1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,291 --> 00:00:10,875
NETFLIX PRZEDSTAWIA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,583 --> 00:00:21,333
OPARTO NA PRAWDZIWEJ HISTORII
5
00:00:27,375 --> 00:00:32,500
UNIWERSYTET WIRGINII
6
00:00:32,583 --> 00:00:33,416
Boże.
7
00:00:34,416 --> 00:00:39,125
Zawsze biorę z tuńczykiem,
choć go nie cierpię. Po prostu to robię.
8
00:00:39,208 --> 00:00:40,458
- Jaką masz?
- Włoską.
9
00:00:40,541 --> 00:00:43,125
Dobry wybór. To smaczna kanapka.
10
00:00:44,208 --> 00:00:46,208
- Co tam, skarbie?
- O nie.
11
00:00:47,416 --> 00:00:49,375
Fields, za nic nie patrz w lewo.
12
00:00:52,416 --> 00:00:53,333
No nie.
13
00:00:54,375 --> 00:00:55,208
Przykro mi.
14
00:00:57,541 --> 00:01:01,375
Pierwszy tydzień ostatniego roku,
a ona mnie rzuca?
15
00:01:01,458 --> 00:01:02,708
I to przez SMS-a.
16
00:01:05,125 --> 00:01:06,583
Nie zjem tego.
17
00:01:07,458 --> 00:01:08,750
Jestem taki samotny.
18
00:01:08,833 --> 00:01:12,500
„Samotność i poczucie bycia niechcianym
to największa bieda”.
19
00:01:12,583 --> 00:01:15,583
To słowa Matki Teresy.
Jej na pewno nikt nie rzucił.
20
00:01:15,666 --> 00:01:20,166
Za coś takiego idzie się prosto to piekła.
21
00:01:20,958 --> 00:01:21,791
To on?
22
00:01:22,291 --> 00:01:23,333
Kto?
23
00:01:24,041 --> 00:01:26,416
Zostawiła mnie dla kolesia z frisbee?
24
00:01:26,500 --> 00:01:27,375
Jak ty?
25
00:01:27,458 --> 00:01:29,000
Nie, on jest taki…
26
00:01:30,500 --> 00:01:31,333
rozebrany.
27
00:01:32,500 --> 00:01:33,666
Wygląda świetnie.
28
00:01:34,416 --> 00:01:35,500
Dzięki.
29
00:01:35,583 --> 00:01:37,583
Myślę, że wieczorem
30
00:01:37,666 --> 00:01:39,458
powinniśmy wyskoczyć do Rysia.
31
00:01:39,541 --> 00:01:42,375
Napijemy się, zjemy trochę skrzydełek,
32
00:01:42,458 --> 00:01:44,583
a ty zapomnisz o Claire i Adonisie.
33
00:01:45,833 --> 00:01:48,291
Halo, Ziemia.
34
00:01:50,500 --> 00:01:52,583
Nie słuchasz mnie.
35
00:01:54,666 --> 00:01:55,833
Chodźmy do schroniska.
36
00:01:56,666 --> 00:01:57,583
To wielki błąd.
37
00:01:57,666 --> 00:01:59,875
Skoro Claire nie chce mojej miłości…
38
00:01:59,958 --> 00:02:02,583
Ja cię kocham, umówmy się.
Chodźmy już stąd.
39
00:02:02,666 --> 00:02:03,791
Przygarnę psa.
40
00:02:03,875 --> 00:02:05,708
Kiedy ostatnio brałeś prysznic?
41
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
We wtorek.
42
00:02:08,583 --> 00:02:12,875
Psy trzeba szczepić.
Trzeba je karmić i poić, codziennie.
43
00:02:12,958 --> 00:02:14,000
- Jasne?
- Tak.
44
00:02:14,083 --> 00:02:14,916
A ty…
45
00:02:16,041 --> 00:02:17,125
Nie nadajesz się.
46
00:02:17,208 --> 00:02:18,041
Poważnie.
47
00:02:19,458 --> 00:02:21,666
„Czym jest człek bez stworzeń?
48
00:02:21,750 --> 00:02:26,791
Gdyby wszystkie stworzenia zniknęły,
człowiek umarłby z samotności ducha”.
49
00:02:26,875 --> 00:02:27,750
Wódz Seattle.
50
00:02:27,833 --> 00:02:29,458
Wiem, że to jego słowa.
51
00:02:29,541 --> 00:02:31,125
Posłuchaj.
52
00:02:31,208 --> 00:02:34,875
Czwóra z historii nie czyni cię
specem od opieki nad psem.
53
00:02:34,958 --> 00:02:38,041
- I nigdy więcej tego nie rób.
- Czego?
54
00:02:38,125 --> 00:02:41,500
Nie cytuj mi mądrych nieboszczyków,
to mnie odrzuca.
55
00:02:41,583 --> 00:02:43,958
Filozofia to moja działka.
56
00:02:44,041 --> 00:02:44,875
No dobra.
57
00:02:50,500 --> 00:02:51,375
O nie.
58
00:02:51,458 --> 00:02:52,791
Cześć!
59
00:02:55,625 --> 00:02:57,041
Co tam, piesku?
60
00:03:02,333 --> 00:03:03,166
Kocham go.
61
00:03:06,708 --> 00:03:07,708
A on kocha mnie.
62
00:03:15,375 --> 00:03:16,708
Spory ten worek.
63
00:03:16,791 --> 00:03:20,541
To do mnie ma się przywiązać.
Nie przesadzaj z czułościami.
64
00:03:20,625 --> 00:03:21,750
Załatwione.
65
00:03:21,833 --> 00:03:24,541
Wiesz co, maleńki? Znajdę idealny kawałek
66
00:03:24,625 --> 00:03:26,083
na pierwszą przejażdżkę.
67
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Co tu tak ciepło?
68
00:03:31,958 --> 00:03:34,208
Mówiłem ci, klima padła.
69
00:03:34,958 --> 00:03:36,666
- Boże!
- Nie strasz go.
70
00:03:36,750 --> 00:03:38,458
- Sika na mnie!
- Racja.
71
00:03:38,541 --> 00:03:40,541
- Bierz go, jest twój!
- Nie chcę.
72
00:03:40,625 --> 00:03:41,958
- Ja też nie!
- Czekaj.
73
00:03:42,041 --> 00:03:43,291
Bierz go, bo zaraz…
74
00:03:43,375 --> 00:03:46,250
Nie chcę mu na dzień dobry
fundować traumy.
75
00:03:46,333 --> 00:03:48,583
Daj mu zrobić swoje.
76
00:03:51,000 --> 00:03:52,833
To najgorsze, co mnie spotkało.
77
00:03:52,916 --> 00:03:53,833
Polubił cię.
78
00:03:55,291 --> 00:03:56,500
Długo jeszcze?
79
00:03:57,083 --> 00:03:57,916
Nie wiem.
80
00:03:59,166 --> 00:04:00,666
No dobra.
81
00:04:01,166 --> 00:04:02,583
Nie patrzmy.
82
00:04:07,833 --> 00:04:08,916
I już.
83
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
Jeszcze troszkę.
84
00:04:12,833 --> 00:04:14,333
Dobra, skończył.
85
00:04:14,416 --> 00:04:16,791
Dobry piesek.
86
00:04:16,875 --> 00:04:19,666
Dobre chłopaki, z was obu.
87
00:04:19,750 --> 00:04:21,541
- Nienawidzę cię.
- Kochasz.
88
00:04:22,125 --> 00:04:23,500
Pora zabrać go do domu.
89
00:04:43,458 --> 00:04:45,000
Psiak idzie!
90
00:04:46,166 --> 00:04:47,041
Piesek!
91
00:04:47,125 --> 00:04:48,250
Gość honorowy!
92
00:04:48,333 --> 00:04:49,291
Cześć!
93
00:04:49,375 --> 00:04:51,000
- Słodziak!
- Co nie?
94
00:04:51,958 --> 00:04:53,166
Cześć!
95
00:04:57,833 --> 00:04:59,083
Dobrze się bawisz?
96
00:05:00,708 --> 00:05:02,625
Wiesz, że to dla ciebie?
97
00:05:03,125 --> 00:05:05,458
Impreza na twoją cześć.
98
00:05:05,541 --> 00:05:08,500
Fajna ta impreza.
99
00:05:09,000 --> 00:05:12,208
Nie wierzę, że wszyscy przyszli tu dla…
100
00:05:13,541 --> 00:05:14,583
Jak się wabi?
101
00:05:15,250 --> 00:05:16,166
Nie wiem.
102
00:05:17,041 --> 00:05:18,166
Jak masz na imię?
103
00:05:20,625 --> 00:05:22,416
Dał mi z bańki!
104
00:05:22,500 --> 00:05:24,291
- Z czego?
- Walnął głową.
105
00:05:26,333 --> 00:05:28,041
- Mam!
- Co?
106
00:05:29,708 --> 00:05:30,750
Baniak.
107
00:05:31,541 --> 00:05:33,250
Podoba mu się. Baniak!
108
00:05:33,333 --> 00:05:34,416
Poważnie?
109
00:05:36,208 --> 00:05:37,416
To Baniak!
110
00:05:37,500 --> 00:05:41,083
Baniak!
111
00:05:41,166 --> 00:05:44,166
Baniak!
112
00:06:01,958 --> 00:06:03,416
Spóźnimy się na zajęcia.
113
00:06:11,791 --> 00:06:13,208
Głęboki wdech…
114
00:06:13,958 --> 00:06:17,500
i przechodzimy w pozycję psa.
115
00:06:21,375 --> 00:06:22,333
Gotowy?
116
00:06:22,416 --> 00:06:23,416
Przynieś!
117
00:06:24,833 --> 00:06:25,791
Nie, wracaj!
118
00:06:27,375 --> 00:06:28,833
Aport!
119
00:06:30,333 --> 00:06:31,916
No, dalej!
120
00:06:44,958 --> 00:06:46,583
Tak, pięknie!
121
00:06:46,666 --> 00:06:48,708
Masz ją! Przynieś!
122
00:07:02,375 --> 00:07:04,583
Tak jest, przynieś!
123
00:07:11,166 --> 00:07:13,958
Widzieliście? Mówiłem, że ma talent.
124
00:07:17,833 --> 00:07:21,166
ABSOLWENT
125
00:07:21,875 --> 00:07:25,625
- Nie otworzę z tobą domu strachów.
- Słyszeliście o Lainey?
126
00:07:25,708 --> 00:07:28,750
- Co?
- Dostała pracę w Boeingu. Za sześć cyfr.
127
00:07:28,833 --> 00:07:30,166
- Serio?
- No weź.
128
00:07:30,250 --> 00:07:32,166
Sześć cyfr? Wypłaty?
129
00:07:32,250 --> 00:07:35,125
- A do tego zostanie w Wirginii.
- No weź.
130
00:07:35,208 --> 00:07:38,416
- Ja nie znam nikogo w St. Louis.
- A co tam jest?
131
00:07:38,500 --> 00:07:40,041
- Moja praca.
- Tak.
132
00:07:40,125 --> 00:07:42,083
PR w Anheuser-Busch.
133
00:07:42,166 --> 00:07:44,000
Zaczynam za dwa tygodnie.
134
00:07:44,083 --> 00:07:47,041
- W firmie piwowarskiej?
- Praca marzeń, co?
135
00:07:47,125 --> 00:07:50,250
Chwila. Wszyscy macie już pracę?
136
00:07:50,916 --> 00:07:52,333
Tak, stary.
137
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
Nie chcieliśmy ci nic mówić.
138
00:07:55,625 --> 00:07:58,416
Dobra, wolnego.
139
00:07:58,500 --> 00:08:00,833
Nie jestem jakimś bezrobotnym frajerem.
140
00:08:00,916 --> 00:08:03,916
Po prostu jeszcze nie wiem,
co mógłbym robić.
141
00:08:04,000 --> 00:08:07,250
- Muszę to najpierw rozgryźć.
- No wiesz…
142
00:08:07,333 --> 00:08:09,958
Nie po to były ostatnie cztery lata?
143
00:08:15,166 --> 00:08:16,291
To moi rodzice.
144
00:08:16,375 --> 00:08:18,000
- Racja.
- Chować piwo.
145
00:08:18,083 --> 00:08:20,750
- Jesteśmy pełnoletni.
- Jest 10.30 rano.
146
00:08:20,833 --> 00:08:21,708
Słusznie.
147
00:08:28,333 --> 00:08:29,708
- Fielding!
- Hej, mamo.
148
00:08:29,791 --> 00:08:31,000
Cześć!
149
00:08:31,083 --> 00:08:32,166
Fielding!
150
00:08:32,250 --> 00:08:33,083
Tato!
151
00:08:33,750 --> 00:08:36,250
Co wy tu robicie?
152
00:08:36,333 --> 00:08:41,375
Sporo zainwestowałem, więc chyba mogę
zobaczyć cię w todze i birecie.
153
00:08:42,375 --> 00:08:43,708
To dopiero jutro.
154
00:08:43,791 --> 00:08:46,625
Mówiliśmy, że przyjedziemy
dzień wcześniej.
155
00:08:46,708 --> 00:08:50,333
Wybaczcie, że zapomniałem. Byłem zajęty.
156
00:08:53,125 --> 00:08:54,750
Właśnie widzę.
157
00:08:56,791 --> 00:08:58,125
Mamy niespodziankę.
158
00:08:59,000 --> 00:09:00,500
Niespodzianka!
159
00:09:01,250 --> 00:09:04,375
To naprawdę Peyton? Chodź do mnie! Boże!
160
00:09:04,458 --> 00:09:05,958
Co ty tu robisz?
161
00:09:06,041 --> 00:09:09,875
Pozdawałam wcześniej,
żeby zobaczyć, jak brat odbiera dyplom.
162
00:09:09,958 --> 00:09:11,291
Jesteś najlepsza.
163
00:09:11,375 --> 00:09:12,458
Wiem, staram się.
164
00:09:13,958 --> 00:09:16,083
Baniak! Przepraszam.
165
00:09:16,166 --> 00:09:17,583
- Nie szkodzi.
- Hej!
166
00:09:17,666 --> 00:09:19,250
- Dobra.
- Czyj to pies?
167
00:09:19,333 --> 00:09:20,291
To…
168
00:09:23,375 --> 00:09:24,708
To zły pomysł.
169
00:09:24,791 --> 00:09:27,166
To nie jest pomysł, tylko rzeczywistość.
170
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
To błąd.
171
00:09:28,333 --> 00:09:29,541
Jaki błąd?
172
00:09:29,625 --> 00:09:31,166
To mój najlepszy kumpel.
173
00:09:31,250 --> 00:09:32,958
Sobą nie potrafisz się zająć.
174
00:09:33,041 --> 00:09:35,000
Nie mówiąc o żywej istocie.
175
00:09:35,083 --> 00:09:37,291
Zajmuję się Baniakiem.
176
00:09:37,375 --> 00:09:39,458
To czemu pije z piwnego lejka?
177
00:09:42,000 --> 00:09:45,333
Nie, to taki chemiczny… sprzęt.
178
00:09:45,416 --> 00:09:47,208
Chodź tu, Baniak.
179
00:09:47,708 --> 00:09:48,791
Chodźmy stąd.
180
00:09:50,708 --> 00:09:52,291
Baniak? Co to za imię?
181
00:09:52,375 --> 00:09:54,708
Dał mi z bańki.
182
00:09:55,291 --> 00:09:57,125
I do teraz odczuwasz efekty.
183
00:09:58,083 --> 00:09:59,208
Słuchaj, synu.
184
00:09:59,291 --> 00:10:01,416
Czeka cię wejście w prawdziwy świat.
185
00:10:01,500 --> 00:10:03,541
Nie będziesz miał dla niego czasu.
186
00:10:03,625 --> 00:10:05,625
Cały dzień będziesz w pracy.
187
00:10:05,708 --> 00:10:06,583
W pracy?
188
00:10:07,250 --> 00:10:08,625
Tato, przestań.
