1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,291 --> 00:00:10,875 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,583 --> 00:00:21,333 OPARTO NA PRAWDZIWEJ HISTORII 5 00:00:27,375 --> 00:00:32,500 UNIWERSYTET WIRGINII 6 00:00:32,583 --> 00:00:33,416 Boże. 7 00:00:34,416 --> 00:00:39,125 Zawsze biorę z tuńczykiem, choć go nie cierpię. Po prostu to robię. 8 00:00:39,208 --> 00:00:40,458 - Jaką masz? - Włoską. 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,125 Dobry wybór. To smaczna kanapka. 10 00:00:44,208 --> 00:00:46,208 - Co tam, skarbie? - O nie. 11 00:00:47,416 --> 00:00:49,375 Fields, za nic nie patrz w lewo. 12 00:00:52,416 --> 00:00:53,333 No nie. 13 00:00:54,375 --> 00:00:55,208 Przykro mi. 14 00:00:57,541 --> 00:01:01,375 Pierwszy tydzień ostatniego roku, a ona mnie rzuca? 15 00:01:01,458 --> 00:01:02,708 I to przez SMS-a. 16 00:01:05,125 --> 00:01:06,583 Nie zjem tego. 17 00:01:07,458 --> 00:01:08,750 Jestem taki samotny. 18 00:01:08,833 --> 00:01:12,500 „Samotność i poczucie bycia niechcianym to największa bieda”. 19 00:01:12,583 --> 00:01:15,583 To słowa Matki Teresy. Jej na pewno nikt nie rzucił. 20 00:01:15,666 --> 00:01:20,166 Za coś takiego idzie się prosto to piekła. 21 00:01:20,958 --> 00:01:21,791 To on? 22 00:01:22,291 --> 00:01:23,333 Kto? 23 00:01:24,041 --> 00:01:26,416 Zostawiła mnie dla kolesia z frisbee? 24 00:01:26,500 --> 00:01:27,375 Jak ty? 25 00:01:27,458 --> 00:01:29,000 Nie, on jest taki… 26 00:01:30,500 --> 00:01:31,333 rozebrany. 27 00:01:32,500 --> 00:01:33,666 Wygląda świetnie. 28 00:01:34,416 --> 00:01:35,500 Dzięki. 29 00:01:35,583 --> 00:01:37,583 Myślę, że wieczorem 30 00:01:37,666 --> 00:01:39,458 powinniśmy wyskoczyć do Rysia. 31 00:01:39,541 --> 00:01:42,375 Napijemy się, zjemy trochę skrzydełek, 32 00:01:42,458 --> 00:01:44,583 a ty zapomnisz o Claire i Adonisie. 33 00:01:45,833 --> 00:01:48,291 Halo, Ziemia. 34 00:01:50,500 --> 00:01:52,583 Nie słuchasz mnie. 35 00:01:54,666 --> 00:01:55,833 Chodźmy do schroniska. 36 00:01:56,666 --> 00:01:57,583 To wielki błąd. 37 00:01:57,666 --> 00:01:59,875 Skoro Claire nie chce mojej miłości… 38 00:01:59,958 --> 00:02:02,583 Ja cię kocham, umówmy się. Chodźmy już stąd. 39 00:02:02,666 --> 00:02:03,791 Przygarnę psa. 40 00:02:03,875 --> 00:02:05,708 Kiedy ostatnio brałeś prysznic? 41 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 We wtorek. 42 00:02:08,583 --> 00:02:12,875 Psy trzeba szczepić. Trzeba je karmić i poić, codziennie. 43 00:02:12,958 --> 00:02:14,000 - Jasne? - Tak. 44 00:02:14,083 --> 00:02:14,916 A ty… 45 00:02:16,041 --> 00:02:17,125 Nie nadajesz się. 46 00:02:17,208 --> 00:02:18,041 Poważnie. 47 00:02:19,458 --> 00:02:21,666 „Czym jest człek bez stworzeń? 48 00:02:21,750 --> 00:02:26,791 Gdyby wszystkie stworzenia zniknęły, człowiek umarłby z samotności ducha”. 49 00:02:26,875 --> 00:02:27,750 Wódz Seattle. 50 00:02:27,833 --> 00:02:29,458 Wiem, że to jego słowa. 51 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 Posłuchaj. 52 00:02:31,208 --> 00:02:34,875 Czwóra z historii nie czyni cię specem od opieki nad psem. 53 00:02:34,958 --> 00:02:38,041 - I nigdy więcej tego nie rób. - Czego? 54 00:02:38,125 --> 00:02:41,500 Nie cytuj mi mądrych nieboszczyków, to mnie odrzuca. 55 00:02:41,583 --> 00:02:43,958 Filozofia to moja działka. 56 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 No dobra. 57 00:02:50,500 --> 00:02:51,375 O nie. 58 00:02:51,458 --> 00:02:52,791 Cześć! 59 00:02:55,625 --> 00:02:57,041 Co tam, piesku? 60 00:03:02,333 --> 00:03:03,166 Kocham go. 61 00:03:06,708 --> 00:03:07,708 A on kocha mnie. 62 00:03:15,375 --> 00:03:16,708 Spory ten worek. 63 00:03:16,791 --> 00:03:20,541 To do mnie ma się przywiązać. Nie przesadzaj z czułościami. 64 00:03:20,625 --> 00:03:21,750 Załatwione. 65 00:03:21,833 --> 00:03:24,541 Wiesz co, maleńki? Znajdę idealny kawałek 66 00:03:24,625 --> 00:03:26,083 na pierwszą przejażdżkę. 67 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Co tu tak ciepło? 68 00:03:31,958 --> 00:03:34,208 Mówiłem ci, klima padła. 69 00:03:34,958 --> 00:03:36,666 - Boże! - Nie strasz go. 70 00:03:36,750 --> 00:03:38,458 - Sika na mnie! - Racja. 71 00:03:38,541 --> 00:03:40,541 - Bierz go, jest twój! - Nie chcę. 72 00:03:40,625 --> 00:03:41,958 - Ja też nie! - Czekaj. 73 00:03:42,041 --> 00:03:43,291 Bierz go, bo zaraz… 74 00:03:43,375 --> 00:03:46,250 Nie chcę mu na dzień dobry fundować traumy. 75 00:03:46,333 --> 00:03:48,583 Daj mu zrobić swoje. 76 00:03:51,000 --> 00:03:52,833 To najgorsze, co mnie spotkało. 77 00:03:52,916 --> 00:03:53,833 Polubił cię. 78 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 Długo jeszcze? 79 00:03:57,083 --> 00:03:57,916 Nie wiem. 80 00:03:59,166 --> 00:04:00,666 No dobra. 81 00:04:01,166 --> 00:04:02,583 Nie patrzmy. 82 00:04:07,833 --> 00:04:08,916 I już. 83 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Jeszcze troszkę. 84 00:04:12,833 --> 00:04:14,333 Dobra, skończył. 85 00:04:14,416 --> 00:04:16,791 Dobry piesek. 86 00:04:16,875 --> 00:04:19,666 Dobre chłopaki, z was obu. 87 00:04:19,750 --> 00:04:21,541 - Nienawidzę cię. - Kochasz. 88 00:04:22,125 --> 00:04:23,500 Pora zabrać go do domu. 89 00:04:43,458 --> 00:04:45,000 Psiak idzie! 90 00:04:46,166 --> 00:04:47,041 Piesek! 91 00:04:47,125 --> 00:04:48,250 Gość honorowy! 92 00:04:48,333 --> 00:04:49,291 Cześć! 93 00:04:49,375 --> 00:04:51,000 - Słodziak! - Co nie? 94 00:04:51,958 --> 00:04:53,166 Cześć! 95 00:04:57,833 --> 00:04:59,083 Dobrze się bawisz? 96 00:05:00,708 --> 00:05:02,625 Wiesz, że to dla ciebie? 97 00:05:03,125 --> 00:05:05,458 Impreza na twoją cześć. 98 00:05:05,541 --> 00:05:08,500 Fajna ta impreza. 99 00:05:09,000 --> 00:05:12,208 Nie wierzę, że wszyscy przyszli tu dla… 100 00:05:13,541 --> 00:05:14,583 Jak się wabi? 101 00:05:15,250 --> 00:05:16,166 Nie wiem. 102 00:05:17,041 --> 00:05:18,166 Jak masz na imię? 103 00:05:20,625 --> 00:05:22,416 Dał mi z bańki! 104 00:05:22,500 --> 00:05:24,291 - Z czego? - Walnął głową. 105 00:05:26,333 --> 00:05:28,041 - Mam! - Co? 106 00:05:29,708 --> 00:05:30,750 Baniak. 107 00:05:31,541 --> 00:05:33,250 Podoba mu się. Baniak! 108 00:05:33,333 --> 00:05:34,416 Poważnie? 109 00:05:36,208 --> 00:05:37,416 To Baniak! 110 00:05:37,500 --> 00:05:41,083 Baniak! 111 00:05:41,166 --> 00:05:44,166 Baniak! 112 00:06:01,958 --> 00:06:03,416 Spóźnimy się na zajęcia. 113 00:06:11,791 --> 00:06:13,208 Głęboki wdech… 114 00:06:13,958 --> 00:06:17,500 i przechodzimy w pozycję psa. 115 00:06:21,375 --> 00:06:22,333 Gotowy? 116 00:06:22,416 --> 00:06:23,416 Przynieś! 117 00:06:24,833 --> 00:06:25,791 Nie, wracaj! 118 00:06:27,375 --> 00:06:28,833 Aport! 119 00:06:30,333 --> 00:06:31,916 No, dalej! 120 00:06:44,958 --> 00:06:46,583 Tak, pięknie! 121 00:06:46,666 --> 00:06:48,708 Masz ją! Przynieś! 122 00:07:02,375 --> 00:07:04,583 Tak jest, przynieś! 123 00:07:11,166 --> 00:07:13,958 Widzieliście? Mówiłem, że ma talent. 124 00:07:17,833 --> 00:07:21,166 ABSOLWENT 125 00:07:21,875 --> 00:07:25,625 - Nie otworzę z tobą domu strachów. - Słyszeliście o Lainey? 126 00:07:25,708 --> 00:07:28,750 - Co? - Dostała pracę w Boeingu. Za sześć cyfr. 127 00:07:28,833 --> 00:07:30,166 - Serio? - No weź. 128 00:07:30,250 --> 00:07:32,166 Sześć cyfr? Wypłaty? 129 00:07:32,250 --> 00:07:35,125 - A do tego zostanie w Wirginii. - No weź. 130 00:07:35,208 --> 00:07:38,416 - Ja nie znam nikogo w St. Louis. - A co tam jest? 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,041 - Moja praca. - Tak. 132 00:07:40,125 --> 00:07:42,083 PR w Anheuser-Busch. 133 00:07:42,166 --> 00:07:44,000 Zaczynam za dwa tygodnie. 134 00:07:44,083 --> 00:07:47,041 - W firmie piwowarskiej? - Praca marzeń, co? 135 00:07:47,125 --> 00:07:50,250 Chwila. Wszyscy macie już pracę? 136 00:07:50,916 --> 00:07:52,333 Tak, stary. 137 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Nie chcieliśmy ci nic mówić. 138 00:07:55,625 --> 00:07:58,416 Dobra, wolnego. 139 00:07:58,500 --> 00:08:00,833 Nie jestem jakimś bezrobotnym frajerem. 140 00:08:00,916 --> 00:08:03,916 Po prostu jeszcze nie wiem, co mógłbym robić. 141 00:08:04,000 --> 00:08:07,250 - Muszę to najpierw rozgryźć. - No wiesz… 142 00:08:07,333 --> 00:08:09,958 Nie po to były ostatnie cztery lata? 143 00:08:15,166 --> 00:08:16,291 To moi rodzice. 144 00:08:16,375 --> 00:08:18,000 - Racja. - Chować piwo. 145 00:08:18,083 --> 00:08:20,750 - Jesteśmy pełnoletni. - Jest 10.30 rano. 146 00:08:20,833 --> 00:08:21,708 Słusznie. 147 00:08:28,333 --> 00:08:29,708 - Fielding! - Hej, mamo. 148 00:08:29,791 --> 00:08:31,000 Cześć! 149 00:08:31,083 --> 00:08:32,166 Fielding! 150 00:08:32,250 --> 00:08:33,083 Tato! 151 00:08:33,750 --> 00:08:36,250 Co wy tu robicie? 152 00:08:36,333 --> 00:08:41,375 Sporo zainwestowałem, więc chyba mogę zobaczyć cię w todze i birecie. 153 00:08:42,375 --> 00:08:43,708 To dopiero jutro. 154 00:08:43,791 --> 00:08:46,625 Mówiliśmy, że przyjedziemy dzień wcześniej. 155 00:08:46,708 --> 00:08:50,333 Wybaczcie, że zapomniałem. Byłem zajęty. 156 00:08:53,125 --> 00:08:54,750 Właśnie widzę. 157 00:08:56,791 --> 00:08:58,125 Mamy niespodziankę. 158 00:08:59,000 --> 00:09:00,500 Niespodzianka! 159 00:09:01,250 --> 00:09:04,375 To naprawdę Peyton? Chodź do mnie! Boże! 160 00:09:04,458 --> 00:09:05,958 Co ty tu robisz? 161 00:09:06,041 --> 00:09:09,875 Pozdawałam wcześniej, żeby zobaczyć, jak brat odbiera dyplom. 162 00:09:09,958 --> 00:09:11,291 Jesteś najlepsza. 163 00:09:11,375 --> 00:09:12,458 Wiem, staram się. 164 00:09:13,958 --> 00:09:16,083 Baniak! Przepraszam. 165 00:09:16,166 --> 00:09:17,583 - Nie szkodzi. - Hej! 166 00:09:17,666 --> 00:09:19,250 - Dobra. - Czyj to pies? 167 00:09:19,333 --> 00:09:20,291 To… 168 00:09:23,375 --> 00:09:24,708 To zły pomysł. 169 00:09:24,791 --> 00:09:27,166 To nie jest pomysł, tylko rzeczywistość. 170 00:09:27,250 --> 00:09:28,250 To błąd. 171 00:09:28,333 --> 00:09:29,541 Jaki błąd? 172 00:09:29,625 --> 00:09:31,166 To mój najlepszy kumpel. 173 00:09:31,250 --> 00:09:32,958 Sobą nie potrafisz się zająć. 174 00:09:33,041 --> 00:09:35,000 Nie mówiąc o żywej istocie. 175 00:09:35,083 --> 00:09:37,291 Zajmuję się Baniakiem. 176 00:09:37,375 --> 00:09:39,458 To czemu pije z piwnego lejka? 177 00:09:42,000 --> 00:09:45,333 Nie, to taki chemiczny… sprzęt. 178 00:09:45,416 --> 00:09:47,208 Chodź tu, Baniak. 179 00:09:47,708 --> 00:09:48,791 Chodźmy stąd. 180 00:09:50,708 --> 00:09:52,291 Baniak? Co to za imię? 181 00:09:52,375 --> 00:09:54,708 Dał mi z bańki. 182 00:09:55,291 --> 00:09:57,125 I do teraz odczuwasz efekty. 183 00:09:58,083 --> 00:09:59,208 Słuchaj, synu. 184 00:09:59,291 --> 00:10:01,416 Czeka cię wejście w prawdziwy świat. 185 00:10:01,500 --> 00:10:03,541 Nie będziesz miał dla niego czasu. 186 00:10:03,625 --> 00:10:05,625 Cały dzień będziesz w pracy. 