1 00:00:00,291 --> 00:00:10,625 -- Diterjemahkan oleh Ellen Tjandra -- (Ripped By *Coffee_Prison) 2 00:00:47,291 --> 00:00:48,625 Baik, ini dia. 3 00:00:49,541 --> 00:00:51,208 Ini hanya wawancara lain. 4 00:00:52,000 --> 00:00:53,375 Hanya wawancara lain 5 00:00:54,125 --> 00:00:55,458 untuk selamatkan acaramu. 6 00:01:00,958 --> 00:01:02,333 Kau bisa. 7 00:01:05,000 --> 00:01:08,750 Dia perlu bicara soal perceraian. Jika tidak, tak ada penutup. 8 00:01:08,833 --> 00:01:12,416 - Tak bisa akhiri musim dengan rengekan. - Ini akan bagus. Kau bisa. 9 00:01:12,500 --> 00:01:14,416 - Jangan mengguruiku. - Maaf. Aku bodoh... 10 00:01:14,500 --> 00:01:16,458 Ini peluang terakhir kita. Aku harus fokus. 11 00:01:16,541 --> 00:01:17,750 Jangan ada gangguan. 12 00:01:17,833 --> 00:01:21,250 Baik, Ramona dan Dar dari jaringan baru mendarat. 13 00:01:21,333 --> 00:01:23,666 - Apa kau... - Beri makan, ambilkan kopi, 14 00:01:23,750 --> 00:01:25,583 - dan jauhkan mereka dariku. - Paham! 15 00:01:25,666 --> 00:01:26,750 Selamat hari terakhir. 16 00:01:29,375 --> 00:01:30,458 - Hai. - Hei. 17 00:01:30,833 --> 00:01:33,208 - Ally, seru. - Ally. Astaga. 18 00:01:33,291 --> 00:01:35,958 Kau lapar? Ada truk roti lapis es krim. 19 00:01:36,041 --> 00:01:39,041 - Pukul 09.00. - Ya, ada rasa sarapan. 20 00:01:41,083 --> 00:01:42,083 Hai, Chef. 21 00:01:42,500 --> 00:01:46,250 Harusnya tak lama. Hanya wawancara mudah yang merangkum musim. 22 00:01:46,333 --> 00:01:47,541 Kau sudah tahu caranya. 23 00:01:47,625 --> 00:01:48,625 Tak masalah. 24 00:01:49,000 --> 00:01:50,458 Bagus. Kita langsung saja. 25 00:01:51,041 --> 00:01:54,541 Tentu saja, ada tekanan tambahan setelah aku menang Musim Dua 26 00:01:54,625 --> 00:01:57,416 dan akan lebih setelah menang lagi musim ini, 27 00:01:57,500 --> 00:02:00,208 karena ada harapan tertentu sekarang. 28 00:02:00,291 --> 00:02:04,083 Aku harus menjaga tingkat kesempurnaan. 29 00:02:05,666 --> 00:02:10,125 Apa jadi sulit punya semacam kehidupan di luar pekerjaan? 30 00:02:11,416 --> 00:02:12,416 Begitulah. 31 00:02:12,750 --> 00:02:14,166 Dengan hubunganmu? 32 00:02:14,250 --> 00:02:16,083 Kubaca Pria berpacaran lagi. 33 00:02:19,375 --> 00:02:20,375 Sudah seharusnya. 34 00:02:23,083 --> 00:02:25,208 Sekali lagi, saat bekerja... 35 00:02:26,958 --> 00:02:29,958 sekeras aku, sulit mempertahankannya... 36 00:02:38,875 --> 00:02:41,750 Bukan rahasia bahwa Pria dan aku berpisah. 37 00:02:41,833 --> 00:02:44,333 Itu salahku, karena aku suami yang payah. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,708 Namun, apa akan kuubah? 39 00:02:49,750 --> 00:02:50,958 Maksudku, aku 40 00:02:51,041 --> 00:02:54,416 juara bertahan dua kali di Dessert Island, 41 00:02:55,166 --> 00:02:57,875 karena walau semua orang sibuk saling meniduri, 42 00:02:57,958 --> 00:03:00,875 aku tetap fokus. Aku di sini bukan mencari teman. 43 00:03:00,958 --> 00:03:02,458 Aku di sini membuat flan. 44 00:03:04,958 --> 00:03:06,041 Sekarang... 45 00:03:07,625 --> 00:03:08,833 Sekarang lihat aku. 46 00:03:08,916 --> 00:03:12,333 Aku baru punya toko roti sendiri di Bandara Cancun. 47 00:03:12,416 --> 00:03:13,416 Aku berhasil. 48 00:03:13,958 --> 00:03:17,541 Namun, ya, dalam prosesnya, aku kehilangan pasangan 49 00:03:17,625 --> 00:03:19,083 dan sahabatku. 50 00:03:19,875 --> 00:03:21,708 Jujur, entahlah, maksudku, 51 00:03:23,166 --> 00:03:24,666 kupikir yang mana pun 52 00:03:26,208 --> 00:03:28,416 jalan yang kutempuh, 53 00:03:29,291 --> 00:03:32,250 aku akan merasa seperti mengorbankan sesuatu. 54 00:03:33,916 --> 00:03:34,916 Ya. 55 00:03:40,541 --> 00:03:41,625 Kurasa sudah. 56 00:03:42,333 --> 00:03:43,416 Bagus. Cut. 57 00:03:44,375 --> 00:03:45,625 Baik, hebat! 58 00:03:45,708 --> 00:03:47,375 Momen itu. Kau lihat? 59 00:03:47,458 --> 00:03:49,875 - Dia tak mau itu, lalu... - Keheningannya. 60 00:03:49,958 --> 00:03:51,333 Ya, selalu berhasil. 61 00:03:51,416 --> 00:03:53,708 Aku tak tahu Pria pacaran lagi. Kau baca itu? 62 00:03:53,791 --> 00:03:55,750 Tidak, tetapi jadi wawancara bagus. 63 00:03:55,833 --> 00:03:56,916 Kau berhasil! 64 00:03:58,000 --> 00:04:00,083 Musim menakjubkan lainnya. 65 00:04:00,750 --> 00:04:02,458 - Sangat istimewa. - Sangat istimewa. 66 00:04:02,541 --> 00:04:05,458 Kalian ingin kembang api untuk mengakhiri musim. 67 00:04:08,041 --> 00:04:09,708 - Ya, sangat bagus. - Sangat bagus. 68 00:04:09,791 --> 00:04:12,541 Kami mau bicara denganmu soal masa depan acara 69 00:04:12,625 --> 00:04:14,375 - jika kau punya waktu. - Tentu. 70 00:04:14,458 --> 00:04:16,666 Aku mau membahas ide akhir pekan ini. 71 00:04:16,750 --> 00:04:19,125 - Khas Ally, tanpa libur. - Etos kerjamu bagus. 72 00:04:19,208 --> 00:04:22,041 Saat melihat ke depan, kita mulai melihat ke belakang 73 00:04:22,125 --> 00:04:25,125 dan Musim Satu ada di sini, 74 00:04:25,208 --> 00:04:28,375 dan Musim Dua ada di sini, sedikit lebih rendah. 75 00:04:28,458 --> 00:04:31,000 Musim Tiga, berdasarkan beberapa episode 76 00:04:31,083 --> 00:04:33,666 yang sudah tayang, sebenarnya sudah masuk... 77 00:04:34,583 --> 00:04:35,583 di sini. 78 00:04:35,625 --> 00:04:38,041 Ya, malah kurasa di bawah area kemaluan. 79 00:04:39,208 --> 00:04:41,416 - Kemaluanmu atau aku? Jika aku... - Yah... 80 00:04:41,500 --> 00:04:42,708 Itu kemaluanmu? 81 00:04:42,791 --> 00:04:44,458 Ya, ini. 82 00:04:44,541 --> 00:04:46,958 Tukar kemaluanku ke celanamu. 83 00:04:47,041 --> 00:04:49,208 - Di bawah itu. - Mulai di mana? 84 00:04:49,291 --> 00:04:52,125 Maaf, kalian batalkan acaranya? 85 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 Ya. Maksudku, tiga musim itu bagus. 86 00:04:57,666 --> 00:05:00,958 Ya. Zaman sekarang, sudah mujur bisa lewat satu musim. 87 00:05:01,458 --> 00:05:02,916 Itu pencapaian yang tak biasa. 88 00:05:03,625 --> 00:05:04,916 Jelas. 89 00:05:05,541 --> 00:05:07,708 Ya, persetan mereka, 90 00:05:07,791 --> 00:05:11,000 kita harus merayakan semua pencapaian. 91 00:05:12,375 --> 00:05:15,333 Omong-omong, apa acaramu sekarang? Mungkin kau mau 92 00:05:15,416 --> 00:05:17,541 lakukan hal yang pernah kita lakukan? 93 00:05:19,500 --> 00:05:20,833 - Christian! - Kau tahu... 94 00:05:20,916 --> 00:05:24,541 Kami hampir selesai. Sampai jumpa di bar dalam 30 menit? 95 00:05:25,291 --> 00:05:27,583 Tentu, aku ke sana setelah ini. 96 00:05:27,666 --> 00:05:30,916 Seseorang akan muntah malam ini! 97 00:05:32,083 --> 00:05:35,416 Itu kau! Aku berjanji, itu kau. Pasti dia. 98 00:05:36,458 --> 00:05:38,708 - Kau punya acara. Tentu! Itu... - Ya, aku... 99 00:05:38,791 --> 00:05:39,791 Bersenang-senanglah. 100 00:05:40,333 --> 00:05:41,625 Ya. 101 00:05:42,833 --> 00:05:45,500 Ya. Kau harus libur sejenak. 102 00:05:45,583 --> 00:05:46,583 Bersenang-senanglah. 103 00:05:50,458 --> 00:05:51,833 Aku akan muntah malam ini! 104 00:05:51,916 --> 00:05:53,375 - Ya, pasti. - Ya! 105 00:05:53,458 --> 00:05:54,458 Kemari! 106 00:05:55,958 --> 00:05:56,958 Bagus bagimu. 107 00:06:01,375 --> 00:06:03,083 Hai, Sayang. Ini ibumu. 108 00:06:03,166 --> 00:06:06,750 Aku baru melihat artikel soal acaramu di The Seattle Times. 109 00:06:07,208 --> 00:06:08,916 Aku sangat bangga padamu. 110 00:06:09,291 --> 00:06:10,916 Semester musim gugur seminggu lagi 111 00:06:11,000 --> 00:06:15,125 dan aku ingin melihat wajahmu sebelum total kembali ke anak-anak. 112 00:06:15,208 --> 00:06:16,833 Rindu kau, Sayang. 113 00:06:18,541 --> 00:06:19,625 Priaku. 114 00:06:22,875 --> 00:06:24,833 Hanya aku dan kau 115 00:06:25,750 --> 00:06:27,583 Tak ada kegiatan 116 00:06:28,625 --> 00:06:30,458 Tak ada kerja 117 00:06:31,416 --> 00:06:33,416 Tak ada yang ditiduri 118 00:06:33,500 --> 00:06:36,166 Namun, akan baik saja 119 00:06:36,250 --> 00:06:39,166 Ya, akan hebat 120 00:06:40,208 --> 00:06:44,208 Orang selalu bilang aku butuh jeda 121 00:06:44,291 --> 00:06:47,416 Aku senang soal itu 122 00:06:47,500 --> 00:06:49,750 Senang soal itu 123 00:06:49,833 --> 00:06:51,916 Aku senang... 124 00:06:55,625 --> 00:06:58,208 Ayolah, Ally. Memang sulit meneruskan hidup. 125 00:06:58,291 --> 00:07:00,583 Namun, akan lebih mudah mulai acara baru. 126 00:07:01,041 --> 00:07:03,541 Kau punya ide baru? 127 00:07:03,625 --> 00:07:08,416 Aku punya ide tentang topik kehidupan manusia yang lebih serius. 128 00:07:08,500 --> 00:07:10,541 Jangan bilang dokumenter nudis itu. 129 00:07:10,625 --> 00:07:12,000 Istilahnya naturisme. 130 00:07:12,083 --> 00:07:14,625 Itu ide matang. Bisa segera kumulai. 131 00:07:14,708 --> 00:07:17,083 Tak ada yang mau menonton orang normal telanjang 132 00:07:17,166 --> 00:07:18,375 yang tak bercinta. 133 00:07:18,458 --> 00:07:20,958 Tetaplah dengan yang biasa. Sajian penutup. 134 00:07:21,041 --> 00:07:22,916 Kau bisa memulai Dessert Universe. 135 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Main denganku. 136 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 Sajian penutup. 137 00:07:26,041 --> 00:07:28,875 Dess-hurt. Terluka. 138 00:07:29,000 --> 00:07:31,750 Desshurt Locker! 139 00:07:32,458 --> 00:07:33,291 Apa? 140 00:07:33,375 --> 00:07:36,958 Ya, kau bisa dapat Jeremy Renner, yang ada, di gurun, 141 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 dan dia mencoba berbagai jenis baklava. 142 00:07:39,541 --> 00:07:42,958 Mungkin salah satunya berisi petasan 143 00:07:43,041 --> 00:07:45,583 dan kau bilang, "Tidak, jangan makan itu!" 144 00:07:45,666 --> 00:07:47,500 Aku melihat banyak musim, Teman. 145 00:07:48,333 --> 00:07:52,041 Itu sangat menyinggung dalam banyak hal. 146 00:07:52,125 --> 00:07:53,125 Masa? 147 00:07:53,666 --> 00:07:56,041 Lebih baik jika petasan di kue mangkuk, 148 00:07:56,125 --> 00:07:58,916 - jadi mirip lilin ulang tahun. - Setuju! 149 00:07:59,000 --> 00:08:00,708 Setuju! Aku bisa lakukan itu. 150 00:08:00,791 --> 00:08:02,875 Tidak, aku tak mau lakukan ini. 151 00:08:02,958 --> 00:08:05,666 Baiklah, aku harus pergi. Indung telurku mau dibuka. 152 00:08:05,750 --> 00:08:07,916 Pikirkan terus, ya? 153 00:08:08,000 --> 00:08:09,875 Mungkin ini berkah tersembunyi. 154 00:08:09,958 --> 00:08:12,458 Kau belum berhenti bekerja sejak aku mengenalmu. 155 00:08:12,541 --> 00:08:14,666 Jangan suruh aku ambil waktu untuk diriku. 156 00:08:14,750 --> 00:08:16,666 Tak ada salahnya. Jernihkan pikiran. 157 00:08:16,750 --> 00:08:19,125 Hal yang benar akan muncul, ya? 158 00:08:19,250 --> 00:08:20,541 Biarkan terbentuk. 159 00:08:20,916 --> 00:08:22,583 Ya? Menggelegak. 160 00:08:31,750 --> 00:08:34,333 Ibu Kutelepon kemarin. Aku tahu kau sibuk, 161 00:08:34,416 --> 00:08:36,625 tetapi aku di sini jika butuh dipeluk! 162 00:08:40,250 --> 00:08:43,583 Hai, Ibu. Aku membalas teleponmu. 163 00:08:43,666 --> 00:08:45,000 Kau di mana? 164 00:08:45,125 --> 00:08:48,708 Aku akan mengunjungimu. Kejutan! 165 00:08:48,791 --> 00:08:50,458 Sampai jumpa beberapa jam lagi. 166 00:08:51,333 --> 00:08:52,416 Astaga. 167 00:08:53,250 --> 00:08:55,875 Baiklah, Sobat. 168 00:08:56,833 --> 00:08:57,833 Ini dia. 169 00:09:06,666 --> 00:09:07,833 Maafkan aku. 170 00:09:07,958 --> 00:09:08,958 Tak apa. 171 00:09:10,791 --> 00:09:13,750 Kau juga bawa hewan. Siapa nama si betina ini? 172 00:09:13,833 --> 00:09:15,250 Dia jantan. 173 00:09:16,041 --> 00:09:18,875 Aku hanya mau istirahat, jika kau tak keberatan. 174 00:09:27,625 --> 00:09:29,083 Sobat, tidak! 175 00:09:30,708 --> 00:09:32,333 Kasihan kau mual. 176 00:09:33,208 --> 00:09:35,625 Ya ampun. Kita segera sampai. 177 00:09:36,958 --> 00:09:38,541 BAB juga, ya? 178 00:09:38,625 --> 00:09:40,250 Bau sekali. 179 00:09:44,166 --> 00:09:46,250 Permisi. Hai. 180 00:09:46,750 --> 00:09:50,125 Kucingku bermasalah dan perlu kubersihkan. 181 00:09:50,208 --> 00:09:51,250 Boleh kulewati? 182 00:09:51,333 --> 00:09:53,916 Kami hanya mau istirahat. 183 00:09:54,000 --> 00:09:55,458 Jika kau tak keberatan. 184 00:09:55,541 --> 00:09:58,375 Dia baru saja tidur. Tolong... 185 00:09:59,916 --> 00:10:01,708 Baunya parah sekali. 186 00:10:01,791 --> 00:10:04,166 Ya, kombinasi kotoran dan muntahan. 187 00:10:04,250 --> 00:10:05,750 Maafkan aku. 188 00:10:06,125 --> 00:10:08,125 Tak akan kubangunkan. Aku janji. 189 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 Baik, ayo. 190 00:10:18,583 --> 00:10:20,041 Astaga! 191 00:10:20,125 --> 00:10:21,750 Yang benar saja! 192 00:11:01,750 --> 00:11:07,666 Seseorang yang Pernah Kukenal 193 00:11:15,458 --> 00:11:16,458 Ibu? 194 00:11:19,000 --> 00:11:20,208 Baik. 195 00:11:21,541 --> 00:11:23,750 Kita sampai. 196 00:11:27,291 --> 00:11:28,291 Ibu? 197 00:11:34,041 --> 00:11:35,291 Halo? 198 00:11:43,958 --> 00:11:45,375 Astaga! 