:05,370 --> 00:19:06,400
أبلي حسناً؟
412
00:19:06,440 --> 00:19:08,690
لم أدرّب أي شيء
من كرة السلة
413
00:19:08,690 --> 00:19:10,770
كنتُ أسمع الحديث
عن حبيبة (كريغ) معظم الوقت
414
00:19:10,810 --> 00:19:12,920
أجل أجل, سمعت أن لديه
حبيبتين
415
00:19:12,950 --> 00:19:15,180
حسناً, هذا ليس واضحاً
416
00:19:15,220 --> 00:19:17,550
الفتى الوحيد الذي
يجيد اللعب بحقّ
417
00:19:17,580 --> 00:19:18,780
يأبى اللعب بفريقي
418
00:19:18,810 --> 00:19:20,880
أجل (داريس)
419
00:19:20,910 --> 00:19:22,390
أتعرف ماذا؟
420
00:19:22,420 --> 00:19:24,590
أنا لا أهتم
421
00:19:24,620 --> 00:19:26,850
أنا فقط...
422
00:19:29,160 --> 00:19:31,560
بالمناسبة, ماذا حدث للرجل
423
00:19:31,600 --> 00:19:33,100
الذي كان يدرّبهم قبلي؟
424
00:19:33,140 --> 00:19:36,040
نحن لا نتحدّث عنه
425
00:19:36,070 --> 00:19:38,040
هل قتلوه؟
426
00:19:38,070 --> 00:19:39,210
كلا
427
00:19:39,240 --> 00:19:40,600
كلا كلا
428
00:19:40,640 --> 00:19:42,470
لقد انسحب قبل
نهاية الموسم
429
00:19:42,470 --> 00:19:44,480
استاء الفريق جداً
430
00:19:44,480 --> 00:19:45,810
حسناً
431
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
لكننا لن نواجه هذهِ
المشكلة معك
432
00:19:47,350 --> 00:19:49,580
لأننا نملكك لمدة
90 يوماً
433
00:19:49,610 --> 00:19:50,650
مضمون
434
00:19:50,680 --> 00:19:52,650
أجل
435
00:19:52,680 --> 00:19:53,990
90 يوماً
436
00:19:55,420 --> 00:19:57,090
أمرٌ محمّسٌ جداً
437
00:20:01,590 --> 00:20:06,030
♪ أفقد خطوةً أحياناً ♪
438
00:20:07,600 --> 00:20:10,940
♪ وأتعثر هنا وهناك ♪
439
00:20:12,500 --> 00:20:18,180
♪ أنا أبحث عن طريقي للديار ♪
440
00:20:22,840 --> 00:20:23,990
♪ إن ضِعت... ♪
441
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
اهلاً أيها المدرب!
442
00:20:26,880 --> 00:20:28,090
(جوني), صحيح؟
443
00:20:28,770 --> 00:20:30,440
هل لديكَ خنزير "غينيا"؟
444
00:20:30,440 --> 00:20:31,260
كلا
445
00:20:31,290 --> 00:20:33,090
أنا لدي, أتريد توصيلة؟
446
00:20:33,130 --> 00:20:36,630
مَن يقود؟
آمل أنه ليس الخنزير
447
00:20:36,660 --> 00:20:38,200
(هاني بن) لا يجيد القيادة
448
00:20:38,230 --> 00:20:39,930
اركب
449
00:20:39,960 --> 00:20:42,040
حسناً
450
00:20:45,140 --> 00:20:47,970
شكراً على التوصيلة
الجو باردٌ نوعاً ما
451
00:20:48,000 --> 00:20:49,180
أنا أتجمد
452
00:20:49,210 --> 00:20:51,150
هذهِ اختي (اليكس)
453
00:20:51,180 --> 00:20:53,020
إنها صديقتي المقربة
454
00:20:53,050 --> 00:20:54,640
سعدتُ بلقائكِ يا...
455
00:20:57,090 --> 00:21:00,550
- ما الخطب؟
- ما الخطب؟
456
00:21:00,590 --> 00:21:02,550
كلا, لا شيء
457
00:21:02,590 --> 00:21:04,790
كلا كلا, إنها...
458
00:21:04,820 --> 00:21:07,290
أنتِ, إنها...
459
00:21:07,330 --> 00:21:11,330
إنها تبدو كشخصٍ
كنتُ أعرفه
460
00:21:11,370 --> 00:21:13,790
حقاً؟ حسناً
461
00:21:13,830 --> 00:21:17,170
سعدتُ بلقائكَ لأول مرة
أيها المدرب
462
00:21:17,210 --> 00:21:19,070
أجل, (ماركوس)
463
00:21:19,110 --> 00:21:21,970
(ماركوس), يا للروعة
هذا اسمٌ رائع (ماركوس)
464
00:21:22,000 --> 00:21:24,740
اسمع يا (ماركوس)
أنتَ تدرب فريق "فرندز"؟
465
00:21:24,770 --> 00:21:26,250
- أهذا ما سمعتُه؟
- أجل
466
00:21:26,280 --> 00:21:28,050
أجل
467
00:21:28,090 --> 00:21:29,910
إنها قصة مضحكة نوعاً ما
468
00:21:29,940 --> 00:21:31,880
حقاً؟ أخبرني
469
00:21:31,910 --> 00:21:34,090
أجل حسناً, إنها..
470
00:21:36,360 --> 00:21:37,590
ليست مضحكة جداً
471
00:21:37,620 --> 00:21:39,520
إنها ليس مضحكة حتى
472
00:21:39,560 --> 00:21:41,270
لم تبدُ بأنها ستكون مضحكة
473
00:21:41,300 --> 00:21:44,100
أيها المدرب
أتريد أن تغني معنا في السيارة؟
474
00:21:44,130 --> 00:21:45,990
كلا, أتعرف أمراً؟
475
00:21:46,030 --> 00:21:47,910
أنا لا أحب هذا
476
00:21:47,930 --> 00:21:50,170
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
477
00:21:50,210 --> 00:21:51,930
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
478
00:21:51,970 --> 00:21:54,410
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
479
00:21:54,440 --> 00:21:56,670
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
480
00:21:56,710 --> 00:22:00,040
♪ أيها الفتى (داني) ♪
481
00:22:00,070 --> 00:22:04,680
♪ أيها الفتى (داني) ♪
482
00:22:04,720 --> 00:22:07,420
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
483
00:22:07,450 --> 00:22:09,260
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
484
00:22:09,290 --> 00:22:11,420
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
485
00:22:12,920 --> 00:22:14,590
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
486
00:22:14,630 --> 00:22:16,590
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
487
00:22:16,630 --> 00:22:18,360
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
488
00:22:18,400 --> 00:22:21,240
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪
489
00:22:21,270 --> 00:22:22,580
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪
490
00:22:22,600 --> 00:22:24,730
تعازي على طردكَ يا صاح
491
00:22:24,770 --> 00:22:26,470
- هذا سيء
- أجل
492
00:22:26,510 --> 00:22:28,280
لكن على الأقل
نحن نتسكع معاً أخيراً
493
00:22:28,310 --> 00:22:29,770
لديكَ منزل رائع
494
00:22:29,810 --> 00:22:31,210
أجل
495
00:22:31,250 --> 00:22:32,710
بالمناسبة,
496
00:22:32,740 --> 00:22:34,220
أريد أن أسألكَ شيئاً
497
00:22:34,250 --> 00:22:37,780
لا يمكنني البقاء بدون تدريب
للموسم بأكمله
498
00:22:37,810 --> 00:22:40,910
وكنتُ أستغل معارفي
499
00:22:40,950 --> 00:22:42,920
لكن طرأ في بالي
500
00:22:42,950 --> 00:22:46,430
أن عمّكَ أحد المدراء المحترمين
في كرة السلة
501
00:22:46,460 --> 00:22:51,060
هل من الممكن أن تتحدث معه
وتساعدني؟
502
00:22:51,090 --> 00:22:52,330
بالتأكيد
503
00:22:52,370 --> 00:22:54,170
حقاً؟
504
00:22:54,200 --> 00:22:56,630
أجل
505
00:22:56,670 --> 00:23:00,710
لكني لا أريد للعمل أن يكون
دوري الناشئين
506
00:23:00,710 --> 00:23:03,180
- أريد العمل في دوري المحترفين
- أجل
507
00:23:03,210 --> 00:23:05,840
مساعد من الدرجة الخامسة
مطور لاعبين
508
00:23:05,880 --> 00:23:08,010
أياً كان المنصب
في دوري المحترفين
509
00:23:08,040 --> 00:23:09,910
سأدبر الأمر لك
510
00:23:09,950 --> 00:23:11,190
- حقاً؟
- أجل
511
00:23:12,290 --> 00:23:13,680
عرفت هذا
512
00:23:13,720 --> 00:23:15,080
- أنتَ الأفضل
- بل أنتَ الأفضل
513
00:23:15,120 --> 00:23:16,420
- كلا, أنتَ الأفضل
- كلا
514
00:23:16,460 --> 00:23:19,330
سيدي, أنتَ الأفضل
515
00:23:20,890 --> 00:23:22,960
حسناً, أنا الأفضل
516
00:23:22,990 --> 00:23:24,430
أنتَ محق
517
00:23:24,470 --> 00:23:26,700
اسمع, أتعرف ماذا؟
518
00:23:26,730 --> 00:23:29,670
بعد أن أتحدث مع عمّي
يجب أن نخرج
519
00:23:29,700 --> 00:23:32,170
نذهب للنادي الليلي
ونشرب ونستمتع
520
00:23:32,210 --> 00:23:33,510
وسأعطيكَ المستجدات
521
00:23:34,290 --> 00:23:35,380
اسمع
522
00:23:35,410 --> 00:23:37,210
لدي فكرة
523
00:23:37,250 --> 00:23:38,350
راسلني
524
00:23:38,380 --> 00:23:40,380
إذاً لنذهب لتناول الغداء
525
00:23:42,650 --> 00:23:45,010
حسناً يا رفاق
اليوم سوف نتدرب على...
526
00:23:45,050 --> 00:23:46,950
أساسيات التمرير
527
00:23:46,980 --> 00:23:49,290
(آرثر) تعال هنا وساعدني
528
00:23:49,330 --> 00:23:52,390
حسناً, والآن سنبدأ
بتمريرة مرتدة
529
00:23:52,430 --> 00:23:53,660
هل أنتَ جاهز؟
530
00:23:54,830 --> 00:23:56,560
حسناً, هل رأيتم هذا؟
531
00:23:56,600 --> 00:23:58,520
تضع إبهامكَ خلف الكرة
وتنفض معصمكَ
532
00:23:58,520 --> 00:23:59,400
تمريرة مرتدة
533
00:23:59,400 --> 00:24:00,860
حسناً؟ هل فهمتم؟
534
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
حسناً, مررها إليّ (آرثر)
535
00:24:02,540 --> 00:24:04,000
جيد جيد
536
00:24:04,030 --> 00:24:05,970
والآن سنقوم
بتمريرة الصدر
537
00:24:06,000 --> 00:24:08,240
نفس الشيء بدون ارتداد
538
00:24:08,280 --> 00:24:10,310
هل فهمتم؟ رائع
539
00:24:10,350 --> 00:24:12,410
أيها المدرب
شريط حذائكَ مفتوح
540
00:24:13,940 --> 00:24:15,380
جعلتكَ تنظر لحذائك
541
00:24:15,420 --> 00:24:16,880
هذا مضحك جداً, أجل
542
00:24:20,880 --> 00:24:23,080
(آرثر) ما هذا بحق الجحيم؟!
543
00:24:23,120 --> 00:24:24,850
آسف أيها المدرب
544
00:24:24,890 --> 00:24:26,370
أليس من المفترض
أن أمررها لك؟
545
00:24:26,400 --> 00:24:28,190
أجل, لكن يجب أن يكون
اللاعب مستعداً
546
00:24:28,220 --> 00:24:29,920
هذا جزءٌ أساسي من...
547
00:24:31,220 --> 00:24:33,060
حسناً, انتظروا
548
00:24:33,060 --> 00:24:34,730
يا رفاق ارموا الكرات
بالأرجاء قليلاً
549
00:24:34,770 --> 00:24:36,400
سأعود حالاً
550
00:24:36,440 --> 00:24:38,410
- كرة كرة
- (كيني)
551
00:24:38,440 --> 00:24:40,510
كيف حالكَ صديقي؟
552
00:24:40,540 --> 00:24:43,200
كيف الحال في "سياتل"؟
553
00:24:43,240 --> 00:24:44,250
حقاً؟
554
00:24:44,280 --> 00:24:46,040
مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟!
555
00:24:48,380 --> 00:24:51,010
أجل, كلا أنا بخير
سأعاود الاتصال بك
556
00:24:51,050 --> 00:24:52,290
يا رفاق ماذا تفعلون؟
557
00:24:52,320 --> 00:24:53,320
نرمي الكرات بالأرجاء
558
00:24:55,660 --> 00:24:57,890
- كرات كبيرة
- إلى ماذا أنظر الآن؟
559
00:24:57,920 --> 00:24:59,390
احتفال الكرات الكبيرة
560
00:24:59,430 --> 00:25:01,730
مثل الذي يفعله المحترفون
عندما يصيبون هدفاً
561
00:25:01,760 --> 00:25:03,090
كرات كبيرة
562
00:25:03,120 --> 00:25:04,760
لكن عليكَ إحراز هدف
صحيح؟
563
00:25:04,800 --> 00:25:06,300
لا تحتفل بإصابة فاشلة
564
00:25:06,340 --> 00:25:09,400
(شوتايم) يفعل هذا
إنه يعرف كل الاحتفالات
565
00:25:09,440 --> 00:25:11,760
إنه طالبُ الرياضة
566
00:25:12,800 --> 00:25:14,440
شاهد هذا
567
00:25:14,480 --> 00:25:17,140
هز كتفكَ مثل (ستيف كيري)
568
00:25:17,170 --> 00:25:18,380
انظر لهذا
569
00:25:22,350 --> 00:25:24,420
هذا مميز
570
00:25:24,450 --> 00:25:26,550
اسمع
571
00:25:26,590 --> 00:25:30,460
هل أصاب هدفاً
من الضربات الخلفية من قبل؟
572
00:25:30,490 --> 00:25:32,490
في الخمس سنوات التي
لعبتُ بها معه
573
00:25:32,530 --> 00:25:35,920
لم يُصِب السلّة حتى
لكنه يوشك
574
00:25:39,500 --> 00:25:41,000
هذا مبهرٌ حقاً
575
00:25:43,970 --> 00:25:45,470
أهلاً
576
00:25:45,510 --> 00:25:48,220
يبدو أنكم مستمتعون اليوم هناك
577
00:25:48,220 --> 00:25:49,340
أجل أجل
578
00:25:49,380 --> 00:25:51,310
أصابني (آرثر) بارتجاج بالدماغ
579
00:25:51,350 --> 00:25:53,810
لكن أجل, غير هذا
كان الأمر ممتعاً
580
00:25:53,850 --> 00:25:56,240
نحن لا نملك أي تأمينات
581
00:25:56,280 --> 00:25:57,910
لذا أنا لم أسمع هذا أبداً
582
00:25:59,980 --> 00:26:02,280
وداعاً (خوليو)
أراكَ يوم الثلاثاء أيها المدرب
583
00:26:02,320 --> 00:26:03,690
حسناً (بيني)
584
00:26:03,720 --> 00:26:05,690
وداعاً
585
00:26:05,730 --> 00:26:07,790
أرجوك أخبرني بأنه
لن يركب هذا الشيء
586
00:26:07,830 --> 00:26:09,120
بالطبع
587
00:26:09,160 --> 00:26:11,090
إنه يعيش في الجانب الآخر
من المدينة
588
00:26:11,130 --> 00:26:13,800
لذا يتنقل على تلك الدراجة
كل يوم
589
00:26:13,830 --> 00:26:16,670
سيقتل نفسه, وكلّ هذا الثلج
590
00:26:16,700 --> 00:26:20,340
على حدّ علمي
فلم يتعرض لأي حادث قط
591
00:26:20,380 --> 00:26:22,410
أيمكنكَ أن تقول
ذات الشي عن نفسك؟
592
00:26:23,410 --> 00:26:25,300
كلام رائع
593
00:26:25,340 --> 00:26:28,040
هؤلاء الشباب قادرون على
فعل أكثر مما تتصور
594
00:26:28,080 --> 00:26:29,680
سوف تتفاجأ
595
00:26:32,050 --> 00:26:33,390
(بيني) على سبيل المثال
596
00:26:33,420 --> 00:26:35,210
إنه يعيش بمفرده
597
00:26:35,250 --> 00:26:37,620
ويستيقظ في الساعة الخامسة
صباحاً كل يوم
598
00:26:37,660 --> 00:26:39,490
ويعمل في المطبخ
بمطعم
599
00:26:41,600 --> 00:26:43,830
(بلير) لا يعتمد على ذاته
بنفس القدر
600
00:26:43,860 --> 00:26:45,800
إنه يعيش بمنزل رعاية
تحت الإشراف
601
00:26:45,830 --> 00:26:47,500
مع بعض الشباب الآخرين
602
00:26:47,540 --> 00:26:49,580
وكل صباحٍ يذهب إلى
ورشة البستنة
603
00:26:53,070 --> 00:26:56,330
جميعهم يعيشون حياة كاملة
604
00:26:56,370 --> 00:26:59,380
بعضهم يعاني من
عجزٍ كبير
605
00:26:59,420 --> 00:27:01,480
بينما الآخرين لا يعانون
الكثير
606
00:27:01,520 --> 00:27:03,240
أحياناً الخلل بالجينات
607
00:27:03,280 --> 00:27:05,550
أو حدث أمرٌ خلال الولادة
608
00:27:05,590 --> 00:27:07,310
أو عدوى
609
00:27:07,350 --> 00:27:08,750
جميعنا نعاني شيئاً
صحيح؟
610
00:27:09,860 --> 00:27:12,150
وداعاً يا مدرب
وداعاً (خوليو)
611
00:27:12,190 --> 00:27:14,060
وداعاً, طاب مساؤك
612
00:27:14,090 --> 00:27:15,860
(جوني)
613
00:27:15,890 --> 00:27:17,400
يعمل في ملجأ حيوانات
614
00:27:17,430 --> 00:27:19,800
إنه يحب كل أنواع الحيوانات
615
00:27:21,700 --> 00:27:24,770
أظن أن هذا يفسّر
رائحة حديقة الحيوانات التي تفوح منه
616
00:27:24,800 --> 00:27:28,000
أجل, وأيضاً يرفض
الاغتسال
617
00:27:28,040 --> 00:27:29,940
لذا هذا أيضاً
618
00:27:32,490 --> 00:27:33,510
طاب مساؤكَ أيها المدرب
619
00:27:33,550 --> 00:27:35,340
شكراً جزيلاً
على كل شيء
620
00:27:35,380 --> 00:27:37,580
طاب مساؤكَ سيد (خوليو)
621
00:27:37,620 --> 00:27:40,080
إلى اللقاء, أراكَ غداً
622
00:27:40,120 --> 00:27:42,750
إلى اللقاء, وداعاً
623
00:27:42,790 --> 00:27:44,560
هل يتحدث الإسبانية حقاً؟
624
00:27:44,590 --> 00:27:47,120
أجل, يجيد أربع لغات
625
00:27:49,090 --> 00:27:53,700
يا إلهي, رِحلة الساعة 4:45
من "أوهير" إلى "بورتلاند" متأخرة
626
00:27:53,730 --> 00:27:57,432
كيف يعرف هذا بحق الجحيم؟
هذا ليس طبيعياً
627
00:27:58,480 --> 00:28:01,300
لابد أن هناك بعض الفوضى
628
00:28:03,340 --> 00:28:05,650
أيها المدرّب
انظر لهذا التنطيط
629
00:28:11,110 --> 00:28:14,120
هذهِ بعض كرة السلة الموسيقية
630
00:28:14,150 --> 00:28:15,120
رائع
631
00:28:15,150 --> 00:28:16,720
وداعاً
632
00:28:16,760 --> 00:28:18,490
ما قصّته؟
633
00:28:18,530 --> 00:28:21,060
(كريغ) يعمل في مدرسة مِهنية
634
00:28:21,090 --> 00:28:22,830
إنّه لحّام
635
00:28:22,860 --> 00:28:24,730
إنّه لحامٌ بارع
لدرجة أن الطلاب
636
00:28:24,770 --> 00:28:26,470
يجتمعون ليشاهدوه
وهو يعمل
637
00:28:26,500 --> 00:28:29,160
إنه يسميهم "معجباته"
638
00:28:30,770 --> 00:28:33,480
و(كودي) يعمل في معمل الأصباغ
639
00:28:33,510 --> 00:28:35,740
هكذا يقوم بصبغ شعره
640
00:28:35,780 --> 00:28:37,610
وهو عضوٌ في فرقة
موسيقية أيضاً
641
00:28:47,790 --> 00:28:49,320
إنه عازف الغيتار
642
00:28:49,350 --> 00:28:51,090
يقول بأنه يحصل على
كل الفتيات
643
00:28:58,030 --> 00:29:00,460
هكذا, اضربها للأعلى
644
00:29:01,280 --> 00:29:02,260
أحسنت, تسديدة جيدة
645
00:29:02,300 --> 00:29:04,000
تسديدة جيدة
646
00:29:04,040 --> 00:29:06,900
أشعر أننا سنفوز اليوم
أيها الفريق الأحمر
647
00:29:09,240 --> 00:29:12,510
حسناً يا رفاق
يوم المباراة حان
648
00:29:12,550 --> 00:29:16,280
فليصغي الجميع إليّ
649
00:29:16,310 --> 00:29:18,080
أول ما أريد أن...
650
00:29:19,250 --> 00:29:21,180
يا رفاق أظن أني أخبرتكم
بأن ترتدوا اللون الأزرق
651
00:29:21,180 --> 00:29:23,620
أبدو أفضل باللون الأحمر
652
00:29:23,660 --> 00:29:27,630
لكنها مباراة في ملعب المضيف
ويجب ارتداء الأزرق
653
00:29:27,660 --> 00:29:31,630
حبيبتي هنا وهي تحبني
باللون الأحمر
654
00:29:31,670 --> 00:29:35,540
متأكدٌ أن حبيبتك ستحبّك
بنفس القدر بالأزرق
655
00:29:35,570 --> 00:29:37,330
ستقول "يا إلهي.
656
00:29:37,370 --> 00:29:39,640
كم يبدو (كريغ) وسيماً
بالأزرق"
657
00:29:39,680 --> 00:29:42,370
إنها ليست بهذهِ السخافة
يا رجل
658
00:29:42,400 --> 00:29:43,880
إنها تحب الأمور البذيئة
659
00:29:43,910 --> 00:29:46,110
أجل, إنها كذلك
660
00:29:47,240 --> 00:29:48,580
حسناً, تفضل بالجلوس
661
00:29:48,620 --> 00:29:50,380
يا رفاق, إليكم الاتفاق
662
00:29:50,410 --> 00:29:53,410
إن لم تكونوا ترتدون الأزرق
فلن تلعبوا
663
00:29:53,450 --> 00:29:55,320
أنا أعاني من عمى الألوان
664
00:29:55,350 --> 00:29:57,320
لذا لا أعرف أي لونٍ أرتدي
665
00:29:57,350 --> 00:29:59,760
لحسن الحظ (مارلو)
أنتَ ترتدي الأزرق
666
00:29:59,760 --> 00:30:00,420
لذا أنتَ بأمان
667
00:30:02,520 --> 00:30:04,520
مهلاً, أين (بيني)؟
668
00:30:04,560 --> 00:30:06,930
لم يتمكن من الحضور
توجب عليهِ العمل
669
00:30:08,100 --> 00:30:10,700
لديه عمل يوم المباراة؟
670
00:30:10,740 --> 00:30:13,940
أجل, فمديره هو ...