187 00:10:05,708 --> 00:10:06,583 W pracy? 188 00:10:07,250 --> 00:10:08,625 Tato, przestań. 189 00:10:11,500 --> 00:10:12,958 Dzwoniłeś do Kobrennera? 190 00:10:13,958 --> 00:10:16,041 Księgowość? Jestem do bani z matmy. 191 00:10:16,125 --> 00:10:17,666 Matt Price z Harper Lewis? 192 00:10:17,750 --> 00:10:21,416 Nie nadaję się do sprzedaży materiałów medycznych. 193 00:10:21,500 --> 00:10:24,625 To co planujesz? Ta impreza kończy się za 24 godziny. 194 00:10:25,250 --> 00:10:26,958 Wrócisz do mamusi i tatusia? 195 00:10:27,041 --> 00:10:28,791 Cztery lata na nic? 196 00:10:34,125 --> 00:10:34,958 Chodź, piesku. 197 00:10:41,875 --> 00:10:42,708 Cześć. 198 00:10:44,333 --> 00:10:45,666 Przepraszam. 199 00:10:46,541 --> 00:10:48,291 Przepraszam. 200 00:10:48,375 --> 00:10:50,500 Mamo, tato. 201 00:10:53,125 --> 00:10:54,541 Nie wiem, co powiedzieć. 202 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 Na pewno powtórzą ceremonię. 203 00:10:57,583 --> 00:10:59,041 Nie, ta była jedyna. 204 00:11:00,375 --> 00:11:01,750 Co się stało? 205 00:11:01,833 --> 00:11:04,291 Wziąłem sobie do serca słowa taty. 206 00:11:04,375 --> 00:11:07,083 Mówił, że zostały mi tu 24 godziny. 207 00:11:08,041 --> 00:11:10,750 Spaliśmy z Baniakiem nad jeziorem, uwielbia to. 208 00:11:10,833 --> 00:11:13,166 Słuchaliśmy żab, gadaliśmy o gwiazdach. 209 00:11:13,250 --> 00:11:15,125 - Gadaliście? - I bawiliśmy się. 210 00:11:15,208 --> 00:11:17,833 - Baniak lubi gonić światło latarki. - Dość. 211 00:11:17,916 --> 00:11:21,416 Dobra. Chyba późno zasnęliśmy, bo… 212 00:11:21,500 --> 00:11:22,958 zaspałem. 213 00:11:23,958 --> 00:11:26,750 Warto było tłuc się tutaj przez sześć godzin, 214 00:11:26,833 --> 00:11:29,583 żeby popatrzeć na 4000 obcych w togach. 215 00:11:29,666 --> 00:11:33,666 Nic się nie stało. Możemy jeszcze poświętować przy kolacji. 216 00:11:34,333 --> 00:11:35,833 Właściwie to… 217 00:11:36,791 --> 00:11:39,583 Od kilku dni mam problemy z żołądkiem. 218 00:11:41,083 --> 00:11:42,250 Przełożymy to? 219 00:11:44,375 --> 00:11:49,125 Jasne. Zjemy mnóstwo rodzinnych posiłków w domu. 220 00:11:49,208 --> 00:11:50,708 Nie szkodzi. 221 00:11:50,791 --> 00:11:53,125 Nie przejmuj się. Wypadki się zdarzają. 222 00:11:53,708 --> 00:11:55,000 Jestem z ciebie dumna. 223 00:11:55,083 --> 00:11:56,916 - Kocham cię. - A ja ciebie. 224 00:11:58,000 --> 00:11:59,666 Gratuluję ukończenia szkoły. 225 00:12:00,541 --> 00:12:01,541 Jedź bezpiecznie. 226 00:12:01,625 --> 00:12:04,000 Dzięki. I jeszcze raz przepraszam. 227 00:12:07,208 --> 00:12:08,416 Widzimy się jutro? 228 00:12:09,041 --> 00:12:11,833 Nie, wracam dziś do Seattle. 229 00:12:12,416 --> 00:12:13,541 Co? 230 00:12:13,625 --> 00:12:16,125 Nie możesz mnie z nimi zostawić. 231 00:12:16,208 --> 00:12:18,291 Dostałam letnią pracę na wydziale. 232 00:12:19,416 --> 00:12:21,791 Jeśli nie chcesz mieszkać ze starszymi, 233 00:12:21,875 --> 00:12:23,708 to znajdź pracę i coś wynajmij. 234 00:12:24,458 --> 00:12:27,458 Zresztą nie będziesz sam. Masz Baniaka. 235 00:12:31,666 --> 00:12:33,000 Czeka na głaski. 236 00:12:39,500 --> 00:12:43,250 - No to na razie, panie profesorze. - Wciąż masz szansę. 237 00:12:43,833 --> 00:12:46,041 Na doktorat? Na co mi to? 238 00:12:47,500 --> 00:12:48,375 Słuszna uwaga. 239 00:12:49,750 --> 00:12:50,958 Ja też będę tęsknił. 240 00:12:51,041 --> 00:12:53,916 Nie daj się okiełznać przedmieściom. 241 00:12:54,500 --> 00:12:55,708 Jesteś dziką bestią. 242 00:12:56,833 --> 00:12:57,791 Pamiętaj. 243 00:13:00,041 --> 00:13:03,333 „Mam szczęście. Jest coś, z czym trudno mi się rozstać”. 244 00:13:04,416 --> 00:13:05,250 Gandhi? 245 00:13:05,333 --> 00:13:07,291 Kubuś Puchatek. Chodź tu. 246 00:13:10,208 --> 00:13:11,333 Trzymaj się. 247 00:13:12,750 --> 00:13:13,583 Zrób… 248 00:13:13,666 --> 00:13:15,333 Poćwiczę. 249 00:13:15,416 --> 00:13:17,041 Jeszcze to. 250 00:13:19,041 --> 00:13:21,541 - Następnym razem. Pa. - Narka. 251 00:13:50,208 --> 00:13:51,416 Spokojnie, piesku. 252 00:13:51,500 --> 00:13:52,666 Coś wymyślimy. 253 00:13:55,916 --> 00:14:00,000 MCCLEAN, WIRGINIA 254 00:14:19,125 --> 00:14:20,208 Dojechaliśmy. 255 00:14:22,041 --> 00:14:25,541 Muszą się do ciebie przyzwyczaić, więc… 256 00:14:25,625 --> 00:14:28,166 Nie szalej za bardzo, dobrze? 257 00:14:29,666 --> 00:14:31,000 Jesteśmy! 258 00:14:31,083 --> 00:14:34,083 Nasi absolwenci wrócili! 259 00:14:34,583 --> 00:14:35,666 Cześć! 260 00:14:36,291 --> 00:14:38,416 Siad, Baniak! 261 00:14:38,500 --> 00:14:40,375 - Chce ci dać buzi. - Jak miło. 262 00:14:40,458 --> 00:14:41,875 Masz, młody. 263 00:14:41,958 --> 00:14:44,208 - Co to jest? - Obroża elektryczna. 264 00:14:44,750 --> 00:14:47,125 Nie ma mowy. 265 00:14:47,916 --> 00:14:49,250 Mamo, to dzika bestia. 266 00:14:49,333 --> 00:14:51,416 To zwierzę domowe. 267 00:14:51,500 --> 00:14:53,541 Bez przesady. Widziałaś akademik? 268 00:14:53,625 --> 00:14:55,625 Poważnie, Baniak chodzi luzem. 269 00:14:55,708 --> 00:14:57,583 Biegał po całym kampusie. 270 00:14:57,666 --> 00:14:59,750 Wróciłeś do cywilizowanego świata. 271 00:15:00,500 --> 00:15:03,958 A cywilizowani ludzie trzymają lodówki w kuchni, 272 00:15:04,041 --> 00:15:05,333 a psy na podwórzu. 273 00:15:07,083 --> 00:15:10,000 Na zewnątrz są czujniki, 274 00:15:10,083 --> 00:15:11,166 na skraju lasu. 275 00:15:11,250 --> 00:15:13,791 Nie wolno mu się do nich zbliżać, 276 00:15:13,875 --> 00:15:16,791 bo jeśli to zrobi, kopnie go prąd. 277 00:15:16,875 --> 00:15:18,875 Lekko, ale wystarczająco. 278 00:15:19,375 --> 00:15:20,666 To go złamie. 279 00:15:20,750 --> 00:15:22,041 To tylko obroża. 280 00:15:32,958 --> 00:15:34,083 Co się stało? 281 00:15:36,791 --> 00:15:37,666 Nie! 282 00:15:37,750 --> 00:15:38,583 Baniak! 283 00:15:39,083 --> 00:15:39,958 Baniak! 284 00:15:40,541 --> 00:15:41,625 Stój! 285 00:15:41,708 --> 00:15:43,250 Obroża go zatrzyma. 286 00:15:43,333 --> 00:15:44,208 Baniak! 287 00:15:44,291 --> 00:15:46,000 Hej! 288 00:15:46,083 --> 00:15:47,375 - Nie! - Baniak! 289 00:15:47,458 --> 00:15:49,791 - Kochanie, on ucieka! - Stój! Nie! 290 00:15:52,166 --> 00:15:53,041 Co? 291 00:15:56,333 --> 00:16:00,416 Tak jest! Postaw się władzy! Bierz tego lisa! 292 00:16:02,500 --> 00:16:04,333 To miało zatrzymać każdego psa. 293 00:16:05,250 --> 00:16:07,208 Baniak to nie byle pies. 294 00:16:07,291 --> 00:16:09,208 A jak się zgubi? 295 00:16:09,291 --> 00:16:12,375 Godzinami biegał po kampusie i zawsze wracał. 296 00:16:12,458 --> 00:16:15,166 - Nie zna okolicy. - Nic mu nie będzie. 297 00:16:15,250 --> 00:16:16,166 Słowo. 298 00:16:17,208 --> 00:16:19,166 To wyjątkowy pies. 299 00:16:21,916 --> 00:16:24,625 Pozostawię za sobą odrobinę Japonii. 300 00:16:26,875 --> 00:16:29,458 To podziękowanie za waszą gościnność. 301 00:16:29,958 --> 00:16:30,916 Jest twój. 302 00:16:32,333 --> 00:16:33,291 Ma na imię Oji. 303 00:16:34,041 --> 00:16:35,208 Cudowny! 304 00:16:37,333 --> 00:16:38,458 Możemy się pobawić? 305 00:16:39,916 --> 00:16:41,416 Najdalej 50 metrów stąd. 306 00:16:41,500 --> 00:16:44,416 Niedługo jedziemy do miasta. Nie chcę cię szukać. 307 00:16:45,166 --> 00:16:46,000 Chodź, Oji. 308 00:16:51,625 --> 00:16:52,458 Chodź, piesku! 309 00:16:55,875 --> 00:16:59,083 - Zjesz coś? - Nie, ale przydałaby mi się drzemka. 310 00:17:06,875 --> 00:17:08,000 - Co? - Boże. 311 00:17:17,125 --> 00:17:17,958 Synu? 312 00:17:20,375 --> 00:17:21,208 Synu. 313 00:17:22,208 --> 00:17:23,666 Sorki. 314 00:17:23,750 --> 00:17:24,791 Obudziłem was? 315 00:17:24,875 --> 00:17:27,791 - Obudziłbyś ciotkę Jenny w grobie. - Co robisz? 316 00:17:27,875 --> 00:17:32,166 To technika oddychania. Zmodyfikowana Agni Prasana. 317 00:17:32,250 --> 00:17:36,083 Zgrywa się ją z końcem cyklu snu. Pomaga mi na jelita. 318 00:17:36,750 --> 00:17:37,583 A z nim co? 319 00:17:39,250 --> 00:17:41,583 Lubi to robić ze mną. Albo tylko… 320 00:17:41,666 --> 00:17:43,583 czeka na głaski. 321 00:17:43,666 --> 00:17:45,000 Na mnie nie licz. 322 00:17:46,750 --> 00:17:47,583 Na razie. 323 00:17:49,750 --> 00:17:53,166 Jakikolwiek pozytywny ruch w następnym kwartale 324 00:17:53,250 --> 00:17:54,666 jest mało prawdopodobny. 325 00:17:54,750 --> 00:17:57,000 Do kiedy wstrzymujecie inwestycje? 326 00:17:57,083 --> 00:18:00,041 Mój zespół uważa, że powinniśmy być czujni. 327 00:18:00,125 --> 00:18:02,958 Aż do wyborów albo końca pory deszczowej. 328 00:18:03,041 --> 00:18:05,875 Ale wprowadzenie w życie programu będzie możliwe? 329 00:18:05,958 --> 00:18:08,791 - Przepraszam na chwilę. - Jasne. 330 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Fielding! 331 00:18:14,000 --> 00:18:14,833 Tak? 332 00:18:14,916 --> 00:18:16,875 Rozmawiam z pięcioma osobami, 333 00:18:16,958 --> 00:18:17,958 a on mi tu jęczy. 334 00:18:18,916 --> 00:18:20,041 Chce poaportować. 335 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 No dobra. 336 00:18:27,791 --> 00:18:28,625 Przynieś! 337 00:18:32,125 --> 00:18:33,750 Sam wybierze patyk. 338 00:18:34,833 --> 00:18:35,666 Sam wybierze? 339 00:18:35,750 --> 00:18:37,208 Codziennie inny. 340 00:18:41,666 --> 00:18:42,583 Co znowu? 341 00:18:44,125 --> 00:18:45,750 Masz patrzeć, jak wybiera. 342 00:18:46,833 --> 00:18:48,291 Inaczej go to nie bawi. 343 00:18:54,041 --> 00:18:54,916 Patrzę. 344 00:19:03,916 --> 00:19:06,666 Ty masz swoje łóżko, a ja swoje. 345 00:19:06,750 --> 00:19:09,625 To jest moje! 346 00:19:19,083 --> 00:19:20,791 Szybciej wybierają papieża. 347 00:19:26,416 --> 00:19:28,583 Poddaję się! 348 00:19:29,250 --> 00:19:30,083 Poddaję się. 349 00:19:38,458 --> 00:19:40,958 Jak skończysz ze sobą, to mnie też uduś. 350 00:19:54,333 --> 00:19:55,750 Też lubisz ptaki? 351 00:19:56,666 --> 00:19:58,250 Nie jesteś dziką bestią. 352 00:19:59,541 --> 00:20:00,916 Jesteś kochany, prawda? 353 00:20:06,833 --> 00:20:07,916 Jesteś pewien? 354 00:20:08,000 --> 00:20:09,041 No dobra. 355 00:20:10,250 --> 00:20:11,166 Przynieś! 356 00:20:26,958 --> 00:20:28,458 Brawo, piesku! 357 00:20:29,333 --> 00:20:31,625 - To było niezłe. - Hurra! 358 00:20:31,708 --> 00:20:32,958 Widzieliście? 359 00:20:33,041 --> 00:20:34,750 - Tak! - Tak! 360 00:20:34,833 --> 00:20:35,833 Dobry piesek. 361 00:20:35,916 --> 00:20:37,916 - Imponujące! - Masz talent! 362 00:20:48,791 --> 00:20:49,625 Baniak? 363 00:20:51,708 --> 00:20:53,416 Kretyńskie imię. 364 00:20:58,000 --> 00:20:58,833 Baniak? 365 00:21:06,750 --> 00:21:07,875 Co robisz? 366 00:21:12,625 --> 00:21:14,791 Boisz się grzmotów i błyskawic. 367 00:21:16,333 --> 00:21:17,916 Mam rację? 368 00:21:19,208 --> 00:21:20,875 Jak Fielding, gdy był mały. 369 00:21:23,625 --> 00:21:26,041 Śpiewałem mu, żeby go pocieszyć. 370 00:22:06,083 --> 00:22:06,916 Tak. 371 00:22:10,708 --> 00:22:12,333 Wróciłam! 372 00:22:12,416 --> 00:22:17,416 Kupiłam na targu ciasto z borówkami na wizytę Connorów. 