199 00:11:46,166 --> 00:11:48,458 Sayang, sedang apa kau di sini? 200 00:11:48,541 --> 00:11:50,166 Kau tak terima pesanku? 201 00:11:50,250 --> 00:11:53,500 Astaga, Sayang, kukira kau bercanda. 202 00:11:53,583 --> 00:11:55,875 Aku senang sekali melihatmu. 203 00:11:56,333 --> 00:11:58,916 - Kau ingat Sheldon? - Hai, Ally. 204 00:11:59,375 --> 00:12:00,666 Tn. McGovern? 205 00:12:00,750 --> 00:12:02,166 Dia gurumu di kelas tiga. 206 00:12:02,250 --> 00:12:03,916 Ibu, aku tahu. 207 00:12:04,000 --> 00:12:06,041 Kami semua bangga padamu, Ally. 208 00:12:06,125 --> 00:12:09,875 Baiklah, jelas kalian sibuk. Aku pergi. 209 00:12:09,958 --> 00:12:10,958 - Sayang? - Ya? 210 00:12:11,000 --> 00:12:13,666 Kurasa kau perlu mandi dahulu 211 00:12:13,750 --> 00:12:17,000 karena baumu seperti kombinasi tinja dan muntah. 212 00:12:17,416 --> 00:12:18,833 Baik, dah. 213 00:12:19,500 --> 00:12:22,500 SELAMAT DATANG DI LEAVENWORTH 214 00:12:39,500 --> 00:12:41,333 Tequila dicampur air. 215 00:12:41,416 --> 00:12:42,458 Terima kasih. 216 00:12:49,416 --> 00:12:52,625 Astaga! Ally Brenner sendiri! 217 00:12:54,083 --> 00:12:55,000 Hei. 218 00:12:55,083 --> 00:12:56,791 Gila, sudah lama sekali. 219 00:12:56,916 --> 00:12:58,708 Aku beri tahu semua orang 220 00:12:58,791 --> 00:13:01,875 kita berciuman saat pesta di kelas delapan. 221 00:13:02,916 --> 00:13:03,916 Tunggu, apa kau... 222 00:13:05,125 --> 00:13:06,250 Kau di sini sendirian? 223 00:13:06,708 --> 00:13:09,125 Di pulau sendirian? 224 00:13:09,750 --> 00:13:11,000 Aku paham maksudmu. 225 00:13:11,083 --> 00:13:13,875 Maaf, Chef, kau telah ditinggalkan. 226 00:13:13,958 --> 00:13:15,000 Itu dia. 227 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 Andai istriku di sini. 228 00:13:17,250 --> 00:13:19,083 Aku harus berfoto. Dia akan heboh. 229 00:13:19,541 --> 00:13:21,458 Kalian penggemar berat acaranya? 230 00:13:21,541 --> 00:13:24,125 Ya! Dengan anak-anak, kami butuh tontonan tanpa arti 231 00:13:24,208 --> 00:13:26,458 di latar belakang. Sempurna. 232 00:13:29,500 --> 00:13:31,250 Wah, kau tampak agak kusam. 233 00:13:32,000 --> 00:13:33,416 Sekali lagi. 234 00:13:42,125 --> 00:13:44,666 "Makanan yang bisa ditiduri"? Sial! 235 00:13:54,583 --> 00:13:55,958 - Hei, Roger. - Ya? 236 00:13:56,041 --> 00:13:58,291 Boleh pesan yang biasa? Terima kasih. 237 00:14:13,750 --> 00:14:14,750 Ally? 238 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Sean? Astaga! 239 00:14:18,083 --> 00:14:20,166 Kau sembunyi di bawah meja? 240 00:14:20,625 --> 00:14:23,833 Tidak, aku mencari... 241 00:14:26,208 --> 00:14:27,750 kacangku. Dapat. 242 00:14:30,958 --> 00:14:33,291 Ini gila. Sedang apa di sini? 243 00:14:34,000 --> 00:14:37,083 Ya, aku mau tanya yang hal sama. 244 00:14:38,083 --> 00:14:40,791 Hanya mendatangi tempatku dahulu 245 00:14:40,875 --> 00:14:44,041 dengan peluang bertemu mantan dari sepuluh tahun lalu. 246 00:14:44,125 --> 00:14:46,666 Ya? Sudah bertemu berapa banyak? 247 00:14:47,875 --> 00:14:51,083 Aku baru selesaikan musim baru acaraku. 248 00:14:51,166 --> 00:14:55,541 Jadi, kupikir libur beberapa hari, menemui ibuku, bersantai. 249 00:14:55,625 --> 00:14:56,791 Pasti. 250 00:14:57,541 --> 00:15:00,333 Selamat, kau berhasil. 251 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Terima kasih. 252 00:15:02,625 --> 00:15:05,583 Acara realitas TV. Tak kusangka. 253 00:15:06,416 --> 00:15:09,250 Intinya masih membuat dokumenter, 254 00:15:09,333 --> 00:15:11,333 kecuali orang sungguh menontonnya. 255 00:15:13,416 --> 00:15:14,750 Bagaimana denganmu? 256 00:15:14,833 --> 00:15:16,625 Apa kegiatanmu akhir-akhir ini? 257 00:15:17,708 --> 00:15:19,708 Kuberi satu tebakan. 258 00:15:21,750 --> 00:15:23,041 Sial. 259 00:15:23,125 --> 00:15:25,458 - Kau... - Bekerja untuk ayahku? 260 00:15:25,541 --> 00:15:27,708 Ya. Campbell Family Contractors. 261 00:15:27,791 --> 00:15:30,375 Sudah lihat dekorasi baru di sini? 262 00:15:30,458 --> 00:15:32,375 - Tunggu, kau membuat ini? - Ya. 263 00:15:32,458 --> 00:15:34,625 Aku bertanya-tanya ke mana noda darahnya 264 00:15:34,708 --> 00:15:36,666 dari saat jari Eric da Costa putus. 265 00:15:36,750 --> 00:15:38,583 Noda itu hal pertama yang hilang. 266 00:15:38,666 --> 00:15:41,250 Kenapa bukan hiasan es yang hilang? 267 00:15:41,333 --> 00:15:44,791 Kau tak tahu aku memohon menyingkirkan itu. 268 00:15:44,875 --> 00:15:47,375 Namun, selalu Natal di Leavenworth. 269 00:15:53,333 --> 00:15:55,666 Yah, senang melihatmu. 270 00:15:56,291 --> 00:15:58,708 Ya. 271 00:16:01,916 --> 00:16:03,333 Kau tahu? 272 00:16:03,416 --> 00:16:05,916 Aku mau pesan makanan untuk dibawa, 273 00:16:06,000 --> 00:16:07,916 tetapi kau mau ditemani? 274 00:16:08,000 --> 00:16:10,958 Mau berbagi kacang itu? 275 00:16:13,791 --> 00:16:15,791 Kusimpan untuk nanti. 276 00:16:15,875 --> 00:16:16,875 Sungguh? 277 00:16:17,708 --> 00:16:20,083 Kau tak boleh sentuh kacang ini. 278 00:16:22,833 --> 00:16:23,958 Ini menakjubkan. 279 00:16:24,041 --> 00:16:26,791 Ya, desainnya sudah lama ada di benakku. 280 00:16:26,875 --> 00:16:28,708 Aku tak percaya ini selesai. 281 00:16:28,791 --> 00:16:30,166 Aku bangga sekali. 282 00:16:30,250 --> 00:16:32,375 Orang tuamu tampak hebat. 283 00:16:32,833 --> 00:16:34,916 Adikmu sudah besar. 284 00:16:35,041 --> 00:16:36,291 Lihat ini. 285 00:16:36,375 --> 00:16:38,208 Istri dan dua anaknya. 286 00:16:38,541 --> 00:16:40,458 Jeremy kecil sudah jadi ayah? 287 00:16:40,541 --> 00:16:43,041 Benar. Kita makin tua. 288 00:16:43,958 --> 00:16:47,041 Baik, kau bekerja dengan ayahmu 289 00:16:47,125 --> 00:16:49,958 dan membangun rumah impian di lahan keluarga. 290 00:16:50,041 --> 00:16:53,083 Kau berkeras tetap di rumah. 291 00:16:53,166 --> 00:16:54,958 Kau tahu, ayahku makin tua. 292 00:16:55,041 --> 00:16:57,250 Dia mengandalkanku untuk bisnisnya. 293 00:16:57,333 --> 00:16:58,500 Ayolah. 294 00:16:58,583 --> 00:17:00,541 Kapan terakhir kali kau pulang? 295 00:17:00,916 --> 00:17:02,000 Aku pulang. 296 00:17:02,541 --> 00:17:03,625 Untuk Natal. 297 00:17:04,166 --> 00:17:05,583 Kadang-kadang. 298 00:17:07,500 --> 00:17:12,041 Kurasa sudah dua tahun, tetapi pekerjaanku menuntut. 299 00:17:12,125 --> 00:17:14,375 Aku bosnya. Tak bisa ambil cuti. 300 00:17:14,458 --> 00:17:15,625 Kedengarannya stres. 301 00:17:15,708 --> 00:17:17,208 Tidak, aku suka. 302 00:17:17,291 --> 00:17:19,291 Maksudku, ini selalu tujuannya. 303 00:17:19,375 --> 00:17:20,666 Untuk apa aku kembali? 304 00:17:20,750 --> 00:17:23,000 Tak ada apa-apa di sini untukku. Ibuku. 305 00:17:23,083 --> 00:17:24,875 Namun, dia ke LA setahun sekali. 306 00:17:25,750 --> 00:17:28,291 Sulit sekali melihatmu di tempat tinggi. 307 00:17:28,375 --> 00:17:29,708 Tidak. 308 00:17:29,791 --> 00:17:31,166 Leavenworth hebat. 309 00:17:31,250 --> 00:17:34,333 Hanya tak kondusif untuk... Kau tahu maksudku. 310 00:17:34,416 --> 00:17:36,666 Aku paham maksudmu, Nn. Hollywood. 311 00:17:36,750 --> 00:17:38,583 Bukan itu maksudku. 312 00:17:38,666 --> 00:17:39,916 Tidak. 313 00:17:40,000 --> 00:17:42,708 Aku suka. Kuanggap sebagai tantangan. 314 00:17:42,791 --> 00:17:43,791 Ya? 315 00:17:45,666 --> 00:17:46,583 Kau tahu? 316 00:17:46,666 --> 00:17:49,000 - Ayo pergi. - Kita mau ke mana? 317 00:17:49,083 --> 00:17:51,125 Mengenang. Ayo. 318 00:17:52,666 --> 00:17:53,750 Ayo. 319 00:17:57,750 --> 00:18:01,208 Kurasa ini ucapan perpisahan bagi diet paleo-ku. 320 00:18:01,416 --> 00:18:04,333 Jika mau lakukan, tambah kejunya. Ayo, lagi! 321 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 Astaga. 322 00:18:07,458 --> 00:18:08,458 Jadi? 323 00:18:10,583 --> 00:18:11,791 Makan lagi. 324 00:18:12,166 --> 00:18:14,791 Beri makan gremlin setelah tengah malam. Itu dia. 325 00:18:16,083 --> 00:18:18,416 Ayo, beri sedikit. 326 00:18:18,500 --> 00:18:19,958 Kami minta lagi. 327 00:18:21,125 --> 00:18:23,875 Sedikit lagi! 328 00:18:24,833 --> 00:18:26,791 Tidak, tunggu. 329 00:18:28,541 --> 00:18:32,000 Tenggak! Tidak, kejunya! 330 00:18:32,791 --> 00:18:35,208 Tenggak! 331 00:18:37,000 --> 00:18:38,416 - Lubang pai. - Apa? 332 00:18:38,500 --> 00:18:41,291 - Makanan yang bisa ditiduri! - Apa? 333 00:18:41,375 --> 00:18:42,833 Apa-apaan kau? 334 00:18:42,916 --> 00:18:44,583 Musim lubang pai! 335 00:18:51,083 --> 00:18:52,625 Cepat! 336 00:18:53,708 --> 00:18:55,791 Maling hiasan es hidup! 337 00:19:01,166 --> 00:19:02,666 Astaga! Kebanyakan keju. 338 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Astaga. 339 00:19:31,416 --> 00:19:32,541 Seringnya, 340 00:19:32,625 --> 00:19:37,291 jika subjek mengatakan hal emosional, aku hanya duduk sepuluh detik. 341 00:19:38,041 --> 00:19:40,125 Lalu mereka bergerak gelisah. 342 00:19:40,916 --> 00:19:44,708 Kemudian mereka akan bicara, untuk menutupi kesunyian. 343 00:19:44,791 --> 00:19:47,125 Saat itu dapat hal terbaiknya. 344 00:19:47,708 --> 00:19:49,541 Diri sejati mereka akan muncul. 345 00:19:52,625 --> 00:19:54,375 Ya, itu intens. 346 00:19:55,833 --> 00:19:57,041 Aku hidup untuk itu. 347 00:19:58,375 --> 00:19:59,375 Jadi... 348 00:20:00,000 --> 00:20:03,125 kau memanipulasi orang? 349 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 Apa? Tidak! 350 00:20:07,291 --> 00:20:11,916 Tidak. Umumnya orang sangat ingin ceritakan perasaan. Mereka... 351 00:20:12,791 --> 00:20:15,791 Mereka butuh izin untuk itu. 352 00:20:19,000 --> 00:20:22,291 Apa aku dapat izin memberitahumu sesuatu? 353 00:20:23,125 --> 00:20:24,125 Tentu. 354 00:20:26,208 --> 00:20:29,208 Jika boleh jujur, 355 00:20:30,666 --> 00:20:35,291 aku lama benci seluruh industrimu karena merebutmu dariku. 356 00:20:37,875 --> 00:20:40,250 Maaf soal cara kita berakhir. 357 00:20:40,333 --> 00:20:42,500 Aku harus mencoba LA. 358 00:20:43,208 --> 00:20:44,208 Ya, aku tahu. 359 00:20:44,291 --> 00:20:45,333 Itu... 360 00:20:47,250 --> 00:20:50,125 Aku bohong jika kubilang tak memikirkan 361 00:20:50,208 --> 00:20:53,333 akan bagaimana jika kau dahulu tak pergi. 362 00:20:55,958 --> 00:20:58,875 Aku memikirkan hal yang sama. 363 00:21:00,000 --> 00:21:02,416 Apa mungkin keputusanku salah. 364 00:21:05,166 --> 00:21:06,916 Kau sungguh-sungguh? 365 00:21:07,625 --> 00:21:09,125 Acaranya dibatalkan. 366 00:21:09,791 --> 00:21:12,083 Tidak, Al, sial. Turut sedih. 367 00:21:14,083 --> 00:21:19,333 Rasanya kubangun hidupku dengan satu hal ini, lalu... 368 00:21:21,625 --> 00:21:23,458 Bagaimana jika itu salah? 369 00:21:37,791 --> 00:21:40,208 Tagar rusa disorot lampu mobil. 370 00:21:43,375 --> 00:21:45,208 Malam seru yang serasa tak nyata. 371 00:21:47,000 --> 00:21:48,833 Senang sekali melihatmu. 372 00:21:49,791 --> 00:21:52,208 Ya, aku juga. 373 00:22:11,541 --> 00:22:14,166 Aku tak ingin blak-blakan, 374 00:22:15,083 --> 00:22:18,750 tetapi apa kau menawarkan mengajak keliling rumah indahmu? 375 00:22:21,625 --> 00:22:23,625 Kita bisa ke rumah ibuku. 376 00:22:23,708 --> 00:22:25,041 Entah apa kau tahu, 377 00:22:25,166 --> 00:22:27,875 tetapi sudah jadi rumah bordil. 378 00:22:35,000 --> 00:22:37,916 Seharusnya tak kuajarkan trik diam itu. 379 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Tidak. 380 00:22:41,333 --> 00:22:42,750 Tidak, aku... 381 00:22:44,541 --> 00:22:47,625 Mungkin sebaiknya kita akhiri malam ini. 382 00:22:48,791 --> 00:22:52,041 Kau hanya sebentar di sini 383 00:22:52,125 --> 00:22:55,166 - dan aku tak mau terlalu... - Benar. 384 00:22:55,250 --> 00:22:57,250 Selamat malam. Dah. 385 00:23:15,708 --> 00:23:16,833 Tadi itu brutal. 386 00:23:21,666 --> 00:23:22,791 Akan kukirim SMS. 387 00:23:26,791 --> 00:23:28,666 Baik. 388 00:23:31,125 --> 00:23:34,125 "Hei, maaf jika jadi aneh. 389 00:23:34,500 --> 00:23:39,416 "Aku senang bersamamu, dan semoga tak kurusak 390 00:23:39,500 --> 00:23:43,416 "dengan memaksamu masuk dan bercinta denganku. Ha-ha." 391 00:23:55,666 --> 00:23:57,500 "Apa sudah terlambat untuk kembali?" 392 00:23:58,333 --> 00:23:59,833 Astaga! 393 00:24:04,583 --> 00:24:09,000 "Rumah bordil buka siang dan malam." 394 00:24:10,375 --> 00:24:11,458 Entahlah. 395 00:24:15,041 --> 00:24:16,708 Baik. 396 00:24:17,208 --> 00:24:18,708 Aku paham niatmu. 397 00:24:18,791 --> 00:24:19,791 Aku datang... 398 00:24:20,375 --> 00:24:23,041 Coba lihat, dia kirim SMS. 399 00:24:23,125 --> 00:24:25,750 Siap bertemu penis besar ini? 400 00:24:29,166 --> 00:24:31,375 Penis putih. 401 00:24:33,125 --> 00:24:34,833 Itu bukan penis Sean. 402 00:24:35,750 --> 00:24:37,541 Kurasa dia ganti nomornya. 403 00:24:38,708 --> 00:24:41,000 Senang dia pulang. 404 00:24:41,583 --> 00:24:42,583 Hai. 405 00:24:43,791 --> 00:24:46,458 Selamat siang, Tukang Tidur. 