189
00:10:11,500 --> 00:10:12,958
Dzwoniłeś do Kobrennera?
190
00:10:13,958 --> 00:10:16,041
Księgowość? Jestem do bani z matmy.
191
00:10:16,125 --> 00:10:17,666
Matt Price z Harper Lewis?
192
00:10:17,750 --> 00:10:21,416
Nie nadaję się do sprzedaży
materiałów medycznych.
193
00:10:21,500 --> 00:10:24,625
To co planujesz?
Ta impreza kończy się za 24 godziny.
194
00:10:25,250 --> 00:10:26,958
Wrócisz do mamusi i tatusia?
195
00:10:27,041 --> 00:10:28,791
Cztery lata na nic?
196
00:10:34,125 --> 00:10:34,958
Chodź, piesku.
197
00:10:41,875 --> 00:10:42,708
Cześć.
198
00:10:44,333 --> 00:10:45,666
Przepraszam.
199
00:10:46,541 --> 00:10:48,291
Przepraszam.
200
00:10:48,375 --> 00:10:50,500
Mamo, tato.
201
00:10:53,125 --> 00:10:54,541
Nie wiem, co powiedzieć.
202
00:10:55,708 --> 00:10:57,500
Na pewno powtórzą ceremonię.
203
00:10:57,583 --> 00:10:59,041
Nie, ta była jedyna.
204
00:11:00,375 --> 00:11:01,750
Co się stało?
205
00:11:01,833 --> 00:11:04,291
Wziąłem sobie do serca słowa taty.
206
00:11:04,375 --> 00:11:07,083
Mówił, że zostały mi tu 24 godziny.
207
00:11:08,041 --> 00:11:10,750
Spaliśmy z Baniakiem nad jeziorem,
uwielbia to.
208
00:11:10,833 --> 00:11:13,166
Słuchaliśmy żab, gadaliśmy o gwiazdach.
209
00:11:13,250 --> 00:11:15,125
- Gadaliście?
- I bawiliśmy się.
210
00:11:15,208 --> 00:11:17,833
- Baniak lubi gonić światło latarki.
- Dość.
211
00:11:17,916 --> 00:11:21,416
Dobra. Chyba późno zasnęliśmy, bo…
212
00:11:21,500 --> 00:11:22,958
zaspałem.
213
00:11:23,958 --> 00:11:26,750
Warto było tłuc się tutaj
przez sześć godzin,
214
00:11:26,833 --> 00:11:29,583
żeby popatrzeć na 4000 obcych w togach.
215
00:11:29,666 --> 00:11:33,666
Nic się nie stało.
Możemy jeszcze poświętować przy kolacji.
216
00:11:34,333 --> 00:11:35,833
Właściwie to…
217
00:11:36,791 --> 00:11:39,583
Od kilku dni mam problemy z żołądkiem.
218
00:11:41,083 --> 00:11:42,250
Przełożymy to?
219
00:11:44,375 --> 00:11:49,125
Jasne. Zjemy mnóstwo
rodzinnych posiłków w domu.
220
00:11:49,208 --> 00:11:50,708
Nie szkodzi.
221
00:11:50,791 --> 00:11:53,125
Nie przejmuj się. Wypadki się zdarzają.
222
00:11:53,708 --> 00:11:55,000
Jestem z ciebie dumna.
223
00:11:55,083 --> 00:11:56,916
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
224
00:11:58,000 --> 00:11:59,666
Gratuluję ukończenia szkoły.
225
00:12:00,541 --> 00:12:01,541
Jedź bezpiecznie.
226
00:12:01,625 --> 00:12:04,000
Dzięki. I jeszcze raz przepraszam.
227
00:12:07,208 --> 00:12:08,416
Widzimy się jutro?
228
00:12:09,041 --> 00:12:11,833
Nie, wracam dziś do Seattle.
229
00:12:12,416 --> 00:12:13,541
Co?
230
00:12:13,625 --> 00:12:16,125
Nie możesz mnie z nimi zostawić.
231
00:12:16,208 --> 00:12:18,291
Dostałam letnią pracę na wydziale.
232
00:12:19,416 --> 00:12:21,791
Jeśli nie chcesz mieszkać ze starszymi,
233
00:12:21,875 --> 00:12:23,708
to znajdź pracę i coś wynajmij.
234
00:12:24,458 --> 00:12:27,458
Zresztą nie będziesz sam. Masz Baniaka.
235
00:12:31,666 --> 00:12:33,000
Czeka na głaski.
236
00:12:39,500 --> 00:12:43,250
- No to na razie, panie profesorze.
- Wciąż masz szansę.
237
00:12:43,833 --> 00:12:46,041
Na doktorat? Na co mi to?
238
00:12:47,500 --> 00:12:48,375
Słuszna uwaga.
239
00:12:49,750 --> 00:12:50,958
Ja też będę tęsknił.
240
00:12:51,041 --> 00:12:53,916
Nie daj się okiełznać przedmieściom.
241
00:12:54,500 --> 00:12:55,708
Jesteś dziką bestią.
242
00:12:56,833 --> 00:12:57,791
Pamiętaj.
243
00:13:00,041 --> 00:13:03,333
„Mam szczęście.
Jest coś, z czym trudno mi się rozstać”.
244
00:13:04,416 --> 00:13:05,250
Gandhi?
245
00:13:05,333 --> 00:13:07,291
Kubuś Puchatek. Chodź tu.
246
00:13:10,208 --> 00:13:11,333
Trzymaj się.
247
00:13:12,750 --> 00:13:13,583
Zrób…
248
00:13:13,666 --> 00:13:15,333
Poćwiczę.
249
00:13:15,416 --> 00:13:17,041
Jeszcze to.
250
00:13:19,041 --> 00:13:21,541
- Następnym razem. Pa.
- Narka.
251
00:13:50,208 --> 00:13:51,416
Spokojnie, piesku.
252
00:13:51,500 --> 00:13:52,666
Coś wymyślimy.
253
00:13:55,916 --> 00:14:00,000
MCCLEAN, WIRGINIA
254
00:14:19,125 --> 00:14:20,208
Dojechaliśmy.
255
00:14:22,041 --> 00:14:25,541
Muszą się do ciebie przyzwyczaić, więc…
256
00:14:25,625 --> 00:14:28,166
Nie szalej za bardzo, dobrze?
257
00:14:29,666 --> 00:14:31,000
Jesteśmy!
258
00:14:31,083 --> 00:14:34,083
Nasi absolwenci wrócili!
259
00:14:34,583 --> 00:14:35,666
Cześć!
260
00:14:36,291 --> 00:14:38,416
Siad, Baniak!
261
00:14:38,500 --> 00:14:40,375
- Chce ci dać buzi.
- Jak miło.
262
00:14:40,458 --> 00:14:41,875
Masz, młody.
263
00:14:41,958 --> 00:14:44,208
- Co to jest?
- Obroża elektryczna.
264
00:14:44,750 --> 00:14:47,125
Nie ma mowy.
265
00:14:47,916 --> 00:14:49,250
Mamo, to dzika bestia.
266
00:14:49,333 --> 00:14:51,416
To zwierzę domowe.
267
00:14:51,500 --> 00:14:53,541
Bez przesady. Widziałaś akademik?
268
00:14:53,625 --> 00:14:55,625
Poważnie, Baniak chodzi luzem.
269
00:14:55,708 --> 00:14:57,583
Biegał po całym kampusie.
270
00:14:57,666 --> 00:14:59,750
Wróciłeś do cywilizowanego świata.
271
00:15:00,500 --> 00:15:03,958
A cywilizowani ludzie
trzymają lodówki w kuchni,
272
00:15:04,041 --> 00:15:05,333
a psy na podwórzu.
273
00:15:07,083 --> 00:15:10,000
Na zewnątrz są czujniki,
274
00:15:10,083 --> 00:15:11,166
na skraju lasu.
275
00:15:11,250 --> 00:15:13,791
Nie wolno mu się do nich zbliżać,
276
00:15:13,875 --> 00:15:16,791
bo jeśli to zrobi, kopnie go prąd.
277
00:15:16,875 --> 00:15:18,875
Lekko, ale wystarczająco.
278
00:15:19,375 --> 00:15:20,666
To go złamie.
279
00:15:20,750 --> 00:15:22,041
To tylko obroża.
280
00:15:32,958 --> 00:15:34,083
Co się stało?
281
00:15:36,791 --> 00:15:37,666
Nie!
282
00:15:37,750 --> 00:15:38,583
Baniak!
283
00:15:39,083 --> 00:15:39,958
Baniak!
284
00:15:40,541 --> 00:15:41,625
Stój!
285
00:15:41,708 --> 00:15:43,250
Obroża go zatrzyma.
286
00:15:43,333 --> 00:15:44,208
Baniak!
287
00:15:44,291 --> 00:15:46,000
Hej!
288
00:15:46,083 --> 00:15:47,375
- Nie!
- Baniak!
289
00:15:47,458 --> 00:15:49,791
- Kochanie, on ucieka!
- Stój! Nie!
290
00:15:52,166 --> 00:15:53,041
Co?
291
00:15:56,333 --> 00:16:00,416
Tak jest! Postaw się władzy!
Bierz tego lisa!
292
00:16:02,500 --> 00:16:04,333
To miało zatrzymać każdego psa.
293
00:16:05,250 --> 00:16:07,208
Baniak to nie byle pies.
294
00:16:07,291 --> 00:16:09,208
A jak się zgubi?
295
00:16:09,291 --> 00:16:12,375
Godzinami biegał po kampusie
i zawsze wracał.
296
00:16:12,458 --> 00:16:15,166
- Nie zna okolicy.
- Nic mu nie będzie.
297
00:16:15,250 --> 00:16:16,166
Słowo.
298
00:16:17,208 --> 00:16:19,166
To wyjątkowy pies.
299
00:16:21,916 --> 00:16:24,625
Pozostawię za sobą odrobinę Japonii.
300
00:16:26,875 --> 00:16:29,458
To podziękowanie za waszą gościnność.
301
00:16:29,958 --> 00:16:30,916
Jest twój.
302
00:16:32,333 --> 00:16:33,291
Ma na imię Oji.
303
00:16:34,041 --> 00:16:35,208
Cudowny!
304
00:16:37,333 --> 00:16:38,458
Możemy się pobawić?
305
00:16:39,916 --> 00:16:41,416
Najdalej 50 metrów stąd.
306
00:16:41,500 --> 00:16:44,416
Niedługo jedziemy do miasta.
Nie chcę cię szukać.
307
00:16:45,166 --> 00:16:46,000
Chodź, Oji.
308
00:16:51,625 --> 00:16:52,458
Chodź, piesku!
309
00:16:55,875 --> 00:16:59,083
- Zjesz coś?
- Nie, ale przydałaby mi się drzemka.
310
00:17:06,875 --> 00:17:08,000
- Co?
- Boże.
311
00:17:17,125 --> 00:17:17,958
Synu?
312
00:17:20,375 --> 00:17:21,208
Synu.
313
00:17:22,208 --> 00:17:23,666
Sorki.
314
00:17:23,750 --> 00:17:24,791
Obudziłem was?
315
00:17:24,875 --> 00:17:27,791
- Obudziłbyś ciotkę Jenny w grobie.
- Co robisz?
316
00:17:27,875 --> 00:17:32,166
To technika oddychania.
Zmodyfikowana Agni Prasana.
317
00:17:32,250 --> 00:17:36,083
Zgrywa się ją z końcem cyklu snu.
Pomaga mi na jelita.
318
00:17:36,750 --> 00:17:37,583
A z nim co?
319
00:17:39,250 --> 00:17:41,583
Lubi to robić ze mną. Albo tylko…
320
00:17:41,666 --> 00:17:43,583
czeka na głaski.
321
00:17:43,666 --> 00:17:45,000
Na mnie nie licz.
322
00:17:46,750 --> 00:17:47,583
Na razie.
323
00:17:49,750 --> 00:17:53,166
Jakikolwiek pozytywny ruch
w następnym kwartale
324
00:17:53,250 --> 00:17:54,666
jest mało prawdopodobny.
325
00:17:54,750 --> 00:17:57,000
Do kiedy wstrzymujecie inwestycje?
326
00:17:57,083 --> 00:18:00,041
Mój zespół uważa,
że powinniśmy być czujni.
327
00:18:00,125 --> 00:18:02,958
Aż do wyborów albo końca pory deszczowej.
328
00:18:03,041 --> 00:18:05,875
Ale wprowadzenie w życie programu
będzie możliwe?
329
00:18:05,958 --> 00:18:08,791
- Przepraszam na chwilę.
- Jasne.
330
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Fielding!
331
00:18:14,000 --> 00:18:14,833
Tak?
332
00:18:14,916 --> 00:18:16,875
Rozmawiam z pięcioma osobami,
333
00:18:16,958 --> 00:18:17,958
a on mi tu jęczy.
334
00:18:18,916 --> 00:18:20,041
Chce poaportować.
335
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
No dobra.
336
00:18:27,791 --> 00:18:28,625
Przynieś!
337
00:18:32,125 --> 00:18:33,750
Sam wybierze patyk.
338
00:18:34,833 --> 00:18:35,666
Sam wybierze?
339
00:18:35,750 --> 00:18:37,208
Codziennie inny.
340
00:18:41,666 --> 00:18:42,583
Co znowu?
341
00:18:44,125 --> 00:18:45,750
Masz patrzeć, jak wybiera.
342
00:18:46,833 --> 00:18:48,291
Inaczej go to nie bawi.
343
00:18:54,041 --> 00:18:54,916
Patrzę.
344
00:19:03,916 --> 00:19:06,666
Ty masz swoje łóżko, a ja swoje.
345
00:19:06,750 --> 00:19:09,625
To jest moje!
346
00:19:19,083 --> 00:19:20,791
Szybciej wybierają papieża.
347
00:19:26,416 --> 00:19:28,583
Poddaję się!
348
00:19:29,250 --> 00:19:30,083
Poddaję się.
349
00:19:38,458 --> 00:19:40,958
Jak skończysz ze sobą, to mnie też uduś.
350
00:19:54,333 --> 00:19:55,750
Też lubisz ptaki?
351
00:19:56,666 --> 00:19:58,250
Nie jesteś dziką bestią.
352
00:19:59,541 --> 00:20:00,916
Jesteś kochany, prawda?
353
00:20:06,833 --> 00:20:07,916
Jesteś pewien?
354
00:20:08,000 --> 00:20:09,041
No dobra.
355
00:20:10,250 --> 00:20:11,166
Przynieś!
356
00:20:26,958 --> 00:20:28,458
Brawo, piesku!
357
00:20:29,333 --> 00:20:31,625
- To było niezłe.
- Hurra!
358
00:20:31,708 --> 00:20:32,958
Widzieliście?
359
00:20:33,041 --> 00:20:34,750
- Tak!
- Tak!
360
00:20:34,833 --> 00:20:35,833
Dobry piesek.
361
00:20:35,916 --> 00:20:37,916
- Imponujące!
- Masz talent!
362
00:20:48,791 --> 00:20:49,625
Baniak?
363
00:20:51,708 --> 00:20:53,416
Kretyńskie imię.
364
00:20:58,000 --> 00:20:58,833
Baniak?
365
00:21:06,750 --> 00:21:07,875
Co robisz?
366
00:21:12,625 --> 00:21:14,791
Boisz się grzmotów i błyskawic.
367
00:21:16,333 --> 00:21:17,916
Mam rację?
368
00:21:19,208 --> 00:21:20,875
Jak Fielding, gdy był mały.
369
00:21:23,625 --> 00:21:26,041
Śpiewałem mu, żeby go pocieszyć.
370
00:22:06,083 --> 00:22:06,916
Tak.
371
00:22:10,708 --> 00:22:12,333
Wróciłam!
372
00:22:12,416 --> 00:22:17,416
Kupiłam na targu ciasto z borówkami
na wizytę Connorów.
