1 00:00:43,960 --> 00:00:47,000 Det är en stor skreva. 2 00:00:48,680 --> 00:00:51,799 Det känns som enda vägen. Vi fortsätter. 3 00:00:56,560 --> 00:00:58,919 Är du okej? 4 00:01:00,960 --> 00:01:05,280 Det är ingen fara, tjejen. Det är aldrig enkelt. Okej. 5 00:01:06,520 --> 00:01:09,440 Ett. Två. Tre! 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,840 Är du okej? 7 00:01:15,480 --> 00:01:18,239 Herregud' -Jag mår kanon. 8 00:01:21,240 --> 00:01:22,799 Okej. 9 00:01:27,440 --> 00:01:30,319 Lugn, lugn, du är okej. 10 00:01:30,479 --> 00:01:33,120 - Är du okej? - Nej. 11 00:01:33,279 --> 00:01:38,320 Du har gjort mycket läskigare saker. Kom ihaäg A.J. Hackett, Snake Dike. 12 00:01:38,480 --> 00:01:43,200 Dumma sångtävlingar. Och du gifte dig med den här sopan, för guds skull. 13 00:01:43,359 --> 00:01:46,480 Ja? Okej. 14 00:01:46,640 --> 00:01:48,680 Ett. Två. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,040 Tre! Kom! 16 00:01:52,800 --> 00:01:55,920 Duktig tjej. 17 00:01:56,080 --> 00:01:58,480 Usch! Äckligt! 18 00:01:58,640 --> 00:02:01,280 Hyr ett rum! 19 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 - Här kommer Ethan Hunt. - Akta! Lösa stenar runt kröken. 20 00:02:06,280 --> 00:02:09,960 Oroa er för era linor, kärringar. Jag klarar mig fint. 21 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Haka på! 22 00:02:23,040 --> 00:02:25,680 Du tog god tid på dig, stjärnan. 23 00:02:26,599 --> 00:02:29,399 Hunter, din stajlare! 24 00:03:12,720 --> 00:03:15,680 Vänta, Dan. Jag kommer. Är du okej? 25 00:03:15,840 --> 00:03:18,080 Vänta. Jag kommer ner. 26 00:03:18,240 --> 00:03:20,240 Kom igen! 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,880 - Jag når inte. - Herregud. 28 00:03:23,040 --> 00:03:27,959 Becky? Jag behöver lite mer rep. Kan du koppla loss dig? Är du säkrad? 29 00:03:28,120 --> 00:03:29,480 Ja, jag är säkrad. 30 00:03:29,640 --> 00:03:33,640 Koppla loss, så kan jag gunga in. Jag tror att jag nar. 31 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Redo? 32 00:03:39,000 --> 00:03:43,120 - Klarar du det? - Vänta. Jag tror att jag klarar det. 33 00:03:43,280 --> 00:03:47,480 - Håll ut, Dan. Jag är snart där. - Jag behöver bara lite mer fart. 34 00:03:52,640 --> 00:03:54,320 Dan! 35 00:04:09,520 --> 00:04:13,120 51 veckor senare. 36 00:04:17,320 --> 00:04:20,840 Hos Becky och Dan. Lämna ett meddelande. 37 00:04:21,000 --> 00:04:26,640 Becky, det ärojag. Jag har försökt trösta dig på alla sätt jag kan. 38 00:04:26,800 --> 00:04:31,400 Men jag kan inte hjälpa dig om du inte svarar i telefon. 39 00:04:31,560 --> 00:04:34,000 Jag är orolig för dig. 40 00:04:34,160 --> 00:04:39,160 När du slutar hata mig så finns jag här. 41 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Hey, läget? 42 00:05:09,680 --> 00:05:13,440 Det är bara röstbrevlådan. Du har ringt Dan. 43 00:05:13,600 --> 00:05:18,160 Lämna bara ett meddelande, så ringer jag dig när jag kan. 44 00:05:18,320 --> 00:05:19,960 Hey. 45 00:05:21,400 --> 00:05:24,160 Jag saknar dig. 46 00:05:30,160 --> 00:05:33,200 Pappa, vad? Stalkar du mig nu? 47 00:05:33,360 --> 00:05:37,040 - Du svarar ju inte i telefon. - Fatta vinken. 48 00:05:37,200 --> 00:05:40,840 - Det börjar bli lite löjligt. - Löjligt? 49 00:05:41,000 --> 00:05:45,440 Du sa åt mig att inte sörja honom så mycket för att han var ett kräk. 50 00:05:45,600 --> 00:05:51,440 Nej, att du inte ska glorifiera honom och att han inte var nån martyr. 51 00:05:51,600 --> 00:05:55,280 - Tröstar du din dotter så här? - Du maste kunna ga vidare. 52 00:05:55,440 --> 00:05:59,360 Jag vill inte gå vidare. Jag saknar honom. 53 00:05:59,520 --> 00:06:04,400 Varje dag saknar jag hur han såg på mig och fick mig att känna. Sluta! 54 00:06:04,560 --> 00:06:08,240 Vad håller du på med, Becky? Du kör inte! 55 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 Skit ner dig! 56 00:06:10,520 --> 00:06:14,160 Säg inte så till mig. Vi lärde dig bättre än så. 57 00:06:14,320 --> 00:06:20,960 Att supa och skjuta bort de som älskar dig kommer inte att funka. 58 00:06:21,120 --> 00:06:26,560 En hemsk sak hände dig, men du måste börja leva ditt liv igen. 59 00:06:26,720 --> 00:06:32,160 Världen där ute behöver dig och tro det eller ej, jag behöver dig också. 60 00:06:32,321 --> 00:06:38,480 - Låt mlg fa köra dig hem. - Då går jag hellre. 61 00:06:40,840 --> 00:06:43,440 Jag får fråga dig en sak... 62 00:06:43,601 --> 00:06:46,961 Om det var du som hade fallit den dagen 63 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 tror du Dan hade stått här ute ensam dränkt i sprit, grämelse, sorg 64 00:06:52,320 --> 00:06:55,240 eller vad fan det här är? 65 00:06:55,400 --> 00:07:00,440 Det hade han inte. Och det vet du mycket väl. 66 00:07:00,600 --> 00:07:03,920 För fan, Becky. Jag behöver att du försöker. 67 00:07:05,361 --> 00:07:09,600 Vet du vad jag behöver, pappa? Att du lämnar mig ifred. 68 00:07:17,360 --> 00:07:18,680 Jäklar. 69 00:07:27,560 --> 00:07:30,880 Numret du har ringt har ingen abonnent. 70 00:07:31,040 --> 00:07:32,720 Nej! 71 00:08:13,360 --> 00:08:16,000 - Hej! - Hey. 72 00:08:16,160 --> 00:08:19,520 - Du ser... - Hemsk ut. 73 00:08:19,680 --> 00:08:23,720 Ja, typ riktigt jäkla hemsk. Kom här! 74 00:08:26,120 --> 00:08:31,760 Jaha, vad förde dig tillbaka då? Är du äntligen redo att vila? 75 00:08:31,920 --> 00:08:34,680 Jag vilar när jag är död. 76 00:08:34,840 --> 00:08:40,240 Jag har planerat en grej och jag behöver en kumpan. 77 00:08:40,400 --> 00:08:43,920 Din pappa ringde mig för några veckor sen. 78 00:08:44,080 --> 00:08:48,360 - Han sa att du mådde dåligt. - Han hade ingen rätt att göra det. 79 00:08:48,520 --> 00:08:53,480 Han är orolig. Snart är det ett år. Han vill inte att du är ensam. 80 00:08:53,640 --> 00:08:57,840 Det enda som gör mig galnare än att Dans aska samlar damm är 81 00:08:58,000 --> 00:09:02,760 att min bäsga vän är fast här med honom. Sa jag har ett förslag. 82 00:09:02,920 --> 00:09:08,040 Du kommer inte att gilla det, men försök ha ett öppet sinne. 83 00:09:09,400 --> 00:09:14,080 B-67-tv-tornet. Det är bara sex timmar med bil härifrån. 84 00:09:14,240 --> 00:09:20,480 Jag klättrar upp I det i helgen och vill höra om du vill klättra med mig. 85 00:09:21,880 --> 00:09:26,160 Det blir ett äventyr. Som förr i tiden. 86 00:09:26,320 --> 00:09:29,840 Och du kan sprida Dans aska på toppen. 87 00:09:29,999 --> 00:09:34,439 - Jag har bara inte klättrat sen... - Jag fattar. 88 00:09:34,600 --> 00:09:38,520 Konfronterar du inte rädslan kommer du alltid vara rädd. 89 00:09:38,680 --> 00:09:43,000 Vad var det Dan brukade säga? "Dö inte om du vill leva" 90 00:09:43,159 --> 00:09:46,680 eller "Fortsätt leva även om du är döende"... 