406 00:24:46,541 --> 00:24:49,041 Kukira kau akan tidur seharian. 407 00:24:49,125 --> 00:24:51,666 Kau kubuatkan telur keju. Kesukaanmu. 408 00:24:51,750 --> 00:24:53,083 Kesukaanku juga. 409 00:24:53,166 --> 00:24:58,375 Ibu, aku tak bisa makan keju sekarang, atau untuk waktu lama. 410 00:24:59,208 --> 00:25:02,416 Kau sedang dalam diet LA-mu? 411 00:25:03,250 --> 00:25:04,125 Tentu. 412 00:25:04,208 --> 00:25:08,750 Entah bagaimana kau bisa bersama sajian penutup lezat setiap hari. 413 00:25:08,833 --> 00:25:10,458 Bagaimana acaranya? 414 00:25:11,291 --> 00:25:13,416 Baik. 415 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Ibu, boleh pinjam mobilmu? 416 00:25:16,375 --> 00:25:19,583 Tentu, tetapi kukira kita akan bersama hari ini. 417 00:25:19,666 --> 00:25:22,375 Mungkin jalan-jalan atau ke bioskop. 418 00:25:22,458 --> 00:25:24,791 Ya, aku siapkan tempat untuk permen Red Vines. 419 00:25:24,875 --> 00:25:28,750 Dia suka menggigit atas dan bawahnya dan menjadi sedotan. 420 00:25:29,875 --> 00:25:30,875 Konyol. 421 00:25:32,500 --> 00:25:35,958 Aku mau menemui Sean. 422 00:25:36,041 --> 00:25:38,208 Kami bertemu kemarin... 423 00:25:38,291 --> 00:25:40,750 Senang sekali. Titip salamku untuknya. 424 00:25:40,833 --> 00:25:44,916 Dia mengubah studio seniku. 425 00:25:45,000 --> 00:25:46,458 Pasti. 426 00:25:47,833 --> 00:25:49,583 Mungkin kita minum malam nanti. 427 00:25:49,666 --> 00:25:50,958 - Aku mau. - Ya. 428 00:25:51,041 --> 00:25:52,916 - Sayang? - Ya? 429 00:25:53,500 --> 00:25:55,250 Kau cantik. 430 00:25:55,875 --> 00:25:57,083 Terima kasih, Ibu. 431 00:26:00,500 --> 00:26:01,708 Baik. 432 00:26:06,000 --> 00:26:07,250 Kau bisa. 433 00:26:30,208 --> 00:26:31,208 Hei. 434 00:26:32,166 --> 00:26:33,291 Hai. 435 00:26:33,958 --> 00:26:35,375 Kucoba kirim SMS, 436 00:26:35,458 --> 00:26:39,250 tetapi kurasa kau ganti nomor beberapa dekade lalu? 437 00:26:40,541 --> 00:26:41,708 Jadi, aku kemari. 438 00:26:43,000 --> 00:26:46,666 Aku mau minta maaf soal semalam 439 00:26:46,750 --> 00:26:48,916 - atau pagi ini. - Tidak, Ally. 440 00:26:49,000 --> 00:26:52,625 - Jangan dipikirkan. - Aku membuatnya canggung. 441 00:26:52,708 --> 00:26:54,541 Aku benci itu. 442 00:26:55,333 --> 00:26:57,291 Karena semalam sangat sempurna. 443 00:26:57,375 --> 00:27:02,375 Aku sudah lama tak merasa sebebas itu. 444 00:27:03,958 --> 00:27:06,333 Kau memunculkan sisi diriku itu. 445 00:27:09,458 --> 00:27:11,833 Aku memikirkan ucapanmu 446 00:27:11,916 --> 00:27:14,208 soal aku hanya di sini sebentar... 447 00:27:15,625 --> 00:27:18,708 Kalau lebih dari sebentar? 448 00:27:20,625 --> 00:27:22,166 - Sean sayang. - Ibu, hei! 449 00:27:22,875 --> 00:27:24,500 Aku bisa... Ally? 450 00:27:24,583 --> 00:27:25,666 Jojo. 451 00:27:25,750 --> 00:27:27,583 Astaga! 452 00:27:27,666 --> 00:27:29,500 Aku tak tahu kau akan datang. 453 00:27:29,583 --> 00:27:31,666 Kau tak bilang Ally mau datang! 454 00:27:31,750 --> 00:27:35,500 Tidak, maaf. Aku tak tahu kalian ada acara malam ini. 455 00:27:35,583 --> 00:27:38,916 - Aku kembali lain kali. - Jangan konyol. Masuklah. 456 00:27:39,000 --> 00:27:42,541 - Sudah lama tak melihatmu. - Ibu, dia baru mau per... 457 00:27:42,625 --> 00:27:45,666 Sayang, lihat siapa yang kutemukan. 458 00:27:46,208 --> 00:27:48,416 - Harus pergi kerja. - Ally sayang! 459 00:27:48,500 --> 00:27:50,500 Sangat istimewa kau di sini. 460 00:27:50,583 --> 00:27:51,583 Hai, Barry. 461 00:27:52,000 --> 00:27:54,166 Bagaimana Kota Malaikat kepadamu? 462 00:27:54,250 --> 00:27:56,916 Masih membuat acara di mana semua orang berzina? 463 00:27:57,000 --> 00:27:58,916 Membayangkannya membuatku merona. 464 00:27:59,000 --> 00:28:00,833 Itu acara membuat kue. 465 00:28:01,750 --> 00:28:03,958 Ada komponen makanannya? 466 00:28:05,250 --> 00:28:06,416 - Ya! - Ya! 467 00:28:06,500 --> 00:28:09,833 Telepon Brendan Fraser karena baru ada Blast from the Past. 468 00:28:09,916 --> 00:28:11,083 Referensi keren. 469 00:28:11,166 --> 00:28:13,791 Dengar. Ini Brad, nama tengahnya Pitt. 470 00:28:13,875 --> 00:28:15,916 - Astaga. - Dia si manis kami. 471 00:28:16,000 --> 00:28:17,541 - Hai. - Hai. 472 00:28:17,625 --> 00:28:19,791 Ini Jennifer Aniston. 473 00:28:20,541 --> 00:28:21,541 Bercanda. 474 00:28:21,708 --> 00:28:22,708 Khas Jeremy. 475 00:28:22,791 --> 00:28:25,875 Gila, ya? Kau paham, kau dalam bisnis itu. 476 00:28:25,958 --> 00:28:27,416 Sudah bertemu Cassidy? 477 00:28:27,500 --> 00:28:30,083 - Belum. Aku Ally. - Hai, salam kenal. 478 00:28:30,166 --> 00:28:31,791 Maaf, aku dibutuhkan di dapur. 479 00:28:31,875 --> 00:28:33,791 - Lihat, Ayah. - Aku melihat. 480 00:28:33,875 --> 00:28:36,541 - Awasi manusia salju jahat itu. - Zoink. 481 00:28:38,041 --> 00:28:39,708 Doink. 482 00:28:41,791 --> 00:28:42,625 Apa? 483 00:28:42,708 --> 00:28:46,250 - Ini notku - Ini notku 484 00:28:47,000 --> 00:28:48,958 - Bagus sekali. - Tak selaras. 485 00:28:49,041 --> 00:28:49,958 Bagus sekali! 486 00:28:50,041 --> 00:28:52,625 Sebelum bicara, ketahui ini. 487 00:28:52,708 --> 00:28:54,833 Aku juga tak tahu kenapa kemari. 488 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 Masuk akal. 489 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Aku senang kau dan Sean masih saling tergantung. 490 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 - Ya. - Di mana pasanganmu? 491 00:29:01,916 --> 00:29:03,291 Apa Talia di sini? 492 00:29:04,875 --> 00:29:06,000 Soal itu. 493 00:29:07,000 --> 00:29:08,666 - Terima kasih kau ungkit. - Tidak! 494 00:29:08,750 --> 00:29:10,125 - Tak apa. - Astaga, Benny. 495 00:29:10,208 --> 00:29:13,291 Aku baik. Dia baik. Ini yang terbaik. 496 00:29:13,750 --> 00:29:16,500 - Baik, Semua. - Ini waktu Jojo? 497 00:29:16,583 --> 00:29:18,083 Makan malam sudah siap. 498 00:29:18,208 --> 00:29:21,875 Ini gaya prasmanan. Jadi, ambil piring dan ke belakang. 499 00:29:22,625 --> 00:29:24,750 - Waktu Jojo. - Waktu Jojo. 500 00:29:28,500 --> 00:29:30,166 - Kau tak tahu itu. - Aku tahu. 501 00:29:30,250 --> 00:29:33,041 - Tidak. - Aku tahu itu. Cukup yakin. 502 00:29:33,125 --> 00:29:35,250 - Hei! - Halo lagi. 503 00:29:35,333 --> 00:29:36,333 Apa kabar? 504 00:29:42,750 --> 00:29:44,541 - Ini dia! - Waktu Jojo. 505 00:29:45,250 --> 00:29:47,333 Seolah aku tak akan bilang apa-apa. 506 00:29:48,750 --> 00:29:52,458 Tidak, serius, menyenangkan kita semua ada di sini. 507 00:29:53,125 --> 00:29:57,708 Keluarga, teman, beberapa sudah lama tak bertemu. 508 00:29:59,208 --> 00:30:02,250 Aku merasa bersyukur. 509 00:30:03,166 --> 00:30:07,416 Terima kasih kepada mempelai karena memberi kita alasan merayakan. 510 00:30:08,375 --> 00:30:09,541 Semuanya, 511 00:30:10,083 --> 00:30:13,333 angkat gelas untuk Sean dan Cassidy. 512 00:30:13,416 --> 00:30:15,041 - Bersulang! - Bersulang! 513 00:30:15,125 --> 00:30:16,750 Sean dan Cassidy. 514 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Bersulang. 515 00:30:23,166 --> 00:30:24,375 Bersulang. 516 00:30:36,625 --> 00:30:38,416 Jo, aku sungguh harus pergi. 517 00:30:39,208 --> 00:30:42,166 Kau katakan itu sejak tiba di sini. Kenapa buru-buru? 518 00:30:44,416 --> 00:30:45,666 Aku harus jujur. 519 00:30:46,333 --> 00:30:48,875 Aku agak terkejut melihatmu malam ini, 520 00:30:48,958 --> 00:30:52,458 tahu betapa beratnya bagi Sean setelah kalian... 521 00:30:52,541 --> 00:30:53,458 Benar. 522 00:30:53,541 --> 00:30:57,666 Namun, aku senang sekali melihatmu saling menemukan jalan kembali. 523 00:31:00,958 --> 00:31:04,166 Aku bilang kepada ibuku kami akan minum bersama. 524 00:31:04,250 --> 00:31:05,250 Aku paham. 525 00:31:05,333 --> 00:31:09,041 Andai aku bisa menahan kalian semua untukku sendiri. 526 00:31:12,750 --> 00:31:13,958 Aku bangga padamu. 527 00:31:15,041 --> 00:31:18,250 Sineas kecil kita mengambil alih Hollywood. 528 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 Tunggu. 529 00:31:23,208 --> 00:31:25,333 Kau harus merekam pernikahannya. 530 00:31:25,958 --> 00:31:28,041 - Apa? - Sean dan Cass, 531 00:31:28,125 --> 00:31:30,708 mereka ingin tetap intim, teman dan keluarga, 532 00:31:30,791 --> 00:31:33,208 jadi membuat Jeremy menjadi videografer. 533 00:31:33,291 --> 00:31:35,750 Namun, kini ada profesional sejati... 534 00:31:35,833 --> 00:31:38,916 - Kurasa tidak. - Kau tak paham. 535 00:31:39,000 --> 00:31:40,958 Jeremy terus membahas rencananya 536 00:31:41,041 --> 00:31:44,125 membuat video ini seperti Wedding Crashers. 537 00:31:44,208 --> 00:31:47,708 Dia mau aku melakukan adegan perahu motor. 538 00:31:48,625 --> 00:31:52,375 Jojo, aku tak diundang. 539 00:31:52,458 --> 00:31:54,583 Kebetulan saja sedang kemari. 540 00:31:54,666 --> 00:31:57,708 Itu kecelakaan membahagiakan bagi kita. 541 00:31:58,083 --> 00:32:00,541 Kita semua bertemu di sungai besok siang. 542 00:32:00,625 --> 00:32:03,250 - Aku tidak... - Ally, kau keluarga. 543 00:32:03,958 --> 00:32:06,041 Akan aneh jika kau tak ada. 544 00:32:08,291 --> 00:32:09,291 Baik. 545 00:32:10,583 --> 00:32:12,250 - Selamat malam. - Selamat malam. 546 00:32:25,125 --> 00:32:27,416 - Ally. Hei! Tunggu. - Jangan khawatir. 547 00:32:27,500 --> 00:32:29,458 Aku tak akan datang besok. 548 00:32:29,541 --> 00:32:32,041 Aku hanya tak tahu harus bilang apa kepada ibumu, 549 00:32:32,125 --> 00:32:33,416 dan aku minta maaf. 550 00:32:33,500 --> 00:32:35,583 Aku merasa konyol. 551 00:32:35,666 --> 00:32:38,541 Tidak. Hei, maafkan aku, ya? Seharusnya aku... 552 00:32:39,791 --> 00:32:41,166 Seharusnya kuberi tahu. 553 00:32:41,250 --> 00:32:43,666 Ya, agak aneh kau tak sebutkan. 554 00:32:44,333 --> 00:32:45,458 Aku tahu... 555 00:32:46,958 --> 00:32:49,083 Tak ada alasan. Aku... 556 00:32:51,458 --> 00:32:52,791 Maafkan aku. 557 00:32:55,125 --> 00:32:56,125 Selamat. 558 00:33:09,375 --> 00:33:10,583 Apa-apaan? 559 00:33:20,458 --> 00:33:21,875 Mau minum? 560 00:33:26,250 --> 00:33:27,666 Siapa dia? 561 00:33:27,750 --> 00:33:29,125 Berapa usianya? 562 00:33:29,208 --> 00:33:32,125 Dia muda sekali. Bagaimana mereka bisa bertemu? 563 00:33:32,208 --> 00:33:33,500 Bumble. 564 00:33:33,583 --> 00:33:34,666 Bumble? 565 00:33:34,750 --> 00:33:37,791 Di mana gadis hubungi lebih dahulu? Tentu saja. 566 00:33:37,875 --> 00:33:40,166 Namun, kapan? 567 00:33:40,583 --> 00:33:42,083 Terjadi cukup cepat. 568 00:33:42,166 --> 00:33:43,875 Mereka sudah enam bulan bersama. 569 00:33:43,958 --> 00:33:45,125 Enam bulan? 570 00:33:45,208 --> 00:33:46,666 Gadis ini haus belaian. 571 00:33:46,750 --> 00:33:49,916 Jangan bilang begitu. Dia cukup keren. 572 00:33:50,000 --> 00:33:53,541 Ya, pasti. Jika kau suka anak haram hipster, 573 00:33:53,625 --> 00:33:57,291 yang tak pakai bra atau tak peduli pendapat orang lain. 574 00:33:57,750 --> 00:33:59,916 Terserah. Aku tak begitu lagi. 575 00:34:00,916 --> 00:34:03,208 Ini sangat memalukan. 576 00:34:03,291 --> 00:34:05,791 Kubilang hidupku berantakan. 577 00:34:05,875 --> 00:34:07,500 Lalu aku menciumnya. 578 00:34:07,583 --> 00:34:09,708 Lalu aku ke rumahnya. 579 00:34:09,791 --> 00:34:11,750 Tunggu, kau menciumnya? 580 00:34:12,291 --> 00:34:13,375 Kapan? 581 00:34:13,458 --> 00:34:14,500 Semalam. 582 00:34:15,208 --> 00:34:19,125 Kami melalui petualangan gila ini. Kami mengobrol sampai fajar. 583 00:34:19,208 --> 00:34:21,375 Kukira itu semacam takdir. 584 00:34:22,125 --> 00:34:23,958 Astaga, aku tahu ada sesuatu. 585 00:34:24,541 --> 00:34:25,750 Maksudmu? 586 00:34:26,750 --> 00:34:30,250 Aku bersama Sean kemarin saat kami melihat kau ada di kota. 587 00:34:30,333 --> 00:34:33,875 Matt Nolan mengunggah foto jelekmu di Instagram. 588 00:34:33,958 --> 00:34:35,208 Matt Nolan. 589 00:34:35,958 --> 00:34:38,083 Pria berbaju flanel itu. 590 00:34:38,166 --> 00:34:40,333 Tunggu. Lalu apa? 591 00:34:40,416 --> 00:34:41,916 Lalu aku bersama Sean. 592 00:34:42,958 --> 00:34:43,875 Kami minum. 593 00:34:43,958 --> 00:34:46,708 Dia pergi dan bilang harus istirahat atau semacamnya. 594 00:34:47,333 --> 00:34:49,958 Jadi, dia secara khusus menemuiku. 595 00:34:51,750 --> 00:34:54,166 Lihat? Dia masih menyimpan perasaan. 596 00:34:54,666 --> 00:34:58,333 Aku setuju bahwa sikap Sean aneh, 597 00:34:59,000 --> 00:35:00,916 tetapi dia akan segera menikah. 598 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 Dia jelas sedang berpikir ulang. 599 00:35:03,583 --> 00:35:05,333 - Ally. - Apa? 600 00:35:07,625 --> 00:35:09,041 Sudah terlambat. 601 00:35:15,250 --> 00:35:16,666 Persetan Matt Nolan. 602 00:35:18,250 --> 00:35:20,958 - Kau menciumnya di kelas delapan. - Ternyata. 