1 00:00:28,852 --> 00:00:31,512 {\fnArabic Typesetting}{\fs36}ǁ النحَّال ǁ 2 00:00:32,936 --> 00:01:42,949 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO. 3 00:02:41,020 --> 00:02:42,580 هم بالداخل، بهذه البساطة؟ 4 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 .بهذه البساطة 5 00:02:46,580 --> 00:02:48,120 .لن ينجو بالداخل ليوم أو يومين 6 00:02:49,515 --> 00:02:51,191 وهذا يعبر عن طرد عش الدبابير؟ 7 00:02:51,780 --> 00:02:53,061 ،سأبقى هنا .شكرًا لك 8 00:02:53,620 --> 00:02:54,860 .تلك الأشياء تخيفني حتى الموت 9 00:02:55,280 --> 00:02:56,640 .لقد كانوا يقتلون النحل الخاص بي 10 00:02:57,710 --> 00:03:00,580 سأتحقق منها؟ .لقد قضوا على المستعمرة بأكملها 11 00:03:01,080 --> 00:03:02,360 ماذا ستفعل بهم؟ 12 00:03:02,630 --> 00:03:04,711 ،حسناً، هذا بيني وبينهم .إذا كنتِ لا تمانعين 13 00:03:06,075 --> 00:03:08,760 .حسناً. أفهم هذه الأشياء 14 00:03:11,840 --> 00:03:16,220 .أردت فقط أن أشكرك على تحملك معي 15 00:03:18,150 --> 00:03:19,150 .ومع كلّ نحلاتي 16 00:03:20,000 --> 00:03:23,120 هذا المكان كان مليئاً بأعشاب السرطان .والأعشاب الضارة، وقد أعدته إلى الحياة 17 00:03:24,570 --> 00:03:25,570 .حسناً، أنت نعمة 18 00:03:27,320 --> 00:03:28,841 .لم يعتني بي أحد من قبل 19 00:03:36,660 --> 00:03:37,660 ..حسناً 20 00:03:38,390 --> 00:03:41,212 ،)يا سيّد (كلاي 21 00:03:42,758 --> 00:03:45,526 .عد في وقت العشاء، دعني أطعمك 22 00:04:40,798 --> 00:04:48,143 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"تحذير" "قرصك الصلب متضرّر" 23 00:04:52,850 --> 00:04:53,970 .ــ يا زعيم ــ هل حصلت على شيء؟ 24 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 .حصلت على واحد 25 00:04:56,110 --> 00:04:57,290 ،أريده .أنا بحاجة إليه 26 00:04:57,450 --> 00:04:58,450 .مهلًا، صلني بهِ 27 00:04:58,630 --> 00:04:59,762 .أنزل هذه الاشياء اللّعينة 28 00:04:59,970 --> 00:05:01,230 .إذا أغلق هذا، رجاء 29 00:05:02,915 --> 00:05:04,369 "يونايتد داتا جروب" .مساء الخير 30 00:05:04,394 --> 00:05:05,397 .(هذا (بويد 31 00:05:05,422 --> 00:05:06,422 كيف يمكنني مساعدتك؟ 32 00:05:06,904 --> 00:05:07,911 .(بويد) 33 00:05:07,936 --> 00:05:08,939 .مرحبًا 34 00:05:08,964 --> 00:05:11,970 وصلتني للتو رسالة تفيد بوجود .مشكلة في حاسوبي 35 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 .لا تقلقي 36 00:05:13,275 --> 00:05:16,306 الرسالة التي تلقيتيها هي .من برنامج مكافحة الفيروسات الخاص بنّا 37 00:05:16,330 --> 00:05:19,461 إنّه جزء من حزمة البرامج التي قمتِ بتثبيتها .مسبقًا على حاسوبكِ 38 00:05:19,560 --> 00:05:21,210 .آسفة، أنا لست خبيرة بالكمبيوتر 39 00:05:21,211 --> 00:05:23,470 ما قلت عن إسم المنتج الخاص بك مرة أخرى؟ 