373 00:22:17,500 --> 00:22:21,125 A dla nas krem bananowy, zasłużyliśmy. 374 00:22:22,333 --> 00:22:25,000 Nie przywitasz mnie? 375 00:22:27,541 --> 00:22:31,208 Aportowanie i lisy tak cię wyczerpały? 376 00:22:33,375 --> 00:22:34,916 Szlag. 377 00:22:38,375 --> 00:22:39,583 No dobra. 378 00:22:39,666 --> 00:22:42,250 Duże kawałki dla mnie, a dla ciebie reszta. 379 00:22:47,916 --> 00:22:49,375 Fielding? 380 00:22:49,458 --> 00:22:50,583 Możesz tu przyjść? 381 00:22:52,833 --> 00:22:54,208 Mam przynieść mopa? 382 00:22:54,708 --> 00:22:57,291 Spójrz na Baniaka. Nie przywitał mnie. 383 00:22:57,375 --> 00:22:59,833 Na ziemi leży jedzenie, a on nic? 384 00:23:02,000 --> 00:23:03,291 Nie zjadł śniadania? 385 00:23:05,583 --> 00:23:08,291 To chyba wczorajsza kolacja. 386 00:23:11,416 --> 00:23:13,375 Pobiegamy trochę, piesku? 387 00:23:15,958 --> 00:23:18,125 Nie? Chodź, pobawimy się. 388 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Mamo. - Dzwonię do weterynarza. 389 00:23:29,083 --> 00:23:30,916 Hej, już dobrze. 390 00:24:12,583 --> 00:24:16,625 Choroba Addisona to przewlekły niedobór glikokortykoidów. 391 00:24:16,708 --> 00:24:21,166 Dochodzi do niewydolności nerek, powodującej ból i niskie ciśnienie krwi. 392 00:24:21,250 --> 00:24:22,833 Można zapaść w śpiączkę. 393 00:24:22,916 --> 00:24:24,583 Baniak jest w śpiączce? 394 00:24:24,666 --> 00:24:26,583 Nie, dostał coś na uspokojenie. 395 00:24:27,166 --> 00:24:30,000 Można nad tym panować przy pomocy leków, 396 00:24:30,083 --> 00:24:33,625 ale u Baniaka choroba była utajona. 397 00:24:34,125 --> 00:24:36,083 Dostał ostrego ataku. 398 00:24:36,958 --> 00:24:38,291 Wciąż jest zagrożony. 399 00:24:38,375 --> 00:24:41,541 Jeśli przeżyje, będzie potrzebował zastrzyku co 30 dni. 400 00:24:41,625 --> 00:24:43,083 „Jeśli” przeżyje? 401 00:24:43,166 --> 00:24:46,416 Ma 50 procent szans na przeżycie najbliższej nocy. 402 00:24:50,291 --> 00:24:51,708 Zostanę z nim. 403 00:24:51,791 --> 00:24:54,916 Lepiej nie. Będzie odzyskiwał przytomność. 404 00:24:55,000 --> 00:24:58,166 Twój widok go podekscytuje, a powinien spać. 405 00:24:58,666 --> 00:25:00,333 Lepiej obaj odpocznijcie. 406 00:25:01,000 --> 00:25:03,083 Będziemy z nim przez całą dobę. 407 00:25:05,500 --> 00:25:06,333 Słowo. 408 00:25:17,458 --> 00:25:21,333 Gotowe. Gdy Baniak wróci, będą na niego czekały czyściutkie miski. 409 00:25:22,000 --> 00:25:23,333 Jeśli wróci. 410 00:25:24,458 --> 00:25:25,416 Nie mów tak. 411 00:25:25,500 --> 00:25:28,208 Czytałem, że nieleczona choroba jest gorsza. 412 00:25:28,958 --> 00:25:31,916 Przez pierwszy rok życia Baniak nie dostawał leków. 413 00:25:32,000 --> 00:25:35,416 Widziałeś go wcześniej tak wyczerpanego? 414 00:25:35,500 --> 00:25:36,916 Zdarzało się, 415 00:25:37,000 --> 00:25:41,166 ale myślałem, że zmęczył się aportowaniem i wędrówkami. 416 00:25:41,250 --> 00:25:43,791 Mówiliśmy ci, że pies to odpowiedzialność. 417 00:25:43,875 --> 00:25:48,125 O żywą istotę nie dba się tylko czasami albo podczas zabawy. 418 00:25:48,875 --> 00:25:50,041 Tylko bez przerwy. 419 00:26:07,333 --> 00:26:09,458 Zachowuje się tak od szóstej rano. 420 00:26:12,500 --> 00:26:14,625 Nigdy nie widziałam takiej poprawy. 421 00:26:18,291 --> 00:26:19,750 Baniak! 422 00:26:19,833 --> 00:26:21,666 - Hej, piesku! - Cześć! 423 00:26:30,791 --> 00:26:31,958 Brawo! 424 00:26:32,041 --> 00:26:33,416 Jesteś niepokonany. 425 00:26:33,916 --> 00:26:35,000 Taki silny! 426 00:26:42,291 --> 00:26:44,750 Rety, ale się cieszysz! 427 00:26:44,833 --> 00:26:46,166 Cieszysz się? 428 00:26:46,708 --> 00:26:48,625 Pycha, co? 429 00:26:48,708 --> 00:26:50,375 Ja to wiem, jak ci dogodzić. 430 00:26:52,583 --> 00:26:54,916 Na twoim miejscu wybrałbym brzozę. 431 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 Gotowy? Dam ci fory. Ścigamy się. Już! 432 00:26:58,083 --> 00:26:59,250 Przynieś! 433 00:26:59,333 --> 00:27:01,250 Będzie mój! 434 00:27:10,666 --> 00:27:12,791 Dobry piesek! 435 00:27:13,750 --> 00:27:15,916 Byliśmy wtedy nad jeziorem Mohonk. 436 00:27:16,000 --> 00:27:18,333 Łowiłem codziennie, przez dwa tygodnie. 437 00:27:18,416 --> 00:27:19,875 Nic, tylko się spiekłem. 438 00:27:20,458 --> 00:27:21,583 Jak ty to robisz? 439 00:27:22,541 --> 00:27:23,375 Cześć. 440 00:27:23,458 --> 00:27:24,916 Oto i on. 441 00:27:25,000 --> 00:27:28,583 Paskudny, śmierdzący zwierz. W dodatku przyprowadził psa. 442 00:27:28,666 --> 00:27:30,541 John! 443 00:27:31,375 --> 00:27:33,291 Pamiętasz Goodwinów? 444 00:27:33,375 --> 00:27:35,041 - Tak. - Miło cię widzieć. 445 00:27:35,125 --> 00:27:36,791 Długo was nie było. 446 00:27:36,875 --> 00:27:39,666 Wstąpiliśmy do pana Platta, pobawić się z Yurim. 447 00:27:39,750 --> 00:27:41,041 To dobrze robi psom. 448 00:27:41,125 --> 00:27:42,666 Racja. Zjesz kolację? 449 00:27:43,416 --> 00:27:44,333 Nie, dzięki. 450 00:27:44,416 --> 00:27:45,291 Nic nie jesz. 451 00:27:45,375 --> 00:27:47,416 Szykuje się na życie w biedzie. 452 00:27:49,041 --> 00:27:51,041 - Hej! - Mam go. 453 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 - Moje! - Uwielbia ciasto. 454 00:27:53,916 --> 00:27:57,291 Poćwiczymy jogę, a potem wezmę prysznic. Miło was widzieć. 455 00:27:57,375 --> 00:27:59,458 Przyjdź później coś zjeść. 456 00:28:00,625 --> 00:28:03,166 - Musisz mu dokuczać? - Tylko się wygłupiam. 457 00:28:04,000 --> 00:28:05,791 Miło, że z wami mieszka. 458 00:28:07,541 --> 00:28:08,583 Tak i nie. 459 00:28:09,750 --> 00:28:14,333 Na studiach nie miałem grosza. Dorabiałem w trzech miejscach, 460 00:28:14,416 --> 00:28:16,375 a po studiach znalazłem etat. 461 00:28:16,958 --> 00:28:20,541 Mój ojciec w wieku 21 lat był na wojnie. 462 00:28:20,625 --> 00:28:23,000 Fielding szuka jeszcze swojej drogi. 463 00:28:23,500 --> 00:28:26,791 Oby ją znalazł. Nie chcę być jak Tim Misner. 464 00:28:26,875 --> 00:28:30,041 Jego syn ma 35 lat i właśnie wrócił do domu. 465 00:28:30,125 --> 00:28:31,583 To nie daje mi spać. 466 00:28:33,666 --> 00:28:37,125 SZLAK APPALACHÓW, WIRGINIA 467 00:28:37,208 --> 00:28:38,875 Nie przynudzam na zajęciach, 468 00:28:38,958 --> 00:28:42,666 a ostatnie pytanie na teście brzmiało: „Czy ateizm to religia?”. 469 00:28:43,166 --> 00:28:44,750 Jak na to odpowiedzieć? 470 00:28:45,666 --> 00:28:47,666 Nie da się. 471 00:28:47,750 --> 00:28:50,458 Dałem wszystkim piątki i oglądałem sobie Biuro. 472 00:28:50,541 --> 00:28:52,666 Nieźle. Myśl, że uczysz studentów, 473 00:28:52,750 --> 00:28:54,208 trochę mnie przeraża. 474 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 - Co nie? - To straszne. 475 00:28:56,791 --> 00:28:58,125 Patrz, lis. 476 00:29:00,125 --> 00:29:02,333 Widzisz lisa? Bierz go! 477 00:29:08,958 --> 00:29:11,500 - No i poleciał. - Widzę lisa, gonię lisa. 478 00:29:11,583 --> 00:29:14,416 - Moje życie nie może być tak proste? - Co nie? 479 00:29:15,750 --> 00:29:18,875 - Dobrze cię widzieć. Dzięki, że wpadłeś. - Jasne. 480 00:29:18,958 --> 00:29:20,791 Byłeś dość zdołowany. 481 00:29:23,583 --> 00:29:25,000 Twój tata tylko żartuje. 482 00:29:25,083 --> 00:29:26,166 Przecież wiesz. 483 00:29:27,750 --> 00:29:30,583 Nie. Zawsze wiedziałem, że go rozczarowuję, 484 00:29:30,666 --> 00:29:33,166 ale tym razem się mnie wstydził. 485 00:29:33,250 --> 00:29:35,041 Nie wstydzi się ciebie. 486 00:29:35,125 --> 00:29:36,458 To po prostu… 487 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 twój tata. 488 00:29:38,958 --> 00:29:39,916 On nie rozumie. 489 00:29:40,000 --> 00:29:41,791 Wiem, jakie mam szczęście. 490 00:29:41,875 --> 00:29:43,125 - Tak. - Naprawdę. 491 00:29:43,208 --> 00:29:47,000 Moi rodzice wypruwali sobie żyły, żeby wysłać mnie na studia. 492 00:29:47,083 --> 00:29:48,916 - To prawda. - Dali mi wszystko. 493 00:29:49,000 --> 00:29:51,166 Zastanawiam się, co z tym zrobić. 494 00:29:51,250 --> 00:29:52,208 To znaczy? 495 00:29:53,041 --> 00:29:55,791 Jak mam znaleźć pracę? Na niczym się nie znam. 496 00:29:55,875 --> 00:29:56,750 Znasz się. 497 00:29:57,416 --> 00:29:58,250 Naprawdę. 498 00:29:58,333 --> 00:30:00,041 Za kajakarstwo nie płacą. 499 00:30:00,125 --> 00:30:01,375 Kto wie? 500 00:30:01,458 --> 00:30:03,833 Baniak! Chodź tutaj! 501 00:30:03,916 --> 00:30:05,958 Baniak! 502 00:30:07,875 --> 00:30:09,125 Szybki jest. Baniak! 503 00:30:10,041 --> 00:30:11,791 Gdzie się chowasz, piesku? 504 00:30:17,291 --> 00:30:18,500 Baniak! 505 00:30:22,791 --> 00:30:24,458 Baniak! 506 00:30:28,916 --> 00:30:29,750 Baniak! 507 00:30:32,250 --> 00:30:33,416 Baniak! 508 00:30:33,500 --> 00:30:34,416 Baniak! 509 00:30:36,208 --> 00:30:37,583 Baniak! 510 00:30:40,083 --> 00:30:41,000 Baniak! 511 00:30:43,666 --> 00:30:44,750 Baniak! 512 00:30:47,916 --> 00:30:49,208 Baniak! 513 00:30:50,875 --> 00:30:52,916 Mamo, tato, nie ma go! 514 00:30:53,000 --> 00:30:55,541 - Co? Kogo nie ma? - Baniaka. 515 00:30:55,625 --> 00:30:58,625 - Co ci się stało? - Przewróciłem się. 516 00:30:58,708 --> 00:31:00,708 - Gdzie? - Na Szlaku Appalachów. 517 00:31:00,791 --> 00:31:02,750 Pobiegł za lisem i nie wrócił. 518 00:31:02,833 --> 00:31:04,416 Szukaliśmy go wszędzie. 519 00:31:04,500 --> 00:31:06,125 On musi gdzieś tam być. 520 00:31:06,208 --> 00:31:09,125 - Kojoty zjedzą go żywcem. - Nie pomagasz. 521 00:31:09,208 --> 00:31:12,416 Miał być na smyczy. Wiedziałam, że tak będzie. 522 00:31:12,500 --> 00:31:14,000 Kiedy dostał zastrzyk? 523 00:31:14,083 --> 00:31:15,458 Dziesięć dni temu. 524 00:31:15,541 --> 00:31:17,750 Czyli ma najwyżej 20 dni. 525 00:31:17,833 --> 00:31:19,833 Co z tobą, Fielding? 526 00:31:19,916 --> 00:31:21,791 Zrobimy tak. 527 00:31:21,875 --> 00:31:25,666 Po pierwsze, pogodzimy się z tym, że dziś go nie znajdziemy. 528 00:31:25,750 --> 00:31:27,333 Weź głęboki oddech. 529 00:31:27,416 --> 00:31:30,333 Opatrzymy ci ranę i rano coś zaplanujemy. 530 00:31:54,708 --> 00:31:55,541 Mamo. 531 00:31:56,166 --> 00:31:58,625 Proszę, na dworze jest ziąb. 532 00:31:58,708 --> 00:32:02,291 Nic mu nie będzie, ma futro. Aż mu zazdroszczę. 533 00:32:02,375 --> 00:32:04,041 Siedzi tam od kilku godzin. 534 00:32:04,125 --> 00:32:07,916 Nie wpuszczę tej bestii do domu, gdy przyjmuję gości. 535 00:32:08,583 --> 00:32:11,583 Idź do siebie i siedź cicho, bo do niego dołączysz. 536 00:32:20,041 --> 00:32:21,166 Chodź, piesku. 537 00:32:22,208 --> 00:32:23,500 Chodźmy. 538 00:32:47,041 --> 00:32:48,291 Cieplutko, co? 539 00:32:51,416 --> 00:32:53,541 Jesteś moim najlepszym przyjacielem. 540 00:33:02,291 --> 00:33:04,541 19 DNI NA ZNALEZIENIE BANIAKA! 541 00:33:06,208 --> 00:33:07,291 To jakiś obłęd. 542 00:33:07,875 --> 00:33:09,541 Szlak ma 3500 kilometrów, 543 00:33:09,625 --> 00:33:12,541 a przydzielono na niego tylko dwóch strażników. 544 00:33:13,041 --> 00:33:14,000 Co jest grane? 545 00:33:14,833 --> 00:33:17,791 To książki telefoniczne każdego hrabstwa Wirginii. 