1
00:00:42,790 --> 00:00:43,600
Permainan yang cukup ketat
2
00:00:43,600 --> 00:00:45,310
di pertengahan kuarter ke 4...
Dua poin.
3
00:00:45,310 --> 00:00:47,610
Butuh pertahanan.
Carlson memotong ditengah.
4
00:00:47,630 --> 00:00:49,630
Pick-and-roll,
alley-oop, slam dunk.
5
00:00:49,670 --> 00:00:50,880
Permainan yang bagus.
6
00:00:50,910 --> 00:00:52,640
Itu mudah sekali. Operan yang indah...
7
00:01:07,000 --> 00:01:09,960
Kau tahu dikamar mandi tidak ada sabun?
8
00:01:10,000 --> 00:01:11,900
Oh iya, aku lupa beli.
9
00:01:13,070 --> 00:01:16,070
Apa kau mau...
aku pesankan Uber?
10
00:01:17,140 --> 00:01:18,300
Tidak perlu.
11
00:01:18,930 --> 00:01:20,310
Lyft?
12
00:01:20,730 --> 00:01:24,080
Tidak, aku bawa mobil sendiri.
Aku baru mau pergi.
13
00:01:26,010 --> 00:01:27,910
Kau butuh sesuatu?
14
00:01:31,510 --> 00:01:33,120
Hanya ini.
15
00:01:36,020 --> 00:01:37,550
Kau suka basket?
16
00:01:37,590 --> 00:01:40,190
Ini pekerjaanku. Aku seorang pelatih.
17
00:01:40,230 --> 00:01:41,990
Benarkah?
Dimana, SMA?
18
00:01:42,030 --> 00:01:43,590
Profesional.
19
00:01:43,620 --> 00:01:45,160
Di Des Moines?
20
00:01:45,200 --> 00:01:47,330
Iowa Stallions, Liga J.
21
00:01:47,360 --> 00:01:48,900
Liga J?
22
00:01:48,940 --> 00:01:51,700
Berarti setidaknya empat atau
lima promosi lagi
23
00:01:51,730 --> 00:01:54,910
dan kau akan ada di Liga B.
24
00:01:54,940 --> 00:01:57,370
Itu bagus.
25
00:01:57,410 --> 00:01:59,180
Sebenarnya,
26
00:01:59,210 --> 00:02:01,540
aku seharusnya melatih di NBA.
27
00:02:01,580 --> 00:02:02,710
Lalu kenapa tidak?
28
00:02:04,050 --> 00:02:07,120
Karena ada banyak politik yang terlibat, dan...
29
00:02:07,150 --> 00:02:10,550
Jangan kuatir, sayang.
Aku akan mengajar sebentar lagi.
30
00:02:10,590 --> 00:02:12,550
"Sayang"? Ok.
31
00:02:12,590 --> 00:02:17,260
Tadi itu menyenangkan.
32
00:02:18,990 --> 00:02:20,430
Menurutku kau adalah wanita yang baik.
33
00:02:21,930 --> 00:02:23,230
- Apa?
- Tidak.
34
00:02:23,270 --> 00:02:24,790
Kau sepertinya berpikir
35
00:02:24,790 --> 00:02:26,870
kalau aku butuh kasih sayang,
dan aku tidak apa.
36
00:02:26,900 --> 00:02:28,730
Ini bukan pertama kalinya
aku geser ke kanan
37
00:02:29,700 --> 00:02:30,770
Sepertinya begitu.
38
00:02:31,670 --> 00:02:33,980
Oh, tidak.
Apa aku melukai perasaanmu?
39
00:02:34,020 --> 00:02:36,410
- Aku berusaha jadi pria yang baik disini
- Benarkah?
40
00:02:36,450 --> 00:02:38,280
Kenapa kau berlaku menyebalkan?
41
00:02:38,320 --> 00:02:40,650
kau terlalu fokus ke SportsCenter,
memanggilku "sayang,"
42
00:02:40,680 --> 00:02:42,780
- dan aku yang dibilang menye...
- Itu bukan SportsCenter.
43
00:02:42,820 --> 00:02:44,390
Aku ada pertandingan nanti malam.
44
00:02:44,420 --> 00:02:47,880
Aku seharusnya sadar aku akan bertemu
dengan yang sepaham denganku
45
00:02:47,920 --> 00:02:50,790
ketika aku melihat satu buku di apartemenmu.
46
00:02:50,820 --> 00:02:53,160
Aku sebenarnya punya banyak buku.
47
00:02:53,200 --> 00:02:56,230
Mereka ada di gudang
Aku biasanya pergi dengan bawaan sedikit.
48
00:02:56,270 --> 00:02:59,070
Dan bukunya berjudul
Visualize Success.
49
00:02:59,110 --> 00:03:01,300
Judul yang kuat.
50
00:03:01,340 --> 00:03:03,110
Jangan main-main dengan visualisasi.
51
00:03:03,140 --> 00:03:04,570
- Cara itu berhasil.
- Masa?
52
00:03:04,610 --> 00:03:05,610
Apa kau visualisasi ini?
53
00:03:14,120 --> 00:03:18,190
Tidak, aku memvisualisasi dirimu
pergi lebih cepat.
54
00:03:21,720 --> 00:03:24,200
- Kau dengar itu?
- Wah, mengagetkan sekali.
55
00:03:30,960 --> 00:03:32,380
Ayo, semuanya,
tetap bergerak! Ayo!
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,300
Ayo masukkan! Ayo cepat!
57
00:03:35,800 --> 00:03:37,010
Kau harusnya bisa cetak skor!
58
00:03:37,050 --> 00:03:39,710
Ross, rotasi! Rotasi!
59
00:03:39,740 --> 00:03:41,820
Tolong ingatkan aku kenapa
pencetak angka kita ada di bangku cadangan.
60
00:03:41,840 --> 00:03:44,380
Jaga orangnya!
Ayo! Mainkan bolanya!
61
00:03:44,420 --> 00:03:46,780
Bagus, sekarang, ce...
Timmy, tutup gerakannya!
62
00:03:46,810 --> 00:03:48,450
Cepat bergerak! Tahan!
63
00:03:48,490 --> 00:03:49,720
Itu sudah dua kali berpindah bola.
64
00:03:52,750 --> 00:03:54,200
Harus berapa banyak kau harus
berpindah bola
65
00:03:54,230 --> 00:03:56,230
sebelum kita masukkan dia ke cadangan?
66
00:03:58,260 --> 00:03:59,690
Cepat!
67
00:03:59,730 --> 00:04:01,370
- Ganti Moran dengan Derrick.
- Cari posisi!
68
00:04:02,990 --> 00:04:04,530
Dia tidak mendengarkanku.
69
00:04:04,570 --> 00:04:07,140
Apa kita sengaja untuk kalah?
70
00:04:07,170 --> 00:04:07,870
Kurasa tidak.
71
00:04:07,900 --> 00:04:10,700
Tutup! Tutup!
72
00:04:10,740 --> 00:04:12,540
Kenapa jadi dobel di situ?
73
00:04:12,580 --> 00:04:15,210
Mereka terus mengoper,
mengalahkan kita 3 lawan 2.
74
00:04:15,250 --> 00:04:18,010
Aku ingin mereka menemukan
cara bagaimana menahan 3 lawan 2.
75
00:04:18,040 --> 00:04:20,880
Sayangnya mereka tidak...
Rotasi, dong!
76
00:04:20,910 --> 00:04:22,010
Marcus.
77
00:04:22,050 --> 00:04:23,850
Silahkan duduk.
78
00:04:26,360 --> 00:04:27,650
Rotasi!
79
00:04:33,630 --> 00:04:35,430
Ayo semuanya kesini.
80
00:04:35,470 --> 00:04:38,030
Ayo, kesini.
81
00:04:41,110 --> 00:04:42,570
Kita bermain side-out-down.
82
00:04:42,610 --> 00:04:44,840
Oper ke Mike.
Timmy yang berjaga.
83
00:04:44,870 --> 00:04:46,340
Jared, kau yang slam dunk.
84
00:04:46,380 --> 00:04:48,280
- Ok?
- Tidak, itu tidak ok.
85
00:04:48,310 --> 00:04:50,610
- Apa?
- Itu keputusan yang buruk, Phil.
86
00:04:50,650 --> 00:04:53,580
Marcus, ini tim-ku.
Kau asistenku.
87
00:04:53,620 --> 00:04:55,750
Tapi aku bisa memberikankeputusan yang lebih baik.
88
00:04:55,780 --> 00:04:57,520
I know how they defend
this situation.
89
00:04:57,550 --> 00:05:00,460
Aku menontonnya tadi pagi.
Kita tetap oper ke Mike.
90
00:05:00,490 --> 00:05:02,270
Derrick, kita akan
menggunakan split action denganmu.
91
00:05:02,300 --> 00:05:05,260
Marcus. Marcus!
Pergi ke ruangan loker.
92
00:05:05,300 --> 00:05:07,560
Dan membiarkanmu melepaskan
kemenangan ini? Tidak mau.
93
00:05:07,600 --> 00:05:09,040
- We inbound... - Sudah cukup.
94
00:05:09,060 --> 00:05:11,430
Keluar dari lapangan. Ayo.
Keluar dari lapangan.
95
00:05:11,470 --> 00:05:13,540
Baiklah, aku pergi.
96
00:05:23,420 --> 00:05:25,980
Baiklah.
97
00:05:26,010 --> 00:05:27,910
Kita ada pertandingan
untuk dimenangkan.
98
00:05:28,850 --> 00:05:30,450
Kau tahu, Jalen, kami tidak menampilkan
99
00:05:30,490 --> 00:05:32,060
banyak sorotan dari Liga J pada acara ini.
100
00:05:32,080 --> 00:05:34,590
Mungkin bisa ditampilkan.
Liga ini pintu menuju NBA.
101
00:05:34,620 --> 00:05:37,160
Banyak atlit yang bermain bagus.
102
00:05:37,200 --> 00:05:40,230
Benar sekali. Banyak sekali
pria-pria yang lompatnya tinggi.
103
00:05:40,270 --> 00:05:42,730
Ingat Marcus Marakovich?
Pelatih muda yang bagus.
104
00:05:42,760 --> 00:05:44,570
Membawa Abilene Christian
ke Elite Eight.
105
00:05:44,600 --> 00:05:46,730
Aku ingat.
Kemudian dia bekerja di Ohio State.
106
00:05:46,770 --> 00:05:47,910
benar. Dan kemudian dia keluar dari Ohio State
107
00:05:47,930 --> 00:05:50,570
karena kehilangan salah satu pemainnya.
108
00:05:50,610 --> 00:05:52,670
Dia berpindah-pindah
negara cukup lama.
109
00:05:52,710 --> 00:05:55,610
Sekarang dia menjadi asisten pelatih di Iowa Stallions.
110
00:05:55,650 --> 00:05:58,150
nah, dia tidak menyukai apa yang dilakukan pelatih,
111
00:05:58,190 --> 00:06:00,850
dan lihat,
sekarang bosnya di WWE.
112
00:06:02,690 --> 00:06:04,260
Mau aku matikan?
113
00:06:04,290 --> 00:06:06,790
Tidak perlu. Keraskan volumenya.
114
00:06:06,820 --> 00:06:08,520
Setelah semua omong kosong itu,
115
00:06:08,560 --> 00:06:09,460
pertandingannya masih tersisa 6 detik lagi,
116
00:06:09,490 --> 00:06:11,630
dan disinilah kita ingin melihat tim itu
117
00:06:11,660 --> 00:06:13,540
berlari dengan pelatih,
menjalankan permainan, mencetak pas pada bel.
118
00:06:13,560 --> 00:06:14,790
Tapi sebaliknya...
119
00:06:14,830 --> 00:06:17,500
Ternyata di blok!
120
00:06:17,540 --> 00:06:19,210
Aku hampir mempercayainya, SVP.
121
00:06:19,240 --> 00:06:21,100
Aku mengira ini memiliki akhir yang bagus.
122
00:06:21,130 --> 00:06:22,700
Itu tidak bagus.
123
00:06:22,740 --> 00:06:24,610
Tidak, bloknya cukup bagus
tapi saat ini, tidak,
124
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
itu hanya berita buruk untuk Iowa Stallions
125
00:06:26,510 --> 00:06:28,010
dan Marcus Marakovich.
126
00:06:28,040 --> 00:06:30,380
Matikan.
127
00:06:32,220 --> 00:06:36,520
Lihat? Aku sudah bilang
cara mainnya itu salah.
128
00:06:46,530 --> 00:06:48,960
Yo, Marcus.
Kau masuk SportsCenter.
129
00:06:49,000 --> 00:06:50,630
Itu keren sekali.
130
00:06:50,670 --> 00:06:52,340
Dasar bodoh.
131
00:06:52,370 --> 00:06:53,900
Kau itu bodoh.
132
00:06:57,100 --> 00:06:58,840
Santai.
133
00:06:58,870 --> 00:07:01,180
Santai saja. Aku melihatmu.
134
00:07:04,110 --> 00:07:06,680
Dasar bodoh.
135
00:07:14,690 --> 00:07:16,260
Terima kasih, teman!
136
00:07:18,600 --> 00:07:21,330
Sial.
137
00:07:43,290 --> 00:07:45,420
Marakovich?
138
00:07:45,460 --> 00:07:48,050
Ayo keluar. Kau sudah dijamin.
139
00:08:00,440 --> 00:08:03,610
Kau orang terakhir yang aku
harap untuk bertemu, Phil.
140
00:08:03,640 --> 00:08:06,440
Kita kenal sudah terlalu lama, Marcus.
141
00:08:06,480 --> 00:08:08,580
Kau tahu meme?
142
00:08:08,610 --> 00:08:10,040
Kau jadi meme sekarang.
143
00:08:10,080 --> 00:08:11,750
Cucuku mengirimkan ini.
144
00:08:11,780 --> 00:08:14,320
Dia sudah membagikannya
pada teman-temannya.
145
00:08:15,820 --> 00:08:18,320
Setidaknya ini cukup lucu.
146
00:08:18,360 --> 00:08:20,660
Tidak. Tidak lucu.
147
00:08:20,690 --> 00:08:22,490
Itu tidak lucu.
148
00:08:22,530 --> 00:08:23,890
Baiklah.
149
00:08:23,930 --> 00:08:26,160
Aku mengacau, jelas sekali
150
00:08:26,190 --> 00:08:28,060
Dan aku menyesal.
151
00:08:28,090 --> 00:08:31,470
- Kau tidak terdengar menyesal.
- Tapi aku menyesal.
152
00:08:31,500 --> 00:08:34,640
Tapi, tidak seluruhnya.
153
00:08:34,670 --> 00:08:36,740
Haruskah aku minta maaf
154
00:08:36,770 --> 00:08:38,410
hanya karena ingin memenang pertandingan?
155
00:08:38,450 --> 00:08:40,240
Dengan cara menjatuhkanku?
156
00:08:40,270 --> 00:08:43,350
Aku frustrasi karena
kau tak pernah mendengarkan aku.
157
00:08:43,380 --> 00:08:46,180
Aku sudah bilang cara bermain itu salah.
158
00:08:46,210 --> 00:08:48,450
Kalau kau melakukan
split action dengan Derrick...
159
00:08:48,490 --> 00:08:50,950
Kau tahu alasan aku tidak melakukannya
permainan itudengan Derrick?
160
00:08:50,990 --> 00:08:52,850
Salah arah mungkin,
161
00:08:52,890 --> 00:08:54,920
tapi setidaknya gunakan dia
untuk umpan dan...
162
00:08:54,960 --> 00:08:57,250
Neneknya dirawat dirumah sakit.
163
00:08:57,290 --> 00:08:59,370
Terkena stroke.
164
00:08:59,400 --> 00:09:00,700
Baiklah.
165
00:09:00,730 --> 00:09:03,290
Dia memang sudah tua, bukan?
166
00:09:03,330 --> 00:09:06,160
Bukan itu masalahnya, Marcus!
Wanita itu merawatnya.
167
00:09:06,200 --> 00:09:09,170
Dengar dia sedang bingung.
Dia tidak fokus pada pertandingan.
168
00:09:09,200 --> 00:09:11,040
Tapi kau tidak tahu itu
169
00:09:11,070 --> 00:09:13,480
karena kau tidak mau mengenal
lebih dekat dengan mereka.
170
00:09:13,510 --> 00:09:15,040
Apa maksudmu?
Aku mengenal mereka.
171
00:09:15,080 --> 00:09:17,550
Aku tahu Jinky tidak bisa
menggunakan tangan kiri,
172
00:09:17,580 --> 00:09:19,210
Balanko hanya bagian
menangkap dan menembak...
173
00:09:19,240 --> 00:09:22,780
Maksudnya orang!
Sebagai manusia.
174
00:09:22,820 --> 00:09:25,180
Dengar, Marcus, kau mengenal pertandingan
175
00:09:25,220 --> 00:09:30,890
lebih dari siapapun yang pernah
aku latih dan bermain, tapi...
176
00:09:32,700 --> 00:09:34,660
kau harus belajar untuk membangun hubungan.
177
00:09:36,060 --> 00:09:38,290
Itu sungguh menggemaskan.
178
00:09:38,330 --> 00:09:40,570
Memangnya sekarang kita hidup di
Hoosiers,
179
00:09:40,610 --> 00:09:42,070
dan aku harus pulang dan mengerjakan
180
00:09:42,100 --> 00:09:45,000
pidato inspirasional di dalam ruang loker?
181
00:09:45,040 --> 00:09:47,080
Kau menyebalkan waktu di kuliah,
dan kau tidak berubah.
182
00:09:47,110 --> 00:09:50,810
Makanya kau tidak pernah menetap dimanapun.
183
00:09:50,850 --> 00:09:53,880
Ohio State. Yunani. Turki.
184
00:09:53,920 --> 00:09:56,020
Wah, Turki,
itu murni
185
00:09:56,050 --> 00:09:57,890
masalah keterbatasan bahasa.
186
00:09:57,920 --> 00:10:00,430
Kau benar-benar menendang
seorang pemain di gokong,
187
00:10:00,460 --> 00:10:02,190
hingga tulang ekornya memar.
188
00:10:02,220 --> 00:10:04,320
Dan dia bisa bahasa Inggris.
Anak itu dari Detroit.
189
00:10:04,360 --> 00:10:05,560
Aku mengerti maksudmu, ok?
190
00:10:05,600 --> 00:10:07,220
Aku akan meluangkan waktu,
191
00:10:07,260 --> 00:10:10,100
- dan aku akan membangun hubungan...
- Tidak.
192
00:10:10,130 --> 00:10:11,930
- Aku akan...
- Marcus.
193
00:10:11,970 --> 00:10:13,930
Kau dipecat.
194
00:10:13,970 --> 00:10:15,940
Keputusan itu diambil dari kantor.
195
00:10:19,480 --> 00:10:21,010
Marcus Marakovich?
196
00:10:21,040 --> 00:10:22,780
Marakovich.
197
00:10:22,810 --> 00:10:24,920
Pengacara Charlie McGurk.
Aku akan membelamu.
198
00:10:24,950 --> 00:10:26,720
Oh, bagus.
199
00:10:26,750 --> 00:10:28,690
Jadi aku dalam masalah besar?
200
00:10:28,720 --> 00:10:30,520
Tidak kalau pengacaranya aku.
201
00:10:30,560 --> 00:10:31,890
Kau santai saja.
202
00:10:31,920 --> 00:10:33,430
Aku melakukan 10 kasus DUI per hari,
203
00:10:33,460 --> 00:10:35,090
Tn. Marakovich.
204
00:10:35,120 --> 00:10:37,350
Ini akan cepat dan
semoga tidak menyakitkan.
205
00:10:37,390 --> 00:10:38,860
Biarkan aku yang tangani ini.
206
00:10:38,900 --> 00:10:41,030
Kami akan keluarkan kau dari
sini hanya dengan denda dan...
207
00:10:41,060 --> 00:10:43,060
Sialan!
208
00:10:43,100 --> 00:10:45,260
Kenapa?
209
00:10:45,300 --> 00:10:46,900
Hakimnya.
210
00:10:46,940 --> 00:10:49,400
Kita menghadapi Mary Menendez.
"Hanging Mary."
211
00:10:49,430 --> 00:10:51,070
"Hanging Mary"?
212
00:10:51,110 --> 00:10:52,410
Dia hakim yang tersulit
di Des Moines.
213
00:10:52,440 --> 00:10:54,070
Dia benar-benar ketat.
214
00:10:54,110 --> 00:10:56,080
Dan dia tidak menyukai
pengemudi mabuk.
215
00:10:56,110 --> 00:10:57,650
Wah, sialan.
216
00:10:57,680 --> 00:11:01,050
Jaga bahasamu.
217
00:11:01,080 --> 00:11:03,980
Jangan ada sumpah serapah apapun
di ruang sidang Menendez.
218
00:11:04,020 --> 00:11:05,890
Biarkan aku yang bicara, ok?
219
00:11:05,920 --> 00:11:07,470
Kecuali kau tidak disebut
langsung oleh hakim,
220
00:11:07,500 --> 00:11:09,120
- jangan berkata apapun.
- Baiklah.
221
00:11:09,160 --> 00:11:11,600
Dan cobalah terlihat menyedihkan.
222
00:11:12,760 --> 00:11:14,360
Nah, itu dia.
Itu sempurna.
223
00:11:15,670 --> 00:11:17,640
Apa kau bisa pura-pura pincang?
224
00:11:17,670 --> 00:11:19,600
Aku tidak mau melakukan itu.
225
00:11:19,640 --> 00:11:21,680
Aku ingin menanyakan ini,
dan aku ingin kau jujur.
226
00:11:21,710 --> 00:11:23,740
Apa kau mabuk saat ini?
227
00:11:23,780 --> 00:11:25,340
Tidak, aku tidak mabuk.
228
00:11:25,370 --> 00:11:27,840
Ok, bagus,
karena aku tadi minum sedikit.
229
00:11:27,880 --> 00:11:29,580
Salah satu dari kita harus sadar.
230
00:11:29,620 --> 00:11:32,110
Siapkan wajahmu.
231
00:11:32,150 --> 00:11:33,820
Mengemudi dengan kosumsi alkohol
232
00:11:33,850 --> 00:11:35,850
melebihi batas legal,
233
00:11:35,890 --> 00:11:37,290
merusak kendaraan kepolisian,
menolak penangkapan.
234
00:11:37,320 --> 00:11:41,350
Bukan. Aku hanya menanyakan
nomor polisi mereka.
235
00:11:41,390 --> 00:11:42,320
Aku tidak menolak.
236
00:11:43,990 --> 00:11:46,030
Sudah kubilang aku saja yang bicara.
237
00:11:46,060 --> 00:11:49,500
Kau barusan memukulku.
Aku hanya bicara jujur.
238
00:11:49,540 --> 00:11:51,500
- Bego.
- Bahasa kasar.
239
00:11:51,540 --> 00:11:52,810
Tn. Marakovich,
apakah kau ingin menambahkan
240
00:11:52,840 --> 00:11:54,610
merendahkan pengadilan di daftar ini?
241
00:11:54,640 --> 00:11:56,970
Karena sepertinya kau sudah
cukup banyak dakwaan.
242
00:11:57,010 --> 00:11:58,780
Tidak, Hakim, itu sudah cukup.
243
00:11:58,810 --> 00:11:59,780
Panggil "Yang Mulia".
244
00:11:59,810 --> 00:12:01,840
Yang Mulia. Maaf.
245
00:12:01,880 --> 00:12:05,140
Aku akan mengajukan penawaran padamu,
Tn. Marakovich.
246
00:12:05,180 --> 00:12:07,550
Aku mengerti kau seorang pelatih basket profesional.
247
00:12:07,590 --> 00:12:08,820
Apa itu benar?
248
00:12:08,850 --> 00:12:11,560
- Benar, Yang Mulia.
- Baik.
249
00:12:11,590 --> 00:12:13,560
Dengan informasi itu,
250
00:12:13,590 --> 00:12:15,350
Aku ingin menawarkan dirimu
pelayanan masyarakat,
251
00:12:15,390 --> 00:12:16,890
melatih di pusat rekreasi lokal.
252
00:12:16,930 --> 00:12:18,860
Pelayanan masyarakat?
Tidak, aku...
253
00:12:18,900 --> 00:12:21,730
- Permintaan berunding, Yang Mulia.
- Silahkan.
254
00:12:21,770 --> 00:12:23,540
Tolong diam saja,
dasar bajingan beruntung.
255
00:12:23,570 --> 00:12:25,130
Aku tidak merasa beruntung.
256
00:12:25,170 --> 00:12:26,540
Dia bilang pelayanan masyarakat.
257
00:12:26,570 --> 00:12:28,500
- Itu kata ha...
- Tapi pelayanan masyarakat?
258
00:12:28,530 --> 00:12:30,720
Aku perlu berada di luar kota
dimana aku akan bekerja.
259
00:12:30,740 --> 00:12:32,370
Aku tidak bisa tinggal di Des Moines.
260
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
Aku tidak bisa melakukan pelayanan masyarakat.
