1
00:01:14,918 --> 00:01:16,798
يبدو أنه المسار الوحيد، لنمض قدماً
2
00:01:22,758 --> 00:01:23,678
هل أنت بخير؟
3
00:01:26,959 --> 00:01:29,439
لا بأس يا صغيرة
ليس بالعمل السهل أبداً
4
00:01:30,519 --> 00:01:31,439
حسناً
5
00:01:33,159 --> 00:01:34,199
- واحد
- الزم الحذر
6
00:01:34,319 --> 00:01:35,679
اثنان، ثلاثة
7
00:01:37,679 --> 00:01:39,319
هل أنت بخير؟ حسناً
8
00:01:41,879 --> 00:01:42,879
يا إلهي
9
00:01:43,319 --> 00:01:44,279
بأفضل حال
10
00:01:47,359 --> 00:01:48,279
حسناً
11
00:01:53,919 --> 00:01:55,039
- تباً
- مهلاً، أنت بخير
12
00:01:55,439 --> 00:01:57,879
أنت بخير، صحيح؟ أنت بخير؟
13
00:02:00,259 --> 00:02:02,939
- لا
- حسناً، أنجزت أموراً مخيفة أكثر بكثير من هذا
14
00:02:03,499 --> 00:02:05,379
تذكري "إيه جاي هاكيت"، "سنايك دايك"
15
00:02:06,588 --> 00:02:08,188
مباراة الغناء السخيفة
16
00:02:08,308 --> 00:02:10,748
وتزوجت بهذا البائس
17
00:02:11,828 --> 00:02:13,188
- أجل؟ حسناً
- حسناً
18
00:02:14,308 --> 00:02:17,948
واحد، اثنان، ثلاثة
19
00:02:18,468 --> 00:02:19,948
هيا، أمسكت بك
20
00:02:21,729 --> 00:02:22,729
أحسنت صنيعاً
21
00:02:25,708 --> 00:02:29,428
هذا مقرف، احجزا غرفة للاختلاء فيها
22
00:02:31,348 --> 00:02:32,588
ها هو "إيثن هانت"
23
00:02:33,388 --> 00:02:35,268
حذار "إيتش"، هناك حجر مرتخ حول المنعطف
24
00:02:35,628 --> 00:02:37,388
اقلقا بشأن حبالكما
25
00:02:37,708 --> 00:02:38,747
أنا بخير
26
00:02:41,268 --> 00:02:42,228
حاولا مجاراتي
27
00:02:53,024 --> 00:02:54,344
تستغرق كامل وقتك هناك، أيها الماهر
28
00:02:56,795 --> 00:02:58,235
"هانتر"، يا لك من متباهية
29
00:03:36,475 --> 00:03:37,315
"دان"
30
00:03:40,795 --> 00:03:41,715
"دان"
31
00:03:43,731 --> 00:03:44,971
تشبث "دان"، تشبث، أنا آتية
32
00:03:45,291 --> 00:03:46,211
"دان"، هل أنت بخير؟
33
00:03:46,371 --> 00:03:47,851
تشبث، سأنزل
34
00:03:49,954 --> 00:03:52,434
هيا، هيا، لا يمكنني بلوغه
35
00:03:52,834 --> 00:03:54,354
- يا إلهي
- حسناً "بيكي"، "بيكي"
36
00:03:54,474 --> 00:03:57,274
أحتاج إلى مزيد من الحبل، أيمكنك فكه؟ هل أنت مثبتة؟
37
00:03:58,194 --> 00:04:00,314
- هل أنت مثبتة؟
- أجل، أجل، أنا مثبتة
38
00:04:02,463 --> 00:04:05,023
حسناً، فكي الحلقة وحسب وسأتأرجح نحو الصخرة
39
00:04:05,183 --> 00:04:06,583
- حسناً
- أظنني أستطيع بلوغها
40
00:04:07,063 --> 00:04:07,983
جاهز؟
41
00:04:12,623 --> 00:04:14,943
- أيمكنك بلوغها؟
- أجل، مهلاً لحظة
42
00:04:15,183 --> 00:04:16,583
حسناً، أظنني أستطيع بلوغها
43
00:04:16,783 --> 00:04:18,783
تشبث "دان"، أكاد أصل
44
00:04:18,903 --> 00:04:20,143
أحتاج إلى مزيد من الزخم وحسب
45
00:04:20,760 --> 00:04:21,680
حسناً
46
00:04:22,680 --> 00:04:23,600
لا
47
00:04:26,080 --> 00:04:27,040
"دان"
48
00:04:42,960 --> 00:04:47,160
{\an8}"بعد ٥١ أسبوع"
49
00:04:52,011 --> 00:04:54,851
مرحباً، هنا "بيكي" و"دان"، اتركوا رسالة
50
00:04:55,770 --> 00:04:56,971
مرحباً "بيكي"، هذا أنا
51
00:04:57,931 --> 00:05:00,971
حاولت مواساتك بكل طريقة ممكنة
52
00:05:01,531 --> 00:05:05,731
لكنني... لا أستطيع مساعدتك إن لم تجيبي على الهاتف
53
00:05:06,778 --> 00:05:08,298
عزيزتي، أنا قلق عليك
54
00:05:09,516 --> 00:05:13,756
لذا حين تكفين عن كراهيتي، أنا هنا
55
00:05:13,876 --> 00:05:15,116
رفات محروقة
56
00:05:38,316 --> 00:05:41,436
"دان"
57
00:05:44,069 --> 00:05:45,149
مرحباً، كيف الحال؟
58
00:05:46,870 --> 00:05:50,710
هذا بريد صوتي وحسب، اتصلتم بـ"دان"
59
00:05:50,830 --> 00:05:52,790
اتركوا رسالة وسأعاود الاتصال بكم متى أمكنني ذلك
60
00:05:52,910 --> 00:05:54,430
سجلوا الرسالة عند الإشارة الصوتية
61
00:05:56,093 --> 00:05:57,053
مرحباً
62
00:05:59,013 --> 00:05:59,933
أفتقدك
63
00:06:08,213 --> 00:06:10,373
أبي، ماذا؟ هل تتربص بي الآن؟
64
00:06:11,799 --> 00:06:14,759
لا لكنني لا أعلم ما يجدر بي فعله غير ذلك
لأنك لا تجيبين على هاتفك
65
00:06:14,919 --> 00:06:17,519
- بوسعك فهم التلميح
- أظن أن الوضع بات سخيفاً بعض الشيء
66
00:06:17,639 --> 00:06:18,599
سخيف؟
67
00:06:18,759 --> 00:06:22,959
قلت لي إنه لا يجدر بي
أن أنهار هكذا بسببه لأنه كان سافلاً
68
00:06:23,079 --> 00:06:26,839
لا، قلت إنه ربما لا ينتمي إلى تلك المنصة العالية
التي تضعينه عليها
69
00:06:26,959 --> 00:06:29,799
وبأنه لم يكن شهيداً كما تصورينه
70
00:06:30,452 --> 00:06:31,892
أهكذا تواسي ابنتك؟
71
00:06:32,012 --> 00:06:34,012
أريدك أن تتمكني من المضي قدماً بحياتك وحسب
72
00:06:34,132 --> 00:06:37,012
لا أريد أن أمضي قدماً، أفتقده
73
00:06:38,891 --> 00:06:40,771
كل يوم، أفتقد الطريقة التي كان ينظر فيها إلي
74
00:06:40,891 --> 00:06:42,371
أفتقد إلى الشعور الذي كان يغمرني به
75
00:06:42,491 --> 00:06:43,451
- عزيزتي
- لا تفعل ذلك
76
00:06:44,048 --> 00:06:46,088
لا أفعل ماذا؟ ماذا تخالين نفسك فاعلة "بيكي"؟
77
00:06:46,208 --> 00:06:47,608
- أبتعد عنك
- لن تقودي
78
00:06:47,808 --> 00:06:49,208
- توقفي
- اغرب عن وجهي
79
00:06:49,728 --> 00:06:51,168
لا يمكنك مكالمتي بهذا الشكل
80
00:06:51,912 --> 00:06:54,072
ربيتك وأمك لتكوني أفضل من ذلك
81
00:06:54,672 --> 00:06:58,632
لذا احتساء الشراب حتى الثمالة وإبعاد أحبائك عنك
82
00:06:59,712 --> 00:07:00,872
لن ينجح الأمر
83
00:07:01,272 --> 00:07:03,352
حسناً، اسمعي، حصل لك أمر مروع
84
00:07:04,637 --> 00:07:06,797
لكن عليك البدء بعيش حياتك مجدداً
85
00:07:07,557 --> 00:07:11,557
حسناً، هناك عالم شاسع بحاجة إليك
وصدقي أو لا تصدقي، أحتاج إليك
86
00:07:13,077 --> 00:07:14,557
دعيني أقلك إلى المنزل
87
00:07:17,016 --> 00:07:18,256
أفضل أن أمشي
88
00:07:21,616 --> 00:07:22,736
دعيني أطرح عليك سؤالاً
89
00:07:24,928 --> 00:07:26,048
إن كان الوضع معكوساً
90
00:07:26,168 --> 00:07:28,128
لو أنك التي وقعت ذلك اليوم
91
00:07:28,848 --> 00:07:30,928
أتخالين أن "دان" سيقف هنا لوحده؟
92
00:07:31,128 --> 00:07:35,048
غارقاً في الشراب، الحزن والأسى
أياً كان ما أنت عليه
93
00:07:37,194 --> 00:07:38,474
لن يكون كذلك
94
00:07:39,194 --> 00:07:40,514
وتعلمين ذلك جيداً
95
00:07:42,602 --> 00:07:44,402
تباً "بيكي"، أريدك أن تحاولي
96
00:07:47,242 --> 00:07:48,362
أتعلم ما أريده أبي؟
97
00:07:49,362 --> 00:07:51,082
أريدك أن تدعني وشأني
98
00:07:59,762 --> 00:08:00,682
اللعنة
99
00:08:03,787 --> 00:08:06,627
"دان"
100
00:08:10,267 --> 00:08:12,027
الرقم الذي طلبته مفصول
101
00:08:14,347 --> 00:08:15,547
لا
102
00:08:17,587 --> 00:08:18,867
لا
103
00:08:40,818 --> 00:08:43,418
هي عزيزتي الحلوة
104
00:08:44,619 --> 00:08:47,219
أشبه بالمياه الباردة، هي مفاجأة جميلة
105
00:08:47,339 --> 00:08:49,539
مذاقها طيب جداً تدفع الرجل الناضج إلى البكاء
106
00:08:49,659 --> 00:08:52,899
عزيزتي الحلوة، أجل
107
00:08:53,019 --> 00:08:56,499
هي عزيزتي الحلوة، ترسم ابتسامة على وجهي
108
00:08:58,339 --> 00:08:59,779
- مرحباً
- مرحباً
109
00:09:00,619 --> 00:09:02,139
تبدين...
110
00:09:03,139 --> 00:09:06,459
- مروعة
- أجل، فعلاً، مروعة بالكامل
111
00:09:07,179 --> 00:09:08,099
تعالي إلى هنا
112
00:09:11,689 --> 00:09:16,369
إذاً ما سبب عودتك؟ هل أنت جاهزة أخيراً لترتاحي؟
113
00:09:17,688 --> 00:09:18,969
سأرتاح حين أموت
114
00:09:20,329 --> 00:09:23,769
أعددت لشيء ما، وأحتاج إلى شريك لمرافقتي
115
00:09:26,418 --> 00:09:29,179
اسمعي، اتصل بي والدك منذ بضعة أسابيع
116
00:09:30,179 --> 00:09:33,339
لم يعلم إلى من يجدر به اللجوء
وقال إنك في حالة سيئة
117
00:09:33,499 --> 00:09:35,619
- لا يحق له فعل ذلك
- إنه قلق عليك
118
00:09:36,634 --> 00:09:38,994
ستحل ذكرى العام قريباً ولا يريدك أن تكوني وحيدة
119
00:09:39,874 --> 00:09:44,354
اسمعي، الأمر الوحيد الذي يفقدني صوابي
أكثر من وجود رفات "دان" معلبة ومليئة بالغبار هناك
120
00:09:44,714 --> 00:09:46,354
هو كون أعز صديقة لي عالقة هنا معه
121
00:09:47,634 --> 00:09:49,714
لذا لدي عرض أقدمه لك
122
00:09:50,411 --> 00:09:53,131
لن يروقك
لكن حاولي البقاء منفتحة
123
00:09:53,571 --> 00:09:54,571
انظري
124
00:09:56,691 --> 00:09:58,771
البرج التلفزيوني "بي ٦٧"
125
00:10:00,300 --> 00:10:01,860
يبعد فقط ست ساعات بالسيارة من هنا
126
00:10:01,980 --> 00:10:03,900
كنت أنوي تسلقه في نهاية الأسبوع
127
00:10:04,020 --> 00:10:05,860
وأردت أن أرى إن كنت تتسلقينه معي
128
00:10:09,340 --> 00:10:13,060
ستكون مغامرة، كالأيام الخوالي
129
00:10:14,343 --> 00:10:16,263
وبوسعك رمي رفات "دان" في الأعلى
130
00:10:18,023 --> 00:10:19,903
أنا... لم أتسلق شيئاً منذ...