373
00:22:17,500 --> 00:22:21,125
A dla nas krem bananowy, zasłużyliśmy.
374
00:22:22,333 --> 00:22:25,000
Nie przywitasz mnie?
375
00:22:27,541 --> 00:22:31,208
Aportowanie i lisy tak cię wyczerpały?
376
00:22:33,375 --> 00:22:34,916
Szlag.
377
00:22:38,375 --> 00:22:39,583
No dobra.
378
00:22:39,666 --> 00:22:42,250
Duże kawałki dla mnie,
a dla ciebie reszta.
379
00:22:47,916 --> 00:22:49,375
Fielding?
380
00:22:49,458 --> 00:22:50,583
Możesz tu przyjść?
381
00:22:52,833 --> 00:22:54,208
Mam przynieść mopa?
382
00:22:54,708 --> 00:22:57,291
Spójrz na Baniaka. Nie przywitał mnie.
383
00:22:57,375 --> 00:22:59,833
Na ziemi leży jedzenie, a on nic?
384
00:23:02,000 --> 00:23:03,291
Nie zjadł śniadania?
385
00:23:05,583 --> 00:23:08,291
To chyba wczorajsza kolacja.
386
00:23:11,416 --> 00:23:13,375
Pobiegamy trochę, piesku?
387
00:23:15,958 --> 00:23:18,125
Nie? Chodź, pobawimy się.
388
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Mamo.
- Dzwonię do weterynarza.
389
00:23:29,083 --> 00:23:30,916
Hej, już dobrze.
390
00:24:12,583 --> 00:24:16,625
Choroba Addisona
to przewlekły niedobór glikokortykoidów.
391
00:24:16,708 --> 00:24:21,166
Dochodzi do niewydolności nerek,
powodującej ból i niskie ciśnienie krwi.
392
00:24:21,250 --> 00:24:22,833
Można zapaść w śpiączkę.
393
00:24:22,916 --> 00:24:24,583
Baniak jest w śpiączce?
394
00:24:24,666 --> 00:24:26,583
Nie, dostał coś na uspokojenie.
395
00:24:27,166 --> 00:24:30,000
Można nad tym panować przy pomocy leków,
396
00:24:30,083 --> 00:24:33,625
ale u Baniaka choroba była utajona.
397
00:24:34,125 --> 00:24:36,083
Dostał ostrego ataku.
398
00:24:36,958 --> 00:24:38,291
Wciąż jest zagrożony.
399
00:24:38,375 --> 00:24:41,541
Jeśli przeżyje,
będzie potrzebował zastrzyku co 30 dni.
400
00:24:41,625 --> 00:24:43,083
„Jeśli” przeżyje?
401
00:24:43,166 --> 00:24:46,416
Ma 50 procent szans
na przeżycie najbliższej nocy.
402
00:24:50,291 --> 00:24:51,708
Zostanę z nim.
403
00:24:51,791 --> 00:24:54,916
Lepiej nie. Będzie odzyskiwał przytomność.
404
00:24:55,000 --> 00:24:58,166
Twój widok go podekscytuje,
a powinien spać.
405
00:24:58,666 --> 00:25:00,333
Lepiej obaj odpocznijcie.
406
00:25:01,000 --> 00:25:03,083
Będziemy z nim przez całą dobę.
407
00:25:05,500 --> 00:25:06,333
Słowo.
408
00:25:17,458 --> 00:25:21,333
Gotowe. Gdy Baniak wróci,
będą na niego czekały czyściutkie miski.
409
00:25:22,000 --> 00:25:23,333
Jeśli wróci.
410
00:25:24,458 --> 00:25:25,416
Nie mów tak.
411
00:25:25,500 --> 00:25:28,208
Czytałem,
że nieleczona choroba jest gorsza.
412
00:25:28,958 --> 00:25:31,916
Przez pierwszy rok życia
Baniak nie dostawał leków.
413
00:25:32,000 --> 00:25:35,416
Widziałeś go wcześniej tak wyczerpanego?
414
00:25:35,500 --> 00:25:36,916
Zdarzało się,
415
00:25:37,000 --> 00:25:41,166
ale myślałem, że zmęczył się
aportowaniem i wędrówkami.
416
00:25:41,250 --> 00:25:43,791
Mówiliśmy ci, że pies to odpowiedzialność.
417
00:25:43,875 --> 00:25:48,125
O żywą istotę nie dba się
tylko czasami albo podczas zabawy.
418
00:25:48,875 --> 00:25:50,041
Tylko bez przerwy.
419
00:26:07,333 --> 00:26:09,458
Zachowuje się tak od szóstej rano.
420
00:26:12,500 --> 00:26:14,625
Nigdy nie widziałam takiej poprawy.
421
00:26:18,291 --> 00:26:19,750
Baniak!
422
00:26:19,833 --> 00:26:21,666
- Hej, piesku!
- Cześć!
423
00:26:30,791 --> 00:26:31,958
Brawo!
424
00:26:32,041 --> 00:26:33,416
Jesteś niepokonany.
425
00:26:33,916 --> 00:26:35,000
Taki silny!
426
00:26:42,291 --> 00:26:44,750
Rety, ale się cieszysz!
427
00:26:44,833 --> 00:26:46,166
Cieszysz się?
428
00:26:46,708 --> 00:26:48,625
Pycha, co?
429
00:26:48,708 --> 00:26:50,375
Ja to wiem, jak ci dogodzić.
430
00:26:52,583 --> 00:26:54,916
Na twoim miejscu wybrałbym brzozę.
431
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
Gotowy? Dam ci fory. Ścigamy się. Już!
432
00:26:58,083 --> 00:26:59,250
Przynieś!
433
00:26:59,333 --> 00:27:01,250
Będzie mój!
434
00:27:10,666 --> 00:27:12,791
Dobry piesek!
435
00:27:13,750 --> 00:27:15,916
Byliśmy wtedy nad jeziorem Mohonk.
436
00:27:16,000 --> 00:27:18,333
Łowiłem codziennie, przez dwa tygodnie.
437
00:27:18,416 --> 00:27:19,875
Nic, tylko się spiekłem.
438
00:27:20,458 --> 00:27:21,583
Jak ty to robisz?
439
00:27:22,541 --> 00:27:23,375
Cześć.
440
00:27:23,458 --> 00:27:24,916
Oto i on.
441
00:27:25,000 --> 00:27:28,583
Paskudny, śmierdzący zwierz.
W dodatku przyprowadził psa.
442
00:27:28,666 --> 00:27:30,541
John!
443
00:27:31,375 --> 00:27:33,291
Pamiętasz Goodwinów?
444
00:27:33,375 --> 00:27:35,041
- Tak.
- Miło cię widzieć.
445
00:27:35,125 --> 00:27:36,791
Długo was nie było.
446
00:27:36,875 --> 00:27:39,666
Wstąpiliśmy do pana Platta,
pobawić się z Yurim.
447
00:27:39,750 --> 00:27:41,041
To dobrze robi psom.
448
00:27:41,125 --> 00:27:42,666
Racja. Zjesz kolację?
449
00:27:43,416 --> 00:27:44,333
Nie, dzięki.
450
00:27:44,416 --> 00:27:45,291
Nic nie jesz.
451
00:27:45,375 --> 00:27:47,416
Szykuje się na życie w biedzie.
452
00:27:49,041 --> 00:27:51,041
- Hej!
- Mam go.
453
00:27:51,125 --> 00:27:52,666
- Moje!
- Uwielbia ciasto.
454
00:27:53,916 --> 00:27:57,291
Poćwiczymy jogę, a potem wezmę prysznic.
Miło was widzieć.
455
00:27:57,375 --> 00:27:59,458
Przyjdź później coś zjeść.
456
00:28:00,625 --> 00:28:03,166
- Musisz mu dokuczać?
- Tylko się wygłupiam.
457
00:28:04,000 --> 00:28:05,791
Miło, że z wami mieszka.
458
00:28:07,541 --> 00:28:08,583
Tak i nie.
459
00:28:09,750 --> 00:28:14,333
Na studiach nie miałem grosza.
Dorabiałem w trzech miejscach,
460
00:28:14,416 --> 00:28:16,375
a po studiach znalazłem etat.
461
00:28:16,958 --> 00:28:20,541
Mój ojciec w wieku 21 lat był na wojnie.
462
00:28:20,625 --> 00:28:23,000
Fielding szuka jeszcze swojej drogi.
463
00:28:23,500 --> 00:28:26,791
Oby ją znalazł.
Nie chcę być jak Tim Misner.
464
00:28:26,875 --> 00:28:30,041
Jego syn ma 35 lat
i właśnie wrócił do domu.
465
00:28:30,125 --> 00:28:31,583
To nie daje mi spać.
466
00:28:33,666 --> 00:28:37,125
SZLAK APPALACHÓW, WIRGINIA
467
00:28:37,208 --> 00:28:38,875
Nie przynudzam na zajęciach,
468
00:28:38,958 --> 00:28:42,666
a ostatnie pytanie na teście brzmiało:
„Czy ateizm to religia?”.
469
00:28:43,166 --> 00:28:44,750
Jak na to odpowiedzieć?
470
00:28:45,666 --> 00:28:47,666
Nie da się.
471
00:28:47,750 --> 00:28:50,458
Dałem wszystkim piątki
i oglądałem sobie Biuro.
472
00:28:50,541 --> 00:28:52,666
Nieźle. Myśl, że uczysz studentów,
473
00:28:52,750 --> 00:28:54,208
trochę mnie przeraża.
474
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
- Co nie?
- To straszne.
475
00:28:56,791 --> 00:28:58,125
Patrz, lis.
476
00:29:00,125 --> 00:29:02,333
Widzisz lisa? Bierz go!
477
00:29:08,958 --> 00:29:11,500
- No i poleciał.
- Widzę lisa, gonię lisa.
478
00:29:11,583 --> 00:29:14,416
- Moje życie nie może być tak proste?
- Co nie?
479
00:29:15,750 --> 00:29:18,875
- Dobrze cię widzieć. Dzięki, że wpadłeś.
- Jasne.
480
00:29:18,958 --> 00:29:20,791
Byłeś dość zdołowany.
481
00:29:23,583 --> 00:29:25,000
Twój tata tylko żartuje.
482
00:29:25,083 --> 00:29:26,166
Przecież wiesz.
483
00:29:27,750 --> 00:29:30,583
Nie. Zawsze wiedziałem,
że go rozczarowuję,
484
00:29:30,666 --> 00:29:33,166
ale tym razem się mnie wstydził.
485
00:29:33,250 --> 00:29:35,041
Nie wstydzi się ciebie.
486
00:29:35,125 --> 00:29:36,458
To po prostu…
487
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
twój tata.
488
00:29:38,958 --> 00:29:39,916
On nie rozumie.
489
00:29:40,000 --> 00:29:41,791
Wiem, jakie mam szczęście.
490
00:29:41,875 --> 00:29:43,125
- Tak.
- Naprawdę.
491
00:29:43,208 --> 00:29:47,000
Moi rodzice wypruwali sobie żyły,
żeby wysłać mnie na studia.
492
00:29:47,083 --> 00:29:48,916
- To prawda.
- Dali mi wszystko.
493
00:29:49,000 --> 00:29:51,166
Zastanawiam się, co z tym zrobić.
494
00:29:51,250 --> 00:29:52,208
To znaczy?
495
00:29:53,041 --> 00:29:55,791
Jak mam znaleźć pracę?
Na niczym się nie znam.
496
00:29:55,875 --> 00:29:56,750
Znasz się.
497
00:29:57,416 --> 00:29:58,250
Naprawdę.
498
00:29:58,333 --> 00:30:00,041
Za kajakarstwo nie płacą.
499
00:30:00,125 --> 00:30:01,375
Kto wie?
500
00:30:01,458 --> 00:30:03,833
Baniak! Chodź tutaj!
501
00:30:03,916 --> 00:30:05,958
Baniak!
502
00:30:07,875 --> 00:30:09,125
Szybki jest. Baniak!
503
00:30:10,041 --> 00:30:11,791
Gdzie się chowasz, piesku?
504
00:30:17,291 --> 00:30:18,500
Baniak!
505
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Baniak!
506
00:30:28,916 --> 00:30:29,750
Baniak!
507
00:30:32,250 --> 00:30:33,416
Baniak!
508
00:30:33,500 --> 00:30:34,416
Baniak!
509
00:30:36,208 --> 00:30:37,583
Baniak!
510
00:30:40,083 --> 00:30:41,000
Baniak!
511
00:30:43,666 --> 00:30:44,750
Baniak!
512
00:30:47,916 --> 00:30:49,208
Baniak!
513
00:30:50,875 --> 00:30:52,916
Mamo, tato, nie ma go!
514
00:30:53,000 --> 00:30:55,541
- Co? Kogo nie ma?
- Baniaka.
515
00:30:55,625 --> 00:30:58,625
- Co ci się stało?
- Przewróciłem się.
516
00:30:58,708 --> 00:31:00,708
- Gdzie?
- Na Szlaku Appalachów.
517
00:31:00,791 --> 00:31:02,750
Pobiegł za lisem i nie wrócił.
518
00:31:02,833 --> 00:31:04,416
Szukaliśmy go wszędzie.
519
00:31:04,500 --> 00:31:06,125
On musi gdzieś tam być.
520
00:31:06,208 --> 00:31:09,125
- Kojoty zjedzą go żywcem.
- Nie pomagasz.
521
00:31:09,208 --> 00:31:12,416
Miał być na smyczy.
Wiedziałam, że tak będzie.
522
00:31:12,500 --> 00:31:14,000
Kiedy dostał zastrzyk?
523
00:31:14,083 --> 00:31:15,458
Dziesięć dni temu.
524
00:31:15,541 --> 00:31:17,750
Czyli ma najwyżej 20 dni.
525
00:31:17,833 --> 00:31:19,833
Co z tobą, Fielding?
526
00:31:19,916 --> 00:31:21,791
Zrobimy tak.
527
00:31:21,875 --> 00:31:25,666
Po pierwsze, pogodzimy się z tym,
że dziś go nie znajdziemy.
528
00:31:25,750 --> 00:31:27,333
Weź głęboki oddech.
529
00:31:27,416 --> 00:31:30,333
Opatrzymy ci ranę i rano coś zaplanujemy.
530
00:31:54,708 --> 00:31:55,541
Mamo.
531
00:31:56,166 --> 00:31:58,625
Proszę, na dworze jest ziąb.
532
00:31:58,708 --> 00:32:02,291
Nic mu nie będzie, ma futro.
Aż mu zazdroszczę.
533
00:32:02,375 --> 00:32:04,041
Siedzi tam od kilku godzin.
534
00:32:04,125 --> 00:32:07,916
Nie wpuszczę tej bestii do domu,
gdy przyjmuję gości.
535
00:32:08,583 --> 00:32:11,583
Idź do siebie i siedź cicho,
bo do niego dołączysz.
536
00:32:20,041 --> 00:32:21,166
Chodź, piesku.
537
00:32:22,208 --> 00:32:23,500
Chodźmy.
538
00:32:47,041 --> 00:32:48,291
Cieplutko, co?
539
00:32:51,416 --> 00:32:53,541
Jesteś moim najlepszym przyjacielem.
540
00:33:02,291 --> 00:33:04,541
19 DNI NA ZNALEZIENIE BANIAKA!
541
00:33:06,208 --> 00:33:07,291
To jakiś obłęd.
542
00:33:07,875 --> 00:33:09,541
Szlak ma 3500 kilometrów,
543
00:33:09,625 --> 00:33:12,541
a przydzielono na niego
tylko dwóch strażników.
544
00:33:13,041 --> 00:33:14,000
Co jest grane?
545
00:33:14,833 --> 00:33:17,791
To książki telefoniczne
każdego hrabstwa Wirginii.
546
00:33:17,875 --> 00:33:18,958
Tak sądzę.
547
00:33:19,041 --> 00:33:20,208
Po co?
548
00:33:20,291 --> 00:33:24,083
Działam analogowo.