603 00:35:23,958 --> 00:35:26,750 Sudah menunggumu. Mungkin besok? NB. Tak ada keju di kue! 604 00:36:11,000 --> 00:36:14,291 Ini lagu untuk cintaku, Sean 605 00:36:14,375 --> 00:36:18,166 Aku pindah ke tempat kita Aku akan mencium wajahnya 606 00:36:18,250 --> 00:36:23,333 Aku akan memeluknya erat-erat Selama sisa hari-hari kita 607 00:36:23,458 --> 00:36:27,833 Karena hatiku masih berdebar-debar 608 00:36:27,916 --> 00:36:31,416 Kecuali saat kentutnya bau brokoli 609 00:36:31,500 --> 00:36:32,541 Aku? 610 00:36:32,666 --> 00:36:34,708 Dialah untukku 611 00:36:34,791 --> 00:36:38,625 Ini lagu untuk cintaku, Sean 612 00:36:41,833 --> 00:36:43,375 Dialah untukku 613 00:36:43,458 --> 00:36:45,041 Dialah untukku 614 00:36:45,125 --> 00:36:47,666 Astaga, suaranya bagai malaikat. 615 00:36:47,750 --> 00:36:50,083 Hei, kau mengacau melodiku. 616 00:36:50,166 --> 00:36:52,000 Dialah untukku 617 00:36:52,666 --> 00:36:56,000 Ally adalah frisbee-ku 618 00:36:56,083 --> 00:36:58,333 Tidak, aku akan mengincarmu. 619 00:36:59,541 --> 00:37:01,166 Tidak, Sayang. 620 00:37:01,791 --> 00:37:02,791 Kau baik saja? 621 00:37:14,583 --> 00:37:17,333 Instagram Sean_CampsWell suka fotomu 622 00:37:25,416 --> 00:37:26,500 Belum terlambat. 623 00:38:02,250 --> 00:38:04,208 Doink! 624 00:38:04,791 --> 00:38:06,583 Tak kukira kita akan bertemu lagi. 625 00:38:06,666 --> 00:38:07,750 Kejutan! 626 00:38:09,333 --> 00:38:11,166 Jadi, apa yang terjadi sekarang? 627 00:38:11,583 --> 00:38:15,000 Aku memikirkan semua ucapanmu semalam 628 00:38:15,083 --> 00:38:16,916 dan tentang banyak hal. 629 00:38:18,666 --> 00:38:20,791 Aku harus selesaikan ini. 630 00:38:20,875 --> 00:38:22,125 Apa pun itu. 631 00:38:23,041 --> 00:38:25,041 Maksudmu, denganmu dan Sean? 632 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 Ya. 633 00:38:27,333 --> 00:38:28,416 Kau dan mempelai pria? 634 00:38:29,291 --> 00:38:31,458 Kita bisa hanya memanggilnya Sean. 635 00:38:31,958 --> 00:38:35,041 Jadi, kau mau apa? Kau akan datang tanpa diundang? 636 00:38:35,125 --> 00:38:38,000 Jojo sebenarnya memintaku merekam semua, 637 00:38:38,083 --> 00:38:40,708 jadi teknisnya, kini aku bagian dari pernikahan. 638 00:38:41,458 --> 00:38:43,916 Kau pikir apa yang akan terjadi? 639 00:38:44,000 --> 00:38:45,333 Apa rencanamu? 640 00:38:45,416 --> 00:38:46,416 Aku tak tahu. 641 00:38:47,625 --> 00:38:48,625 Aku tak tahu. 642 00:38:48,708 --> 00:38:51,458 Maaf, aku tak bisa pergi saja. 643 00:38:51,541 --> 00:38:54,916 Kau kini sedang berjalan pergi. Lakukanlah ke arah lain. 644 00:38:57,000 --> 00:38:59,708 Hai. Kau butuh bantuan dengan itu? 645 00:39:03,291 --> 00:39:05,416 Kenapa kau di sini? 646 00:39:06,708 --> 00:39:07,708 Aku di sini untukmu. 647 00:39:10,750 --> 00:39:12,583 - Ally, aku... - Hai. 648 00:39:13,416 --> 00:39:14,500 Kau masih di sini. 649 00:39:14,583 --> 00:39:15,875 - Hai. Ya. - Hei. 650 00:39:16,000 --> 00:39:20,291 Jojo memintaku mengambil alih sebagai videografer, atau tepatnya memaksaku. 651 00:39:20,375 --> 00:39:21,833 Kau tahu bagaimana dia. 652 00:39:23,041 --> 00:39:27,041 Omong-omong, mungkin harus kulakukan sekarang. Jadi... 653 00:39:27,125 --> 00:39:29,208 - Tidak, kami... - Tidak, tolong. 654 00:39:29,291 --> 00:39:32,875 Katakan, apa rasanya menjelang akhir pekan besar kalian? 655 00:39:34,666 --> 00:39:36,875 Aku merasa 656 00:39:37,458 --> 00:39:40,125 kami subjek baru acara realitasmu. 657 00:39:41,583 --> 00:39:42,666 Maaf. 658 00:39:42,750 --> 00:39:44,666 Semoga tak apa aku melakukan ini. 659 00:39:44,750 --> 00:39:46,500 Ini akhir pekanmu, 660 00:39:46,583 --> 00:39:49,625 dan aku hanya mau membantu memperingati momen itu. 661 00:39:50,083 --> 00:39:51,916 Tentu. Makin banyak makin meriah. 662 00:39:53,875 --> 00:39:56,833 - Kita harus bereskan ini. - Ya. 663 00:39:56,916 --> 00:39:58,750 - Memulainya. - Ayo. 664 00:39:58,833 --> 00:40:00,250 - Tentu. - Pasti. 665 00:40:03,500 --> 00:40:04,375 Ally? 666 00:40:04,458 --> 00:40:06,666 Astaga, Ev! 667 00:40:09,833 --> 00:40:10,708 Hai. 668 00:40:10,791 --> 00:40:13,000 Rasanya aku tak melihatmu sejak lulus. 669 00:40:13,750 --> 00:40:16,291 Astaga, semua orang punya anak! 670 00:40:16,791 --> 00:40:18,333 Sampai bertemu nanti. 671 00:40:19,125 --> 00:40:22,166 Jadi, ada tamu tambahan. 672 00:40:22,708 --> 00:40:25,125 Ya. Maaf. 673 00:40:25,791 --> 00:40:26,958 Kau tahu ibuku. 674 00:40:28,875 --> 00:40:31,333 Kau yakin tak apa? 675 00:40:31,833 --> 00:40:33,208 Aku tak peduli. 676 00:40:33,875 --> 00:40:36,000 Aku ingin semua orang terdekatmu di sini. 677 00:40:36,083 --> 00:40:37,750 Selama itu yang kau mau. 678 00:40:41,041 --> 00:40:42,666 Ya, tentu. 679 00:40:42,750 --> 00:40:45,625 Sisi baiknya, kita akan dapat rekaman bagus. 680 00:40:45,708 --> 00:40:47,541 Ya. Tentu. 681 00:40:49,500 --> 00:40:52,083 Maksudku keren, dengan cara berseni. 682 00:40:52,500 --> 00:40:54,500 - Tentu. - Maksudmu berseni. 683 00:40:55,666 --> 00:40:58,625 - Benar. Mari teruskan. Aku bawa ini. - Baik. 684 00:40:58,708 --> 00:40:59,916 Aku saja... 685 00:41:00,000 --> 00:41:01,416 Tidak, aku bawa. Ayo. 686 00:41:05,791 --> 00:41:07,375 Aku harus tahu. 687 00:41:07,458 --> 00:41:09,791 Apa Jamie dan Pria akan rujuk? 688 00:41:09,875 --> 00:41:12,375 Kau harus menonton dan mencari tahu. 689 00:41:13,708 --> 00:41:15,250 Sudah kuduga! 690 00:41:16,125 --> 00:41:17,750 Semuanya menyedihkan. 691 00:41:18,541 --> 00:41:20,833 Bicara soal gosip panas, ceritakan mempelainya. 692 00:41:20,916 --> 00:41:22,083 Apa pendapatmu soal dia? 693 00:41:22,166 --> 00:41:23,208 Dia hebat. 694 00:41:23,291 --> 00:41:24,625 Gadis yang baik hati. 695 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 Ya. Tampaknya semua sepakat. 696 00:41:28,083 --> 00:41:29,916 Kau habiskan banyak waktu dengannya? 697 00:41:30,000 --> 00:41:32,166 Kudengar ini terjadi cukup cepat. 698 00:41:32,833 --> 00:41:34,041 Kau benar. 699 00:41:34,666 --> 00:41:37,333 Namun, ya, kami melihatnya cukup sering. 700 00:41:37,416 --> 00:41:39,500 Dia berusaha keras dengan kami. 701 00:41:40,208 --> 00:41:42,625 Kurasa dia suka dengan keluarga. 702 00:41:43,666 --> 00:41:46,500 Apa orang tuanya tak ada... 703 00:41:46,958 --> 00:41:49,625 Mereka ada di Seattle, 704 00:41:49,708 --> 00:41:52,916 tetapi mereka sudah bertahun-tahun tak bicara. 705 00:41:53,000 --> 00:41:54,833 Jo, itu bukan urusan kita. 706 00:41:54,916 --> 00:41:58,041 Hei, berarti lebih banyak waktu untuk kita bersama cucu. 707 00:42:07,375 --> 00:42:09,625 Jadi, dia cukup dekat dengan keluarganya? 708 00:42:09,708 --> 00:42:10,750 Ya, kurasa begitu. 709 00:42:10,833 --> 00:42:12,750 Tunggu, kau tak tahu dia akan datang? 710 00:42:12,833 --> 00:42:13,833 - Tidak. - Apa? 711 00:42:13,875 --> 00:42:16,708 Baik, katakan. Apa pendapat kita soal ini? 712 00:42:17,250 --> 00:42:19,750 Tak ideal, tetapi begitulah adanya. 713 00:42:19,833 --> 00:42:21,708 Baiklah, tinggal katakan 714 00:42:21,791 --> 00:42:24,833 dan akan kubantu mengubur tubuh kecil itu. 715 00:42:24,958 --> 00:42:26,833 Mendekat! 716 00:42:29,541 --> 00:42:31,541 Kau tenggelamkan kapal perangku! 717 00:42:34,625 --> 00:42:36,833 Paham? 718 00:42:37,541 --> 00:42:39,166 Seperti film Battleship! 719 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 Jalang ini. 720 00:42:44,750 --> 00:42:47,666 SELAMAT, BAJINGAN 721 00:42:56,541 --> 00:42:57,750 Jalang ini. 722 00:43:00,625 --> 00:43:01,708 Guncanglah. 723 00:43:08,875 --> 00:43:09,916 Hei. 724 00:43:10,416 --> 00:43:14,750 IPA terkerasmu untuknya dan aku juga sama. 725 00:43:16,708 --> 00:43:18,541 - Ally. - Sean. 726 00:43:19,625 --> 00:43:20,750 Sedang apa? 727 00:43:20,833 --> 00:43:22,125 Apa ini? 728 00:43:23,458 --> 00:43:27,125 Kau tahu aku ada di bar malam itu, makanya kau datang. 729 00:43:28,916 --> 00:43:30,166 Aku senang kau datang. 730 00:43:32,708 --> 00:43:33,791 Hai, Semuanya. 731 00:43:34,875 --> 00:43:37,875 Aku mempelai dan hiburan malam ini. 732 00:43:38,541 --> 00:43:41,166 Tak terpikir band yang lebih kusukai dari kami. 733 00:43:43,833 --> 00:43:46,541 Namun, aku mau berterima kasih kepada Joanne dan Barry, 734 00:43:47,000 --> 00:43:50,625 bukan hanya untuk akhir pekan ini, tetapi karena mereka baik. 735 00:43:51,083 --> 00:43:54,083 Entahlah, sudah menerimaku. 736 00:43:55,458 --> 00:43:59,833 Ini sebenarnya pertunjukan terakhir kami bersama. 737 00:44:00,625 --> 00:44:02,625 Untuk sementara, setidaknya. 738 00:44:11,583 --> 00:44:12,916 Langsung dari Seattle, 739 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 kami adalah Dirty Blush. 740 00:44:15,083 --> 00:44:16,583 Ini untukmu, Sayang. 741 00:44:18,333 --> 00:44:19,666 Satu. Dua. Tiga. 742 00:44:19,750 --> 00:44:21,958 Kau sangat punk rock 743 00:44:22,041 --> 00:44:24,250 Bagaimana kau bisa sangat punk rock? 744 00:44:24,333 --> 00:44:27,416 Kau benar-benar punk rock Sangat punk rock 745 00:44:27,500 --> 00:44:29,375 Kau benar-benar punk rock! 746 00:44:29,458 --> 00:44:34,125 Setiap hari adalah hari terbaik hidup kita 747 00:44:34,208 --> 00:44:38,875 Setiap hari adalah hari terbaik hidup kita 748 00:44:39,625 --> 00:44:41,333 Baiklah, beri ruang. 749 00:44:41,416 --> 00:44:43,041 Ini terjadi. 750 00:44:43,125 --> 00:44:44,916 Jeremy, tidak. Ayolah, Bung, tidak. 751 00:44:49,791 --> 00:44:51,708 Kenapa dia begitu ahli soal itu? 752 00:44:52,750 --> 00:44:55,375 Bangun! Tidak lagi. 753 00:44:55,458 --> 00:44:58,083 Dia akan melakukan lagi! 754 00:44:58,166 --> 00:45:02,250 Hei, di sana! Terlihat sangat keren 755 00:45:02,333 --> 00:45:05,208 Bajumu ketat 756 00:45:05,291 --> 00:45:08,833 Terlihat sangat bagus Membuatku merasa senang 757 00:45:08,916 --> 00:45:13,375 Aku mau kau tahu bahwa aku 758 00:45:13,458 --> 00:45:15,916 Punk rock sejati 759 00:45:17,416 --> 00:45:19,500 Kau sangat punk rock 760 00:45:19,583 --> 00:45:21,791 Ayo. Hei. Di sana. 761 00:45:21,916 --> 00:45:25,791 Aku tahu kau sangat punk rock Ya, kau milikku 762 00:45:25,916 --> 00:45:28,250 Ya, kaulah satu-satunya Ya, kau milikku 763 00:45:28,333 --> 00:45:30,541 Ya, kau satu-satunya untukku! 764 00:45:39,458 --> 00:45:41,000 Ternyata, 765 00:45:41,083 --> 00:45:43,541 ada pemusik lain di sini. 766 00:45:44,000 --> 00:45:45,791 Aku hanya kenal reputasinya, 767 00:45:45,875 --> 00:45:48,875 tetapi tak bisa lewatkan kesempatan mendengarnya langsung. 768 00:45:49,458 --> 00:45:54,708 Beri sambutan untuk Ally, videografer multi-talenta kami. 769 00:45:54,791 --> 00:45:57,833 Tidak, kau salah informasi. 770 00:45:57,916 --> 00:46:02,291 Jadi, kau tak membuat lagu kecil soal semua orang di Universitas Washington? 771 00:46:02,375 --> 00:46:05,625 Dia membuat lagu atau tunjukkan dadanya! 772 00:46:05,708 --> 00:46:07,291 Baik, kau diam. 773 00:46:07,375 --> 00:46:09,458 Aku tak melakukannya lagi. 774 00:46:09,541 --> 00:46:12,166 Aku menikmati pertunjukannya. Kalian hebat. 775 00:46:12,250 --> 00:46:13,500 Teruskan! 776 00:46:14,958 --> 00:46:16,750 Ally! 777 00:46:16,833 --> 00:46:20,000 Ally! 778 00:46:20,083 --> 00:46:24,583 Ally! 779 00:46:24,708 --> 00:46:28,625 Ally! 780 00:46:35,666 --> 00:46:37,666 Bersiaplah untuk kecewa. 781 00:46:38,958 --> 00:46:40,500 Kau tak perlu begitu. 782 00:46:40,583 --> 00:46:44,000 Kini kau bagian dari pernikahan. Aku ingin peringati momen itu. 783 00:46:45,791 --> 00:46:46,791 Baik. 784 00:46:51,583 --> 00:46:53,333 Aku ambil ini saja. 785 00:46:53,833 --> 00:46:56,958 - Baik. Aku... - Huu! 786 00:46:57,041 --> 00:46:58,541 Berhenti mengulur waktu. 787 00:47:02,041 --> 00:47:07,583 Seseorang mengira aku mengulur Namun, sebenarnya aku mungkin jatuh 788 00:47:07,666 --> 00:47:12,875 Demi semua cinta di ruangan ini 789 00:47:14,250 --> 00:47:18,416 Benny akan mati Jika dia tak segera menyelamatkanku 790 00:47:19,333 --> 00:47:22,416 Andai aku punya nada yang bagus 791 00:47:22,708 --> 00:47:24,041 Karena... 792 00:47:38,791 --> 00:47:40,375 Aku kembali ke kota asalku 793 00:47:40,458 --> 00:47:44,083 Aku di sini dengan band ini Namun, oh, ini bukan soal aku 794 00:47:44,166 --> 00:47:46,458 Ini soal penobatan 795 00:47:46,541 --> 00:47:48,250 Perayaan pernikahan 796 00:47:48,333 --> 00:47:51,458 Mempelai pria adalah Sean dan ini Cassidy 797 00:47:51,958 --> 00:47:54,458 Jeremy di sini menari cacing untukmu 798 00:47:54,541 --> 00:47:57,208 Dia masih anak-anak bagiku Namun, rupanya dia punya dua 799 00:47:57,291 --> 00:47:58,125 Tidak malam ini! 800 00:47:58,208 --> 00:48:00,333 Jojo terus tertawa 801 00:48:00,416 --> 00:48:02,875 Merencanakan acara indah untuk hari itu 802 00:48:02,958 --> 00:48:06,041 Itu tindakan yang manis Saat kedua pihak menyatu 803 00:48:06,125 --> 00:48:09,041 Mata Barry kering, tetapi dia di ambang 804 00:48:09,125 --> 00:48:11,416 Lalu Dirty Blush naik ke panggung 805 00:48:11,541 --> 00:48:13,666 Mereka tampil dan memukau kita semua 806 00:48:13,750 --> 00:48:16,958 Sean dan Cassidy 807 00:48:17,333 --> 00:48:19,666 Ini akhir pekan pernikahan 808 00:48:20,166 --> 00:48:22,666 Berarti kita semua minum gratis, hei! 809 00:48:23,166 --> 00:48:27,875 Sayang, Sean dan Cassidy 810 00:48:27,958 --> 00:48:30,833 Apa mereka siap untuk berkata 811 00:48:31,791 --> 00:48:34,791 Aku bersedia! 