546 00:33:17,875 --> 00:33:18,958 Tak sądzę. 547 00:33:19,041 --> 00:33:20,208 Po co? 548 00:33:20,291 --> 00:33:24,083 Działam analogowo. I tak wszystko bym drukowała. 549 00:33:24,166 --> 00:33:27,083 Wolę to od setek luźnych stron. 550 00:33:27,166 --> 00:33:28,833 Pytam, czemu to robisz. 551 00:33:28,916 --> 00:33:30,541 Bo musimy znaleźć Baniaka. 552 00:33:30,625 --> 00:33:32,541 Zaczniemy od schronisk. 553 00:33:32,625 --> 00:33:33,833 - I lecznic. - Tak. 554 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 Najpierw hrabstwa Rockbridge, Rockingham 555 00:33:37,291 --> 00:33:38,958 - i Augusta. - Dobra. 556 00:33:39,041 --> 00:33:41,375 Skontaktujemy się z policją. 557 00:33:41,458 --> 00:33:44,708 - Tak. - Z inspektorami i parafiami. 558 00:33:44,791 --> 00:33:47,916 Z miejscami, gdzie ludzie szukają informacji. 559 00:33:48,000 --> 00:33:50,791 - Lokalne gazety? - Stowarzyszenia weteranów. 560 00:33:50,875 --> 00:33:52,916 Rotary Cluby, bractwa… 561 00:33:53,000 --> 00:33:55,083 To setki miejsc. 562 00:33:55,166 --> 00:33:56,750 Tak. Masz lepszy pomysł? 563 00:33:56,833 --> 00:33:58,000 Nie. 564 00:33:58,083 --> 00:33:59,750 Nie mamy innego wyjścia. 565 00:34:00,250 --> 00:34:02,791 Zostanę przy telefonach. Wywiesimy plakaty. 566 00:34:02,875 --> 00:34:05,541 Nie prościej zamieścić ogłoszenie w sieci? 567 00:34:05,625 --> 00:34:08,833 - To twoja działka. - I akcja poszukiwawcza. 568 00:34:08,916 --> 00:34:11,875 Mama zostanie w centrum dowodzenia, a my… 569 00:34:12,375 --> 00:34:14,208 ruszamy na Szlak Appalachów. 570 00:34:14,291 --> 00:34:16,958 Jeśli się skupimy, będziemy ciężko pracować 571 00:34:17,041 --> 00:34:19,000 i podejmować mądre decyzje, 572 00:34:19,083 --> 00:34:21,250 to obiecuję, że znajdziemy tego psa. 573 00:34:21,916 --> 00:34:24,208 Ubieraj się, póki jasno. 574 00:34:24,291 --> 00:34:25,208 Dobra. 575 00:34:27,250 --> 00:34:29,750 Obiecujesz? Jak możesz? 576 00:34:30,875 --> 00:34:32,125 Bo w to wierzę. 577 00:34:34,833 --> 00:34:39,708 PIERWSZY DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 19 DNI 578 00:34:46,250 --> 00:34:48,625 MAM NADZIEJĘ, ŻE NIEDŁUGO GO ZNAJDZIECIE 579 00:34:49,166 --> 00:34:50,833 W RAZIE CZEGO DZWOŃ! 580 00:34:53,291 --> 00:34:55,000 Jedziemy od godziny. 581 00:34:55,083 --> 00:34:57,666 Całą drogę chcesz siedzieć tak cicho? 582 00:34:58,833 --> 00:35:01,958 Sprawdzam, czy wieści się już rozniosły. 583 00:35:02,041 --> 00:35:02,958 I jak? 584 00:35:03,791 --> 00:35:07,333 Znajomi życzą mi, żebym go znalazł. Nic przydatnego. 585 00:35:09,416 --> 00:35:12,166 Puścimy coś bardziej bojowego? 586 00:35:13,083 --> 00:35:14,625 Nie jestem w nastroju. 587 00:35:16,333 --> 00:35:17,666 To wszystko moja wina. 588 00:35:22,000 --> 00:35:23,458 Dzięki, że to robisz. 589 00:35:24,375 --> 00:35:26,458 Niczego jeszcze nie osiągnęliśmy. 590 00:35:27,250 --> 00:35:30,750 Cezar nie dziękował generałom, póki nie odnieśli zwycięstwa. 591 00:35:30,833 --> 00:35:33,375 - Nie jestem Cezarem. - Zgoda. 592 00:35:34,875 --> 00:35:37,000 Ale próbujesz coś poradzić. 593 00:35:39,208 --> 00:35:40,125 To już coś. 594 00:36:24,625 --> 00:36:26,166 NAGRODA 595 00:36:26,250 --> 00:36:27,625 Chcesz go znaleźć? 596 00:36:28,541 --> 00:36:29,833 Najpierw znajdź jego. 597 00:36:30,708 --> 00:36:32,375 Znalazłeś Jezusa Chrystusa? 598 00:36:32,458 --> 00:36:34,083 Należymy do kościoła. 599 00:36:34,166 --> 00:36:36,083 Choć nie chodzimy za często. 600 00:36:37,458 --> 00:36:39,875 - Są na sprzedaż? - Najlepsze w hrabstwie. 601 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 Mam coś idealnego. 602 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 FIGURKI ŚWIĘTYCH 603 00:36:51,916 --> 00:36:55,041 Święty Antoni jest patronem zagubionych dusz. 604 00:36:55,125 --> 00:36:57,291 Pomoże duszy Baniaka do was wrócić. 605 00:36:58,625 --> 00:36:59,541 Módlmy się. 606 00:37:01,000 --> 00:37:05,250 Święty Antoni, prowadź tych ludzi, szukających ukochanego psa. 607 00:37:06,208 --> 00:37:07,041 Amen. 608 00:37:08,250 --> 00:37:09,083 Amen. 609 00:37:10,291 --> 00:37:12,208 Dziesięć dolarów. 610 00:37:12,291 --> 00:37:14,833 Pięć za figurkę i pięć za modlitwę. 611 00:37:15,333 --> 00:37:16,500 Dziękujemy. 612 00:37:16,583 --> 00:37:17,833 Dzięki ci, bracie. 613 00:37:31,083 --> 00:37:31,916 Nie zaszkodzi. 614 00:37:35,708 --> 00:37:38,666 Obroża w biało-niebieską jodełkę. 615 00:37:38,750 --> 00:37:42,166 Przykro mi, ale żaden z naszych psów nie pasuje do opisu. 616 00:37:42,250 --> 00:37:46,000 No dobrze. Moglibyście wywiesić ulotkę? 617 00:37:46,083 --> 00:37:50,416 Oczywiście. Zrobię kopie, a wolontariusze rozniosą je po mieście. 618 00:37:51,416 --> 00:37:53,291 Jerry Malcolm. 619 00:37:54,625 --> 00:37:57,625 Wielkie dzięki za twoją dobroć. 620 00:37:57,708 --> 00:37:59,708 - Miłego dnia. - Wzajemnie. 621 00:37:59,791 --> 00:38:01,333 - I powodzenia. - Dziękuję. 622 00:38:05,875 --> 00:38:11,166 DRUŻYNA BOHATERÓW 623 00:38:11,250 --> 00:38:13,208 SZLAK APPALACHÓW, WIRGINIA 624 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Baniak! 625 00:38:16,791 --> 00:38:19,041 Baniak! 626 00:38:20,916 --> 00:38:23,375 Baniak! 627 00:38:23,458 --> 00:38:25,583 Tato, wyjesz jak karetka. 628 00:38:26,666 --> 00:38:29,250 Wybacz, nie chciałbym narobić ci wstydu. 629 00:38:29,333 --> 00:38:31,541 - Czyli przyznajesz? - Co? 630 00:38:31,625 --> 00:38:34,541 - Że się mnie wstydzisz. - Nie wygłupiaj się. 631 00:38:34,625 --> 00:38:36,458 Ja się wygłupiam? 632 00:38:38,208 --> 00:38:41,500 A co jest przeciwieństwem wstydu? Duma. 633 00:38:41,583 --> 00:38:44,916 Powiedziałbyś, że jesteś dumny z tego, jak żyję? 634 00:38:45,875 --> 00:38:49,125 Od podartych dżinsów po moje wybory i wszystko pomiędzy. 635 00:38:49,208 --> 00:38:52,958 Jasne, podjąłeś pewne decyzje. 636 00:38:53,041 --> 00:38:57,875 Twoje studia, to, co robisz teraz… Z pewnymi rzeczami się nie zgadzam. 637 00:38:57,958 --> 00:39:02,000 - Szczerze? Nie rozumiem tego. - Po prostu się różnimy. 638 00:39:02,083 --> 00:39:04,791 - Daj mi dokończyć. - Po co? 639 00:39:04,875 --> 00:39:07,958 Masz mnie za nieodpowiedzialnego i niedojrzałego. 640 00:39:08,041 --> 00:39:10,166 Baniak przeze mnie umrze. 641 00:39:10,250 --> 00:39:11,958 - Fielding. - Idą turyści. 642 00:39:15,708 --> 00:39:17,125 Przepraszam! 643 00:39:17,833 --> 00:39:20,625 Szukam mojego psa. Widzieliście go? 644 00:39:20,708 --> 00:39:23,125 Moglibyście powiedzieć o nim innym? 645 00:39:23,208 --> 00:39:24,666 Tu Ginny Marshall. 646 00:39:24,750 --> 00:39:28,666 Wysłałam wam ulotkę z wyjaśnieniami… 647 00:39:29,166 --> 00:39:30,750 Drugi telefon. Oddzwonię. 648 00:39:31,833 --> 00:39:33,625 - John? - Pani Marshall. 649 00:39:33,708 --> 00:39:35,833 Tu Kyle Gans z Virginia Sun. 650 00:39:36,333 --> 00:39:37,333 Pisała pani. 651 00:39:37,958 --> 00:39:40,583 Dziękuję za szybką odpowiedź. 652 00:39:41,708 --> 00:39:45,875 Czy moglibyśmy zamieścić w gazecie ogłoszenie o zaginionym psie? 653 00:39:45,958 --> 00:39:48,416 Pokryję wszelkie koszty. 654 00:39:48,500 --> 00:39:51,208 Myślałem o czymś lepszym. 655 00:39:52,083 --> 00:39:53,625 Poruszyły mnie pani słowa. 656 00:39:54,750 --> 00:39:57,541 Aż do głębi. 657 00:39:57,625 --> 00:39:59,500 Widać, że bardzo pani cierpi. 658 00:40:00,208 --> 00:40:03,875 Cóż… To ja napisałam maila, 659 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 ale Baniak to pies syna. 660 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Naprawdę? 661 00:40:08,958 --> 00:40:10,791 Wiadomość wskazuje na panią. 662 00:40:14,291 --> 00:40:15,833 Czy zgodzi się pani 663 00:40:16,625 --> 00:40:18,750 na artykuł o poszukiwaniach? 664 00:40:19,333 --> 00:40:20,166 Co? 665 00:40:23,416 --> 00:40:25,666 Wieść się niesie. Opublikują artykuł. 666 00:40:25,750 --> 00:40:28,125 Artykuł? Serio? 667 00:40:28,208 --> 00:40:30,583 Ze zdjęciem Baniaka i tak dalej. 668 00:40:30,666 --> 00:40:33,291 Chłopcy Connorów instalują mi skaner, 669 00:40:33,375 --> 00:40:35,916 bo gazeta wymaga jakiejś rozdzielczości. 670 00:40:36,000 --> 00:40:38,458 Cokolwiek to jest. Janie ich przysłała. 671 00:40:38,541 --> 00:40:40,333 Daj im po 20 dolców. 672 00:40:40,416 --> 00:40:42,750 Już próbowałam, odmówili. 673 00:40:42,833 --> 00:40:43,875 Jak wspaniale! 674 00:40:43,958 --> 00:40:47,083 Virginia Sun ma nakład około 6000 egzemplarzy. 675 00:40:47,166 --> 00:40:50,500 Więcej osób przekazało dalej mój tweet i nadal nic. 676 00:40:50,583 --> 00:40:53,166 Przyda się każda pomoc. 677 00:40:53,250 --> 00:40:54,875 Dobra, pracuj dalej. 678 00:40:54,958 --> 00:40:57,250 Kochamy cię. Zadzwonimy rano z drogi. 679 00:40:57,833 --> 00:40:59,375 Dobra. Ja też was kocham. 680 00:41:36,208 --> 00:41:37,875 Przeszliśmy 22 kilometry. 681 00:41:40,541 --> 00:41:43,041 Nie trać energii. Wiem, że jesteś zły. 682 00:41:43,125 --> 00:41:44,875 Nie jestem zły. 683 00:41:45,500 --> 00:41:46,333 Tylko… 684 00:41:47,500 --> 00:41:48,333 Tylko co? 685 00:41:54,583 --> 00:41:55,625 Wszyscy znajomi 686 00:41:56,708 --> 00:41:59,083 wyjechali rozpocząć nowe życie. 687 00:42:00,166 --> 00:42:01,291 Cieszę się z tego. 688 00:42:03,041 --> 00:42:05,041 Ale oni się nade mną litują. 689 00:42:06,208 --> 00:42:09,208 Czuję to. Ty i mama też mnie oceniacie. 690 00:42:09,791 --> 00:42:12,541 - To nieprawda. - Tak, codziennie. 691 00:42:13,125 --> 00:42:14,541 Widzę twoje spojrzenia. 692 00:42:15,875 --> 00:42:18,875 Słyszę, co mówisz, gdy myślisz, że mnie nie ma. 693 00:42:20,791 --> 00:42:24,541 Gdy wszyscy znajomi, twoi rodzice i ich znajomi 694 00:42:24,625 --> 00:42:27,250 patrzą na ciebie jak na przegrywa, 695 00:42:27,333 --> 00:42:32,958 to miło mieć na świecie kogoś, kto kocha cię takiego, jakim jesteś. 696 00:42:34,375 --> 00:42:36,500 Nawet jeśli jesteś trochę inny, 697 00:42:36,583 --> 00:42:38,958 nie masz pracy ani planów. 698 00:42:40,125 --> 00:42:43,500 Tę jedną duszę, która cię kocha… 699 00:42:44,416 --> 00:42:45,625 bo jesteś sobą. 700 00:42:47,750 --> 00:42:49,416 Kimś takim był Baniak. 701 00:42:51,916 --> 00:42:53,958 Baniak jako jedyny na tym świecie 702 00:42:54,958 --> 00:42:57,291 lubił mnie takiego, jakim jestem. 703 00:43:02,166 --> 00:43:05,833 Martwisz się o niego, bo go kochasz, a on się zagubił. 704 00:43:07,875 --> 00:43:09,625 Dlatego martwię się o ciebie. 705 00:43:10,458 --> 00:43:11,791 Znowu to samo. 706 00:43:15,791 --> 00:43:19,375 To, że szukam swojej drogi, nie oznacza, że się pogubiłem. 707 00:43:39,291 --> 00:43:42,458 Przepraszam! Cześć. 708 00:43:42,541 --> 00:43:43,375 Cześć. 709 00:43:43,458 --> 00:43:46,791 To wy rozdawaliście te ulotki przed knajpą? 710 00:43:46,875 --> 00:43:48,541 Tak. Widziała go pani? 711 00:43:49,916 --> 00:43:51,208 Nie, skarbie. 712 00:43:51,291 --> 00:43:54,000 Ale gdy mój Tucker uciekł kilka lat temu, 713 00:43:54,083 --> 00:43:57,750 chodziliśmy z jego bratem, a Tucker szybko wyczuł jego zapach. 