131
00:10:20,023 --> 00:10:20,943
أفهمك
132
00:10:22,991 --> 00:10:26,071
لكن إن لم تواجهي مخاوفك، ستبقين دوماً خائفة
133
00:10:27,370 --> 00:10:31,850
ما الذي كان "دان" يقوله؟
لا تموتي إن أردت العيش
134
00:10:31,970 --> 00:10:34,810
أو استمري في العيش وإن كنت تحتضرين
135
00:10:35,690 --> 00:10:37,090
تباً، أشعر كأنني أفسد هذا العرض
136
00:10:37,210 --> 00:10:40,250
لا، آسفة، "هانتر"، لكنني لا أستطيع
137
00:10:42,563 --> 00:10:44,643
أعلم أنني عاجزة عن فعل ذلك، آسفة
138
00:10:45,403 --> 00:10:46,563
ستكونين بخير
139
00:10:47,135 --> 00:10:48,855
- لا أستطيع
- هيا، هيا، لا بأس
140
00:10:50,095 --> 00:10:51,015
لا بأس
141
00:11:29,738 --> 00:11:30,858
صباح الخير يا أميرة
142
00:11:33,418 --> 00:11:34,498
ما الخطب؟
143
00:11:35,738 --> 00:11:37,778
إن كنت خائفة من الموت، لا تخافي من العيش
144
00:11:39,738 --> 00:11:41,018
هذا ما كان "دان" يقوله
145
00:11:43,418 --> 00:11:47,058
لنفعل ذلك
لنتسلق برجك السخيف
146
00:11:47,890 --> 00:11:51,170
يا إلهي، "بيكي" عزيزتي، أنا متحمسة جداً
147
00:11:51,930 --> 00:11:54,450
هي عزيزتي الحلوة
148
00:11:54,650 --> 00:11:57,210
أشبه بالمياه الباردة، هي مفاجأة جميلة
149
00:11:58,553 --> 00:12:01,713
لم يسبق لي قط أن شاهدت هذا الفيديو في الواقع
150
00:12:02,553 --> 00:12:03,953
تباً، كنت مفتولة العضلات بالكامل
151
00:12:04,073 --> 00:12:05,833
أجل، أنت رائعة
152
00:12:06,353 --> 00:12:08,273
تلك "بيكي" التي نحتاج إليها لهذه الرحلة
153
00:12:10,793 --> 00:12:15,153
اللعنة، انظري إلى وجهك المتألق
154
00:12:15,778 --> 00:12:17,018
من هذا في الصورة معك؟
155
00:12:17,138 --> 00:12:18,658
لا أعلم، إنها صورة قديمة
156
00:12:19,816 --> 00:12:21,456
- من هو؟
- لا أحد، أعيديه إلي وحسب...
157
00:12:21,616 --> 00:12:23,296
لـ"هانتر" حبيب
158
00:12:23,416 --> 00:12:25,496
ليس بشيء، إنه مجرد شاب
159
00:12:25,616 --> 00:12:28,136
نجح ذلك الشاب حتماً في إثارة اهتمامك
160
00:12:32,056 --> 00:12:33,816
"أبي"
161
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
كيف الحال جميعاً؟
162
00:12:42,580 --> 00:12:44,900
هنا محبة الخطر، وقد عدت إلى "الولايات المتحدة"
163
00:12:45,020 --> 00:12:46,620
العنوان، صلبة بالكامل
164
00:12:47,140 --> 00:12:49,460
حسناً، دفاعاً عن نفسي
165
00:12:49,660 --> 00:12:52,540
قد أتصرف كحقيرة أمام الكاميرا
لكن الأمر جدير بالعناء
166
00:12:53,208 --> 00:12:54,288
أتلقى أجراً لفعل هذا
167
00:12:54,488 --> 00:12:56,488
يكفي لأتابع التجوال وتعرفينني
168
00:12:56,608 --> 00:12:59,368
علي القيام بأعمال خطيرة لأحافظ على دفق دمي
169
00:13:00,205 --> 00:13:01,845
لذا حري بي استغلال ذلك بداعي الربح المالي
170
00:13:02,165 --> 00:13:04,565
أقول رأيي وحسب
إن أردت نشر الفيديوهات على "يوتيوب"
171
00:13:04,685 --> 00:13:06,565
لم لا تكونين على طبيعتك؟ أنت مذهلة
172
00:13:06,765 --> 00:13:08,445
- جذابة بشكل فطري
- لا
173
00:13:09,165 --> 00:13:11,645
ما نفعله هنا هو العمل الجذاب
174
00:13:15,750 --> 00:13:16,710
أرجو المعذرة؟
175
00:13:17,790 --> 00:13:19,270
هل من مكان أشحن فيه هاتفي؟
176
00:13:19,630 --> 00:13:20,750
الكهرباء غير مجانية سيدتي
177
00:13:21,590 --> 00:13:24,270
أتعرفين مكان وجود البرج التلفزيوني "بي ٦٧"؟
178
00:13:24,390 --> 00:13:25,630
لا نجده على الخريطة
179
00:13:26,510 --> 00:13:27,550
لا تحتاجين إلى خريطة
180
00:13:29,256 --> 00:13:30,576
أترين ذلك الضوء في الأعلى؟
181
00:13:32,496 --> 00:13:33,496
هذا هو البرج
182
00:13:34,096 --> 00:13:35,816
إنه مرتفع جداً
183
00:13:39,046 --> 00:13:40,966
ما سبب وجود الضوء؟ خلتك قلت إنه غير شغال
184
00:13:41,086 --> 00:13:42,406
لكي تراه الطائرات
185
00:13:43,686 --> 00:13:46,166
كان في الماضي أطول مبنى في "الولايات المتحدة"
186
00:13:47,925 --> 00:13:49,445
والآن هو مجرد أثر قديم
187
00:13:50,845 --> 00:13:52,725
سيقومون بهدمه في الشتاء المقبل
188
00:13:53,965 --> 00:13:54,885
"بيكي"؟
189
00:13:55,205 --> 00:13:56,125
"بيكي"
190
00:13:57,497 --> 00:13:59,217
- ماذا؟
- أعطيني شاحن هاتفك
191
00:14:00,417 --> 00:14:01,337
ماذا تفعلين؟
192
00:14:03,897 --> 00:14:04,937
خدعة حياتية رائعة
193
00:14:07,577 --> 00:14:10,857
والآن سأصل المنفذ بالطاقة في المصباح
194
00:14:11,680 --> 00:14:12,600
و...
195
00:14:15,400 --> 00:14:16,840
ما رأيك بذلك
بالنسبة إلى صاحبة موقع غبية على "يوتيوب"؟
196
00:14:37,057 --> 00:14:38,657
مرحباً عزيزتي
197
00:14:41,017 --> 00:14:42,017
هل نمت جيداً؟
198
00:14:48,137 --> 00:14:49,217
أحبك
199
00:14:54,457 --> 00:14:55,777
ألن ترددها بدورك؟
200
00:14:57,617 --> 00:14:58,617
أقولها
201
00:14:59,417 --> 00:15:04,737
واحد، أربعة، ثلاثة
202
00:15:06,057 --> 00:15:07,217
أحبك
203
00:15:28,266 --> 00:15:30,426
هيا "بيكس"، أشرقت الشمس
204
00:15:38,589 --> 00:15:39,869
ما الخطب "إل كابيتان"؟
205
00:15:40,626 --> 00:15:43,186
لا أعلم لكن هناك شيء بارز
يا عارضة "سبورتس إيلاستريتد"
206
00:15:44,026 --> 00:15:44,986
صدر عارم لأجل الإثارة
207
00:15:49,666 --> 00:15:50,706
هل تبثين مباشرة؟
208
00:15:51,026 --> 00:15:52,866
لا يا فتاة، أصور الآن وسأنشره لاحقاً
209
00:15:52,986 --> 00:15:54,186
جيد، لا أريد الظهور فيه
210
00:15:56,674 --> 00:15:59,114
مرحباً جميعاً، هنا محبة الخطر
211
00:15:59,234 --> 00:16:01,754
ومعي شخص مميز جداً تتعرفون به
212
00:16:01,874 --> 00:16:03,794
ألقي التحية "بيكي سي"
213
00:16:04,034 --> 00:16:05,034
مرحباً
214
00:16:05,620 --> 00:16:10,620
ولدينا أمر جنوني بالكامل نعرضه عليكم اليوم
215
00:16:10,980 --> 00:16:14,300
البرج التلفزيوني "بي ٦٧"
216
00:16:14,660 --> 00:16:17,620
يتجاوز ارتفاعه الألفي قدم
217
00:16:17,820 --> 00:16:21,980
وسنتسلقه وصولاً إلى القمة
218
00:16:24,589 --> 00:16:26,589
لكن لا تقلقي "بيكي سي" لأنك بمأمن مع...
219
00:16:34,309 --> 00:16:36,349
اللعنة
220
00:16:38,289 --> 00:16:40,169
بقيت لدينا ثماني حيوات
221
00:17:07,642 --> 00:17:11,322
ممنوع التعدي، خطر الموت
222
00:17:16,722 --> 00:17:17,722
تباً
223
00:17:26,732 --> 00:17:28,212
يبدو أننا سنتابع سيراً من هنا
224
00:17:28,692 --> 00:17:30,412
- كم يبعد؟
- لا أعلم
225
00:17:32,772 --> 00:17:36,012
نحو ميل، ربما اثنين
226
00:17:37,692 --> 00:17:38,572
"رفات"
227
00:17:41,042 --> 00:17:42,802
تباً، الجو حار
228
00:17:43,002 --> 00:17:45,282
سنشعر بانتعاش حين نحظى ببعض الوقت على الهواء
229
00:17:46,362 --> 00:17:47,442
أتخاليننا جلبنا ما يكفي من المياه؟
230
00:17:47,642 --> 00:17:50,002
المياه موجودة
الحبال موجودة
231
00:17:50,122 --> 00:17:52,122
المركبة الطائرة البارزة "٤ كاي" موجودة
232
00:17:52,242 --> 00:17:54,522
عصا التقاط الصور الذاتية، كل الأشياء الضرورية
233
00:17:55,773 --> 00:17:56,693
الطعام؟
234
00:17:56,813 --> 00:17:58,373
لا، سأعود في الوقت الملائم قبل الغداء
235
00:17:58,493 --> 00:17:59,493
يا إلهي
236
00:18:03,670 --> 00:18:05,230
اللعنة، إنها ضخمة
237
00:18:09,950 --> 00:18:11,150
ما زال حياً
238
00:18:11,710 --> 00:18:12,710
ابتعدوا عنه
239
00:18:12,950 --> 00:18:14,830
هيا، هيا
240
00:18:14,950 --> 00:18:16,470
- ارحلوا، ارحلوا
- اذهبوا، هيا اذهبوا
241
00:18:24,039 --> 00:18:24,999
يا له من مسكين
242
00:18:29,279 --> 00:18:30,198
سفلة
243
00:18:32,877 --> 00:18:34,437
نجاة الأقوى، صحيح؟
244
00:18:36,237 --> 00:18:37,877
كنت لتفعلين الأمر عينه لو كنت تتضورين جوعاً هنا
245
00:18:39,917 --> 00:18:41,477
أشعر بشهية كبرى
246
00:18:41,637 --> 00:18:43,077
- "هانتر"؟
- ماذا؟
247
00:18:43,517 --> 00:18:44,557
هذا مضحك
248
00:18:59,104 --> 00:19:01,024
اللعنة، ٣٠٠ علامة إعجاب
249
00:19:01,224 --> 00:19:02,144
رائع
250
00:19:03,184 --> 00:19:04,584
٣٥٠
251
00:19:05,024 --> 00:19:07,424
كم واحداً من متتبعيك هم قتلتة تسلسليون يا ترى؟
252
00:19:10,824 --> 00:19:11,984
اللعنة
253
00:19:13,988 --> 00:19:15,628
يبدو أضخم بكثير عن قرب، صحيح؟
254
00:19:18,108 --> 00:19:19,628
هذا مذهل
255
00:19:21,468 --> 00:19:22,708
هذا مروع
256
00:19:24,524 --> 00:19:27,284
مرحباً يا جماعة، هنا محبة الخطر
257
00:19:27,404 --> 00:19:33,724
ونحن في أسفل هذا البناء
وهو رابع أضخم بناء في "الولايات المتحدة"
258
00:19:34,084 --> 00:19:40,484
سنبدأ برحلتنا المضنية
بتسلقنا سلم ارتفاعه ١٨٠٠ قدم داخل قفص فولاذي
259
00:19:41,204 --> 00:19:46,644
ثم بعد القفص
لدينا سارية بطول ٢٠٠ قدم توحي بالدوار
260
00:19:47,693 --> 00:19:48,973
مع سلم خارجي
261
00:19:49,413 --> 00:19:51,653
ستكون فتاتكم منفتحة بالكامل إلى العناصر الطبيعية
262
00:19:51,973 --> 00:19:56,093
وبعد ذلك، لدينا الهوة، الحافة
263
00:19:56,213 --> 00:19:58,333
قمة العالم أمي
264
00:19:58,453 --> 00:19:59,493
"هانتر"
265
00:20:04,256 --> 00:20:05,376
آسفة، لا أستطيع فعل ذلك
266
00:20:05,976 --> 00:20:07,176
عزيزتي، بالطبع بوسعك ذلك
267
00:20:07,296 --> 00:20:08,936
لا، لا أستطيع فعلاً
268
00:20:10,256 --> 00:20:11,816
أنا مرتعبة بالكامل بحيث أرتجف
269
00:20:12,936 --> 00:20:13,936
أنا هنا
270
00:20:15,751 --> 00:20:16,711
خذي نفساً
271
00:20:19,391 --> 00:20:21,751
بعد وفاة "دان"، كنت خائفة من ظلي
272
00:20:23,226 --> 00:20:24,586
لكنني ناضلت وتجاوزت الأمر
273
00:20:25,426 --> 00:20:27,826
تخطيت الخوف، سيطرت على زمام الأمور
274
00:20:29,226 --> 00:20:30,746
لا تدعي هذا الخوف يتآكلك
275
00:20:31,866 --> 00:20:34,066
واجهيه بشكل مباشر واقضي عليه
276
00:20:35,240 --> 00:20:37,400
إن أمكنك التغلب عليه، بوسعك التغلب على أي شيء
277
00:20:38,280 --> 00:20:41,280
وأنا هنا بجانبك طوال الوقت
278
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