671
00:30:13,970 --> 00:30:15,340
حقير جداً
672
00:30:15,370 --> 00:30:18,010
حسناً, (بيني) غير موجود
673
00:30:18,040 --> 00:30:20,340
أظن أن علينا اللعب
بما لدينا
674
00:30:26,250 --> 00:30:27,950
ها نحن ذا!
675
00:30:31,250 --> 00:30:32,960
جميل! انظروا لهذا!
676
00:30:32,990 --> 00:30:34,420
رائع!
677
00:30:34,460 --> 00:30:36,160
عودوا عودوا!
678
00:30:37,330 --> 00:30:38,400
حسناً, عودوا للهدف
679
00:30:38,430 --> 00:30:39,600
عودوا للهدف يا رفاق
680
00:30:39,640 --> 00:30:40,710
- عودوا للهدف!
- أسرعوا!
681
00:30:40,740 --> 00:30:42,180
أسرع أيها الفريق الأحمر
أسرع!
682
00:30:45,640 --> 00:30:49,200
- رائع!
- يجب أن ترفع يدكَ (كريغ)
683
00:30:49,240 --> 00:30:52,470
حسناً, مدّ ذراعك
هيا يا خط الدفاع
684
00:30:52,510 --> 00:30:53,950
فلتلعبوا يا خط الدفاع
هيا!
685
00:30:53,980 --> 00:30:55,510
تمريرة جيّدة,
كلا يا (شوتايم) كلا!
686
00:30:57,850 --> 00:30:58,820
حسناً حسناً
687
00:30:58,850 --> 00:31:00,080
أجل, اذهب
688
00:31:01,250 --> 00:31:03,520
ها أنتَ ذا, مراوغة!
حسناً
689
00:31:05,590 --> 00:31:08,390
انظروا لهذا!
690
00:31:08,420 --> 00:31:10,420
عملٌ رائع (جيمي)
أحسنتَ صنعاً
691
00:31:10,460 --> 00:31:12,730
لا يمكنكَ السماح له
بعبوركَ هكذا (جوني)
692
00:31:12,770 --> 00:31:14,900
حسناً, احمي رفيقك
هيا
693
00:31:14,940 --> 00:31:16,770
أجل, مدّ ذراعك
يمكنك فعل هذا!
694
00:31:16,810 --> 00:31:18,460
هيا, أذرعكم يا رفاق!
695
00:31:18,460 --> 00:31:19,940
مدوا أذرعكم!
696
00:31:19,970 --> 00:31:22,340
هيا, هذا هو
رائع رائع
697
00:31:22,370 --> 00:31:23,570
هيا (جوني)
هيا
698
00:31:23,600 --> 00:31:24,810
سددها, يمكنكَ فعلها!
699
00:31:25,980 --> 00:31:28,010
أجل, هذا عظيم يا صاح
700
00:31:28,050 --> 00:31:29,850
أحسنت! أجل!
701
00:31:29,880 --> 00:31:31,620
حسناً (جيمي), إنها ضربتك
ها انتَ ذا
702
00:31:31,640 --> 00:31:34,280
انظروا لهذا!
رائع
703
00:31:34,320 --> 00:31:35,480
عودوا هناك!
704
00:31:35,520 --> 00:31:36,920
أحسنتَ (جيمي)
705
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
أعيدوا ترتيب الأماكن
706
00:31:38,520 --> 00:31:40,160
هيا أيها الأحمر!
707
00:31:40,190 --> 00:31:41,120
دعونا نلعب بقوة
708
00:31:41,160 --> 00:31:42,160
العبوا بالدفاع يا رفاق
709
00:31:43,490 --> 00:31:45,430
- أمسكها, ارمها مجدداً
- ضربة مروعة
710
00:31:45,460 --> 00:31:48,000
حسناً حسناً, لا بأس
حسناً
711
00:31:54,170 --> 00:31:56,680
حسناً
712
00:31:56,710 --> 00:31:58,240
شكراً على التوصيلة
713
00:32:00,670 --> 00:32:01,980
(ماركوس ماركوفيتش)؟
714
00:32:03,410 --> 00:32:05,210
- أجل
- أهلاً
715
00:32:05,250 --> 00:32:07,260
أنا (زوي بالدين)
أكتب لصالح "دي موين بيكون"
716
00:32:07,260 --> 00:32:08,760
أتسائل إن كان بالإمكان
التحدث معك
717
00:32:08,760 --> 00:32:09,700
بخصوص تدريبكَ الجديد
718
00:32:09,730 --> 00:32:12,060
تدريبي الجديد..
719
00:32:12,090 --> 00:32:13,730
هذهِ أول مرة أسمع بها هذا
720
00:32:13,760 --> 00:32:15,290
هل هو فريق "فيلي"؟
721
00:32:15,330 --> 00:32:16,850
أنا أتحدث عن
الخدمة المجتمعية
722
00:32:16,850 --> 00:32:18,730
تدريب فريق "الأصدقاء"
723
00:32:20,530 --> 00:32:22,460
كلا أنا, لا تعليق
724
00:32:22,500 --> 00:32:24,180
- هذا سيأخذ دقيقة
- كلا
725
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
كلا كلا
726
00:32:33,380 --> 00:32:36,750
حسناً جميعاً, أوقفوا اللعب
727
00:32:36,790 --> 00:32:38,920
أوقفوا اللعب
728
00:32:38,950 --> 00:32:41,820
فليقف الجميع هناك
قفوا هناك
729
00:32:41,860 --> 00:32:43,190
حسناً
730
00:32:44,350 --> 00:32:47,220
يا رفاق, اليوم سأعلّمكم
731
00:32:47,260 --> 00:32:49,760
أجمل حيلة في كرة السلة
732
00:32:49,800 --> 00:32:52,870
اسمها "المراقبة والمراوغة"
733
00:32:52,900 --> 00:32:56,740
أحب هذهِ الحيلة
734
00:32:56,770 --> 00:33:00,270
وعندما يتم تنفيذها بشكلٍ صحيح
تثير شهوتي
735
00:33:00,300 --> 00:33:01,780
ماذا بحق الجحيم؟
736
00:33:01,810 --> 00:33:04,080
آسف (كودي), هذهِ الحقيقة
737
00:33:04,110 --> 00:33:05,880
هل ستثيرني أنا؟
738
00:33:05,910 --> 00:33:07,570
إن كنتَ محظوظاً يا (مارلون)
739
00:33:07,610 --> 00:33:11,180
حسناً, والآن (بلير)
تعال دافع عني
740
00:33:11,220 --> 00:33:12,920
(جوني) أنتَ ضمن فريقي
741
00:33:12,950 --> 00:33:14,350
(بيني) أنتَ تدافع عن (جوني)
742
00:33:14,380 --> 00:33:16,520
مفهوم؟
743
00:33:16,550 --> 00:33:18,680
والآن ما سيحدث هو
744
00:33:18,720 --> 00:33:21,220
أشرع بالقدوم يميناً
نحوكَ (جوني)
745
00:33:21,260 --> 00:33:23,360
وأنتَ ستتقدم وتراقب (بلير)
746
00:33:23,390 --> 00:33:24,900
أين أراقب؟
747
00:33:24,930 --> 00:33:26,970
هنا عند مرفقه تماماً
748
00:33:27,000 --> 00:33:28,940
جيد جيد
749
00:33:31,070 --> 00:33:33,700
ربّاه, يجب أن تستحم
750
00:33:33,730 --> 00:33:35,440
الجميع يقول هذا
751
00:33:35,470 --> 00:33:37,410
أجل, والجميع محقّ
عيناي تدمع
752
00:33:37,440 --> 00:33:40,080
حسناً, هل تراقب؟
753
00:33:40,110 --> 00:33:42,080
حسناً, هل ستراقب؟
754
00:33:42,120 --> 00:33:43,790
كلا, أنتَ من سيراقب
755
00:33:43,820 --> 00:33:46,220
كُن كالتمثال
756
00:33:46,250 --> 00:33:49,290
جيد, والآن سأشرع بالتقدم
من هنا
757
00:33:49,320 --> 00:33:51,160
وعلى كلاهما التقدم
758
00:33:51,190 --> 00:33:54,460
وهذا يعطيكَ فرصة
للمراوغة يا (جوني)
759
00:33:54,490 --> 00:33:56,960
- مراوغة؟
- أجل, تحرك باتجاه السلة
760
00:33:57,000 --> 00:33:59,830
- تحرك باتجاه السلة
- لكني تمثال
761
00:33:59,870 --> 00:34:03,100
- التماثيل لا تتحرك
- انسى أني قلت "تمثال"
762
00:34:04,840 --> 00:34:05,840
لا يمكنني
763
00:34:08,370 --> 00:34:09,470
حسناً
764
00:34:10,610 --> 00:34:13,670
هذهِ هي, المراقبة والمراوغة
765
00:34:13,710 --> 00:34:16,080
هل أثارتكَ أيها المدرب؟
766
00:34:16,120 --> 00:34:19,820
كلا (مارلون), في الحقيقة
أظن أن عضوي اختفى
767
00:34:19,860 --> 00:34:21,680
هذا يبدو خطيراً
768
00:34:21,720 --> 00:34:24,190
أجل, إنه كذلك
769
00:34:29,900 --> 00:34:32,930
هل أخبرتَ مديركَ أن لدينا
مباراة في مدينة "ايمز"؟
770
00:34:32,970 --> 00:34:35,330
أجل, لكن يراودني الشك
771
00:34:35,370 --> 00:34:37,430
أي شك؟
772
00:34:37,470 --> 00:34:39,500
أظن أنه سيوافق
لكن يراودني شك
773
00:34:39,540 --> 00:34:43,440
- أي شك؟
- هذا الشك
774
00:34:43,470 --> 00:34:45,310
حسناً حسناً, لا بأس
775
00:34:45,340 --> 00:34:49,440
إن راودتكَ المزيد من الشكوك
تكلّم معي, حسناً؟
776
00:34:49,480 --> 00:34:52,020
يا (جوني), ادخل للاستحمام
777
00:34:52,050 --> 00:34:55,290
لا أؤمن بالاستحمام
778
00:34:55,320 --> 00:34:57,390
- ما معنى هذا؟
- إنه يخاف من الماء
779
00:34:57,420 --> 00:34:58,680
إنه جرذ!
780
00:34:58,720 --> 00:35:00,030
جرذ! جرذ!
781
00:35:00,060 --> 00:35:02,460
جرذ! جرذ!
782
00:35:02,490 --> 00:35:04,330
- هناك جرذ؟
- حسناً, اهدأوا
783
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
حسناً, لنراه
784
00:35:05,760 --> 00:35:07,000
لم أعرف أن لدينا جرذ
785
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
جرذ
786
00:35:08,430 --> 00:35:09,560
منذ متى لدينا جرذ؟
787
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
آمل أنه بخير
788
00:35:15,340 --> 00:35:17,310
- هذا ليس جرذاً
- إنه فأر صغير
789
00:35:17,340 --> 00:35:18,540
أنقذه أيها المدرب
790
00:35:18,570 --> 00:35:20,210
سوف يغرق, أنقذه
791
00:35:20,250 --> 00:35:21,820
حسناً حسناً, اهدأوا
792
00:35:21,840 --> 00:35:23,480
على رسلكم
793
00:35:23,510 --> 00:35:25,810
لن يغرق, إنه بخير
794
00:35:25,850 --> 00:35:27,250
كلا!
795
00:35:28,350 --> 00:35:31,090
يجب أن نفعل شيئاً
796
00:35:31,130 --> 00:35:33,220
- أين ذهب؟
- أسفل البالوعة
797
00:35:33,260 --> 00:35:35,590
لقد نزل هناكَ حقاً
798
00:35:35,620 --> 00:35:37,560
عند الغرق تمتلئ
رئتيكَ بالماء
799
00:35:37,590 --> 00:35:39,080
ولا يمكنكَ تنفس الاوكسجين
جيداً وبعدها...
800
00:35:39,100 --> 00:35:41,000
ليس الآن يا موسوعة "ويكيبيديا"
801
00:35:41,040 --> 00:35:43,070
أنقذه يا مدرب, أنقذه!
802
00:35:43,100 --> 00:35:44,830
حسناً
803
00:35:44,860 --> 00:35:46,630
كلا, إنه...
804
00:35:47,740 --> 00:35:50,210
أتعرف ماذا يا (جوني)؟
805
00:35:50,240 --> 00:35:51,950
يجب أن تنقذه
806
00:35:51,980 --> 00:35:55,360
أنتَ خبير الحيوانات
سوف يشعر بهذا
807
00:35:55,360 --> 00:35:56,840
وسوفَ يأتي إليك
808
00:35:56,880 --> 00:35:59,160
- يجب أن تفعلها (جوني)
- هيا, يمكنكَ فعل هذا
809
00:35:59,160 --> 00:35:59,620
هيا (جوني)
810
00:35:59,650 --> 00:36:01,350
- أجل (جوني)
- هيا يا (جوني)
811
00:36:01,390 --> 00:36:03,290
- يمكنكَ انقاذه (جوني)
- (جوني) يجب...
812
00:36:03,320 --> 00:36:05,420
كلا كلا (جوني)
يجب أن تدخل
813
00:36:05,460 --> 00:36:07,130
ويجب أن تنظر للأسفل
814
00:36:07,160 --> 00:36:09,690
يجب أن تستطيع النظر للأسفل
لذا قف هنا
815
00:36:09,720 --> 00:36:11,060
أيمكنكَ رؤيته؟
816
00:36:11,100 --> 00:36:12,730
أيها اللطيف, اخرج
817
00:36:12,760 --> 00:36:15,040
(جوني) أتعرف ماذا؟
خذ هذا
818
00:36:15,070 --> 00:36:16,270
يجب أن تغتسل
819
00:36:16,300 --> 00:36:19,270
إن لم تغتسل
فلا يمكن للفأرة أن تشمّ رائحتك
820
00:36:19,310 --> 00:36:21,240
ويجب أن تكون رائحتكَ
جيدة
821
00:36:21,270 --> 00:36:22,650
سيشمّ رائحة النظافة
وسيأتي إليك
822
00:36:22,670 --> 00:36:24,770
اغسل أسفل ذراعك
أسفل ذراعك
823
00:36:24,810 --> 00:36:27,440
هذا جيد, رائع
824
00:36:27,480 --> 00:36:29,540
اغسل الجزء السفلي
825
00:36:29,580 --> 00:36:31,650
ها أنتَ ذا, أجل
826
00:36:31,680 --> 00:36:33,710
لا تبالغ بالأمر
827
00:36:33,750 --> 00:36:34,710
حسناً, هذا جيد
828
00:36:34,750 --> 00:36:37,320
أجل رائع, (جوني)
829
00:36:37,360 --> 00:36:39,990
أيها اللطيف, أنا نظيف
هيا اخرج
830
00:36:40,030 --> 00:36:41,790
- ها هو ذا!
- ها هو يخرج!
831
00:36:41,820 --> 00:36:43,890
- انظروا! إنه يخرج
- لقد أنقذتَه!
832
00:36:43,920 --> 00:36:45,460
- ها هو يخرج!
- أحسنتَ (جوني)
833
00:36:45,500 --> 00:36:47,500
لقد أنقذتَه!
834
00:36:47,530 --> 00:36:49,470
- إنه حرّ!
- لقد حررتَ الفأر!
835
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
- ما هو شعورك؟
- شعور جيد
836
00:36:51,540 --> 00:36:52,930
حقاً؟
837
00:36:52,970 --> 00:36:54,400
أعطني حضناً أيها المدرب
838
00:36:54,440 --> 00:36:57,180
لقد فعلت مسبقاً...
839
00:36:57,210 --> 00:36:59,840
أجل أجل, تعال هنا
تعال
840
00:36:59,870 --> 00:37:01,180
أجل
841
00:37:01,220 --> 00:37:02,840
مرحى!
842
00:37:02,880 --> 00:37:05,680
(جوني)! (جوني)!
843
00:37:05,710 --> 00:37:10,880
(جوني)! (جوني)!
(جوني)!
844
00:37:12,030 --> 00:37:14,130
أول رِحلة لأجل المباراة
845
00:37:14,160 --> 00:37:16,000
- هذا مشوّق
- أجل
846
00:37:16,030 --> 00:37:17,660
انظر, موقف الحافلة هناك
847
00:37:17,690 --> 00:37:20,430
سيأخذكَ لقلب مدينة "ايمز" تماماً
848
00:37:20,470 --> 00:37:23,270
مهلاً, حافلة عمومية؟
849
00:37:23,300 --> 00:37:25,200
ماذا كنتَ تتوقع؟
سيارة ليموزين؟
850
00:37:26,470 --> 00:37:28,830
- هل ستأتي معي؟
- كلا
851
00:37:28,870 --> 00:37:32,050
لا يمكنني الاعتناء بهؤلاء
الأولاد وحدي
852
00:37:32,080 --> 00:37:36,020
(ماركوس), استرخي
ستكون بخير
853
00:37:37,380 --> 00:37:39,150
أخبار جيدة, نسيتُ شيئاً
854
00:37:39,190 --> 00:37:41,950
ستحصل على لاعبة
من قائمة المصابين بدلّ (داريس)
855
00:37:41,980 --> 00:37:43,650
(كوسنتينو)
856
00:37:43,690 --> 00:37:46,460
(كوسنتينو) لاعبة ممتازة
857
00:37:46,490 --> 00:37:48,430
حسناً, حظاً موفقاً
858
00:37:59,000 --> 00:38:01,240
- أهلاً
- أهلاً
859
00:38:02,740 --> 00:38:04,570
إذاً يا (جوني)
860
00:38:04,610 --> 00:38:06,740
انظر لحالك, منتعش ونظيف
861
00:38:06,780 --> 00:38:09,640
وضعتُ بودرة أطفالٍ
على أسفل ذراعي وقدمي
862
00:38:09,680 --> 00:38:11,480
رائع
863
00:38:11,520 --> 00:38:14,060
حسناً
864
00:38:14,090 --> 00:38:16,220
مهلاً, أين (بيني)؟
865
00:38:16,260 --> 00:38:18,720
توجّب عليه العمل,
لقد راسلني
866
00:38:18,720 --> 00:38:20,090
مجدداً؟
867
00:38:20,090 --> 00:38:20,920
أجل
868
00:38:22,890 --> 00:38:25,760
حسناً, إذاً أظن أننا ننتظر
(كاسنتينو) فقط
869
00:38:25,760 --> 00:38:27,720
لقد أصيبت بالتواء
بالكاحل من الدرجة الثانية
870
00:38:27,720 --> 00:38:28,960
عادت للتو بعد اصابتها
871
00:38:28,960 --> 00:38:30,170
بسبب سحقهم ضرباً
872
00:38:30,210 --> 00:38:32,500
سحقهم ضرباً, يعجبني هذا
873
00:38:32,540 --> 00:38:34,340
كلا, حرفياً
ضربت شخص ما على مؤخرته
874
00:38:36,070 --> 00:38:37,900
- ها هي
- (كاسنتينو)!
875
00:38:37,940 --> 00:38:40,080
(كاسنتينو)!
876
00:38:55,490 --> 00:38:58,430
(كاسنتينو)! (كاسنتينو)!
877
00:39:00,090 --> 00:39:01,530
من انتَ بحق الجحيم؟
878
00:39:01,570 --> 00:39:03,470
أنا (ماركوس) المدرب
879
00:39:03,500 --> 00:39:06,400
أهلاً بكِ في الفريق
(كاسنتينو)
880
00:39:06,440 --> 00:39:08,440
انظر, لا تتغزل بي
مفهوم؟
881
00:39:08,470 --> 00:39:10,060
لنحافظ على المهنية
882
00:39:10,060 --> 00:39:12,410
أنا آنسة (كاسنتينو)
بالنسبو لك
883
00:39:12,450 --> 00:39:14,810
اعذريني آنسة (كاسنتينو)
884
00:39:14,840 --> 00:39:17,320
تعرفين بأننا سنلعب
كرة السلة
885
00:39:17,350 --> 00:39:19,120
- ولن نركب الأمواج
- أعرف
886
00:39:19,160 --> 00:39:20,620
إذاً ما هذا اللوح؟
887
00:39:20,650 --> 00:39:22,490
أحياناً تكون هذهِ الأغراض مفيدة
888
00:39:22,520 --> 00:39:24,980
حسناً, لوح ركمجة؟
889
00:39:25,020 --> 00:39:27,080
أجل, لذا قم بدورك
وأنا سأفعل المثل, مفهوم؟
890
00:39:27,120 --> 00:39:28,390
من أين أتيتم بهذا الرجل؟
891
00:39:28,430 --> 00:39:30,020
لقد أتى فجأة
بيومٍ ما
892
00:39:32,530 --> 00:39:33,990
على أي حال, أهلاً بكِ
893
00:39:41,610 --> 00:39:45,480
♪ أحب مشروب "بينا كولادس" ♪
894
00:39:45,510 --> 00:39:47,380
♪ والوقوف تحت المطر ♪
895
00:39:49,040 --> 00:39:51,110
♪ لا أحب الطعام الصحي ♪
896
00:39:51,140 --> 00:39:53,250
أجلس دائماً بالأمام
عند السائق
897
00:39:53,290 --> 00:39:55,010
رؤية الطريق تريحني
898
00:39:55,050 --> 00:39:57,190
والكلام أيضاً
الكلام يبعث الراحة
899
00:39:57,230 --> 00:39:59,420
أتظن أن الكلام
يبعث الراحة أيها السائق؟
900
00:39:59,460 --> 00:40:01,490
♪ اكتب لي واهرب ♪
901
00:40:01,530 --> 00:40:03,990
♪ ونمارس الحب في منتصف الليل ♪
902
00:40:05,470 --> 00:40:07,930
♪ الكثبان الرملية على شاطئ "كيب" ♪
903
00:40:07,960 --> 00:40:09,760
♪ الحب الذي... ♪
904
00:40:09,800 --> 00:40:12,210
أنت, أيمكنكَ إخفاض صوتك
من فضلك؟
905
00:40:12,240 --> 00:40:14,130
♪ اكتب لي واهرب ♪
906
00:40:14,170 --> 00:40:15,840
♪ عن حبيبتي ♪
907
00:40:15,960 --> 00:40:19,840
"أي أخبارٍ من عمّك؟؟؟"
908
00:40:19,920 --> 00:40:22,050
"أنا أعمل على الأمر"
909
00:40:22,220 --> 00:40:24,320
ما معنى هذا؟
910
00:40:24,350 --> 00:40:26,140
يا صاحب القدم المرتعشة
911
00:40:26,180 --> 00:40:28,390
هل من الممكن أن
تقود بسلاسة أكثر؟
912
00:40:28,420 --> 00:40:30,550
لأني أعاني من دوار الحركة
913
00:40:30,590 --> 00:40:33,790
بالمناسبة, أين تحتفظون
بأكياس التقيؤ؟
914
00:40:33,820 --> 00:40:35,660
أحب البولينغ
915
00:40:35,690 --> 00:40:37,730
هيا فلنذهب إلى الأمام
916
00:40:38,480 --> 00:40:39,270
عند النافذة
917
00:40:42,730 --> 00:40:44,570
كم أنا سعيد برؤيتكِ هنا
918
00:40:44,600 --> 00:40:47,410
هذا السائق
لا يحب تبادل الكلام
919
00:40:47,440 --> 00:40:49,000
بالمناسبة, هل تعرفين الكثير
920
00:40:49,040 --> 00:40:50,340
عن تاريخ النقل العمومي؟
921
00:40:50,380 --> 00:40:52,040
إنه مبهر
922
00:40:52,070 --> 00:40:54,880
بدأ في "باريس" عام 1662
923
00:40:54,910 --> 00:40:57,680
(جوني) تعال اجلس بالخلف معنا
924
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
لا يمكنه سماعك
إنه يرتدي سماعاته
925
00:41:00,360 --> 00:41:03,260
هل سمعت؟ (جوني) سينتقل معنا
926
00:41:03,290 --> 00:41:06,150
أجل, سمعتُ عن هذا
يا (بلير)
927
00:41:06,190 --> 00:41:08,490
سأحظى بانتباهه
928
00:41:09,640 --> 00:41:10,360
كلا كلا!