714 00:43:57,833 --> 00:44:00,625 Uważa się, że psy wyczują zapach innego psa, 715 00:44:00,708 --> 00:44:02,625 zanim zwęszą człowieka. 716 00:44:02,708 --> 00:44:06,000 Bo ich przodkowie odnajdywali tak swoje stada. 717 00:44:06,083 --> 00:44:07,916 Uznałam, że to pomoże. 718 00:44:08,541 --> 00:44:09,750 Dziękuję. 719 00:44:27,250 --> 00:44:28,958 Bardzo ci dziękujemy. 720 00:44:29,041 --> 00:44:30,500 Dajcie spokój. 721 00:44:30,583 --> 00:44:32,000 Yuri uwielbia Baniaka. 722 00:44:32,083 --> 00:44:33,500 A Baniak Yuriego. 723 00:44:34,375 --> 00:44:35,791 Na pewno go zwęszy. 724 00:44:35,875 --> 00:44:38,041 Nie będę go spuszczał ze smyczy. 725 00:44:38,125 --> 00:44:40,875 Będę go dobrze karmił i zapewniał ruch. 726 00:44:40,958 --> 00:44:42,583 To mu dobrze zrobi. 727 00:44:42,666 --> 00:44:45,708 Ale musi wrócić za tydzień. Wyjeżdżamy na Florydę. 728 00:44:45,791 --> 00:44:48,166 Jasne. Obyśmy wrócili z dwoma psami. 729 00:44:48,666 --> 00:44:52,166 Bądź grzeczny, Yuri. Pomóż Marshallom znaleźć ich pieska. 730 00:45:00,375 --> 00:45:05,333 DRUGI DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 18 DNI 731 00:45:06,541 --> 00:45:07,583 Baniak! 732 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 Baniak! 733 00:45:13,333 --> 00:45:14,291 Baniak! 734 00:45:14,875 --> 00:45:16,833 - Przepraszam. - Jak leci? 735 00:45:16,916 --> 00:45:18,125 Szukamy psa. 736 00:45:18,791 --> 00:45:21,750 - Widzieliście go? - Nie. 737 00:45:22,333 --> 00:45:23,958 - Dzięki. - Powodzenia. 738 00:45:27,125 --> 00:45:28,291 Baniak! 739 00:45:30,208 --> 00:45:32,666 Baniak! 740 00:45:34,875 --> 00:45:36,750 Baniak! 741 00:45:38,375 --> 00:45:39,875 Baniak! 742 00:45:39,958 --> 00:45:40,958 Baniak! 743 00:45:42,291 --> 00:45:44,833 Baniak! 744 00:45:44,916 --> 00:45:46,041 Chętnie pomogę. 745 00:45:46,125 --> 00:45:48,916 Znajoma pracuje w liceum i kseruje mi za darmo. 746 00:45:49,000 --> 00:45:51,208 Powieszę to przy kościele i na rynku. 747 00:45:51,291 --> 00:45:53,791 W kamieniołomie pracuje mnóstwo ludzi. 748 00:45:53,875 --> 00:45:56,666 Po pracy znajdą ulotki za wycieraczkami. 749 00:45:56,750 --> 00:45:57,958 Jest pani cudowna. 750 00:45:58,041 --> 00:46:00,333 Mój były by zaprzeczył. Powodzenia. 751 00:46:01,666 --> 00:46:03,000 Pogadamy z nimi? 752 00:46:03,500 --> 00:46:04,666 Jesteś pewien? 753 00:46:04,750 --> 00:46:06,541 Dzięki temu zwiększymy zasięg. 754 00:46:07,625 --> 00:46:10,666 Na motocyklach nie wjadą na szlak. 755 00:46:10,750 --> 00:46:13,583 Nic nie wiadomo, Baniak mógłby pobiec do miasta. 756 00:46:13,666 --> 00:46:18,791 Ale oni nie wyglądają na ludzi, z którymi rozmawia się o takich sprawach. 757 00:46:18,875 --> 00:46:22,750 Synu, jeśli żyjesz w bańce, w końcu się dusisz. 758 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 Przepraszam. 759 00:46:36,583 --> 00:46:42,250 Czy któryś z was, panowie, widział po drodze naszego psa? 760 00:46:42,958 --> 00:46:45,041 Zniknął dwa dni temu na szlaku. 761 00:46:45,125 --> 00:46:50,041 Jeśli go nie znajdziemy w 18 dni i nie podamy mu leków, może umrzeć. 762 00:46:50,125 --> 00:46:51,666 Wabi się Baniak. 763 00:46:52,875 --> 00:46:54,458 Bańka? 764 00:46:54,541 --> 00:46:55,416 Baniak. 765 00:46:56,250 --> 00:46:57,791 Pies, nie suczka. 766 00:47:00,708 --> 00:47:01,583 Baniak. 767 00:47:02,750 --> 00:47:04,125 Durne imię. 768 00:47:07,458 --> 00:47:09,625 Mój pies też miał durne imię. 769 00:47:11,666 --> 00:47:12,833 Makaron. 770 00:47:14,500 --> 00:47:15,458 No tak. 771 00:47:16,208 --> 00:47:18,333 Miał pięć lat, gdy zwiał z podwórka. 772 00:47:19,791 --> 00:47:20,916 I już nie wrócił. 773 00:47:23,791 --> 00:47:25,208 Wciąż o nim śnię. 774 00:47:26,708 --> 00:47:29,166 A wasz pies jak się zgubił? 775 00:47:31,875 --> 00:47:33,625 Spuściłem go ze smyczy. 776 00:47:34,625 --> 00:47:35,500 To moja wina. 777 00:47:43,791 --> 00:47:45,583 Musisz sobie wybaczyć. 778 00:47:46,541 --> 00:47:49,458 Ja zadręczałem się latami. 779 00:47:50,833 --> 00:47:52,208 To w niczym nie pomoże. 780 00:47:52,875 --> 00:47:54,791 Bańka się przez to nie znajdzie. 781 00:47:54,875 --> 00:47:55,708 Baniak. 782 00:47:59,208 --> 00:48:01,250 Mamy oddziały na całym wybrzeżu. 783 00:48:02,291 --> 00:48:05,541 Wszyscy Rycerze Azriela będą go wypatrywać. 784 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Dziękujemy. 785 00:48:09,750 --> 00:48:11,958 Pozostałym Rycerzom też. 786 00:48:12,041 --> 00:48:13,541 Tak, dzięki. 787 00:48:21,958 --> 00:48:25,125 Psom wstęp wzbroniony. Następny motel jest 50 km stąd, 788 00:48:25,208 --> 00:48:28,458 ale zezwalają tylko na małe psy. 789 00:48:28,958 --> 00:48:31,875 Dobra, pakuj miski do twojej torby. 790 00:48:32,750 --> 00:48:34,375 Tutaj jest całkowity zakaz. 791 00:48:34,458 --> 00:48:36,666 Małe prawa są dla małych ludzi. 792 00:48:37,250 --> 00:48:39,958 - Mogą nam wlepić 300 dolarów kary. - Wskakuj. 793 00:48:41,333 --> 00:48:45,458 Karawany na Jedwabnym Szlaku zatrzymywały się kiedyś w obozowiskach. 794 00:48:45,541 --> 00:48:46,791 Jak je nazywano? 795 00:48:47,375 --> 00:48:49,041 Hotelami z zakazami? 796 00:48:49,125 --> 00:48:50,333 Karawanserajami. 797 00:48:50,416 --> 00:48:52,666 Nie dość, że wpuszczano tam wielbłądy. 798 00:48:53,166 --> 00:48:55,875 Strażnicy witali je i chronili. 799 00:48:55,958 --> 00:48:59,625 To karawanseraj. Muszą nas przyjąć. 800 00:48:59,708 --> 00:49:01,250 No, chodź. 801 00:49:02,416 --> 00:49:03,625 Owiń mnie płaszczem. 802 00:49:03,708 --> 00:49:06,083 - Jak w Scooby-Doo? - Dalej, ciężki jest. 803 00:49:10,958 --> 00:49:15,375 Ja odwrócę uwagę recepcjonisty, a ty się przemkniesz do windy. 804 00:49:15,458 --> 00:49:16,625 No to jazda. 805 00:49:19,166 --> 00:49:20,666 Nie zapłacę grzywny. 806 00:49:20,750 --> 00:49:23,083 Jasne. Musiałbyś mieć kasę. 807 00:49:25,875 --> 00:49:26,875 Halo? 808 00:49:26,958 --> 00:49:29,083 Twój pies jest ze złym człowiekiem. 809 00:49:30,541 --> 00:49:31,375 Kto mówi? 810 00:49:31,458 --> 00:49:34,416 Mój sąsiad Claude go dorwał. Ma różne zwierzęta. 811 00:49:34,500 --> 00:49:36,500 Bóg wie, co im robi. 812 00:49:36,583 --> 00:49:40,625 Przywozi mnóstwo psów, a żadnego już więcej nie widziałam. 813 00:49:40,708 --> 00:49:43,583 Nie rozumiem. Ten gość krzywdzi zwierzęta? 814 00:49:43,666 --> 00:49:45,916 Tak powiedziała. Zadzwońmy na policję. 815 00:49:46,000 --> 00:49:47,333 I co im powiemy? 816 00:49:47,416 --> 00:49:49,750 Nie wejdą na podstawie oskarżenia. 817 00:49:49,833 --> 00:49:53,500 Do nakazu potrzeba uzasadnienia, a to o wiele za mało. 818 00:49:54,791 --> 00:49:56,875 Cztery plus z prawa konstytucyjnego. 819 00:49:56,958 --> 00:50:00,750 Pogadamy z tym facetem i sprawdzimy, o co biega. 820 00:50:00,833 --> 00:50:03,458 - Masz adres? - Wysłałam Fieldingowi. 821 00:50:03,541 --> 00:50:08,833 A propos, Fields. Zamieść posty na nowych kontach na Twitterze i Instagramie: 822 00:50:08,916 --> 00:50:12,708 @BaniakOficjalny i @ZnajdźmyBaniaka. 823 00:50:12,791 --> 00:50:15,250 Uważajcie na tego Claude’a. 824 00:50:15,333 --> 00:50:16,958 Może być seryjnym mordercą. 825 00:50:17,041 --> 00:50:20,208 Racja. Poślę do niego Fieldinga. 826 00:50:21,125 --> 00:50:22,291 Świetnie. 827 00:50:22,375 --> 00:50:23,833 Uważajcie na siebie! 828 00:50:24,416 --> 00:50:25,250 Pa. 829 00:50:25,333 --> 00:50:27,125 Dokumenty są aktualne. 830 00:50:27,208 --> 00:50:30,916 Mam pozwolenie na prowadzenie tymczasowego schroniska. 831 00:50:31,000 --> 00:50:34,500 Przepraszam. Żona prosiła, żebym to sprawdził. 832 00:50:35,250 --> 00:50:37,083 To nie pierwszy raz. 833 00:50:37,166 --> 00:50:41,333 Tamta kobieta, pani Banner, ma 98 lat i umysł już nie ten. 834 00:50:41,416 --> 00:50:45,000 Tłumaczyliśmy jej, co tu robimy, ale wciąż zapomina. 835 00:50:45,083 --> 00:50:47,000 - Chciała dobrze. - Jasne. 836 00:50:47,083 --> 00:50:50,041 - Przepraszamy, że przeszkadzamy. - Wcale nie. 837 00:50:50,125 --> 00:50:53,583 Mam kontakty wśród miłośników zwierząt. 838 00:50:54,166 --> 00:50:55,375 Zeskanuję to. 839 00:50:55,458 --> 00:50:56,750 Rozpocznę łańcuszek. 840 00:50:56,833 --> 00:51:00,958 Nasi ludzie w każdy weekend szukają bezpańskich psów. 841 00:51:01,041 --> 00:51:02,708 Muszą wiedzieć o Baniaku. 842 00:51:02,791 --> 00:51:03,916 Dziękujemy. 843 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 Tak, dzięki. 844 00:51:05,083 --> 00:51:06,041 Wszystko gra? 845 00:51:06,625 --> 00:51:08,000 Tak, tylko… 846 00:51:08,958 --> 00:51:10,333 Liczyłem, że tu będzie. 847 00:51:11,500 --> 00:51:13,000 Miejmy nadzieję na cud. 848 00:51:14,875 --> 00:51:19,083 ÓSMY DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁO 12 DNI 849 00:51:44,000 --> 00:51:46,083 Wreszcie trochę kalorii. 850 00:51:48,625 --> 00:51:53,208 Może pojedziemy dzisiaj do Elkton? 851 00:51:53,291 --> 00:51:54,375 Elkton? 852 00:51:55,166 --> 00:51:56,208 To kawał drogi. 853 00:51:56,291 --> 00:51:57,833 Nie mamy wyboru. 854 00:51:57,916 --> 00:52:00,250 Pamiętajmy, że Baniak to nie byle pies. 855 00:52:01,208 --> 00:52:03,916 Ty szukasz jego, a on szuka ciebie. 856 00:52:05,416 --> 00:52:07,625 Cześć. Przepraszam, że przeszkadzam. 857 00:52:08,333 --> 00:52:11,125 Widzieliście może tego psa? 858 00:52:11,208 --> 00:52:13,375 Na pewno. To nasz pies. 859 00:52:13,458 --> 00:52:15,625 Chwila. Jesteście Marshallami? 860 00:52:15,708 --> 00:52:17,625 Zgadza się. A ty? 861 00:52:17,708 --> 00:52:18,666 Jestem Tracy. 862 00:52:18,750 --> 00:52:20,125 Nie wierzę. 863 00:52:20,208 --> 00:52:21,916 Wczoraj o was czytałem. 864 00:52:22,500 --> 00:52:24,541 To było takie smutne. 865 00:52:24,625 --> 00:52:27,000 Narobiłem ulotek i zabrałem je na szlak. 866 00:52:27,083 --> 00:52:28,541 To miło z twojej strony. 867 00:52:28,625 --> 00:52:32,125 Widać, że w Virginia Sun się spisali. 868 00:52:32,208 --> 00:52:33,375 Sun? Nie. 869 00:52:33,458 --> 00:52:35,291 Wyczytałem to w Roanoke Times. 870 00:52:35,375 --> 00:52:36,291 Mogę zerknąć? 871 00:52:36,375 --> 00:52:37,416 Jasne. 872 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 WYŚCIG Z CZASEM 873 00:52:40,291 --> 00:52:42,333 To z Associated Press. 874 00:52:42,416 --> 00:52:43,875 Cały kraj wie o Baniaku. 875 00:52:44,875 --> 00:52:46,000 Tu Ginny Marshall. 876 00:52:46,083 --> 00:52:48,375 Nazywam się Alex Olsen. 877 00:52:48,458 --> 00:52:51,458 Czytałem o waszym psie w Duluth News Tribune. 878 00:52:52,041 --> 00:52:54,166 Mam bernardyna z chorobą Addisona. 879 00:52:54,750 --> 00:52:58,333 Możecie zostawić dla Baniaka pewne pokarmy, 880 00:52:58,416 --> 00:53:01,000 które pomogą mu w jego stanie. 881 00:53:01,083 --> 00:53:03,750 Wtedy wytrzyma kilka dni dłużej bez leków. 882 00:53:03,833 --> 00:53:05,000 DALEJ, BANIAK! 883 00:53:05,083 --> 00:53:06,458 - KOCHAMY CIĘ! - #WRÓĆ 884 00:53:07,291 --> 00:53:08,791 Halo? Tu Ginny Marshall. 