1 00:01:04,210 --> 00:01:06,460 "الأبطال" 2 00:01:07,090 --> 00:01:08,130 يا لها من مباراة قوية 3 00:01:08,130 --> 00:01:09,920 نحن بمنتصف الربع الرابع وبنقطتين 4 00:01:09,920 --> 00:01:11,910 نحتاج حاجز دفاع و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب 5 00:01:11,930 --> 00:01:14,420 خطة هجومية بتمريرة ثنائية, ضربة ساحقة! 6 00:01:14,420 --> 00:01:15,180 يا لها من مباراة 7 00:01:15,210 --> 00:01:16,940 كان هذا سلساً, تمريرة جميلة 8 00:01:18,710 --> 00:01:20,360 نحن بمنتصف الربع الرابع وبنقطتين 9 00:01:20,380 --> 00:01:22,290 نحتاج حاجز دفاع و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب 10 00:01:22,320 --> 00:01:24,580 خطة هجومية بتمريرة ثنائية, ضربة ساحقة! 11 00:01:24,620 --> 00:01:26,810 يا لها من مباراة كان هذا سلساً 12 00:01:26,810 --> 00:01:28,950 تمريرة جميلة من (كارلسون) إلى (كارير) 13 00:01:31,120 --> 00:01:34,260 أتعرف بأنكَ لا تملك صابوناً في حمامك؟ 14 00:01:34,300 --> 00:01:36,200 أجل, يجب أن أشتري البعض 15 00:01:37,493 --> 00:01:40,746 أتريدين مني أن... أتصل بسيارة "أوبر"؟ 16 00:01:41,455 --> 00:01:42,665 كلا, أنا بخير 17 00:01:43,666 --> 00:01:44,625 سيارة "ليفت"؟ 18 00:01:45,030 --> 00:01:48,380 كلا, لقد أتيت بسيارتي سأهمّ بالخروج 19 00:01:50,310 --> 00:01:52,210 أتحتاجين شيئاً؟ 20 00:01:55,810 --> 00:01:57,420 هذا فقط 21 00:02:00,320 --> 00:02:01,850 هل تحب كرة السلة؟ 22 00:02:01,890 --> 00:02:04,490 هذا عملي, أنا مدرّب 23 00:02:04,530 --> 00:02:06,290 حقاً؟ تدرّب مدرسة ثانوية؟ 24 00:02:06,330 --> 00:02:07,890 نادي محترفين 25 00:02:07,920 --> 00:02:09,460 في مدينة "دي موين"؟ 26 00:02:09,500 --> 00:02:11,630 فريق "ايوا ستاليون" في دوري المبتدئين 27 00:02:11,660 --> 00:02:13,200 دوري المبتدئين؟ 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,000 يا للعجب! إذاً تبقى أربع أو خمس ترقيات 29 00:02:16,030 --> 00:02:19,210 وتصل إلى نادي احتراف كرة السلة الأمريكي 30 00:02:19,240 --> 00:02:21,670 مزحة جيدة 31 00:02:21,710 --> 00:02:23,480 الحقيقة تُقال 32 00:02:23,510 --> 00:02:25,840 يجب أن أدرّب في الدوري الأمريكي للمحترفين 33 00:02:25,880 --> 00:02:27,010 إذاً لمَ لستَ كذلك؟ 34 00:02:28,350 --> 00:02:31,420 لأن هناك الكثير من السياسة متضلّعة بالأمر 35 00:02:31,450 --> 00:02:34,850 لا تقلقي عزيزتي, سأدرّب هناك عن قريب 36 00:02:34,890 --> 00:02:38,050 "عزيزتي"؟ حسناً 37 00:02:38,880 --> 00:02:41,560 اسمعي, كان ذلك ممتعاً 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,730 أظن أنكِ امرأة رائعة 39 00:02:46,230 --> 00:02:47,530 - ما الأمر؟ - لا شيء؟ 40 00:02:47,570 --> 00:02:49,270 أنتَ فقط... يبدو أنكَ تعتقد 41 00:02:49,310 --> 00:02:51,170 أني أحتاج أن تمسكَ يدي وأنا بخير 42 00:02:51,200 --> 00:02:53,030 هذهِ ليست أول مرّة اخرج بها في موعد عابر 43 00:02:53,070 --> 00:02:55,070 هذا واضح 44 00:02:55,100 --> 00:02:58,280 كلا,هل جرحتُ مشاعرك؟ 45 00:02:58,320 --> 00:03:00,710 - أحاول أن أكون رجلاً لطيفاً هنا - حقاً؟ 46 00:03:00,750 --> 00:03:02,580 لمَ تتصرفين بلؤم؟ 47 00:03:02,620 --> 00:03:04,950 تصبّ تركيزكَ على قناة "سبورت سنتر" وتناديني "عزيزتي" 48 00:03:04,980 --> 00:03:07,080 - وأنا اللئيمة؟ - هذهِ ليست "سبورت سنتر" 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,690 لدي مباراة مهمة الليلة 50 00:03:08,720 --> 00:03:10,000 كان يجب أن أعرف 51 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 أني سألتقي بشخصٍ عظيم 52 00:03:12,220 --> 00:03:15,090 عندما رأيتُ أنكَ تملك كتاباً واحداً في شقتك 53 00:03:15,120 --> 00:03:17,460 في الحقيقة لدي العديد من الكتب 54 00:03:17,500 --> 00:03:20,530 إنها في المخزن أحب السفر بمتاعٍ حفيف 55 00:03:20,570 --> 00:03:23,370 واسمه "تخيّل النجاح" 56 00:03:23,410 --> 00:03:25,600 - أمورٌ ملهمة - مهلاً 57 00:03:25,640 --> 00:03:27,410 لا تسخري من قدرة التخيّل 58 00:03:27,440 --> 00:03:28,870 - إنها ناجحة - أجل 59 00:03:28,910 --> 00:03:29,910 هل تخيلتَ هذا؟ 60 00:03:38,420 --> 00:03:42,490 كلا, لقد تخيلت رحيلكِ بوقتٍ مبكرٍ أكثر 61 00:03:46,020 --> 00:03:48,500 - هل سمعتِ هذا؟ - يا لهُ من ردٍ قوي 62 00:03:55,260 --> 00:03:56,680 حسناً يا رفاق, واصلوا اللعب هيا بنا! 63 00:03:56,700 --> 00:03:58,600 مررها, مررها هناك! 64 00:04:00,100 --> 00:04:01,310 يجب أن تصيب الهدف! 65 00:04:01,350 --> 00:04:04,010 (روس), بدّل الأماكن! 66 00:04:04,040 --> 00:04:06,120 ذكّرني لمَ أفضل الهدافين على دكّة الاحتياط؟ 67 00:04:06,140 --> 00:04:08,680 ساند رفيقك! هيا! مرر الكرة! 68 00:04:08,720 --> 00:04:11,080 حسناً الآن... (تيمي) قم بصدّه! 69 00:04:11,110 --> 00:04:12,750 واصلوا التحرّك! العبوا بالدفاع! 70 00:04:12,790 --> 00:04:14,310 فقد الكرة للمرّة الثانية 71 00:04:17,050 --> 00:04:19,070 كمّ مرة ستسمح للخصم بالاستحواذ على الكرة 72 00:04:19,070 --> 00:04:20,530 قبل أن ننقله لدكّة الاحتياط؟ 73 00:04:22,560 --> 00:04:23,990 تحرّكوا! 74 00:04:24,030 --> 00:04:26,070 - ضع (ديريك) بدل (موران) - قفوا بجانب الهدف! 75 00:04:27,290 --> 00:04:28,830 إنه لا يصغي إليّ 76 00:04:28,870 --> 00:04:31,440 هل نحاول خسارة هذهِ المباراة؟ 77 00:04:31,470 --> 00:04:33,160 لا أعتقد هذا 78 00:04:33,160 --> 00:04:35,000 صدوها! صدوها! 79 00:04:35,040 --> 00:04:36,840 لمَ نزيد الدفاع خارج منطقة السلة؟ 80 00:04:36,880 --> 00:04:39,510 إنهم يتجاوزوه ويفوزون علينا بخطّة 3-2 عند الهدف 81 00:04:39,550 --> 00:04:42,310 أريدهم أن يتعلموا الدفاع بخطّة 3-2 82 00:04:42,340 --> 00:04:45,180 حسناً, إنهم لا يتعلمون أعيدوا ترتيب الأماكن, تباً! 83 00:04:45,210 --> 00:04:46,310 - دفاع! - (ماركوس) 84 00:04:46,350 --> 00:04:48,150 - دفاع! - اجلس 85 00:04:48,180 --> 00:04:50,620 دفاع! دفاع! 86 00:04:50,660 --> 00:04:51,950 أعيدوا ترتيب الخطّة! 87 00:04:51,990 --> 00:04:54,860 دفاع! دفاع! 88 00:04:54,890 --> 00:04:56,220 وقت مستقطع! 89 00:04:56,260 --> 00:04:57,890 وقت مستقطع! 90 00:04:57,930 --> 00:04:59,730 حسناً يا رفاق, تجمّعوا 91 00:04:59,770 --> 00:05:02,330 تجمّعوا, هيا 92 00:05:02,360 --> 00:05:05,370 لا تنسوا, ليلة الجمعة مخصصة للأطفال 93 00:05:05,410 --> 00:05:06,870 سنلعب بجانب خط الهدف 94 00:05:06,910 --> 00:05:09,140 (مايك) سيستلم الكرة (تيمي) سيصد الخصم 95 00:05:09,170 --> 00:05:10,640 (جاريد) ستقوم بالضربة الساحقة 96 00:05:10,680 --> 00:05:12,580 - اتفقنا؟ - كلا, لم نتفق 97 00:05:12,610 --> 00:05:14,910 - ماذا؟ - هذهِ خطة سيئة يا (فيل) 98 00:05:14,950 --> 00:05:17,880 (ماركوس) هذا فريقي أنتَ مساعدي 99 00:05:17,920 --> 00:05:20,050 لكني يمكنني أن أضمن هدفاً أفضل 100 00:05:20,080 --> 00:05:21,820 أعرف طريقة دفاعهم 101 00:05:21,850 --> 00:05:23,460 شاهدتُ هذا صباح اليوم 102 00:05:23,460 --> 00:05:24,790 (مايك) سيستلم الكرة 103 00:05:24,790 --> 00:05:26,570 (ديريك) سنبدأ حركة الدفاع بالابتعاد معك 104 00:05:26,600 --> 00:05:29,560 (ماركوس)! اذهب لغرفة الملابس 105 00:05:29,600 --> 00:05:31,860 وأدعكَ تفسد هذهِ الفرصة؟ مستحيل 106 00:05:31,900 --> 00:05:33,340 - سوف يستلمها... - حسناً, طفح الكيل 107 00:05:33,360 --> 00:05:35,730 اخرج من الملعب, هيا اخرج من الملعب 108 00:05:35,770 --> 00:05:37,840 حسناً, أنا ذاهب 109 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 حسناً, هيا 110 00:05:50,310 --> 00:05:52,210 لدينا مباراة لنفوز بها صحيح؟ 111 00:05:53,150 --> 00:05:54,750 أتعرف يا (جايلن) نحن لا نعرض 112 00:05:54,790 --> 00:05:56,620 الكثير من أحداث دوري المبتدئين في البرنامج 113 00:05:56,620 --> 00:05:58,890 ربما علينا فعل هذا إنه طريق الوصول للدوري الأمريكي 114 00:05:58,920 --> 00:06:01,460 وهو مليء برياضيين مجانين يقدمون مباريات عظيمة 115 00:06:01,500 --> 00:06:04,530 أجل سيدي, لديهم لاعبين ماهرين 116 00:06:04,570 --> 00:06:07,030 هل تتذكر (ماركوس ماركوفيتش)؟ مدرّب شابٌ عظيم 117 00:06:07,060 --> 00:06:08,870 أخذ فريق "ابلين كرستيان" للفرق الثمان المتأهلة 118 00:06:08,900 --> 00:06:11,030 أجل أتذكر, ثم حصلَ على عرضٍ لتدريب ولاية "أوهايو" 119 00:06:11,070 --> 00:06:13,100 صحيح, ثم خسرَ عرض ولاية "أوهايو" 120 00:06:13,100 --> 00:06:14,870 لأنّه صبّ غضبه على أحد اللاعبين 121 00:06:14,910 --> 00:06:16,970 ودرّبَ فِرقاً دولية لفترة ما 122 00:06:17,010 --> 00:06:19,910 والآن أصبح مدرّب مساعد لفريق "ايوا ستاليون" 123 00:06:19,950 --> 00:06:22,450 لم تعجبه الخطّة التي رسمها المدرّب الرئيسي 124 00:06:22,490 --> 00:06:25,150 وانظر, لقد همَّ بضربِ رئيسه 125 00:06:25,180 --> 00:06:26,950 كلا 126 00:06:26,990 --> 00:06:28,560 أتريدني أن أطفئه؟ 127 00:06:28,590 --> 00:06:31,090 كلا, ارفع الصوت 128 00:06:31,120 --> 00:06:32,820 بعد كل هذا الهراء 129 00:06:32,860 --> 00:06:34,700 ما زال هناك ست ثواني للعب كرة السلة 130 00:06:34,700 --> 00:06:35,930 وهناك حيث نريد أن نرى الفريق 131 00:06:35,960 --> 00:06:37,840 يدعم المدرّب ويطبّق الخطّة ونسمع صافرة الفوز 132 00:06:37,860 --> 00:06:39,090 ولكن... 133 00:06:39,130 --> 00:06:41,800 ابعِد تلك اللقطة من هنا! 134 00:06:41,840 --> 00:06:43,510 لقد جعلتني أتحمس 135 00:06:43,540 --> 00:06:45,400 ظننتُ أن للقصّة نهاية جيدة 136 00:06:45,430 --> 00:06:47,000 لم يكن هذا جيداً 137 00:06:47,040 --> 00:06:48,910 كلا, كان الدفاع جيداً لكن الآن كلا 138 00:06:48,940 --> 00:06:50,780 لا شيء سوى الأخبار السيئة لفريق "ايوا ستاليون" 139 00:06:50,810 --> 00:06:52,310 و(ماركوس ماركوفيتش) 140 00:06:52,340 --> 00:06:54,680 اطفئه 141 00:06:56,520 --> 00:07:00,820 أترى؟ أخبرته أن الخطة كانت سيئة 142 00:07:11,076 --> 00:07:14,037 أهلاً (ماركوس) لقد وصلتَ لأخبار "سبورت سنتر" 143 00:07:14,037 --> 00:07:14,930 هذا رائع جداً 144 00:07:14,970 --> 00:07:16,640 يا له من مغفل 145 00:07:16,670 --> 00:07:18,200 أنتَ مغفل 146 00:07:21,400 --> 00:07:23,140 اهدأ 147 00:07:23,170 --> 00:07:25,480 استرخي, لقد رأيتُك 148 00:07:28,410 --> 00:07:30,980 أوغادٌ مساكين 149 00:07:38,990 --> 00:07:40,560 شكراً يا رجل! 150 00:07:42,900 --> 00:07:45,630 تباً 151 00:07:46,400 --> 00:07:48,780 (ماركوس ماركوفيتش) مركز شرطة "دي موين" 152 00:08:07,590 --> 00:08:09,720 (ماركوفيتش)؟ 153 00:08:09,760 --> 00:08:12,350 لنذهب, يمكنكَ الخروج 154 00:08:24,740 --> 00:08:27,910 أنتَ آخر شخصٍ توقعتُ رؤيته يا (فيل) 155 00:08:27,940 --> 00:08:30,740 علاقتنا قديمة يا (ماركوس) 156 00:08:30,780 --> 00:08:32,880 أتعرف معنى "فيديو ساخر"؟ 157 00:08:32,910 --> 00:08:34,340 أصبحتَ كذلك الآن 158 00:08:34,380 --> 00:08:36,050 حفيدتي أرسلت لي هذا 159 00:08:36,080 --> 00:08:38,620 إنها تشاركه مع أصدقائها الصغار 160 00:08:38,660 --> 00:08:40,080 اقضِ عليه! 161 00:08:40,120 --> 00:08:42,620 على الأقل هو مضحِك 162 00:08:42,660 --> 00:08:44,960 كلا, ليس كذلك 163 00:08:44,990 --> 00:08:46,790 ليس مضحِكاً 164 00:08:46,830 --> 00:08:48,190 حسناً حسناً 165 00:08:48,230 --> 00:08:50,460 لقد أخفقت, هذا واضح 166 00:08:50,490 --> 00:08:52,360 وأنا آسف 167 00:08:52,390 --> 00:08:55,770 - لا تبدو كذلك - حسناً, أنا آسف 168 00:08:55,800 --> 00:08:58,940 أعني لستُ آسفاً تماماً 169 00:08:58,970 --> 00:09:01,040 أيتوجب عليّ الاعتذار 170 00:09:01,070 --> 00:09:02,710 لأني أردتُ الفوز بمباراة كرة سلة؟ 171 00:09:02,750 --> 00:09:04,540 بإسقاطي على الأرض؟ 172 00:09:04,570 --> 00:09:07,650 انظر, أنا منزعج لأنكَ لا تصغي إليّ قط 173 00:09:07,680 --> 00:09:10,480 أخبرتكَ أن الرمية العالية فكرة غبية 174 00:09:10,510 --> 00:09:12,750 لو بدأتَ الدفاع بالابتعاد مع (ديريك)... 175 00:09:12,790 --> 00:09:15,250 أتعرف لمَ لم أفعل هذا؟ 176 00:09:15,290 --> 00:09:17,150 ربما بسبب التوجيه الخاطئ 177 00:09:17,190 --> 00:09:19,220 لكن على الأقل استخدمه كفخّ... 178 00:09:19,260 --> 00:09:21,550 جدّته في المستشفى 179 00:09:21,590 --> 00:09:23,670 أصيبت بنوبة قلبية 180 00:09:23,700 --> 00:09:25,000 حسناً 181 00:09:25,030 --> 00:09:27,590 إنها مسِنّة, صحيح؟ 182 00:09:27,630 --> 00:09:29,540 هذا غير مهم (ماركوس)! 183 00:09:29,540 --> 00:09:30,840 تلك المرأة قامت بتربيته 184 00:09:30,840 --> 00:09:33,470 انظر, كان حزيناً وفكره ليس مع المباراة 185 00:09:33,500 --> 00:09:35,340 لكن أنتَ لم تكن تعرف هذا 186 00:09:35,370 --> 00:09:37,780 لأنكَ لا تكلّف نفسكَ بالتعرف على أيّ من اللاعبين 187 00:09:37,810 --> 00:09:39,340 ماذا تعني؟ أنا أعرفهم 188 00:09:39,380 --> 00:09:41,850 أعرف أن (جينكي) لا يمكنه اللعب باليسار 189 00:09:41,880 --> 00:09:43,510 (بيلانكو) يستلم ويهدّف فقط... 190 00:09:43,540 --> 00:09:47,080 كأشخاص, كبشر! 191 00:09:47,120 --> 00:09:49,480 انظر يا (ماركوس) 192 00:09:49,520 --> 00:09:55,190 أنتَ تعرف كرة السلة أكثر من أي أحدٍ لعبت أو درّبتُ معه 193 00:09:57,000 --> 00:09:58,960 لكن يجب أن تتعلّم بناء العلاقات يا صاح 194 00:09:59,000 --> 00:10:00,330 حسناً 195 00:10:00,360 --> 00:10:02,590 هذا لطيفٌ جداً 196 00:10:02,630 --> 00:10:04,870 هل نعيش بفريق "هوزرز" الآن؟ 197 00:10:04,910 --> 00:10:06,370 هل عليّ الذهاب للمنزل 198 00:10:06,400 --> 00:10:09,300 وأعمل على خطاباتي التحفيزية في غرفة الملابس؟ 199 00:10:09,340 --> 00:10:11,170 كنتَ وغداً في الجامعة 200 00:10:11,170 --> 00:10:12,710 ولم تتغيّر 201 00:10:12,710 --> 00:10:15,110 لهذا لا تبقى بأي مكان 202 00:10:15,150 --> 00:10:18,180 ولاية "أوهايو", "اليونان" "تركيا" 203 00:10:18,220 --> 00:10:20,320 في "تركيا" كانت المشكلة 204 00:10:20,350 --> 00:10:22,190 حاجز اللغة فقط 205 00:10:22,220 --> 00:10:24,730 لقد ضربتَ لاعباً على ظهرهِ حرفياً 206 00:10:24,760 --> 00:10:26,490 وأصبتَ عصعصه 207 00:10:26,520 --> 00:10:28,620 وكان يتحدث الإنجليزية كان الفتى من "ديترويت" 208 00:10:28,660 --> 00:10:29,860 فمهتُ مقصدك, حسناً؟ 209 00:10:29,900 --> 00:10:31,520 سوف أستثمر الوقت 210 00:10:31,560 --> 00:10:34,400 - وسوف أرسّخ علاقاتي... - كلا كلا 211 00:10:34,430 --> 00:10:36,230 - كلا, سوف أصل... - (ماركوس) 212 00:10:36,270 --> 00:10:38,230 أنتَ مطرود 213 00:10:38,270 --> 00:10:40,240 أتى القرار من الإدارة 214 00:10:43,780 --> 00:10:45,310 (ماركوس ميراكوفتش)؟ 215 00:10:45,340 --> 00:10:47,080 (ماركوفيتش) 216 00:10:47,110 --> 00:10:49,220 المحامي (تشارلي ميكورك) أنا محاميك 217 00:10:49,250 --> 00:10:51,020 جيد 218 00:10:51,050 --> 00:10:52,990 هل أنا بمأزقٍ كبير؟ 219 00:10:53,020 --> 00:10:54,820 كلا, ليسَ مع وجودي بجانبك 220 00:10:54,860 --> 00:10:56,190 حسناً؟ استرخي 221 00:10:56,220 --> 00:10:58,470 أقوم بعشر قضايا السائقين المخمورين يومياً 222 00:10:58,470 --> 00:10:59,390 سيد (ميراكوفتش) 223 00:10:59,420 --> 00:11:01,650 سيكون هذا سريعاً ونأمل أنه غير مؤلم 224 00:11:01,690 --> 00:11:03,160 حسناً؟ اسمح لي أن أقوم بعملي 225 00:11:03,200 --> 00:11:05,330 وسوف نخرجكَ من هنا بغرامة و... 226 00:11:05,360 --> 00:11:07,360 اضربني! 227 00:11:07,400 --> 00:11:09,560 ماذا؟ 228 00:11:09,600 --> 00:11:11,200 القاضية 229 00:11:11,240 --> 00:11:13,700 حصلنا على (ماري مينيندز) "المشنقة (ماري)" 230 00:11:13,730 --> 00:11:15,370 "المشنقة (ماري)"؟! 231 00:11:15,410 --> 00:11:16,980 إنها أصعب قاضية في "دي موين" 232 00:11:16,980 --> 00:11:18,370 إنها متشددة جداً 233 00:11:18,410 --> 00:11:20,380 ولا تحب السائقين المخمورين 234 00:11:20,410 --> 00:11:22,700 اللعنة! 235 00:11:22,700 --> 00:11:25,350 ويحك! لا ألفاظ بذيئة 236 00:11:25,380 --> 00:11:28,280 الشتائم ممنوعة بتاتاً في محكمة (مينيندز) 237 00:11:28,320 --> 00:11:30,190 لذا دعني أنا أتحدث, اتفقنا؟ 238 00:11:30,220 --> 00:11:31,770 إلا إن خاطبتكَ القاضية مباشرة 239 00:11:31,800 --> 00:11:33,420 - لا تنطق بكلمة - حسناً 240 00:11:33,460 --> 00:11:35,900 وحاول أن تبدو مثيراً للشفقة 241 00:11:37,060 --> 00:11:38,660 أجل, ها أنتَ ذا هذا مثالي 242 00:11:39,970 --> 00:11:41,940 أيمكنكَ التظاهر بأنكَ تعرج؟ 243 00:11:41,970 --> 00:11:43,900 لن أفعل هذا 244 00:11:43,940 --> 00:11:45,980 حسناً, سأسألكَ هذا وأريدكَ أن تكون صريحاً 245 00:11:46,010 --> 00:11:48,040 هل أنتَ ثملٌ الآن؟ 246 00:11:48,080 --> 00:11:49,640 كلا, لستُ كذلك 247 00:11:49,670 --> 00:11:52,140 حسناً, جيد لأني أسرفت بالشرب 248 00:11:52,180 --> 00:11:53,880 على أحدنا أن يكون بوعيه 249 00:11:53,920 --> 00:11:56,410 اضبط تعابير وجهك 250 00:11:56,450 --> 00:11:58,120 القيادة ومستوى الحكول في الدم 251 00:11:58,150 --> 00:12:00,150 أعلى بثلاث مراتٍ من الحدّ القانوني 252 00:12:00,190 --> 00:12:02,700 الإضرار بسيارة شرطة ومقاومة الاعتقال 253 00:12:02,700 --> 00:12:06,370 كلا, لقد سألتُ عن أرقام شاراتهم فحسب 254 00:12:06,370 --> 00:12:07,200 لم أقاوم 255 00:12:08,290 --> 00:12:10,330 أخبرتكَ أن تدعني أتحدث 256 00:12:10,360 --> 00:12:13,800 لقد ضربتني أنا أقول الحقيقة فحسب 257 00:12:13,840 --> 00:12:15,800 - أحمق - كلمات بذيئة! 258 00:12:15,840 --> 00:12:17,110 سيد (ماركوفيتش) 259 00:12:17,140 --> 00:12:18,910 أتريد أن أضيف ازدراء المحكمة إلى القائمة؟ 260 00:12:18,940 --> 00:12:21,270 لأنه يبدو أن لديكَ اتهامات كافية بالفعل 261 00:12:21,310 --> 00:12:23,080 كلا, يا قاضية هذا كافي 262 00:12:23,110 --> 00:12:24,080 إنها "سيادتكِ" 263 00:12:24,110 --> 00:12:26,140 سيادتكِ, أنا آسف 264 00:12:26,180 --> 00:12:29,440 سأقدم لكَ عرضاً سيد (ماركوفيتش) 265 00:12:29,480 --> 00:12:32,560 فهمتُ أنكَ مدرّب كرة سلة محترف 266 00:12:32,560 --> 00:12:33,120 هل هذا صحيح؟ 267 00:12:33,150 --> 00:12:35,860 - أجل, سيادتكِ - حسناً 268 00:12:35,890 --> 00:12:37,860 على أثر تلك المعلومة 269 00:12:37,890 --> 00:12:39,650 سأعرض عليكَ خدمة مجتمعية 270 00:12:39,690 --> 00:12:41,190 لتدريب في نادي ترفيهي محليّ 271 00:12:41,230 --> 00:12:43,160 خدمة مجتمعية؟ كلا, لا يمكنني... 272 00:12:43,200 --> 00:12:46,030 - أمهلينا دقيقة للتشاور, سيادتكِ - أجل 273 00:12:46,070 --> 00:12:47,840 اصمت فحسب أيها الوغد المحظوظ 274 00:12:47,870 --> 00:12:49,430 لا أشعر أني محظوظ 275 00:12:49,470 --> 00:12:50,840 لقد قالت خدمة مجتمعية 276 00:12:50,870 --> 00:12:52,800 لكن خدمة مجتمعية؟ 277 00:12:52,830 --> 00:12:55,790 يجب أن أكون بمدنٍ مختلفة حيث سأعمل 278 00:12:55,790 --> 00:12:57,040 لا يمكنني البقاء في "دي موين" 279 00:12:57,040 --> 00:12:58,700 لا يمكنني إنجاز الخدمة المجتمعية 280 00:12:58,740 --> 00:13:01,640 لا يمكنكَ إنجاز الخدمة المجتمعية؟ حسناً 281 00:13:01,680 --> 00:13:03,740 لذا, بأخذ هذا بنظر الاعتبار إذاً 282 00:13:05,250 --> 00:13:06,560 تم الحكم عليكَ بالحجز 283 00:13:06,580 --> 00:13:08,810 لمدة 18 شهراً في السجن... 284 00:13:08,850 --> 00:13:10,450 وقت تمثيل القرار... 285 00:13:10,490 --> 00:13:13,290 أنا أعتذر, سيادتكِ 286 00:13:13,330 --> 00:13:15,730 أظن أن هناك سوء فهمٍ ما 287 00:13:15,730 --> 00:13:18,160 لأننا كنا نتحدث... لقد قلت.. 288 00:13:18,200 --> 00:13:21,500 كان كلانا يتحدث عندما قلتِ "خدمة مجتمعية" 289 00:13:21,530 --> 00:13:23,700 لا أريد أن أنجر الخدمة... 290 00:13:23,730 --> 00:13:25,700 أريد أن أهِب الخدمة المجتمعية 291 00:13:25,730 --> 00:13:27,630 أريد أن أعطيها مجاناً 292 00:13:27,670 --> 00:13:31,040 كلي اذان صاغية, ما حكمكِ؟ 