I tak wszystko bym drukowała.
549
00:33:24,166 --> 00:33:27,083
Wolę to od setek luźnych stron.
550
00:33:27,166 --> 00:33:28,833
Pytam, czemu to robisz.
551
00:33:28,916 --> 00:33:30,541
Bo musimy znaleźć Baniaka.
552
00:33:30,625 --> 00:33:32,541
Zaczniemy od schronisk.
553
00:33:32,625 --> 00:33:33,833
- I lecznic.
- Tak.
554
00:33:34,416 --> 00:33:37,208
Najpierw hrabstwa Rockbridge, Rockingham
555
00:33:37,291 --> 00:33:38,958
- i Augusta.
- Dobra.
556
00:33:39,041 --> 00:33:41,375
Skontaktujemy się z policją.
557
00:33:41,458 --> 00:33:44,708
- Tak.
- Z inspektorami i parafiami.
558
00:33:44,791 --> 00:33:47,916
Z miejscami,
gdzie ludzie szukają informacji.
559
00:33:48,000 --> 00:33:50,791
- Lokalne gazety?
- Stowarzyszenia weteranów.
560
00:33:50,875 --> 00:33:52,916
Rotary Cluby, bractwa…
561
00:33:53,000 --> 00:33:55,083
To setki miejsc.
562
00:33:55,166 --> 00:33:56,750
Tak. Masz lepszy pomysł?
563
00:33:56,833 --> 00:33:58,000
Nie.
564
00:33:58,083 --> 00:33:59,750
Nie mamy innego wyjścia.
565
00:34:00,250 --> 00:34:02,791
Zostanę przy telefonach.
Wywiesimy plakaty.
566
00:34:02,875 --> 00:34:05,541
Nie prościej zamieścić ogłoszenie w sieci?
567
00:34:05,625 --> 00:34:08,833
- To twoja działka.
- I akcja poszukiwawcza.
568
00:34:08,916 --> 00:34:11,875
Mama zostanie w centrum dowodzenia, a my…
569
00:34:12,375 --> 00:34:14,208
ruszamy na Szlak Appalachów.
570
00:34:14,291 --> 00:34:16,958
Jeśli się skupimy,
będziemy ciężko pracować
571
00:34:17,041 --> 00:34:19,000
i podejmować mądre decyzje,
572
00:34:19,083 --> 00:34:21,250
to obiecuję, że znajdziemy tego psa.
573
00:34:21,916 --> 00:34:24,208
Ubieraj się, póki jasno.
574
00:34:24,291 --> 00:34:25,208
Dobra.
575
00:34:27,250 --> 00:34:29,750
Obiecujesz? Jak możesz?
576
00:34:30,875 --> 00:34:32,125
Bo w to wierzę.
577
00:34:34,833 --> 00:34:39,708
PIERWSZY DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 19 DNI
578
00:34:46,250 --> 00:34:48,625
MAM NADZIEJĘ, ŻE NIEDŁUGO GO ZNAJDZIECIE
579
00:34:49,166 --> 00:34:50,833
W RAZIE CZEGO DZWOŃ!
580
00:34:53,291 --> 00:34:55,000
Jedziemy od godziny.
581
00:34:55,083 --> 00:34:57,666
Całą drogę chcesz siedzieć tak cicho?
582
00:34:58,833 --> 00:35:01,958
Sprawdzam, czy wieści się już rozniosły.
583
00:35:02,041 --> 00:35:02,958
I jak?
584
00:35:03,791 --> 00:35:07,333
Znajomi życzą mi, żebym go znalazł.
Nic przydatnego.
585
00:35:09,416 --> 00:35:12,166
Puścimy coś bardziej bojowego?
586
00:35:13,083 --> 00:35:14,625
Nie jestem w nastroju.
587
00:35:16,333 --> 00:35:17,666
To wszystko moja wina.
588
00:35:22,000 --> 00:35:23,458
Dzięki, że to robisz.
589
00:35:24,375 --> 00:35:26,458
Niczego jeszcze nie osiągnęliśmy.
590
00:35:27,250 --> 00:35:30,750
Cezar nie dziękował generałom,
póki nie odnieśli zwycięstwa.
591
00:35:30,833 --> 00:35:33,375
- Nie jestem Cezarem.
- Zgoda.
592
00:35:34,875 --> 00:35:37,000
Ale próbujesz coś poradzić.
593
00:35:39,208 --> 00:35:40,125
To już coś.
594
00:36:24,625 --> 00:36:26,166
NAGRODA
595
00:36:26,250 --> 00:36:27,625
Chcesz go znaleźć?
596
00:36:28,541 --> 00:36:29,833
Najpierw znajdź jego.
597
00:36:30,708 --> 00:36:32,375
Znalazłeś Jezusa Chrystusa?
598
00:36:32,458 --> 00:36:34,083
Należymy do kościoła.
599
00:36:34,166 --> 00:36:36,083
Choć nie chodzimy za często.
600
00:36:37,458 --> 00:36:39,875
- Są na sprzedaż?
- Najlepsze w hrabstwie.
601
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
Mam coś idealnego.
602
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
FIGURKI ŚWIĘTYCH
603
00:36:51,916 --> 00:36:55,041
Święty Antoni
jest patronem zagubionych dusz.
604
00:36:55,125 --> 00:36:57,291
Pomoże duszy Baniaka do was wrócić.
605
00:36:58,625 --> 00:36:59,541
Módlmy się.
606
00:37:01,000 --> 00:37:05,250
Święty Antoni, prowadź tych ludzi,
szukających ukochanego psa.
607
00:37:06,208 --> 00:37:07,041
Amen.
608
00:37:08,250 --> 00:37:09,083
Amen.
609
00:37:10,291 --> 00:37:12,208
Dziesięć dolarów.
610
00:37:12,291 --> 00:37:14,833
Pięć za figurkę i pięć za modlitwę.
611
00:37:15,333 --> 00:37:16,500
Dziękujemy.
612
00:37:16,583 --> 00:37:17,833
Dzięki ci, bracie.
613
00:37:31,083 --> 00:37:31,916
Nie zaszkodzi.
614
00:37:35,708 --> 00:37:38,666
Obroża w biało-niebieską jodełkę.
615
00:37:38,750 --> 00:37:42,166
Przykro mi, ale żaden z naszych psów
nie pasuje do opisu.
616
00:37:42,250 --> 00:37:46,000
No dobrze. Moglibyście wywiesić ulotkę?
617
00:37:46,083 --> 00:37:50,416
Oczywiście. Zrobię kopie,
a wolontariusze rozniosą je po mieście.
618
00:37:51,416 --> 00:37:53,291
Jerry Malcolm.
619
00:37:54,625 --> 00:37:57,625
Wielkie dzięki za twoją dobroć.
620
00:37:57,708 --> 00:37:59,708
- Miłego dnia.
- Wzajemnie.
621
00:37:59,791 --> 00:38:01,333
- I powodzenia.
- Dziękuję.
622
00:38:05,875 --> 00:38:11,166
DRUŻYNA BOHATERÓW
623
00:38:11,250 --> 00:38:13,208
SZLAK APPALACHÓW, WIRGINIA
624
00:38:13,291 --> 00:38:15,541
Baniak!
625
00:38:16,791 --> 00:38:19,041
Baniak!
626
00:38:20,916 --> 00:38:23,375
Baniak!
627
00:38:23,458 --> 00:38:25,583
Tato, wyjesz jak karetka.
628
00:38:26,666 --> 00:38:29,250
Wybacz, nie chciałbym narobić ci wstydu.
629
00:38:29,333 --> 00:38:31,541
- Czyli przyznajesz?
- Co?
630
00:38:31,625 --> 00:38:34,541
- Że się mnie wstydzisz.
- Nie wygłupiaj się.
631
00:38:34,625 --> 00:38:36,458
Ja się wygłupiam?
632
00:38:38,208 --> 00:38:41,500
A co jest przeciwieństwem wstydu? Duma.
633
00:38:41,583 --> 00:38:44,916
Powiedziałbyś, że jesteś dumny
z tego, jak żyję?
634
00:38:45,875 --> 00:38:49,125
Od podartych dżinsów
po moje wybory i wszystko pomiędzy.
635
00:38:49,208 --> 00:38:52,958
Jasne, podjąłeś pewne decyzje.
636
00:38:53,041 --> 00:38:57,875
Twoje studia, to, co robisz teraz…
Z pewnymi rzeczami się nie zgadzam.
637
00:38:57,958 --> 00:39:02,000
- Szczerze? Nie rozumiem tego.
- Po prostu się różnimy.
638
00:39:02,083 --> 00:39:04,791
- Daj mi dokończyć.
- Po co?
639
00:39:04,875 --> 00:39:07,958
Masz mnie
za nieodpowiedzialnego i niedojrzałego.
640
00:39:08,041 --> 00:39:10,166
Baniak przeze mnie umrze.
641
00:39:10,250 --> 00:39:11,958
- Fielding.
- Idą turyści.
642
00:39:15,708 --> 00:39:17,125
Przepraszam!
643
00:39:17,833 --> 00:39:20,625
Szukam mojego psa. Widzieliście go?
644
00:39:20,708 --> 00:39:23,125
Moglibyście powiedzieć o nim innym?
645
00:39:23,208 --> 00:39:24,666
Tu Ginny Marshall.
646
00:39:24,750 --> 00:39:28,666
Wysłałam wam ulotkę z wyjaśnieniami…
647
00:39:29,166 --> 00:39:30,750
Drugi telefon. Oddzwonię.
648
00:39:31,833 --> 00:39:33,625
- John?
- Pani Marshall.
649
00:39:33,708 --> 00:39:35,833
Tu Kyle Gans z Virginia Sun.
650
00:39:36,333 --> 00:39:37,333
Pisała pani.
651
00:39:37,958 --> 00:39:40,583
Dziękuję za szybką odpowiedź.
652
00:39:41,708 --> 00:39:45,875
Czy moglibyśmy zamieścić w gazecie
ogłoszenie o zaginionym psie?
653
00:39:45,958 --> 00:39:48,416
Pokryję wszelkie koszty.
654
00:39:48,500 --> 00:39:51,208
Myślałem o czymś lepszym.
655
00:39:52,083 --> 00:39:53,625
Poruszyły mnie pani słowa.
656
00:39:54,750 --> 00:39:57,541
Aż do głębi.
657
00:39:57,625 --> 00:39:59,500
Widać, że bardzo pani cierpi.
658
00:40:00,208 --> 00:40:03,875
Cóż… To ja napisałam maila,
659
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
ale Baniak to pies syna.
660
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Naprawdę?
661
00:40:08,958 --> 00:40:10,791
Wiadomość wskazuje na panią.
662
00:40:14,291 --> 00:40:15,833
Czy zgodzi się pani
663
00:40:16,625 --> 00:40:18,750
na artykuł o poszukiwaniach?
664
00:40:19,333 --> 00:40:20,166
Co?
665
00:40:23,416 --> 00:40:25,666
Wieść się niesie. Opublikują artykuł.
666
00:40:25,750 --> 00:40:28,125
Artykuł? Serio?
667
00:40:28,208 --> 00:40:30,583
Ze zdjęciem Baniaka i tak dalej.
668
00:40:30,666 --> 00:40:33,291
Chłopcy Connorów instalują mi skaner,
669
00:40:33,375 --> 00:40:35,916
bo gazeta wymaga jakiejś rozdzielczości.
670
00:40:36,000 --> 00:40:38,458
Cokolwiek to jest. Janie ich przysłała.
671
00:40:38,541 --> 00:40:40,333
Daj im po 20 dolców.
672
00:40:40,416 --> 00:40:42,750
Już próbowałam, odmówili.
673
00:40:42,833 --> 00:40:43,875
Jak wspaniale!
674
00:40:43,958 --> 00:40:47,083
Virginia Sun ma nakład
około 6000 egzemplarzy.
675
00:40:47,166 --> 00:40:50,500
Więcej osób
przekazało dalej mój tweet i nadal nic.
676
00:40:50,583 --> 00:40:53,166
Przyda się każda pomoc.
677
00:40:53,250 --> 00:40:54,875
Dobra, pracuj dalej.
678
00:40:54,958 --> 00:40:57,250
Kochamy cię. Zadzwonimy rano z drogi.
679
00:40:57,833 --> 00:40:59,375
Dobra. Ja też was kocham.
680
00:41:36,208 --> 00:41:37,875
Przeszliśmy 22 kilometry.
681
00:41:40,541 --> 00:41:43,041
Nie trać energii. Wiem, że jesteś zły.
682
00:41:43,125 --> 00:41:44,875
Nie jestem zły.
683
00:41:45,500 --> 00:41:46,333
Tylko…
684
00:41:47,500 --> 00:41:48,333
Tylko co?
685
00:41:54,583 --> 00:41:55,625
Wszyscy znajomi
686
00:41:56,708 --> 00:41:59,083
wyjechali rozpocząć nowe życie.
687
00:42:00,166 --> 00:42:01,291
Cieszę się z tego.
688
00:42:03,041 --> 00:42:05,041
Ale oni się nade mną litują.
689
00:42:06,208 --> 00:42:09,208
Czuję to. Ty i mama też mnie oceniacie.
690
00:42:09,791 --> 00:42:12,541
- To nieprawda.
- Tak, codziennie.
691
00:42:13,125 --> 00:42:14,541
Widzę twoje spojrzenia.
692
00:42:15,875 --> 00:42:18,875
Słyszę, co mówisz,
gdy myślisz, że mnie nie ma.
693
00:42:20,791 --> 00:42:24,541
Gdy wszyscy znajomi,
twoi rodzice i ich znajomi
694
00:42:24,625 --> 00:42:27,250
patrzą na ciebie jak na przegrywa,
695
00:42:27,333 --> 00:42:32,958
to miło mieć na świecie kogoś,
kto kocha cię takiego, jakim jesteś.
696
00:42:34,375 --> 00:42:36,500
Nawet jeśli jesteś trochę inny,
697
00:42:36,583 --> 00:42:38,958
nie masz pracy ani planów.
698
00:42:40,125 --> 00:42:43,500
Tę jedną duszę, która cię kocha…
699
00:42:44,416 --> 00:42:45,625
bo jesteś sobą.
700
00:42:47,750 --> 00:42:49,416
Kimś takim był Baniak.
701
00:42:51,916 --> 00:42:53,958
Baniak jako jedyny na tym świecie
702
00:42:54,958 --> 00:42:57,291
lubił mnie takiego, jakim jestem.
703
00:43:02,166 --> 00:43:05,833
Martwisz się o niego,
bo go kochasz, a on się zagubił.
704
00:43:07,875 --> 00:43:09,625
Dlatego martwię się o ciebie.
705
00:43:10,458 --> 00:43:11,791
Znowu to samo.
706
00:43:15,791 --> 00:43:19,375
To, że szukam swojej drogi,
nie oznacza, że się pogubiłem.
707
00:43:39,291 --> 00:43:42,458
Przepraszam! Cześć.
708
00:43:42,541 --> 00:43:43,375
Cześć.
709
00:43:43,458 --> 00:43:46,791
To wy rozdawaliście te ulotki
przed knajpą?
710
00:43:46,875 --> 00:43:48,541
Tak. Widziała go pani?
711
00:43:49,916 --> 00:43:51,208
Nie, skarbie.
712
00:43:51,291 --> 00:43:54,000
Ale gdy mój Tucker uciekł kilka lat temu,
713
00:43:54,083 --> 00:43:57,750
chodziliśmy z jego bratem,
a Tucker szybko wyczuł jego zapach.
714
00:43:57,833 --> 00:44:00,625
Uważa się, że psy
wyczują zapach innego psa,
715
00:44:00,708 --> 00:44:02,625
zanim zwęszą człowieka.
716
00:44:02,708 --> 00:44:06,000
Bo ich przodkowie
odnajdywali tak swoje stada.
717
00:44:06,083 --> 00:44:07,916
Uznałam, że to pomoże.
