1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,631 --> 00:00:11,261 {\an8}Ms. Pat, du ble mor som 14-åring, første gang du fikk mensen. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,762 {\an8}Drit og dra, Dion. 5 00:00:12,846 --> 00:00:17,058 {\an8}Chris, Dion er kjekkere enn deg. Du ser ut som en svart Ken på crack. 6 00:00:19,352 --> 00:00:20,895 Du får en Comedy-Special. 7 00:00:20,979 --> 00:00:26,026 -Hvordan vitser du om vonde erfaringer? -Jeg tenker lite på det jeg ikke rår over. 8 00:00:27,152 --> 00:00:31,197 Men jeg rår over disse ungene som skal få deng nå! 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,449 Vi tar en pause. 10 00:00:36,453 --> 00:00:40,081 Atlanta, gi en varm velkomst til helten fra hjembyen deres! 11 00:00:40,165 --> 00:00:47,130 Få høre litt jubel for den enestående Ms. Pat! 12 00:00:54,763 --> 00:00:56,598 Ja, for pokker! 13 00:01:00,435 --> 00:01:01,394 Ja da! 14 00:01:02,937 --> 00:01:06,941 Greit, hold kjeft. Røya kan bli selvtilfreds. 15 00:01:09,444 --> 00:01:12,197 Jeg er så glad for å være her i Atlanta. 16 00:01:12,280 --> 00:01:18,828 Endelig er jeg hjemme der man får statlig koronalån uten å ha en virksomhet. 17 00:01:19,537 --> 00:01:21,581 Dere vil åke inn, hele gjengen. 18 00:01:22,916 --> 00:01:29,130 Her om dagen snakket jeg med ei venninne og sutret om crack-ungene jeg tar meg av. 19 00:01:29,214 --> 00:01:31,841 Jeg tar meg av crack-ungen til niesen min. 20 00:01:31,925 --> 00:01:35,178 Jeg sa: "Jævlene går meg på nervene." 21 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 Venninna mi sa: 22 00:01:36,429 --> 00:01:40,850 "Må du kalle dem crack-unger? Var de avhengige fra fødselen av?" 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,894 "Vet da faen", sa jeg. 24 00:01:44,354 --> 00:01:47,148 Men ungen ble født kokainavhengig. 25 00:01:47,232 --> 00:01:50,568 Hun sa: "Kokain? Hvordan fikk du henne rusfri?" 26 00:01:50,652 --> 00:01:53,279 Jeg sa: "Jeg sluttet å gi henne kokain." 27 00:01:55,782 --> 00:02:00,829 Jeg er straffedømt for faen. Skal liksom jeg kjøpe stoff til ungen på gata? 28 00:02:01,788 --> 00:02:07,752 Blir jeg stoppet av purken, må jeg si: "Kokainen er ikke til meg. 29 00:02:07,836 --> 00:02:09,921 Den er til ungen hjemme. 30 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 Møkkamora stakk av med morsmelka." 31 00:02:14,551 --> 00:02:19,139 Dette er mitt tredje kull med crack-unger, og nå holder det. 32 00:02:19,222 --> 00:02:23,977 Jeg er 49 år og har en sjuåring hjemme som snakker høl i hue på meg. 33 00:02:24,060 --> 00:02:28,898 Jeg får fortsatt mensen. I tillegg er jeg i overgangsalderen. 34 00:02:28,982 --> 00:02:31,734 Ungene har kødda til systemet mitt. 35 00:02:33,862 --> 00:02:36,072 Jeg snakket med niesen min. 36 00:02:36,156 --> 00:02:40,702 Hun løy så det rant av henne: "Alle vet at jeg elsker barna mine." 37 00:02:40,785 --> 00:02:46,624 Jeg svarte: "Ja, alle unntatt barna dine. La meg få slippe til litt." 38 00:02:47,750 --> 00:02:53,131 Hun sa hun ville ofret livet for barna. Jeg sa: "Du har ikke livsforsikring." 39 00:02:53,631 --> 00:02:57,802 Skal jeg ordne begravelse, ta meg av ungene dine og kjøpe kokain? 40 00:02:59,721 --> 00:03:03,600 Har du klikka? Hvor rik tror du jeg er, ditt crackvrak? 41 00:03:03,683 --> 00:03:08,104 Og crack-ungene har fine vaner. De gjør ting jeg aldri gjorde som liten. 42 00:03:08,188 --> 00:03:11,149 Her en dag kom de rett inn uten å banke på. 43 00:03:11,232 --> 00:03:14,903 Alle med svarte foreldre har lært å banke på først. 44 00:03:14,986 --> 00:03:20,158 Banke på og smugtitte så du ser hvor mamma gjemmer godsakene. 45 00:03:20,241 --> 00:03:24,204 Mamma manglet fortenner og var glad i MoonPie-kjeks. 46 00:03:26,164 --> 00:03:29,876 Men vi fikk ikke. Vi måtte spise ingefærkjeks. 47 00:03:31,336 --> 00:03:35,673 Steinharde kjeks som må bløtlegges som bønner for å bli spiselige. 48 00:03:39,135 --> 00:03:40,553 Ikke disse crack-ungene. 49 00:03:40,637 --> 00:03:42,805 De buste rett inn på rommet mitt. 50 00:03:42,889 --> 00:03:44,641 Guttungen leder alltid an. 51 00:03:44,724 --> 00:03:48,978 Jeg stoler ikke på de to eldste. De husker moras crack-hus. 52 00:03:49,062 --> 00:03:53,566 Så jeg har alltid lommekniv i fall jeg må ta en av de jævlene. 53 00:03:54,484 --> 00:03:57,153 Kjøss meg, jeg er fra gata. Alltid beredt. 54 00:03:58,988 --> 00:04:03,576 Guttungen kom inn og sa: "Tante." Jeg sa: "Hva vil du, Raymon?" 55 00:04:03,660 --> 00:04:07,872 Han sa: "Vi lurer på om vi får middag i kveld." 56 00:04:07,956 --> 00:04:11,125 Jeg tenkte: "For noen snobbete crack-unger. 57 00:04:11,209 --> 00:04:14,462 De strør om seg med ord som 'middag' og 'i kveld'." 58 00:04:17,090 --> 00:04:21,052 Jeg hadde aldri turt å si noe sånt til mora mi. 59 00:04:21,135 --> 00:04:24,347 Jeg hadde gått inn til mamma og sagt: "Mamma… 60 00:04:24,847 --> 00:04:26,307 …får vi mat i dag? 61 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 Dagen er jo snart over." 62 00:04:35,149 --> 00:04:39,445 Da sa mamma: "Pell deg ned og spis vann-sandwichen din." 63 00:04:40,738 --> 00:04:43,658 Har dere ikke spist vann-sandwich? 64 00:04:43,741 --> 00:04:47,829 Det er ferdig oppskåret loff som skylles ned med vann. 65 00:04:47,912 --> 00:04:53,209 Den fester seg i ganen, så du må stikke inn en smørkniv, som om du suger kuk. 66 00:04:55,503 --> 00:04:56,421 Ikke prøv deg. 67 00:04:56,504 --> 00:04:58,298 Man glemmer så fort. 68 00:05:00,216 --> 00:05:04,887 Jeg våknet skrubbsulten en dag. Vann-sandwichen mettet ikke lenger. 69 00:05:04,971 --> 00:05:08,683 Jeg så på yndlingstegnefilmserien min, Smurfene. 70 00:05:08,766 --> 00:05:10,310 Husker dere Smurfene? 71 00:05:10,393 --> 00:05:14,105 Jeg digga Smurfine. Jeg så at hun var løs på tråden. 72 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 Ingen har så mange brødre for faen. 73 00:05:20,528 --> 00:05:25,491 TV-en vår var utstillingsvare. En annen TV med fungerende lyd sto oppå. 74 00:05:34,042 --> 00:05:40,214 Vann-sandwichen mettet ikke lenger, og så kom det en reklame for Burger King. 75 00:05:40,298 --> 00:05:46,095 Jeg husker ristede brød og dryppende salat, tomater og løk. 76 00:05:46,179 --> 00:05:49,682 Og rykende storfekjøtt. 77 00:05:49,766 --> 00:05:54,145 Jeg sitter der. Magen rumler, og jeg innbiller meg ting. 78 00:05:54,228 --> 00:05:56,981 En stemme i hodet sier: "Ta burgeren." 79 00:05:57,940 --> 00:06:01,611 Jeg spratt opp fra sofaen, løp over det tjafsete teppet. 80 00:06:01,694 --> 00:06:05,365 og slikket TV-en grundig som faen. 81 00:06:06,741 --> 00:06:09,202 Jeg fikk støt som i ville helvete. 