أنت أقوى بكثير مما تخالين نفسك عليه
279
00:20:47,140 --> 00:20:49,660
لذا أقفلي فمك، ولنفعل ذلك
280
00:20:52,500 --> 00:20:56,620
يا إلهي "هانتر"، هذا ما يجدر بك
نشره على "إنستاغرام"
281
00:20:58,405 --> 00:20:59,325
هيا بنا
282
00:21:03,445 --> 00:21:05,325
يا إلهي، هذا مذهل
283
00:21:06,212 --> 00:21:11,052
يا للهول، انظري إلى هذا
284
00:21:11,412 --> 00:21:12,412
تباً "هانتر"
285
00:21:12,532 --> 00:21:14,292
أنت سافلة بالفعل
286
00:21:16,029 --> 00:21:17,109
ما الذي تقحميننا فيه؟
287
00:21:17,229 --> 00:21:18,189
لا تقلقي
288
00:21:18,589 --> 00:21:20,469
لدينا حبل بطول ٥٠ قدماً بيننا
289
00:21:20,589 --> 00:21:22,229
نحن مثبتتان وكل شيء جيد
290
00:21:23,869 --> 00:21:24,949
حسناً
291
00:21:25,069 --> 00:21:27,269
كل درجة على حدة وأعلميني إن أردت الاستراحة
292
00:21:59,128 --> 00:22:01,288
حسناً، حسناً
293
00:22:09,848 --> 00:22:12,248
أترين؟ هذا سهل
294
00:22:16,288 --> 00:22:17,448
بالطبع
295
00:22:19,626 --> 00:22:21,226
تقومين بعمل رائع، هيا بنا
296
00:23:06,208 --> 00:23:07,248
هل أنت بخير؟
297
00:23:09,048 --> 00:23:10,048
لا
298
00:23:11,408 --> 00:23:13,808
تقومين بعمل رائع، هيا بنا
299
00:23:51,033 --> 00:23:51,993
"هانتر"؟
300
00:23:55,856 --> 00:23:56,936
- "هانتر"؟
- أجل؟
301
00:23:57,376 --> 00:23:59,976
أيمكننا أن نرتاح قليلاً؟ أحتاج إلى شراب
302
00:24:00,576 --> 00:24:01,496
بالطبع
303
00:24:04,827 --> 00:24:06,387
هذه الخطوط تعني أننا قطعنا منتصف الطريق
304
00:24:10,307 --> 00:24:11,267
هذا موقع ملائم تماماً
305
00:24:13,387 --> 00:24:14,667
أتريدين معرفة أمر جنوني؟
306
00:24:16,187 --> 00:24:17,107
ماذا؟
307
00:24:17,227 --> 00:24:20,867
نحن في منتصف الطريق
مما يعني أننا تسلقنا نحو ١٠٠٠ قدم
308
00:24:22,123 --> 00:24:24,043
أي أننا تسلقنا ما يوازي ارتفاع برج "إيفل"
309
00:24:25,763 --> 00:24:27,203
أرجوك لا تتفوهي بترهات مماثلة "هانتر"
310
00:24:30,083 --> 00:24:31,963
ها هو النزل، والمطعم
311
00:24:33,323 --> 00:24:36,123
مستحيل، تبدو كأنها بلدة لعبة
312
00:24:41,163 --> 00:24:42,363
لننته من هذا الأمر وحسب
313
00:24:42,643 --> 00:24:43,563
أجل
314
00:24:48,087 --> 00:24:49,767
هيا بنا، الحقي بي
315
00:25:08,927 --> 00:25:12,367
أحسنت، "بيكي"، تقومين بعمل مذهل
316
00:25:16,341 --> 00:25:17,301
هيا بنا
317
00:25:17,981 --> 00:25:19,381
هيا بنا "بيكي"
318
00:25:35,301 --> 00:25:36,501
حسناً
319
00:25:37,824 --> 00:25:39,864
هذه نهاية السلم الداخلي
320
00:25:41,468 --> 00:25:43,508
كل خطوة على حدة، حسناً؟ بوسعك فعل ذلك
321
00:25:45,188 --> 00:25:47,468
المئتا قدم التالية هي خارجية
322
00:25:48,388 --> 00:25:51,868
لن أكذب عليك سيغدو الوضع جنونياً
حين نخرج من القفص ونصبح في العراء
323
00:25:52,068 --> 00:25:53,228
لكن لا تصابي بالهلع
324
00:26:03,908 --> 00:26:04,828
تباً
325
00:26:05,724 --> 00:26:06,844
"هانتر"؟
326
00:26:07,404 --> 00:26:09,484
"هانتر"، "هانتر"، "هانتر"
327
00:26:09,804 --> 00:26:12,124
"بيكي"، عليك أن تصعدي، المنظر مذهل
328
00:26:14,324 --> 00:26:15,244
حسناً
329
00:26:27,604 --> 00:26:28,644
"هانتر"؟
330
00:26:30,134 --> 00:26:33,294
أنا هنا، ما زال لديك ٢٠٠ قدم أخرى وحسب
331
00:26:33,414 --> 00:26:34,494
لا أستطيع
332
00:26:35,134 --> 00:26:36,414
بلى، يمكنك ذلك
333
00:26:37,414 --> 00:26:39,894
انظري فوقك وحسب، فوقك فقط
334
00:26:44,854 --> 00:26:47,134
تقومين بعمل رائع، بوسعك فعل ذلك
335
00:26:51,326 --> 00:26:52,366
حسناً
336
00:26:52,686 --> 00:26:53,846
حسناً
337
00:27:04,566 --> 00:27:05,606
حسناً
338
00:27:26,971 --> 00:27:28,651
أجل، تتقنين الأمر بالكامل
339
00:27:34,803 --> 00:27:35,883
هل أنت بخير؟
340
00:27:37,323 --> 00:27:38,523
تذكري، لا تنظري إلا فوقك
341
00:27:44,963 --> 00:27:46,163
ما الذي نفعله؟
342
00:27:47,671 --> 00:27:50,351
اسمعي، كفي عن الإفراط في التفكير
343
00:27:50,631 --> 00:27:51,591
كيف؟
344
00:27:51,711 --> 00:27:58,111
لا أعلم، ركزي على شيء آخر
غني ترنيمة للنوم أو ما إلى ذلك
345
00:28:01,431 --> 00:28:03,991
حسناً، حسناً، حسناً
346
00:28:05,908 --> 00:28:09,868
الحلقة حول الورود، الجيب مليء بالباقات
347
00:28:10,668 --> 00:28:14,148
رماد، رماد، نسقط جميعاً
348
00:28:16,788 --> 00:28:18,188
ما كنت لأختار هذه الترنيمة
349
00:28:19,988 --> 00:28:20,948
حسناً
350
00:28:22,447 --> 00:28:26,607
حسناً "بيكس"، سيبدو الأمر أسوأ مما هو عليه
351
00:28:27,687 --> 00:28:29,807
ما هذا "هانتر"؟ لننزل وحسب
352
00:28:34,687 --> 00:28:38,727
"بيكي"، إن تركتك ترجعين اليوم، يفوز الخوف
353
00:28:39,767 --> 00:28:41,927
ولن أسمح بحصول ذلك
354
00:29:17,324 --> 00:29:18,284
لا بأس "بيكس"
355
00:29:20,564 --> 00:29:21,484
لا بأس
356
00:29:21,604 --> 00:29:22,564
أوازن ثقلك
357
00:29:25,595 --> 00:29:27,235
شكراً، حسناً
358
00:29:37,875 --> 00:29:38,995
حسناً
359
00:29:44,675 --> 00:29:45,635
مدي يدك إلى فوق
360
00:29:45,755 --> 00:29:46,795
حسناً
361
00:29:55,865 --> 00:30:00,465
حسناً، سنتابع بشكل سلس
إلى الأعلى الآن، بوسعك فعل ذلك
362
00:30:02,985 --> 00:30:05,105
في الواقع، أكرهك فعلاً "هانتر"
363
00:30:05,865 --> 00:30:08,345
أيبدو لك هذا السلم مرتخياً؟
364
00:30:12,680 --> 00:30:14,440
توقفي، يا لك من حقيرة "هانتر"
365
00:30:14,640 --> 00:30:15,600
آسفة
366
00:30:22,280 --> 00:30:23,240
ما كان ذلك؟
367
00:30:25,860 --> 00:30:27,940
هيا بنا، نكاد نصل
368
00:30:31,700 --> 00:30:33,180
- هيا
- حسناً
369
00:31:09,335 --> 00:31:11,455
"بيكي"، لن تصدقي هذا، عليك أن تصعدي إلى هنا
370
00:31:11,575 --> 00:31:12,455
أنا آتية
371
00:31:12,575 --> 00:31:13,775
حسناً، حسناً
372
00:31:14,135 --> 00:31:15,095
حسناً
373
00:31:22,055 --> 00:31:23,015
"هانتر"
374
00:31:30,615 --> 00:31:32,095
ثقي بي
375
00:31:35,642 --> 00:31:36,962
حسناً، حسناً
376
00:31:41,402 --> 00:31:42,322
"بيكي"
377
00:31:47,882 --> 00:31:50,082
أنا هنا، يا إلهي
378
00:32:00,043 --> 00:32:01,163
يا إلهي
379
00:32:01,963 --> 00:32:03,083
نجحنا "بيكس"
380
00:32:03,203 --> 00:32:04,283
كنت واثقة أنه بوسعك ذلك
381
00:32:26,523 --> 00:32:27,603
ها نحنذا
382
00:32:33,425 --> 00:32:35,225
أتكلم مع العالم بأسره
383
00:32:40,105 --> 00:32:41,145
أتريدين المحاولة؟
384
00:32:43,345 --> 00:32:44,545
تباً، "هانتر"، توقفي
385
00:32:45,223 --> 00:32:46,663
ركزي وحسب على التقاط صورة جيدة
386
00:32:47,183 --> 00:32:48,823
لم أرتد هذه الصدرية السخيفة هباء
387
00:32:48,943 --> 00:32:49,823
لا
388
00:32:49,943 --> 00:32:50,863
لا "هانتر"
389
00:32:53,223 --> 00:32:54,383
حلقي بها من حولي
390
00:32:57,400 --> 00:32:58,920
خذي كامل وقتك
391
00:32:59,040 --> 00:33:00,800
حسناً، يا إلهي
392
00:33:12,640 --> 00:33:13,560
كيف بدت؟
393
00:33:14,420 --> 00:33:16,740
جنونية، جنونية، مخبولة
394
00:33:18,820 --> 00:33:20,460
لنستعد هذه المركبة الطائرة
395
00:33:21,180 --> 00:33:23,780
يا إلهي، هذا مذهل بالكامل يا فتاة
396
00:33:25,238 --> 00:33:28,678
حسناً، والآن الجزء المطلق "بيكس"، حان دورك
397
00:33:33,918 --> 00:33:35,438
ماذا؟ لا
398
00:33:35,558 --> 00:33:37,278
أتريدين التغلب على خوفك بالكامل أو لا؟
399
00:33:38,011 --> 00:33:40,131
لا، لا "هانتر"
400
00:33:41,531 --> 00:33:43,051
كانت "بيكي" السابقة لتفعل ذلك
401
00:33:44,891 --> 00:33:46,091
- أقول رأيي وحسب
- يا فتاة
402
00:33:47,738 --> 00:33:49,738
هاك، سأمسك بيدك
403
00:33:55,618 --> 00:33:56,818
- حسناً
- أجل
404
00:33:57,258 --> 00:33:58,218
حسناً
405
00:33:59,218 --> 00:34:00,138
تباً
406
00:34:00,698 --> 00:34:02,138
هيا، هيا
407
00:34:04,247 --> 00:34:05,287
بوسعك فعل ذلك
408
00:34:08,327 --> 00:34:09,367
بوسعك فعل ذلك
409
00:34:10,207 --> 00:34:12,407
حسناً، حسناً، حسناً
410
00:34:12,807 --> 00:34:13,727
أمسك بك
411
00:34:13,847 --> 00:34:14,887
حسناً
412
00:34:15,447 --> 00:34:16,367
حسناً
413
00:34:17,817 --> 00:34:18,737
بوسعك الوثوق بي
414
00:34:18,897 --> 00:34:20,057
حسناً، أمسك بك "بيكس"
415
00:34:20,177 --> 00:34:21,257
يا إلهي
416
00:34:22,217 --> 00:34:23,257
حذار فوق الحافة
417
00:34:24,817 --> 00:34:25,777
على مهلك
418
00:34:26,257 --> 00:34:28,857
حسناً، أمسك بك، أمسك بك
419
00:34:29,057 --> 00:34:29,977
حسناً
420
00:34:35,598 --> 00:34:36,758
افتحي عينيك
421
00:34:38,718 --> 00:34:39,638
ارفعي بنظرك
422
00:34:47,238 --> 00:34:49,198
حسناً، واحدة بعد
423
00:34:54,469 --> 00:34:55,789
ستصعدين الآن
424
00:35:00,309 --> 00:35:01,349
يا إلهي، فعلت ذلك
425
00:35:02,086 --> 00:35:04,566
فعلت ذلك، أيتها البلهاء
426
00:35:07,406 --> 00:35:08,406
أجل
427
00:35:08,566 --> 00:35:11,566
- انظري، انظري كم تبدو الصور مذهلة
- يا إلهي
428
00:35:17,519 --> 00:35:20,199
في المرة المقبلة التي يخالجك فيها
شعور بالخوف من أي شيء
429
00:35:20,719 --> 00:35:21,839
أريدك أن تنظري إلى هذه الصور
430
00:35:22,159 --> 00:35:24,319
واعلمي أنه لا داعي للخوف من أي شيء
431
00:35:25,839 --> 00:35:26,919
شكراً لك
432
00:35:27,159 --> 00:35:28,119
أجل
433
00:35:29,155 --> 00:35:30,155
أنا فخورة جداً بك
434
00:35:31,595 --> 00:35:32,715
كان "دان" ليفخر بك أيضاً
435
00:35:37,235 --> 00:35:38,275
أجل
436
00:35:45,835 --> 00:35:48,875
حسناً، حسناً، حان الوقت
437
00:36:24,395 --> 00:36:26,995
كنا واحداً، أنت وأنا، "دان"
438
00:36:30,588 --> 00:36:35,668
وكلما احتجت إلى الضحك
كنت تخبرني بإحدى نكاتك الرديئة
439
00:36:41,950 --> 00:36:44,550
وكلما احتجت إلى كتف أبكي عليه، كنت أجد كتفك
440
00:36:47,990 --> 00:36:49,950
والآن رحلت وأنا...