91 00:09:46,840 --> 00:09:52,760 - Fan. Jag sabbar den här pitchen. - Nej, jag är ledsen. Jag kan inte. 92 00:09:52,920 --> 00:09:55,800 Jag vet att jag inte kan. Förlåt. 93 00:09:55,960 --> 00:09:59,640 - Du kommer klara det. - Jag kan inte. 94 00:09:59,800 --> 00:10:02,280 Det är okej. 95 00:10:38,440 --> 00:10:41,400 God morgon, prinsessan. 96 00:10:41,560 --> 00:10:43,960 Vad är fel? 97 00:10:44,120 --> 00:10:48,240 "Om du är rädd för att dö, var inte rädd för att leva." 98 00:10:48,400 --> 00:10:51,880 Det var det Dan brukade säga. 99 00:10:52,040 --> 00:10:55,679 Vi gör det. Vi klättrar upp i ditt dumma torn. 100 00:10:55,840 --> 00:10:59,920 Herregud, Becky, baby! Jag är så glad! 101 00:11:05,440 --> 00:11:09,239 Jag har aldrig sett den här videon. 102 00:11:09,399 --> 00:11:14,120 - Shit. Jag var verkligen rippad. - Ja. Du är grym. 103 00:11:14,280 --> 00:11:19,360 Det är Just den Becky vi behöver på den här resan. 104 00:11:19,520 --> 00:11:25,680 - Herrejävlar, du strålar! Vem är han? - Jag vet inte, det är gammalt. 105 00:11:25,840 --> 00:11:28,319 - Vem är han? - Ingen. 106 00:11:28,480 --> 00:11:32,160 - Hunter har en pogkvän! - Nej. Det är bara nan kille. 107 00:11:32,320 --> 00:11:36,200 Den killen kan verkligen vissla igång dig. 108 00:11:46,839 --> 00:11:50,840 Läget, hörni? Det är Danger D och jag är hemma i USA. 109 00:11:50,999 --> 00:11:53,439 Hashtag: "superbadass". 110 00:11:53,600 --> 00:11:59,800 Jag är ett ärkekräk i videorna, men jag får betalt och kan resa. 111 00:11:59,960 --> 00:12:06,440 Jag lever för att göra farliga grejer och kan lika gärna slå mynt av det. 112 00:12:06,599 --> 00:12:11,000 Om du ska vara youtubare, varför inte vara dig själv? Du är grym. 113 00:12:11,159 --> 00:12:17,840 - Född till klickbete. - Nej. Det vi gör här är klickbete. 114 00:12:20,039 --> 00:12:23,600 Ursäkta. Har ni nånstans där jag kan ladda min mobil? 115 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 El är inte gratis. 116 00:12:26,199 --> 00:12:30,759 Och vet du var B-67-tä/—tornet är? Vi hittar det inte paå kartan. 117 00:12:30,919 --> 00:12:36,080 Ni behöver ingen karta. Ser ni lampan högt där uppe? 118 00:12:36,240 --> 00:12:39,960 - Det är ert torn. - Det är galet högt. 119 00:12:42,960 --> 00:12:46,920 - Varför lampan? Det används ju inte. - Så flygplan ser det. 120 00:12:47,080 --> 00:12:50,919 Det var en gång USA: S högsta byggnad. 121 00:12:51,080 --> 00:12:56,559 Nu är det bara en gammal kvarleva. De ska riva det i vinter. 122 00:12:56,720 --> 00:13:00,439 Beck y? Beck -Vad? y! 123 00:13:00,599 --> 00:13:04,479 - Ge mig din mobilladdare. - Vad gör du? 124 00:13:06,160 --> 00:13:08,519 Ett väldigt coolt livshack. 125 00:13:10,200 --> 00:13:14,920 Nu håller jag laddarstiften mot kontakterna i lampan och... 126 00:13:17,600 --> 00:13:21,160 Rätt fiffigt av en korkad youtubare. 127 00:13:38,560 --> 00:13:41,240 Hej, älskling. 128 00:13:41,399 --> 00:13:44,560 Har du sovit gott? 129 00:13:48,560 --> 00:13:50,880 Jag älskar dig. 130 00:13:54,920 --> 00:13:58,880 - Ska du inte säga det till mig? - Jag säger det. 131 00:13:59,799 --> 00:14:05,439 1.4.3. 132 00:14:06,680 --> 00:14:08,919 Jag älskar dig. 133 00:14:27,520 --> 00:14:30,560 Hey! Kom igen, Becks! Solen är uppe. 134 00:14:36,800 --> 00:14:41,560 - Vad händer, El Capitan? - Nåt händer, Sports Illustrated. 135 00:14:41,720 --> 00:14:44,639 Tuttar ger klick. 136 00:14:47,720 --> 00:14:51,200 - Livestreamar du? - Nej, filma nu, posta sen. 137 00:14:51,360 --> 00:14:54,480 Bra. Jag vill inte vara med. 138 00:14:54,640 --> 00:14:59,560 Hey, hörni! Danger D här och här är en som ni måste träffa. 139 00:14:59,720 --> 00:15:02,560 - Säg hej, Becky C. - Hej! 140 00:15:02,720 --> 00:15:07,720 Och vi har nåt helt jävla galet för er i dag. 141 00:15:07,880 --> 00:15:11,680 B-67-tv-tornet. 142 00:15:11,840 --> 00:15:15,040 Styggingen är över 600 meter hög. 143 00:15:15,200 --> 00:15:20,800 Och era favvobrudar ska klattra upp till den absoluta toppen på det. 144 00:15:20,960 --> 00:15:23,920 - Lugn, Becky C, du är säker... - Akta! 145 00:15:31,040 --> 00:15:32,800 Herrejävlar! 146 00:15:34,480 --> 00:15:37,440 Åtta liv kvar, baby! 147 00:16:02,560 --> 00:16:06,320 TILLTRÄDE FÖRBJUDET LIVSFARA 148 00:16:11,600 --> 00:16:13,280 Shit. 149 00:16:20,400 --> 00:16:23,480 - Vi ser ut att fa gå härifrån. - Hur långt? 150 00:16:23,640 --> 00:16:26,281 Jag vet inte. 151 00:16:26,440 --> 00:16:29,960 Typ en och en halv kilometer. Kanske tre. 152 00:16:34,240 --> 00:16:39,640 - Jäklar, det är varmt. - Du blir sval uppe i friska luften. 153 00:16:39,800 --> 00:16:43,481 - Räcker vattnet? - Vatten, check. Selar, check. 154 00:16:43,640 --> 00:16:48,080 Supergrym 4K-drönare, check. Selfiestång. Allt vasentllgt. 155 00:16:48,240 --> 00:16:52,720 - Mat? - Nej, jag är tillbaka före lunch. 156 00:16:56,520 --> 00:16:59,841 Herrejävlar, vad stora de är. 157 00:17:02,240 --> 00:17:06,080 - Den Ieverofortfarande. - Bort från honom! 158 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Schas! 159 00:17:15,640 --> 00:17:18,080 Stackars liten. 160 00:17:20,960 --> 00:17:23,720 Skitstövlar. 161 00:17:23,881 --> 00:17:26,920 De starkaste överlever, va? 162 00:17:27,080 --> 00:17:31,001 Du hade gjort likadant om du svälte här ute. 163 00:17:31,160 --> 00:17:33,360 - "Småsugen"... - Hunter? 164 00:17:33,520 --> 00:17:36,000 Vad? Det är roligt. 165 00:17:49,121 --> 00:17:51,760 - Herrejävlar. 300 likes. - WOW. 166 00:17:53,520 --> 00:17:54,921 350. 167 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Undrar hur många av dina följare som är seriemördare. 168 00:18:00,880 --> 00:18:02,961 Herrejävlar. 169 00:18:03,800 --> 00:18:07,880 Det ser mycket större ut på nära håll, va? 170 00:18:08,040 --> 00:18:10,680 Det här är sjukt. 171 00:18:10,840 --> 00:18:13,520 Det här är hemskt. 172 00:18:13,680 --> 00:18:16,440 Hey, hörni! Danger D här. 173 00:18:16,600 --> 00:18:22,480 Vi står nedanför den grymt massiva fjärde högsta byggnaden i USA. 174 00:18:22,640 --> 00:18:29,600 Vi börjar vår modosamma klattrlng i en 550 m lång stege i en stålbur. 175 00:18:29,760 --> 00:18:35,441 Och efter buren har vi en 60 meter hög svindlande mast 176 00:18:35,601 --> 00:18:39,560 med utvändig stege. Då är vi blottade för vädrets makter. 177 00:18:39,720 --> 00:18:44,041 Och efter det har vi överhänget. Avsatsen. 178 00:18:44,201 --> 00:18:48,881 - Jag har nått toppen, mamma! - Hunter? 179 00:18:51,640 --> 00:18:54,880 - Förlåt, jag kan inte göra det. - Klart du kan. 180 00:18:55,040 --> 00:19:00,080 Nej, jag kan verkligen inte. Jag är vettskrämd. Jag skakar. 