82 00:06:10,453 --> 00:06:13,915 Du må visst bla opp for å få burgeren "sånn du vil ha den". 83 00:06:15,333 --> 00:06:21,214 Dette er første gang jeg oppdrar crack-unger i et hvitt strøk. 84 00:06:21,297 --> 00:06:25,635 Og gjennom å oppdra dem i et hvitt nabolag oppdaget jeg noe. 85 00:06:25,718 --> 00:06:32,475 Jeg oppdaget at hvite skoler ikke markerer Black History Month 86 00:06:32,558 --> 00:06:34,769 på samme måte som svarte skoler. 87 00:06:36,396 --> 00:06:41,692 Hvite skolers Black History Month står i forhold til antallet svarte elever. 88 00:06:42,652 --> 00:06:45,154 Fire stykker betyr fire dager. 89 00:06:48,074 --> 00:06:52,495 For å si det sånn, Spirit Week varte lenger enn Black History Month. 90 00:06:53,538 --> 00:06:57,959 Det er noen hvite her. Vet dere hva Black History Month betyr for oss? 91 00:06:58,042 --> 00:07:01,212 Da tok vi svarte den helt ut, ikke sant? 92 00:07:01,295 --> 00:07:06,634 Man måtte kle seg ut som en svart helt og være den helten i 30 dager. 93 00:07:08,428 --> 00:07:11,222 Nå tenker dere: "Det er 28 dager i februar." 94 00:07:11,305 --> 00:07:13,891 Drit og dra. Vi tok tilbake de to dagene. 95 00:07:16,018 --> 00:07:17,645 Jeg har et eksempel. 96 00:07:17,728 --> 00:07:23,234 Hvis ditt barn valgte Harriet Tubman, fikk det faen se til å være henne også. 97 00:07:23,317 --> 00:07:27,155 Barnet måtte være smart, ha lederegenskaper, 98 00:07:27,238 --> 00:07:29,240 være flink til å gjemme seg… 99 00:07:31,284 --> 00:07:33,661 …og kunne gi deng med et pistolskjefte. 100 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 Og være stram i maska. 101 00:07:41,252 --> 00:07:42,795 Ikke gjør dere til. 102 00:07:44,088 --> 00:07:46,299 Harriet var ikke søt. 103 00:07:47,842 --> 00:07:50,845 Dere vet godt at hun så ut som onkelen sin. 104 00:07:54,640 --> 00:07:58,311 Ikke misforstå. Jeg verdsetter Harriet høyt. 105 00:07:58,394 --> 00:08:02,732 Uten Harriet måtte jeg ha sugd en hvit fyr motvillig. 106 00:08:06,986 --> 00:08:09,906 Ingen av dere ville ha knullet Harriet. 107 00:08:09,989 --> 00:08:12,492 Ville du? Nei, du er jente, unnskyld. 108 00:08:17,788 --> 00:08:20,166 Du ville trolig ha knullet henne… 109 00:08:23,794 --> 00:08:26,339 Beklager, jeg har ikke brillene på. 110 00:08:26,923 --> 00:08:29,884 Du ville nok sleika henne grundig, men unnskyld. 111 00:08:34,263 --> 00:08:36,891 Hva gjør man vel ikke for friheten? 112 00:08:39,227 --> 00:08:41,687 Sleik deg fri fra slaveeieren. 113 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 Læreren til nevøen min ringte og sa: 114 00:08:53,616 --> 00:08:58,871 "Ms. Pat, Raymon fikk toppkarakter for stilen om en svart helt." 115 00:08:59,372 --> 00:09:02,750 Jeg sa: "Driter vel jeg i. Hvorfor sier du det?" 116 00:09:02,833 --> 00:09:05,962 Hun sa: "Be ham lese den for deg." Jeg sa: "Ok." 117 00:09:06,045 --> 00:09:09,966 Nevøen min kom hjem, og da sa jeg: 118 00:09:10,049 --> 00:09:15,054 "Hei, Raymon. Læreren din sa at du fikk toppkarakter for stilen om en svart helt. 119 00:09:15,137 --> 00:09:18,849 Finn frem dritten og les den for familien." 120 00:09:19,684 --> 00:09:22,645 Jeg er svart mor. Sånn snakker jeg til familien. 121 00:09:22,728 --> 00:09:25,022 Han fant den frem og begynte: 122 00:09:25,106 --> 00:09:29,193 "Min svarte helt er tante Pat." 123 00:09:30,611 --> 00:09:34,949 Ikke sant? Jeg så på mannen min og tenkte: "Du nådde ikke opp." 124 00:09:39,620 --> 00:09:42,999 Videre leste han: "Før langet hun crack-kokain." 125 00:09:47,712 --> 00:09:52,133 Hold an, det var kun crack. Kokainen var til lillesøsteren din. 126 00:09:53,175 --> 00:09:58,014 Jeg vokste opp her i Atlanta i 80-åra da Ronald Reagan var president. 127 00:09:58,097 --> 00:10:03,144 Herregud. Husker dere den dritten? Reagans finanspolitikk. Vi var lutfattige. 128 00:10:03,227 --> 00:10:08,482 Da Reagan ble gjenvalgt, begikk hunden min selvmord. 129 00:10:09,442 --> 00:10:13,195 Ikke send meg de blikkene. Den tok sitt eget liv. 130 00:10:15,031 --> 00:10:20,202 Så jeg fatter ikke at folk nå til dags avliver kjæledyrene sine. 131 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Å avlive hunden sin… 132 00:10:21,912 --> 00:10:26,792 En venn ringte og sa: "Jeg måtte avlive hunden min Coco Chanel." 133 00:10:27,793 --> 00:10:30,421 Jeg fikk vite at årsaken var brystkreft. 134 00:10:30,504 --> 00:10:35,259 Da sa jeg: "Skal du drepe en hund som har sju fullgode spener igjen?" 135 00:10:38,012 --> 00:10:41,265 Ingen dreper deg om ett av jura dine ryker. 136 00:10:42,850 --> 00:10:47,313 Jeg fatter det ikke. Kan ikke hunden samle inn penger til behandling? 137 00:10:48,939 --> 00:10:52,485 Hunden vil ha T-skjorten der det står "Jeg overvant kreften". 138 00:10:53,319 --> 00:10:56,322 Hunden vil også høre "Heart of an Angel". 139 00:10:58,157 --> 00:11:00,159 Dere kjæledyrentusiaster… 140 00:11:02,119 --> 00:11:03,329 "Hvordan våger du?" 141 00:11:03,412 --> 00:11:05,206 Drit og dra, dere er sprø. 142 00:11:06,082 --> 00:11:10,586 Ikke er det billig heller. Å avlive et kjæledyr koster 799 dollar. 143 00:11:10,670 --> 00:11:14,632 Ikke faen om du får 799 dollar for å drepe hunden min. 144 00:11:14,715 --> 00:11:17,843 Ikke når jeg har en grill selv i bakhagen. 145 00:11:19,679 --> 00:11:21,764 Drit og dra. Varme er varme. 146 00:11:22,640 --> 00:11:24,475 Samme hvem som påfører den. 147 00:11:25,017 --> 00:11:29,897 Dømmer dere meg fordi jeg ikke vil ha asken i en kakeeske med bilde på? 148 00:11:30,398 --> 00:11:31,565 Faen ta dere. 149 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 Jeg avskyr dyrevenner. 150 00:11:34,735 --> 00:11:36,654 Jeg flyr hver eneste uke. 151 00:11:36,737 --> 00:11:42,743 Og jeg er møkk lei av å gå om bord og se folk med falske støttedyr. 152 00:11:47,081 --> 00:11:50,918 Det kan ikke finnes så mange som trenger en venn. 153 00:11:52,753 --> 00:11:56,507 Så dere hun som ville ta med en liten hest på flyet? 154 00:11:58,759 --> 00:12:02,430 Hvem i helvete skriver ut resept for en liten hest? 155 00:12:02,513 --> 00:12:04,557 Og hva er egenandelen? 156 00:12:07,476 --> 00:12:09,353 Men de får fly med dem gratis. 157 00:12:09,437 --> 00:12:15,526 Jeg skal gjøre det samme med crack-ungene. Gå om bord med dem iført slike vester. 158 00:12:19,739 --> 00:12:23,284 Så skal jeg si: "Dette er min støtte. 159 00:12:25,035 --> 00:12:27,413 Ikke kødd med dem, de biter." 160 00:12:30,332 --> 00:12:33,252 Jeg utstår ikke dyrevenner. Det er for drøyt. 