929
00:41:11,890 --> 00:41:13,400
صواريخ!
930
00:41:13,430 --> 00:41:14,600
كلا
931
00:41:16,440 --> 00:41:18,830
لم تكن هذهِ وقفة سلسة
932
00:41:18,870 --> 00:41:20,840
من المسؤول عن هؤلاء الأولاد؟
933
00:41:20,870 --> 00:41:23,610
أنا, أنا المدرب
934
00:41:23,640 --> 00:41:25,530
إن كنتَ تحاول إشعارنا بالدوار
فأحسنتَ صنعاً
935
00:41:25,530 --> 00:41:26,540
إنهم مصدر إزعاج
936
00:41:26,580 --> 00:41:28,110
لقد ضُرِبتُ بشيءٍ
على رأسي
937
00:41:28,140 --> 00:41:30,200
هناك ولد يؤذي أذني
من كثرة الكلام
938
00:41:30,200 --> 00:41:31,550
وهناك المغنية (اديل)
939
00:41:31,580 --> 00:41:33,250
يغني بأعلى صوته
940
00:41:33,290 --> 00:41:35,290
انظر, لا أرى أي علامات هنا
941
00:41:35,290 --> 00:41:36,450
تشير إلى أن
"الغناء ممنوع"
942
00:41:36,450 --> 00:41:38,620
لا يمكنهم رمي الأشياء
943
00:41:38,660 --> 00:41:42,381
حسناً انظر, نحن نحاول
الوصول لمباراة كرة سلة فحسب
944
00:41:42,381 --> 00:41:43,360
حسناً
945
00:41:43,400 --> 00:41:44,860
اخفض صوت الغناء
946
00:41:44,890 --> 00:41:47,300
أجل, سأتحدث معه
947
00:41:47,340 --> 00:41:48,600
أجل
948
00:42:05,680 --> 00:42:07,780
ماذا سيحدث إن
فوّتنا المباراة؟
949
00:42:07,820 --> 00:42:10,790
وفقاً للقوانين, هذا انسحاب
سوف نخسر
950
00:42:10,820 --> 00:42:13,620
كلا كلا, هذا لن يحدث
951
00:42:13,660 --> 00:42:15,630
ربما يمكننا إيقاف سيارة
952
00:42:15,660 --> 00:42:17,430
يجب أن نوقف شاحنة متنقلة
953
00:42:17,470 --> 00:42:20,030
شاحنة متنقلة؟
اعرف بمَن سأتصل
954
00:42:30,450 --> 00:42:32,410
ماذا قلتَ أن اختكَ تعمل؟
955
00:42:32,450 --> 00:42:34,650
لقد أخبرتك, إنها ممثلة
956
00:42:34,680 --> 00:42:37,110
تمثل مسرحيات (شيكسبير)
957
00:42:37,140 --> 00:42:39,520
حسناً فلنذهب
958
00:42:39,550 --> 00:42:41,820
أهلاً أيها الرحالة المرهقون
959
00:42:47,830 --> 00:42:50,460
هذهِ الحافلة رائعة جداً
960
00:42:50,500 --> 00:42:51,990
ما رأيكم يا رفاق؟
961
00:42:52,030 --> 00:42:53,470
أفضل من الحافلة, صحيح؟
962
00:42:53,500 --> 00:42:55,340
أجل, كانت رائحة الحافلة
كالقيء
963
00:42:59,620 --> 00:43:02,870
شكراً لكِ على اصطحابنا
964
00:43:02,910 --> 00:43:04,300
لا تشكرني
بل اشكر أخي
965
00:43:04,340 --> 00:43:06,040
أنا أفعل هذا لأجله
966
00:43:06,070 --> 00:43:08,510
إنه يعتقد أنكَ رجلٌ رائع
967
00:43:08,550 --> 00:43:11,554
لا أوافق الرأي تماماً, لكن...
968
00:43:13,750 --> 00:43:17,150
أظن أنه ولدٌ رائع
969
00:43:17,180 --> 00:43:19,720
سمعتُ أنكَ جعلتَهُ
يستحم
970
00:43:19,760 --> 00:43:22,400
أقدّر هذا كثيراً
971
00:43:22,430 --> 00:43:24,020
ما هذهِ المشكلة؟
972
00:43:24,060 --> 00:43:26,530
لم أسمع من قبل
بأحدٍ يخاف من الاستحمام
973
00:43:26,570 --> 00:43:30,060
إنه يخاف من الماء
974
00:43:30,100 --> 00:43:32,470
كاد يغرق ببركة سباحة
عندما كنا أطفال
975
00:43:32,510 --> 00:43:34,900
إنها قصة طويلة
976
00:43:36,510 --> 00:43:38,740
أهذا كيف أصبح...
977
00:43:40,080 --> 00:43:42,780
تعرفين, أصبح...
978
00:43:43,850 --> 00:43:46,240
كيف أصيب بمتلازمة "داون"؟
979
00:43:46,280 --> 00:43:48,020
كلا, لا تصاب بها
من الماء
980
00:43:48,050 --> 00:43:49,560
- إنه أمرٌ جيني
- آسف, أنا...
981
00:43:49,590 --> 00:43:51,820
أنا فقط,
982
00:43:51,860 --> 00:43:54,150
أنا فقط جديد على كل هذا
983
00:43:54,190 --> 00:43:55,430
أجل, هذا واضح
984
00:43:55,460 --> 00:43:57,730
- أجل
- أجل
985
00:43:57,760 --> 00:44:00,190
سمعتُ أنكم طُرِدتُم من الحافلة
أيها الأشرار
986
00:44:00,230 --> 00:44:02,400
أجل, لكن المدرب
دافع عنا
987
00:44:02,440 --> 00:44:05,100
حقاً؟
988
00:44:05,130 --> 00:44:07,030
كان السائق وغداً, صحيح؟
989
00:44:07,070 --> 00:44:08,200
أجل, جداً
990
00:44:08,240 --> 00:44:10,070
كان واحداً منكم؟
991
00:44:10,110 --> 00:44:11,910
أنا متفاجئة أنكما لم تتمكنا
992
00:44:11,940 --> 00:44:13,550
من إيجاد حلٍ ما
993
00:44:13,580 --> 00:44:15,080
كلا, وجدنا حلاً ما
994
00:44:15,110 --> 00:44:17,010
وجدنا طريقنا للنزول
من الحافلة
995
00:44:17,050 --> 00:44:19,380
في حقلٍ وسط "ايوا"
996
00:44:20,120 --> 00:44:21,790
عمل رائع
997
00:44:23,380 --> 00:44:25,430
دفاع يا رفاق
العبوا بسرعة
998
00:44:25,460 --> 00:44:27,460
أجل! هكذا تلعب!
999
00:44:27,500 --> 00:44:29,460
يا رفاق يجب أن تدافعوا
هناك!
1000
00:44:29,500 --> 00:44:31,190
مرروا تلك الكرة
1001
00:44:32,800 --> 00:44:34,230
يا رفاق, انظروا للاعب المتاح
1002
00:44:34,260 --> 00:44:35,600
ابذلوا بعض المجهود
1003
00:44:35,640 --> 00:44:37,030
لا بأس بهذا, هيا بنا!
1004
00:44:37,070 --> 00:44:39,570
يا رفاق, الدفاع
الدفاع!
1005
00:44:41,300 --> 00:44:43,580
فليدافع أحد ويوقف هذا اللاعب
1006
00:44:43,610 --> 00:44:44,870
أحسنتَ (بيت)
1007
00:44:44,910 --> 00:44:46,270
أحسنتَ صنعاً, هدف رائع!
1008
00:44:46,310 --> 00:44:47,940
قف بين (بيتر) والسلة
1009
00:44:49,950 --> 00:44:51,880
كلا (شوتايم)!
كلا كلا!
1010
00:44:51,920 --> 00:44:54,380
(شوتايم) تعرف أن بإمكانكَ
1011
00:44:54,410 --> 00:44:56,310
ضرب الكرة مواجِهاً السلة!
1012
00:44:56,350 --> 00:44:59,220
- حسناً يا رفاق, هيا!
- كلا, لا تقم بضربة بعيدة (كودي)
1013
00:44:59,250 --> 00:45:00,890
لا تقم بتسديدة من خط الملعب
1014
00:45:00,930 --> 00:45:02,790
هيا بنا!
1015
00:45:04,090 --> 00:45:05,600
ركبتي
1016
00:45:05,630 --> 00:45:07,670
ركبتكَ بعيدة جداً عن قلبك
1017
00:45:07,700 --> 00:45:09,030
تحمل الألم وعُد للمباراة
1018
00:45:17,840 --> 00:45:19,780
انظر للاعب المتاح
إنه أسفل السلة
1019
00:45:19,810 --> 00:45:21,310
هناك تماماً
1020
00:45:21,340 --> 00:45:23,310
تمريرة جيدة, أجل هكذا!
1021
00:45:23,340 --> 00:45:25,720
حسناً, رائع
1022
00:45:27,020 --> 00:45:28,620
حسناً, سددها يا (كودي)
1023
00:45:28,660 --> 00:45:30,350
هكذا يا عزيزي!
1024
00:45:30,380 --> 00:45:32,490
الآن تلعبون كفريقٍ واحد!
1025
00:45:34,020 --> 00:45:35,500
حتى الهدف..
1026
00:45:35,530 --> 00:45:37,260
أجل أجل!
1027
00:45:37,290 --> 00:45:39,420
أحسنتَ (كريغ)
1028
00:45:39,460 --> 00:45:40,190
رائع يا (كريغ)
1029
00:45:40,230 --> 00:45:43,130
يا رفاق, دافعوا
حاصروه
1030
00:45:43,170 --> 00:45:45,430
ارفعوا ذراعكم!
1031
00:45:45,460 --> 00:45:47,400
الآن تلعبون جيداً
يا رفاق
1032
00:45:49,010 --> 00:45:51,810
حسناً يا رفاق
مرروا الكرة
1033
00:45:51,840 --> 00:45:53,940
انتبه للتمريرة
سددها (جوني)
1034
00:45:53,980 --> 00:45:55,620
سددها
1035
00:45:55,650 --> 00:45:57,650
- هكذا تسددها يا عزيزي!
- أجل (جوني)!
1036
00:45:57,690 --> 00:45:59,720
أجل! تسديدة رائعة (جوني)
1037
00:46:09,600 --> 00:46:11,660
كانت هذهِ تسديدة رائعة
1038
00:46:11,700 --> 00:46:13,230
هذا ما كنا نحتاجه
1039
00:46:18,780 --> 00:46:20,200
"لقد فزنا!!!"
1040
00:46:22,500 --> 00:46:24,680
أجل
1041
00:46:24,710 --> 00:46:26,240
ماذا تفعل هنا في الخارج؟
1042
00:46:26,270 --> 00:46:28,180
من المفترض أن تكون في المطبخ
1043
00:46:28,210 --> 00:46:31,080
قد يراكَ الناس, رباه
ما خطبك؟
1044
00:46:31,110 --> 00:46:32,510
لكن فريقي قد فاز
1045
00:46:32,540 --> 00:46:35,180
حقاً؟ لقد فازوا؟
1046
00:46:35,220 --> 00:46:37,380
أنا لا آبه
1047
00:46:37,420 --> 00:46:41,760
توقف عن إزعاجي بهراء
كرة السلة هذا, مفهوم؟
1048
00:46:41,800 --> 00:46:44,160
أدفع لكَ لكي تعمل
لا لتتسكع بسروالٍ قصير
1049
00:46:44,190 --> 00:46:45,730
اذهب اذهب
1050
00:46:45,770 --> 00:46:47,030
اذهب للعمل
1051
00:46:47,060 --> 00:46:49,390
اغسل الأطباق, حاول فعل هذا
1052
00:46:53,740 --> 00:46:56,940
أيها المدرب, كيف سنذهب
للمباراة القادمة؟
1053
00:46:56,980 --> 00:46:59,780
لأني لا أعتقد أن الحافلة
خيارٌ جيد
1054
00:46:59,810 --> 00:47:01,340
أنا أوافقك
1055
00:47:01,380 --> 00:47:03,240
ماذا لو لم نلعب
المباريات على أرض الخصم؟
1056
00:47:03,280 --> 00:47:05,590
إن لم نخض المباريات
سيُعتبر انسحاباً
1057
00:47:05,620 --> 00:47:07,250
والانسحاب يُعتبر خسارة
1058
00:47:07,280 --> 00:47:08,850
هذا نصف موسمنا
1059
00:47:08,890 --> 00:47:11,050
لن نتأهل لتصفيات
"أمريكا الشمالية"
1060
00:47:11,090 --> 00:47:13,420
التصفيات في مدينة "وينيبيغ"
هذهِ السنة
1061
00:47:13,450 --> 00:47:15,450
هذا يعني أنها في "كندا"
1062
00:47:15,490 --> 00:47:17,700
هذهِ رحلة دولية يا صاح
1063
00:47:17,730 --> 00:47:21,220
طائرات, فنادق
نسافر كالمشاهير
1064
00:47:21,740 --> 00:47:26,810
"وينيبيغ" هي المنتصف الطولي
لـ"كندا"!
1065
00:47:26,840 --> 00:47:28,300
كيف تعرف هذا؟
1066
00:47:28,340 --> 00:47:29,780
أنا أعرف أشياءاً
1067
00:47:29,810 --> 00:47:31,170
وأيضاً لديهم رياضة الـ"كيرلنغ" هناك
1068
00:47:31,170 --> 00:47:33,210
لديهم رياضة "كيرلنغ"
يجب أن نذهب
1069
00:47:33,240 --> 00:47:35,910
يجب أن نخوض جميع المباريات
لا انسحاب
1070
00:47:35,950 --> 00:47:37,570
أجل, حسنا حسناً
على رسلك
1071
00:47:37,610 --> 00:47:40,150
كلا, لم ننسحب من أي شيء
1072
00:47:40,180 --> 00:47:42,110
اسمع, لمَ لا تستأجر حافلة؟
1073
00:47:42,110 --> 00:47:45,790
أجل, (خوليو) يقول أن البرنامج
لا يملك المال
1074
00:47:45,830 --> 00:47:48,630
وحتى لو كان لديه
فلا يمكنني أن...
1075
00:47:48,660 --> 00:47:50,390
لا يمكنكَ أن تقود
1076
00:47:50,420 --> 00:47:52,560
أجل, بسبب...
1077
00:47:52,590 --> 00:47:54,670
أجل, أتذكر
اجل
1078
00:47:54,700 --> 00:47:56,230
ماذا عنكِ؟
1079
00:47:56,270 --> 00:47:59,300
تبدين كأنكِ شخصٌ
متفرغ في عطلة نهاية الإسبوع
1080
00:47:59,330 --> 00:48:01,140
محاولة جيدة
1081
00:48:01,170 --> 00:48:03,600
(أليكس) لا تعمل يوم السبت
1082
00:48:03,640 --> 00:48:05,310
لا تعمل يوم السبت؟
1083
00:48:05,340 --> 00:48:10,240
ولديكِ تلك العربة الضخمة
بين يديكِ
1084
00:48:10,280 --> 00:48:11,580
هيا, ما رأيكِ؟
1085
00:48:11,610 --> 00:48:13,180
- أرجوكِ (أليكس)
- هيا
1086
00:48:13,220 --> 00:48:15,180
- كلا, توقفوا
- أرجوكِ (أليكس)
1087
00:48:15,220 --> 00:48:16,420
أرجوكِ (أليكس)
1088
00:48:16,450 --> 00:48:18,090
- أرجوكِ
- أرجوكِ أرجوكِ
1089
00:48:18,120 --> 00:48:18,850
أرجوكِ أرجوكِ؟
1090
00:48:18,890 --> 00:48:21,120
حسناً حسناً, سأفعل هذا
1091
00:48:21,160 --> 00:48:22,590
أجل!
1092
00:48:22,620 --> 00:48:25,590
(أليكس)! (أليكس)!
1093
00:48:25,620 --> 00:48:28,330
(أليكس)! (أليكس)!
1094
00:48:28,360 --> 00:48:33,100
(أليكس)! (أليكس)!
(أليكس)!
1095
00:48:34,370 --> 00:48:35,810
حسناً, انتبه لخطاك
1096
00:48:35,840 --> 00:48:37,270
الأرض متجمدة الليلة
1097
00:48:37,310 --> 00:48:38,710
أجل, انتبه يا صاح
1098
00:48:38,750 --> 00:48:40,040
ها نحن ذا
1099
00:48:40,080 --> 00:48:41,810
- حسناً
- أحسنتَ يا بطل
1100
00:48:41,850 --> 00:48:44,280
أيها الفتى (جوني)
ادخل واذهب للنوم, حسناً؟
1101
00:48:44,310 --> 00:48:46,610
- أمي في الداخل
- أين ستذهبين؟
1102
00:48:46,650 --> 00:48:49,050
سأقوم بإيصال المدرب للمنزل
وسأعود بعدها, اتفقنا؟
1103
00:48:49,090 --> 00:48:51,350
- يمكنني طلب سيارة "أوبر"
- أنا ساوصلكَ للمنزل
1104
00:48:51,390 --> 00:48:52,790
- هل ستتأخرين؟
- حسناً
1105
00:48:52,830 --> 00:48:54,650
كلا عزيزي, لن أتأخر
1106
00:48:54,690 --> 00:48:56,170
سأوصله للمنزل فقط
وأعود, حسناً؟
1107
00:48:56,190 --> 00:48:57,230
- حسناً
- حسناً
1108
00:48:57,260 --> 00:48:58,390
وداعاً أيها المدرب
1109
00:48:58,430 --> 00:48:59,870
مباراة رائعة
1110
00:48:59,900 --> 00:49:01,560
- أداء رائع اليوم
- حسناً
1111
00:49:01,590 --> 00:49:03,460
- أحسنت
- أجل, حسناً
1112
00:49:03,500 --> 00:49:05,900
- عمتَ مساءاً, أحلام سعيدة
- ولكِ أيضاً, أحبكِ
1113
00:49:11,600 --> 00:49:13,910
اسمعي...
1114
00:49:13,950 --> 00:49:17,010
هل ستقتليني الآن؟
1115
00:49:17,050 --> 00:49:18,640
دعني أوضح الأمر لكَ
أيها المدرب
1116
00:49:18,680 --> 00:49:20,250
أنا امرأة بعمر الأربعين
1117
00:49:20,280 --> 00:49:22,220
لا املك وقتاً للهراء
حسناً؟
1118
00:49:22,250 --> 00:49:24,550
أتعرف ماذا أفعل خلال
أيام الإسبوع؟
1119
00:49:24,550 --> 00:49:26,010
- كلا
- أؤدي مسرحيات (شيكسبير)
1120
00:49:26,010 --> 00:49:27,930
لطلاب المرحلة المتوسطة
بعد استراحة الغداء
1121
00:49:27,930 --> 00:49:29,420
أتعرف ما يريد طلاب
المرحلة المتوسطة
1122
00:49:29,460 --> 00:49:31,090
فعله بعد استراحة الغداء؟
1123
00:49:31,130 --> 00:49:32,490
كلا
1124
00:49:32,530 --> 00:49:34,330
ليست مسرحيات (شيكسبير)
1125
00:49:34,360 --> 00:49:36,640
الأمر مرهق لكنه تمثيل
وأنا أحب التمثيل
1126
00:49:36,640 --> 00:49:38,500
لذا بعد هذا أعود للمنزل
1127
00:49:38,530 --> 00:49:40,940
وأقوم بأعمال حرّة
في الحسابات لأن (شيكسبير)...
1128
00:49:40,970 --> 00:49:43,070
وتحضّر قد تتفاجأ من هذا...
1129
00:49:43,070 --> 00:49:46,340
لا يأتي بدخلٍ كبير
1130
00:49:46,380 --> 00:49:47,790
وبعدها أذهب لأصطحب
(جوني) من العمل
1131
00:49:47,820 --> 00:49:49,350
ونمضي المساء كلّه معاً
1132
00:49:49,380 --> 00:49:51,580
وأنا أحبه كثيراً
لكن الأمر مرهق
1133
00:49:51,610 --> 00:49:53,250
وبعدها أعدّ العشاء
مع أمي
1134
00:49:53,280 --> 00:49:55,280
وبعدها أشاهد مسلسل "دكتور (هو)"
مع (جوني)
1135
00:49:55,320 --> 00:49:58,060
وإن بقيت لدي أي طاقة
في الليل
1136
00:49:58,090 --> 00:50:00,220
أحياناً أفتح تطبيق
"تيندر" للمواعدة, حسناً؟
1137
00:50:00,260 --> 00:50:01,520
لأن للمرأة احتياجاتها
1138
00:50:01,560 --> 00:50:04,770
أجل, بلا شك
1139
00:50:04,800 --> 00:50:07,260
وقد تكون مزعجاً جداً
بالنسبة لي
1140
00:50:07,300 --> 00:50:10,690
لكن على قدر ما أتذكر
لقد كنتَ...
1141
00:50:10,730 --> 00:50:12,730
مقبولاً في السرير
1142
00:50:12,760 --> 00:50:16,240
مقبولاً أي اجتزتُ المستوى المطلوب
1143
00:50:16,270 --> 00:50:18,140
أم بشكلٍ سيء؟
1144
00:50:18,180 --> 00:50:19,910
لقد أنجزتَ المهمة
1145
00:50:19,950 --> 00:50:21,820
كنتَ جيداً, حسناً؟
1146
00:50:21,850 --> 00:50:24,740
وأحياناً هذا كل ما
تطلبه المرأة, حسناً؟
1147
00:50:26,990 --> 00:50:28,950
أنتِ تثنين عليّ
1148
00:50:28,990 --> 00:50:32,090
وخلاصة القول:
هل سنفعل هذا أم لا؟
1149
00:50:32,120 --> 00:50:34,390
اعتبريني موافقاً تماماً
1150
00:50:34,420 --> 00:50:36,320
عظيم, ارتدي حزام الأمان
1151
00:50:50,270 --> 00:50:52,910
حسناً اسمعني الآن (شوتايم)
1152
00:50:52,950 --> 00:50:55,440
أترى كيف تقابل الأكتاف السلة؟
1153
00:50:55,480 --> 00:50:58,480
- صدري أمام السلة؟
- أجل
1154
00:50:58,510 --> 00:51:02,480
أجل؟
أستعد ثم أرمي
1155
00:51:02,520 --> 00:51:03,860
- سأحاول
- ستفعل هذا؟
1156
00:51:03,890 --> 00:51:05,350
- أجل
- هيا
1157
00:51:07,290 --> 00:51:09,420
حسناً, تقوم بعمل
رائع من الآن
1158
00:51:09,460 --> 00:51:11,790
أنتَ تقابل السلة
هذا جيد, والآن...
1159
00:51:11,820 --> 00:51:13,800
- أهلاً (داريس)
- كلا
1160
00:51:19,140 --> 00:51:21,140
كرات كبيرة
1161
00:51:23,640 --> 00:51:25,310
كرات كبيرة؟
1162
00:51:26,710 --> 00:51:29,210
فريق "الأصدقاء" هيا بنا!
1163
00:51:29,250 --> 00:51:31,180
أجل, رائع يا (كريغ)
هاجم يا (كريغ)
1164
00:51:31,220 --> 00:51:33,480
(كريغ)
1165
00:51:33,520 --> 00:51:35,150
أجل أجل, اهجم
أجل!