718
00:44:08,541 --> 00:44:09,750
Dziękuję.
719
00:44:27,250 --> 00:44:28,958
Bardzo ci dziękujemy.
720
00:44:29,041 --> 00:44:30,500
Dajcie spokój.
721
00:44:30,583 --> 00:44:32,000
Yuri uwielbia Baniaka.
722
00:44:32,083 --> 00:44:33,500
A Baniak Yuriego.
723
00:44:34,375 --> 00:44:35,791
Na pewno go zwęszy.
724
00:44:35,875 --> 00:44:38,041
Nie będę go spuszczał ze smyczy.
725
00:44:38,125 --> 00:44:40,875
Będę go dobrze karmił i zapewniał ruch.
726
00:44:40,958 --> 00:44:42,583
To mu dobrze zrobi.
727
00:44:42,666 --> 00:44:45,708
Ale musi wrócić za tydzień.
Wyjeżdżamy na Florydę.
728
00:44:45,791 --> 00:44:48,166
Jasne. Obyśmy wrócili z dwoma psami.
729
00:44:48,666 --> 00:44:52,166
Bądź grzeczny, Yuri.
Pomóż Marshallom znaleźć ich pieska.
730
00:45:00,375 --> 00:45:05,333
DRUGI DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 18 DNI
731
00:45:06,541 --> 00:45:07,583
Baniak!
732
00:45:08,833 --> 00:45:10,375
Baniak!
733
00:45:13,333 --> 00:45:14,291
Baniak!
734
00:45:14,875 --> 00:45:16,833
- Przepraszam.
- Jak leci?
735
00:45:16,916 --> 00:45:18,125
Szukamy psa.
736
00:45:18,791 --> 00:45:21,750
- Widzieliście go?
- Nie.
737
00:45:22,333 --> 00:45:23,958
- Dzięki.
- Powodzenia.
738
00:45:27,125 --> 00:45:28,291
Baniak!
739
00:45:30,208 --> 00:45:32,666
Baniak!
740
00:45:34,875 --> 00:45:36,750
Baniak!
741
00:45:38,375 --> 00:45:39,875
Baniak!
742
00:45:39,958 --> 00:45:40,958
Baniak!
743
00:45:42,291 --> 00:45:44,833
Baniak!
744
00:45:44,916 --> 00:45:46,041
Chętnie pomogę.
745
00:45:46,125 --> 00:45:48,916
Znajoma pracuje w liceum
i kseruje mi za darmo.
746
00:45:49,000 --> 00:45:51,208
Powieszę to przy kościele i na rynku.
747
00:45:51,291 --> 00:45:53,791
W kamieniołomie pracuje mnóstwo ludzi.
748
00:45:53,875 --> 00:45:56,666
Po pracy znajdą ulotki za wycieraczkami.
749
00:45:56,750 --> 00:45:57,958
Jest pani cudowna.
750
00:45:58,041 --> 00:46:00,333
Mój były by zaprzeczył. Powodzenia.
751
00:46:01,666 --> 00:46:03,000
Pogadamy z nimi?
752
00:46:03,500 --> 00:46:04,666
Jesteś pewien?
753
00:46:04,750 --> 00:46:06,541
Dzięki temu zwiększymy zasięg.
754
00:46:07,625 --> 00:46:10,666
Na motocyklach nie wjadą na szlak.
755
00:46:10,750 --> 00:46:13,583
Nic nie wiadomo,
Baniak mógłby pobiec do miasta.
756
00:46:13,666 --> 00:46:18,791
Ale oni nie wyglądają na ludzi,
z którymi rozmawia się o takich sprawach.
757
00:46:18,875 --> 00:46:22,750
Synu, jeśli żyjesz w bańce,
w końcu się dusisz.
758
00:46:35,500 --> 00:46:36,500
Przepraszam.
759
00:46:36,583 --> 00:46:42,250
Czy któryś z was, panowie,
widział po drodze naszego psa?
760
00:46:42,958 --> 00:46:45,041
Zniknął dwa dni temu na szlaku.
761
00:46:45,125 --> 00:46:50,041
Jeśli go nie znajdziemy w 18 dni
i nie podamy mu leków, może umrzeć.
762
00:46:50,125 --> 00:46:51,666
Wabi się Baniak.
763
00:46:52,875 --> 00:46:54,458
Bańka?
764
00:46:54,541 --> 00:46:55,416
Baniak.
765
00:46:56,250 --> 00:46:57,791
Pies, nie suczka.
766
00:47:00,708 --> 00:47:01,583
Baniak.
767
00:47:02,750 --> 00:47:04,125
Durne imię.
768
00:47:07,458 --> 00:47:09,625
Mój pies też miał durne imię.
769
00:47:11,666 --> 00:47:12,833
Makaron.
770
00:47:14,500 --> 00:47:15,458
No tak.
771
00:47:16,208 --> 00:47:18,333
Miał pięć lat, gdy zwiał z podwórka.
772
00:47:19,791 --> 00:47:20,916
I już nie wrócił.
773
00:47:23,791 --> 00:47:25,208
Wciąż o nim śnię.
774
00:47:26,708 --> 00:47:29,166
A wasz pies jak się zgubił?
775
00:47:31,875 --> 00:47:33,625
Spuściłem go ze smyczy.
776
00:47:34,625 --> 00:47:35,500
To moja wina.
777
00:47:43,791 --> 00:47:45,583
Musisz sobie wybaczyć.
778
00:47:46,541 --> 00:47:49,458
Ja zadręczałem się latami.
779
00:47:50,833 --> 00:47:52,208
To w niczym nie pomoże.
780
00:47:52,875 --> 00:47:54,791
Bańka się przez to nie znajdzie.
781
00:47:54,875 --> 00:47:55,708
Baniak.
782
00:47:59,208 --> 00:48:01,250
Mamy oddziały na całym wybrzeżu.
783
00:48:02,291 --> 00:48:05,541
Wszyscy Rycerze Azriela
będą go wypatrywać.
784
00:48:07,500 --> 00:48:08,500
Dziękujemy.
785
00:48:09,750 --> 00:48:11,958
Pozostałym Rycerzom też.
786
00:48:12,041 --> 00:48:13,541
Tak, dzięki.
787
00:48:21,958 --> 00:48:25,125
Psom wstęp wzbroniony.
Następny motel jest 50 km stąd,
788
00:48:25,208 --> 00:48:28,458
ale zezwalają tylko na małe psy.
789
00:48:28,958 --> 00:48:31,875
Dobra, pakuj miski do twojej torby.
790
00:48:32,750 --> 00:48:34,375
Tutaj jest całkowity zakaz.
791
00:48:34,458 --> 00:48:36,666
Małe prawa są dla małych ludzi.
792
00:48:37,250 --> 00:48:39,958
- Mogą nam wlepić 300 dolarów kary.
- Wskakuj.
793
00:48:41,333 --> 00:48:45,458
Karawany na Jedwabnym Szlaku
zatrzymywały się kiedyś w obozowiskach.
794
00:48:45,541 --> 00:48:46,791
Jak je nazywano?
795
00:48:47,375 --> 00:48:49,041
Hotelami z zakazami?
796
00:48:49,125 --> 00:48:50,333
Karawanserajami.
797
00:48:50,416 --> 00:48:52,666
Nie dość, że wpuszczano tam wielbłądy.
798
00:48:53,166 --> 00:48:55,875
Strażnicy witali je i chronili.
799
00:48:55,958 --> 00:48:59,625
To karawanseraj. Muszą nas przyjąć.
800
00:48:59,708 --> 00:49:01,250
No, chodź.
801
00:49:02,416 --> 00:49:03,625
Owiń mnie płaszczem.
802
00:49:03,708 --> 00:49:06,083
- Jak w Scooby-Doo?
- Dalej, ciężki jest.
803
00:49:10,958 --> 00:49:15,375
Ja odwrócę uwagę recepcjonisty,
a ty się przemkniesz do windy.
804
00:49:15,458 --> 00:49:16,625
No to jazda.
805
00:49:19,166 --> 00:49:20,666
Nie zapłacę grzywny.
806
00:49:20,750 --> 00:49:23,083
Jasne. Musiałbyś mieć kasę.
807
00:49:25,875 --> 00:49:26,875
Halo?
808
00:49:26,958 --> 00:49:29,083
Twój pies jest ze złym człowiekiem.
809
00:49:30,541 --> 00:49:31,375
Kto mówi?
810
00:49:31,458 --> 00:49:34,416
Mój sąsiad Claude go dorwał.
Ma różne zwierzęta.
811
00:49:34,500 --> 00:49:36,500
Bóg wie, co im robi.
812
00:49:36,583 --> 00:49:40,625
Przywozi mnóstwo psów,
a żadnego już więcej nie widziałam.
813
00:49:40,708 --> 00:49:43,583
Nie rozumiem. Ten gość krzywdzi zwierzęta?
814
00:49:43,666 --> 00:49:45,916
Tak powiedziała. Zadzwońmy na policję.
815
00:49:46,000 --> 00:49:47,333
I co im powiemy?
816
00:49:47,416 --> 00:49:49,750
Nie wejdą na podstawie oskarżenia.
817
00:49:49,833 --> 00:49:53,500
Do nakazu potrzeba uzasadnienia,
a to o wiele za mało.
818
00:49:54,791 --> 00:49:56,875
Cztery plus z prawa konstytucyjnego.
819
00:49:56,958 --> 00:50:00,750
Pogadamy z tym facetem
i sprawdzimy, o co biega.
820
00:50:00,833 --> 00:50:03,458
- Masz adres?
- Wysłałam Fieldingowi.
821
00:50:03,541 --> 00:50:08,833
A propos, Fields. Zamieść posty na nowych
kontach na Twitterze i Instagramie:
822
00:50:08,916 --> 00:50:12,708
@BaniakOficjalny i @ZnajdźmyBaniaka.
823
00:50:12,791 --> 00:50:15,250
Uważajcie na tego Claude’a.
824
00:50:15,333 --> 00:50:16,958
Może być seryjnym mordercą.
825
00:50:17,041 --> 00:50:20,208
Racja. Poślę do niego Fieldinga.
826
00:50:21,125 --> 00:50:22,291
Świetnie.
827
00:50:22,375 --> 00:50:23,833
Uważajcie na siebie!
828
00:50:24,416 --> 00:50:25,250
Pa.
829
00:50:25,333 --> 00:50:27,125
Dokumenty są aktualne.
830
00:50:27,208 --> 00:50:30,916
Mam pozwolenie na prowadzenie
tymczasowego schroniska.
831
00:50:31,000 --> 00:50:34,500
Przepraszam. Żona prosiła,
żebym to sprawdził.
832
00:50:35,250 --> 00:50:37,083
To nie pierwszy raz.
833
00:50:37,166 --> 00:50:41,333
Tamta kobieta, pani Banner,
ma 98 lat i umysł już nie ten.
834
00:50:41,416 --> 00:50:45,000
Tłumaczyliśmy jej, co tu robimy,
ale wciąż zapomina.
835
00:50:45,083 --> 00:50:47,000
- Chciała dobrze.
- Jasne.
836
00:50:47,083 --> 00:50:50,041
- Przepraszamy, że przeszkadzamy.
- Wcale nie.
837
00:50:50,125 --> 00:50:53,583
Mam kontakty wśród miłośników zwierząt.
838
00:50:54,166 --> 00:50:55,375
Zeskanuję to.
839
00:50:55,458 --> 00:50:56,750
Rozpocznę łańcuszek.
840
00:50:56,833 --> 00:51:00,958
Nasi ludzie w każdy weekend
szukają bezpańskich psów.
841
00:51:01,041 --> 00:51:02,708
Muszą wiedzieć o Baniaku.
842
00:51:02,791 --> 00:51:03,916
Dziękujemy.
843
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
Tak, dzięki.
844
00:51:05,083 --> 00:51:06,041
Wszystko gra?
845
00:51:06,625 --> 00:51:08,000
Tak, tylko…
846
00:51:08,958 --> 00:51:10,333
Liczyłem, że tu będzie.
847
00:51:11,500 --> 00:51:13,000
Miejmy nadzieję na cud.
848
00:51:14,875 --> 00:51:19,083
ÓSMY DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 12 DNI
849
00:51:44,000 --> 00:51:46,083
Wreszcie trochę kalorii.
850
00:51:48,625 --> 00:51:53,208
Może pojedziemy dzisiaj do Elkton?
851
00:51:53,291 --> 00:51:54,375
Elkton?
852
00:51:55,166 --> 00:51:56,208
To kawał drogi.
853
00:51:56,291 --> 00:51:57,833
Nie mamy wyboru.
854
00:51:57,916 --> 00:52:00,250
Pamiętajmy, że Baniak to nie byle pies.
855
00:52:01,208 --> 00:52:03,916
Ty szukasz jego, a on szuka ciebie.
856
00:52:05,416 --> 00:52:07,625
Cześć. Przepraszam, że przeszkadzam.
857
00:52:08,333 --> 00:52:11,125
Widzieliście może tego psa?
858
00:52:11,208 --> 00:52:13,375
Na pewno. To nasz pies.
859
00:52:13,458 --> 00:52:15,625
Chwila. Jesteście Marshallami?
860
00:52:15,708 --> 00:52:17,625
Zgadza się. A ty?
861
00:52:17,708 --> 00:52:18,666
Jestem Tracy.
862
00:52:18,750 --> 00:52:20,125
Nie wierzę.
863
00:52:20,208 --> 00:52:21,916
Wczoraj o was czytałem.
864
00:52:22,500 --> 00:52:24,541
To było takie smutne.
865
00:52:24,625 --> 00:52:27,000
Narobiłem ulotek i zabrałem je na szlak.
866
00:52:27,083 --> 00:52:28,541
To miło z twojej strony.
867
00:52:28,625 --> 00:52:32,125
Widać, że w Virginia Sun się spisali.
868
00:52:32,208 --> 00:52:33,375
Sun? Nie.
869
00:52:33,458 --> 00:52:35,291
Wyczytałem to w Roanoke Times.
870
00:52:35,375 --> 00:52:36,291
Mogę zerknąć?
871
00:52:36,375 --> 00:52:37,416
Jasne.
872
00:52:38,583 --> 00:52:40,208
WYŚCIG Z CZASEM
873
00:52:40,291 --> 00:52:42,333
To z Associated Press.
874
00:52:42,416 --> 00:52:43,875
Cały kraj wie o Baniaku.
875
00:52:44,875 --> 00:52:46,000
Tu Ginny Marshall.
876
00:52:46,083 --> 00:52:48,375
Nazywam się Alex Olsen.
877
00:52:48,458 --> 00:52:51,458
Czytałem o waszym psie
w Duluth News Tribune.
878
00:52:52,041 --> 00:52:54,166
Mam bernardyna z chorobą Addisona.
879
00:52:54,750 --> 00:52:58,333
Możecie zostawić dla Baniaka
pewne pokarmy,
880
00:52:58,416 --> 00:53:01,000
które pomogą mu w jego stanie.
881
00:53:01,083 --> 00:53:03,750
Wtedy wytrzyma kilka dni dłużej bez leków.
882
00:53:03,833 --> 00:53:05,000
DALEJ, BANIAK!
883
00:53:05,083 --> 00:53:06,458
- KOCHAMY CIĘ!
- #WRÓĆ
884
00:53:07,291 --> 00:53:08,791
Halo? Tu Ginny Marshall.
885
00:53:08,875 --> 00:53:10,750
Może pan powtórzyć?
886
00:53:10,833 --> 00:53:12,916
Rhodesian.
887
00:53:13,000 --> 00:53:14,291
Rhodesian Ridgeback.
888
00:53:14,375 --> 00:53:15,875
To doskonali tropiciele.
889
00:53:15,958 --> 00:53:19,833
Gdy biegnie na polowanie,
pomagam mu znaleźć drogę do domu.
890
00:53:19,916 --> 00:53:22,666
Proszę znaleźć wszystko, co pachnie synem,
891
00:53:22,750 --> 00:53:24,291
i zostawić to na zewnątrz.