161 00:12:33,335 --> 00:12:39,508 Selv om dere heier på et fotballag, gjør ikke nødvendigvis hunden deres det. 162 00:12:39,592 --> 00:12:42,762 Her om dagen så jeg naboen lufte hunden. 163 00:12:42,845 --> 00:12:46,098 Hunden hadde strutteskjørt, som om den trakk på gata. 164 00:12:47,850 --> 00:12:51,854 Og hunder skal ikke gå i olabukse. 165 00:12:52,438 --> 00:12:57,193 Hunder skal slikke på egen kuk. Det går ikke om glidelåsen er lukket. 166 00:13:01,238 --> 00:13:05,951 Jeg digger at dyrevennene her blir spake. Ja, jeg snakker om dere nek. 167 00:13:07,203 --> 00:13:11,582 Virrer rundt med hårsløyfe på hunden fordi dere har en livmor i ustand. 168 00:13:15,419 --> 00:13:17,463 Traff jeg et ømt punkt? 169 00:13:21,050 --> 00:13:21,967 Jeg mener det. 170 00:13:22,051 --> 00:13:24,553 Jeg bor i Plainfield i Indiana. 171 00:13:24,637 --> 00:13:28,766 Min hvite nabo ba meg i bursdagen til "den lille elsklingen". 172 00:13:28,849 --> 00:13:32,853 Ja vel, jeg har aldri vært i bursdagen til en hvit unge. 173 00:13:33,354 --> 00:13:37,817 I billigbutikken kjøpte jeg en svart Barbie til den hvite dattera. 174 00:13:39,193 --> 00:13:41,695 Drit og dra, jeg kjøper det som ligner meg. 175 00:13:42,988 --> 00:13:46,492 Og de kunne trenge litt mangfold. 176 00:13:46,575 --> 00:13:52,331 Da jeg ankommer, sitter det seks hunder ved bordet. 177 00:13:52,832 --> 00:13:57,503 Hundenes blikk sier: "Kan du si til henne at vi er hunder?" 178 00:13:59,839 --> 00:14:03,634 Så sa hun: "Blås ut lysene, Buster." 179 00:14:03,717 --> 00:14:06,262 Da sa jeg: "Hvis hunden blåser ut lysene… 180 00:14:07,596 --> 00:14:10,015 …biter vi deg i ræva, alle sammen." 181 00:14:10,766 --> 00:14:14,979 Jeg savner gode, gamle dager da man bandt hunden til et tre. 182 00:14:15,813 --> 00:14:18,774 Det går ikke lenger, da havner man i fengsel. 183 00:14:19,400 --> 00:14:23,112 Det er mer innafor å binde snørrungen til et tre. 184 00:14:24,738 --> 00:14:29,785 Jeg vokste opp i Atlanta, og da jeg var liten, flyttet vi ofte. 185 00:14:30,619 --> 00:14:32,329 Vi ble kastet ut ofte. 186 00:14:34,039 --> 00:14:39,044 Mamma sørget for at vi ble kastet ut innenfor samme område, 187 00:14:39,128 --> 00:14:41,380 så vi slapp å skifte skole. 188 00:14:42,131 --> 00:14:46,635 Haken ved å bli kastet ut var at mamma sendte oss dit vi hadde bodd 189 00:14:46,719 --> 00:14:49,513 for å spørre etter post. 190 00:14:52,057 --> 00:14:56,770 Bank, bank. "Mamma lurer på om vi har fått post." 191 00:14:56,854 --> 00:15:00,357 "Hun vil låne kylling og to tamponger." 192 00:15:02,776 --> 00:15:08,407 Mamma valgte leieboliger med omhu. Boligen måtte ha kamin. 193 00:15:08,490 --> 00:15:14,288 Jeg trodde hun ville ha kamin for at ungene skulle få besøk av nissen. 194 00:15:14,997 --> 00:15:16,206 Det var ikke derfor. 195 00:15:16,290 --> 00:15:21,003 Siden vi var blakk, hadde vi ikke råd til både strøm og bensin. 196 00:15:21,086 --> 00:15:25,549 Derfor slukket hun alltid lyset, og vi måtte tilberede mat i kaminen. 197 00:15:25,633 --> 00:15:28,510 Hos oss var det hundre grader om sommeren. 198 00:15:28,594 --> 00:15:31,138 Vi hadde ei, god gammeldags grue. 199 00:15:32,348 --> 00:15:35,768 Vi grillet kylling på trespyd. 200 00:15:35,851 --> 00:15:37,853 Det rant fra veggene og fra oss. 201 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 Vi sto i undertøy, som om vi kom rett fra en båt. 202 00:15:42,274 --> 00:15:46,862 Mamma satt med den eneste vifta og så på The Young and the Restless. 203 00:15:47,655 --> 00:15:51,533 Det sprutet gnister og fett. Vi sa: "Mamma, det er varmt!" 204 00:15:51,617 --> 00:15:54,870 "Mann deg opp", sa hun. "Jeg er jente", sa jeg. 205 00:15:56,372 --> 00:16:01,669 Noen dager senere tok rektor kontakt. En høy mann med tykke brilleglass. 206 00:16:01,752 --> 00:16:04,797 Uten leseferdigheter kunne han spilt i NBA. 207 00:16:07,049 --> 00:16:10,803 Han kom bort og sa: "Vi må ta en prat på mitt kontor." 208 00:16:10,886 --> 00:16:16,392 På kontoret var politiet, skolerådgiveren, læreren min og han. 209 00:16:16,475 --> 00:16:19,687 Alle glante på meg, og jeg sa: "Hva faen er dette?" 210 00:16:19,770 --> 00:16:22,189 Jeg har bannet hele livet. 211 00:16:23,315 --> 00:16:28,612 Han så på meg og sa: "Vi ser at du har skrammer, blemmer, og brannsår overalt. 212 00:16:28,696 --> 00:16:31,782 Hva skjer hjemme? Er du selvskader?" 213 00:16:31,865 --> 00:16:33,325 "Nei, for faen", sa jeg. 214 00:16:34,034 --> 00:16:36,245 Jeg grillet kylling i kaminen. 215 00:16:39,623 --> 00:16:42,918 Han så på meg og sa: "Pell deg tilbake til timen! 216 00:16:43,794 --> 00:16:45,838 Jeg trodde du ble misbrukt." 217 00:16:46,630 --> 00:16:49,133 "Det blir jeg", svarte jeg. 218 00:16:49,216 --> 00:16:53,053 "En fjerdeklassing burde ikke grille kylling i kaminen." 219 00:16:56,724 --> 00:17:00,477 Noen dager senere i kantina sutret en venn om mora si. 220 00:17:00,561 --> 00:17:03,814 Hun sa: "Mamma er fæl." Jeg sa: "Min mor også." 221 00:17:04,815 --> 00:17:07,818 Så sa vennen min: "Vi kan dra til et bedre sted." 222 00:17:07,901 --> 00:17:09,486 "Bedre sted?" sa jeg. 223 00:17:11,030 --> 00:17:12,740 "Hvor faen er det?" 224 00:17:13,615 --> 00:17:17,286 Hun sa: "Det heter ungdomsfengsel. Vi må bare komme oss dit." 225 00:17:24,168 --> 00:17:26,003 "Hvordan da?" spurte jeg. 226 00:17:26,628 --> 00:17:32,092 Hun sa: "Du må rømme hjemmefra og naske i butikken. 227 00:17:32,176 --> 00:17:36,555 Da sender de en hvit bil med rødt lys på taket som gir deg skyss." 228 00:17:40,142 --> 00:17:41,435 Politiet! 229 00:17:42,895 --> 00:17:46,398 Jeg åkte inn fordi jeg rømte hjemmefra og nasket, 230 00:17:46,482 --> 00:17:51,820 og jeg satt fem dager i ungdomsfengslet, men jeg rakk å lære mye. 231 00:17:51,904 --> 00:17:55,616 Første dagen jeg var der, ringte de i en bjelle. 232 00:17:55,699 --> 00:17:56,992 På tide å spise. 233 00:17:57,076 --> 00:18:03,165 Veilederen min fulgte meg inn på et rom der det sto ferdig anrettede tallerkener. 234 00:18:03,248 --> 00:18:07,920 Vi gikk inn, og jeg så ting på tallerkenene jeg aldri hadde sett før. 235 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 Jeg sa: "Ma'am, hva slags kjøtt er dette?" 236 00:18:11,256 --> 00:18:14,343 "Kylling", sa hun. "Hva slags kylling?" sa jeg. 237 00:18:14,426 --> 00:18:16,095 Hun svarte: "Lår og bryst." 238 00:18:16,178 --> 00:18:21,058 Det hadde jeg aldri spist, så jeg spurte etter ræv og rygg. 239 00:18:28,732 --> 00:18:31,735 Mamma laget bare ræv og rygg. 240 00:18:33,153 --> 00:18:37,324 Hun tok oss ikke med til McDonald's. Hun laget seks McRæv. 