1166
00:51:37,260 --> 00:51:38,650
أجل!
1167
00:51:38,690 --> 00:51:41,360
أجل! رائع يا (كودي)!
1168
00:51:43,390 --> 00:51:44,560
ليس سيئاً
1169
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
المراقبة والمراوغة يا (جوني)!
1170
00:51:49,040 --> 00:51:50,300
جيد, صدّ الخصم
1171
00:51:50,330 --> 00:51:51,560
جيد
1172
00:51:51,600 --> 00:51:53,010
والآن راوغ!
راوغ!
1173
00:51:54,010 --> 00:51:55,880
راوغ!
1174
00:51:57,080 --> 00:51:59,240
ماذا تفعل؟
من المفترض أن تتدحرج.
1175
00:51:59,280 --> 00:52:02,210
انا تمثال. التماثيل لا تتحرك.
1176
00:52:03,950 --> 00:52:05,380
صحيح
1177
00:52:08,190 --> 00:52:11,250
ثم أفضل صديق للملكة الميتة
1178
00:52:11,290 --> 00:52:14,520
تُظهر للملك تمثال هيرميون
1179
00:52:14,560 --> 00:52:18,360
وهي تقول ، "زمن تيس. انزل.
1180
00:52:18,400 --> 00:52:20,260
لا تتحجروا أكثر من ذلك
1181
00:52:20,300 --> 00:52:22,500
وهذا التمثال ينبض بالحياة.
1182
00:52:22,530 --> 00:52:24,530
- حقًا؟
- نعم!
1183
00:52:24,570 --> 00:52:26,070
وبدأت في التحرك ،
1184
00:52:26,110 --> 00:52:28,800
ثم تنزل عن قاعدتها.
1185
00:52:33,280 --> 00:52:35,210
أجل (كريغ) أقضي عليه
1186
00:52:35,250 --> 00:52:38,510
ألتقط وتدحرج (جوني) أيها التمثال
1187
00:52:38,550 --> 00:52:40,120
حسنًا ، انطلق الآن يا جوني
1188
00:52:40,150 --> 00:52:42,020
التف
1189
00:52:42,060 --> 00:52:44,750
'تيس الوقت! تنحدر!
لا تحجر أكثر ، هيرميون!
1190
00:52:44,780 --> 00:52:47,420
لفة ، هيرميون! لفافة!
1191
00:52:51,260 --> 00:52:53,430
نعم! هذا هو.
1192
00:52:53,460 --> 00:52:54,730
نعم!
1193
00:52:54,760 --> 00:52:56,700
- نعم!
- جميل!
1194
00:52:56,730 --> 00:52:58,400
هل رأيت هذا؟
1195
00:52:58,440 --> 00:53:01,070
الآن ، هذا هو الالتقاط والألتفاف حبيبي
1196
00:53:01,110 --> 00:53:03,240
هل أعطاك الانتصاب أيها المدرب؟
1197
00:53:03,280 --> 00:53:04,800
أنا صعب المراس يا (مارلون)
1198
00:53:04,840 --> 00:53:06,740
جيد.
1199
00:53:06,770 --> 00:53:07,980
سأشرح ذلك لاحقًا.
1200
00:53:08,020 --> 00:53:09,580
دفاع! دفاع!
1201
00:53:09,610 --> 00:53:10,610
لا استطيع الانتظار.
1202
00:53:20,130 --> 00:53:21,290
نعم ، هذا كل شيء.
1203
00:53:29,270 --> 00:53:30,700
نعم!
1204
00:53:36,840 --> 00:53:38,440
ماذا؟
1205
00:53:38,480 --> 00:53:40,240
هل أنت تطلب مني وقتاً مستقطعاً؟
1206
00:53:40,280 --> 00:53:41,910
هل أستطيع ان أسألك سؤال؟
1207
00:53:41,940 --> 00:53:43,280
الآن؟
1208
00:53:43,320 --> 00:53:44,910
نعم
1209
00:53:44,940 --> 00:53:47,320
أنا فقط...
1210
00:53:47,350 --> 00:53:49,580
كنت أتساءل ، أنا وأنت...
1211
00:53:49,620 --> 00:53:51,290
يا إلهي.
1212
00:53:51,320 --> 00:53:52,820
-لا أنتظري
-ماذا تفعل؟
1213
00:53:52,850 --> 00:53:54,040
لا تجعلي الأمر صعباً أريد فقط أن أسالكِ
1214
00:53:54,060 --> 00:53:55,330
هذا لطيف جداً
1215
00:53:55,360 --> 00:53:56,820
ماذا تريد ان تعرف عنا؟
1216
00:53:56,860 --> 00:53:59,630
أين - أين - أين
تتجه هذه العلاقة؟
1217
00:53:59,660 --> 00:54:02,000
مهلاً,أنه مجرد جنس
1218
00:54:02,040 --> 00:54:03,600
لا بأس.
مجرد ممارسة الجنس بعد المباريات
1219
00:54:03,630 --> 00:54:05,170
مريح جداً
1220
00:54:06,400 --> 00:54:08,470
أنتِ بخير مع ذلك؟
1221
00:54:08,510 --> 00:54:10,440
نعم. أعني ، أنت
لا تخطط للبقاء
1222
00:54:10,470 --> 00:54:12,970
حول مدينة دي موين بعد 90 يومًا ، أليس كذلك؟
1223
00:54:13,000 --> 00:54:14,510
لا لا.
1224
00:54:14,540 --> 00:54:16,780
حسنًا ، إنه فوز للطرفين إليس كذلك؟
1225
00:54:16,810 --> 00:54:18,610
هل انت بخير مع ذلك؟
1226
00:54:18,650 --> 00:54:20,880
نعم ، لا ، أستطيع ، يمكنني
أن أتعلم كيف أعيش معها ، نعم.
1227
00:54:20,910 --> 00:54:22,480
حسناً جيد
1228
00:54:22,520 --> 00:54:25,520
حسنًا ، إذن ، هل يمكننا... مواصلة اللعب؟
1229
00:54:25,560 --> 00:54:26,920
قطعاً.
1230
00:54:36,570 --> 00:54:38,800
ما الذي أنظر إليه هنا؟
1231
00:54:38,830 --> 00:54:40,340
أنفجرت الأنابيب
1232
00:54:40,370 --> 00:54:42,500
لا أعلم.
1233
00:54:42,540 --> 00:54:44,080
يجب أن يكون الاحتباس الحراري ، أليس كذلك؟
1234
00:54:44,110 --> 00:54:46,570
أعني ، إنها تمطر ، وهي تتجمد
1235
00:54:46,610 --> 00:54:48,350
والثلوج تتساقط ثم تتجمد مرة أخرى
1236
00:54:48,380 --> 00:54:50,740
وفجأة ، يكون الصيف شديد الحرارة في شهر يناير
1237
00:54:52,450 --> 00:54:54,050
حاولت الاتصال بالجميع لتحذيرهم
1238
00:54:54,090 --> 00:54:56,250
لكن هؤلاء الرجال
ظهروا على أي حال.
1239
00:54:56,290 --> 00:54:57,830
انظر ، لقد كنت تديرها بشكل جيد.
1240
00:54:57,850 --> 00:54:59,500
فقط خذ إجازة ، وسأصلح هذا.
1241
00:54:59,520 --> 00:55:01,330
لا لا.
1242
00:55:01,360 --> 00:55:03,920
لا توجد أيام أجازة. أنا أعرف المكان.
1243
00:55:03,960 --> 00:55:06,530
شباب أتبعوني
1244
00:55:06,560 --> 00:55:08,560
أنا فارغ,فارغ
1245
00:55:09,600 --> 00:55:10,830
أرمها
1246
00:55:10,860 --> 00:55:13,370
هنا هنا.
1247
00:55:15,140 --> 00:55:17,000
- أحسنت.
- هيا هيا
1248
00:55:17,040 --> 00:55:19,610
حسنًا ، سنتدرب هنا اليوم.
1249
00:55:19,640 --> 00:55:21,080
سيكون هذا جيدًا.
1250
00:55:21,120 --> 00:55:23,180
(بيني) لا يمكنه اللعب
أبدًا في أي لعبة.
1251
00:55:23,220 --> 00:55:24,410
بسبب رئيسه الوغد
1252
00:55:24,450 --> 00:55:27,280
بسبب رئيسه الوغد,بالضبط
1253
00:55:27,990 --> 00:55:29,520
لكن اليوم...
1254
00:55:29,550 --> 00:55:31,010
سيلعب (بيني)
1255
00:55:31,050 --> 00:55:33,560
وأحزر ماذا؟ سألعب أنا معك
1256
00:55:33,590 --> 00:55:35,050
نعم!
1257
00:55:35,090 --> 00:55:37,430
لكن هل نحن مدعوون
للعب في اللعبة؟
1258
00:55:37,460 --> 00:55:39,230
لا توجد دعوة ضرورية.
1259
00:55:39,270 --> 00:55:40,730
لا يوجد أحد ينتظر.
1260
00:55:40,760 --> 00:55:42,100
أنت فقط تقول ، "سنلعب نحن تالياً"
1261
00:55:42,140 --> 00:55:44,730
هذا يعني أنك
تلعب اللعبة التالية.
1262
00:55:44,770 --> 00:55:45,960
هيا هيا
1263
00:55:46,000 --> 00:55:47,730
جيد يا رفاق.
1264
00:55:47,770 --> 00:55:49,070
حسناً
1265
00:55:49,100 --> 00:55:51,030
(بيني) قم بالشرف قلها بصوت عالي
1266
00:55:51,070 --> 00:55:52,610
سنلعب نحن تالياً!
1267
00:55:52,640 --> 00:55:53,640
لطيف
1268
00:55:53,910 --> 00:55:56,410
- أراك لاحقًا.
- دعنا نعيدها.
1269
00:55:56,450 --> 00:55:57,770
- عندى فكرة جيدة.
- خذها ببساطة.
1270
00:56:00,780 --> 00:56:02,160
مرحباً
1271
00:56:02,190 --> 00:56:04,260
هل سمعت رجلي؟ سنلعب نحن تالياً
1272
00:56:04,290 --> 00:56:06,320
نعم ، لكننا نعيدها.
1273
00:56:06,360 --> 00:56:09,230
ما هذا نوع من
خدعة العقل الجيداي؟
1274
00:56:09,260 --> 00:56:11,400
لقد خسرت. سنلعب نحن تالياً
1275
00:56:11,430 --> 00:56:13,830
هكذا يسير هذا الشيء.
1276
00:56:13,860 --> 00:56:15,170
هيا يا رجل.
1277
00:56:15,200 --> 00:56:16,830
هيا على ماذا؟
1278
00:56:16,860 --> 00:56:18,400
أنت تعرف.
1279
00:56:18,440 --> 00:56:19,930
لا أنا لا أعرف.
1280
00:56:19,970 --> 00:56:21,440
لا تجعلني أقولها.
1281
00:56:21,470 --> 00:56:22,970
أجعلك تقول ماذا؟
1282
00:56:24,870 --> 00:56:26,770
هم متخلفون.
1283
00:56:26,810 --> 00:56:29,010
هذه كلمة سيئة
1284
00:56:30,810 --> 00:56:32,280
حسنًا ، هيا يارفاق
1285
00:56:32,320 --> 00:56:33,620
سنلعب نحن تالياً!
1286
00:56:33,650 --> 00:56:35,520
- نعم.
- ها نحن يا أخي.
1287
00:56:40,890 --> 00:56:42,920
هذا ما أتحدث عنه
1288
00:56:42,960 --> 00:56:44,300
هيا يا (كودي)
1289
00:56:44,330 --> 00:56:45,690
حبيبي
1290
00:56:47,860 --> 00:56:49,860
هذا هو.
1291
00:56:49,900 --> 00:56:51,170
أجل
1292
00:56:51,210 --> 00:56:53,440
هذا كل شيء ، حبيبي هيا
1293
00:56:53,470 --> 00:56:56,210
هذه رمية جميلة
1294
00:56:56,240 --> 00:56:58,440
إذهب! إذهب! إذهب! نعم.
1295
00:57:01,480 --> 00:57:03,320
(بيني) رجل المال
1296
00:57:03,350 --> 00:57:05,190
هيا يافريق
1297
00:57:06,750 --> 00:57:08,780
-هذا لطيف
-هذا هو (كريغ)
1298
00:57:08,820 --> 00:57:11,320
حسنًا ، دفاع.
1299
00:57:12,310 --> 00:57:13,320
كيمبو بوتامبو
1300
00:57:13,920 --> 00:57:16,960
نعم هذا هو (بيني) حبيبي
1301
00:57:30,380 --> 00:57:30,840
(داريس)
1302
00:57:30,870 --> 00:57:33,350
تعال انضم إلينا.
1303
00:57:40,390 --> 00:57:42,350
أيها المدرب,أنا فارغ
1304
00:57:44,520 --> 00:57:46,390
وقت مستقطع
1305
00:57:49,630 --> 00:57:51,720
لقد فرقعت عظامي, أدخل هناك هلا فعلت؟-
لا-
1306
00:57:51,790 --> 00:57:53,190
هيا هيا أدخل هناك
1307
00:57:53,220 --> 00:57:55,530
الرباط الأساسي الأمامي لوركي متذبذب
1308
00:57:55,570 --> 00:57:58,060
و... كتفي و...
1309
00:57:58,100 --> 00:58:00,030
لدي فرع خصية
1310
00:58:00,070 --> 00:58:02,900
اسمع ، أنا لست
المدرب هنا ، حسناً؟
1311
00:58:02,940 --> 00:58:04,750
الفريق يحتاجك...
هناك أربعة منهم فقط.
1312
00:58:04,770 --> 00:58:06,770
ادخل هناك. هيا
1313
00:58:06,810 --> 00:58:09,380
نعم هيا بنا هيا هيا نعم
1314
00:58:14,320 --> 00:58:16,620
أجل ، هذا هو (داريس)
1315
00:58:20,390 --> 00:58:21,720
(داريس) هذا جميل
1316
00:58:21,760 --> 00:58:23,530
لعبة رائعة ياصديقي لعبة رائعة
1317
00:58:23,560 --> 00:58:26,190
الزاوية الزاوية
1318
00:58:26,220 --> 00:58:28,220
أرمه خارجاً
1319
00:58:33,440 --> 00:58:34,930
أنتشروا أنتشروا
1320
00:58:36,340 --> 00:58:36,870
جميل جميل
1321
00:58:39,270 --> 00:58:40,480
تسديدة جميلة (داريس)
1322
00:58:42,350 --> 00:58:43,810
لقد لعبت بشكل رائع (داريس)
1323
00:58:43,850 --> 00:58:45,210
نعم اعرف.
1324
00:58:45,240 --> 00:58:46,660
مهلا ، هل تعتقد أنه يمكنك...؟
1325
00:58:46,680 --> 00:58:48,320
لا.
1326
00:58:54,760 --> 00:58:56,220
يجب أن أجيب هذه
1327
00:58:56,250 --> 00:58:57,300
نعم نعم نعم.
1328
00:58:57,330 --> 00:58:58,500
مرحبًا؟
1329
00:58:58,530 --> 00:59:01,160
(سوني) أي أخبار؟
1330
00:59:01,190 --> 00:59:02,830
في الواقع نعم.
1331
00:59:02,870 --> 00:59:04,580
يقول عمي أن هناك
جاذبية مع فينيكس.
1332
00:59:04,600 --> 00:59:06,160
إنه معجب كبير بك.
1333
00:59:06,200 --> 00:59:07,310
المزيد قادم.
1334
00:59:08,770 --> 00:59:10,130
خطأي.
1335
00:59:10,170 --> 00:59:11,580
ماكان هذا بحق الجحيم؟
1336
00:59:11,610 --> 00:59:13,200
علي أن أذهب.
1337
00:59:14,780 --> 00:59:17,270
نعم! نعم!
1338
00:59:24,020 --> 00:59:26,120
نعم.
1339
00:59:26,150 --> 00:59:28,090
شهيق
1340
00:59:28,120 --> 00:59:29,630
زفير
1341
00:59:29,660 --> 00:59:33,030
شهيق,زفير
1342
00:59:33,060 --> 00:59:34,700
ببساطة
1343
00:59:34,730 --> 00:59:36,830
الآن سنقوم بأسرع حسناً؟
1344
00:59:47,880 --> 00:59:50,450
هيا,هل أنت جاد؟
1345
00:59:50,480 --> 00:59:52,280
ألم ترى ذلك؟ هذا تعدي
1346
00:59:52,310 --> 00:59:53,550
ماذا تفعل؟
1347
00:59:53,590 --> 00:59:55,490
ليس كذلك,لقد حصلوا على خطوتين
1348
00:59:55,520 --> 00:59:57,050
-بالفعل؟
-نعم
1349
00:59:57,080 --> 00:59:58,390
أسفة
1350
00:59:58,430 --> 00:59:59,720
لا تعتذرين
1351
00:59:59,760 --> 01:00:01,390
من المفترض أن يتم
الصراخ على هؤلاء الرجال.
1352
01:00:01,430 --> 01:00:02,690
سمعتها أيها الحكم
1353
01:00:02,730 --> 01:00:04,860
أخرج رأسك من مؤخرتك
1354
01:00:21,580 --> 01:00:24,240
أدعو لك يا روميو ،
أي تاجر بذيء كان هذا؟
1355
01:00:24,280 --> 01:00:27,520
رجل ممرض يحب أن يسمع نفسه يتحدث
1356
01:00:27,550 --> 01:00:29,210
سوف أقضي عليه
1357
01:00:29,250 --> 01:00:32,760
وإذا لم أستطع ،
فسوف أجد من سيجدون.
1358
01:00:32,790 --> 01:00:34,720
سكين الاسقربوط
1359
01:00:34,760 --> 01:00:36,760
أنا لست من مغازلته.
1360
01:00:36,790 --> 01:00:39,860
أنا لست من رفاقه.
1361
01:00:39,900 --> 01:00:41,500
والآن بحق الرب
1362
01:00:41,540 --> 01:00:45,060
أنا منزعجة جدًا لدرجة أن
كل جزء مني يرتجف
1363
01:00:46,100 --> 01:00:47,100
سكين الاسقربوط
1364
01:01:09,560 --> 01:01:13,390
يا إلهي.
1365
01:01:13,420 --> 01:01:15,130
ما هذا أيها الشاب؟
1366
01:01:15,160 --> 01:01:17,440
امسكت بي.
1367
01:01:17,470 --> 01:01:19,470
أحاول أن أخفي ذلك هناك
1368
01:01:19,510 --> 01:01:23,230
، لكنه شكسبير. للحمقى
1369
01:01:23,270 --> 01:01:25,480
كتاب ثاني؟
1370
01:01:25,510 --> 01:01:29,040
أعني ، أنا لا أعرف
حتى ماذا أقول.
1371
01:01:29,080 --> 01:01:32,310
أنا فقط لم أكن لأتخيل ذلك.
1372
01:01:34,150 --> 01:01:35,650
إذن أنت مهتم بشكسبير إليس كذلك؟
1373
01:01:36,820 --> 01:01:41,490
أنا مهتم بشخصيات
1374
01:01:41,530 --> 01:01:44,930
معينة مهتمة بفن شكسبير.
1375
01:01:44,960 --> 01:01:46,090
فعلاً؟
1376
01:01:46,130 --> 01:01:50,600
أنا حقا فن.
1377
01:02:09,320 --> 01:02:11,320
ها هو.
1378
01:02:13,060 --> 01:02:14,230
كيف الحال (ماركوس) ؟
1379
01:02:15,960 --> 01:02:17,500
حسنًا...
1380
01:02:17,530 --> 01:02:18,930
سأخبرك ما هو غير جيد.
1381
01:02:18,960 --> 01:02:22,930
أنا قررت الأتصال بمكتب عمك مباشرة
1382
01:02:22,970 --> 01:02:26,540
تبين أنه ليس من أشد المعجبين بي.
1383
01:02:26,570 --> 01:02:28,370
هل هو كذلك؟
1384
01:02:29,400 --> 01:02:31,340
هل هو كذلك؟
1385
01:02:33,470 --> 01:02:34,140
لا
1386
01:02:34,180 --> 01:02:37,620
لا هو ليس كذلك.
1387
01:02:37,650 --> 01:02:39,480
لقد أردت أن أساعد.
1388
01:02:39,510 --> 01:02:42,890
لقد حاولت حقًا ، لكنه
رفض على الفور
1389
01:02:42,920 --> 01:02:44,520
فورا. فورا.
1390
01:02:44,560 --> 01:02:46,820
لذا فإن هذا الأمر برمته
1391
01:02:46,860 --> 01:02:48,560
عن فينيكس كان مجرد هراء.
1392
01:02:50,570 --> 01:02:51,830
نعم.
1393
01:02:51,860 --> 01:02:54,160
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟
1394
01:02:54,200 --> 01:02:56,570
هذه هي حياتي التي تتلاعب بها.
1395
01:02:56,600 --> 01:02:58,670
كانت هذه آخر فرصة لي.
1396
01:02:58,710 --> 01:02:59,870
لماذا تفعل ذلك؟
1397
01:03:02,500 --> 01:03:04,010
اردت ان نكون اصدقاء.
1398
01:03:04,040 --> 01:03:06,210
أجل صحيح صحيح
1399
01:03:06,240 --> 01:03:10,470
أردت مني أن أشرف على
مسيرتك التدريبية ، أو أيا كان.
1400
01:03:10,510 --> 01:03:11,820
كنت تستغلني
1401
01:03:11,850 --> 01:03:13,820
لقد أوضحت تمامًا أنك كنت تتسكع
1402
01:03:13,850 --> 01:03:16,850
معي فقط بسبب عمي ، لذلك...
1403
01:03:16,890 --> 01:03:18,120
إذا كان أي شخص يستغل أي شخص
1404
01:03:23,600 --> 01:03:25,190
سأراك في الجوار (ماركوس)
1405
01:03:25,230 --> 01:03:28,570
مهلاً
1406
01:03:28,600 --> 01:03:31,570
لماذا تريد أن تكون
صديقًا لي على أي حال؟
1407
01:03:33,560 --> 01:03:35,370
لا أعلم يا رجل.
1408
01:03:35,400 --> 01:03:38,110
يبدو أنه يمكنك الأستفادة من واحد
1409
01:03:49,550 --> 01:03:51,380
تدريب جيد اليوم أيها المدرب
1410
01:03:51,420 --> 01:03:52,860
التقطت والتفت
1411
01:03:52,890 --> 01:03:53,890
التقطت والتفت
1412
01:03:53,930 --> 01:03:56,630
نعم ألتقاط وألتفاف ألتقاط وألتفاف
1413
01:03:57,800 --> 01:03:59,960
أنت مشع بالطاقة الأيجابية اليوم
1414
01:04:00,000 --> 01:04:04,600
حسنًا ، لقد تلقيت بعض
الأخبار غير الرائعة اليوم
1415
01:04:04,640 --> 01:04:06,330
حول فينيكس
1416
01:04:08,970 --> 01:04:10,250
هل تعرف ما الذي
يفرحني دائمًا أيها المدرب؟
1417
01:04:10,270 --> 01:04:13,470
رغيف لحم.
1418
01:04:13,510 --> 01:04:15,540
يجب أن تأتي لتناول العشاء.
1419
01:04:15,570 --> 01:04:18,920
لا لايمكنني فعل ذلك الليلة (جوني) شكراً لك
1420
01:04:18,950 --> 01:04:20,380
ليس الليلة.
1421
01:04:20,410 --> 01:04:24,150
الاثنين. رغيف لحم الاثنين.
1422
01:04:24,190 --> 01:04:26,480
عليك أن تأتي. إنه الأفضل.