181 00:19:00,240 --> 00:19:04,000 Jag är här. Andas in. 182 00:19:06,720 --> 00:19:13,081 Efter Dans död var jag rädd för min egen skugga, men jag övervann det 183 00:19:13,240 --> 00:19:18,080 och tog kontroll. Låt inte rädslan förtära dig. 184 00:19:18,240 --> 00:19:21,040 Möt den öga mot öga och klå den. 185 00:19:21,200 --> 00:19:24,601 Om du kan besegra den så kan du besegra allt. 186 00:19:24,761 --> 00:19:29,560 Och jag är här bredvid dig hela tiden. 187 00:19:29,721 --> 00:19:32,960 Du är otroligt mycket starkare än du tror. 188 00:19:33,120 --> 00:19:37,200 Så sluta sjåpa dig nu och låt oss göra det här. 189 00:19:38,161 --> 00:19:43,240 Gud, Hunter. Det är sån skit som du borde posta på Instagram. 190 00:19:43,401 --> 00:19:45,161 Kom! 191 00:19:49,080 --> 00:19:51,481 Det här är så coolt! 192 00:19:51,640 --> 00:19:53,440 Herrejävlar. 193 00:19:55,081 --> 00:19:56,441 Kolla. 194 00:19:56,600 --> 00:20:01,681 Fan, Hunter, du är ett stort rövhål. Vad drar du in oss i? 195 00:20:01,840 --> 00:20:08,121 Lugn. Vi har 15 meter rep mellan oss. Vi är fasthakade och utom fara. 196 00:20:08,280 --> 00:20:13,040 Okej. En stegpinne i taget och säg till mig om du behöver vila. 197 00:20:42,480 --> 00:20:44,560 Okej, okej. 198 00:20:52,800 --> 00:20:55,401 Ser du? Det är lätt. 199 00:20:59,240 --> 00:21:00,761 Visst. 200 00:21:02,040 --> 00:21:05,120 Du är jätteduktig! Kom igen! 201 00:21:46,640 --> 00:21:51,440 - Är du okej? - Nej. 202 00:21:51,600 --> 00:21:54,920 Du är jätteduktig. Kom igen! 203 00:22:30,840 --> 00:22:32,520 Hunter? 204 00:22:34,440 --> 00:22:38,840 Hunter? Kan vi vila lite? Jag behöver dricka. 205 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Självklart. 206 00:22:42,240 --> 00:22:45,720 Vajrarna betyder att vi är halvvägs upp. 207 00:22:47,920 --> 00:22:50,361 Perfekt ställe. 208 00:22:50,520 --> 00:22:54,521 - Vill du höra nåt galet? - Vad? 209 00:22:54,680 --> 00:22:59,120 Halvvägs upp. Det betyder att vi har klättrat 300 meter. 210 00:22:59,280 --> 00:23:02,760 Så vi har klättrat lika högt som Eiffeltornet. 211 00:23:02,920 --> 00:23:06,960 Snälla, säg inte sån skit, Hunter. 212 00:23:07,120 --> 00:23:13,520 Där är motellet. Och fiket. Lägg av. Det ser ut som en liten leksaksstad. 213 00:23:17,720 --> 00:23:21,960 - Nu får vi det här överstökat. - Ja. 214 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 Kom. Häng med. 215 00:23:44,881 --> 00:23:48,680 Så ja. Becky, du är fantastiskt duktig. 216 00:23:51,600 --> 00:23:54,600 Kom igen! Kom igen, Becky! 217 00:24:10,760 --> 00:24:15,000 Okej. Här slutar den inre stegen. 218 00:24:15,160 --> 00:24:18,721 Ett steg i taget, okej? Du fixar det. 219 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 Nästa 60 meter är utvändigt. 220 00:24:22,040 --> 00:24:28,160 Det blir lite galet när vi har lämnat buren och gar ut, men ingen panik. 221 00:24:38,560 --> 00:24:42,280 Hunter? Hunter! Hunter, Hunter! 222 00:24:42,440 --> 00:24:46,200 Becky, du måste komma upp. Det är helt sjukt. 223 00:24:47,240 --> 00:24:49,240 Okej. 224 00:25:00,320 --> 00:25:05,080 - Hunter? - Jag är här. Nu är det 60 meter kvar. 225 00:25:05,240 --> 00:25:08,760 - Jag kan inte! - Jo, du kan! 226 00:25:08,920 --> 00:25:12,600 Titta uppåt bara och bara uppåt. 227 00:25:16,720 --> 00:25:20,320 Du är jätteduktig. Du fixar det. 228 00:25:22,360 --> 00:25:24,680 Okej. 229 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 Ja! Du slaktar det! 230 00:26:03,560 --> 00:26:06,040 Är du okej? 231 00:26:06,200 --> 00:26:08,640 Kom ihåg att bara titta uppåt. 232 00:26:14,280 --> 00:26:19,000 - Vad i helvete gör vi? - Hey! Sluta övertänka. 233 00:26:19,160 --> 00:26:23,280 - Hur? O &o. - Inte vet jag. Tänk på nåt annat. 234 00:26:23,440 --> 00:26:27,960 Sjung en barnsång eller nåt sånt. 235 00:26:30,120 --> 00:26:32,360 Okej, okej, okej. 236 00:26:33,680 --> 00:26:38,480 Ringar runt om rosor fickan full av dosor 237 00:26:38,640 --> 00:26:42,320 aska, aska, vi faller. 238 00:26:42,480 --> 00:26:44,680 . Ner. 239 00:26:44,840 --> 00:26:47,800 Jag hade inte valt den. 240 00:26:47,960 --> 00:26:50,360 Wow! Okej. 241 00:26:50,520 --> 00:26:54,800 Okej, Becks. Det här kommer att se lite värre ut än det är. 242 00:26:54,960 --> 00:26:58,240 Vad fan, Hunter? Vi klättrar ner! 243 00:27:01,360 --> 00:27:05,920 Becky, om jag låter dig vända nu så vinner rädslan. 244 00:27:06,080 --> 00:27:09,840 Och jag låter inte det hända. 245 00:27:42,560 --> 00:27:48,080 Det är okej, Becks. Det är okej. Jag är din motvikt. 246 00:27:50,240 --> 00:27:52,400 Tack. Okej. 247 00:28:09,040 --> 00:28:11,080 - Sträck upp handen. - Okej. 248 00:28:19,280 --> 00:28:24,920 Okej! Lugna puckar upp till toppen nu. Du fixar det här. 249 00:28:25,920 --> 00:28:28,360 Jag hatar dig faktiskt, Hunter. 250 00:28:28,520 --> 00:28:33,079 Känns stegen lös, tycker du? 251 00:28:35,359 --> 00:28:38,760 - Sluta, ditt krak Hunter! - Förlåt. 252 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Vad var det? 253 00:28:48,119 --> 00:28:50,880 - Kom nu. Vi är nästan framm. - Visst. 254 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 - Kom igen. - Okej. 255 00:29:29,680 --> 00:29:34,400 Becky, du kommer inte tro dina ögon. Du måste komma upp hit. 256 00:29:42,320 --> 00:29:43,960 Hunter! 257 00:29:50,559 --> 00:29:52,960 Lita på mig. 258 00:30:07,600 --> 00:30:10,240 Jag är här. Jag är här. 259 00:30:18,080 --> 00:30:19,880 Herregud. 260 00:30:20,040 --> 00:30:23,760 Vi gjorde det, Becks. Jag visste att du kunde. 261 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 Då kör vi! 262 00:30:50,040 --> 00:30:52,680 På världens topp! 263 00:30:56,720 --> 00:30:58,600 Vill du prova? 264 00:31:00,119 --> 00:31:01,840 Sluta. 265 00:31:01,999 --> 00:31:06,120 Fokusera på att få en bra bild. Jag har inte porrbehå i onödan. 266 00:31:06,280 --> 00:31:08,400 Nej. Nej, Hunter. 267 00:31:09,880 --> 00:31:12,359 Flyg runt den! 268 00:31:13,279 --> 00:31:16,760 - Fånga dagen! - Okej. Herregud! 269 00:31:28,640 --> 00:31:32,079 - Hur såg det ut? - Sinnessjukt, galet. 270 00:31:33,559 --> 00:31:36,240 Nu får vi tillbaka den här jäkeln. 271 00:31:36,399 --> 00:31:39,479 Herrejävlar, så jävla sjukt. 272 00:31:39,640 --> 00:31:43,760 Okej. Och nu det ultimata, Becks. Din tur. 273 00:31:48,720 --> 00:31:50,280 Va? Nej. 274 00:31:50,440 --> 00:31:55,560 - Vill du sparka rädslan på kuken? - Nej. Nej, Hunter. 275 00:31:55,719 --> 00:32:01,040 Den gamla Becky hade gjort det. Jag bara säger det. 276 00:32:01,200 --> 00:32:04,160 Här. Jag håller dig i handen. 277 00:32:09,559 --> 00:32:12,760 Okej. Okej. 278 00:32:12,919 --> 00:32:14,880 Shit. 279 00:32:15,040 --> 00:32:17,920 Kom igen! Du klarar det här. 280 00:32:21,360 --> 00:32:23,919 - Du klarar det. - Okej. 281 00:32:26,120 --> 00:32:29,999 - Jag har dig. - Okej. 282 00:32:30,160 --> 00:32:34,480 - Du kan lita på mig. Jag har dig. - Herregud! 