1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,708 [musique enjouée] 4 00:00:17,625 --> 00:00:21,208 INSPIRÉ DE FAITS RÉELS 5 00:00:27,583 --> 00:00:32,500 UNIVERSITÉ DE VIRGINIE 6 00:00:32,583 --> 00:00:33,750 [Nate] C'est dingue. 7 00:00:34,416 --> 00:00:37,875 Je prends à chaque fois un sandwich au thon et j'ai horreur du thon, 8 00:00:37,958 --> 00:00:39,125 mais je mange que ça. 9 00:00:39,208 --> 00:00:40,416 - T'as quoi, toi ? - Ben… 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,125 Ça, c'est excellent. Le sandwich italien, c'est top. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,416 [Nate] Oh, non… 12 00:00:47,416 --> 00:00:49,375 Fais ce que tu veux, mais regarde pas à gauche. 13 00:00:52,500 --> 00:00:53,916 Oh, non, pitié. 14 00:00:54,458 --> 00:00:55,666 [Nate] Je suis désolé. 15 00:00:57,666 --> 00:01:01,375 Comment elle peut oser me larguer ? C'était la rentrée, y a une semaine. 16 00:01:01,458 --> 00:01:02,708 En t'envoyant un texto. 17 00:01:04,208 --> 00:01:06,583 Hmm… J'arrête. J'ai plus faim. 18 00:01:07,458 --> 00:01:09,666 - Je me sens seul. - Tu sais, la solitude 19 00:01:09,750 --> 00:01:13,541 et le sentiment de pas être désiré sont les plus grandes des pauvretés, 20 00:01:13,625 --> 00:01:16,625 Mère Térésa qui, soit dit en passant, n'a jamais été larguée. 21 00:01:16,708 --> 00:01:19,666 Si tu t'accroches pas, ce sera la descente directe en enfer. 22 00:01:19,750 --> 00:01:22,208 Attends, chut, tu crois que c'est lui ? 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,333 [Nate] Qui ? 24 00:01:23,416 --> 00:01:26,416 Elle m'aurait laissé tomber pour un mec qui joue au frisbee ? 25 00:01:26,500 --> 00:01:29,583 - Toi aussi, t'y joues. - Mais je suis pas comme lui. Il est… 26 00:01:30,500 --> 00:01:31,333 très musclé. 27 00:01:33,000 --> 00:01:33,916 Il est canon. 28 00:01:34,416 --> 00:01:35,500 C'est gentil. 29 00:01:35,583 --> 00:01:37,583 Moi, je crois que, ce soir, 30 00:01:37,666 --> 00:01:39,458 on devrait aller au Bobcat 31 00:01:39,541 --> 00:01:41,750 boire des coups, manger des ailes de poulet, 32 00:01:41,833 --> 00:01:44,666 et surtout pour oublier Claire et son Adonis. 33 00:01:45,250 --> 00:01:47,208 J'ai l'impression de t'avoir perdu, là. 34 00:01:47,291 --> 00:01:48,583 Tu peux me dire où t'es ? 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,583 - [rit] - [Nate] Tu m'entends pas non plus. 36 00:01:54,166 --> 00:01:55,833 On va dans un refuge. 37 00:01:55,916 --> 00:01:57,958 - [aboiements] - C'est n'importe quoi. 38 00:01:58,041 --> 00:02:00,125 J'ai de l'amour à donner. Claire en veut pas. 39 00:02:00,208 --> 00:02:02,583 Je t'aime, rancarde-moi, on n'en parle plus. 40 00:02:02,666 --> 00:02:03,791 Je veux un chien. 41 00:02:03,875 --> 00:02:05,875 Elle date de quand ta dernière douche ? 42 00:02:05,958 --> 00:02:07,416 [aboiements] 43 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 De mardi, je crois. 44 00:02:08,583 --> 00:02:12,875 Les chiens, tu dois les vacciner, les nourrir, et tous les jours, 45 00:02:12,958 --> 00:02:14,000 - t'entends ? - Oui. 46 00:02:14,083 --> 00:02:14,916 Toi t'es… 47 00:02:15,916 --> 00:02:18,500 T'as pas ce qu'il faut, excuse-moi, mais c'est vrai. 48 00:02:19,500 --> 00:02:21,666 - On serait quoi sans les animaux ? - Non… 49 00:02:21,750 --> 00:02:26,791 S'il n'y a plus aucune bête, l'homme mourra d'une grande solitude de l'esprit. 50 00:02:26,875 --> 00:02:29,458 - Chef Seattle. - Je sais très bien qui c'est. 51 00:02:29,541 --> 00:02:32,416 Mais, dis-toi bien qu'un B moins en Histoire américaine 52 00:02:32,500 --> 00:02:34,875 ne donne pas les compétences pour élever un animal. 53 00:02:34,958 --> 00:02:38,041 - S'il te plaît, ne me refais jamais ça. - Pourquoi ? 54 00:02:38,125 --> 00:02:41,541 C'est déplaisant que tu cites des personnages historiques devant moi. 55 00:02:41,625 --> 00:02:43,958 La philo, les arts, c'est mon domaine, tu le sais. 56 00:02:44,041 --> 00:02:44,875 Bon, d'accord. 57 00:02:45,375 --> 00:02:48,041 [un chien couine et aboie] 58 00:02:50,500 --> 00:02:51,375 Oh, non… 59 00:02:51,458 --> 00:02:52,791 Salut, toi. 60 00:02:52,875 --> 00:02:54,500 [couinements] 61 00:02:54,583 --> 00:02:57,041 [soupire] Comment ça va, mon petit pote ? 62 00:02:57,125 --> 00:02:58,750 [renifle] 63 00:02:58,833 --> 00:03:00,291 [musique douce] 64 00:03:00,375 --> 00:03:01,333 [rit] 65 00:03:02,375 --> 00:03:03,375 Lui, je l'aime. 66 00:03:05,416 --> 00:03:07,916 - [couine] - Et il m'aime aussi. 67 00:03:09,041 --> 00:03:10,166 [petit rire] 68 00:03:14,500 --> 00:03:16,208 Oup ! C'est un gros sac. 69 00:03:16,916 --> 00:03:19,333 On y va. Maintenant, faut qu'il s'imprègne de moi, 70 00:03:19,416 --> 00:03:22,000 - alors ne devenez pas trop copains. - Aucun risque. 71 00:03:22,083 --> 00:03:24,541 Maintenant, mon grand, on trouve la musique idéale 72 00:03:24,625 --> 00:03:26,083 pour notre première balade. 73 00:03:30,166 --> 00:03:31,875 Pourquoi il fait si chaud ici ? 74 00:03:31,958 --> 00:03:34,458 Je t'ai déjà dit que la clim était HS. 75 00:03:34,958 --> 00:03:36,791 - Mon Dieu ! - Arrête de crier, tu… 76 00:03:36,875 --> 00:03:38,458 - Ton chien pisse sur moi ! - Oh… 77 00:03:38,541 --> 00:03:40,541 - Enlève-moi ce truc ! - Non, je conduis. 78 00:03:40,625 --> 00:03:43,291 - Je conduis. Enlève-le… - Y a sûrement une solution. 79 00:03:43,375 --> 00:03:46,250 Chut. Je veux pas qu'à peine adopté, il soit traumatisé. 80 00:03:46,333 --> 00:03:48,583 Alors… laisse-le continuer. 81 00:03:48,666 --> 00:03:50,666 [écoulement] 82 00:03:50,750 --> 00:03:52,833 Je suis en train de vivre le pire cauchemar. 83 00:03:52,916 --> 00:03:53,916 Il t'adore. 84 00:03:54,791 --> 00:03:56,500 J'hallucine, il s'arrête jamais. 85 00:03:56,583 --> 00:03:58,000 - J'en reviens pas. - Il est… 86 00:03:59,291 --> 00:04:01,083 Peut-être qu'il faut 87 00:04:01,166 --> 00:04:02,583 qu'on regarde ailleurs. 88 00:04:02,666 --> 00:04:04,666 [l'écoulement continue] 89 00:04:07,041 --> 00:04:08,916 Oh ! Ça y est. 90 00:04:09,000 --> 00:04:11,083 Ah, non. Y a encore quelques gouttes. 91 00:04:12,833 --> 00:04:14,333 C'est bon. Fini. 92 00:04:14,416 --> 00:04:16,791 Bon chien, très bon chien. 93 00:04:16,875 --> 00:04:17,833 Gentil copain. 94 00:04:17,916 --> 00:04:19,666 Je suis très fier de vous deux. 95 00:04:19,750 --> 00:04:21,541 - Je te hais. - Non, tu m'aimes. 96 00:04:21,625 --> 00:04:23,500 On va le conduire chez lui. 97 00:04:23,583 --> 00:04:25,583 [musique rock forte] 98 00:04:27,750 --> 00:04:30,833 Alors, il est heureux ? Il est content, le petit chien ? 99 00:04:32,833 --> 00:04:34,291 [garçon] Comme il est mignon. 100 00:04:43,458 --> 00:04:45,333 Arrivée du petit toutou. 101 00:04:46,166 --> 00:04:47,041 Oh, trop chou ! 102 00:04:47,125 --> 00:04:48,250 Le roi de la fête ! 103 00:04:48,333 --> 00:04:51,000 - Il est beau. - Je sais, je sais, je sais. 104 00:04:57,291 --> 00:04:59,500 [soupire] Ça te plaît, tout ça ? 105 00:05:00,583 --> 00:05:03,041 Tu sais que tout le monde est là en ton honneur ? 106 00:05:03,125 --> 00:05:05,458 Ils sont tous venus te souhaiter la bienvenue. 107 00:05:05,541 --> 00:05:08,375 Cette fête, elle est vraiment ouf. 108 00:05:09,000 --> 00:05:12,458 J'arrive pas à croire qu'autant de gens soient venus pour… 109 00:05:13,166 --> 00:05:16,333 - Au fait, comment il s'appelle ? - Aucune idée. 110 00:05:16,875 --> 00:05:18,166 Comment tu t'appelles ? 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,541 [Field s'exclame et rit] 112 00:05:20,625 --> 00:05:22,416 Arrête, il m'a gonké. 113 00:05:22,500 --> 00:05:24,458 - Quoi ? - Je veux dire, il m'a cogné. 114 00:05:24,541 --> 00:05:26,250 [aboie] 115 00:05:26,333 --> 00:05:28,208 - J'ai trouvé. - Ah ouais ? Quoi ? 116 00:05:29,708 --> 00:05:30,750 - Gonker. - Gonker ? 117 00:05:31,541 --> 00:05:34,416 - T'es pas un cogneur, t'es un gonker. - C'est quoi ? 118 00:05:34,500 --> 00:05:37,416 C'est lui. Lui, c'est un gonker ! 119 00:05:37,500 --> 00:05:39,833 Gonker, Gonker… 120 00:05:39,916 --> 00:05:44,500 [tous] Gonker, Gonker… 121 00:05:49,083 --> 00:05:54,416 CHIEN PERDU 122 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 [musique enjouée] 123 00:06:01,958 --> 00:06:03,791 Dépêche-toi, on va être en retard. 124 00:06:11,291 --> 00:06:13,541 [femme] Prenez une grande inspiration, 125 00:06:13,625 --> 00:06:17,541 et nous allons glisser dans la posture du chien tête en bas. 126 00:06:21,375 --> 00:06:23,416 [rit] Tu y es. Cours ! Va chercher ! 127 00:06:24,208 --> 00:06:26,375 [Field rit] Non, mais reviens ! 128 00:06:26,458 --> 00:06:29,541 - [aboie] - Ah ! Va chercher. Allez, cours ! [rit] 129 00:06:30,333 --> 00:06:31,916 [petit rire] Va là-bas ! 130 00:06:32,000 --> 00:06:34,083 - Gonker ! [rit] - [aboie] 131 00:06:40,541 --> 00:06:42,541 [la musique continue] 132 00:06:44,958 --> 00:06:46,500 Ouais ! T'es le meilleur ! 133 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 Allez, viens-là, mon grand ! Allez, viens ! 134 00:07:02,291 --> 00:07:04,583 [Field] Bravo, mon chien ! Rapporte ! 135 00:07:11,166 --> 00:07:13,458 - [exclamations] - C'est ce que je disais. 136 00:07:13,541 --> 00:07:15,083 Très doué, c'est mon chien. 137 00:07:17,833 --> 00:07:19,833 DIPLÔMÉ DE L'UNIVERSITÉ DE VIRGINIE 138 00:07:19,916 --> 00:07:21,791 [la musique continue] 139 00:07:21,875 --> 00:07:25,875 - J'ouvre pas une maison hantée avec toi. - [fille] Vous savez pour Lainey ? 140 00:07:25,958 --> 00:07:27,666 - Quoi ? - Elle a un job chez Boeing 141 00:07:27,750 --> 00:07:30,166 - avec un salaire à six chiffres. - Sérieux ? 142 00:07:30,250 --> 00:07:32,166 À six chiffres ? C'est beaucoup. 143 00:07:32,250 --> 00:07:35,125 - Oui, et elle va rester en Virginie. - Tu déconnes ? 144 00:07:35,208 --> 00:07:38,416 - Je connais personne à St-Louis. - Y a quoi à St-Louis ? 145 00:07:38,500 --> 00:07:40,041 - Mon taf. - Mouais. 146 00:07:40,125 --> 00:07:42,125 Relations publiques chez Anheuser-Busch. 147 00:07:42,208 --> 00:07:44,000 Je commence dans deux semaines. 148 00:07:44,083 --> 00:07:46,625 - Pour une boîte qui fait de la bière ? - Le rêve. 149 00:07:47,125 --> 00:07:50,250 Ça veut dire que… vous avez tous un boulot ? 150 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 Euh… C'est exactement ça. 151 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Le truc, c'est qu'on voulait rien dire. 152 00:07:56,125 --> 00:07:57,416 OK. Attendez une seconde. 153 00:07:57,500 --> 00:08:01,416 N'imaginez pas que je suis un fainéant qui n'a aucune envie de bosser. 154 00:08:01,500 --> 00:08:04,541 Mais, j'ai encore aucune idée du job que j'ai envie de faire. 155 00:08:04,625 --> 00:08:06,583 Alors, je prends le temps de réfléchir. 156 00:08:07,333 --> 00:08:09,958 C'est ce que tu nous racontes depuis quatre ans. 157 00:08:10,041 --> 00:08:11,708 [bruit de bouche et petit rire] 158 00:08:14,666 --> 00:08:16,916 - [bégaye] C'est… mes parents. - Je confirme. 159 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Planquez les bières. 160 00:08:18,083 --> 00:08:19,666 - Brillante idée. - On a 21 ans. 161 00:08:19,750 --> 00:08:22,083 - Mais, il est 10 h du matin. - C'est vrai. 162 00:08:25,875 --> 00:08:26,958 [s'éclaircit la voix] 163 00:08:28,208 --> 00:08:29,708 - Fielding ! - Ça va, maman ? 164 00:08:29,791 --> 00:08:32,166 - Je veux un câlin. - Fielding ! 165 00:08:32,250 --> 00:08:33,083 Papa ! 166 00:08:33,750 --> 00:08:36,250 Je… vous attendais pas… du tout. 167 00:08:36,333 --> 00:08:39,208 Eh bien, vu ce que je paie, j'ai le droit de te voir 168 00:08:39,291 --> 00:08:41,375 avec un chapeau ridicule sur la tête. 169 00:08:41,458 --> 00:08:43,708 - [elle rit] - C'est demain, la cérémonie. 170 00:08:43,791 --> 00:08:46,625 On sait. On voulait être là la veille, profiter de toi. 171 00:08:46,708 --> 00:08:50,333 Bien sûr. Désolé, j'avais complètement oublié. J'ai beaucoup travaillé. 172 00:08:50,416 --> 00:08:51,666 Ah… 173 00:08:53,125 --> 00:08:54,750 Ah ! C'est ce que je vois. 174 00:08:56,125 --> 00:08:58,125 En tout cas, on a une surprise pour toi. 175 00:08:58,208 --> 00:09:00,875 - Oh ? - Une surprise ! 176 00:09:00,958 --> 00:09:04,375 Non, c'est toi Peyton ? J'hallucine, viens là ! J'y crois pas ! 177 00:09:04,458 --> 00:09:06,458 Comment ça se fait que tu sois là ? 178 00:09:06,541 --> 00:09:09,875 J'ai passé mes exams en avance pour la remise de diplôme de mon frère. 179 00:09:09,958 --> 00:09:12,458 - T'es la meilleure sœur de la terre. - J'essaye. 180 00:09:12,541 --> 00:09:13,833 - [aboie] - [tous] Oh ! 181 00:09:13,916 --> 00:09:15,833 Oh ! Gonker ! Excusez-le. 182 00:09:15,916 --> 00:09:17,500 - Non, c'est rien. - Hé ! 183 00:09:17,583 --> 00:09:19,250 - Il est gentil. - Il est à qui ? 184 00:09:19,333 --> 00:09:20,291 - [aboie] - Il est… 185 00:09:23,375 --> 00:09:24,708 C'est une mauvaise idée. 186 00:09:24,791 --> 00:09:27,166 Bon, c'est pas une idée, c'est une réalité. 187 00:09:27,250 --> 00:09:28,333 C'est n'importe quoi. 188 00:09:28,416 --> 00:09:31,166 Non, c'est pas n'importe qui, c'est mon meilleur ami. 189 00:09:31,250 --> 00:09:35,083 T'arrives pas à te prendre en charge. Comment tu veux t'occuper d'un animal ? 190 00:09:35,166 --> 00:09:37,791 Je m'occupe très bien de Gonker, et il est heureux. 191 00:09:37,875 --> 00:09:39,458 Il connaît déjà le bong à bière. 192 00:09:41,500 --> 00:09:45,333 Non, pas du tout. Ça, c'est… une expérience… de chimie. 193 00:09:45,416 --> 00:09:46,875 Viens là, Gonker. 194 00:09:47,500 --> 00:09:48,791 Allez, dépêche-toi. 195 00:09:50,708 --> 00:09:54,708 - D'où ça sort, ce nom de "Gonker" ? - C'est parce qu'il m'a gonké la tête. 196 00:09:54,791 --> 00:09:57,125 Je suis heureux de voir que tu t'en es remis. 197 00:09:57,916 --> 00:10:01,416 Écoute, chéri. Tu vas bientôt entrer dans la vie active. 198 00:10:01,500 --> 00:10:03,541 Tu ne pourras plus t'en occuper. 199 00:10:03,625 --> 00:10:06,708 - Tu travailleras toute la journée. - "Travailler". 200 00:10:07,250 --> 00:10:08,708 Papa, c'est pas drôle. 201 00:10:09,250 --> 00:10:10,125 [soupire] 202 00:10:11,500 --> 00:10:12,958 T'as appelé M. Kobrenner ? 203 00:10:13,833 --> 00:10:16,041 Le comptable ? Je déteste les maths. 204 00:10:16,125 --> 00:10:17,666 Matt Price chez Harper Lewis ? 205 00:10:17,750 --> 00:10:21,541 Arrête. C'est pas du tout mon truc de vendre du matériel chirurgical. 