441
00:36:53,270 --> 00:36:55,030
أشعر أنه ينقصني شيء
442
00:37:01,160 --> 00:37:04,240
أفتقدك كثيراً وأنا...
443
00:37:06,280 --> 00:37:07,640
أحبك
444
00:37:09,861 --> 00:37:10,941
وداعاً "دان"
445
00:37:27,701 --> 00:37:28,621
هيا
446
00:37:28,741 --> 00:37:29,821
آسفة
447
00:37:30,901 --> 00:37:32,781
لم أتوقع أن يؤثر فيّ الأمر هكذا
448
00:37:34,439 --> 00:37:35,399
أجل
449
00:37:36,119 --> 00:37:37,959
كنت بعيدة جداً منذ وقت طويل
450
00:37:40,072 --> 00:37:41,632
لم يبد لي الأمر حقيقياً فعلاً حتى ذلك الحين
451
00:37:47,232 --> 00:37:48,152
هيا
452
00:37:48,672 --> 00:37:52,232
لنعد إلى الأرض، حسناً؟
453
00:37:54,327 --> 00:37:57,567
لا أعلم بشأنك لكنني بحاجة فعلاً إلى التبويل
أردت التبويل منذ أن تجاوزنا برج "إيفل"
454
00:37:59,527 --> 00:38:00,447
هل أنت بخير؟
455
00:38:00,927 --> 00:38:02,727
حسناً، حان وقت العودة إلى المنزل
456
00:38:03,007 --> 00:38:04,087
حان وقت العودة إلى المنزل
457
00:38:04,407 --> 00:38:06,247
- الحبال؟
- الحبال
458
00:38:11,450 --> 00:38:13,450
فكري في الجعة الباردة التي تنتظرنا
459
00:38:13,970 --> 00:38:15,130
توقفي
460
00:38:17,250 --> 00:38:18,170
أمسك بك
461
00:38:18,290 --> 00:38:19,450
حسناً، ببطء
462
00:38:20,370 --> 00:38:22,410
حسناً، سأجلس هنا
463
00:38:23,050 --> 00:38:24,810
حسناً، حسناً
464
00:38:42,050 --> 00:38:43,050
حسناً
465
00:38:59,250 --> 00:39:00,290
"هانتر"
466
00:39:14,770 --> 00:39:15,890
لا
467
00:39:21,125 --> 00:39:23,805
يا إلهي، يا إلهي، اللعنة
468
00:39:26,045 --> 00:39:28,045
- لا تفلتيني
- أجل، أمسك بك
469
00:39:29,485 --> 00:39:30,485
"هانتر"
470
00:39:38,405 --> 00:39:39,885
يا إلهي، أرجوك لا تفلتيني
471
00:39:44,325 --> 00:39:45,245
لا تفلتيني
472
00:40:00,670 --> 00:40:01,590
"بيكس"؟
473
00:40:06,750 --> 00:40:07,910
أمسك بك "بيكس"
474
00:40:11,510 --> 00:40:12,750
بوسعي رؤية السلم
475
00:40:26,870 --> 00:40:27,910
أمسك بك
476
00:40:33,580 --> 00:40:34,740
كدت أموت للتو
477
00:40:38,300 --> 00:40:39,620
يا إلهي
478
00:40:41,298 --> 00:40:45,018
هل حصل هذا الأمر للتو؟ يا إلهي
479
00:40:45,738 --> 00:40:47,018
يا إلهي، يا ليتنا صورنا ذلك
480
00:40:48,858 --> 00:40:49,818
أنت هنا
481
00:40:49,938 --> 00:40:52,578
لنعد إلى الأرض قبل أن أبول فعلاً في ثيابي
482
00:40:52,778 --> 00:40:53,698
أجل
483
00:40:53,938 --> 00:40:55,098
حسناً، خذي استراحة لدقيقتين
484
00:40:56,978 --> 00:40:57,898
حسناً
485
00:41:05,368 --> 00:41:08,168
لا، السلم
486
00:41:09,208 --> 00:41:10,128
سقط
487
00:41:27,408 --> 00:41:29,008
"هانتر"، كيف سننزل؟
488
00:41:30,977 --> 00:41:32,217
قولي لي رجاء إن هناك وسيلة للنزول
489
00:41:32,337 --> 00:41:34,417
لا شيء على العمود بوسعي تثبيت قدمي عليه
490
00:41:34,537 --> 00:41:35,457
لا
491
00:41:35,577 --> 00:41:37,377
- لا
- لا، لا، لا
492
00:41:38,949 --> 00:41:40,909
لا بد من وجود شيء
493
00:41:43,149 --> 00:41:45,389
لا، تباً، ليس لدي إرسال
494
00:41:48,549 --> 00:41:49,629
لا إرسال لدي أيضاً
495
00:41:50,829 --> 00:41:52,869
أنا واثقة أن هناك شيئاً ما
أنا واثقة أنه متقطع وحسب هنا
496
00:41:53,069 --> 00:41:55,029
لا، نحن عاليتان جداً، لا إرسال هنا
497
00:41:55,149 --> 00:41:56,069
سنكون بخير
498
00:41:56,189 --> 00:41:58,829
الإصابة بالهلع لن تفيدنا في شيء حالياً
لذا خذي نفساً وحسب
499
00:41:58,949 --> 00:42:01,949
نحن عالقتان على منصة بحجم البيتزا
في وسط مكان ناء، "هانتر"
500
00:42:02,189 --> 00:42:03,869
"بيكي"، الإصابة بالهلع لن تفيدنا في شيء
501
00:42:04,709 --> 00:42:07,509
لن تفيدنا، حسناً؟ لا بأس
502
00:42:10,226 --> 00:42:13,346
- أنا واثقة أنه بوسعنا...
- مهلاً "هانتر"، "هانتر"، "هانتر"، انظري إلى هذا
503
00:42:14,226 --> 00:42:15,146
يا إلهي
504
00:42:15,906 --> 00:42:16,866
منظار، هذا مذهل
505
00:42:16,986 --> 00:42:17,906
حسناً
506
00:42:18,826 --> 00:42:19,786
لدينا إشارة ضوئية
507
00:42:20,936 --> 00:42:21,856
حسناً
508
00:42:23,016 --> 00:42:24,776
- حسناً
- هذا أمر رائع
509
00:42:24,936 --> 00:42:25,896
حسناً، رائع
510
00:42:34,865 --> 00:42:36,905
تباً، حقيبتنا في الأسفل
511
00:42:38,425 --> 00:42:40,265
مياهنا في الأسفل
512
00:42:42,394 --> 00:42:43,874
تباً، سنموت من شدة العطش
513
00:42:43,994 --> 00:42:44,914
لا، لا
514
00:42:45,034 --> 00:42:47,194
لا نملك المياه، هكذا تموتين حين تكونين ضائعة
515
00:42:47,314 --> 00:42:49,714
الضجيج، الضجيج الذي أصدره هذا الشيء حين تحطم
516
00:42:49,994 --> 00:42:51,794
يستحيل ألا يكون أحد سمعه
517
00:42:52,914 --> 00:42:57,234
أنا واثقة أنه أجريت العديد من الاتصالات بالطوارىء
بينما نتكلم
518
00:42:58,154 --> 00:42:59,234
أتظنين ذلك حقاً؟
519
00:43:00,194 --> 00:43:01,114
أجل
520
00:43:01,234 --> 00:43:04,234
أجل، ستصل الخيالة، حسناً، علينا الانتظار وحسب
521
00:43:04,914 --> 00:43:06,354
حسناً، حسناً
522
00:43:09,442 --> 00:43:10,362
اللعنة
523
00:43:10,482 --> 00:43:12,722
- ماذا؟ ماذا؟
- "بيكي"، ساقك، يا إلهي
524
00:43:15,042 --> 00:43:17,842
حسناً، ما هذا؟ لم ألحظها حتى
525
00:43:18,522 --> 00:43:20,682
مهلاً، مهلاً
526
00:43:21,711 --> 00:43:22,751
تعالي، لنضغط عليها
527
00:43:23,351 --> 00:43:25,991
- تؤلمني بشدة
- أنت بخير؟ أعلم، آسفة، آسفة
528
00:43:26,111 --> 00:43:27,671
- أيمكنك تحذيري أولاً؟
- حسناً
529
00:43:28,031 --> 00:43:30,911
- عدي إلى ثلاثة أو ما إلى ذلك
- أجل، واحد، اثنان، آسفة
530
00:43:31,271 --> 00:43:32,311
آسفة جداً
531
00:43:32,511 --> 00:43:33,471
أعلم
532
00:43:34,141 --> 00:43:35,221
- تباً
- هل أنت بخير؟
533
00:43:36,141 --> 00:43:38,421
أجل، أعلم أنني... أنا بخير، هذا...