293 00:13:31,080 --> 00:13:32,790 قرار صائب سيد (ماركوفيتش) 294 00:13:32,790 --> 00:13:34,080 كما كنتُ أقول 295 00:13:34,120 --> 00:13:38,650 سأعرض عليكَ 90 يوماً من الخدمة المجتمعية 296 00:13:38,680 --> 00:13:41,380 لتدريب البالغين ذوي الإعاقات الذهنية 297 00:13:41,420 --> 00:13:44,190 في رابطة "الأصدقاء" في شارع "كابتل ايست" 298 00:13:44,220 --> 00:13:45,890 سيادتكِ؟ 299 00:13:45,930 --> 00:13:48,360 بقولكِ "ذوي إعاقات ذهنية" 300 00:13:48,390 --> 00:13:50,000 عمّ نتحدث هنا؟ 301 00:13:51,430 --> 00:13:51,820 نعم؟ 302 00:13:51,860 --> 00:13:54,070 هل نتحدث عن المتخلفين... 303 00:13:54,100 --> 00:13:56,330 الأمريكيين؟ 304 00:13:56,370 --> 00:13:59,940 لأنكِ تعرفين, يبدو الأمر مُسهباً 305 00:13:59,980 --> 00:14:03,870 لأنكِ تعرفين كأمريكيين نحن... 306 00:14:03,900 --> 00:14:06,050 تعرفين, نحن هؤلاء... 307 00:14:06,080 --> 00:14:08,920 أنا أشمل نفسي بالكلام أيضاً أنا... 308 00:14:08,950 --> 00:14:10,990 سيادتكِ, أريد أن أقول شيئاً فقط للمعرفة 309 00:14:10,990 --> 00:14:13,920 لقد التقيتُ بهذا الرجل للتو هنا 310 00:14:13,960 --> 00:14:15,880 قبل 20 دقيقة, حسناً؟ 311 00:14:15,920 --> 00:14:17,910 لا أعتقد أن كلماته يجب أن تنعكس عليّ 312 00:14:17,910 --> 00:14:20,030 في جلساتي القادمة 313 00:14:20,060 --> 00:14:21,420 كلا, أنا فقط أردت القول 314 00:14:21,460 --> 00:14:23,290 الشيء الصحيح لكني لا أعرف 315 00:14:23,330 --> 00:14:27,530 إن لم يمكنني مناداتهم بـ"متخلفين" فبمَ أناديهم؟ 316 00:14:27,560 --> 00:14:30,730 هل لي أن أقترحَ عليكَ مناداتهم بأسمائهم؟ 317 00:14:34,080 --> 00:14:37,610 هذا ذكي جداً سيادتكِ 318 00:14:43,480 --> 00:14:45,420 هيا 319 00:15:03,960 --> 00:15:05,500 أيها السادة! 320 00:15:05,540 --> 00:15:07,500 هلا أتيتم هنا؟ 321 00:15:22,360 --> 00:15:25,520 حسناً, أجل اقتربوا 322 00:15:34,400 --> 00:15:37,700 حسناً يا رفاق اسمي (ماركوس ماركوفيتش) 323 00:15:37,730 --> 00:15:39,770 وسأكون مدرّب كرة السلة 324 00:15:39,800 --> 00:15:40,970 في الثلاث أشهر القادمة 325 00:15:41,000 --> 00:15:42,670 كلا 326 00:15:42,710 --> 00:15:45,280 مهلاً, ماذا؟ 327 00:15:45,310 --> 00:15:47,380 لقد قلت "كلا" 328 00:15:52,060 --> 00:15:53,620 أهذا شيء يفعله بالعادة؟ 329 00:15:53,650 --> 00:15:55,160 كلا 330 00:15:55,190 --> 00:15:57,520 هذا (داريس) إنه أفضل لاعب 331 00:15:59,660 --> 00:16:01,030 أنا (جوني) 332 00:16:01,060 --> 00:16:03,630 أنا صديقكَ الذي لديه كروموسوم زائد 333 00:16:04,660 --> 00:16:06,300 أنا أحب الحيوانات 334 00:16:06,330 --> 00:16:08,700 وأختي ممثلة وإسم كلبي "خوخ" 335 00:16:08,730 --> 00:16:13,040 (جوني), رائحتكَ قويّة غريبة يا أخي 336 00:16:13,080 --> 00:16:15,370 ما رأيكَ أن ننهي هذا العناق حالاً؟ 337 00:16:15,410 --> 00:16:16,700 حسناً 338 00:16:19,200 --> 00:16:19,950 حسناً 339 00:16:19,950 --> 00:16:21,480 عيناي تدمع 340 00:16:21,510 --> 00:16:23,810 دعونا نجلس 341 00:16:23,850 --> 00:16:26,500 أيها المدرب, لم أكن أعرف أننا سنجلس 342 00:16:26,500 --> 00:16:27,960 لذا لم أحضِر وسادات الركبة 343 00:16:27,960 --> 00:16:29,390 أنا قلق بشأن غضروفي 344 00:16:29,420 --> 00:16:31,850 غضروفك؟ حسناً يمكنكَ الوقوف 345 00:16:31,890 --> 00:16:33,520 - شكراً - هذا (مارلون) 346 00:16:33,560 --> 00:16:35,550 إنه يتحدث لغة الماندرين الصينية 347 00:16:36,100 --> 00:16:37,430 أجل 348 00:16:37,460 --> 00:16:38,640 هذا (بيني) 349 00:16:38,640 --> 00:16:40,470 إنه يعمل بأحد أفضل المطاعم في المدينة 350 00:16:40,470 --> 00:16:41,470 حسناً 351 00:16:41,470 --> 00:16:43,710 لدينا متسع من الوقت لنتعارف لاحقاً يا (جوني) 352 00:16:43,730 --> 00:16:47,080 لكن في الوقت الحالي أريدكم جميعاً أن تختاروا شريكاً 353 00:16:47,110 --> 00:16:49,540 يا مدرب, لا أحتاج شريكاً 354 00:16:49,570 --> 00:16:51,040 لدي حبيبة 355 00:16:51,070 --> 00:16:52,710 مذهل 356 00:16:52,740 --> 00:16:54,510 في الحقيقة, لدي اثنتين 357 00:16:54,550 --> 00:16:56,180 كلا, ليس لديك 358 00:16:56,220 --> 00:16:59,250 إنها نفس الفتاة تغيّر شعرها فحسب 359 00:16:59,290 --> 00:17:01,190 وتعرف كيف تواعد أكثر من شخص 360 00:17:01,220 --> 00:17:02,950 مهلاً الآن 361 00:17:02,980 --> 00:17:04,690 على رسلك 362 00:17:06,040 --> 00:17:06,720 وماذا في الأمر؟ 363 00:17:06,720 --> 00:17:08,720 لمَ لا يمكنها أن تحظى بالكثير من الأولاد؟ 364 00:17:08,760 --> 00:17:10,630 أنا لدي حبيبتين 365 00:17:10,660 --> 00:17:12,230 كلا, لا تملك 366 00:17:12,270 --> 00:17:14,860 إنهما صديقان مقربان 367 00:17:14,900 --> 00:17:16,810 يعيشان في منزل رعاية سأعيش هناك أيضاً 368 00:17:16,830 --> 00:17:18,210 حسناً (جوني) 369 00:17:18,240 --> 00:17:20,600 سأخبركم بشيء 370 00:17:20,640 --> 00:17:22,540 فليقف الجميع 371 00:17:22,570 --> 00:17:25,210 سوف نقوم بتدريبٍ خفيف 372 00:17:25,250 --> 00:17:29,110 أنتم يا رفاق (سناب), (كراكل) و(بوب).. 373 00:17:30,810 --> 00:17:33,650 (سناب), (كراكل) و(بوب) هذهِ ليست أسمائهم 374 00:17:33,680 --> 00:17:36,490 أجل, أنا (كريغ) وهذا (كودي) 375 00:17:36,520 --> 00:17:38,230 - أنا (بلير) - حسناً 376 00:17:38,260 --> 00:17:41,260 (كريغ), (كودي) و(بلير) سوف نقوم.. 377 00:17:41,300 --> 00:17:43,630 بتمرين إرسالٍ بسيط 378 00:17:43,660 --> 00:17:45,270 حبيبتي تحب هذا 379 00:17:45,300 --> 00:17:47,060 يا إلهي 380 00:17:47,090 --> 00:17:48,940 أيمكنكَ نسيان حبيبتكَ لوهلة؟ 381 00:17:48,960 --> 00:17:50,300 يمكنكَ أن تلعب معها لاحقاً 382 00:17:50,340 --> 00:17:52,970 نحن لا نلعب بل نمارس الجنس 383 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 أذهب لمنزلها ونمارسه 384 00:17:56,040 --> 00:17:58,340 كل الحركات المثيرة 385 00:18:09,460 --> 00:18:10,590 حسناً 386 00:18:11,650 --> 00:18:13,320 شاهد هذا يا مدرب 387 00:18:14,050 --> 00:18:17,430 كرات كبيرة! أجل 388 00:18:17,460 --> 00:18:19,020 ما أمر هذا الفتى؟ 389 00:18:19,060 --> 00:18:21,660 - (شوتايم)؟ إنه خبير - خبير؟ 390 00:18:21,700 --> 00:18:23,530 أجل, إنه اللاعب الوحيد في الدوري 391 00:18:23,570 --> 00:18:25,660 الذي يرمي الكرة بالعكس من منتصف الملعب 392 00:18:25,660 --> 00:18:26,900 وهو في فريقنا 393 00:18:26,900 --> 00:18:29,470 ضربة جيدة, صحيح يا مدرب؟ 394 00:18:29,510 --> 00:18:32,040 كلا, هذهِ ضربة مروعة 395 00:18:34,880 --> 00:18:37,190 هذهِ ضربة جيدة 396 00:18:37,220 --> 00:18:38,710 تلعب جيداً يا (داريس) 397 00:18:38,750 --> 00:18:41,050 كلا, لن ألعب بفريقك 398 00:18:57,240 --> 00:18:59,470 هذا مستحيل 399 00:18:59,510 --> 00:19:00,970 لا تقلق بشأن هذا 400 00:19:01,000 --> 00:19:03,640 ستنتهي من الأوراق بسرعة 401 00:19:03,680 --> 00:19:06,740 كلا كلا, أنا أتحدث عن الفريق 402 00:19:06,780 --> 00:19:10,220 من المستحيل تدريب هؤلاء الأولاد 403 00:19:10,250 --> 00:19:13,080 أتعرف, المستحيل ليس حقيقة 404 00:19:13,110 --> 00:19:14,680 إنه رأي 405 00:19:14,720 --> 00:19:18,460 أرجوك لا تقصّ عليّ اقتباسات مكتوبة على ملصقات قطط 406 00:19:18,460 --> 00:19:21,970 اسمع (ماركوس), إنهم لاعبين في دوري ذوي الاحتياجات الخاصة 407 00:19:21,970 --> 00:19:23,920 ليسَ عليكَ تحويلهم لفريق "ليكرز" 408 00:19:23,960 --> 00:19:26,430 عليهم فقط أن يشعروا بأنهم فريق 409 00:19:26,470 --> 00:19:28,200 لقد اختلستُ النظر هناك اليوم 410 00:19:28,230 --> 00:19:29,670 يبدو أنكَ تبلي حسناً 411 00:19:29,700 --> 00:19:30,730 أبلي حسناً؟ 412 00:19:30,770 --> 00:19:33,020 لم أدرّب أي شيء من كرة السلة 413 00:19:33,020 --> 00:19:35,100 كنتُ أسمع الحديث عن حبيبة (كريغ) معظم الوقت 414 00:19:35,140 --> 00:19:37,250 أجل أجل, سمعت أن لديه حبيبتين 415 00:19:37,280 --> 00:19:39,510 حسناً, هذا ليس واضحاً 416 00:19:39,550 --> 00:19:41,880 الفتى الوحيد الذي يجيد اللعب بحقّ 417 00:19:41,910 --> 00:19:43,110 يأبى اللعب بفريقي 418 00:19:43,140 --> 00:19:45,210 أجل (داريس) 419 00:19:45,240 --> 00:19:46,720 أتعرف ماذا؟ 420 00:19:46,750 --> 00:19:48,920 أنا لا أهتم 421 00:19:48,950 --> 00:19:51,180 أنا فقط... 422 00:19:53,490 --> 00:19:55,890 بالمناسبة, ماذا حدث للرجل 423 00:19:55,930 --> 00:19:57,430 الذي كان يدرّبهم قبلي؟ 424 00:19:57,470 --> 00:20:00,370 نحن لا نتحدّث عنه 425 00:20:00,400 --> 00:20:02,370 هل قتلوه؟ 426 00:20:02,400 --> 00:20:03,540 كلا 427 00:20:03,570 --> 00:20:04,930 كلا كلا 428 00:20:04,970 --> 00:20:06,800 لقد انسحب قبل نهاية الموسم 429 00:20:06,800 --> 00:20:08,810 استاء الفريق جداً 430 00:20:08,810 --> 00:20:10,140 حسناً 431 00:20:10,170 --> 00:20:11,650 لكننا لن نواجه هذهِ المشكلة معك 432 00:20:11,680 --> 00:20:13,910 لأننا نملكك لمدة 90 يوماً 433 00:20:13,940 --> 00:20:14,980 مضمون 434 00:20:15,010 --> 00:20:16,980 أجل 435 00:20:17,010 --> 00:20:18,320 90 يوماً 436 00:20:19,750 --> 00:20:21,420 أمرٌ محمّسٌ جداً 437 00:20:25,920 --> 00:20:30,360 ♪ أفقد خطوةً أحياناً ♪ 438 00:20:31,930 --> 00:20:35,270 ♪ وأتعثر هنا وهناك ♪ 439 00:20:36,830 --> 00:20:42,510 ♪ أنا أبحث عن طريقي للديار ♪ 440 00:20:47,170 --> 00:20:48,320 ♪ إن ضِعت... ♪ 441 00:20:48,350 --> 00:20:49,350 اهلاً أيها المدرب! 442 00:20:51,210 --> 00:20:52,420 (جوني), صحيح؟ 443 00:20:53,100 --> 00:20:54,770 هل لديكَ خنزير "غينيا"؟ 444 00:20:54,770 --> 00:20:55,590 كلا 445 00:20:55,620 --> 00:20:57,420 أنا لدي, أتريد توصيلة؟ 446 00:20:57,460 --> 00:21:00,960 مَن يقود؟ آمل أنه ليس الخنزير 447 00:21:00,990 --> 00:21:02,530 (هاني بن) لا يجيد القيادة 448 00:21:02,560 --> 00:21:04,260 اركب 449 00:21:04,290 --> 00:21:06,370 حسناً 450 00:21:09,470 --> 00:21:12,300 شكراً على التوصيلة الجو باردٌ نوعاً ما 451 00:21:12,330 --> 00:21:13,510 أنا أتجمد 452 00:21:13,540 --> 00:21:15,480 هذهِ اختي (اليكس) 453 00:21:15,510 --> 00:21:17,350 إنها صديقتي المقربة 454 00:21:17,380 --> 00:21:18,970 سعدتُ بلقائكِ يا... 455 00:21:21,420 --> 00:21:24,880 - ما الخطب؟ - ما الخطب؟ 456 00:21:24,920 --> 00:21:26,880 كلا, لا شيء 457 00:21:26,920 --> 00:21:29,120 كلا كلا, إنها... 458 00:21:29,150 --> 00:21:31,620 أنتِ, إنها... 459 00:21:31,660 --> 00:21:35,660 إنها تبدو كشخصٍ كنتُ أعرفه 460 00:21:35,700 --> 00:21:38,120 حقاً؟ حسناً 461 00:21:38,160 --> 00:21:41,500 سعدتُ بلقائكَ لأول مرة أيها المدرب 462 00:21:41,540 --> 00:21:43,400 أجل, (ماركوس) 463 00:21:43,440 --> 00:21:46,300 (ماركوس), يا للروعة هذا اسمٌ رائع (ماركوس) 464 00:21:46,330 --> 00:21:49,070 اسمع يا (ماركوس) أنتَ تدرب فريق "فرندز"؟ 465 00:21:49,100 --> 00:21:50,580 - أهذا ما سمعتُه؟ - أجل 466 00:21:50,610 --> 00:21:52,380 أجل 467 00:21:52,420 --> 00:21:54,240 إنها قصة مضحكة نوعاً ما 468 00:21:54,270 --> 00:21:56,210 حقاً؟ أخبرني 469 00:21:56,240 --> 00:21:58,420 أجل حسناً, إنها.. 470 00:22:00,690 --> 00:22:01,920 ليست مضحكة جداً 471 00:22:01,950 --> 00:22:03,850 إنها ليس مضحكة حتى 472 00:22:03,890 --> 00:22:05,600 لم تبدُ بأنها ستكون مضحكة 473 00:22:05,630 --> 00:22:08,430 أيها المدرب أتريد أن تغني معنا في السيارة؟ 474 00:22:08,460 --> 00:22:10,320 كلا, أتعرف أمراً؟ 475 00:22:10,360 --> 00:22:12,240 أنا لا أحب هذا 476 00:22:12,260 --> 00:22:14,500 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 477 00:22:14,540 --> 00:22:16,260 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 478 00:22:16,300 --> 00:22:18,740 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 479 00:22:18,770 --> 00:22:21,000 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 480 00:22:21,040 --> 00:22:24,370 ♪ أيها الفتى (داني) ♪ 481 00:22:24,400 --> 00:22:29,010 ♪ أيها الفتى (داني) ♪ 482 00:22:29,050 --> 00:22:31,750 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 483 00:22:31,780 --> 00:22:33,590 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 484 00:22:33,620 --> 00:22:35,750 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 485 00:22:37,250 --> 00:22:38,920 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 486 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 487 00:22:40,960 --> 00:22:42,690 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 488 00:22:42,730 --> 00:22:45,570 ♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪ 489 00:22:45,600 --> 00:22:46,910 ♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪ 490 00:22:46,930 --> 00:22:49,060 تعازي على طردكَ يا صاح 491 00:22:49,100 --> 00:22:50,800 - هذا سيء - أجل 492 00:22:50,840 --> 00:22:52,610 لكن على الأقل نحن نتسكع معاً أخيراً 493 00:22:52,640 --> 00:22:54,100 لديكَ منزل رائع 494 00:22:54,140 --> 00:22:55,540 أجل 495 00:22:55,580 --> 00:22:57,040 بالمناسبة, 496 00:22:57,070 --> 00:22:58,550 أريد أن أسألكَ شيئاً 497 00:22:58,580 --> 00:23:02,110 لا يمكنني البقاء بدون تدريب للموسم بأكمله 498 00:23:02,140 --> 00:23:05,240 وكنتُ أستغل معارفي 499 00:23:05,280 --> 00:23:07,250 لكن طرأ في بالي 500 00:23:07,280 --> 00:23:10,760 أن عمّكَ أحد المدراء المحترمين في كرة السلة 501 00:23:10,790 --> 00:23:15,390 هل من الممكن أن تتحدث معه وتساعدني؟ 502 00:23:15,420 --> 00:23:16,660 بالتأكيد 503 00:23:16,700 --> 00:23:18,500 حقاً؟ 504 00:23:18,530 --> 00:23:20,960 أجل 505 00:23:21,000 --> 00:23:25,040 لكني لا أريد للعمل أن يكون دوري الناشئين 506 00:23:25,040 --> 00:23:27,510 - أريد العمل في دوري المحترفين - أجل 507 00:23:27,540 --> 00:23:30,170 مساعد من الدرجة الخامسة مطور لاعبين 508 00:23:30,210 --> 00:23:32,340 أياً كان المنصب في دوري المحترفين 509 00:23:32,370 --> 00:23:34,240 سأدبر الأمر لك 510 00:23:34,280 --> 00:23:35,520 - حقاً؟ - أجل 511 00:23:36,620 --> 00:23:38,010 عرفت هذا 512 00:23:38,050 --> 00:23:39,410 - أنتَ الأفضل - بل أنتَ الأفضل 513 00:23:39,450 --> 00:23:40,750 - كلا, أنتَ الأفضل - كلا 514 00:23:40,790 --> 00:23:43,660 سيدي, أنتَ الأفضل 515 00:23:45,220 --> 00:23:47,290 حسناً, أنا الأفضل 516 00:23:47,320 --> 00:23:48,760 أنتَ محق 517 00:23:48,800 --> 00:23:51,030 اسمع, أتعرف ماذا؟ 518 00:23:51,060 --> 00:23:54,000 بعد أن أتحدث مع عمّي يجب أن نخرج 519 00:23:54,030 --> 00:23:56,500 نذهب للنادي الليلي ونشرب ونستمتع 520 00:23:56,540 --> 00:23:57,840 وسأعطيكَ المستجدات 521 00:23:58,620 --> 00:23:59,710 اسمع 522 00:23:59,740 --> 00:24:01,540 لدي فكرة 523 00:24:01,580 --> 00:24:02,680 راسلني 524 00:24:02,710 --> 00:24:04,710 إذاً لنذهب لتناول الغداء 525 00:24:06,980 --> 00:24:09,340 حسناً يا رفاق اليوم سوف نتدرب على... 526 00:24:09,380 --> 00:24:11,280 أساسيات التمرير 527 00:24:11,310 --> 00:24:13,620 (آرثر) تعال هنا وساعدني 528 00:24:13,660 --> 00:24:16,720 حسناً, والآن سنبدأ بتمريرة مرتدة 529 00:24:16,760 --> 00:24:17,990 هل أنتَ جاهز؟ 530 00:24:19,160 --> 00:24:20,890 حسناً, هل رأيتم هذا؟ 531 00:24:20,930 --> 00:24:22,850 تضع إبهامكَ خلف الكرة وتنفض معصمكَ 532 00:24:22,850 --> 00:24:23,730 تمريرة مرتدة 533 00:24:23,730 --> 00:24:25,190 حسناً؟ هل فهمتم؟ 534 00:24:25,230 --> 00:24:26,830 حسناً, مررها إليّ (آرثر) 535 00:24:26,870 --> 00:24:28,330 جيد جيد 536 00:24:28,360 --> 00:24:30,300 والآن سنقوم بتمريرة الصدر 537 00:24:30,330 --> 00:24:32,570 نفس الشيء بدون ارتداد 538 00:24:32,610 --> 00:24:34,640 هل فهمتم؟ رائع 539 00:24:34,680 --> 00:24:36,740 أيها المدرب شريط حذائكَ مفتوح 540 00:24:38,270 --> 00:24:39,710 جعلتكَ تنظر لحذائك 541 00:24:39,750 --> 00:24:41,210 هذا مضحك جداً, أجل 542 00:24:45,210 --> 00:24:47,410 (آرثر) ما هذا بحق الجحيم؟! 543 00:24:47,450 --> 00:24:49,180 آسف أيها المدرب 544 00:24:49,220 --> 00:24:50,700 أليس من المفترض أن أمررها لك؟ 545 00:24:50,730 --> 00:24:52,520 أجل, لكن يجب أن يكون اللاعب مستعداً 546 00:24:52,550 --> 00:24:54,250 هذا جزءٌ أساسي من... 547 00:24:55,550 --> 00:24:57,390 حسناً, انتظروا 548 00:24:57,390 --> 00:24:59,060 يا رفاق ارموا الكرات بالأرجاء قليلاً 549 00:24:59,100 --> 00:25:00,730 سأعود حالاً 550 00:25:00,770 --> 00:25:02,740 - كرة كرة - (كيني) 551 00:25:02,770 --> 00:25:04,840 كيف حالكَ صديقي؟ 552 00:25:04,870 --> 00:25:07,530 كيف الحال في "سياتل"؟ 553 00:25:07,570 --> 00:25:08,580 حقاً؟ 554 00:25:08,610 --> 00:25:10,370 مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟! 555 00:25:12,710 --> 00:25:15,340 أجل, كلا أنا بخير سأعاود الاتصال بك 556 00:25:15,380 --> 00:25:16,620 يا رفاق ماذا تفعلون؟ 557 00:25:16,650 --> 00:25:17,650 نرمي الكرات بالأرجاء 558 00:25:19,990 --> 00:25:22,220 - كرات كبيرة - إلى ماذا أنظر الآن؟ 559 00:25:22,250 --> 00:25:23,720 احتفال الكرات الكبيرة 560 00:25:23,760 --> 00:25:26,060 مثل الذي يفعله المحترفون عندما يصيبون هدفاً 561 00:25:26,090 --> 00:25:27,420 كرات كبيرة 562 00:25:27,450 --> 00:25:29,090 لكن عليكَ إحراز هدف صحيح؟ 563 00:25:29,130 --> 00:25:30,630 لا تحتفل بإصابة فاشلة 564 00:25:30,670 --> 00:25:33,730 (شوتايم) يفعل هذا إنه يعرف كل الاحتفالات 565 00:25:33,770 --> 00:25:36,090 إنه طالبُ الرياضة 566 00:25:37,130 --> 00:25:38,770 شاهد هذا 567 00:25:38,810 --> 00:25:41,470 هز كتفكَ مثل (ستيف كيري) 568 00:25:41,500 --> 00:25:42,710 انظر لهذا 569 00:25:46,680 --> 00:25:48,750 هذا مميز 570 00:25:48,780 --> 00:25:50,880 اسمع 571 00:25:50,920 --> 00:25:54,790 هل أصاب هدفاً من الضربات الخلفية من قبل؟ 572 00:25:54,820 --> 00:25:56,820 في الخمس سنوات التي لعبتُ بها معه 573 00:25:56,860 --> 00:26:00,250 لم يُصِب السلّة حتى لكنه يوشك 574 00:26:03,830 --> 00:26:05,330 هذا مبهرٌ حقاً 575 00:26:08,300 --> 00:26:09,800 أهلاً 576 00:26:09,840 --> 00:26:12,550 يبدو أنكم مستمتعون اليوم هناك 577 00:26:12,550 --> 00:26:13,670 أجل أجل 578 00:26:13,710 --> 00:26:15,640 أصابني (آرثر) بارتجاج بالدماغ 579 00:26:15,680 --> 00:26:18,140 لكن أجل, غير هذا كان الأمر ممتعاً 580 00:26:18,180 --> 00:26:20,570 نحن لا نملك أي تأمينات 581 00:26:20,610 --> 00:26:22,240 لذا أنا لم أسمع هذا أبداً 582 00:26:24,310 --> 00:26:26,610 وداعاً (خوليو) أراكَ يوم الثلاثاء أيها المدرب 583 00:26:26,650 --> 00:26:28,020 حسناً (بيني) 584 00:26:28,050 --> 00:26:30,020 وداعاً 585 00:26:30,060 --> 00:26:32,120 أرجوك أخبرني بأنه لن يركب هذا الشيء 586 00:26:32,160 --> 00:26:33,450 بالطبع 587 00:26:33,490 --> 00:26:35,420 إنه يعيش في الجانب الآخر من المدينة 588 00:26:35,460 --> 00:26:38,130 لذا يتنقل على تلك الدراجة كل يوم 589 00:26:38,160 --> 00:26:41,000 سيقتل نفسه, وكلّ هذا الثلج 590 00:26:41,030 --> 00:26:44,670 على حدّ علمي فلم يتعرض لأي حادث قط 591 00:26:44,710 --> 00:26:46,740 أيمكنكَ أن تقول ذات الشي عن نفسك؟ 