206 00:10:21,625 --> 00:10:25,083 Tu comptes faire quoi dans 24 h quand ta fiesta sera finie ? 207 00:10:25,166 --> 00:10:27,083 Tu comptes rentrer chez tes parents ? 208 00:10:27,166 --> 00:10:29,208 Revenir là où tu en étais il y a 4 ans ? 209 00:10:32,166 --> 00:10:33,416 [musique dynamique] 210 00:10:34,208 --> 00:10:35,333 Vite ! Grouille-toi ! 211 00:10:37,250 --> 00:10:38,333 [halète] 212 00:10:41,875 --> 00:10:42,833 Bonjour ! 213 00:10:44,041 --> 00:10:45,750 Excusez-moi. Pardon. Bonjour ! 214 00:10:46,291 --> 00:10:48,291 Suis-moi. Pardon, excusez-moi. 215 00:10:48,375 --> 00:10:51,750 Désolé. Maman, papa. [halète] 216 00:10:51,833 --> 00:10:54,541 [s'éclaircit la voix] Euh… Je sais pas quoi vous dire. 217 00:10:54,625 --> 00:10:57,541 Oh, rien du tout. Il y aura d'autres cérémonies. 218 00:10:57,625 --> 00:10:59,041 Oh, mais ce sera sans lui. 219 00:10:59,791 --> 00:11:01,750 Fielding, que s'est-il passé ? 220 00:11:01,833 --> 00:11:04,791 J'ai pris très à cœur ce que papa m'a dit hier. 221 00:11:04,875 --> 00:11:07,458 Et le fait que j'allais devoir m'en aller, alors… 222 00:11:07,958 --> 00:11:10,375 Avec Gonker, on est allés à la rivière. Il adore. 223 00:11:10,458 --> 00:11:13,166 On a écouté les grenouilles et on a parlé des étoiles. 224 00:11:13,250 --> 00:11:15,166 - Tous les deux ? - Il a joué à chasser 225 00:11:15,250 --> 00:11:16,708 le rayon de ma lampe de poche. 226 00:11:16,791 --> 00:11:18,833 - Je t'aiderai en maths, Fielding. - Oui. 227 00:11:18,916 --> 00:11:21,416 On a dû s'endormir tard, parce que du coup, 228 00:11:21,500 --> 00:11:22,958 je me suis pas réveillé. 229 00:11:23,875 --> 00:11:27,416 Bien. Je vais me dire qu'on a eu raison de faire six heures de route 230 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 pour voir 400 inconnus habillés pareil. 231 00:11:29,666 --> 00:11:33,666 Tout va bien. On peut aller fêter ça dans un bon restaurant. 232 00:11:33,750 --> 00:11:36,708 Non, mon ventre n'a pas supporté 233 00:11:36,791 --> 00:11:38,416 mes excès de ces derniers jours. 234 00:11:38,500 --> 00:11:40,166 Je préférerais… 235 00:11:41,083 --> 00:11:42,250 une autre fois. 236 00:11:44,375 --> 00:11:47,333 D'accord. Bien sûr, on aura plein d'occasions 237 00:11:47,416 --> 00:11:49,333 de nous faire de bons repas bientôt. 238 00:11:49,416 --> 00:11:50,666 T'en fais pas, chéri. 239 00:11:50,750 --> 00:11:53,125 Tout va bien. Ça arrive à tout le monde. 240 00:11:53,708 --> 00:11:57,250 - Je suis très fière de toi. Et je t'aime. - Je t'aime, moi aussi. 241 00:11:57,333 --> 00:12:00,083 Quoi qu'il en soit, je te félicite pour tes résultats. 242 00:12:00,708 --> 00:12:01,541 Sois prudent. 243 00:12:01,625 --> 00:12:04,000 C'est gentil. En tout cas, je suis désolé. 244 00:12:04,750 --> 00:12:06,375 Hé ! Euh… 245 00:12:07,333 --> 00:12:08,375 On se voit demain ? 246 00:12:08,458 --> 00:12:11,833 Euh… Non, je rentre à Seattle, ce soir. 247 00:12:11,916 --> 00:12:12,750 Quoi ? 248 00:12:13,250 --> 00:12:16,125 Tu rigoles ? Tu me laisses pas seul avec les parents ? 249 00:12:16,208 --> 00:12:18,875 J'ai un job d'été que j'adore. Je le lâcherai pas. 250 00:12:19,708 --> 00:12:21,750 Tu veux pas retourner chez les parents 251 00:12:21,833 --> 00:12:24,000 alors, trouve un travail et paye ton loyer. 252 00:12:24,583 --> 00:12:27,458 Puis, tu seras pas tout seul. T'as Gonker. 253 00:12:28,708 --> 00:12:30,291 - [grogne] - [Peyton] Hmm ? 254 00:12:30,375 --> 00:12:33,000 Euh… Il veut que tu grattes son ventre. 255 00:12:34,250 --> 00:12:35,708 ["Let Down" par Michigander] 256 00:12:36,916 --> 00:12:38,708 [gémit] 257 00:12:39,500 --> 00:12:42,375 Salut, monsieur l'adulte responsable, futur prof. 258 00:12:42,458 --> 00:12:46,041 - Tu peux l'être aussi. - Bien sûr. Continuer. Pourquoi ? 259 00:12:46,125 --> 00:12:47,416 [Gonker halète] 260 00:12:47,500 --> 00:12:48,375 Bien vu. 261 00:12:49,708 --> 00:12:50,958 Tu vas me manquer aussi. 262 00:12:51,041 --> 00:12:54,458 Alors, écoute. Ne te transforme pas en citadin, d'accord ? 263 00:12:54,541 --> 00:12:55,708 T'es une bête sauvage. 264 00:12:55,791 --> 00:12:57,791 - [aboie] - L'oublie jamais. 265 00:12:59,958 --> 00:13:03,333 Quelle chance j'ai, d'avoir tant de mal à dire au revoir. 266 00:13:04,416 --> 00:13:05,250 Oh, Gandhi. 267 00:13:05,333 --> 00:13:07,333 Non, Winnie l'ourson. Viens là. 268 00:13:10,083 --> 00:13:11,750 - Prends soin de toi. - Toi aussi. 269 00:13:12,750 --> 00:13:15,333 - On fait le… Allez ! - [Nate soupire] J'y travaille. 270 00:13:15,416 --> 00:13:17,208 Je voulais faire l'oiseau, là. 271 00:13:19,041 --> 00:13:22,125 - Une autre fois. Salut. - Salut, mon pote. 272 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 [le moteur démarre] 273 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 [la musique continue] 274 00:13:45,125 --> 00:13:46,750 [couine] 275 00:13:50,208 --> 00:13:52,708 Ne t'inquiète pas. On va gérer. 276 00:13:55,916 --> 00:14:00,000 MCLEAN, VIRGINIE 277 00:14:16,708 --> 00:14:18,000 [la musique s'arrête] 278 00:14:19,125 --> 00:14:20,333 [Field] On est arrivés. 279 00:14:21,916 --> 00:14:25,541 Tu sais, c'est logique qu'il y ait une période d'adaptation, alors… 280 00:14:25,625 --> 00:14:28,166 T'essaies… de la jouer cool. D'accord ? 281 00:14:29,666 --> 00:14:31,083 - [aboie] - On est arrivés ! 282 00:14:31,166 --> 00:14:34,083 [Ginny] Oh ! Les diplômés sont parmi nous ! 283 00:14:34,583 --> 00:14:36,250 Coucou… Ah ! Oh ! 284 00:14:36,333 --> 00:14:38,166 Gonker ! Reste tranquille. Viens là. 285 00:14:38,250 --> 00:14:40,583 - [rit] Il veut te faire un câlin. - Il est gentil. 286 00:14:40,666 --> 00:14:41,875 Cadeau de ton père. 287 00:14:41,958 --> 00:14:44,833 - C'est quoi ? - Un collier électrique. 288 00:14:44,916 --> 00:14:47,458 Oh, non. Il en est pas question. [rit] 289 00:14:48,000 --> 00:14:51,583 - Maman, c'est une bête sauvage. - C'est un animal devenu domestique. 290 00:14:51,666 --> 00:14:53,666 N'allons pas jusque-là. T'as vu leur taudis. 291 00:14:53,750 --> 00:14:55,833 Non, je suis sérieux. Il veut sa liberté. 292 00:14:55,916 --> 00:14:59,750 - Il adorait se balader dans le campus. - Mais tu as rejoint la civilisation. 293 00:14:59,833 --> 00:15:01,666 - [soupire] - Dans un monde civilisé, 294 00:15:01,750 --> 00:15:05,333 les frigos sont dans la cuisine et les chiens dans le jardin. 295 00:15:06,000 --> 00:15:07,125 Non, j'ai… 296 00:15:07,208 --> 00:15:10,000 Donc, on a installé des capteurs à l'extérieur, 297 00:15:10,083 --> 00:15:13,791 à la lisière de la forêt, donc il pourra s'approcher, mais pas trop. 298 00:15:13,875 --> 00:15:17,375 Et s'il le fait, il recevra une petite décharge qui ne le blessera pas, 299 00:15:17,458 --> 00:15:19,291 mais qui lui fera comprendre. 300 00:15:19,375 --> 00:15:20,666 Ça va le déprimer. 301 00:15:20,750 --> 00:15:23,041 - Ça va surtout l'électriser. - [soupire] 302 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 [aboie] 303 00:15:26,583 --> 00:15:28,791 [il ne cesse d'aboyer] 304 00:15:31,833 --> 00:15:34,083 Mais qu'est-ce qu'il y a, mon grand ? 305 00:15:34,166 --> 00:15:36,000 [Gonker aboie] 306 00:15:36,791 --> 00:15:39,000 [Field] Non, non, non… Gonker ! 307 00:15:39,083 --> 00:15:41,625 Arrête ! Gonker ! Aux pieds ! Viens ici ! 308 00:15:41,708 --> 00:15:43,708 T'inquiète pas, le collier va l'arrêter. 309 00:15:43,791 --> 00:15:46,000 - [Ginny] Gonker ! - [Field] Gonker, arrête ! 310 00:15:46,083 --> 00:15:47,375 [John] Gonker ! 311 00:15:47,458 --> 00:15:49,791 - [Ginny] Chéri, il s'enfuit ! - [Field] Arrête ! 312 00:15:49,875 --> 00:15:51,416 - [décharge électrique] - [couine] 313 00:15:52,166 --> 00:15:53,041 Non, tu… 314 00:15:53,125 --> 00:15:56,250 [aboie] 315 00:15:56,333 --> 00:16:00,416 Oh ouais ! Gonker, t'es un rebelle, toi. Va chercher le renard ! 316 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Ils m'ont garanti que ça arrêtait tous les chiens. 317 00:16:05,250 --> 00:16:07,208 Mais Gonker, c'est pas tous les chiens. 318 00:16:07,291 --> 00:16:09,125 Mais, s'il se perd, tu fais quoi ? 319 00:16:09,208 --> 00:16:12,208 Sur le campus, il partait des heures et revenait toujours. 320 00:16:12,291 --> 00:16:16,166 - Il va se perdre, il connaît pas ici. - Il va se débrouiller, je te le promets. 321 00:16:16,750 --> 00:16:19,291 [son lointain] C'est pas un chien comme les autres. 322 00:16:21,416 --> 00:16:24,791 Un petit bout de Japon que je laisse en souvenir. 323 00:16:24,875 --> 00:16:26,208 [musique douce] 324 00:16:26,875 --> 00:16:30,083 Pour vous remercier de votre hospitalité durant notre séjour. 325 00:16:30,166 --> 00:16:31,250 [homme] Il est à toi. 326 00:16:32,333 --> 00:16:33,291 Il s'appelle Oji. 327 00:16:33,375 --> 00:16:35,208 [rit] Oji, je t'aime déjà. 328 00:16:37,416 --> 00:16:38,458 On peut jouer ? 329 00:16:39,750 --> 00:16:41,416 Dans un périmètre de 50 mètres. 330 00:16:41,500 --> 00:16:44,416 Nous allons en ville, je ne veux pas avoir à te chercher. 331 00:16:44,500 --> 00:16:46,041 [rit] Tu viens, Oji ? 332 00:16:49,625 --> 00:16:50,958 [Oji aboie] 333 00:16:52,541 --> 00:16:53,541 [aboiements] 334 00:16:55,666 --> 00:16:56,500 Tu veux manger ? 335 00:16:56,583 --> 00:16:59,083 J'ai pas faim. Je ferais bien une petite sieste. 336 00:17:03,375 --> 00:17:04,833 [grognement indistinct] 337 00:17:04,916 --> 00:17:06,416 [John inspire] 338 00:17:06,500 --> 00:17:08,125 [Ginny] C'est quoi ? 339 00:17:08,208 --> 00:17:09,750 [les grognements continuent] 340 00:17:09,833 --> 00:17:11,083 [soupirent] 341 00:17:14,791 --> 00:17:16,791 [expirations fortes] 342 00:17:16,875 --> 00:17:17,958 Fiston ? 343 00:17:19,583 --> 00:17:22,125 - [halète bruyamment] - [John] Fiston ? 344 00:17:22,208 --> 00:17:24,791 Oh ! Je suis désolé. Je vous ai réveillés ? 345 00:17:24,875 --> 00:17:27,791 Je croyais entendre ta tante Jenny, morte il y a neuf ans. 346 00:17:27,875 --> 00:17:30,166 - Tu fais quoi ? - Une technique de respiration. 347 00:17:30,250 --> 00:17:32,166 C'est l'Agni Sara, du yoga. 348 00:17:32,250 --> 00:17:36,083 On le mesure à la fin du cycle de sommeil. Ça recentre et régule les intestins. 349 00:17:36,750 --> 00:17:37,583 Et lui, alors ? 350 00:17:37,666 --> 00:17:39,166 Euh… Oh ! 351 00:17:39,250 --> 00:17:41,583 - [Field] Il adore le faire avec moi. - [couine] 352 00:17:41,666 --> 00:17:43,583 Ou il a envie que tu lui grattes le ventre. 353 00:17:43,666 --> 00:17:45,666 - Même pas en rêve. - [Ginny] Hmm… 354 00:17:46,541 --> 00:17:47,583 À tout à l'heure. 355 00:17:49,750 --> 00:17:53,166 [John] Nous sommes convaincus qu'une progression au prochain trimestre 356 00:17:53,250 --> 00:17:54,500 reste hypothétique. 357 00:17:54,583 --> 00:17:57,000 - [femme] On attend pour investir ? - [aboie] 358 00:17:57,083 --> 00:17:59,208 Non, mon staff conseille de rester prudents, 359 00:17:59,291 --> 00:18:02,875 d'attendre le résultat des élections et la fin de la saison des pluies. 360 00:18:02,958 --> 00:18:06,041 [femme] La mise en œuvre d'un programme reste d'actualité ? 361 00:18:06,125 --> 00:18:09,541 - Excusez-moi une seconde. Désolé. - [femme] Je vous en prie. 362 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Fielding ! 363 00:18:12,208 --> 00:18:14,833 - [Gonker couine] - Oui, quoi ? 364 00:18:14,916 --> 00:18:18,333 Je suis en réunion Zoom avec six personnes et il arrête pas d'aboyer. 365 00:18:18,916 --> 00:18:20,666 Il veut que tu lui lances un bâton. 366 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 D'accord. 367 00:18:23,916 --> 00:18:25,416 [Gonker couine] 368 00:18:27,791 --> 00:18:28,666 Va chercher. 369 00:18:29,208 --> 00:18:30,416 [musique espiègle] 370 00:18:31,166 --> 00:18:33,750 - [Gonker couine] - C'est ça, mais il veut le choisir. 371 00:18:34,833 --> 00:18:36,625 - Choisir ? - Il change chaque jour. 372 00:18:40,333 --> 00:18:41,583 [couine] 373 00:18:41,666 --> 00:18:42,583 Oui, quoi ? 374 00:18:43,166 --> 00:18:45,750 - [couine] - Il veut que tu le regardes choisir. 375 00:18:46,833 --> 00:18:48,750 Si tu regardes pas, c'est pas marrant. 376 00:18:50,416 --> 00:18:53,083 - [souffle] Vas-y. - [couine] 377 00:18:53,875 --> 00:18:54,916 Je te regarde. 378 00:18:58,208 --> 00:18:59,833 [musique douce] 379 00:19:01,625 --> 00:19:03,083 - [aboie] - Oh ! 380 00:19:03,916 --> 00:19:07,083 Tu as ton lit, et moi, Gonker, j'ai mon lit. 381 00:19:08,291 --> 00:19:11,041 Celui-là, c'est mon lit. [grogne] 382 00:19:11,125 --> 00:19:12,083 [aboie] 383 00:19:13,625 --> 00:19:15,041 [couine] 384 00:19:15,125 --> 00:19:17,125 ["I'll Be Your Best Friend" par Bamtone] 385 00:19:19,000 --> 00:19:20,791 Choisis-le, j'ai tout mon temps. 386 00:19:20,875 --> 00:19:23,375 - [Ginny gémit d'effort] - [gémit] 387 00:19:25,791 --> 00:19:28,583 [grogne] Je renonce, tu es terrible ! 388 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 [Ginny] Je renonce. [soupire] 389 00:19:31,125 --> 00:19:33,125 [Field halète bruyamment] 390 00:19:33,208 --> 00:19:34,750 [John soupire] 391 00:19:34,833 --> 00:19:36,041 [soupirant] Oh… 392 00:19:36,125 --> 00:19:37,791 [Field continue de haleter] 393 00:19:38,458 --> 00:19:41,291 Quand t'auras cinq minutes, tu pourras m'étouffer aussi ? 394 00:19:41,875 --> 00:19:43,250 [Gonker couine] 395 00:19:53,166 --> 00:19:55,750 - [croasse] - T'aimes les oiseaux, toi aussi. 396 00:19:56,666 --> 00:19:58,500 T'as rien d'une bête sauvage. 397 00:19:59,541 --> 00:20:01,291 T'es un gros cœur d'amour. 398 00:20:02,333 --> 00:20:04,375 - [petit rire] - [croassements] 399 00:20:06,833 --> 00:20:09,041 T'es sûr de ton choix ? Parfait. 400 00:20:10,250 --> 00:20:11,416 [John] Va chercher. 401 00:20:26,958 --> 00:20:29,208 - Oui, Gonker, t'es le meilleur ! - Ouf ! 402 00:20:29,291 --> 00:20:31,625 - J'admets que c'est très cool. - Super ! 403 00:20:31,708 --> 00:20:33,083 Non mais, vous avez vu ça ? 404 00:20:33,166 --> 00:20:34,875 - [Ginny] Mais oui ! - C'est génial. 405 00:20:34,958 --> 00:20:37,916 - Ouais, t'es un bon garçon ! - Très impressionnant. 406 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 [tonnerre] 407 00:20:44,666 --> 00:20:46,666 [coup de tonnerre violent] 408 00:20:48,750 --> 00:20:49,708 Gonker ? 409 00:20:51,708 --> 00:20:53,541 Gonker, quel nom ridicule… 410 00:20:54,250 --> 00:20:56,625 - [soupire] - [couinement] 411 00:20:58,000 --> 00:20:58,833 Gonker ? 