812 00:48:54,166 --> 00:48:55,791 Terima kasih. 813 00:48:58,208 --> 00:48:59,333 Sangat keren. 814 00:48:59,916 --> 00:49:02,750 Mel jengkel kau tak menyebutnya dalam rap tadi. 815 00:49:02,833 --> 00:49:03,833 Benar. 816 00:49:04,458 --> 00:49:06,458 Tak apa, sulit rima dengan "Mel". 817 00:49:06,541 --> 00:49:07,625 Tidak. 818 00:49:07,708 --> 00:49:09,958 "Sell", bel, "tell"... 819 00:49:10,041 --> 00:49:12,250 - Hei, boleh kau kucuri sebentar? - "pell". 820 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Ya, tentu. 821 00:49:13,583 --> 00:49:15,291 - Kau bisa pikirkan sesuatu. - Ya. 822 00:49:15,375 --> 00:49:16,375 Temui aku lagi. 823 00:49:18,250 --> 00:49:20,791 - Kau hebat. - Kalian hebat di sana. 824 00:49:20,875 --> 00:49:23,208 - Ya. - Astaga, tidak, sangat memalukan. 825 00:49:23,833 --> 00:49:26,208 - Sungguh membawaku kembali. - Ya? 826 00:49:26,291 --> 00:49:28,916 Tunggu, kapan terakhir kali kalian semua bertemu? 827 00:49:29,000 --> 00:49:31,291 Astaga, setidaknya sepuluh tahun. 828 00:49:31,375 --> 00:49:32,958 Sudah kuduga. 829 00:49:33,041 --> 00:49:35,708 Aku tak sadar kau dan Sean tetap berhubungan. 830 00:49:36,416 --> 00:49:38,541 Memang tidak. 831 00:49:38,625 --> 00:49:41,083 - Kau tahu bagaimana dengan teman lama. - Ya. 832 00:49:41,166 --> 00:49:42,750 Langsung akrab kembali. 833 00:49:42,833 --> 00:49:44,375 - Tampaknya begitu. - Ya. 834 00:49:45,208 --> 00:49:47,625 Kau tak akan seperti Julia Roberts 835 00:49:47,708 --> 00:49:50,333 dalam My Best Friend's Wedding, bukan? 836 00:49:50,416 --> 00:49:52,041 Apa? Tidak. 837 00:49:53,375 --> 00:49:56,291 Namun, jika kehadiranku di sini membuatmu tak nyaman... 838 00:49:56,375 --> 00:49:57,666 Tentu tidak. 839 00:49:57,833 --> 00:50:02,041 Aku tak baik jika mengusir salah satu teman lama Sean. 840 00:50:04,291 --> 00:50:07,625 Sayang, Ev dan Michelle akan pergi. 841 00:50:07,708 --> 00:50:08,958 Mau berpamitan? 842 00:50:09,041 --> 00:50:10,916 Tidak. Akan kutemui mereka besok. 843 00:50:11,000 --> 00:50:13,291 Kami sedang bicara. 844 00:50:14,708 --> 00:50:17,000 Baiklah. 845 00:50:17,083 --> 00:50:19,666 Tunggu, bisa ambilkan minuman? 846 00:50:20,500 --> 00:50:21,583 Ya, tentu. 847 00:50:21,666 --> 00:50:23,958 Juga seloki. Tunggu, kau mau minum? 848 00:50:24,041 --> 00:50:26,250 Aku suka. Ayo minum! 849 00:50:27,000 --> 00:50:28,208 - Seloki. - Terima kasih. 850 00:50:28,291 --> 00:50:29,291 Ya. 851 00:50:34,500 --> 00:50:38,958 Jadi, apa maksudmu soal ini pertunjukan terakhirmu? 852 00:50:39,750 --> 00:50:41,625 Anggota lainnya di Seattle, 853 00:50:41,708 --> 00:50:44,291 - dan kini aku tinggal di sini. - Itu pasti sulit. 854 00:50:45,625 --> 00:50:46,833 Ya, maksudku... 855 00:50:57,666 --> 00:51:00,291 Kenapa kau hanya menatapku? 856 00:51:01,000 --> 00:51:02,916 Ada apa ini? 857 00:51:03,000 --> 00:51:05,333 Maaf, pasti karena minumannya. 858 00:51:07,166 --> 00:51:09,458 Sudah berapa lama kalian bermain bersama? 859 00:51:10,291 --> 00:51:12,250 Sekitar lima tahun. 860 00:51:12,333 --> 00:51:14,500 Jangan salah. Itu luar biasa. 861 00:51:14,583 --> 00:51:15,666 Kami melihat dunia. 862 00:51:16,041 --> 00:51:18,041 Kami terbuka untuk orang-orang keren. 863 00:51:18,125 --> 00:51:21,083 Namun, tur bukan cara hidup yang mudah. 864 00:51:21,916 --> 00:51:26,833 Aku tak bisa bayangkan beralih dari itu untuk tinggal di Leavenworth. 865 00:51:26,916 --> 00:51:28,833 - Itu butuh penyesuaian. - Ya. 866 00:51:28,916 --> 00:51:31,833 Kami tinggal di tanah yang sama dengan orang tua Sean. 867 00:51:31,916 --> 00:51:34,333 Ya, butuh berapa meyakinkan itu? 868 00:51:36,041 --> 00:51:38,250 Aku tahu itu sebabnya kalian putus. 869 00:51:39,083 --> 00:51:40,333 Namun, aku suka di sini. 870 00:51:40,416 --> 00:51:42,416 Aku suka dekat dengan keluarganya. 871 00:51:46,250 --> 00:51:50,750 Omong-omong, aku belum bertemu siapa pun dari keluargamu. 872 00:51:53,041 --> 00:51:55,208 Entah apa yang kuharapkan terjadi, 873 00:51:55,291 --> 00:51:57,375 tetapi mengetahui dia ada di sana 874 00:51:57,458 --> 00:51:59,833 di minggu sama aku akan menikah, itu... 875 00:52:00,791 --> 00:52:02,000 Aku harus menemuinya. 876 00:52:02,583 --> 00:52:04,666 Aku paham, tetapi apa harus menciumnya? 877 00:52:04,750 --> 00:52:06,791 Dia yang menciumku. 878 00:52:06,875 --> 00:52:09,625 Aku tahu kesannya seperti menghindar. 879 00:52:10,541 --> 00:52:11,541 Aku salah. 880 00:52:12,125 --> 00:52:13,208 Kini... 881 00:52:13,833 --> 00:52:17,791 Lihat, kini mereka di sana bersama, membahas entah soal apa. 882 00:52:20,041 --> 00:52:21,041 Baiklah. 883 00:52:22,291 --> 00:52:25,041 Jadi, apa tindakanmu soal Ally? 884 00:52:32,916 --> 00:52:34,000 Entahlah. 885 00:52:34,791 --> 00:52:38,333 - Astaga, kau pertimbangkan ini? - Tidak kupertimbangkan. 886 00:52:38,416 --> 00:52:41,708 - Baik, karena jedanya lama. - Kau hanya salah membaca momen. 887 00:52:41,791 --> 00:52:43,625 Aku fokus pada sodokan ini. 888 00:52:49,708 --> 00:52:52,000 Orang tuamu tak tahu kau akan menikah? 889 00:52:52,083 --> 00:52:55,416 Tidak. Persetan mereka. Mereka akan buat semua ini mimpi buruk. 890 00:52:55,500 --> 00:52:59,291 Mereka akan sangat senang melihat aku tak berakhir dengan wanita. 891 00:52:59,375 --> 00:53:01,208 Maaf, tak bermaksud terkesan menghakimi. 892 00:53:01,291 --> 00:53:03,875 Hanya tahu bagaimana Sean soal keluarga. 893 00:53:04,500 --> 00:53:07,416 Percayalah. Kami sering membahasnya. 894 00:53:07,500 --> 00:53:12,750 Aku paham, sulit baginya tak tahu orang tua kandungnya, tetapi... 895 00:53:15,208 --> 00:53:18,916 Seolah seberapa pun aku mengungkapkan kebencian pada orang tuaku, 896 00:53:19,000 --> 00:53:22,916 dia terus bilang betapa aku akan menyesal mereka tak di sini. 897 00:53:23,833 --> 00:53:25,041 Apa yang kau lakukan? 898 00:53:26,916 --> 00:53:29,541 Kubilang itu pilihan mereka untuk tak datang. 899 00:53:33,291 --> 00:53:36,208 Hei, Cass, kurasa saatnya kau bawa pulang priamu. 900 00:53:36,291 --> 00:53:38,583 Dia akan berkelahi dengan meja biliar. 901 00:53:42,125 --> 00:53:44,750 Sayang! Ayo kita pergi dari sini! 902 00:53:44,833 --> 00:53:47,083 Aku mau pulang dan memanfaatkanmu. 903 00:53:51,375 --> 00:53:52,750 Senang bicara denganmu. 904 00:53:53,166 --> 00:53:54,166 Aku juga. 905 00:53:54,541 --> 00:53:56,375 Sampai bertemu besok? 906 00:54:04,458 --> 00:54:05,541 Ya. 907 00:54:10,166 --> 00:54:12,416 Itu bagus. 908 00:54:13,416 --> 00:54:15,750 Di mana semua orang bertemu besok dan kapan? 909 00:54:15,833 --> 00:54:17,291 Kau sudah gila. 910 00:54:17,666 --> 00:54:19,375 Kau lihat mimik itu? 911 00:54:19,458 --> 00:54:22,916 Lirikan genit itu dengan Sean? Dia menantangku. 912 00:54:23,000 --> 00:54:25,791 Ya, melirik seperti itu kepada tunangan memang gila. 913 00:54:25,875 --> 00:54:27,458 Kau di pihak siapa? 914 00:54:27,541 --> 00:54:29,250 Jangan tempatkan aku di tengah. 915 00:54:29,333 --> 00:54:30,958 Senang kau di sini, 916 00:54:31,041 --> 00:54:33,625 kejutan hebat, tetapi besok acara serius. 917 00:54:33,708 --> 00:54:37,000 Tepat, dan mereka mengandalkanku untuk merekam semuanya. 918 00:54:39,083 --> 00:54:41,833 Pikirmu aku tak bisa mendapat info dari orang di sini? 919 00:54:43,458 --> 00:54:44,583 Hei, Jer! 920 00:54:45,708 --> 00:54:47,166 Ya, ada apa, Ally? 921 00:54:47,250 --> 00:54:49,041 Mau berbalas pantun? 922 00:54:49,583 --> 00:54:51,333 Mungkin. Kemarilah! 923 00:54:51,416 --> 00:54:52,416 Sebentar. 924 00:54:53,833 --> 00:54:54,708 Ada apa? 925 00:54:54,791 --> 00:54:58,458 Daftar info-ku hilang. Ingatkan aku di mana kita bertemu besok. 926 00:54:58,541 --> 00:55:00,458 Ya, buka situs web pernikahan. 927 00:55:00,541 --> 00:55:01,833 Di pornhub.com. 928 00:55:03,416 --> 00:55:04,416 Aku bercanda. 929 00:55:05,458 --> 00:55:07,083 Jangan bilang Mel aku bilang itu. 930 00:55:08,000 --> 00:55:09,375 Dia tak suka hal begitu. 931 00:55:09,458 --> 00:55:10,916 Pria ini paham. 932 00:55:11,500 --> 00:55:13,583 Baik, sebentar. 933 00:55:16,750 --> 00:55:18,000 Cukup manis. 934 00:55:18,375 --> 00:55:19,458 Apa yang manis? 935 00:55:19,541 --> 00:55:22,166 Tidak. Dengar, tolong kau temukan beberapa orang. 936 00:55:22,250 --> 00:55:25,416 Pasangan lansia di Seattle, mungkin berusia 60-an. 937 00:55:25,916 --> 00:55:28,166 Orang tua Cassidy Rivers. 938 00:55:28,250 --> 00:55:31,041 Gila, mereka menikah di The Alderwood? 939 00:55:31,125 --> 00:55:33,625 - Ada apa? - Akan kukirim infonya. 940 00:55:33,708 --> 00:55:36,500 - Tolong segera berikan kepada mereka. - Segera. 941 00:55:37,791 --> 00:55:40,708 Sial, apa yang kulakukan? Jangan kirim itu. 942 00:55:40,791 --> 00:55:41,708 Coba tebak. 943 00:55:41,791 --> 00:55:44,791 Mungkin ada beberapa minat di musim baru acaranya! 944 00:55:44,875 --> 00:55:47,041 Tunggu, apa maksudmu? 945 00:55:47,125 --> 00:55:49,583 Temanku bekerja di layanan streaming baru ini, 946 00:55:49,666 --> 00:55:51,458 dan kubilang acaranya dibatalkan. 947 00:55:51,583 --> 00:55:53,000 Hebat, sebarkan. 948 00:55:53,125 --> 00:55:54,166 Maafkan aku. 949 00:55:54,250 --> 00:55:58,666 Namun, bosnya sangat antusias dan mau meneleponmu besok 950 00:55:58,750 --> 00:56:02,625 karena mereka sangat butuh konten dan mungkin bisa selamatkan acara. 951 00:56:03,875 --> 00:56:05,166 Maaf jika aku kelewatan. 952 00:56:05,250 --> 00:56:08,000 Tidak, itu bagus. Biar aku berpikir. 953 00:56:08,083 --> 00:56:09,500 JADWAL PERNIKAHAN AKHIR PEKAN 954 00:56:10,375 --> 00:56:12,916 Aku akan punya waktu besok sebelum gladi bersih. 955 00:56:13,000 --> 00:56:14,583 Atur panggilan untuk pukul 16.00. 956 00:56:14,666 --> 00:56:16,041 Siapa yang akan menikah? 957 00:56:16,125 --> 00:56:18,083 - Sean akan menikah? - Astaga! 958 00:56:18,750 --> 00:56:22,625 Aku tahu dia memacari gadis punk rock yang manis itu, 959 00:56:22,708 --> 00:56:25,458 tetapi tak kusadari mereka begitu serius. 960 00:56:25,541 --> 00:56:28,041 Ibu, butuh sesuatu? 961 00:56:28,541 --> 00:56:31,625 Tidak, aku mendengarmu dari kamar lain dan mau melihat. 962 00:56:31,708 --> 00:56:35,041 Aku belum melihatmu lebih dari dua menit sejak kau di rumah. 963 00:56:35,125 --> 00:56:37,458 Dua menit yang signifikan. 964 00:56:39,250 --> 00:56:40,666 Ya, maaf. 965 00:56:40,750 --> 00:56:43,375 Aku mau berjalan-jalan bersamamu, 966 00:56:43,458 --> 00:56:46,125 tetapi aku harus keluar kota beberapa hari. 967 00:56:47,083 --> 00:56:50,083 Baik. Ya. 968 00:56:50,166 --> 00:56:53,166 Semoga senang, dan sampai jumpa saat kau kembali. 969 00:56:53,250 --> 00:56:55,750 Pasti. Aku milikmu saat aku kembali. 970 00:56:57,250 --> 00:57:00,125 Semua baik saja? 971 00:57:01,583 --> 00:57:03,000 Ya. Kenapa? 972 00:57:03,916 --> 00:57:07,666 Aku hanya... Jika kau ingin bicara, aku di sini. 973 00:57:09,541 --> 00:57:10,541 Aku tahu. 974 00:57:13,125 --> 00:57:14,125 Yah. 975 00:57:14,833 --> 00:57:16,000 Ibu? 976 00:57:18,083 --> 00:57:20,125 Punya gaun yang bisa kupinjam? 977 00:57:22,333 --> 00:57:25,291 Banyak gaun lamamu di lemari. 978 00:57:25,958 --> 00:57:26,958 Sempurna. 979 00:57:33,500 --> 00:57:34,500 Terima kasih. 980 00:57:40,916 --> 00:57:42,000 Hai. 981 00:57:42,583 --> 00:57:44,208 Hei, senang melihatmu lagi. 982 00:57:44,708 --> 00:57:47,125 Ya, aku juga. Seharusnya akhir pekan seru. 983 00:57:58,166 --> 00:57:59,333 Salam damai dan cinta. 984 00:57:59,916 --> 00:58:01,125 Apa terlalu terbuka? 985 00:58:01,708 --> 00:58:04,791 Tidak, itu baju yang masuk akal untuk videografer pernikahan. 986 00:58:05,583 --> 00:58:08,666 Hei, aku layanan penuh, Teman. 987 00:58:08,750 --> 00:58:10,375 Akulah pusat pestanya. 988 00:58:10,458 --> 00:58:12,958 Semua tampak antusias aku di sini kecuali kau. 989 00:58:14,375 --> 00:58:16,000 Entahlah, aku... 990 00:58:16,875 --> 00:58:20,208 Aku merasa seolah akulah yang memulai semua tindakanmu ini, 991 00:58:20,291 --> 00:58:22,083 dan kulihat memengaruhi Sean. 992 00:58:23,833 --> 00:58:26,125 Aku merasa tak enak soal itu. 993 00:58:26,208 --> 00:58:28,625 Benny, apa dia memintaku pergi? 