1423
01:04:26,520 --> 01:04:30,060
لا أنا لا أنا لا ,
1424
01:04:30,090 --> 01:04:31,800
تعال,يمكنك مقابلة والدتنا
1425
01:04:31,830 --> 01:04:32,960
لا ، أتعلم ، أتعلم ماذا؟
1426
01:04:33,000 --> 01:04:34,960
قد يكون لديه ، مثل ،...
1427
01:04:35,000 --> 01:04:37,770
خطة المعكرونة يوم الإثنين
أو شيء من هذا القبيل
1428
01:04:37,800 --> 01:04:39,510
، كما تعلم لا تريد العبث بذلك ، أليس كذلك؟
1429
01:04:39,530 --> 01:04:40,770
لا
1430
01:04:42,110 --> 01:04:43,940
أتعلم؟
1431
01:04:43,980 --> 01:04:48,110
أعتقد أنني سأقبل هذا
العرض اللطيف (جوني)
1432
01:04:48,140 --> 01:04:49,340
بالطبع
1433
01:04:49,380 --> 01:04:51,920
نعم!
1434
01:04:51,950 --> 01:04:53,440
هل أنت متأكد؟
1435
01:04:53,480 --> 01:04:55,690
لا لا أنا متأكد أنا أنا
1436
01:04:55,720 --> 01:04:58,760
لا يمكنني التفكير في أي
شيء أفضل أفعله يوم الاثنين.
1437
01:05:19,140 --> 01:05:20,710
ماذا تفعل؟
1438
01:05:20,750 --> 01:05:22,140
ماذا يبدو أنني أفعل
1439
01:05:22,180 --> 01:05:23,470
أنا مختبئ.
1440
01:05:23,510 --> 01:05:25,540
لماذا؟
1441
01:05:26,750 --> 01:05:28,180
لقد طردوني ، أتذكر؟
1442
01:05:28,220 --> 01:05:30,550
نعم لقد فعلوا
1443
01:05:31,580 --> 01:05:32,860
ما الذي يجري؟
1444
01:05:32,890 --> 01:05:34,550
حسنًا ، كنت أتساءل فقط ، هل ما
1445
01:05:34,590 --> 01:05:37,830
زالوا يقللون من
استخدام مواهبك هنا؟
1446
01:05:37,860 --> 01:05:40,660
مازلت لا أفعل شيئاً مهماً أذا كان هذا يجيب على سؤالك
1447
01:05:40,690 --> 01:05:43,360
حسنًا
1448
01:05:43,400 --> 01:05:45,560
هل لديك وقت يومي
الثلاثاء والخميس؟
1449
01:05:45,600 --> 01:05:47,070
نعم.
1450
01:05:47,100 --> 01:05:48,660
أحيانا.
1451
01:05:48,700 --> 01:05:50,670
يمكنني الأستفادة من مساعد
1452
01:05:50,700 --> 01:05:53,640
مع فريق ألاصدقاء حقاً؟
1453
01:05:53,670 --> 01:05:57,510
نعم كما تعلم أنا أدير هذه
1454
01:05:57,540 --> 01:05:59,310
التدريبات المختلفة معهم
1455
01:05:59,350 --> 01:06:02,020
عندما قسمتهم إلى مجموعتين
1456
01:06:02,050 --> 01:06:04,380
أصبحوا صاخبين جداً لذلك
1457
01:06:04,420 --> 01:06:07,090
يمكنني الأستفادة من بعض المساعدة
1458
01:06:07,120 --> 01:06:10,860
وهو ليس شيئاً راقياً لكن
1459
01:06:10,900 --> 01:06:14,660
هي كرة سلة و لا أعرف
1460
01:06:14,690 --> 01:06:16,770
في بعض الأحيان يمكننا أن نشاهد الأفلام
1461
01:06:16,800 --> 01:06:18,560
ما رأيك؟
1462
01:06:20,530 --> 01:06:22,100
نعم بحق الجحيم؟
1463
01:06:23,470 --> 01:06:26,070
أنتظر,هل هذه صداقة أم أرشاد؟
1464
01:06:26,140 --> 01:06:28,110
هل نتحدث مهنة أو اجتماعية؟
1465
01:06:28,150 --> 01:06:29,780
او كلاهما؟
1466
01:06:29,820 --> 01:06:32,710
إنها الأيام الأولى ،
لذلك دعنا لا نطلق عليها تسميات بعد
1467
01:06:32,740 --> 01:06:33,960
- رائع ، رائع ، رائع. نعم.
- نعم.
1468
01:06:33,990 --> 01:06:35,250
أنا متفرغ الليلة.
1469
01:06:35,280 --> 01:06:37,050
لا ، لا ، لدي شيء الليلة ،
1470
01:06:37,090 --> 01:06:38,620
لكني سأرسل لك رسالة نصية.
1471
01:06:40,650 --> 01:06:42,220
يجب أن أذهب.
1472
01:06:51,600 --> 01:06:53,370
يا إلهي.
1473
01:07:00,470 --> 01:07:02,080
- أهلاً.
- أهلاً.
1474
01:07:02,110 --> 01:07:04,110
أنا (ماركوس) مدرب كرة السلة
1475
01:07:04,150 --> 01:07:06,150
أنا (دوت) الأم تفضل بالدخول
1476
01:07:10,090 --> 01:07:12,920
حسنًا ، هذه هي القلعة.
1477
01:07:12,960 --> 01:07:14,900
لطيف جدًا.
- يجب أن يعود هذان الشخصان في غضون دقيقة
1478
01:07:14,930 --> 01:07:17,060
حسناً هذا لكِ
1479
01:07:17,100 --> 01:07:19,800
يا للطف,شكراً لك أجلس
1480
01:07:19,830 --> 01:07:22,330
- سأعود قريبا.
- حسنًا.
1481
01:07:27,530 --> 01:07:31,070
لقد كدت أن أطحن الهامستر الخاص بك
1482
01:07:31,110 --> 01:07:32,270
هذا (هاني بلن)
1483
01:07:32,310 --> 01:07:33,740
سيكون بخير
1484
01:07:33,770 --> 01:07:34,910
حسناً
1485
01:07:34,950 --> 01:07:37,410
لذلك كنت رجل مشغول.
1486
01:07:37,450 --> 01:07:38,770
ماذا تقصدين؟
1487
01:07:38,810 --> 01:07:42,250
حسنًا ، أنت تدرب جوني ، و...
1488
01:07:42,290 --> 01:07:44,890
أنت و(أليكس) كما تعلم
1489
01:07:45,960 --> 01:07:47,990
لا أنا لا أعرف.
1490
01:07:49,060 --> 01:07:50,420
أنت لا تعرف؟
1491
01:07:50,460 --> 01:07:51,670
لا ، لا أعرف ، لا أعرف. أنا...
1492
01:07:51,690 --> 01:07:54,100
حسنًا ، أنت تعرف ما تعرفه.
1493
01:07:54,130 --> 01:07:57,870
حسنًا ، أنا أعلم أنني لا
أعرف ما تعتقدين أنك تعرفيه.
1494
01:07:57,910 --> 01:08:00,630
أجل أعني أنا أعلم أنني
1495
01:08:00,670 --> 01:08:03,470
أنا هنا فقط لتناول العشاء.
1496
01:08:03,500 --> 01:08:04,880
نعم صحيح.
1497
01:08:10,740 --> 01:08:12,640
أيها المدرب
1498
01:08:12,680 --> 01:08:14,510
مرحباً (جوني) نعم
1499
01:08:15,920 --> 01:08:17,520
-بيتش يا ألهي أسفة
1500
01:08:17,550 --> 01:08:18,630
توقف عن ذلك بيتش يا ألهي توقف
1501
01:08:18,650 --> 01:08:19,650
بيتش أجلسي
1502
01:08:19,690 --> 01:08:20,690
ودودة نعم
1503
01:08:20,720 --> 01:08:21,890
نعم انا اسفة
1504
01:08:21,930 --> 01:08:24,160
لدينا حديقة حيوان هنا نوعاً ما
1505
01:08:24,200 --> 01:08:25,690
نعم. نعم ، أعتقد أنني
1506
01:08:25,720 --> 01:08:28,130
سحقت الهامستر الخاص بكم ربما,تقريباً
1507
01:08:28,170 --> 01:08:30,560
كل هؤلاء الفتيات
اللطيفات يظهرن من عملي.
1508
01:08:30,600 --> 01:08:31,790
أنا أنقذتهم.
1509
01:08:33,010 --> 01:08:34,730
هل يمكنك انقاذي؟
1510
01:08:34,770 --> 01:08:36,080
-بيتش اجلسي
-توقفي توقفي
1511
01:08:36,110 --> 01:08:37,210
-بيتش أنزلي أبتعدي
1512
01:08:37,240 --> 01:08:39,240
-أنا أسفة جداً جداً
-لا
1513
01:08:39,280 --> 01:08:43,540
سوف أنقذ كل من يُقتل في الملجأ
1514
01:08:43,580 --> 01:08:45,410
منذ أن بدأت العمل
1515
01:08:45,450 --> 01:08:48,420
لم يضعوا حيوانًا واحدًا
1516
01:08:48,450 --> 01:08:50,750
حقًا؟ هذا عظيم.
1517
01:08:50,780 --> 01:08:52,160
ولا حتى واحداً
1518
01:08:52,190 --> 01:08:54,090
ولا حتى واحدً.
1519
01:08:55,130 --> 01:08:57,160
يا إلهي.
1520
01:08:57,200 --> 01:08:58,690
رائع.
1521
01:08:58,720 --> 01:09:00,530
شكراً جزيلاً.
1522
01:09:00,560 --> 01:09:04,500
لم أتناول وجبة مطبوخة
في المنزل في...
1523
01:09:04,530 --> 01:09:06,070
يا ألهي أنا حتى لا أتذكر
1524
01:09:07,980 --> 01:09:10,700
رغيف اللحم بالجبن هو
المفضل لدي أيضًا أيها المدرب
1525
01:09:10,740 --> 01:09:13,510
انه جيد.
ليست صحية ، لكنها جيدة.
1526
01:09:13,540 --> 01:09:16,670
نعم. من المفترض أن أتبع نظامًا
غذائيًا منخفض الكوليسترول ،
1527
01:09:16,710 --> 01:09:19,780
-لكن ماذا سأعيش إلى الأبد؟
-صحيح
1528
01:09:19,810 --> 01:09:21,430
- انا لا اظن ذلك.
- حسنا، لقد خدعتني هناك
1529
01:09:21,450 --> 01:09:23,090
لست مُحبة كبيرة للطعام إليس كذلك؟
1530
01:09:23,120 --> 01:09:25,550
لا... لا ، ليس أنا.
ليس بخصوص ليلة رغيف اللحم بالجبن ليلاً.
1531
01:09:28,750 --> 01:09:32,590
لذا سينتقل (جوني) إلى منزل المجموعة مع رفاقه
1532
01:09:32,630 --> 01:09:35,260
هذا سيكون ممتعا إليس كذلك؟
1533
01:09:36,470 --> 01:09:37,700
هذا ما كنت أقوله.
1534
01:09:37,730 --> 01:09:41,270
لا ، ليس كذلك. من أين سمعت ذلك؟
1535
01:09:42,440 --> 01:09:44,540
حسنًا ، حسنًا ، من(جوني)
1536
01:09:44,570 --> 01:09:47,640
و (كودي) (كريغ) و (بلير)
1537
01:09:47,670 --> 01:09:49,210
كلهم متحمسون.
1538
01:09:49,250 --> 01:09:50,790
لا لا. ليس عليه
الانتقال إلى منزل.
1539
01:09:50,810 --> 01:09:52,580
لديه كل ما يحتاجه هنا.
1540
01:09:52,610 --> 01:09:53,720
بالإضافة إلى ذلك ، لدينا الكثير
من المرح ، أليس كذلك يا صاح؟
1541
01:09:53,750 --> 01:09:55,050
- نعم.
- نعم.
1542
01:09:55,090 --> 01:09:56,910
لكن (جوني) لقد أخبرتني
1543
01:09:56,950 --> 01:09:58,580
هذا لا يخصك
1544
01:10:08,200 --> 01:10:09,940
أتعلمون؟
1545
01:10:11,760 --> 01:10:13,300
لدي يوم حافل غداً
1546
01:10:13,340 --> 01:10:16,600
من الأفضل أن أنطلق
1547
01:10:16,640 --> 01:10:18,410
شكراً جزيلاً على كل شيء
1548
01:10:18,440 --> 01:10:20,110
كان هذا رائعا.
1549
01:10:20,150 --> 01:10:21,940
مرحباً بك.
1550
01:10:21,970 --> 01:10:26,150
وها أنتِ ذا ، تطردين صديقًا آخر بعيدًا.
1551
01:10:26,190 --> 01:10:29,420
- إنه ليس صديقي.
- جاء لتناول العشاء.
1552
01:10:29,450 --> 01:10:31,520
أول رجل دعوته إلى
المنزل منذ سنوات...
1553
01:10:31,550 --> 01:10:33,360
-(جوني) دعاه
-(جوني) دعاه
1554
01:10:34,820 --> 01:10:36,490
أنتما تنامان معًا أنتما الأثنان
1555
01:10:36,530 --> 01:10:39,030
- يا إلهي يا أمي.
- لا تنكرين.
1556
01:10:39,070 --> 01:10:40,460
أنتِ تمارسين الجنس
1557
01:10:40,500 --> 01:10:42,630
-أستطيع أن أحزر
-حسناً
1558
01:10:42,660 --> 01:10:44,830
يمكن أن تحزر بيتش بحق المسيح
1559
01:10:44,860 --> 01:10:46,300
حسنًا.
1560
01:10:46,340 --> 01:10:48,960
أنت والمدرب تقومان بحركات جنسية؟
1561
01:10:49,000 --> 01:10:51,510
حسناً وداعاً
1562
01:10:58,980 --> 01:10:59,980
مهلاً
1563
01:11:03,160 --> 01:11:03,720
ماذا تفعل؟
1564
01:11:06,760 --> 01:11:07,310
في أنتظار سيارة الأوبر
1565
01:11:07,690 --> 01:11:09,490
بحقك,هل ستهرب وحسب؟
1566
01:11:09,530 --> 01:11:11,200
لا.
1567
01:11:12,530 --> 01:11:15,660
حسنا هذا صحيح. أعني...
1568
01:11:15,700 --> 01:11:19,830
أنا فقط لم أكن أشعر
بالترحيب الشديد.
1569
01:11:21,000 --> 01:11:24,540
مهلا ، بالمناسبة ، أنا أحب أمك.
1570
01:11:24,570 --> 01:11:26,510
إنها أيجابية للغاية
1571
01:11:26,540 --> 01:11:29,020
حسناً لماذا أتيت إلى هنا الليلة؟
1572
01:11:31,220 --> 01:11:33,350
رغيف لحم الاثنين. لقد قمت بدعوتي
1573
01:11:33,380 --> 01:11:35,220
أنا لم أدعوك. (جوني) دعاك
1574
01:11:37,120 --> 01:11:38,680
حسناً
1575
01:11:38,720 --> 01:11:41,520
بجد؟
1576
01:11:41,560 --> 01:11:43,560
أنا أعني..بحقك
1577
01:11:43,590 --> 01:11:45,720
ماذا نفعل هنا؟
1578
01:11:45,760 --> 01:11:48,660
أنت لا تريدني أن آتي إلى منزلك.
1579
01:11:48,700 --> 01:11:51,330
لقد تسللنا تحت
المدرجات لسرقة قبلة.
1580
01:11:51,370 --> 01:11:53,600
مثل ، كما تعلمين ، نحن
لسنا في المرحلة الإعدادية.
1581
01:11:53,640 --> 01:11:55,070
ما - ماذا...
1582
01:11:55,110 --> 01:11:57,000
ما... ما هو السر الكبير؟
1583
01:11:57,030 --> 01:11:59,240
لا اعرف.
1584
01:12:01,150 --> 01:12:03,870
انظر ، أنا...
أحب أن أحافظ على حياتي الشخصية
1585
01:12:03,910 --> 01:12:05,940
وحياتي العائلية منفصلة ، حسنًا؟
1586
01:12:09,720 --> 01:12:11,450
أنا أعلم فقط من التجربة أنه
1587
01:12:11,490 --> 01:12:14,230
أذا دخلت بعلاقة مع رجل,كما تعلم
1588
01:12:14,260 --> 01:12:19,050
ويكتشف (جوني) الأمر ويبدأ بالتعلق بالشخص
1589
01:12:19,090 --> 01:12:23,370
وإذا لم ينجح الأمر ، فيمكن أن
1590
01:12:23,400 --> 01:12:25,800
يتأذى بشدة ، وأنا
... لن أفعل ذلك معه.
1591
01:12:27,970 --> 01:12:29,800
حسناً
1592
01:12:31,900 --> 01:12:34,940
هل فكرت يومًا ربما...
1593
01:12:34,970 --> 01:12:39,150
أنت تختبئين خلف (جوني)؟
1594
01:12:46,990 --> 01:12:49,620
لا أعتقد أننا يجب أن نرى
بعضنا البعض بعد الآن.
1595
01:12:52,090 --> 01:12:54,430
- حقًا؟
- نعم.
1596
01:12:56,830 --> 01:12:58,930
- حسنا حسنا.
- حسناً
1597
01:13:20,020 --> 01:13:21,620
ها أنت ذا.
1598
01:13:21,660 --> 01:13:23,360
هذا هو. حركي تلك القدمين
1599
01:13:23,400 --> 01:13:24,670
هذا ما سنعمل عليه اليوم.
1600
01:13:24,690 --> 01:13:27,300
أحسنت. أحسنت!
1601
01:13:27,330 --> 01:13:30,300
أنا أعاني من متلازمة داون.
أنا لست أصم
1602
01:13:30,340 --> 01:13:32,090
فهمت ،أيها الوغد؟
1603
01:13:32,130 --> 01:13:33,500
فهمت
1604
01:13:33,540 --> 01:13:34,500
رائع رائع. نعم.
1605
01:13:34,540 --> 01:13:37,240
سأكون مع بقية الرجال.
1606
01:13:39,310 --> 01:13:40,340
مرحبًا ، (أيور)؟
1607
01:13:40,380 --> 01:13:43,880
ما هو الأمر مشاكل صديقة؟
1608
01:13:45,040 --> 01:13:47,010
أنا - ليس لدي صديقة.
1609
01:13:47,050 --> 01:13:48,850
من المنطقي.
1610
01:13:48,880 --> 01:13:51,080
ما .هل أنا بهذا المنظر السيء؟
1611
01:13:52,180 --> 01:13:54,080
أنت لست ماكونهي.
1612
01:14:00,990 --> 01:14:03,240
أيها المدرب ، كتبت ما
أريد أن أقوله لرئيسي.
1613
01:14:03,270 --> 01:14:05,820
هل من طريقة يمكنك قراءتها؟
1614
01:14:06,100 --> 01:14:07,570
أجل سوف أنظر إليها لاحقاً
1615
01:14:07,600 --> 01:14:08,900
هيا تابعوا
1616
01:14:08,940 --> 01:14:11,570
(جوني) تعال إلى هنا
1617
01:14:11,610 --> 01:14:14,740
أنا وأختك مجرد أصدقاء.
1618
01:14:14,780 --> 01:14:16,140
أنا لست طفلا.
1619
01:14:16,170 --> 01:14:16,840
أنا أعلم ما الذي تنوي فعله.
1620
01:14:16,880 --> 01:14:19,320
حسنا حسنا.
1621
01:14:19,350 --> 01:14:22,320
نحن... كنا نمارس الجنس
1622
01:14:22,360 --> 01:14:23,920
، لكننا لم نعد كذلك
1623
01:14:23,950 --> 01:14:26,850
مهلاً مهلاً مهلاً
1624
01:14:26,890 --> 01:14:28,900
اعتقدت أنك تريد العيش
مع الأصدقاء الثلاثة.
1625
01:14:28,920 --> 01:14:31,990
لماذا... لماذا لم تخبر أختك؟
1626
01:14:32,020 --> 01:14:36,060
أريد أن أذهب ، لكن
الأخيار لا يغادرون.
1627
01:14:36,090 --> 01:14:39,540
كنت طفلاً وكانوا يسخرون مني.
1628
01:14:39,570 --> 01:14:41,030
ضربتهم (أليكس)
1629
01:14:41,070 --> 01:14:42,900
هي فعلت. ضربتهم.
1630
01:14:42,940 --> 01:14:45,070
لذلك لا أريد أن أتركها.
1631
01:14:46,140 --> 01:14:50,840
ترك والدي والدتي بعد ولادتي
1632
01:14:50,880 --> 01:14:53,320
، لذلك أنا لا أترك أمي أيضًا
1633
01:14:55,150 --> 01:14:57,110
نعم.
1634
01:14:57,150 --> 01:15:00,120
حسنًا ، على أي حال ، فقط ،
توقف عن النظر إلي بهذه النظرة المقززة
1635
01:15:00,150 --> 01:15:01,230
حسناً
1636
01:15:02,430 --> 01:15:03,770
أنت مازلت تعطيني النظرة المقززة
1637
01:15:03,790 --> 01:15:04,890
- لا أفعل
-بل تفعل
1638
01:15:04,930 --> 01:15:06,430
- لا!
- نعم
1639
01:15:24,580 --> 01:15:26,980
(ماركوس)
1640
01:15:27,010 --> 01:15:29,290
مرحباً (فيل)
1641
01:15:29,320 --> 01:15:30,950
ما الذي تفعله هنا؟
1642
01:15:30,980 --> 01:15:33,590
الطعام جيد.
يجب أن تأكل ، أليس كذلك؟
1643
01:15:33,620 --> 01:15:35,330
كيف حالك؟
1644
01:15:35,360 --> 01:15:36,590
بخير؟
1645
01:15:36,630 --> 01:15:39,400
أنا صامد
1646
01:15:39,430 --> 01:15:42,130
قرأت عنك في الجريدة. فريق ألاصدقاء
1647
01:15:42,160 --> 01:15:43,800
نعم هذا هو
1648
01:15:43,830 --> 01:15:46,230
لا لا لا لا. إنه رائع.
1649
01:15:46,260 --> 01:15:48,110
كيف حالك مع (داريس رودس) هناك؟
1650
01:15:48,130 --> 01:15:50,170
هل تعرف (داريس)؟
1651
01:15:50,200 --> 01:15:51,810
دربته.
1652
01:15:53,970 --> 01:15:56,610
سيدتي؟
هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة؟
1653
01:15:56,650 --> 01:15:58,240
هل دربت (داريس)؟
1654
01:15:58,280 --> 01:16:00,810
حسنًا ، بمعنى ما.
1655
01:16:01,850 --> 01:16:05,150
لقد ظهر في معسكر للشباب
1656
01:16:05,180 --> 01:16:07,490
عندما كنت أتدرب هنا في دريك.
1657
01:16:07,530 --> 01:16:11,590
عشر سنوات بمقبض مثل إيفرسون
1658
01:16:11,630 --> 01:16:14,160
وابتسامة أضاءت الصالة الرياضية.
1659
01:16:14,190 --> 01:16:19,700
كنت أفكر ، "ربما
أجند هذا الطفل يومًا ما."
1660
01:16:19,740 --> 01:16:23,270
في الصيف التالي
، لم يكن في المخيم.
1661
01:16:23,300 --> 01:16:26,480
اكتشفت أنه تعرض
لحادث سيارة مروع.
1662
01:16:26,510 --> 01:16:28,270
إصابات في الدماغ.
1663
01:16:30,340 --> 01:16:32,180
- قاسِي.
- يا ألهي
1664
01:16:32,210 --> 01:16:34,110
حصلت على الوظيفة
في فريسنو ، لكنني
1665
01:16:34,150 --> 01:16:36,450
ظللت على اتصال
بالعائلة على مر السنين.
1666
01:16:38,850 --> 01:16:40,180
لن يلعب في فريقي
1667
01:16:40,220 --> 01:16:43,290
نعم؟
1668
01:16:43,320 --> 01:16:47,260
هل من طريقة...