412 00:20:59,458 --> 00:21:01,458 [Gonker gémit] 413 00:21:03,416 --> 00:21:05,791 - [John soupire] - [Gonker continue de gémir] 414 00:21:06,750 --> 00:21:07,875 Tu fais quoi ? 415 00:21:09,541 --> 00:21:10,500 Hmm ? 416 00:21:11,083 --> 00:21:15,083 - [couine] - Oh… T'as peur de l'orage et des éclairs. 417 00:21:15,166 --> 00:21:16,083 [renifle] 418 00:21:16,166 --> 00:21:17,916 C'est ça ? Ouais. 419 00:21:18,000 --> 00:21:21,416 - [tonnerre] - Comme ton Fielding quand il était petit. 420 00:21:23,541 --> 00:21:26,583 [John] Je lui chantais toujours une chanson pour le réconforter. 421 00:21:27,583 --> 00:21:28,875 [pluie et tonnerre] 422 00:21:32,833 --> 00:21:36,166 ♪ Like a rhinestone cowboy ♪ 423 00:21:38,125 --> 00:21:40,541 ♪ Riding out on a horse ♪ 424 00:21:40,625 --> 00:21:42,958 ♪ In a star-spangled rodeo ♪ 425 00:21:43,041 --> 00:21:44,125 [tonnerre] 426 00:21:47,416 --> 00:21:49,916 ♪ Rhinestone cowboy ♪ 427 00:21:51,666 --> 00:21:57,125 ♪ Gettin' cards and letters From people I don't even know ♪ 428 00:21:58,666 --> 00:22:01,250 ♪ And offers comin' over the phone ♪ 429 00:22:06,083 --> 00:22:06,916 Ouais. 430 00:22:10,708 --> 00:22:12,291 [Ginny] Coucou ! C'est moi ! 431 00:22:12,375 --> 00:22:15,291 Je suis allée acheter une délicieuse tourte aux myrtilles 432 00:22:15,375 --> 00:22:16,708 pour la venue des Connor. 433 00:22:17,375 --> 00:22:21,333 Et une à la crème de banane pour nous, parce qu'on la mérite. 434 00:22:22,333 --> 00:22:25,000 Alors, pas d'applaudissements ? 435 00:22:27,458 --> 00:22:30,458 Vous êtes tous épuisés par les lancers de bâton et les renards ? 436 00:22:30,541 --> 00:22:31,625 [Ginny] D'ailleurs… 437 00:22:32,875 --> 00:22:34,916 Oh ! Non, c'est pas vrai. 438 00:22:37,000 --> 00:22:38,875 [souffle] Bon… 439 00:22:39,666 --> 00:22:43,083 Je vais ramasser les gros morceaux et tu viendras manger le reste. 440 00:22:47,916 --> 00:22:50,750 S'il te plaît, Fielding, tu peux venir une seconde ? 441 00:22:50,833 --> 00:22:54,208 Oh, oh… [rit] Tu veux que je passe la serpillère ? 442 00:22:54,708 --> 00:22:56,208 Non, c'est Gonker, regarde. 443 00:22:56,291 --> 00:22:59,833 Il m'a pas fait la fête, et il mange pas ce qui est par terre. 444 00:22:59,916 --> 00:23:01,208 [musique triste] 445 00:23:01,291 --> 00:23:03,708 [Field] Il a pas touché à son petit-déj' ? 446 00:23:05,375 --> 00:23:08,291 Si ça se trouve, c'est à cause de ce qu'il a mangé hier. 447 00:23:11,541 --> 00:23:13,416 Tu viens, Gonker, on va se promener. 448 00:23:15,958 --> 00:23:18,166 Non ? Allez, lève-toi, on va courir. 449 00:23:22,666 --> 00:23:24,833 - [couine] - [Field soupire] 450 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Maman. - J'appelle le véto. 451 00:23:29,083 --> 00:23:31,125 Hé ! Tout va bien ? 452 00:23:32,958 --> 00:23:34,958 [musique dramatique] 453 00:24:12,375 --> 00:24:14,833 La maladie d'Addison provoque dans l'organisme 454 00:24:14,916 --> 00:24:16,916 un déficit en glucocorticoïdes. 455 00:24:17,000 --> 00:24:21,375 C'est une insuffisante surrénale entraînant douleurs et hypotension 456 00:24:21,458 --> 00:24:22,833 avec un risque de coma. 457 00:24:22,916 --> 00:24:26,583 - Attendez, il est dans le coma ? - Oh, non, il est sédaté. 458 00:24:26,666 --> 00:24:30,000 Grâce au traitement, il y a des chances de contrôler la maladie. 459 00:24:30,083 --> 00:24:34,041 Mais, c'est une pathologie chronique qu'il a en sommeil depuis sa naissance. 460 00:24:34,125 --> 00:24:38,291 Il vient d'avoir une crise aiguë. Et, il n'est pas encore sorti d'affaire. 461 00:24:38,375 --> 00:24:41,541 S'il survit, il lui faudra une injection tous les 30 jours. 462 00:24:41,625 --> 00:24:43,166 "S'il survit" ? 463 00:24:43,250 --> 00:24:46,416 Désolée, d'ici demain, il y a une chance sur deux qu'il survive. 464 00:24:47,958 --> 00:24:50,208 - [soupire] - [John soupire bruyamment] 465 00:24:50,291 --> 00:24:53,333 - Je reste avec lui. - [vétérinaire] C'est pas une bonne idée. 466 00:24:53,416 --> 00:24:56,416 Il va avoir de brefs moments de conscience et s'il vous voit, 467 00:24:56,500 --> 00:24:58,583 ça va l'exciter et il a besoin de dormir. 468 00:24:58,666 --> 00:25:01,166 Vous devez vous reposer tous les deux. 469 00:25:01,250 --> 00:25:03,833 Mon équipe et moi serons à ses côtés toute la nuit. 470 00:25:05,416 --> 00:25:07,041 [vétérinaire] Je vous le promets. 471 00:25:07,125 --> 00:25:09,083 [respire avec émotion] 472 00:25:09,166 --> 00:25:11,166 [écoulement d'eau] 473 00:25:17,458 --> 00:25:21,500 Et voilà. Notre Gonker aura une gamelle rutilante quand il reviendra. 474 00:25:22,041 --> 00:25:23,666 [Field] Si jamais il revient. 475 00:25:24,541 --> 00:25:25,583 Il faut pas dire ça. 476 00:25:25,666 --> 00:25:28,791 Les sites disent que plus c'est pris tard, plus c'est grave. 477 00:25:29,375 --> 00:25:32,291 Il a passé la première année de sa vie sans traitement. 478 00:25:32,375 --> 00:25:35,416 À la fac, il était pas fatigué, aucune baisse d'énergie ? 479 00:25:36,000 --> 00:25:36,916 Ça lui arrivait, 480 00:25:37,000 --> 00:25:41,166 mais je croyais qu'il était fatigué d'avoir couru toute la journée. 481 00:25:41,250 --> 00:25:43,791 C'est ce qu'on disait, c'est une responsabilité. 482 00:25:44,500 --> 00:25:48,125 Avoir un animal, c'est s'en occuper tout le temps, c'est pas un jouet. 483 00:25:48,708 --> 00:25:50,916 [John] C'est un investissement à plein temps. 484 00:25:51,000 --> 00:25:52,375 [musique triste] 485 00:25:53,625 --> 00:25:55,166 [soupire] 486 00:25:55,250 --> 00:25:57,375 [aboiements] 487 00:26:05,708 --> 00:26:07,000 [rires en fond] 488 00:26:07,083 --> 00:26:10,083 Il est dans cet état-là depuis six heures du matin. 489 00:26:10,166 --> 00:26:12,416 - [aboie] - [elles rient] 490 00:26:12,500 --> 00:26:14,875 Je n'ai jamais vu un chien récupérer aussi vite. 491 00:26:14,958 --> 00:26:16,083 [s'exclament de joie] 492 00:26:16,166 --> 00:26:17,458 [chahut] 493 00:26:17,541 --> 00:26:19,291 Bonjour. [riant] Gonker ! 494 00:26:19,375 --> 00:26:20,833 ["Happy Place" par VANYO] 495 00:26:20,916 --> 00:26:22,166 Ça va, mon grand ? 496 00:26:27,583 --> 00:26:28,625 Allez ! 497 00:26:30,791 --> 00:26:31,958 [rit] T'es génial. 498 00:26:32,041 --> 00:26:33,833 T'es le meilleur, mon chien. 499 00:26:33,916 --> 00:26:35,833 T'es le plus fort. [grogne] 500 00:26:35,916 --> 00:26:37,541 [la musique continue] 501 00:26:42,291 --> 00:26:44,000 C'est pour qui ? Hein ? Pour qui ? 502 00:26:44,083 --> 00:26:46,625 T'es content. Oh, il est content, le chien. 503 00:26:46,708 --> 00:26:50,375 Oh, c'est bien. Elle est bonne, la cuisine de grand-mère, hein ? 504 00:26:51,500 --> 00:26:54,958 Ah ! C'est avec celui-là que tu veux jouer ? Et tu me le donnes ? 505 00:26:55,041 --> 00:26:57,791 D'accord. Tu y es ? Je veux jouer, moi aussi. 506 00:26:57,875 --> 00:26:59,250 Cours ! Dépêche-toi ! 507 00:26:59,333 --> 00:27:01,583 J'y vais, je vais l'avoir ! Je vais gagner ! 508 00:27:01,666 --> 00:27:02,625 [crie] 509 00:27:02,708 --> 00:27:04,416 Le chien féroce, c'est qui ? 510 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 C'est toi ! Hmm… 511 00:27:06,583 --> 00:27:08,208 [la musique continue] 512 00:27:10,666 --> 00:27:12,666 Le gentil chien, qui c'est ? 513 00:27:12,750 --> 00:27:13,666 Oh ! 514 00:27:13,750 --> 00:27:15,916 L'été qu'on a passé à Mohonk, j'ai adoré. 515 00:27:16,000 --> 00:27:17,541 Oh ! J'ai pêché chaque jour, 516 00:27:17,625 --> 00:27:19,875 et j'ai attrapé quoi ? Un coup de soleil. 517 00:27:19,958 --> 00:27:21,916 - [rient] - Quel est ton secret ? 518 00:27:22,500 --> 00:27:25,500 - [Ginny] Ah ! T'es là. - Ça y est. Le voilà enfin. 519 00:27:25,583 --> 00:27:28,583 Notre créature sauvage avec son fidèle chien. 520 00:27:28,666 --> 00:27:30,791 - [rires] - [Ginny riant] T'exagères. 521 00:27:30,875 --> 00:27:33,666 - Tu te souviens des Goodwin, Fielding ? - Oui, bonjour. 522 00:27:33,750 --> 00:27:35,041 [femme] Ravis de te revoir. 523 00:27:35,125 --> 00:27:36,750 On peut savoir où tu étais ? 524 00:27:36,833 --> 00:27:39,583 Je suis allé voir M. Platt, et Gonker a joué avec Yuri. 525 00:27:39,666 --> 00:27:43,333 - C'est bien qu'il joue avec des chiens. - Je te mets une assiette ? 526 00:27:43,416 --> 00:27:45,291 - Non, c'est gentil. - Tu manges rien. 527 00:27:45,375 --> 00:27:48,000 - Il se prépare à une vie misérable. - [Ginny râle] 528 00:27:48,583 --> 00:27:51,041 - Oh ! Arrête ! Ça va. J'allais… - Hé ! 529 00:27:51,125 --> 00:27:53,750 - Excusez-moi, il adore les desserts. - [rient] 530 00:27:53,833 --> 00:27:56,291 On doit faire notre yoga et ensuite, à la douche. 531 00:27:56,375 --> 00:27:57,291 Cool de vous voir. 532 00:27:57,375 --> 00:27:59,458 [Ginny] Quand tu auras fini, viens manger. 533 00:28:00,291 --> 00:28:03,166 - Arrête de le provoquer. - C'est des blagues entre nous. 534 00:28:03,750 --> 00:28:06,375 [M. Goodwin] Vous devez être contents de l'avoir ici. 535 00:28:06,458 --> 00:28:07,458 [Ginny et John] Hmm… 536 00:28:07,541 --> 00:28:09,041 - Oui et non. - Hmm… 537 00:28:09,750 --> 00:28:14,083 Vous savez, j'avais pas un rond à la fac. Alors j'ai cumulé trois jobs à la fois. 538 00:28:14,166 --> 00:28:16,375 Puis, j'ai fini mes études et j'ai travaillé. 539 00:28:16,458 --> 00:28:20,541 Quand je réalise que mon père est allé à la guerre à 21 ans, imaginez… 540 00:28:20,625 --> 00:28:23,250 [Ginny] Baby, il n'a pas encore trouvé sa voie. 541 00:28:23,333 --> 00:28:27,000 [John] Ben, il a intérêt à se grouiller. Je serai pas un autre Tim Misner. 542 00:28:27,083 --> 00:28:30,041 Son fils de 35 ans vient de retourner chez papa, maman. 543 00:28:30,125 --> 00:28:31,625 Hmm. J'en dors plus la nuit. 544 00:28:33,666 --> 00:28:37,083 SENTIER DES APPALACHES, VIRGINIE 545 00:28:37,166 --> 00:28:38,875 [Nate] Mon cours est pas ennuyeux. 546 00:28:38,958 --> 00:28:41,125 La dernière question que j'ai posée au test : 547 00:28:41,208 --> 00:28:43,166 - "L'athéisme est-il une religion ?" - Oh ! 548 00:28:43,250 --> 00:28:44,750 Je sais, on peut pas répondre. 549 00:28:45,333 --> 00:28:47,625 C'est une folie. C'est tout sauf concret. 550 00:28:47,708 --> 00:28:50,708 Donc, j'ai mis A à tout le monde et j'ai regardé The Office. 551 00:28:50,791 --> 00:28:54,208 Tu donnes des cours à des étudiants du premier cycle, ça me terrifie. 552 00:28:54,291 --> 00:28:55,833 - Y a de quoi. - Un cauchemar. 553 00:28:55,916 --> 00:28:58,166 Oh ! Regarde, il y a un renard. 554 00:29:00,125 --> 00:29:02,333 Hé, t'as vu le renard. Attrape-le ! 555 00:29:02,416 --> 00:29:03,666 [Gonker aboie] 556 00:29:05,916 --> 00:29:07,833 [aboie] 557 00:29:07,916 --> 00:29:11,500 - [Nate] Et c'est parti ! - Voir des renards, les courser… 558 00:29:11,583 --> 00:29:13,916 J'adore. En fait, je voudrais la vie de Gonker. 559 00:29:14,000 --> 00:29:16,791 - Ouais, c'est clair. - [soupire] Content de te voir. 560 00:29:16,875 --> 00:29:18,875 - Merci d'avoir fait le trajet. - Arrête. 561 00:29:18,958 --> 00:29:21,541 - C'est quand même mieux qu'au téléphone. - C'est vrai. 562 00:29:23,583 --> 00:29:26,125 Ton père te taquine, et tu le sais. 563 00:29:26,666 --> 00:29:30,500 Hmm… En fait, j'ai toujours su que je le décevais, 564 00:29:30,583 --> 00:29:33,166 mais cette fois, il avait l'air catastrophé. 565 00:29:33,250 --> 00:29:35,041 T'as tort. Il l'est pas du tout. 566 00:29:35,125 --> 00:29:36,791 Non, ton père, il est juste… 567 00:29:38,208 --> 00:29:39,916 - Ton père. - Il me comprend pas. 568 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Je suis conscient de la chance que j'ai. 569 00:29:42,083 --> 00:29:43,750 - C'est vrai ? - Je le sais bien. 570 00:29:43,833 --> 00:29:47,000 Mes parents ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour mes études. 571 00:29:47,083 --> 00:29:49,416 - Oui. - Pour que tout se passe bien pour moi. 572 00:29:49,500 --> 00:29:52,208 - Je veux réfléchir pour pas tout gâcher. - C'est-à-dire ? 573 00:29:52,958 --> 00:29:55,791 C'est dur de trouver sa voie quand on sait rien faire. 574 00:29:55,875 --> 00:29:57,333 Tu sais faire plein de trucs. 575 00:29:57,416 --> 00:29:58,666 - Peut-être… - C'est sûr. 576 00:29:58,750 --> 00:30:01,541 - Qui m'engagerait pour faire du kayak ? - Ça peut se trouver. 577 00:30:01,625 --> 00:30:03,833 Gonker, viens là ! 578 00:30:03,916 --> 00:30:05,958 Gonker ! 579 00:30:06,708 --> 00:30:09,250 [soupire] Ah… Il court vite. Gonker ! 580 00:30:10,250 --> 00:30:12,250 Tu joues à cache-cache, Gonker ? 581 00:30:17,291 --> 00:30:18,791 Gonker ! 582 00:30:22,791 --> 00:30:24,458 Gonker ! 583 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 [musique dramatique] 584 00:30:28,916 --> 00:30:29,916 [Field] Gonker ! 585 00:30:32,166 --> 00:30:33,416 Gonker ! 586 00:30:33,500 --> 00:30:34,416 Viens là ! 587 00:30:36,708 --> 00:30:37,666 Gonker ! 588 00:30:40,083 --> 00:30:41,000 Gonker ! 589 00:30:43,666 --> 00:30:44,750 Gonker ! 590 00:30:47,916 --> 00:30:49,208 Gonker ! 591 00:30:50,375 --> 00:30:54,166 - Maman, papa, il s'est enfui ! - [Ginny] Quoi ? Qui s'est enfui ? 592 00:30:54,250 --> 00:30:55,458 - [John] Quoi ? - Gonker. 593 00:30:55,541 --> 00:30:58,541 - Tu as quoi sur le visage ? - Je suis tombé en le cherchant… 594 00:30:58,625 --> 00:31:00,416 [John] Attends. T'es tombé où ? 595 00:31:00,500 --> 00:31:02,750 Le sentier des Appalaches, il a coursé un renard. 596 00:31:02,833 --> 00:31:06,125 Avec Nate, on l'a cherché des heures, il y est forcément encore. 597 00:31:06,208 --> 00:31:08,458 Il y a un tas de coyotes. Ils vont le dévorer. 598 00:31:08,541 --> 00:31:12,416 - Ne complique pas les choses. - Je te disais de le tenir en laisse. 599 00:31:12,500 --> 00:31:15,458 - À quand remonte sa dernière piqûre ? - Y a dix jours. 600 00:31:15,541 --> 00:31:17,875 Ça veut dire qu'il peut tenir 20 jours max. 601 00:31:17,958 --> 00:31:19,833 Enfin, je te l'ai dit 100 fois ! 602 00:31:19,916 --> 00:31:22,291 [John] Bon, voilà ce qu'on va faire. 603 00:31:22,375 --> 00:31:25,666 Faut se faire à l'idée qu'on ne le retrouvera pas ce soir. 604 00:31:25,750 --> 00:31:27,333 Alors, on va se calmer. 605 00:31:27,416 --> 00:31:31,250 On va soigner ta blessure, et on met un plan sur pied demain matin. 606 00:31:31,333 --> 00:31:33,333 [musique triste] 607 00:31:36,666 --> 00:31:38,666 [aboiements lointains] 608 00:31:39,291 --> 00:31:40,791 [musique intense] 609 00:31:41,583 --> 00:31:42,541 [aboiements] 610 00:31:43,958 --> 00:31:45,208 [Oji couine] 611 00:31:54,708 --> 00:31:55,541 Maman ! 