261
00:12:34,440 --> 00:12:37,340
Kau tidak bisa melakukan pelayanan masyarakat?
Tidak masalah.
262
00:12:37,380 --> 00:12:39,440
Jadi, kalau begitu,...
263
00:12:40,950 --> 00:12:42,260
kau dijatuhi hukuman
264
00:12:42,280 --> 00:12:44,510
18 bulan penjara.
265
00:12:44,550 --> 00:12:46,150
Waktu masuk penjara...
266
00:12:46,190 --> 00:12:48,990
Mohon maaf,
Yang Mulia.
267
00:12:49,030 --> 00:12:50,330
Kurasa ada kesalahpahaman disini karena
268
00:12:50,360 --> 00:12:53,860
kami membicarakan tentang...
aku bilang...
269
00:12:53,900 --> 00:12:57,200
Kami berdua sedang bicara ketika kau bilang,
"Ambil pelayanan masyarakat."
270
00:12:57,230 --> 00:12:59,400
Aku bukan... Aku bukan tidak mau...
271
00:12:59,430 --> 00:13:01,400
Aku mau memberi ke masyarakat.
272
00:13:01,430 --> 00:13:03,330
Aku mau memberi secara gratis.
273
00:13:03,370 --> 00:13:06,740
Aku akan mendengarkan.
Apa yang kau pikirkan?
274
00:13:06,780 --> 00:13:08,010
Keputusan yang bagus, Tn. Marakovich.
275
00:13:08,040 --> 00:13:09,780
Seperti yang kubilang,
276
00:13:09,820 --> 00:13:14,350
aku akan menawarkan dirimu
pelayanan masyarakat selamat 90 hari,
277
00:13:14,380 --> 00:13:17,080
melatih orang dewasa dengan
kekurangan intelektual
278
00:13:17,120 --> 00:13:19,890
di The Friends Association
didaerah Capitol East.
279
00:13:19,920 --> 00:13:21,590
Maaf, Yang Mulia?
280
00:13:21,630 --> 00:13:24,060
Waktu kau bilang
"kekurangan intelektual,"
281
00:13:24,090 --> 00:13:25,700
apa yang kita bicarakan disini?
282
00:13:25,730 --> 00:13:27,520
Ya?
283
00:13:27,560 --> 00:13:29,770
Apa kita membicarakan soal orang i...
284
00:13:29,800 --> 00:13:32,030
diot?
285
00:13:32,070 --> 00:13:35,640
Karena, sepertinya agak berlebihan
286
00:13:35,680 --> 00:13:39,570
kalau, sebenarnya,
orang Amerika, kita adalah orang i...
287
00:13:39,600 --> 00:13:41,750
Tahulah, kita itu...
288
00:13:41,780 --> 00:13:44,620
Aku membicarakan tentang diriku sendiri juga.
Aku juga seorang...
289
00:13:44,650 --> 00:13:46,670
Yang Mulia, aku hanya ingin mengingatkan,
290
00:13:46,690 --> 00:13:49,620
aku baru saja bertemu dengan
"Si tukang masalah" disini
291
00:13:49,660 --> 00:13:51,580
20 menit yang lalu.
292
00:13:51,620 --> 00:13:53,260
Aku merasa kata-katanya tidak termasuk aku,
293
00:13:53,290 --> 00:13:55,730
untuk kedepannya.
294
00:13:55,760 --> 00:13:57,120
Bukan, aku hanya... Aku hanya ingin mengatakan
295
00:13:57,160 --> 00:13:58,990
sesuatu yang benar,
tapi aku tidak tahu...
296
00:13:59,030 --> 00:14:03,230
Kalau aku tidak boleh mengatakan kata "I",
aku harus menyebut mereka apa?
297
00:14:03,260 --> 00:14:06,430
Boleh kusarankan kau memanggil
mereka menggunakan nama mereka?
298
00:14:09,780 --> 00:14:13,310
Itu cukup cerdas, Yang Mulia.
299
00:14:39,660 --> 00:14:41,200
Tuan-tuan!
300
00:14:41,240 --> 00:14:43,200
Bisa datang kemari?
301
00:14:58,060 --> 00:15:00,250
Ayo, semuanya kesini.
302
00:15:10,100 --> 00:15:13,400
Baiklah, teman-teman, namaku adalah
Marcus Marakovich,
303
00:15:13,430 --> 00:15:15,470
dan aku akan menjadi pelatih basket kalian
304
00:15:15,500 --> 00:15:16,670
selama3 bulan.
305
00:15:16,700 --> 00:15:18,370
Tidak mau.
306
00:15:18,410 --> 00:15:20,980
Tunggu. Apa?
307
00:15:21,010 --> 00:15:23,080
Aku bilang, "tidak mau."
308
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
Dia memangnya biasa seperti ini?
309
00:15:29,350 --> 00:15:30,860
Tidak.
310
00:15:30,890 --> 00:15:33,220
Itu Darius.
Dia pemain terbaik kami.
311
00:15:35,360 --> 00:15:36,730
Aku Johnny.
312
00:15:36,760 --> 00:15:39,330
Aku adalah teman dekatmu.
313
00:15:40,360 --> 00:15:42,000
Aku suka binatang.
314
00:15:42,030 --> 00:15:44,400
Kakakku seorang artis.
Nama anjingku adalah Peaches.
315
00:15:44,430 --> 00:15:47,000
Johnny, minyak wangimu
316
00:15:47,000 --> 00:15:48,740
cukup menyengat, ya.
317
00:15:48,780 --> 00:15:51,070
Bagaimana kalau kita sudahi
saja pelukan ini?
318
00:15:51,110 --> 00:15:52,400
Baiklah.
319
00:15:55,540 --> 00:15:57,180
Mataku berair.
320
00:15:57,210 --> 00:15:59,510
Ayo kita berlutut.
321
00:15:59,550 --> 00:16:01,890
Pelatih, aku tidak tahu kita akan berlutut,
322
00:16:01,920 --> 00:16:03,380
jadi aku tidak memakai pelindung lutut,
323
00:16:03,420 --> 00:16:05,090
dan aku kuatir dengan tempurung lututku.
324
00:16:05,120 --> 00:16:07,550
Tempurung lutut?
Tak masalah, kau boleh berdiri saja.
325
00:16:07,590 --> 00:16:09,220
- Trims.
- Itu Marlon.
326
00:16:09,260 --> 00:16:10,800
Dia bisa bahasa Mandarin Cina.
327
00:16:13,160 --> 00:16:14,900
Ini Benny.
328
00:16:14,930 --> 00:16:17,130
Dia bekerja di restoran terbaik di kota.
329
00:16:17,170 --> 00:16:19,410
Ada banyak waktu untuk saling
berkenalan, Johnny,
330
00:16:19,430 --> 00:16:22,780
tapi untuk sekarang,
semuanya ayo berpasangan.
331
00:16:22,810 --> 00:16:25,240
Pelatih?
Aku tidak butuh pasangan.
332
00:16:25,270 --> 00:16:26,740
Aku sudah punya pacar.
333
00:16:26,770 --> 00:16:28,410
Itu bagus.
334
00:16:28,440 --> 00:16:30,210
Malahan, aku ada dua pacar.
335
00:16:30,250 --> 00:16:31,880
Kau bohong.
336
00:16:31,920 --> 00:16:34,950
Itu cewek yang sama.
Dia hanya merubah rambutnya.
337
00:16:34,990 --> 00:16:36,890
Dan dia suka menggoda kemana-mana.
338
00:16:38,680 --> 00:16:40,390
Santai saja dulu.
339
00:16:40,420 --> 00:16:42,390
Memangnya kenapa?
340
00:16:42,420 --> 00:16:44,420
Kenapa dia tidak boleh punya banyak cowok?
341
00:16:44,460 --> 00:16:46,330
Aku punya dua cewek.
342
00:16:46,360 --> 00:16:47,930
Tidak.
343
00:16:47,970 --> 00:16:50,560
Mereka teman baik.
344
00:16:50,600 --> 00:16:52,510
Mereka tinggal dirumah kelompok.
Aku akan tinggal disana juga.
345
00:16:52,530 --> 00:16:54,660
Baiklah, Johnny.
346
00:16:55,540 --> 00:16:56,300
Begini saja.
347
00:16:56,340 --> 00:16:58,240
Semuanya berdiri.
348
00:16:59,330 --> 00:17:00,910
Kita akan melakukan sedikit latihan.
349
00:17:01,910 --> 00:17:04,800
Kalian,
Snap, Crackle dan Pop...
350
00:17:06,510 --> 00:17:09,350
Snap, Crackle dan Pop!
Itu bukan nama mereka!
351
00:17:09,380 --> 00:17:12,190
Ya, Aku Craig. Ini Cody.
352
00:17:12,220 --> 00:17:13,930
- Aku Blair.
- Baiklah.
353
00:17:13,960 --> 00:17:16,960
Craig, Cody, Blair,
kita akan melakukan
354
00:17:17,000 --> 00:17:19,330
olahraga mengendalikan bola.
355
00:17:19,360 --> 00:17:20,970
Pacarku menyukai itu.
356
00:17:22,790 --> 00:17:24,640
Bisakah kau lupakan dulu pacarmu?
357
00:17:24,660 --> 00:17:26,000
Kau bisa bermain dengannya nanti.
358
00:17:26,040 --> 00:17:28,670
Kami tidak bermain.
Kami bercinta.
359
00:17:28,700 --> 00:17:31,700
Aku ketempatnya dia, dan kami melakukannya.
360
00:17:31,740 --> 00:17:34,040
Semua yang ada di film bokep.
361
00:17:46,320 --> 00:17:48,590
Lihat, Pelatih.
362
00:17:49,750 --> 00:17:53,130
Biji besar (Berani).
363
00:17:53,160 --> 00:17:54,720
Kalau dia itu gimana?
364
00:17:54,760 --> 00:17:57,360
- Showtime? Dia seorang spesialis.
- Spesialis?
365
00:17:57,400 --> 00:17:59,230
Ya, dia satu-satunya pemain di liga
366
00:17:59,270 --> 00:18:02,110
yang menembak dari belakang dari
tengah lapangan, dan dia ada di tim kita.
367
00:18:03,930 --> 00:18:05,170
Lemparannya bagus, kan, pelatih?
368
00:18:05,210 --> 00:18:07,740
Tidak, itu lemparan yang buruk.
369
00:18:10,580 --> 00:18:12,480
Nah, itu baru lemparan bagus.
370
00:18:12,920 --> 00:18:14,410
Terlihat bagus, Darius.
371
00:18:14,450 --> 00:18:16,750
Tidak.
Aku tidak akan bermain untukmu.
372
00:18:32,940 --> 00:18:35,170
Ini mustahil.
373
00:18:35,210 --> 00:18:36,670
Hei, jangan kuatir.
374
00:18:36,700 --> 00:18:39,340
Kau akan menyelesaikannya
sebelum kau tahu.
375
00:18:39,380 --> 00:18:42,440
Bukan, aku bicara soal tim.
376
00:18:42,480 --> 00:18:45,920
Mustahil untuk melatih mereka.
377
00:18:45,950 --> 00:18:48,780
Kau tahu,
musthail itu bukan fakta.
378
00:18:48,810 --> 00:18:50,380
Tapi sebuah opini.
379
00:18:50,420 --> 00:18:54,120
Tolong jangan mengutip dari
poster kucing padaku.
380
00:18:54,160 --> 00:18:56,960
Dengar, Marcus, mereka adalah
atlit Olimpiade Spesial.
381
00:18:57,000 --> 00:18:59,620
Kau tidak perlu merubah mereka seperti Lakers.
382
00:18:59,660 --> 00:19:02,130
Mereka hanya butuh berada didalam tim.
383
00:19:02,170 --> 00:19:03,900
Aku sempat mengintip tadi.
384
00:19:03,930 --> 00:19:05,370
Sepertinya kau baik-baik saja.
385
00:19:05,400 --> 00:19:06,430
Baik-baik saja?
386
00:19:06,470 --> 00:19:08,440
Aku tidak melatih apa-apa.
387
00:19:08,470 --> 00:19:10,800
Aku kebanyakan mendengar soal pacar Craig.
388
00:19:10,840 --> 00:19:12,950
Aku dengar dia punya dua.
389
00:19:12,980 --> 00:19:15,210
Itu masih belum pasti.
390
00:19:15,250 --> 00:19:17,580
Ada satu orang yang sebenarnya bisa main,
391
00:19:17,610 --> 00:19:18,810
tidak mau main untukku.
392
00:19:18,840 --> 00:19:20,910
Ya, Darius.
393
00:19:20,940 --> 00:19:22,420
Kau tahu apa?
394
00:19:22,450 --> 00:19:24,620
Aku tidak peduli.
395
00:19:24,650 --> 00:19:26,880
Aku hanya...
396
00:19:29,190 --> 00:19:31,590
Ngomong-ngomong,
apa yang terjadi dengan orang
397
00:19:31,630 --> 00:19:33,130
yang melatih sebelum aku?
398
00:19:33,170 --> 00:19:36,070
Kami tidak membicarakan dia.
399
00:19:36,100 --> 00:19:38,070
Mereka membunuhnya?
400
00:19:38,100 --> 00:19:39,240
Bukan.
401
00:19:39,270 --> 00:19:40,630
Bukan, bukan.
402
00:19:40,670 --> 00:19:42,730
Dia berhenti sebelum musim berakhir.
403
00:19:42,980 --> 00:19:43,930
Tim merasa kecewa.
404
00:19:45,570 --> 00:19:45,840
Begitu.
405
00:19:45,870 --> 00:19:47,350
Tapi kami tidak ada masalah itu denganmu
406
00:19:47,380 --> 00:19:49,610
kau disini dengan kami selama 90 hari.
407
00:19:49,640 --> 00:19:50,680
Dijamin.
408
00:19:50,710 --> 00:19:52,680
Yah.
409
00:19:52,710 --> 00:19:54,020
90 hari.
410
00:19:55,450 --> 00:19:57,120
Sangat bersemangat.
411
00:20:24,050 --> 00:20:25,050
Hi, Pelatih!
412
00:20:26,910 --> 00:20:28,120
Johnny, kan?
413
00:20:28,150 --> 00:20:30,020
Apa kau punya hamster?
414
00:20:30,060 --> 00:20:31,290
Tidak.
415
00:20:31,320 --> 00:20:33,120
Aku punya.
Mau menumpang?
416
00:20:33,160 --> 00:20:36,660
Siapa yang menyetir?
Semoga bukan si hamster.
417
00:20:36,690 --> 00:20:38,230
Honeybun tak bisa menyetir.
418
00:20:38,260 --> 00:20:39,960
Ayo.
419
00:20:39,990 --> 00:20:42,070
Baiklah.
420
00:20:45,170 --> 00:20:48,000
Terima kasih tumpangannya.
Lumayan dingin diluar sini.
421
00:20:48,030 --> 00:20:49,210
Aku sangat kedinginan.
422
00:20:49,240 --> 00:20:51,180
Ini kakakku, Alex.
423
00:20:51,210 --> 00:20:53,050
Dia teman baikku.
424
00:20:53,080 --> 00:20:54,670
Senang berkenalan denganmu, Al...
425
00:20:57,120 --> 00:21:00,580
- Ada apa?
- Ada apa?
426
00:21:00,620 --> 00:21:02,580
Tidak ada.
427
00:21:07,360 --> 00:21:11,360
Dia mirip sekali dengan seseorang
yang kukenal.
428
00:21:11,400 --> 00:21:13,820
Masa?
429
00:21:13,860 --> 00:21:17,200
Senang bertemu denganmu untuk
pertama kalinya, Pelatih.
430
00:21:17,240 --> 00:21:19,100
Iya. Marcus.
431
00:21:19,140 --> 00:21:22,000
Marcus. Nama yang bagus, Marcus.
432
00:21:22,030 --> 00:21:24,770
Hei, Marcus,
kau melatih The Friends?
433
00:21:24,800 --> 00:21:26,280
- Seperti itu yang kudengar?
- Yep.
434
00:21:26,310 --> 00:21:28,080
Yep, aku...
435
00:21:28,120 --> 00:21:29,940
Ceritanya cukup lucu, sih.
436
00:21:29,970 --> 00:21:31,910
Benarkah? Coba cerita.
437
00:21:31,940 --> 00:21:34,120
Yah, sebenarnya...
438
00:21:36,390 --> 00:21:37,620
Ini bukan yang lucunya "ha ha".
439
00:21:37,650 --> 00:21:39,550
Bahkan... Tidak lucu.
440
00:21:39,590 --> 00:21:41,300
Seperti itu tidak mengarah ke lucu sama sekali.
441
00:21:41,330 --> 00:21:42,790
Pelatih, apa kau mau
442
00:21:42,820 --> 00:21:44,130
ke karaoke mobil dengan kami?
443
00:21:44,160 --> 00:21:46,020
Tidak. Apa kau tahu?
444
00:21:46,060 --> 00:21:47,940
Aku tidak suka karaoke mobi...
Aku sendiri tidak suka karaoke...
445
00:22:22,630 --> 00:22:24,760
Maaf kau jadi dipecat.
446
00:22:24,800 --> 00:22:26,500
Itu menyebalkan.
447
00:22:26,540 --> 00:22:28,310
Tapi setidaknya kita bisa ngobrol.
448
00:22:28,340 --> 00:22:29,800
Tempatmu bagus juga.
449
00:22:29,840 --> 00:22:31,240
Iya.
450
00:22:31,280 --> 00:22:32,740
Ngomong-ngomong,
451
00:22:32,770 --> 00:22:34,250
aku mau tanya sesuatu.
452
00:22:34,280 --> 00:22:37,810
Aku tidak bisa tidak melatih diseluruh musim.
453
00:22:37,840 --> 00:22:40,940
Dan aku sudah menghubungi koneksiku,
454
00:22:40,980 --> 00:22:42,950
tapi sepertinya
455
00:22:42,980 --> 00:22:46,460
pamanmu salah satu GM yang
di hormati di bola basket.
456
00:22:46,490 --> 00:22:51,090
Dan apakah mungkin kau bisa bicara
dengannya dan menolongku?
457
00:22:51,120 --> 00:22:52,360
Tentu saja.
458
00:22:52,400 --> 00:22:54,200
Benarkah?
459
00:22:54,230 --> 00:22:56,660
Iya.
460
00:22:56,700 --> 00:23:00,470
Tapi aku tidak ingin ada di liga kecil.
461
00:23:00,500 --> 00:23:03,210
- Aku ingin di NBA.
- Ya.
462
00:23:03,240 --> 00:23:05,870
Kau tahu, asisten ke lima,
perkembangan pemain,
463
00:23:05,910 --> 00:23:08,040
apapun itu, di NBA.
464
00:23:08,070 --> 00:23:09,940
Ok. Nanti aku lakukan.
465
00:23:09,980 --> 00:23:11,220
- Benarkah?
- Iya.
466
00:23:12,320 --> 00:23:13,710
Ternyata benar.
467
00:23:13,750 --> 00:23:15,110
- Kau orangnya.
- Kau juga.
468
00:23:15,150 --> 00:23:16,450
- Bukan, kau orangnya.
- Bukan.
469
00:23:16,490 --> 00:23:19,360
Pak, kaulah orangnya.
470
00:23:20,920 --> 00:23:22,990
Baiklah, akulah orangnya.
471
00:23:23,020 --> 00:23:24,460
Kau benar.
472
00:23:24,500 --> 00:23:26,730
Hei, kau tahu?
473
00:23:26,760 --> 00:23:29,700
Setelah aku bicara dengan pamanku,
ayo kita jalan.
474
00:23:29,730 --> 00:23:32,200
Pergi ke klub.
Mabuk. Gila-gilaan.
475
00:23:32,240 --> 00:23:33,540
Dan nanti aku beritahu kemajuannya.
476
00:23:33,570 --> 00:23:35,410
Dengar.
477
00:23:35,440 --> 00:23:37,240
Aku punya ide.
478
00:23:37,280 --> 00:23:38,380
Kirim pesan padaku.
479
00:23:38,410 --> 00:23:40,410
Makan siang, kalau begitu.
480
00:23:42,680 --> 00:23:45,040
Baiklah semua,
hari ini kita akan latihan
481
00:23:45,080 --> 00:23:46,980
dasar-dasar dalam mengoper.
482
00:23:47,010 --> 00:23:49,320
Arthur, kesini,
bantu aku.
483
00:23:49,360 --> 00:23:52,420
Sekarang, kita mulai dengan operan bawah.
484
00:23:52,460 --> 00:23:53,690
Kau siap?
485
00:23:54,860 --> 00:23:56,590
Kalian lihat itu?
486
00:23:56,630 --> 00:23:59,090
Jempol di belakang ibu jari,
gerakkan lengannya, operan bawah.
487
00:23:59,120 --> 00:24:00,890
Gimana? Mengerti?
488
00:24:00,930 --> 00:24:02,530
Ok, lempar kembali kearahku, Arthur.
489
00:24:02,570 --> 00:24:04,030
Bagus. Bagus.
490
00:24:04,060 --> 00:24:06,000
Sekarang kita melakukan operan dada.
491
00:24:06,030 --> 00:24:08,270
Cara yang sama, tanpa pantulan.
492
00:24:08,310 --> 00:24:10,340
Mengerti? Bagus.
493
00:24:10,380 --> 00:24:12,440
He, Pelatih, ikatan sepatumu lepas.
494
00:24:13,970 --> 00:24:15,410
Kenak deh.
495
00:24:15,450 --> 00:24:16,910
Oh, itu lucu sekali.
496
00:24:20,910 --> 00:24:23,110
Arthur, apa-apaan ini?
497
00:24:23,150 --> 00:24:24,880
Maaf, Pelatih.
498
00:24:24,920 --> 00:24:26,400
Bukannya aku harus mengoper
kembali padamu?
499
00:24:26,430 --> 00:24:28,220
Benar, tapi orangnya harus siap dioper.
500
00:24:28,250 --> 00:24:29,950
Itu bagian penting dari...
501
00:24:31,250 --> 00:24:33,090
Sebentar.
502
00:24:33,120 --> 00:24:34,760
Kalian lempar bebas saja dulu.
503
00:24:34,800 --> 00:24:36,430
Aku akan kembali.
504
00:24:36,470 --> 00:24:38,440
- Bola, bola.
- Kenny.
505
00:24:38,470 --> 00:24:40,540
Apa kabarmu, sobat?
506
00:24:40,570 --> 00:24:43,230
Gimana kabar di Seattle?
507
00:24:44,310 --> 00:24:46,070
Hei! Apa-apaan?!
508
00:24:48,410 --> 00:24:51,040
Yah, aku tidak apa-apa.
nanti kuhubungi lagi.
509
00:24:51,080 --> 00:24:52,320
Apa yang kalian lakukan?
510
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Melempar bebas.
511
00:24:55,690 --> 00:24:57,920
- Bola besar.
- Aku sedang melihat apa?
512
00:24:57,950 --> 00:24:59,420
Selebrasi bola besar,
513
00:24:59,460 --> 00:25:01,760
ketika pemain NBA player
mencetak skor.
514
00:25:01,790 --> 00:25:03,120
Bola besar.
515
00:25:03,150 --> 00:25:04,790
Tapi kau harus mencetak skor, bukan?
516
00:25:04,830 --> 00:25:06,330
Maksudku, kita tidak merayakan
bola yang tidak masuk.
517
00:25:06,370 --> 00:25:09,430
Showtime melakukan itu.
Dia tahu semua selebrasinya.
518
00:25:09,470 --> 00:25:11,000
Dia murid dari permainan ini.
519
00:25:12,830 --> 00:25:14,470
Lihat ini.
520
00:25:14,510 --> 00:25:17,170
Coba goyang. Steph Curry.
521
00:25:17,200 --> 00:25:18,410
Coba lihat itu.
522
00:25:22,380 --> 00:25:24,450
Itu luar biasa.
523
00:25:26,620 --> 00:25:30,490
Dia pernah memasukkan bola dengan
cara melempar dari belakang seperti itu?
524
00:25:30,520 --> 00:25:32,520
5 tahun aku bermain dengannya,
525
00:25:32,560 --> 00:25:35,950
menyentuh ring saja tidak,
tapi nanti pasti bisa.
526
00:25:39,530 --> 00:25:41,030
Cukup menakjubkan.
527
00:25:45,540 --> 00:25:47,030
Sepertinya kalian bersenang-senang
528
00:25:47,070 --> 00:25:49,370
- hari ini, ya?
- Yah, begitulah.
529
00:25:49,410 --> 00:25:51,340
Arthur memberiku gegar otak,
530
00:25:51,380 --> 00:25:53,840
tapi, ya selain itu, cukup menyenangkan.
531
00:25:53,880 --> 00:25:56,270
Kami tidak ada asuransi,
532
00:25:56,310 --> 00:25:57,940
jadi aku tak pernah mendengar itu.
533
00:26:00,010 --> 00:26:02,310
Dah, Julio.
Sampai ketemu hari Kamis, Pelatih.
534
00:26:02,350 --> 00:26:03,720
Ok, Benny.
535
00:26:03,750 --> 00:26:05,720
Hati-hati dijalan.