241 00:18:40,369 --> 00:18:43,455 Noen av dere spiser ræv som ikke er stekt. 242 00:18:50,629 --> 00:18:53,674 Han der vokste opp i trange kår. Han gapskratter. 243 00:18:53,757 --> 00:18:56,468 Har får vekket egne minner. 244 00:18:57,344 --> 00:19:00,764 Han må sjekke kontoutskriften for å berolige seg selv. 245 00:19:03,142 --> 00:19:05,477 Takk for at du skjønner greia. 246 00:19:06,854 --> 00:19:10,774 Deretter la jeg merke til noen ruller på tallerkenen. 247 00:19:10,858 --> 00:19:13,861 Jeg tok opp en og spurte: "Hva er dette?" 248 00:19:13,944 --> 00:19:18,198 "Mellomgrovt brød", sa hun. Det hadde jeg aldri smakt. 249 00:19:18,282 --> 00:19:23,036 Jeg hadde aldri sett det før, så jeg sa: "Har dere svarting-brød?" 250 00:19:27,374 --> 00:19:31,253 Du kan le, hvite dame. Alle spiser svarting-brød nå. 251 00:19:31,336 --> 00:19:32,796 Det er sunt. 252 00:19:33,380 --> 00:19:37,050 Under matutdelingen i kveld kan du si: "Jeg har svarting-brød." 253 00:19:37,926 --> 00:19:39,845 Jeg også for faen. 254 00:19:41,096 --> 00:19:44,641 Jeg skjønte ikke hvor skakkjørt livet mitt var. 255 00:19:44,725 --> 00:19:47,603 Klipp bort dette, jeg må få denne ut av ræva. 256 00:19:50,898 --> 00:19:54,610 Det er som å ha en dildo mellom beina. 257 00:19:57,070 --> 00:19:58,113 Jeg prøver. 258 00:19:58,197 --> 00:20:02,367 Svarte her tror jeg har ei feit dåse. Det har jeg ikke. 259 00:20:08,415 --> 00:20:10,709 Slapp av, det blir klippet bort. 260 00:20:11,919 --> 00:20:13,670 Dette er TV for faen. 261 00:20:16,215 --> 00:20:18,759 "Hva faen er det som kravler opp beinet?" 262 00:20:28,644 --> 00:20:33,774 Jeg skjønte ikke hvor skakkjørt livet var, før jeg snakket med en venn i telefonen. 263 00:20:33,857 --> 00:20:38,570 Vi snakket om å bli døpt. Jeg sa: "Jeg er blitt døpt 25 ganger." 264 00:20:40,239 --> 00:20:43,533 Hun spurte: "Hvem faen har døpt deg 25 ganger?" 265 00:20:43,617 --> 00:20:48,538 Jeg sa: "Hvor mange ganger er du døpt?" Hun svarte: "Én gang i Jesu navn." 266 00:20:48,622 --> 00:20:52,626 Jeg tenkte: "Dæven, mamma må ha døpt meg i kjærestenes navn." 267 00:20:55,629 --> 00:20:57,047 Jeg har fått vite noe. 268 00:20:57,130 --> 00:21:01,551 Da jeg vokste opp i Atlanta, var det sånn at de med pengevansker 269 00:21:01,635 --> 00:21:06,515 bare kunne slutte seg til en lokal menighet og døpe barnet. 270 00:21:06,598 --> 00:21:09,518 Da fikk du pengehjelp. 271 00:21:09,601 --> 00:21:13,105 Ja da! Men mamma svindlet systemet. 272 00:21:14,731 --> 00:21:18,068 Hun døpte oss to-tre ganger på en søndag. 273 00:21:18,944 --> 00:21:22,155 Den ene gangen jeg møtte opp, var jeg alt våt. 274 00:21:29,079 --> 00:21:34,459 Presten spurte om hvorfor vi var våte. Hun sa: "Ikke snok, vi har det travelt." 275 00:21:35,961 --> 00:21:40,966 Da de svarte menighetene gjennomskuet mamma, dro hun til hvite menigheter. 276 00:21:41,049 --> 00:21:47,014 Og tro du meg, da mamma oppdaget hvite menigheter og hvit skyldfølelse, 277 00:21:47,097 --> 00:21:50,392 utnyttet hun forfedrene deres for alt de var verdt! 278 00:21:51,727 --> 00:21:56,690 Mamma kom kjørende i en '64 Chevy med oss fem i baksetet. 279 00:21:56,773 --> 00:22:00,360 Hun sa: "Vi skal inn i kirka og få penger fra hvitingene. 280 00:22:01,236 --> 00:22:02,863 På med slavemaska!" 281 00:22:11,079 --> 00:22:12,873 Vi håvet inn. 282 00:22:12,956 --> 00:22:18,253 Og så snart mamma hadde fått penger, stakk hun til langeren. 283 00:22:18,337 --> 00:22:21,673 Men jeg likte å bli døpt i hvite menigheter. 284 00:22:21,757 --> 00:22:23,258 Folk er greiere der. 285 00:22:23,342 --> 00:22:27,512 Etter dåpen tok de med alle ned til matutdelingen. 286 00:22:27,596 --> 00:22:32,309 I hvite menigheter fikk hvert barn sin egen eske. 287 00:22:32,392 --> 00:22:34,603 Mamma sa: "Rævkjør dem!" 288 00:22:40,609 --> 00:22:43,320 Gjennom det hele holdt vi slavemaska. 289 00:22:46,156 --> 00:22:49,284 Sånn var det ikke i svarte menigheter. 290 00:22:49,368 --> 00:22:51,995 Der var det én eske per familie. 291 00:22:52,079 --> 00:22:58,960 Og så sto det alltid ei burugle med løshår i matutdelingen og målte deg med blikket. 292 00:22:59,044 --> 00:23:02,923 "Sier du ikke takk? Da tar jeg sukkeret tilbake." 293 00:23:06,468 --> 00:23:09,513 Mamma var også funksjonshemmet på deltid. 294 00:23:13,433 --> 00:23:15,894 Ja da, funksjonshemmet på deltid. 295 00:23:15,977 --> 00:23:19,981 Halsen hennes var helt jævlig. Den kunne falle ned sånn. 296 00:23:20,065 --> 00:23:22,150 Hun sa: "Rett opp halsen min." 297 00:23:22,234 --> 00:23:25,529 Vi måtte alltid være klar til å rette opp halsen hennes. 298 00:23:25,612 --> 00:23:29,908 Jeg vet ikke hva som feilet mammas hals, men da vi møttes, var den sånn. 299 00:23:33,412 --> 00:23:37,916 Jeg hatet mammas hals. Vi barn kunne ikke leke ute. 300 00:23:37,999 --> 00:23:41,002 Vi hadde halsvakt døgnet rundt. 301 00:23:44,089 --> 00:23:48,885 Mamma og jeg kjørte for å heve trygda en dag. 302 00:23:48,969 --> 00:23:52,347 Mamma plasserte søsteren min bak og meg fremme. 303 00:23:52,431 --> 00:23:55,308 Da kunne halsen rettes opp fra alle vinkler. 304 00:24:00,647 --> 00:24:05,444 Så vi kjørte av sted for å heve trygda og kom til en jernbaneovergang. 305 00:24:05,527 --> 00:24:11,324 Hun sa: "Jævla tog! Banken stenger snart. Jeg rekker å kjøre over før det kommer." 306 00:24:11,408 --> 00:24:13,952 Jeg så på søsteren min: "Neppe." 307 00:24:14,870 --> 00:24:19,916 Mamma ga bånn gass, og da hun kjørte over første skinne, 308 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 falt halsen hennes bakover. 309 00:24:24,129 --> 00:24:27,257 Hun sa: "Rett opp halsen min, toget kommer!" 310 00:24:34,055 --> 00:24:36,391 Søsteren min deljet til halsen. 311 00:24:38,852 --> 00:24:42,022 Men slaget var for hardt, så hun stanget i rattet. 312 00:24:43,148 --> 00:24:48,528 Jeg løftet opp hodet, men det ble skjevt, så søsteren min deljet til igjen. 313 00:24:49,529 --> 00:24:52,032 "Rolig nå, dette er ikke baseball." 314 00:24:54,117 --> 00:24:57,412 Jeg støttet mammas hode så vi kom over. 315 00:24:57,496 --> 00:25:00,624 Mamma stanset og spurte: "Hvorfor slo dere så hardt?" 316 00:25:01,791 --> 00:25:07,422 "Vel, toget nærmet seg. Skal du og den slappe halsen koste oss livet?" 317 00:25:14,554 --> 00:25:16,765 Vil dere høre noe sprøtt? 318 00:25:16,848 --> 00:25:19,392 Halsen til søsteren min er likedan. 319 00:25:21,978 --> 00:25:24,898 Det er ikke kødd. Dette heter "skjevhals". 320 00:25:25,857 --> 00:25:30,695 Du kan søke det opp på nett. Bare høns får dette i tillegg til oss. 321 00:25:34,032 --> 00:25:38,328 Jeg vet ikke om vi fikk dette fordi vi grillet kyllinger i kaminen. 