592 00:26:47,740 --> 00:26:49,630 كلام رائع 593 00:26:49,670 --> 00:26:52,370 هؤلاء الشباب قادرون على فعل أكثر مما تتصور 594 00:26:52,410 --> 00:26:54,010 سوف تتفاجأ 595 00:26:56,380 --> 00:26:57,720 (بيني) على سبيل المثال 596 00:26:57,750 --> 00:26:59,540 إنه يعيش بمفرده 597 00:26:59,580 --> 00:27:01,950 ويستيقظ في الساعة الخامسة صباحاً كل يوم 598 00:27:01,990 --> 00:27:03,820 ويعمل في المطبخ بمطعم 599 00:27:05,930 --> 00:27:08,160 (بلير) لا يعتمد على ذاته بنفس القدر 600 00:27:08,190 --> 00:27:10,130 إنه يعيش بمنزل رعاية تحت الإشراف 601 00:27:10,160 --> 00:27:11,830 مع بعض الشباب الآخرين 602 00:27:11,870 --> 00:27:13,910 وكل صباحٍ يذهب إلى ورشة البستنة 603 00:27:17,400 --> 00:27:20,660 جميعهم يعيشون حياة كاملة 604 00:27:20,700 --> 00:27:23,710 بعضهم يعاني من عجزٍ كبير 605 00:27:23,750 --> 00:27:25,810 بينما الآخرين لا يعانون الكثير 606 00:27:25,850 --> 00:27:27,570 أحياناً الخلل بالجينات 607 00:27:27,610 --> 00:27:29,880 أو حدث أمرٌ خلال الولادة 608 00:27:29,920 --> 00:27:31,640 أو عدوى 609 00:27:31,680 --> 00:27:33,080 جميعنا نعاني شيئاً صحيح؟ 610 00:27:34,190 --> 00:27:36,480 وداعاً يا مدرب وداعاً (خوليو) 611 00:27:36,520 --> 00:27:38,390 وداعاً, طاب مساؤك 612 00:27:38,420 --> 00:27:40,190 (جوني) 613 00:27:40,220 --> 00:27:41,730 يعمل في ملجأ حيوانات 614 00:27:41,760 --> 00:27:44,130 إنه يحب كل أنواع الحيوانات 615 00:27:46,030 --> 00:27:49,100 أظن أن هذا يفسّر رائحة حديقة الحيوانات التي تفوح منه 616 00:27:49,130 --> 00:27:52,330 أجل, وأيضاً يرفض الاغتسال 617 00:27:52,370 --> 00:27:54,270 لذا هذا أيضاً 618 00:27:56,820 --> 00:27:57,840 طاب مساؤكَ أيها المدرب 619 00:27:57,880 --> 00:27:59,670 شكراً جزيلاً على كل شيء 620 00:27:59,710 --> 00:28:01,910 طاب مساؤكَ سيد (خوليو) 621 00:28:01,950 --> 00:28:04,410 إلى اللقاء, أراكَ غداً 622 00:28:04,450 --> 00:28:07,080 إلى اللقاء, وداعاً 623 00:28:07,120 --> 00:28:08,890 هل يتحدث الإسبانية حقاً؟ 624 00:28:08,920 --> 00:28:11,450 أجل, يجيد أربع لغات 625 00:28:13,420 --> 00:28:18,030 يا إلهي, رِحلة الساعة 4:45 من "أوهير" إلى "بورتلاند" متأخرة 626 00:28:18,060 --> 00:28:21,762 كيف يعرف هذا بحق الجحيم؟ هذا ليس طبيعياً 627 00:28:22,810 --> 00:28:25,630 لابد أن هناك بعض الفوضى 628 00:28:27,670 --> 00:28:29,980 أيها المدرّب انظر لهذا التنطيط 629 00:28:35,440 --> 00:28:38,450 هذهِ بعض كرة السلة الموسيقية 630 00:28:38,480 --> 00:28:39,450 رائع 631 00:28:39,480 --> 00:28:41,050 وداعاً 632 00:28:41,090 --> 00:28:42,820 ما قصّته؟ 633 00:28:42,860 --> 00:28:45,390 (كريغ) يعمل في مدرسة مِهنية 634 00:28:45,420 --> 00:28:47,160 إنّه لحّام 635 00:28:47,190 --> 00:28:49,060 إنّه لحامٌ بارع لدرجة أن الطلاب 636 00:28:49,100 --> 00:28:50,800 يجتمعون ليشاهدوه وهو يعمل 637 00:28:50,830 --> 00:28:53,490 إنه يسميهم "معجباته" 638 00:28:55,100 --> 00:28:57,810 و(كودي) يعمل في معمل الأصباغ 639 00:28:57,840 --> 00:29:00,070 هكذا يقوم بصبغ شعره 640 00:29:00,110 --> 00:29:01,940 وهو عضوٌ في فرقة موسيقية أيضاً 641 00:29:12,120 --> 00:29:13,650 إنه عازف الغيتار 642 00:29:13,680 --> 00:29:15,420 يقول بأنه يحصل على كل الفتيات 643 00:29:22,360 --> 00:29:24,790 هكذا, اضربها للأعلى 644 00:29:25,610 --> 00:29:26,590 أحسنت, تسديدة جيدة 645 00:29:26,630 --> 00:29:28,330 تسديدة جيدة 646 00:29:28,370 --> 00:29:31,230 أشعر أننا سنفوز اليوم أيها الفريق الأحمر 647 00:29:33,570 --> 00:29:36,840 حسناً يا رفاق يوم المباراة حان 648 00:29:36,880 --> 00:29:40,610 فليصغي الجميع إليّ 649 00:29:40,640 --> 00:29:42,410 أول ما أريد أن... 650 00:29:43,580 --> 00:29:45,510 يا رفاق أظن أني أخبرتكم بأن ترتدوا اللون الأزرق 651 00:29:45,510 --> 00:29:47,950 أبدو أفضل باللون الأحمر 652 00:29:47,990 --> 00:29:51,960 لكنها مباراة في ملعب المضيف ويجب ارتداء الأزرق 653 00:29:51,990 --> 00:29:55,960 حبيبتي هنا وهي تحبني باللون الأحمر 654 00:29:56,000 --> 00:29:59,870 متأكدٌ أن حبيبتك ستحبّك بنفس القدر بالأزرق 655 00:29:59,900 --> 00:30:01,660 ستقول "يا إلهي. 656 00:30:01,700 --> 00:30:03,970 كم يبدو (كريغ) وسيماً بالأزرق" 657 00:30:04,010 --> 00:30:06,700 إنها ليست بهذهِ السخافة يا رجل 658 00:30:06,730 --> 00:30:08,210 إنها تحب الأمور البذيئة 659 00:30:08,240 --> 00:30:10,440 أجل, إنها كذلك 660 00:30:11,570 --> 00:30:12,910 حسناً, تفضل بالجلوس 661 00:30:12,950 --> 00:30:14,710 يا رفاق, إليكم الاتفاق 662 00:30:14,740 --> 00:30:17,740 إن لم تكونوا ترتدون الأزرق فلن تلعبوا 663 00:30:17,780 --> 00:30:19,650 أنا أعاني من عمى الألوان 664 00:30:19,680 --> 00:30:21,650 لذا لا أعرف أي لونٍ أرتدي 665 00:30:21,680 --> 00:30:24,090 لحسن الحظ (مارلو) أنتَ ترتدي الأزرق 666 00:30:24,090 --> 00:30:24,750 لذا أنتَ بأمان 667 00:30:26,850 --> 00:30:28,850 مهلاً, أين (بيني)؟ 668 00:30:28,890 --> 00:30:31,260 لم يتمكن من الحضور توجب عليهِ العمل 669 00:30:32,430 --> 00:30:35,030 لديه عمل يوم المباراة؟ 670 00:30:35,070 --> 00:30:38,270 أجل, فمديره هو ... 671 00:30:38,300 --> 00:30:39,670 حقير جداً 672 00:30:39,700 --> 00:30:42,340 حسناً, (بيني) غير موجود 673 00:30:42,370 --> 00:30:44,670 أظن أن علينا اللعب بما لدينا 674 00:30:50,580 --> 00:30:52,280 ها نحن ذا! 675 00:30:55,580 --> 00:30:57,290 جميل! انظروا لهذا! 676 00:30:57,320 --> 00:30:58,750 رائع! 677 00:30:58,790 --> 00:31:00,490 عودوا عودوا! 678 00:31:01,660 --> 00:31:02,730 حسناً, عودوا للهدف 679 00:31:02,760 --> 00:31:03,930 عودوا للهدف يا رفاق 680 00:31:03,970 --> 00:31:05,040 - عودوا للهدف! - أسرعوا! 681 00:31:05,070 --> 00:31:06,510 أسرع أيها الفريق الأحمر أسرع! 682 00:31:09,970 --> 00:31:13,530 - رائع! - يجب أن ترفع يدكَ (كريغ) 683 00:31:13,570 --> 00:31:16,800 حسناً, مدّ ذراعك هيا يا خط الدفاع 684 00:31:16,840 --> 00:31:18,280 فلتلعبوا يا خط الدفاع هيا! 685 00:31:18,310 --> 00:31:19,840 تمريرة جيّدة, كلا يا (شوتايم) كلا! 686 00:31:22,180 --> 00:31:23,150 حسناً حسناً 687 00:31:23,180 --> 00:31:24,410 أجل, اذهب 688 00:31:25,580 --> 00:31:27,850 ها أنتَ ذا, مراوغة! حسناً 689 00:31:29,920 --> 00:31:32,720 انظروا لهذا! 690 00:31:32,750 --> 00:31:34,750 عملٌ رائع (جيمي) أحسنتَ صنعاً 691 00:31:34,790 --> 00:31:37,060 لا يمكنكَ السماح له بعبوركَ هكذا (جوني) 692 00:31:37,100 --> 00:31:39,230 حسناً, احمي رفيقك هيا 693 00:31:39,270 --> 00:31:41,100 أجل, مدّ ذراعك يمكنك فعل هذا! 694 00:31:41,140 --> 00:31:42,790 هيا, أذرعكم يا رفاق! 695 00:31:42,790 --> 00:31:44,270 مدوا أذرعكم! 696 00:31:44,300 --> 00:31:46,670 هيا, هذا هو رائع رائع 697 00:31:46,700 --> 00:31:47,900 هيا (جوني) هيا 698 00:31:47,930 --> 00:31:49,140 سددها, يمكنكَ فعلها! 699 00:31:50,310 --> 00:31:52,340 أجل, هذا عظيم يا صاح 700 00:31:52,380 --> 00:31:54,180 أحسنت! أجل! 701 00:31:54,210 --> 00:31:55,950 حسناً (جيمي), إنها ضربتك ها انتَ ذا 702 00:31:55,970 --> 00:31:58,610 انظروا لهذا! رائع 703 00:31:58,650 --> 00:31:59,810 عودوا هناك! 704 00:31:59,850 --> 00:32:01,250 أحسنتَ (جيمي) 705 00:32:01,290 --> 00:32:02,810 أعيدوا ترتيب الأماكن 706 00:32:02,850 --> 00:32:04,490 هيا أيها الأحمر! 707 00:32:04,520 --> 00:32:05,450 دعونا نلعب بقوة 708 00:32:05,490 --> 00:32:06,490 العبوا بالدفاع يا رفاق 709 00:32:07,820 --> 00:32:09,760 - أمسكها, ارمها مجدداً - ضربة مروعة 710 00:32:09,790 --> 00:32:12,330 حسناً حسناً, لا بأس حسناً 711 00:32:18,500 --> 00:32:21,010 حسناً 712 00:32:21,040 --> 00:32:22,570 شكراً على التوصيلة 713 00:32:25,000 --> 00:32:26,310 (ماركوس ماركوفيتش)؟ 714 00:32:27,740 --> 00:32:29,540 - أجل - أهلاً 715 00:32:29,580 --> 00:32:31,590 أنا (زوي بالدين) أكتب لصالح "دي موين بيكون" 716 00:32:31,590 --> 00:32:33,090 أتسائل إن كان بالإمكان التحدث معك 717 00:32:33,090 --> 00:32:34,030 بخصوص تدريبكَ الجديد 718 00:32:34,060 --> 00:32:36,390 تدريبي الجديد.. 719 00:32:36,420 --> 00:32:38,060 هذهِ أول مرة أسمع بها هذا 720 00:32:38,090 --> 00:32:39,620 هل هو فريق "فيلي"؟ 721 00:32:39,660 --> 00:32:41,180 أنا أتحدث عن الخدمة المجتمعية 722 00:32:41,180 --> 00:32:43,060 تدريب فريق "الأصدقاء" 723 00:32:44,860 --> 00:32:46,790 كلا أنا, لا تعليق 724 00:32:46,830 --> 00:32:48,510 - هذا سيأخذ دقيقة - كلا 725 00:32:48,530 --> 00:32:50,330 كلا كلا 726 00:32:57,710 --> 00:33:01,080 حسناً جميعاً, أوقفوا اللعب 727 00:33:01,120 --> 00:33:03,250 أوقفوا اللعب 728 00:33:03,280 --> 00:33:06,150 فليقف الجميع هناك قفوا هناك 729 00:33:06,190 --> 00:33:07,520 حسناً 730 00:33:08,680 --> 00:33:11,550 يا رفاق, اليوم سأعلّمكم 731 00:33:11,590 --> 00:33:14,090 أجمل حيلة في كرة السلة 732 00:33:14,130 --> 00:33:17,200 اسمها "المراقبة والمراوغة" 733 00:33:17,230 --> 00:33:21,070 أحب هذهِ الحيلة 734 00:33:21,100 --> 00:33:24,600 وعندما يتم تنفيذها بشكلٍ صحيح تثير شهوتي 735 00:33:24,630 --> 00:33:26,110 ماذا بحق الجحيم؟ 736 00:33:26,140 --> 00:33:28,410 آسف (كودي), هذهِ الحقيقة 737 00:33:28,440 --> 00:33:30,210 هل ستثيرني أنا؟ 738 00:33:30,240 --> 00:33:31,900 إن كنتَ محظوظاً يا (مارلون) 739 00:33:31,940 --> 00:33:35,510 حسناً, والآن (بلير) تعال دافع عني 740 00:33:35,550 --> 00:33:37,250 (جوني) أنتَ ضمن فريقي 741 00:33:37,280 --> 00:33:38,680 (بيني) أنتَ تدافع عن (جوني) 742 00:33:38,710 --> 00:33:40,850 مفهوم؟ 743 00:33:40,880 --> 00:33:43,010 والآن ما سيحدث هو 744 00:33:43,050 --> 00:33:45,550 أشرع بالقدوم يميناً نحوكَ (جوني) 745 00:33:45,590 --> 00:33:47,690 وأنتَ ستتقدم وتراقب (بلير) 746 00:33:47,720 --> 00:33:49,230 أين أراقب؟ 747 00:33:49,260 --> 00:33:51,300 هنا عند مرفقه تماماً 748 00:33:51,330 --> 00:33:53,270 جيد جيد 749 00:33:55,400 --> 00:33:58,030 ربّاه, يجب أن تستحم 750 00:33:58,060 --> 00:33:59,770 الجميع يقول هذا 751 00:33:59,800 --> 00:34:01,740 أجل, والجميع محقّ عيناي تدمع 752 00:34:01,770 --> 00:34:04,410 حسناً, هل تراقب؟ 753 00:34:04,440 --> 00:34:06,410 حسناً, هل ستراقب؟ 754 00:34:06,450 --> 00:34:08,120 كلا, أنتَ من سيراقب 755 00:34:08,150 --> 00:34:10,550 كُن كالتمثال 756 00:34:10,580 --> 00:34:13,620 جيد, والآن سأشرع بالتقدم من هنا 757 00:34:13,650 --> 00:34:15,490 وعلى كلاهما التقدم 758 00:34:15,520 --> 00:34:18,790 وهذا يعطيكَ فرصة للمراوغة يا (جوني) 759 00:34:18,820 --> 00:34:21,290 - مراوغة؟ - أجل, تحرك باتجاه السلة 760 00:34:21,330 --> 00:34:24,160 - تحرك باتجاه السلة - لكني تمثال 761 00:34:24,200 --> 00:34:27,430 - التماثيل لا تتحرك - انسى أني قلت "تمثال" 762 00:34:29,170 --> 00:34:30,170 لا يمكنني 763 00:34:32,700 --> 00:34:33,800 حسناً 764 00:34:34,940 --> 00:34:38,000 هذهِ هي, المراقبة والمراوغة 765 00:34:38,040 --> 00:34:40,410 هل أثارتكَ أيها المدرب؟ 766 00:34:40,450 --> 00:34:44,150 كلا (مارلون), في الحقيقة أظن أن عضوي اختفى 767 00:34:44,190 --> 00:34:46,010 هذا يبدو خطيراً 768 00:34:46,050 --> 00:34:48,520 أجل, إنه كذلك 769 00:34:54,230 --> 00:34:57,260 هل أخبرتَ مديركَ أن لدينا مباراة في مدينة "ايمز"؟ 770 00:34:57,300 --> 00:34:59,660 أجل, لكن يراودني الشك 771 00:34:59,700 --> 00:35:01,760 أي شك؟ 772 00:35:01,800 --> 00:35:03,830 أظن أنه سيوافق لكن يراودني شك 773 00:35:03,870 --> 00:35:07,770 - أي شك؟ - هذا الشك 774 00:35:07,800 --> 00:35:09,640 حسناً حسناً, لا بأس 775 00:35:09,670 --> 00:35:13,770 إن راودتكَ المزيد من الشكوك تكلّم معي, حسناً؟ 776 00:35:13,810 --> 00:35:16,350 يا (جوني), ادخل للاستحمام 777 00:35:16,380 --> 00:35:19,620 لا أؤمن بالاستحمام 778 00:35:19,650 --> 00:35:21,720 - ما معنى هذا؟ - إنه يخاف من الماء 779 00:35:21,750 --> 00:35:23,010 إنه جرذ! 780 00:35:23,050 --> 00:35:24,360 جرذ! جرذ! 781 00:35:24,390 --> 00:35:26,790 جرذ! جرذ! 782 00:35:26,820 --> 00:35:28,660 - هناك جرذ؟ - حسناً, اهدأوا 783 00:35:28,690 --> 00:35:30,050 حسناً, لنراه 784 00:35:30,090 --> 00:35:31,330 لم أعرف أن لدينا جرذ 785 00:35:31,370 --> 00:35:32,730 جرذ 786 00:35:32,760 --> 00:35:33,890 منذ متى لدينا جرذ؟ 787 00:35:33,930 --> 00:35:34,930 آمل أنه بخير 788 00:35:39,670 --> 00:35:41,640 - هذا ليس جرذاً - إنه فأر صغير 789 00:35:41,670 --> 00:35:42,870 أنقذه أيها المدرب 790 00:35:42,900 --> 00:35:44,540 سوف يغرق, أنقذه 791 00:35:44,580 --> 00:35:46,150 حسناً حسناً, اهدأوا 792 00:35:46,170 --> 00:35:47,810 على رسلكم 793 00:35:47,840 --> 00:35:50,140 لن يغرق, إنه بخير 794 00:35:50,180 --> 00:35:51,580 كلا! 795 00:35:52,680 --> 00:35:55,420 يجب أن نفعل شيئاً 796 00:35:55,460 --> 00:35:57,550 - أين ذهب؟ - أسفل البالوعة 797 00:35:57,590 --> 00:35:59,920 لقد نزل هناكَ حقاً 798 00:35:59,950 --> 00:36:01,890 عند الغرق تمتلئ رئتيكَ بالماء 799 00:36:01,920 --> 00:36:03,410 ولا يمكنكَ تنفس الاوكسجين جيداً وبعدها... 800 00:36:03,430 --> 00:36:05,330 ليس الآن يا موسوعة "ويكيبيديا" 801 00:36:05,370 --> 00:36:07,400 أنقذه يا مدرب, أنقذه! 802 00:36:07,430 --> 00:36:09,160 حسناً 803 00:36:09,190 --> 00:36:10,960 كلا, إنه... 804 00:36:12,070 --> 00:36:14,540 أتعرف ماذا يا (جوني)؟ 805 00:36:14,570 --> 00:36:16,280 يجب أن تنقذه 806 00:36:16,310 --> 00:36:19,690 أنتَ خبير الحيوانات سوف يشعر بهذا 807 00:36:19,690 --> 00:36:21,170 وسوفَ يأتي إليك 808 00:36:21,210 --> 00:36:23,490 - يجب أن تفعلها (جوني) - هيا, يمكنكَ فعل هذا 809 00:36:23,490 --> 00:36:23,950 هيا (جوني) 810 00:36:23,980 --> 00:36:25,680 - أجل (جوني) - هيا يا (جوني) 811 00:36:25,720 --> 00:36:27,620 - يمكنكَ انقاذه (جوني) - (جوني) يجب... 812 00:36:27,650 --> 00:36:29,750 كلا كلا (جوني) يجب أن تدخل 813 00:36:29,790 --> 00:36:31,460 ويجب أن تنظر للأسفل 814 00:36:31,490 --> 00:36:34,020 يجب أن تستطيع النظر للأسفل لذا قف هنا 815 00:36:34,050 --> 00:36:35,390 أيمكنكَ رؤيته؟ 816 00:36:35,430 --> 00:36:37,060 أيها اللطيف, اخرج 817 00:36:37,090 --> 00:36:39,370 (جوني) أتعرف ماذا؟ خذ هذا 818 00:36:39,400 --> 00:36:40,600 يجب أن تغتسل 819 00:36:40,630 --> 00:36:43,600 إن لم تغتسل فلا يمكن للفأرة أن تشمّ رائحتك 820 00:36:43,640 --> 00:36:45,570 ويجب أن تكون رائحتكَ جيدة 821 00:36:45,600 --> 00:36:46,980 سيشمّ رائحة النظافة وسيأتي إليك 822 00:36:47,000 --> 00:36:49,100 اغسل أسفل ذراعك أسفل ذراعك 823 00:36:49,140 --> 00:36:51,770 هذا جيد, رائع 824 00:36:51,810 --> 00:36:53,870 اغسل الجزء السفلي 825 00:36:53,910 --> 00:36:55,980 ها أنتَ ذا, أجل 826 00:36:56,010 --> 00:36:58,040 لا تبالغ بالأمر 827 00:36:58,080 --> 00:36:59,040 حسناً, هذا جيد 828 00:36:59,080 --> 00:37:01,650 أجل رائع, (جوني) 829 00:37:01,690 --> 00:37:04,320 أيها اللطيف, أنا نظيف هيا اخرج 830 00:37:04,360 --> 00:37:06,120 - ها هو ذا! - ها هو يخرج! 831 00:37:06,150 --> 00:37:08,220 - انظروا! إنه يخرج - لقد أنقذتَه! 832 00:37:08,250 --> 00:37:09,790 - ها هو يخرج! - أحسنتَ (جوني) 833 00:37:09,830 --> 00:37:11,830 لقد أنقذتَه! 834 00:37:11,860 --> 00:37:13,800 - إنه حرّ! - لقد حررتَ الفأر! 835 00:37:13,830 --> 00:37:15,830 - ما هو شعورك؟ - شعور جيد 836 00:37:15,870 --> 00:37:17,260 حقاً؟ 837 00:37:17,300 --> 00:37:18,730 أعطني حضناً أيها المدرب 838 00:37:18,770 --> 00:37:21,510 لقد فعلت مسبقاً... 839 00:37:21,540 --> 00:37:24,170 أجل أجل, تعال هنا تعال 840 00:37:24,200 --> 00:37:25,510 أجل 841 00:37:25,550 --> 00:37:27,170 مرحى! 842 00:37:27,210 --> 00:37:30,010 (جوني)! (جوني)! 843 00:37:30,040 --> 00:37:35,210 (جوني)! (جوني)! (جوني)! 844 00:37:36,360 --> 00:37:38,460 أول رِحلة لأجل المباراة 845 00:37:38,490 --> 00:37:40,330 - هذا مشوّق - أجل 846 00:37:40,360 --> 00:37:41,990 انظر, موقف الحافلة هناك 847 00:37:42,020 --> 00:37:44,760 سيأخذكَ لقلب مدينة "ايمز" تماماً 848 00:37:44,800 --> 00:37:47,600 مهلاً, حافلة عمومية؟ 849 00:37:47,630 --> 00:37:49,530 ماذا كنتَ تتوقع؟ سيارة ليموزين؟ 850 00:37:50,800 --> 00:37:53,160 - هل ستأتي معي؟ - كلا 851 00:37:53,200 --> 00:37:56,380 لا يمكنني الاعتناء بهؤلاء الأولاد وحدي 852 00:37:56,410 --> 00:38:00,350 (ماركوس), استرخي ستكون بخير 853 00:38:01,710 --> 00:38:03,480 أخبار جيدة, نسيتُ شيئاً 854 00:38:03,520 --> 00:38:06,280 ستحصل على لاعبة من قائمة المصابين بدلّ (داريس) 855 00:38:06,310 --> 00:38:07,980 (كوسنتينو) 856 00:38:08,020 --> 00:38:10,790 (كوسنتينو) لاعبة ممتازة 857 00:38:10,820 --> 00:38:12,760 حسناً, حظاً موفقاً 858 00:38:23,330 --> 00:38:25,570 - أهلاً - أهلاً 859 00:38:27,070 --> 00:38:28,900 إذاً يا (جوني) 860 00:38:28,940 --> 00:38:31,070 انظر لحالك, منتعش ونظيف 861 00:38:31,110 --> 00:38:33,970 وضعتُ بودرة أطفالٍ على أسفل ذراعي وقدمي 862 00:38:34,010 --> 00:38:35,810 رائع 863 00:38:35,850 --> 00:38:38,390 حسناً 864 00:38:38,420 --> 00:38:40,550 مهلاً, أين (بيني)؟ 865 00:38:40,590 --> 00:38:43,050 توجّب عليه العمل, لقد راسلني 866 00:38:43,050 --> 00:38:44,420 مجدداً؟ 867 00:38:44,420 --> 00:38:45,250 أجل 868 00:38:47,220 --> 00:38:50,090 حسناً, إذاً أظن أننا ننتظر (كاسنتينو) فقط 869 00:38:50,090 --> 00:38:52,050 لقد أصيبت بالتواء بالكاحل من الدرجة الثانية 870 00:38:52,050 --> 00:38:53,290 عادت للتو بعد اصابتها 871 00:38:53,290 --> 00:38:54,500 بسبب سحقهم ضرباً 872 00:38:54,540 --> 00:38:56,830 سحقهم ضرباً, يعجبني هذا 873 00:38:56,870 --> 00:38:58,670 كلا, حرفياً ضربت شخص ما على مؤخرته 874 00:39:00,400 --> 00:39:02,230 - ها هي - (كاسنتينو)! 875 00:39:02,270 --> 00:39:04,410 (كاسنتينو)! 876 00:39:19,820 --> 00:39:22,760 (كاسنتينو)! (كاسنتينو)! 877 00:39:24,420 --> 00:39:25,860 من انتَ بحق الجحيم؟ 878 00:39:25,900 --> 00:39:27,800 أنا (ماركوس) المدرب 879 00:39:27,830 --> 00:39:30,730 أهلاً بكِ في الفريق (كاسنتينو) 880 00:39:30,770 --> 00:39:32,770 انظر, لا تتغزل بي مفهوم؟ 881 00:39:32,800 --> 00:39:34,390 لنحافظ على المهنية 882 00:39:34,390 --> 00:39:36,740 أنا آنسة (كاسنتينو) بالنسبو لك 883 00:39:36,780 --> 00:39:39,140 اعذريني آنسة (كاسنتينو) 884 00:39:39,170 --> 00:39:41,650 تعرفين بأننا سنلعب كرة السلة 885 00:39:41,680 --> 00:39:43,450 - ولن نركب الأمواج - أعرف 886 00:39:43,490 --> 00:39:44,950 إذاً ما هذا اللوح؟ 887 00:39:44,980 --> 00:39:46,820 أحياناً تكون هذهِ الأغراض مفيدة 888 00:39:46,850 --> 00:39:49,310 حسناً, لوح ركمجة؟ 889 00:39:49,350 --> 00:39:51,410 أجل, لذا قم بدورك وأنا سأفعل المثل, مفهوم؟ 890 00:39:51,450 --> 00:39:52,720 من أين أتيتم بهذا الرجل؟ 891 00:39:52,760 --> 00:39:54,350 لقد أتى فجأة بيومٍ ما 892 00:39:56,860 --> 00:39:58,320 على أي حال, أهلاً بكِ 893 00:40:05,940 --> 00:40:09,810 ♪ أحب مشروب "بينا كولادس" ♪ 894 00:40:09,840 --> 00:40:11,710 ♪ والوقوف تحت المطر ♪ 895 00:40:13,370 --> 00:40:15,440 ♪ لا أحب الطعام الصحي ♪ 896 00:40:15,470 --> 00:40:17,580 أجلس دائماً بالأمام عند السائق 897 00:40:17,620 --> 00:40:19,340 رؤية الطريق تريحني 898 00:40:19,380 --> 00:40:21,520 والكلام أيضاً الكلام يبعث الراحة 899 00:40:21,560 --> 00:40:23,750 أتظن أن الكلام يبعث الراحة أيها السائق؟ 900 00:40:23,790 --> 00:40:25,820 ♪ اكتب لي واهرب ♪ 901 00:40:25,860 --> 00:40:28,320 ♪ ونمارس الحب في منتصف الليل ♪ 902 00:40:29,800 --> 00:40:32,260 ♪ الكثبان الرملية على شاطئ "كيب" ♪ 903 00:40:32,290 --> 00:40:34,090 ♪ الحب الذي... ♪ 904 00:40:34,130 --> 00:40:36,540 أنت, أيمكنكَ إخفاض صوتك من فضلك؟ 