536
00:26:05,760 --> 00:26:07,820
Tolong katakan padaku dia tidak
mengendarai benda itu.
537
00:26:07,860 --> 00:26:09,150
Tentu saja.
538
00:26:09,190 --> 00:26:11,120
Dia tinggal di ujung kota,
539
00:26:11,160 --> 00:26:13,830
jadi dia naik skuter itu bolak-balik setiap hari.
540
00:26:13,860 --> 00:26:16,700
Nanti dia membunuh dirinya sendiri.
Lihat semua es itu.
541
00:26:16,730 --> 00:26:20,370
Sejauh yang aku tahu,
dia tidak pernah kecelakaan.
542
00:26:20,410 --> 00:26:22,440
Kau bisa berkata yang sama?
543
00:26:23,440 --> 00:26:25,330
Benar juga.
544
00:26:25,370 --> 00:26:28,070
Mereka ini punya kemampuan
melebihi dari yang kau pikir.
545
00:26:28,110 --> 00:26:29,710
Kau pasti terkejut.
546
00:26:32,080 --> 00:26:33,420
Seperti Benny, contohnya.
547
00:26:33,450 --> 00:26:35,240
Dia tinggal sendiri.
548
00:26:35,280 --> 00:26:37,650
Dan dia selalu bangun jam 5 pagi setiap hari
549
00:26:37,690 --> 00:26:39,520
dan bekerja di dapur restoran.
550
00:26:41,630 --> 00:26:43,860
Sedangkan, Blair tidak bisa
memenuhi kebutuhan sendiri.
551
00:26:43,890 --> 00:26:45,830
Dia tinggak di rumah kelompok yang diawasi
552
00:26:45,860 --> 00:26:47,530
dengan yang lain.
553
00:26:47,570 --> 00:26:49,610
Dan setiap pagi,
dia pergi ke tempat pelatihan pertamanan.
554
00:26:53,100 --> 00:26:56,360
Maksudku, mereka mempunyai kehidupan.
555
00:26:56,400 --> 00:26:59,410
Nah, beberapa mempunyai disabilitas yang serius,
556
00:26:59,450 --> 00:27:01,510
dan yang lain, tidak terlalu.
557
00:27:01,550 --> 00:27:03,270
Kadang hanya karena genetik
558
00:27:03,310 --> 00:27:05,580
atau kesalahan saat mereka lahir,
559
00:27:05,620 --> 00:27:07,340
entah infeksi atau...
560
00:27:07,380 --> 00:27:08,780
Kita semua pasti ada sesuatu, kan?
561
00:27:09,890 --> 00:27:12,180
Dah, Pelatih. Dah, Julio.
562
00:27:12,220 --> 00:27:14,090
Dah. Baik-baik ya malam ini.
563
00:27:14,120 --> 00:27:15,890
Sekarang, Johnny,
564
00:27:15,920 --> 00:27:17,430
bekerja di penampungan hewan.
565
00:27:17,460 --> 00:27:20,610
Dia menyukai binatang,
semua binatang.
566
00:27:21,730 --> 00:27:24,800
Kurasa itu menjelaskan bau kebun binatang.
567
00:27:24,830 --> 00:27:28,030
Ya. Dia juga tidak mau mandi.
568
00:27:28,070 --> 00:27:29,970
Jadi ya, begitu.
569
00:27:31,140 --> 00:27:33,540
Selamat malam, Pelatih.
570
00:27:33,580 --> 00:27:35,370
Terima kasih untuk semuanya.
571
00:27:35,410 --> 00:27:37,610
Buenas noches, señor Julio.
572
00:27:37,650 --> 00:27:40,110
Hasta pronto. Hasta mañana.
573
00:27:40,150 --> 00:27:42,780
Arrivederci. Uh, sayonara.
574
00:27:42,820 --> 00:27:44,590
Dia beneran bisa bahasa Spanyol?
575
00:27:44,620 --> 00:27:47,150
Iya. Dia bisa empat bahasa.
576
00:27:49,120 --> 00:27:53,730
Ya, ampun. Penerbangan jam 2:45
dari O'Hare ke Portland terlambat.
577
00:27:53,760 --> 00:27:56,030
Bagaimana dia tahu hal itu?
Itu tidak normal.
578
00:27:58,510 --> 00:28:01,330
Pasti ada kekacauan diatas sana.
579
00:28:03,370 --> 00:28:05,680
Hei, Pelatih,
coba lihat permainan ini.
580
00:28:11,140 --> 00:28:14,150
Wah, itu basket musikal yang cukup bagus.
581
00:28:14,180 --> 00:28:15,150
Keren.
582
00:28:15,180 --> 00:28:16,750
Hati-hati.
583
00:28:16,790 --> 00:28:18,520
Kalau dia ceritanya apa?
584
00:28:18,560 --> 00:28:21,090
Craig,
dia bekerja di sekolah kejuruan.
585
00:28:21,120 --> 00:28:22,860
Dia seorang tukang las.
586
00:28:22,890 --> 00:28:24,760
Dia tukang las yang handal
sampai para murid baru
587
00:28:24,800 --> 00:28:26,500
cuma datang dan melihat dia bekerja.
588
00:28:26,530 --> 00:28:29,190
Dia memanggil mereka kelompoknya.
589
00:28:30,800 --> 00:28:33,510
Dan Cody, dia bekerja di pabrik
pewarna rambut.
590
00:28:33,540 --> 00:28:35,770
Itu sebabnya dia mewarnai rambutnya.
591
00:28:35,810 --> 00:28:37,640
Dan dia juga ada di dalam band.
592
00:28:47,820 --> 00:28:49,350
Dia pegang gitar.
593
00:28:49,380 --> 00:28:51,120
Dia bilang dia mendapatkan semua cewek.
594
00:28:58,060 --> 00:29:00,490
Nah, Begitu. Angkat.
595
00:29:00,520 --> 00:29:02,290
Tembakan yang bagus.
596
00:29:02,330 --> 00:29:04,030
Tembakan yang bagus.
Seperti itu.
597
00:29:04,070 --> 00:29:06,930
Aku hari ini bisa merasakannya, Red.
598
00:29:09,270 --> 00:29:12,540
Ok, teman-teman, hari pertandingan.
599
00:29:12,580 --> 00:29:16,310
Semuanya, dengar.
600
00:29:16,340 --> 00:29:18,110
Pertama yang kita lakukan...
601
00:29:19,280 --> 00:29:20,980
Teman-teman, kukira aku sudah bilang
pakai warna biru.
602
00:29:21,020 --> 00:29:23,650
Aku terlihat lebih baik dengan merah.
603
00:29:23,690 --> 00:29:27,660
Tapi kita tuan rumah,
dan tuan rumah, kita pakai biru.
604
00:29:27,690 --> 00:29:31,660
pacarku datang,
dan dia suka melihatku pakai merah.
605
00:29:31,700 --> 00:29:35,570
Aku yakin pacarmu pasti juga
menyukaimu kalau pakai biru.
606
00:29:35,600 --> 00:29:37,360
Dia akan bilang, "OMG.
607
00:29:37,400 --> 00:29:39,670
Craig ganteng sekali pakai biru."
608
00:29:39,710 --> 00:29:42,400
Dia tidak sedangkal itu.
609
00:29:42,430 --> 00:29:43,910
Dia lebih tertarik dengan sesuatu
yang mesum.
610
00:29:43,940 --> 00:29:46,140
Ya, pastinya.
611
00:29:47,270 --> 00:29:48,610
Baiklah, duduk dulu.
612
00:29:48,650 --> 00:29:50,410
Jadi, begini deh.
613
00:29:50,440 --> 00:29:53,440
Kalau kalian tidak memakai biru,
kalian tidak main.
614
00:29:53,480 --> 00:29:55,350
Aku menderita buta warna,
615
00:29:55,380 --> 00:29:57,350
jadi aku tidak tahu warna baju yang kupakai.
616
00:29:57,380 --> 00:30:00,420
Untungnya, Marlon, kau memakai biru,
jadi kau baik-baik saja.
617
00:30:02,550 --> 00:30:04,550
Tunggu. Dimana Benny?
618
00:30:04,590 --> 00:30:06,960
Dia tak bisa datang.
Dia harus bekerja.
619
00:30:08,130 --> 00:30:10,730
Dia bekerja di hari pertandingan?
620
00:30:10,770 --> 00:30:13,970
Ya, bos-nya me... menye...
621
00:30:14,000 --> 00:30:15,370
Sangat menyebalkan.
622
00:30:15,400 --> 00:30:18,040
Baiklah, tidak ada Benny.
623
00:30:18,070 --> 00:30:20,370
Kukira kita harus jalan dengan apa yang ada.
624
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
Ya begitu. Iya begitu!
625
00:30:31,280 --> 00:30:32,990
Bagus sekali! Lihat itu!
626
00:30:33,020 --> 00:30:34,450
Keren!
627
00:30:34,490 --> 00:30:36,190
Mundur! Mundur!
628
00:30:37,360 --> 00:30:38,430
Ayo cepat kembali.
Kembali.
629
00:30:38,460 --> 00:30:39,630
Cepat kembali.
630
00:30:39,670 --> 00:30:40,740
- Kembali ke posisi.
- Cepat!
631
00:30:40,770 --> 00:30:41,830
Cepat, Red, cepat!
632
00:30:45,670 --> 00:30:49,230
- Bagus!
- Kau harus angkat tanganmu keatas, Craig!
633
00:30:49,270 --> 00:30:52,500
Tangannya keatas.
Ayo, tahan.
634
00:30:52,540 --> 00:30:53,980
Ayo masuk kesana, tahan!
Ayo!
635
00:30:54,010 --> 00:30:55,540
Operan bagus.
Jangan, Showtime. Jangan!
636
00:31:01,280 --> 00:31:03,550
Iya begitu.
Ayo, lepaskan dirimu.
637
00:31:05,620 --> 00:31:08,420
lihat itu!
638
00:31:08,450 --> 00:31:10,450
Kerja bagus, Jimmy. Kerja bagus.
639
00:31:10,490 --> 00:31:12,760
Kau tak bisa membiarkannya
melewatimu seperti itu, Johnny.
640
00:31:12,800 --> 00:31:14,930
Ayo, lindungi temanmu.
Ambil posisi.
641
00:31:14,970 --> 00:31:16,800
Begitu. Tangan, tangan.
Bagus.
642
00:31:16,840 --> 00:31:17,300
Ayo. Tangannya, teman-teman!
643
00:31:17,330 --> 00:31:19,970
Tangan! Tangan!
644
00:31:20,000 --> 00:31:22,370
Ayo. begitu.
Bagus.
645
00:31:22,400 --> 00:31:23,600
Ayo, Johnny. Ayo.
646
00:31:23,630 --> 00:31:24,840
Ayo tembak! Kau bisa!
647
00:31:26,010 --> 00:31:28,040
Bagus, sobat!
648
00:31:28,080 --> 00:31:29,880
Kerja bagus!
649
00:31:29,910 --> 00:31:31,650
Jimmy,
giliranmu. Ayo tembak.
650
00:31:31,670 --> 00:31:34,310
Lihat itu! Kerja bagus!
651
00:31:34,350 --> 00:31:35,510
Kembali kesana!
652
00:31:35,550 --> 00:31:36,950
Kerja bagus, Jimmy!
653
00:31:36,990 --> 00:31:38,510
Rotasi.
654
00:31:38,550 --> 00:31:40,190
Ayo, Red.
655
00:31:40,220 --> 00:31:41,150
Ayo masuk kesana.
Masuk kesana.
656
00:31:41,190 --> 00:31:42,190
Tahan, teman-teman.
657
00:31:43,520 --> 00:31:45,460
- Ambil, rebound.
- Tembakan buruk.
658
00:31:56,740 --> 00:31:58,270
Terima kasih tumpangannya.
659
00:32:00,700 --> 00:32:02,010
Marcus Marakovich?
660
00:32:03,440 --> 00:32:05,240
- Benar.
- Hai.
661
00:32:05,280 --> 00:32:07,030
Aku Zoe Baldeen. Aku reporter
untuk Des Moines Beacon.
662
00:32:07,050 --> 00:32:08,420
Aku berharap
apakah aku bisa bicara denganmu
663
00:32:08,450 --> 00:32:09,730
tentang pekerjaan pelatihmu yang baru.
664
00:32:09,760 --> 00:32:12,090
Pekerjaan pelatih yang baru...
665
00:32:12,120 --> 00:32:13,760
Ini pertama kali aku mendengarnya.
666
00:32:13,790 --> 00:32:15,320
Apakah Philly?
667
00:32:15,360 --> 00:32:16,400
Aku bicara tentang pelayanan sosialmu.
668
00:32:16,420 --> 00:32:18,760
Melatih The Friends.
669
00:32:20,560 --> 00:32:22,490
Tidak, aku... Tak ada komentar.
670
00:32:22,530 --> 00:32:24,210
- Ini hanya sebentar.
- Tidak.
671
00:32:24,230 --> 00:32:26,030
Tidak. Tidak.
672
00:32:33,410 --> 00:32:36,780
Semuanya, pegang bolanya.
673
00:32:36,820 --> 00:32:38,950
Pegang bolanya.
674
00:32:38,980 --> 00:32:41,850
Semuanya, kesini.
Ayo kesini.
675
00:32:44,380 --> 00:32:47,250
Teman-teman, hari ini,
aku akan mengajari kalian
676
00:32:47,290 --> 00:32:49,790
permainan yang paling indah di basket.
677
00:32:49,830 --> 00:32:52,900
Namanya adalah "pick-and-roll."
678
00:32:52,930 --> 00:32:56,770
Aku menyukai permainan ini.
679
00:32:56,800 --> 00:33:00,300
Dan kalau dilakukan dengan benar,
itu bisa membuatku tegang.
680
00:33:00,330 --> 00:33:01,810
Apa?
681
00:33:01,840 --> 00:33:04,110
Oh, maaf, Cody.
Tapi itu benar.
682
00:33:04,140 --> 00:33:05,910
Apa itu bisa membuatku tegang?
683
00:33:05,940 --> 00:33:07,600
Kalau kau beruntung, Marlon.
684
00:33:07,640 --> 00:33:11,210
Sekarang, Blair, coba kau jaga aku.
685
00:33:11,250 --> 00:33:12,950
Johnny, kau berada di tim-ku.
686
00:33:12,980 --> 00:33:14,380
Benny, kau menjaga Johnny.
687
00:33:14,410 --> 00:33:16,550
Siap?
688
00:33:16,580 --> 00:33:18,710
Sekarang, yang terjadi adalah
689
00:33:18,750 --> 00:33:21,250
aku mulai bergerak kekanan,
kearahmu, Johnny.
690
00:33:21,290 --> 00:33:23,390
Kau maju
dan jaga posisi Blair.
691
00:33:23,420 --> 00:33:24,930
Dimana posisinya?
692
00:33:24,960 --> 00:33:27,000
Posisinya disini dibagian sikut.
693
00:33:27,030 --> 00:33:28,970
Bagus.
694
00:33:31,100 --> 00:33:33,730
Ampun, kau harus mandi.
695
00:33:33,760 --> 00:33:35,470
Semua orang bilang begitu.
696
00:33:35,500 --> 00:33:37,440
Iya, dan mereka benar.
Aku sampai keluar air mata.
697
00:33:37,470 --> 00:33:40,110
Baiklah, kau sudah menahannya(pick)?
698
00:33:40,140 --> 00:33:42,110
Ok. Apa kau punya pick?
699
00:33:42,150 --> 00:33:43,820
Bukan, kaulah pick-nya.
700
00:33:43,850 --> 00:33:46,250
Jadi patung saja.
701
00:33:46,280 --> 00:33:49,320
Bagus. Dan sekarang aku mulai
bergerak kearah sini.
702
00:33:49,350 --> 00:33:51,190
Mereka berdua harus bergerak keluar,
703
00:33:51,220 --> 00:33:54,490
dan itu akan memberimu kesempatan
untuk roll (pindah tempat), Johnny.
704
00:33:54,520 --> 00:33:56,990
- Roll?
-Ya. Kau pindah ke bawah ring.
705
00:33:57,030 --> 00:33:59,860
- Pindah kebawah ring.
- Tapi aku 'kan patung.
706
00:33:59,900 --> 00:34:03,130
- Patung tidak bergerak.
- Lupakan aku bilang "patung."
707
00:34:04,870 --> 00:34:05,870
Aku tidak bisa.
708
00:34:10,640 --> 00:34:13,700
Jadi seperti itu,
pick-and-roll.
709
00:34:13,740 --> 00:34:16,110
Apa itu tadi membuatmu tegang, Pelatih?
710
00:34:16,150 --> 00:34:19,850
Tidak, Marlon. Malah,
kurasa penisku menguap.
711
00:34:19,890 --> 00:34:21,710
Itu terdengar serius.
712
00:34:21,750 --> 00:34:24,220
Ya, memang.
713
00:34:29,930 --> 00:34:32,960
Kau sudah bilang pada atasanmu
kalau kita ada pertandingan di Ames?
714
00:34:33,000 --> 00:34:35,360
Sudah, tapi aku ada keraguan.
715
00:34:35,400 --> 00:34:37,460
Keraguan apa?
716
00:34:37,500 --> 00:34:39,530
Aku rasa dia akan bilang iya,
tapi aku ada keraguan.
717
00:34:39,570 --> 00:34:43,470
- Keraguan apa?
- Keraguan ini.
718
00:34:43,500 --> 00:34:45,340
Baiklah. Tidak apa
719
00:34:45,370 --> 00:34:49,470
Kalau kau masih punya keraguan,
bicara padaku, ok?
720
00:34:49,510 --> 00:34:52,050
Johnny, masuk kekamar mandi.
721
00:34:52,080 --> 00:34:55,320
Aku tidak percaya kamar mandi.
722
00:34:55,350 --> 00:34:57,420
- Apa maksudnya?
- Dia takut air.
723
00:34:57,450 --> 00:34:58,710
Ada tikus!
724
00:34:58,750 --> 00:35:00,060
Tikust!
725
00:35:00,090 --> 00:35:02,490
Ada tikus!
726
00:35:02,520 --> 00:35:04,360
- Ada tikus?
- Ok, santai dulu.
727
00:35:04,390 --> 00:35:05,750
Ayo kita periksa.
728
00:35:05,790 --> 00:35:07,030
Aku tidak tahu kita punya tikus.
729
00:35:07,070 --> 00:35:08,430
Tikus.
730
00:35:08,460 --> 00:35:09,590
Sejak kapan kita punya tikus?
731
00:35:09,630 --> 00:35:10,630
Aku harap tidak apa-apa.
732
00:35:15,370 --> 00:35:17,340
- Itu bukan tikus.
- Itu cuma tikus kecil.
733
00:35:17,370 --> 00:35:18,570
Selamatkan tikusnya, Pelatih.
734
00:35:18,600 --> 00:35:20,240
Nanti tenggelam. Selamatkan dia!
735
00:35:20,280 --> 00:35:21,850
Iya, iya. Santai saja
736
00:35:21,870 --> 00:35:23,510
Sabar. Sabar.
737
00:35:23,540 --> 00:35:25,840
Dia tidak akan tenggelam.
Dia tidak apa-apa.
738
00:35:25,880 --> 00:35:27,280
Oh, tidak.
739
00:35:28,380 --> 00:35:31,120
Kita harus melakukan sesuatu.
740
00:35:31,160 --> 00:35:33,250
- Kemana dia pergi?!
- Masuk keselokan.
741
00:35:33,290 --> 00:35:35,620
Dia akan benar-benar tenggelam disitu.
742
00:35:35,650 --> 00:35:37,590
Ketika tenggelam,
paru-parumu akan terisi air,
743
00:35:37,620 --> 00:35:39,110
kau tidak mendapatkan oksigen,
dan lalu...
744
00:35:39,130 --> 00:35:41,030
Jangan sekarang, Wikipedia.
745
00:35:41,070 --> 00:35:43,100
Selamatkan dia, Pelatih.
Selamatkan dia!
746
00:35:43,130 --> 00:35:44,860
Baiklah.
747
00:35:44,890 --> 00:35:46,660
Oh, tidak. Dia...
748
00:35:47,770 --> 00:35:50,240
Oh, kau tahu apa, Johnny?
749
00:35:50,270 --> 00:35:51,980
Kau saja yang selamatkan.
750
00:35:52,010 --> 00:35:54,770
Kau 'kan ahli binatang,
dan tikus itu akan merasakannya,
751
00:35:54,810 --> 00:35:56,870
dan dia akan datang padamu.
752
00:35:56,910 --> 00:35:58,220
- Kau harus melakukannya, Johnny.
- Ayo. Kau pasti bisa.
753
00:35:58,250 --> 00:35:59,650
- Ayo, Johnny.
- Kau pasti bisa.
754
00:35:59,680 --> 00:36:01,380
- Begitu, Johnny.
- Ayo, Johnny.
755
00:36:01,420 --> 00:36:03,320
- Kau pasti bisa, Johnny.
- Johnny, kau nanti...
756
00:36:03,350 --> 00:36:05,450
Tidak, Johnny, kau harus kemari,,
757
00:36:05,490 --> 00:36:07,160
dan kau harus lihat kebawah.
758
00:36:07,190 --> 00:36:09,720
kau harus bisa lihat kebawah,
jadi cepat kesini.
759
00:36:09,750 --> 00:36:11,090
Kau bisa melihatnya?
760
00:36:11,130 --> 00:36:12,760
Imut, ayo keluar.
761
00:36:12,790 --> 00:36:15,070
Johnny, kau tahu?
Ini.
762
00:36:15,100 --> 00:36:16,300
Kau harus bersihkan diri.
763
00:36:16,330 --> 00:36:19,300
Kalau tidak,
tikusnya bisa mencium bau badanmu,
764
00:36:19,340 --> 00:36:21,270
dan bau badanmu harus wangi.
765
00:36:21,300 --> 00:36:22,680
Dia akan mencium kalau kau bersih,
dan dia akan datang padamu.
766
00:36:22,700 --> 00:36:24,800
Sabunin keteknya.
Keteknya sekalian.
767
00:36:24,840 --> 00:36:27,470
Bagus.
768
00:36:27,510 --> 00:36:29,570
Selangkangannya sekalian.
769
00:36:29,610 --> 00:36:31,680
Nah, begitu.
770
00:36:31,710 --> 00:36:33,740
Tapi jangan berlebihan.
771
00:36:33,780 --> 00:36:34,740
Bagus.
772
00:36:34,780 --> 00:36:37,350
Bagus, Johnny.
773
00:36:37,390 --> 00:36:40,020
imut, aku sudah bersih.
Keluarlah.
774
00:36:40,060 --> 00:36:41,820
- Itu dia.
- Itu dia!
775
00:36:41,850 --> 00:36:43,920
- Lihat! Dia keluar!
- Kita menyelamatkannya.
776
00:36:43,950 --> 00:36:45,490
- Dia pergi!
- Kau berhasil, Johnny.
777
00:36:45,530 --> 00:36:47,530
Kau menyelamatkannya!
778
00:36:47,560 --> 00:36:49,500
- Dia bebas!
- Kau membebaskan tikusnya!
779
00:36:49,530 --> 00:36:51,530
- Gimana rasanya?
- Rasanya cukup menyenangkan.
780
00:36:51,570 --> 00:36:52,960
Benarkah?
781
00:36:53,000 --> 00:36:54,430
Beri aku pelukan, Pelatih.
782
00:36:54,470 --> 00:36:57,210
Aku sudah...
783
00:36:57,240 --> 00:36:59,870
Ya sudah, ayo lah.
784
00:37:12,060 --> 00:37:14,160
Ini kunjungan pertandingan pertama, ya?
785
00:37:14,190 --> 00:37:16,030
- Seru sekali.
- Ya.
786
00:37:16,060 --> 00:37:17,690
Halte bus-nya ada disebelah sana.
787
00:37:17,720 --> 00:37:20,460
Langsung akan membawamu
ke pusat kota Ames.
788
00:37:20,500 --> 00:37:23,300
Tunggu dulu. Kita...
Bus umum?
789
00:37:23,330 --> 00:37:25,230
Apa yang kau harapkan, sebuah limo?
790
00:37:26,500 --> 00:37:28,860
- Apa kau ikut denganku?
- Tidak.
791
00:37:28,900 --> 00:37:32,080
Aku tidak bisa menjaga mereka sendirian.
792
00:37:32,110 --> 00:37:36,050
Marcus, tenang.
Kau akan baik-baik saja.
793
00:37:36,080 --> 00:37:39,180
Berita bagus.
Aku melupakan sesuatu.
794
00:37:39,220 --> 00:37:41,980
Kau akan mendapatkan pemain dari
daftar cedera untuk menggantikan Darius.
795
00:37:42,010 --> 00:37:43,680
Cosentino.
796
00:37:43,720 --> 00:37:46,490
Pemain yang berbakat, Cosentino.
797
00:37:46,520 --> 00:37:48,460
Baiklah. Semoga beruntung.
798
00:38:02,770 --> 00:38:04,600
Jadi, Johnny.
799
00:38:04,640 --> 00:38:06,770
Kau terlihat segar dan bersih.