534
00:43:45,181 --> 00:43:46,301
- افعلي ذلك وحسب
- لا
535
00:43:46,581 --> 00:43:48,301
- إفعلي وحسب
- لا، لا بأس، بوسعي ضبط نفسي
536
00:43:49,615 --> 00:43:50,775
بدأت أشعر بالانزعاج
537
00:44:00,255 --> 00:44:02,095
أيمكنك الابتعاد أكثر؟ هذا أشبه بالرش
538
00:44:03,779 --> 00:44:05,699
- حسناً، حذاري، فوق الحافة
- أحاول ذلك
539
00:44:05,819 --> 00:44:06,939
كفي عن النظر إلي
540
00:44:07,961 --> 00:44:09,441
يا إلهي، كم هذا مريح
541
00:44:10,881 --> 00:44:12,641
أنا ممتنة لأنك لم تشعري بحاجة إلى التغوط
542
00:44:14,521 --> 00:44:18,161
حسناً، علينا إيجاد طريقة لنشعر بارتياح
إذ أظننا سنبقى هنا لبعض الوقت
543
00:44:20,441 --> 00:44:21,441
حسناً
544
00:44:25,961 --> 00:44:27,041
حسناً
545
00:44:34,207 --> 00:44:35,567
أتخالين حقاً أن أحداً ما سيأتي؟
546
00:44:37,567 --> 00:44:39,047
مليون بالمئة
547
00:45:19,953 --> 00:45:23,393
مرحباً يا محبة الخطر، ماذا يحصل؟
548
00:45:23,553 --> 00:45:26,033
سأخبرك بما يحصل "بيكي سي"
549
00:45:26,153 --> 00:45:29,473
نحن عالقتان في أعلى برج ارتفاعه ٢٠٠٠ قدم
550
00:45:29,593 --> 00:45:30,433
وليست لدينا أية وسيلة للنزول عنه
551
00:45:31,407 --> 00:45:34,327
وصورت بعض أروع الأشرطة في حياتي
552
00:45:34,487 --> 00:45:35,447
وليست لدي طريقة لتحميلها
553
00:45:35,567 --> 00:45:37,487
هذا ما يقلقك بشأن الوضع؟
554
00:45:38,487 --> 00:45:39,487
هذا مثير للسخرية
555
00:45:40,336 --> 00:45:42,576
لا تقلقي، ستشتهرين إن سقطت
556
00:45:43,016 --> 00:45:46,216
كونك الفتاة التي ماتت وهي تلتقط صورة ذاتية
هذا مثير للسخرية
557
00:45:46,736 --> 00:45:49,376
أود أن يتذكرني الناس في حياتي وليس في موتي
558
00:45:49,536 --> 00:45:53,016
شكراً جزيلاً، عنوان، أفضل الحياة على الموت
559
00:45:53,136 --> 00:45:55,016
عنوان، "بيكي" هي حقيرة
560
00:45:55,136 --> 00:45:58,336
عنوان، تقول "هانتر"
إنها تنشر الفيديوهات على "يوتيوب" لأجل المال
561
00:45:58,456 --> 00:46:00,416
لكنني أظنها فعلاً سافلة تحب الإعجاب
562
00:46:01,628 --> 00:46:03,508
- ليس الأمر هكذا
- كيف هو الأمر إذاً؟
563
00:46:04,548 --> 00:46:07,548
هيا، أرينا من أنت، أرينا "شايلو هانتر"
564
00:46:09,090 --> 00:46:10,450
أخبرينا لما تنشرين الفيديوهات على الإنترنت
565
00:46:12,770 --> 00:46:15,490
حسناً، أولاً أنت سافلة
566
00:46:16,570 --> 00:46:17,610
أجل
567
00:46:18,878 --> 00:46:19,918
ثانياً
568
00:46:24,958 --> 00:46:27,478
وسيبدو هذا الأمر سخيفاً
569
00:46:29,558 --> 00:46:30,718
لكنني أفعل هذا بسبب "دان"
570
00:46:36,118 --> 00:46:40,238
ما حصل، جعلني أدرك كم أن الحياة عابرة
571
00:46:44,111 --> 00:46:48,591
وأريد نشر تلك الرسالة بأن الحياة قصيرة، قصيرة جداً
572
00:46:48,711 --> 00:46:51,711
لذا عليك استغنام كل لحظة
573
00:46:51,831 --> 00:46:55,391
عليك فعل شيء يشعرك أنك على قيد الحياة
574
00:47:06,005 --> 00:47:07,285
كان ذلك مذهلاً
575
00:47:09,630 --> 00:47:12,110
قلت لك، عليك أن تكوني على طبيعتك وحسب
576
00:47:12,230 --> 00:47:14,630
كان ذلك رائعاً بالفعل
577
00:47:19,101 --> 00:47:20,301
أيجدر بي قتل محبة الخطر؟
578
00:47:20,661 --> 00:47:23,301
أجل، سأساعدك في دفن الجثة
579
00:47:41,023 --> 00:47:44,303
تباً، توجد مقطورة قديمة هناك
580
00:47:44,503 --> 00:47:45,423
هل لي برؤيتها؟
581
00:47:45,743 --> 00:47:47,263
وراء البوابة، بعدها بقليل
582
00:47:50,175 --> 00:47:52,775
أجل، تبدو مهجورة
583
00:47:54,935 --> 00:47:58,015
مرت خمس ساعات
إن اتصل أحد بالطوارىء، كانوا ليصلون الآن
584
00:48:15,015 --> 00:48:16,095
يا إلهي
585
00:48:17,861 --> 00:48:19,061
اللعنة
586
00:48:19,181 --> 00:48:21,581
مهلاً "بيكي"، إن لم يكن لدينا إرسال هنا
587
00:48:22,021 --> 00:48:23,501
كان لدينا حتماً إرسال في الأسفل
588
00:48:23,621 --> 00:48:25,141
أتذكرين؟ تلقيت كل علامات الإعجاب تلك؟
589
00:48:25,261 --> 00:48:26,181
تباً
590
00:48:27,181 --> 00:48:28,101
حسناً
591
00:48:28,221 --> 00:48:29,941
حسناً، إذاً لا نعلم في أية مرحلة فقدنا الإرسال
592
00:48:30,061 --> 00:48:34,221
ربما كان هنا
بسبب التشويش مع هوائي البث
593
00:48:34,341 --> 00:48:35,661
أظنك حتماً مصيبة في ذلك "هانتر"
594
00:48:37,052 --> 00:48:38,372
حسناً، لدينا حبل طوله ٥٠ قدماً
595
00:48:38,692 --> 00:48:40,292
- بوسعنا محاولة البحث عن تغطية
- أجل
596
00:48:40,452 --> 00:48:42,412
أريد شيئاً أثبته به
597
00:48:42,812 --> 00:48:44,572
- ربطة شعري
- أجل رائع
598
00:48:44,972 --> 00:48:45,892
حسناً
599
00:48:46,852 --> 00:48:47,772
حسناً
600
00:48:47,892 --> 00:48:49,092
أيمكنك البعث برسالة إلى الخدمات الطارئة؟
601
00:48:49,532 --> 00:48:52,092
لا أظن ذلك
لكن لدي أكثر من ٦٠ ألف متتبع
602
00:48:52,212 --> 00:48:53,132
حسناً
603
00:48:53,866 --> 00:48:59,906
ساعدونا
نحن عالقتان على برج "بي ٦٧"، اتصلوا بالطوراىء
604
00:49:00,626 --> 00:49:01,826
إنه جاهز للنشر
605
00:49:01,946 --> 00:49:03,186
يجدر بنا سماعه حين يجري إرساله
606
00:49:10,141 --> 00:49:13,141
هيا، هيا
607
00:49:14,341 --> 00:49:16,621
حسناً، حسناً
608
00:49:19,644 --> 00:49:21,364
لنر إن أمكنني أن أخفضه أكثر
609
00:49:24,364 --> 00:49:25,604
الزمي الحذر
610
00:49:25,964 --> 00:49:27,124
فهمت، حسناً
611
00:49:27,644 --> 00:49:28,724
هيا
612
00:49:34,004 --> 00:49:34,964
هذه النهاية
613
00:49:35,084 --> 00:49:36,884
- لم أسمع شيئاً
- أنا أيضاً
614
00:49:37,751 --> 00:49:38,871
لا أظنه قد نشر
615
00:49:42,311 --> 00:49:43,471
حسناً، ربما بوسعي أن أخفضه أكثر
616
00:49:45,431 --> 00:49:46,511
ماذا تقصدين...
617
00:49:46,631 --> 00:49:47,711
وجدتها، لدي فكرة
618
00:49:56,032 --> 00:49:56,992
حذاري "هانتر"
619
00:49:57,352 --> 00:49:58,472
يبدو ثابتاً
620
00:50:00,272 --> 00:50:01,712
- هل أنت بخير؟
- أجل أنا بخير
621
00:50:07,512 --> 00:50:08,592
حسناً
622
00:50:09,874 --> 00:50:11,554
- يا إلهي
- تباً
623
00:50:11,674 --> 00:50:13,434
حذاري، تباً، يا إلهي"هانتر"
624
00:50:14,274 --> 00:50:15,634
- هل أنت بخير؟
- أجل
625
00:50:15,874 --> 00:50:16,874
- يا إلهي
- أجل
626
00:50:20,699 --> 00:50:21,779
الزمي الحذر، تباً
627
00:50:30,219 --> 00:50:31,619
- لا أسمع شيئاً
- لا شيء
628
00:50:31,739 --> 00:50:33,179
حسناً، عليك العودة إلى هنا
629
00:50:36,459 --> 00:50:37,419
تباً
630
00:50:46,085 --> 00:50:47,045
أمسكت به
631
00:50:57,889 --> 00:50:59,049
هل نشر الإعلان؟
632
00:51:00,409 --> 00:51:01,369
لا
633
00:51:02,449 --> 00:51:04,129
- ماذا نفعل الآن؟
- لا أعلم
634
00:51:07,729 --> 00:51:11,449
مهلاً، انتظري
نعلم أن هناك إرسالاً في القاعدة بالتاكيد
635
00:51:11,649 --> 00:51:12,649
أجل
636
00:51:13,365 --> 00:51:16,685
- ماذا إن رمينا الهاتف وحسب؟
- لكن ماذا إن تهشم هاتفي إلى مليون قطعة؟
637
00:51:16,805 --> 00:51:19,805
ليس إن عززناه بشكل ما لئلا يفعل ذلك
كما تحدي رمي البيضة
638
00:51:19,965 --> 00:51:21,525
أجل، حسناً، تباً
639
00:51:22,405 --> 00:51:24,125
نحتاج إلى شيء نضعه فيه وحسب
640
00:51:24,245 --> 00:51:25,245
أجل
641
00:51:25,445 --> 00:51:26,365
هذه
642
00:51:27,336 --> 00:51:28,296
إنها ملتحمة بالعمود
643
00:51:28,976 --> 00:51:30,136
حذائي رقيق جداً
644
00:51:30,456 --> 00:51:32,056
- حذاؤك؟
- أجل رائع
645
00:51:34,016 --> 00:51:35,176
حسناً، سأفعل ذلك
646
00:51:37,936 --> 00:51:38,856
نحتاج إلى بطانة ما
647
00:51:39,096 --> 00:51:40,216
أيمكننا استعمال جوربك؟
648
00:51:41,816 --> 00:51:43,416
أجل، حسناً
649
00:51:44,576 --> 00:51:45,496
حسناً
650
00:51:49,909 --> 00:51:51,549
ما زلنا بحاجة إلى شيء أكبر
651
00:51:52,789 --> 00:51:55,269
"هانتر"، صدريتك المكبرة
652
00:51:55,869 --> 00:51:57,189
إنها أكبر بالفعل
653
00:51:57,709 --> 00:51:59,589
- أجل
- كنت أحاول خلعها بأية حال
654
00:52:01,709 --> 00:52:03,229
شكراً لك "في إس"
655
00:52:05,589 --> 00:52:06,509
حسناً
656
00:52:07,290 --> 00:52:08,490
آمل أن تكون قوية بما يكفي
657
00:52:08,650 --> 00:52:09,730
أقحميها فيه، حسناً
658
00:52:14,010 --> 00:52:14,970
حسناً
659
00:52:17,650 --> 00:52:18,690
لنحاول ذلك
660
00:52:34,567 --> 00:52:36,727
- هل نجح الأمر؟
- لا أعلم، لا يمكنني تبيان ذلك
661
00:52:51,407 --> 00:52:52,487
أترين شيئاً؟
662
00:52:52,687 --> 00:52:54,167
لا، لا شيء
663
00:52:56,209 --> 00:52:57,169
لا تقلقي
664
00:52:58,329 --> 00:52:59,489
سيأتون
665
00:53:05,689 --> 00:53:08,049
اللعنة، يوجد رجل هناك
666
00:53:09,468 --> 00:53:11,468
- ماذا؟
- يا إلهي، أجل
667
00:53:11,588 --> 00:53:12,788
وكلب أيضاً
668
00:53:14,508 --> 00:53:16,108
مهلاً، مهلاً، ساعدنا
669
00:53:16,228 --> 00:53:17,548
نحن في الأعلى
670
00:53:20,028 --> 00:53:22,388
اسمع، أرسلت إليك الشيك، هيا
671
00:53:22,908 --> 00:53:24,028
أحتاج إلى ذلك...