322 00:25:39,287 --> 00:25:43,291 Men søsteren min har en likedan hals. Hennes hviler på skulderen. 323 00:25:43,375 --> 00:25:47,170 Når hun retter den opp, er den som en vannspreder. 324 00:25:48,838 --> 00:25:51,466 Jeg og dattera mi kjørte en tur med henne. 325 00:25:51,550 --> 00:25:56,429 Søsteren min skravlet, og så datt hodet ned på skulderen mens hun kjørte. 326 00:25:56,513 --> 00:25:58,431 Dattera mi skrek. 327 00:25:59,474 --> 00:26:04,187 "Slapp av, hun bruker sidesynet. Snart er alt i riktig stilling." 328 00:26:09,317 --> 00:26:11,653 Jeg kunne ikke diktet opp dette. 329 00:26:11,736 --> 00:26:14,823 Da jeg var liten, snakket mamma og tante i telefonen. 330 00:26:14,906 --> 00:26:17,742 Hun dro med en lang telefontråd inn på rommet. 331 00:26:17,826 --> 00:26:22,664 Hun lukket døra og sa: "Du, jeg er god til å suge kuk." 332 00:26:25,250 --> 00:26:28,128 Jeg sto utenfor og tenkte: "Hun lyver. 333 00:26:31,256 --> 00:26:34,342 Ikke lyv. Hvem skal rette deg opp?" 334 00:26:40,432 --> 00:26:43,310 Kuken ville ligget i kjeften som et termometer. 335 00:26:52,444 --> 00:26:55,780 I mitt første barndomshjem solgte de hjemmebrent. 336 00:26:55,864 --> 00:26:59,659 Bestefar solgte hjemmebrent og enkeltsigaretter. 337 00:26:59,743 --> 00:27:01,953 Altså én og én, dere hvite. 338 00:27:02,787 --> 00:27:06,333 Og i dette huset fikk vi barn se alt. 339 00:27:06,416 --> 00:27:10,795 Alt fra gambling og prostitusjon til folk som ble skutt. 340 00:27:10,879 --> 00:27:13,590 Ingenting ble holdt skjult for oss barn. 341 00:27:13,673 --> 00:27:16,051 To ting husker jeg spesielt godt. 342 00:27:16,134 --> 00:27:19,262 Én: Mamma var gal etter å spille craps. 343 00:27:19,346 --> 00:27:22,515 Men hun tok alltid av beinprotesen først. 344 00:27:22,599 --> 00:27:26,102 Beinstumpen som lignet en slapp kuk, brakte visst lykke. 345 00:27:27,437 --> 00:27:31,941 Og om terningene trillet langt bort, raket hun dem inn med protesen. 346 00:27:35,570 --> 00:27:38,865 Det andre jeg husker, er onkel Cecil. 347 00:27:38,948 --> 00:27:43,662 Han satt ved døra der det ble solgt hjemmebrent, og sa det samme til alle: 348 00:27:43,745 --> 00:27:47,791 "Jenta mi, få to femcentmynter. To av dem blir en dime." 349 00:27:47,874 --> 00:27:51,628 Men han likte ikke dimes. Ga du ham det, kverka han deg. 350 00:27:52,879 --> 00:27:58,510 Jeg skal si dere noe om Onkel Cecil. Han slet med anfall, var invalid, 351 00:27:58,593 --> 00:28:00,720 og han var tilbakestående. 352 00:28:00,804 --> 00:28:04,933 Ro dere ned, jeg skal forklare hvorfor jeg sier "tilbakestående". 353 00:28:05,016 --> 00:28:08,812 Han ble født i 1932. Ingen hadde "spesielle behov" da. 354 00:28:08,895 --> 00:28:10,814 Han var tilbakestående, ok? 355 00:28:13,066 --> 00:28:16,361 Nå må dere skjerpe forestillingsevnen. 356 00:28:18,029 --> 00:28:20,740 Onkelen min hadde to-tre anfall i uka. 357 00:28:20,824 --> 00:28:23,993 Bestefar var lei av dette og fikk en god idé. 358 00:28:24,077 --> 00:28:26,996 Han bestilte ei dame til onkelen min hver lørdag 359 00:28:27,080 --> 00:28:31,543 for at det skulle bli færre anfall gjennom uka. 360 00:28:32,544 --> 00:28:35,505 Gi dere, da. Ikke spoler et ligg for onkel Cecil. 361 00:28:37,257 --> 00:28:39,050 Han trenger også kjærlighet. 362 00:28:40,510 --> 00:28:46,683 Så hver lørdag inngikk det i huspliktene til søsteren min og meg, å få ham i gang. 363 00:28:46,766 --> 00:28:49,853 Hold kjeft, dette er mitt liv, og jeg skal fortelle. 364 00:28:53,398 --> 00:28:59,779 Vi kom inn, og den prostituerte lå alt i senga med Jackson Five-afro på musa. 365 00:29:02,615 --> 00:29:04,617 Se det for dere. 366 00:29:06,578 --> 00:29:09,873 "Hei, Miss Betty? Vi skal gjøre ham klar for deg." 367 00:29:18,131 --> 00:29:21,301 Onkel sto i hjørnet og gliste bredt. 368 00:29:22,510 --> 00:29:25,805 Vi gikk bort til ham. Han gikk med to belter. 369 00:29:25,889 --> 00:29:29,726 For til enhver tid hadde han 50 dollar i femcentmynter i lomma. 370 00:29:34,939 --> 00:29:40,320 Vi tok av buksa, og da den traff gulvet, låt den som sammenlenkede straffanger. 371 00:29:42,280 --> 00:29:45,950 Og dette er helt sant, kuken til onkel spratt ut. 372 00:29:46,034 --> 00:29:49,746 Han hadde den største uomskårne kuken jeg har sett. 373 00:29:54,584 --> 00:29:56,878 Som han ikke kunne kontrollere. 374 00:29:57,754 --> 00:30:02,300 Rett som det var klasket forhuden i hodet til søsteren min og meg. 375 00:30:05,053 --> 00:30:08,014 Vi sa: "Ro deg ned, onkel. Hodet er tørt." 376 00:30:14,479 --> 00:30:17,565 Vi støttet ham bort til senga, han var jo invalid. 377 00:30:17,649 --> 00:30:21,444 Jeg syntes han gikk som en kenguru. 378 00:30:25,615 --> 00:30:28,535 Du havner ikke i helvete av å høre dette. 379 00:30:31,246 --> 00:30:34,207 Vi slengte ham oppå den prostituerte i senga. 380 00:30:34,290 --> 00:30:40,171 Han kan ikke stå på kne, det ville sett ut som om Keiko tok noen bakfra. 381 00:30:48,263 --> 00:30:52,183 Jeg og søsteren min sto ved senga der han lå oppå den prostituerte. 382 00:30:52,267 --> 00:30:55,186 Vi tok tak i anklene hans og spredte beina. 383 00:30:55,270 --> 00:30:58,273 Og kuken smatt rett inn i den prostituerte. 384 00:30:58,356 --> 00:31:01,401 Men han var tilbakestående og trengte et puff. 385 00:31:01,484 --> 00:31:05,029 Så vi ropte: "Kenguru den dåsa, onkel Cecil!" 386 00:31:20,628 --> 00:31:26,217 Da han hadde levert tre-fire jokk, sa vi til bestefar: "Han kenguruer dåsa. 387 00:31:26,843 --> 00:31:30,054 Kan vi få 50 cent så vi kan spille Pac-Man?" 388 00:31:35,685 --> 00:31:40,023 Men sant å si hjalp ikke dette mot anfallene til onkelen min. 389 00:31:44,986 --> 00:31:48,615 Han fikk fortsatt to-tre anfall i uka, og bestefar brølte: 390 00:31:48,698 --> 00:31:51,451 "Fordømt! Cecil har anfall igjen. 391 00:31:51,534 --> 00:31:56,372 Stapp en skje inn i munnen på ham, men ikke den gode, han tygger den sund. 392 00:31:57,415 --> 00:32:02,670 Og sett klar to flasker Pepsi. Etter ristingen vil han være tørst. 393 00:32:03,546 --> 00:32:07,842 Som barn tenkte jeg: "De tar livet av den stakkars jævelen. 394 00:32:07,926 --> 00:32:11,387 Han burde ikke få så mye dåse og Pepsi." 395 00:32:20,271 --> 00:32:22,982 Hvem trodde dere skulle opptre? 396 00:32:32,492 --> 00:32:36,579 Han døde da jeg var 19 år. Jeg spurte broren min: 397 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 "Hvordan skal onkel begraves?" "Vet ikke", sa han. 398 00:32:39,666 --> 00:32:43,169 Da han lå på rygg, stakk beina rett til værs. 399 00:32:50,301 --> 00:32:53,680 Broren min sa jeg var teit. Jeg sa at jeg visste hvordan. 