800
00:38:06,810 --> 00:38:09,670
Aku memakai bedak bayi
di ketek dan kaki.
801
00:38:09,710 --> 00:38:11,510
Bagus.
802
00:38:14,120 --> 00:38:16,250
Tunggu. Benny dimana?
803
00:38:16,290 --> 00:38:18,290
Dia harus kerja.
Dia mengirim pesan padaku.
804
00:38:18,320 --> 00:38:19,720
Lagi?
805
00:38:19,750 --> 00:38:20,950
Iya.
806
00:38:22,920 --> 00:38:25,790
Baiklah, kurasa kita tinggal menunggu Cosentino.
807
00:38:25,820 --> 00:38:27,430
Cosentino mengalami cedera keseleo tingkat 2.
808
00:38:27,460 --> 00:38:28,970
Baru saja sembuh dari cidera hanya karena
809
00:38:28,990 --> 00:38:30,200
ingin menendang pantat.
810
00:38:30,240 --> 00:38:32,530
Menendang pantat. Aku suka itu.
811
00:38:32,570 --> 00:38:34,370
Tidak, beneran,
dia menendang orang di pantat.
812
00:38:36,100 --> 00:38:37,930
- Itu dia.
- Cosentino!
813
00:38:37,970 --> 00:38:40,110
Cosentino!
814
00:38:55,520 --> 00:38:58,460
Cosentino! Cosentino!
815
00:39:00,120 --> 00:39:01,560
Kau ini siapa?
816
00:39:01,600 --> 00:39:03,500
Aku Marcus, pelatih.
817
00:39:03,530 --> 00:39:06,430
Selamat datang di tim,
Cosentino.
818
00:39:06,470 --> 00:39:08,470
Dengar, jangan menggodaku, ok?
819
00:39:08,500 --> 00:39:09,070
Kita tetap harus profesional.
820
00:39:09,110 --> 00:39:12,440
Aku Nn. Cosentino untukmu.
821
00:39:12,480 --> 00:39:14,840
Mohon maaf, Nn. Cosentino.
822
00:39:14,870 --> 00:39:17,350
Kau tahu, kita akan bermain basket.
823
00:39:17,380 --> 00:39:19,150
- Kita bukan mau surfing.
- Aku tahu.
824
00:39:19,190 --> 00:39:20,650
Lalu kenapa bawa papan?
825
00:39:20,680 --> 00:39:22,520
Terkadang benda ini berguna.
826
00:39:22,550 --> 00:39:25,010
Papan seluncur?
827
00:39:25,050 --> 00:39:27,110
Ya.
Lakukan kepentinganmu, dan juga aku, ok?
828
00:39:27,150 --> 00:39:28,420
Dapat dari mana orang ini?
829
00:39:28,460 --> 00:39:30,050
Dia tiba-tiba saja nongol suatu hari.
830
00:39:32,560 --> 00:39:34,020
Ya sudah, selamat datang.
831
00:39:51,170 --> 00:39:53,280
Aku selalu duduk didepan sebelah supir.
832
00:39:53,320 --> 00:39:55,040
Melihat jalan menenangkanku.
833
00:39:55,080 --> 00:39:57,220
Bicara juga sama.
Bicara juga menenangkan.
834
00:39:57,260 --> 00:39:59,450
Menurutmu bicara bisa menenangkan, supir?
835
00:40:09,830 --> 00:40:12,240
Suaranya bisa dipelankan?
836
00:40:15,170 --> 00:40:18,590
Ada berita dari pamanmu???
837
00:40:19,800 --> 00:40:22,220
Lagi diusahakan !!!
838
00:40:22,250 --> 00:40:24,350
Itu artinya apa?
839
00:40:24,380 --> 00:40:26,170
Hei, Flutterfoot,
840
00:40:26,210 --> 00:40:28,420
ada cara gimana supaya jalan bus-nya enak?
841
00:40:28,450 --> 00:40:30,580
Karena aku merasa mabuk.
842
00:40:30,620 --> 00:40:33,820
Ngomong-ngomong,
kantong muntahnya disimpan dimana?
843
00:40:33,850 --> 00:40:35,690
Aku suka boling.
844
00:40:35,720 --> 00:40:37,760
Ayo, pindah. Ke depan.
845
00:40:37,790 --> 00:40:38,890
Dekat jendela.
846
00:40:42,760 --> 00:40:44,600
Wah, senang sekali melihatmu disini.
847
00:40:44,630 --> 00:40:47,440
Supirnya bukan tipe orang
yang suka ngobrol.
848
00:40:47,470 --> 00:40:49,030
Omong-omong,
apa kau tahu tentang
849
00:40:49,070 --> 00:40:50,370
sejarah angkutan publik?
850
00:40:50,410 --> 00:40:52,070
Sangat menarik.
851
00:40:52,100 --> 00:40:54,910
Dimulai di Paris tahun 1662.
852
00:40:55,400 --> 00:40:57,710
Johnny, duduk disini bersama kami.
853
00:40:57,750 --> 00:41:00,350
Dia tidak mendengarmu.
Lagi pakai headphone.
854
00:41:00,390 --> 00:41:03,290
Kau sudah dengar?
Johnny akan pindah bersama kami.
855
00:41:03,320 --> 00:41:06,180
Kurasa aku mendengar tentang itu, Blair.
856
00:41:06,220 --> 00:41:08,520
Aku akan alihkan perhatiannya.
857
00:41:08,560 --> 00:41:10,390
Jangan, jangan!
858
00:41:10,430 --> 00:41:13,430
Proyektil!
859
00:41:13,460 --> 00:41:14,630
Oh, tidak.
860
00:41:16,470 --> 00:41:18,860
Itu bukan pemberhentian yang halus.
861
00:41:18,900 --> 00:41:20,870
Siapa yang bertanggung jawab
untuk orang-orang ini?!
862
00:41:21,600 --> 00:41:23,640
Oh, itu aku.
Aku pelatih mereka.
863
00:41:23,670 --> 00:41:25,050
Kalau kau ingin membuat
kami semua mual, kerja bagus.
864
00:41:25,070 --> 00:41:26,570
Mereka sangat mengganggu.
865
00:41:26,610 --> 00:41:28,140
Aku di lempar dikepala dengan sesuatu.
866
00:41:28,170 --> 00:41:30,250
Ada satu orang yang membuat
kupingku pengang.
867
00:41:30,300 --> 00:41:31,580
Ada Adele disitu
868
00:41:31,610 --> 00:41:33,280
yang nyanyi keras sekali.
869
00:41:33,320 --> 00:41:33,940
Dengar, aku tidak melihat ada tanda
870
00:41:33,980 --> 00:41:36,210
tidak boleh menyanyi.
871
00:41:36,250 --> 00:41:38,650
Mereka tidak boleh melempar apapun.
872
00:41:38,690 --> 00:41:40,930
Kami hanya ingin pergi ke
pertandingan basket.
873
00:41:40,950 --> 00:41:43,390
Baiklah.
874
00:41:43,430 --> 00:41:44,890
Pelankan suara nyanyiannya.
875
00:41:44,920 --> 00:41:47,330
Aku akan bicara padanya.
876
00:42:05,710 --> 00:42:07,810
Apa yang terjadi kalau kita
melewatkan pertandingannya?
877
00:42:07,850 --> 00:42:10,820
Menurut peraturannya,
itu berarti mundur. Kita kalah.
878
00:42:10,850 --> 00:42:13,650
Tidak, tidak.
Itu tidak akan terjadi.
879
00:42:13,690 --> 00:42:15,660
Mungkin kita bisa numpang.
880
00:42:15,690 --> 00:42:17,460
Kita harus hentikan RV kalau begitu.
881
00:42:17,500 --> 00:42:20,060
RV? Aku tahu siapa yang bisa.
882
00:42:30,480 --> 00:42:32,440
Kau bilang kakakmu bekerja apa?
883
00:42:32,480 --> 00:42:34,680
Sudah kubilang. Dia seorang artis.
884
00:42:34,710 --> 00:42:37,140
Dia melakukan Shakespeare.
885
00:42:37,170 --> 00:42:39,550
Ayo.
886
00:42:39,580 --> 00:42:41,850
Selamat datang, traveler yang kelelahan.
887
00:42:48,620 --> 00:42:50,490
Keren sekali van ini.
888
00:42:50,530 --> 00:42:52,020
Gimana menurut kalian?
889
00:42:52,060 --> 00:42:53,500
Lebih baik dari bus, kan?
890
00:42:53,530 --> 00:42:55,370
Ya.
Bus tadi baunya seperti muntah.
891
00:42:58,160 --> 00:43:02,900
Terima kasih sudah menjemput kami.
892
00:43:02,940 --> 00:43:04,330
Jangan padaku.
Tapi adikku.
893
00:43:04,370 --> 00:43:06,070
Aku melakukannya untuk dia.
894
00:43:06,100 --> 00:43:08,540
Dia sepertinya berpikir kau
seseorang yang luar biasa.
895
00:43:08,580 --> 00:43:10,940
Menurutku tidak, tapi...
896
00:43:13,780 --> 00:43:17,180
Menurutku dialah yang luar biasa.
897
00:43:18,190 --> 00:43:20,150
Aku dengar kau berhasil
membuatnya mandi.
898
00:43:20,570 --> 00:43:22,430
Aku sangat menghargai itu.
899
00:43:22,460 --> 00:43:24,050
Ada apa dengan hal itu?
900
00:43:24,090 --> 00:43:26,930
Aku tidak pernah dengar ada
orang yang takut mandi.
901
00:43:27,250 --> 00:43:29,490
Dia takut dengan air. Dia...
902
00:43:30,130 --> 00:43:33,290
Dia hampir tenggelam di kolam renang
waktu kami masih kecil.
903
00:43:34,120 --> 00:43:34,930
Ceritanya panjang.
904
00:43:36,540 --> 00:43:38,480
Apakah itu...
905
00:43:40,110 --> 00:43:42,810
Kau tahu, penyebab...
906
00:43:43,880 --> 00:43:46,270
Bagaimana dia menderita Down syndrome?
907
00:43:46,310 --> 00:43:48,050
Tidak, itu tidak disebabkan oleh air.
908
00:43:48,080 --> 00:43:49,590
- Itu genetik.
- Maaf, aku...
909
00:43:49,620 --> 00:43:51,850
Aku hanya...
910
00:43:51,890 --> 00:43:54,180
Aku hanya...
Ini pengalaman yang baru, jadi...
911
00:43:54,220 --> 00:43:55,460
Ya, aku bisa lihat.
912
00:43:57,790 --> 00:44:00,220
Kudengar kalian diusir dari bus.
913
00:44:00,260 --> 00:44:02,430
Iya, tapi Pelatih membela kami.
914
00:44:02,470 --> 00:44:05,130
Benarkah?
915
00:44:05,160 --> 00:44:07,060
Supirnya brengsek, ya?
916
00:44:07,100 --> 00:44:08,230
Banget.
917
00:44:08,270 --> 00:44:10,100
Dia salah satu dari orang-orangmu.
918
00:44:10,140 --> 00:44:11,940
Aku terkejut kalian tidak bisa
919
00:44:11,970 --> 00:44:13,580
mendiskusikan sesuatu.
920
00:44:13,610 --> 00:44:15,110
Kami memang mendiskusikan sesuatu.
921
00:44:15,140 --> 00:44:17,040
Kami mendiskusikan untuk turun dari bus
922
00:44:17,080 --> 00:44:19,410
di suatu lapangan ditengah-tengah Iowa.
923
00:44:19,440 --> 00:44:21,820
Kerja bagus.
924
00:44:23,410 --> 00:44:25,460
Bertahan, teman-teman. Cepat kembali.
925
00:44:27,530 --> 00:44:29,490
Kalian harus menjaga dia!
926
00:44:32,830 --> 00:44:34,260
Kalian harus cari yang terbuka.
927
00:44:34,290 --> 00:44:35,630
Ayo berusahalah
928
00:44:35,670 --> 00:44:37,060
Tidak apa-apa. Ayo.
929
00:44:37,100 --> 00:44:39,600
Ayo, bertahan. Bertahan.
930
00:44:41,330 --> 00:44:43,610
Seseorang harus ada yang menahan orang ini.
931
00:44:43,640 --> 00:44:44,900
Kerja bagus, Pete!
932
00:44:44,940 --> 00:44:46,300
Kerja bagus!
933
00:44:46,340 --> 00:44:47,970
Lari diantara Peter
dan ringnya!
934
00:44:49,980 --> 00:44:51,910
Jangan, Showtime!
935
00:44:51,950 --> 00:44:54,410
Showtime, kau tahu,
kau sebenarnya bisa menembak
936
00:44:54,440 --> 00:44:56,340
menghadap ring!
937
00:44:56,380 --> 00:44:59,250
- Ayo semangat!
- Jangan melempar meleset, Cody.
938
00:44:59,280 --> 00:45:00,920
Jangan menembak asal.
939
00:45:00,960 --> 00:45:02,820
Ayo.
940
00:45:04,500 --> 00:45:05,630
Oh, lututku.
941
00:45:05,660 --> 00:45:07,700
Lututmu jauh dari jantungmu.
942
00:45:07,730 --> 00:45:09,060
Tahan saja. Kembali bermain.
943
00:45:17,870 --> 00:45:19,810
Cari pemain yang terbuka.
Dia ada dibawah ring.
944
00:45:19,840 --> 00:45:21,340
Disitu.
945
00:45:21,370 --> 00:45:23,340
Operan bagus.
946
00:45:23,370 --> 00:45:25,750
Bagus.
947
00:45:27,050 --> 00:45:28,650
Tembak, Cody.
948
00:45:28,690 --> 00:45:30,380
Bagus!
949
00:45:30,410 --> 00:45:32,520
Sekarang kalian bermain seperti tim!
950
00:45:34,050 --> 00:45:35,530
Bawa terus.
951
00:45:37,320 --> 00:45:39,450
Bagus, Craig!
952
00:45:39,490 --> 00:45:41,040
Bagus, Craig!
953
00:45:41,120 --> 00:45:43,160
Ayo jaga dia. Kurung dia.
954
00:45:43,200 --> 00:45:45,460
Angkat tangan kalian.
955
00:45:45,490 --> 00:45:47,430
Nah begitu.
956
00:45:49,040 --> 00:45:51,840
Bawa bolanya.
957
00:45:52,870 --> 00:45:53,970
Lihat operannya.
Tembak, Johnny.
958
00:45:54,010 --> 00:45:55,650
Tembak.
959
00:45:55,680 --> 00:45:57,680
Itu baru melempar!
960
00:45:57,720 --> 00:45:59,750
Lemparan yang bagus, Johnny!
961
00:46:09,630 --> 00:46:11,690
Itu tembakan yang bagus,
962
00:46:11,730 --> 00:46:13,260
dan kita membutuhkannya!
963
00:46:24,740 --> 00:46:26,270
Apa yang kau lakukan diluar sini?
964
00:46:26,300 --> 00:46:28,210
Kau seharusnya tetap berada di dapur.
965
00:46:28,240 --> 00:46:31,110
Nanti orang-orang melihatmu.
Kenapa kau ini?
966
00:46:31,140 --> 00:46:32,540
Tapi tim-ku menang.
967
00:46:32,570 --> 00:46:35,210
Benarkah? Mereka menang?
968
00:46:35,250 --> 00:46:37,410
Aku tidak peduli.
969
00:46:37,450 --> 00:46:41,790
Berhenti membuatku
pusing dengan omong kosong ini.
970
00:46:41,830 --> 00:46:44,190
Aku membayarmu untuk bekerja,
bukan berlari-lari dengan celana pendek.
971
00:46:44,220 --> 00:46:45,760
Cepat.
972
00:46:45,800 --> 00:46:47,060
Kembali bekerja.
973
00:46:47,090 --> 00:46:49,420
Dribel cucian piringnya.
Coba itu.
974
00:46:53,770 --> 00:46:56,970
Pelatih, bagaimana cara kita menuju
pertandingan tandang selanjutnya?
975
00:46:57,010 --> 00:46:59,810
Karena menurutku dengan bus bukan
pilihan yang bagus.
976
00:46:59,840 --> 00:47:01,370
Setuju.
977
00:47:01,410 --> 00:47:03,270
Bagaimana kalau kita jadi tuan rumah saja?
978
00:47:03,310 --> 00:47:05,620
Kalau kita tidak bermain tandang,
berarti kita mundur,
979
00:47:05,650 --> 00:47:07,280
dan mundur dianggap kalah.
980
00:47:07,310 --> 00:47:08,880
Itu setengah dari musim kita.
981
00:47:08,920 --> 00:47:11,080
Kita tidak akan masuk kualifikasi
ke regional North American.
982
00:47:11,120 --> 00:47:13,450
Tahun ini regionalnya ada di Winnipeg.
983
00:47:13,480 --> 00:47:15,480
Itu 'kan ada di Canada.
984
00:47:15,520 --> 00:47:17,730
Itu perjalanan intenasional.
985
00:47:17,760 --> 00:47:20,260
Pesawat, hotel,
jalan-jalan seperti orang kaya.
986
00:47:21,770 --> 00:47:26,840
Winnipeg ada ditengah garis bujur Canada!
987
00:47:26,870 --> 00:47:28,330
Bagaimana kau tahu itu?
988
00:47:28,370 --> 00:47:29,810
Aku tahu sesuatu.
989
00:47:29,840 --> 00:47:31,170
Mereka juga ada curling disana.
990
00:47:31,200 --> 00:47:33,240
Mereka ada curling.
Kita harus pergi.
991
00:47:33,270 --> 00:47:35,940
Kita harus bermain semua pertandingan.
Tidak boleh mundur.
992
00:47:35,980 --> 00:47:37,600
Iya, iya. Sabar dulu.
993
00:47:37,640 --> 00:47:40,180
Kita belum mundur sekalipun.
994
00:47:40,210 --> 00:47:41,750
Kenapa kau tidak menyewa van?
995
00:47:41,790 --> 00:47:45,820
Julio bilang programnya sudah tidak ada,
996
00:47:45,860 --> 00:47:48,660
dan walaupun ada,
aku tidak bisa...
997
00:47:48,690 --> 00:47:50,420
Kau tidak bisa menyupir.
998
00:47:50,450 --> 00:47:52,590
Dikarenakan...
999
00:47:52,620 --> 00:47:54,700
Ya, aku ingat.
1000
00:47:54,730 --> 00:47:56,260
Bagaimana denganmu?
1001
00:47:56,300 --> 00:47:59,330
Kau menganggapku sebagai seseorang yang
akhir minggunya tidak ada kegiatan.
1002
00:47:59,360 --> 00:48:01,170
Itu bagus.
1003
00:48:01,200 --> 00:48:03,630
Alex tidak bekerja di hari Sabtu.
1004
00:48:03,670 --> 00:48:05,340
Tidak bekerja di hari Sabtu?
1005
00:48:05,370 --> 00:48:07,300
Dan kau punya kereta luar biasa ini
1006
00:48:07,340 --> 00:48:10,270
yang siap membantu.
1007
00:48:10,310 --> 00:48:11,610
Ayolah, gimana menurutmu?
1008
00:48:11,640 --> 00:48:13,210
- Kumohon, Alex.
- Ayolah.
1009
00:48:13,250 --> 00:48:15,210
- Tidak, hentikan.
- Ayolah, Alex.
1010
00:48:15,250 --> 00:48:16,450
Kumohon, Alex.
1011
00:48:18,920 --> 00:48:21,870
Ya sudah, baiklah.
Aku mau.
1012
00:48:34,400 --> 00:48:35,840
Awas langkahmu.
1013
00:48:35,870 --> 00:48:37,300
Malam ini licin.
1014
00:48:37,340 --> 00:48:38,740
Hati-hati, sobat.
1015
00:48:38,780 --> 00:48:40,070
Nah, begitu.
1016
00:48:40,110 --> 00:48:41,840
Kau bisa, jagoan.
1017
00:48:41,880 --> 00:48:44,310
Johnny, kau masuk dan istirahat, ya?
1018
00:48:44,340 --> 00:48:46,640
- Ibu ada didalam.
- Kau mau kemana?
1019
00:48:46,680 --> 00:48:49,080
Aku mau mengantar pelatih pulang,
dan aku akan kembali, ok?
1020
00:48:49,120 --> 00:48:51,380
- Aku bisa memanggil Uber.
- Aku akan mengantarmu pulang.
1021
00:48:51,420 --> 00:48:52,820
Apa kau akan pulang malam?
1022
00:48:52,860 --> 00:48:54,680
Tidak, aku tidak akan pulang malam.
1023
00:48:54,720 --> 00:48:56,200
Aku hanya mengantarnya,
dan aku langsung pulang, ok?
1024
00:48:56,220 --> 00:48:57,260
- Baiklah.
- Sip.
1025
00:48:57,290 --> 00:48:58,420
Dah, Pelatih.
1026
00:48:58,460 --> 00:48:59,900
Pertandingan yang bagus.
1027
00:48:59,930 --> 00:49:01,590
Kerja bagus hari ini.
1028
00:49:01,620 --> 00:49:03,490
Selamat.
1029
00:49:03,530 --> 00:49:05,930
- Selamat malam. Mimpi indah.
- Kau juga. Aku menyayangimu.
1030
00:49:13,980 --> 00:49:17,040
Apa kau akan membunuhku?
1031
00:49:17,080 --> 00:49:18,670
Aku akan menjelaskan sesuatu padamu, Pelatih.
1032
00:49:18,710 --> 00:49:20,280
Aku seorang wanita di umur 40an.
1033
00:49:20,310 --> 00:49:22,250
Aku tak ada waktu untuk omong kosong.
1034
00:49:22,280 --> 00:49:23,860
Kau tahu apa yang aku lakukan di hari biasa?
1035
00:49:23,890 --> 00:49:25,350
- Tidak.
- Aku melakukan pertunjukan Shakespeare
1036
00:49:25,380 --> 00:49:27,680
untuk anak-anak SMP setelah makan siang.
1037
00:49:27,720 --> 00:49:29,450
Apa kau tahu anak-anak smp itu
1038
00:49:29,490 --> 00:49:31,120
maunya apa setelah makan siang?
1039
00:49:31,160 --> 00:49:32,520
Tidak.
1040
00:49:32,560 --> 00:49:34,360
Bukan Shakespeare.
1041
00:49:34,390 --> 00:49:36,620
Memang melelahkan, tapi itu akting,
dan aku menyukai akting.
1042
00:49:36,650 --> 00:49:38,530
Jadi, setelah itu,
aku pulang dan melakukan
1043
00:49:38,560 --> 00:49:40,970
banyak pembukuan
sebagai pekerja lepas karena Shakespeare...
1044
00:49:41,000 --> 00:49:42,480
Dan pegangan,
ini mungkin diluar perkiraanmu...
1045
00:49:42,500 --> 00:49:46,370
bayarannya tidak sepandan.
1046
00:49:46,410 --> 00:49:47,820
Dan kemudian aku menjemput
Johnny dari tempat kerja,
1047
00:49:47,850 --> 00:49:49,380
dan kami menghabiskan waktu
disore hari bersama-sama.
1048
00:49:49,410 --> 00:49:51,610
Dan aku sangat mencintainya,
tapi cukup melelahkan.
1049
00:49:51,640 --> 00:49:53,280
Dan aku membuat makan malam dengan ibuku,
1050
00:49:53,310 --> 00:49:55,310
dan kemudian aku nonton Doctor Who
dengan Johnny,
1051
00:49:55,350 --> 00:49:58,090
dan kalau aku masih
punya tenaga di malam harinya,
1052
00:49:58,120 --> 00:50:00,250
kadang aku membuka Tinder, ok?
1053
00:50:00,290 --> 00:50:01,550
Karena wanita punya kebutuhan.
1054
00:50:01,590 --> 00:50:04,800
Ya, itu sudah pasti.
1055
00:50:04,830 --> 00:50:07,290
Dan kau mungkin seseorang
yang sangat menyebalkan,
1056
00:50:07,330 --> 00:50:10,720
tapi selama yang ku ingat,
kau memang...
1057
00:50:10,760 --> 00:50:12,760
mendingan di tempat tidur.
1058
00:50:12,790 --> 00:50:16,270
Mendingan,
dalam arti memuaskan
1059
00:50:16,300 --> 00:50:18,170
atau mendingan dibawah rata-rata?
1060
00:50:18,210 --> 00:50:19,940
Kau bisa menyelesaikannya.
1061
00:50:19,980 --> 00:50:21,850
Kau sendiri tidak masalah, kan?
1062
00:50:21,880 --> 00:50:24,770
Dan terkadang, hanya itu
yang wanita inginkan.
1063
00:50:27,020 --> 00:50:28,980
Pujianmu menyenangkan hatiku.
1064
00:50:29,020 --> 00:50:32,120
jadi intinya adalah,
kita melakukannya atau tidak?
1065
00:50:32,150 --> 00:50:34,420
Anggap saja aku cinta padamu.
1066
00:50:34,450 --> 00:50:36,350
Bagus.
Pasang sabuk pengamanmu.
1067
00:50:50,300 --> 00:50:52,940
Sekarang, dengarkan aku, Showtime.