612 00:31:56,166 --> 00:31:58,625 Pitié ! Il va mourir de froid. 613 00:31:58,708 --> 00:32:02,291 Mais, non, voyons. Il a une fourrure ! Ce qui n'est pas mon cas. 614 00:32:02,375 --> 00:32:05,375 - Il est dans le froid depuis des heures. - Pas question 615 00:32:05,458 --> 00:32:08,500 que je laisse ce gros chien rentrer quand j'ai des invités. 616 00:32:08,583 --> 00:32:12,458 Va dans ta chambre sans faire d'histoires, sinon tu iras lui tenir compagnie. 617 00:32:19,958 --> 00:32:22,125 - Viens avec moi. - [couine] 618 00:32:22,208 --> 00:32:23,541 Dépêche. Entre. 619 00:32:31,541 --> 00:32:33,541 [rires en fond] 620 00:32:46,875 --> 00:32:47,708 Tu es au chaud. 621 00:32:51,416 --> 00:32:53,625 Tu es mon meilleur ami, Oji. 622 00:32:59,208 --> 00:33:01,208 [musique dynamique] 623 00:33:02,291 --> 00:33:04,291 JOURS RESTANTS POUR TROUVER GONKER 624 00:33:06,208 --> 00:33:09,791 C'est incroyable, c'est un sentier de randonnée de 3 500 km, 625 00:33:09,875 --> 00:33:12,875 et il y a en tout que deux gardes pour tout surveiller. 626 00:33:12,958 --> 00:33:14,125 Vous faites quoi, là ? 627 00:33:14,833 --> 00:33:17,958 J'ai réussi à avoir les annuaires de tous les comtés de Virginie. 628 00:33:18,041 --> 00:33:20,208 - Je crois qu'ils y sont tous. - Pourquoi ? 629 00:33:20,291 --> 00:33:22,958 Je suis de la vieille école et si je cherche en ligne, 630 00:33:23,041 --> 00:33:25,333 je devrai tout imprimer et ce serait trop. 631 00:33:25,416 --> 00:33:27,083 Comme ça, c'est moins compliqué. 632 00:33:27,166 --> 00:33:28,833 Dis-moi pourquoi tu fais ça ? 633 00:33:28,916 --> 00:33:30,541 Il faut trouver Gonker. 634 00:33:30,625 --> 00:33:33,833 Faut démarrer avec les fourrières et les cliniques vétérinaires. 635 00:33:34,416 --> 00:33:36,333 [John] On va commencer par Rockbridge, 636 00:33:36,416 --> 00:33:38,958 - Rockingham et Augusta. - D'accord. 637 00:33:39,041 --> 00:33:41,375 Et contacter les commissariats de chaque ville. 638 00:33:41,458 --> 00:33:44,708 - Bonne idée. - Les élevages, refuges et les églises. 639 00:33:44,791 --> 00:33:47,916 Et tous les endroits où les gens peuvent se réunir. 640 00:33:48,000 --> 00:33:50,791 - Tous les journaux locaux. - Les anciens combattants, 641 00:33:50,875 --> 00:33:52,791 le Rotary Club, les associations… 642 00:33:52,875 --> 00:33:55,083 - Bien sûr. - C'est un travail gigantesque. 643 00:33:55,166 --> 00:33:58,000 - Je sais. T'as une meilleure idée ? - Non. 644 00:33:58,083 --> 00:33:59,958 C'est la seule et unique alternative. 645 00:34:00,041 --> 00:34:02,791 Je reste là pour les appels et publier des encarts. 646 00:34:02,875 --> 00:34:05,541 Avec les réseaux, on pourrait avoir plus de résultats. 647 00:34:05,625 --> 00:34:08,833 - Ça, c'est ton domaine. - Avec la recherche et le sauvetage. 648 00:34:08,916 --> 00:34:12,291 Ta mère reste là pour tout coordonner, mais toi et moi, on part 649 00:34:12,375 --> 00:34:14,208 pour le sentier des Appalaches. 650 00:34:14,291 --> 00:34:17,875 Si on se concentre, si on s'accroche, si on prend les bonnes décisions, 651 00:34:17,958 --> 00:34:21,750 en faisant tout pour y arriver, je te donne ma parole qu'on le retrouvera. 652 00:34:21,833 --> 00:34:24,208 Fonce t'habiller. On a perdu assez de temps. 653 00:34:24,291 --> 00:34:25,208 D'accord. 654 00:34:27,250 --> 00:34:29,750 Tu donnes ta parole ? Pourquoi tu lui dis ça ? 655 00:34:30,875 --> 00:34:32,208 Parce que j'en suis sûr. 656 00:34:34,833 --> 00:34:39,708 1er JOUR DE RECHERCHE - 19 JOURS RESTANTS 657 00:34:39,791 --> 00:34:41,125 [musique calme] 658 00:34:46,333 --> 00:34:48,625 J'ESPÈRE QUE TU VAS VITE LE RETROUVER ! 659 00:34:49,208 --> 00:34:50,833 APPELLE SI TU AS BESOIN D'AIDE ! 660 00:34:51,416 --> 00:34:53,208 J'ESPÈRE QUE GONKER VA RENTRER 661 00:34:53,291 --> 00:34:55,000 Ça va faire une heure qu'on roule, 662 00:34:55,083 --> 00:34:58,666 et je voulais savoir si j'allais entendre une fois le son de ta voix. 663 00:34:58,750 --> 00:35:01,958 Je regarde s'il y a eu des publications concernant Gonker. 664 00:35:02,041 --> 00:35:02,958 Ça donne quoi ? 665 00:35:03,708 --> 00:35:06,833 Des amis qui disent tous qu'ils espèrent qu'on va le retrouver. 666 00:35:06,916 --> 00:35:08,000 Mais rien d'utile. 667 00:35:09,250 --> 00:35:13,000 Tu veux pas qu'on fasse un jeu ou qu'on se marre un peu ? 668 00:35:13,083 --> 00:35:14,625 J'ai aucune envie de me marrer. 669 00:35:16,333 --> 00:35:18,000 Tout ça, c'est ma faute. 670 00:35:22,000 --> 00:35:23,458 Je te remercie, en tout cas. 671 00:35:24,291 --> 00:35:26,541 Pour l'instant, on ne l'a pas encore retrouvé. 672 00:35:27,041 --> 00:35:30,791 César ne remerciait aucun de ses généraux tant qu'il n'était pas victorieux. 673 00:35:30,875 --> 00:35:31,833 Je suis pas César. 674 00:35:32,458 --> 00:35:33,375 Non, je sais. 675 00:35:34,875 --> 00:35:37,000 Mais, tu mènes un combat, toi aussi. 676 00:35:39,208 --> 00:35:40,125 Comme César. 677 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 [musique d'aventure] 678 00:36:00,250 --> 00:36:02,250 [halète] 679 00:36:12,041 --> 00:36:13,250 [couine] 680 00:36:18,541 --> 00:36:20,541 [musique religieuse] 681 00:36:24,625 --> 00:36:26,166 CHIEN PERDU - RÉCOMPENSE 682 00:36:26,250 --> 00:36:29,833 Si vous voulez le retrouver, vous devez vous tourner vers lui. 683 00:36:30,416 --> 00:36:32,375 [homme] Vous avez rencontré Jésus Christ ? 684 00:36:32,458 --> 00:36:36,083 Je dirais qu'on est croyants, mais qu'on va pas assez à l'église. 685 00:36:37,541 --> 00:36:39,875 - Vous les vendez ? - Les meilleurs de la région. 686 00:36:39,958 --> 00:36:41,958 J'ai exactement ce qu'il vous faut. 687 00:36:51,791 --> 00:36:55,041 C'est Saint Antoine, le saint Patron des âmes perdues 688 00:36:55,125 --> 00:36:57,291 qui guidera l'âme de Gonker jusqu'à vous. 689 00:36:58,583 --> 00:36:59,666 Maintenant, prions. 690 00:37:01,000 --> 00:37:05,250 Saint Antoine, guide tes fils dans la quête de leur chien adoré. 691 00:37:05,333 --> 00:37:06,833 Merci Seigneur. Amen. 692 00:37:08,541 --> 00:37:10,208 - Amen. - [John] Amen. Euh… 693 00:37:10,291 --> 00:37:12,208 Tenez, dix dollars. 694 00:37:12,291 --> 00:37:15,250 Cinq pour Saint Antoine et cinq pour vous. 695 00:37:15,333 --> 00:37:16,500 Soyez béni. 696 00:37:16,583 --> 00:37:17,833 Vous aussi, mon frère. 697 00:37:18,833 --> 00:37:19,791 Vous aussi. 698 00:37:26,333 --> 00:37:27,625 [musique dynamique] 699 00:37:31,125 --> 00:37:31,958 On y croit. 700 00:37:35,708 --> 00:37:38,541 Il a un collier bleu avec plein de jolis motifs. 701 00:37:38,625 --> 00:37:42,166 [femme] Désolée, aucun de nos chiens ne correspond à votre description. 702 00:37:42,250 --> 00:37:46,000 OK. Mais pourriez-vous coller un mot à l'entrée de votre clinique ? 703 00:37:46,083 --> 00:37:48,291 - Bien sûr. Je ferai des copies - [aboiements] 704 00:37:48,375 --> 00:37:51,375 que je donnerai aux bénévoles pour qu'ils les distribuent. 705 00:37:51,458 --> 00:37:53,291 Jerry Malcolm. 706 00:37:54,625 --> 00:37:57,625 Je vous remercie de votre gentillesse et compréhension. 707 00:37:57,708 --> 00:37:59,708 - Belle fin de journée. - [femme] À vous aussi. 708 00:37:59,791 --> 00:38:01,750 - Bonne chance. - [Ginny] Merci. 709 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 [soupire] 710 00:38:06,000 --> 00:38:11,166 ÉQUIPE DES HÉROS 711 00:38:11,250 --> 00:38:13,208 SENTIER DES APPALACHES, VIRGINIE 712 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 [John au mégaphone] Gonker ! 713 00:38:17,208 --> 00:38:19,458 Gonker ! 714 00:38:20,791 --> 00:38:23,375 Gonker ! Gonker ! Gonker ! 715 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 Arrête, on dirait une sirène d'ambulance. 716 00:38:26,166 --> 00:38:28,916 Désolé. Je voudrais surtout pas que t'aies honte de moi. 717 00:38:29,000 --> 00:38:31,625 - Pour une fois, que c'est dans ce sens. - Comment ça ? 718 00:38:31,708 --> 00:38:34,541 - Que c'est moi qui ai honte de toi. - T'es ridicule. 719 00:38:34,625 --> 00:38:36,750 Là, c'est moi qui suis ridicule ? 720 00:38:38,208 --> 00:38:41,500 Quel est le contraire de la honte ? C'est la fierté. 721 00:38:41,583 --> 00:38:45,166 Alors, tu oserais dire que tu es fier de la vie que je mène ? 722 00:38:45,708 --> 00:38:49,125 Fier de mes jeans déchirés, mes choix de vie et tout ce qui va avec ? 723 00:38:49,208 --> 00:38:52,958 Tu sais, ces derniers temps, il y a un tas de décisions que tu as prises 724 00:38:53,041 --> 00:38:54,666 aussi bien pour tes études 725 00:38:54,750 --> 00:38:57,875 que ta vie en général, avec lesquelles je suis pas d'accord. 726 00:38:57,958 --> 00:39:02,000 - Et que j'arrive pas à comprendre. - On voit les choses différemment. 727 00:39:02,083 --> 00:39:04,791 - Laisse-moi finir. - Y a rien à ajouter. 728 00:39:04,875 --> 00:39:08,666 Je sais que tu crois que je suis un garçon irresponsable et immature 729 00:39:08,750 --> 00:39:11,208 - et que Gonker mourra à cause de moi. - Fielding… 730 00:39:11,291 --> 00:39:12,666 Des randonneurs arrivent. 731 00:39:15,333 --> 00:39:17,750 [Field] Bonjour, excusez-moi de vous déranger. 732 00:39:17,833 --> 00:39:20,625 Je suis à la recherche de mon chien. Vous l'avez vu ? 733 00:39:20,708 --> 00:39:23,125 Regardez, c'est sa photo. Il s'appelle Gonker. 734 00:39:23,208 --> 00:39:24,833 Bonjour, je suis Ginny Marshall. 735 00:39:24,916 --> 00:39:26,458 Je vous ai envoyé un petit mot 736 00:39:26,541 --> 00:39:28,916 - sur votre e-mail, expliquant… - [bip] 737 00:39:29,000 --> 00:39:31,291 Je suis en attente, donc je vous rappelle. 738 00:39:31,833 --> 00:39:33,625 - John ? - Non, désolé. 739 00:39:33,708 --> 00:39:35,833 Ici, Kyle Gans du Virginia Sun. 740 00:39:36,333 --> 00:39:37,416 J'ai reçu votre mail. 741 00:39:37,500 --> 00:39:40,500 Oh, c'est gentil de me rappeler aussi vite, M. Gans. 742 00:39:41,708 --> 00:39:45,875 Pourriez-vous publier dans votre journal une annonce pour un chien perdu ? 743 00:39:45,958 --> 00:39:48,416 Je m'engage à payer tous les frais occasionnés. 744 00:39:48,500 --> 00:39:51,583 En toute honnêteté, je pensais à un sujet plus important. 745 00:39:52,083 --> 00:39:53,833 Votre histoire m'a bouleversé. 746 00:39:54,541 --> 00:39:56,958 J'ai senti une profonde détresse. 747 00:39:57,041 --> 00:39:59,500 [M. Gans] Vous semblez dévastée par sa disparition. 748 00:39:59,583 --> 00:40:03,875 Oh, oui… Je sais que c'est moi qui ai écrit, mais en fait, 749 00:40:03,958 --> 00:40:05,791 Gonker est le chien de mon fils. 750 00:40:06,916 --> 00:40:07,875 C'est bizarre, 751 00:40:08,958 --> 00:40:10,791 à vous lire, il s'agit de votre chien. 752 00:40:13,750 --> 00:40:15,833 Peu importe. Si vous m'y autorisez, 753 00:40:15,916 --> 00:40:18,750 je voudrais écrire un article sur votre histoire. 754 00:40:19,333 --> 00:40:20,166 Quoi ? 755 00:40:21,541 --> 00:40:22,791 [petit rire de surprise] 756 00:40:22,875 --> 00:40:25,666 [Ginny] On va parler de nous. Le journal va publier un article. 757 00:40:25,750 --> 00:40:28,125 Quoi ? Un article ? C'est génial. 758 00:40:28,208 --> 00:40:30,333 Avec une photo de Gonker, tu réalises ? 759 00:40:30,416 --> 00:40:33,166 Les fils Connor sont là pour paramétrer le scanner. 760 00:40:33,250 --> 00:40:35,708 Le journal a besoin d'une certaine résolution. 761 00:40:35,791 --> 00:40:38,458 Comme j'y comprends rien, Jenny me les a envoyés. 762 00:40:38,541 --> 00:40:40,333 Faudrait leur donner quelque chose. 763 00:40:40,416 --> 00:40:43,875 [Ginny] J'ai essayé, mais ils ont refusé. C'est pas extraordinaire ? 764 00:40:43,958 --> 00:40:47,083 Le Virginia Sun est diffusé à environ 6 000 exemplaires. 765 00:40:47,166 --> 00:40:50,500 Gonker a été retweeté près de 12 000 fois et aucune nouvelle. 766 00:40:50,583 --> 00:40:53,166 Eh bien, je crois qu'il ne faut rien négliger. 767 00:40:53,250 --> 00:40:54,875 T'as raison. On lâche pas. 768 00:40:54,958 --> 00:40:57,791 [John] On t'aime et on t'appelle dans la matinée. Bisous. 769 00:40:57,875 --> 00:40:59,416 Bisous. Je vous aime aussi. 770 00:41:01,333 --> 00:41:03,333 [tonnerre] 771 00:41:07,541 --> 00:41:09,541 [le tonnerre redouble d'intensité] 772 00:41:09,625 --> 00:41:10,916 [renifle] 773 00:41:23,333 --> 00:41:26,208 - [coup de tonnerre violent] - [couine] 774 00:41:27,291 --> 00:41:29,291 [gémit] 775 00:41:36,208 --> 00:41:38,458 [John] On a fait 22 km aujourd'hui. 776 00:41:40,916 --> 00:41:43,166 Faut rester positif. T'es contrarié, mais… 777 00:41:43,250 --> 00:41:45,166 Je suis pas du tout contrarié. 778 00:41:45,708 --> 00:41:46,541 C'est… 779 00:41:47,458 --> 00:41:48,416 [John] quoi ? 780 00:41:48,500 --> 00:41:49,708 [tonnerre] 781 00:41:54,291 --> 00:41:55,625 Tous mes amis 782 00:41:56,708 --> 00:41:59,375 ont pris leur envol, ils ont démarré leur vie, 783 00:42:00,166 --> 00:42:01,875 et je suis très content pour eux. 784 00:42:02,958 --> 00:42:05,375 Mais je sens qu'ils ont pitié de moi. 785 00:42:06,000 --> 00:42:09,208 J'en suis sûr et certain. Et aussi que maman et toi me jugez. 786 00:42:09,291 --> 00:42:13,041 - Fielding, jamais on te jugera. - Vous arrêtez pas de me juger. 787 00:42:13,125 --> 00:42:14,708 La façon dont tu me regardes. 788 00:42:15,791 --> 00:42:18,875 La façon dont tu parles de moi en croyant que j'entends rien. 789 00:42:18,958 --> 00:42:20,708 [tonnerre] 790 00:42:20,791 --> 00:42:24,541 Et le jour où tes potes, ta mère et ton père et leurs amis 791 00:42:24,625 --> 00:42:26,916 disent tous que t'es nul, que t'es un raté. 792 00:42:27,000 --> 00:42:31,000 Alors c'est… rassurant d'avoir au moins un être sur Terre 793 00:42:31,083 --> 00:42:32,958 qui t'apprécie pour ce que tu es. 794 00:42:33,041 --> 00:42:36,000 - [soupire] - Même si t'es différent des autres, 795 00:42:36,083 --> 00:42:39,375 que tu travailles pas, que t'as pas encore de plan de carrière, 796 00:42:40,125 --> 00:42:43,458 qu'il y ait une âme pure qui t'aime 797 00:42:44,416 --> 00:42:45,625 parce que tu es toi. 798 00:42:47,625 --> 00:42:49,416 Y a que Gonker qui était comme ça. 799 00:42:49,500 --> 00:42:50,875 [musique triste] 800 00:42:51,625 --> 00:42:54,458 Gonker était le seul sur toute la planète 801 00:42:55,125 --> 00:42:57,458 qui m'acceptait tel que je suis. 802 00:43:02,166 --> 00:43:05,916 Tu te fais du souci pour ton chien car tu l'aimes et qu'il s'est perdu. 