672
00:53:25,591 --> 00:53:26,511
هيا يا صغير
673
00:53:32,911 --> 00:53:35,951
"باركر"، تعال، هيا يا صغير
674
00:53:36,751 --> 00:53:38,151
لا، لا، لا
675
00:53:39,271 --> 00:53:42,551
تباً، مهلاً
676
00:53:44,951 --> 00:53:46,031
لنذهب
677
00:53:49,711 --> 00:53:51,351
اللعنة، هما ذاهبان
678
00:54:05,191 --> 00:54:06,311
"باركر"؟
679
00:54:08,311 --> 00:54:09,431
رأى الحذاء
680
00:54:10,278 --> 00:54:11,878
مهلاً، في الأعلى
681
00:54:20,678 --> 00:54:23,118
انظر إلى هنا من فضلك
682
00:54:31,010 --> 00:54:32,450
لا، لا، لا، استدر
683
00:54:32,570 --> 00:54:33,970
- استدر، ماذا تفعل؟
- تباً
684
00:54:36,050 --> 00:54:37,290
تباً، تباً
685
00:54:37,530 --> 00:54:38,730
النجدة
686
00:54:41,130 --> 00:54:42,930
انتظري، مهلاً، مهلاً
لا، لا، لا تطلقي الإشارة المضيئة
687
00:54:43,050 --> 00:54:44,050
لا ينظر إلى هنا
688
00:54:44,330 --> 00:54:45,370
قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
689
00:54:45,490 --> 00:54:46,770
لا، لا، لا، لا ينظر إلى هنا
690
00:54:49,210 --> 00:54:51,930
مهلاً، انتظري، يوجد أحد قرب المقطورة
691
00:54:53,370 --> 00:54:55,690
يعد شواية أو ما إلى ذلك
692
00:54:55,850 --> 00:54:59,730
حسناً، سأطلق الشرارة حين تغيب الشمس، بعد نحو ساعة
693
00:54:59,850 --> 00:55:01,290
لدينا فرصة وحيدة لفعل هذا
694
00:55:03,010 --> 00:55:04,210
تباً
695
00:55:04,330 --> 00:55:05,290
ماذا؟
696
00:55:05,410 --> 00:55:06,890
يعدون الضلوع
697
00:55:07,010 --> 00:55:09,050
- لا
- ولديهم جعة باردة
698
00:55:09,170 --> 00:55:10,290
لا تفعلي ذلك
699
00:55:26,426 --> 00:55:28,106
هذان هما زوجان حتماً
700
00:55:29,786 --> 00:55:31,186
يمضيان نهاية أسبوع فاحشة بعيداً
701
00:55:32,699 --> 00:55:33,539
أشعر بالغيرة
ArLionZ - By Mandooz
702
00:55:50,739 --> 00:55:52,739
هيا، هيا، ينهيان ما يفعلانه
703
00:55:53,379 --> 00:55:54,499
إما الآن أو أبداً، أطلقي الشرارة
704
00:55:54,699 --> 00:55:55,579
هل الظلام داكن بما يكفي؟
705
00:55:55,699 --> 00:55:56,619
أجل
706
00:55:57,019 --> 00:55:57,979
حسناً
707
00:56:00,059 --> 00:56:02,139
- تباً
- تباً، ما هذا؟ لماذا لم يطلق الشرارة؟
708
00:56:02,259 --> 00:56:04,179
أطلقتها، لقمته، ربما هناك زر أمان أو ما إلى ذلك
709
00:56:04,659 --> 00:56:07,019
تباً، يدخلان، يدخلان، عليك أن تطلقي الشرارة الآن
710
00:56:07,139 --> 00:56:08,179
- أحاول ذلك
- أطلقيها
711
00:56:08,379 --> 00:56:09,339
إنه عالق، حسناً، فعلت ذلك
712
00:56:16,784 --> 00:56:18,544
"راندي"، تعال وانظر إلى هذا
713
00:56:18,824 --> 00:56:19,784
حسناً، أعطيني هاتفك
714
00:56:20,504 --> 00:56:21,344
حسناً
715
00:56:22,944 --> 00:56:25,064
أيها السفلة هنا
716
00:56:26,310 --> 00:56:28,030
اللعنة، انظر
717
00:56:29,470 --> 00:56:30,590
هنا في الأعلى
718
00:56:30,750 --> 00:56:31,630
مهلاً، مهلاً، ينظران إلينا
719
00:56:31,830 --> 00:56:32,670
- ماذا؟
- بوسعهما رؤيتنا
720
00:56:32,870 --> 00:56:33,830
يا إلهي
721
00:56:34,030 --> 00:56:36,670
اللعنة، يا إلهي، أريني، أريني، أريني
722
00:56:37,710 --> 00:56:39,030
يا إلهي، هما آتيان
723
00:56:45,883 --> 00:56:47,043
اللعنة، وجدا السيارة
724
00:56:47,203 --> 00:56:48,563
وجدا سيارتنا، وجدا سيارتنا
725
00:56:51,403 --> 00:56:52,883
معهما عتلة
726
00:56:53,003 --> 00:56:53,963
سيفتحان البوابة على الأرجح
727
00:56:55,563 --> 00:56:56,603
- حسناً
- حسناً
728
00:56:57,469 --> 00:56:58,389
مهلاً، ما هذا؟
729
00:56:58,509 --> 00:56:59,589
مهلاً، ماذا يجري؟
730
00:57:00,029 --> 00:57:00,869
توقفا
731
00:57:01,349 --> 00:57:03,349
- ماذا؟
- كفا عن الثرثرة، اذهبا وافتحا البوابة
732
00:57:04,269 --> 00:57:05,149
لا
733
00:57:05,269 --> 00:57:07,989
لا، لا، ما هذا؟ يسرقان سيارتي
734
00:57:08,189 --> 00:57:10,069
- ماذا؟
- لا، أيها السافلان
735
00:57:10,980 --> 00:57:13,420
- لا، لا
- أيها السافل، ما هذا؟
736
00:57:13,740 --> 00:57:15,300
- لا، لا
- علي رؤية ذلك
737
00:57:17,605 --> 00:57:19,165
حسناً، أيها السافلان
738
00:57:19,445 --> 00:57:20,485
يا إلهي
739
00:58:12,205 --> 00:58:14,365
حسناً، قاعدة جديدة
740
00:58:15,845 --> 00:58:17,485
تنزل إحدانا عن البرج
741
00:58:18,085 --> 00:58:19,565
تأخذ الهاتف الخلوي معها
742
00:58:20,814 --> 00:58:22,214
وتتصل طالبة المساعدة في الطريق إلى الأسفل
743
00:58:24,894 --> 00:58:26,214
وربما تنشر ذلك الفيديو
744
00:58:28,014 --> 00:58:29,014
أمزح
745
00:58:33,894 --> 00:58:37,134
ساقي، بوسعي التهام الأسبيرين كأنه سكاكر حالياً
746
00:58:39,693 --> 00:58:44,613
أجل، تبدو سيئة بالفعل، تحتاج إلى بعض الغسل، هاك
747
00:58:56,013 --> 00:58:57,053
آسفة
748
00:59:07,315 --> 00:59:08,555
لنبقها مغطاة
749
00:59:11,795 --> 00:59:12,755
ما الخطب؟
750
00:59:17,260 --> 00:59:19,100
لم يستطع "دان" قط أن يقول أحبك
751
00:59:22,740 --> 00:59:23,860
١٤٣
752
00:59:28,460 --> 00:59:29,660
١٤٣
753
00:59:35,900 --> 00:59:36,900
"بيكي"، أنا...
754
00:59:37,020 --> 00:59:38,060
منذ كم من الوقت؟
755
00:59:41,900 --> 00:59:42,900
أربعة أشهر
756
00:59:48,820 --> 00:59:49,980
كانت غلطة فادحة
757
00:59:51,380 --> 00:59:54,660
آسفة، آسفة جداً
758
00:59:54,860 --> 00:59:57,340
لأنك أقمت علاقة مع زوجي أو لأنني اكتشفت الأمر؟
759
00:59:57,460 --> 00:59:59,140
لأننا أحببنا الرجل عينه
760
01:00:31,783 --> 01:00:32,783
من قام بالخطوة؟
761
01:00:34,343 --> 01:00:35,943
- كنا كلانا ثملين جداً
- من؟
762
01:00:39,103 --> 01:00:40,023
هو
763
01:00:42,063 --> 01:00:45,663
لكنها كانت غلطة فادحة "بيكس"
764
01:00:48,983 --> 01:00:50,063
لا
765
01:00:52,108 --> 01:00:54,228
القبلة هي غلطة، علاقة عابرة لليلة واحدة
766
01:00:56,068 --> 01:00:57,908
قلت إنك أحببته لذا...
767
01:01:01,308 --> 01:01:02,468
خرج الأمر عن السيطرة
768
01:01:02,868 --> 01:01:06,588
حاولت جاهدة ألا أفعل ذلك لكنني وقعت في حبه
769
01:01:06,708 --> 01:01:09,308
كان يستمع إلي، كان...
770
01:01:11,334 --> 01:01:14,094
كان مختلفاً عن كل سافل آخر واعدته يوماً
771
01:01:14,214 --> 01:01:18,254
ولم يخالجني قط ذلك الشعور سابقاً
772
01:01:20,614 --> 01:01:25,254
ثم طلبت مني أن أكون إشبينتك
فأدركت الوضع فجأة وكم كان كل شيء مضطرباً بالكامل
773
01:01:27,614 --> 01:01:29,374
أحببته لكن...
774
01:01:32,255 --> 01:01:34,495
لكنني أحبك أكثر لذا أنهيت العلاقة
775
01:01:38,695 --> 01:01:40,655
كان من الصعب جداً علي رؤيتكما معاً
776
01:01:42,735 --> 01:01:44,175
وبعد وفاة "دان"، أنا...
777
01:01:45,829 --> 01:01:49,109
لم أكن أملك ما يكفي من القوة لأكون بجانبك
778
01:01:49,229 --> 01:01:51,229
لأكون قوية بما يكفي لأجلك لذا...
779
01:01:52,469 --> 01:01:53,549
لذا هربت
780
01:01:55,469 --> 01:01:57,429
والآن تكرهينني ولا ألومك
781
01:01:57,549 --> 01:01:59,989
والآن نحن عالقتان على هذا البرج اللعين
782
01:02:00,109 --> 01:02:04,029
في وسط مكان ناء وهذه غلطتي بالكامل
783
01:02:06,029 --> 01:02:08,709
آسفة جداً
784
01:03:24,174 --> 01:03:25,374
ما هذا؟
785
01:03:26,374 --> 01:03:28,694
ضبطتها حين أنزلنا الهاتف أمس
786
01:03:31,054 --> 01:03:32,414
مرت ٢٤ ساعة
787
01:03:35,654 --> 01:03:39,094
أظن أن الوقت حان
لنقبل أن لا أحد من متتبعيك الـ٦٠ ألفاً يكترث لأمرك
788
01:03:39,214 --> 01:03:40,974
أو أن هاتفك في الأسفل مقطع مليون قطعة
789
01:03:43,560 --> 01:03:48,440
حسناً، لدينا فرصة أخرى، بهاتفك
790
01:03:49,000 --> 01:03:51,600
أجل، لكن ليست لدينا بطانة هذه المرة
أي أن الفرصة أقل
791
01:03:51,720 --> 01:03:53,400
وإن أخفقنا، لن يعود لدينا أي أمل فعلاً
792
01:03:57,560 --> 01:03:59,240
كم من الوقت يلزمنا قبل أن نموت من العطش؟
793
01:04:01,193 --> 01:04:04,353
ما يزعجني فعلاً
هو أن مياهنا في الأسفل في تلك الحقيبة
794
01:04:06,193 --> 01:04:07,233
أجل، مع المركبة الطائرة
795
01:04:09,173 --> 01:04:10,413
كان بوسعنا استعمالها لجلب المساعدة
796
01:04:10,533 --> 01:04:14,013
كان بوسعنا التحليق بها إلى نزلنا
مع رسالة قديمة الطراز
797
01:04:20,653 --> 01:04:21,773
مهلاً، ربما بوسعي جلبها
798
01:04:23,613 --> 01:04:25,893
ماذا تقصدين؟
قلت إنه سلس جداً، لا موطىء قدم
799
01:04:26,093 --> 01:04:27,933
أجل، لكنني حين أنزلت هاتفي الخلوي أمس
800
01:04:28,053 --> 01:04:29,853
أظن أن الحبل كان طويلاً بما يكفي لبلوغه
801
01:04:33,319 --> 01:04:34,599
- هل أنت جدية؟
- أجل
802
01:04:36,839 --> 01:04:38,159
أجل، أظنني حقاً أستطيع جلبها
803
01:04:46,999 --> 01:04:48,799
"هانتر"، لا أظنها فكرة جيدة
804
01:04:48,919 --> 01:04:50,359
"بيكي"، لا أظن أنه لدينا خيار
805
01:04:52,066 --> 01:04:53,706
مع مرور كل ساعة، نزداد ضعفاً
806
01:04:58,466 --> 01:05:01,786
إضافة إلى ذلك، قد يحالفك الحظ فأسقط
807
01:05:13,791 --> 01:05:14,711
"هانتر"
808
01:05:18,351 --> 01:05:19,271
الزمي الحذر
809
01:05:22,231 --> 01:05:23,151
آسفة "بيكس"
810
01:05:25,498 --> 01:05:26,498
أحبك
811
01:05:38,458 --> 01:05:39,458
حسناً
812
01:05:49,455 --> 01:05:50,815
"هانتر"، هل أنت بخير؟
813
01:05:52,095 --> 01:05:53,015
أجل
814
01:05:54,135 --> 01:05:55,175
أجل، كل شيء جيد
815
01:06:10,575 --> 01:06:11,815
حسناً
816
01:06:20,528 --> 01:06:21,608
"هانتر"، الزمي الحذر
817
01:06:23,288 --> 01:06:24,448
تباً
818
01:06:25,608 --> 01:06:27,248
لا يمكنني بلوغها
819
01:06:28,364 --> 01:06:30,284
اصعدي وحسب، سنصلها على ارتفاع أدنى
820
01:06:30,404 --> 01:06:31,364
هيا
821
01:06:31,644 --> 01:06:32,564
تباً
822
01:06:36,444 --> 01:06:37,724
أظنني أستطيع أن أوقع نفسي إلى مستوى أدنى
823
01:06:38,084 --> 01:06:38,924
ماذا؟
824
01:06:40,284 --> 01:06:41,724