1068
00:50:52,980 --> 00:50:55,470
Kau lihat pundakku menghadap ke ring,
1069
00:50:55,510 --> 00:50:58,510
Tulang dadaku menghadap ke ring
1070
00:50:58,540 --> 00:51:02,510
Lalu angkat tangan, kemudian aku menembak.
1071
00:51:02,550 --> 00:51:03,890
- Aku akan mencobanya.
- Kau mau mencoba?
1072
00:51:03,920 --> 00:51:05,380
- Ya.
- Baiklah.
1073
00:51:07,320 --> 00:51:09,450
Bagus, kau sudah melakukan dengan bagus.
1074
00:51:09,490 --> 00:51:11,820
Kau sudah menghadap ke ring.
Itu bagus. Sekarang...
1075
00:51:11,850 --> 00:51:13,830
- Hei, Darius.
- Tidak.
1076
00:51:19,590 --> 00:51:21,170
Berani.
1077
00:51:23,670 --> 00:51:25,340
Berani, huh?
1078
00:51:26,740 --> 00:51:29,240
Ayo, teman-teman.
1079
00:51:29,280 --> 00:51:31,210
Bagus, Craig.
Bawa bolanya, Craig.
1080
00:51:31,250 --> 00:51:33,510
Craig.
1081
00:51:33,550 --> 00:51:35,180
Tembak.
1082
00:51:39,730 --> 00:51:41,390
Bagus, Cody!
1083
00:51:43,420 --> 00:51:44,590
Tidak buruk.
1084
00:51:47,390 --> 00:51:49,030
Pick-and-roll, Johnny.
1085
00:51:49,070 --> 00:51:50,330
Bagus. Jaga posisi.
1086
00:51:50,360 --> 00:51:51,590
Bagus.
1087
00:51:51,630 --> 00:51:53,040
Sekarang pindah!
1088
00:51:54,040 --> 00:51:55,910
Pindah!
1089
00:51:57,110 --> 00:51:59,270
Apa yang kau lakukan?
kau seharusnya pindah.
1090
00:51:59,310 --> 00:52:02,240
Aku patung.
Patung 'kan tidak bergerak.
1091
00:52:03,980 --> 00:52:05,410
Benar.
1092
00:52:08,220 --> 00:52:11,280
Kemudian sahabat ratu yang sudah mati
1093
00:52:11,320 --> 00:52:14,550
menunjukkan pada
sang raja patung Hermione,
1094
00:52:14,590 --> 00:52:18,390
dan dia mengatakan,
"Sudah saatnya. Turun.
1095
00:52:18,430 --> 00:52:20,290
Jangan lagi menjadi patung."
1096
00:52:20,330 --> 00:52:22,530
Dan patung itu hidup kembali.
1097
00:52:22,560 --> 00:52:24,560
- Benarkah?
- Ya!
1098
00:52:24,600 --> 00:52:26,100
Dan dia mulai bergerak,
1099
00:52:26,140 --> 00:52:28,830
dan kemudian dia turun dari tumpuannya.
1100
00:52:34,040 --> 00:52:35,240
Ayo, Craig, bawa bolanya.
1101
00:52:35,910 --> 00:52:38,540
Pick-and-roll, Johnny. Patung!
1102
00:52:38,580 --> 00:52:40,150
Ok, sekarang pindah, Johnny!
1103
00:52:40,180 --> 00:52:42,050
Pindah!
1104
00:52:42,090 --> 00:52:44,780
Sekarang saatnya! Turun!
Jangan lagi menjadi patung, Hermione!
1105
00:52:44,810 --> 00:52:47,450
Roll, Hermione! Roll!
1106
00:52:51,290 --> 00:52:53,460
Itu dia.
1107
00:52:55,850 --> 00:52:56,730
Indah sekali!
1108
00:52:57,730 --> 00:52:58,430
Kau lihat itu?!
1109
00:52:58,470 --> 00:53:01,020
Nah, itu baru namanya
pick-and-roll.
1110
00:53:01,140 --> 00:53:03,270
Itu membuatmu tegang, Pelatih?
1111
00:53:03,310 --> 00:53:04,830
Tegang banget, Marlon.
1112
00:53:04,870 --> 00:53:06,770
Bagus.
1113
00:53:07,150 --> 00:53:08,010
Nanti kujelaskan.
1114
00:53:08,050 --> 00:53:09,610
Bertahan!
1115
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Aku tidak sabar.
1116
00:53:20,160 --> 00:53:21,320
Ya, begitu.
1117
00:53:38,510 --> 00:53:40,270
Kau men-time out aku?
1118
00:53:40,310 --> 00:53:41,940
Aku boleh tanya?
1119
00:53:41,970 --> 00:53:43,310
Sekarang?
1120
00:53:43,350 --> 00:53:44,940
Iya.
1121
00:53:44,970 --> 00:53:47,030
Aku hanya...
1122
00:53:47,380 --> 00:53:49,610
Aku hanya bertanya-tanya, kau dan aku...
1123
00:53:49,650 --> 00:53:51,320
Ya, ampun.
1124
00:53:51,350 --> 00:53:52,850
- Tidak, tunggu.
- Apa yang kau lakukan?
1125
00:53:52,880 --> 00:53:54,070
Jangan membuatku sulit.
Aku hanya ingin bertanya...
1126
00:53:54,090 --> 00:53:55,360
Ini lucu sekali.
1127
00:53:55,390 --> 00:53:56,850
Apa yang kau ingin tahu tentang kita?
1128
00:53:56,890 --> 00:53:59,660
Mau di bawa kemana hubungan ini?
1129
00:53:59,690 --> 00:54:02,030
Hei, ini hanya seks.
1130
00:54:02,070 --> 00:54:03,630
Tidak apa-apa.
Hanya seks setelah pertandingan tandang.
1131
00:54:03,660 --> 00:54:05,200
Sangat mudah.
1132
00:54:06,430 --> 00:54:08,500
Kau tidak masalah dengan itu?
1133
00:54:08,540 --> 00:54:10,700
Ya.
Maksudku, kau tidak berencana
1134
00:54:10,700 --> 00:54:13,000
tinggal di Des Moines
setelah 3 bulan, kan?
1135
00:54:13,030 --> 00:54:14,540
- Tidak.
- Tidak.
1136
00:54:14,570 --> 00:54:16,810
Jadi, win-win solution, kan?
1137
00:54:16,840 --> 00:54:18,640
Kau tidak masalah, kan?
1138
00:54:18,680 --> 00:54:20,910
Yah, aku bisa menerima itu.
1139
00:54:20,940 --> 00:54:22,510
Baiklah.
1140
00:54:22,550 --> 00:54:25,550
Lalu, kita teruskan mainnya?
1141
00:54:25,590 --> 00:54:26,950
Sudah pasti.
1142
00:54:36,600 --> 00:54:38,830
Apa yang kulihat disini?
1143
00:54:38,860 --> 00:54:40,370
Pipa meledak.
1144
00:54:40,400 --> 00:54:42,530
Aku tidak tahu.
1145
00:54:42,570 --> 00:54:44,110
Ini pasti karena pemanasan global.
1146
00:54:44,140 --> 00:54:46,600
Tadinya hujam,
lalu dingin,
1147
00:54:46,640 --> 00:54:48,380
dan lalu bersalju,
lalu dingin lagi.
1148
00:54:48,410 --> 00:54:50,770
Dan tiba-tiba,
panas menyengat di Januari.
1149
00:54:52,480 --> 00:54:54,080
Aku sudah mencoba menghubungi mereka,
1150
00:54:54,120 --> 00:54:56,280
tapi tetap saja mereka datang.
1151
00:54:56,320 --> 00:54:57,860
Dengar, kau sudah melatih mereka dengan baik.
1152
00:54:57,880 --> 00:54:59,530
Ambil libur saja,
dan aku akan perbaiki ini.
1153
00:54:59,550 --> 00:55:01,360
Tidak, tidak.
1154
00:55:01,390 --> 00:55:03,950
Tidak ada libur. Aku tahu suatu tempat.
1155
00:55:03,990 --> 00:55:06,560
Semuanya, ikuti aku.
1156
00:55:17,070 --> 00:55:19,640
Kita akan latihan disini.
1157
00:55:19,670 --> 00:55:21,110
Ini akan bagus.
1158
00:55:21,150 --> 00:55:23,210
Benny tidak pernah main di permainan.
1159
00:55:23,250 --> 00:55:24,440
Karena bos-nya yang brengsek.
1160
00:55:24,480 --> 00:55:26,740
Karena bos-nya yang brengsek, tepat sekali.
1161
00:55:26,780 --> 00:55:29,550
Tapi hari ini...
1162
00:55:29,580 --> 00:55:31,040
Benny akan bermain.
1163
00:55:31,080 --> 00:55:33,590
Dan coba tebak.
Aku akan bermain denganmu.
1164
00:55:35,120 --> 00:55:37,460
Tapi apa kita diundang ke permainan?
1165
00:55:37,490 --> 00:55:39,260
Tidak perlu undangan.
1166
00:55:39,300 --> 00:55:40,760
Tidak ada yang menunggu.
1167
00:55:40,790 --> 00:55:42,130
Kau tinggal bilang, "Kami berikutnya."
1168
00:55:42,170 --> 00:55:44,760
Artinya kalian selanjutnya main.
1169
00:55:49,130 --> 00:55:51,060
Benny, kau yang bilang.
Katakan dengan keras.
1170
00:55:51,100 --> 00:55:52,640
Kami selanjutnya!
1171
00:55:52,670 --> 00:55:53,670
Bagus.
1172
00:55:55,030 --> 00:55:56,440
- Sampai ketemu lagi.
- Kita pulang lari.
1173
00:55:56,480 --> 00:55:57,800
- Semoga harimu menyenangkan.
- Hati-hati.
1174
00:56:02,220 --> 00:56:04,290
Kau tidak mendengar temanku?
Kami selanjutnya.
1175
00:56:04,320 --> 00:56:06,350
Iya, tapi kami mau pulang.
1176
00:56:06,390 --> 00:56:09,260
Apa ini,
semacam trik pikiran Jedi?
1177
00:56:09,290 --> 00:56:11,430
Kau kalah. Kami selanjutnya.
1178
00:56:11,460 --> 00:56:13,860
Biasanya seperti itu.
1179
00:56:13,890 --> 00:56:15,200
Ayolah.
1180
00:56:15,230 --> 00:56:16,860
Ayolah kenapa?
1181
00:56:16,890 --> 00:56:18,430
Kau tahu.
1182
00:56:18,470 --> 00:56:19,960
Tidak, aku tidak tahu.
1183
00:56:20,000 --> 00:56:21,470
Jangan buat aku mengatakannya.
1184
00:56:21,500 --> 00:56:23,000
Membuatmu mengatakan apa?
1185
00:56:24,900 --> 00:56:26,800
Mereka idiot.
1186
00:56:26,840 --> 00:56:29,040
Itu bahasa kasar.
1187
00:56:30,840 --> 00:56:32,310
Ayo, teman-teman.
1188
00:56:32,350 --> 00:56:33,650
Kita selanjutnya!
1189
00:56:33,680 --> 00:56:35,550
Ayo kita main.
1190
00:56:40,920 --> 00:56:42,950
Oh, itu yang kumaksud!
1191
00:56:42,990 --> 00:56:44,330
Ayo, Cody.
1192
00:57:01,510 --> 00:57:03,350
Benny, si manusia uang.
1193
00:57:03,380 --> 00:57:05,220
Ayo, tim.
1194
00:57:06,780 --> 00:57:08,810
- Oh. Bagus.
- Seperti itu, Craig.
1195
00:57:08,850 --> 00:57:11,350
Oke, tahan.
1196
00:57:12,420 --> 00:57:13,920
Dikembe Mutombo.
1197
00:57:13,950 --> 00:57:16,990
Bagus, Benny!
1198
00:57:30,410 --> 00:57:30,870
Hei, Darius.
1199
00:57:30,900 --> 00:57:33,380
Ayo main.
1200
00:57:40,420 --> 00:57:42,380
Pelatih, aku terbuka.
1201
00:57:49,330 --> 00:57:50,470
Otot hamstring-ku ketarik.
Kau masuk kesana, ya?
1202
00:57:50,490 --> 00:57:51,790
Tidak.
1203
00:57:51,820 --> 00:57:53,220
Ayolah, sana main.
1204
00:57:53,250 --> 00:57:55,560
Dengkulku gemetaran,
1205
00:57:55,600 --> 00:57:58,090
Dan... dan bahukur, juga...
1206
00:57:58,130 --> 00:58:00,060
Bijiku kejepit.
1207
00:58:00,100 --> 00:58:02,930
Dengar, aku bukan pelatihnya disini.
1208
00:58:02,970 --> 00:58:04,780
Tim membutuhkanmu...
Mereka cuma berempat.
1209
00:58:04,800 --> 00:58:06,800
Ayolah. Masuk kesana.
1210
00:58:06,840 --> 00:58:09,410
Nah, begitu!
1211
00:58:14,350 --> 00:58:16,650
Bagus, Darius.
1212
00:58:20,420 --> 00:58:21,750
Darius, itu bagus sekali.
1213
00:58:21,790 --> 00:58:23,560
Permainan yang bagus, sobat.
1214
00:58:23,590 --> 00:58:26,220
- Cepat, cepat.
- Pojok, pojok.
1215
00:58:26,250 --> 00:58:28,250
Kurung dia.
1216
00:58:33,470 --> 00:58:34,960
Menyebar.
1217
00:58:37,400 --> 00:58:38,940
Bagus, bagus.
1218
00:58:38,940 --> 00:58:40,510
Tembakan bagus, Darius.
1219
00:58:42,380 --> 00:58:43,840
Permainanmu bagus, Darius.
1220
00:58:43,880 --> 00:58:45,240
Ya, aku tahu.
1221
00:58:45,270 --> 00:58:46,690
Maukah kau...?
1222
00:58:46,710 --> 00:58:48,350
Tidak.
1223
00:58:54,790 --> 00:58:56,250
Aku harus angkat ini.
1224
00:58:57,360 --> 00:58:58,530
Halo?
1225
00:58:58,560 --> 00:59:01,190
Sonny? Ada info?
1226
00:59:01,220 --> 00:59:02,860
Sebenarnya, ada.
1227
00:59:02,900 --> 00:59:04,610
Pamanku bilang ada kemajuan dengan Phoenix.
1228
00:59:04,630 --> 00:59:06,190
Dia penggemarmu.
1229
00:59:06,230 --> 00:59:07,340
Nanti dikabari lagi.
1230
00:59:08,800 --> 00:59:10,160
Maaf.
1231
00:59:10,200 --> 00:59:11,610
Suara apa itu?
1232
00:59:11,640 --> 00:59:13,230
Aku harus pergi.
1233
00:59:20,880 --> 00:59:22,680
Ayo kita mulai.
1234
00:59:22,720 --> 00:59:24,020
Gerakkan kakimu.
1235
00:59:26,180 --> 00:59:28,120
Tarik napas.
1236
00:59:28,150 --> 00:59:29,660
Buang napas.
1237
00:59:29,690 --> 00:59:33,060
Tarik. Buang
1238
00:59:33,090 --> 00:59:34,730
Pelan-pelan.
1239
00:59:34,760 --> 00:59:36,860
Sekarang agak cepat.
1240
00:59:47,910 --> 00:59:50,480
Yang benar saja?
1241
00:59:50,510 --> 00:59:53,060
Kau tidak lihat itu?
Itu travel tadi.
1242
00:59:53,060 --> 00:59:53,580
Kerjamu apa?
1243
00:59:53,620 --> 00:59:55,520
Itu bukan travel. Dia melangkah 2 kali.
1244
00:59:55,550 --> 00:59:57,080
- Benarkah?
- Iya.
1245
00:59:57,110 --> 00:59:58,420
Maaf.
1246
00:59:58,460 --> 00:59:59,750
Jangan minta maaf.
1247
00:59:59,790 --> 01:00:01,420
Wasit memang harus di teriakin.
1248
01:00:01,460 --> 01:00:02,720
Kau dengar dia, sit!
1249
01:00:02,760 --> 01:00:04,890
Pikir yang benar!
1250
01:00:21,610 --> 01:00:24,270
Aku bertanya padamu, Romeo,
penjual macam apa ini?
1251
01:00:24,310 --> 01:00:27,550
Seorang pria, perawat,
yang suka mendengarkan diri sendiri.
1252
01:00:28,340 --> 01:00:29,240
Aku akan menurunkannya.
1253
01:00:30,200 --> 01:00:32,790
Jika tidak bisa,
aku akan mencari siapa yang bisa.
1254
01:00:33,520 --> 01:00:34,750
Dasar penipu.
1255
01:00:34,790 --> 01:00:36,790
Aku bukan tukang rayu miliknya.
1256
01:00:36,820 --> 01:00:39,890
Aku bukan pelacur miliknya.
1257
01:00:39,930 --> 01:00:41,530
Dan sekarang demi Tuhan,
1258
01:00:41,570 --> 01:00:45,400
aku sangat frustasi sampai setiap
bagian tubuhku gemetar.
1259
01:00:45,650 --> 01:00:47,130
Dasar penipu.
1260
01:01:09,590 --> 01:01:13,310
Wah, wah, wah.
1261
01:01:14,140 --> 01:01:15,160
Apa ini, anak muda?
1262
01:01:15,970 --> 01:01:17,430
Aku ketahuan.
1263
01:01:18,190 --> 01:01:19,500
Aku berusaha menyimpannya disitu,
1264
01:01:19,540 --> 01:01:23,260
tapi itu Shakespeare...
untuk pemula.
1265
01:01:23,300 --> 01:01:25,510
Buku ke dua?
1266
01:01:25,540 --> 01:01:29,070
Aku tidak tahu harus berkata apa.
1267
01:01:29,110 --> 01:01:32,340
Aku hanya belum pernah memvisualisai itu.
1268
01:01:34,180 --> 01:01:36,370
Jadi kau suka Shakespeare, ya?
1269
01:01:37,410 --> 01:01:41,520
Aku tertarik dengan tokoh tertentu
1270
01:01:41,560 --> 01:01:44,960
yang tertarik dengan Shakespeare.
1271
01:01:45,900 --> 01:01:47,420
Benarkah itu?
1272
01:01:48,400 --> 01:01:50,630
Itu benar.
1273
01:02:09,950 --> 01:02:11,350
Itu dia.
1274
01:02:13,160 --> 01:02:14,620
Ada berita bagus apa, Marcus?
1275
01:02:18,000 --> 01:02:19,500
Aku beritahu yang buruk.
1276
01:02:20,410 --> 01:02:22,960
Aku memutuskan untuk
menghubungi kantor pamanmu.
1277
01:02:23,000 --> 01:02:26,570
Ternyata dia bukan penggemarku.
1278
01:02:27,460 --> 01:02:28,400
Benar, kan?
1279
01:02:30,510 --> 01:02:31,370
Benar, kan?
1280
01:02:34,140 --> 01:02:35,300
Bukan.
1281
01:02:36,010 --> 01:02:37,650
Dia bukan penggemarmu.
1282
01:02:38,560 --> 01:02:39,510
Aku ingin menolong.
1283
01:02:39,540 --> 01:02:42,920
Aku benar-benar mencoba,
tapi dia langsung menolakku.
1284
01:02:42,950 --> 01:02:44,550
Langsung.
1285
01:02:45,520 --> 01:02:46,850
Jadi semua tentang Phoenix
1286
01:02:46,890 --> 01:02:48,590
ini cuma omong kosong.
1287
01:02:51,650 --> 01:02:52,450
Benar.
1288
01:02:52,470 --> 01:02:54,190
Apa-apaan ini?
1289
01:02:55,120 --> 01:02:57,080
Kau bermain-main dengan hidupku.
1290
01:02:57,100 --> 01:02:58,700
Itu kesempatan terakhirku.
1291
01:02:58,740 --> 01:03:00,700
Kenapa kau melakukan itu?
1292
01:03:02,530 --> 01:03:04,040
Aku ingin berteman.
1293
01:03:05,040 --> 01:03:06,240
Oh, begitu.
1294
01:03:06,270 --> 01:03:10,500
Kau ingin aku mengajari karir pelatihmu,
atau apapun itu.
1295
01:03:10,540 --> 01:03:12,850
Kau memanfaatkan aku.
1296
01:03:13,090 --> 01:03:13,850
Kau jelas sekali
1297
01:03:13,880 --> 01:03:16,880
kau hanya berteman denganku hanya karena pamanku...
1298
01:03:16,920 --> 01:03:19,140
siapa yang memanfaatkan siapa...
1299
01:03:24,190 --> 01:03:25,850
Sampai ketemu lagi, Marcus.
1300
01:03:29,150 --> 01:03:31,600
Kenapa kau ingin berteman denganku?
1301
01:03:33,590 --> 01:03:35,400
Aku tidak tahu.
1302
01:03:36,240 --> 01:03:38,030
Sepertinya kau membutuhkan teman.
1303
01:03:49,580 --> 01:03:51,410
Latihan yang bagus hari ini, Pelatih.
1304
01:03:51,450 --> 01:03:52,890
Aku melakukan pick-and-roll.
1305
01:03:52,920 --> 01:03:53,920
Pick-and-roll.
1306
01:03:53,960 --> 01:03:56,660
Ya.
Pick-and-roll, pick-and-roll.
1307
01:03:58,620 --> 01:04:00,810
Kau terlihat murung hari ini.
1308
01:04:00,820 --> 01:04:04,630
Aku ada berita yang tidak bagus hari ini
1309
01:04:04,670 --> 01:04:06,650
menyangkut Phoenix.
1310
01:04:09,000 --> 01:04:11,820
Kau tahu apa yang membuatku
bahagia, Pelatih?
1311
01:04:11,830 --> 01:04:13,500
Meatloaf.
1312
01:04:13,540 --> 01:04:15,570
Kau harus mampir untuk makan malam.
1313
01:04:15,600 --> 01:04:18,950
Tidak bisa malam ini, Johnny. Terima kasih.
1314
01:04:18,980 --> 01:04:20,410
Bukan malam ini.
1315
01:04:20,440 --> 01:04:24,180
Senin. Meatloaf hari Senin.
1316
01:04:24,220 --> 01:04:26,510
kau harus datang. Meatloaf-nya enak.
1317
01:04:26,550 --> 01:04:30,090
Kurasa... kurasa tidak.
1318
01:04:30,120 --> 01:04:31,830
Datanglah.
Kau bisa bertemu dengan ibu kami.
1319
01:04:31,860 --> 01:04:32,990
Kau tahu?
1320
01:04:33,030 --> 01:04:34,990
Dia mungkin ada...
1321
01:04:35,030 --> 01:04:37,800
Makaroni di hari Senin atau yang lain
1322
01:04:37,830 --> 01:04:39,540
dan kau tahu, kau tidak mau mengagalkan itu, kan?
1323
01:04:39,560 --> 01:04:40,800
Tidak.
1324
01:04:42,140 --> 01:04:43,970
Kau tahu apa?
1325
01:04:44,010 --> 01:04:48,140
Aku rasa aku akan terima tawaran
yang baik itu, Johnny.
1326
01:04:48,170 --> 01:04:49,370
Sudah pasti.
1327
01:04:49,410 --> 01:04:51,950
Hore!
1328
01:04:51,980 --> 01:04:53,470
Apa kau yakin?
1329
01:04:53,510 --> 01:04:55,720
Positif...
1330
01:04:55,750 --> 01:04:58,790
Tidak ada yang kulakukan di hari Senin.
1331
01:05:19,170 --> 01:05:20,740
Apa yang kau lakukan?
1332
01:05:20,780 --> 01:05:22,170
Memangnya apa yang kulakukan?
1333
01:05:22,210 --> 01:05:23,500
Aku bersembunyi.
1334
01:05:23,540 --> 01:05:25,570
Kenapa?
1335
01:05:26,780 --> 01:05:28,210
Mereka memecatku, ingat?
1336
01:05:28,250 --> 01:05:30,580
Oh, iya. Mereka memecatmu.
1337
01:05:31,610 --> 01:05:32,890
Ada apa?
1338
01:05:32,920 --> 01:05:34,580
Aku hanya berpikir,
1339
01:05:34,620 --> 01:05:37,860
apa mereka masih memakai
kemampuanmu?
1340
01:05:37,890 --> 01:05:40,690
Aku masih dianggap pembantu,
kalau itu menjawab pertanyaanmu.
1341
01:05:43,430 --> 01:05:45,590
Kau ada waktu di hari Selasa dan Kamis?
1342
01:05:45,630 --> 01:05:47,100
Ada.
1343
01:05:47,130 --> 01:05:48,690
Kadang.
1344
01:05:48,730 --> 01:05:50,700
Aku butuh asisten.
1345
01:05:50,730 --> 01:05:53,670
Dengan The Friends? Benarkah?
1346
01:05:53,700 --> 01:05:57,540
Ya, kau tahu, aku melakukan...
1347
01:05:57,570 --> 01:05:59,340
olahraga yang berbeda dengan mereka,
1348
01:05:59,380 --> 01:06:02,050
dan waktu aku membagi mereka jadi dua grup,
1349
01:06:02,080 --> 01:06:04,410
malah jadi berantakan, jadi...