885 00:53:08,875 --> 00:53:10,750 Może pan powtórzyć? 886 00:53:10,833 --> 00:53:12,916 Rhodesian. 887 00:53:13,000 --> 00:53:14,291 Rhodesian Ridgeback. 888 00:53:14,375 --> 00:53:15,875 To doskonali tropiciele. 889 00:53:15,958 --> 00:53:19,833 Gdy biegnie na polowanie, pomagam mu znaleźć drogę do domu. 890 00:53:19,916 --> 00:53:22,666 Proszę znaleźć wszystko, co pachnie synem, 891 00:53:22,750 --> 00:53:24,291 i zostawić to na zewnątrz. 892 00:53:24,375 --> 00:53:26,708 Zapach może się nieść nawet na 16 km. 893 00:53:29,166 --> 00:53:32,708 Nie nadążam z odbieraniem. Dzwonią ludzie z całego świata. 894 00:53:32,791 --> 00:53:34,208 Mówią, jak go namierzyć, 895 00:53:34,291 --> 00:53:37,250 wywabić z lasu i pomóc mu cię zwęszyć. 896 00:53:37,333 --> 00:53:39,083 To akurat niepotrzebne. 897 00:53:39,666 --> 00:53:40,625 Jak to? 898 00:53:41,500 --> 00:53:44,166 Jedzie od ciebie paczulą i piżmem. 899 00:53:45,000 --> 00:53:46,791 Pogadamy o twojej kolońskiej? 900 00:53:47,291 --> 00:53:50,333 - Chyba się dogadujecie. - To syndrom sztokholmski. 901 00:53:50,416 --> 00:53:53,083 Zebrałam wskazówki w dokumencie Google. 902 00:53:53,166 --> 00:53:55,666 Udostępniłam ci go i wysłałam link. 903 00:53:55,750 --> 00:53:58,416 Głos się zgadza, ale nie możesz być moją mamą. 904 00:53:59,625 --> 00:54:00,583 Bardzo śmieszne. 905 00:54:01,583 --> 00:54:03,833 Baniak! 906 00:54:05,500 --> 00:54:06,416 Baniak! 907 00:54:16,750 --> 00:54:19,625 - Żyjemy w pięknym kraju. - Prawda? 908 00:54:20,916 --> 00:54:24,000 Kilka razy zabrałem na szlak dzieciaki z ośrodka. 909 00:54:24,958 --> 00:54:26,041 I na spływ. 910 00:54:26,625 --> 00:54:27,583 Na cały dzień. 911 00:54:29,875 --> 00:54:32,250 - Świetnie się bawiły. - Ty chyba też. 912 00:54:32,791 --> 00:54:33,625 Tak. 913 00:54:41,208 --> 00:54:45,958 Może uznasz, że to durny pomysł, ale… 914 00:54:48,416 --> 00:54:51,750 Pomyślałem, że kiedyś mógłbym się tym zajmować. 915 00:54:53,958 --> 00:54:55,000 Czym? 916 00:54:55,083 --> 00:54:56,291 No wiesz… 917 00:54:57,333 --> 00:55:00,166 Wycieczkami na łono natury. 918 00:55:01,083 --> 00:55:02,375 Da się z tego wyżyć? 919 00:55:04,125 --> 00:55:05,375 Nie wiem. 920 00:55:07,791 --> 00:55:08,750 To tylko pomysł. 921 00:55:14,333 --> 00:55:15,166 Hej! 922 00:55:16,250 --> 00:55:17,333 Nic ci nie jest? 923 00:55:20,333 --> 00:55:22,125 Nie, mam trochę pęcherzy. 924 00:55:22,208 --> 00:55:25,041 Mamy niecały kilometr do postoju. Zróbmy przerwę. 925 00:55:27,458 --> 00:55:29,208 Lepiej idźmy dalej. 926 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 Zostały dwa tygodnie. 927 00:55:30,583 --> 00:55:32,750 Tym bardziej musisz być zdrowy. 928 00:55:33,250 --> 00:55:35,958 Musimy sprawdzić spory teren. Chodź. 929 00:55:50,250 --> 00:55:51,833 Ich też trzeba spytać. 930 00:55:52,500 --> 00:55:55,916 Jasne. Mam ulotki, a opowieść znam już na pamięć. 931 00:56:01,291 --> 00:56:02,125 Idziesz? 932 00:56:02,208 --> 00:56:04,750 To coś dla ciebie. Są tacy jak ty. 933 00:56:05,916 --> 00:56:08,416 Jeśli żyjesz w bańce, w końcu się udusisz. 934 00:56:10,291 --> 00:56:11,833 Nagle zaczął mnie słuchać. 935 00:56:22,083 --> 00:56:23,625 Zapowietrzysz się. 936 00:56:23,708 --> 00:56:25,583 Tamto się nie nadaje. 937 00:56:26,166 --> 00:56:27,833 Gdy podpałka się wygina, 938 00:56:28,541 --> 00:56:29,375 to jest mokra. 939 00:56:30,541 --> 00:56:31,875 Jeśli się nie łamie… 940 00:56:33,250 --> 00:56:34,208 nie zapali się. 941 00:56:34,916 --> 00:56:36,000 Potrzebujecie… 942 00:56:37,708 --> 00:56:39,041 więcej czegoś takiego. 943 00:56:42,416 --> 00:56:43,416 Widzicie? 944 00:56:45,791 --> 00:56:47,791 To się nazywa podpałka. 945 00:56:48,666 --> 00:56:50,666 Emanuje pan ojcowską wiedzą. 946 00:56:51,958 --> 00:56:54,666 No nie wiem. Mój syn pewnie by się nie zgodził. 947 00:56:56,208 --> 00:56:58,375 - Świetny gość. - Fielding? 948 00:56:58,458 --> 00:56:59,666 Tak. 949 00:56:59,750 --> 00:57:02,500 Wyszedł na szlak w poszukiwaniu przyjaciela. 950 00:57:03,083 --> 00:57:05,375 Taka miłość rzadko się zdarza. 951 00:57:05,458 --> 00:57:07,708 Wyruszyliście razem w epicką podróż. 952 00:57:07,791 --> 00:57:10,375 - Taka misja. - Epicka. 953 00:57:10,458 --> 00:57:12,583 Jak w filmie Zwariowałem dla ciebie. 954 00:57:14,500 --> 00:57:16,250 Matthew Modine? Madonna? 955 00:57:16,333 --> 00:57:19,208 Śpiewanie w pensylwańskim barze? 956 00:57:21,500 --> 00:57:23,708 Robi pan coś ekstra. 957 00:57:24,333 --> 00:57:26,750 Ilu ojców ruszyłoby na szlak dla dziecka? 958 00:57:26,833 --> 00:57:30,750 Według mojego ojca zajmuję się samymi głupotami. 959 00:57:30,833 --> 00:57:34,250 Piszę muzykę i sztuki. 960 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Wcale tak nie myśli. Kocha cię. 961 00:57:37,583 --> 00:57:40,583 Ale sztukami i muzyką nie opłacisz rachunków. 962 00:57:40,666 --> 00:57:43,375 Nie ubezpieczysz się za nie. Tata się martwi. 963 00:57:43,458 --> 00:57:45,000 Ojcowie już tak mają. 964 00:57:45,916 --> 00:57:46,791 Martwimy się. 965 00:57:48,458 --> 00:57:51,625 Panie Marshall, wszyscy urodziliśmy się w 2000 roku. 966 00:57:52,291 --> 00:57:54,375 Pierwsi ludzie nowego tysiąclecia. 967 00:57:54,458 --> 00:57:56,041 Rozwój tak gna, 968 00:57:56,125 --> 00:57:59,250 że prędzej dożyjemy setki, niż umrzemy przed 40-tką. 969 00:57:59,333 --> 00:58:01,375 Co za różnica, czy umierając 970 00:58:01,458 --> 00:58:04,541 będziemy mieć na koncie 54 czy 53 przepracowane lata? 971 00:58:04,625 --> 00:58:06,791 Może umrzemy, mając mniej pieniędzy, 972 00:58:06,875 --> 00:58:09,916 ale przekażemy dzieciom więcej lekcji życiowych. 973 00:58:10,708 --> 00:58:12,416 Niektórzy wiedzą, czego chcą. 974 00:58:12,916 --> 00:58:15,000 Inni nie, jak ja i moi przyjaciele. 975 00:58:15,750 --> 00:58:18,375 Ostatecznie wszyscy idziemy szlakiem. 976 00:58:18,458 --> 00:58:22,958 Niektórzy chcą po prostu zejść z niego nieco później. 977 00:58:23,458 --> 00:58:24,416 I tyle. 978 00:58:27,000 --> 00:58:31,250 Mój syn powtarzał mi coś w tym stylu dziesiątki razy. 979 00:58:33,083 --> 00:58:34,625 Dopiero teraz dotarło. 980 00:58:36,583 --> 00:58:38,166 Bo nie jestem pana synem. 981 00:58:44,583 --> 00:58:45,916 To był dobry dzień. 982 00:58:47,125 --> 00:58:49,333 Kolejny dzień bez psa. 983 00:58:50,166 --> 00:58:53,166 Wielu ludzi nie zna nas, a kojarzy Baniaka. 984 00:58:53,250 --> 00:58:58,083 Pies daleko nie zawędruje, a wieści go wyprzedzają. 985 00:58:58,666 --> 00:59:00,125 To dobrze. Wierz mi. 986 00:59:03,208 --> 00:59:04,125 Serio? Znowu? 987 00:59:08,041 --> 00:59:09,291 Poważnie? No dobra. 988 00:59:13,041 --> 00:59:15,416 Dlatego ciężko mi wypocząć. 989 00:59:15,500 --> 00:59:18,916 Przywykłem do Baniaka w łóżku i nie mogę zasnąć bez niego. 990 00:59:19,000 --> 00:59:22,500 - Masz tu zastępstwo. - Nie, chyba polubił ciebie. 991 00:59:24,750 --> 00:59:25,791 Wciąż się rusza. 992 00:59:28,291 --> 00:59:29,250 Możesz przestać? 993 00:59:31,916 --> 00:59:33,541 Zobaczmy, czy tak zaśniemy. 994 00:59:34,791 --> 00:59:36,541 Pamiętaj, to był dobry dzień. 995 01:00:31,541 --> 01:00:32,500 Spokojnie. 996 01:00:34,833 --> 01:00:35,791 Nic mi nie jest. 997 01:00:47,208 --> 01:00:48,875 Dzięki za pomoc, Yuri. 998 01:00:49,375 --> 01:00:51,083 - Masz dość wody? - Tak. 999 01:00:51,166 --> 01:00:53,000 - Jedzenie? - Batony i wołowina. 1000 01:00:53,083 --> 01:00:54,958 - Zjesz cokolwiek? - Tak. 1001 01:00:55,041 --> 01:00:58,958 Dobrze. Nie zrozum mnie źle, ale wyglądasz koszmarnie. 1002 01:00:59,041 --> 01:01:00,250 Wielkie dzięki. 1003 01:01:00,791 --> 01:01:03,291 - Pójdziesz szlakiem Spotswood… - Do końca. 1004 01:01:03,375 --> 01:01:04,375 I do parkingu… 1005 01:01:04,458 --> 01:01:06,291 - Przy Browns Gap. - Tak. 1006 01:01:06,375 --> 01:01:09,666 To jakieś dziesięć godzin marszu. Widzimy się wieczorem. 1007 01:01:09,750 --> 01:01:11,583 - Uważaj na siebie. - Jasne. 1008 01:01:14,333 --> 01:01:15,166 Na razie. 1009 01:01:16,958 --> 01:01:17,875 Bądź grzeczny. 1010 01:01:36,375 --> 01:01:37,541 Oji? 1011 01:01:41,625 --> 01:01:42,791 Oji? 1012 01:01:46,916 --> 01:01:48,208 Oji? 1013 01:01:58,333 --> 01:01:59,250 Gdzie jest Oji? 1014 01:02:03,583 --> 01:02:05,458 Tylko nie reaguj dziecinnie. 1015 01:02:06,708 --> 01:02:09,416 Oji uciekł rano do Fulton. 1016 01:02:09,500 --> 01:02:10,958 Potrącił go samochód. 1017 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Nie przeżył. 1018 01:02:17,000 --> 01:02:20,833 Przykro mi. Lubiłaś go, ale takie rzeczy się zdarzają. 1019 01:02:21,625 --> 01:02:25,291 Powiedziałam twojemu ojcu, że zrobisz z tego dramat. 1020 01:02:25,375 --> 01:02:26,541 Pokaż, że się mylę. 1021 01:02:26,625 --> 01:02:28,416 Nie rozpaczaj, 1022 01:02:28,500 --> 01:02:32,125 a w nagrodę zabierzemy cię na całodzienne zakupy. 1023 01:02:32,625 --> 01:02:35,041 Płacz nie przywróci ci psa. 1024 01:02:35,125 --> 01:02:37,583 Po co marnować energię? 1025 01:03:07,250 --> 01:03:08,916 Boże, przestraszyłeś mnie. 1026 01:03:09,458 --> 01:03:10,583 Tęskniłam za tobą. 1027 01:03:10,666 --> 01:03:12,458 Ja za tobą też. Co za tydzień. 1028 01:03:14,208 --> 01:03:15,791 Yuri wrócił do Earla, 1029 01:03:15,875 --> 01:03:20,500 a ja nie mogę się doczekać prysznica z porządnym mydłem. 1030 01:03:20,583 --> 01:03:21,416 Wierzę. 1031 01:03:24,083 --> 01:03:27,416 Ostatnio widziałem coś takiego w Pięknym umyśle. 1032 01:03:27,500 --> 01:03:29,000 Słuchałam podcastu 1033 01:03:29,083 --> 01:03:32,166 o Buszmenach z Kalahari i o tym, jak tropią antylopy. 1034 01:03:32,250 --> 01:03:35,791 Pomyślałam, że można to jakoś wykorzystać. 1035 01:03:35,875 --> 01:03:36,958 - Jasne. - Tak. 1036 01:03:37,041 --> 01:03:38,541 Oznaczałam też miejsca, 1037 01:03:38,625 --> 01:03:41,666 gdzie ktoś niby widział Ojiego, ale źle go opisał. 1038 01:03:41,750 --> 01:03:45,000 Jeśli dostrzeżemy jakiś wzorzec, lepiej i tak sprawdzić. 1039 01:03:45,083 --> 01:03:47,416 Ludzie mogli się pomylić. 1040 01:03:47,500 --> 01:03:48,458 To ma sens. 1041 01:03:48,541 --> 01:03:51,500 I jeszcze jedno, ale możesz mnie uznać za wariatkę. 1042 01:03:52,000 --> 01:03:53,375 - Medium. - Dość. 1043 01:03:53,916 --> 01:03:55,750 - Co? - Martwię się o ciebie. 1044 01:03:56,708 --> 01:04:00,791 Nic mi nie jest. Próbuję tylko ogarnąć ogrom informacji. 1045 01:04:00,875 --> 01:04:02,375 - To nie Oji. - Próbuję… 1046 01:04:03,583 --> 01:04:05,458 - Co? - Baniak to nie Oji. 1047 01:04:07,166 --> 01:04:09,500 Wiem. To nie ma z nim nic wspólnego. 1048 01:04:09,583 --> 01:04:11,750 Przestań wywierać na siebie presję. 1049 01:04:17,500 --> 01:04:20,125 To znowu się dzieje. 1050 01:04:22,916 --> 01:04:26,833 Obiecałam sobie, że już nigdy nie przywiążę się tak do psa, 1051 01:04:26,916 --> 01:04:28,250 i co? 1052 01:04:30,041 --> 01:04:31,833 Znów mam złamane serce. 1053 01:04:32,416 --> 01:04:33,541 Posłuchaj. 