905 00:40:36,570 --> 00:40:38,460 ♪ اكتب لي واهرب ♪ 906 00:40:38,500 --> 00:40:40,170 ♪ عن حبيبتي ♪ 907 00:40:40,290 --> 00:40:44,170 "أي أخبارٍ من عمّك؟؟؟" 908 00:40:44,250 --> 00:40:46,380 "أنا أعمل على الأمر" 909 00:40:46,550 --> 00:40:48,650 ما معنى هذا؟ 910 00:40:48,680 --> 00:40:50,470 يا صاحب القدم المرتعشة 911 00:40:50,510 --> 00:40:52,720 هل من الممكن أن تقود بسلاسة أكثر؟ 912 00:40:52,750 --> 00:40:54,880 لأني أعاني من دوار الحركة 913 00:40:54,920 --> 00:40:58,120 بالمناسبة, أين تحتفظون بأكياس التقيؤ؟ 914 00:40:58,150 --> 00:40:59,990 أحب البولينغ 915 00:41:00,020 --> 00:41:02,060 هيا فلنذهب إلى الأمام 916 00:41:02,810 --> 00:41:03,600 عند النافذة 917 00:41:07,060 --> 00:41:08,900 كم أنا سعيد برؤيتكِ هنا 918 00:41:08,930 --> 00:41:11,740 هذا السائق لا يحب تبادل الكلام 919 00:41:11,770 --> 00:41:13,330 بالمناسبة, هل تعرفين الكثير 920 00:41:13,370 --> 00:41:14,670 عن تاريخ النقل العمومي؟ 921 00:41:14,710 --> 00:41:16,370 إنه مبهر 922 00:41:16,400 --> 00:41:19,210 بدأ في "باريس" عام 1662 923 00:41:19,240 --> 00:41:22,010 (جوني) تعال اجلس بالخلف معنا 924 00:41:22,050 --> 00:41:24,650 لا يمكنه سماعك إنه يرتدي سماعاته 925 00:41:24,690 --> 00:41:27,590 هل سمعت؟ (جوني) سينتقل معنا 926 00:41:27,620 --> 00:41:30,480 أجل, سمعتُ عن هذا يا (بلير) 927 00:41:30,520 --> 00:41:32,820 سأحظى بانتباهه 928 00:41:33,970 --> 00:41:34,690 كلا كلا! 929 00:41:36,220 --> 00:41:37,730 صواريخ! 930 00:41:37,760 --> 00:41:38,930 كلا 931 00:41:40,770 --> 00:41:43,160 لم تكن هذهِ وقفة سلسة 932 00:41:43,200 --> 00:41:45,170 من المسؤول عن هؤلاء الأولاد؟ 933 00:41:45,200 --> 00:41:47,940 أنا, أنا المدرب 934 00:41:47,970 --> 00:41:49,860 إن كنتَ تحاول إشعارنا بالدوار فأحسنتَ صنعاً 935 00:41:49,860 --> 00:41:50,870 إنهم مصدر إزعاج 936 00:41:50,910 --> 00:41:52,440 لقد ضُرِبتُ بشيءٍ على رأسي 937 00:41:52,470 --> 00:41:54,530 هناك ولد يؤذي أذني من كثرة الكلام 938 00:41:54,530 --> 00:41:55,880 وهناك المغنية (اديل) 939 00:41:55,910 --> 00:41:57,580 يغني بأعلى صوته 940 00:41:57,620 --> 00:41:59,620 انظر, لا أرى أي علامات هنا 941 00:41:59,620 --> 00:42:00,780 تشير إلى أن "الغناء ممنوع" 942 00:42:00,780 --> 00:42:02,950 لا يمكنهم رمي الأشياء 943 00:42:02,990 --> 00:42:06,711 حسناً انظر, نحن نحاول الوصول لمباراة كرة سلة فحسب 944 00:42:06,711 --> 00:42:07,690 حسناً 945 00:42:07,730 --> 00:42:09,190 اخفض صوت الغناء 946 00:42:09,220 --> 00:42:11,630 أجل, سأتحدث معه 947 00:42:11,670 --> 00:42:12,930 أجل 948 00:42:30,010 --> 00:42:32,110 ماذا سيحدث إن فوّتنا المباراة؟ 949 00:42:32,150 --> 00:42:35,120 وفقاً للقوانين, هذا انسحاب سوف نخسر 950 00:42:35,150 --> 00:42:37,950 كلا كلا, هذا لن يحدث 951 00:42:37,990 --> 00:42:39,960 ربما يمكننا إيقاف سيارة 952 00:42:39,990 --> 00:42:41,760 يجب أن نوقف شاحنة متنقلة 953 00:42:41,800 --> 00:42:44,360 شاحنة متنقلة؟ اعرف بمَن سأتصل 954 00:42:54,780 --> 00:42:56,740 ماذا قلتَ أن اختكَ تعمل؟ 955 00:42:56,780 --> 00:42:58,980 لقد أخبرتك, إنها ممثلة 956 00:42:59,010 --> 00:43:01,440 تمثل مسرحيات (شيكسبير) 957 00:43:01,470 --> 00:43:03,850 حسناً فلنذهب 958 00:43:03,880 --> 00:43:06,150 أهلاً أيها الرحالة المرهقون 959 00:43:12,160 --> 00:43:14,790 هذهِ الحافلة رائعة جداً 960 00:43:14,830 --> 00:43:16,320 ما رأيكم يا رفاق؟ 961 00:43:16,360 --> 00:43:17,800 أفضل من الحافلة, صحيح؟ 962 00:43:17,830 --> 00:43:19,670 أجل, كانت رائحة الحافلة كالقيء 963 00:43:23,950 --> 00:43:27,200 شكراً لكِ على اصطحابنا 964 00:43:27,240 --> 00:43:28,630 لا تشكرني بل اشكر أخي 965 00:43:28,670 --> 00:43:30,370 أنا أفعل هذا لأجله 966 00:43:30,400 --> 00:43:32,840 إنه يعتقد أنكَ رجلٌ رائع 967 00:43:32,880 --> 00:43:35,884 لا أوافق الرأي تماماً, لكن... 968 00:43:38,080 --> 00:43:41,480 أظن أنه ولدٌ رائع 969 00:43:41,510 --> 00:43:44,050 سمعتُ أنكَ جعلتَهُ يستحم 970 00:43:44,090 --> 00:43:46,730 أقدّر هذا كثيراً 971 00:43:46,760 --> 00:43:48,350 ما هذهِ المشكلة؟ 972 00:43:48,390 --> 00:43:50,860 لم أسمع من قبل بأحدٍ يخاف من الاستحمام 973 00:43:50,900 --> 00:43:54,390 إنه يخاف من الماء 974 00:43:54,430 --> 00:43:56,800 كاد يغرق ببركة سباحة عندما كنا أطفال 975 00:43:56,840 --> 00:43:59,230 إنها قصة طويلة 976 00:44:00,840 --> 00:44:03,070 أهذا كيف أصبح... 977 00:44:04,410 --> 00:44:07,110 تعرفين, أصبح... 978 00:44:08,180 --> 00:44:10,570 كيف أصيب بمتلازمة "داون"؟ 979 00:44:10,610 --> 00:44:12,350 كلا, لا تصاب بها من الماء 980 00:44:12,380 --> 00:44:13,890 - إنه أمرٌ جيني - آسف, أنا... 981 00:44:13,920 --> 00:44:16,150 أنا فقط, 982 00:44:16,190 --> 00:44:18,480 أنا فقط جديد على كل هذا 983 00:44:18,520 --> 00:44:19,760 أجل, هذا واضح 984 00:44:19,790 --> 00:44:22,060 - أجل - أجل 985 00:44:22,090 --> 00:44:24,520 سمعتُ أنكم طُرِدتُم من الحافلة أيها الأشرار 986 00:44:24,560 --> 00:44:26,730 أجل, لكن المدرب دافع عنا 987 00:44:26,770 --> 00:44:29,430 حقاً؟ 988 00:44:29,460 --> 00:44:31,360 كان السائق وغداً, صحيح؟ 989 00:44:31,400 --> 00:44:32,530 أجل, جداً 990 00:44:32,570 --> 00:44:34,400 كان واحداً منكم؟ 991 00:44:34,440 --> 00:44:36,240 أنا متفاجئة أنكما لم تتمكنا 992 00:44:36,270 --> 00:44:37,880 من إيجاد حلٍ ما 993 00:44:37,910 --> 00:44:39,410 كلا, وجدنا حلاً ما 994 00:44:39,440 --> 00:44:41,340 وجدنا طريقنا للنزول من الحافلة 995 00:44:41,380 --> 00:44:43,710 في حقلٍ وسط "ايوا" 996 00:44:44,450 --> 00:44:46,120 عمل رائع 997 00:44:47,710 --> 00:44:49,760 دفاع يا رفاق العبوا بسرعة 998 00:44:49,790 --> 00:44:51,790 أجل! هكذا تلعب! 999 00:44:51,830 --> 00:44:53,790 يا رفاق يجب أن تدافعوا هناك! 1000 00:44:53,830 --> 00:44:55,520 مرروا تلك الكرة 1001 00:44:57,130 --> 00:44:58,560 يا رفاق, انظروا للاعب المتاح 1002 00:44:58,590 --> 00:44:59,930 ابذلوا بعض المجهود 1003 00:44:59,970 --> 00:45:01,360 لا بأس بهذا, هيا بنا! 1004 00:45:01,400 --> 00:45:03,900 يا رفاق, الدفاع الدفاع! 1005 00:45:05,630 --> 00:45:07,910 فليدافع أحد ويوقف هذا اللاعب 1006 00:45:07,940 --> 00:45:09,200 أحسنتَ (بيت) 1007 00:45:09,240 --> 00:45:10,600 أحسنتَ صنعاً, هدف رائع! 1008 00:45:10,640 --> 00:45:12,270 قف بين (بيتر) والسلة 1009 00:45:14,280 --> 00:45:16,210 كلا (شوتايم)! كلا كلا! 1010 00:45:16,250 --> 00:45:18,710 (شوتايم) تعرف أن بإمكانكَ 1011 00:45:18,740 --> 00:45:20,640 ضرب الكرة مواجِهاً السلة! 1012 00:45:20,680 --> 00:45:23,550 - حسناً يا رفاق, هيا! - كلا, لا تقم بضربة بعيدة (كودي) 1013 00:45:23,580 --> 00:45:25,220 لا تقم بتسديدة من خط الملعب 1014 00:45:25,260 --> 00:45:27,120 هيا بنا! 1015 00:45:28,420 --> 00:45:29,930 ركبتي 1016 00:45:29,960 --> 00:45:32,000 ركبتكَ بعيدة جداً عن قلبك 1017 00:45:32,030 --> 00:45:33,360 تحمل الألم وعُد للمباراة 1018 00:45:42,170 --> 00:45:44,110 انظر للاعب المتاح إنه أسفل السلة 1019 00:45:44,140 --> 00:45:45,640 هناك تماماً 1020 00:45:45,670 --> 00:45:47,640 تمريرة جيدة, أجل هكذا! 1021 00:45:47,670 --> 00:45:50,050 حسناً, رائع 1022 00:45:51,350 --> 00:45:52,950 حسناً, سددها يا (كودي) 1023 00:45:52,990 --> 00:45:54,680 هكذا يا عزيزي! 1024 00:45:54,710 --> 00:45:56,820 الآن تلعبون كفريقٍ واحد! 1025 00:45:58,350 --> 00:45:59,830 حتى الهدف.. 1026 00:45:59,860 --> 00:46:01,590 أجل أجل! 1027 00:46:01,620 --> 00:46:03,750 أحسنتَ (كريغ) 1028 00:46:03,790 --> 00:46:04,520 رائع يا (كريغ) 1029 00:46:04,560 --> 00:46:07,460 يا رفاق, دافعوا حاصروه 1030 00:46:07,500 --> 00:46:09,760 ارفعوا ذراعكم! 1031 00:46:09,790 --> 00:46:11,730 الآن تلعبون جيداً يا رفاق 1032 00:46:13,340 --> 00:46:16,140 حسناً يا رفاق مرروا الكرة 1033 00:46:16,170 --> 00:46:18,270 انتبه للتمريرة سددها (جوني) 1034 00:46:18,310 --> 00:46:19,950 سددها 1035 00:46:19,980 --> 00:46:21,980 - هكذا تسددها يا عزيزي! - أجل (جوني)! 1036 00:46:22,020 --> 00:46:24,050 أجل! تسديدة رائعة (جوني) 1037 00:46:33,930 --> 00:46:35,990 كانت هذهِ تسديدة رائعة 1038 00:46:36,030 --> 00:46:37,560 هذا ما كنا نحتاجه 1039 00:46:43,110 --> 00:46:44,530 "لقد فزنا!!!" 1040 00:46:46,830 --> 00:46:49,010 أجل 1041 00:46:49,040 --> 00:46:50,570 ماذا تفعل هنا في الخارج؟ 1042 00:46:50,600 --> 00:46:52,510 من المفترض أن تكون في المطبخ 1043 00:46:52,540 --> 00:46:55,410 قد يراكَ الناس, رباه ما خطبك؟ 1044 00:46:55,440 --> 00:46:56,840 لكن فريقي قد فاز 1045 00:46:56,870 --> 00:46:59,510 حقاً؟ لقد فازوا؟ 1046 00:46:59,550 --> 00:47:01,710 أنا لا آبه 1047 00:47:01,750 --> 00:47:06,090 توقف عن إزعاجي بهراء كرة السلة هذا, مفهوم؟ 1048 00:47:06,130 --> 00:47:08,490 أدفع لكَ لكي تعمل لا لتتسكع بسروالٍ قصير 1049 00:47:08,520 --> 00:47:10,060 اذهب اذهب 1050 00:47:10,100 --> 00:47:11,360 اذهب للعمل 1051 00:47:11,390 --> 00:47:13,720 اغسل الأطباق, حاول فعل هذا 1052 00:47:18,070 --> 00:47:21,270 أيها المدرب, كيف سنذهب للمباراة القادمة؟ 1053 00:47:21,310 --> 00:47:24,110 لأني لا أعتقد أن الحافلة خيارٌ جيد 1054 00:47:24,140 --> 00:47:25,670 أنا أوافقك 1055 00:47:25,710 --> 00:47:27,570 ماذا لو لم نلعب المباريات على أرض الخصم؟ 1056 00:47:27,610 --> 00:47:29,920 إن لم نخض المباريات سيُعتبر انسحاباً 1057 00:47:29,950 --> 00:47:31,580 والانسحاب يُعتبر خسارة 1058 00:47:31,610 --> 00:47:33,180 هذا نصف موسمنا 1059 00:47:33,220 --> 00:47:35,380 لن نتأهل لتصفيات "أمريكا الشمالية" 1060 00:47:35,420 --> 00:47:37,750 التصفيات في مدينة "وينيبيغ" هذهِ السنة 1061 00:47:37,780 --> 00:47:39,780 هذا يعني أنها في "كندا" 1062 00:47:39,820 --> 00:47:42,030 هذهِ رحلة دولية يا صاح 1063 00:47:42,060 --> 00:47:45,550 طائرات, فنادق نسافر كالمشاهير 1064 00:47:46,070 --> 00:47:51,140 "وينيبيغ" هي المنتصف الطولي لـ"كندا"! 1065 00:47:51,170 --> 00:47:52,630 كيف تعرف هذا؟ 1066 00:47:52,670 --> 00:47:54,110 أنا أعرف أشياءاً 1067 00:47:54,140 --> 00:47:55,500 وأيضاً لديهم رياضة الـ"كيرلنغ" هناك 1068 00:47:55,500 --> 00:47:57,540 لديهم رياضة "كيرلنغ" يجب أن نذهب 1069 00:47:57,570 --> 00:48:00,240 يجب أن نخوض جميع المباريات لا انسحاب 1070 00:48:00,280 --> 00:48:01,900 أجل, حسنا حسناً على رسلك 1071 00:48:01,940 --> 00:48:04,480 كلا, لم ننسحب من أي شيء 1072 00:48:04,510 --> 00:48:06,440 اسمع, لمَ لا تستأجر حافلة؟ 1073 00:48:06,440 --> 00:48:10,120 أجل, (خوليو) يقول أن البرنامج لا يملك المال 1074 00:48:10,160 --> 00:48:12,960 وحتى لو كان لديه فلا يمكنني أن... 1075 00:48:12,990 --> 00:48:14,720 لا يمكنكَ أن تقود 1076 00:48:14,750 --> 00:48:16,890 أجل, بسبب... 1077 00:48:16,920 --> 00:48:19,000 أجل, أتذكر اجل 1078 00:48:19,030 --> 00:48:20,560 ماذا عنكِ؟ 1079 00:48:20,600 --> 00:48:23,630 تبدين كأنكِ شخصٌ متفرغ في عطلة نهاية الإسبوع 1080 00:48:23,660 --> 00:48:25,470 محاولة جيدة 1081 00:48:25,500 --> 00:48:27,930 (أليكس) لا تعمل يوم السبت 1082 00:48:27,970 --> 00:48:29,640 لا تعمل يوم السبت؟ 1083 00:48:29,670 --> 00:48:34,570 ولديكِ تلك العربة الضخمة بين يديكِ 1084 00:48:34,610 --> 00:48:35,910 هيا, ما رأيكِ؟ 1085 00:48:35,940 --> 00:48:37,510 - أرجوكِ (أليكس) - هيا 1086 00:48:37,550 --> 00:48:39,510 - كلا, توقفوا - أرجوكِ (أليكس) 1087 00:48:39,550 --> 00:48:40,750 أرجوكِ (أليكس) 1088 00:48:40,780 --> 00:48:42,420 - أرجوكِ - أرجوكِ أرجوكِ 1089 00:48:42,450 --> 00:48:43,180 أرجوكِ أرجوكِ؟ 1090 00:48:43,220 --> 00:48:45,450 حسناً حسناً, سأفعل هذا 1091 00:48:45,490 --> 00:48:46,920 أجل! 1092 00:48:46,950 --> 00:48:49,920 (أليكس)! (أليكس)! 1093 00:48:49,950 --> 00:48:52,660 (أليكس)! (أليكس)! 1094 00:48:52,690 --> 00:48:57,430 (أليكس)! (أليكس)! (أليكس)! 1095 00:48:58,700 --> 00:49:00,140 حسناً, انتبه لخطاك 1096 00:49:00,170 --> 00:49:01,600 الأرض متجمدة الليلة 1097 00:49:01,640 --> 00:49:03,040 أجل, انتبه يا صاح 1098 00:49:03,080 --> 00:49:04,370 ها نحن ذا 1099 00:49:04,410 --> 00:49:06,140 - حسناً - أحسنتَ يا بطل 1100 00:49:06,180 --> 00:49:08,610 أيها الفتى (جوني) ادخل واذهب للنوم, حسناً؟ 1101 00:49:08,640 --> 00:49:10,940 - أمي في الداخل - أين ستذهبين؟ 1102 00:49:10,980 --> 00:49:13,380 سأقوم بإيصال المدرب للمنزل وسأعود بعدها, اتفقنا؟ 1103 00:49:13,420 --> 00:49:15,680 - يمكنني طلب سيارة "أوبر" - أنا ساوصلكَ للمنزل 1104 00:49:15,720 --> 00:49:17,120 - هل ستتأخرين؟ - حسناً 1105 00:49:17,160 --> 00:49:18,980 كلا عزيزي, لن أتأخر 1106 00:49:19,020 --> 00:49:20,500 سأوصله للمنزل فقط وأعود, حسناً؟ 1107 00:49:20,520 --> 00:49:21,560 - حسناً - حسناً 1108 00:49:21,590 --> 00:49:22,720 وداعاً أيها المدرب 1109 00:49:22,760 --> 00:49:24,200 مباراة رائعة 1110 00:49:24,230 --> 00:49:25,890 - أداء رائع اليوم - حسناً 1111 00:49:25,920 --> 00:49:27,790 - أحسنت - أجل, حسناً 1112 00:49:27,830 --> 00:49:30,230 - عمتَ مساءاً, أحلام سعيدة - ولكِ أيضاً, أحبكِ 1113 00:49:35,930 --> 00:49:38,240 اسمعي... 1114 00:49:38,280 --> 00:49:41,340 هل ستقتليني الآن؟ 1115 00:49:41,380 --> 00:49:42,970 دعني أوضح الأمر لكَ أيها المدرب 1116 00:49:43,010 --> 00:49:44,580 أنا امرأة بعمر الأربعين 1117 00:49:44,610 --> 00:49:46,550 لا املك وقتاً للهراء حسناً؟ 1118 00:49:46,580 --> 00:49:48,880 أتعرف ماذا أفعل خلال أيام الإسبوع؟ 1119 00:49:48,880 --> 00:49:50,340 - كلا - أؤدي مسرحيات (شيكسبير) 1120 00:49:50,340 --> 00:49:52,260 لطلاب المرحلة المتوسطة بعد استراحة الغداء 1121 00:49:52,260 --> 00:49:53,750 أتعرف ما يريد طلاب المرحلة المتوسطة 1122 00:49:53,790 --> 00:49:55,420 فعله بعد استراحة الغداء؟ 1123 00:49:55,460 --> 00:49:56,820 كلا 1124 00:49:56,860 --> 00:49:58,660 ليست مسرحيات (شيكسبير) 1125 00:49:58,690 --> 00:50:00,970 الأمر مرهق لكنه تمثيل وأنا أحب التمثيل 1126 00:50:00,970 --> 00:50:02,830 لذا بعد هذا أعود للمنزل 1127 00:50:02,860 --> 00:50:05,270 وأقوم بأعمال حرّة في الحسابات لأن (شيكسبير)... 1128 00:50:05,300 --> 00:50:07,400 وتحضّر قد تتفاجأ من هذا... 1129 00:50:07,400 --> 00:50:10,670 لا يأتي بدخلٍ كبير 1130 00:50:10,710 --> 00:50:12,120 وبعدها أذهب لأصطحب (جوني) من العمل 1131 00:50:12,150 --> 00:50:13,680 ونمضي المساء كلّه معاً 1132 00:50:13,710 --> 00:50:15,910 وأنا أحبه كثيراً لكن الأمر مرهق 1133 00:50:15,940 --> 00:50:17,580 وبعدها أعدّ العشاء مع أمي 1134 00:50:17,610 --> 00:50:19,610 وبعدها أشاهد مسلسل "دكتور (هو)" مع (جوني) 1135 00:50:19,650 --> 00:50:22,390 وإن بقيت لدي أي طاقة في الليل 1136 00:50:22,420 --> 00:50:24,550 أحياناً أفتح تطبيق "تيندر" للمواعدة, حسناً؟ 1137 00:50:24,590 --> 00:50:25,850 لأن للمرأة احتياجاتها 1138 00:50:25,890 --> 00:50:29,100 أجل, بلا شك 1139 00:50:29,130 --> 00:50:31,590 وقد تكون مزعجاً جداً بالنسبة لي 1140 00:50:31,630 --> 00:50:35,020 لكن على قدر ما أتذكر لقد كنتَ... 1141 00:50:35,060 --> 00:50:37,060 مقبولاً في السرير 1142 00:50:37,090 --> 00:50:40,570 مقبولاً أي اجتزتُ المستوى المطلوب 1143 00:50:40,600 --> 00:50:42,470 أم بشكلٍ سيء؟ 1144 00:50:42,510 --> 00:50:44,240 لقد أنجزتَ المهمة 1145 00:50:44,280 --> 00:50:46,150 كنتَ جيداً, حسناً؟ 1146 00:50:46,180 --> 00:50:49,070 وأحياناً هذا كل ما تطلبه المرأة, حسناً؟ 1147 00:50:51,320 --> 00:50:53,280 أنتِ تثنين عليّ 1148 00:50:53,320 --> 00:50:56,420 وخلاصة القول: هل سنفعل هذا أم لا؟ 1149 00:50:56,450 --> 00:50:58,720 اعتبريني موافقاً تماماً 1150 00:50:58,750 --> 00:51:00,650 عظيم, ارتدي حزام الأمان 1151 00:51:14,600 --> 00:51:17,240 حسناً اسمعني الآن (شوتايم) 1152 00:51:17,280 --> 00:51:19,770 أترى كيف تقابل الأكتاف السلة؟ 1153 00:51:19,810 --> 00:51:22,810 - صدري أمام السلة؟ - أجل 1154 00:51:22,840 --> 00:51:26,810 أجل؟ أستعد ثم أرمي 1155 00:51:26,850 --> 00:51:28,190 - سأحاول - ستفعل هذا؟ 1156 00:51:28,220 --> 00:51:29,680 - أجل - هيا 1157 00:51:31,620 --> 00:51:33,750 حسناً, تقوم بعمل رائع من الآن 1158 00:51:33,790 --> 00:51:36,120 أنتَ تقابل السلة هذا جيد, والآن... 1159 00:51:36,150 --> 00:51:38,130 - أهلاً (داريس) - كلا 1160 00:51:43,470 --> 00:51:45,470 كرات كبيرة 1161 00:51:47,970 --> 00:51:49,640 كرات كبيرة؟ 1162 00:51:51,040 --> 00:51:53,540 فريق "الأصدقاء" هيا بنا! 1163 00:51:53,580 --> 00:51:55,510 أجل, رائع يا (كريغ) هاجم يا (كريغ) 1164 00:51:55,550 --> 00:51:57,810 (كريغ) 1165 00:51:57,850 --> 00:51:59,480 أجل أجل, اهجم أجل! 1166 00:52:01,590 --> 00:52:02,980 أجل! 1167 00:52:03,020 --> 00:52:05,690 أجل! رائع يا (كودي)! 1168 00:52:07,720 --> 00:52:08,890 ليس سيئاً 1169 00:52:11,690 --> 00:52:13,330 المراقبة والمراوغة يا (جوني)! 1170 00:52:13,370 --> 00:52:14,630 جيد, صدّ الخصم 1171 00:52:14,660 --> 00:52:15,890 جيد 1172 00:52:15,930 --> 00:52:17,340 والآن راوغ! راوغ! 1173 00:52:18,340 --> 00:52:20,210 راوغ! 1174 00:52:21,410 --> 00:52:23,570 ماذا تفعل؟ من المفترض أن تتدحرج. 1175 00:52:23,610 --> 00:52:26,540 انا تمثال. التماثيل لا تتحرك. 1176 00:52:28,280 --> 00:52:29,710 صحيح 1177 00:52:32,520 --> 00:52:35,580 ثم أفضل صديق للملكة الميتة 1178 00:52:35,620 --> 00:52:38,850 تُظهر للملك تمثال هيرميون 1179 00:52:38,890 --> 00:52:42,690 وهي تقول ، "زمن تيس. انزل. 1180 00:52:42,730 --> 00:52:44,590 لا تتحجروا أكثر من ذلك 1181 00:52:44,630 --> 00:52:46,830 وهذا التمثال ينبض بالحياة. 1182 00:52:46,860 --> 00:52:48,860 - حقًا؟ - نعم! 1183 00:52:48,900 --> 00:52:50,400 وبدأت في التحرك ، 1184 00:52:50,440 --> 00:52:53,130 ثم تنزل عن قاعدتها. 1185 00:52:57,610 --> 00:52:59,540 أجل (كريغ) أقضي عليه 1186 00:52:59,580 --> 00:53:02,840 ألتقط وتدحرج (جوني) أيها التمثال 1187 00:53:02,880 --> 00:53:04,450 حسنًا ، انطلق الآن يا جوني 1188 00:53:04,480 --> 00:53:06,350 التف 1189 00:53:06,390 --> 00:53:09,080 'تيس الوقت! تنحدر! لا تحجر أكثر ، هيرميون! 1190 00:53:09,110 --> 00:53:11,750 لفة ، هيرميون! لفافة! 1191 00:53:15,590 --> 00:53:17,760 نعم! هذا هو. 1192 00:53:17,790 --> 00:53:19,060 نعم! 1193 00:53:19,090 --> 00:53:21,030 - نعم! - جميل! 1194 00:53:21,060 --> 00:53:22,730 هل رأيت هذا؟ 1195 00:53:22,770 --> 00:53:25,400 الآن ، هذا هو الالتقاط والألتفاف حبيبي 1196 00:53:25,440 --> 00:53:27,570 هل أعطاك الانتصاب أيها المدرب؟ 1197 00:53:27,610 --> 00:53:29,130 أنا صعب المراس يا (مارلون) 1198 00:53:29,170 --> 00:53:31,070 جيد. 1199 00:53:31,100 --> 00:53:32,310 سأشرح ذلك لاحقًا. 1200 00:53:32,350 --> 00:53:33,910 دفاع! دفاع! 1201 00:53:33,940 --> 00:53:34,940 لا استطيع الانتظار. 1202 00:53:44,460 --> 00:53:45,620 نعم ، هذا كل شيء. 1203 00:53:53,600 --> 00:53:55,030 نعم! 1204 00:54:01,170 --> 00:54:02,770 ماذا؟ 1205 00:54:02,810 --> 00:54:04,570 هل أنت تطلب مني وقتاً مستقطعاً؟ 1206 00:54:04,610 --> 00:54:06,240 هل أستطيع ان أسألك سؤال؟ 1207 00:54:06,270 --> 00:54:07,610 الآن؟ 