1350
01:06:04,450 --> 01:06:07,120
Aku membutuhkan bantuan.
1351
01:06:07,150 --> 01:06:10,890
Dan, memang tidak menarik,
tapi itu basket,
1352
01:06:14,720 --> 01:06:16,800
Mungkin suatu saat kita bisa nonton film.
1353
01:06:16,830 --> 01:06:18,590
Bagaimana menurutmu?
1354
01:06:20,560 --> 01:06:22,130
Baiklah?
1355
01:06:23,500 --> 01:06:24,710
Tunggu, apakah ini pertemanan
1356
01:06:24,730 --> 01:06:26,790
atau model antar guru-murid?
1357
01:06:26,790 --> 01:06:28,140
Apa kita berbicara tentang profesional atau teman dekat?
1358
01:06:28,180 --> 01:06:29,810
Atau keduanya?
1359
01:06:29,850 --> 01:06:32,740
Ini baru mulai,
jadi jangan diberi label dulu.
1360
01:06:32,770 --> 01:06:33,990
Baiklah.
1361
01:06:34,020 --> 01:06:35,280
Aku bebas malam ini.
1362
01:06:35,310 --> 01:06:37,080
Jangan, aku ada urusan malam ini,
1363
01:06:37,120 --> 01:06:38,650
tapi aku akan mengabarimu.
1364
01:06:40,680 --> 01:06:42,250
Aku harus pergi.
1365
01:07:02,140 --> 01:07:04,140
Aku Marcus,
si pelatih basket.
1366
01:07:04,180 --> 01:07:06,180
Aku Dot, si ibu.
Ayo masuk.
1367
01:07:10,700 --> 01:07:12,950
Ini kastilnya.
1368
01:07:12,990 --> 01:07:14,930
Mereka berdua akan kembali sebentar lagi.
1369
01:07:14,960 --> 01:07:17,090
Baiklah. Ini untukmu.
1370
01:07:17,130 --> 01:07:19,830
Baik sekali.
Terima kasih. Silahkan duduk.
1371
01:07:19,860 --> 01:07:22,360
- Aku akan kembali.
- Baiklah.
1372
01:07:27,560 --> 01:07:31,100
Aku hampir menduduki hamster-mu.
1373
01:07:31,140 --> 01:07:32,300
Itu hanya Honeybun.
1374
01:07:32,340 --> 01:07:33,770
Dia akan baik-baik saja.
1375
01:07:33,800 --> 01:07:34,940
Baiklah.
1376
01:07:34,980 --> 01:07:37,440
Sepertinya kau pria yang sibuk.
1377
01:07:37,480 --> 01:07:38,800
Apa maksudmu?
1378
01:07:38,840 --> 01:07:42,280
Kau melatihJohnny,
dan...
1379
01:07:42,320 --> 01:07:44,920
kau dan Alex, kau tahu.
1380
01:07:45,990 --> 01:07:48,020
Tidak, aku tidak tahu.
1381
01:07:49,090 --> 01:07:50,450
Kau tidak tahu?
1382
01:07:50,490 --> 01:07:51,700
Tidak, aku tidak tahu...
1383
01:07:52,830 --> 01:07:54,130
Kau tahu apa yang kau tahu.
1384
01:07:54,870 --> 01:07:57,900
Aku mengerti kalau aku tidak tahu yang
menurutmu kau tahu.
1385
01:07:59,710 --> 01:08:00,660
Maksudku,
Aku memang tahu aku...
1386
01:08:02,050 --> 01:08:03,500
Aku kesini hanya untuk makan malam.
1387
01:08:03,530 --> 01:08:04,910
Ya benar.
1388
01:08:10,770 --> 01:08:12,670
Pelatih.
1389
01:08:12,710 --> 01:08:14,540
Hai, Johnny.
1390
01:08:15,950 --> 01:08:17,550
Peaches. Ya ampun, maaf.
1391
01:08:17,580 --> 01:08:18,660
Hentikan, Peaches.
1392
01:08:18,680 --> 01:08:19,680
Peaches, duduk.
1393
01:08:19,720 --> 01:08:20,720
Jinak sekali.
1394
01:08:20,750 --> 01:08:21,920
Ya, maaf.
1395
01:08:21,960 --> 01:08:24,190
Rumah kami seperti kebun binatang.
1396
01:08:24,230 --> 01:08:25,720
Aku rasa aku baru menduduki
1397
01:08:25,750 --> 01:08:28,160
hamster-mu, hampir.
1398
01:08:28,200 --> 01:08:30,590
Semua yang ada disini
datang dari tempatku bekerja.
1399
01:08:30,630 --> 01:08:31,820
Aku menyelamatkan mereka.
1400
01:08:33,040 --> 01:08:34,760
Bisakah kau menyelamatkan aku?
1401
01:08:34,800 --> 01:08:36,110
- Aduh geli.
- Peaches, berhneti.
1402
01:08:36,140 --> 01:08:37,240
- Peaches, duduk.
- Duduk.
1403
01:08:37,270 --> 01:08:39,270
- Maafkan aku.
- Tidak masalah.
1404
01:08:39,310 --> 01:08:43,570
Aku menyelamatkan apa saja yang mau
disuntik mati dipenampungan.
1405
01:08:43,610 --> 01:08:45,440
Sejak aku mulai bekerja,
1406
01:08:45,480 --> 01:08:48,450
mereka belum pernah suntik mati binatang.
1407
01:08:48,480 --> 01:08:50,780
Benarkah? Itu bagus.
1408
01:08:50,810 --> 01:08:52,190
Tidak satupun.
1409
01:08:52,220 --> 01:08:54,120
Tidak satupun.
1410
01:08:57,230 --> 01:08:58,720
Enak sekali.
1411
01:08:58,750 --> 01:09:00,560
Terima kasih banyak.
1412
01:09:00,590 --> 01:09:04,530
Aku belum makan masakan rumahan sejak...
1413
01:09:04,560 --> 01:09:06,100
Aku bahkan tidak ingat.
1414
01:09:08,010 --> 01:09:10,730
Meatloaf keju kesukaanku juga, Pelatih.
1415
01:09:10,770 --> 01:09:13,540
Enak.
Tidak sehat, tapi enak.
1416
01:09:14,660 --> 01:09:16,700
Aku seharusnya diet rendah kolestrol,
1417
01:09:16,740 --> 01:09:19,810
- tapi, apakah aku hidup selamanya?
- Benar.
1418
01:09:19,840 --> 01:09:21,460
- Kurasa tidak.
- Iya, benar juga.
1419
01:09:21,480 --> 01:09:23,120
Kau bukan pengkritik makanan, kan?
1420
01:09:23,150 --> 01:09:25,580
Tidak, bukan aku.
Tidak dimalam meatloaf keju.
1421
01:09:29,970 --> 01:09:33,900
Johnny akan pindah ke rumah kelompok
bersama teman-temannya.
1422
01:09:33,910 --> 01:09:35,290
Itu akan menyenangkan, bukan?
1423
01:09:37,270 --> 01:09:38,810
Itu yang selalu kubilang.
1424
01:09:39,770 --> 01:09:41,300
Tidak, kok.
Dimana kau mendengarnya?
1425
01:09:42,470 --> 01:09:44,570
Dari Johnny
1426
01:09:44,600 --> 01:09:47,670
dan Cody dan Craig
juga Blair.
1427
01:09:47,700 --> 01:09:49,240
Mereka semua senang.
1428
01:09:49,280 --> 01:09:50,820
Dia tidak perlu pindah ke rumah kelompok.
1429
01:09:50,840 --> 01:09:52,610
Semua yang dia butuhkan ada disini.
1430
01:09:52,640 --> 01:09:53,750
Ditambah, kami selalu bersenang-senang,
benar, sobat?
1431
01:09:53,780 --> 01:09:55,080
- Iya.
- Ya.
1432
01:09:55,120 --> 01:09:56,940
Tapi, Johnny, kau bilang padaku...
1433
01:09:56,980 --> 01:09:58,610
Hal ini tidak ada urusannya denganmu.
1434
01:10:12,510 --> 01:10:13,330
Besok aku ada hari besar.
1435
01:10:13,370 --> 01:10:16,630
Aku sebaiknya jalan sekarang.
1436
01:10:16,670 --> 01:10:18,440
Terima kasih banyak untuk semuanya.
1437
01:10:18,470 --> 01:10:20,140
Ini semua luar biasa.
1438
01:10:20,180 --> 01:10:21,970
Sama-sama.
1439
01:10:22,000 --> 01:10:26,180
Dan itu dia,
membiarkan pacarmu pergi.
1440
01:10:26,220 --> 01:10:29,450
- Dia bukan pacarku.
- Dia datang untuk makan malam.
1441
01:10:29,480 --> 01:10:31,550
Pria pertama yang kau undang
kerumah selama ini...
1442
01:10:31,580 --> 01:10:33,390
- Johnny yang mengundangnya.
- Johnny yang mengundangnya.
1443
01:10:34,850 --> 01:10:36,520
Kalian berdua sudah tidur bareng.
1444
01:10:36,560 --> 01:10:39,060
- Ya, Tuhan, Ibu.
- Jangan menyangkal.
1445
01:10:39,100 --> 01:10:40,490
Kalian sudah bercinta.
1446
01:10:40,530 --> 01:10:42,660
Ibu tahu itu.
1447
01:10:42,690 --> 01:10:44,860
Peaches saja tahu.
1448
01:10:46,370 --> 01:10:48,990
Kau dan Pelatih melakukan gerakan seks?
1449
01:11:03,020 --> 01:11:04,200
Apa yang kau lakukan?
1450
01:11:05,310 --> 01:11:06,550
Menunggu Uber.
1451
01:11:07,720 --> 01:11:09,520
Ayolah, apa kau akan melarikan diri?
1452
01:11:09,560 --> 01:11:11,230
Tidak.
1453
01:11:12,560 --> 01:11:15,690
Iya. Maksudku...
1454
01:11:16,700 --> 01:11:19,860
Aku hanya merasa tidak diterima.
1455
01:11:22,160 --> 01:11:24,570
Ngomong-ngomong,
aku menyukai ibumu.
1456
01:11:24,600 --> 01:11:26,630
Dia sangat menarik.
1457
01:11:27,840 --> 01:11:29,050
Kenapa kau datang malam ini?
1458
01:11:31,250 --> 01:11:34,340
Meatloaf hari Senin.
Kau mengundangku.
1459
01:11:34,350 --> 01:11:36,250
Aku tidak mengundangmu. Tapi Johnny.
1460
01:11:40,140 --> 01:11:41,550
Kau serius?
1461
01:11:41,590 --> 01:11:43,590
Ayolah.
1462
01:11:44,270 --> 01:11:45,850
Apa yang kita lakukan disini?
1463
01:11:46,350 --> 01:11:48,690
Kau tak ingin aku datang kerumahmu.
1464
01:11:48,730 --> 01:11:51,360
Kita menyelinap dibawah
bangku penonton untuk mencuri ciuman.
1465
01:11:52,320 --> 01:11:53,630
Kita bukan SMA lagi.
1466
01:11:55,140 --> 01:11:57,030
Ada rahasia apa?
1467
01:11:58,530 --> 01:11:59,270
Aku tidak tahu.
1468
01:12:02,410 --> 01:12:03,900
Aku hanya ingin kehidupan pribadiku,
1469
01:12:03,940 --> 01:12:05,970
dan keluargaku terpisah.
1470
01:12:09,750 --> 01:12:11,480
Aku hanya tahu dari pengalaman
1471
01:12:11,520 --> 01:12:14,260
kalau aku terlibat dengan seorang pria,
1472
01:12:14,290 --> 01:12:19,080
dan Johnny mengetahuinya,
lalu dia akan terikat.
1473
01:12:19,120 --> 01:12:23,400
Dan kalau hubungannya tidak berhasil,
dia pasti akan tersakiti,
1474
01:12:23,430 --> 01:12:26,310
dan aku tidak mau itu terjadi.
1475
01:12:32,650 --> 01:12:34,970
Apa kau pernah berpikir mungkin...
1476
01:12:35,000 --> 01:12:39,180
kau bersembunyi dibelakang Johnny?
1477
01:12:47,020 --> 01:12:49,650
Sepertinya kita tidak perlu saling bertemu lagi.
1478
01:12:52,840 --> 01:12:54,460
- Benarkah?
- Ya.
1479
01:12:56,860 --> 01:12:58,960
- Baiklah.
- Ya sudah.
1480
01:13:20,050 --> 01:13:21,650
Seperti itu.
1481
01:13:21,690 --> 01:13:23,390
Bagus. Gerakkan kakimu.
1482
01:13:23,430 --> 01:13:24,700
Itu yang akan kita lakukan hari ini.
1483
01:13:24,720 --> 01:13:27,330
Kerja bagus!
1484
01:13:27,360 --> 01:13:30,330
Aku menderita Down syndrome.
Aku tidak tuli.
1485
01:13:30,370 --> 01:13:32,120
Mengerti?
1486
01:13:32,160 --> 01:13:33,530
Mengerti.
1487
01:13:33,570 --> 01:13:34,530
Baiklah.
1488
01:13:34,570 --> 01:13:37,270
Aku akan kesana dengan yang lain.
1489
01:13:39,340 --> 01:13:40,370
Hei, Eeyore.
1490
01:13:40,410 --> 01:13:43,910
Ada apa,
masalah pacar?
1491
01:13:45,070 --> 01:13:47,040
Aku tidak punya pacar.
1492
01:13:47,080 --> 01:13:48,880
Pantesan.
1493
01:13:49,890 --> 01:13:51,110
Memangnya aku sejelek itu?
1494
01:13:52,210 --> 01:13:54,110
Kau bukan McConaughey.
1495
01:14:01,020 --> 01:14:03,270
Pelatih, aku menulis apa
yang aku akan katakan pada bos-ku.
1496
01:14:03,300 --> 01:14:04,600
Apakah kau bisa
1497
01:14:04,630 --> 01:14:06,090
membacanya dulu?
1498
01:14:06,130 --> 01:14:08,300
Ya, nanti akan aku baca.
1499
01:14:08,300 --> 01:14:08,930
Pergi kesana...
1500
01:14:08,970 --> 01:14:11,600
Johnny? Kemari.
1501
01:14:12,290 --> 01:14:14,770
Kakakmu dan aku hanya teman.
1502
01:14:14,810 --> 01:14:16,170
Aku bukan anak kecil.
1503
01:14:16,200 --> 01:14:18,050
Aku tahu apa tujuanmu.
1504
01:14:20,510 --> 01:14:22,350
Kami memang terlibat,
1505
01:14:22,390 --> 01:14:23,950
tapi tidak lagi.
1506
01:14:26,920 --> 01:14:29,230
Aku kira kau mau tinggal dengan mereka.
1507
01:14:30,520 --> 01:14:32,020
Kenapa kau tidak bilang pada kakakmu?
1508
01:14:33,190 --> 01:14:36,090
Aku mau,
tapi orang baik tidak pergi.
1509
01:14:36,120 --> 01:14:39,570
Aku masih kecil
dan mereka mengejekku.
1510
01:14:40,650 --> 01:14:41,060
Alex memukuli mereka.
1511
01:14:41,100 --> 01:14:42,930
Dia melakukannya.
Dia memukuli mereka.
1512
01:14:43,700 --> 01:14:45,100
Jadi aku tidak mau meninggalkanya.
1513
01:14:46,170 --> 01:14:50,870
Ayah meninggalkan ibuku waktu aku lahir,
1514
01:14:50,910 --> 01:14:53,540
jadi aku tidak akan meninggalkannya.
1515
01:14:57,180 --> 01:15:00,150
Baiklah, tapi tolong
hentikan tatapan matamu itu.
1516
01:15:00,180 --> 01:15:01,260
Baiklah.
1517
01:15:02,460 --> 01:15:03,800
Kau masih memberikan
tatapan itu, Johnny.
1518
01:15:03,820 --> 01:15:04,920
- Tidak.
- Masih.
1519
01:15:04,960 --> 01:15:06,460
- Tidak!
- Masih.
1520
01:15:24,610 --> 01:15:27,010
Marcus.
1521
01:15:27,040 --> 01:15:29,320
Hai, Phil.
1522
01:15:29,350 --> 01:15:30,980
Apa yang kau lakukan disini?
1523
01:15:31,010 --> 01:15:33,620
Makanannya enak.
Kita harus makan, bukan?
1524
01:15:34,460 --> 01:15:35,360
Apa kabarmu?
1525
01:15:35,390 --> 01:15:36,620
Baik-baik saja?
1526
01:15:36,660 --> 01:15:39,430
Aku masih bertahan.
1527
01:15:39,460 --> 01:15:42,160
Aku membacamu dikoran.
The Friends.
1528
01:15:43,860 --> 01:15:46,260
Itu bagus.
1529
01:15:46,290 --> 01:15:48,140
Bagaimana hubunganmu
dengan Darius Rhodes disana?
1530
01:15:48,160 --> 01:15:50,200
Kau kenal Darius?
1531
01:15:50,230 --> 01:15:51,840
Aku melatihnya.
1532
01:15:54,000 --> 01:15:56,640
Bisakah aku minta segelas kopi?
1533
01:15:56,680 --> 01:15:58,270
Kau melatih Darius?
1534
01:15:59,980 --> 01:16:00,840
Seperti itulah.
1535
01:16:01,880 --> 01:16:05,180
Dia datang ke kamp remaja
1536
01:16:05,210 --> 01:16:07,520
waktu aku masih melatih di Drake.
1537
01:16:07,560 --> 01:16:11,620
Umur 10 tahun
yang menangani bioa seperti Iverson
1538
01:16:11,660 --> 01:16:14,190
dan senyuman yang mewarnai gym.
1539
01:16:14,220 --> 01:16:19,730
Aku berpikir,
"aku mungkin akan merekrut anak ini suatu hari."
1540
01:16:19,770 --> 01:16:23,300
Musim panas berikutnya,
dia tidak datang.
1541
01:16:23,330 --> 01:16:26,510
Aku mengetahu kalau dia
mengalami kecelakaan.
1542
01:16:26,540 --> 01:16:28,300
Cedera otak trauma.
1543
01:16:30,370 --> 01:16:32,210
Parah.
1544
01:16:32,240 --> 01:16:34,140
Aku dapat pekerjaan di Fresno,
1545
01:16:34,180 --> 01:16:36,480
tapi aku tetap berhubungan
dengan keluarganya selama ini.
1546
01:16:38,880 --> 01:16:40,210
Dia tidak mau bermain untukku.
1547
01:16:43,350 --> 01:16:47,290
Apa ada cara...
kau bisa bicara dengannya?
1548
01:16:48,390 --> 01:16:50,730
Tidak. Itu harus dirimu.
1549
01:17:05,910 --> 01:17:07,850
Julio memberitahu dimana kau tinggal.
1550
01:17:07,880 --> 01:17:09,750
Aku harus pergi kerja...
1551
01:17:10,950 --> 01:17:13,520
Beri aku waktu sebentar.
1552
01:17:14,620 --> 01:17:18,530
Aku bicara dengan pelatih lamamu,
Perretti.
1553
01:17:18,560 --> 01:17:19,960
Perretti temanku.
1554
01:17:19,990 --> 01:17:21,930
Dia temanku juga.
1555
01:17:21,960 --> 01:17:25,600
Kami berteman, dan...
1556
01:17:25,630 --> 01:17:28,230
Aku tahu..
1557
01:17:28,260 --> 01:17:29,830
kenapa kau tidak mau main untukku.
1558
01:17:31,480 --> 01:17:33,900
Aku benci pengemudi mabuk.
1559
01:17:35,740 --> 01:17:37,370
Ya, aku mengerti.
1560
01:17:37,400 --> 01:17:40,980
Aku tidak terlalu mengerti,
1561
01:17:41,010 --> 01:17:44,240
tapi, aku cukup mengerti.
1562
01:17:44,280 --> 01:17:46,250
Kau masih minum alkohol?
1563
01:17:49,020 --> 01:17:50,490
Kadang.
1564
01:17:53,760 --> 01:17:55,290
Yang pasti sudah berkurang.
1565
01:17:55,320 --> 01:17:57,190
Kau masih mengemudi sambil mabuk?
1566
01:17:59,600 --> 01:18:03,130
Darius, kau bebas percaya padaku
atau tidak,
1567
01:18:03,170 --> 01:18:06,510
tapi aku tahu
1568
01:18:06,540 --> 01:18:09,780
kalau aku tidak akan melakukan itu lagi.
1569
01:18:12,680 --> 01:18:14,270
Tidak akan.
1570
01:18:22,990 --> 01:18:24,720
Kau tidak mengajakku bermain?
1571
01:18:26,560 --> 01:18:28,320
Tidak.
1572
01:18:28,360 --> 01:18:31,130
Aku hanya ingin kau tahu kalau aku tahu.
1573
01:18:32,290 --> 01:18:33,500
Dan aku mengerti.
1574
01:18:53,410 --> 01:18:55,580
Sampai ketemu di hari Sabtu.
1575
01:18:55,820 --> 01:18:57,860
Tunggu dulu.
1576
01:18:57,890 --> 01:18:59,730
Aku belum mengucapkan selamat.
1577
01:18:59,760 --> 01:19:02,360
Apa maksudmu?
Kita belum memenangkan apapun.
1578
01:19:02,390 --> 01:19:05,700
Belum, tapi 90 harimu sudah habis.
1579
01:19:05,730 --> 01:19:07,700
Kau sudah bebas, Marcus.
1580
01:19:08,740 --> 01:19:10,740
Benarkah?
1581
01:19:12,840 --> 01:19:15,910
Waktu berlalu dengan cepat.
1582
01:19:18,240 --> 01:19:20,810
Baiklah, Julio.
1583
01:19:20,850 --> 01:19:23,180
Kita ketemu hari Sabtu.
1584
01:19:26,590 --> 01:19:28,690
Berita yang satu ini cukup besar,
dan beritanya cukup bagus.
1585
01:19:28,720 --> 01:19:30,820
Jalen, kau ingat dengan Marcus Marakovich
1586
01:19:30,860 --> 01:19:32,220
dari Iowa Stallions?
1587
01:19:32,260 --> 01:19:34,320
Asisten pemarah?
1588
01:19:34,360 --> 01:19:36,930
Iya yang itu, si bodoh yang mendorong bos-nya.
1589
01:19:36,960 --> 01:19:38,330
Dia dipecat.
1590
01:19:38,360 --> 01:19:40,200
"Si bodoh"? Serius?
1591
01:19:40,230 --> 01:19:43,260
- Tidak heran.
- Dasar kepala alien sombong.
1592
01:19:43,300 --> 01:19:45,570
Tapi yang mengejutkan adalah
dia sekarang seorang kepala pelatih
1593
01:19:45,610 --> 01:19:47,530
sebuat tim,
1594
01:19:47,570 --> 01:19:50,010
tim atlit Olimpiade Spesial yang disebut The Friends
1595
01:19:50,040 --> 01:19:51,070
di Des Moines, Iowa.
1596
01:19:51,110 --> 01:19:52,610
Sekarang lihat ini.
1597
01:19:52,650 --> 01:19:54,220
Seperti yang kau lihat,
ini rekaman dari kamera hp
1598
01:19:54,240 --> 01:19:56,090
atau sesuatu dari hp seseorang,
tapi tidak masalah.
1599
01:19:56,110 --> 01:19:57,880
Dia melatih semangat sekali.
1600
01:19:57,920 --> 01:19:59,790
Kau tahu?
Aku hargai usahanya.
1601
01:19:59,820 --> 01:20:01,220
Aku mengawasimu, Marcus.
1602
01:20:01,250 --> 01:20:02,860
The Friends hanya tinggal satu kemenangan
1603
01:20:02,890 --> 01:20:04,600
dari kualifikasi turnamen regional.
1604
01:20:04,630 --> 01:20:05,900
Kami harap kau berhasil, Pelatih.
1605
01:20:05,930 --> 01:20:07,060
Kami akan melihatnya.
1606
01:20:07,090 --> 01:20:09,030
Ya, lihat saja, Van Pelt.
1607
01:20:09,060 --> 01:20:11,060
Semoga berhasil, Friends!
1608
01:20:11,100 --> 01:20:12,960
Berikan masyarakat yang mereka mau.
1609
01:20:13,000 --> 01:20:15,930
Pak, aku bekerja keras untukmu,
1610
01:20:15,970 --> 01:20:19,400
dan aku berhak untuk beropini tentang jadwalku.
1611
01:20:19,430 --> 01:20:21,300
Aku menyukai basket.
1612
01:20:21,340 --> 01:20:25,240
Kami ada pertandingan besar hari Sabtu,
1613
01:20:25,280 --> 01:20:29,340
dan aku hanya ingin main di pertandingan itu.
1614
01:20:30,420 --> 01:20:32,050
Aku bisa lakukan lebih baik.
1615
01:20:32,080 --> 01:20:34,450
Pak, aku bekerja keras untukmu,
1616
01:20:38,350 --> 01:20:40,550
Hei, Pelatih.
1617
01:20:40,590 --> 01:20:42,900
Kau berhasil datang.