283 00:32:34,640 --> 00:32:38,600 Försiktigt över kanten. Ta det lugnt. 284 00:32:38,760 --> 00:32:42,040 - Okej. Jag har dig. Jag har dig. - Okej. 285 00:32:47,719 --> 00:32:50,960 Öppna ögonen. Titta upp. 286 00:32:58,800 --> 00:33:01,240 Okej. Bara en till. 287 00:33:06,320 --> 00:33:09,199 Du kommer upp just nu. 288 00:33:11,479 --> 00:33:15,880 Herregud, du gjorde det! Du gjorde det, din idiot. 289 00:33:19,440 --> 00:33:23,080 - Titta. Se så fantastiska de är. - Herregud. Whoa. 290 00:33:27,719 --> 00:33:32,400 Nasta gång du är rädd for nånting så vill jag att du tittar på de här. 291 00:33:32,559 --> 00:33:38,360 - Då vet du att inget skrämmer dig. - Tack. 292 00:33:38,520 --> 00:33:42,759 Jag är Jattestolt över dig. Dan hade också varit det. 293 00:33:46,960 --> 00:33:48,679 Ja... 294 00:33:55,639 --> 00:33:59,839 Okej. Okej, det är dags. 295 00:34:33,799 --> 00:34:37,600 Du och jag var ett, Dan. 296 00:34:37,760 --> 00:34:40,960 Och alltid när jag behövde skratta 297 00:34:41,120 --> 00:34:45,040 drog du ett av dina kassa skämt för mig. 298 00:34:48,719 --> 00:34:53,880 Och narJag behovde en axel att gråta ut mot, så var det din. 299 00:34:54,759 --> 00:34:58,079 Och nu är du borta och... 300 00:35:00,080 --> 00:35:03,319 Jag känner mig inte hel längre. 301 00:35:07,280 --> 00:35:10,960 Jag saknar dig så himla mycket och... 302 00:35:12,400 --> 00:35:15,039 Jag älskar dig. 303 00:35:15,200 --> 00:35:17,719 Farväl, Dan. 304 00:35:34,160 --> 00:35:38,960 Förlåt. Jag trodde Inte att det skulle ta mig så hårt. 305 00:35:40,640 --> 00:35:44,159 Jag har bara varit så långt borta så länge. 306 00:35:44,319 --> 00:35:48,280 Det kändes bara Inte verkligt förrän då. 307 00:35:51,600 --> 00:35:57,079 Kom. Nu klättrar vi ner till jorden. Okej? 308 00:35:58,119 --> 00:36:02,800 Jag har varit kissnödig sen vi passerade Eiffeltornet. 309 00:36:02,959 --> 00:36:07,640 - Är du okej? - Okej. Dags att vända hemåt. 310 00:36:07,799 --> 00:36:10,000 - Selar? - Selar. 311 00:36:14,399 --> 00:36:18,360 - Tänk på de iskalla öl som väntar. - Åh, sluta! 312 00:36:20,320 --> 00:36:23,119 - Jag har dig. - Okej, sakta. 313 00:36:23,280 --> 00:36:25,919 Okej. Jag blir bara yr. 314 00:36:26,079 --> 00:36:28,560 Okej. 315 00:37:02,240 --> 00:37:03,840 Hunter! 316 00:37:22,479 --> 00:37:23,959 Nej! 317 00:37:28,200 --> 00:37:31,800 - Släpp inte! - Jag har dig! 318 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Hunter! 319 00:37:40,400 --> 00:37:42,479 Snälla, tappa mig inte! 320 00:37:45,800 --> 00:37:48,279 Tappa mig inte! 321 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 Becks? 322 00:38:05,520 --> 00:38:08,040 Jag har dig, Becks! 323 00:38:09,840 --> 00:38:11,960 Jag ser en stege. 324 00:38:25,400 --> 00:38:27,999 Jag har dig. 325 00:38:31,079 --> 00:38:34,240 Jag dog nästan. 326 00:38:37,640 --> 00:38:42,519 - Hände det där verkligen? - Herrejesus. 327 00:38:42,680 --> 00:38:46,559 Jag önskar att vi hade filmat det. Du är här. 328 00:38:46,720 --> 00:38:50,640 Vi går ner till marken innan jag kissar ner mig. 329 00:38:50,800 --> 00:38:54,240 - Okej, andra försöket. - Okej. 330 00:39:00,519 --> 00:39:03,360 Åh nej. 331 00:39:03,520 --> 00:39:07,000 Stegen. Den är borta. 332 00:39:23,160 --> 00:39:27,160 Hunter, hur kommer vi ner? Säg att det finns en väg ner. 333 00:39:27,320 --> 00:39:32,599 Det finns inget på masten som kan ge mig bra fotfäste. 334 00:39:32,759 --> 00:39:36,239 Det måste finnas nåt. 335 00:39:37,159 --> 00:39:39,880 Shit. Jag har ingen täckning. 336 00:39:42,799 --> 00:39:46,880 Jag har ingen heller. Det är säkert skitsvajigt här uppe. 337 00:39:47,040 --> 00:39:52,800 - Nej, här uppe finns ingen täckning. - Panik hjälper inte, så andas ut. 338 00:39:52,960 --> 00:39:56,200 Vi är fast på en pizzastor plattform ute i öknen. 339 00:39:56,359 --> 00:40:00,639 Att flippa ut hjälper inte. Det hjälper inte, okej? 340 00:40:00,799 --> 00:40:03,239 Det är okej. 341 00:40:03,400 --> 00:40:07,320 - Jag är säker på att vi kan få... - Vänta. Titta här. 342 00:40:07,480 --> 00:40:10,560 Herregud. En kikare. Fantastiskt. 343 00:40:11,799 --> 00:40:15,880 - Vi har en nödraket. - Vi skjuter den när det är mörkt. 344 00:40:16,040 --> 00:40:19,439 - Det här är jättebra. - Okej, kanon. 345 00:40:27,040 --> 00:40:30,400 Shit. Vår rygga är där nere. 346 00:40:30,560 --> 00:40:33,360 Allt vårt vatten är i den. 347 00:40:33,520 --> 00:40:39,240 Shit, vi kommer att do av törst. Vi har inget vatten. Då dör man. 348 00:40:39,400 --> 00:40:44,439 Bullret från stegen som kraschade måste ha hörts av någon. 349 00:40:44,600 --> 00:40:48,800 Det rings säkert flera samtal till 911 i just detta nu. 350 00:40:48,960 --> 00:40:52,639 - Tror du verkligen det? - Ja. 351 00:40:52,800 --> 00:40:57,079 Ja, kavalleriet kommer. Okej? Vi behöver bara vänta. 352 00:40:57,240 --> 00:40:59,120 Okej. 353 00:41:00,279 --> 00:41:04,400 - Herrejävlar. Becky, ditt ben. - Vad? 354 00:41:06,160 --> 00:41:10,599 Vad fan? Jag märkte det inte ens. 355 00:41:12,359 --> 00:41:16,360 - Kom här, vi förbinder det. - Aj. Det gör jätteont. 356 00:41:16,519 --> 00:41:19,680 Kan du förvarna mig? Räkna till tre eller nåt. 357 00:41:19,840 --> 00:41:22,200 Ett. Två. Tre. 358 00:41:22,360 --> 00:41:25,880 Jag är hemskt ledsen. Jag vet. Är du okej? 359 00:41:26,040 --> 00:41:29,600 Ja, jag är okej, tror jag. 360 00:41:32,519 --> 00:41:35,999 - Jag måste verkligen kissa. - Bara kissa. 361 00:41:36,160 --> 00:41:41,119 Jag är inte så atletisk. Jag ska bara sätta mig bekvämt. 362 00:41:49,159 --> 00:41:52,639 Kan du kissa längre bort? Det skvätter. 363 00:41:52,799 --> 00:41:56,399 - Var försiktig vid kanten. - Jag försöker. Sluta titta på mig. 364 00:41:56,559 --> 00:42:01,960 - Gud, vilken lättnad. - Tur att du inte behövde skita. 365 00:42:02,120 --> 00:42:04,840 Vi får göra det bekvämt för oss. 366 00:42:04,999 --> 00:42:09,439 För jag tror att vi får stanna här uppe ett tag. 367 00:42:14,520 --> 00:42:16,320 All right. 368 00:42:21,960 --> 00:42:25,080 Tror du verkligen att nån kommer? 369 00:42:25,240 --> 00:42:27,839 En miljon procent. 370 00:43:05,480 --> 00:43:11,680 - Hey, Danger D. Vad händer, hörni? - Det ska jag säga dig, Becky C. 371 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Vi sitter fast i ett0600 meter högt torn utan naån väg ner. 372 00:43:16,400 --> 00:43:20,560 Jag har tagit mitt livs bilder och kan inte ladda upp dem. 373 00:43:20,720 --> 00:43:24,840 - Är det det som oroar dig nu? - Det är väldigt ironiskt. 374 00:43:25,000 --> 00:43:29,080 Faller du blir du känd som tjejen som dog när hon tog en selfie. 375 00:43:29,240 --> 00:43:31,280 Det är ironiskt. 