803 00:43:07,875 --> 00:43:09,625 Alors, je m'inquiète pour toi. 804 00:43:10,458 --> 00:43:11,791 Tu vois, tu continues. 805 00:43:15,416 --> 00:43:19,750 C'est pas parce qu'aujourd'hui, j'ai pas trouvé ma voie que c'est foutu. 806 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 [soupire] 807 00:43:29,958 --> 00:43:31,958 [tonnerre] 808 00:43:37,833 --> 00:43:39,208 [klaxon] 809 00:43:39,291 --> 00:43:42,208 Excusez-moi ! 810 00:43:42,291 --> 00:43:43,458 - Salut. - Salut. 811 00:43:43,541 --> 00:43:46,791 C'est vous qui avez accroché cette affiche aujourd'hui ? 812 00:43:46,875 --> 00:43:48,541 Oui. Vous l'avez vu, par hasard ? 813 00:43:49,125 --> 00:43:51,208 Oh, non, je suis désolée. 814 00:43:51,291 --> 00:43:54,000 Mais, il y a quelques années, mon Tucker a fait une fugue, 815 00:43:54,083 --> 00:43:57,750 on l'a cherché avec son frère Butchie et Tucker a vite repéré son odeur. 816 00:43:57,833 --> 00:44:00,625 On dit que les chiens détectent leurs congénères 817 00:44:00,708 --> 00:44:02,708 avant de repérer l'odeur des humains. 818 00:44:02,791 --> 00:44:06,000 Ça date sûrement de l'époque où ils devaient retrouver leur meute. 819 00:44:06,083 --> 00:44:08,458 Si j'ai pu vous aider, vous m'en voyez ravie. 820 00:44:08,541 --> 00:44:09,750 Merci. 821 00:44:15,250 --> 00:44:17,250 [musique dynamique] 822 00:44:27,250 --> 00:44:30,500 - Ah, c'est vraiment très gentil. - Non, vous rigolez. 823 00:44:30,583 --> 00:44:32,000 Yuri adore Gonker, 824 00:44:32,083 --> 00:44:33,708 et l'inverse est vrai aussi. 825 00:44:33,791 --> 00:44:35,791 Je sais que Gonker le flairera de loin. 826 00:44:35,875 --> 00:44:38,041 Je vous promets de le garder en laisse. 827 00:44:38,125 --> 00:44:40,875 Et qu'on le nourrira bien. Et qu'il va se défouler. 828 00:44:40,958 --> 00:44:44,458 Le grand air lui fera du bien. Je ne peux vous le laisser que huit jours. 829 00:44:44,541 --> 00:44:45,750 On va partir en Floride. 830 00:44:45,833 --> 00:44:48,583 C'est noté. Nous nous reverrons avec deux chiens. 831 00:44:48,666 --> 00:44:52,208 Super. T'es sage, Yuri. Aide-les à retrouver ton copain. 832 00:44:52,833 --> 00:44:54,833 [musique d'aventure] 833 00:45:00,083 --> 00:45:02,333 2e JOUR DE RECHERCHE - 18 JOURS RESTANTS 834 00:45:02,416 --> 00:45:04,000 Gonker ! 835 00:45:06,500 --> 00:45:07,708 Gonker ! 836 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 Gonker ! 837 00:45:13,333 --> 00:45:14,291 Gonker ! 838 00:45:14,875 --> 00:45:17,125 - [Field] Excusez-moi. - On peut vous aider ? 839 00:45:17,208 --> 00:45:19,208 On cherche notre chien. Voilà sa photo. 840 00:45:19,291 --> 00:45:21,750 - [Field] Vous l'auriez vu ? - Non, désolé. 841 00:45:21,833 --> 00:45:24,708 - [Field] Ça fait rien. Bonne journée. - Au revoir. 842 00:45:25,250 --> 00:45:26,583 [la musique continue] 843 00:45:27,291 --> 00:45:28,750 [John au mégaphone] Gonker ! 844 00:45:30,333 --> 00:45:32,000 Gonker ! 845 00:45:34,875 --> 00:45:36,750 Gonker ! 846 00:45:38,375 --> 00:45:39,875 Gonker ! 847 00:45:39,958 --> 00:45:40,958 [Field] Gonker ! 848 00:45:42,125 --> 00:45:44,833 [John] Gonker ! 849 00:45:44,916 --> 00:45:46,375 [femme] J'aimerais vous aider. 850 00:45:46,458 --> 00:45:49,291 Une copine travaille au lycée et pourrait en photocopier. 851 00:45:49,375 --> 00:45:51,208 J'en collerai à l'église, au marché… 852 00:45:51,291 --> 00:45:53,791 Oh ! Et la carrière emploie beaucoup de gens. 853 00:45:53,875 --> 00:45:56,666 Ils en trouveront tous sur leur pare-brise en sortant. 854 00:45:56,750 --> 00:46:00,750 - Merci ! Vous êtes un ange. - [rit] Dites-le à mon ex. Bonne chance ! 855 00:46:01,625 --> 00:46:03,000 T'en penses quoi, d'eux ? 856 00:46:03,500 --> 00:46:06,791 - Tu veux leur parler ? - Oui, il faut couvrir toute la région. 857 00:46:07,625 --> 00:46:10,458 Sur leur moto, ils roulent pas sur le sentier. 858 00:46:10,541 --> 00:46:13,666 Oui, mais Gonker y restera peut-être pas et ira dans une ville. 859 00:46:13,750 --> 00:46:15,916 Je sais, mais quand tu recherches ton chien, 860 00:46:16,000 --> 00:46:18,916 c'est pas le genre de personne que tu penses à contacter. 861 00:46:19,000 --> 00:46:23,166 Fiston, si tu vis dans une bulle, tu risques de t'y étouffer. 862 00:46:30,083 --> 00:46:31,500 [conversations en fond] 863 00:46:35,291 --> 00:46:37,833 Excusez-moi de vous déranger. On a perdu notre chien, 864 00:46:37,916 --> 00:46:40,833 et on voulait savoir si vous l'aviez peut-être aperçu 865 00:46:40,916 --> 00:46:42,875 lors de l'une de vos virées. 866 00:46:42,958 --> 00:46:45,208 C'était il y a deux jours sur le sentier. 867 00:46:45,291 --> 00:46:48,375 Si on ne le retrouve pas et qu'il ne reçoit pas son traitement 868 00:46:48,458 --> 00:46:50,625 dans les 18 jours, il pourrait mourir. 869 00:46:50,708 --> 00:46:52,000 Il s'appelle Gonker. 870 00:46:52,875 --> 00:46:54,458 Son nom, c'est Gonkers ? 871 00:46:54,541 --> 00:46:55,416 Gonker, sans s. 872 00:46:56,875 --> 00:46:57,791 Il y a un seul chien. 873 00:46:57,875 --> 00:46:59,875 [musique sombre] 874 00:47:00,708 --> 00:47:02,041 Gonker… 875 00:47:02,750 --> 00:47:04,125 C'est pourri comme nom. 876 00:47:07,291 --> 00:47:10,000 J'avais un chien qui avait un nom pourri, moi aussi. 877 00:47:11,625 --> 00:47:13,416 - Macaroni. - Hmm. 878 00:47:14,500 --> 00:47:15,458 Ouais. 879 00:47:16,125 --> 00:47:18,250 Il avait cinq ans quand il s'est barré. 880 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 Et je l'ai jamais revu. 881 00:47:23,666 --> 00:47:25,208 J'en rêve toutes les nuits. 882 00:47:26,708 --> 00:47:29,166 Pourquoi il s'est tiré ? Il s'est passé quoi ? 883 00:47:30,291 --> 00:47:31,125 Euh… 884 00:47:31,875 --> 00:47:33,958 En fait, je lui avais pas mis sa laisse. 885 00:47:34,583 --> 00:47:35,583 C'est ma faute. 886 00:47:43,791 --> 00:47:45,583 Faut arrêter de t'en vouloir. 887 00:47:46,541 --> 00:47:49,708 J'ai culpabilisé des années à cause de Macaroni. 888 00:47:50,750 --> 00:47:52,041 C'est une torture. 889 00:47:52,583 --> 00:47:54,791 Et c'est aussi une torture pour Gonkers. 890 00:47:54,875 --> 00:47:55,708 Gonker. 891 00:47:59,166 --> 00:48:01,583 On a des frères tout le long de la côte. 892 00:48:02,250 --> 00:48:05,541 Si ton chien est aperçu par un biker, je te tiens au courant. 893 00:48:07,000 --> 00:48:08,958 - Ouais. - Merci beaucoup. 894 00:48:09,041 --> 00:48:11,458 [bégayant] Et merci à tous les bikers. 895 00:48:12,125 --> 00:48:13,541 Merci, c'est gentil. 896 00:48:14,541 --> 00:48:17,250 [vrombissements] 897 00:48:22,000 --> 00:48:23,541 [Field] Interdit aux chiens. 898 00:48:23,625 --> 00:48:26,666 Le seul motel qui en accepte est à 50 km et leur site dit : 899 00:48:26,750 --> 00:48:28,875 "Pas d'animaux de plus de sept kilos." 900 00:48:28,958 --> 00:48:31,791 D'accord. Mets sa gamelle dans ton sac. 901 00:48:32,750 --> 00:48:34,375 Non, c'est interdit aux chiens. 902 00:48:34,458 --> 00:48:36,666 Les lois concernent ceux qui les respectent. 903 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 L'amende est de 300 dollars. 904 00:48:38,958 --> 00:48:40,875 Tu montes ? [bruit de bouche] Allez. 905 00:48:41,375 --> 00:48:43,791 Les caravanes commerciales sur la route de la soie 906 00:48:43,875 --> 00:48:45,791 s'arrêtaient dans les campings de l'époque. 907 00:48:45,875 --> 00:48:49,041 - Tu sais comment ça s'appelait ? - Des motels interdits aux gros chiens ? 908 00:48:49,125 --> 00:48:50,333 Des caravansérails. 909 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 Non seulement les chameaux y entraient, 910 00:48:52,916 --> 00:48:55,875 mais les gardes les accueillaient et les protégeaient. 911 00:48:55,958 --> 00:48:59,625 On est une caravane, et eux, le caravansérail. Et ils nous attendent. 912 00:48:59,708 --> 00:49:00,708 Viens là. 913 00:49:00,791 --> 00:49:02,250 [musique espiègle] 914 00:49:02,333 --> 00:49:03,625 Le manteau, s'il te plaît. 915 00:49:03,708 --> 00:49:06,541 - Tu joues à Scoubidou ? - Aide-moi, il est lourd. 916 00:49:10,958 --> 00:49:14,000 On y va. Je fais diversion à l'accueil tant que tu entres. 917 00:49:14,083 --> 00:49:16,875 - On se retrouve aux ascenseurs. - OK. On y va. 918 00:49:19,125 --> 00:49:20,666 Je vais pas payer l'amende. 919 00:49:20,750 --> 00:49:23,166 Ça, je sais. Faudrait que t'aies de l'argent. 920 00:49:23,250 --> 00:49:24,625 [sonnerie de téléphone] 921 00:49:25,875 --> 00:49:26,708 Allô ? 922 00:49:26,791 --> 00:49:29,291 [femme] Votre chien est chez quelqu'un de méchant. 923 00:49:30,541 --> 00:49:31,375 Qui est-ce ? 924 00:49:31,458 --> 00:49:34,416 Claude, mon voisin. Il a un tas d'animaux chez lui. 925 00:49:34,500 --> 00:49:36,500 Je préfère pas savoir ce qu'il leur fait. 926 00:49:36,583 --> 00:49:40,625 J'ai vu plein de chiens y entrer, mais j'en ai jamais vu aucun en sortir. 927 00:49:40,708 --> 00:49:43,500 Je comprends rien. Elle dit qu'il fait du mal aux animaux ? 928 00:49:43,583 --> 00:49:46,000 C'est ce qu'elle m'a dit. On prévient la police ? 929 00:49:46,083 --> 00:49:47,333 [Field] Pour dire quoi ? 930 00:49:47,416 --> 00:49:50,166 Ils entreront jamais chez lui sur une simple accusation. 931 00:49:50,250 --> 00:49:53,500 Un mandat de perquisition ne s'obtient que s'il y a une raison. 932 00:49:54,791 --> 00:49:56,875 Introduction au droit constitutionnel, B +. 933 00:49:56,958 --> 00:50:00,750 On va aller discuter avec ce type et voir de quoi il en retourne. 934 00:50:00,833 --> 00:50:03,583 - T'as une adresse ? - Je viens de l'envoyer à Fielding. 935 00:50:03,666 --> 00:50:07,666 Oh, Field, il faudrait que tu publies tout ça sur mes nouveaux pseudos 936 00:50:07,750 --> 00:50:12,708 Twitter et Instagram qui sont @vraigonker et @trouvergonker. 937 00:50:12,791 --> 00:50:16,958 Et restez sur vos gardes avec ce Claude. Ça pourrait être un tueur en série. 938 00:50:17,041 --> 00:50:20,250 Complètement d'accord. Du coup, j'enverrai Fielding lui parler. 939 00:50:20,333 --> 00:50:22,291 [Ginny rit] T'es bête. 940 00:50:22,375 --> 00:50:25,250 En tout cas soyez prudents. Bisous. Bye. 941 00:50:25,333 --> 00:50:28,583 Tout est parfaitement en règle pour que je sois refuge temporaire 942 00:50:28,666 --> 00:50:30,916 à but non lucratif pour animaux abandonnés. 943 00:50:31,000 --> 00:50:34,666 Désolé. Ma femme m'a appelé, et voulait que je vérifie. J'ai rien compris. 944 00:50:34,750 --> 00:50:37,083 C'est pas la première fois que ça m'arrive. 945 00:50:37,166 --> 00:50:41,333 C'est sûrement à cause de Mme Banner. Elle a 98 ans et ça tourne plus très rond. 946 00:50:41,416 --> 00:50:45,000 Je lui ai expliqué mille fois ce que je faisais, mais elle doit oublier. 947 00:50:45,083 --> 00:50:47,000 Mais ça vient d'un bon sentiment. 948 00:50:47,083 --> 00:50:50,041 - Désolé de vous avoir dérangé. - Vous ne m'avez pas dérangé. 949 00:50:50,125 --> 00:50:54,083 Vous savez, je suis très investi en ce qui concerne la protection animale. 950 00:50:54,166 --> 00:50:56,750 Je vais scanner l'affiche et la diffuser. 951 00:50:56,833 --> 00:50:58,083 On a un réseau très actif 952 00:50:58,166 --> 00:51:00,958 qui passe ses week-ends à sauver des animaux errants. 953 00:51:01,041 --> 00:51:03,750 - Ils savent sûrement pour Gonker. - C'est très gentil. 954 00:51:03,833 --> 00:51:05,000 Oui, merci beaucoup. 955 00:51:05,083 --> 00:51:06,041 Ça va aller ? 956 00:51:06,625 --> 00:51:08,333 Euh… Oui, je croyais, 957 00:51:08,958 --> 00:51:10,916 que j'allais le récupérer. 958 00:51:11,500 --> 00:51:14,083 - Espérons qu'il y ait un miracle. - Hmm. 959 00:51:14,875 --> 00:51:19,083 8e JOUR DE RECHERCHE - 12 JOURS RESTANTS 960 00:51:19,166 --> 00:51:21,166 [musique mélancolique] 961 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 [murmurant] Non. 962 00:51:43,333 --> 00:51:47,500 - Ah ! Tu vas reprendre des forces. Bravo. - [Field] Hmm. 963 00:51:48,625 --> 00:51:53,208 Tu sais, je me disais que ce serait bien d'aller faire un tour à Elkton. 964 00:51:53,291 --> 00:51:56,208 Elkton ? Hmm… C'est pas à côté. 965 00:51:56,291 --> 00:51:57,833 Je sais, mais on a le choix ? 966 00:51:57,916 --> 00:52:00,000 Gonker n'est pas un chien comme les autres. 967 00:52:00,083 --> 00:52:01,083 On l'a toujours dit. 968 00:52:01,166 --> 00:52:03,916 Tant que tu le chercheras, il aura la force de t'attendre. 969 00:52:05,333 --> 00:52:07,625 [homme] Bonjour, excusez-moi de vous déranger. 970 00:52:07,708 --> 00:52:11,125 Je voudrais juste savoir si vous aviez vu ce chien. 971 00:52:11,208 --> 00:52:13,375 Oui, souvent, car c'est notre chien. 972 00:52:13,458 --> 00:52:15,625 Vous rigolez ? Vous êtes les Marshall ? 973 00:52:15,708 --> 00:52:17,791 C'est le nom sur la boîte aux lettres. Et vous ? 974 00:52:17,875 --> 00:52:20,125 Tracy. J'en reviens pas. 975 00:52:20,208 --> 00:52:24,416 J'ai appris hier ce qui vous arrivait. Ça m'a fait tellement de peine. 976 00:52:24,500 --> 00:52:27,041 J'ai fait des copies de l'affiche que je distribue. 977 00:52:27,125 --> 00:52:29,791 - Très gentil. Merci beaucoup. - [Tracy] C'est rien. 978 00:52:29,875 --> 00:52:32,250 Ça veut dire que le Virginia Sun s'y intéresse. 979 00:52:32,333 --> 00:52:35,291 Le Sun, non. C'est un article du Roanoke Times. 980 00:52:35,375 --> 00:52:37,583 - Vous me le montrez ? - Oui, bien sûr. 981 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 UNE COURSE CONTRE LA MONTRE 982 00:52:40,291 --> 00:52:44,291 [rit] Ça vient de l'Associated Press. Gonker est devenu un sujet national. 983 00:52:44,875 --> 00:52:48,375 - Allô, oui ? Ginny Marshall. - Ginny ? Mon nom est Alex Olsen. 984 00:52:48,458 --> 00:52:51,791 J'ai vu l'article sur votre chien dans le Duluth News Tribune. 985 00:52:51,875 --> 00:52:54,750 J'ai un St Bernard atteint de la maladie d'Addison. 986 00:52:54,833 --> 00:52:58,333 Je voulais vous dire que vous pourriez laisser certains aliments dehors. 987 00:52:58,416 --> 00:53:01,000 Si Gonker arrive à les trouver, ça l'aiderait à tenir 988 00:53:01,083 --> 00:53:03,916 un peu plus avant que son traitement ne fasse plus effet. 989 00:53:04,000 --> 00:53:04,833 ALLEZ GONKER !! 990 00:53:04,916 --> 00:53:06,458 J'ESPÈRE QUE GONKER RENTRERA ! 991 00:53:07,208 --> 00:53:10,750 Allô, oui. Ginny Marshall. Vous pourriez répéter s'il vous plaît ? 992 00:53:10,833 --> 00:53:13,125 Le Rhodesian Ridgeback ou chien de Rhodésie. 993 00:53:13,208 --> 00:53:14,291 NAMIBIE, AFRIQUE 994 00:53:14,375 --> 00:53:16,250 [homme] C'est un pisteur remarquable. 