892
00:53:24,375 --> 00:53:26,708
Zapach może się nieść nawet na 16 km.
893
00:53:29,166 --> 00:53:32,708
Nie nadążam z odbieraniem.
Dzwonią ludzie z całego świata.
894
00:53:32,791 --> 00:53:34,208
Mówią, jak go namierzyć,
895
00:53:34,291 --> 00:53:37,250
wywabić z lasu i pomóc mu cię zwęszyć.
896
00:53:37,333 --> 00:53:39,083
To akurat niepotrzebne.
897
00:53:39,666 --> 00:53:40,625
Jak to?
898
00:53:41,500 --> 00:53:44,166
Jedzie od ciebie paczulą i piżmem.
899
00:53:45,000 --> 00:53:46,791
Pogadamy o twojej kolońskiej?
900
00:53:47,291 --> 00:53:50,333
- Chyba się dogadujecie.
- To syndrom sztokholmski.
901
00:53:50,416 --> 00:53:53,083
Zebrałam wskazówki w dokumencie Google.
902
00:53:53,166 --> 00:53:55,666
Udostępniłam ci go i wysłałam link.
903
00:53:55,750 --> 00:53:58,416
Głos się zgadza,
ale nie możesz być moją mamą.
904
00:53:59,625 --> 00:54:00,583
Bardzo śmieszne.
905
00:54:01,583 --> 00:54:03,833
Baniak!
906
00:54:05,500 --> 00:54:06,416
Baniak!
907
00:54:16,750 --> 00:54:19,625
- Żyjemy w pięknym kraju.
- Prawda?
908
00:54:20,916 --> 00:54:24,000
Kilka razy zabrałem na szlak
dzieciaki z ośrodka.
909
00:54:24,958 --> 00:54:26,041
I na spływ.
910
00:54:26,625 --> 00:54:27,583
Na cały dzień.
911
00:54:29,875 --> 00:54:32,250
- Świetnie się bawiły.
- Ty chyba też.
912
00:54:32,791 --> 00:54:33,625
Tak.
913
00:54:41,208 --> 00:54:45,958
Może uznasz, że to durny pomysł, ale…
914
00:54:48,416 --> 00:54:51,750
Pomyślałem, że kiedyś
mógłbym się tym zajmować.
915
00:54:53,958 --> 00:54:55,000
Czym?
916
00:54:55,083 --> 00:54:56,291
No wiesz…
917
00:54:57,333 --> 00:55:00,166
Wycieczkami na łono natury.
918
00:55:01,083 --> 00:55:02,375
Da się z tego wyżyć?
919
00:55:04,125 --> 00:55:05,375
Nie wiem.
920
00:55:07,791 --> 00:55:08,750
To tylko pomysł.
921
00:55:14,333 --> 00:55:15,166
Hej!
922
00:55:16,250 --> 00:55:17,333
Nic ci nie jest?
923
00:55:20,333 --> 00:55:22,125
Nie, mam trochę pęcherzy.
924
00:55:22,208 --> 00:55:25,041
Mamy niecały kilometr do postoju.
Zróbmy przerwę.
925
00:55:27,458 --> 00:55:29,208
Lepiej idźmy dalej.
926
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
Zostały dwa tygodnie.
927
00:55:30,583 --> 00:55:32,750
Tym bardziej musisz być zdrowy.
928
00:55:33,250 --> 00:55:35,958
Musimy sprawdzić spory teren. Chodź.
929
00:55:50,250 --> 00:55:51,833
Ich też trzeba spytać.
930
00:55:52,500 --> 00:55:55,916
Jasne. Mam ulotki,
a opowieść znam już na pamięć.
931
00:56:01,291 --> 00:56:02,125
Idziesz?
932
00:56:02,208 --> 00:56:04,750
To coś dla ciebie. Są tacy jak ty.
933
00:56:05,916 --> 00:56:08,416
Jeśli żyjesz w bańce, w końcu się udusisz.
934
00:56:10,291 --> 00:56:11,833
Nagle zaczął mnie słuchać.
935
00:56:22,083 --> 00:56:23,625
Zapowietrzysz się.
936
00:56:23,708 --> 00:56:25,583
Tamto się nie nadaje.
937
00:56:26,166 --> 00:56:27,833
Gdy podpałka się wygina,
938
00:56:28,541 --> 00:56:29,375
to jest mokra.
939
00:56:30,541 --> 00:56:31,875
Jeśli się nie łamie…
940
00:56:33,250 --> 00:56:34,208
nie zapali się.
941
00:56:34,916 --> 00:56:36,000
Potrzebujecie…
942
00:56:37,708 --> 00:56:39,041
więcej czegoś takiego.
943
00:56:42,416 --> 00:56:43,416
Widzicie?
944
00:56:45,791 --> 00:56:47,791
To się nazywa podpałka.
945
00:56:48,666 --> 00:56:50,666
Emanuje pan ojcowską wiedzą.
946
00:56:51,958 --> 00:56:54,666
No nie wiem.
Mój syn pewnie by się nie zgodził.
947
00:56:56,208 --> 00:56:58,375
- Świetny gość.
- Fielding?
948
00:56:58,458 --> 00:56:59,666
Tak.
949
00:56:59,750 --> 00:57:02,500
Wyszedł na szlak
w poszukiwaniu przyjaciela.
950
00:57:03,083 --> 00:57:05,375
Taka miłość rzadko się zdarza.
951
00:57:05,458 --> 00:57:07,708
Wyruszyliście razem w epicką podróż.
952
00:57:07,791 --> 00:57:10,375
- Taka misja.
- Epicka.
953
00:57:10,458 --> 00:57:12,583
Jak w filmie Zwariowałem dla ciebie.
954
00:57:14,500 --> 00:57:16,250
Matthew Modine? Madonna?
955
00:57:16,333 --> 00:57:19,208
Śpiewanie w pensylwańskim barze?
956
00:57:21,500 --> 00:57:23,708
Robi pan coś ekstra.
957
00:57:24,333 --> 00:57:26,750
Ilu ojców ruszyłoby na szlak dla dziecka?
958
00:57:26,833 --> 00:57:30,750
Według mojego ojca
zajmuję się samymi głupotami.
959
00:57:30,833 --> 00:57:34,250
Piszę muzykę i sztuki.
960
00:57:34,333 --> 00:57:36,916
Wcale tak nie myśli. Kocha cię.
961
00:57:37,583 --> 00:57:40,583
Ale sztukami i muzyką
nie opłacisz rachunków.
962
00:57:40,666 --> 00:57:43,375
Nie ubezpieczysz się za nie.
Tata się martwi.
963
00:57:43,458 --> 00:57:45,000
Ojcowie już tak mają.
964
00:57:45,916 --> 00:57:46,791
Martwimy się.
965
00:57:48,458 --> 00:57:51,625
Panie Marshall,
wszyscy urodziliśmy się w 2000 roku.
966
00:57:52,291 --> 00:57:54,375
Pierwsi ludzie nowego tysiąclecia.
967
00:57:54,458 --> 00:57:56,041
Rozwój tak gna,
968
00:57:56,125 --> 00:57:59,250
że prędzej dożyjemy setki,
niż umrzemy przed 40-tką.
969
00:57:59,333 --> 00:58:01,375
Co za różnica, czy umierając
970
00:58:01,458 --> 00:58:04,541
będziemy mieć na koncie
54 czy 53 przepracowane lata?
971
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
Może umrzemy, mając mniej pieniędzy,
972
00:58:06,875 --> 00:58:09,916
ale przekażemy dzieciom
więcej lekcji życiowych.
973
00:58:10,708 --> 00:58:12,416
Niektórzy wiedzą, czego chcą.
974
00:58:12,916 --> 00:58:15,000
Inni nie, jak ja i moi przyjaciele.
975
00:58:15,750 --> 00:58:18,375
Ostatecznie wszyscy idziemy szlakiem.
976
00:58:18,458 --> 00:58:22,958
Niektórzy chcą po prostu
zejść z niego nieco później.
977
00:58:23,458 --> 00:58:24,416
I tyle.
978
00:58:27,000 --> 00:58:31,250
Mój syn powtarzał mi
coś w tym stylu dziesiątki razy.
979
00:58:33,083 --> 00:58:34,625
Dopiero teraz dotarło.
980
00:58:36,583 --> 00:58:38,166
Bo nie jestem pana synem.
981
00:58:44,583 --> 00:58:45,916
To był dobry dzień.
982
00:58:47,125 --> 00:58:49,333
Kolejny dzień bez psa.
983
00:58:50,166 --> 00:58:53,166
Wielu ludzi nie zna nas,
a kojarzy Baniaka.
984
00:58:53,250 --> 00:58:58,083
Pies daleko nie zawędruje,
a wieści go wyprzedzają.
985
00:58:58,666 --> 00:59:00,125
To dobrze. Wierz mi.
986
00:59:03,208 --> 00:59:04,125
Serio? Znowu?
987
00:59:08,041 --> 00:59:09,291
Poważnie? No dobra.
988
00:59:13,041 --> 00:59:15,416
Dlatego ciężko mi wypocząć.
989
00:59:15,500 --> 00:59:18,916
Przywykłem do Baniaka w łóżku
i nie mogę zasnąć bez niego.
990
00:59:19,000 --> 00:59:22,500
- Masz tu zastępstwo.
- Nie, chyba polubił ciebie.
991
00:59:24,750 --> 00:59:25,791
Wciąż się rusza.
992
00:59:28,291 --> 00:59:29,250
Możesz przestać?
993
00:59:31,916 --> 00:59:33,541
Zobaczmy, czy tak zaśniemy.
994
00:59:34,791 --> 00:59:36,541
Pamiętaj, to był dobry dzień.
995
01:00:31,541 --> 01:00:32,500
Spokojnie.
996
01:00:34,833 --> 01:00:35,791
Nic mi nie jest.
997
01:00:47,208 --> 01:00:48,875
Dzięki za pomoc, Yuri.
998
01:00:49,375 --> 01:00:51,083
- Masz dość wody?
- Tak.
999
01:00:51,166 --> 01:00:53,000
- Jedzenie?
- Batony i wołowina.
1000
01:00:53,083 --> 01:00:54,958
- Zjesz cokolwiek?
- Tak.
1001
01:00:55,041 --> 01:00:58,958
Dobrze. Nie zrozum mnie źle,
ale wyglądasz koszmarnie.
1002
01:00:59,041 --> 01:01:00,250
Wielkie dzięki.
1003
01:01:00,791 --> 01:01:03,291
- Pójdziesz szlakiem Spotswood…
- Do końca.
1004
01:01:03,375 --> 01:01:04,375
I do parkingu…
1005
01:01:04,458 --> 01:01:06,291
- Przy Browns Gap.
- Tak.
1006
01:01:06,375 --> 01:01:09,666
To jakieś dziesięć godzin marszu.
Widzimy się wieczorem.
1007
01:01:09,750 --> 01:01:11,583
- Uważaj na siebie.
- Jasne.
1008
01:01:14,333 --> 01:01:15,166
Na razie.
1009
01:01:16,958 --> 01:01:17,875
Bądź grzeczny.
1010
01:01:36,375 --> 01:01:37,541
Oji?
1011
01:01:41,625 --> 01:01:42,791
Oji?
1012
01:01:46,916 --> 01:01:48,208
Oji?
1013
01:01:58,333 --> 01:01:59,250
Gdzie jest Oji?
1014
01:02:03,583 --> 01:02:05,458
Tylko nie reaguj dziecinnie.
1015
01:02:06,708 --> 01:02:09,416
Oji uciekł rano do Fulton.
1016
01:02:09,500 --> 01:02:10,958
Potrącił go samochód.
1017
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Nie przeżył.
1018
01:02:17,000 --> 01:02:20,833
Przykro mi. Lubiłaś go,
ale takie rzeczy się zdarzają.
1019
01:02:21,625 --> 01:02:25,291
Powiedziałam twojemu ojcu,
że zrobisz z tego dramat.
1020
01:02:25,375 --> 01:02:26,541
Pokaż, że się mylę.
1021
01:02:26,625 --> 01:02:28,416
Nie rozpaczaj,
1022
01:02:28,500 --> 01:02:32,125
a w nagrodę zabierzemy cię
na całodzienne zakupy.
1023
01:02:32,625 --> 01:02:35,041
Płacz nie przywróci ci psa.
1024
01:02:35,125 --> 01:02:37,583
Po co marnować energię?
1025
01:03:07,250 --> 01:03:08,916
Boże, przestraszyłeś mnie.
1026
01:03:09,458 --> 01:03:10,583
Tęskniłam za tobą.
1027
01:03:10,666 --> 01:03:12,458
Ja za tobą też. Co za tydzień.
1028
01:03:14,208 --> 01:03:15,791
Yuri wrócił do Earla,
1029
01:03:15,875 --> 01:03:20,500
a ja nie mogę się doczekać
prysznica z porządnym mydłem.
1030
01:03:20,583 --> 01:03:21,416
Wierzę.
1031
01:03:24,083 --> 01:03:27,416
Ostatnio widziałem coś takiego
w Pięknym umyśle.
1032
01:03:27,500 --> 01:03:29,000
Słuchałam podcastu
1033
01:03:29,083 --> 01:03:32,166
o Buszmenach z Kalahari
i o tym, jak tropią antylopy.
1034
01:03:32,250 --> 01:03:35,791
Pomyślałam, że można to jakoś wykorzystać.
1035
01:03:35,875 --> 01:03:36,958
- Jasne.
- Tak.
1036
01:03:37,041 --> 01:03:38,541
Oznaczałam też miejsca,
1037
01:03:38,625 --> 01:03:41,666
gdzie ktoś niby widział Ojiego,
ale źle go opisał.
1038
01:03:41,750 --> 01:03:45,000
Jeśli dostrzeżemy jakiś wzorzec,
lepiej i tak sprawdzić.
1039
01:03:45,083 --> 01:03:47,416
Ludzie mogli się pomylić.
1040
01:03:47,500 --> 01:03:48,458
To ma sens.
1041
01:03:48,541 --> 01:03:51,500
I jeszcze jedno,
ale możesz mnie uznać za wariatkę.
1042
01:03:52,000 --> 01:03:53,375
- Medium.
- Dość.
1043
01:03:53,916 --> 01:03:55,750
- Co?
- Martwię się o ciebie.
1044
01:03:56,708 --> 01:04:00,791
Nic mi nie jest.
Próbuję tylko ogarnąć ogrom informacji.
1045
01:04:00,875 --> 01:04:02,375
- To nie Oji.
- Próbuję…
1046
01:04:03,583 --> 01:04:05,458
- Co?
- Baniak to nie Oji.
1047
01:04:07,166 --> 01:04:09,500
Wiem. To nie ma z nim nic wspólnego.
1048
01:04:09,583 --> 01:04:11,750
Przestań wywierać na siebie presję.
1049
01:04:17,500 --> 01:04:20,125
To znowu się dzieje.
1050
01:04:22,916 --> 01:04:26,833
Obiecałam sobie,
że już nigdy nie przywiążę się tak do psa,
1051
01:04:26,916 --> 01:04:28,250
i co?
1052
01:04:30,041 --> 01:04:31,833
Znów mam złamane serce.
1053
01:04:32,416 --> 01:04:33,541
Posłuchaj.
1054
01:04:34,625 --> 01:04:36,875
Tamto się nie powtórzy, słowo.
1055
01:04:38,833 --> 01:04:40,250
Znajdziemy tego psa.
1056
01:04:40,333 --> 01:04:42,541
- Ciągle to powtarzasz.
- Wiem.
1057
01:04:43,666 --> 01:04:44,916
Bo w to wierzę.
1058
01:04:54,791 --> 01:04:57,791
BROWNS GAP – 1:00 W NOCY
1059
01:05:03,708 --> 01:05:06,583
Tu Fielding, nie mogę odebrać.
Zostaw wiadomość.