1208 00:54:07,650 --> 00:54:09,240 نعم 1209 00:54:09,270 --> 00:54:11,650 أنا فقط... 1210 00:54:11,680 --> 00:54:13,910 كنت أتساءل ، أنا وأنت... 1211 00:54:13,950 --> 00:54:15,620 يا إلهي. 1212 00:54:15,650 --> 00:54:17,150 -لا أنتظري -ماذا تفعل؟ 1213 00:54:17,180 --> 00:54:18,370 لا تجعلي الأمر صعباً أريد فقط أن أسالكِ 1214 00:54:18,390 --> 00:54:19,660 هذا لطيف جداً 1215 00:54:19,690 --> 00:54:21,150 ماذا تريد ان تعرف عنا؟ 1216 00:54:21,190 --> 00:54:23,960 أين - أين - أين تتجه هذه العلاقة؟ 1217 00:54:23,990 --> 00:54:26,330 مهلاً,أنه مجرد جنس 1218 00:54:26,370 --> 00:54:27,930 لا بأس. مجرد ممارسة الجنس بعد المباريات 1219 00:54:27,960 --> 00:54:29,500 مريح جداً 1220 00:54:30,730 --> 00:54:32,800 أنتِ بخير مع ذلك؟ 1221 00:54:32,840 --> 00:54:34,770 نعم. أعني ، أنت لا تخطط للبقاء 1222 00:54:34,800 --> 00:54:37,300 حول مدينة دي موين بعد 90 يومًا ، أليس كذلك؟ 1223 00:54:37,330 --> 00:54:38,840 لا لا. 1224 00:54:38,870 --> 00:54:41,110 حسنًا ، إنه فوز للطرفين إليس كذلك؟ 1225 00:54:41,140 --> 00:54:42,940 هل انت بخير مع ذلك؟ 1226 00:54:42,980 --> 00:54:45,210 نعم ، لا ، أستطيع ، يمكنني أن أتعلم كيف أعيش معها ، نعم. 1227 00:54:45,240 --> 00:54:46,810 حسناً جيد 1228 00:54:46,850 --> 00:54:49,850 حسنًا ، إذن ، هل يمكننا... مواصلة اللعب؟ 1229 00:54:49,890 --> 00:54:51,250 قطعاً. 1230 00:55:00,900 --> 00:55:03,130 ما الذي أنظر إليه هنا؟ 1231 00:55:03,160 --> 00:55:04,670 أنفجرت الأنابيب 1232 00:55:04,700 --> 00:55:06,830 لا أعلم. 1233 00:55:06,870 --> 00:55:08,410 يجب أن يكون الاحتباس الحراري ، أليس كذلك؟ 1234 00:55:08,440 --> 00:55:10,900 أعني ، إنها تمطر ، وهي تتجمد 1235 00:55:10,940 --> 00:55:12,680 والثلوج تتساقط ثم تتجمد مرة أخرى 1236 00:55:12,710 --> 00:55:15,070 وفجأة ، يكون الصيف شديد الحرارة في شهر يناير 1237 00:55:16,780 --> 00:55:18,380 حاولت الاتصال بالجميع لتحذيرهم 1238 00:55:18,420 --> 00:55:20,580 لكن هؤلاء الرجال ظهروا على أي حال. 1239 00:55:20,620 --> 00:55:22,160 انظر ، لقد كنت تديرها بشكل جيد. 1240 00:55:22,180 --> 00:55:23,830 فقط خذ إجازة ، وسأصلح هذا. 1241 00:55:23,850 --> 00:55:25,660 لا لا. 1242 00:55:25,690 --> 00:55:28,250 لا توجد أيام أجازة. أنا أعرف المكان. 1243 00:55:28,290 --> 00:55:30,860 شباب أتبعوني 1244 00:55:30,890 --> 00:55:32,890 أنا فارغ,فارغ 1245 00:55:33,930 --> 00:55:35,160 أرمها 1246 00:55:35,190 --> 00:55:37,700 هنا هنا. 1247 00:55:39,470 --> 00:55:41,330 - أحسنت. - هيا هيا 1248 00:55:41,370 --> 00:55:43,940 حسنًا ، سنتدرب هنا اليوم. 1249 00:55:43,970 --> 00:55:45,410 سيكون هذا جيدًا. 1250 00:55:45,450 --> 00:55:47,510 (بيني) لا يمكنه اللعب أبدًا في أي لعبة. 1251 00:55:47,550 --> 00:55:48,740 بسبب رئيسه الوغد 1252 00:55:48,780 --> 00:55:51,610 بسبب رئيسه الوغد,بالضبط 1253 00:55:52,320 --> 00:55:53,850 لكن اليوم... 1254 00:55:53,880 --> 00:55:55,340 سيلعب (بيني) 1255 00:55:55,380 --> 00:55:57,890 وأحزر ماذا؟ سألعب أنا معك 1256 00:55:57,920 --> 00:55:59,380 نعم! 1257 00:55:59,420 --> 00:56:01,760 لكن هل نحن مدعوون للعب في اللعبة؟ 1258 00:56:01,790 --> 00:56:03,560 لا توجد دعوة ضرورية. 1259 00:56:03,600 --> 00:56:05,060 لا يوجد أحد ينتظر. 1260 00:56:05,090 --> 00:56:06,430 أنت فقط تقول ، "سنلعب نحن تالياً" 1261 00:56:06,470 --> 00:56:09,060 هذا يعني أنك تلعب اللعبة التالية. 1262 00:56:09,100 --> 00:56:10,290 هيا هيا 1263 00:56:10,330 --> 00:56:12,060 جيد يا رفاق. 1264 00:56:12,100 --> 00:56:13,400 حسناً 1265 00:56:13,430 --> 00:56:15,360 (بيني) قم بالشرف قلها بصوت عالي 1266 00:56:15,400 --> 00:56:16,940 سنلعب نحن تالياً! 1267 00:56:16,970 --> 00:56:17,970 لطيف 1268 00:56:18,240 --> 00:56:20,740 - أراك لاحقًا. - دعنا نعيدها. 1269 00:56:20,780 --> 00:56:22,100 - عندى فكرة جيدة. - خذها ببساطة. 1270 00:56:25,110 --> 00:56:26,490 مرحباً 1271 00:56:26,520 --> 00:56:28,590 هل سمعت رجلي؟ سنلعب نحن تالياً 1272 00:56:28,620 --> 00:56:30,650 نعم ، لكننا نعيدها. 1273 00:56:30,690 --> 00:56:33,560 ما هذا نوع من خدعة العقل الجيداي؟ 1274 00:56:33,590 --> 00:56:35,730 لقد خسرت. سنلعب نحن تالياً 1275 00:56:35,760 --> 00:56:38,160 هكذا يسير هذا الشيء. 1276 00:56:38,190 --> 00:56:39,500 هيا يا رجل. 1277 00:56:39,530 --> 00:56:41,160 هيا على ماذا؟ 1278 00:56:41,190 --> 00:56:42,730 أنت تعرف. 1279 00:56:42,770 --> 00:56:44,260 لا أنا لا أعرف. 1280 00:56:44,300 --> 00:56:45,770 لا تجعلني أقولها. 1281 00:56:45,800 --> 00:56:47,300 أجعلك تقول ماذا؟ 1282 00:56:49,200 --> 00:56:51,100 هم متخلفون. 1283 00:56:51,140 --> 00:56:53,340 هذه كلمة سيئة 1284 00:56:55,140 --> 00:56:56,610 حسنًا ، هيا يارفاق 1285 00:56:56,650 --> 00:56:57,950 سنلعب نحن تالياً! 1286 00:56:57,980 --> 00:56:59,850 - نعم. - ها نحن يا أخي. 1287 00:57:05,220 --> 00:57:07,250 هذا ما أتحدث عنه 1288 00:57:07,290 --> 00:57:08,630 هيا يا (كودي) 1289 00:57:08,660 --> 00:57:10,020 حبيبي 1290 00:57:12,190 --> 00:57:14,190 هذا هو. 1291 00:57:14,230 --> 00:57:15,500 أجل 1292 00:57:15,540 --> 00:57:17,770 هذا كل شيء ، حبيبي هيا 1293 00:57:17,800 --> 00:57:20,540 هذه رمية جميلة 1294 00:57:20,570 --> 00:57:22,770 إذهب! إذهب! إذهب! نعم. 1295 00:57:25,810 --> 00:57:27,650 (بيني) رجل المال 1296 00:57:27,680 --> 00:57:29,520 هيا يافريق 1297 00:57:31,080 --> 00:57:33,110 -هذا لطيف -هذا هو (كريغ) 1298 00:57:33,150 --> 00:57:35,650 حسنًا ، دفاع. 1299 00:57:36,640 --> 00:57:37,650 كيمبو بوتامبو 1300 00:57:38,250 --> 00:57:41,290 نعم هذا هو (بيني) حبيبي 1301 00:57:54,710 --> 00:57:55,170 (داريس) 1302 00:57:55,200 --> 00:57:57,680 تعال انضم إلينا. 1303 00:58:04,720 --> 00:58:06,680 أيها المدرب,أنا فارغ 1304 00:58:08,850 --> 00:58:10,720 وقت مستقطع 1305 00:58:13,960 --> 00:58:16,050 لقد فرقعت عظامي, أدخل هناك هلا فعلت؟- لا- 1306 00:58:16,120 --> 00:58:17,520 هيا هيا أدخل هناك 1307 00:58:17,550 --> 00:58:19,860 الرباط الأساسي الأمامي لوركي متذبذب 1308 00:58:19,900 --> 00:58:22,390 و... كتفي و... 1309 00:58:22,430 --> 00:58:24,360 لدي فرع خصية 1310 00:58:24,400 --> 00:58:27,230 اسمع ، أنا لست المدرب هنا ، حسناً؟ 1311 00:58:27,270 --> 00:58:29,080 الفريق يحتاجك... هناك أربعة منهم فقط. 1312 00:58:29,100 --> 00:58:31,100 ادخل هناك. هيا 1313 00:58:31,140 --> 00:58:33,710 نعم هيا بنا هيا هيا نعم 1314 00:58:38,650 --> 00:58:40,950 أجل ، هذا هو (داريس) 1315 00:58:44,720 --> 00:58:46,050 (داريس) هذا جميل 1316 00:58:46,090 --> 00:58:47,860 لعبة رائعة ياصديقي لعبة رائعة 1317 00:58:47,890 --> 00:58:50,520 الزاوية الزاوية 1318 00:58:50,550 --> 00:58:52,550 أرمه خارجاً 1319 00:58:57,770 --> 00:58:59,260 أنتشروا أنتشروا 1320 00:59:00,670 --> 00:59:01,200 جميل جميل 1321 00:59:03,600 --> 00:59:04,810 تسديدة جميلة (داريس) 1322 00:59:06,680 --> 00:59:08,140 لقد لعبت بشكل رائع (داريس) 1323 00:59:08,180 --> 00:59:09,540 نعم اعرف. 1324 00:59:09,570 --> 00:59:10,990 مهلا ، هل تعتقد أنه يمكنك...؟ 1325 00:59:11,010 --> 00:59:12,650 لا. 1326 00:59:19,090 --> 00:59:20,550 يجب أن أجيب هذه 1327 00:59:20,580 --> 00:59:21,630 نعم نعم نعم. 1328 00:59:21,660 --> 00:59:22,830 مرحبًا؟ 1329 00:59:22,860 --> 00:59:25,490 (سوني) أي أخبار؟ 1330 00:59:25,520 --> 00:59:27,160 في الواقع نعم. 1331 00:59:27,200 --> 00:59:28,910 يقول عمي أن هناك جاذبية مع فينيكس. 1332 00:59:28,930 --> 00:59:30,490 إنه معجب كبير بك. 1333 00:59:30,530 --> 00:59:31,640 المزيد قادم. 1334 00:59:33,100 --> 00:59:34,460 خطأي. 1335 00:59:34,500 --> 00:59:35,910 ماكان هذا بحق الجحيم؟ 1336 00:59:35,940 --> 00:59:37,530 علي أن أذهب. 1337 00:59:39,110 --> 00:59:41,600 نعم! نعم! 1338 00:59:48,350 --> 00:59:50,450 نعم. 1339 00:59:50,480 --> 00:59:52,420 شهيق 1340 00:59:52,450 --> 00:59:53,960 زفير 1341 00:59:53,990 --> 00:59:57,360 شهيق,زفير 1342 00:59:57,390 --> 00:59:59,030 ببساطة 1343 00:59:59,060 --> 01:00:01,160 الآن سنقوم بأسرع حسناً؟ 1344 01:00:12,210 --> 01:00:14,780 هيا,هل أنت جاد؟ 1345 01:00:14,810 --> 01:00:16,610 ألم ترى ذلك؟ هذا تعدي 1346 01:00:16,640 --> 01:00:17,880 ماذا تفعل؟ 1347 01:00:17,920 --> 01:00:19,820 ليس كذلك,لقد حصلوا على خطوتين 1348 01:00:19,850 --> 01:00:21,380 -بالفعل؟ -نعم 1349 01:00:21,410 --> 01:00:22,720 أسفة 1350 01:00:22,760 --> 01:00:24,050 لا تعتذرين 1351 01:00:24,090 --> 01:00:25,720 من المفترض أن يتم الصراخ على هؤلاء الرجال. 1352 01:00:25,760 --> 01:00:27,020 سمعتها أيها الحكم 1353 01:00:27,060 --> 01:00:29,190 أخرج رأسك من مؤخرتك 1354 01:00:45,910 --> 01:00:48,570 أدعو لك يا روميو ، أي تاجر بذيء كان هذا؟ 1355 01:00:48,610 --> 01:00:51,850 رجل ممرض يحب أن يسمع نفسه يتحدث 1356 01:00:51,880 --> 01:00:53,540 سوف أقضي عليه 1357 01:00:53,580 --> 01:00:57,090 وإذا لم أستطع ، فسوف أجد من سيجدون. 1358 01:00:57,120 --> 01:00:59,050 سكين الاسقربوط 1359 01:00:59,090 --> 01:01:01,090 أنا لست من مغازلته. 1360 01:01:01,120 --> 01:01:04,190 أنا لست من رفاقه. 1361 01:01:04,230 --> 01:01:05,830 والآن بحق الرب 1362 01:01:05,870 --> 01:01:09,390 أنا منزعجة جدًا لدرجة أن كل جزء مني يرتجف 1363 01:01:10,430 --> 01:01:11,430 سكين الاسقربوط 1364 01:01:33,890 --> 01:01:37,720 يا إلهي. 1365 01:01:37,750 --> 01:01:39,460 ما هذا أيها الشاب؟ 1366 01:01:39,490 --> 01:01:41,770 امسكت بي. 1367 01:01:41,800 --> 01:01:43,800 أحاول أن أخفي ذلك هناك 1368 01:01:43,840 --> 01:01:47,560 ، لكنه شكسبير. للحمقى 1369 01:01:47,600 --> 01:01:49,810 كتاب ثاني؟ 1370 01:01:49,840 --> 01:01:53,370 أعني ، أنا لا أعرف حتى ماذا أقول. 1371 01:01:53,410 --> 01:01:56,640 أنا فقط لم أكن لأتخيل ذلك. 1372 01:01:58,480 --> 01:01:59,980 إذن أنت مهتم بشكسبير إليس كذلك؟ 1373 01:02:01,150 --> 01:02:05,820 أنا مهتم بشخصيات 1374 01:02:05,860 --> 01:02:09,260 معينة مهتمة بفن شكسبير. 1375 01:02:09,290 --> 01:02:10,420 فعلاً؟ 1376 01:02:10,460 --> 01:02:14,930 أنا حقا فن. 1377 01:02:33,650 --> 01:02:35,650 ها هو. 1378 01:02:37,390 --> 01:02:38,560 كيف الحال (ماركوس) ؟ 1379 01:02:40,290 --> 01:02:41,830 حسنًا... 1380 01:02:41,860 --> 01:02:43,260 سأخبرك ما هو غير جيد. 1381 01:02:43,290 --> 01:02:47,260 أنا قررت الأتصال بمكتب عمك مباشرة 1382 01:02:47,300 --> 01:02:50,870 تبين أنه ليس من أشد المعجبين بي. 1383 01:02:50,900 --> 01:02:52,700 هل هو كذلك؟ 1384 01:02:53,730 --> 01:02:55,670 هل هو كذلك؟ 1385 01:02:57,800 --> 01:02:58,470 لا 1386 01:02:58,510 --> 01:03:01,950 لا هو ليس كذلك. 1387 01:03:01,980 --> 01:03:03,810 لقد أردت أن أساعد. 1388 01:03:03,840 --> 01:03:07,220 لقد حاولت حقًا ، لكنه رفض على الفور 1389 01:03:07,250 --> 01:03:08,850 فورا. فورا. 1390 01:03:08,890 --> 01:03:11,150 لذا فإن هذا الأمر برمته 1391 01:03:11,190 --> 01:03:12,890 عن فينيكس كان مجرد هراء. 1392 01:03:14,900 --> 01:03:16,160 نعم. 1393 01:03:16,190 --> 01:03:18,490 ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 1394 01:03:18,530 --> 01:03:20,900 هذه هي حياتي التي تتلاعب بها. 1395 01:03:20,930 --> 01:03:23,000 كانت هذه آخر فرصة لي. 1396 01:03:23,040 --> 01:03:24,200 لماذا تفعل ذلك؟ 1397 01:03:26,830 --> 01:03:28,340 اردت ان نكون اصدقاء. 1398 01:03:28,370 --> 01:03:30,540 أجل صحيح صحيح 1399 01:03:30,570 --> 01:03:34,800 أردت مني أن أشرف على مسيرتك التدريبية ، أو أيا كان. 1400 01:03:34,840 --> 01:03:36,150 كنت تستغلني 1401 01:03:36,180 --> 01:03:38,150 لقد أوضحت تمامًا أنك كنت تتسكع 1402 01:03:38,180 --> 01:03:41,180 معي فقط بسبب عمي ، لذلك... 1403 01:03:41,220 --> 01:03:42,450 إذا كان أي شخص يستغل أي شخص 1404 01:03:47,930 --> 01:03:49,520 سأراك في الجوار (ماركوس) 1405 01:03:49,560 --> 01:03:52,900 مهلاً 1406 01:03:52,930 --> 01:03:55,900 لماذا تريد أن تكون صديقًا لي على أي حال؟ 1407 01:03:57,890 --> 01:03:59,700 لا أعلم يا رجل. 1408 01:03:59,730 --> 01:04:02,440 يبدو أنه يمكنك الأستفادة من واحد 1409 01:04:13,880 --> 01:04:15,710 تدريب جيد اليوم أيها المدرب 1410 01:04:15,750 --> 01:04:17,190 التقطت والتفت 1411 01:04:17,220 --> 01:04:18,220 التقطت والتفت 1412 01:04:18,260 --> 01:04:20,960 نعم ألتقاط وألتفاف ألتقاط وألتفاف 1413 01:04:22,130 --> 01:04:24,290 أنت مشع بالطاقة الأيجابية اليوم 1414 01:04:24,330 --> 01:04:28,930 حسنًا ، لقد تلقيت بعض الأخبار غير الرائعة اليوم 1415 01:04:28,970 --> 01:04:30,660 حول فينيكس 1416 01:04:33,300 --> 01:04:34,580 هل تعرف ما الذي يفرحني دائمًا أيها المدرب؟ 1417 01:04:34,600 --> 01:04:37,800 رغيف لحم. 1418 01:04:37,840 --> 01:04:39,870 يجب أن تأتي لتناول العشاء. 1419 01:04:39,900 --> 01:04:43,250 لا لايمكنني فعل ذلك الليلة (جوني) شكراً لك 1420 01:04:43,280 --> 01:04:44,710 ليس الليلة. 1421 01:04:44,740 --> 01:04:48,480 الاثنين. رغيف لحم الاثنين. 1422 01:04:48,520 --> 01:04:50,810 عليك أن تأتي. إنه الأفضل. 1423 01:04:50,850 --> 01:04:54,390 لا أنا لا أنا لا , 1424 01:04:54,420 --> 01:04:56,130 تعال,يمكنك مقابلة والدتنا 1425 01:04:56,160 --> 01:04:57,290 لا ، أتعلم ، أتعلم ماذا؟ 1426 01:04:57,330 --> 01:04:59,290 قد يكون لديه ، مثل ،... 1427 01:04:59,330 --> 01:05:02,100 خطة المعكرونة يوم الإثنين أو شيء من هذا القبيل 1428 01:05:02,130 --> 01:05:03,840 ، كما تعلم لا تريد العبث بذلك ، أليس كذلك؟ 1429 01:05:03,860 --> 01:05:05,100 لا 1430 01:05:06,440 --> 01:05:08,270 أتعلم؟ 1431 01:05:08,310 --> 01:05:12,440 أعتقد أنني سأقبل هذا العرض اللطيف (جوني) 1432 01:05:12,470 --> 01:05:13,670 بالطبع 1433 01:05:13,710 --> 01:05:16,250 نعم! 1434 01:05:16,280 --> 01:05:17,770 هل أنت متأكد؟ 1435 01:05:17,810 --> 01:05:20,020 لا لا أنا متأكد أنا أنا 1436 01:05:20,050 --> 01:05:23,090 لا يمكنني التفكير في أي شيء أفضل أفعله يوم الاثنين. 1437 01:05:43,470 --> 01:05:45,040 ماذا تفعل؟ 1438 01:05:45,080 --> 01:05:46,470 ماذا يبدو أنني أفعل 1439 01:05:46,510 --> 01:05:47,800 أنا مختبئ. 1440 01:05:47,840 --> 01:05:49,870 لماذا؟ 1441 01:05:51,080 --> 01:05:52,510 لقد طردوني ، أتذكر؟ 1442 01:05:52,550 --> 01:05:54,880 نعم لقد فعلوا 1443 01:05:55,910 --> 01:05:57,190 ما الذي يجري؟ 1444 01:05:57,220 --> 01:05:58,880 حسنًا ، كنت أتساءل فقط ، هل ما 1445 01:05:58,920 --> 01:06:02,160 زالوا يقللون من استخدام مواهبك هنا؟ 1446 01:06:02,190 --> 01:06:04,990 مازلت لا أفعل شيئاً مهماً أذا كان هذا يجيب على سؤالك 1447 01:06:05,020 --> 01:06:07,690 حسنًا 1448 01:06:07,730 --> 01:06:09,890 هل لديك وقت يومي الثلاثاء والخميس؟ 1449 01:06:09,930 --> 01:06:11,400 نعم. 1450 01:06:11,430 --> 01:06:12,990 أحيانا. 1451 01:06:13,030 --> 01:06:15,000 يمكنني الأستفادة من مساعد 1452 01:06:15,030 --> 01:06:17,970 مع فريق ألاصدقاء حقاً؟ 1453 01:06:18,000 --> 01:06:21,840 نعم كما تعلم أنا أدير هذه 1454 01:06:21,870 --> 01:06:23,640 التدريبات المختلفة معهم 1455 01:06:23,680 --> 01:06:26,350 عندما قسمتهم إلى مجموعتين 1456 01:06:26,380 --> 01:06:28,710 أصبحوا صاخبين جداً لذلك 1457 01:06:28,750 --> 01:06:31,420 يمكنني الأستفادة من بعض المساعدة 1458 01:06:31,450 --> 01:06:35,190 وهو ليس شيئاً راقياً لكن 1459 01:06:35,230 --> 01:06:38,990 هي كرة سلة و لا أعرف 1460 01:06:39,020 --> 01:06:41,100 في بعض الأحيان يمكننا أن نشاهد الأفلام 1461 01:06:41,130 --> 01:06:42,890 ما رأيك؟ 1462 01:06:44,860 --> 01:06:46,430 نعم بحق الجحيم؟ 1463 01:06:47,800 --> 01:06:50,400 أنتظر,هل هذه صداقة أم أرشاد؟ 1464 01:06:50,470 --> 01:06:52,440 هل نتحدث مهنة أو اجتماعية؟ 1465 01:06:52,480 --> 01:06:54,110 او كلاهما؟ 1466 01:06:54,150 --> 01:06:57,040 إنها الأيام الأولى ، لذلك دعنا لا نطلق عليها تسميات بعد 1467 01:06:57,070 --> 01:06:58,290 - رائع ، رائع ، رائع. نعم. - نعم. 1468 01:06:58,320 --> 01:06:59,580 أنا متفرغ الليلة. 1469 01:06:59,610 --> 01:07:01,380 لا ، لا ، لدي شيء الليلة ، 1470 01:07:01,420 --> 01:07:02,950 لكني سأرسل لك رسالة نصية. 1471 01:07:04,980 --> 01:07:06,550 يجب أن أذهب. 1472 01:07:15,930 --> 01:07:17,700 يا إلهي. 1473 01:07:24,800 --> 01:07:26,410 - أهلاً. - أهلاً. 1474 01:07:26,440 --> 01:07:28,440 أنا (ماركوس) مدرب كرة السلة 1475 01:07:28,480 --> 01:07:30,480 أنا (دوت) الأم تفضل بالدخول 1476 01:07:34,420 --> 01:07:37,250 حسنًا ، هذه هي القلعة. 1477 01:07:37,290 --> 01:07:39,230 لطيف جدًا. - يجب أن يعود هذان الشخصان في غضون دقيقة 1478 01:07:39,260 --> 01:07:41,390 حسناً هذا لكِ 1479 01:07:41,430 --> 01:07:44,130 يا للطف,شكراً لك أجلس 1480 01:07:44,160 --> 01:07:46,660 - سأعود قريبا. - حسنًا. 1481 01:07:51,860 --> 01:07:55,400 لقد كدت أن أطحن الهامستر الخاص بك 1482 01:07:55,440 --> 01:07:56,600 هذا (هاني بلن) 1483 01:07:56,640 --> 01:07:58,070 سيكون بخير 1484 01:07:58,100 --> 01:07:59,240 حسناً 1485 01:07:59,280 --> 01:08:01,740 لذلك كنت رجل مشغول. 1486 01:08:01,780 --> 01:08:03,100 ماذا تقصدين؟ 1487 01:08:03,140 --> 01:08:06,580 حسنًا ، أنت تدرب جوني ، و... 1488 01:08:06,620 --> 01:08:09,220 أنت و(أليكس) كما تعلم 1489 01:08:10,290 --> 01:08:12,320 لا أنا لا أعرف. 1490 01:08:13,390 --> 01:08:14,750 أنت لا تعرف؟ 1491 01:08:14,790 --> 01:08:16,000 لا ، لا أعرف ، لا أعرف. أنا... 1492 01:08:16,020 --> 01:08:18,430 حسنًا ، أنت تعرف ما تعرفه. 1493 01:08:18,460 --> 01:08:22,200 حسنًا ، أنا أعلم أنني لا أعرف ما تعتقدين أنك تعرفيه. 1494 01:08:22,240 --> 01:08:24,960 أجل أعني أنا أعلم أنني 1495 01:08:25,000 --> 01:08:27,800 أنا هنا فقط لتناول العشاء. 1496 01:08:27,830 --> 01:08:29,210 نعم صحيح. 1497 01:08:35,070 --> 01:08:36,970 أيها المدرب 1498 01:08:37,010 --> 01:08:38,840 مرحباً (جوني) نعم 1499 01:08:40,250 --> 01:08:41,850 -بيتش يا ألهي أسفة 1500 01:08:41,880 --> 01:08:42,960 توقف عن ذلك بيتش يا ألهي توقف 1501 01:08:42,980 --> 01:08:43,980 بيتش أجلسي 1502 01:08:44,020 --> 01:08:45,020 ودودة نعم 1503 01:08:45,050 --> 01:08:46,220 نعم انا اسفة 1504 01:08:46,260 --> 01:08:48,490 لدينا حديقة حيوان هنا نوعاً ما 1505 01:08:48,530 --> 01:08:50,020 نعم. نعم ، أعتقد أنني 1506 01:08:50,050 --> 01:08:52,460 سحقت الهامستر الخاص بكم ربما,تقريباً 1507 01:08:52,500 --> 01:08:54,890 كل هؤلاء الفتيات اللطيفات يظهرن من عملي. 1508 01:08:54,930 --> 01:08:56,120 أنا أنقذتهم. 1509 01:08:57,340 --> 01:08:59,060 هل يمكنك انقاذي؟ 1510 01:08:59,100 --> 01:09:00,410 -بيتش اجلسي -توقفي توقفي 1511 01:09:00,440 --> 01:09:01,540 -بيتش أنزلي أبتعدي 1512 01:09:01,570 --> 01:09:03,570 -أنا أسفة جداً جداً -لا 1513 01:09:03,610 --> 01:09:07,870 سوف أنقذ كل من يُقتل في الملجأ 1514 01:09:07,910 --> 01:09:09,740 منذ أن بدأت العمل 1515 01:09:09,780 --> 01:09:12,750 لم يضعوا حيوانًا واحدًا 1516 01:09:12,780 --> 01:09:15,080 حقًا؟ هذا عظيم. 1517 01:09:15,110 --> 01:09:16,490 ولا حتى واحداً 1518 01:09:16,520 --> 01:09:18,420 ولا حتى واحدً. 1519 01:09:19,460 --> 01:09:21,490 يا إلهي. 1520 01:09:21,530 --> 01:09:23,020 رائع. 1521 01:09:23,050 --> 01:09:24,860 شكراً جزيلاً. 