يمكنك التحدث معه؟
1669
01:16:48,360 --> 01:16:50,700
لا. يجب أن تكون أنت من يفعل ذلك
1670
01:17:04,580 --> 01:17:05,850
نعم؟
1671
01:17:05,880 --> 01:17:07,820
أخبرني "جوليو" أين تعيش.
1672
01:17:07,850 --> 01:17:09,720
يجب أن أذهب إلى العمل قريبًا ، لذا...
1673
01:17:09,750 --> 01:17:10,880
مهلاً مهلاً مهلاً
1674
01:17:10,920 --> 01:17:13,490
فقط أعطني ثانية واحدة.
1675
01:17:13,530 --> 01:17:14,560
حسناً
1676
01:17:14,590 --> 01:17:18,500
لقد تحدثت إلى
مدربك القديم ، (بيريتي)
1677
01:17:18,530 --> 01:17:19,930
(بيريتي) هو صديقي
1678
01:17:19,960 --> 01:17:21,900
نعم ، حسنًا ، إنه صديقي أيضاً
1679
01:17:21,930 --> 01:17:25,570
نحن اصدقاء و...
1680
01:17:25,600 --> 01:17:28,200
أنا أعرف...
1681
01:17:28,230 --> 01:17:29,800
لماذا لا تريد أن تلعب لي.
1682
01:17:31,450 --> 01:17:33,870
أكره السائقين في حالة سكر.
1683
01:17:35,710 --> 01:17:37,340
نعم فهمت الامر
1684
01:17:37,370 --> 01:17:40,950
أنا أعني ، من الواضح
، أنني لا أفهم ، فعلاً
1685
01:17:40,980 --> 01:17:44,210
لكني,كما تعلم أنا أفهم
1686
01:17:44,250 --> 01:17:46,220
هل مازلت تشرب الكحول؟
1687
01:17:48,990 --> 01:17:50,460
أحيانا.
1688
01:17:53,730 --> 01:17:55,260
بالتأكيد ليس بنفس القدر.
1689
01:17:55,290 --> 01:17:57,160
هل ما زلت تقود السيارة في حالة سكر؟
1690
01:17:59,570 --> 01:18:03,100
(داريس) يمكنك أن تختار أن تصدقني
1691
01:18:03,140 --> 01:18:06,480
أو لا تصدق ، لكنني أعرف حقيقة أني
1692
01:18:06,510 --> 01:18:09,750
لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا.
1693
01:18:12,650 --> 01:18:14,240
أبداً.
1694
01:18:19,190 --> 01:18:20,760
حسناً
1695
01:18:22,960 --> 01:18:24,690
أنت لن تطلب مني اللعب؟
1696
01:18:26,530 --> 01:18:28,290
لا.
1697
01:18:28,330 --> 01:18:31,100
أردت فقط أن تعرف أنني أعرف.
1698
01:18:32,260 --> 01:18:33,470
وفهمت الأمر
1699
01:18:53,380 --> 01:18:55,760
أراك السبت.
1700
01:18:55,790 --> 01:18:57,830
انتظر دقيقة.
1701
01:18:57,860 --> 01:18:59,700
تهانيناً
1702
01:18:59,730 --> 01:19:02,330
ماذا تقصد؟
لم نفز بأي شيء حتى الآن.
1703
01:19:02,360 --> 01:19:05,670
لا ، لكن 90 يومًا انتهت.
1704
01:19:05,700 --> 01:19:07,670
أنت رجل حر ، (ماركوس)
1705
01:19:08,710 --> 01:19:10,710
حقًا؟
1706
01:19:12,810 --> 01:19:15,880
يافتى لقد مضى الوقت بسرعة
1707
01:19:18,210 --> 01:19:20,780
حسناً حسناً (جوليو)
1708
01:19:20,820 --> 01:19:23,150
سنراكم يوم السبت.
1709
01:19:26,560 --> 01:19:28,660
هذا شيء كبير ، وهو شيء جيد.
1710
01:19:28,690 --> 01:19:30,790
(غالين) هل تتذكر المدرب (ماركوس)؟
1711
01:19:30,830 --> 01:19:32,190
ماراكوفيتش من آيوا ستاليون؟
1712
01:19:32,230 --> 01:19:34,290
المساعد المتهور؟
1713
01:19:34,330 --> 01:19:36,900
هذا هو المتهور الذي كان يضرب رأيسه
1714
01:19:36,930 --> 01:19:38,300
حسنًا ، لقد تم طرده.
1715
01:19:38,330 --> 01:19:40,170
متهور,حقاً؟
1716
01:19:40,200 --> 01:19:43,230
- لا عجب هناك.
- متعجرف الحمار ، غريب الرأس غريب.
1717
01:19:43,270 --> 01:19:45,540
لكن المثير للدهشة أنه الآن هو
1718
01:19:45,580 --> 01:19:47,500
المدير الفني لفريق الطاغوت
1719
01:19:47,540 --> 01:19:49,980
فريق من الرياضيين في الأولمبياد
1720
01:19:50,010 --> 01:19:51,040
الخاص يسمى الأصدقاء
في دي موين ، أيوا.
1721
01:19:51,080 --> 01:19:52,580
الآن ، تحقق من هذا.
1722
01:19:52,620 --> 01:19:54,190
كما ترون ، إنه فيديو هاتف محمول
1723
01:19:54,210 --> 01:19:56,060
أو شيء من هاتف شخص
ما ، لكن لا بأس بذلك.
1724
01:19:56,080 --> 01:19:57,850
أنه يدرب بكل قوته
1725
01:19:57,890 --> 01:19:59,760
أتعلم؟ أحترم ذلك
1726
01:19:59,790 --> 01:20:01,190
أراك يا (ماركوس)
1727
01:20:01,220 --> 01:20:02,830
فريق الأصدقاء على بعد فوز واحد
1728
01:20:02,860 --> 01:20:04,570
فقط من التأهل للبطولة الإقليمية.
1729
01:20:05,090 --> 01:20:05,870
نأمل أن تصل إلى النهائيات أيها المدرب
1730
01:20:05,900 --> 01:20:07,030
سنراقب.
1731
01:20:07,060 --> 01:20:09,000
أجل ، أنت تشاهد (فان بيلت)
1732
01:20:09,030 --> 01:20:11,030
هيا يا فريق ألاصدقاء
1733
01:20:11,070 --> 01:20:12,930
أعط الناس ما يريدون.
1734
01:20:12,970 --> 01:20:15,900
سيدي ، أنا أعمل
بجد من أجلك ، وأنا
1735
01:20:15,940 --> 01:20:19,370
أستحق أن يكون لي
رأي في جدول أعمالي.
1736
01:20:19,400 --> 01:20:21,270
أنا أحب كرة السلة.
1737
01:20:21,310 --> 01:20:25,210
لدينا مباراة كبيرة
يوم السبت ، وكل
1738
01:20:25,250 --> 01:20:28,350
ما أريده هو أن
ألعب في تلك المباراة.
1739
01:20:28,380 --> 01:20:32,020
يمكنني أن أفعل أفضل.
يمكنني أن أفعل أفضل.
1740
01:20:32,050 --> 01:20:34,420
سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك.
1741
01:20:38,320 --> 01:20:40,520
مرحبًا أيها المدرب.
1742
01:20:40,560 --> 01:20:42,870
مرحباً لقد أستطعت المجيء
1743
01:20:42,900 --> 01:20:45,640
-نعم فعلت
-عظيم
1744
01:20:48,640 --> 01:20:53,570
أذاً ماذا قال لك الرئيس؟
1745
01:20:53,600 --> 01:20:54,910
الحمار عندما وقفت في وجهه؟
1746
01:20:54,950 --> 01:20:57,910
قال: "أنت مطرود".
1747
01:20:57,950 --> 01:21:00,650
أنا..أنا أسف
1748
01:21:00,690 --> 01:21:02,650
لا بأس
1749
01:21:02,690 --> 01:21:05,250
- هيا بنا
-حسناً
1750
01:21:13,100 --> 01:21:14,770
مررها لأسفل.
1751
01:21:16,670 --> 01:21:19,100
هذه هي الألتقاطة حبيبي
1752
01:21:19,130 --> 01:21:20,400
- نعم! نعم.
1753
01:21:23,500 --> 01:21:26,170
حسنًا ، دفاع جيد. دفاع!
1754
01:21:27,880 --> 01:21:29,750
هذا جيد
1755
01:21:35,550 --> 01:21:37,580
هذا هو. ها أنت ذا.
1756
01:21:37,610 --> 01:21:40,480
يارفاق أحيطوا الملعب بأكمله
1757
01:21:40,520 --> 01:21:41,760
جد الرمية المفتوحة
1758
01:21:41,790 --> 01:21:43,290
مررها هنا!
1759
01:21:45,490 --> 01:21:46,860
محاولة جيدة. محاولة جيدة.
1760
01:21:59,850 --> 01:22:01,710
(جوني) أستبدل مع (كريغ)
1761
01:22:01,750 --> 01:22:04,640
لا لا؟ ماذا تعني بلأ"؟
1762
01:22:04,670 --> 01:22:06,890
تعال. نحن بحاجة إلى تسجيلك.
نحن بحاجة إلى "الالتقاط" والألتفاف
1763
01:22:06,920 --> 01:22:09,510
لا أريد أن أقوم بعملية
الالتقاط بعد الآن
1764
01:22:09,550 --> 01:22:12,790
لا أريدك أن تكون متحمساً
1765
01:22:12,830 --> 01:22:14,690
أتعلم حسناً ,أجلس هناك وحسب
1766
01:22:14,730 --> 01:22:16,790
(مارلون) أستبدل مع (كريغ)
1767
01:22:16,830 --> 01:22:19,900
كنت سأفعل ، يا مدرب ، لكنني
أعاني قليلاً من اشتعال الجلطة
1768
01:22:19,930 --> 01:22:22,230
سمعته أدخل هناك
1769
01:22:29,070 --> 01:22:30,840
هذا لا باس به.
1770
01:22:38,440 --> 01:22:39,920
حسنًا ، يا رفاق ، نحتاج إلى شوط
1771
01:22:39,950 --> 01:22:42,020
ثانٍ كبير إذا كنا
سنصل إلى الفوز
1772
01:22:42,050 --> 01:22:43,650
- لطيف جيد.لطيف جيد.
- شكرا أيها المدرب.
1773
01:22:43,680 --> 01:22:45,190
يالها من لعبة يارفاق
1774
01:22:45,220 --> 01:22:47,580
احصل على القليل من الماء. ارتاح قليلاً
1775
01:22:49,030 --> 01:22:51,520
كلا,اللاعبين فقط
1776
01:22:51,560 --> 01:22:53,090
ما الذي تتحدثين عنه يا (كوسنتينو)؟
1777
01:22:53,130 --> 01:22:55,160
- ابتعدي عن الطريق.
- لاعبين فقط.
1778
01:22:55,200 --> 01:22:57,590
إذا اقتربت مني ، سأضرب مؤخرتك
1779
01:22:57,630 --> 01:22:59,200
حسناً
1780
01:23:08,380 --> 01:23:10,880
- إنه لاعبون فقط.
- نعم ، سمعت.
1781
01:23:12,580 --> 01:23:14,510
ماهي مشكلتك؟
1782
01:23:14,550 --> 01:23:16,220
لا أريد أن ألعب للمدرب.
1783
01:23:16,250 --> 01:23:17,890
ليس عليك اللعب للمدرب.
1784
01:23:17,920 --> 01:23:19,250
نحن نلعب لبعضنا البعض.
1785
01:23:19,290 --> 01:23:21,250
صحيح؟
-هذا صحيح نعم
1786
01:23:21,290 --> 01:23:23,030
- أوافق على ذلك ، نعم.
- هذا لطيف.
1787
01:23:23,060 --> 01:23:26,800
وأختك امرأة بالغة يمكنها
ممارسة الجنس مع من
1788
01:23:26,830 --> 01:23:30,630
تريد ، حتى لو كانت ذات
وجه كلب مثل المدرب
1789
01:23:30,660 --> 01:23:33,070
- هل تعلم عن ذلك؟
- نعم. نعلم جميعا.
1790
01:23:33,100 --> 01:23:35,600
كان هنالك شيئاً واضحاً أنت فقط لم ترد رؤيتها
1791
01:23:35,630 --> 01:23:38,110
نحن بحاجة إليك ،
لذا تخلص من الأمر.
1792
01:23:38,140 --> 01:23:39,880
نعم بالتأكيد!
1793
01:23:39,910 --> 01:23:41,880
هيا بنا نقوم بذلك!
1794
01:23:43,740 --> 01:23:45,980
نعم. أنا أحبه.
1795
01:23:46,020 --> 01:23:47,680
ضعني ، أيها المدرب.
1796
01:23:49,960 --> 01:23:51,480
على الرحب والسعة
1797
01:23:54,360 --> 01:23:55,890
حسناً
1798
01:23:55,930 --> 01:23:57,830
نعم هيا بنا
1799
01:24:02,970 --> 01:24:04,430
نعم
1800
01:24:20,550 --> 01:24:21,990
قف!
1801
01:24:27,860 --> 01:24:29,830
نعم نعم!!
1802
01:24:29,860 --> 01:24:31,520
هذا هو!
1803
01:24:35,070 --> 01:24:37,300
- نعم! -نعم! - نعم!
1804
01:24:37,330 --> 01:24:38,630
ليس في ملعبي
1805
01:24:41,370 --> 01:24:43,700
لقد فعلناها! نعم!
1806
01:24:43,730 --> 01:24:46,110
- الذهاب إلى وينيبيغ!
- كندا!
1807
01:24:46,140 --> 01:24:47,600
دورة الالعاب الاولمبية الخاصة!
1808
01:24:47,640 --> 01:24:50,480
كندا. كندا.
1809
01:24:53,840 --> 01:24:56,020
- نعم.
- أحسنتم يارفاق
1810
01:24:56,050 --> 01:24:57,520
حسنًا.
1811
01:24:57,550 --> 01:24:59,060
أستحموا سأتي خلال دقيقة
1812
01:24:59,090 --> 01:24:59,760
- لعبة جيدة.
- أنتبه لرأسك (شوتايم)
1813
01:24:59,790 --> 01:25:02,220
عمل جيد يا (سوني) تدريب جيد
1814
01:25:02,260 --> 01:25:04,030
شكرا أيها المدرب.
1815
01:25:05,000 --> 01:25:07,060
مرحباً
1816
01:25:07,100 --> 01:25:09,820
مرحباً
1817
01:25:09,860 --> 01:25:13,300
تهانينا. كانت هذه لعبة رائعة.
1818
01:25:13,340 --> 01:25:15,570
- شكرًا لك.
- وقد جعلت (جوني) يلعب
1819
01:25:15,600 --> 01:25:18,340
حسناً لم اكن أنا لكني سعيد لأنه لعب
1820
01:25:18,370 --> 01:25:20,740
- نحن بحاجة إليه.
- نعم.
1821
01:25:20,770 --> 01:25:22,710
نعم لذا
1822
01:25:24,410 --> 01:25:27,990
أنا - أنا آسف لأنني تدخلت بكل شيء في أموركِ الخاصة.
-لا.
1823
01:25:28,020 --> 01:25:31,020
لا تعتذر. أنا آسفة
1824
01:25:31,060 --> 01:25:35,060
وأردت أن تعرف أنني
سمعت ما كنت تقوله.
1825
01:25:37,060 --> 01:25:40,060
ويبدو أن هناك من يريد
التحدث إليك ، لذا...
1826
01:25:43,100 --> 01:25:46,270
سنتحدث قريبا. حسناً
1827
01:25:47,770 --> 01:25:49,600
حسناً,لم أتوقع رؤيتك هنا
1828
01:25:49,640 --> 01:25:53,740
مبروك على الفوز.
يبدو الفريق جيدًا.
1829
01:25:53,770 --> 01:25:57,050
شكرًا لك.
شكرا كثيرا على الزيارة.
1830
01:25:57,080 --> 01:25:59,610
ما الأمر؟
1831
01:25:59,650 --> 01:26:02,550
أمي مسيحية.
1832
01:26:02,580 --> 01:26:04,580
تريدني أن أسامح
السيدة التي صدمتني
1833
01:26:04,620 --> 01:26:07,190
لقد حاولت ، لكني لا أستطيع.
1834
01:26:07,220 --> 01:26:10,260
لكنني اعتقدت أنه
يمكنني التدرب عليك.
1835
01:26:11,430 --> 01:26:15,100
لذا ، سوف ألعب من أجلك أيها المدرب في النهائيات
1836
01:26:17,100 --> 01:26:18,460
هل تعبث معي الآن؟
1837
01:26:18,500 --> 01:26:20,040
لا.
1838
01:26:25,340 --> 01:26:28,440
أعتقد... أعتقد أنني قد أبكي.
1839
01:26:28,480 --> 01:26:30,050
شكرًا لك.
1840
01:26:30,080 --> 01:26:31,610
لقد جعلت رجلا عجوزا سعيدا.
1841
01:26:31,640 --> 01:26:34,120
اذهب وأخبر الرجال.
سأتي بعدك تماماً
1842
01:26:34,150 --> 01:26:36,120
مرحبًا بك في الفريق.
1843
01:26:39,090 --> 01:26:42,260
(داريس) (داريس) (داريس)
1844
01:26:42,290 --> 01:26:45,460
(داريس) (داريس) (داريس)
1845
01:26:45,490 --> 01:26:48,400
(داريس) (داريس) (داريس)
1846
01:26:58,110 --> 01:26:59,740
شكرًا لك.
1847
01:26:59,770 --> 01:27:02,480
أجل (كيني) مرحبا
1848
01:27:02,510 --> 01:27:05,380
نعم ، يمكنني التحدث.
فقط في طريقي إلى التدريب
1849
01:27:07,450 --> 01:27:09,020
حسناً
1850
01:27:11,850 --> 01:27:14,260
هل تمزح معي؟
1851
01:27:14,290 --> 01:27:16,620
من الأفضل ألا تمزح معي.
1852
01:27:16,660 --> 01:27:18,820
يا إلهي.
1853
01:27:18,860 --> 01:27:21,920
يا إلهي.
1854
01:27:21,960 --> 01:27:24,040
سوف أتصل بك بعد دقيقة.
1855
01:27:25,340 --> 01:27:28,200
حسناً يارفاق أسمعوا
1856
01:27:28,240 --> 01:27:30,600
قبل أن نطرح كرات السلة ،
1857
01:27:30,640 --> 01:27:34,610
أريد أن أجرب تجربة
صغيرة ، حسنًا؟
1858
01:27:34,640 --> 01:27:36,980
الجميع ، أغمضوا أعينكم.
1859
01:27:38,810 --> 01:27:40,680
خذو نفساً عميقاً
1860
01:27:41,880 --> 01:27:45,470
وتعمقوا في عقلكم لمدة دقيقة
1861
01:27:46,100 --> 01:27:47,820
الجو مظلم للغاية هنا أيها المدرب.
1862
01:27:47,850 --> 01:27:49,720
هذا جيد يا (مارلون) هذا جيد
1863
01:27:49,760 --> 01:27:52,160
لكن أنا فقط أريدك
أن تستمر في التنفس
1864
01:27:52,200 --> 01:27:57,860
وأريكم أن تستخدموا خيالكم وتتخيلوا هذا
1865
01:27:57,900 --> 01:28:02,170
نحن في وينيبيغ.
1866
01:28:02,210 --> 01:28:05,700
لعبة البطولة قد انتهت للتو.
1867
01:28:05,740 --> 01:28:08,240
نحن في الملعب الرئيسي ،
1868
01:28:08,280 --> 01:28:12,910
نقفز لأعلى ولأسفل ، نحتفل.
1869
01:28:12,940 --> 01:28:16,150
اللافتات والقصاصات تتساقط
1870
01:28:16,190 --> 01:28:21,550
، والحشد يهتف لنا لأننا أبطال!
1871
01:28:25,130 --> 01:28:26,820
حسنًا ، يمكنكم فتح أعينكم الآن
1872
01:28:26,860 --> 01:28:28,530
هل يرى أحد ذلك؟
1873
01:28:28,560 --> 01:28:30,600
لا.
1874
01:28:30,630 --> 01:28:33,240
بدت وينيبيغ شديدة
البرودة ، لذلك جئت إلى هنا.
1875
01:28:33,270 --> 01:28:35,240
رأيته أيها المدرب. فعلتُ.
1876
01:28:35,270 --> 01:28:37,670
-جميل (بيني)
-وأنا أيضاً
1877
01:28:37,700 --> 01:28:38,910
عظيم (شوتايم) حسناً عظيم
1878
01:28:38,940 --> 01:28:42,080
سنستمر في العمل على
هذا لأنني أريدكم فقط ،
1879
01:28:42,120 --> 01:28:46,840
كما تعلمون ، أن تضعوا
تلك الصورة في ذهنكم
1880
01:28:46,880 --> 01:28:48,710
لأنه سيحدث.
1881
01:28:48,750 --> 01:28:52,450
نحن ذاهبون إلى
وينيبيغ ، وسنكون أبطالاً!
1882
01:28:52,490 --> 01:28:55,260
نعم!
1883
01:28:56,950 --> 01:29:00,920
وأنا ذاهب إلى الدوري
الاميركي للمحترفين
1884
01:29:00,960 --> 01:29:04,560
إلى سياتل ، لأنهم
وظّفوني للتدريب هناك!
1885
01:29:07,730 --> 01:29:11,440
سياتل... مقرفة
1886
01:29:12,610 --> 01:29:15,440
حسنًا ، أنا - إنه فريق توسع.
1887
01:29:15,480 --> 01:29:17,280
كما تعلم ، إنها عملية.
1888
01:29:17,320 --> 01:29:20,180
حسنًا ، من الذي سيدربنا
الموسم المقبل ، إذن؟
1889
01:29:21,320 --> 01:29:23,420
لا اعرف. ربما (خوليو)
1890
01:29:23,450 --> 01:29:25,880
الأخيار لا يرحلون
1891
01:29:25,920 --> 01:29:28,590
نعم ، جوني ، يفعلون.
1892
01:29:28,620 --> 01:29:31,760
يغادرون,عندما يتصل دوري الأمريكي للمحترفين
1893
01:29:31,790 --> 01:29:35,300
كان علي أن أعرف
1894
01:29:35,330 --> 01:29:38,900
كما تعلم ، كان من الجيد حقًا
1895
01:29:38,930 --> 01:29:42,770
أن تقدموا لي بعض التهاني.
1896
01:29:44,440 --> 01:29:47,970
تهنئة... مبروك...
1897
01:29:48,010 --> 01:29:51,350
م..مبروك أيها المدرب
1898
01:29:51,380 --> 01:29:53,680
سنفتقدك.
1899
01:29:53,710 --> 01:29:55,850
شكرا لك يا(أرثر)
1900
01:30:11,860 --> 01:30:12,960
مرحباً
1901
01:30:14,030 --> 01:30:16,740
مرحباً لقد أنتهيت مبكراً
1902
01:30:18,170 --> 01:30:21,180
نعم نعم. هم
1903
01:30:22,640 --> 01:30:24,310
أخبار رائعة.
1904
01:30:24,350 --> 01:30:26,880
أجل ، أنا
1905
01:30:26,910 --> 01:30:31,850
حصلت على وظيفة مساعد ثالث في الدوري الأمريكي للمحترفين
1906
01:30:31,880 --> 01:30:35,150
مما يعني ، كما تعلمين ، أنا
سأكون على مقاعد البدلاء
1907
01:30:35,180 --> 01:30:37,290
لا أحد من أولئك الذين
يجلسون في الصف الثاني.
1908
01:30:38,830 --> 01:30:41,460
نعم ، إنه...