376 00:43:31,440 --> 00:43:35,840 Jag vill kommas ihåg for mitt liv, inte min död. Tack så mycket. 377 00:43:36,000 --> 00:43:39,640 Hashtag "LivetFöreDöden", hashtag "BeckyÄrEnrFitta". 378 00:43:39,799 --> 00:43:45,360 "HunterSägerHonYoutubarFörPengar- MenHonArBaraEnLikeHora". 379 00:43:45,520 --> 00:43:48,880 - Så är det inte. - Hur är det då? 380 00:43:49,040 --> 00:43:52,680 Visa oss vem du är. Visa oss Shiloh Hunter. 381 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 Berätta för oss varför du vloggar. 382 00:43:56,080 --> 00:44:01,760 Oå(ei, för det första sa är du ett rövhål. 383 00:44:01,920 --> 00:44:05,800 För det andra. 384 00:44:07,999 --> 00:44:11,480 Och dt%t här kommer att lata dumt... 385 00:44:12,600 --> 00:44:16,440 Men jag gör det på grund av Dan. 386 00:44:18,840 --> 00:44:24,920 Det som hände fick mig att inse att livet är flyktigt. 387 00:44:26,400 --> 00:44:30,880 Och jag vill sprida budskapet att livet är kort, för kort. 388 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 Så man måste ta tillvara varje ögonblick. 389 00:44:33,880 --> 00:44:38,880 Du måste göra nåt som får dig att känna dig levande. 390 00:44:47,560 --> 00:44:50,680 Det var fantastiskt. 391 00:44:50,840 --> 00:44:56,640 Jag sa att du ska vara dig själv. Det var helt suveränt. 392 00:44:59,200 --> 00:45:02,480 Ska jag ta livet av Danger D? 393 00:45:02,640 --> 00:45:06,600 Jag hjälper dig gräva ner liket. 394 00:45:20,520 --> 00:45:23,960 Åh, shit! Det står en gammal husbil där nere. 395 00:45:24,120 --> 00:45:28,520 - Far jag se? - Precis på andra sidan grinden. 396 00:45:29,560 --> 00:45:33,280 Ja. Den ser övergiven ut. 397 00:45:33,440 --> 00:45:38,920 Det har gått fem timmar. Om nån har ringt 911 borde de vara här nu. 398 00:45:54,280 --> 00:45:57,200 Herregud. Herrejävlar. 399 00:45:57,360 --> 00:46:00,240 Vi har ingen täckning här uppe 400 00:46:00,400 --> 00:46:05,040 men det hade vi absolut där nere. Minns du när jag fick alla likes? 401 00:46:05,200 --> 00:46:08,320 Så vi vet inte var vi tappade signalen. 402 00:46:08,480 --> 00:46:13,920 - Kanske här fög attoantoennen stör. - Du är absolut naåt på sparen, Hunter. 403 00:46:14,080 --> 00:46:17,720 Vi har 15 meter rep och kan fiska efter täckning. 404 00:46:17,880 --> 00:46:23,040 - Jag behöver nåt att fästa den med. - Min hårsnodd. 405 00:46:25,280 --> 00:46:30,080 - Kan du messa larmcentralen? - Nej. Jag har över 60000 följare. 406 00:46:30,240 --> 00:46:36,960 "Hjälp oss. Fast uppe i B-67-tornet. Ring 911." 407 00:46:37,120 --> 00:46:40,800 Det är klart att postas. Vi bör höra när det sänds. 408 00:46:46,240 --> 00:46:48,520 Kom igen, kom igen. 409 00:46:48,680 --> 00:46:51,760 Okej. Okej. 410 00:46:55,440 --> 00:46:58,880 Få se om jag kan få den längre ner. 411 00:46:59,800 --> 00:47:02,880 - Var bara försiktig. - Jag fattar. Okej. 412 00:47:03,040 --> 00:47:05,200 Kom igen. 413 00:47:09,200 --> 00:47:12,640 - Där är det slut. Jag hörde inget. - Inte jag heller. 414 00:47:12,800 --> 00:47:15,680 Jag tror inte att det postades. 415 00:47:17,520 --> 00:47:21,000 Jag kanske kan komma längre ner. 416 00:47:21,160 --> 00:47:24,960 - Vad menar du? - Jag vet. Jag har en idé. 417 00:47:30,440 --> 00:47:34,400 - Försiktigt, Hunter. - Det känns stabilt. 418 00:47:34,560 --> 00:47:38,080 - Är du okej? - Ja, jag är okej. 419 00:47:41,680 --> 00:47:43,240 Okej. 420 00:47:44,560 --> 00:47:47,760 - Shit. - Försiktigt. Herregud, Hunter. 421 00:47:47,920 --> 00:47:50,680 - Är du okej? - Ja. 422 00:47:53,800 --> 00:47:55,800 Försiktigt. Shit. 423 00:48:03,360 --> 00:48:07,720 - Jag hor ingenting. Inget. - Du måste komma upp igen. 424 00:48:09,600 --> 00:48:10,640 Shit! 425 00:48:18,120 --> 00:48:20,840 Jag klarar det. 426 00:48:29,640 --> 00:48:32,640 - Postades det? - Nej. 427 00:48:33,840 --> 00:48:37,240 - Vad gör vi nu? - Jag vet inte. 428 00:48:39,280 --> 00:48:43,480 Vänta nu. Vi vet att det säkert finns signal där nere. 429 00:48:43,640 --> 00:48:47,480 - Om vi släpper ner mobilen då? - Tänk om min mobil pulvriseras. 430 00:48:47,640 --> 00:48:51,440 Inte om vi skyddar den som i äggfallsutmaningen. 431 00:48:51,600 --> 00:48:56,440 Okej, shit. Vi behöver bara nåt att lägga den i. 432 00:48:56,600 --> 00:48:59,560 - Den här. - Den är fastsvetsad. 433 00:48:59,720 --> 00:49:03,240 - Min sko är för klen. Din sko? - Ja. Perfekt. 434 00:49:04,560 --> 00:49:06,920 Okej. Här. 435 00:49:08,640 --> 00:49:12,400 Vi behöver stoppning. Kan vi ta din strumpa? 436 00:49:12,560 --> 00:49:15,720 - Ja. Okej. - Okej. 437 00:49:19,360 --> 00:49:25,400 -Vi behöver nåt tjockare. - -Åh, Hunter. Din pushup-behå. 438 00:49:25,560 --> 00:49:30,360 Den är tjockare Jag försökte ändå få av den. 439 00:49:30,520 --> 00:49:33,399 Tack, VS. 440 00:49:35,040 --> 00:49:39,439 Okej. Hoppas den är stark nog. Tryck ner den. 441 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 Okej. 442 00:49:46,480 --> 00:49:49,320 Bära eller brista. 443 00:50:02,080 --> 00:50:05,759 - Gick det? - Vet inte, jag ser inte. 444 00:50:18,960 --> 00:50:21,840 - Ser du nåt? - Nej, inget. 445 00:50:23,240 --> 00:50:25,960 Oroa dig inte. De kommer. 446 00:50:32,960 --> 00:50:35,719 Herrejävlar! Det är en man där. 447 00:50:35,880 --> 00:50:38,880 - Va? - Herregud, ja. Och en hund. 448 00:50:40,760 --> 00:50:43,079 - Hjälp oss! - Här uppe! 449 00:50:46,120 --> 00:50:49,880 Jag skickade checken till dig. Kom igen. 450 00:50:51,200 --> 00:50:52,879 Hey! 451 00:50:58,320 --> 00:51:02,280 Parker? Kom! Kom, killen. 452 00:51:02,439 --> 00:51:04,319 Nej, nej, nej, nej, nej! 453 00:51:04,480 --> 00:51:06,800 Shit. 454 00:51:06,960 --> 00:51:08,240 Hey! 455 00:51:10,680 --> 00:51:12,239 Vi går. 456 00:51:14,239 --> 00:51:16,720 För helvete! De går iväg! 457 00:51:29,920 --> 00:51:31,719 Parker? 458 00:51:33,039 --> 00:51:35,599 - Han såg skon. - Här uppe! 459 00:51:44,840 --> 00:51:46,800 Han går! 460 00:51:53,960 --> 00:51:56,679 - Nej, vänd! - Vänd! Vart ska du? 461 00:51:56,840 --> 00:51:58,800 Hey! 462 00:51:58,959 --> 00:52:01,200 Åh, shit, shit. 463 00:52:04,000 --> 00:52:06,600 Vänta! Skjut inte, han tittar inte. 464 00:52:06,759 --> 00:52:11,760 - Det kan vara vår enda chans. - Nej, han tittar inte. 465 00:52:11,920 --> 00:52:18,000 Vänta. Det är nån vid husbilen. Han ställer upp en grill eller nåt. 466 00:52:18,159 --> 00:52:24,199 Jag skjuter raketen när solen går ner om en timme. Vi får bara en chans. 467 00:52:24,359 --> 00:52:27,000 - Jäklar. - Vad? 468 00:52:27,159 --> 00:52:31,040 De grillar revben. Och de har svinkalla öl. 469 00:52:31,199 --> 00:52:33,359 Sluta. 470 00:52:47,120 --> 00:52:49,960 De är definitivt ett par. 471 00:52:50,119 --> 00:52:54,120 Snuskig helgresa. Jag är avundsjuk. 