1522 01:09:24,890 --> 01:09:28,830 لم أتناول وجبة مطبوخة في المنزل في... 1523 01:09:28,860 --> 01:09:30,400 يا ألهي أنا حتى لا أتذكر 1524 01:09:32,310 --> 01:09:35,030 رغيف اللحم بالجبن هو المفضل لدي أيضًا أيها المدرب 1525 01:09:35,070 --> 01:09:37,840 انه جيد. ليست صحية ، لكنها جيدة. 1526 01:09:37,870 --> 01:09:41,000 نعم. من المفترض أن أتبع نظامًا غذائيًا منخفض الكوليسترول ، 1527 01:09:41,040 --> 01:09:44,110 -لكن ماذا سأعيش إلى الأبد؟ -صحيح 1528 01:09:44,140 --> 01:09:45,760 - انا لا اظن ذلك. - حسنا، لقد خدعتني هناك 1529 01:09:45,780 --> 01:09:47,420 لست مُحبة كبيرة للطعام إليس كذلك؟ 1530 01:09:47,450 --> 01:09:49,880 لا... لا ، ليس أنا. ليس بخصوص ليلة رغيف اللحم بالجبن ليلاً. 1531 01:09:53,080 --> 01:09:56,920 لذا سينتقل (جوني) إلى منزل المجموعة مع رفاقه 1532 01:09:56,960 --> 01:09:59,590 هذا سيكون ممتعا إليس كذلك؟ 1533 01:10:00,800 --> 01:10:02,030 هذا ما كنت أقوله. 1534 01:10:02,060 --> 01:10:05,600 لا ، ليس كذلك. من أين سمعت ذلك؟ 1535 01:10:06,770 --> 01:10:08,870 حسنًا ، حسنًا ، من(جوني) 1536 01:10:08,900 --> 01:10:11,970 و (كودي) (كريغ) و (بلير) 1537 01:10:12,000 --> 01:10:13,540 كلهم متحمسون. 1538 01:10:13,580 --> 01:10:15,120 لا لا. ليس عليه الانتقال إلى منزل. 1539 01:10:15,140 --> 01:10:16,910 لديه كل ما يحتاجه هنا. 1540 01:10:16,940 --> 01:10:18,050 بالإضافة إلى ذلك ، لدينا الكثير من المرح ، أليس كذلك يا صاح؟ 1541 01:10:18,080 --> 01:10:19,380 - نعم. - نعم. 1542 01:10:19,420 --> 01:10:21,240 لكن (جوني) لقد أخبرتني 1543 01:10:21,280 --> 01:10:22,910 هذا لا يخصك 1544 01:10:32,530 --> 01:10:34,270 أتعلمون؟ 1545 01:10:36,090 --> 01:10:37,630 لدي يوم حافل غداً 1546 01:10:37,670 --> 01:10:40,930 من الأفضل أن أنطلق 1547 01:10:40,970 --> 01:10:42,740 شكراً جزيلاً على كل شيء 1548 01:10:42,770 --> 01:10:44,440 كان هذا رائعا. 1549 01:10:44,480 --> 01:10:46,270 مرحباً بك. 1550 01:10:46,300 --> 01:10:50,480 وها أنتِ ذا ، تطردين صديقًا آخر بعيدًا. 1551 01:10:50,520 --> 01:10:53,750 - إنه ليس صديقي. - جاء لتناول العشاء. 1552 01:10:53,780 --> 01:10:55,850 أول رجل دعوته إلى المنزل منذ سنوات... 1553 01:10:55,880 --> 01:10:57,690 -(جوني) دعاه -(جوني) دعاه 1554 01:10:59,150 --> 01:11:00,820 أنتما تنامان معًا أنتما الأثنان 1555 01:11:00,860 --> 01:11:03,360 - يا إلهي يا أمي. - لا تنكرين. 1556 01:11:03,400 --> 01:11:04,790 أنتِ تمارسين الجنس 1557 01:11:04,830 --> 01:11:06,960 -أستطيع أن أحزر -حسناً 1558 01:11:06,990 --> 01:11:09,160 يمكن أن تحزر بيتش بحق المسيح 1559 01:11:09,190 --> 01:11:10,630 حسنًا. 1560 01:11:10,670 --> 01:11:13,290 أنت والمدرب تقومان بحركات جنسية؟ 1561 01:11:13,330 --> 01:11:15,840 حسناً وداعاً 1562 01:11:23,310 --> 01:11:24,310 مهلاً 1563 01:11:27,490 --> 01:11:28,050 ماذا تفعل؟ 1564 01:11:31,090 --> 01:11:31,640 في أنتظار سيارة الأوبر 1565 01:11:32,020 --> 01:11:33,820 بحقك,هل ستهرب وحسب؟ 1566 01:11:33,860 --> 01:11:35,530 لا. 1567 01:11:36,860 --> 01:11:39,990 حسنا هذا صحيح. أعني... 1568 01:11:40,030 --> 01:11:44,160 أنا فقط لم أكن أشعر بالترحيب الشديد. 1569 01:11:45,330 --> 01:11:48,870 مهلا ، بالمناسبة ، أنا أحب أمك. 1570 01:11:48,900 --> 01:11:50,840 إنها أيجابية للغاية 1571 01:11:50,870 --> 01:11:53,350 حسناً لماذا أتيت إلى هنا الليلة؟ 1572 01:11:55,550 --> 01:11:57,680 رغيف لحم الاثنين. لقد قمت بدعوتي 1573 01:11:57,710 --> 01:11:59,550 أنا لم أدعوك. (جوني) دعاك 1574 01:12:01,450 --> 01:12:03,010 حسناً 1575 01:12:03,050 --> 01:12:05,850 بجد؟ 1576 01:12:05,890 --> 01:12:07,890 أنا أعني..بحقك 1577 01:12:07,920 --> 01:12:10,050 ماذا نفعل هنا؟ 1578 01:12:10,090 --> 01:12:12,990 أنت لا تريدني أن آتي إلى منزلك. 1579 01:12:13,030 --> 01:12:15,660 لقد تسللنا تحت المدرجات لسرقة قبلة. 1580 01:12:15,700 --> 01:12:17,930 مثل ، كما تعلمين ، نحن لسنا في المرحلة الإعدادية. 1581 01:12:17,970 --> 01:12:19,400 ما - ماذا... 1582 01:12:19,440 --> 01:12:21,330 ما... ما هو السر الكبير؟ 1583 01:12:21,360 --> 01:12:23,570 لا اعرف. 1584 01:12:25,480 --> 01:12:28,200 انظر ، أنا... أحب أن أحافظ على حياتي الشخصية 1585 01:12:28,240 --> 01:12:30,270 وحياتي العائلية منفصلة ، حسنًا؟ 1586 01:12:34,050 --> 01:12:35,780 أنا أعلم فقط من التجربة أنه 1587 01:12:35,820 --> 01:12:38,560 أذا دخلت بعلاقة مع رجل,كما تعلم 1588 01:12:38,590 --> 01:12:43,380 ويكتشف (جوني) الأمر ويبدأ بالتعلق بالشخص 1589 01:12:43,420 --> 01:12:47,700 وإذا لم ينجح الأمر ، فيمكن أن 1590 01:12:47,730 --> 01:12:50,130 يتأذى بشدة ، وأنا ... لن أفعل ذلك معه. 1591 01:12:52,300 --> 01:12:54,130 حسناً 1592 01:12:56,230 --> 01:12:59,270 هل فكرت يومًا ربما... 1593 01:12:59,300 --> 01:13:03,480 أنت تختبئين خلف (جوني)؟ 1594 01:13:11,320 --> 01:13:13,950 لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض بعد الآن. 1595 01:13:16,420 --> 01:13:18,760 - حقًا؟ - نعم. 1596 01:13:21,160 --> 01:13:23,260 - حسنا حسنا. - حسناً 1597 01:13:44,350 --> 01:13:45,950 ها أنت ذا. 1598 01:13:45,990 --> 01:13:47,690 هذا هو. حركي تلك القدمين 1599 01:13:47,730 --> 01:13:49,000 هذا ما سنعمل عليه اليوم. 1600 01:13:49,020 --> 01:13:51,630 أحسنت. أحسنت! 1601 01:13:51,660 --> 01:13:54,630 أنا أعاني من متلازمة داون. أنا لست أصم 1602 01:13:54,670 --> 01:13:56,420 فهمت ،أيها الوغد؟ 1603 01:13:56,460 --> 01:13:57,830 فهمت 1604 01:13:57,870 --> 01:13:58,830 رائع رائع. نعم. 1605 01:13:58,870 --> 01:14:01,570 سأكون مع بقية الرجال. 1606 01:14:03,640 --> 01:14:04,670 مرحبًا ، (أيور)؟ 1607 01:14:04,710 --> 01:14:08,210 ما هو الأمر مشاكل صديقة؟ 1608 01:14:09,370 --> 01:14:11,340 أنا - ليس لدي صديقة. 1609 01:14:11,380 --> 01:14:13,180 من المنطقي. 1610 01:14:13,210 --> 01:14:15,410 ما .هل أنا بهذا المنظر السيء؟ 1611 01:14:16,510 --> 01:14:18,410 أنت لست ماكونهي. 1612 01:14:25,320 --> 01:14:27,570 أيها المدرب ، كتبت ما أريد أن أقوله لرئيسي. 1613 01:14:27,600 --> 01:14:30,150 هل من طريقة يمكنك قراءتها؟ 1614 01:14:30,430 --> 01:14:31,900 أجل سوف أنظر إليها لاحقاً 1615 01:14:31,930 --> 01:14:33,230 هيا تابعوا 1616 01:14:33,270 --> 01:14:35,900 (جوني) تعال إلى هنا 1617 01:14:35,940 --> 01:14:39,070 أنا وأختك مجرد أصدقاء. 1618 01:14:39,110 --> 01:14:40,470 أنا لست طفلا. 1619 01:14:40,500 --> 01:14:41,170 أنا أعلم ما الذي تنوي فعله. 1620 01:14:41,210 --> 01:14:43,650 حسنا حسنا. 1621 01:14:43,680 --> 01:14:46,650 نحن... كنا نمارس الجنس 1622 01:14:46,690 --> 01:14:48,250 ، لكننا لم نعد كذلك 1623 01:14:48,280 --> 01:14:51,180 مهلاً مهلاً مهلاً 1624 01:14:51,220 --> 01:14:53,230 اعتقدت أنك تريد العيش مع الأصدقاء الثلاثة. 1625 01:14:53,250 --> 01:14:56,320 لماذا... لماذا لم تخبر أختك؟ 1626 01:14:56,350 --> 01:15:00,390 أريد أن أذهب ، لكن الأخيار لا يغادرون. 1627 01:15:00,420 --> 01:15:03,870 كنت طفلاً وكانوا يسخرون مني. 1628 01:15:03,900 --> 01:15:05,360 ضربتهم (أليكس) 1629 01:15:05,400 --> 01:15:07,230 هي فعلت. ضربتهم. 1630 01:15:07,270 --> 01:15:09,400 لذلك لا أريد أن أتركها. 1631 01:15:10,470 --> 01:15:15,170 ترك والدي والدتي بعد ولادتي 1632 01:15:15,210 --> 01:15:17,650 ، لذلك أنا لا أترك أمي أيضًا 1633 01:15:19,480 --> 01:15:21,440 نعم. 1634 01:15:21,480 --> 01:15:24,450 حسنًا ، على أي حال ، فقط ، توقف عن النظر إلي بهذه النظرة المقززة 1635 01:15:24,480 --> 01:15:25,560 حسناً 1636 01:15:26,760 --> 01:15:28,100 أنت مازلت تعطيني النظرة المقززة 1637 01:15:28,120 --> 01:15:29,220 - لا أفعل -بل تفعل 1638 01:15:29,260 --> 01:15:30,760 - لا! - نعم 1639 01:15:48,910 --> 01:15:51,310 (ماركوس) 1640 01:15:51,340 --> 01:15:53,620 مرحباً (فيل) 1641 01:15:53,650 --> 01:15:55,280 ما الذي تفعله هنا؟ 1642 01:15:55,310 --> 01:15:57,920 الطعام جيد. يجب أن تأكل ، أليس كذلك؟ 1643 01:15:57,950 --> 01:15:59,660 كيف حالك؟ 1644 01:15:59,690 --> 01:16:00,920 بخير؟ 1645 01:16:00,960 --> 01:16:03,730 أنا صامد 1646 01:16:03,760 --> 01:16:06,460 قرأت عنك في الجريدة. فريق ألاصدقاء 1647 01:16:06,490 --> 01:16:08,130 نعم هذا هو 1648 01:16:08,160 --> 01:16:10,560 لا لا لا لا. إنه رائع. 1649 01:16:10,590 --> 01:16:12,440 كيف حالك مع (داريس رودس) هناك؟ 1650 01:16:12,460 --> 01:16:14,500 هل تعرف (داريس)؟ 1651 01:16:14,530 --> 01:16:16,140 دربته. 1652 01:16:18,300 --> 01:16:20,940 سيدتي؟ هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة؟ 1653 01:16:20,980 --> 01:16:22,570 هل دربت (داريس)؟ 1654 01:16:22,610 --> 01:16:25,140 حسنًا ، بمعنى ما. 1655 01:16:26,180 --> 01:16:29,480 لقد ظهر في معسكر للشباب 1656 01:16:29,510 --> 01:16:31,820 عندما كنت أتدرب هنا في دريك. 1657 01:16:31,860 --> 01:16:35,920 عشر سنوات بمقبض مثل إيفرسون 1658 01:16:35,960 --> 01:16:38,490 وابتسامة أضاءت الصالة الرياضية. 1659 01:16:38,520 --> 01:16:44,030 كنت أفكر ، "ربما أجند هذا الطفل يومًا ما." 1660 01:16:44,070 --> 01:16:47,600 في الصيف التالي ، لم يكن في المخيم. 1661 01:16:47,630 --> 01:16:50,810 اكتشفت أنه تعرض لحادث سيارة مروع. 1662 01:16:50,840 --> 01:16:52,600 إصابات في الدماغ. 1663 01:16:54,670 --> 01:16:56,510 - قاسِي. - يا ألهي 1664 01:16:56,540 --> 01:16:58,440 حصلت على الوظيفة في فريسنو ، لكنني 1665 01:16:58,480 --> 01:17:00,780 ظللت على اتصال بالعائلة على مر السنين. 1666 01:17:03,180 --> 01:17:04,510 لن يلعب في فريقي 1667 01:17:04,550 --> 01:17:07,620 نعم؟ 1668 01:17:07,650 --> 01:17:11,590 هل من طريقة... يمكنك التحدث معه؟ 1669 01:17:12,690 --> 01:17:15,030 لا. يجب أن تكون أنت من يفعل ذلك 1670 01:17:28,910 --> 01:17:30,180 نعم؟ 1671 01:17:30,210 --> 01:17:32,150 أخبرني "جوليو" أين تعيش. 1672 01:17:32,180 --> 01:17:34,050 يجب أن أذهب إلى العمل قريبًا ، لذا... 1673 01:17:34,080 --> 01:17:35,210 مهلاً مهلاً مهلاً 1674 01:17:35,250 --> 01:17:37,820 فقط أعطني ثانية واحدة. 1675 01:17:37,860 --> 01:17:38,890 حسناً 1676 01:17:38,920 --> 01:17:42,830 لقد تحدثت إلى مدربك القديم ، (بيريتي) 1677 01:17:42,860 --> 01:17:44,260 (بيريتي) هو صديقي 1678 01:17:44,290 --> 01:17:46,230 نعم ، حسنًا ، إنه صديقي أيضاً 1679 01:17:46,260 --> 01:17:49,900 نحن اصدقاء و... 1680 01:17:49,930 --> 01:17:52,530 أنا أعرف... 1681 01:17:52,560 --> 01:17:54,130 لماذا لا تريد أن تلعب لي. 1682 01:17:55,780 --> 01:17:58,200 أكره السائقين في حالة سكر. 1683 01:18:00,040 --> 01:18:01,670 نعم فهمت الامر 1684 01:18:01,700 --> 01:18:05,280 أنا أعني ، من الواضح ، أنني لا أفهم ، فعلاً 1685 01:18:05,310 --> 01:18:08,540 لكني,كما تعلم أنا أفهم 1686 01:18:08,580 --> 01:18:10,550 هل مازلت تشرب الكحول؟ 1687 01:18:13,320 --> 01:18:14,790 أحيانا. 1688 01:18:18,060 --> 01:18:19,590 بالتأكيد ليس بنفس القدر. 1689 01:18:19,620 --> 01:18:21,490 هل ما زلت تقود السيارة في حالة سكر؟ 1690 01:18:23,900 --> 01:18:27,430 (داريس) يمكنك أن تختار أن تصدقني 1691 01:18:27,470 --> 01:18:30,810 أو لا تصدق ، لكنني أعرف حقيقة أني 1692 01:18:30,840 --> 01:18:34,080 لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا. 1693 01:18:36,980 --> 01:18:38,570 أبداً. 1694 01:18:43,520 --> 01:18:45,090 حسناً 1695 01:18:47,290 --> 01:18:49,020 أنت لن تطلب مني اللعب؟ 1696 01:18:50,860 --> 01:18:52,620 لا. 1697 01:18:52,660 --> 01:18:55,430 أردت فقط أن تعرف أنني أعرف. 1698 01:18:56,590 --> 01:18:57,800 وفهمت الأمر 1699 01:19:17,710 --> 01:19:20,090 أراك السبت. 1700 01:19:20,120 --> 01:19:22,160 انتظر دقيقة. 1701 01:19:22,190 --> 01:19:24,030 تهانيناً 1702 01:19:24,060 --> 01:19:26,660 ماذا تقصد؟ لم نفز بأي شيء حتى الآن. 1703 01:19:26,690 --> 01:19:30,000 لا ، لكن 90 يومًا انتهت. 1704 01:19:30,030 --> 01:19:32,000 أنت رجل حر ، (ماركوس) 1705 01:19:33,040 --> 01:19:35,040 حقًا؟ 1706 01:19:37,140 --> 01:19:40,210 يافتى لقد مضى الوقت بسرعة 1707 01:19:42,540 --> 01:19:45,110 حسناً حسناً (جوليو) 1708 01:19:45,150 --> 01:19:47,480 سنراكم يوم السبت. 1709 01:19:50,890 --> 01:19:52,990 هذا شيء كبير ، وهو شيء جيد. 1710 01:19:53,020 --> 01:19:55,120 (غالين) هل تتذكر المدرب (ماركوس)؟ 1711 01:19:55,160 --> 01:19:56,520 ماراكوفيتش من آيوا ستاليون؟ 1712 01:19:56,560 --> 01:19:58,620 المساعد المتهور؟ 1713 01:19:58,660 --> 01:20:01,230 هذا هو المتهور الذي كان يضرب رأيسه 1714 01:20:01,260 --> 01:20:02,630 حسنًا ، لقد تم طرده. 1715 01:20:02,660 --> 01:20:04,500 متهور,حقاً؟ 1716 01:20:04,530 --> 01:20:07,560 - لا عجب هناك. - متعجرف الحمار ، غريب الرأس غريب. 1717 01:20:07,600 --> 01:20:09,870 لكن المثير للدهشة أنه الآن هو 1718 01:20:09,910 --> 01:20:11,830 المدير الفني لفريق الطاغوت 1719 01:20:11,870 --> 01:20:14,310 فريق من الرياضيين في الأولمبياد 1720 01:20:14,340 --> 01:20:15,370 الخاص يسمى الأصدقاء في دي موين ، أيوا. 1721 01:20:15,410 --> 01:20:16,910 الآن ، تحقق من هذا. 1722 01:20:16,950 --> 01:20:18,520 كما ترون ، إنه فيديو هاتف محمول 1723 01:20:18,540 --> 01:20:20,390 أو شيء من هاتف شخص ما ، لكن لا بأس بذلك. 1724 01:20:20,410 --> 01:20:22,180 أنه يدرب بكل قوته 1725 01:20:22,220 --> 01:20:24,090 أتعلم؟ أحترم ذلك 1726 01:20:24,120 --> 01:20:25,520 أراك يا (ماركوس) 1727 01:20:25,550 --> 01:20:27,160 فريق الأصدقاء على بعد فوز واحد 1728 01:20:27,190 --> 01:20:28,900 فقط من التأهل للبطولة الإقليمية. 1729 01:20:29,420 --> 01:20:30,200 نأمل أن تصل إلى النهائيات أيها المدرب 1730 01:20:30,230 --> 01:20:31,360 سنراقب. 1731 01:20:31,390 --> 01:20:33,330 أجل ، أنت تشاهد (فان بيلت) 1732 01:20:33,360 --> 01:20:35,360 هيا يا فريق ألاصدقاء 1733 01:20:35,400 --> 01:20:37,260 أعط الناس ما يريدون. 1734 01:20:37,300 --> 01:20:40,230 سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك ، وأنا 1735 01:20:40,270 --> 01:20:43,700 أستحق أن يكون لي رأي في جدول أعمالي. 1736 01:20:43,730 --> 01:20:45,600 أنا أحب كرة السلة. 1737 01:20:45,640 --> 01:20:49,540 لدينا مباراة كبيرة يوم السبت ، وكل 1738 01:20:49,580 --> 01:20:52,680 ما أريده هو أن ألعب في تلك المباراة. 1739 01:20:52,710 --> 01:20:56,350 يمكنني أن أفعل أفضل. يمكنني أن أفعل أفضل. 1740 01:20:56,380 --> 01:20:58,750 سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك. 1741 01:21:02,650 --> 01:21:04,850 مرحبًا أيها المدرب. 1742 01:21:04,890 --> 01:21:07,200 مرحباً لقد أستطعت المجيء 1743 01:21:07,230 --> 01:21:09,970 -نعم فعلت -عظيم 1744 01:21:12,970 --> 01:21:17,900 أذاً ماذا قال لك الرئيس؟ 1745 01:21:17,930 --> 01:21:19,240 الحمار عندما وقفت في وجهه؟ 1746 01:21:19,280 --> 01:21:22,240 قال: "أنت مطرود". 1747 01:21:22,280 --> 01:21:24,980 أنا..أنا أسف 1748 01:21:25,020 --> 01:21:26,980 لا بأس 1749 01:21:27,020 --> 01:21:29,580 - هيا بنا -حسناً 1750 01:21:37,430 --> 01:21:39,100 مررها لأسفل. 1751 01:21:41,000 --> 01:21:43,430 هذه هي الألتقاطة حبيبي 1752 01:21:43,460 --> 01:21:44,730 - نعم! نعم. 1753 01:21:47,830 --> 01:21:50,500 حسنًا ، دفاع جيد. دفاع! 1754 01:21:52,210 --> 01:21:54,080 هذا جيد 1755 01:21:59,880 --> 01:22:01,910 هذا هو. ها أنت ذا. 1756 01:22:01,940 --> 01:22:04,810 يارفاق أحيطوا الملعب بأكمله 1757 01:22:04,850 --> 01:22:06,090 جد الرمية المفتوحة 1758 01:22:06,120 --> 01:22:07,620 مررها هنا! 1759 01:22:09,820 --> 01:22:11,190 محاولة جيدة. محاولة جيدة. 1760 01:22:24,180 --> 01:22:26,040 (جوني) أستبدل مع (كريغ) 1761 01:22:26,080 --> 01:22:28,970 لا لا؟ ماذا تعني بلأ"؟ 1762 01:22:29,000 --> 01:22:31,220 تعال. نحن بحاجة إلى تسجيلك. نحن بحاجة إلى "الالتقاط" والألتفاف 1763 01:22:31,250 --> 01:22:33,840 لا أريد أن أقوم بعملية الالتقاط بعد الآن 1764 01:22:33,880 --> 01:22:37,120 لا أريدك أن تكون متحمساً 1765 01:22:37,160 --> 01:22:39,020 أتعلم حسناً ,أجلس هناك وحسب 1766 01:22:39,060 --> 01:22:41,120 (مارلون) أستبدل مع (كريغ) 1767 01:22:41,160 --> 01:22:44,230 كنت سأفعل ، يا مدرب ، لكنني أعاني قليلاً من اشتعال الجلطة 1768 01:22:44,260 --> 01:22:46,560 سمعته أدخل هناك 1769 01:22:53,400 --> 01:22:55,170 هذا لا باس به. 1770 01:23:02,770 --> 01:23:04,250 حسنًا ، يا رفاق ، نحتاج إلى شوط 1771 01:23:04,280 --> 01:23:06,350 ثانٍ كبير إذا كنا سنصل إلى الفوز 1772 01:23:06,380 --> 01:23:07,980 - لطيف جيد.لطيف جيد. - شكرا أيها المدرب. 1773 01:23:08,010 --> 01:23:09,520 يالها من لعبة يارفاق 1774 01:23:09,550 --> 01:23:11,910 احصل على القليل من الماء. ارتاح قليلاً 1775 01:23:13,360 --> 01:23:15,850 كلا,اللاعبين فقط 1776 01:23:15,890 --> 01:23:17,420 ما الذي تتحدثين عنه يا (كوسنتينو)؟ 1777 01:23:17,460 --> 01:23:19,490 - ابتعدي عن الطريق. - لاعبين فقط. 1778 01:23:19,530 --> 01:23:21,920 إذا اقتربت مني ، سأضرب مؤخرتك 1779 01:23:21,960 --> 01:23:23,530 حسناً 1780 01:23:32,710 --> 01:23:35,210 - إنه لاعبون فقط. - نعم ، سمعت. 1781 01:23:36,910 --> 01:23:38,840 ماهي مشكلتك؟ 1782 01:23:38,880 --> 01:23:40,550 لا أريد أن ألعب للمدرب. 1783 01:23:40,580 --> 01:23:42,220 ليس عليك اللعب للمدرب. 1784 01:23:42,250 --> 01:23:43,580 نحن نلعب لبعضنا البعض. 1785 01:23:43,620 --> 01:23:45,580 صحيح؟ -هذا صحيح نعم 1786 01:23:45,620 --> 01:23:47,360 - أوافق على ذلك ، نعم. - هذا لطيف. 1787 01:23:47,390 --> 01:23:51,130 وأختك امرأة بالغة يمكنها ممارسة الجنس مع من 1788 01:23:51,160 --> 01:23:54,960 تريد ، حتى لو كانت ذات وجه كلب مثل المدرب 1789 01:23:54,990 --> 01:23:57,400 - هل تعلم عن ذلك؟ - نعم. نعلم جميعا. 1790 01:23:57,430 --> 01:23:59,930 كان هنالك شيئاً واضحاً أنت فقط لم ترد رؤيتها 1791 01:23:59,960 --> 01:24:02,440 نحن بحاجة إليك ، لذا تخلص من الأمر. 1792 01:24:02,470 --> 01:24:04,210 نعم بالتأكيد! 1793 01:24:04,240 --> 01:24:06,210 هيا بنا نقوم بذلك! 1794 01:24:08,070 --> 01:24:10,310 نعم. أنا أحبه. 1795 01:24:10,350 --> 01:24:12,010 ضعني ، أيها المدرب. 1796 01:24:14,290 --> 01:24:15,810 على الرحب والسعة 1797 01:24:18,690 --> 01:24:20,220 حسناً 1798 01:24:20,260 --> 01:24:22,160 نعم هيا بنا 1799 01:24:27,300 --> 01:24:28,760 نعم 1800 01:24:44,880 --> 01:24:46,320 قف! 1801 01:24:52,190 --> 01:24:54,160 نعم نعم!! 1802 01:24:54,190 --> 01:24:55,850 هذا هو! 1803 01:24:59,400 --> 01:25:01,630 - نعم! -نعم! - نعم! 1804 01:25:01,660 --> 01:25:02,960 ليس في ملعبي 1805 01:25:05,700 --> 01:25:08,030 لقد فعلناها! نعم! 1806 01:25:08,060 --> 01:25:10,440 - الذهاب إلى وينيبيغ! - كندا! 1807 01:25:10,470 --> 01:25:11,930 دورة الالعاب الاولمبية الخاصة! 1808 01:25:11,970 --> 01:25:14,810 كندا. كندا. 1809 01:25:18,170 --> 01:25:20,350 - نعم. - أحسنتم يارفاق 1810 01:25:20,380 --> 01:25:21,850 حسنًا. 1811 01:25:21,880 --> 01:25:23,390 أستحموا سأتي خلال دقيقة 1812 01:25:23,420 --> 01:25:24,090 - لعبة جيدة. - أنتبه لرأسك (شوتايم) 1813 01:25:24,120 --> 01:25:26,550 عمل جيد يا (سوني) تدريب جيد 1814 01:25:26,590 --> 01:25:28,360 شكرا أيها المدرب. 