995 00:53:16,333 --> 00:53:20,000 Quand il chasse, j'ai une méthode imparable pour qu'il retrouve son chemin. 996 00:53:20,083 --> 00:53:22,666 Trouvez n'importe quoi portant l'odeur de votre fils 997 00:53:22,750 --> 00:53:24,291 et mettez-le à l'extérieur. 998 00:53:24,375 --> 00:53:26,333 Il peut le sentir à 15 km. 999 00:53:29,125 --> 00:53:32,708 J'arrive plus à gérer les appels. Ça vient de partout dans le monde. 1000 00:53:32,791 --> 00:53:34,416 On me raconte comment le repérer, 1001 00:53:34,500 --> 00:53:37,250 ou l'attirer en lui faisant sentir l'odeur de Field. 1002 00:53:37,333 --> 00:53:40,625 - Son odeur ? On va tenter de s'en passer. - Quoi, mon odeur ? 1003 00:53:41,333 --> 00:53:44,166 Oui, c'est un mélange violent de musc et de patchouli. 1004 00:53:45,041 --> 00:53:47,208 - T'as senti ton Eau de Cologne ? - Ah ! 1005 00:53:47,291 --> 00:53:50,333 - Vous semblez bien rigoler. - C'est le syndrome de Stockholm. 1006 00:53:50,416 --> 00:53:53,083 Bref, j'ai tout rassemblé dans un Google doc 1007 00:53:53,166 --> 00:53:55,666 que je vais immédiatement t'envoyer. 1008 00:53:55,750 --> 00:53:58,416 Je reconnais ta voix, mais si t'y arrives, t'es pas ma mère. 1009 00:53:59,083 --> 00:54:00,583 Haha… Morte de rire. 1010 00:54:01,583 --> 00:54:03,833 [John au mégaphone] Gonker ! 1011 00:54:05,500 --> 00:54:06,500 [Field] Gonker ! 1012 00:54:16,666 --> 00:54:19,625 - Mon Dieu, quelle magnifique région. - Oui, t'as raison. 1013 00:54:20,916 --> 00:54:24,666 J'y ai organisé des sorties avec les enfants du centre social. 1014 00:54:24,750 --> 00:54:26,041 On descendait en kayak 1015 00:54:26,833 --> 00:54:27,791 toute la journée. 1016 00:54:29,875 --> 00:54:32,291 - Ils avaient adoré. - On dirait que toi aussi. 1017 00:54:32,791 --> 00:54:33,625 Ouais. 1018 00:54:41,208 --> 00:54:44,666 Tu risques de me dire que c'est une idée stupide 1019 00:54:44,750 --> 00:54:46,958 et que je raconte encore n'importe quoi. 1020 00:54:48,208 --> 00:54:52,166 C'est vrai qu'en fait, j'aimerais bien trouver un boulot dans ce genre-là. 1021 00:54:53,833 --> 00:54:56,291 - Quel genre de boulot ? - Eh ben… 1022 00:54:57,208 --> 00:55:00,166 Travailler dans la nature, organiser des randonnées. 1023 00:55:01,166 --> 00:55:02,375 Y a des débouchés ? 1024 00:55:04,125 --> 00:55:05,583 Ça, j'en sais rien. 1025 00:55:07,625 --> 00:55:09,000 C'était juste une idée. 1026 00:55:14,291 --> 00:55:15,166 [John] Attends ! 1027 00:55:16,166 --> 00:55:17,333 Qu'est-ce que tu as ? 1028 00:55:20,333 --> 00:55:22,125 Des ampoules, c'est rien. 1029 00:55:22,208 --> 00:55:25,458 On est à 800 mètres de la prochaine aire. Tu veux faire une pause ? 1030 00:55:27,416 --> 00:55:30,500 Non, il faut continuer. Il nous reste que 12 jours. 1031 00:55:30,583 --> 00:55:32,750 Raison de plus pour être opérationnels. 1032 00:55:33,250 --> 00:55:35,958 La route est encore longue. Viens. 1033 00:55:43,791 --> 00:55:45,791 [voix au loin] 1034 00:55:49,166 --> 00:55:51,833 Attends. On devrait leur demander s'ils l'ont vu. 1035 00:55:52,458 --> 00:55:56,583 Oui, j'ai des affiches et je pourrais raconter l'histoire les yeux fermés. 1036 00:55:57,333 --> 00:55:58,833 [soupire] 1037 00:56:01,083 --> 00:56:02,125 T'attends quoi ? 1038 00:56:02,208 --> 00:56:05,333 Je voulais te laisser gérer. C'est des jeunes dans ton genre. 1039 00:56:05,875 --> 00:56:08,541 Si tu vis dans une bulle, tu risques de t'y étouffer. 1040 00:56:09,583 --> 00:56:11,583 Ça y est, il commence à m'écouter. 1041 00:56:12,458 --> 00:56:15,458 - [quelqu'un souffle] - Tu crois que c'est un ré ? 1042 00:56:19,541 --> 00:56:21,500 [il continue de souffler] 1043 00:56:22,083 --> 00:56:23,625 Tu vas hyperventiler. 1044 00:56:23,708 --> 00:56:26,166 [John] Vous avez pas le bois qu'il faut. Regardez. 1045 00:56:26,250 --> 00:56:29,333 Si les branches sont molles comme ça, c'est que c'est humide. 1046 00:56:29,416 --> 00:56:30,666 [musique à la radio] 1047 00:56:30,750 --> 00:56:32,250 Alors que celle-là, 1048 00:56:33,333 --> 00:56:34,291 elle brûlera. 1049 00:56:34,916 --> 00:56:36,500 Il faut donc utiliser 1050 00:56:37,541 --> 00:56:39,708 des branches sèches comme celles-là. 1051 00:56:42,416 --> 00:56:43,833 Regardez la différence. 1052 00:56:45,708 --> 00:56:48,583 - Là oui, ça va prendre. - [le garçon rit] Waouh ! 1053 00:56:48,666 --> 00:56:50,666 Vous êtes le genre de père qui sait tout. 1054 00:56:50,750 --> 00:56:54,666 [rit] Je sais pas si je sais tout. Pour le savoir, demandez à mon fils. 1055 00:56:55,250 --> 00:56:58,375 - [rit] C'est un héros. - Fielding ? 1056 00:56:58,458 --> 00:57:02,625 Carrément ! Se lancer dans l'inconnu pour rechercher son meilleur ami. 1057 00:57:02,708 --> 00:57:05,375 C'est de la générosité qu'on trouve chez peu de gens. 1058 00:57:05,458 --> 00:57:07,708 Ce que vous vivez, c'est carrément génial. 1059 00:57:07,791 --> 00:57:10,375 - Ils le cherchent… - Désespérément. 1060 00:57:10,458 --> 00:57:13,291 - [rires] - Comme Recherche Susan désespérément ? 1061 00:57:14,208 --> 00:57:16,250 Rosanna Arquette. Madonna. 1062 00:57:16,333 --> 00:57:19,208 C'est un film du siècle dernier. Laissez tomber. 1063 00:57:21,500 --> 00:57:24,250 C'est justement pour ça qu'on vous trouve cool. 1064 00:57:24,333 --> 00:57:26,750 Combien de pères partiraient avec leur fils ? 1065 00:57:26,833 --> 00:57:30,750 Moi, mon vieux, il trouve que tout ce que je fais, c'est idiot. 1066 00:57:30,833 --> 00:57:34,416 Genre, faire de la musique ou monter mes pièces. 1067 00:57:34,500 --> 00:57:36,916 Non, il trouve pas que c'est idiot. Il vous aime. 1068 00:57:37,000 --> 00:57:40,583 C'est pas avec la musique ou le théâtre que vous paierez votre loyer 1069 00:57:40,666 --> 00:57:43,375 ou que vous aurez une assurance santé, il s'inquiète. 1070 00:57:43,458 --> 00:57:45,000 On vit tous la même chose. 1071 00:57:46,041 --> 00:57:47,125 On s'inquiète. 1072 00:57:48,458 --> 00:57:52,000 M. Marshall, on est tous nés au XXIe siècle. 1073 00:57:52,083 --> 00:57:54,375 La première génération du nouveau millénaire. 1074 00:57:54,458 --> 00:57:56,041 Avec les avancées technologiques, 1075 00:57:56,125 --> 00:57:59,250 on a plus de chance de vivre centenaire que de mourir à 40 ans. 1076 00:57:59,333 --> 00:58:01,458 Quelle différence si sur notre lit de mort 1077 00:58:01,541 --> 00:58:04,541 on a passé 54 ans à travailler ou 53 1078 00:58:04,625 --> 00:58:06,791 en laissant moins d'argent à nos enfants, 1079 00:58:06,875 --> 00:58:10,625 mais en leur ayant offert une expérience de la vie merveilleuse ? 1080 00:58:10,708 --> 00:58:13,041 Certaines personnes savent ce qu'elles veulent. 1081 00:58:13,125 --> 00:58:15,250 D'autres non, comme moi et mes potes. 1082 00:58:15,750 --> 00:58:18,375 Finalement, on marche tous sur le même sentier. 1083 00:58:18,458 --> 00:58:23,375 Le truc, c'est que certains veulent y rester plus longtemps que les autres. 1084 00:58:23,458 --> 00:58:24,583 - C'est tout. - Hmm… 1085 00:58:25,125 --> 00:58:26,000 Ah… 1086 00:58:26,916 --> 00:58:30,125 Je crois que c'est ce que mon fils a vainement essayé de me dire 1087 00:58:30,208 --> 00:58:31,625 une bonne dizaine de fois. 1088 00:58:33,000 --> 00:58:35,041 Et c'est aujourd'hui que je l'entends. 1089 00:58:36,458 --> 00:58:38,166 Car je suis pas votre fils. 1090 00:58:44,083 --> 00:58:46,250 [soupire] Ça a été une super journée. 1091 00:58:47,125 --> 00:58:49,583 Surtout une autre journée sans Gonker. 1092 00:58:50,166 --> 00:58:53,166 Tu sais, plein de gens, aujourd'hui, connaissent Gonker. 1093 00:58:53,250 --> 00:58:57,583 Et il est maintenant connu bien au-delà de n'importe quel endroit où il peut être. 1094 00:58:57,666 --> 00:59:00,250 Donc, c'est positif. Crois-moi. 1095 00:59:03,208 --> 00:59:05,208 - Oh, non ! Encore ? - [rit] 1096 00:59:05,291 --> 00:59:06,500 [musique espiègle] 1097 00:59:07,833 --> 00:59:09,750 - Je rêve. D'accord. - [rit] 1098 00:59:10,416 --> 00:59:12,458 - [Yuri gémit] - [John grogne d'effort] 1099 00:59:12,541 --> 00:59:15,375 Maintenant, tu comprends pourquoi je suis crevé. 1100 00:59:15,458 --> 00:59:18,916 J'ai pris l'habitude de l'avoir au lit. Je dors plus s'il est pas là. 1101 00:59:19,000 --> 00:59:20,666 Si tu veux celui-là, pas de souci. 1102 00:59:20,750 --> 00:59:22,500 Il aurait de la peine, il t'adore. 1103 00:59:24,750 --> 00:59:26,333 Il arrête pas de bouger. 1104 00:59:28,541 --> 00:59:29,791 Tu t'arrêtes ? 1105 00:59:30,750 --> 00:59:33,541 - [Field rit] - On va essayer de dormir, d'accord ? 1106 00:59:34,625 --> 00:59:36,541 Ça a vraiment été une super journée. 1107 00:59:47,541 --> 00:59:49,541 [on tousse] 1108 00:59:57,208 --> 00:59:59,208 [la toux continue] 1109 01:00:01,125 --> 01:00:03,125 [musique dramatique] 1110 01:00:07,958 --> 01:00:09,958 [couine] 1111 01:00:13,291 --> 01:00:14,875 [tousse] 1112 01:00:15,916 --> 01:00:17,125 [haut-le-cœur] 1113 01:00:18,666 --> 01:00:21,083 - [halète] - [Yuri continue de couiner] 1114 01:00:31,250 --> 01:00:33,750 - [Field] Tout va bien, mon chien. - [couine] 1115 01:00:33,833 --> 01:00:36,875 [soupire] Ça va aller. [halète] 1116 01:00:46,333 --> 01:00:48,291 14e JOUR DE RECHERCHE - 6 JOURS RESTANTS 1117 01:00:48,375 --> 01:00:49,583 Merci pour tout, Yuri. 1118 01:00:49,666 --> 01:00:51,083 - T'as assez d'eau ? - Oui. 1119 01:00:51,166 --> 01:00:53,208 - Nourriture ? - Barres céréales et bœuf séché. 1120 01:00:53,291 --> 01:00:54,958 - Tu vas en manger, juré ? - Oui. 1121 01:00:55,041 --> 01:00:57,458 Parfait. C'est façon de parler, ne sois pas vexé, 1122 01:00:57,541 --> 01:00:58,958 mais t'as une tête de zombie. 1123 01:00:59,041 --> 01:01:02,375 - C'est un compliment. - Alors tu suis le Spotswood jusqu'au… 1124 01:01:02,458 --> 01:01:04,958 - Sentier principal. - Oui. On se voit au parking… 1125 01:01:05,041 --> 01:01:06,291 - De Browns Gap. - Bravo. 1126 01:01:06,375 --> 01:01:09,416 C'est une randonnée de dix heures. On se voit ce soir. 1127 01:01:09,500 --> 01:01:11,583 - Sois prudent. - Je fais attention. Promis. 1128 01:01:12,416 --> 01:01:13,625 [la portière claque] 1129 01:01:13,708 --> 01:01:15,166 - [couine] - Salut. 1130 01:01:15,250 --> 01:01:16,750 [le moteur démarre] 1131 01:01:16,833 --> 01:01:17,875 T'es un bon chien. 1132 01:01:27,833 --> 01:01:29,750 [musique mélancolique] 1133 01:01:36,375 --> 01:01:37,541 [Ginny enfant] Oji ? 1134 01:01:41,750 --> 01:01:42,916 Oji ? 1135 01:01:46,916 --> 01:01:48,000 Oji ? 1136 01:01:48,958 --> 01:01:50,250 [tintement au loin] 1137 01:01:58,333 --> 01:01:59,375 Où est Oji ? 1138 01:02:03,375 --> 01:02:05,625 Je dois te parler comme à une grande fille. 1139 01:02:06,708 --> 01:02:10,375 Oji s'est enfui ce matin jusqu'à Fulton. Une voiture l'a heurté. 1140 01:02:11,916 --> 01:02:13,333 [père] Il n'a pas survécu. 1141 01:02:14,625 --> 01:02:16,291 [sanglote] 1142 01:02:16,958 --> 01:02:20,833 Je suis désolé. Je sais que tu l'adorais. Mais cela fait partie de la vie. 1143 01:02:21,500 --> 01:02:25,250 Ginny, j'ai dit à ton père que tu allais certainement en faire une histoire. 1144 01:02:25,333 --> 01:02:26,541 Prouve que j'ai eu tort. 1145 01:02:26,625 --> 01:02:28,333 Montre-nous que tu es raisonnable. 1146 01:02:28,416 --> 01:02:32,125 Je te récompenserai en t'achetant un cadeau dans la boutique de Josie. 1147 01:02:32,208 --> 01:02:35,333 [mère] Ce n'est pas une crise de nerfs qui te le ramènera, 1148 01:02:35,416 --> 01:02:38,041 alors, ça ne sert à rien de te fatiguer, d'accord ? 1149 01:02:41,041 --> 01:02:42,416 [sanglote] 1150 01:03:05,500 --> 01:03:07,166 - [crie d'effroi] - [rit] 1151 01:03:07,250 --> 01:03:09,375 - Oh, j'ai eu une de ces peurs. - [rit] 1152 01:03:09,458 --> 01:03:10,583 Tu m'as manqué. 1153 01:03:10,666 --> 01:03:12,875 Toi aussi, chérie. Quelle semaine ! [soupire] 1154 01:03:14,208 --> 01:03:17,125 Alors, Yuri a retrouvé Earl, et moi, 1155 01:03:17,208 --> 01:03:20,500 je fantasme sur une vraie douche avec un savon digne de ce nom. 1156 01:03:20,583 --> 01:03:21,500 J'imagine. 1157 01:03:23,791 --> 01:03:27,750 J'ai pas vu de pièce avec autant de notes depuis le film Un homme d'exception. 1158 01:03:27,833 --> 01:03:31,041 J'ai écouté un podcast sur les Bushmen dans le Kalahari 1159 01:03:31,125 --> 01:03:33,666 et comment ils chassent le gibier, et j'ai pensé 1160 01:03:33,750 --> 01:03:36,375 - que ça pourrait peut-être nous servir. - Bien sûr. 1161 01:03:36,458 --> 01:03:40,208 Et j'ai mis en place des traqueurs où les gens pensent avoir observé Oji, 1162 01:03:40,291 --> 01:03:42,250 mais sa description ne collait pas. 1163 01:03:42,333 --> 01:03:45,041 Il n'y a peut-être pas de hasard dans ses trajectoires 1164 01:03:45,125 --> 01:03:47,416 et peut-être que les traqueurs ont eu tort. 1165 01:03:47,500 --> 01:03:48,458 Peut-être. 1166 01:03:48,541 --> 01:03:51,708 Il y a autre chose, mais j'ai peur que tu me traites de cinglée. 1167 01:03:51,791 --> 01:03:53,416 - Les médiums pour animaux. - OK. 1168 01:03:53,916 --> 01:03:55,750 - Quoi ? - Non, je m'inquiète pour toi. 1169 01:03:56,541 --> 01:03:59,250 Je vais bien. Je centralise des tonnes d'informations 1170 01:03:59,333 --> 01:04:00,750 et j'essaie de les analyser. 1171 01:04:00,833 --> 01:04:02,833 - Ce qui m'angoisse… - C'est pas Oji. 1172 01:04:03,583 --> 01:04:05,458 - Quoi ? - Gonker n'est pas Oji. 1173 01:04:06,125 --> 01:04:09,500 [soupire] Oui, je sais. Ça n'a rien à voir avec Oji. 1174 01:04:09,583 --> 01:04:11,750 Arrête de te mettre autant de pression. 1175 01:04:13,375 --> 01:04:14,375 [soupire] 1176 01:04:15,041 --> 01:04:15,916 C'est que… 1177 01:04:17,375 --> 01:04:20,625 C'est que l'histoire se répète à nouveau avec Gonker. 1178 01:04:22,541 --> 01:04:27,041 [renifle] Je m'étais fait la promesse que je m'inquièterais plus pour un chien. 1179 01:04:27,125 --> 01:04:28,916 Et aujourd'hui, ça recommence. 1180 01:04:30,041 --> 01:04:31,833 Je suis tellement triste. 1181 01:04:32,333 --> 01:04:33,625 Non, non, non, attends. 1182 01:04:34,625 --> 01:04:37,041 Je te promets que rien ne va recommencer. 1183 01:04:38,833 --> 01:04:40,250 On va le retrouver. 1184 01:04:40,333 --> 01:04:42,541 - T'en sais rien, arrête. - Je te le dis. 1185 01:04:43,666 --> 01:04:44,916 Parce que j'en suis sûr. 1186 01:04:46,500 --> 01:04:47,500 [renifle] 1187 01:04:52,625 --> 01:04:54,041 [cris d'animaux] 1188 01:04:54,791 --> 01:04:57,791 1 H DU MATIN 1189 01:05:02,333 --> 01:05:03,500 [tonalité] 1190 01:05:03,583 --> 01:05:06,666 C'est Fielding, je peux pas répondre. Laissez un message. 