1618
01:20:42,930 --> 01:20:45,670
- Aku berhasil datang.
- Bagus sekali!
1619
01:20:48,670 --> 01:20:53,600
Jadi, bos-mu brengsekmu bilang apa
1620
01:20:53,630 --> 01:20:54,940
waktu kau bicara padanya?
1621
01:20:54,980 --> 01:20:57,940
Dia bilang, "Kau kupecat."
1622
01:20:57,980 --> 01:21:00,680
Aku menyesal.
1623
01:21:00,720 --> 01:21:02,680
Tidak apa.
1624
01:21:02,720 --> 01:21:05,280
Ayo.
1625
01:21:13,130 --> 01:21:14,800
Ayo oper.
1626
01:21:16,700 --> 01:21:19,130
Tembakan bagus!
1627
01:21:35,580 --> 01:21:37,610
Bagus begitu.
1628
01:21:37,640 --> 01:21:40,510
Cari celah.
Cari posisi.
1629
01:21:40,550 --> 01:21:41,790
Cari posisi untuk menembak.
1630
01:21:41,820 --> 01:21:43,320
Oper kesini!
1631
01:21:45,520 --> 01:21:46,890
Usaha yang bagus.
1632
01:21:59,880 --> 01:22:01,740
Johnny. Masuk gantikan Craig.
1633
01:22:01,780 --> 01:22:04,670
- Tidak.
- Tidak? Apa maksudmu?
1634
01:22:04,700 --> 01:22:06,920
Ayolah. Kami butuh kau mencetak skor.
Kami butuh pick-and-roll-mu.
1635
01:22:06,950 --> 01:22:09,540
Aku tidak mau melakukan pick-and-roll lagi.
1636
01:22:09,580 --> 01:22:12,820
Aku tidak mau kau tegang lagi!
1637
01:22:12,860 --> 01:22:14,720
Ya sudah.
Kau duduk saja disini.
1638
01:22:14,760 --> 01:22:16,820
Marlon, gantikan Craig.
1639
01:22:16,860 --> 01:22:19,930
Aku mau, Pelatih,
tapi aku mengalami pembengkakan trombosis.
1640
01:22:19,960 --> 01:22:22,260
Kau dengar dia.
Cepat masuk!
1641
01:22:38,470 --> 01:22:39,950
Ok. semuanya,
kita harus mencetak skor lebih besar
1642
01:22:39,980 --> 01:22:42,050
kalau ingin pergi ke Winnipeg.
1643
01:22:42,080 --> 01:22:43,680
- Bagus.
- Trims, Coach.
1644
01:22:43,710 --> 01:22:45,220
Kerja bagus, semuanya.
1645
01:22:45,250 --> 01:22:47,610
Minum yang banyak. Istirahat.
1646
01:22:49,060 --> 01:22:51,550
Tidak. Hanya pemain.
1647
01:22:51,590 --> 01:22:53,120
Apa maksudmu,
Cosentino?
1648
01:22:53,160 --> 01:22:55,190
- Minggir.
- Hanya pemain.
1649
01:22:55,230 --> 01:22:57,620
Kalau kau mendekatiku,
aku tendang kau.
1650
01:23:08,410 --> 01:23:10,910
- Hanya pemain.
- Ya, aku dengar.
1651
01:23:12,610 --> 01:23:14,540
Apa masalahmu?
1652
01:23:14,580 --> 01:23:16,250
Aku tidak mau main untuk Pelatih.
1653
01:23:16,280 --> 01:23:17,920
Kau tidak perlu main untuk dia.
1654
01:23:17,950 --> 01:23:19,280
Kita main bersama.
1655
01:23:19,320 --> 01:23:21,280
- Benar?
- Itu benar.
1656
01:23:21,320 --> 01:23:23,060
- Aku setuju.
- Itu bagus.
1657
01:23:23,090 --> 01:23:26,830
Dan kakakmu adalah wanita dewasa
yang boleh melakukan seks
1658
01:23:26,860 --> 01:23:30,660
dengan siapapun dia mau,
walaupun dengan orang jelek seperti Pelatih.
1659
01:23:30,690 --> 01:23:33,100
- kau tahu soal itu?
- Ya, kami semua tahu.
1660
01:23:33,130 --> 01:23:35,630
Getarannya kelihatan.
Kau saja yang tidak mau melihatnya.
1661
01:23:35,660 --> 01:23:38,140
Kami membutuhkanmu,
jadi sadarlah.
1662
01:23:39,940 --> 01:23:41,910
Let's do this!
1663
01:23:46,050 --> 01:23:47,710
Masukkan aku, Pelatih.
1664
01:23:49,990 --> 01:23:51,510
Sama-sama.
1665
01:23:55,960 --> 01:23:57,860
Ayo bermain!
1666
01:24:37,360 --> 01:24:38,660
Tidak dirumahku.
1667
01:24:41,400 --> 01:24:43,730
Kita berhasil!
1668
01:24:43,760 --> 01:24:46,140
- Pergi ke Winnipeg!
- Kanada!
1669
01:24:46,170 --> 01:24:47,630
Olimpiade Spesial!
1670
01:24:53,870 --> 01:24:56,050
Kalian berhasil.
1671
01:24:57,580 --> 01:24:59,090
Kalian mandi.
Sebentar lagi aku masuk.
1672
01:24:59,120 --> 01:24:59,790
- Pertandingan yang bagus.
- Awas kepalamu, Showtime.
1673
01:24:59,820 --> 01:25:02,250
Kerja bagus, Sonny.
Kau melatih dengan baik.
1674
01:25:02,290 --> 01:25:04,060
Trims, Pelatih.
1675
01:25:09,890 --> 01:25:13,330
Selamat.
Pertandingan tadi seru sekali.
1676
01:25:13,370 --> 01:25:15,600
- Terima kasih.
- Dan kau membuat Johnny bermain.
1677
01:25:15,630 --> 01:25:18,370
Itu bukan aku,
tapi aku senang dia bermain.
1678
01:25:18,400 --> 01:25:20,770
Kami membutuhkannya.
1679
01:25:24,440 --> 01:25:28,020
Aku minta maaf karena mencampuri urusanmu.
1680
01:25:28,050 --> 01:25:31,050
Jangan minta maaf. Aku yang maaf.
1681
01:25:31,090 --> 01:25:35,090
Dan aku hanya ingin kau tahu
kalau aku mendengarkan perkataanmu.
1682
01:25:37,090 --> 01:25:40,090
Dan sepertinya ada yang mau bicara denganmu...
1683
01:25:43,130 --> 01:25:46,300
Nanti kita ngobrol lagi.
1684
01:25:49,360 --> 01:25:51,160
Senang melihatmu disini.
1685
01:25:51,200 --> 01:25:53,770
Selamat atas kemenangannya.
Tim juga terlihat bagus.
1686
01:25:53,800 --> 01:25:57,080
Terima kasih.
Terima kasih banyak sudah datang.
1687
01:25:58,410 --> 01:25:59,640
Ada apa?
1688
01:25:59,680 --> 01:26:02,580
Ibuku Kristen.
1689
01:26:02,610 --> 01:26:04,610
Dia ingin aku memaafkan
wanita yang menabrakku.
1690
01:26:04,650 --> 01:26:07,220
Sudah kucoba, tapi tidak bisa.
1691
01:26:07,250 --> 01:26:10,290
Tapi kukira aku bisa mencoba padamu.
1692
01:26:11,460 --> 01:26:15,130
Jadi, aku bermain untukmu, Pelatih,
di regional.
1693
01:26:17,130 --> 01:26:18,490
Apa kau bercanda saat ini?
1694
01:26:19,390 --> 01:26:20,070
Tidak.
1695
01:26:25,370 --> 01:26:28,470
Aku mungkin akan menangis.
1696
01:26:28,510 --> 01:26:30,080
Terima kasih.
1697
01:26:30,110 --> 01:26:31,640
Kau membuat orang tua ini bahagia.
1698
01:26:31,670 --> 01:26:34,150
Kau beritahu mereka.
Aku akan segera masuk.
1699
01:26:34,180 --> 01:26:36,150
Selamat datang di tim.
1700
01:26:58,140 --> 01:26:59,770
Terima kasih.
1701
01:26:59,800 --> 01:27:02,510
Ya, Kenny.
1702
01:27:02,540 --> 01:27:05,410
Ya, aku bisa bicara.
Baru sampai ditempat latihan.
1703
01:27:11,880 --> 01:27:14,290
Kau bercanda?
1704
01:27:14,320 --> 01:27:16,650
Sebaiknya kau tidak bercanda.
1705
01:27:21,990 --> 01:27:24,070
Nanti aku telpon lagi.
1706
01:27:25,370 --> 01:27:28,230
Semuanya, dengar.
1707
01:27:28,270 --> 01:27:30,630
Sebelum kita latihan,
1708
01:27:30,670 --> 01:27:34,640
Aku ingin melakukan sedikit eksperimen.
1709
01:27:34,670 --> 01:27:37,010
Semuanya, tutup mata kalian.
1710
01:27:38,840 --> 01:27:40,710
Tarik napas dalam-dalam.
1711
01:27:41,910 --> 01:27:44,750
Dan masuk ke dalam pikiran
kalian masing-masing.
1712
01:27:44,780 --> 01:27:47,850
Gelap sekali disini, Pelatih.
1713
01:27:47,880 --> 01:27:49,750
Tidak apa-apa, Marlon.
Tidak apa-apa.
1714
01:27:49,790 --> 01:27:52,190
Aku ingin kalian tetap bernapas,
1715
01:27:52,230 --> 01:27:57,890
dan aku ingin kalian
gunakan imaginasi dan visualisasikan ini.
1716
01:27:57,930 --> 01:28:02,200
Kita berada di Winnipeg.
1717
01:28:02,240 --> 01:28:05,730
Pertandingan kejuaraan baru berakhir.
1718
01:28:05,770 --> 01:28:08,270
Kita ada di tengah lapangan,
1719
01:28:08,310 --> 01:28:12,940
saling melompat,
merayakan.
1720
01:28:12,970 --> 01:28:16,180
Kertas konfeti bertebaran,
1721
01:28:16,220 --> 01:28:22,430
dan penonton bersorak karena kita juara!
1722
01:28:25,160 --> 01:28:26,850
Sekarang buka mata kalian.
1723
01:28:28,060 --> 01:28:29,100
Ada yang lihat itu?
1724
01:28:29,190 --> 01:28:30,110
Tidak.
1725
01:28:30,660 --> 01:28:33,270
Winnipeg sepertinya dingin,
makanya aku datang kemari.
1726
01:28:33,300 --> 01:28:35,270
Aku melihatnya, Pelatih.
1727
01:28:35,300 --> 01:28:37,700
- Bagus, Benny.
- Aku juga.
1728
01:28:37,730 --> 01:28:40,240
Bagus, Showtime.
Kita sudah selesai.
1729
01:28:40,240 --> 01:28:42,110
Kita akan melakuan ini terus
karena aku ingin kalian semua
1730
01:28:43,410 --> 01:28:46,870
ada bayangan dipikiran kalian
1731
01:28:46,910 --> 01:28:48,740
karena itu akan terjadi.
1732
01:28:48,780 --> 01:28:52,480
Kita akan ke Winnipeg,
dan kita akan menjadi juara!
1733
01:28:56,980 --> 01:29:00,950
Dan aku akan ke NBA,
ke Seattle,
1734
01:29:00,990 --> 01:29:04,590
karena mereka menerimaku
untuk melatih disana!
1735
01:29:07,760 --> 01:29:11,470
Seattle... menyebalkan.
1736
01:29:12,640 --> 01:29:15,470
Itu tim ekspansi.
1737
01:29:15,510 --> 01:29:17,310
Itu suatu proses.
1738
01:29:17,350 --> 01:29:20,210
Lalu siapa yang akan melatih kami
musim selanjutnya?
1739
01:29:21,350 --> 01:29:23,450
Aku tidak tahu. Mungkin Julio.
1740
01:29:23,480 --> 01:29:25,910
Orang baik tidak pergi!
1741
01:29:25,950 --> 01:29:28,620
Ya, Johnny, mereka pergi.
1742
01:29:28,650 --> 01:29:31,790
Waktu NBA memanggil, mereka pergi.
1743
01:29:31,820 --> 01:29:35,330
Aku seharusnya tahu.
1744
01:29:35,360 --> 01:29:38,930
Akan lebih menyenangkan
1745
01:29:38,960 --> 01:29:42,800
kalau kalian memberikan
sedikit kata selamat padaku.
1746
01:29:48,040 --> 01:29:51,380
Selamat, Pelatih.
1747
01:29:51,410 --> 01:29:53,710
Kami akan merindukanmu.
1748
01:29:53,740 --> 01:29:55,880
Terima kasih, Arthur.
1749
01:30:15,800 --> 01:30:16,770
Kau selesai lebih cepat.
1750
01:30:22,670 --> 01:30:24,340
Berita bagus.
1751
01:30:26,940 --> 01:30:31,880
Aku dapat pekerjaan di NBA di Seattle,
asisten ketiga.
1752
01:30:31,910 --> 01:30:35,180
Yang artinya, aku ada di bangku cadangan,
1753
01:30:35,210 --> 01:30:37,320
bukan dengan orang sombong
yang duduk di barisan kedua.
1754
01:30:38,860 --> 01:30:41,490
Ya, itu...
1755
01:30:41,530 --> 01:30:42,690
cukup penting.
1756
01:30:44,190 --> 01:30:46,930
Itu bagus.
1757
01:30:48,440 --> 01:30:49,730
Apa kau beritahu The Friends?
1758
01:30:53,610 --> 01:30:57,610
Mereka tidak terlihat senang...
1759
01:30:57,640 --> 01:31:03,170
seperti yang kau bayangkan,
dan Johnny marah padaku lagi.
1760
01:31:03,210 --> 01:31:04,950
Tentu saja dia kecewa.
1761
01:31:04,980 --> 01:31:07,590
Dia terikat padamu.
Mereka semua.
1762
01:31:09,050 --> 01:31:12,120
Kenapa susah sekali memberi
selamat disekitar sini?
1763
01:31:13,300 --> 01:31:15,050
Maaf. Selamat.
1764
01:31:15,090 --> 01:31:17,020
Aku tahu itu yang kau mau.
1765
01:31:17,060 --> 01:31:19,470
Terima kasih.
1766
01:31:19,500 --> 01:31:22,230
Aku berhutang pada The Friends.
1767
01:31:24,410 --> 01:31:27,770
Sepertinya, Seattle agak keras pada wartawan,
1768
01:31:27,810 --> 01:31:30,610
membutuhkan cerita yang menyenangkan,
1769
01:31:30,640 --> 01:31:33,110
untuk mengalihkan pembicaraan,...
1770
01:31:33,140 --> 01:31:35,210
Lihat aku. Tn. Menyenangkan.
1771
01:31:38,010 --> 01:31:40,350
Itu sedikit eksploitatif, bukan?
1772
01:31:41,520 --> 01:31:43,620
Tidak, aku tidak meng eksploitasi siapapun.
1773
01:31:43,660 --> 01:31:47,560
Aku tidak akan pernah...
1774
01:31:47,590 --> 01:31:50,500
Kau tahu aku menyukai mereka.
1775
01:31:51,830 --> 01:31:55,130
Kau memang disuruh pengadilan untuk peduli...
1776
01:31:55,160 --> 01:31:56,470
Itu tidak sama.
1777
01:31:56,500 --> 01:31:58,670
Itu tidak adil.
1778
01:32:00,770 --> 01:32:02,870
Aku pikir kita baik-baik saja.
1779
01:32:03,140 --> 01:32:07,010
Kenapa kau jadi menyebalkan soal ini?
1780
01:32:09,810 --> 01:32:12,080
Sejujurnya, karena kau
tiba-tiba datang dikehidupan kami
1781
01:32:12,110 --> 01:32:14,210
dan mengacaukan semuanya
dan pergi begitu saja.
1782
01:32:17,150 --> 01:32:19,530
Aku sepertinya ingat kau
pernah bilang padaku
1783
01:32:19,560 --> 01:32:23,290
kalau kau tidak tertarik untuk terlibat.
1784
01:32:23,320 --> 01:32:25,660
Yah, memang. Dan Itu berubah.
1785
01:32:25,700 --> 01:32:27,130
Dan kau tahu itu.
1786
01:32:27,160 --> 01:32:28,960
Aku tahu mereka berubah untukku.
1787
01:32:29,000 --> 01:32:31,540
Aku tidak tahu mereka berubah untukmu
baru saja.
1788
01:32:31,570 --> 01:32:33,870
Senang mendengarmu mengetahui itu.
1789
01:32:35,740 --> 01:32:38,870
Aku tidak pernah mau menetap di
Des Moines setelah 90 hariku habis.
1790
01:32:38,910 --> 01:32:40,350
Kau tahu itu.
1791
01:32:40,380 --> 01:32:42,020
Setidaknya kau bisa berpura-pura
1792
01:32:42,040 --> 01:32:44,180
bahwa kau berat untuk pergi.
1793
01:32:44,210 --> 01:32:46,020
Mungkin kau juga bisa bilang kau akan
merindukan aku.
1794
01:32:46,050 --> 01:32:48,360
Kau benar.
1795
01:32:50,720 --> 01:32:54,660
Aku akan merindukanmu.
1796
01:32:54,690 --> 01:32:56,190
Baiklah.
1797
01:32:56,220 --> 01:32:58,190
- Pasti.
- Sudah terlambat.
1798
01:33:28,930 --> 01:33:31,400
Aku sadar,
setelah latihan terakhir,
1799
01:33:31,430 --> 01:33:34,900
ada kekecewaan tentang kepergianku,
1800
01:33:34,930 --> 01:33:37,830
tapi kita masih ada pekerjaan di Winnipeg.
1801
01:33:37,870 --> 01:33:39,610
Jangan ge-er, bodoh.
1802
01:33:39,640 --> 01:33:41,170
Kami tidak bisa ke pertandingan.
1803
01:33:41,200 --> 01:33:43,200
Apa? Kenapa?
1804
01:33:43,240 --> 01:33:44,910
Kami tidak punya uang.
1805
01:33:44,940 --> 01:33:46,710
Aku sudah mengajukan ke kota,
1806
01:33:46,750 --> 01:33:49,370
Aku mengajukan ke negara bagian,
tidak dapat apa-apa.
1807
01:33:49,410 --> 01:33:52,550
Kota menyebalkan.
Negara bagian menyebalkan.
1808
01:33:52,590 --> 01:33:54,790
Karena ada pengurangan biaya.
1809
01:33:54,820 --> 01:33:58,220
Pasti ada jalan lain, Julio.
1810
01:33:58,250 --> 01:33:59,590
Memangnya butuh berapa?
1811
01:33:59,630 --> 01:34:01,460
Pertandingannya di Canada, Marcus.
1812
01:34:01,500 --> 01:34:05,290
Ada tiker pesawat,
kamar hotel, baju panjang.
1813
01:34:05,330 --> 01:34:06,900
Akan terus bertambah.
1814
01:34:08,500 --> 01:34:11,160
Mereka semua berharap bisa
melihat curling.
1815
01:35:32,720 --> 01:35:34,980
Jadi, apa yang kau harapkan?
1816
01:35:35,020 --> 01:35:36,520
Seks kilat sore?
1817
01:35:36,560 --> 01:35:38,860
Ibu. Astaba. Masuk.
1818
01:35:38,890 --> 01:35:41,160
- Aku hanya berusaha membantu.
- Masuk. Masuk.
1819
01:35:44,830 --> 01:35:46,390
Apa yang kau inginkan?
1820
01:35:46,430 --> 01:35:49,540
Kalau seks kilat itu ada dimenu...
1821
01:35:49,570 --> 01:35:52,130
- Tidak ada.
- Baiklah. Tidak lucu.
1822
01:35:53,700 --> 01:35:55,070
Aku butuh bantuan.
1823
01:35:58,910 --> 01:36:01,010
Bukan untuk aku, tapi untuk The Friends.
1824
01:36:01,050 --> 01:36:02,340
Apa itu?
1825
01:36:02,380 --> 01:36:04,650
Aku ingin kau mengadakan
sedikit pertunjukan.
1826
01:36:10,190 --> 01:36:11,920
Lihat tadi?
1827
01:36:11,960 --> 01:36:14,890
Kostum ini luar biasa.
1828
01:36:14,930 --> 01:36:17,260
Menurutmu ini akan berhasil?
1829
01:36:17,290 --> 01:36:20,540
Ini permainanku, Marcus.
Ikuti saja petunjukku.
1830
01:36:26,540 --> 01:36:28,770
Kami mencari O'Connolly.
1831
01:36:32,240 --> 01:36:34,240
Lewat sini.
1832
01:36:35,800 --> 01:36:37,750
Aku tidak menyembunyikan apapun.
1833
01:36:37,790 --> 01:36:40,620
Tidak ada ilegal
yang bekerja didapurku.
1834
01:36:40,660 --> 01:36:42,790
Ilegal? Serius?
1835
01:36:42,820 --> 01:36:44,590
Maaf. Orang Meksiko.
1836
01:36:44,630 --> 01:36:46,790
Jangan minta maaf padaku.
1837
01:36:46,830 --> 01:36:50,290
Minta maaf pada partnerku, Sanchez.
1838
01:36:51,730 --> 01:36:55,130
Maaf, Opsir Sanchez.
1839
01:36:55,170 --> 01:36:57,070
Tidak masalah.
1840
01:36:57,100 --> 01:36:59,370
Kau tidak tahu salahmu apa.
1841
01:36:59,400 --> 01:37:01,710
Kau tahu apa yang ada didalam sini,
Tn. O'Connolly?
1842
01:37:01,740 --> 01:37:03,530
Tidak.
1843
01:37:03,570 --> 01:37:06,110
Ini adalah video pernyataan dari karyawanmu
1844
01:37:06,140 --> 01:37:08,810
membuktikan bahwa kau melakukan
intimidasi di lingkungan kerja.
1845
01:37:08,850 --> 01:37:11,280
Intimidasi ini mendemonstrasikan perilaku kasar,
1846
01:37:11,310 --> 01:37:13,250
khususnya kepada seorang pencuci piring
1847
01:37:13,280 --> 01:37:15,320
bernama Benjamin Weaver.
1848
01:37:15,350 --> 01:37:17,320
- Benny?
- Ya.
1849
01:37:17,350 --> 01:37:19,450
Seorang mantan karyawan
dengan disabilitas intelektual,
1850
01:37:19,490 --> 01:37:21,730
terima kasih padamu,
Mr. O'Connolly,
1851
01:37:21,760 --> 01:37:25,260
aku anggap kau menerima
keuntungan pajak yang cukup besar.
1852
01:37:25,290 --> 01:37:26,960
Tunggu dulu sebentar.
1853
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
Tunggu dulu biji meleduk?!
1854
01:37:29,030 --> 01:37:30,430
Ini yang bisa kita lakukan.
1855
01:37:30,460 --> 01:37:33,230
Kita bisa berikan Tn. Weaver seorang pengacara
1856
01:37:33,270 --> 01:37:35,600
atau kita bisa kenalkan dia ke
seorang wartawan dari The Beacon
1857
01:37:35,630 --> 01:37:37,140
karena aku merasakan
1858
01:37:37,170 --> 01:37:39,030
ini bisa menjadi berita yang bagus.
1859
01:37:39,030 --> 01:37:40,680
Kau setuju, Sanchez?
1860
01:37:41,780 --> 01:37:42,910
Sí.
1861
01:37:42,980 --> 01:37:44,340
Bagaimana menurutmu?
1862
01:37:49,730 --> 01:37:51,290
Pasti...
1863
01:37:52,490 --> 01:37:56,260
ada sesuatu yang bisa kulakukan.
1864
01:37:59,760 --> 01:38:09,600
Mau download film-film baru?
Yuk gabung ke Movie Pitstop di Facebook!
1865
01:38:16,640 --> 01:38:18,440
Pelatih, apa ada kolam renang?
1866
01:38:18,480 --> 01:38:20,310
Harus ada kolam renang.
1867
01:38:20,950 --> 01:38:22,240
Aku yakin ada kolam renang,
1868
01:38:22,240 --> 01:38:24,620
tapi ini bukan ski resor,
1869
01:38:24,620 --> 01:38:25,870
lalu kenapa kau bawa
seluncur salju?
1870
01:38:25,950 --> 01:38:26,730
Tidak usah dipikirin.
1871
01:38:51,980 --> 01:38:54,310
Apa semua memenuhi harapanmu, Marlon?
1872
01:38:54,360 --> 01:38:57,320
Ini lebih baik dari yang kuharapkan!
1873
01:39:08,330 --> 01:39:09,290
Hei, kalian.
1874
01:39:09,290 --> 01:39:10,500
Kalian baru melewati hari yang besar.
1875
01:39:11,120 --> 01:39:12,870
Aku tahu kalian semua lelah,
1876
01:39:13,630 --> 01:39:16,780
tapi besok,
kita ada pertandingan medali emas,
1877
01:39:17,340 --> 01:39:19,880
jadi aku ingin kalian kembali ke kamar
1878
01:39:20,630 --> 01:39:23,340
dan beristirahatlah.