1815 01:25:29,330 --> 01:25:31,390 مرحباً 1816 01:25:31,430 --> 01:25:34,150 مرحباً 1817 01:25:34,190 --> 01:25:37,630 تهانينا. كانت هذه لعبة رائعة. 1818 01:25:37,670 --> 01:25:39,900 - شكرًا لك. - وقد جعلت (جوني) يلعب 1819 01:25:39,930 --> 01:25:42,670 حسناً لم اكن أنا لكني سعيد لأنه لعب 1820 01:25:42,700 --> 01:25:45,070 - نحن بحاجة إليه. - نعم. 1821 01:25:45,100 --> 01:25:47,040 نعم لذا 1822 01:25:48,740 --> 01:25:52,320 أنا - أنا آسف لأنني تدخلت بكل شيء في أموركِ الخاصة. -لا. 1823 01:25:52,350 --> 01:25:55,350 لا تعتذر. أنا آسفة 1824 01:25:55,390 --> 01:25:59,390 وأردت أن تعرف أنني سمعت ما كنت تقوله. 1825 01:26:01,390 --> 01:26:04,390 ويبدو أن هناك من يريد التحدث إليك ، لذا... 1826 01:26:07,430 --> 01:26:10,600 سنتحدث قريبا. حسناً 1827 01:26:12,100 --> 01:26:13,930 حسناً,لم أتوقع رؤيتك هنا 1828 01:26:13,970 --> 01:26:18,070 مبروك على الفوز. يبدو الفريق جيدًا. 1829 01:26:18,100 --> 01:26:21,380 شكرًا لك. شكرا كثيرا على الزيارة. 1830 01:26:21,410 --> 01:26:23,940 ما الأمر؟ 1831 01:26:23,980 --> 01:26:26,880 أمي مسيحية. 1832 01:26:26,910 --> 01:26:28,910 تريدني أن أسامح السيدة التي صدمتني 1833 01:26:28,950 --> 01:26:31,520 لقد حاولت ، لكني لا أستطيع. 1834 01:26:31,550 --> 01:26:34,590 لكنني اعتقدت أنه يمكنني التدرب عليك. 1835 01:26:35,760 --> 01:26:39,430 لذا ، سوف ألعب من أجلك أيها المدرب في النهائيات 1836 01:26:41,430 --> 01:26:42,790 هل تعبث معي الآن؟ 1837 01:26:42,830 --> 01:26:44,370 لا. 1838 01:26:49,670 --> 01:26:52,770 أعتقد... أعتقد أنني قد أبكي. 1839 01:26:52,810 --> 01:26:54,380 شكرًا لك. 1840 01:26:54,410 --> 01:26:55,940 لقد جعلت رجلا عجوزا سعيدا. 1841 01:26:55,970 --> 01:26:58,450 اذهب وأخبر الرجال. سأتي بعدك تماماً 1842 01:26:58,480 --> 01:27:00,450 مرحبًا بك في الفريق. 1843 01:27:03,420 --> 01:27:06,590 (داريس) (داريس) (داريس) 1844 01:27:06,620 --> 01:27:09,790 (داريس) (داريس) (داريس) 1845 01:27:09,820 --> 01:27:12,730 (داريس) (داريس) (داريس) 1846 01:27:22,440 --> 01:27:24,070 شكرًا لك. 1847 01:27:24,100 --> 01:27:26,810 أجل (كيني) مرحبا 1848 01:27:26,840 --> 01:27:29,710 نعم ، يمكنني التحدث. فقط في طريقي إلى التدريب 1849 01:27:31,780 --> 01:27:33,350 حسناً 1850 01:27:36,180 --> 01:27:38,590 هل تمزح معي؟ 1851 01:27:38,620 --> 01:27:40,950 من الأفضل ألا تمزح معي. 1852 01:27:40,990 --> 01:27:43,150 يا إلهي. 1853 01:27:43,190 --> 01:27:46,250 يا إلهي. 1854 01:27:46,290 --> 01:27:48,370 سوف أتصل بك بعد دقيقة. 1855 01:27:49,670 --> 01:27:52,530 حسناً يارفاق أسمعوا 1856 01:27:52,570 --> 01:27:54,930 قبل أن نطرح كرات السلة ، 1857 01:27:54,970 --> 01:27:58,940 أريد أن أجرب تجربة صغيرة ، حسنًا؟ 1858 01:27:58,970 --> 01:28:01,310 الجميع ، أغمضوا أعينكم. 1859 01:28:03,140 --> 01:28:05,010 خذو نفساً عميقاً 1860 01:28:06,210 --> 01:28:09,800 وتعمقوا في عقلكم لمدة دقيقة 1861 01:28:10,430 --> 01:28:12,150 الجو مظلم للغاية هنا أيها المدرب. 1862 01:28:12,180 --> 01:28:14,050 هذا جيد يا (مارلون) هذا جيد 1863 01:28:14,090 --> 01:28:16,490 لكن أنا فقط أريدك أن تستمر في التنفس 1864 01:28:16,530 --> 01:28:22,190 وأريكم أن تستخدموا خيالكم وتتخيلوا هذا 1865 01:28:22,230 --> 01:28:26,500 نحن في وينيبيغ. 1866 01:28:26,540 --> 01:28:30,030 لعبة البطولة قد انتهت للتو. 1867 01:28:30,070 --> 01:28:32,570 نحن في الملعب الرئيسي ، 1868 01:28:32,610 --> 01:28:37,240 نقفز لأعلى ولأسفل ، نحتفل. 1869 01:28:37,270 --> 01:28:40,480 اللافتات والقصاصات تتساقط 1870 01:28:40,520 --> 01:28:45,880 ، والحشد يهتف لنا لأننا أبطال! 1871 01:28:49,460 --> 01:28:51,150 حسنًا ، يمكنكم فتح أعينكم الآن 1872 01:28:51,190 --> 01:28:52,860 هل يرى أحد ذلك؟ 1873 01:28:52,890 --> 01:28:54,930 لا. 1874 01:28:54,960 --> 01:28:57,570 بدت وينيبيغ شديدة البرودة ، لذلك جئت إلى هنا. 1875 01:28:57,600 --> 01:28:59,570 رأيته أيها المدرب. فعلتُ. 1876 01:28:59,600 --> 01:29:02,000 -جميل (بيني) -وأنا أيضاً 1877 01:29:02,030 --> 01:29:03,240 عظيم (شوتايم) حسناً عظيم 1878 01:29:03,270 --> 01:29:06,410 سنستمر في العمل على هذا لأنني أريدكم فقط ، 1879 01:29:06,450 --> 01:29:11,170 كما تعلمون ، أن تضعوا تلك الصورة في ذهنكم 1880 01:29:11,210 --> 01:29:13,040 لأنه سيحدث. 1881 01:29:13,080 --> 01:29:16,780 نحن ذاهبون إلى وينيبيغ ، وسنكون أبطالاً! 1882 01:29:16,820 --> 01:29:19,590 نعم! 1883 01:29:21,280 --> 01:29:25,250 وأنا ذاهب إلى الدوري الاميركي للمحترفين 1884 01:29:25,290 --> 01:29:28,890 إلى سياتل ، لأنهم وظّفوني للتدريب هناك! 1885 01:29:32,060 --> 01:29:35,770 سياتل... مقرفة 1886 01:29:36,940 --> 01:29:39,770 حسنًا ، أنا - إنه فريق توسع. 1887 01:29:39,810 --> 01:29:41,610 كما تعلم ، إنها عملية. 1888 01:29:41,650 --> 01:29:44,510 حسنًا ، من الذي سيدربنا الموسم المقبل ، إذن؟ 1889 01:29:45,650 --> 01:29:47,750 لا اعرف. ربما (خوليو) 1890 01:29:47,780 --> 01:29:50,210 الأخيار لا يرحلون 1891 01:29:50,250 --> 01:29:52,920 نعم ، جوني ، يفعلون. 1892 01:29:52,950 --> 01:29:56,090 يغادرون,عندما يتصل دوري الأمريكي للمحترفين 1893 01:29:56,120 --> 01:29:59,630 كان علي أن أعرف 1894 01:29:59,660 --> 01:30:03,230 كما تعلم ، كان من الجيد حقًا 1895 01:30:03,260 --> 01:30:07,100 أن تقدموا لي بعض التهاني. 1896 01:30:08,770 --> 01:30:12,300 تهنئة... مبروك... 1897 01:30:12,340 --> 01:30:15,680 م..مبروك أيها المدرب 1898 01:30:15,710 --> 01:30:18,010 سنفتقدك. 1899 01:30:18,040 --> 01:30:20,180 شكرا لك يا(أرثر) 1900 01:30:36,190 --> 01:30:37,290 مرحباً 1901 01:30:38,360 --> 01:30:41,070 مرحباً لقد أنتهيت مبكراً 1902 01:30:42,500 --> 01:30:45,510 نعم نعم. هم 1903 01:30:46,970 --> 01:30:48,640 أخبار رائعة. 1904 01:30:48,680 --> 01:30:51,210 أجل ، أنا 1905 01:30:51,240 --> 01:30:56,180 حصلت على وظيفة مساعد ثالث في الدوري الأمريكي للمحترفين 1906 01:30:56,210 --> 01:30:59,480 مما يعني ، كما تعلمين ، أنا سأكون على مقاعد البدلاء 1907 01:30:59,510 --> 01:31:01,620 لا أحد من أولئك الذين يجلسون في الصف الثاني. 1908 01:31:03,160 --> 01:31:05,790 نعم ، إنه... 1909 01:31:05,830 --> 01:31:06,990 أمر كبير جداً 1910 01:31:07,030 --> 01:31:08,460 رائع. 1911 01:31:08,490 --> 01:31:11,230 هذا... هذا رائع. 1912 01:31:11,260 --> 01:31:12,700 نعم. 1913 01:31:12,740 --> 01:31:14,030 هل أخبرت الأصدقاء؟ 1914 01:31:14,070 --> 01:31:15,400 نعم. نعم. 1915 01:31:17,910 --> 01:31:21,910 لم يكونوا سعداء تمامًا 1916 01:31:21,940 --> 01:31:27,470 كما قد تتخيلين و(جوني) غاضب مني مرة أخرى 1917 01:31:27,510 --> 01:31:29,250 نعم بالطبع هو مستاء 1918 01:31:29,280 --> 01:31:31,890 أنه متعلق بك,كلهم كذلك 1919 01:31:33,350 --> 01:31:36,420 يا رجل ، ما الذي يتطلبه الأمر للحصول على "مبروك لك"هنا؟ 1920 01:31:37,600 --> 01:31:39,350 أسفة تهانينا 1921 01:31:39,390 --> 01:31:41,320 أعلم أن هذا ما تريده. 1922 01:31:41,360 --> 01:31:43,770 شكرًا لك. 1923 01:31:43,800 --> 01:31:46,530 حقًا ، أنا مدين بكل شيء للأصدقاء. 1924 01:31:46,560 --> 01:31:48,670 أنا 1925 01:31:48,710 --> 01:31:52,070 على ما يبدو ، سياتل تتعرض للأنتقاد في الصحافة 1926 01:31:52,110 --> 01:31:54,910 احتاجت إلى قصة تبعث على الشعور بالرضا ، كما تعلم 1927 01:31:54,940 --> 01:31:57,410 لتغيير الموضوع و 1928 01:31:57,440 --> 01:31:59,510 انظر إليَّ. السيد الشعور بالرضا 1929 01:32:02,310 --> 01:32:04,650 إنها استغلالية بعض الشيء ، أليس كذلك؟ 1930 01:32:05,820 --> 01:32:07,920 لا ، أنا لا أستغل أحداً. 1931 01:32:07,960 --> 01:32:11,860 أنا..أنا لن أفعل 1932 01:32:11,890 --> 01:32:14,800 تعلمين أنني أحب هؤلاء الرجال 1933 01:32:16,130 --> 01:32:19,430 أعني ، لقد أمرت من المحكمة بالعناية ، لذا... 1934 01:32:19,460 --> 01:32:20,770 انها ليست بالضبط نفس الشيء. 1935 01:32:20,800 --> 01:32:22,970 هذا ليس عدلا. أنت... 1936 01:32:25,070 --> 01:32:27,170 اعتقدت أننا بخير. 1937 01:32:27,440 --> 01:32:31,310 لماذا تتصرفين بحقارة بشأن الأمر؟ 1938 01:32:34,110 --> 01:32:36,380 بصراحة ، لأنك تأتي هنا في 1939 01:32:36,410 --> 01:32:38,510 حياتنا وتفسد كل شيء ثم تبتعد. 1940 01:32:41,450 --> 01:32:43,830 يبدو أنني أتذكر أنك أخبرتني 1941 01:32:43,860 --> 01:32:47,590 أنه ليس لديك اهتمام بالعلاقة 1942 01:32:47,620 --> 01:32:49,960 نعم ، لقد فعلت ، ثم تغير الأمر. 1943 01:32:50,000 --> 01:32:51,430 وأنت تعلم أنه تغير. 1944 01:32:51,460 --> 01:32:53,260 حسناً كنت أعلم أن الأمر تغير بالنسبة لهم 1945 01:32:53,300 --> 01:32:55,840 لم أكن أعلم أن الأمر تغير لكِ أيضاً 1946 01:32:55,870 --> 01:32:58,170 سعيد لسماع أنكِ تقرين بذلك 1947 01:32:58,200 --> 01:33:00,010 نعم. 1948 01:33:00,040 --> 01:33:03,170 لم أكن سأقيم في دي موين بعد ال90 يوماً أبداً 1949 01:33:03,210 --> 01:33:04,650 كنتِ تعلمين ذلك 1950 01:33:04,680 --> 01:33:06,320 كما تعلم ، كان من الممكن أن تتظاهر 1951 01:33:06,340 --> 01:33:08,480 على الأقل أنه سيكون من الصعب المغادرة. 1952 01:33:08,510 --> 01:33:10,320 كما تعلم ، ربما كان بإمكانك القول إنك ستفتقدني. 1953 01:33:10,350 --> 01:33:12,660 أنتِ محقةِ أنتِ محقةِ 1954 01:33:15,020 --> 01:33:18,960 حسنًا ، سأفتقدك. 1955 01:33:18,990 --> 01:33:20,490 جيد. رائع. نعم. 1956 01:33:20,520 --> 01:33:22,490 - سأفعل. - متأخر جدا. 1957 01:33:51,190 --> 01:33:53,190 حسنا يا شباب. 1958 01:33:53,230 --> 01:33:55,700 أدركت ، بعد التدريب الأخير كان 1959 01:33:55,730 --> 01:33:59,200 هناك بعض المشاعر حول مغادرتي ، 1960 01:33:59,230 --> 01:34:02,130 ولكن لا يزال لدينا عمل نقوم به في وينيبيغ. 1961 01:34:02,170 --> 01:34:03,910 لا تتباهى بنفسك أيها الأحمق 1962 01:34:03,940 --> 01:34:05,470 لا يمكننا الذهاب إلى البطولة بعد الآن. 1963 01:34:05,500 --> 01:34:07,500 ماذا؟ ولم لا؟ 1964 01:34:07,540 --> 01:34:09,210 ليس لدينا المال. 1965 01:34:09,240 --> 01:34:11,010 ناشدت المدينة ، 1966 01:34:11,050 --> 01:34:13,670 ناشدت الولاية ولا شيء 1967 01:34:13,710 --> 01:34:16,850 المدينة مقرفة,الولاية مقرفة 1968 01:34:16,890 --> 01:34:19,090 حسنًا ، كانت هناك تخفيضات في الميزانية. 1969 01:34:19,120 --> 01:34:22,520 أجل ، لكن ، حسنًا ، يجب أن يكون هناك طريقة ما (خوليو) 1970 01:34:22,550 --> 01:34:23,890 كم يمكن أن يكون؟ 1971 01:34:23,930 --> 01:34:25,760 حسنًا ، إنه في كندا (ماركوس) 1972 01:34:25,800 --> 01:34:29,590 هذه تذاكر طيران ، غرف فندق الزي الرسمي 1973 01:34:29,630 --> 01:34:31,200 والمصاريف تزداد 1974 01:34:32,800 --> 01:34:35,460 جميع اللاعبين يتطلعون إلى لعبة الكيرلنج. 1975 01:35:57,020 --> 01:35:59,280 إذن ، ما الذي تأمل فيه؟ 1976 01:35:59,320 --> 01:36:00,820 ممارسة جنس قليلة بعد ظهر اليوم؟ 1977 01:36:00,860 --> 01:36:03,160 أمي يا ألهي أذهبي 1978 01:36:03,190 --> 01:36:05,460 - أنا فقط أحاول أن أكون مفيدة -أذهبي أذهبي 1979 01:36:09,130 --> 01:36:10,690 ماذا تريد؟ 1980 01:36:10,730 --> 01:36:13,840 حسنًا ، إذا كان هذا الشيء السريع في القائمة... 1981 01:36:13,870 --> 01:36:16,430 -ليس كذلك -حسناً غير مضحك 1982 01:36:16,470 --> 01:36:19,370 أنا بحاجة إلى معروف 1983 01:36:20,470 --> 01:36:23,180 رائع. 1984 01:36:23,210 --> 01:36:25,310 ماذا؟ لا ، هذا ليس لي. إنه للأصدقاء. 1985 01:36:25,350 --> 01:36:26,640 ما هذا؟ 1986 01:36:26,680 --> 01:36:28,950 حسنًا ، أريدكِ أن تقدمي عرضًا صغيرًا. 1987 01:36:34,490 --> 01:36:36,220 أنظري لهذا 1988 01:36:36,260 --> 01:36:39,190 اللعنة ، هذه الأزياء رائعة. 1989 01:36:39,230 --> 01:36:41,560 هل تعتقد أنه يمكننا النجاح بهذا؟ 1990 01:36:41,590 --> 01:36:44,840 هذه هي كرة سلتي (ماركوس) فقط أتبعني 1991 01:36:49,940 --> 01:36:53,070 نحن نبحث عن (أوكونلي) 1992 01:36:54,110 --> 01:36:56,510 حسناً 1993 01:36:56,540 --> 01:36:58,540 من هذا الطريق 1994 01:36:58,580 --> 01:37:02,050 ليس لدي شيء لأخفيه. 1995 01:37:02,090 --> 01:37:04,920 ليس لدي أي أشخاص غير قانونيين يعملون في مطبخي. 1996 01:37:04,960 --> 01:37:07,090 غير قانونيين؟ حقاً؟ 1997 01:37:07,120 --> 01:37:08,890 آسف. مكسيكيون. 1998 01:37:08,930 --> 01:37:11,090 لا تعتذر لي 1999 01:37:11,130 --> 01:37:14,590 أعتذر لشريكي (سانشيز) 2000 01:37:16,030 --> 01:37:19,430 أسف أيها الضابط (سانشيز) 2001 01:37:19,470 --> 01:37:21,370 لا مشكلة. 2002 01:37:21,400 --> 01:37:23,670 ليس لديك فكرة عن مدى أسفك. 2003 01:37:23,700 --> 01:37:26,010 هل تعرف ما الذي يوجد هنا ، سيد (أوكونلي) 2004 01:37:26,040 --> 01:37:27,830 لا 2005 01:37:27,870 --> 01:37:30,410 إنها مقاطع فيديو وتصريحات من موظفيك 2006 01:37:30,440 --> 01:37:33,110 تثبت أنك قد أنشأت بيئة عمل معادية. 2007 01:37:33,150 --> 01:37:35,580 إنه يدل على نمط من السلوك 2008 01:37:35,610 --> 01:37:37,550 المسيء ، خاصة تجاه موظف غسل الأطباق 2009 01:37:37,580 --> 01:37:39,620 اسمه (بينيامين ويفر) 2010 01:37:39,650 --> 01:37:41,620 -(بيني)؟ -نعم 2011 01:37:41,650 --> 01:37:43,750 موظف سابق معاق ذهنيًا 2012 01:37:43,790 --> 01:37:49,560 الشكر لك يا سيد (أوكونلي) أفترض تلقيت ميزة ضريبية كبيرة جدًا. 2013 01:37:49,590 --> 01:37:51,260 حسنًا ، انتظري هنا دقيقة 2014 01:37:51,300 --> 01:37:53,300 أنتظر هراء حسناً 2015 01:37:53,330 --> 01:37:54,730 هذا ما يمكننا القيام به. 2016 01:37:54,760 --> 01:37:57,530 يمكننا توجيه السيد (ويفر) إلى محامٍ أو 2017 01:37:57,570 --> 01:37:59,900 تقديمه إلى مراسل في ذا بايكون 2018 01:37:59,930 --> 01:38:01,440 لأن لدي شعور بأنها 2019 01:38:01,470 --> 01:38:02,780 يمكن أن تكون قصة رائعة. 2020 01:38:02,810 --> 01:38:04,980 ألا توافق (سانشيز)؟ 2021 01:38:05,020 --> 01:38:07,250 نعم 2022 01:38:07,280 --> 01:38:08,640 ما هي أفكارك حول ذلك؟ 2023 01:38:10,580 --> 01:38:12,220 تمهلي تمهلي تمهلي تمهلي 2024 01:38:12,250 --> 01:38:13,990 تمهلي 2025 01:38:14,030 --> 01:38:15,590 بالتأكيد 2026 01:38:16,790 --> 01:38:20,560 يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به. 2027 01:38:40,940 --> 01:38:42,740 أيها المدرب,هل هنالك مسبح؟ 2028 01:38:42,780 --> 01:38:44,610 من الأفضل أن يكون هناك مسبح. 2029 01:38:44,650 --> 01:38:46,120 أنا متأكد من وجود مسبح 2030 01:38:46,160 --> 01:38:49,360 لكن هذا ليس منتجع تزلج فلماذا لديك الزلاجات؟ 2031 01:38:50,070 --> 01:38:51,030 لا تقلق بشأن ذلك. 2032 01:38:52,620 --> 01:38:54,160 حسناً 2033 01:39:11,910 --> 01:39:14,180 نعم! 2034 01:39:15,350 --> 01:39:18,120 هل هذا كل ما كنت تتمناه يا (مارلون)؟ 2035 01:39:18,160 --> 01:39:20,450 بل هو أفضل مما كنت أتوقع! 2036 01:39:22,100 --> 01:39:23,470 المركز الطولي لكندا 2037 01:39:31,600 --> 01:39:33,040 ياشباب 2038 01:39:33,070 --> 01:39:34,800 الآن ، حظيتم بيوم عظيم 2039 01:39:34,830 --> 01:39:37,210 أعلم أنكم متعبون جميعاً لكن غداً 2040 01:39:37,240 --> 01:39:41,080 لدينا مباراة الميدالية الذهبية 2041 01:39:41,110 --> 01:39:44,180 لذلك أريدكم أن تعودوا إلى 2042 01:39:44,210 --> 01:39:46,870 غرفكم وتنعموا بليلة هانئة 2043 01:39:46,910 --> 01:39:48,740 - حسنًا. - بالتأكيد أيها المدرب. 2044 01:39:48,780 --> 01:39:49,820 - سوف نفعلها. - حسنًا. 2045 01:39:49,850 --> 01:39:51,480 - طاب مساؤك. - حسنًا. 2046 01:39:51,520 --> 01:39:52,350 - تصبح على خير أيها المدرب. - حسنًا ، تصبح على خير. 2047 01:39:52,390 --> 01:39:53,550 - الوداع. - طاب مساؤك. 2048 01:39:54,750 --> 01:39:56,690 انظر إليك ، تضع القانون. 2049 01:39:56,720 --> 01:39:58,850 إنهم يحترمونني. 2050 01:40:03,270 --> 01:40:06,030 أبتعدوا أبتعدوا أيها الكلاب القذرة 2051 01:40:29,620 --> 01:40:31,720 أيها المدرب؟ 2052 01:40:31,760 --> 01:40:33,200 لديك دقيقة؟ 2053 01:40:33,230 --> 01:40:35,400 بالتأكيد 2054 01:40:35,430 --> 01:40:38,100 عظيم. هل نصور؟ 2055 01:40:38,140 --> 01:40:39,480 لقد تابعنا قصتك المذهلة 2056 01:40:39,500 --> 01:40:40,960 منذ فترة أيها المدرب 2057 01:40:41,000 --> 01:40:42,580 أنت في طريقك إلى الدوري الاميركي للمحترفين 2058 01:40:42,600 --> 01:40:43,870 ، ولكن أولاً ، بعض الأعمال غير المكتملة. 2059 01:40:43,900 --> 01:40:45,740 أنت على بعد فوز واحد من اللقب 2060 01:40:45,770 --> 01:40:48,310 الإقليمي لأمريكا الشمالية للأولمبياد الخاص. 2061 01:40:48,340 --> 01:40:49,770 كيف تشعر؟ 2062 01:40:49,810 --> 01:40:51,580 شعور عظيم 2063 01:40:51,610 --> 01:40:54,980 أنا متحمس جداً لفريقي الأصدقاء 2064 01:40:55,010 --> 01:40:58,950 تعرف..أن تتاح لهم الفرصة 2065 01:40:58,980 --> 01:41:04,420 لأن يصبحوا أبطال هو أمر نادر ومميز 2066 01:41:04,460 --> 01:41:06,820 الآن ، يقول البعض أن المكتب الأمامي في 2067 01:41:06,860 --> 01:41:08,790 سياتل يستخدم التوظيف الخاص بك كإلهاء 2068 01:41:08,830 --> 01:41:10,830 من الفضائح الداخلية الأخيرة. 2069 01:41:10,860 --> 01:41:12,330 أعني ، هل تشعر أن فريقك 2070 01:41:12,370 --> 01:41:14,500 وإعاقاتهم يتعرضون للاستغلال؟ 2071 01:41:17,340 --> 01:41:20,640 لا لن أقول ذلك 2072 01:41:20,670 --> 01:41:22,340 أنا 2073 01:41:22,380 --> 01:41:25,740 أشعر أنني مدرب من عيار الدوري الاميركي للمحترفين 2074 01:41:25,780 --> 01:41:31,110 وسأكون مصدر قوة لهم في... على مقاعد 2075 01:41:31,150 --> 01:41:32,820 شكراً لك أيها المدرب 2076 01:41:32,850 --> 01:41:36,520 من وينيبيغ ، أنا (بليك لاسيتر) ESPN 2077 01:41:36,560 --> 01:41:37,990 تم؟ عظيم 2078 01:41:38,020 --> 01:41:40,160 ما هذا بحق الجحيم؟ 2079 01:41:40,200 --> 01:41:41,630 كان علي أن أسأل أيها المدرب. 2080 01:41:41,660 --> 01:41:43,360 انا صحافي. 2081 01:41:43,400 --> 01:41:45,730 أنت أضحوكة 2082 01:41:47,240 --> 01:41:49,600 مرحباً شباب- أهلاً بكم في الأولمبياد الخاص- 2083 01:41:49,640 --> 01:41:51,670 بطولة أمريكا الشمالية الإقليمية. -مرحباً 2084 01:41:51,700 --> 01:41:53,470 ماهذا بحق الجحيم؟- لعبة اليوم 2085 01:41:53,510 --> 01:41:55,710 - الوحوش مقابل الأصدقاء. - ما المشكلة؟ 2086 01:41:55,740 --> 01:41:58,010 لماذا أنتم جميعكم تبدو مرتعبين للغاية؟ 2087 01:41:58,040 --> 01:42:01,510 أيها المدرب ، الفريق الآخر يسمى الوحوش! 2088 01:42:01,550 --> 01:42:02,960 إنهم "الوحوش" ، نحن "الأصدقاء". 2089 01:42:02,980 --> 01:42:05,980 بناء على اسمائنا لا أرى فرصة في الفوز 2090 01:42:06,020 --> 01:42:08,520 -أنهم عمالقة بحق اللعنة -أنهم ليسوا بهذا الضخم 2091 01:42:08,560 --> 01:42:11,050 مهلاً مهلاً مهلاً أهدأوا 2092 01:42:11,090 --> 01:42:14,400 لقد تدربنا ، وتمرنا 2093 01:42:14,430 --> 01:42:16,530 نحن في حالة جيدة... 2094 01:42:20,100 --> 01:42:22,060 نحن في مشكلة. 2095 01:42:29,380 --> 01:42:31,480 -سأتولى هذا -أرجع أرجع 2096 01:42:36,580 --> 01:42:38,680 لا بأس ، لا بأس 2097 01:42:38,720 --> 01:42:40,690 رقم 7! نقطتان لفريق الوحوش! 2098 01:42:40,720 --> 01:42:42,260 تراجع! 2099 01:42:49,370 --> 01:42:51,400 هيا دفاع يارفاق دفاع 2100 01:42:52,930 --> 01:42:54,730 هيا عودوا للوراء 2101 01:42:54,770 --> 01:42:57,500 أقضوا عليهم 2102 01:42:57,540 --> 01:42:59,340 ارفعوا أيديكم يا رفاق! 2103 01:43:01,280 --> 01:43:03,910 رقم 7 مع هدف لطيف 2104 01:43:03,940 --> 01:43:05,450 حسنًا. حسنًا. لا مشكلة. 