1909
01:30:41,500 --> 01:30:42,660
أمر كبير جداً
1910
01:30:42,700 --> 01:30:44,130
رائع.
1911
01:30:44,160 --> 01:30:46,900
هذا... هذا رائع.
1912
01:30:46,930 --> 01:30:48,370
نعم.
1913
01:30:48,410 --> 01:30:49,700
هل أخبرت الأصدقاء؟
1914
01:30:49,740 --> 01:30:51,070
نعم. نعم.
1915
01:30:53,580 --> 01:30:57,580
لم يكونوا سعداء تمامًا
1916
01:30:57,610 --> 01:31:03,140
كما قد تتخيلين و(جوني) غاضب مني مرة أخرى
1917
01:31:03,180 --> 01:31:04,920
نعم بالطبع هو مستاء
1918
01:31:04,950 --> 01:31:07,560
أنه متعلق بك,كلهم كذلك
1919
01:31:09,020 --> 01:31:12,090
يا رجل ، ما الذي يتطلبه الأمر
للحصول على "مبروك لك"هنا؟
1920
01:31:13,270 --> 01:31:15,020
أسفة تهانينا
1921
01:31:15,060 --> 01:31:16,990
أعلم أن هذا ما تريده.
1922
01:31:17,030 --> 01:31:19,440
شكرًا لك.
1923
01:31:19,470 --> 01:31:22,200
حقًا ، أنا مدين بكل
شيء للأصدقاء.
1924
01:31:22,230 --> 01:31:24,340
أنا
1925
01:31:24,380 --> 01:31:27,740
على ما يبدو ، سياتل تتعرض
للأنتقاد في الصحافة
1926
01:31:27,780 --> 01:31:30,580
احتاجت إلى قصة تبعث على
الشعور بالرضا ، كما تعلم
1927
01:31:30,610 --> 01:31:33,080
لتغيير الموضوع و
1928
01:31:33,110 --> 01:31:35,180
انظر إليَّ. السيد الشعور بالرضا
1929
01:31:37,980 --> 01:31:40,320
إنها استغلالية بعض
الشيء ، أليس كذلك؟
1930
01:31:41,490 --> 01:31:43,590
لا ، أنا لا أستغل أحداً.
1931
01:31:43,630 --> 01:31:47,530
أنا..أنا لن أفعل
1932
01:31:47,560 --> 01:31:50,470
تعلمين أنني أحب هؤلاء الرجال
1933
01:31:51,800 --> 01:31:55,100
أعني ، لقد أمرت من المحكمة بالعناية ، لذا...
1934
01:31:55,130 --> 01:31:56,440
انها ليست بالضبط نفس الشيء.
1935
01:31:56,470 --> 01:31:58,640
هذا ليس عدلا. أنت...
1936
01:32:00,740 --> 01:32:02,840
اعتقدت أننا بخير.
1937
01:32:03,110 --> 01:32:06,980
لماذا تتصرفين بحقارة بشأن الأمر؟
1938
01:32:09,780 --> 01:32:12,050
بصراحة ، لأنك تأتي هنا في
1939
01:32:12,080 --> 01:32:14,180
حياتنا وتفسد كل شيء ثم تبتعد.
1940
01:32:17,120 --> 01:32:19,500
يبدو أنني أتذكر أنك أخبرتني
1941
01:32:19,530 --> 01:32:23,260
أنه ليس لديك اهتمام بالعلاقة
1942
01:32:23,290 --> 01:32:25,630
نعم ، لقد فعلت ، ثم تغير الأمر.
1943
01:32:25,670 --> 01:32:27,100
وأنت تعلم أنه تغير.
1944
01:32:27,130 --> 01:32:28,930
حسناً كنت أعلم أن الأمر تغير بالنسبة لهم
1945
01:32:28,970 --> 01:32:31,510
لم أكن أعلم أن الأمر تغير لكِ أيضاً
1946
01:32:31,540 --> 01:32:33,840
سعيد لسماع أنكِ تقرين بذلك
1947
01:32:33,870 --> 01:32:35,680
نعم.
1948
01:32:35,710 --> 01:32:38,840
لم أكن سأقيم في دي موين بعد ال90 يوماً أبداً
1949
01:32:38,880 --> 01:32:40,320
كنتِ تعلمين ذلك
1950
01:32:40,350 --> 01:32:41,990
كما تعلم ، كان من
الممكن أن تتظاهر
1951
01:32:42,010 --> 01:32:44,150
على الأقل أنه سيكون
من الصعب المغادرة.
1952
01:32:44,180 --> 01:32:45,990
كما تعلم ، ربما كان
بإمكانك القول إنك ستفتقدني.
1953
01:32:46,020 --> 01:32:48,330
أنتِ محقةِ أنتِ محقةِ
1954
01:32:50,690 --> 01:32:54,630
حسنًا ، سأفتقدك.
1955
01:32:54,660 --> 01:32:56,160
جيد. رائع. نعم.
1956
01:32:56,190 --> 01:32:58,160
- سأفعل.
- متأخر جدا.
1957
01:33:26,860 --> 01:33:28,860
حسنا يا شباب.
1958
01:33:28,900 --> 01:33:31,370
أدركت ، بعد
التدريب الأخير كان
1959
01:33:31,400 --> 01:33:34,870
هناك بعض المشاعر حول مغادرتي ،
1960
01:33:34,900 --> 01:33:37,800
ولكن لا يزال لدينا
عمل نقوم به في وينيبيغ.
1961
01:33:37,840 --> 01:33:39,580
لا تتباهى بنفسك أيها الأحمق
1962
01:33:39,610 --> 01:33:41,140
لا يمكننا الذهاب
إلى البطولة بعد الآن.
1963
01:33:41,170 --> 01:33:43,170
ماذا؟ ولم لا؟
1964
01:33:43,210 --> 01:33:44,880
ليس لدينا المال.
1965
01:33:44,910 --> 01:33:46,680
ناشدت المدينة ،
1966
01:33:46,720 --> 01:33:49,340
ناشدت الولاية ولا شيء
1967
01:33:49,380 --> 01:33:52,520
المدينة مقرفة,الولاية مقرفة
1968
01:33:52,560 --> 01:33:54,760
حسنًا ، كانت هناك تخفيضات في الميزانية.
1969
01:33:54,790 --> 01:33:58,190
أجل ، لكن ، حسنًا ، يجب
أن يكون هناك طريقة ما (خوليو)
1970
01:33:58,220 --> 01:33:59,560
كم يمكن أن يكون؟
1971
01:33:59,600 --> 01:34:01,430
حسنًا ، إنه في كندا (ماركوس)
1972
01:34:01,470 --> 01:34:05,260
هذه تذاكر طيران ، غرف
فندق الزي الرسمي
1973
01:34:05,300 --> 01:34:06,870
والمصاريف تزداد
1974
01:34:08,470 --> 01:34:11,130
جميع اللاعبين يتطلعون
إلى لعبة الكيرلنج.
1975
01:35:32,690 --> 01:35:34,950
إذن ، ما الذي تأمل فيه؟
1976
01:35:34,990 --> 01:35:36,490
ممارسة جنس قليلة بعد ظهر اليوم؟
1977
01:35:36,530 --> 01:35:38,830
أمي يا ألهي أذهبي
1978
01:35:38,860 --> 01:35:41,130
- أنا فقط أحاول أن أكون مفيدة
-أذهبي أذهبي
1979
01:35:44,800 --> 01:35:46,360
ماذا تريد؟
1980
01:35:46,400 --> 01:35:49,510
حسنًا ، إذا كان هذا الشيء
السريع في القائمة...
1981
01:35:49,540 --> 01:35:52,100
-ليس كذلك
-حسناً غير مضحك
1982
01:35:52,140 --> 01:35:55,040
أنا بحاجة إلى معروف
1983
01:35:56,140 --> 01:35:58,850
رائع.
1984
01:35:58,880 --> 01:36:00,980
ماذا؟ لا ، هذا ليس لي.
إنه للأصدقاء.
1985
01:36:01,020 --> 01:36:02,310
ما هذا؟
1986
01:36:02,350 --> 01:36:04,620
حسنًا ، أريدكِ أن
تقدمي عرضًا صغيرًا.
1987
01:36:10,160 --> 01:36:11,890
أنظري لهذا
1988
01:36:11,930 --> 01:36:14,860
اللعنة ، هذه الأزياء رائعة.
1989
01:36:14,900 --> 01:36:17,230
هل تعتقد أنه يمكننا النجاح بهذا؟
1990
01:36:17,260 --> 01:36:20,510
هذه هي كرة سلتي (ماركوس) فقط أتبعني
1991
01:36:25,610 --> 01:36:28,740
نحن نبحث عن (أوكونلي)
1992
01:36:29,780 --> 01:36:32,180
حسناً
1993
01:36:32,210 --> 01:36:34,210
من هذا الطريق
1994
01:36:34,250 --> 01:36:37,720
ليس لدي شيء لأخفيه.
1995
01:36:37,760 --> 01:36:40,590
ليس لدي أي أشخاص غير
قانونيين يعملون في مطبخي.
1996
01:36:40,630 --> 01:36:42,760
غير قانونيين؟ حقاً؟
1997
01:36:42,790 --> 01:36:44,560
آسف. مكسيكيون.
1998
01:36:44,600 --> 01:36:46,760
لا تعتذر لي
1999
01:36:46,800 --> 01:36:50,260
أعتذر لشريكي (سانشيز)
2000
01:36:51,700 --> 01:36:55,100
أسف أيها الضابط (سانشيز)
2001
01:36:55,140 --> 01:36:57,040
لا مشكلة.
2002
01:36:57,070 --> 01:36:59,340
ليس لديك فكرة عن مدى أسفك.
2003
01:36:59,370 --> 01:37:01,680
هل تعرف ما الذي يوجد
هنا ، سيد (أوكونلي)
2004
01:37:01,710 --> 01:37:03,500
لا
2005
01:37:03,540 --> 01:37:06,080
إنها مقاطع فيديو وتصريحات من موظفيك
2006
01:37:06,110 --> 01:37:08,780
تثبت أنك قد أنشأت
بيئة عمل معادية.
2007
01:37:08,820 --> 01:37:11,250
إنه يدل على نمط من السلوك
2008
01:37:11,280 --> 01:37:13,220
المسيء ، خاصة تجاه موظف غسل الأطباق
2009
01:37:13,250 --> 01:37:15,290
اسمه (بينيامين ويفر)
2010
01:37:15,320 --> 01:37:17,290
-(بيني)؟
-نعم
2011
01:37:17,320 --> 01:37:19,420
موظف سابق معاق ذهنيًا
2012
01:37:19,460 --> 01:37:25,230
الشكر لك يا سيد (أوكونلي) أفترض تلقيت ميزة
ضريبية كبيرة جدًا.
2013
01:37:25,260 --> 01:37:26,930
حسنًا ، انتظري هنا دقيقة
2014
01:37:26,970 --> 01:37:28,970
أنتظر هراء حسناً
2015
01:37:29,000 --> 01:37:30,400
هذا ما يمكننا القيام به.
2016
01:37:30,430 --> 01:37:33,200
يمكننا توجيه السيد (ويفر) إلى محامٍ أو
2017
01:37:33,240 --> 01:37:35,570
تقديمه إلى مراسل في ذا بايكون
2018
01:37:35,600 --> 01:37:37,110
لأن لدي شعور بأنها
2019
01:37:37,140 --> 01:37:38,450
يمكن أن تكون قصة رائعة.
2020
01:37:38,480 --> 01:37:40,650
ألا توافق (سانشيز)؟
2021
01:37:40,690 --> 01:37:42,920
نعم
2022
01:37:42,950 --> 01:37:44,310
ما هي أفكارك حول ذلك؟
2023
01:37:46,250 --> 01:37:47,890
تمهلي تمهلي تمهلي تمهلي
2024
01:37:47,920 --> 01:37:49,660
تمهلي
2025
01:37:49,700 --> 01:37:51,260
بالتأكيد
2026
01:37:52,460 --> 01:37:56,230
يجب أن يكون هناك
شيء يمكنني القيام به.
2027
01:38:16,610 --> 01:38:18,410
أيها المدرب,هل هنالك مسبح؟
2028
01:38:18,450 --> 01:38:20,280
من الأفضل أن يكون هناك مسبح.
2029
01:38:20,320 --> 01:38:21,790
أنا متأكد من وجود مسبح
2030
01:38:21,830 --> 01:38:25,030
لكن هذا ليس منتجع تزلج فلماذا لديك الزلاجات؟
2031
01:38:25,740 --> 01:38:26,700
لا تقلق بشأن ذلك.
2032
01:38:28,290 --> 01:38:29,830
حسناً
2033
01:38:47,580 --> 01:38:49,850
نعم!
2034
01:38:51,020 --> 01:38:53,790
هل هذا كل ما كنت
تتمناه يا (مارلون)؟
2035
01:38:53,830 --> 01:38:56,120
بل هو أفضل مما كنت أتوقع!
2036
01:38:57,770 --> 01:38:59,140
المركز الطولي لكندا
2037
01:39:07,270 --> 01:39:08,710
ياشباب
2038
01:39:08,740 --> 01:39:10,470
الآن ، حظيتم بيوم عظيم
2039
01:39:10,500 --> 01:39:12,880
أعلم أنكم متعبون جميعاً لكن غداً
2040
01:39:12,910 --> 01:39:16,750
لدينا مباراة الميدالية الذهبية
2041
01:39:16,780 --> 01:39:19,850
لذلك أريدكم أن تعودوا إلى
2042
01:39:19,880 --> 01:39:22,540
غرفكم وتنعموا بليلة هانئة
2043
01:39:22,580 --> 01:39:24,410
- حسنًا.
- بالتأكيد أيها المدرب.
2044
01:39:24,450 --> 01:39:25,490
- سوف نفعلها.
- حسنًا.
2045
01:39:25,520 --> 01:39:27,150
- طاب مساؤك.
- حسنًا.
2046
01:39:27,190 --> 01:39:28,020
- تصبح على خير أيها المدرب.
- حسنًا ، تصبح على خير.
2047
01:39:28,060 --> 01:39:29,220
- الوداع.
- طاب مساؤك.
2048
01:39:30,420 --> 01:39:32,360
انظر إليك ، تضع القانون.
2049
01:39:32,390 --> 01:39:34,520
إنهم يحترمونني.
2050
01:39:38,940 --> 01:39:41,700
أبتعدوا أبتعدوا أيها الكلاب القذرة
2051
01:40:05,290 --> 01:40:07,390
أيها المدرب؟
2052
01:40:07,430 --> 01:40:08,870
لديك دقيقة؟
2053
01:40:08,900 --> 01:40:11,070
بالتأكيد
2054
01:40:11,100 --> 01:40:13,770
عظيم. هل نصور؟
2055
01:40:13,810 --> 01:40:15,150
لقد تابعنا قصتك المذهلة
2056
01:40:15,170 --> 01:40:16,630
منذ فترة أيها المدرب
2057
01:40:16,670 --> 01:40:18,250
أنت في طريقك إلى
الدوري الاميركي للمحترفين
2058
01:40:18,270 --> 01:40:19,540
، ولكن أولاً ، بعض
الأعمال غير المكتملة.
2059
01:40:19,570 --> 01:40:21,410
أنت على بعد فوز واحد من اللقب
2060
01:40:21,440 --> 01:40:23,980
الإقليمي لأمريكا
الشمالية للأولمبياد الخاص.
2061
01:40:24,010 --> 01:40:25,440
كيف تشعر؟
2062
01:40:25,480 --> 01:40:27,250
شعور عظيم
2063
01:40:27,280 --> 01:40:30,650
أنا متحمس جداً لفريقي الأصدقاء
2064
01:40:30,680 --> 01:40:34,620
تعرف..أن تتاح لهم الفرصة
2065
01:40:34,650 --> 01:40:40,090
لأن يصبحوا أبطال هو أمر نادر ومميز
2066
01:40:40,130 --> 01:40:42,490
الآن ، يقول البعض
أن المكتب الأمامي في
2067
01:40:42,530 --> 01:40:44,460
سياتل يستخدم التوظيف
الخاص بك كإلهاء
2068
01:40:44,500 --> 01:40:46,500
من الفضائح الداخلية الأخيرة.
2069
01:40:46,530 --> 01:40:48,000
أعني ، هل تشعر أن فريقك
2070
01:40:48,040 --> 01:40:50,170
وإعاقاتهم يتعرضون للاستغلال؟
2071
01:40:53,010 --> 01:40:56,310
لا لن أقول ذلك
2072
01:40:56,340 --> 01:40:58,010
أنا
2073
01:40:58,050 --> 01:41:01,410
أشعر أنني مدرب من عيار
الدوري الاميركي للمحترفين
2074
01:41:01,450 --> 01:41:06,780
وسأكون مصدر قوة لهم
في... على مقاعد
2075
01:41:06,820 --> 01:41:08,490
شكراً لك أيها المدرب
2076
01:41:08,520 --> 01:41:12,190
من وينيبيغ ، أنا (بليك لاسيتر) ESPN
2077
01:41:12,230 --> 01:41:13,660
تم؟ عظيم
2078
01:41:13,690 --> 01:41:15,830
ما هذا بحق الجحيم؟
2079
01:41:15,870 --> 01:41:17,300
كان علي أن أسأل أيها المدرب.
2080
01:41:17,330 --> 01:41:19,030
انا صحافي.
2081
01:41:19,070 --> 01:41:21,400
أنت أضحوكة
2082
01:41:22,910 --> 01:41:25,270
مرحباً شباب-
أهلاً بكم في الأولمبياد الخاص-
2083
01:41:25,310 --> 01:41:27,340
بطولة أمريكا الشمالية الإقليمية.
-مرحباً
2084
01:41:27,370 --> 01:41:29,140
ماهذا بحق الجحيم؟-
لعبة اليوم
2085
01:41:29,180 --> 01:41:31,380
- الوحوش مقابل الأصدقاء.
- ما المشكلة؟
2086
01:41:31,410 --> 01:41:33,680
لماذا أنتم جميعكم
تبدو مرتعبين للغاية؟
2087
01:41:33,710 --> 01:41:37,180
أيها المدرب ، الفريق
الآخر يسمى الوحوش!
2088
01:41:37,220 --> 01:41:38,630
إنهم "الوحوش" ، نحن "الأصدقاء".
2089
01:41:38,650 --> 01:41:41,650
بناء على اسمائنا
لا أرى فرصة في الفوز
2090
01:41:41,690 --> 01:41:44,190
-أنهم عمالقة بحق اللعنة
-أنهم ليسوا بهذا الضخم
2091
01:41:44,230 --> 01:41:46,720
مهلاً مهلاً مهلاً أهدأوا
2092
01:41:46,760 --> 01:41:50,070
لقد تدربنا ، وتمرنا
2093
01:41:50,100 --> 01:41:52,200
نحن في حالة جيدة...
2094
01:41:55,770 --> 01:41:57,730
نحن في مشكلة.
2095
01:42:05,050 --> 01:42:07,150
-سأتولى هذا
-أرجع أرجع
2096
01:42:12,250 --> 01:42:14,350
لا بأس ، لا بأس
2097
01:42:14,390 --> 01:42:16,360
رقم 7! نقطتان لفريق الوحوش!
2098
01:42:16,390 --> 01:42:17,930
تراجع!
2099
01:42:25,040 --> 01:42:27,070
هيا دفاع يارفاق دفاع
2100
01:42:28,600 --> 01:42:30,400
هيا عودوا للوراء
2101
01:42:30,440 --> 01:42:33,170
أقضوا عليهم
2102
01:42:33,210 --> 01:42:35,010
ارفعوا أيديكم يا رفاق!
2103
01:42:36,950 --> 01:42:39,580
رقم 7 مع هدف لطيف
2104
01:42:39,610 --> 01:42:41,120
حسنًا. حسنًا. لا مشكلة.
2105
01:42:47,620 --> 01:42:49,190
ماذا؟!
2106
01:42:49,230 --> 01:42:50,850
34 مع هدف مذهل
2107
01:42:50,890 --> 01:42:52,190
- نعم!
- نعم ،(كودي)
2108
01:42:55,790 --> 01:42:57,100
هناك في الدفاع!
2109
01:43:04,140 --> 01:43:05,870
نعم! ها أنت ذا!
2110
01:43:05,900 --> 01:43:07,640
هذا هو (داريس)
2111
01:43:07,670 --> 01:43:09,470
هيا حبيبي!
2112
01:43:09,510 --> 01:43:11,080
رقم 24 مع هدف جميل
2113
01:43:11,120 --> 01:43:12,580
أقض عليهم
2114
01:43:17,620 --> 01:43:20,250
لا!
لا تدعهم يأخذون تلك الرميات منك
2115
01:43:20,290 --> 01:43:22,620
31 مع هدف جميل
2116
01:43:25,100 --> 01:43:28,000
نعم! دفاع! دفاع!
2117
01:43:29,760 --> 01:43:32,230
احصل على هذا الارتداد!
2118
01:43:32,270 --> 01:43:35,270
! رقم 13 مع ارتداد ونتيجة
2119
01:43:40,310 --> 01:43:42,110
! عُد
2120
01:43:42,150 --> 01:43:43,410
الأصدقاء هيا أيها الأصدقاء!!
2121
01:43:43,440 --> 01:43:44,810
احظرهم
2122
01:43:48,850 --> 01:43:52,910
! رقم 5 مع القليل من التوهج
2123
01:43:52,950 --> 01:43:56,190
أرفعوا يديكم أرفعوا يديكم!
2124
01:43:56,230 --> 01:43:58,260
الوحوش يتغلبون على الأصدقاء 15 في النصف الأول
2125
01:44:04,660 --> 01:44:06,330
تعرف ماذا؟
2126
01:44:06,370 --> 01:44:10,930
هذا ليس بخصوص الخطة وال x o لقد فهمتم يا رفاق على Xs و Os.
2127
01:44:10,970 --> 01:44:13,010
اجلس يا (سوني)
2128
01:44:18,010 --> 01:44:19,610
أتعلمون؟
2129
01:44:19,650 --> 01:44:21,550
أفهم الأمر
2130
01:44:21,580 --> 01:44:24,020
هؤلاء الرجال مخيفون.
2131
01:44:25,190 --> 01:44:29,420
لكن هذه فرصتكم في أن تكونوا أبطالاً
2132
01:44:29,690 --> 01:44:31,690
وتخيلوا ماذا؟
2133
01:44:33,640 --> 01:44:35,360
الأبطال شجعان
2134
01:44:35,400 --> 01:44:37,890
هذا ما يعنيه أن تكون بطلاً.
2135
01:44:37,930 --> 01:44:39,740
في الواقع ، تعريف
القاموس لـ "بطل" هو...
2136
01:44:39,760 --> 01:44:41,070
ليس الآن (مارلون)
2137
01:44:42,540 --> 01:44:46,210
لا يمكنكم أن تخافوا من الفشل
2138
01:44:46,240 --> 01:44:49,240
لا يمكنك أن تخافوا من الخسارة
2139
01:44:50,680 --> 01:44:54,320
يمكنكم فعل ذلك لأنني أعلم أنكم شجعان
2140
01:44:54,350 --> 01:44:56,250
لقد رأيتكم
2141
01:44:56,290 --> 01:44:59,550
لقد رأيتكم تفعلون أشياء كانت صعبة
2142
01:44:59,590 --> 01:45:02,620
الأشياء التي شعرتم أنها مستحيلة
2143
01:45:03,920 --> 01:45:05,430
وأنا لا أتحدث فقط كلاعبين.
2144
01:45:05,460 --> 01:45:07,660
أنا أتحدث كأشخاص.
2145
01:45:07,690 --> 01:45:09,230
(بيني)
2146
01:45:09,270 --> 01:45:12,990
وقف في وجه رئيسه
، وخاطر بوظيفته.
2147
01:45:13,030 --> 01:45:15,600
كان ذلك شجاعا.