400 00:32:53,763 --> 00:32:58,059 "Hvordan?" sa han. Jeg sa: "Nek. De lager bare hull i kista. 401 00:32:58,142 --> 00:33:01,062 De skyver føttene halvveis inn og tar ned beina." 402 00:33:02,355 --> 00:33:04,399 Boren min sa: "Du er korka. 403 00:33:07,443 --> 00:33:09,153 De gjør det ikke sånn." 404 00:33:09,237 --> 00:33:13,157 Jeg sa: "Hva skal de gjøre, da?" Han sa: "Nek. Han var invalid. 405 00:33:13,241 --> 00:33:17,036 Han vil bli lagt på siden i en kiste formet som en L." 406 00:33:22,625 --> 00:33:24,335 Sånn ble det ikke. 407 00:33:24,919 --> 00:33:28,006 De brakk beina hans og la ham rett ut. 408 00:33:29,257 --> 00:33:32,343 Er for jævlig at han måtte dø for å bli rak. 409 00:33:36,764 --> 00:33:41,352 Jeg tenker mye på onkel Cecil. Vi barn hjalp ham ofte med å få et ligg. 410 00:33:41,436 --> 00:33:43,104 Nylig slo noe meg. 411 00:33:43,187 --> 00:33:46,816 Vi hjalp onkel med å knulle ørten ganger. 412 00:33:46,899 --> 00:33:52,780 Men bestefar ga oss aldri et kondom vi kunne tre på ham. 413 00:33:52,864 --> 00:33:55,283 Han peiset på uten regnfrakk. 414 00:33:56,743 --> 00:34:02,874 Da han smilte, og vi trodde han var glad, prøvde han nok å si: "Kuken svir!" 415 00:34:12,050 --> 00:34:13,551 Én ting kan jeg si. 416 00:34:13,634 --> 00:34:16,429 Jeg har oppdratt fire barn og ørten crack-unger. 417 00:34:16,512 --> 00:34:21,184 Det er to ting det er umulig å forhindre at barn gjør nå til dags. 418 00:34:21,267 --> 00:34:24,103 De røyker gress og er homofile. 419 00:34:28,316 --> 00:34:30,234 De digger snopdop. 420 00:34:31,819 --> 00:34:37,408 Sønnen min på 21 digger å bli høy. Og han er dum som et brød når han er høy. 421 00:34:37,492 --> 00:34:43,247 Da jeg kom hjem halv tre en natt, var han så høy at han ikke så meg. 422 00:34:43,331 --> 00:34:47,001 Han sto der med kjøkkenforkle og kokkehatt. 423 00:34:48,252 --> 00:34:51,464 Jeg aner ikke hvor innfallene kommer fra. 424 00:34:51,547 --> 00:34:56,886 Det sto en gryte med olje på komfyren, men han hadde kun to kyllingvinger. 425 00:34:58,054 --> 00:35:01,265 Han kokkelerte som om det var en familiemiddag. 426 00:35:04,227 --> 00:35:09,649 Jeg sa ikke noe før han begynte å forsyne seg grovt av tørkepapiret. 427 00:35:09,732 --> 00:35:12,985 Jeg sa: "Hold an, dette er ikke billigvarer. 428 00:35:18,616 --> 00:35:20,952 Det er et ordentlig merke. 429 00:35:23,579 --> 00:35:26,541 Du husker Brawny med flanellskjorta?" 430 00:35:28,876 --> 00:35:32,713 Dette viser hvor utakknemlige barna mine er. 431 00:35:32,797 --> 00:35:35,800 Da jeg var liten, hadde vi ikke tørkepapir. 432 00:35:35,883 --> 00:35:40,138 Da mamma friterte kyllingrygg og -ræv, la hun det på avispapir. 433 00:35:47,103 --> 00:35:52,233 Aner dere hvor mange ganger overskriftene klebet seg til ræv- og ryggstykkene? 434 00:35:54,152 --> 00:35:56,946 "Ni stykker drept i Chicago i går." 435 00:36:07,081 --> 00:36:09,709 Sånt gir meg behov for å blåse ut litt. 436 00:36:09,792 --> 00:36:13,880 Noe annet som plager meg… Jeg må være ærlig, for jeg liker alle. 437 00:36:13,963 --> 00:36:16,340 Hvite kvinner, jeg elsker dere høyt. 438 00:36:16,424 --> 00:36:19,010 Men ikke driv med svarte greier. 439 00:36:20,636 --> 00:36:24,557 Dere må slutte å kjøpe dere svarte lepper. 440 00:36:25,558 --> 00:36:27,727 De er for svære for trynet deres. 441 00:36:28,728 --> 00:36:31,439 Svarte lepper krever afrikanske kinnbein. 442 00:36:31,522 --> 00:36:36,819 Går dere rundt med svarte lepper, siger øyehulen ned så dere får tørre øyne. 443 00:36:40,448 --> 00:36:41,657 Slutt med det der. 444 00:36:41,741 --> 00:36:44,952 Det er ukledelig, de ligner en oppsvulmet dåse. 445 00:36:47,997 --> 00:36:53,169 Og hvite menn liker ikke at dere suger dem med svarte lepper. 446 00:36:53,252 --> 00:36:55,671 Hvite menn liker smale lepper på kuken. 447 00:36:58,007 --> 00:37:00,635 Leppene kan ikke være større enn kuken. 448 00:37:09,227 --> 00:37:12,605 Bli ved deres lest, hvite kvinner, forstørr puppene. 449 00:37:12,688 --> 00:37:15,441 Det har dere drevet med siden ungdomsskolen. 450 00:37:16,567 --> 00:37:19,862 Det går skeis om svarte kvinner forstørrer puppene. 451 00:37:19,946 --> 00:37:22,949 For de som klipper oss, vil også fikse puppene. 452 00:37:24,367 --> 00:37:26,827 "Løshår og pupper for 89 dollar." 453 00:37:31,415 --> 00:37:37,630 Men noe jeg virkelig liker, er når hvite adopterer svarte barn. 454 00:37:38,297 --> 00:37:41,634 Det er noe av det vakreste som fins. 455 00:37:41,717 --> 00:37:44,971 Et sånt mangfold i eget hjem. 456 00:37:45,054 --> 00:37:47,139 Men jeg må være ærlig. 457 00:37:47,223 --> 00:37:51,852 Noen svarte blir sinte når de ser dere med svarte barn. 458 00:37:51,936 --> 00:37:55,106 Da sier jeg: "Hold kjeft, du kjenner ikke dem. 459 00:37:57,149 --> 00:37:59,902 Du er vel blitt fratatt dine egne barn." 460 00:38:00,736 --> 00:38:07,076 Men det irriterer litt å se hvite kvinner i dyre butikker med en svart unge i vogna, 461 00:38:07,159 --> 00:38:11,080 og den flasser sånn rundt kjeften at du skulle tro den snortet. 462 00:38:14,583 --> 00:38:18,796 Som svart mor vet jeg hva den svarte ungen trenger. 463 00:38:18,879 --> 00:38:20,256 Jeg går bare bort… 464 00:38:23,134 --> 00:38:25,011 Vekk med flass og tørr hud. 465 00:38:27,430 --> 00:38:34,103 Men det fikk meg til å tenke. Hvite adopterer ofte svarte unger. 466 00:38:34,186 --> 00:38:37,231 Jeg har et spørsmål til de få hvite som er her. 467 00:38:38,357 --> 00:38:40,735 Ikke for å være kjip, jeg bare lurer. 468 00:38:40,818 --> 00:38:43,696 Ser dere ikke at vi ligger unna deres barn? 469 00:38:45,406 --> 00:38:48,492 Ikke fordi vi er rasistiske. 470 00:38:48,993 --> 00:38:52,330 Vi ligger unna hvite barn fordi de er for dyre. 471 00:38:53,205 --> 00:38:59,545 Vi kan ikke adoptere et hvitt barn og kjøpe eksklusiv hudkrem som Lubriderm. 472 00:39:01,714 --> 00:39:04,091 Vi får kokosfett for tre dollar. 473 00:39:05,051 --> 00:39:09,722 Du kan ikke kline den smørja på et hvitt barn og sende det ut i sola. 474 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 Da tar det fyr. 475 00:39:15,353 --> 00:39:17,646 Du åker inn for hatkriminalitet. 476 00:39:19,023 --> 00:39:22,318 Du ville bare smøre den vesle lysluggen. 477 00:39:27,239 --> 00:39:28,824 Men en tanke slo meg. 478 00:39:28,908 --> 00:39:32,870 Hvis vi svarte kvinner adopterer flere hvite barn, 479 00:39:32,953 --> 00:39:37,249 løses noe som myndighetene later som er uløselig. 