1060
01:05:06,666 --> 01:05:10,000
Przestałem się martwić,
a zacząłem się bać.
1061
01:05:10,083 --> 01:05:11,833
Miałeś tu być 40 minut temu.
1062
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
Sprawdzę wejścia na inne szlaki.
1063
01:05:14,833 --> 01:05:17,291
Jeśli tu trafisz, to na mnie zaczekaj.
1064
01:05:19,333 --> 01:05:22,416
- Czemu nie odbiera?
- Na szlaku jest kiepski zasięg.
1065
01:05:22,500 --> 01:05:24,500
Może padła mu bateria albo…
1066
01:05:24,583 --> 01:05:25,500
Co?
1067
01:05:26,791 --> 01:05:29,833
Młody wygląda jak szkielet.
Nie je i nie sypia.
1068
01:05:29,916 --> 01:05:32,083
Jest ciemno, a on pada z nóg.
1069
01:05:32,166 --> 01:05:34,916
Szukałem wszędzie,
ma dwie godziny spóźnienia.
1070
01:05:35,000 --> 01:05:36,875
Mogłeś zadzwonić wcześniej.
1071
01:05:36,958 --> 01:05:38,916
Nie chciałem cię martwić.
1072
01:05:39,000 --> 01:05:40,791
I jak ci idzie?
1073
01:05:40,875 --> 01:05:44,291
Zgubiliśmy w lesie psa,
a teraz jeszcze syna?
1074
01:05:45,208 --> 01:05:46,041
Czekaj.
1075
01:05:46,791 --> 01:05:48,250
Jest! Oddzwonię.
1076
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
Fielding.
1077
01:06:01,541 --> 01:06:02,791
Gdzie byłeś?
1078
01:06:02,875 --> 01:06:04,375
Szukałem mojego psa.
1079
01:06:06,166 --> 01:06:07,000
Chodź.
1080
01:06:12,208 --> 01:06:14,291
- Uważaj na piętę.
- Dobra. Gotowy?
1081
01:06:15,333 --> 01:06:16,541
Spójrz tylko.
1082
01:06:18,875 --> 01:06:20,583
No dobra.
1083
01:06:21,458 --> 01:06:23,166
Pokonałeś 40 km w 12 godzin.
1084
01:06:24,583 --> 01:06:26,916
Na nieutwardzonych drogach.
1085
01:06:27,500 --> 01:06:30,416
- Dochodzisz do skraju wytrzymałości.
- Musiałem.
1086
01:06:32,208 --> 01:06:33,583
Baniak mnie potrzebuje.
1087
01:06:38,166 --> 01:06:40,041
Pamiętasz, jak spytałeś,
1088
01:06:40,125 --> 01:06:43,750
czy jestem dumny z twojego stylu życia,
ciuchów i wyborów?
1089
01:06:43,833 --> 01:06:45,500
- Tato…
- Nie odpowiedziałem.
1090
01:06:45,583 --> 01:06:48,833
- Spoko, nie musimy o tym mówić.
- Nie.
1091
01:06:49,916 --> 01:06:52,291
Możesz mnie wysłuchać? Proszę.
1092
01:06:52,875 --> 01:06:54,958
Nie mogę być dumny z twoich ubrań.
1093
01:06:55,708 --> 01:06:58,583
Nie mogę być dumny z mieszkania w chacie
1094
01:06:58,666 --> 01:07:01,000
i innych rzeczy, bo to nic takiego.
1095
01:07:01,083 --> 01:07:03,333
Ojcowie nie są dumni z takich rzeczy.
1096
01:07:05,791 --> 01:07:07,625
Mogę być dumny z twoich cech.
1097
01:07:08,666 --> 01:07:12,416
Z tego, że jesteś miły dla każdego.
1098
01:07:14,541 --> 01:07:15,458
Jesteś zabawny.
1099
01:07:16,708 --> 01:07:17,583
Dowcipny.
1100
01:07:19,458 --> 01:07:20,375
Kochający.
1101
01:07:20,458 --> 01:07:24,250
Uratowałeś szczeniaka ze schroniska
i dałeś mu dom.
1102
01:07:24,333 --> 01:07:28,333
Chodziłeś przez całą noc
na krwawiących stopach
1103
01:07:28,875 --> 01:07:30,750
dla kogoś, kogo kochasz.
1104
01:07:34,875 --> 01:07:38,958
Pytasz, czy jestem z ciebie dumny.
Zawsze byłem.
1105
01:07:42,541 --> 01:07:44,041
Bo jak miałbym nie być?
1106
01:07:52,833 --> 01:07:53,958
Kocham cię, tato.
1107
01:07:56,708 --> 01:07:57,833
Ja ciebie też.
1108
01:08:06,041 --> 01:08:08,208
DRUŻYNA BOHATERÓW
1109
01:08:08,291 --> 01:08:10,458
Czterdzieści kilometrów? To obłęd.
1110
01:08:10,541 --> 01:08:12,166
Sam mu to mówiłem.
1111
01:08:12,250 --> 01:08:14,791
Nie słucha. Zawziął się.
1112
01:08:15,750 --> 01:08:16,666
A ty?
1113
01:08:16,750 --> 01:08:18,458
Fielding to teraz mój kompas.
1114
01:08:19,458 --> 01:08:20,875
Wskazuje drogę
1115
01:08:21,708 --> 01:08:22,625
i jedziemy.
1116
01:08:22,708 --> 01:08:24,666
Uważajcie na siebie. Kocham cię.
1117
01:08:24,750 --> 01:08:25,583
Ja ciebie też.
1118
01:08:34,041 --> 01:08:35,250
JOHN I FIELDING
1119
01:08:35,333 --> 01:08:36,583
Smaczki się kończą.
1120
01:08:36,666 --> 01:08:37,833
Kupimy więcej.
1121
01:08:37,916 --> 01:08:39,166
Robi się ciemno.
1122
01:08:40,041 --> 01:08:42,791
A jeśli wróci tu w nocy,
a mnie nie będzie?
1123
01:08:43,291 --> 01:08:46,416
Eksperci mówili,
że jeśli jest blisko, to cię zwęszy.
1124
01:08:47,041 --> 01:08:49,875
Chyba nie byliśmy w pobliżu.
1125
01:08:50,916 --> 01:08:53,458
- Nie trać nadziei.
- Trudno jej nie tracić.
1126
01:08:55,416 --> 01:08:56,500
Baniak!
1127
01:08:57,000 --> 01:08:57,875
Halo?
1128
01:09:00,208 --> 01:09:02,125
Kto szuka Baniaka?
1129
01:09:02,208 --> 01:09:03,208
Ja!
1130
01:09:04,708 --> 01:09:05,541
Fielding!
1131
01:09:06,500 --> 01:09:07,916
- Nate?
- Hej, stary!
1132
01:09:09,333 --> 01:09:10,166
Boże.
1133
01:09:13,875 --> 01:09:15,625
Czemu byłeś poza szlakiem?
1134
01:09:15,708 --> 01:09:17,291
Mogłeś się zgubić, zginąć.
1135
01:09:17,375 --> 01:09:20,833
I prawie tam zginąłem, niechcący.
1136
01:09:20,916 --> 01:09:24,041
Nie umiem kierować się znakami.
1137
01:09:24,125 --> 01:09:29,291
Powinni postawić tablice z napisem:
„Tędy do szlaku”.
1138
01:09:29,375 --> 01:09:32,125
- Co ty tu robisz?
- Szukam naszego psa.
1139
01:09:32,208 --> 01:09:35,666
Wy zaczęliście od północy,
a ja od południa.
1140
01:09:36,208 --> 01:09:38,291
Skołowałem sobie nawet laskę.
1141
01:09:38,375 --> 01:09:40,583
Mam też pączki, dla zapachu.
1142
01:09:40,666 --> 01:09:42,291
Co ciekawe,
1143
01:09:42,375 --> 01:09:44,125
nie tylko Baniak je uwielbia.
1144
01:09:44,208 --> 01:09:47,000
Każdy przeklęty ptak
w stanie Wirginia też.
1145
01:09:47,083 --> 01:09:50,875
Kaleczyły mnie, dziobały i atakowały.
1146
01:09:50,958 --> 01:09:51,791
Pytam serio.
1147
01:09:51,875 --> 01:09:53,125
Co tu robisz?
1148
01:09:56,500 --> 01:09:57,666
To moja wina.
1149
01:10:00,458 --> 01:10:04,083
To ja wskazałem lisa Baniakowi,
więc to moja wina.
1150
01:10:06,750 --> 01:10:09,583
Przepraszam. Nie chciałem.
Wiesz, że go kochałem.
1151
01:10:09,666 --> 01:10:11,416
- Tak jak ty.
- Nate.
1152
01:10:12,583 --> 01:10:13,625
Ani razu,
1153
01:10:14,625 --> 01:10:16,875
nawet przez moment cię nie obwiniałem.
1154
01:10:19,416 --> 01:10:20,375
Nigdy.
1155
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
Szkoda, że tego nie wiedziałem,
1156
01:10:26,041 --> 01:10:28,708
bo te wrony nieźle mi dały w kość.
1157
01:10:28,791 --> 01:10:31,208
Dobra. Mam pomysł.
1158
01:10:32,458 --> 01:10:34,250
- Dokąd on idzie?
- Nie wiem.
1159
01:10:34,333 --> 01:10:36,208
- Miło cię widzieć.
- Zostaw.
1160
01:10:36,291 --> 01:10:37,333
Kochasz mnie.
1161
01:10:37,416 --> 01:10:38,250
Boże.
1162
01:10:43,625 --> 01:10:44,458
O Boże.
1163
01:10:46,916 --> 01:10:47,750
Ale to pyszne.
1164
01:10:50,583 --> 01:10:51,458
O Boże.
1165
01:10:53,958 --> 01:10:56,333
Nie karmią cię na tym wydziale?
1166
01:10:58,000 --> 01:11:01,000
Stawiają raczej na pokarm dla duszy.
1167
01:11:01,083 --> 01:11:03,208
Chyba sprzedam duszę Wall Street.
1168
01:11:03,291 --> 01:11:07,208
Tak? A co z marzeniami
o karierze filozofa?
1169
01:11:07,708 --> 01:11:09,000
„Kocham kapitalizm.
1170
01:11:09,083 --> 01:11:10,833
Wynagradza mnie za odwagę,
1171
01:11:10,916 --> 01:11:14,583
innowacyjność i nieszablonowe myślenie”.
1172
01:11:14,666 --> 01:11:17,291
Henry Rollins. Sam był filozofem.
1173
01:11:17,375 --> 01:11:19,708
Albo będę hodował ekologiczną żywność.
1174
01:11:19,791 --> 01:11:21,250
Jeszcze się waham.
1175
01:11:21,333 --> 01:11:22,583
Jesteś dziwny.
1176
01:11:23,541 --> 01:11:26,291
I cudowny. Skoczę do kibelka.
1177
01:11:28,458 --> 01:11:31,083
Tatuś ma dzisiaj dobry humor.
1178
01:11:31,166 --> 01:11:32,958
Jak się dogadujecie?
1179
01:11:35,875 --> 01:11:39,666
Naprawdę dobrze. Chyba się dotarliśmy.
1180
01:11:40,375 --> 01:11:42,000
- Mogę to zabrać?
- Tak.
1181
01:11:42,083 --> 01:11:43,041
Tak, dziękuję.
1182
01:11:43,625 --> 01:11:45,791
- Nie ruszyłeś burgera.
- Wiem.
1183
01:11:47,375 --> 01:11:48,500
Dziękuję.
1184
01:11:49,083 --> 01:11:50,416
O co chodzi?
1185
01:11:51,083 --> 01:11:53,041
Tylko nie mów przy tacie.
1186
01:11:53,125 --> 01:11:53,958
Dobra.
1187
01:11:54,041 --> 01:11:56,583
Mam problemy z żołądkiem.
1188
01:11:56,666 --> 01:11:59,041
- Od ostatniego semestru.
- Wiem.
1189
01:11:59,708 --> 01:12:02,416
Weź to zbadaj. Kto wie, co to jest.
1190
01:12:02,500 --> 01:12:05,916
- Piwa?
- Nie, dziękuję. Prowadzę.
1191
01:12:06,000 --> 01:12:07,791
Poproszę jeszcze jedną wodę.
1192
01:12:07,875 --> 01:12:11,833
Czy moglibyście powiesić to
przy drzwiach albo na tablicy?
1193
01:12:11,916 --> 01:12:13,875
Jeśli nie, to zrozumiem.
1194
01:12:13,958 --> 01:12:15,000
Pies wam zaginął?
1195
01:12:15,708 --> 01:12:17,958
Rety, ale słodziak.
1196
01:12:18,958 --> 01:12:20,083
Sama to wywieszę.
1197
01:12:20,166 --> 01:12:21,541
Dziękuję.
1198
01:12:21,625 --> 01:12:23,625
„Nie, dziękuję. Prowadzę”.
1199
01:12:25,500 --> 01:12:28,500
Mała pastereczka zgubiła piesia
1200
01:12:28,583 --> 01:12:30,541
Jesteśmy w liceum?
1201
01:12:30,625 --> 01:12:31,541
Zignoruj ich.
1202
01:12:31,625 --> 01:12:34,375
Gdzie się podział mój pieseczek?
1203
01:12:34,458 --> 01:12:36,875
Gdzie on może być?
1204
01:12:36,958 --> 01:12:40,166
Rozpieszczone kujonki poszły na szlak.
1205
01:12:40,250 --> 01:12:41,958
O niczym nie macie pojęcia.
1206
01:12:42,750 --> 01:12:44,583
Dlatego zwiał wam durny pies.
1207
01:12:45,458 --> 01:12:47,375
Mam za sobą ciężkie dni.
1208
01:12:48,375 --> 01:12:51,458
- Moglibyście się zamknąć?
- Nie…
1209
01:12:52,125 --> 01:12:53,083
No dobra.
1210
01:12:53,166 --> 01:12:54,458
Boże.
1211
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
Masz coś do powiedzenia?
1212
01:12:58,458 --> 01:12:59,791
Powiedz mi to w twarz.
1213
01:12:59,875 --> 01:13:03,583
Musiałem cię już słuchać,
a teraz mam jeszcze patrzeć?
1214
01:13:03,666 --> 01:13:05,250
Boże. Zamknij się.
1215
01:13:07,708 --> 01:13:10,041
Nie wiedziałem, że tu się tańczy.
1216
01:13:10,125 --> 01:13:11,666
Nie twoja sprawa, tatku.
1217
01:13:12,291 --> 01:13:14,666
Mylisz się. To mój syn.
1218
01:13:14,750 --> 01:13:16,291
- Tato.
- A to jego kumpel.
1219
01:13:16,375 --> 01:13:19,291
Jestem biologicznie zaprogramowany
do ich ochrony.
1220
01:13:19,375 --> 01:13:20,791
I co z tym zrobisz?
1221
01:13:23,125 --> 01:13:24,250
Dobre pytanie.
1222
01:13:25,833 --> 01:13:27,750
Żyję z myślenia.
1223
01:13:27,833 --> 01:13:30,416
Gdy na świecie pojawia się jakiś problem,
1224
01:13:30,500 --> 01:13:34,125
to przyglądam się faktom
i próbuję przewidzieć, co się stanie.
1225
01:13:34,750 --> 01:13:37,041
Moja ocena faktów jest taka,
1226
01:13:37,125 --> 01:13:39,208
że wypiliście po kilka drinków.
1227
01:13:39,791 --> 01:13:41,250
Chcecie się bić.
1228
01:13:41,333 --> 01:13:44,833
Oni nie chcą, więc uznaliście,
że spróbujecie ze mną.
1229
01:13:44,916 --> 01:13:46,708
- Zgadza się.
- Cóż…
1230
01:13:47,541 --> 01:13:48,791
Oto co się stanie.
1231
01:13:49,375 --> 01:13:50,750
Wbiję ci kciuk…
1232
01:13:52,208 --> 01:13:55,708
głęboko w oczodół, aż wystrzeli jak korek.