994 00:58:32,416 --> 00:58:34,416 - Hei, Ally, gaun yang bagus. - Hei. 995 00:58:36,791 --> 00:58:38,375 - Terlalu terbuka. - Agak. 996 00:58:38,458 --> 00:58:40,291 - Namun, tetap bagus. - Ya. 997 00:59:09,916 --> 00:59:11,750 Baiklah, Semuanya, dengarkan. 998 00:59:11,833 --> 00:59:13,250 Waktu Jojo. 999 00:59:13,958 --> 00:59:16,916 Para pria akan ganti baju dan langsung main golf. 1000 00:59:17,000 --> 00:59:20,500 Para wanita, janji spa pertama 30 menit lagi. 1001 00:59:21,375 --> 00:59:23,375 Mari nikmati akhir pekannya! 1002 00:59:26,541 --> 00:59:28,541 - Sial. - Semoga senang dengan para wanita. 1003 00:59:33,000 --> 00:59:35,541 Sial, Jojo, aku tak punya janji. 1004 00:59:35,625 --> 00:59:38,041 Mungkin aku ikut para pria saja hari ini. 1005 00:59:38,125 --> 00:59:40,583 Ally, aku keluar banyak uang untuk tempat ini. 1006 00:59:40,666 --> 00:59:43,500 Mereka akan memberi kita apa pun yang kita inginkan. 1007 00:59:43,583 --> 00:59:46,208 Ayo. Mereka punya ruang uap yang bagus. 1008 00:59:52,083 --> 00:59:54,958 Aku akan sangat sedih jika itu pertunjukan terakhir kita. 1009 00:59:55,041 --> 00:59:57,916 Ya, apa ini sungguh keinginanmu? 1010 00:59:59,125 --> 01:00:00,250 Hai. 1011 01:00:00,833 --> 01:00:02,416 Hei, itu si penipu. 1012 01:00:05,208 --> 01:00:07,208 Kalian sangat hebat semalam. 1013 01:00:07,291 --> 01:00:08,291 Terima kasih. 1014 01:00:11,875 --> 01:00:13,708 Jules? Cyrina? 1015 01:00:16,791 --> 01:00:18,083 - Baik saja? - Ya. 1016 01:00:18,166 --> 01:00:20,666 Baik, pikirkan yang kita bahas. 1017 01:00:32,375 --> 01:00:34,875 Maaf jika aku mengganggu kalian. 1018 01:00:38,875 --> 01:00:40,916 Apa soal band? 1019 01:00:42,833 --> 01:00:45,750 Mereka pikir kau memilih Sean daripada karyamu? 1020 01:00:50,208 --> 01:00:53,166 Mungkin kau tak peduli pendapatku, 1021 01:00:53,250 --> 01:00:55,958 tetapi aku pernah di posisimu saat ini 1022 01:00:56,041 --> 01:00:57,208 dengan pria yang sama. 1023 01:01:01,500 --> 01:01:02,500 Lalu? 1024 01:01:06,250 --> 01:01:10,708 Aku mau membuat dokumenter dan peluangnya ada di LA. 1025 01:01:11,208 --> 01:01:15,416 Seolah Sean punya gagasan utuh soal ingin hidupnya seperti apa. 1026 01:01:15,500 --> 01:01:16,875 Sudah direncanakan. 1027 01:01:16,958 --> 01:01:20,333 Namun, tak ada tempat untuk rencanaku. 1028 01:01:22,708 --> 01:01:23,958 Tak ada penyesalan? 1029 01:01:26,791 --> 01:01:28,291 Aku lebih bahagia. 1030 01:01:34,875 --> 01:01:38,166 Kulihat betapa emosionalnya kau di awal pertunjukan semalam. 1031 01:01:38,250 --> 01:01:40,166 Perasaan itu tak bisa diabaikan. 1032 01:01:43,208 --> 01:01:45,708 Aku tak bisa berbaring sejam sekarang. 1033 01:01:47,208 --> 01:01:48,708 Kau mengisap ganja? 1034 01:01:53,791 --> 01:01:56,166 Ini saat kami tur dengan Sleater-Kinney. 1035 01:01:56,250 --> 01:01:57,833 Jadi, tirai terbuka, 1036 01:01:58,583 --> 01:02:01,708 dan kami bertiga di panggung, telanjang bulat, 1037 01:02:01,791 --> 01:02:04,250 coba meniru Robin Wright di Forrest Gump. 1038 01:02:04,333 --> 01:02:06,291 - Tidak! - Ya, lalu Cyrina... Tahan. 1039 01:02:06,375 --> 01:02:08,708 Cyrina sedang dalam tahap hipsternya, 1040 01:02:08,791 --> 01:02:11,291 di mana yang dia mainkan adalah trikona, 1041 01:02:11,375 --> 01:02:13,583 jadi tak banyak yang bisa ditutupi. 1042 01:02:14,375 --> 01:02:15,833 Ya, ampun! 1043 01:02:17,875 --> 01:02:20,000 Aku dahulu sering begitu. 1044 01:02:20,708 --> 01:02:22,583 Bukannya dahulu kau nudis? 1045 01:02:23,875 --> 01:02:25,708 Ya. 1046 01:02:26,375 --> 01:02:27,666 Itu keren. 1047 01:02:27,750 --> 01:02:32,125 Ya, aku dahulu sangat total untuk hal-hal yang kuyakini. 1048 01:02:32,208 --> 01:02:33,500 Aku tak peduli. 1049 01:02:33,583 --> 01:02:35,166 Kulakukan keinginanku. 1050 01:02:35,250 --> 01:02:38,625 Itulah maksudku. Jangan menyerah begitu saja. 1051 01:02:38,708 --> 01:02:40,625 Andai tak perlu. 1052 01:02:41,583 --> 01:02:42,583 Namun... 1053 01:02:43,083 --> 01:02:44,500 Aku mencintai Sean. 1054 01:02:45,166 --> 01:02:48,833 Seperti katamu, dia punya gagasan soal bagaimana hidup seharusnya. 1055 01:02:55,208 --> 01:02:59,041 Kami... sebenarnya mengira aku hamil. 1056 01:03:00,875 --> 01:03:04,250 Karena itulah kami bertunangan. 1057 01:03:04,333 --> 01:03:06,041 Sangat impulsif. 1058 01:03:07,041 --> 01:03:09,791 Lalu ternyata tak hamil, 1059 01:03:11,083 --> 01:03:13,166 dan kami tak pernah membahasnya lagi. 1060 01:03:13,833 --> 01:03:17,416 Jika kami masih ingin menikah 1061 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 atau menunggu, atau... 1062 01:03:22,541 --> 01:03:23,625 Entahlah. 1063 01:03:25,708 --> 01:03:26,708 Entahlah. 1064 01:03:33,958 --> 01:03:35,166 - Sial! - Itu dihitung! 1065 01:03:39,125 --> 01:03:40,541 Kau mau membahasnya? 1066 01:03:42,583 --> 01:03:47,250 Tak kukira akan merasa begini sehari sebelum menikah. 1067 01:03:47,916 --> 01:03:50,416 Aku tak paham. Kau tergila-gila pada Cassidy. 1068 01:03:50,500 --> 01:03:53,000 Kau pikir akan punya anak dengannya. 1069 01:03:53,083 --> 01:03:56,166 - Kau senang sekali. - Benar. 1070 01:03:56,708 --> 01:03:57,708 Hanya saja... 1071 01:03:59,625 --> 01:04:01,708 dia terasa menjauh. 1072 01:04:02,333 --> 01:04:03,750 Apa maksudmu? 1073 01:04:04,916 --> 01:04:05,916 Seolah... 1074 01:04:07,541 --> 01:04:11,291 saat mengira dia hamil, kami putuskan dia akan berhenti tur. 1075 01:04:11,458 --> 01:04:14,541 Pada dasarnya berhenti dari band dan menjadi ibu rumah tangga, 1076 01:04:15,333 --> 01:04:16,666 tetapi kini aku tak tahu. 1077 01:04:16,750 --> 01:04:19,875 Seolah dia melihat sekilas seperti apa jadinya hidup 1078 01:04:19,958 --> 01:04:22,291 dan dia jadi berpikir dua kali atau apa. 1079 01:04:23,166 --> 01:04:26,458 Jadi, dia bilang lebih suka di jalan daripada mencoba lagi? 1080 01:04:26,541 --> 01:04:29,250 Tidak, dia tak bilang itu. Hanya saja... 1081 01:04:32,333 --> 01:04:34,625 Semuanya terasa familier. Kau tahu? 1082 01:04:35,208 --> 01:04:38,208 Aku hanya takut dia akan pergi seperti semua orang. 1083 01:04:39,166 --> 01:04:40,625 Cassidy bukan Ally. 1084 01:04:42,000 --> 01:04:44,208 Kurasa kau hanya perlu bicara dengannya. 1085 01:04:47,291 --> 01:04:48,750 Dia tak salah. 1086 01:04:48,833 --> 01:04:52,000 Punya hubungan selagi bepergian sangat sulit. 1087 01:04:52,083 --> 01:04:53,291 Orang jadi cemburu. 1088 01:04:53,375 --> 01:04:56,208 Dua gadis terakhir yang kupacari memutusku karena itu. 1089 01:04:57,083 --> 01:04:58,083 Aku paham. 1090 01:04:58,750 --> 01:05:03,208 Namun, tak bisa begitu saja menutup satu sisi dirimu. 1091 01:05:03,291 --> 01:05:04,750 Itu bukan cara untuk hidup. 1092 01:05:06,000 --> 01:05:07,750 Kau memilih jalan. 1093 01:05:09,166 --> 01:05:11,000 Kau baik-baik saja, bukan? 1094 01:05:14,750 --> 01:05:16,500 Maaf, banyak yang kucurahkan. 1095 01:05:17,166 --> 01:05:19,166 Kau bagus dalam kerjamu. 1096 01:05:23,375 --> 01:05:24,375 Aku punya ide. 1097 01:05:28,500 --> 01:05:29,916 Seperti Bagger Vance. 1098 01:05:36,333 --> 01:05:37,458 Payudara! 1099 01:05:40,166 --> 01:05:41,666 Ayolah. 1100 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 Hei, jangan mesum. 1101 01:05:43,333 --> 01:05:45,791 Tetap lihat iPad... 1102 01:05:45,875 --> 01:05:47,041 Vagina! 1103 01:05:47,166 --> 01:05:50,291 Bradley Pitt Campbell, jangan kejar wanita telanjang! 1104 01:05:53,291 --> 01:05:54,291 Aku dalam masalah. 1105 01:05:58,750 --> 01:06:00,958 Hai. Tunggu, kenapa kau di sini? 1106 01:06:02,125 --> 01:06:04,333 Aku hanya ingin bersamamu 1107 01:06:04,416 --> 01:06:06,458 - sebelum malam ini. - Ya? 1108 01:06:06,541 --> 01:06:08,208 Kau tak mau selesaikan permainan? 1109 01:06:08,291 --> 01:06:10,708 Tunggu, bukankah kau ada di lubang kesembilan? 1110 01:06:11,333 --> 01:06:12,333 Ya. 1111 01:06:13,083 --> 01:06:15,583 Ya. Ada apa denganmu dan Ally tadi? 1112 01:06:15,708 --> 01:06:17,041 Kelihatannya apa? 1113 01:06:17,125 --> 01:06:20,875 Tidak, sepertinya kalian jadi dekat. 1114 01:06:22,125 --> 01:06:23,833 Dia sebenarnya sangat keren. 1115 01:06:24,250 --> 01:06:25,916 Aku senang dia di sini. 1116 01:06:27,166 --> 01:06:28,250 Bagus. 1117 01:06:28,333 --> 01:06:29,958 - Kau cemburu? - Tidak. 1118 01:06:30,041 --> 01:06:31,458 Jangan cemas. 1119 01:06:31,666 --> 01:06:33,875 Aku lebih suka telanjang denganmu. 1120 01:06:40,875 --> 01:06:41,875 Kau baik saja? 1121 01:06:42,708 --> 01:06:47,208 Ya, aku hanya mau bicara, memeriksa saja. 1122 01:06:47,875 --> 01:06:49,583 Baik. Kau mau bahas apa? 1123 01:06:52,083 --> 01:06:53,083 Aku tak tahu. 1124 01:06:54,708 --> 01:06:55,916 Bagaimana perasaanmu? 1125 01:06:57,208 --> 01:06:58,250 Agak terangsang. 1126 01:06:58,333 --> 01:07:00,833 - Aku serius. - Aku merasa hebat. 1127 01:07:00,916 --> 01:07:01,958 Aku merasa hebat. 1128 01:07:02,041 --> 01:07:03,666 Kenapa? Bagaimana perasaanmu? 1129 01:07:05,541 --> 01:07:08,458 Ya, baik. Aku merasa hebat. Ya. 1130 01:07:08,958 --> 01:07:10,958 Bagus. Sampai di mana kita? 1131 01:07:16,791 --> 01:07:18,291 Maafkan aku. 1132 01:07:18,375 --> 01:07:21,708 Aku merasa agak kotor, dan mau mandi sebentar. 1133 01:07:22,291 --> 01:07:23,833 - Ya. - Ya? 1134 01:07:23,916 --> 01:07:25,333 - Ya. - Baiklah. 1135 01:07:26,708 --> 01:07:29,291 Aku akan segera kembali. 1136 01:07:29,375 --> 01:07:30,375 Ya. 1137 01:07:41,083 --> 01:07:45,458 Bagus. Tepuk, pukul. Baiklah, kau menang lagi. 1138 01:07:45,541 --> 01:07:46,958 Aku harus pergi. 1139 01:07:49,625 --> 01:07:52,833 Baik, ini semua terjadi karena mereka pikir dia hamil? 1140 01:07:54,125 --> 01:07:55,500 Kenapa kau tak bilang? 1141 01:07:56,208 --> 01:07:57,833 Karena aku bukan teman payah. 1142 01:08:00,291 --> 01:08:01,750 Jadi, dia memberitahumu? 1143 01:08:01,833 --> 01:08:02,833 Ya. 1144 01:08:04,125 --> 01:08:07,375 Banyak yang terjadi di antara kalian daripada telanjang iseng. 1145 01:08:07,458 --> 01:08:09,541 Aku teler, tahu? 1146 01:08:09,625 --> 01:08:13,708 Kami mulai dekat karena telanjang. 1147 01:08:13,791 --> 01:08:16,041 Semuanya terasa seperti perkembangan alami. 1148 01:08:17,208 --> 01:08:20,666 Kudengar kau membuat pos wawancara setelah makan malam? 1149 01:08:20,750 --> 01:08:23,416 Kupikir akan menyenangkan untuk bicara langsung. 1150 01:08:23,500 --> 01:08:24,500 Entahlah! 1151 01:08:25,416 --> 01:08:26,833 Kubilang dia keren. 1152 01:08:27,875 --> 01:08:29,791 Kau benar. Dia hebat! 1153 01:08:30,375 --> 01:08:33,458 Dia sangat mirip denganku pada usia itu. 1154 01:08:33,541 --> 01:08:36,250 Entahlah, seolah Sean mencoba 1155 01:08:36,333 --> 01:08:39,875 mendapat kembali yang kami miliki, tetapi dengan orang lain, 1156 01:08:40,541 --> 01:08:43,458 dan rasanya mungkin mereka terburu-buru soal semua ini. 1157 01:08:45,375 --> 01:08:48,208 Ally, jangan sakiti dia lagi. 1158 01:08:49,916 --> 01:08:53,416 Semuanya, ayo lakukan saja. 1159 01:08:54,291 --> 01:08:55,916 Waktu Jojo. 1160 01:09:01,791 --> 01:09:03,166 Mulai dengan anak-anak. 1161 01:09:03,291 --> 01:09:04,875 Ya? Berjalan ke arahku. 1162 01:09:06,666 --> 01:09:07,750 Bagus. 1163 01:09:12,041 --> 01:09:13,291 Bagus, teruskan. 1164 01:09:15,000 --> 01:09:16,208 Hei! 1165 01:09:17,625 --> 01:09:18,625 Jeremy sayang. 1166 01:09:24,041 --> 01:09:25,250 Jeremy. 1167 01:09:25,416 --> 01:09:27,000 Baik. 1168 01:09:29,625 --> 01:09:31,916 Lalu mempelai cantiknya. 1169 01:09:49,458 --> 01:09:53,250 Kayla - Ada waktu untuk panggilannya? Kucoba beberapa kali... 1170 01:09:53,708 --> 01:09:54,708 Sial. 1171 01:09:57,708 --> 01:10:00,958 - Hai. Mereka sudah menunggu, tetapi... - Ya, sambungkan aku. 1172 01:10:01,041 --> 01:10:03,083 - Ya, baik. - Baiklah. 1173 01:10:03,416 --> 01:10:08,625 Lalu pria muda tampan ini akan sedikit berbicara denganku dan... 1174 01:10:09,916 --> 01:10:13,250 Lalu Cassidy, aku akan mengucapkan beberapa kata untukmu, 1175 01:10:13,333 --> 01:10:16,000 lalu aku akan mempersilakan kalian berdua... 1176 01:10:18,750 --> 01:10:20,833 Baik, kita semua terhubung. 1177 01:10:20,916 --> 01:10:23,166 Aku di area bersinyal buruk. 1178 01:10:23,250 --> 01:10:25,500 Kayla, bisa kau memimpin ini? 1179 01:10:25,583 --> 01:10:26,583 Tunggu, apa? 1180 01:10:37,875 --> 01:10:39,958 Baik, harap tenang. 1181 01:10:40,708 --> 01:10:44,833 Aku tahu kalian semua senang mendengar dari Jer-meister, tetapi tenanglah. 1182 01:10:45,166 --> 01:10:46,250 Itu gadisku. 1183 01:10:47,041 --> 01:10:50,291 Seperti kata Michael Scott dari The Office, 1184 01:10:51,250 --> 01:10:52,833 "Pekawinan! 1185 01:10:52,958 --> 01:10:56,791 "Pekawinan yang menyatukan kita hari ini." 1186 01:11:00,750 --> 01:11:01,750 Maaf. 1187 01:11:04,375 --> 01:11:05,500 Kau bisa! 1188 01:11:08,000 --> 01:11:10,875 Aku senang sekali 1189 01:11:10,958 --> 01:11:14,000 kau bisa mengalami apa rasanya punya keluarga sendiri. 