ماذا تفعلين "هانتر"؟
825
01:06:43,804 --> 01:06:44,564
"هانتر"
826
01:06:51,964 --> 01:06:52,804
تباً
827
01:07:01,520 --> 01:07:03,040
أظنني أستطيع التأرجح إليها
828
01:07:03,857 --> 01:07:05,617
"هانتر"، لا، "هانتر"
829
01:07:05,977 --> 01:07:06,657
عودي إلى هنا
830
01:07:07,057 --> 01:07:08,097
"هانتر"، لا
831
01:07:08,497 --> 01:07:09,377
"هانتر"
832
01:07:15,737 --> 01:07:16,737
هل أنت بخير؟
833
01:07:19,217 --> 01:07:20,257
أجل
834
01:07:25,615 --> 01:07:26,895
هل من وسيلة للنزول؟
835
01:07:27,695 --> 01:07:30,175
لا، سقط السلم عنها بالكامل
836
01:07:41,655 --> 01:07:42,615
ماء
837
01:07:47,341 --> 01:07:48,221
يا إلهي
838
01:07:48,341 --> 01:07:49,221
انتظري "هانتر"
839
01:07:49,941 --> 01:07:51,461
كيف ستعودين إلى الحبل؟
840
01:07:57,501 --> 01:07:58,341
تباً
841
01:08:00,941 --> 01:08:02,141
أيمكنك بلوغه؟
842
01:08:13,262 --> 01:08:15,662
جلس "هامبتي دامبتي" على الجدار
843
01:08:16,822 --> 01:08:17,862
يا إلهي
844
01:08:18,721 --> 01:08:21,041
سقط "هامبتي دامبتي" سقوطاً كبيراً
845
01:08:33,401 --> 01:08:34,441
تباً
846
01:08:38,961 --> 01:08:40,001
هل أنت بخير؟
847
01:08:41,119 --> 01:08:43,199
أجل، لدي فكرة
848
01:08:52,559 --> 01:08:53,719
حسناً
849
01:08:54,199 --> 01:08:56,079
سأحاول ربطه بهذه
850
01:08:57,113 --> 01:09:00,273
ثم سنعمل معاً لسحبي إلى أعلى، حسناً؟
851
01:09:00,473 --> 01:09:04,113
هذا مذهل، هذه أمور مشابهة لـ"ماكغايفر"
852
01:09:31,673 --> 01:09:32,873
هيا أرجوك
853
01:09:34,822 --> 01:09:35,742
أرجوك هيا
854
01:09:38,302 --> 01:09:39,262
نجحت
855
01:09:39,382 --> 01:09:41,062
حسناً، حسناً
856
01:09:41,582 --> 01:09:43,022
سأقفز إليها
857
01:09:43,964 --> 01:09:45,724
سأحتاج إلى مساعدتك لسحبي
858
01:09:46,364 --> 01:09:47,324
استعدي "بيكس"
859
01:09:47,444 --> 01:09:48,564
حسناً
860
01:09:50,284 --> 01:09:51,244
حسناً
861
01:09:54,484 --> 01:09:56,724
حسناً، هيا، هيا
هيا، بوسعك فعل ذلك
862
01:10:06,139 --> 01:10:07,219
تباً
863
01:10:07,339 --> 01:10:09,179
"هانتر"، أنت بخير؟ أنت بخير؟
864
01:10:13,388 --> 01:10:15,108
حسناً، أنا بخير
865
01:10:15,468 --> 01:10:17,108
لنفعل هذا بسرعة "بيكي"
866
01:10:17,308 --> 01:10:19,348
- لنعمل معاً لسحبي
- حسناً
867
01:10:19,468 --> 01:10:22,668
سأتسلق وأنت اسحبي، حسناً؟
868
01:10:24,084 --> 01:10:25,484
حسناً، الآن
869
01:10:56,482 --> 01:10:58,122
أكاد أصل إلى السلم
870
01:11:03,162 --> 01:11:04,562
أكاد أصل "بيكس"
871
01:11:11,362 --> 01:11:12,402
حسناً
872
01:11:44,437 --> 01:11:46,477
"بيكي"، سقطت على الحقيبة
873
01:11:46,598 --> 01:11:48,317
يا إلهي، أنت بخير؟
874
01:11:48,958 --> 01:11:52,158
أذيت يدي، بشدة، لا أظنني قادرة على التسلق
875
01:11:52,317 --> 01:11:53,878
عليك سحبي إلى الأعلى، حسناً؟
876
01:11:54,078 --> 01:11:55,437
حسناً، حسناً
877
01:11:59,466 --> 01:12:00,586
سأسحبك
878
01:12:36,746 --> 01:12:37,706
تباً
879
01:12:40,746 --> 01:12:42,106
لا، هل أنت بخير؟
880
01:12:43,311 --> 01:12:44,232
أجل
881
01:12:44,351 --> 01:12:45,431
خلتك مت هناك
882
01:12:47,242 --> 01:12:48,442
لن أذهب إلى أي مكان "بيكس"
883
01:12:49,761 --> 01:12:51,402
أجل، كان ذلك مخيفاً
884
01:12:59,506 --> 01:13:00,506
علينا تقسيمها إلى حصص
885
01:13:03,506 --> 01:13:04,546
هل من طعام فيها؟
886
01:13:05,787 --> 01:13:07,227
لا، إنه مرطب شفاهك بالكرز وحسب
887
01:13:08,067 --> 01:13:09,267
لا أظنك تستطيعين أكله
888
01:13:10,307 --> 01:13:11,987
حسناً، يكاد الظلام يحل
889
01:13:12,107 --> 01:13:13,427
أظن أنه يجدر بنا استعمال
تلك المركبة الطائرة الآن أو أبداً
890
01:13:15,569 --> 01:13:17,929
أظننا بحاجة إلى...
علينا تدوين رسالة
891
01:13:19,089 --> 01:13:20,329
حسناً، الإيصال من المطعم
892
01:13:21,249 --> 01:13:22,489
قلم، ألديك قلم؟
893
01:13:22,609 --> 01:13:23,609
قلم كحل للعينين في الداخل
894
01:13:25,293 --> 01:13:26,493
ألست سعيدة لأنني أحضرت مساحيق تبرجي الآن؟
895
01:13:29,773 --> 01:13:30,813
النجدة
896
01:13:30,973 --> 01:13:35,933
عالقتان في أعلى برج "بي ٦٧"
اتصلوا بالطوارىء
897
01:13:36,493 --> 01:13:37,413
حسناً
898
01:13:38,440 --> 01:13:39,400
أجل رائع
899
01:13:43,640 --> 01:13:44,600
حسناً
900
01:13:44,800 --> 01:13:45,800
أترين تلك؟
901
01:13:45,960 --> 01:13:49,360
هذه الطريق حيث كدنا نتعرض للحادث
تؤدي إلى النزل
902
01:13:50,720 --> 01:13:52,120
لنفعل ذلك ما دام لدينا ضوء
903
01:13:56,160 --> 01:13:57,160
حسناً
904
01:14:00,452 --> 01:14:03,932
حسناً، أبقيها مستقيمة واتبعي خط الطريق
دعيها تنساب وتنزل مع الطريق
905
01:14:04,052 --> 01:14:05,132
حسناً
906
01:14:20,565 --> 01:14:22,245
حسناً، نكاد نتجاوز البوابة
907
01:14:23,245 --> 01:14:24,525
- يا إلهي، لا، لا، لا
- ماذا؟
908
01:14:25,239 --> 01:14:27,679
- البطارية، تكاد تفرغ من الطاقة
- تباً
909
01:14:28,039 --> 01:14:29,959
اضغطي على زر الاستعادة أو أنها ابتعدت كثيراً؟
910
01:14:30,439 --> 01:14:31,999
- هل ستعود؟
- مستحيل
911
01:14:32,319 --> 01:14:33,919
- هل أنت متأكدة؟
- ليست عند البوابة حتى
912
01:14:34,039 --> 01:14:35,239
تباً، تسقط
913
01:14:35,359 --> 01:14:36,599
اضغطي على زر الاستعادة، اضغطي على زر الاستعادة
914
01:14:36,719 --> 01:14:37,679
حسناً
915
01:14:39,438 --> 01:14:40,918
- إنها عائدة
- حلقي بها عالياً
916
01:14:41,038 --> 01:14:42,518
حاولي قصارى جهدك بإعادتها إلينا
917
01:14:42,638 --> 01:14:44,438
هيا، ارتفعي بها أكثر، أعلى، أعلى
918
01:14:46,158 --> 01:14:48,078
- ارتفعي بها أكثر
- أحاول ذلك
919
01:14:49,078 --> 01:14:50,238
سنمسك بها حين تصل إلينا
920
01:14:50,358 --> 01:14:51,358
حسناً
921
01:14:54,878 --> 01:14:58,798
حسناً، بوسعنا ذلك، أمسكيها "بيكس"، أمسكيها
922
01:15:02,438 --> 01:15:04,398
هذا جميل، عمل رائع
923
01:15:18,013 --> 01:15:19,613
لدينا شاحن، لكن ليست لدينا طاقة
924
01:15:20,813 --> 01:15:23,573
ربما عليك إطفاؤها
وحين تستريح، ستملك المزيد من الطاقة
925
01:15:23,853 --> 01:15:26,053
لن يكفي ذلك أبداً، "هانتر"
926
01:15:36,338 --> 01:15:37,338
ماذا سنفعل؟
927
01:15:38,018 --> 01:15:39,418
لن نصاب بالهلع
928
01:15:40,378 --> 01:15:41,618
سنحافظ على هدوئنا
929
01:15:42,900 --> 01:15:44,020
سنجد حلاً ما
930
01:15:44,540 --> 01:15:45,780
حسناً، لا بد من وجود طريقة
931
01:15:49,500 --> 01:15:50,780
هل سنموت؟
932
01:15:51,974 --> 01:15:54,774
لا، لا، سنكون بخير
933
01:16:23,334 --> 01:16:24,574
"هانتر"؟ "هانتر"
934
01:16:26,596 --> 01:16:27,916
أين أنت؟ "هانتر"
935
01:16:36,299 --> 01:16:37,259
"هانتر"
936
01:16:38,739 --> 01:16:40,099
"هانتر"، أين أنت؟
937
01:16:44,419 --> 01:16:45,459
"هانتر"
938
01:16:45,819 --> 01:16:46,979
"هانتر"؟
939
01:17:49,447 --> 01:17:52,687
"بيكي"، لا بأس، راودك كابوس وحسب
940
01:17:54,771 --> 01:17:56,491
أنت بخير وبمأمن
941
01:17:56,971 --> 01:17:59,451
على ارتفاع ٢٠٠٠ قدم في وسط مكان ناء
942
01:18:08,371 --> 01:18:09,451
لدي فكرة
943
01:18:10,491 --> 01:18:11,771
كيفية شحن المركبة الطائرة
944
01:18:13,371 --> 01:18:14,571
مهارتك السخيفة في الحياة
945
01:18:15,931 --> 01:18:17,691
"بيكي"، أنت عبقرية بالفعل
946
01:18:24,531 --> 01:18:26,931
أظن أن الضوء كاف الآن، لنفعل ذلك
947
01:18:47,541 --> 01:18:50,341
حسناً، إنها بصيلة مركبة بشكل عادي لكنها ستكون ساخنة
948
01:18:50,821 --> 01:18:53,101
إنها على ارتفاع ٣٠ قدماً لكنها ستبدو كأنها ١٠٠٠ قدم
949
01:18:57,061 --> 01:18:58,221
- هل ساقك بخير؟
- أجل
950
01:18:59,101 --> 01:19:01,621
رائحتها نتنة لكنها ما عادت تؤلمني، لا بأس
951
01:19:03,141 --> 01:19:04,221
حسناً
952
01:19:08,696 --> 01:19:09,696
بوسعك فعل ذلك
953
01:19:18,496 --> 01:19:19,536
- أجل
- أجل
954
01:19:24,095 --> 01:19:25,415
تابعي الصعود "بيكي"
955
01:19:30,215 --> 01:19:31,255
بوسعك فعل ذلك "بيكي"
956
01:19:41,215 --> 01:19:42,855
لا أستطيع
957
01:19:44,118 --> 01:19:45,158
لا بأس، لا بأس
958
01:19:45,278 --> 01:19:46,238
لا أستطيع
959
01:19:47,198 --> 01:19:48,438
بوسعك فعل ذلك "بيكي"
960
01:19:49,198 --> 01:19:50,398
بوسعك ذلك
961
01:19:53,798 --> 01:19:56,598
لا بأس، هذا أشبه بالرقص على العمود
962
01:19:57,518 --> 01:19:59,558
حسناً، حلوة كالفطيرة
963
01:20:01,013 --> 01:20:03,653
هي عزيزتي الحلوة
964
01:20:03,773 --> 01:20:06,813
مياهي الباردة، مفاجأتي الجميلة
965
01:20:06,933 --> 01:20:09,173
هي عزيزتي الحلوة
966
01:20:10,573 --> 01:20:12,013
تشعرني بالحلاوة
967
01:20:14,573 --> 01:20:16,773
هي عزيزتي الحلوة
968
01:20:17,013 --> 01:20:19,173
مياهي الباردة، مفاجأتي الجميلة
969
01:20:20,253 --> 01:20:22,533
هي عزيزتي الحلوة
970
01:20:23,333 --> 01:20:25,293
"بيكي" عزيزتي الحلوة
971
01:20:26,773 --> 01:20:27,813
أجل
972
01:20:34,184 --> 01:20:36,424
تكادين تصلين، يا عزيزتي الحلوة، أحسنت صنيعاً
973
01:20:37,184 --> 01:20:39,744
حسناً، حسناً
974
01:20:40,541 --> 01:20:41,701
رائع، أجل
975
01:20:41,821 --> 01:20:43,501
نجحت، يا عزيزتي الحلوة
976
01:20:45,741 --> 01:20:46,781
حسناً
977
01:20:48,384 --> 01:20:49,984
- حسناً
- تذكري أنها ساخنة
978
01:20:50,104 --> 01:20:50,984
حسناً، حسناً
979
01:20:53,184 --> 01:20:54,104
الزمي الحذر
980
01:21:12,104 --> 01:21:13,824
حسناً، فكري في المطعم
981
01:21:14,264 --> 01:21:18,144
عليك رصف أسنان الشاحن بالمنفذ في قابس البصيلة
982
01:21:25,305 --> 01:21:26,585
لا أظنها طويلة بما يكفي
983
01:21:27,265 --> 01:21:28,945
أظن أن السن الخلفي لا يصل إليها
984
01:21:29,065 --> 01:21:33,105
حسناً، ستحتاجين إلى شيء
صغير ومعدني لنقل التيار مثل...