1233
01:13:57,083 --> 01:13:58,541
Teraz ty chwilę pomyśl.
1234
01:13:58,625 --> 01:14:00,083
Warto ryzykować?
1235
01:14:00,875 --> 01:14:02,000
Bo jeśli nie,
1236
01:14:02,750 --> 01:14:04,041
to lepiej spadajcie.
1237
01:14:10,875 --> 01:14:12,375
Szkoda na ciebie zachodu.
1238
01:14:29,958 --> 01:14:32,416
Cheeseburger był pyszny.
1239
01:14:38,791 --> 01:14:40,833
To biurowy Dwayne Johnson.
1240
01:14:41,583 --> 01:14:43,458
18. DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁY DWA DNI
1241
01:14:43,541 --> 01:14:45,000
Znaleźli go!
1242
01:14:45,083 --> 01:14:47,583
Do schroniska trafił osłabiony labrador.
1243
01:14:47,666 --> 01:14:50,500
Badania krwi wskazują,
że ma chorobę Addisona.
1244
01:15:10,125 --> 01:15:11,458
Jedziemy!
1245
01:15:15,291 --> 01:15:17,375
- Wszystko gra?
- Tak.
1246
01:15:18,541 --> 01:15:19,958
Chcę tylko odzyskać psa.
1247
01:15:20,625 --> 01:15:23,000
Niedługo będzie z nami.
1248
01:15:26,666 --> 01:15:29,166
Usłyszeliśmy o Baniaku w wiadomościach.
1249
01:15:29,250 --> 01:15:33,166
Gdy się okazało, że ma chorobę Addisona,
od razu zadzwoniliśmy.
1250
01:15:45,666 --> 01:15:46,500
To nie on.
1251
01:15:48,583 --> 01:15:52,541
Nie rozumiem. Wygląda jak pies na ulotce.
1252
01:15:53,125 --> 01:15:56,750
Ten jest nieco mniejszy,
z rudawą sierścią.
1253
01:15:59,875 --> 01:16:01,500
Dziękujemy.
1254
01:16:19,791 --> 01:16:20,625
Fielding…
1255
01:17:05,791 --> 01:17:07,291
Tak mi przykro, Baniak.
1256
01:17:44,750 --> 01:17:46,041
O nie.
1257
01:17:53,791 --> 01:17:55,750
Co jest? Musimy szukać dalej.
1258
01:17:55,833 --> 01:17:57,916
- Przywitaj się.
- Jak ty wyglądasz?
1259
01:17:58,000 --> 01:17:59,875
On tam zginie.
1260
01:17:59,958 --> 01:18:02,458
- Możliwe, że już po nim.
- Nie mów tak.
1261
01:18:02,541 --> 01:18:04,166
Nic nie zjadłeś, widziałem.
1262
01:18:04,250 --> 01:18:05,875
Nie dbam o to.
1263
01:18:05,958 --> 01:18:09,083
Ponad sto osób próbowało znaleźć Baniaka
1264
01:18:09,166 --> 01:18:10,583
i się nie znalazł.
1265
01:18:10,666 --> 01:18:15,416
Nie sypiasz i nie jesz.
Cały ten stres cię wykańcza.
1266
01:18:15,500 --> 01:18:17,791
Musimy szukać dalej.
1267
01:18:18,291 --> 01:18:19,916
To koniec, skarbie.
1268
01:18:28,083 --> 01:18:29,791
Był moim najlepszym kumplem.
1269
01:18:29,875 --> 01:18:31,125
Wiem.
1270
01:18:33,208 --> 01:18:35,125
Wiem, co czujesz.
1271
01:19:00,083 --> 01:19:03,166
- Cześć.
- Hej. Mama i tata już mi powiedzieli.
1272
01:19:03,250 --> 01:19:04,250
Jak się trzymasz?
1273
01:19:05,250 --> 01:19:06,208
Wcale.
1274
01:19:06,708 --> 01:19:08,291
Zrobiłeś, co się dało.
1275
01:19:09,333 --> 01:19:11,458
Powinienem nadal szukać.
1276
01:19:11,541 --> 01:19:12,583
Jesteś chory.
1277
01:19:12,666 --> 01:19:15,375
To trudne, ale musisz odpuścić.
1278
01:19:15,958 --> 01:19:17,666
To nie przez Baniaka.
1279
01:19:20,250 --> 01:19:22,250
Czuję się źle od miesięcy.
1280
01:19:23,458 --> 01:19:25,541
Coś jest nie tak, Peyton.
1281
01:19:26,291 --> 01:19:27,666
Gdy tylko coś zjem…
1282
01:19:28,333 --> 01:19:29,708
czuję potworny ból.
1283
01:19:31,375 --> 01:19:32,625
Kaszlę krwią.
1284
01:19:33,333 --> 01:19:35,125
Mogę tylko pić wodę.
1285
01:19:35,916 --> 01:19:38,500
Myślałem, że to zwykła niestrawność,
1286
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
ale od kilku tygodni jest gorzej.
1287
01:19:42,125 --> 01:19:42,958
Peyton…
1288
01:19:44,125 --> 01:19:45,375
Ja chyba umieram.
1289
01:19:45,875 --> 01:19:47,416
Czemu nic nie mówiłeś?
1290
01:19:47,500 --> 01:19:49,083
Musiałem szukać dalej.
1291
01:19:49,166 --> 01:19:50,916
Posłuchaj mnie.
1292
01:19:51,000 --> 01:19:54,458
Albo powiesz mamie i tacie,
albo ja to zrobię.
1293
01:20:13,458 --> 01:20:15,541
Mamo, tato…
1294
01:20:17,875 --> 01:20:19,750
Muszę wam coś powiedzieć.
1295
01:20:20,250 --> 01:20:22,708
- Zostaw wiadomość.
- Wszystko gra?
1296
01:20:22,791 --> 01:20:25,208
- Nagra się.
- Tu Matt Kessler.
1297
01:20:25,291 --> 01:20:27,416
Chyba widziałem waszego psa.
1298
01:20:27,500 --> 01:20:30,833
W Evergreen Lodge w Nellysford.
1299
01:20:30,916 --> 01:20:33,458
- Tu Ginny Marshall.
- Dzień dobry.
1300
01:20:33,541 --> 01:20:38,041
Jakiś pies od wczoraj
wyżera nam resztki z kubłów.
1301
01:20:38,125 --> 01:20:42,333
Nie udało nam się go zwabić
i sprawdzić obroży.
1302
01:20:42,416 --> 01:20:45,791
Jest płochliwy.
Ale wygląda jak pies z ulotki.
1303
01:20:45,875 --> 01:20:48,791
Udało wam się go nagrać?
1304
01:20:48,875 --> 01:20:52,791
Pytam, bo inni ludzie twierdzili,
że go widzieli,
1305
01:20:52,875 --> 01:20:54,083
ale się mylili.
1306
01:20:54,166 --> 01:20:56,791
Chciałem go nagrać, jak robił sztuczki.
1307
01:20:56,875 --> 01:20:59,125
Przepraszam, jakie sztuczki?
1308
01:20:59,208 --> 01:21:00,541
Dobre to było.
1309
01:21:00,625 --> 01:21:05,583
Skubaniec znalazł pudło starych pączków
i zaczął podrzucać je nosem.
1310
01:21:25,041 --> 01:21:29,333
EVERGREEN LODGE, WIRGINIA ZACHODNIA
1311
01:21:31,583 --> 01:21:32,583
No nie wiem.
1312
01:21:33,708 --> 01:21:36,458
Myślisz, że dotarł aż tutaj
w takim stanie?
1313
01:21:37,333 --> 01:21:39,125
To 180 kilometrów.
1314
01:21:39,625 --> 01:21:41,041
Baniak to nie byle pies.
1315
01:21:41,541 --> 01:21:43,041
- John?
- Tak.
1316
01:21:43,750 --> 01:21:45,125
- Fielding.
- Cześć.
1317
01:21:45,208 --> 01:21:46,333
Dzięki za telefon.
1318
01:21:46,416 --> 01:21:49,458
Tak, dziękujemy. To tu go pan widział?
1319
01:21:49,541 --> 01:21:51,666
Dobierał się do śmietnika.
1320
01:21:51,750 --> 01:21:55,083
Chowa się za drzewami
i wraca, gdy wyrzucamy jedzenie.
1321
01:22:02,625 --> 01:22:03,666
Baniak!
1322
01:22:07,250 --> 01:22:08,625
Baniak!
1323
01:22:13,916 --> 01:22:15,458
Baniak!
1324
01:22:18,333 --> 01:22:20,166
Kiedy ostatnio go pan widział?
1325
01:22:20,666 --> 01:22:23,000
Trzy godziny temu. Od razu zadzwoniłem.
1326
01:22:24,083 --> 01:22:26,666
Wystraszył się, bo pokrywa trzasnęła.
1327
01:22:26,750 --> 01:22:28,083
Zwiał do lasu.
1328
01:22:29,041 --> 01:22:30,875
Oby nie na dobre.
1329
01:22:35,250 --> 01:22:36,541
Baniak!
1330
01:22:45,208 --> 01:22:46,666
Usłyszałby mnie.
1331
01:22:49,208 --> 01:22:50,666
Znajdziemy go.
1332
01:22:51,791 --> 01:22:53,625
Czemu wciąż to powtarzasz?
1333
01:22:57,708 --> 01:22:59,083
Bo w to wierzę.
1334
01:23:13,458 --> 01:23:14,291
Baniak.
1335
01:23:16,458 --> 01:23:17,291
Baniak!
1336
01:24:20,833 --> 01:24:23,958
Pani pies wrócił domu.
1337
01:24:52,708 --> 01:24:53,750
Żegnaj, Oji.
1338
01:25:04,791 --> 01:25:06,250
Cześć, Baniak!
1339
01:25:22,375 --> 01:25:23,208
Fielding!
1340
01:25:31,458 --> 01:25:33,250
Nierówny oddech, słaby puls.
1341
01:25:33,333 --> 01:25:37,708
- Co zażył? Heroinę? Oksykodon?
- Nic. Nie chciał jeść.
1342
01:25:37,791 --> 01:25:39,208
Zajmiemy się nim.
1343
01:25:39,291 --> 01:25:42,375
Sól fizjologiczna, morfologia i EKG.
1344
01:25:42,458 --> 01:25:43,833
Tak, panie doktorze.
1345
01:25:45,083 --> 01:25:47,416
Rzadko widuję tak ciężkie przypadki.
1346
01:25:47,500 --> 01:25:50,416
Musieliśmy usunąć część jelita grubego.
1347
01:25:50,500 --> 01:25:51,958
Mógł umrzeć.
1348
01:25:52,708 --> 01:25:54,208
Na zapalenie jelita?
1349
01:25:54,291 --> 01:25:56,583
Długo zwlekał z leczeniem.
1350
01:25:56,666 --> 01:25:58,375
Ale nic mu nie będzie.
1351
01:26:00,291 --> 01:26:05,291
Z tego, co zobaczyłem,
musiał cierpieć przez wiele tygodni.
1352
01:26:05,375 --> 01:26:08,083
Wiedzą państwo, czemu tak długo czekał?
1353
01:26:08,166 --> 01:26:09,916
Wiem, jak to zabrzmi.
1354
01:26:10,583 --> 01:26:12,541
Jego pies zaginął. Szukał go.
1355
01:26:13,708 --> 01:26:14,583
Cóż…
1356
01:26:17,750 --> 01:26:20,083
To z urodzin Jasia i Małgosi.
1357
01:26:20,166 --> 01:26:21,125
Rozumiem was.
1358
01:26:21,666 --> 01:26:23,708
- Możemy wejść?
- Za kilka godzin.
1359
01:26:23,791 --> 01:26:25,750
Nacieszy się jeszcze psem.
1360
01:26:26,500 --> 01:26:28,791
Bardzo panu dziękuję.
1361
01:26:29,791 --> 01:26:32,291
Jeśli Jaś i Małgosia kiedyś zaginą,
1362
01:26:32,916 --> 01:26:33,958
proszę dać znać.
1363
01:26:34,041 --> 01:26:35,458
Świetnie. Dziękuję.
1364
01:26:35,541 --> 01:26:36,375
Dziękujemy.
1365
01:26:36,875 --> 01:26:38,083
O rany.
1366
01:26:40,666 --> 01:26:43,208
A tutaj gryzie swoją ulubioną poduszkę.
1367
01:26:43,291 --> 01:26:45,250
A to jego ulubiony kij.
1368
01:26:45,333 --> 01:26:47,000
Wybiera go za każdym razem.
1369
01:26:47,083 --> 01:26:50,791
Weterynarz nie mógł uwierzyć,
że jest aż tak silny.
1370
01:26:50,875 --> 01:26:54,416
Ma trochę poranione łapy,
ale nic mu nie będzie.
1371
01:26:59,541 --> 01:27:00,458
Jest smutny.
1372
01:27:00,541 --> 01:27:03,000
Tęskni za swoim kumplem.
1373
01:27:04,083 --> 01:27:06,750
No proszę, nasi psi detektywi.
1374
01:27:06,833 --> 01:27:09,791
- Cześć, doktorze.
- Cześć. Jak się dziś czujesz?
1375
01:27:11,541 --> 01:27:12,625
Chcę iść do domu.
1376
01:27:13,708 --> 01:27:15,541
Baniak jest przygnębiony.
1377
01:27:15,625 --> 01:27:18,583
Potęskni za tobą dłużej,
jeśli nie wypoczniesz.
1378
01:27:18,666 --> 01:27:21,208
Ponoć przez całą noc rzucasz się na łóżku.
1379
01:27:21,708 --> 01:27:23,250
Ciało zdrowieje we śnie.
1380
01:27:23,875 --> 01:27:26,625
Syn źle sypia bez swojego psa.
1381
01:27:26,708 --> 01:27:28,500
Postaraj się.
1382
01:27:28,583 --> 01:27:30,583
Twoje ciało tego potrzebuje.
1383
01:27:30,666 --> 01:27:31,708
Jasne?
1384
01:27:31,791 --> 01:27:33,166
- Tak.
- Świetnie.
1385
01:27:40,958 --> 01:27:42,041
Wyluzuj.
1386
01:27:42,916 --> 01:27:44,958
Yuriemu szło dużo lepiej.
1387
01:27:45,041 --> 01:27:47,750
Wsadź głowę pod kurtkę.
1388
01:27:48,500 --> 01:27:50,000
Pod kurtkę.
1389
01:27:51,458 --> 01:27:53,458
- Będą kłopoty.
- Wiem.
1390
01:27:53,541 --> 01:27:54,833
Chodźmy.
1391
01:28:03,583 --> 01:28:05,958
Hej. Co wy tu robicie?
1392
01:28:07,083 --> 01:28:08,583
Przynieśliśmy coś na sen.
1393
01:28:10,208 --> 01:28:11,208
Baniak?
1394
01:28:17,625 --> 01:28:19,250
- Boże.
- Dobry piesek.
1395
01:28:24,250 --> 01:28:26,625
Hej, piesku.
1396
01:28:29,166 --> 01:28:30,333
Cześć.
1397
01:28:32,833 --> 01:28:33,666
Cześć.
1398
01:28:36,583 --> 01:28:38,750
Jakiś ty zmęczony.
1399
01:28:39,375 --> 01:28:40,708
Idziemy spać?
1400
01:28:47,583 --> 01:28:48,541
Dobry piesek.
1401
01:29:02,125 --> 01:29:06,750
BANIAK I MARSHALLOWIE
JUŻ NIGDY SIĘ NIE ROZSTALI.
1402
01:29:08,916 --> 01:29:11,958
FIELDING MIESZKA OBECNIE W CHILE…
1403
01:29:12,041 --> 01:29:16,500
GDZIE ORGANIZUJE SPŁYWY KAJAKOWE.
1404
01:33:40,416 --> 01:33:45,416
Napisy: Aleksandra Basińska