1191 01:05:06,750 --> 01:05:09,875 Je passe du stade d'inquiet à celui de carrément angoissé. 1192 01:05:09,958 --> 01:05:12,458 Tu devrais être là depuis 40 minutes. T'es où ? 1193 01:05:12,541 --> 01:05:14,750 Je vais voir à la sortie des autres sentiers. 1194 01:05:14,833 --> 01:05:17,916 Si tu es en train d'arriver, surtout tu m'attends. Je reviens. 1195 01:05:19,333 --> 01:05:22,416 - [Ginny] Il répond pas ? - [John] Le réseau passe mal. 1196 01:05:22,500 --> 01:05:24,500 Il a peut-être plus de batterie, ou… 1197 01:05:24,583 --> 01:05:25,791 Ou quoi ? 1198 01:05:25,875 --> 01:05:29,833 [soupire] Il n'a que la peau sur les os. Il a rien mangé et pas dormi. 1199 01:05:29,916 --> 01:05:32,958 Il fait nuit et il est crevé. J'espère qu'il n'a rien. 1200 01:05:33,041 --> 01:05:35,416 Je fais des allers-retours. Il a deux heures de retard. 1201 01:05:35,500 --> 01:05:38,916 - T'aurais dû me téléphoner plus tôt. - Je voulais pas t'inquiéter. 1202 01:05:39,000 --> 01:05:40,791 Et toi là, tu es dans quel état ? 1203 01:05:40,875 --> 01:05:45,125 On a déjà perdu notre chien, et là, tu me dis qu'on a aussi perdu notre fils. 1204 01:05:45,208 --> 01:05:46,041 [John] Attends ! 1205 01:05:46,791 --> 01:05:48,250 Je le vois. Je te rappelle. 1206 01:05:53,416 --> 01:05:55,208 [halète] 1207 01:05:59,916 --> 01:06:00,875 Fielding. 1208 01:06:01,541 --> 01:06:02,791 Mais t'étais où ? 1209 01:06:02,875 --> 01:06:04,625 Je recherchais mon chien. 1210 01:06:06,125 --> 01:06:07,041 Allez, viens. 1211 01:06:11,333 --> 01:06:14,500 - [Field frémit] Fais gaffe au talon. - Détends-toi. Prêt ? 1212 01:06:15,333 --> 01:06:17,000 Ah, oui, d'accord… 1213 01:06:18,500 --> 01:06:19,958 [souffle] OK. 1214 01:06:21,458 --> 01:06:23,583 [John] Quarante kilomètres en douze heures, 1215 01:06:24,416 --> 01:06:27,500 sur des sentiers pas entretenus à monter et à descendre 1216 01:06:27,583 --> 01:06:28,875 T'as atteint tes limites. 1217 01:06:28,958 --> 01:06:31,333 Fallait couvrir le plus de zones possibles. 1218 01:06:32,166 --> 01:06:33,916 [pleurant] Y a Gonker qui m'attend. 1219 01:06:35,041 --> 01:06:35,916 [soupire] 1220 01:06:38,166 --> 01:06:41,000 L'autre jour, quand tu m'as demandé si j'étais fier 1221 01:06:41,500 --> 01:06:43,666 de la vie que tu menais, de tes fringues, 1222 01:06:43,750 --> 01:06:45,000 - de tes choix… - Arrête. 1223 01:06:45,083 --> 01:06:47,041 - J'ai pas pu te répondre. - C'est bon. 1224 01:06:47,125 --> 01:06:49,416 - C'est idiot de reparler de ça. - Hé ! Non. 1225 01:06:49,916 --> 01:06:52,291 J'ai aussi des trucs à te dire. S'il te plaît. 1226 01:06:52,875 --> 01:06:55,000 Je ne serai jamais fier de tes fringues. 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,791 Je ne retire aucune fierté à ce que tu vives dans une cabane 1228 01:06:58,875 --> 01:07:01,166 ou à tous ces détails de la vie quotidienne 1229 01:07:01,250 --> 01:07:03,458 dont les pères n'ont pas à être fiers. 1230 01:07:05,708 --> 01:07:08,041 Ce qui me rend fier, c'est ce que tu es. 1231 01:07:08,708 --> 01:07:12,833 Ton caractère qui te pousse à être tolérant envers tout le monde. 1232 01:07:14,500 --> 01:07:15,500 C'est touchant. 1233 01:07:16,666 --> 01:07:17,583 Bouleversant. 1234 01:07:18,666 --> 01:07:20,375 - [soupire] - Adorable. 1235 01:07:20,458 --> 01:07:24,375 Quelqu'un qui sauve un chien abandonné d'un refuge et qui l'adopte. 1236 01:07:24,458 --> 01:07:28,333 Qui a le courage de marcher toute une nuit, les pieds en sang, 1237 01:07:28,916 --> 01:07:31,250 mais qui, face à la douleur, doit y renoncer. 1238 01:07:32,375 --> 01:07:33,208 Alors, 1239 01:07:34,791 --> 01:07:39,125 oui, je suis fier de mon garçon, et j'ai toujours été très fier de toi. 1240 01:07:40,500 --> 01:07:41,875 [Field sanglote] 1241 01:07:42,541 --> 01:07:44,166 Comment ne le serais-je pas ? 1242 01:07:50,041 --> 01:07:51,416 [sanglote] 1243 01:07:52,916 --> 01:07:54,208 Je t'aime, papa. 1244 01:07:56,708 --> 01:07:57,958 Moi aussi, je t'aime. 1245 01:07:59,166 --> 01:08:00,416 [Field expire et renifle] 1246 01:08:01,083 --> 01:08:02,166 [soupire] 1247 01:08:08,375 --> 01:08:10,458 Quarante kilomètres, c'est délirant. 1248 01:08:10,541 --> 01:08:13,541 C'est ce que je lui ai dit, mais il n'écoute rien. 1249 01:08:13,625 --> 01:08:14,791 Il est en mission. 1250 01:08:15,750 --> 01:08:16,666 [Ginny] Et toi ? 1251 01:08:16,750 --> 01:08:18,875 Moi, je suis aux ordres de Fielding. 1252 01:08:18,958 --> 01:08:20,875 Et là où il me dit d'aller, je réfléchis pas. 1253 01:08:21,791 --> 01:08:22,625 Je fonce. 1254 01:08:22,708 --> 01:08:25,666 - Sois prudent. Je t'aime. - Moi aussi, je t'aime. 1255 01:08:25,750 --> 01:08:26,583 [bip] 1256 01:08:35,208 --> 01:08:38,416 - [Field] On va manquer de friandises. - [John] On va en acheter. 1257 01:08:38,500 --> 01:08:39,583 La nuit va tomber. 1258 01:08:40,250 --> 01:08:43,166 Et s'il repère notre trace la nuit et qu'on est partis ? 1259 01:08:43,250 --> 01:08:44,708 Les experts ont dit à ta mère 1260 01:08:44,791 --> 01:08:47,250 que si vous êtes dans la même zone, il te sentira. 1261 01:08:47,333 --> 01:08:50,291 Mais, je doute que nos chemins se soient déjà croisés. 1262 01:08:51,125 --> 01:08:53,791 - Il faut y croire. - Ouais, ben, c'est pas évident. 1263 01:08:55,541 --> 01:08:57,875 - [homme] Gonker ! - Qui êtes-vous ? 1264 01:09:00,208 --> 01:09:02,125 Qui cherche Gonker ? 1265 01:09:02,208 --> 01:09:03,541 Ben, c'est moi ! 1266 01:09:04,708 --> 01:09:05,541 Fielding. 1267 01:09:06,500 --> 01:09:10,125 - Nate ? - Ça va, mon vieux ? Aïe ! Oh, non… 1268 01:09:10,208 --> 01:09:12,583 Aïe ! Oh ! Ah ! 1269 01:09:13,500 --> 01:09:15,625 [John] T'es fou de marcher hors du sentier. 1270 01:09:15,708 --> 01:09:17,708 Tu risques de te perdre ou te faire tuer. 1271 01:09:17,791 --> 01:09:19,666 Oui, c'est ce qui a failli m'arriver. 1272 01:09:19,750 --> 01:09:21,916 Je comptais pas me lancer dans cette aventure. 1273 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 C'est pas mon truc de suivre ces marques, 1274 01:09:24,083 --> 01:09:26,125 ils devraient l'indiquer en toutes lettres, 1275 01:09:26,208 --> 01:09:29,291 écrire un truc du genre, le sentier, c'est à droite. 1276 01:09:29,375 --> 01:09:32,125 - J'hallucine. Tu fous quoi là ? - Je cherche ton chien. 1277 01:09:32,208 --> 01:09:33,708 Vous avez attaqué par le Nord. 1278 01:09:33,791 --> 01:09:36,333 J'ai attaqué au Sud et suis remonté doucement. 1279 01:09:36,416 --> 01:09:38,291 J'ai ma crosse en guise de bâton. 1280 01:09:38,375 --> 01:09:41,166 Et des donuts pour que Gonker les sente et vienne. 1281 01:09:41,250 --> 01:09:44,541 J'ai appris un truc passionnant. Vous savez qui raffole des donuts ? 1282 01:09:44,625 --> 01:09:47,083 Tous les affreux volatiles des États de Virginie. 1283 01:09:47,166 --> 01:09:51,125 Ces monstres m'ont attaqué, traqué, ils attendaient… 1284 01:09:51,208 --> 01:09:53,125 Je veux savoir ce que tu fais là. 1285 01:09:55,500 --> 01:09:57,875 Euh… Tout ça est ma faute. 1286 01:09:59,625 --> 01:10:02,708 Euh… J'ai vu le renard et c'est moi qui l'ai montré à Gonker. 1287 01:10:02,791 --> 01:10:04,791 Donc, ce qui est arrivé est de ma faute. 1288 01:10:06,750 --> 01:10:09,083 Je suis désolé, je voulais pas qu'on en arrive là. 1289 01:10:09,166 --> 01:10:12,000 - Tu sais que je l'aimais, et je sais que… - Nate. 1290 01:10:12,500 --> 01:10:13,750 Je ne t'ai jamais, 1291 01:10:14,625 --> 01:10:17,000 durant une seconde, tenu pour responsable. 1292 01:10:19,250 --> 01:10:20,458 Je te le jure, jamais. 1293 01:10:22,791 --> 01:10:25,583 Alors, t'aurais dû me le dire. [soupire] 1294 01:10:26,083 --> 01:10:28,708 Ces corneilles m'ont fait vivre l'enfer. 1295 01:10:28,791 --> 01:10:31,208 D'accord, je crois que j'ai une idée. 1296 01:10:32,458 --> 01:10:34,166 - Où va-t-il ? - J'en sais rien. 1297 01:10:34,250 --> 01:10:36,208 - Je suis content de te voir. - Tu pues. 1298 01:10:36,291 --> 01:10:37,333 Je te remercie. 1299 01:10:37,416 --> 01:10:39,166 [Nate grogne de plaisir] 1300 01:10:39,916 --> 01:10:41,500 [musique country en fond] 1301 01:10:43,458 --> 01:10:44,666 Oh, mon Dieu ! 1302 01:10:46,833 --> 01:10:47,750 [Nate] Un régal. 1303 01:10:49,708 --> 01:10:51,458 Hmm… Oh, mon Dieu. 1304 01:10:53,750 --> 01:10:56,333 On te nourrit pas quand t'enseignes la psychologie ? 1305 01:10:56,416 --> 01:10:57,333 Hmm… 1306 01:10:57,916 --> 01:11:01,000 Y a surtout de la nourriture pour la conscience. 1307 01:11:01,083 --> 01:11:03,208 Je devrais aller travailler à Wall Street. 1308 01:11:03,291 --> 01:11:07,625 Waouh ! Et pourquoi tu deviendrais pas un artiste philosophe ? 1309 01:11:07,708 --> 01:11:09,000 "J'adore le capitalisme. 1310 01:11:09,083 --> 01:11:10,833 "Il me récompense d'être courageux, 1311 01:11:10,916 --> 01:11:14,583 "de vouloir innover et de sortir des sentiers battus." 1312 01:11:14,666 --> 01:11:17,291 Henry Rollins. Un vrai artiste philosophe. 1313 01:11:17,375 --> 01:11:19,708 - Hmm. - Ou je me lance dans l'agriculture bio. 1314 01:11:19,791 --> 01:11:22,583 - Je dois réfléchir à ces options. - T'es étrange, Nate. 1315 01:11:22,666 --> 01:11:26,541 - Hmm. - Et tu as raison. Je vais aux toilettes. 1316 01:11:28,458 --> 01:11:31,083 Papounet a l'air d'être d'excellente humeur, ce soir. 1317 01:11:31,166 --> 01:11:33,458 Ça s'est passé comment, votre petite aventure ? 1318 01:11:34,375 --> 01:11:37,958 Euh… Bien. Très bien. 1319 01:11:38,041 --> 01:11:39,625 On a trouvé notre rythme. 1320 01:11:40,125 --> 01:11:42,166 - [serveuse] Je vous débarrasse ? - Oui. 1321 01:11:42,250 --> 01:11:43,541 Hop hop hop… 1322 01:11:43,625 --> 01:11:45,791 - T'as pas touché à ton burger. - Je sais. 1323 01:11:47,375 --> 01:11:48,500 Merci. 1324 01:11:49,083 --> 01:11:50,583 Y a quelque chose qui va pas ? 1325 01:11:50,666 --> 01:11:53,041 [soupire] D'accord, mais tu dis rien à mon père. 1326 01:11:53,125 --> 01:11:53,958 Vas-y. 1327 01:11:54,041 --> 01:11:56,583 Ça va pas au niveau de l'estomac. Un truc bizarre. 1328 01:11:56,666 --> 01:11:59,041 Tu t'en plaignais déjà quand on était en cours. 1329 01:11:59,541 --> 01:12:02,416 Il faut que tu voies quelqu'un. Ça peut être grave. 1330 01:12:02,500 --> 01:12:05,916 - Une autre bière ? - Pas pour moi, je dois conduire. 1331 01:12:06,000 --> 01:12:07,791 Je veux bien un autre verre d'eau. 1332 01:12:07,875 --> 01:12:11,750 Si vous pouviez accrocher ça à la porte d'entrée ou au mur… 1333 01:12:11,833 --> 01:12:13,875 Sinon, c'est pas grave, je comprendrais. 1334 01:12:13,958 --> 01:12:15,000 C'est votre chien ? 1335 01:12:15,083 --> 01:12:17,958 Oh, mon Dieu, il est trop chou. 1336 01:12:18,583 --> 01:12:21,541 - Oh, bien sûr. Je le fais tout de suite. - Génial. Merci. 1337 01:12:21,625 --> 01:12:25,416 - "Pas pour moi, je dois conduire". - [ils rient] 1338 01:12:25,500 --> 01:12:28,500 Je suis un petit trou du cul. J'ai perdu mon petit chien. 1339 01:12:28,583 --> 01:12:30,541 Ils se croient dans une cour d'école. 1340 01:12:30,625 --> 01:12:31,541 Faut les ignorer. 1341 01:12:31,625 --> 01:12:34,375 [homme] ♪ Mais où a donc Pu partir mon clébard ? ♪ 1342 01:12:34,875 --> 01:12:37,041 ♪ Où se planque-t-il ? ♪ 1343 01:12:37,125 --> 01:12:40,166 Vous êtes deux petits merdeux qui allez sur le sentier. 1344 01:12:40,250 --> 01:12:42,250 C'est pas un truc pour les gosses. 1345 01:12:42,750 --> 01:12:45,375 C'est vrai et t'as perdu ton chien de merde. 1346 01:12:45,458 --> 01:12:47,375 C'est bon. Je traverse une période difficile. 1347 01:12:48,416 --> 01:12:51,458 Alors, fermez vos grandes gueules et lâchez-moi. 1348 01:12:52,125 --> 01:12:53,083 [homme] Je vois. 1349 01:12:53,166 --> 01:12:54,458 Oh, mon Dieu… 1350 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 C'est à nous que tu parlais ? 1351 01:12:58,625 --> 01:12:59,791 Dis-le-moi en face. 1352 01:12:59,875 --> 01:13:01,666 Oh, non. J'ai déjà dû vous entendre 1353 01:13:01,750 --> 01:13:04,166 et là je suis obligé de voir vos têtes de cons. 1354 01:13:04,250 --> 01:13:06,125 - [Nate] Field, la ferme. - D'accord. 1355 01:13:06,208 --> 01:13:10,041 Ho ! J'ignorais qu'on avait le droit de danser dans cet établissement. 1356 01:13:10,125 --> 01:13:12,208 Toi, le vieux, lâche-nous la grappe. 1357 01:13:12,291 --> 01:13:16,291 Vous n'avez pas l'air de comprendre. C'est mon fils, et lui, son ami. 1358 01:13:16,375 --> 01:13:19,291 C'est donc mon honneur et mon devoir de les protéger. 1359 01:13:19,375 --> 01:13:21,541 Je serais curieux de savoir comment. 1360 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Excellente question. 1361 01:13:25,875 --> 01:13:28,083 Avant tout, dans la vie, je réfléchis. 1362 01:13:28,166 --> 01:13:30,416 Et lorsqu'il y a un problème où que je sois, 1363 01:13:30,500 --> 01:13:34,125 j'analyse les faits en détail, puis j'entreprends une analyse prédictive. 1364 01:13:34,208 --> 01:13:37,041 - Hmm. - Voici mon évaluation de la situation. 1365 01:13:37,125 --> 01:13:39,208 Vous avez d'évidence picolé, 1366 01:13:39,791 --> 01:13:41,250 vous souhaitez vous battre, 1367 01:13:41,333 --> 01:13:44,833 eux ne le souhaitent pas. Alors tu veux t'en prendre à moi. 1368 01:13:44,916 --> 01:13:46,708 - T'as tout compris. - Oui, je sais. 1369 01:13:47,583 --> 01:13:50,958 Voilà ce qui va se passer. Je vais me servir de mon pouce, 1370 01:13:52,000 --> 01:13:55,708 et l'enfoncer dans l'orbite de ton œil jusqu'à l'expulser de ton globe oculaire. 1371 01:13:57,083 --> 01:14:00,083 Maintenant, c'est à toi de voir. Ça en vaut la peine ? 1372 01:14:00,833 --> 01:14:04,666 Si la réponse est non, je te conseille de te barrer très vite. 1373 01:14:05,375 --> 01:14:07,375 - Hmm… - [tape dans le dos] 1374 01:14:07,458 --> 01:14:09,416 [musique de suspense] 1375 01:14:10,750 --> 01:14:12,125 Je veux pas t'humilier. 1376 01:14:26,333 --> 01:14:28,333 [la musique de fond reprend] 1377 01:14:29,958 --> 01:14:32,416 Le cheeseburger était fantastique. 1378 01:14:38,791 --> 01:14:41,500 C'est un Dwayne Johnson en Dockers. 1379 01:14:41,583 --> 01:14:43,541 18e JOUR DE RECHERCHE - 2 JOURS RESTANTS 1380 01:14:43,625 --> 01:14:45,000 [Ginny] Il a été retrouvé ! 1381 01:14:45,083 --> 01:14:48,166 Un croisé Labrador très affaibli a été amené dans un refuge. 1382 01:14:48,250 --> 01:14:51,458 Les tests prouvent qu'il souffre de la maladie d'Addison. 