1190 01:11:16,750 --> 01:11:19,583 Ya, seperti kataku... 1191 01:11:20,541 --> 01:11:21,750 pekawinan! 1192 01:11:24,166 --> 01:11:28,375 Kini aku mengajarimu cara rap Celana chino keren ini dari The Gap... 1193 01:11:41,041 --> 01:11:44,166 Hei, apa kau akan lakukan wawancara untuk video pernikahan? 1194 01:11:44,250 --> 01:11:46,458 Ya, sebentar lagi. 1195 01:11:46,541 --> 01:11:48,458 Tidak, aku sedang gelap total sekarang. 1196 01:11:48,541 --> 01:11:51,916 Ini saat aku paling jujur. Jadi, ayo mulai. 1197 01:11:54,291 --> 01:11:56,916 Hei, Semuanya, jangan lupa untuk wawancara. 1198 01:12:01,666 --> 01:12:03,500 Bagus sekali. 1199 01:12:04,333 --> 01:12:08,083 Jo, kau mencuri bagian hebatku. 1200 01:12:08,500 --> 01:12:09,791 Simpan untuk besok. 1201 01:12:10,666 --> 01:12:12,750 Aku sungguh bahagia. 1202 01:12:14,583 --> 01:12:15,625 Selamat malam, Ally. 1203 01:12:15,708 --> 01:12:16,708 Selamat malam, Jo. 1204 01:12:21,458 --> 01:12:22,458 Astaga. 1205 01:12:25,625 --> 01:12:28,458 Apa masih ada tempat untuk satu lagi? 1206 01:12:29,833 --> 01:12:31,250 Tentu saja. 1207 01:12:31,333 --> 01:12:33,708 Aku sudah terbiasa melihat ayahku, 1208 01:12:33,791 --> 01:12:36,416 tetapi sudah lama tak melihat Ibu sangat emosional. 1209 01:12:36,958 --> 01:12:38,750 Mereka terus membicarakanmu. 1210 01:12:38,833 --> 01:12:42,708 Sebenarnya, semua heboh mengenaimu. 1211 01:12:42,791 --> 01:12:44,458 Terutama Brad kecil. 1212 01:12:45,708 --> 01:12:48,041 Apa aku wanita telanjang pertamanya? 1213 01:12:50,000 --> 01:12:53,833 Baik, jadi, bagaimana caranya? 1214 01:12:54,666 --> 01:12:55,750 Baiklah... 1215 01:12:57,541 --> 01:13:00,041 ceritakan sedikit soal kedua mempelai. 1216 01:13:00,125 --> 01:13:01,458 Aku serius. 1217 01:13:01,875 --> 01:13:04,041 Apa yang membuatmu jatuh cinta padanya? 1218 01:13:10,750 --> 01:13:12,083 Kau tak menyukainya. 1219 01:13:13,625 --> 01:13:15,625 - Aku menyukainya. - Sungguh? 1220 01:13:17,750 --> 01:13:19,125 Ya. 1221 01:13:19,958 --> 01:13:24,541 Dia mengingatkanku pada seseorang yang pernah kukenal. 1222 01:13:29,000 --> 01:13:30,416 Ya, aku juga. 1223 01:13:34,708 --> 01:13:35,958 Katakan... 1224 01:13:37,958 --> 01:13:40,125 apa yang membuatmu jatuh cinta padanya? 1225 01:13:42,791 --> 01:13:43,875 Dia... 1226 01:13:47,166 --> 01:13:48,375 spontan. 1227 01:13:50,625 --> 01:13:51,958 Dia artistik. 1228 01:13:53,833 --> 01:13:55,041 Dia membuatku tertawa. 1229 01:13:59,333 --> 01:14:01,166 Dia terlihat cantik malam ini. 1230 01:14:12,041 --> 01:14:14,166 - Ally, aku... - Permisi. 1231 01:14:14,666 --> 01:14:16,750 Ini makan malam Rivers-Campbell? 1232 01:14:18,208 --> 01:14:21,375 Ya, tetapi sudah selesai. Aku Sean Campbell, mempelai pria. 1233 01:14:21,458 --> 01:14:23,416 - Bisa kubantu? - Kurasa bisa. 1234 01:14:23,500 --> 01:14:26,750 Kami orang tua Cassidy. Aku Mike. Ini istriku, Teresa. 1235 01:14:27,708 --> 01:14:32,000 Astaga, aku sangat senang bertemu kalian. 1236 01:14:32,083 --> 01:14:35,625 - Kukira kalian tak bisa datang. - Yah, pemberitahuannya mendadak. 1237 01:14:36,250 --> 01:14:39,583 Kau seorang pria. Itu langkah ke arah yang benar. 1238 01:14:41,041 --> 01:14:43,250 - Apa? - Hanya saja, kau tahu, 1239 01:14:43,333 --> 01:14:47,333 beberapa lesbian punya nama maskulin seperti "Sean", jadi kami tak tahu... 1240 01:14:50,083 --> 01:14:51,375 Apa putriku di sini? 1241 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Ya. 1242 01:14:53,166 --> 01:14:55,000 Ya, biar kupanggilkan untukmu. 1243 01:14:59,291 --> 01:15:01,750 Jadi, kalian baru mendapat undangan? 1244 01:15:02,541 --> 01:15:03,958 Baru kemarin. 1245 01:15:04,708 --> 01:15:07,125 Surel dari seseorang yang bahkan tak kami kenal. 1246 01:15:07,625 --> 01:15:08,541 Kami kira spam. 1247 01:15:08,625 --> 01:15:11,375 Cara hebat mendapati putri kami akan menikah. 1248 01:15:13,958 --> 01:15:17,166 Baik, jadi kau tak akan memberitahuku? 1249 01:15:20,916 --> 01:15:22,083 Kau melakukan ini? 1250 01:15:23,250 --> 01:15:24,125 Apa, tidak... 1251 01:15:24,208 --> 01:15:26,291 Berapa kali percakapan ini? 1252 01:15:26,375 --> 01:15:27,291 - Aku... - Ini dia. 1253 01:15:27,375 --> 01:15:28,375 Kendalikan dirimu. 1254 01:15:28,416 --> 01:15:30,208 Tidak, kau tak berhak mengaturku. 1255 01:15:30,291 --> 01:15:32,166 Kami bukan kemari untuk dicaci. 1256 01:15:32,250 --> 01:15:34,083 Aku tak mau kalian kemari. 1257 01:15:35,208 --> 01:15:37,666 Sudah kubilang, tak akan ada bedanya. 1258 01:15:37,750 --> 01:15:40,083 Asal tahu saja, ibumu harus menyeretku kemari. 1259 01:15:40,791 --> 01:15:42,166 Wah, 1260 01:15:42,250 --> 01:15:45,166 kalian berdua gambaran kebahagiaan perkawinan. 1261 01:15:47,458 --> 01:15:48,541 Ayo pergi. 1262 01:15:50,166 --> 01:15:51,250 Ayo pergi! 1263 01:15:57,000 --> 01:15:59,791 Semuanya tentang kau dan keinginanmu. 1264 01:16:00,875 --> 01:16:02,083 Aku... 1265 01:16:02,166 --> 01:16:04,583 Aku tak bisa begini selama sisa hidupku. 1266 01:16:22,875 --> 01:16:25,458 - Aku harus pergi. - Tunggu. 1267 01:16:29,958 --> 01:16:31,166 Sebentar. 1268 01:16:32,583 --> 01:16:33,583 Apa yang kau lakukan? 1269 01:16:33,666 --> 01:16:34,666 Sesuatu yang buruk. 1270 01:16:35,791 --> 01:16:38,166 Astaga, Ally. Ini sudah kelewatan. 1271 01:16:38,250 --> 01:16:41,083 Aku tahu. Aku selesai. Aku berhenti sekarang. 1272 01:16:59,500 --> 01:17:00,541 Ya? 1273 01:17:01,083 --> 01:17:03,375 Astaga, baiklah. 1274 01:17:03,458 --> 01:17:06,166 Astaga, Kayla, tarik napas. Ada apa? 1275 01:17:06,250 --> 01:17:08,458 Mereka ikut! Mereka mau buat acaranya. 1276 01:17:09,291 --> 01:17:11,250 - Apa? - Ya! Entahlah. 1277 01:17:11,333 --> 01:17:13,416 Kurasa mereka suka proposalku, 1278 01:17:13,500 --> 01:17:16,291 jadi aku pingsan. Sejujurnya, aku tak ingat. 1279 01:17:16,375 --> 01:17:20,041 Namun, mereka mau langsung ke kreatif awal minggu depan, itu terjadi. 1280 01:17:21,916 --> 01:17:23,333 Menakjubkan! 1281 01:17:23,416 --> 01:17:26,125 Kau panik? Aku agak panik. 1282 01:17:27,375 --> 01:17:28,791 Sangat panik. 1283 01:17:31,250 --> 01:17:33,250 Kerja hebat, Kayla. 1284 01:17:37,250 --> 01:17:38,250 Kayla? 1285 01:17:38,291 --> 01:17:41,041 Entahlah, kau sahabatku. 1286 01:17:41,125 --> 01:17:43,291 Baik, akan kututup sekarang. 1287 01:17:43,375 --> 01:17:45,000 Ya, aku juga harus pergi. 1288 01:17:57,916 --> 01:17:58,916 Hei. 1289 01:18:00,333 --> 01:18:01,333 Hei. 1290 01:18:03,333 --> 01:18:05,125 Bagaimana dengan Cassidy? 1291 01:18:07,500 --> 01:18:10,125 Dia mengurung diri di kamar kami. 1292 01:18:12,208 --> 01:18:14,708 Menuntun pada pertengkaran kecil lewat pintu. 1293 01:18:15,458 --> 01:18:17,666 Katanya kami sudah selesai. Sudah berakhir. 1294 01:18:17,750 --> 01:18:19,291 Ya ampun. 1295 01:18:21,916 --> 01:18:22,916 Boleh aku masuk? 1296 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 Aku hanya... 1297 01:18:27,250 --> 01:18:28,958 Butuh teman bicara. 1298 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Ini gila. 1299 01:18:48,125 --> 01:18:50,833 Dia bilang mengundang orang tuanya 1300 01:18:50,916 --> 01:18:54,500 dan mereka tak bisa datang. Kami sering membahasnya. 1301 01:18:54,583 --> 01:18:57,625 Kenapa dia bohong soal itu? Kini dia menyalahkanku 1302 01:18:57,708 --> 01:19:01,125 dan menjadikannya alasan untuk lari atau semacamnya. 1303 01:19:04,250 --> 01:19:05,458 Maafkan aku, Sean. 1304 01:19:06,166 --> 01:19:07,791 Aku sungguh mengacau. 1305 01:19:08,875 --> 01:19:10,208 Ini bukan salahmu. 1306 01:19:13,833 --> 01:19:16,666 Sejujurnya, aku merasa perlu berterima kasih padamu. 1307 01:19:18,208 --> 01:19:19,208 Untuk apa? 1308 01:19:20,458 --> 01:19:21,458 Untuk... 1309 01:19:23,125 --> 01:19:24,333 berada di sini. 1310 01:19:26,166 --> 01:19:27,833 Membantuku melihat bahwa mungkin... 1311 01:19:31,166 --> 01:19:32,750 aku terburu-buru untuk semua ini. 1312 01:19:36,916 --> 01:19:37,916 Hei. 1313 01:19:41,250 --> 01:19:42,250 Tak apa. 1314 01:19:54,875 --> 01:19:55,875 Sial. 1315 01:19:56,291 --> 01:19:59,500 Kita bisa hindari menyia-nyiakan sebagian besar hidup kita. 1316 01:20:03,500 --> 01:20:06,125 Aku tak akan bilang menyia-nyiakan tahun-tahun itu. 1317 01:20:07,458 --> 01:20:09,791 Tidak, aku tahu. Bukan itu... 1318 01:20:09,875 --> 01:20:12,625 Ini lebih kepada ucapanmu waktu itu, soal bagaimana, 1319 01:20:13,291 --> 01:20:15,458 kau memilih hal yang salah. 1320 01:20:18,000 --> 01:20:23,208 Baik, tetapi aku tak akan bilang waktuku di LA tak berarti. 1321 01:20:23,791 --> 01:20:26,583 Aku punya acara sendiri selama tiga tahun. 1322 01:20:27,208 --> 01:20:28,791 Benar. Ya, tepat. 1323 01:20:28,875 --> 01:20:30,083 Aku hanya... 1324 01:20:31,916 --> 01:20:33,416 Kini sudah berakhir... 1325 01:20:38,833 --> 01:20:41,041 Mungkin tidak. 1326 01:20:43,791 --> 01:20:45,000 Apa artinya? 1327 01:20:46,458 --> 01:20:48,958 Mereka meneruskan acara untuk musim baru. 1328 01:20:53,875 --> 01:20:54,958 Tentu saja. 1329 01:20:55,625 --> 01:20:56,625 Apa? 1330 01:21:01,291 --> 01:21:02,625 Itu khas dirimu. 1331 01:21:05,083 --> 01:21:07,666 Itu tak benar. Aku hanya... 1332 01:21:09,833 --> 01:21:11,041 Jadi... 1333 01:21:13,500 --> 01:21:14,916 kenapa kau masih di sini? 1334 01:21:21,500 --> 01:21:22,583 Entahlah. 1335 01:21:24,541 --> 01:21:28,500 Rasanya aku tak akan pernah menjadi siapa yang kau butuhkan. 1336 01:21:29,208 --> 01:21:31,333 Aku tak pernah memintamu menjadi orang lain. 1337 01:21:31,416 --> 01:21:33,125 Kau lakukan itu. 1338 01:21:33,833 --> 01:21:37,250 Kau lakukan hal yang sama padanya. Kau mau dia berubah untukmu. 1339 01:21:37,333 --> 01:21:40,958 Tidak. Jangan begitu. Ya? Kau bahkan tak mengenalnya. 1340 01:21:41,041 --> 01:21:43,500 Aku tahu dia takut mengatakan yang sebenarnya. 1341 01:21:43,583 --> 01:21:46,166 Dia takut kau tak akan menerima dia apa adanya. 1342 01:21:46,250 --> 01:21:48,708 Kau tak tahu apa yang kami alami. 1343 01:21:48,791 --> 01:21:50,625 Kau tak mau hidup ini... 1344 01:21:50,708 --> 01:21:52,916 Dia tak mau melepas bandnya! 1345 01:21:53,000 --> 01:21:56,125 Kau tak bisa memaksanya karena itu yang terbaik bagimu. 1346 01:21:58,875 --> 01:21:59,875 Lalu? 1347 01:22:00,166 --> 01:22:03,250 Kau kemari untuk menghancurkan hidupku? Lagi? 1348 01:22:03,333 --> 01:22:05,166 Makanya kau kemari? 1349 01:22:05,250 --> 01:22:07,041 Kau yang menemuiku di bar. 1350 01:22:07,125 --> 01:22:10,458 Aku tak percaya aku membiarkanmu memengaruhiku. 1351 01:22:10,541 --> 01:22:13,416 Kembalilah ke acara permainanmu yang menyedihkan 1352 01:22:13,500 --> 01:22:17,208 di mana kau memanipulasi orang untuk bilang dan lakukan keinginanmu. 1353 01:22:17,291 --> 01:22:20,708 Ya, karena begitulah hidupmu. 1354 01:22:22,000 --> 01:22:23,208 Semuanya tak nyata. 1355 01:22:24,833 --> 01:22:26,833 Namun, kau menyakiti orang nyata. 1356 01:22:53,166 --> 01:22:55,291 Aku tak mau bicara denganmu! 1357 01:22:56,416 --> 01:22:58,250 Ini aku, Ally. 1358 01:23:00,208 --> 01:23:03,833 Ada yang harus kukatakan kepadamu. Ini penting. 1359 01:23:09,958 --> 01:23:12,166 Apa? Katakan. 1360 01:23:13,916 --> 01:23:16,750 Apa boleh aku masuk? 1361 01:23:23,291 --> 01:23:26,041 Semua ini kacau! 1362 01:23:26,166 --> 01:23:28,791 - Aku tahu. - Kau tak tahu! 1363 01:23:28,875 --> 01:23:32,250 Ini, kau di kamarku, malam sebelum aku menikah. 1364 01:23:34,166 --> 01:23:35,791 Aku tahu kau masih mencintainya. 1365 01:23:35,875 --> 01:23:38,500 Aku tahu itu sebabnya kau kemari akhir pekan ini. 1366 01:23:41,208 --> 01:23:42,625 Baik, kau tak salah. 1367 01:23:42,708 --> 01:23:46,708 Tadinya itu sebabnya aku kemari, tetapi dia... 1368 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Kehidupan kerjaku payah. 1369 01:24:12,416 --> 01:24:15,250 Bukan gambaran menakjubkan yang kubuat sebelumnya. 1370 01:24:16,166 --> 01:24:19,166 Di satu titik aku seperti tersesat 1371 01:24:20,000 --> 01:24:24,666 dan menggantungkan seluruh harga diriku pada acara berjudul Dessert Island. 1372 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 Sangat bodoh. 1373 01:24:29,833 --> 01:24:33,833 Jadi, saat aku pulang dan melihat Sean, kupikir dia mungkin jawabannya. 