480 00:39:38,292 --> 00:39:39,418 Nemlig… 481 00:39:40,252 --> 00:39:41,587 …skoleskyting. 482 00:39:43,047 --> 00:39:46,634 Jo da, vi skyter fra biler, men kødder ikke med skoler. 483 00:39:47,551 --> 00:39:51,138 Man skyter ikke på en skole om man har en svart mor. 484 00:39:51,222 --> 00:39:54,392 Da kommer hun og avbryter skoleskytingen. 485 00:39:56,227 --> 00:39:59,730 En svart mor ville kommet til skolen iført bonnet. 486 00:40:00,314 --> 00:40:01,524 En hårturban. 487 00:40:02,608 --> 00:40:04,902 Og med magetopp. 488 00:40:04,985 --> 00:40:08,948 Og en joggebukse med innskriften "lekker" på baken. 489 00:40:10,533 --> 00:40:12,868 Og grimme UGG-sko. 490 00:40:13,744 --> 00:40:15,579 Og hun vræler av full hals: 491 00:40:15,663 --> 00:40:21,836 "Charles Craig jr. den tredje! Ikke si at du sløser bort kulene mine her. 492 00:40:24,755 --> 00:40:27,091 Tror du kuler vokser på trær? 493 00:40:28,426 --> 00:40:30,928 For en egoistisk hvit svarting du er. 494 00:40:32,721 --> 00:40:37,351 Jeg ante uråd i morges da du gikk hjemmefra i militærfrakk. 495 00:40:39,353 --> 00:40:44,108 Og du tror vel ikke jeg gidder lese det bedritne manifestet ditt?" 496 00:40:46,026 --> 00:40:48,404 De skriver om hvorfor de dreper. 497 00:40:56,454 --> 00:41:01,292 Men tenk over det, dere svarte. De adopterer barna våre. 498 00:41:01,375 --> 00:41:03,711 Og så gjør de et varp. 499 00:41:03,794 --> 00:41:05,337 Som i The Blind Side. 500 00:41:07,631 --> 00:41:13,637 Han svære svarte som blir hanket inn av hun hvite og gjort om til NFL-spiller. 501 00:41:13,721 --> 00:41:16,474 Kunne ikke dere ha tenkt dere Eminem? 502 00:41:18,642 --> 00:41:21,353 Kjøp hvite fattigfolk på auksjon, da. 503 00:41:26,108 --> 00:41:27,443 Ja da, jeg sa det. 504 00:41:29,820 --> 00:41:32,781 Jeg tar med hockeykølle til min. 505 00:41:34,450 --> 00:41:37,661 Gå bort til en hvit unge og si: "Kan du rappe? 506 00:41:39,079 --> 00:41:40,998 Få høre 'My Name Is'. 507 00:41:44,043 --> 00:41:46,795 Kan den ekte Slim Shady reise seg, takk? 508 00:41:48,047 --> 00:41:51,342 Nei vel, du kan ikke rappe. Spiller du ishockey? 509 00:41:52,051 --> 00:41:53,427 Kan du kjøre fort?" 510 00:41:54,386 --> 00:41:55,387 NASCAR. 511 00:41:58,807 --> 00:42:01,685 Det er alltid en hvit unge som kan spille basket. 512 00:42:01,769 --> 00:42:06,148 Da sier jeg: "Sett deg. Dere har vært ræva siden Larry Bird." 513 00:42:09,860 --> 00:42:12,530 Larry Bird, den hvite Michael Jordan. 514 00:42:18,827 --> 00:42:21,247 Spar meg, vi er ikke så unge. 515 00:42:23,541 --> 00:42:26,168 Min eldste datter er skeiv som faen. 516 00:42:31,966 --> 00:42:34,218 Hun ville gått ned på samtlige her. 517 00:42:35,761 --> 00:42:39,848 Hun jafser i seg så mye mus at vi kaller henne Frøken Pac-Man. 518 00:42:46,480 --> 00:42:49,233 Det burde ant meg at hun ville bli annerledes 519 00:42:49,316 --> 00:42:52,611 den dagen kona til min datters far banket på. 520 00:42:56,365 --> 00:42:59,743 Hun banket på og spurte etter meg. Jeg sa: "Her er jeg." 521 00:42:59,827 --> 00:43:05,833 Hun sa: "Du ligger med mannen min." Jeg ble helt satt ut: "Hvordan går det an? 522 00:43:05,916 --> 00:43:09,753 Først må han være typen din. Strengt tatt ligger du med min mann." 523 00:43:11,547 --> 00:43:14,008 Hun sa: "Hvor gammel er du?" Jeg sa: "13". 524 00:43:14,091 --> 00:43:20,097 Hun ba meg komme ut for å ta en prat. Og der sto vi, jeg gravid med hennes mann. 525 00:43:20,180 --> 00:43:23,392 Så kom isbilen, og hun spurte om jeg ville ha is. 526 00:43:23,475 --> 00:43:27,021 Jeg sa: "Visst faen, jeg og stebarnet ditt koker." 527 00:43:29,523 --> 00:43:31,984 Se det for dere, dette er morsomt. 528 00:43:33,235 --> 00:43:35,904 Så ba hun meg ta abort. 529 00:43:35,988 --> 00:43:37,823 Fordi jeg fikk en saftis? 530 00:43:39,700 --> 00:43:44,496 Hun ga meg bare én is. "Får jeg ikke en pakke med flere engang?" 531 00:43:45,873 --> 00:43:48,125 Ikke faen. Så jeg beholdt barnet. 532 00:43:48,208 --> 00:43:51,378 Faren later som om han ikke husker aldersforskjellen. 533 00:43:51,462 --> 00:43:54,882 Da vi møttes, var jeg 12. Han var 21 og gift. 534 00:43:54,965 --> 00:43:56,967 Drit og dra, pass egne saker. 535 00:43:59,053 --> 00:44:02,806 Han sier: "Du vet jeg ikke var klar over at du var så ung." 536 00:44:02,890 --> 00:44:08,228 Jeg sier: "Har du fått hukommelsestap? Du hentet meg på ungdomsskolen. 537 00:44:09,188 --> 00:44:11,815 Trodde du jeg jobbet i kantina?" 538 00:44:13,942 --> 00:44:17,571 Den eneste på ungdomsskolen som har en type med bil. 539 00:44:18,530 --> 00:44:23,202 Typene til venninnene mine fikk se til å pelle seg av syklene. 540 00:44:27,998 --> 00:44:32,544 Men vennen min sa: "Nei, gamlingen bør slutte å hente deg." 541 00:44:34,213 --> 00:44:37,216 Gravid som 13-åring og skulle føde som 14-åring. 542 00:44:37,299 --> 00:44:42,137 Jeg vekket mamma fire om morgenen og sa: "Jeg har vondt i magen." 543 00:44:42,221 --> 00:44:44,932 Hun spratt ut av senga og var illsint. 544 00:44:45,015 --> 00:44:47,768 Beinstumpen hang og slang som en slapp kuk. 545 00:44:48,352 --> 00:44:51,397 Hun skreik: "Aldri får jeg sove i fred!" 546 00:44:51,939 --> 00:44:53,732 Så vekket hun søsteren min. 547 00:44:53,816 --> 00:44:58,654 Hun sa: "Pell deg opp til telefonkiosken…" Vi hadde ikke telefon hjemme. 548 00:44:58,737 --> 00:45:03,242 "…og ring nødsentralen så hun blir hentet og jeg kan sove." 549 00:45:04,201 --> 00:45:07,788 Ikke døm mamma, hun følte ikke for å kjøre den natta. 550 00:45:08,622 --> 00:45:12,042 Søsteren min ringte nødnummeret og kom tilbake. 551 00:45:12,126 --> 00:45:16,130 Fem minutter senere dundret de på døra: "Er barnet født?" 552 00:45:16,213 --> 00:45:17,506 "Om barnet er født?" 553 00:45:17,589 --> 00:45:20,467 Hun hadde sagt til dem at barnet var forløst. 554 00:45:21,552 --> 00:45:24,054 Jeg sa: "Nei, jeg har bare vondt." 555 00:45:24,138 --> 00:45:29,017 Han spurte om jeg kunne gå til ambulansen. Jeg sa ja og gikk til ambulansen. 556 00:45:29,101 --> 00:45:32,688 Han åpnet døra, og der lå en annen på en båre. 557 00:45:33,188 --> 00:45:37,484 En i nabolaget var blitt knivstukket i skulderen. 558 00:45:37,568 --> 00:45:40,863 Så da vi ringte, svingte de innom meg. 559 00:45:42,156 --> 00:45:46,702 Men siden jeg hadde mer vondt enn ham, ba de ham reise seg så jeg fikk båren. 560 00:45:48,287 --> 00:45:50,998 På veien til sykehuset får jeg en ri. 561 00:45:51,081 --> 00:45:55,794 Fyren tok meg i hånda og sa: "Pust!" Jeg spurte: "Hvem faen er du?" 562 00:45:57,045 --> 00:46:01,216 På sykehuset føder jeg ei jente på fire kilo. 563 00:46:02,259 --> 00:46:05,304 Sannheten er at jeg ikke ville ha barn. 564 00:46:05,387 --> 00:46:10,058 Jeg ville ha en Cabbage Patch Kid-dokke med fødselsattest. 