472 00:53:10,960 --> 00:53:13,320 Hey. Hey, hey! De rundar av. 473 00:53:13,480 --> 00:53:17,320 - Nu eller aldrig. Skjut raketen. - Är det mörkt nog? 474 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 Okej. 475 00:53:19,279 --> 00:53:23,880 - Shit. Varför tänder den inte? - Den är kanske säkrad. 476 00:53:24,040 --> 00:53:29,079 - De går in! Du måste skjuta nu! - Den har fastnat! Okej, klart. 477 00:53:35,239 --> 00:53:37,399 Hey, Randy. Kom och kolla. 478 00:53:37,560 --> 00:53:40,160 Okej, ge mig din mobil. 479 00:53:41,559 --> 00:53:44,160 Hallå, era jävlar, här uppe! 480 00:53:44,320 --> 00:53:47,520 Herrejävlar. Kolla på det här. 481 00:53:47,680 --> 00:53:52,200 - Har uppe! - De tittar på oss. De ser oss. 482 00:53:52,360 --> 00:53:55,119 Jag får se, jag får se! 483 00:53:55,280 --> 00:53:57,399 Herregud, de kommer! 484 00:54:03,080 --> 00:54:06,200 Herrejävlar, de hittade vår bil! 485 00:54:08,880 --> 00:54:12,640 De har en kofot. De ska antagligen öppna grinden. 486 00:54:12,800 --> 00:54:15,240 - Okej. - Vad fan? 487 00:54:15,399 --> 00:54:17,920 - Vad händer? - De stannade. 488 00:54:18,079 --> 00:54:20,800 - Va? - Sluta prata, öppna grinden! 489 00:54:20,960 --> 00:54:25,040 Nej. Nej, nej, nej, nej! Vad fan? De stjäl min jävla bil! 490 00:54:25,199 --> 00:54:27,600 - Va? - Nej, era jävlar! 491 00:54:27,759 --> 00:54:32,520 - Era Javla as! Vad fan? - Jag måste se det. 492 00:54:34,599 --> 00:54:37,559 - Herregud. Nej! - Era jävla as! 493 00:55:25,840 --> 00:55:29,160 Okej. Ny regel. 494 00:55:29,320 --> 00:55:33,400 Om nån trillar ner från tornet så tar hon med sig mobilen 495 00:55:33,559 --> 00:55:38,040 och ringer efter hjälp på nervägen. 496 00:55:38,200 --> 00:55:41,000 Och kanske postar den där videon. 497 00:55:41,160 --> 00:55:44,040 Jag skojar. Typ. 498 00:55:46,600 --> 00:55:51,720 Aj, mitt ben. Jag kunde äta aspirin som Skittles just nu. 499 00:55:51,880 --> 00:55:55,360 Ja. Det ser lite ruttet ut. 500 00:55:55,520 --> 00:55:58,960 Det skulle behöva tvättas. Här. 501 00:56:08,680 --> 00:56:10,680 Förlåt. 502 00:56:19,600 --> 00:56:22,600 Vi låter det sitta kvar. 503 00:56:23,840 --> 00:56:26,360 Vad är fel? 504 00:56:29,320 --> 00:56:33,039 Dan kunde aldrig säga "Jag älskar dig". 505 00:56:33,920 --> 00:56:35,840 1-4-3. 506 00:56:40,080 --> 00:56:41,960 1-4-3. 507 00:56:46,599 --> 00:56:49,640 - Becky, jag... - Hur länge? 508 00:56:52,600 --> 00:56:54,640 Fyra månader. 509 00:56:58,400 --> 00:57:04,720 Det var ett enormt misstag. Jag är så hemskt, hemskt ledsen. 510 00:57:04,880 --> 00:57:09,800 - För att jag kom på att ni hade sex? - För att jag blev kär i din man. 511 00:57:39,720 --> 00:57:43,320 - Vem tog initiativet? - Båda var superfulla. 512 00:57:43,480 --> 00:57:45,080 Vem? 513 00:57:47,280 --> 00:57:49,920 Han gjorde det. 514 00:57:50,080 --> 00:57:54,280 Men det var ett enormt, enormt misstag, Becks. 515 00:57:57,200 --> 00:58:02,920 Nej. Ett misstag är en kyss, ett engångsligg. 516 00:58:03,080 --> 00:58:06,240 Du sa att du älskade honom så... 517 00:58:08,600 --> 00:58:14,960 Det ballade ur. Jag kämpade för att stå emot, men jag föll för honom. 518 00:58:15,120 --> 00:58:17,640 Han lyssnade på mig. 519 00:58:17,800 --> 00:58:22,920 Han var bara annorlunda från alla andra töntar som jag hade dejtat 520 00:58:23,080 --> 00:58:26,640 och jag hade aldrig känt så förut. 521 00:58:26,800 --> 00:58:32,440 När du bad mig vara din hederstärna så insåg jag hur sjukt det hela var. 522 00:58:34,200 --> 00:58:37,560 Jag älskade honom, men... 523 00:58:37,720 --> 00:58:42,200 Men Jag älskar dig mer, så jag gjorde slut. 524 00:58:44,280 --> 00:58:48,160 Det var bara så jobbigt att se er ihop. 525 00:58:48,320 --> 00:58:54,080 Och efter Dans död hade jag inte styrkan att vara där för dig. 526 00:58:54,240 --> 00:58:59,880 Att vara stark nog för dig. Så jag flydde. 527 00:59:00,040 --> 00:59:02,080 Nu hatar du mig, vilket jag förstår 528 00:59:02,240 --> 00:59:08,280 och nu är vi fast uppe i det dumma jäkla tornet mitt ute i ödemarken. 529 00:59:08,440 --> 00:59:13,919 Och allt är mitt fel. Jag är hemskt, hemskt ledsen. 530 01:00:25,120 --> 01:00:27,080 Vad är det där? 531 01:00:27,239 --> 01:00:31,600 Jag ställde in larmet när vi släppte ner mobilen i går. 532 01:00:31,760 --> 01:00:35,320 Det har gått 24 timmar. 533 01:00:36,600 --> 01:00:39,920 Antingen skiter dina 60000 följare i det 534 01:00:40,080 --> 01:00:43,680 eller så ligger din mobil pulvriserad där nere. 535 01:00:43,840 --> 01:00:45,520 Okej. 536 01:00:45,680 --> 01:00:48,960 Vi har en chans till. Din mobil. 537 01:00:49,120 --> 01:00:54,680 Fast ingen stoppning, så sämre odds. Och gar det inte sa är det helt kört. 538 01:00:57,920 --> 01:01:00,520 När dör vi av törst? 539 01:01:00,679 --> 01:01:05,840 Det knäcker mig att vårt vatten ligger där nere i ryggan. 540 01:01:06,000 --> 01:01:08,320 Ja, med drönaren. 541 01:01:08,480 --> 01:01:14,120 Vi kunde ha flugit den tillbaka till vårt motell med en lapp. 542 01:01:19,479 --> 01:01:24,719 - Jag kanske kan komma åt den. - Det är för jämnt och inga fotfästen. 543 01:01:24,880 --> 01:01:31,280 När jag hängde ner mobilen | går tror jag repet räckte för att nå den. 544 01:01:31,439 --> 01:01:36,560 - Menar du allvar? - Ja. Ja, jag tror att jag kan ta den. 545 01:01:45,320 --> 01:01:49,680 - Hunter, det är ingen bra idé. - Jag tror inte att vi har nåt val. 546 01:01:49,839 --> 01:01:53,040 För varje timme som går blir vi svagare. 547 01:01:56,320 --> 01:01:59,960 Dessutom... lo(anske du har tur och sa faller jag. 548 01:02:10,519 --> 01:02:12,640 Hunter. 549 01:02:15,240 --> 01:02:17,520 Var försiktig. 550 01:02:19,119 --> 01:02:23,679 Jag är ledsen, Becks. Jag älskar dig. 551 01:02:34,840 --> 01:02:36,080 Okej. 552 01:02:44,759 --> 01:02:50,760 - —Hunter är du okej? - Ja då. Ja, allt är bra. 553 01:03:06,000 --> 01:03:07,880 Okej. 554 01:03:14,600 --> 01:03:17,040 Hunter, försiktigt. 555 01:03:17,200 --> 01:03:21,760 Shit! Jag når den inte riktigt. 556 01:03:21,920 --> 01:03:25,360 Kom upp igen. Vi fäster det längre ner. 557 01:03:25,520 --> 01:03:26,600 Shit! 558 01:03:29,720 --> 01:03:33,440 - Jag tror att jag kan sänka mig mer. - Va? 559 01:03:33,600 --> 01:03:38,120 Vad fan gör du, Hunter? Hunter! 560 01:03:45,120 --> 01:03:47,520 Shit! 561 01:03:54,400 --> 01:03:58,960 - Jag tror att jag kan gunga till den. - Hunter, nej. Kom upp igen! 562 01:03:59,120 --> 01:04:01,280 Hunter, nej! Akta! 563 01:04:07,840 --> 01:04:09,759 Är du okej? 564 01:04:11,480 --> 01:04:12,800 Ja. 565 01:04:17,159 --> 01:04:23,000 - Finns det en väg ner? - Nej. Stegen slets av hela vägen. 566 01:04:33,200 --> 01:04:34,440 Vatten. 567 01:04:38,000 --> 01:04:44,000 Vänta, Hunter. Hur ska du komma upp till repet? 