2148
01:45:15,640 --> 01:45:16,870
إنه بطل.
2149
01:45:19,310 --> 01:45:21,510
(داريس)
2150
01:45:21,540 --> 01:45:23,250
كنت شجاعا بما يكفي لمنحني فرصة
2151
01:45:23,280 --> 01:45:24,680
ربما لم أستحقها
2152
01:45:24,710 --> 01:45:26,940
بطل.
2153
01:45:29,620 --> 01:45:31,350
(كوسنتينو)
2154
01:45:31,390 --> 01:45:39,490
لا أعلم أذا كنتِ شجاعة أم مجنونة لكني أعلم أنكِ بطلة
2155
01:45:40,830 --> 01:45:44,890
كنت خائفاً عندما حصلت على أول ثلاثية
2156
01:45:44,930 --> 01:45:47,140
ولكنه كان جيدا.
2157
01:45:48,240 --> 01:45:50,930
نعم حسنا. بطل.
2158
01:45:53,100 --> 01:45:56,310
أعني ، بصراحة ، الأشياء التي
2159
01:45:56,350 --> 01:45:59,810
تتعاملون معها يارفاق من الجهلة كل يوم
2160
01:45:59,840 --> 01:46:02,810
بحقكم
2161
01:46:02,850 --> 01:46:05,220
كلكم شجعان.
2162
01:46:05,260 --> 01:46:08,090
أنتم جميعاً أبطال.
2163
01:46:10,160 --> 01:46:12,950
دعونا نذهب إلى هناك ونظهر
2164
01:46:12,990 --> 01:46:15,920
لهؤلاء الرجال ما
هم الأبطال حسناً؟
2165
01:46:15,960 --> 01:46:17,730
حسناً؟
2166
01:46:17,760 --> 01:46:19,430
- دعنا نذهب!
- نعم!
2167
01:46:19,470 --> 01:46:20,430
-هيا
-هيا لنذهب
2168
01:46:20,470 --> 01:46:21,960
نعم دعونا نقوم بالأمر
2169
01:46:22,000 --> 01:46:23,310
دعنا نذهب! نعم!
2170
01:46:29,010 --> 01:46:31,010
دعونا نذهب هيا هيا
2171
01:46:32,480 --> 01:46:34,480
جيد جيد.
2172
01:46:34,520 --> 01:46:36,010
السيدات والسادة...
2173
01:46:36,050 --> 01:46:37,780
أحصلوا على بعض الماء,أسترخوا
2174
01:46:37,820 --> 01:46:40,260
الشوط الثاني للأولمبياد
الخاص على وشك أن يبدأ!
2175
01:46:40,290 --> 01:46:42,050
جيد. أسترخي
2176
01:46:43,950 --> 01:46:45,490
إلى أين أنت ذاهب يا (جوني)؟
2177
01:46:45,530 --> 01:46:46,800
من المفترض أن تكون في الملعب.
2178
01:46:46,830 --> 01:46:49,020
أنا لست بطلًا بعد ، أيها المدرب.
2179
01:47:18,760 --> 01:47:21,330
حسناً أنا مستعد
2180
01:47:31,940 --> 01:47:34,000
نعم
2181
01:47:34,040 --> 01:47:35,540
صفقوا من أجل الرقم 24
2182
01:47:35,580 --> 01:47:37,250
نقطتان للأصدقاء!
2183
01:47:40,010 --> 01:47:41,490
-أنطلق يا (جوني)
-يا ألهي
2184
01:47:43,420 --> 01:47:45,450
نعم!
2185
01:47:48,360 --> 01:47:50,230
محاولة جيدة (داريس)
2186
01:47:56,470 --> 01:47:57,860
هدف جديد لل7
2187
01:47:57,900 --> 01:47:59,570
نقطتان للوحوش
2188
01:48:01,470 --> 01:48:01,900
نعم!
2189
01:48:01,940 --> 01:48:04,600
هذا هو يا (بيني)
2190
01:48:04,640 --> 01:48:07,200
رقم 12! نقطتان للأصدقاء!
2191
01:48:13,580 --> 01:48:14,850
نعم!
2192
01:48:25,830 --> 01:48:27,630
أيها المدرب ، أعتقد
أنني قد لويت إصبعي.
2193
01:48:27,660 --> 01:48:29,430
أنا متأكد من أنك ستكون بخير يا (مارلون)
2194
01:48:29,470 --> 01:48:32,190
لا ، أيها المدرب ، هذا
لا يبدو على ما يرام.
2195
01:48:33,970 --> 01:48:35,640
سوف تحتاج لرؤية مدرب.
2196
01:48:35,670 --> 01:48:37,110
لكني أريد أن ألعب.
الفريق يحتاجني.
2197
01:48:37,130 --> 01:48:38,800
ليس مثل ذلك لا يفعلون-
مهلاً-
2198
01:48:42,910 --> 01:48:44,410
جيدة كالجديدة
2199
01:48:49,780 --> 01:48:52,320
مررها,نعم,جيد
2200
01:48:56,090 --> 01:48:58,890
رقم 34 عاليا على الزجاج!
2201
01:48:58,920 --> 01:49:00,500
حسنا حسنا! تراجع!
2202
01:49:01,830 --> 01:49:04,990
الوحوش ، 46. الأصدقاء ، 41.
2203
01:49:07,670 --> 01:49:08,970
رقم 3بهدف جميل
2204
01:49:09,000 --> 01:49:11,100
أستديروا يارفاق
2205
01:49:11,130 --> 01:49:12,840
أستديروا
2206
01:49:17,510 --> 01:49:18,940
سددها عالياً سددها عالياً
2207
01:49:21,850 --> 01:49:23,450
رمية جميلة (داري) جميل!
2208
01:49:23,490 --> 01:49:26,080
رقم 24 من وسط الملعب
2209
01:49:26,120 --> 01:49:27,590
اذهب للمرور!
2210
01:49:27,620 --> 01:49:28,820
هناك مباشرة! هناك مباشرة!
2211
01:49:28,860 --> 01:49:30,820
مررها تحت السلة!
2212
01:49:33,120 --> 01:49:36,260
من الأساس ، رقم 34!
2213
01:49:39,200 --> 01:49:40,500
نعم
2214
01:49:40,540 --> 01:49:42,930
24 بهدف
2215
01:49:42,970 --> 01:49:44,610
جميل ، (داري)
2216
01:49:48,910 --> 01:49:50,970
تبقيت ثمان ثواني
2217
01:49:51,010 --> 01:49:53,680
هناك وقت للعب مرة أخرى
بواسطة الأصدقاء
2218
01:49:53,720 --> 01:49:54,550
(داريس) ستأخذ الفرصة الأخيرة
2219
01:49:54,580 --> 01:49:56,490
سنقوم بإخلاء الجانب الأيمن
2220
01:49:56,520 --> 01:49:58,620
- بالنسبة لك لترميها من الزاوية
-حسناً
2221
01:49:58,650 --> 01:50:00,490
كلا ليس حسناً
2222
01:50:00,520 --> 01:50:02,320
ما الذي تتحدث عنه؟
2223
01:50:02,350 --> 01:50:03,900
هذه فكرة رهيبة (ماركوس) سوف يحاصرونه
2224
01:50:03,920 --> 01:50:05,200
لا يمكن أن يكون (داريس) يجب أن يكون شرك
2225
01:50:05,220 --> 01:50:08,830
(سوني) هذا فريقي أنت على
2226
01:50:10,090 --> 01:50:12,160
ابن العاهرة ، أنت على حق.
2227
01:50:12,200 --> 01:50:14,900
سوف يهاجمون (داريس) في اللحظة التي يلمس فيها الكرة
2228
01:50:14,930 --> 01:50:16,740
(جوني)
2229
01:50:16,770 --> 01:50:18,670
هل أنت مستعد
لتقوم بالألتقاط والألتفاف؟
2230
01:50:18,710 --> 01:50:20,390
نعم! نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم
، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم!
2231
01:50:20,410 --> 01:50:22,870
-نعم نعم
-هل تتذكر هيرموني؟
2232
01:50:22,910 --> 01:50:24,480
نعم.
2233
01:50:24,520 --> 01:50:26,080
هذا هو. هذا هو.
2234
01:50:26,110 --> 01:50:28,650
حسنًا ، ستعمل على أيقاف اللاعب ل(داريس)
2235
01:50:28,680 --> 01:50:30,880
وبعد ذلك عندما يهجون على (داريس)
2236
01:50:30,920 --> 01:50:32,520
سوف تتدحرج إلى السلة
2237
01:50:32,560 --> 01:50:34,440
يجب أن تكون مفتوحًا على مصراعيها
من أجل رمي الكرة السهل ، حسنًا؟
2238
01:50:34,460 --> 01:50:37,220
- نعم. حسنًا.
- نعم؟ حسنًا.
2239
01:50:37,250 --> 01:50:38,860
ليقوم الجميع بمد أيديهم
2240
01:50:38,890 --> 01:50:40,500
-هيا
-حسناً هانحن ذا
2241
01:50:40,530 --> 01:50:44,030
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أصدقاء!
2242
01:50:46,300 --> 01:50:47,900
حسناً
2243
01:50:47,930 --> 01:50:50,100
أعد الأمر, ألتقاط وألتفاف
2244
01:50:50,130 --> 01:50:52,410
أجل (جوني) أجل
2245
01:50:52,440 --> 01:50:54,100
وقف اللاعب,جيد
2246
01:50:54,140 --> 01:50:55,610
نعم ، الآن التف التف
2247
01:50:55,650 --> 01:50:56,740
- ممتاز! نعم!
- أنا فارغ
2248
01:50:56,780 --> 01:50:58,750
انا فارغ
2249
01:50:58,780 --> 01:51:00,580
لا لا!
2250
01:51:00,620 --> 01:51:01,780
(جوني) ماذا تفعل؟
2251
01:51:01,820 --> 01:51:03,450
قال إنه مفتوح.
2252
01:51:03,490 --> 01:51:05,080
(شوتايم) كلا
2253
01:51:05,120 --> 01:51:08,050
لا...!
2254
01:51:30,650 --> 01:51:32,410
قريب جدا.
2255
01:51:34,490 --> 01:51:36,980
لقد ضرب الحافة! ضرب (شوتايم) الحافة!
2256
01:51:37,020 --> 01:51:38,750
هو فعل ذلك! لقد فعلها أخيرًا!
2257
01:51:38,790 --> 01:51:40,660
- أحسنت! أحسنت!
- لقد ضرب الحافة!
2258
01:51:40,690 --> 01:51:42,320
ضرب (شوتايم) الحافة
2259
01:51:42,350 --> 01:51:44,290
- لقد فعلتها يا رجل!
- لطالما آمنت بك.
2260
01:51:44,320 --> 01:51:46,390
- هذا صحيح. ضرب الحافة.
- كان الأمر يستحق
2261
01:51:46,420 --> 01:51:48,220
لكنه أخطأ الهدف
2262
01:51:48,260 --> 01:51:50,340
- لعبة جيدة ، لعبة جيدة.
- لعبة جيدة يا رفاق. لعبة جيدة.
2263
01:51:54,700 --> 01:51:57,230
هل سمعتهم؟ هناك ميداليات؟
2264
01:51:57,270 --> 01:51:58,490
ومبروك للفائزين بالميدالية
2265
01:51:58,510 --> 01:52:00,680
الذهبية هذا العام الوحوش ،
2266
01:52:00,710 --> 01:52:02,740
وكذلك الفائزين
بالميدالية الفضية ،
2267
01:52:02,780 --> 01:52:04,340
الأصدقاء!
2268
01:52:04,370 --> 01:52:06,110
مدرب! مدرب!
مدرب! مدرب! مدرب!
2269
01:52:06,140 --> 01:52:07,810
يرجى البقاء على أهبة الاستعداد
2270
01:52:07,850 --> 01:52:11,080
للاحتفال الأولمبي الخاص القادم.
2271
01:52:11,120 --> 01:52:12,750
- مدرب! مدرب! مدرب!
- شباب.
2272
01:52:12,790 --> 01:52:15,990
رفاق ، لقد خسرنا جئنا إلى هنا لنكون أبطال
2273
01:52:16,020 --> 01:52:18,020
لكننا بالفعل أبطال أيها المدرب.
2274
01:52:18,060 --> 01:52:19,660
نعم ، لقد قلت ذلك بنفسك.
2275
01:52:19,700 --> 01:52:22,130
خذ هذا. هذا لك.
2276
01:52:23,900 --> 01:52:26,130
أنت الآن بطل
أيضًا ، أيها المدرب.
2277
01:52:27,360 --> 01:52:29,030
بطل.
2278
01:52:29,070 --> 01:52:32,040
ابطال! ابطال!
2279
01:52:32,070 --> 01:52:36,170
ابطال! ابطال! ابطال!
2280
01:52:36,210 --> 01:52:38,810
ابطال! ابطال!
2281
01:52:38,850 --> 01:52:40,180
ابطال!
2282
01:52:40,210 --> 01:52:44,280
ابطال! ابطال! ابطال!
2283
01:53:08,710 --> 01:53:10,400
نعم
2284
01:53:43,540 --> 01:53:44,880
نعم
2285
01:53:44,910 --> 01:53:47,240
ماهي النتيجة؟ ماهي النتيجة؟
2286
01:53:47,280 --> 01:53:49,880
- (بيني) ، 12.2 ثانية!
- مستحيل.
2287
01:53:49,920 --> 01:53:51,450
- رقم قياسي عالمي جديد!
- نعم!
2288
01:53:53,550 --> 01:53:55,090
- نعم!
- نعم!
2289
01:53:55,120 --> 01:53:57,120
عمل جيد
2290
01:53:59,960 --> 01:54:02,800
- 12.2. هل تصدقينه؟
- هذا مثير للإعجاب.
2291
01:54:07,000 --> 01:54:11,100
لذا ، (جوني) سينتقل إلى
المنزل الجماعي مع الرجال.
2292
01:54:11,140 --> 01:54:12,430
تعلمين,كان لدي شعور
2293
01:54:13,780 --> 01:54:16,010
إذن ، كل شيء على ما يرام؟
2294
01:54:17,470 --> 01:54:19,140
نعم. سيكون بخير.
2295
01:54:20,250 --> 01:54:22,920
- هل انت بخير؟
- نعم.
2296
01:54:22,950 --> 01:54:24,820
نعم. أنا جيدة.
2297
01:54:24,850 --> 01:54:27,720
التغيير جيد ، صحيح؟
2298
01:54:27,760 --> 01:54:29,320
نعم.
2299
01:54:30,590 --> 01:54:34,320
لذا ، بالحديث عن التغيير
، متى ستسافر إلى سياتل؟
2300
01:54:34,360 --> 01:54:36,060
لن أسافر
2301
01:54:36,100 --> 01:54:37,730
ماذا تقصد؟
2302
01:54:37,770 --> 01:54:39,830
حسنًا...
2303
01:54:39,870 --> 01:54:41,670
اتصلت بهم ، وقلت إنني لن أحضر.
2304
01:54:41,710 --> 01:54:43,810
لقد كنتِ على حق
2305
01:54:43,840 --> 01:54:46,430
هؤلاء الرجال هم مجموعة من الأقضاب
2306
01:54:46,470 --> 01:54:50,980
لا أريد أن أكون ورقة التين
التي تغطي تلك الأقضاب
2307
01:54:52,980 --> 01:54:55,110
هل بالغت بالوصف؟
2308
01:54:55,150 --> 01:54:57,230
توقفت عن الاستماع بعد
أن سمعت أنني على حق.
2309
01:54:59,020 --> 01:55:00,590
يبدو أنك تريد أن
تقول الكثير "الأقضاب"
2310
01:55:00,620 --> 01:55:03,150
تعال يا مدرب! تعال إلى المسبح!
2311
01:55:03,190 --> 01:55:05,590
- تعال يا مدرب.
- هيا
2312
01:55:05,620 --> 01:55:07,090
لا تكن جباناً كالدجاجة
2313
01:55:07,130 --> 01:55:08,590
هيا أيها المدرب
2314
01:55:08,620 --> 01:55:10,260
مدرب. مدرب. مدرب. مدرب.
2315
01:55:10,300 --> 01:55:12,030
حسنا حسنا.
حسنًا ، سأفعل ذلك
2316
01:55:12,070 --> 01:55:13,870
مدرب. مدرب. مدرب.
2317
01:55:13,900 --> 01:55:15,630
احترسوا
2318
01:55:46,030 --> 01:55:47,840
حسنًا ، أيها الأصدقاء ، استمعوا.
2319
01:55:47,870 --> 01:55:49,870
يمكننا القيام بذلك طوال اليوم.
2320
01:55:49,910 --> 01:55:53,070
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه.
2321
01:55:53,110 --> 01:55:55,470
لنبدأ من جديد مرة أخرى وهذه المرة
2322
01:55:55,510 --> 01:55:58,670
أريد أن أرى بعض الجهد ، حسنًا؟
2323
01:55:58,710 --> 01:56:00,850
هيا هيا
2324
01:56:02,410 --> 01:56:05,990
ها أنت ذا. ها أنت ذا.
2325
01:56:07,920 --> 01:56:09,390
حسنًا.
2326
01:56:09,420 --> 01:56:11,350
من أين لك هذا الرجل؟
2327
01:56:11,390 --> 01:56:13,550
ومره اخرى!
2328
01:56:13,590 --> 01:56:16,690
الهرولة لا تتطلب أستراحة هيا أسرع
2329
01:56:16,720 --> 01:56:18,770
أليس هذا صحيحًا يا (ماركوس)؟
2330
01:56:36,790 --> 01:56:38,280
هذا لا يصدق.
2331
01:56:38,320 --> 01:56:41,190
لا أستطيع أن أشكرك
بما فيه الكفاية (فيل)
2332
01:56:41,220 --> 01:56:43,290
أشكر (داريس) كان يستكشفك طوال الموسم
2333
01:56:43,320 --> 01:56:46,390
مررت كلامه الجيد عنك لبعض الأصدقاء هنا
2334
01:56:46,420 --> 01:56:47,570
الآن ، لا تكن مغرورًا جدًا.
2335
01:56:47,590 --> 01:56:50,560
ما زلت أمتلك أفضل
وظيفة تدريب في دي موين.
2336
01:56:50,590 --> 01:56:52,460
لن أكون متأكداً من ذلك
2337
01:56:52,500 --> 01:56:54,870
في أي وقت تريد المنافسة؟
2338
01:56:54,910 --> 01:56:56,560
قبلت التحدي
2339
01:56:56,600 --> 01:56:58,580
فقط تذكر ، في الكلية
لا يلعبون دور ربع سنوي.
2340
01:56:59,350 --> 01:57:02,210
إنه نصفان مدة كل منهما 20 دقيقة ساعة التسديد 30 ثانية.
2341
01:57:02,240 --> 01:57:04,290
نعم نعم ونقوم بهزيمة المدربين هزيمة نكراء
2342
01:57:04,310 --> 01:57:06,160
- إنه مستاء منه.
- أخرج من الصالة الرياضية الخاصة بي
2343
01:57:06,180 --> 01:57:08,150
لدي تدريب لأديره
2344
01:57:08,180 --> 01:57:10,450
حسنًا.
2345
01:57:10,480 --> 01:57:25,870
|الأبطال|
♪ ترجمة |رحمة أبراهيم +زينب علاء|♪
2346
01:57:27,600 --> 01:57:32,170
احيانا الحياة ♪
2347
01:57:32,210 --> 01:57:34,210
♪ تأخذك تحت
2348
01:57:37,010 --> 01:57:40,310
تبدو العاصفة والرعد ♪
2349
01:57:40,350 --> 01:57:43,250
أنها الصوت الوحيد ♪
2350
01:57:43,280 --> 01:57:47,350
♪ وأحياناً الحياة
2351
01:57:47,390 --> 01:57:48,390
♪ هي معركة
2352
01:57:52,690 --> 01:57:55,520
♪ صراع فقط للحفاظ على ابتسامتك ♪
2353
01:57:55,560 --> 01:57:58,760
من التحول إلى عبوس ♪
2354
01:57:58,790 --> 01:58:01,970
♪ وقد طرقت ♪
2355
01:58:02,010 --> 01:58:03,870
♪ أسقط ، لكني استيقظت مرة أخرى
2356
01:58:03,910 --> 01:58:05,770
♪ لن تحبطني أبدًا
2357
01:58:05,800 --> 01:58:08,340
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2358
01:58:08,370 --> 01:58:10,370
♪ لن تحبطني أبدًا
2359
01:58:10,410 --> 01:58:13,280
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2360
01:58:13,310 --> 01:58:15,050
♪ لن تحبطني أبدًا
2361
01:58:15,080 --> 01:58:18,120
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2362
01:58:18,150 --> 01:58:21,620
♪ لن تحبطني أبدًا
2363
01:58:21,650 --> 01:58:25,090
♪ يمضي الليل بعيداً
2364
01:58:26,190 --> 01:58:29,820
يمضي الليل بعيداً ♪
2365
01:58:29,860 --> 01:58:31,640
يشرب الويسكي ، يشرب الفودكا ♪
2366
01:58:31,660 --> 01:58:33,700
يشرب الجعة ، يشرب شراب التفاح ♪
2367
01:58:33,730 --> 01:58:36,330
يغني الأغاني التي تذكره
بالأوقات السعيدة ♪
2368
01:58:36,370 --> 01:58:37,480
يغني الأغاني التي تذكره ♪
2369
01:58:37,500 --> 01:58:39,010
من أفضل الأوقات ♪
2370
01:58:39,040 --> 01:58:42,370
♪ أوه ، الفتى ( داني )
2371
01:58:42,410 --> 01:58:47,380
♪ أوه ، الفتى ( داني ) ♪ أوه ، الفتى ( داني )
2372
01:58:47,410 --> 01:58:49,990
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2373
01:58:50,020 --> 01:58:52,050
♪ لن تحبطني أبدًا
2374
01:58:52,090 --> 01:58:53,660
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2375
01:58:53,680 --> 01:58:56,650
♪ لن تحبطني أبدًا
2376
01:58:56,690 --> 01:58:59,390
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2377
01:58:59,430 --> 01:59:01,490
♪ لن تحبطني أبدًا
2378
01:59:01,530 --> 01:59:03,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2379
01:59:03,760 --> 01:59:05,900
♪ لن تحبطني أبدًا
2380
01:59:24,480 --> 01:59:27,090
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2381
01:59:27,120 --> 01:59:29,020
♪ لن تحبطني أبدًا
2382
01:59:29,060 --> 01:59:31,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2383
01:59:31,750 --> 01:59:33,690
♪ لن تحبطني أبدًا
2384
01:59:33,720 --> 01:59:36,390
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2385
01:59:36,430 --> 01:59:38,130
♪ لن تحبطني أبدًا
2386
01:59:38,170 --> 01:59:40,890
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2387
01:59:40,930 --> 01:59:42,760
♪ لن تحبطني أبدًا
2388
01:59:42,800 --> 01:59:45,730
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2389
01:59:45,770 --> 01:59:47,600
♪ لن تحبطني أبدًا
2390
01:59:47,640 --> 01:59:50,380
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2391
01:59:50,410 --> 01:59:52,110
♪ لن تحبطني أبدًا
2392
01:59:52,150 --> 01:59:54,740
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪
2393
01:59:54,780 --> 01:59:56,710
♪ لن تحبطني أبدًا... ♪
2394
02:03:16,980 --> 02:03:19,580
هيا يا دفاع هيا يادفاع
2395
02:03:19,620 --> 02:03:21,320
تراجع تراجع
2396
02:03:21,360 --> 02:03:23,120
تراجع
2397
02:03:23,150 --> 02:03:25,050
ها نحن ذا حسناً
2398
02:03:32,530 --> 02:03:35,340
رائع! هذا جيد جدا.