1054 01:04:34,625 --> 01:04:36,875 Tamto się nie powtórzy, słowo. 1055 01:04:38,833 --> 01:04:40,250 Znajdziemy tego psa. 1056 01:04:40,333 --> 01:04:42,541 - Ciągle to powtarzasz. - Wiem. 1057 01:04:43,666 --> 01:04:44,916 Bo w to wierzę. 1058 01:04:54,791 --> 01:04:57,791 BROWNS GAP – 1:00 W NOCY 1059 01:05:03,708 --> 01:05:06,583 Tu Fielding, nie mogę odebrać. Zostaw wiadomość. 1060 01:05:06,666 --> 01:05:10,000 Przestałem się martwić, a zacząłem się bać. 1061 01:05:10,083 --> 01:05:11,833 Miałeś tu być 40 minut temu. 1062 01:05:12,750 --> 01:05:14,750 Sprawdzę wejścia na inne szlaki. 1063 01:05:14,833 --> 01:05:17,291 Jeśli tu trafisz, to na mnie zaczekaj. 1064 01:05:19,333 --> 01:05:22,416 - Czemu nie odbiera? - Na szlaku jest kiepski zasięg. 1065 01:05:22,500 --> 01:05:24,500 Może padła mu bateria albo… 1066 01:05:24,583 --> 01:05:25,500 Co? 1067 01:05:26,791 --> 01:05:29,833 Młody wygląda jak szkielet. Nie je i nie sypia. 1068 01:05:29,916 --> 01:05:32,083 Jest ciemno, a on pada z nóg. 1069 01:05:32,166 --> 01:05:34,916 Szukałem wszędzie, ma dwie godziny spóźnienia. 1070 01:05:35,000 --> 01:05:36,875 Mogłeś zadzwonić wcześniej. 1071 01:05:36,958 --> 01:05:38,916 Nie chciałem cię martwić. 1072 01:05:39,000 --> 01:05:40,791 I jak ci idzie? 1073 01:05:40,875 --> 01:05:44,291 Zgubiliśmy w lesie psa, a teraz jeszcze syna? 1074 01:05:45,208 --> 01:05:46,041 Czekaj. 1075 01:05:46,791 --> 01:05:48,250 Jest! Oddzwonię. 1076 01:05:59,916 --> 01:06:00,791 Fielding. 1077 01:06:01,541 --> 01:06:02,791 Gdzie byłeś? 1078 01:06:02,875 --> 01:06:04,375 Szukałem mojego psa. 1079 01:06:06,166 --> 01:06:07,000 Chodź. 1080 01:06:12,208 --> 01:06:14,291 - Uważaj na piętę. - Dobra. Gotowy? 1081 01:06:15,333 --> 01:06:16,541 Spójrz tylko. 1082 01:06:18,875 --> 01:06:20,583 No dobra. 1083 01:06:21,458 --> 01:06:23,166 Pokonałeś 40 km w 12 godzin. 1084 01:06:24,583 --> 01:06:26,916 Na nieutwardzonych drogach. 1085 01:06:27,500 --> 01:06:30,416 - Dochodzisz do skraju wytrzymałości. - Musiałem. 1086 01:06:32,208 --> 01:06:33,583 Baniak mnie potrzebuje. 1087 01:06:38,166 --> 01:06:40,041 Pamiętasz, jak spytałeś, 1088 01:06:40,125 --> 01:06:43,750 czy jestem dumny z twojego stylu życia, ciuchów i wyborów? 1089 01:06:43,833 --> 01:06:45,500 - Tato… - Nie odpowiedziałem. 1090 01:06:45,583 --> 01:06:48,833 - Spoko, nie musimy o tym mówić. - Nie. 1091 01:06:49,916 --> 01:06:52,291 Możesz mnie wysłuchać? Proszę. 1092 01:06:52,875 --> 01:06:54,958 Nie mogę być dumny z twoich ubrań. 1093 01:06:55,708 --> 01:06:58,583 Nie mogę być dumny z mieszkania w chacie 1094 01:06:58,666 --> 01:07:01,000 i innych rzeczy, bo to nic takiego. 1095 01:07:01,083 --> 01:07:03,333 Ojcowie nie są dumni z takich rzeczy. 1096 01:07:05,791 --> 01:07:07,625 Mogę być dumny z twoich cech. 1097 01:07:08,666 --> 01:07:12,416 Z tego, że jesteś miły dla każdego. 1098 01:07:14,541 --> 01:07:15,458 Jesteś zabawny. 1099 01:07:16,708 --> 01:07:17,583 Dowcipny. 1100 01:07:19,458 --> 01:07:20,375 Kochający. 1101 01:07:20,458 --> 01:07:24,250 Uratowałeś szczeniaka ze schroniska i dałeś mu dom. 1102 01:07:24,333 --> 01:07:28,333 Chodziłeś przez całą noc na krwawiących stopach 1103 01:07:28,875 --> 01:07:30,750 dla kogoś, kogo kochasz. 1104 01:07:34,875 --> 01:07:38,958 Pytasz, czy jestem z ciebie dumny. Zawsze byłem. 1105 01:07:42,541 --> 01:07:44,041 Bo jak miałbym nie być? 1106 01:07:52,833 --> 01:07:53,958 Kocham cię, tato. 1107 01:07:56,708 --> 01:07:57,833 Ja ciebie też. 1108 01:08:06,041 --> 01:08:08,208 DRUŻYNA BOHATERÓW 1109 01:08:08,291 --> 01:08:10,458 Czterdzieści kilometrów? To obłęd. 1110 01:08:10,541 --> 01:08:12,166 Sam mu to mówiłem. 1111 01:08:12,250 --> 01:08:14,791 Nie słucha. Zawziął się. 1112 01:08:15,750 --> 01:08:16,666 A ty? 1113 01:08:16,750 --> 01:08:18,458 Fielding to teraz mój kompas. 1114 01:08:19,458 --> 01:08:20,875 Wskazuje drogę 1115 01:08:21,708 --> 01:08:22,625 i jedziemy. 1116 01:08:22,708 --> 01:08:24,666 Uważajcie na siebie. Kocham cię. 1117 01:08:24,750 --> 01:08:25,583 Ja ciebie też. 1118 01:08:34,041 --> 01:08:35,250 JOHN I FIELDING 1119 01:08:35,333 --> 01:08:36,583 Smaczki się kończą. 1120 01:08:36,666 --> 01:08:37,833 Kupimy więcej. 1121 01:08:37,916 --> 01:08:39,166 Robi się ciemno. 1122 01:08:40,041 --> 01:08:42,791 A jeśli wróci tu w nocy, a mnie nie będzie? 1123 01:08:43,291 --> 01:08:46,416 Eksperci mówili, że jeśli jest blisko, to cię zwęszy. 1124 01:08:47,041 --> 01:08:49,875 Chyba nie byliśmy w pobliżu. 1125 01:08:50,916 --> 01:08:53,458 - Nie trać nadziei. - Trudno jej nie tracić. 1126 01:08:55,416 --> 01:08:56,500 Baniak! 1127 01:08:57,000 --> 01:08:57,875 Halo? 1128 01:09:00,208 --> 01:09:02,125 Kto szuka Baniaka? 1129 01:09:02,208 --> 01:09:03,208 Ja! 1130 01:09:04,708 --> 01:09:05,541 Fielding! 1131 01:09:06,500 --> 01:09:07,916 - Nate? - Hej, stary! 1132 01:09:09,333 --> 01:09:10,166 Boże. 1133 01:09:13,875 --> 01:09:15,625 Czemu byłeś poza szlakiem? 1134 01:09:15,708 --> 01:09:17,291 Mogłeś się zgubić, zginąć. 1135 01:09:17,375 --> 01:09:20,833 I prawie tam zginąłem, niechcący. 1136 01:09:20,916 --> 01:09:24,041 Nie umiem kierować się znakami. 1137 01:09:24,125 --> 01:09:29,291 Powinni postawić tablice z napisem: „Tędy do szlaku”. 1138 01:09:29,375 --> 01:09:32,125 - Co ty tu robisz? - Szukam naszego psa. 1139 01:09:32,208 --> 01:09:35,666 Wy zaczęliście od północy, a ja od południa. 1140 01:09:36,208 --> 01:09:38,291 Skołowałem sobie nawet laskę. 1141 01:09:38,375 --> 01:09:40,583 Mam też pączki, dla zapachu. 1142 01:09:40,666 --> 01:09:42,291 Co ciekawe, 1143 01:09:42,375 --> 01:09:44,125 nie tylko Baniak je uwielbia. 1144 01:09:44,208 --> 01:09:47,000 Każdy przeklęty ptak w stanie Wirginia też. 1145 01:09:47,083 --> 01:09:50,875 Kaleczyły mnie, dziobały i atakowały. 1146 01:09:50,958 --> 01:09:51,791 Pytam serio. 1147 01:09:51,875 --> 01:09:53,125 Co tu robisz? 1148 01:09:56,500 --> 01:09:57,666 To moja wina. 1149 01:10:00,458 --> 01:10:04,083 To ja wskazałem lisa Baniakowi, więc to moja wina. 1150 01:10:06,750 --> 01:10:09,583 Przepraszam. Nie chciałem. Wiesz, że go kochałem. 1151 01:10:09,666 --> 01:10:11,416 - Tak jak ty. - Nate. 1152 01:10:12,583 --> 01:10:13,625 Ani razu, 1153 01:10:14,625 --> 01:10:16,875 nawet przez moment cię nie obwiniałem. 1154 01:10:19,416 --> 01:10:20,375 Nigdy. 1155 01:10:22,791 --> 01:10:25,083 Szkoda, że tego nie wiedziałem, 1156 01:10:26,041 --> 01:10:28,708 bo te wrony nieźle mi dały w kość. 1157 01:10:28,791 --> 01:10:31,208 Dobra. Mam pomysł. 1158 01:10:32,458 --> 01:10:34,250 - Dokąd on idzie? - Nie wiem. 1159 01:10:34,333 --> 01:10:36,208 - Miło cię widzieć. - Zostaw. 1160 01:10:36,291 --> 01:10:37,333 Kochasz mnie. 1161 01:10:37,416 --> 01:10:38,250 Boże. 1162 01:10:43,625 --> 01:10:44,458 O Boże. 1163 01:10:46,916 --> 01:10:47,750 Ale to pyszne. 1164 01:10:50,583 --> 01:10:51,458 O Boże. 1165 01:10:53,958 --> 01:10:56,333 Nie karmią cię na tym wydziale? 1166 01:10:58,000 --> 01:11:01,000 Stawiają raczej na pokarm dla duszy. 1167 01:11:01,083 --> 01:11:03,208 Chyba sprzedam duszę Wall Street. 1168 01:11:03,291 --> 01:11:07,208 Tak? A co z marzeniami o karierze filozofa? 1169 01:11:07,708 --> 01:11:09,000 „Kocham kapitalizm. 1170 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 Wynagradza mnie za odwagę, 1171 01:11:10,916 --> 01:11:14,583 innowacyjność i nieszablonowe myślenie”. 1172 01:11:14,666 --> 01:11:17,291 Henry Rollins. Sam był filozofem. 1173 01:11:17,375 --> 01:11:19,708 Albo będę hodował ekologiczną żywność. 1174 01:11:19,791 --> 01:11:21,250 Jeszcze się waham. 1175 01:11:21,333 --> 01:11:22,583 Jesteś dziwny. 1176 01:11:23,541 --> 01:11:26,291 I cudowny. Skoczę do kibelka. 1177 01:11:28,458 --> 01:11:31,083 Tatuś ma dzisiaj dobry humor. 1178 01:11:31,166 --> 01:11:32,958 Jak się dogadujecie? 1179 01:11:35,875 --> 01:11:39,666 Naprawdę dobrze. Chyba się dotarliśmy. 1180 01:11:40,375 --> 01:11:42,000 - Mogę to zabrać? - Tak. 1181 01:11:42,083 --> 01:11:43,041 Tak, dziękuję. 1182 01:11:43,625 --> 01:11:45,791 - Nie ruszyłeś burgera. - Wiem. 1183 01:11:47,375 --> 01:11:48,500 Dziękuję. 1184 01:11:49,083 --> 01:11:50,416 O co chodzi? 1185 01:11:51,083 --> 01:11:53,041 Tylko nie mów przy tacie. 1186 01:11:53,125 --> 01:11:53,958 Dobra. 1187 01:11:54,041 --> 01:11:56,583 Mam problemy z żołądkiem. 1188 01:11:56,666 --> 01:11:59,041 - Od ostatniego semestru. - Wiem. 1189 01:11:59,708 --> 01:12:02,416 Weź to zbadaj. Kto wie, co to jest. 1190 01:12:02,500 --> 01:12:05,916 - Piwa? - Nie, dziękuję. Prowadzę. 1191 01:12:06,000 --> 01:12:07,791 Poproszę jeszcze jedną wodę. 1192 01:12:07,875 --> 01:12:11,833 Czy moglibyście powiesić to przy drzwiach albo na tablicy? 1193 01:12:11,916 --> 01:12:13,875 Jeśli nie, to zrozumiem. 1194 01:12:13,958 --> 01:12:15,000 Pies wam zaginął? 1195 01:12:15,708 --> 01:12:17,958 Rety, ale słodziak. 1196 01:12:18,958 --> 01:12:20,083 Sama to wywieszę. 1197 01:12:20,166 --> 01:12:21,541 Dziękuję. 1198 01:12:21,625 --> 01:12:23,625 „Nie, dziękuję. Prowadzę”. 1199 01:12:25,500 --> 01:12:28,500 Mała pastereczka zgubiła piesia 1200 01:12:28,583 --> 01:12:30,541 Jesteśmy w liceum? 1201 01:12:30,625 --> 01:12:31,541 Zignoruj ich. 1202 01:12:31,625 --> 01:12:34,375 Gdzie się podział mój pieseczek? 1203 01:12:34,458 --> 01:12:36,875 Gdzie on może być? 1204 01:12:36,958 --> 01:12:40,166 Rozpieszczone kujonki poszły na szlak. 1205 01:12:40,250 --> 01:12:41,958 O niczym nie macie pojęcia. 1206 01:12:42,750 --> 01:12:44,583 Dlatego zwiał wam durny pies. 1207 01:12:45,458 --> 01:12:47,375 Mam za sobą ciężkie dni. 1208 01:12:48,375 --> 01:12:51,458 - Moglibyście się zamknąć? - Nie… 1209 01:12:52,125 --> 01:12:53,083 No dobra. 1210 01:12:53,166 --> 01:12:54,458 Boże. 1211 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 Masz coś do powiedzenia? 1212 01:12:58,458 --> 01:12:59,791 Powiedz mi to w twarz. 1213 01:12:59,875 --> 01:13:03,583 Musiałem cię już słuchać, a teraz mam jeszcze patrzeć? 1214 01:13:03,666 --> 01:13:05,250 Boże. Zamknij się. 1215 01:13:07,708 --> 01:13:10,041 Nie wiedziałem, że tu się tańczy. 1216 01:13:10,125 --> 01:13:11,666 Nie twoja sprawa, tatku. 1217 01:13:12,291 --> 01:13:14,666 Mylisz się. To mój syn. 1218 01:13:14,750 --> 01:13:16,291 - Tato. - A to jego kumpel. 1219 01:13:16,375 --> 01:13:19,291 Jestem biologicznie zaprogramowany do ich ochrony. 1220 01:13:19,375 --> 01:13:20,791 I co z tym zrobisz? 1221 01:13:23,125 --> 01:13:24,250 Dobre pytanie. 1222 01:13:25,833 --> 01:13:27,750 Żyję z myślenia. 1223 01:13:27,833 --> 01:13:30,416 Gdy na świecie pojawia się jakiś problem, 1224 01:13:30,500 --> 01:13:34,125 to przyglądam się faktom i próbuję przewidzieć, co się stanie. 1225 01:13:34,750 --> 01:13:37,041 Moja ocena faktów jest taka, 1226 01:13:37,125 --> 01:13:39,208 że wypiliście po kilka drinków. 