565 00:46:11,935 --> 00:46:15,272 Den gamle kødden ga meg en hel baby. 566 00:46:15,355 --> 00:46:18,192 To timer etter fødselen kom pleieren tilbake. 567 00:46:18,275 --> 00:46:22,362 Hun sa: "Du må gi barnet mat." "Hva da?" svarte jeg. 568 00:46:23,530 --> 00:46:24,782 "Fra puppen", sa hun. 569 00:46:24,865 --> 00:46:30,871 Jeg var 14 og visste ingenting om amming. Jeg slapp hele puppen i trynet på ungen. 570 00:46:32,247 --> 00:46:34,541 Jeg holdt på å mose henne. 571 00:46:35,292 --> 00:46:39,129 Jeg så bort på pleieren: "Hun liker visst ikke pupp." 572 00:46:40,631 --> 00:46:44,635 Pleieren sa: "Hva gjør du? Stapp brystvorten inn i munnen." 573 00:46:44,718 --> 00:46:46,762 Jeg sa: "Ok…" 574 00:46:46,845 --> 00:46:52,267 Jeg førte brystvorten inn i munnen til dattera mi, og hun suttet som faen. 575 00:46:52,851 --> 00:46:56,271 Jeg sa: "Pleier, dette fikser jeg ikke." 576 00:46:57,731 --> 00:47:00,192 "Hvorfor ikke?" sa hun "Faen", sa jeg. 577 00:47:00,943 --> 00:47:03,946 "Suging på puppen gjør meg knulleklar." 578 00:47:11,954 --> 00:47:15,082 Dattera mi suger på pupper ennå. 579 00:47:16,667 --> 00:47:19,044 Amming gjorde jenta mi skeiv. 580 00:47:22,381 --> 00:47:25,592 Hun er skeiv som faen. Bytter dame stadig vekk. 581 00:47:25,676 --> 00:47:29,513 Jeg advarer dem om at hun bare vil mumse mus og stikke. 582 00:47:32,641 --> 00:47:35,060 Som et takeaway-måltid. 583 00:47:37,187 --> 00:47:42,818 Dattera mi sier: "Pass dine egne saker. Vi skal i butikken. Vent her imens." 584 00:47:42,901 --> 00:47:47,990 Så hjemme hos henne tenker jeg: "Dattera mi er skeiv som faen. 585 00:47:48,615 --> 00:47:51,577 Hva gjør de muffekrafserne, tro?" 586 00:47:53,036 --> 00:47:57,499 Jeg sier muffekrafserne fordi jeg antar at et møte mellom to svarte høner 587 00:47:57,583 --> 00:48:00,294 låter som å trø på en chipspose. 588 00:48:06,341 --> 00:48:09,136 Kan du spre noe av det der i denne retning? 589 00:48:11,430 --> 00:48:14,725 Sånn låter det når jeg har afro der nede. 590 00:48:19,980 --> 00:48:23,275 Så jeg bestemte meg for å snoke i skapet hennes. 591 00:48:23,358 --> 00:48:29,281 Den dagen fant jeg ut at alle som er lesbiske, har det samme i skapet. 592 00:48:29,364 --> 00:48:32,242 På øverste hylle til venstre. 593 00:48:33,952 --> 00:48:35,996 En såkalt kukboks. 594 00:48:37,539 --> 00:48:44,212 Jeg veltet kukboksen, og det falt ut fullt av kuker med sugekopp-baller. 595 00:48:47,424 --> 00:48:52,554 De falt ned på linoleumsgulvet, og der ble de stående og svaie. 596 00:48:55,057 --> 00:48:57,851 Som oppblåsbare figurer ved brukbilutsalg. 597 00:49:01,063 --> 00:49:05,567 Aner dere hvor tungt det er å løsne sugekopp-kuker fra linoleumsgulv? 598 00:49:07,402 --> 00:49:11,531 Det er ikke bare å dra dem opp, jeg måtte skyve dem bort til teppet. 599 00:49:15,118 --> 00:49:16,620 Som lik. 600 00:49:19,748 --> 00:49:21,083 Skeiv som faen. 601 00:49:23,669 --> 00:49:27,798 En gang dro dattera mi og jeg til New York. Kun hun og jeg. 602 00:49:27,881 --> 00:49:32,886 Etter en dag med shopping lette jeg etter nøklene mine i handlenettet hennes. 603 00:49:32,970 --> 00:49:35,639 Nederst i nettet, på vår mor-datter-tur, 604 00:49:35,722 --> 00:49:39,518 finner jeg en strap-on festet til et karatebelte. 605 00:49:45,857 --> 00:49:49,987 Jeg sa: "Hvorfor tar du med en strap-on på en tur med mora di?" 606 00:49:50,070 --> 00:49:54,866 Hun så på meg og sa: "Mamma, det er i tilfelle damene her vil ha kuk." 607 00:49:58,620 --> 00:50:00,789 Jeg sa: "Det er kun oss to her! 608 00:50:01,498 --> 00:50:03,250 Skal du knulle mora di?" 609 00:50:04,835 --> 00:50:07,671 Jeg ble livredd og sov med ett øye åpent. 610 00:50:09,548 --> 00:50:13,343 Ingen får ta seg til rette med meg med en kald kuk. 611 00:50:15,137 --> 00:50:17,389 Jeg liker ikke engang kald mat. 612 00:50:18,432 --> 00:50:21,685 Jeg liker å kjenne en varm pung mot baken. 613 00:50:24,980 --> 00:50:26,481 Jeg er en voksen kvinne. 614 00:50:26,565 --> 00:50:30,485 Gi meg svære baller mellom beina som må slås tilbake som i tennis. 615 00:50:37,200 --> 00:50:42,873 Men har du skeive barn, må du ta praten når de står frem. 616 00:50:42,956 --> 00:50:45,751 Først sier de: "Jeg ble født homofil." 617 00:50:45,834 --> 00:50:49,546 Jeg sier: "Jeg elsker deg og vet ikke hvordan du ble skeiv, 618 00:50:50,839 --> 00:50:55,010 men om du sleiker like bra som faren din, er du en helt!" 619 00:51:04,811 --> 00:51:07,773 "Alltid skal du vitse, mamma. Jeg ble født skeiv." 620 00:51:07,856 --> 00:51:10,942 Jeg sier: "Du var ikke skeiv da vi tok ultralyd. 621 00:51:12,569 --> 00:51:15,822 Du gjør ikke sånn på noen av bildene." 622 00:51:27,042 --> 00:51:32,130 Men sannheten er at man lurer på hvorfor man har fått et homofilt barn. 623 00:51:33,006 --> 00:51:35,175 Spiste jeg for mye chilisaus? 624 00:51:42,516 --> 00:51:44,518 Falt jeg ned en trapp? 625 00:51:45,769 --> 00:51:47,771 Slikket hun meg på vei ut? 626 00:51:54,486 --> 00:51:57,364 Den var drøy, dere skal få hente dere inn. 627 00:51:59,699 --> 00:52:00,909 Jeg bare lurer. 628 00:52:01,701 --> 00:52:06,706 Men én ting skal dere vite, jeg sier hva jeg vil om det skeive barnet mitt. 629 00:52:06,790 --> 00:52:10,502 Men ingen andre får si noe om mitt skeive barn. 630 00:52:10,585 --> 00:52:12,504 Takk, alle dere homofile. 631 00:52:16,424 --> 00:52:21,138 Og jeg sier det som det er, da hun først sto frem, var jeg litt flau. 632 00:52:21,221 --> 00:52:25,934 Venninna mi sa: "Herregud, dattera di er skeiv, du skjems vel? 633 00:52:26,017 --> 00:52:29,354 Det skjønner jeg godt. Du er sikkert dritflau." 634 00:52:29,437 --> 00:52:32,149 Jeg sa: "Megge, din datter er ei sklie. 635 00:52:34,484 --> 00:52:39,197 Dattera mi har i det minste styr på kukene sine. Øverste hylle til venstre." 636 00:52:44,828 --> 00:52:48,748 Jeg håper i det minste du sitter igjen med én ting etter dette. 637 00:52:48,832 --> 00:52:54,004 Dra nytte av det verste du har opplevd, og gjør det om til noe du kan le av. 638 00:52:54,087 --> 00:52:57,299 For hvis du kan le av det, har du kontroll over det. 639 00:52:57,382 --> 00:53:01,595 Jeg driter i om noen stakk tommelen opp i ræva di da du var liten. 640 00:53:01,678 --> 00:53:04,681 Gikk den ikke helt inn, var det du som vant. 641 00:53:05,473 --> 00:53:07,934 Tusen takk, Atlanta! Jeg heter Ms. Pat. 642 00:53:08,018 --> 00:53:09,102 Takk! 643 00:53:43,261 --> 00:53:48,266 Tekst: Dario Kverme Birhane