1374 01:24:35,166 --> 01:24:38,750 Lalu bertemu kau, 1375 01:24:39,833 --> 01:24:43,500 melihat betapa kerennya kau, betapa baik kau mengenal diri sendiri, 1376 01:24:44,208 --> 01:24:47,541 betapa bersemangatnya kau soal musikmu, semua itu... 1377 01:24:48,125 --> 01:24:51,125 Aku sangat sedih kau mau korbankan itu. 1378 01:24:52,166 --> 01:24:55,666 Kau mengingatkanku betapa pentingnya percikan itu. 1379 01:24:55,750 --> 01:24:58,166 Andai aku masih punya gairah seperti itu. 1380 01:24:58,875 --> 01:25:02,875 Jangan kau biarkan itu mati begitu saja. 1381 01:25:03,000 --> 01:25:04,541 Tidak untuk pria. 1382 01:25:04,625 --> 01:25:05,916 Tidak untuk apa pun. 1383 01:25:06,000 --> 01:25:08,500 Kau luar biasa, 1384 01:25:09,083 --> 01:25:13,541 dan kau pantas mendapat orang yang sungguh melihat itu, 1385 01:25:13,625 --> 01:25:16,125 dan yang mencintai seluruh dirimu. 1386 01:26:16,083 --> 01:26:17,083 Sayang? 1387 01:26:19,750 --> 01:26:21,666 Sayang, aku bisa mendengarmu. Bisa kau... 1388 01:26:22,250 --> 01:26:24,083 Bisa kau biarkan aku masuk? 1389 01:26:30,625 --> 01:26:32,291 Kau tahu? Kau benar. 1390 01:26:32,416 --> 01:26:34,583 Aku tak pantas dapat apa pun darimu saat ini. 1391 01:26:38,000 --> 01:26:39,208 Sayang, maafkan aku, 1392 01:26:40,250 --> 01:26:41,750 dan untuk banyak hal. 1393 01:26:42,583 --> 01:26:43,750 Aku tahu aku belum... 1394 01:26:44,250 --> 01:26:46,000 jadi diri sendiri akhir-akhir ini. 1395 01:26:47,125 --> 01:26:50,375 Terutama beberapa hari ini dan aku hanya bisa 1396 01:26:51,416 --> 01:26:56,250 bayangkan perasaanmu tentang semua ini, dan tentang aku. 1397 01:26:58,125 --> 01:27:00,958 Itu membuatku merasa kau bajingan. 1398 01:27:02,250 --> 01:27:03,333 Ya, itu benar. 1399 01:27:04,500 --> 01:27:07,916 Namun, kau tahu, Cass, aku tak mau jadi orang itu lagi. 1400 01:27:08,958 --> 01:27:10,416 Aku tak mau menahanmu 1401 01:27:10,500 --> 01:27:13,708 atau membuatmu berpikir kau tak bisa ceritakan perasaanmu. 1402 01:27:15,000 --> 01:27:16,208 Band-nya. 1403 01:27:18,375 --> 01:27:20,666 Aku tak mau berhenti bermain musik 1404 01:27:20,750 --> 01:27:22,375 dan aku akan teruskan tur. 1405 01:27:22,958 --> 01:27:24,458 Ya, sebaiknya begitu. 1406 01:27:25,666 --> 01:27:26,666 Sungguh? 1407 01:27:27,583 --> 01:27:31,000 Sulit dipercaya kau tiba-tiba tak keberatan. 1408 01:27:31,083 --> 01:27:33,916 Aku tahu... 1409 01:27:35,750 --> 01:27:39,750 dan semua itu dari masa laluku. 1410 01:27:40,750 --> 01:27:43,375 Pengabaian dengan orang tua kandungku 1411 01:27:46,875 --> 01:27:48,291 dan hubungan lama. 1412 01:27:49,666 --> 01:27:53,333 Aku tahu aku melampiaskan semuanya padamu, dan itu tak adil. 1413 01:27:54,708 --> 01:27:57,375 Kupikir kau akan meninggalkanku juga. 1414 01:27:59,833 --> 01:28:02,458 Bahwa band akan jadi lebih penting dari kita. 1415 01:28:03,958 --> 01:28:05,333 Namun, Cass, aku... 1416 01:28:06,333 --> 01:28:08,083 Musikmu adalah dirimu, 1417 01:28:08,166 --> 01:28:10,916 dan itu bagian besar dari alasanku jatuh cinta padamu. 1418 01:28:11,000 --> 01:28:13,833 Aku tak pernah mau kau mengubahnya. 1419 01:28:13,916 --> 01:28:15,875 Akulah yang perlu berubah. 1420 01:28:16,458 --> 01:28:20,291 Akhirnya aku bisa jelas melihat. Aku tak mau kehilanganmu, Cass. 1421 01:28:21,208 --> 01:28:25,625 Tunggu, kenapa kau mengundang orang tuaku kemari setelah semua ucapanku padamu? 1422 01:28:25,708 --> 01:28:29,166 Tidak, Sayang, aku bersumpah tak ada hubungannya dengan itu. 1423 01:28:29,250 --> 01:28:30,250 Maafkan aku. 1424 01:28:48,666 --> 01:28:50,000 Aku sangat mencintaimu. 1425 01:28:50,958 --> 01:28:54,625 Aku juga mulai sangat menyukaimu. 1426 01:29:07,583 --> 01:29:09,083 Aku akan jadi lebih baik untukmu. 1427 01:29:09,750 --> 01:29:10,916 Ya, harus. 1428 01:29:13,666 --> 01:29:16,750 Namun, kau harus pergi. Aku harus bersiap-siap jadi istrimu. 1429 01:29:22,333 --> 01:29:23,958 Aku akan menikah hari ini! 1430 01:29:26,750 --> 01:29:28,500 Halo. Aku akan menikah. 1431 01:29:34,291 --> 01:29:35,625 Selamat. 1432 01:29:36,291 --> 01:29:38,791 Tindakanmu benar-benar parah. 1433 01:29:39,666 --> 01:29:43,416 Aku tahu. Maafkan aku. 1434 01:29:44,500 --> 01:29:46,333 Kau hampir merusak segalanya. 1435 01:29:48,916 --> 01:29:49,916 Maafkan aku. 1436 01:29:52,125 --> 01:29:53,125 Aku akan pergi. 1437 01:29:56,875 --> 01:29:59,791 Perlu kutunggu sekitar 30 detik? Dia baru pergi. 1438 01:30:01,458 --> 01:30:02,666 Aku akan diam-diam. 1439 01:30:06,583 --> 01:30:07,666 Hei. 1440 01:30:09,541 --> 01:30:11,541 Aku agak membencimu sekarang, 1441 01:30:12,750 --> 01:30:13,750 tetapi terima kasih. 1442 01:30:26,666 --> 01:30:28,208 Aku akan menikah hari ini. 1443 01:30:33,125 --> 01:30:36,333 Kau bisa kirim bunganya sekarang, ya? Bagus. Terima kasih. 1444 01:30:40,416 --> 01:30:41,416 Hai. 1445 01:30:42,500 --> 01:30:43,500 Hai. 1446 01:30:51,541 --> 01:30:52,750 - Maafkan aku. - Aku juga. 1447 01:30:59,625 --> 01:31:00,625 Dah, Sean. 1448 01:31:03,291 --> 01:31:04,291 Dah, Ally. 1449 01:31:48,833 --> 01:31:50,458 Astaga, ayolah! 1450 01:31:51,083 --> 01:31:53,583 Sayang, kau mengejutkan kami. 1451 01:31:53,666 --> 01:31:55,500 Sayang, jangan jauh-jauh. 1452 01:31:56,125 --> 01:31:57,541 Kami hampir selesai. 1453 01:31:59,083 --> 01:32:00,583 Ayo... 1454 01:32:10,750 --> 01:32:12,375 Ibu, masuk. 1455 01:32:16,833 --> 01:32:20,041 Aku hanya memastikan kau berpakaian. 1456 01:32:20,958 --> 01:32:22,750 Kita sudah melewati itu. 1457 01:32:24,875 --> 01:32:26,541 Bagaimana pernikahan Sean? 1458 01:32:27,708 --> 01:32:30,708 Sedang terjadi. 1459 01:32:34,208 --> 01:32:36,916 Sayang, Sean bukanlah pria yang tepat untukmu. 1460 01:32:38,416 --> 01:32:41,250 Aku tahu itu sekarang. 1461 01:32:43,250 --> 01:32:44,333 Sayang. 1462 01:32:45,208 --> 01:32:47,208 Sayang, semua akan baik saja. 1463 01:32:47,291 --> 01:32:48,625 Kau akan baik saja. 1464 01:32:48,791 --> 01:32:50,458 Tidak, bukan dia. 1465 01:32:51,166 --> 01:32:52,166 Hanya saja... 1466 01:32:52,916 --> 01:32:55,500 Aku tak tahu lagi harus apa. 1467 01:32:55,583 --> 01:32:57,375 Begitu lama 1468 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 kucurahkan segalanya untuk satu hal ini. 1469 01:33:02,666 --> 01:33:07,708 Aku membuat pilihan dan inilah aku sekarang. 1470 01:33:07,791 --> 01:33:09,041 Hanya saja... 1471 01:33:10,500 --> 01:33:13,708 Mungkin aku tak suka siapa aku. 1472 01:33:16,291 --> 01:33:17,625 Sayang... 1473 01:33:19,208 --> 01:33:23,208 kau ingat saat berkeras mencukur kepalamu 1474 01:33:23,291 --> 01:33:26,166 tepat sebelum wawancara masuk perguruan tinggi 1475 01:33:26,250 --> 01:33:29,875 dan aku memohon untuk tidak, tetapi kau tak mau mundur. 1476 01:33:30,375 --> 01:33:34,083 Kau bilang, "Ini solidaritas dengan Britney Spears. 1477 01:33:34,166 --> 01:33:36,333 "Ini untuk wanita di mana-mana. 1478 01:33:36,416 --> 01:33:38,166 "Tak bisa sentuh rambut kami..." 1479 01:33:38,250 --> 01:33:40,000 "Jika kami tak punya." 1480 01:33:40,083 --> 01:33:42,958 Ya, dan aku masuk ke semua sekolah tempatku mendaftar. 1481 01:33:43,041 --> 01:33:44,458 Tepat. 1482 01:33:44,541 --> 01:33:47,791 Kau mengikuti kata hatimu, tak peduli apa hasilnya nanti, 1483 01:33:47,875 --> 01:33:52,875 dan semua mengakuinya berasal dari tempat yang murni. 1484 01:33:52,958 --> 01:33:57,666 Menyegarkan dan berbeda, dan... 1485 01:33:58,916 --> 01:34:00,250 Namun, itu kau. 1486 01:34:00,333 --> 01:34:05,125 Kau hanya perlu melepasnya dan kembali kepadamu, 1487 01:34:05,208 --> 01:34:06,875 siapa dirimu sebenarnya. 1488 01:34:06,958 --> 01:34:09,458 Belum terlambat. 1489 01:34:18,125 --> 01:34:21,625 Ini sebabnya aku lama tak pulang. 1490 01:34:21,708 --> 01:34:23,708 Aku tak bisa sembunyikan apa pun darimu. 1491 01:34:25,791 --> 01:34:29,166 Maaf jika aku tak jadi putri yang baik akhir-akhir ini. 1492 01:34:30,500 --> 01:34:32,958 Sayang, aku mencintaimu apa pun yang terjadi. 1493 01:34:35,458 --> 01:34:39,750 Kau mau jalan-jalan, atau ke bioskop? 1494 01:34:40,375 --> 01:34:41,625 Ya, aku mau. 1495 01:34:42,791 --> 01:34:44,833 Mungkin Sheldon mau ikut? 1496 01:34:44,916 --> 01:34:47,583 Dia sudah orgasme dua kali hari ini. 1497 01:34:47,666 --> 01:34:49,250 Ya ampun, Ibu! 1498 01:34:53,125 --> 01:34:54,791 Hai. Senang kau menelepon. 1499 01:34:54,875 --> 01:34:56,875 Maaf aku jadi sangat emosional. 1500 01:34:56,958 --> 01:34:59,750 Hanya mendengarmu memujiku, aku merasa tersanjung. 1501 01:34:59,833 --> 01:35:01,791 Tak apa. Dengar, Kayla, 1502 01:35:01,875 --> 01:35:04,583 apa pendapatmu soal mengambil alih acara musim depan? 1503 01:35:04,666 --> 01:35:08,000 Tunggu, apa? 1504 01:35:08,583 --> 01:35:10,166 Aku mau kau memimpin. 1505 01:35:10,250 --> 01:35:12,208 Kau siap. Kau berhak mendapatnya. 1506 01:35:15,666 --> 01:35:17,500 Itu akan kuanggap "ya". 1507 01:35:32,375 --> 01:35:36,250 PERNIKAHAN SEAN & CASS 1508 01:35:38,583 --> 01:35:43,125 ZOINK! - BENNY C. LEBIH BANYAK BAHAN UNTUK VIDEO PERNIKAHAN! 1509 01:35:47,250 --> 01:35:49,750 Aku sudah menikah, Jalang! 1510 01:36:08,125 --> 01:36:12,125 ENAM BULAN KEMUDIAN 1511 01:36:21,291 --> 01:36:23,875 Mau bergembira 1512 01:36:23,958 --> 01:36:25,583 Ikuti arusnya 1513 01:36:26,208 --> 01:36:29,916 Apa yang akan terjadi Tak ada yang tahu 1514 01:36:30,000 --> 01:36:32,208 Namun, kau merasa senang 1515 01:36:32,291 --> 01:36:34,833 Karena kau pipis lama 1516 01:36:34,916 --> 01:36:38,833 Kini kau bisa 1517 01:36:38,916 --> 01:36:42,541 Hei, dia merasa agak gugup setelah kameranya dipasang. 1518 01:36:44,041 --> 01:36:45,041 Aku punya ide. 1519 01:36:49,083 --> 01:36:52,208 Kita semua tertarik pada naturisme untuk alasan berbeda. 1520 01:36:52,666 --> 01:36:54,666 Seperti beberapa orang suka kebebasan, 1521 01:36:55,125 --> 01:36:58,583 yang lainnya di sini untuk aspek komunitas, 1522 01:36:58,666 --> 01:37:01,750 dan sebagian dari kami hanya suka penerimaan. 1523 01:37:02,541 --> 01:37:04,250 Apa maksudmu? 1524 01:37:04,333 --> 01:37:05,541 Yah... 1525 01:37:07,041 --> 01:37:11,333 untuk sebagian besar hidupku, aku tak pernah nyaman dalam tubuh sendiri. 1526 01:37:11,791 --> 01:37:13,916 Kau tahu? Aku tak mau bertemu siapa pun. 1527 01:37:14,000 --> 01:37:16,416 Aku tak mau ada yang melihatku. 1528 01:37:17,333 --> 01:37:19,416 Maksudku bukan hanya secara fisik. 1529 01:37:22,375 --> 01:37:26,458 Aku selalu berpura-pura. 1530 01:37:29,833 --> 01:37:32,666 Aku tak tahu cara jadi diri sendiri. 1531 01:37:37,041 --> 01:37:38,041 Aku sangat paham. 1532 01:37:38,833 --> 01:37:42,333 Butuh waktu lama bagiku untuk belajar cara menjadi diri sendiri. 1533 01:37:44,166 --> 01:37:46,041 Tampaknya sudah kau pahami. 1534 01:37:46,750 --> 01:37:49,750 Ya, kutemukan tempatku. 1535 01:37:50,916 --> 01:37:52,541 Tak ada kepura-puraan di sini. 1536 01:37:52,625 --> 01:37:55,458 Tak ada yang peduli kau gemuk atau kurus 1537 01:37:55,541 --> 01:37:58,875 atau pendek atau punya penis kecil. 1538 01:37:59,500 --> 01:38:02,333 Kita semua diterima apa adanya. 1539 01:38:03,958 --> 01:38:06,291 Inilah aku! 1540 01:38:12,875 --> 01:38:14,208 Kau menakjubkan. 1541 01:38:15,500 --> 01:38:17,083 Sangat inspiratif. 1542 01:38:18,125 --> 01:38:19,125 Kemari. 1543 01:38:23,625 --> 01:38:25,041 JALAN NUDISTA SUNRISE BLVD 1544 01:38:25,208 --> 01:38:26,750 Terima kasih sekali lagi. 1545 01:38:26,833 --> 01:38:30,041 Ini sangat menyenangkan. Roxy, nikmati akhir pekanmu. 1546 01:38:30,125 --> 01:38:31,333 Sampai jumpa hari Senin. 1547 01:38:36,750 --> 01:38:40,583 CasstyWoman TONJOLAN BAYI! 1548 01:38:44,958 --> 01:38:46,333 Hei, Ally? 1549 01:38:47,083 --> 01:38:48,333 - Hei. - Hei. 1550 01:38:48,416 --> 01:38:49,875 Itu menyenangkan. 1551 01:38:49,958 --> 01:38:52,125 - Ya. Terima kasih atas solidaritasnya. - Ya. 1552 01:38:52,208 --> 01:38:53,208 Ya. Kapan saja. 1553 01:38:53,750 --> 01:38:55,666 Sekali lagi, kerja bagus seperti biasa. 1554 01:38:56,125 --> 01:38:57,333 Terima kasih. 1555 01:38:57,458 --> 01:38:58,666 Hei, tunggu. 1556 01:39:00,041 --> 01:39:01,625 Apa acaramu sekarang? 1557 01:39:01,708 --> 01:39:03,583 Mau minum atau apa? 1558 01:39:04,083 --> 01:39:06,333 Ini karena kau baru melihatku telanjang? 1559 01:39:06,875 --> 01:39:08,625 Tidak, bukan itu... 1560 01:39:09,500 --> 01:39:12,541 - Maaf, itu... Sial. - Tidak, aku hanya bercanda. 1561 01:39:12,625 --> 01:39:15,000 Aku pulang akhir pekan ini untuk menemui ibuku. 1562 01:39:15,500 --> 01:39:17,125 - Itu bagus. Ya. - Namun... 1563 01:39:18,458 --> 01:39:19,833 mungkin akhir pekan depan? 1564 01:39:21,333 --> 01:39:22,833 Ya, bagus juga. 1565 01:39:24,708 --> 01:39:25,708 Bagus. 1566 01:39:30,666 --> 01:39:33,416 Aku akan muntah akhir pekan depan! 1567 01:40:17,166 --> 01:40:19,791 Dessert Island Musim Empat. 1568 01:40:22,541 --> 01:40:25,708 The Dess-Hurt Locker. Dibuat oleh Kayla Shah. 1569 01:45:39,500 --> 01:45:41,500 -- Diterjemahkan oleh Ellen Tjandra -- (Ripped By *Coffee_Prison) 1570 01:45:41,583 --> 01:45:43,583 Supervisor Kreasi "Dameria Damayanti"