568 01:04:45,960 --> 01:04:48,960 Åh... Shit. 569 01:04:51,720 --> 01:04:54,040 Når du det? 570 01:05:02,800 --> 01:05:06,200 Klumpe-Dumpe satt där så sned. 571 01:05:07,560 --> 01:05:12,359 Klumpe-Dumpe trillade ned. 572 01:05:22,240 --> 01:05:24,039 Shit. 573 01:05:27,480 --> 01:05:32,120 - Är du okej? - Ja. Jag har en idé. 574 01:05:41,840 --> 01:05:46,680 Jag forsoker fasta den med den här. Sen får vi båda dra upp mig. 575 01:05:46,840 --> 01:05:48,440 Okej? 576 01:05:48,599 --> 01:05:53,000 Det är fantastiskt. Det där är suverän MacGyver-skit. 577 01:06:18,880 --> 01:06:21,320 Kom igen, snälla. Snälla, kom igen. 578 01:06:24,240 --> 01:06:29,559 - Du klarade det! O. - Okej. Jag hoppar upp på den. 579 01:06:29,719 --> 01:06:33,920 - Du måste dra upp mig. Gör dig klar. - Okej. 580 01:06:35,560 --> 01:06:37,479 Okej. 581 01:06:40,240 --> 01:06:43,480 Kom igen, kom igen. Du klarar det. 582 01:06:51,599 --> 01:06:55,560 Hunter, är du okej? Är du okej? 583 01:06:57,280 --> 01:07:01,679 Okej. Jag är okej. Vi gör det fort och kvickt, Becky. 584 01:07:01,840 --> 01:07:06,960 Vi hjälps åt att dra upp mig. Jag klättrar, du drar. Okej? 585 01:07:07,920 --> 01:07:09,599 Okej. Nu! 586 01:07:38,840 --> 01:07:42,280 Jag når nästan stegen. 587 01:07:45,120 --> 01:07:47,920 Nästan framme, Becks. 588 01:08:24,680 --> 01:08:27,759 Becky! Jag landade på ryggan. 589 01:08:27,920 --> 01:08:31,440 - Är du okej? - Inte händerna. Jag kan inte klättra. 590 01:08:31,600 --> 01:08:36,879 - Du måste dra upp mig, okej? - Okej. Okej. 591 01:08:39,480 --> 01:08:41,800 Jag har dig. 592 01:09:16,479 --> 01:09:17,640 Shit. 593 01:09:21,599 --> 01:09:23,720 - Är du okej? - Ja. 594 01:09:23,879 --> 01:09:27,519 - Jag trodde att du dog. - Jag ska ingenstans, Becks. 595 01:09:27,680 --> 01:09:30,560 Ja, det var läskigt. 596 01:09:36,960 --> 01:09:40,480 - Vi borde ransonera det. - Du har rätt. 597 01:09:40,640 --> 01:09:45,000 - Finns det nån mat där? - Nej, bara din körsbärsläppbalsam. 598 01:09:45,160 --> 01:09:51,040 Det kanoman jnte äta. Det mörknar. Vi maste få iväg drönaren nu. 599 01:09:52,359 --> 01:09:55,920 Då måste vi väl skriva en lapp. 600 01:09:56,080 --> 01:10:00,080 Okej, kvittot från fiket. En penna... Har du en penna? 601 01:10:00,240 --> 01:10:06,000 Eyeliner i den. Är du inte glad att jag tog med smink upp nu? 602 01:10:06,160 --> 01:10:13,080 "Hjälp. Fast uppe i B-67-tornet. Ring 911." 603 01:10:14,119 --> 01:10:16,480 Ja, perfekt. 604 01:10:19,720 --> 01:10:23,919 Okej. Ser du där? Det är vägen där vi nästan blev helt mosade. 605 01:10:24,080 --> 01:10:26,479 Den går till motellet. 606 01:10:26,640 --> 01:10:29,559 Vi gör det medan vi har ljus. 607 01:10:31,760 --> 01:10:33,439 Okej. 608 01:10:35,479 --> 01:10:40,760 Bara flyg rakt och följ vägen och låt den dala ner efter hand. 609 01:10:54,799 --> 01:10:57,440 Okej. Vi är nästan förbi grinden. 610 01:10:57,599 --> 01:11:01,799 - Nej, nej, nej. Batteriet dör. - Shit. Kalla tillbaka den. 611 01:11:01,960 --> 01:11:08,560 - Klarar den det? - Nej! Den är inte ens vid grinden! 612 01:11:08,720 --> 01:11:11,439 - Den dalar. - Kalla tillbaka den. 613 01:11:12,600 --> 01:11:17,239 Ta upp den och ge den en chans att komma tillbaka hit. Flyg högre. 614 01:11:19,320 --> 01:11:22,680 - Få upp den högre! - Jag försöker. 615 01:11:22,840 --> 01:11:26,239 - Vi greppar den när den når oss. - Okej. 616 01:11:27,920 --> 01:11:30,639 Vi fixar det här. 617 01:11:30,799 --> 01:11:32,679 Ta den, Becks. Ta den! 618 01:11:35,079 --> 01:11:38,000 Snyggt. Bra jobbat. 619 01:11:50,040 --> 01:11:55,680 - Vi har en laddare men ingen strom. - Stäng av den så kanske det går sen. 620 01:11:55,840 --> 01:11:59,080 Det räcker aldrig, Hunter. 621 01:12:07,800 --> 01:12:11,599 - Vad ska vi gora? - Vi ska inte få panik. 622 01:12:11,759 --> 01:12:13,720 Vi håller oss lugna. 623 01:12:13,879 --> 01:12:18,280 Vi löser det. Okej, det mäåste finnas ett sätt. 624 01:12:19,919 --> 01:12:23,880 - Kommer vi att dö? - Nej. 625 01:12:24,040 --> 01:12:27,000 Nej, vi klarar oss. 626 01:12:53,720 --> 01:12:55,880 Hunter! Hunter... 627 01:12:56,039 --> 01:12:58,280 Var är du? 628 01:13:04,840 --> 01:13:07,199 Hunter. 629 01:13:07,359 --> 01:13:10,159 Hunter, var är du?! 630 01:13:13,080 --> 01:13:15,720 Hunter? Hunter. 631 01:14:15,159 --> 01:14:19,160 Becky, det är okej. Du hade bara en mardröm. 632 01:14:19,319 --> 01:14:24,679 Du har det trevligt och är trygg 600 meter upp ute i ödemarken. 633 01:14:33,320 --> 01:14:37,760 Jag har en idé. Om hur vi ska ladda drönaren. 634 01:14:37,920 --> 01:14:42,760 - Ditt dumma livshack. - Becky, du är ett jävla geni. 635 01:14:48,999 --> 01:14:53,279 Jag tror att det är ljust nog nu. Vi gör det. 636 01:15:10,599 --> 01:15:14,040 Det är en vanlig lampfattning, men den är varm. 637 01:15:14,200 --> 01:15:17,760 Det är tio meter, men det kommer kännas som 300. 638 01:15:19,840 --> 01:15:25,720 - Är benet okej? - Ja. Det luktar, men värker inte mer. 639 01:15:25,880 --> 01:15:27,519 All right. 640 01:15:31,319 --> 01:15:33,800 Du klarar det här. 641 01:15:46,079 --> 01:15:48,320 Fortsätt, Becky! 642 01:15:51,559 --> 01:15:54,279 Du fixar det, Becky! 643 01:16:03,200 --> 01:16:06,199 - Jag kan inte. - Det är okej. 644 01:16:06,359 --> 01:16:11,400 - Jag kan inte. - Du klarar det, Becky! Du fixar det! 645 01:16:14,519 --> 01:16:18,120 Det är okej. Det är precis som poledance. 646 01:16:18,279 --> 01:16:21,040 Okej, "Cherry Pie". 647 01:16:46,520 --> 01:16:47,920 Ja! 648 01:16:53,720 --> 01:16:57,119 Du närmar dig, min lilla körsbärspaj! Bra jobbat! 649 01:16:58,520 --> 01:17:02,280 - Okej. - Perfekt! Du gjorde det! 650 01:17:07,120 --> 01:17:09,560 - Kom ihåg att den är varm. - Okej. 651 01:17:11,280 --> 01:17:13,359 Var försiktig. 652 01:17:29,840 --> 01:17:31,879 Okej, gör som på fiket. 653 01:17:32,040 --> 01:17:37,160 Du ska hålla laddarens stift mot lampfattningens kontakter. 654 01:17:42,239 --> 01:17:45,560 Jag tror att den är for kort. Det bakre stiftet når inte. 655 01:17:45,719 --> 01:17:50,080 Du behöver nåt litet av metall för att leda strömmen som en... 656 01:17:50,240 --> 01:17:56,040 - En skruv eller nåt du kan trycka in. - Det finns inget. 657 01:18:23,560 --> 01:18:27,759 - Det funkar! Det funkar fan! - Herrejävlar, min hjälte. 658 01:18:27,920 --> 01:18:33,480 - Vi behöver en full laddning. - Den har bara fyra pluppar. 659 01:18:33,640 --> 01:18:37,440 Vi måste ladda den helt och ge oss en vettig chans. 660 01:18:37,600 --> 01:18:42,560 - Klarar du det? - Ja. Jag fixar det här! 661 01:19:10,160 --> 01:19:13,799 - Är du okej? - Ja. 662 01:19:13,960 --> 01:19:17,959 - Håll ut, Becks. - Över halva. 