1227 01:13:39,791 --> 01:13:41,250 Chcecie się bić. 1228 01:13:41,333 --> 01:13:44,833 Oni nie chcą, więc uznaliście, że spróbujecie ze mną. 1229 01:13:44,916 --> 01:13:46,708 - Zgadza się. - Cóż… 1230 01:13:47,541 --> 01:13:48,791 Oto co się stanie. 1231 01:13:49,375 --> 01:13:50,750 Wbiję ci kciuk… 1232 01:13:52,208 --> 01:13:55,708 głęboko w oczodół, aż wystrzeli jak korek. 1233 01:13:57,083 --> 01:13:58,541 Teraz ty chwilę pomyśl. 1234 01:13:58,625 --> 01:14:00,083 Warto ryzykować? 1235 01:14:00,875 --> 01:14:02,000 Bo jeśli nie, 1236 01:14:02,750 --> 01:14:04,041 to lepiej spadajcie. 1237 01:14:10,875 --> 01:14:12,375 Szkoda na ciebie zachodu. 1238 01:14:29,958 --> 01:14:32,416 Cheeseburger był pyszny. 1239 01:14:38,791 --> 01:14:40,833 To biurowy Dwayne Johnson. 1240 01:14:41,583 --> 01:14:43,458 18. DZIEŃ POSZUKIWAŃ – ZOSTAŁY DWA DNI 1241 01:14:43,541 --> 01:14:45,000 Znaleźli go! 1242 01:14:45,083 --> 01:14:47,583 Do schroniska trafił osłabiony labrador. 1243 01:14:47,666 --> 01:14:50,500 Badania krwi wskazują, że ma chorobę Addisona. 1244 01:15:10,125 --> 01:15:11,458 Jedziemy! 1245 01:15:15,291 --> 01:15:17,375 - Wszystko gra? - Tak. 1246 01:15:18,541 --> 01:15:19,958 Chcę tylko odzyskać psa. 1247 01:15:20,625 --> 01:15:23,000 Niedługo będzie z nami. 1248 01:15:26,666 --> 01:15:29,166 Usłyszeliśmy o Baniaku w wiadomościach. 1249 01:15:29,250 --> 01:15:33,166 Gdy się okazało, że ma chorobę Addisona, od razu zadzwoniliśmy. 1250 01:15:45,666 --> 01:15:46,500 To nie on. 1251 01:15:48,583 --> 01:15:52,541 Nie rozumiem. Wygląda jak pies na ulotce. 1252 01:15:53,125 --> 01:15:56,750 Ten jest nieco mniejszy, z rudawą sierścią. 1253 01:15:59,875 --> 01:16:01,500 Dziękujemy. 1254 01:16:19,791 --> 01:16:20,625 Fielding… 1255 01:17:05,791 --> 01:17:07,291 Tak mi przykro, Baniak. 1256 01:17:44,750 --> 01:17:46,041 O nie. 1257 01:17:53,791 --> 01:17:55,750 Co jest? Musimy szukać dalej. 1258 01:17:55,833 --> 01:17:57,916 - Przywitaj się. - Jak ty wyglądasz? 1259 01:17:58,000 --> 01:17:59,875 On tam zginie. 1260 01:17:59,958 --> 01:18:02,458 - Możliwe, że już po nim. - Nie mów tak. 1261 01:18:02,541 --> 01:18:04,166 Nic nie zjadłeś, widziałem. 1262 01:18:04,250 --> 01:18:05,875 Nie dbam o to. 1263 01:18:05,958 --> 01:18:09,083 Ponad sto osób próbowało znaleźć Baniaka 1264 01:18:09,166 --> 01:18:10,583 i się nie znalazł. 1265 01:18:10,666 --> 01:18:15,416 Nie sypiasz i nie jesz. Cały ten stres cię wykańcza. 1266 01:18:15,500 --> 01:18:17,791 Musimy szukać dalej. 1267 01:18:18,291 --> 01:18:19,916 To koniec, skarbie. 1268 01:18:28,083 --> 01:18:29,791 Był moim najlepszym kumplem. 1269 01:18:29,875 --> 01:18:31,125 Wiem. 1270 01:18:33,208 --> 01:18:35,125 Wiem, co czujesz. 1271 01:19:00,083 --> 01:19:03,166 - Cześć. - Hej. Mama i tata już mi powiedzieli. 1272 01:19:03,250 --> 01:19:04,250 Jak się trzymasz? 1273 01:19:05,250 --> 01:19:06,208 Wcale. 1274 01:19:06,708 --> 01:19:08,291 Zrobiłeś, co się dało. 1275 01:19:09,333 --> 01:19:11,458 Powinienem nadal szukać. 1276 01:19:11,541 --> 01:19:12,583 Jesteś chory. 1277 01:19:12,666 --> 01:19:15,375 To trudne, ale musisz odpuścić. 1278 01:19:15,958 --> 01:19:17,666 To nie przez Baniaka. 1279 01:19:20,250 --> 01:19:22,250 Czuję się źle od miesięcy. 1280 01:19:23,458 --> 01:19:25,541 Coś jest nie tak, Peyton. 1281 01:19:26,291 --> 01:19:27,666 Gdy tylko coś zjem… 1282 01:19:28,333 --> 01:19:29,708 czuję potworny ból. 1283 01:19:31,375 --> 01:19:32,625 Kaszlę krwią. 1284 01:19:33,333 --> 01:19:35,125 Mogę tylko pić wodę. 1285 01:19:35,916 --> 01:19:38,500 Myślałem, że to zwykła niestrawność, 1286 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 ale od kilku tygodni jest gorzej. 1287 01:19:42,125 --> 01:19:42,958 Peyton… 1288 01:19:44,125 --> 01:19:45,375 Ja chyba umieram. 1289 01:19:45,875 --> 01:19:47,416 Czemu nic nie mówiłeś? 1290 01:19:47,500 --> 01:19:49,083 Musiałem szukać dalej. 1291 01:19:49,166 --> 01:19:50,916 Posłuchaj mnie. 1292 01:19:51,000 --> 01:19:54,458 Albo powiesz mamie i tacie, albo ja to zrobię. 1293 01:20:13,458 --> 01:20:15,541 Mamo, tato… 1294 01:20:17,875 --> 01:20:19,750 Muszę wam coś powiedzieć. 1295 01:20:20,250 --> 01:20:22,708 - Zostaw wiadomość. - Wszystko gra? 1296 01:20:22,791 --> 01:20:25,208 - Nagra się. - Tu Matt Kessler. 1297 01:20:25,291 --> 01:20:27,416 Chyba widziałem waszego psa. 1298 01:20:27,500 --> 01:20:30,833 W Evergreen Lodge w Nellysford. 1299 01:20:30,916 --> 01:20:33,458 - Tu Ginny Marshall. - Dzień dobry. 1300 01:20:33,541 --> 01:20:38,041 Jakiś pies od wczoraj wyżera nam resztki z kubłów. 1301 01:20:38,125 --> 01:20:42,333 Nie udało nam się go zwabić i sprawdzić obroży. 1302 01:20:42,416 --> 01:20:45,791 Jest płochliwy. Ale wygląda jak pies z ulotki. 1303 01:20:45,875 --> 01:20:48,791 Udało wam się go nagrać? 1304 01:20:48,875 --> 01:20:52,791 Pytam, bo inni ludzie twierdzili, że go widzieli, 1305 01:20:52,875 --> 01:20:54,083 ale się mylili. 1306 01:20:54,166 --> 01:20:56,791 Chciałem go nagrać, jak robił sztuczki. 1307 01:20:56,875 --> 01:20:59,125 Przepraszam, jakie sztuczki? 1308 01:20:59,208 --> 01:21:00,541 Dobre to było. 1309 01:21:00,625 --> 01:21:05,583 Skubaniec znalazł pudło starych pączków i zaczął podrzucać je nosem. 1310 01:21:25,041 --> 01:21:29,333 EVERGREEN LODGE, WIRGINIA ZACHODNIA 1311 01:21:31,583 --> 01:21:32,583 No nie wiem. 1312 01:21:33,708 --> 01:21:36,458 Myślisz, że dotarł aż tutaj w takim stanie? 1313 01:21:37,333 --> 01:21:39,125 To 180 kilometrów. 1314 01:21:39,625 --> 01:21:41,041 Baniak to nie byle pies. 1315 01:21:41,541 --> 01:21:43,041 - John? - Tak. 1316 01:21:43,750 --> 01:21:45,125 - Fielding. - Cześć. 1317 01:21:45,208 --> 01:21:46,333 Dzięki za telefon. 1318 01:21:46,416 --> 01:21:49,458 Tak, dziękujemy. To tu go pan widział? 1319 01:21:49,541 --> 01:21:51,666 Dobierał się do śmietnika. 1320 01:21:51,750 --> 01:21:55,083 Chowa się za drzewami i wraca, gdy wyrzucamy jedzenie. 1321 01:22:02,625 --> 01:22:03,666 Baniak! 1322 01:22:07,250 --> 01:22:08,625 Baniak! 1323 01:22:13,916 --> 01:22:15,458 Baniak! 1324 01:22:18,333 --> 01:22:20,166 Kiedy ostatnio go pan widział? 1325 01:22:20,666 --> 01:22:23,000 Trzy godziny temu. Od razu zadzwoniłem. 1326 01:22:24,083 --> 01:22:26,666 Wystraszył się, bo pokrywa trzasnęła. 1327 01:22:26,750 --> 01:22:28,083 Zwiał do lasu. 1328 01:22:29,041 --> 01:22:30,875 Oby nie na dobre. 1329 01:22:35,250 --> 01:22:36,541 Baniak! 1330 01:22:45,208 --> 01:22:46,666 Usłyszałby mnie. 1331 01:22:49,208 --> 01:22:50,666 Znajdziemy go. 1332 01:22:51,791 --> 01:22:53,625 Czemu wciąż to powtarzasz? 1333 01:22:57,708 --> 01:22:59,083 Bo w to wierzę. 1334 01:23:13,458 --> 01:23:14,291 Baniak. 1335 01:23:16,458 --> 01:23:17,291 Baniak! 1336 01:24:20,833 --> 01:24:23,958 Pani pies wrócił domu. 1337 01:24:52,708 --> 01:24:53,750 Żegnaj, Oji. 1338 01:25:04,791 --> 01:25:06,250 Cześć, Baniak! 1339 01:25:22,375 --> 01:25:23,208 Fielding! 1340 01:25:31,458 --> 01:25:33,250 Nierówny oddech, słaby puls. 1341 01:25:33,333 --> 01:25:37,708 - Co zażył? Heroinę? Oksykodon? - Nic. Nie chciał jeść. 1342 01:25:37,791 --> 01:25:39,208 Zajmiemy się nim. 1343 01:25:39,291 --> 01:25:42,375 Sól fizjologiczna, morfologia i EKG. 1344 01:25:42,458 --> 01:25:43,833 Tak, panie doktorze. 1345 01:25:45,083 --> 01:25:47,416 Rzadko widuję tak ciężkie przypadki. 1346 01:25:47,500 --> 01:25:50,416 Musieliśmy usunąć część jelita grubego. 1347 01:25:50,500 --> 01:25:51,958 Mógł umrzeć. 1348 01:25:52,708 --> 01:25:54,208 Na zapalenie jelita? 1349 01:25:54,291 --> 01:25:56,583 Długo zwlekał z leczeniem. 1350 01:25:56,666 --> 01:25:58,375 Ale nic mu nie będzie. 1351 01:26:00,291 --> 01:26:05,291 Z tego, co zobaczyłem, musiał cierpieć przez wiele tygodni. 1352 01:26:05,375 --> 01:26:08,083 Wiedzą państwo, czemu tak długo czekał? 1353 01:26:08,166 --> 01:26:09,916 Wiem, jak to zabrzmi. 1354 01:26:10,583 --> 01:26:12,541 Jego pies zaginął. Szukał go. 1355 01:26:13,708 --> 01:26:14,583 Cóż… 1356 01:26:17,750 --> 01:26:20,083 To z urodzin Jasia i Małgosi. 1357 01:26:20,166 --> 01:26:21,125 Rozumiem was. 1358 01:26:21,666 --> 01:26:23,708 - Możemy wejść? - Za kilka godzin. 1359 01:26:23,791 --> 01:26:25,750 Nacieszy się jeszcze psem. 1360 01:26:26,500 --> 01:26:28,791 Bardzo panu dziękuję. 1361 01:26:29,791 --> 01:26:32,291 Jeśli Jaś i Małgosia kiedyś zaginą, 1362 01:26:32,916 --> 01:26:33,958 proszę dać znać. 1363 01:26:34,041 --> 01:26:35,458 Świetnie. Dziękuję. 1364 01:26:35,541 --> 01:26:36,375 Dziękujemy. 1365 01:26:36,875 --> 01:26:38,083 O rany. 1366 01:26:40,666 --> 01:26:43,208 A tutaj gryzie swoją ulubioną poduszkę. 1367 01:26:43,291 --> 01:26:45,250 A to jego ulubiony kij. 1368 01:26:45,333 --> 01:26:47,000 Wybiera go za każdym razem. 1369 01:26:47,083 --> 01:26:50,791 Weterynarz nie mógł uwierzyć, że jest aż tak silny. 1370 01:26:50,875 --> 01:26:54,416 Ma trochę poranione łapy, ale nic mu nie będzie. 1371 01:26:59,541 --> 01:27:00,458 Jest smutny. 1372 01:27:00,541 --> 01:27:03,000 Tęskni za swoim kumplem. 1373 01:27:04,083 --> 01:27:06,750 No proszę, nasi psi detektywi. 1374 01:27:06,833 --> 01:27:09,791 - Cześć, doktorze. - Cześć. Jak się dziś czujesz? 1375 01:27:11,541 --> 01:27:12,625 Chcę iść do domu. 1376 01:27:13,708 --> 01:27:15,541 Baniak jest przygnębiony. 1377 01:27:15,625 --> 01:27:18,583 Potęskni za tobą dłużej, jeśli nie wypoczniesz. 1378 01:27:18,666 --> 01:27:21,208 Ponoć przez całą noc rzucasz się na łóżku. 1379 01:27:21,708 --> 01:27:23,250 Ciało zdrowieje we śnie. 1380 01:27:23,875 --> 01:27:26,625 Syn źle sypia bez swojego psa. 1381 01:27:26,708 --> 01:27:28,500 Postaraj się. 1382 01:27:28,583 --> 01:27:30,583 Twoje ciało tego potrzebuje. 1383 01:27:30,666 --> 01:27:31,708 Jasne? 1384 01:27:31,791 --> 01:27:33,166 - Tak. - Świetnie. 1385 01:27:40,958 --> 01:27:42,041 Wyluzuj. 1386 01:27:42,916 --> 01:27:44,958 Yuriemu szło dużo lepiej. 1387 01:27:45,041 --> 01:27:47,750 Wsadź głowę pod kurtkę. 1388 01:27:48,500 --> 01:27:50,000 Pod kurtkę. 1389 01:27:51,458 --> 01:27:53,458 - Będą kłopoty. - Wiem. 1390 01:27:53,541 --> 01:27:54,833 Chodźmy. 1391 01:28:03,583 --> 01:28:05,958 Hej. Co wy tu robicie? 1392 01:28:07,083 --> 01:28:08,583 Przynieśliśmy coś na sen. 1393 01:28:10,208 --> 01:28:11,208 Baniak? 1394 01:28:17,625 --> 01:28:19,250 - Boże. - Dobry piesek. 1395 01:28:24,250 --> 01:28:26,625 Hej, piesku. 1396 01:28:29,166 --> 01:28:30,333 Cześć. 1397 01:28:32,833 --> 01:28:33,666 Cześć. 1398 01:28:36,583 --> 01:28:38,750 Jakiś ty zmęczony. 1399 01:28:39,375 --> 01:28:40,708 Idziemy spać? 1400 01:28:47,583 --> 01:28:48,541 Dobry piesek. 1401 01:29:02,125 --> 01:29:06,750 BANIAK I MARSHALLOWIE JUŻ NIGDY SIĘ NIE ROZSTALI. 1402 01:29:08,916 --> 01:29:11,958 FIELDING MIESZKA OBECNIE W CHILE… 1403 01:29:12,041 --> 01:29:16,500 GDZIE ORGANIZUJE SPŁYWY KAJAKOWE. 1404 01:33:40,416 --> 01:33:45,416 Napisy: Aleksandra Basińska