1383 01:14:51,541 --> 01:14:53,541 [musique rythmée] 1384 01:15:10,125 --> 01:15:12,041 C'est parti ! En avant ! 1385 01:15:12,833 --> 01:15:13,708 [expire] 1386 01:15:15,291 --> 01:15:17,375 - Ça va ? - Oui. 1387 01:15:18,666 --> 01:15:20,000 Je veux voir mon chien. 1388 01:15:20,625 --> 01:15:23,625 Nous n'allons plus attendre longtemps. 1389 01:15:23,708 --> 01:15:24,625 [petit rire] 1390 01:15:26,666 --> 01:15:29,125 On a entendu parler de Gonker aux informations. 1391 01:15:29,208 --> 01:15:31,541 Quand on a su qu'il avait la maladie d'Addison, 1392 01:15:31,625 --> 01:15:33,916 on était trop contents de vous contacter. 1393 01:15:34,000 --> 01:15:35,583 Il est là. [rit] 1394 01:15:44,791 --> 01:15:46,500 C'est… Non, c'est pas lui. 1395 01:15:48,291 --> 01:15:52,541 Non, c'est pas vrai. J'étais sûre que… C'est le sosie du chien de l'affiche. 1396 01:15:53,125 --> 01:15:56,750 Gonker est un peu plus grand et moins foncé. 1397 01:15:57,666 --> 01:15:58,875 [soupire] 1398 01:15:59,875 --> 01:16:01,500 Merci, merci. 1399 01:16:01,583 --> 01:16:03,583 [musique mélancolique] 1400 01:16:05,125 --> 01:16:06,166 [soupire] 1401 01:16:10,458 --> 01:16:11,541 [sanglots] 1402 01:16:19,791 --> 01:16:20,625 Oh, Fielding… 1403 01:16:25,208 --> 01:16:26,291 [renifle] 1404 01:16:27,833 --> 01:16:29,416 [sanglote] 1405 01:17:05,666 --> 01:17:07,625 Je suis vraiment désolé, Gonker. 1406 01:17:09,541 --> 01:17:10,625 [soupire] 1407 01:17:30,541 --> 01:17:32,625 [respire profondément] 1408 01:17:37,666 --> 01:17:38,750 [expire] 1409 01:17:40,000 --> 01:17:40,958 Oh, non. 1410 01:17:44,625 --> 01:17:46,541 Non. Non. 1411 01:17:53,791 --> 01:17:55,750 Tu fais quoi ? Faut continuer à le chercher. 1412 01:17:55,833 --> 01:17:58,833 - Dis bonjour à ta mère. - Tu as une mine effroyable. 1413 01:17:58,916 --> 01:18:01,833 - Il va mourir tout seul. - Il a déjà dû nous quitter. 1414 01:18:01,916 --> 01:18:04,166 - Dis pas ça. - J'ai vu ton sandwich dans ton sac. 1415 01:18:04,250 --> 01:18:05,875 C'est le dernier de mes soucis. 1416 01:18:05,958 --> 01:18:09,083 Des centaines de gens n'ont pas arrêté de le chercher. 1417 01:18:09,166 --> 01:18:10,583 Il n'a été vu nulle part. 1418 01:18:10,666 --> 01:18:12,750 Tu ne dors plus, tu ne manges plus. 1419 01:18:12,833 --> 01:18:15,416 Tu es à bout de forces physiquement et moralement. 1420 01:18:15,500 --> 01:18:18,208 Non, je refuse de l'abandonner. 1421 01:18:18,291 --> 01:18:20,375 Non, c'est fini. On ne le retrouvera pas. 1422 01:18:25,375 --> 01:18:26,208 [sanglot] 1423 01:18:28,041 --> 01:18:29,791 J'ai jamais eu un ami comme lui. 1424 01:18:29,875 --> 01:18:31,000 Oui, je sais. 1425 01:18:32,958 --> 01:18:35,125 Je comprends tellement ce que tu ressens. 1426 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 [sanglote] 1427 01:18:38,625 --> 01:18:40,458 [renifle et soupire] 1428 01:18:42,833 --> 01:18:44,208 [Field renifle] 1429 01:18:49,416 --> 01:18:51,166 [gémit de douleur] 1430 01:18:51,958 --> 01:18:54,125 - [respire fort] - [le téléphone sonne] 1431 01:19:00,083 --> 01:19:01,750 - Salut. - [Peyton] Salut. 1432 01:19:01,833 --> 01:19:04,250 Maman et papa m'ont prévenue. Tu tiens le coup ? 1433 01:19:04,333 --> 01:19:05,625 UNIVERSITÉ DE WASHINGTON 1434 01:19:05,708 --> 01:19:06,708 [Field] Pas du tout. 1435 01:19:06,791 --> 01:19:08,791 T'as fait tout ce que tu pouvais. 1436 01:19:08,875 --> 01:19:11,541 [soupire] Si c'était vrai, je continuerais à le chercher. 1437 01:19:11,625 --> 01:19:12,583 Il faut te soigner. 1438 01:19:12,666 --> 01:19:15,375 Que tu le veuilles ou pas, il faut lever le pied. 1439 01:19:15,958 --> 01:19:17,791 Mais Gonker n'y est pour rien. 1440 01:19:18,375 --> 01:19:20,000 [soupire] 1441 01:19:20,083 --> 01:19:22,250 Y a des mois que je sens que je suis malade. 1442 01:19:23,916 --> 01:19:25,666 Je sais que j'ai un problème. 1443 01:19:25,750 --> 01:19:27,666 Chaque fois que j'avale un truc, 1444 01:19:28,333 --> 01:19:29,791 je souffre affreusement. 1445 01:19:31,375 --> 01:19:32,625 Et je crache du sang. 1446 01:19:33,583 --> 01:19:35,541 À part l'eau, je supporte plus rien. 1447 01:19:36,166 --> 01:19:38,916 Au début, je pensais que c'étaient des maux d'estomac. 1448 01:19:39,458 --> 01:19:41,500 Récemment, j'ai senti que c'était grave. 1449 01:19:42,125 --> 01:19:43,250 Peyton, je sens… 1450 01:19:44,125 --> 01:19:45,791 j'ai l'impression de mourir. 1451 01:19:45,875 --> 01:19:49,083 - Pourquoi t'en as pas parlé ? - Je dois continuer à le chercher. 1452 01:19:49,166 --> 01:19:50,666 Fielding, écoute-moi. 1453 01:19:50,750 --> 01:19:53,791 Soit tu descends tout de suite et dis aux parents ce que tu as, 1454 01:19:53,875 --> 01:19:55,375 soit c'est moi qui le fais. 1455 01:19:56,791 --> 01:19:58,416 [soupire] 1456 01:19:59,041 --> 01:20:00,166 [tonalité] 1457 01:20:04,541 --> 01:20:06,500 [respire profondément] 1458 01:20:13,041 --> 01:20:15,541 [inspire] Maman, papa. 1459 01:20:15,625 --> 01:20:16,916 [téléphone] 1460 01:20:17,875 --> 01:20:19,750 Je dois vous dire quelque chose. 1461 01:20:20,250 --> 01:20:22,708 - Qu'y a-t-il, chéri ? - [le répondeur s'enclenche] 1462 01:20:22,791 --> 01:20:25,250 - T'en fais pas pour le répondeur. - Matt Kessler. 1463 01:20:25,333 --> 01:20:27,416 Je suis sûr que votre chien est chez moi. 1464 01:20:27,500 --> 01:20:30,833 On est à l'Evergreen Lodge à Nellysford et j'ai été… 1465 01:20:30,916 --> 01:20:33,583 - Ici, Ginny Marshall. - Bonjour, Mme Marshall. 1466 01:20:33,666 --> 01:20:38,041 On a un chien qui se nourrit de nos poubelles depuis un ou deux jours, 1467 01:20:38,125 --> 01:20:42,333 mais on n'a pas réussi à l'attirer à l'intérieur pour vérifier sa médaille. 1468 01:20:42,416 --> 01:20:45,791 Il est maigre, mais ressemble beaucoup au chien de votre affiche. 1469 01:20:45,875 --> 01:20:48,958 Vous auriez le temps de faire une vidéo du chien en question ? 1470 01:20:49,041 --> 01:20:54,083 Je dis ça, car quelques personnes ont cru voir Gonker et ce n'était pas lui. 1471 01:20:54,166 --> 01:20:56,791 J'ai voulu filmer les trucs étonnants qu'il faisait. 1472 01:20:56,875 --> 01:21:00,541 - De quels genres de trucs s'agit-il ? - J'avoue que c'est pas courant. 1473 01:21:00,625 --> 01:21:02,541 Il a trouvé une boîte de vieux donuts, 1474 01:21:02,625 --> 01:21:05,583 et cette crapule les expédie en l'air avec sa truffe. 1475 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 [s'exclame] 1476 01:21:08,833 --> 01:21:10,291 [musique dynamique] 1477 01:21:25,041 --> 01:21:29,333 VIRGINIE OCCIDENTALE 1478 01:21:31,666 --> 01:21:33,041 [John] Faut pas s'emballer. 1479 01:21:33,708 --> 01:21:36,458 Il aurait parcouru une telle distance dans son état ? 1480 01:21:37,333 --> 01:21:39,125 Cent quatre-vingt kilomètres. 1481 01:21:39,625 --> 01:21:42,375 - Gonker est un chien unique. - Vous êtes John ? 1482 01:21:42,458 --> 01:21:43,666 Oui. 1483 01:21:43,750 --> 01:21:45,125 - Fielding ? - Bonjour. 1484 01:21:45,208 --> 01:21:46,333 Merci d'avoir appelé. 1485 01:21:46,416 --> 01:21:49,458 Merci beaucoup. C'est ici qu'il est venu manger ? 1486 01:21:49,541 --> 01:21:51,666 Oui. Il était attiré par la poubelle. 1487 01:21:51,750 --> 01:21:55,583 Il traîne à la lisière de la forêt et apparaît quand on lui jette à manger. 1488 01:22:02,666 --> 01:22:03,833 Gonker ? 1489 01:22:07,291 --> 01:22:08,666 Gonker ! 1490 01:22:13,916 --> 01:22:15,458 Gonker ! 1491 01:22:18,333 --> 01:22:20,791 [John] Vous l'avez vu quand pour la dernière fois ? 1492 01:22:20,875 --> 01:22:23,416 Il y a trois jours. Je vous ai appelé juste après. 1493 01:22:24,083 --> 01:22:26,750 Il a eu peur quand le couvercle de la poubelle est tombé, 1494 01:22:26,833 --> 01:22:28,375 et il a couru vers la forêt. 1495 01:22:28,916 --> 01:22:30,875 J'espère qu'il est pas parti pour de bon. 1496 01:22:35,375 --> 01:22:36,541 Gonker ! 1497 01:22:38,500 --> 01:22:39,500 [soupire] 1498 01:22:45,291 --> 01:22:47,041 S'il était là, il m'entendrait. 1499 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 On rentrera pas sans lui. 1500 01:22:51,916 --> 01:22:54,041 Pourquoi tu t'acharnes à me dire ça ? 1501 01:22:55,125 --> 01:22:55,958 [petit rire] 1502 01:22:57,250 --> 01:23:01,458 [riant] Parce que là, j'en suis sûr. [rit] 1503 01:23:03,000 --> 01:23:04,000 [soupire] 1504 01:23:12,958 --> 01:23:14,375 - [rit] - Gonker. 1505 01:23:15,708 --> 01:23:17,833 - [continue de rire] - [Field] Gonker ! 1506 01:23:18,958 --> 01:23:20,958 [musique enjouée] 1507 01:23:39,041 --> 01:23:41,041 [la musique couvre les sons] 1508 01:24:01,208 --> 01:24:02,833 [klaxon] 1509 01:24:03,875 --> 01:24:05,875 [klaxon insistant] 1510 01:24:20,833 --> 01:24:22,041 Madame. 1511 01:24:22,125 --> 01:24:23,958 Votre chien est de retour. 1512 01:24:28,333 --> 01:24:30,333 [musique triomphale] 1513 01:24:52,625 --> 01:24:53,875 [Ginny] Au revoir, Oji. 1514 01:25:02,500 --> 01:25:03,333 [rit] 1515 01:25:04,500 --> 01:25:05,958 Bonjour, Gonker. 1516 01:25:07,583 --> 01:25:09,291 [rit et s'exclame] 1517 01:25:11,375 --> 01:25:13,375 [halète] 1518 01:25:18,416 --> 01:25:20,625 [crescendo musical] 1519 01:25:20,708 --> 01:25:21,625 [choc] 1520 01:25:22,375 --> 01:25:23,416 Fielding ! 1521 01:25:30,958 --> 01:25:33,250 On le voit respirer, un pouls irrégulier. 1522 01:25:33,333 --> 01:25:35,666 Vous savez sous quoi il est ? Héroïne, Oxycodone ? 1523 01:25:35,750 --> 01:25:37,708 Non, aucune drogue. Il a rien mangé. 1524 01:25:37,791 --> 01:25:40,750 [médecin] Merci, on s'en occupe. Perfusion de solution saline, 1525 01:25:40,833 --> 01:25:42,375 bilan sanguin complet et OCG. 1526 01:25:42,458 --> 01:25:43,833 [infirmière] Tout de suite. 1527 01:25:45,041 --> 01:25:47,416 C'est l'un des cas les plus graves que j'aie vu. 1528 01:25:47,500 --> 01:25:50,541 Nous avons dû retirer la majeure partie de son gros intestin. 1529 01:25:50,625 --> 01:25:51,958 Il aurait pu y rester. 1530 01:25:52,541 --> 01:25:56,458 - On meurt d'une colite ulcéreuse ? - Bien sûr, si on la laisse évoluer. 1531 01:25:56,541 --> 01:25:58,375 Mais votre fils est hors de danger. 1532 01:25:58,458 --> 01:25:59,833 [soupirent] 1533 01:25:59,916 --> 01:26:04,541 De ce que j'ai vu, il a passé au moins un mois à souffrir le martyre. 1534 01:26:04,625 --> 01:26:08,083 Pour quelle raison a-t-il attendu aussi longtemps sans consulter ? 1535 01:26:08,166 --> 01:26:09,916 Ça va vous paraître absurde. 1536 01:26:10,541 --> 01:26:12,541 Il avait perdu son chien et le cherchait. 1537 01:26:13,208 --> 01:26:14,583 [rit] Je vois. 1538 01:26:17,708 --> 01:26:20,083 Hansel et Gretel, le jour de leur anniversaire. 1539 01:26:20,166 --> 01:26:21,583 Alors, je le comprends. 1540 01:26:21,666 --> 01:26:23,708 - On peut le voir ? - Dans quelques heures. 1541 01:26:23,791 --> 01:26:25,750 Lui et son chien fêteront plein d'anniversaires. 1542 01:26:26,500 --> 01:26:28,791 [soupire] Merci mille fois, vraiment. 1543 01:26:29,791 --> 01:26:32,291 Et si Hansel et Gretel font une fugue… 1544 01:26:32,375 --> 01:26:33,958 - [petit rire] - contactez-nous. 1545 01:26:34,041 --> 01:26:35,458 C'est noté, merci. 1546 01:26:35,541 --> 01:26:36,791 Merci à vous, docteur. 1547 01:26:36,875 --> 01:26:38,250 [soupirant] Oh, mon Dieu ! 1548 01:26:39,208 --> 01:26:40,583 Oh ! 1549 01:26:40,666 --> 01:26:43,750 [Ginny] Là, c'est quand il mâchouille son oreiller préféré. 1550 01:26:43,833 --> 01:26:47,000 Là, avec son bâton préféré. À chaque fois, il le reprenait. 1551 01:26:47,083 --> 01:26:47,958 [rit] 1552 01:26:48,041 --> 01:26:50,875 Et le véto est étonné de voir la résistance qu'il a. 1553 01:26:50,958 --> 01:26:54,416 Exception faite de légères blessures aux pattes, il est en bonne santé. 1554 01:26:58,791 --> 01:27:00,458 Là, il a l'air triste. 1555 01:27:00,541 --> 01:27:03,000 Car il se demande où est son meilleur ami. 1556 01:27:03,791 --> 01:27:06,750 La brigade Marshall de recherche d'animaux perdus est réunie. 1557 01:27:06,833 --> 01:27:09,791 - [John] Bonjour, docteur. - Comment ça va aujourd'hui ? 1558 01:27:10,375 --> 01:27:12,541 Ah, j'ai envie de rentrer. 1559 01:27:13,708 --> 01:27:15,541 Gonker a l'air malheureux sans moi. 1560 01:27:15,625 --> 01:27:18,541 Tu vas lui manquer longtemps si tu ne te reposes pas. 1561 01:27:18,625 --> 01:27:21,083 L'infirmière dit que tu as passé une nuit agitée. 1562 01:27:21,166 --> 01:27:23,250 Ton corps récupère lorsqu'il est endormi. 1563 01:27:23,833 --> 01:27:26,625 Le souci, c'est qu'il dort mal sans son chien. 1564 01:27:26,708 --> 01:27:28,500 Essaie de te reposer. 1565 01:27:28,583 --> 01:27:31,708 Ton corps en a besoin, vraiment besoin. On est d'accord ? 1566 01:27:31,791 --> 01:27:33,500 - [Field] Oui, Docteur. - Bravo. 1567 01:27:36,750 --> 01:27:38,375 [musique espiègle] 1568 01:27:40,875 --> 01:27:42,833 - Essaie de te calmer. - [Gonker couine] 1569 01:27:42,916 --> 01:27:44,958 Yuri était plus docile que toi à ce jeu. 1570 01:27:45,041 --> 01:27:47,625 Rentre ta tête à l'intérieur de ma veste. 1571 01:27:47,708 --> 01:27:50,458 - [couine] - Allez, cache-toi à l'intérieur. 1572 01:27:51,333 --> 01:27:54,833 - On risque d'avoir des problèmes [rit] - Non. Cache-toi. 1573 01:28:00,416 --> 01:28:01,416 [on frappe] 1574 01:28:03,583 --> 01:28:05,958 C'est vous ? Vous venez faire quoi ? 1575 01:28:06,041 --> 01:28:08,583 - On vient t'amener un somnifère. - [rit] 1576 01:28:10,125 --> 01:28:11,208 Gonker. 1577 01:28:17,583 --> 01:28:19,625 - Oh, mon Dieu. - [Ginny] Sois sage. 1578 01:28:19,708 --> 01:28:21,625 [rient] 1579 01:28:24,166 --> 01:28:28,083 Ah, oui. Oui, c'est moi. [rit] 1580 01:28:29,166 --> 01:28:30,958 [Field] Je suis là, mon bébé. 1581 01:28:32,833 --> 01:28:33,916 Ça va, toi ? 1582 01:28:36,541 --> 01:28:38,750 - T'as l'air fatigué. Ah oui. - [couine] 1583 01:28:39,375 --> 01:28:40,708 Tu veux faire dodo ? 1584 01:28:42,958 --> 01:28:44,208 [Ginny soupire] 1585 01:28:47,500 --> 01:28:48,708 T'es un bon chien. 1586 01:29:02,125 --> 01:29:06,750 GONKER N'A PLUS JAMAIS ÉTÉ SÉPARÉ DES MARSHALL 1587 01:29:06,833 --> 01:29:08,958 ["I Will Be Your Friend" par John Taylor] 1588 01:29:09,041 --> 01:29:11,958 FIELDING VIT AUJOURD'HUI AU CHILI… 1589 01:29:12,041 --> 01:29:16,500 OÙ IL ORGANISE DES EXCURSIONS EN KAYAK. 1590 01:31:38,583 --> 01:31:40,583 [musique enjouée] 1591 01:33:40,416 --> 01:33:45,416 Sous-titres : Christine Bouquin