985
01:21:33,585 --> 01:21:36,105
مثل برغي أو ما إلى ذلك، بوسعك إقحامه فيه
986
01:21:36,865 --> 01:21:38,425
- لا يوجد شيء
- يا إلهي
987
01:22:08,255 --> 01:22:10,895
نجح الأمر، نجح الأمر
988
01:22:11,135 --> 01:22:12,495
رائع، بطلتي
989
01:22:13,215 --> 01:22:15,175
حسناً، عليك شحنه بالكامل
990
01:22:15,994 --> 01:22:18,554
لا أعلم، له أربعة أضواء فقط
991
01:22:18,834 --> 01:22:22,194
حسناً، علينا شحنه بالكامل، لنحظى بأفضل فرصة ممكنة
992
01:22:22,674 --> 01:22:23,714
هل ستكونين بخير؟
993
01:22:24,154 --> 01:22:26,434
أجل، بوسعي فعل ذلك
994
01:22:56,759 --> 01:22:57,919
هل أنت بخير؟
995
01:22:59,079 --> 01:23:00,159
أجل
996
01:23:01,078 --> 01:23:02,278
اصمدي "بيكس"
997
01:23:03,598 --> 01:23:04,918
تجاوز النصف
998
01:23:25,558 --> 01:23:26,478
إليك عني
999
01:23:35,599 --> 01:23:38,119
لا بأس، لا بأس "بيكي"، بوسعك فعل ذلك
1000
01:23:39,839 --> 01:23:41,079
ثلاثة أضواء
1001
01:23:46,109 --> 01:23:47,869
هيا "بيكي"، أوشكت على الانتهاء
1002
01:23:55,909 --> 01:23:56,909
ابتعد عني
1003
01:24:02,989 --> 01:24:04,029
نجحت
1004
01:24:09,662 --> 01:24:10,942
يا إلهي، أنا فخورة جداً بك
1005
01:24:15,262 --> 01:24:16,462
لماذا لم تمسكي بالحقيبة؟
1006
01:24:18,142 --> 01:24:19,342
عزيزتي، هل أنت بخير؟
1007
01:24:27,364 --> 01:24:30,084
علينا التحليق بها حين يكون النزل في ذروة نشاطه
1008
01:24:30,604 --> 01:24:34,484
وقت المغادرة، العاشرة صباحاً، بعد ساعتين وحسب
1009
01:25:03,569 --> 01:25:06,649
كان محقاً بشأن "دان"، كان يحاول مساعدتي وحسب
1010
01:25:06,769 --> 01:25:11,689
و... كنت مروعة جداً معه
1011
01:25:14,929 --> 01:25:17,369
إن أمكنني البعث برسالة نصية لأحد، سيكون هو
1012
01:25:17,489 --> 01:25:21,529
لأقول له إنني آسفة جداً وحسب
1013
01:25:24,610 --> 01:25:26,010
أحبه
1014
01:25:32,690 --> 01:25:33,810
أكاد أفقد وعيي
1015
01:25:35,666 --> 01:25:39,106
ابقي معي، حاولي إبقاء عقلك منشغلاً
1016
01:25:40,466 --> 01:25:44,466
أخبريني شيئاً، شيئاً كنت تفعلينه مع أبيك
1017
01:25:48,226 --> 01:25:49,706
كنا نشاهد المصارعة
1018
01:25:51,892 --> 01:25:53,052
"دبليو دبليو إي"
1019
01:25:53,172 --> 01:25:56,132
أجل، نسيت أنكما كنتما تحبان ذلك
1020
01:25:57,012 --> 01:25:57,932
أجل
1021
01:25:58,372 --> 01:25:59,572
كان ما نحبه
1022
01:26:00,572 --> 01:26:05,172
كان يقول دوماً إنني كنت لأكون
بطلة العالم بروحي المقاتلة
1023
01:26:07,400 --> 01:26:09,640
كنت أشعر دوماً أنني مقربة جداً منه حين كنا نشاهدها
1024
01:26:13,320 --> 01:26:15,240
سمي لي بعض مصارعيك المفضلين
1025
01:26:19,160 --> 01:26:21,680
"ستيف أوستن" المعروف بـ"ستون كولد"
1026
01:26:23,520 --> 01:26:24,560
"ذو روك"
1027
01:26:25,640 --> 01:26:28,840
ما كان اسم "كاكتوس جاك" حين كان يضع القناع؟
1028
01:26:29,120 --> 01:26:30,320
"مانكايند"
1029
01:26:31,800 --> 01:26:33,120
"مانكايند"
1030
01:26:35,575 --> 01:26:37,415
انتظري، خلتك قلت إنك ما كنت تشاهدينها
1031
01:26:37,615 --> 01:26:38,655
ما كنت أفعل ذلك
1032
01:26:39,295 --> 01:26:40,735
تابعي الكلام، عليك البقاء مستيقظة
1033
01:26:43,615 --> 01:26:44,615
"باتيستا"
1034
01:26:51,418 --> 01:26:53,138
حسناً، إنه وقت المغادرة
1035
01:26:56,738 --> 01:26:57,818
ها هي
1036
01:27:05,018 --> 01:27:07,698
أبقيها مستقيمة، اتبعي خط الطريق
1037
01:27:13,637 --> 01:27:15,037
هيا، أيها...
1038
01:27:21,712 --> 01:27:26,232
تجاوزت نقطة اللاعودة، إذاً كيف البطارية؟
هل أستعيدها؟
1039
01:27:26,832 --> 01:27:28,512
لا، تابعي
1040
01:27:31,832 --> 01:27:33,592
هيا، هيا، اتبعي الطريق وحسب
1041
01:27:40,792 --> 01:27:41,752
تباً
1042
01:27:48,272 --> 01:27:49,352
سينجح الأمر
1043
01:27:59,131 --> 01:28:01,211
يا إلهي، لا
1044
01:28:04,251 --> 01:28:10,491
لا، تباً لشاحنتك، اجلب المركبة الطائرة، اجلبها
1045
01:28:16,131 --> 01:28:19,291
لا، لا، لا، عد
1046
01:28:20,851 --> 01:28:23,211
لا، لا، لا
1047
01:28:23,331 --> 01:28:24,291
عد
1048
01:28:24,571 --> 01:28:25,651
عد
1049
01:28:27,051 --> 01:28:28,251
لا
1050
01:29:22,751 --> 01:29:24,071
هل هذه عاصفة؟
1051
01:29:26,391 --> 01:29:28,151
إنها جميلة بعض الشيء من هنا
1052
01:29:34,271 --> 01:29:36,231
لا يمكنني النجاة ليلة أخرى
1053
01:29:37,350 --> 01:29:38,670
"بيكي"، لا تتكلمي هكذا
1054
01:29:42,670 --> 01:29:45,270
أريد النوم وحسب
1055
01:29:45,430 --> 01:29:46,590
لا يمكنك أن تنامي
1056
01:29:47,150 --> 01:29:48,990
النسور تشم رائحة ساقك
1057
01:29:50,208 --> 01:29:52,168
تنتظرك لتذعني، لكي تهاجم
1058
01:29:55,968 --> 01:29:57,568
نجاة الأقوى
1059
01:29:58,808 --> 01:30:02,088
تحتاجين إلى الطاقة، عليك أن تأكلي شيئاً
1060
01:30:02,848 --> 01:30:03,808
ماذا؟
1061
01:30:05,525 --> 01:30:10,005
نحن على ارتفاع ٢٠٠٠ قدم في وسط الصحراء
ما من طعام هنا
1062
01:30:10,485 --> 01:30:11,445
يوجد شيء ما دوماً
1063
01:30:15,005 --> 01:30:22,205
الوضع ميؤوس منه، لنبعث برسالة أخرى
1064
01:30:23,455 --> 01:30:25,535
بوسعنا تبطين الهاتف الخلوي بشكل أفضل هذه المرة
1065
01:30:25,935 --> 01:30:26,855
بماذا؟
1066
01:30:26,975 --> 01:30:27,935
أعطيني حذاءك
1067
01:30:29,215 --> 01:30:30,175
لماذا؟
1068
01:30:31,203 --> 01:30:32,363
ليس هنا، صحيح؟
1069
01:30:32,603 --> 01:30:33,723
ماذا؟
1070
01:30:36,123 --> 01:30:37,123
إنه في الأسفل
1071
01:30:38,803 --> 01:30:40,203
إنه على قدمك
1072
01:30:42,322 --> 01:30:50,522
أجل، لكنني في الأسفل، أتذكرين؟
1073
01:30:56,602 --> 01:30:57,602
سقطت
1074
01:31:01,747 --> 01:31:03,707
لا يمكنك الحصول على الحذاء
1075
01:31:04,507 --> 01:31:06,347
لأنني لم أمسك بالحقيبة
1076
01:31:07,467 --> 01:31:08,707
نزفت حتى الموت
1077
01:31:26,775 --> 01:31:30,095
لم تخالي حقاً أنك تمكنت
بجسمك الهزيل من سحبي إلى الأعلى؟
1078
01:31:43,535 --> 01:31:44,815
سحبت الحقيبة
1079
01:31:54,514 --> 01:32:01,594
أظنك كنت خائفة جداً ولم تدركي أنك هنا بمفردك
1080
01:33:17,963 --> 01:33:23,163
مرحباً أبي، أردتك أن تعلم أنني...
1081
01:33:24,003 --> 01:33:25,923
وجدت قوتي القتالية مجدداً
1082
01:33:30,123 --> 01:33:31,523
الرجاء ترك رسالتك
1083
01:33:32,923 --> 01:33:37,203
أريد العيش، أريد العودة إلى المنزل
1084
01:33:39,963 --> 01:33:41,763
لكنني لن أنجو
1085
01:33:48,924 --> 01:33:51,404
كنت محقاً بشأن كل شيء وأنا...
1086
01:33:52,844 --> 01:33:54,284
آسفة أبي
1087
01:33:56,324 --> 01:34:00,044
"بيكي"، اتصلي بي حين تجهزين، أنا هنا لأجلك، والدك
1088
01:34:00,164 --> 01:34:02,004
حين ترى هذا
1089
01:34:05,352 --> 01:34:06,472
سأكون قد رحلت
1090
01:34:14,432 --> 01:34:15,432
أحبك
1091
01:35:47,792 --> 01:35:48,792
هكذا
1092
01:36:18,329 --> 01:36:21,929
تحتاجين إلى الطاقة، عليك أكل شيء
1093
01:36:26,569 --> 01:36:28,329
نجاة الأقوى
1094
01:37:06,206 --> 01:37:08,366
بوسعي تبطين الخلوي بشكل أفضل هذه المرة
1095
01:37:09,686 --> 01:37:10,846
أعطيني حذاءك
1096
01:38:28,021 --> 01:38:28,861
"هانتر"
1097
01:38:45,253 --> 01:38:46,493
يا إلهي، أحبك
1098
01:38:59,973 --> 01:39:02,773
النجدة، عالقة على برج "بي ٦٧"، أحبك أبي، "بيكي"
1099
01:39:20,114 --> 01:39:21,274
آسفة
1100
01:39:21,954 --> 01:39:25,194
آسفة جداً
لكن علي الحرص فعلاً على نقل الرسالة
1101
01:39:25,474 --> 01:39:27,034
يا إلهي، يا إلهي، آسفة
1102
01:40:47,519 --> 01:40:48,559
لا يمكنك المشي هنا
1103
01:40:48,679 --> 01:40:50,959
"بيكي"، "بيكي"؟
1104
01:40:56,919 --> 01:41:00,399
لا، لا
1105
01:41:03,239 --> 01:41:08,479
أبي؟ أبي؟ أبي
1106
01:41:15,199 --> 01:41:16,279
خلتها أنت
1107
01:41:18,266 --> 01:41:19,586
أبي، أحبك
1108
01:41:19,746 --> 01:41:21,626
آسفة جداً
1109
01:41:23,700 --> 01:41:29,420
لا بأس، أريدك أن تكوني بخير وحسب
1110
01:41:33,780 --> 01:41:38,140
أنا كذلك، تعلم؟ سأكون بخير، حقاً
1111
01:41:54,330 --> 01:41:55,490
لنذهب إلى المنزل
1112
01:41:58,784 --> 01:41:59,944
الحياة عابرة
1113
01:42:01,104 --> 01:42:04,144
الحياة قصيرة، قصيرة جداً
1114
01:42:05,140 --> 01:42:07,740
لذا عليك استغنام كل لحظة
1115
01:42:08,420 --> 01:42:10,980
عليك فعل شيء يشعرك أنك على قيد الحياة
1116
01:42:11,540 --> 01:42:15,540
ويجدر بذلك، يجدر بذلك أن ينشر تلك الرسالة
1117
01:42:15,700 --> 01:42:17,220
في الأقاصي البعيدة
1118
01:42:20,220 --> 01:42:24,500
طبعت الترجمة لدى إيغل فيلمز ۔ دبـــي
Digital Subtitling by Eagle Films - Dubai
سحب وتعديل : Ahmed Mandooz