663 01:19:47,480 --> 01:19:52,160 - Det är okej, Becky. Du fixar det. - Tre pluppar. 664 01:19:56,639 --> 01:19:59,040 Kom igen, Becky, du är så nära! 665 01:20:06,560 --> 01:20:08,840 Ge fan i mig! 666 01:20:13,760 --> 01:20:16,160 Du klarade det. 667 01:20:19,920 --> 01:20:22,800 Jag är så stolt över dig. 668 01:20:25,519 --> 01:20:28,400 Varför fångade du inte ryggan? 669 01:20:28,560 --> 01:20:31,159 Babe, är du okej? 670 01:20:36,280 --> 01:20:39,720 Vi måste flyga den när det är mest rörelse på motellet. 671 01:20:39,879 --> 01:20:44,039 Utcheckningen. Kl. 10. Bara ett par timmar. 672 01:21:11,560 --> 01:21:17,320 Vet du, han hade rätt om Dan. Han försökte bara hjälpa mig. 673 01:21:17,479 --> 01:21:20,920 Och jag var så hemsk mot honom. 674 01:21:22,840 --> 01:21:27,760 Jag önskar att jag kunde messa honom bara för att säga 675 01:21:27,920 --> 01:21:31,600 att jag är hemskt ledsen. 676 01:21:31,760 --> 01:21:33,920 Jag älskar honom. 677 01:21:39,919 --> 01:21:42,040 Jag slocknar. 678 01:21:42,199 --> 01:21:46,160 Håll dig vaken. Försök sysselsätta hjärnan. 679 01:21:47,120 --> 01:21:52,360 Berätta nåt för mig, nåt som du och din pappa gjorde tillsammans. 680 01:21:54,920 --> 01:22:00,280 Vi tittade på wrestling. WWE. 681 01:22:00,440 --> 01:22:06,359 - Ja. Jag glömde att ni gillade det. - Ja. Det var vår grej, vet du. 682 01:22:06,520 --> 01:22:12,040 Han sa alltid att jag skulle bli världsmästare med min kampanda. 683 01:22:12,200 --> 01:22:16,560 Jag kände mig alltid sa nära honom när vi tittade på det. 684 01:22:18,880 --> 01:22:22,680 Nämn några av dina favoritbrottare. 685 01:22:24,080 --> 01:22:29,400 Stone Cold Steve Austin. The Rock. 686 01:22:29,560 --> 01:22:33,840 Vad hette Cactus Jack när han hade masken? 687 01:22:34,000 --> 01:22:36,560 Mankind. 688 01:22:36,719 --> 01:22:38,840 Mankind. 689 01:22:39,720 --> 01:22:43,400 - Du sa ju att du inte tittade. - Det gjorde jag inte. 690 01:22:43,559 --> 01:22:46,840 Fortsätt, du måste hålla dig vaken. 691 01:22:47,000 --> 01:22:48,960 Bautista. 692 01:22:54,360 --> 01:22:57,280 Okej. Det är utcheckningsdags. 693 01:22:59,679 --> 01:23:02,120 Okej, då kör vi. 694 01:23:07,880 --> 01:23:11,400 Flyg rakt bara. Följ vägen. 695 01:23:16,320 --> 01:23:17,960 Kom igen, din jävla... 696 01:23:24,040 --> 01:23:27,360 Nu kan jag inte vända. Hur är det med batteriet? 697 01:23:27,520 --> 01:23:31,200 - Ska jag kalla tillbaka den? - Nej. Fortsätt. 698 01:23:33,800 --> 01:23:36,600 Kom igen. Följ bara vägen. 699 01:23:49,560 --> 01:23:51,440 Det kommer gå. 700 01:23:59,640 --> 01:24:01,760 Herregud. Nej... 701 01:24:04,800 --> 01:24:06,520 Nej. 702 01:24:08,439 --> 01:24:12,520 Skit i din lastbil! Ta drönaren! Ta den! 703 01:24:17,080 --> 01:24:20,680 Nej, nej, nej, nej! Gå tillbaka. 704 01:24:22,320 --> 01:24:26,520 Nej, nej. Nej, gå tillbaka! Gå tillbaka! 705 01:24:30,680 --> 01:24:33,200 Nej! 706 01:25:20,120 --> 01:25:22,920 Är det där ett oväder? 707 01:25:23,840 --> 01:25:27,320 Det är rätt vackert här uppifrån. 708 01:25:31,640 --> 01:25:36,799 - Jag överlever inte en natt till. - Becky, säg inte så. 709 01:25:39,320 --> 01:25:43,560 - Jag... jag vill bara sova. - Du kan inte sova. 710 01:25:43,720 --> 01:25:50,160 Gamarna känner lukten från ditt ben. När du ger upp sa kan de anfalla. 711 01:25:52,080 --> 01:25:54,720 De starkaste överlever. 712 01:25:54,880 --> 01:25:58,559 Du behöver energi Vi borde äta nåt. 713 01:25:58,720 --> 01:26:03,960 Vad? Vi är 600 meter upp mitt i öknen. 714 01:26:04,120 --> 01:26:09,440 - Det finns ingen mat har uppe. - Det finns alltid nåt. 715 01:26:10,560 --> 01:26:13,240 Det är hopplöst. 716 01:26:16,200 --> 01:26:21,320 Vi sänder ett nytt meddelande. Vi kan stoppa om mobilen bättre nu. 717 01:26:21,480 --> 01:26:26,880 - Ge mig din sko. - Jag kan inte. Den är inte här uppe. 718 01:26:27,040 --> 01:26:28,600 Va? 719 01:26:30,720 --> 01:26:32,840 Den är där nere. 720 01:26:33,000 --> 01:26:37,880 - Den är på din fot. - Ja. 721 01:26:39,040 --> 01:26:44,840 Men... jag är... där nere. Minns du? 722 01:26:50,480 --> 01:26:52,040 Jag föll. 723 01:26:55,080 --> 01:27:00,199 Du kan inte få skon, för jag fångade inte ryggan. 724 01:27:00,360 --> 01:27:02,520 Jag förblödde. 725 01:27:18,840 --> 01:27:24,520 Du trodde väl inte att du ditt magra beläte kunde dra upp mig? 726 01:27:35,440 --> 01:27:38,000 Du drog upp ryggan. 727 01:27:46,000 --> 01:27:52,839 Du var väl för rädd för att inse att du var här uppe helt ensam. 728 01:29:05,479 --> 01:29:07,359 Hej, pappa. 729 01:29:08,839 --> 01:29:14,160 Jag ville att du skulle veta att jag hittade min kampvilja igen. 730 01:29:17,520 --> 01:29:20,320 Lämna ett meddelande. 731 01:29:20,480 --> 01:29:22,840 Jag vill leva. 732 01:29:23,000 --> 01:29:25,640 Jag vill komma hem. 733 01:29:27,320 --> 01:29:30,800 Men jag kommer inte att klara det. 734 01:29:35,120 --> 01:29:38,960 Du hade rätt om allt och jag... 735 01:29:39,120 --> 01:29:41,680 Förlåt, pappa. 736 01:29:42,720 --> 01:29:46,320 Becky, ring mig när du är redo. Jag är här för dig. Pappa. 737 01:29:46,480 --> 01:29:51,880 När du ser det här... är jag död. 738 01:29:59,800 --> 01:30:01,640 Jag älskar dig. 739 01:31:58,480 --> 01:32:02,920 Du behöver energi Du borde äta nåt. 740 01:32:07,039 --> 01:32:10,200 De starkaste överlever. 741 01:32:44,239 --> 01:32:47,720 Jag kan stoppa om mobilen bättre nu. 742 01:32:47,880 --> 01:32:51,040 Ge mig din sko. 743 01:34:05,240 --> 01:34:07,200 Hunter. 744 01:34:19,640 --> 01:34:21,520 Gud, jag älskar dig. 745 01:34:52,880 --> 01:34:58,560 Förlåt. Förlåt mig, men jag måste se till att det här kommer fram. 746 01:34:58,720 --> 01:35:01,680 Gud, förlåt mig. 747 01:36:15,920 --> 01:36:18,680 - Du kan inte gå här. - Becky! 748 01:36:26,000 --> 01:36:27,600 Nej. 749 01:36:28,720 --> 01:36:30,200 Nej! 750 01:36:32,200 --> 01:36:35,040 Pappa? Pappa? 751 01:36:36,680 --> 01:36:37,920 Pappa! 752 01:36:44,160 --> 01:36:49,999 - Jag trodde att det där var du. - Pappa, jag älskar dig. Förlåt mig. 753 01:36:51,320 --> 01:36:53,320 Det är okej. 754 01:36:54,520 --> 01:36:58,960 Jag vill bara att du är okej. 755 01:37:01,760 --> 01:37:06,800 Det är jag. Jag kommer bli okej. Verkligen. 756 01:37:21,360 --> 01:37:23,480 Nu åker vi hem. 757 01:37:25,120 --> 01:37:30,840 Livet är flyktigt. Livet är kort, för kort. 758 01:37:31,000 --> 01:37:34,360 Så man måste ta tillvara varje ögonblick. 759 01:37:34,520 --> 01:37:39,200 Du måste göra nåt som gör att du känner dig levande. Och den skiten 760 01:37:39,360 --> 01:37:44,320 skulle sprida det budskapet vitt och brett. 761 01:42:17,280 --> 01:42:20,160 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service. 762 01:42:20,479 --> 01:42:23,280 Ansvarig utgivare: Anders Melin