1879
01:39:24,090 --> 01:39:25,520
Pasti, Pelatih.
Akan kami lakukan.
1880
01:39:25,550 --> 01:39:27,180
Baiklah.
1881
01:39:27,220 --> 01:39:29,720
- Selamat malam, Pelatih.
- Malam.
1882
01:39:30,450 --> 01:39:32,390
Lihat dirimu,
tegas sekali.
1883
01:39:32,420 --> 01:39:34,550
Mereka menghormati aku.
1884
01:39:39,980 --> 01:39:41,730
Ayo lari, dasar anjing!
1885
01:39:51,310 --> 01:39:53,210
Itu gila banget.
1886
01:40:05,320 --> 01:40:06,680
Pelatih.
1887
01:40:08,100 --> 01:40:08,900
Punya waktu sebentar?
1888
01:40:09,810 --> 01:40:11,100
Tentu.
1889
01:40:11,130 --> 01:40:13,770
Bagus. Siap direkam?
1890
01:40:13,840 --> 01:40:15,180
Kami sudah mengikuti
cerita Anda yang luar biasa
1891
01:40:15,200 --> 01:40:16,660
sampai saat ini, Pelatih.
1892
01:40:16,700 --> 01:40:18,280
Anda akan masuk ke NBA,
tapi pertama,
1893
01:40:18,300 --> 01:40:19,570
urusan yang belum selesai.
1894
01:40:20,320 --> 01:40:21,440
Tinggal satu kemenangan
1895
01:40:21,470 --> 01:40:24,010
dari Olimpiade Spesial
untuk juara Regional North American.
1896
01:40:24,040 --> 01:40:25,470
Bagaimana rasanya?
1897
01:40:25,510 --> 01:40:27,280
Luar biasa.
1898
01:40:28,030 --> 01:40:31,450
Aku sangat bersemangat
untuk tim-ku, The Friends.
1899
01:40:34,000 --> 01:40:34,650
Karena mendapatkan kesempatan
1900
01:40:34,680 --> 01:40:40,120
untuk menjadi juara itu sangat langka
dan sangat spesial.
1901
01:40:41,000 --> 01:40:43,340
Ada yang bilang bahwa kantor pusat
di Seattle
1902
01:40:43,380 --> 01:40:45,300
menggunakan penerimaan kerjamu
sebagai pengalihan
1903
01:40:45,300 --> 01:40:46,530
dari skandal perusahaan akhir-akhir ini.
1904
01:40:47,440 --> 01:40:48,510
Apakah Anda merasa bahwa tim Anda
1905
01:40:48,510 --> 01:40:50,200
dan disabilitas mereka
sedang di eksploitasi?
1906
01:40:54,980 --> 01:40:57,270
Tidak, aku tidak akan bilang begitu.
1907
01:40:58,080 --> 01:41:01,820
Aku merasa bahwa aku adalah
seorang pelatih kaliber NBA,
1908
01:41:02,000 --> 01:41:06,810
dan aku akan menjadi aset untuk mereka,
di bangku candangan.
1909
01:41:06,850 --> 01:41:08,520
Terima kasih, Pelatih.
1910
01:41:08,550 --> 01:41:12,120
Dari Winnipeg,
Saya Blake Lassiter, ESPN.
1911
01:41:12,790 --> 01:41:14,100
Sudah? Bagus.
1912
01:41:14,120 --> 01:41:15,860
Apa-apaan itu tadi?
1913
01:41:16,580 --> 01:41:18,040
Aku harus bertanya, Pelatih.
1914
01:41:18,420 --> 01:41:19,060
Aku seorang jurnalis.
1915
01:41:19,960 --> 01:41:21,430
Kau pengganggu.
1916
01:41:22,940 --> 01:41:25,300
Halo, semuanya.
1917
01:41:28,200 --> 01:41:29,170
Ada apa ini?
1918
01:41:29,980 --> 01:41:31,410
Ada masalah apa?
1919
01:41:31,820 --> 01:41:33,710
Kenapa kalian kelihatan
ketakutan sekali?
1920
01:41:33,740 --> 01:41:37,210
Pelatih, lawan kita namanya The Beasts!
1921
01:41:37,250 --> 01:41:39,980
Mereka "binatang buas,"
kita "teman."
1922
01:41:39,980 --> 01:41:42,140
Dari namanya saja,
kita tidak punya kesempatan.
1923
01:41:42,140 --> 01:41:44,440
- Mereka besar sekali.
- Mereka tidak sebesar itu.
1924
01:41:45,900 --> 01:41:46,750
Tenang dulu.
1925
01:41:47,560 --> 01:41:50,100
Kita sudah terlatih,
kita sudah latihan,
1926
01:41:50,950 --> 01:41:52,230
kita dalam kondisi baik...
1927
01:41:56,760 --> 01:41:57,760
Kita dalam masalah.
1928
01:42:12,280 --> 01:42:14,380
Tidak apa-apa!
1929
01:42:14,420 --> 01:42:16,390
Nomor 7!
Dua poin untuk The Beasts!
1930
01:42:25,070 --> 01:42:27,100
Ayo, bertahan!
1931
01:42:28,630 --> 01:42:30,430
Ayo, cepat kembali!
1932
01:42:30,470 --> 01:42:33,200
Kurung dia!
1933
01:42:34,120 --> 01:42:35,040
Tangannya keatas!
1934
01:42:36,980 --> 01:42:39,610
Nomor 7 memasukkan bola dengan baik.
1935
01:42:39,640 --> 01:42:41,150
Tidak ada masalah.
1936
01:42:49,260 --> 01:42:51,220
34 dengan permainan basket yang spektakular!
1937
01:42:55,820 --> 01:42:57,130
Kembali bertahan!
1938
01:43:06,570 --> 01:43:07,670
Bagus, Darius!
1939
01:43:09,540 --> 01:43:11,110
Nomor 24 membawa bola dengan luar biasa!
1940
01:43:11,150 --> 01:43:12,610
Kurung mereka!
1941
01:43:18,160 --> 01:43:20,280
Jangan biarkan dia menembak!
1942
01:43:20,320 --> 01:43:22,650
31 kembali mencetak skor!
1943
01:43:25,130 --> 01:43:28,030
Ya! Bertahan!
1944
01:43:29,790 --> 01:43:32,260
Ambil bolanya!
1945
01:43:32,300 --> 01:43:35,300
Nomor 13 mengambil bola
dan mencetak skor!
1946
01:43:41,640 --> 01:43:43,440
Friends! Ayo, Friends!
1947
01:43:43,470 --> 01:43:44,840
Blok mereka!
1948
01:43:48,880 --> 01:43:52,940
Nomor 5 mencetak skor!
1949
01:43:52,980 --> 01:43:56,220
Tangannya keatas!
1950
01:43:56,260 --> 01:43:58,290
The Beasts 15 poin dari The Friends
pada babak pertengahan.
1951
01:44:04,690 --> 01:44:06,360
Kau tahu?
1952
01:44:06,400 --> 01:44:08,070
Ini bukan soal X dan O.
1953
01:44:08,100 --> 01:44:10,960
Mereka semua sudah mengerti.
1954
01:44:11,000 --> 01:44:13,040
Duduk dulu, Sonny.
1955
01:44:19,680 --> 01:44:21,580
Aku mengerti.
1956
01:44:22,680 --> 01:44:24,050
Mereka itu menakutkan.
1957
01:44:26,080 --> 01:44:29,450
Tapi ini adalah kesempatan
kalian untuk menjadi pemenang.
1958
01:44:31,300 --> 01:44:32,060
Dan coba tebak.
1959
01:44:33,580 --> 01:44:35,390
Pemenang adalah pemberani.
1960
01:44:36,040 --> 01:44:37,920
Itulah arti dari seorang pemenang.
1961
01:44:37,960 --> 01:44:39,770
Sebenarnya, menerut kamus
arti dari pemenang adalah...
1962
01:44:39,790 --> 01:44:41,100
Jangan sekarang, Marlon.
1963
01:44:42,570 --> 01:44:46,240
Kalian tidak boleh takut untuk gagal.
1964
01:44:46,270 --> 01:44:49,270
Kalian tidak boleh takut untuk kalah.
1965
01:44:50,710 --> 01:44:54,350
Kalian bisa melakukanya
karena aku tahu kalian itu berani.
1966
01:44:54,380 --> 01:44:56,280
Aku pernah melihat kalian.
1967
01:44:56,320 --> 01:44:58,660
Aku pernah melihat kalian melakukan
sesuatu yang susah.
1968
01:44:59,620 --> 01:45:02,650
Sesuatu yang rasanya tidak mungkin.
1969
01:45:03,950 --> 01:45:05,900
Dan aku tidak bicara sebagai pemain.
1970
01:45:05,910 --> 01:45:08,020
Aku bicara sebagai seseorang.
1971
01:45:08,640 --> 01:45:09,260
Benny...
1972
01:45:10,020 --> 01:45:13,020
membela diri ke bos-nya,
mempertaruhkan pekerjaannya.
1973
01:45:13,060 --> 01:45:15,630
Itu sangat berani.
1974
01:45:16,060 --> 01:45:16,900
Dia seorang pemenang.
1975
01:45:19,640 --> 01:45:20,420
Darius.
1976
01:45:22,180 --> 01:45:23,920
Kau cukup berani memberiku
kesempatan
1977
01:45:23,920 --> 01:45:25,240
yang mungkin aku tidak
layak mendapatkannya.
1978
01:45:26,480 --> 01:45:27,220
Pemenang.
1979
01:45:30,300 --> 01:45:31,380
Cosentino.
1980
01:45:32,460 --> 01:45:35,980
Aku tidak tahu kau hanya berani atau gila,
1981
01:45:36,020 --> 01:45:39,520
tapi aku tahu kau seorang pemenang.
1982
01:45:41,280 --> 01:45:45,240
Aku tadinya takut waktu aku melakukan
seks bertiga pertama kali,
1983
01:45:45,580 --> 01:45:47,170
tapi ternyata enak.
1984
01:45:48,270 --> 01:45:51,200
Ya, baiklah. Pemenang.
1985
01:45:53,900 --> 01:45:56,880
Sejujurnya,
semua hal yang harus kalian alami
1986
01:45:57,080 --> 01:45:59,840
dari orang-orang bodoh setiap hari.
1987
01:46:00,580 --> 01:46:01,520
Ayolah
1988
01:46:03,600 --> 01:46:04,760
Kalian semua pemberani.
1989
01:46:05,290 --> 01:46:08,120
Kalian semua pemenang.
1990
01:46:10,740 --> 01:46:13,480
Ayo kita kesana
dan tunjukkan pada mereka
1991
01:46:13,670 --> 01:46:16,240
pemenang itu terbuat dari apa.
1992
01:46:18,080 --> 01:46:19,100
Ayo!
1993
01:46:21,500 --> 01:46:22,280
Ayo kita lakukan!
1994
01:46:34,550 --> 01:46:36,040
Penonton sekalian...
1995
01:46:36,080 --> 01:46:38,460
Minum dulu. Pemanasan.
1996
01:46:38,460 --> 01:46:40,940
Olimpiade Spesial
babak kedua akan segera dimulai!
1997
01:46:41,060 --> 01:46:42,080
Bagus. Lemaskan.
1998
01:46:44,580 --> 01:46:45,520
Kau mau kemana, Johnny?
1999
01:46:45,560 --> 01:46:46,830
Kau seharusnya ada dilapangan.
2000
01:46:47,300 --> 01:46:49,050
Aku masih belum jadi pemenang, Pelatih.
2001
01:47:20,460 --> 01:47:21,360
Aku siap.
2002
01:47:34,070 --> 01:47:35,570
Beri semangat pada nomor 24!
2003
01:47:36,460 --> 01:47:37,920
Dua poin untuk The Friends!
2004
01:47:56,940 --> 01:47:58,640
Posisi yang bagus nomor 7!
2005
01:47:58,650 --> 01:48:00,340
Dua poin untuk The Beast!
2006
01:48:03,320 --> 01:48:04,630
Bagus, Benny!
2007
01:48:04,670 --> 01:48:07,230
Nomor 12!
Dua poin untuk The Friends!
2008
01:48:25,860 --> 01:48:27,660
Pelatih, sepertinya jariku keseleo.
2009
01:48:27,690 --> 01:48:29,460
Aku yakin kau tidak apa-apa, Marlon.
2010
01:48:29,500 --> 01:48:31,500
Tidak, Coach,
ini sepertinya tidak beres.
2011
01:48:34,460 --> 01:48:35,670
Kau akan membutuhkan seorang trainer.
2012
01:48:35,700 --> 01:48:37,140
Tapi aku mau main.
Mereka membutuhkanku.
2013
01:48:37,160 --> 01:48:38,830
- Tidak seperti itu...
- Tunggu.
2014
01:48:42,940 --> 01:48:44,440
Kembali seperti baru.
2015
01:48:50,480 --> 01:48:52,350
Oper! Bagus!
2016
01:48:56,120 --> 01:48:58,920
Nomor 34 cetak skor melalui papan!
2017
01:49:01,860 --> 01:49:05,020
Beasts, 46. Friends, 41.
2018
01:49:07,700 --> 01:49:10,480
Nomor 3 dari operan yang bagus!
2019
01:49:10,480 --> 01:49:11,130
Ayo cari cara!
2020
01:49:11,160 --> 01:49:12,870
Cari cara!
2021
01:49:17,540 --> 01:49:18,970
Cari posisi!
2022
01:49:21,880 --> 01:49:23,480
Tembakan bagus, Dary!
2023
01:49:23,520 --> 01:49:26,110
Nomor 24 dari garis 3 poin!
2024
01:49:26,150 --> 01:49:27,620
Ayo dioper!
2025
01:49:27,650 --> 01:49:28,850
Disitu!
2026
01:49:29,420 --> 01:49:30,850
Oper dibawah ring!
2027
01:49:33,150 --> 01:49:36,290
Dari bawah ring, nomor 34!
2028
01:49:41,440 --> 01:49:42,960
24 dari pantulan!
2029
01:49:50,280 --> 01:49:51,320
Eight seconds left.
2030
01:49:51,330 --> 01:49:53,500
Masih ada waktu untuk sekali
permainan oleh The Friends.
2031
01:49:53,550 --> 01:49:55,470
Darius, kau akan melakukan lemparan terakhir.
2032
01:49:55,470 --> 01:49:56,520
Kami akan mengosongkan bagian kanan
2033
01:49:56,550 --> 01:49:58,650
untuk satu lawan satu, ok?
2034
01:49:58,680 --> 01:50:00,520
Tidak, itu tidak ok.
2035
01:50:01,300 --> 01:50:02,350
Apa yang kau bicarakan?
2036
01:50:02,380 --> 01:50:04,380
Itu keputusan yang buruk, Marcus.
Mereka akan mengurungnya.
2037
01:50:04,380 --> 01:50:05,860
Jangan Darius.
Dia harus menjadi umpan.
2038
01:50:05,870 --> 01:50:07,420
Sonny, ini timku.
Kau hanya...
2039
01:50:11,400 --> 01:50:12,190
Kau benar.
2040
01:50:12,230 --> 01:50:15,060
Mereka akan langsung menjaga Darius
begitu dia memegang bolanya.
2041
01:50:15,900 --> 01:50:16,770
Johnny?
2042
01:50:16,800 --> 01:50:18,700
Kau siap melakukan pick-and-roll?
2043
01:50:21,360 --> 01:50:22,900
Kau ingat Hermione?
2044
01:50:23,750 --> 01:50:24,510
Yap.
2045
01:50:24,550 --> 01:50:26,110
Bagus. Bagus.
2046
01:50:26,140 --> 01:50:28,680
Kau akan menghalangi yang menjaga Darius,
2047
01:50:28,710 --> 01:50:30,910
dan kemudian ketika ada lagi
yang menjaga Darius,
2048
01:50:30,950 --> 01:50:32,550
kau akan pindah ke arah ring.
2049
01:50:32,590 --> 01:50:35,080
Kau akan terbuka lebar untuk
melakukan layup, ok?
2050
01:50:35,080 --> 01:50:37,250
- Ya, baiklah.
- Mengerti? Bagus.
2051
01:50:37,280 --> 01:50:38,890
Berikan tangan kalian.
2052
01:50:38,920 --> 01:50:40,530
- Ayo.
- Ini dia.
2053
01:50:40,560 --> 01:50:44,060
Satu, dua, tiga, Friends!
2054
01:50:47,960 --> 01:50:50,130
Siapkan posisi. Pick-and-roll.
2055
01:50:50,160 --> 01:50:52,440
Bagus, Johnny.
2056
01:50:52,470 --> 01:50:54,130
Ambil posisi. Bagus.
2057
01:50:54,170 --> 01:50:55,640
Sekarang, pindah.
2058
01:50:55,680 --> 01:50:56,770
- Bagus!
- Aku terbuka.
2059
01:50:56,810 --> 01:50:58,780
- I'm open!
- Oh.
2060
01:50:58,810 --> 01:51:00,610
Tidak!
2061
01:51:00,650 --> 01:51:01,810
Johnny, apa yang kau lakukan?
2062
01:51:01,850 --> 01:51:03,480
Dia bilang dia terbuka.
2063
01:51:03,520 --> 01:51:05,110
Showtime, jangan!
2064
01:51:05,150 --> 01:51:08,080
Jangan...!
2065
01:51:30,680 --> 01:51:32,440
Hampir saja.
2066
01:51:34,520 --> 01:51:37,010
Dia mengenai ringnya!
Showtime mengenai ringnya!
2067
01:51:37,050 --> 01:51:38,780
Dia berhasil!
Dia akhirnya berhasil!
2068
01:51:38,820 --> 01:51:40,690
Dia mengenai ringnya!
2069
01:51:40,720 --> 01:51:42,350
Showtime mengenai ringnya!
2070
01:51:42,380 --> 01:51:44,320
- Kau berhasil!
- Aku selalu percaya padamu.
2071
01:51:44,350 --> 01:51:46,420
Suatu saat pasti bisa.
2072
01:51:46,860 --> 01:51:47,960
Tapi ngga masuk.
2073
01:51:48,290 --> 01:51:50,370
Permainan yang bagus, teman-teman.
2074
01:51:54,730 --> 01:51:57,260
Kalian mendengar mereka?
Ada medali?
2075
01:51:57,300 --> 01:51:58,520
Dan selamat untuk pemenang
2076
01:51:58,540 --> 01:52:00,710
medali emas tahun ini, The Beasts,
2077
01:52:00,740 --> 01:52:02,770
dan juga pemenang medali perak,
2078
01:52:02,810 --> 01:52:04,370
The Friends!
2079
01:52:04,400 --> 01:52:06,140
Pelatih! Pelatih!
2080
01:52:06,170 --> 01:52:07,840
Dimohon untuk tetap berdiri
2081
01:52:07,880 --> 01:52:11,110
untuk selebrasi Olimpiade Spesial.
2082
01:52:12,820 --> 01:52:16,020
Hei, kita kalah.
Kita datang kesini untuk jadi pemenang.
2083
01:52:16,400 --> 01:52:18,280
Tapi kita sudah jadi pemenang,
Pelatih.
2084
01:52:18,320 --> 01:52:19,690
Ya, kau yang bilang sendiri.
2085
01:52:20,420 --> 01:52:22,160
Ambil ini.
Ini untukmu.
2086
01:52:24,120 --> 01:52:26,160
Sekarang kau juga pemenang, Pelatih.
2087
01:52:27,390 --> 01:52:29,060
Pemenang.
2088
01:52:29,100 --> 01:52:32,070
Pemenang! Pemenang!
2089
01:53:45,180 --> 01:53:46,520
Berapa? Berapa?
2090
01:53:47,310 --> 01:53:50,160
- Benny, 12.2 detik!
- Tidak mungkin.
2091
01:53:50,240 --> 01:53:51,480
Rekor baru!
2092
01:53:55,150 --> 01:53:57,150
Hey, good job.
2093
01:53:59,990 --> 01:54:02,830
- 12.2. Kau percaya itu?
- Itu menakjubkan.
2094
01:54:07,030 --> 01:54:10,020
Johnny akan pindah ke rumah kelompok
dengan teman-temannya.
2095
01:54:11,170 --> 01:54:12,500
Aku sudah menebaknya.
2096
01:54:13,810 --> 01:54:16,040
Jadi, tidak ada masalah?
2097
01:54:17,500 --> 01:54:19,170
Iya. Dia akan baik-baik saja.
2098
01:54:20,680 --> 01:54:22,260
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
2099
01:54:22,980 --> 01:54:24,850
Ya, aku tidak apa-apa.
2100
01:54:25,780 --> 01:54:26,820
Perubahan itu baik, bukan?
2101
01:54:31,140 --> 01:54:34,600
Bicara soal perubahan,
kapan kau terbang ke Seattle?
2102
01:54:34,880 --> 01:54:35,480
Tidak jadi.
2103
01:54:37,420 --> 01:54:38,020
Apa maksudmu?
2104
01:54:39,900 --> 01:54:41,700
Aku menghubungi mereka,
bilang aku tidak datang.
2105
01:54:42,620 --> 01:54:43,380
Kau memang benar.
2106
01:54:43,870 --> 01:54:46,460
Orang-orang itu kurang ajar.
2107
01:54:46,500 --> 01:54:51,010
Aku tidak mau jadi daun
yang melindungi orang-orang bodoh itu.
2108
01:54:53,010 --> 01:54:55,140
Apa anaolignya benar?
2109
01:54:55,180 --> 01:54:57,260
Aku berhenti mendengar waktu
aku dengar aku benar.
2110
01:54:59,050 --> 01:55:00,900
Sepertinya kau hanya ingin
bilang "penis" (dicks) setiap waktu.
2111
01:55:01,300 --> 01:55:03,180
Ayo, Pelatih!
Ayo masuk ke kolam!
2112
01:55:06,380 --> 01:55:07,820
Jangan jadi penakut.
2113
01:55:10,330 --> 01:55:12,060
Baiklah, baiklah.
Aku akan melakukannya.
2114
01:55:13,930 --> 01:55:15,360
Awas!
2115
01:55:46,060 --> 01:55:47,870
Ok, Friends, dengarkan.
2116
01:55:47,900 --> 01:55:49,900
Kita bisa melakukan ini sepanjang hari.
2117
01:55:49,940 --> 01:55:53,100
Aku tidak akan kemana-mana.
2118
01:55:53,140 --> 01:55:55,500
Sekarang lari lagi,
dan kali ini,
2119
01:55:55,540 --> 01:55:58,700
aku ingin melihat usaha kalian,
ok?
2120
01:55:58,740 --> 01:56:00,880
Ayo!
2121
01:56:09,450 --> 01:56:11,380
Dari mana kau dapatkan orang ini?
2122
01:56:11,420 --> 01:56:13,580
Dan lagi!
2123
01:56:13,620 --> 01:56:16,720
Cepat!
Cepat tidak ada istirahat.
2124
01:56:16,750 --> 01:56:18,800
Benar 'kan, Marcus?
2125
01:56:37,300 --> 01:56:38,480
Ini luar biasa.
2126
01:56:38,720 --> 01:56:41,220
Terima kasih saja
rasanya tidak cukup, Phil.
2127
01:56:41,250 --> 01:56:43,320
Berterima kasihlah pada Darius.
Dia yang mengawasimu seluruh musim ini.
2128
01:56:43,350 --> 01:56:46,420
Aku hanya memberikan
laporannya ke beberapa teman disini.
2129
01:56:46,450 --> 01:56:48,640
Tapi jangan terlalu sombong dulu.
2130
01:56:48,820 --> 01:56:50,590
Aku masih memiliki pekerjaan
pelatih terbaik di Des Moines.
2131
01:56:51,080 --> 01:56:53,620
Aku tidak yakin soal itu.
2132
01:56:54,020 --> 01:56:55,380
Ada waktu untuk latihan bareng?
2133
01:56:55,700 --> 01:56:56,590
You're on.
2134
01:56:56,630 --> 01:56:58,610
Tapi ingat, di perguruan tinggi,
mereka bermain bukan dengan kuarter.
2135
01:56:58,630 --> 01:56:59,470
Tapi 2 babak per 20 menit.
2136
01:56:59,500 --> 01:57:02,240
Shot Clock-nya 30 detik.
2137
01:57:02,270 --> 01:57:04,320
Dan mendorong jatuh pelatih,
2138
01:57:04,340 --> 01:57:06,520
- itu tidak diperbolehkan.
- Keluar dari gym-ku.
2139
01:57:06,520 --> 01:57:08,180
Aku masih ada latihan.
2140
01:57:08,210 --> 01:57:10,480
Baiklah.
2141
01:57:28,090 --> 01:58:02,420
Alih Bahasa : GubrakZ
2142
02:03:17,010 --> 02:03:19,610
Ayo, bertahan!
2143
02:03:19,650 --> 02:03:21,350
Pindah kebelakang.
2144
02:03:21,390 --> 02:03:23,150
Pindah.
2145
02:03:23,180 --> 02:03:25,080
Ini dia.
2146
02:03:32,560 --> 02:03:35,370
Itu bagus sekali.