2105 01:43:11,950 --> 01:43:13,520 ماذا؟! 2106 01:43:13,560 --> 01:43:15,180 34 مع هدف مذهل 2107 01:43:15,220 --> 01:43:16,520 - نعم! - نعم ،(كودي) 2108 01:43:20,120 --> 01:43:21,430 هناك في الدفاع! 2109 01:43:28,470 --> 01:43:30,200 نعم! ها أنت ذا! 2110 01:43:30,230 --> 01:43:31,970 هذا هو (داريس) 2111 01:43:32,000 --> 01:43:33,800 هيا حبيبي! 2112 01:43:33,840 --> 01:43:35,410 رقم 24 مع هدف جميل 2113 01:43:35,450 --> 01:43:36,910 أقض عليهم 2114 01:43:41,950 --> 01:43:44,580 لا! لا تدعهم يأخذون تلك الرميات منك 2115 01:43:44,620 --> 01:43:46,950 31 مع هدف جميل 2116 01:43:49,430 --> 01:43:52,330 نعم! دفاع! دفاع! 2117 01:43:54,090 --> 01:43:56,560 احصل على هذا الارتداد! 2118 01:43:56,600 --> 01:43:59,600 ! رقم 13 مع ارتداد ونتيجة 2119 01:44:04,640 --> 01:44:06,440 ! عُد 2120 01:44:06,480 --> 01:44:07,740 الأصدقاء هيا أيها الأصدقاء!! 2121 01:44:07,770 --> 01:44:09,140 احظرهم 2122 01:44:13,180 --> 01:44:17,240 ! رقم 5 مع القليل من التوهج 2123 01:44:17,280 --> 01:44:20,520 أرفعوا يديكم أرفعوا يديكم! 2124 01:44:20,560 --> 01:44:22,590 الوحوش يتغلبون على الأصدقاء 15 في النصف الأول 2125 01:44:28,990 --> 01:44:30,660 تعرف ماذا؟ 2126 01:44:30,700 --> 01:44:35,260 هذا ليس بخصوص الخطة وال x o لقد فهمتم يا رفاق على Xs و Os. 2127 01:44:35,300 --> 01:44:37,340 اجلس يا (سوني) 2128 01:44:42,340 --> 01:44:43,940 أتعلمون؟ 2129 01:44:43,980 --> 01:44:45,880 أفهم الأمر 2130 01:44:45,910 --> 01:44:48,350 هؤلاء الرجال مخيفون. 2131 01:44:49,520 --> 01:44:53,750 لكن هذه فرصتكم في أن تكونوا أبطالاً 2132 01:44:54,020 --> 01:44:56,020 وتخيلوا ماذا؟ 2133 01:44:57,970 --> 01:44:59,690 الأبطال شجعان 2134 01:44:59,730 --> 01:45:02,220 هذا ما يعنيه أن تكون بطلاً. 2135 01:45:02,260 --> 01:45:04,070 في الواقع ، تعريف القاموس لـ "بطل" هو... 2136 01:45:04,090 --> 01:45:05,400 ليس الآن (مارلون) 2137 01:45:06,870 --> 01:45:10,540 لا يمكنكم أن تخافوا من الفشل 2138 01:45:10,570 --> 01:45:13,570 لا يمكنك أن تخافوا من الخسارة 2139 01:45:15,010 --> 01:45:18,650 يمكنكم فعل ذلك لأنني أعلم أنكم شجعان 2140 01:45:18,680 --> 01:45:20,580 لقد رأيتكم 2141 01:45:20,620 --> 01:45:23,880 لقد رأيتكم تفعلون أشياء كانت صعبة 2142 01:45:23,920 --> 01:45:26,950 الأشياء التي شعرتم أنها مستحيلة 2143 01:45:28,250 --> 01:45:29,760 وأنا لا أتحدث فقط كلاعبين. 2144 01:45:29,790 --> 01:45:31,990 أنا أتحدث كأشخاص. 2145 01:45:32,020 --> 01:45:33,560 (بيني) 2146 01:45:33,600 --> 01:45:37,320 وقف في وجه رئيسه ، وخاطر بوظيفته. 2147 01:45:37,360 --> 01:45:39,930 كان ذلك شجاعا. 2148 01:45:39,970 --> 01:45:41,200 إنه بطل. 2149 01:45:43,640 --> 01:45:45,840 (داريس) 2150 01:45:45,870 --> 01:45:47,580 كنت شجاعا بما يكفي لمنحني فرصة 2151 01:45:47,610 --> 01:45:49,010 ربما لم أستحقها 2152 01:45:49,040 --> 01:45:51,270 بطل. 2153 01:45:53,950 --> 01:45:55,680 (كوسنتينو) 2154 01:45:55,720 --> 01:46:03,820 لا أعلم أذا كنتِ شجاعة أم مجنونة لكني أعلم أنكِ بطلة 2155 01:46:05,160 --> 01:46:09,220 كنت خائفاً عندما حصلت على أول ثلاثية 2156 01:46:09,260 --> 01:46:11,470 ولكنه كان جيدا. 2157 01:46:12,570 --> 01:46:15,260 نعم حسنا. بطل. 2158 01:46:17,430 --> 01:46:20,640 أعني ، بصراحة ، الأشياء التي 2159 01:46:20,680 --> 01:46:24,140 تتعاملون معها يارفاق من الجهلة كل يوم 2160 01:46:24,170 --> 01:46:27,140 بحقكم 2161 01:46:27,180 --> 01:46:29,550 كلكم شجعان. 2162 01:46:29,590 --> 01:46:32,420 أنتم جميعاً أبطال. 2163 01:46:34,490 --> 01:46:37,280 دعونا نذهب إلى هناك ونظهر 2164 01:46:37,320 --> 01:46:40,250 لهؤلاء الرجال ما هم الأبطال حسناً؟ 2165 01:46:40,290 --> 01:46:42,060 حسناً؟ 2166 01:46:42,090 --> 01:46:43,760 - دعنا نذهب! - نعم! 2167 01:46:43,800 --> 01:46:44,760 -هيا -هيا لنذهب 2168 01:46:44,800 --> 01:46:46,290 نعم دعونا نقوم بالأمر 2169 01:46:46,330 --> 01:46:47,640 دعنا نذهب! نعم! 2170 01:46:53,340 --> 01:46:55,340 دعونا نذهب هيا هيا 2171 01:46:56,810 --> 01:46:58,810 جيد جيد. 2172 01:46:58,850 --> 01:47:00,340 السيدات والسادة... 2173 01:47:00,380 --> 01:47:02,110 أحصلوا على بعض الماء,أسترخوا 2174 01:47:02,150 --> 01:47:04,590 الشوط الثاني للأولمبياد الخاص على وشك أن يبدأ! 2175 01:47:04,620 --> 01:47:06,380 جيد. أسترخي 2176 01:47:08,280 --> 01:47:09,820 إلى أين أنت ذاهب يا (جوني)؟ 2177 01:47:09,860 --> 01:47:11,130 من المفترض أن تكون في الملعب. 2178 01:47:11,160 --> 01:47:13,350 أنا لست بطلًا بعد ، أيها المدرب. 2179 01:47:43,090 --> 01:47:45,660 حسناً أنا مستعد 2180 01:47:56,270 --> 01:47:58,330 نعم 2181 01:47:58,370 --> 01:47:59,870 صفقوا من أجل الرقم 24 2182 01:47:59,910 --> 01:48:01,580 نقطتان للأصدقاء! 2183 01:48:04,340 --> 01:48:05,820 -أنطلق يا (جوني) -يا ألهي 2184 01:48:07,750 --> 01:48:09,780 نعم! 2185 01:48:12,690 --> 01:48:14,560 محاولة جيدة (داريس) 2186 01:48:20,800 --> 01:48:22,190 هدف جديد لل7 2187 01:48:22,230 --> 01:48:23,900 نقطتان للوحوش 2188 01:48:25,800 --> 01:48:26,230 نعم! 2189 01:48:26,270 --> 01:48:28,930 هذا هو يا (بيني) 2190 01:48:28,970 --> 01:48:31,530 رقم 12! نقطتان للأصدقاء! 2191 01:48:37,910 --> 01:48:39,180 نعم! 2192 01:48:50,160 --> 01:48:51,960 أيها المدرب ، أعتقد أنني قد لويت إصبعي. 2193 01:48:51,990 --> 01:48:53,760 أنا متأكد من أنك ستكون بخير يا (مارلون) 2194 01:48:53,800 --> 01:48:56,520 لا ، أيها المدرب ، هذا لا يبدو على ما يرام. 2195 01:48:58,300 --> 01:48:59,970 سوف تحتاج لرؤية مدرب. 2196 01:49:00,000 --> 01:49:01,440 لكني أريد أن ألعب. الفريق يحتاجني. 2197 01:49:01,460 --> 01:49:03,130 ليس مثل ذلك لا يفعلون- مهلاً- 2198 01:49:07,240 --> 01:49:08,740 جيدة كالجديدة 2199 01:49:14,110 --> 01:49:16,650 مررها,نعم,جيد 2200 01:49:20,420 --> 01:49:23,220 رقم 34 عاليا على الزجاج! 2201 01:49:23,250 --> 01:49:24,830 حسنا حسنا! تراجع! 2202 01:49:26,160 --> 01:49:29,320 الوحوش ، 46. الأصدقاء ، 41. 2203 01:49:32,000 --> 01:49:33,300 رقم 3بهدف جميل 2204 01:49:33,330 --> 01:49:35,430 أستديروا يارفاق 2205 01:49:35,460 --> 01:49:37,170 أستديروا 2206 01:49:41,840 --> 01:49:43,270 سددها عالياً سددها عالياً 2207 01:49:46,180 --> 01:49:47,780 رمية جميلة (داري) جميل! 2208 01:49:47,820 --> 01:49:50,410 رقم 24 من وسط الملعب 2209 01:49:50,450 --> 01:49:51,920 اذهب للمرور! 2210 01:49:51,950 --> 01:49:53,150 هناك مباشرة! هناك مباشرة! 2211 01:49:53,190 --> 01:49:55,150 مررها تحت السلة! 2212 01:49:57,450 --> 01:50:00,590 من الأساس ، رقم 34! 2213 01:50:03,530 --> 01:50:04,830 نعم 2214 01:50:04,870 --> 01:50:07,260 24 بهدف 2215 01:50:07,300 --> 01:50:08,940 جميل ، (داري) 2216 01:50:13,240 --> 01:50:15,300 تبقيت ثمان ثواني 2217 01:50:15,340 --> 01:50:18,010 هناك وقت للعب مرة أخرى بواسطة الأصدقاء 2218 01:50:18,050 --> 01:50:18,880 (داريس) ستأخذ الفرصة الأخيرة 2219 01:50:18,910 --> 01:50:20,820 سنقوم بإخلاء الجانب الأيمن 2220 01:50:20,850 --> 01:50:22,950 - بالنسبة لك لترميها من الزاوية -حسناً 2221 01:50:22,980 --> 01:50:24,820 كلا ليس حسناً 2222 01:50:24,850 --> 01:50:26,650 ما الذي تتحدث عنه؟ 2223 01:50:26,680 --> 01:50:28,230 هذه فكرة رهيبة (ماركوس) سوف يحاصرونه 2224 01:50:28,250 --> 01:50:29,530 لا يمكن أن يكون (داريس) يجب أن يكون شرك 2225 01:50:29,550 --> 01:50:33,160 (سوني) هذا فريقي أنت على 2226 01:50:34,420 --> 01:50:36,490 ابن العاهرة ، أنت على حق. 2227 01:50:36,530 --> 01:50:39,230 سوف يهاجمون (داريس) في اللحظة التي يلمس فيها الكرة 2228 01:50:39,260 --> 01:50:41,070 (جوني) 2229 01:50:41,100 --> 01:50:43,000 هل أنت مستعد لتقوم بالألتقاط والألتفاف؟ 2230 01:50:43,040 --> 01:50:44,720 نعم! نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم! 2231 01:50:44,740 --> 01:50:47,200 -نعم نعم -هل تتذكر هيرموني؟ 2232 01:50:47,240 --> 01:50:48,810 نعم. 2233 01:50:48,850 --> 01:50:50,410 هذا هو. هذا هو. 2234 01:50:50,440 --> 01:50:52,980 حسنًا ، ستعمل على أيقاف اللاعب ل(داريس) 2235 01:50:53,010 --> 01:50:55,210 وبعد ذلك عندما يهجون على (داريس) 2236 01:50:55,250 --> 01:50:56,850 سوف تتدحرج إلى السلة 2237 01:50:56,890 --> 01:50:58,770 يجب أن تكون مفتوحًا على مصراعيها من أجل رمي الكرة السهل ، حسنًا؟ 2238 01:50:58,790 --> 01:51:01,550 - نعم. حسنًا. - نعم؟ حسنًا. 2239 01:51:01,580 --> 01:51:03,190 ليقوم الجميع بمد أيديهم 2240 01:51:03,220 --> 01:51:04,830 -هيا -حسناً هانحن ذا 2241 01:51:04,860 --> 01:51:08,360 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أصدقاء! 2242 01:51:10,630 --> 01:51:12,230 حسناً 2243 01:51:12,260 --> 01:51:14,430 أعد الأمر, ألتقاط وألتفاف 2244 01:51:14,460 --> 01:51:16,740 أجل (جوني) أجل 2245 01:51:16,770 --> 01:51:18,430 وقف اللاعب,جيد 2246 01:51:18,470 --> 01:51:19,940 نعم ، الآن التف التف 2247 01:51:19,980 --> 01:51:21,070 - ممتاز! نعم! - أنا فارغ 2248 01:51:21,110 --> 01:51:23,080 انا فارغ 2249 01:51:23,110 --> 01:51:24,910 لا لا! 2250 01:51:24,950 --> 01:51:26,110 (جوني) ماذا تفعل؟ 2251 01:51:26,150 --> 01:51:27,780 قال إنه مفتوح. 2252 01:51:27,820 --> 01:51:29,410 (شوتايم) كلا 2253 01:51:29,450 --> 01:51:32,380 لا...! 2254 01:51:54,980 --> 01:51:56,740 قريب جدا. 2255 01:51:58,820 --> 01:52:01,310 لقد ضرب الحافة! ضرب (شوتايم) الحافة! 2256 01:52:01,350 --> 01:52:03,080 هو فعل ذلك! لقد فعلها أخيرًا! 2257 01:52:03,120 --> 01:52:04,990 - أحسنت! أحسنت! - لقد ضرب الحافة! 2258 01:52:05,020 --> 01:52:06,650 ضرب (شوتايم) الحافة 2259 01:52:06,680 --> 01:52:08,620 - لقد فعلتها يا رجل! - لطالما آمنت بك. 2260 01:52:08,650 --> 01:52:10,720 - هذا صحيح. ضرب الحافة. - كان الأمر يستحق 2261 01:52:10,750 --> 01:52:12,550 لكنه أخطأ الهدف 2262 01:52:12,590 --> 01:52:14,670 - لعبة جيدة ، لعبة جيدة. - لعبة جيدة يا رفاق. لعبة جيدة. 2263 01:52:19,030 --> 01:52:21,560 هل سمعتهم؟ هناك ميداليات؟ 2264 01:52:21,600 --> 01:52:22,820 ومبروك للفائزين بالميدالية 2265 01:52:22,840 --> 01:52:25,010 الذهبية هذا العام الوحوش ، 2266 01:52:25,040 --> 01:52:27,070 وكذلك الفائزين بالميدالية الفضية ، 2267 01:52:27,110 --> 01:52:28,670 الأصدقاء! 2268 01:52:28,700 --> 01:52:30,440 مدرب! مدرب! مدرب! مدرب! مدرب! 2269 01:52:30,470 --> 01:52:32,140 يرجى البقاء على أهبة الاستعداد 2270 01:52:32,180 --> 01:52:35,410 للاحتفال الأولمبي الخاص القادم. 2271 01:52:35,450 --> 01:52:37,080 - مدرب! مدرب! مدرب! - شباب. 2272 01:52:37,120 --> 01:52:40,320 رفاق ، لقد خسرنا جئنا إلى هنا لنكون أبطال 2273 01:52:40,350 --> 01:52:42,350 لكننا بالفعل أبطال أيها المدرب. 2274 01:52:42,390 --> 01:52:43,990 نعم ، لقد قلت ذلك بنفسك. 2275 01:52:44,030 --> 01:52:46,460 خذ هذا. هذا لك. 2276 01:52:48,230 --> 01:52:50,460 أنت الآن بطل أيضًا ، أيها المدرب. 2277 01:52:51,690 --> 01:52:53,360 بطل. 2278 01:52:53,400 --> 01:52:56,370 ابطال! ابطال! 2279 01:52:56,400 --> 01:53:00,500 ابطال! ابطال! ابطال! 2280 01:53:00,540 --> 01:53:03,140 ابطال! ابطال! 2281 01:53:03,180 --> 01:53:04,510 ابطال! 2282 01:53:04,540 --> 01:53:08,610 ابطال! ابطال! ابطال! 2283 01:53:33,040 --> 01:53:34,730 نعم 2284 01:54:07,870 --> 01:54:09,210 نعم 2285 01:54:09,240 --> 01:54:11,570 ماهي النتيجة؟ ماهي النتيجة؟ 2286 01:54:11,610 --> 01:54:14,210 - (بيني) ، 12.2 ثانية! - مستحيل. 2287 01:54:14,250 --> 01:54:15,780 - رقم قياسي عالمي جديد! - نعم! 2288 01:54:17,880 --> 01:54:19,420 - نعم! - نعم! 2289 01:54:19,450 --> 01:54:21,450 عمل جيد 2290 01:54:24,290 --> 01:54:27,130 - 12.2. هل تصدقينه؟ - هذا مثير للإعجاب. 2291 01:54:31,330 --> 01:54:35,430 لذا ، (جوني) سينتقل إلى المنزل الجماعي مع الرجال. 2292 01:54:35,470 --> 01:54:36,760 تعلمين,كان لدي شعور 2293 01:54:38,110 --> 01:54:40,340 إذن ، كل شيء على ما يرام؟ 2294 01:54:41,800 --> 01:54:43,470 نعم. سيكون بخير. 2295 01:54:44,580 --> 01:54:47,250 - هل انت بخير؟ - نعم. 2296 01:54:47,280 --> 01:54:49,150 نعم. أنا جيدة. 2297 01:54:49,180 --> 01:54:52,050 التغيير جيد ، صحيح؟ 2298 01:54:52,090 --> 01:54:53,650 نعم. 2299 01:54:54,920 --> 01:54:58,650 لذا ، بالحديث عن التغيير ، متى ستسافر إلى سياتل؟ 2300 01:54:58,690 --> 01:55:00,390 لن أسافر 2301 01:55:00,430 --> 01:55:02,060 ماذا تقصد؟ 2302 01:55:02,100 --> 01:55:04,160 حسنًا... 2303 01:55:04,200 --> 01:55:06,000 اتصلت بهم ، وقلت إنني لن أحضر. 2304 01:55:06,040 --> 01:55:08,140 لقد كنتِ على حق 2305 01:55:08,170 --> 01:55:10,760 هؤلاء الرجال هم مجموعة من الأقضاب 2306 01:55:10,800 --> 01:55:15,310 لا أريد أن أكون ورقة التين التي تغطي تلك الأقضاب 2307 01:55:17,310 --> 01:55:19,440 هل بالغت بالوصف؟ 2308 01:55:19,480 --> 01:55:21,560 توقفت عن الاستماع بعد أن سمعت أنني على حق. 2309 01:55:23,350 --> 01:55:24,920 يبدو أنك تريد أن تقول الكثير "الأقضاب" 2310 01:55:24,950 --> 01:55:27,480 تعال يا مدرب! تعال إلى المسبح! 2311 01:55:27,520 --> 01:55:29,920 - تعال يا مدرب. - هيا 2312 01:55:29,950 --> 01:55:31,420 لا تكن جباناً كالدجاجة 2313 01:55:31,460 --> 01:55:32,920 هيا أيها المدرب 2314 01:55:32,950 --> 01:55:34,590 مدرب. مدرب. مدرب. مدرب. 2315 01:55:34,630 --> 01:55:36,360 حسنا حسنا. حسنًا ، سأفعل ذلك 2316 01:55:36,400 --> 01:55:38,200 مدرب. مدرب. مدرب. 2317 01:55:38,230 --> 01:55:39,960 احترسوا 2318 01:56:10,360 --> 01:56:12,170 حسنًا ، أيها الأصدقاء ، استمعوا. 2319 01:56:12,200 --> 01:56:14,200 يمكننا القيام بذلك طوال اليوم. 2320 01:56:14,240 --> 01:56:17,400 ليس لدي مكان آخر لأكون فيه. 2321 01:56:17,440 --> 01:56:19,800 لنبدأ من جديد مرة أخرى وهذه المرة 2322 01:56:19,840 --> 01:56:23,000 أريد أن أرى بعض الجهد ، حسنًا؟ 2323 01:56:23,040 --> 01:56:25,180 هيا هيا 2324 01:56:26,740 --> 01:56:30,320 ها أنت ذا. ها أنت ذا. 2325 01:56:32,250 --> 01:56:33,720 حسنًا. 2326 01:56:33,750 --> 01:56:35,680 من أين لك هذا الرجل؟ 2327 01:56:35,720 --> 01:56:37,880 ومره اخرى! 2328 01:56:37,920 --> 01:56:41,020 الهرولة لا تتطلب أستراحة هيا أسرع 2329 01:56:41,050 --> 01:56:43,100 أليس هذا صحيحًا يا (ماركوس)؟ 2330 01:57:01,120 --> 01:57:02,610 هذا لا يصدق. 2331 01:57:02,650 --> 01:57:05,520 لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية (فيل) 2332 01:57:05,550 --> 01:57:07,620 أشكر (داريس) كان يستكشفك طوال الموسم 2333 01:57:07,650 --> 01:57:10,720 مررت كلامه الجيد عنك لبعض الأصدقاء هنا 2334 01:57:10,750 --> 01:57:11,900 الآن ، لا تكن مغرورًا جدًا. 2335 01:57:11,920 --> 01:57:14,890 ما زلت أمتلك أفضل وظيفة تدريب في دي موين. 2336 01:57:14,920 --> 01:57:16,790 لن أكون متأكداً من ذلك 2337 01:57:16,830 --> 01:57:19,200 في أي وقت تريد المنافسة؟ 2338 01:57:19,240 --> 01:57:20,890 قبلت التحدي 2339 01:57:20,930 --> 01:57:22,910 فقط تذكر ، في الكلية لا يلعبون دور ربع سنوي. 2340 01:57:23,680 --> 01:57:26,540 إنه نصفان مدة كل منهما 20 دقيقة ساعة التسديد 30 ثانية. 2341 01:57:26,570 --> 01:57:28,620 نعم نعم ونقوم بهزيمة المدربين هزيمة نكراء 2342 01:57:28,640 --> 01:57:30,490 - إنه مستاء منه. - أخرج من الصالة الرياضية الخاصة بي 2343 01:57:30,510 --> 01:57:32,480 لدي تدريب لأديره 2344 01:57:32,510 --> 01:57:34,780 حسنًا. 2345 01:57:34,810 --> 01:57:50,200 |الأبطال| ♪ ترجمة |رحمة أبراهيم +زينب علاء|♪ 2346 01:57:51,930 --> 01:57:56,500 احيانا الحياة ♪ 2347 01:57:56,540 --> 01:57:58,540 ♪ تأخذك تحت 2348 01:58:01,340 --> 01:58:04,640 تبدو العاصفة والرعد ♪ 2349 01:58:04,680 --> 01:58:07,580 أنها الصوت الوحيد ♪ 2350 01:58:07,610 --> 01:58:11,680 ♪ وأحياناً الحياة 2351 01:58:11,720 --> 01:58:12,720 ♪ هي معركة 2352 01:58:17,020 --> 01:58:19,850 ♪ صراع فقط للحفاظ على ابتسامتك ♪ 2353 01:58:19,890 --> 01:58:23,090 من التحول إلى عبوس ♪ 2354 01:58:23,120 --> 01:58:26,300 ♪ وقد طرقت ♪ 2355 01:58:26,340 --> 01:58:28,200 ♪ أسقط ، لكني استيقظت مرة أخرى 2356 01:58:28,240 --> 01:58:30,100 ♪ لن تحبطني أبدًا 2357 01:58:30,130 --> 01:58:32,670 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2358 01:58:32,700 --> 01:58:34,700 ♪ لن تحبطني أبدًا 2359 01:58:34,740 --> 01:58:37,610 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2360 01:58:37,640 --> 01:58:39,380 ♪ لن تحبطني أبدًا 2361 01:58:39,410 --> 01:58:42,450 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2362 01:58:42,480 --> 01:58:45,950 ♪ لن تحبطني أبدًا 2363 01:58:45,980 --> 01:58:49,420 ♪ يمضي الليل بعيداً 2364 01:58:50,520 --> 01:58:54,150 يمضي الليل بعيداً ♪ 2365 01:58:54,190 --> 01:58:55,970 يشرب الويسكي ، يشرب الفودكا ♪ 2366 01:58:55,990 --> 01:58:58,030 يشرب الجعة ، يشرب شراب التفاح ♪ 2367 01:58:58,060 --> 01:59:00,660 يغني الأغاني التي تذكره بالأوقات السعيدة ♪ 2368 01:59:00,700 --> 01:59:01,810 يغني الأغاني التي تذكره ♪ 2369 01:59:01,830 --> 01:59:03,340 من أفضل الأوقات ♪ 2370 01:59:03,370 --> 01:59:06,700 ♪ أوه ، الفتى ( داني ) 2371 01:59:06,740 --> 01:59:11,710 ♪ أوه ، الفتى ( داني ) ♪ أوه ، الفتى ( داني ) 2372 01:59:11,740 --> 01:59:14,320 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2373 01:59:14,350 --> 01:59:16,380 ♪ لن تحبطني أبدًا 2374 01:59:16,420 --> 01:59:17,990 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2375 01:59:18,010 --> 01:59:20,980 ♪ لن تحبطني أبدًا 2376 01:59:21,020 --> 01:59:23,720 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2377 01:59:23,760 --> 01:59:25,820 ♪ لن تحبطني أبدًا 2378 01:59:25,860 --> 01:59:28,050 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2379 01:59:28,090 --> 01:59:30,230 ♪ لن تحبطني أبدًا 2380 01:59:48,810 --> 01:59:51,420 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2381 01:59:51,450 --> 01:59:53,350 ♪ لن تحبطني أبدًا 2382 01:59:53,390 --> 01:59:56,050 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2383 01:59:56,080 --> 01:59:58,020 ♪ لن تحبطني أبدًا 2384 01:59:58,050 --> 02:00:00,720 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2385 02:00:00,760 --> 02:00:02,460 ♪ لن تحبطني أبدًا 2386 02:00:02,500 --> 02:00:05,220 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2387 02:00:05,260 --> 02:00:07,090 ♪ لن تحبطني أبدًا 2388 02:00:07,130 --> 02:00:10,060 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2389 02:00:10,100 --> 02:00:11,930 ♪ لن تحبطني أبدًا 2390 02:00:11,970 --> 02:00:14,710 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2391 02:00:14,740 --> 02:00:16,440 ♪ لن تحبطني أبدًا 2392 02:00:16,480 --> 02:00:19,070 أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪ 2393 02:00:19,110 --> 02:00:21,040 ♪ لن تحبطني أبدًا... ♪ 2394 02:03:41,310 --> 02:03:43,910 هيا يا دفاع هيا يادفاع 2395 02:03:43,950 --> 02:03:45,650 تراجع تراجع 2396 02:03:45,690 --> 02:03:47,450 تراجع 2397 02:03:47,480 --> 02:03:49,380 ها نحن ذا حسناً 2398 02:03:56,860 --> 02:03:59,670 رائع! هذا جيد جدا.