40 00:05:30,560 --> 00:05:33,153 ...الآن، تظهر سجلاتنا أن لديك 41 00:05:33,178 --> 00:05:36,656 ،إصدارًا قديم في حسابكِ... .لذا ما سأطلب منكِ 42 00:05:36,668 --> 00:05:38,880 القيام به هو إلغاء تثبيته .وتثبيت الإصدار الأحدث 43 00:05:39,515 --> 00:05:42,540 ،ليس لديّ أي معلومة عن كيفيه فعل ذلك .إبنتي أعدت لي كل شيء 44 00:05:42,620 --> 00:05:45,775 حسنًا، أنصحك بأخذ حاسوبكِ .لأحد متخصص في تكنولوجيا المعلومات 45 00:05:45,800 --> 00:05:48,391 .ومع ذلك، تذكري أنك ستفقدين كلّ 46 00:05:48,403 --> 00:05:51,060 بياناتك لأنه سيتعين عليك .إستبدال القرص الصلب 47 00:05:52,703 --> 00:06:21,941 {\an8}"فاصــــــــــــــــــل اعــــــــــــــــلاني" 48 00:06:22,740 --> 00:06:24,180 .أنا بعيدة جدًا هنا 49 00:06:26,366 --> 00:06:27,708 .كلّ ما لدي موجود على الكمبيوتر 50 00:06:27,733 --> 00:06:28,755 .حسناً 51 00:06:28,780 --> 00:06:34,000 توجد بالفعل حزمة برامج يمكنك تنزيلها .تسمح لي بإعادة التثبيت عن بعد 52 00:06:34,025 --> 00:06:36,560 .حسناً .أخبرني ماذا أفعل 53 00:06:37,160 --> 00:06:39,320 .لا بأس هل يمكنك كتابة هذا؟ 54 00:06:39,940 --> 00:06:42,080 ."فرندلي فراند دوت نت" 55 00:06:42,761 --> 00:06:44,121 .أكتبيها كما نطقتها 56 00:06:45,746 --> 00:06:47,026 .حسناً .أنا هناك 57 00:06:47,411 --> 00:06:49,896 ويجب أن يكون هناك زر .على شاشتك يشير إلى التثبيت 58 00:06:49,920 --> 00:06:51,200 .أنقري على هذا الزر 59 00:06:51,440 --> 00:06:52,440 .لقد قمت بالنقر على الزر 60 00:06:52,500 --> 00:06:55,340 إذن، أنتِ على وشك رؤية .بعض النوافذ مفتوحة على سطح 61 00:06:55,341 --> 00:06:57,740 المكتب أثناء قيامي بإعادة .تثبيت درع الفيروسات لكِ 62 00:06:59,760 --> 00:07:02,580 ! حسناً .أتمنى منكم أيها المهرجون أن تنتبهوا 63 00:07:03,160 --> 00:07:08,120 التزموا بالنص، ولكن ليس .لدرجة أنكم تبدون كالروبوت اللّعين 64 00:07:08,780 --> 00:07:09,780 حسناً؟ 65 00:07:10,040 --> 00:07:12,260 .لديها صك بقيمة 10 آلاف دولار 66 00:07:12,261 --> 00:07:16,920 ،ومعاش تأمين على الحياة .روث إيرا"، ومعاش معلم" 67 00:07:16,921 --> 00:07:19,020 .وأشياء أخرى 68 00:07:19,657 --> 00:07:20,925 .حسنًا 69 00:07:20,950 --> 00:07:26,000 .وهي من الموّقعين على حساب بقيمة 2 مليون دولار 70 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 .هيّا 71 00:07:27,760 --> 00:07:29,060 .هذه صدقة لعينة 72 00:07:29,760 --> 00:07:30,760 .حسنًا، يا أطفال 73 00:07:31,140 --> 00:07:32,360 .دعوا التعدين النصي يبدأ مجدداً 74 00:07:34,380 --> 00:07:36,240 .جهازي أصيب بالجنون 75 00:07:36,520 --> 00:07:38,980 .هذا شيء عادي .فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح 76 00:07:46,888 --> 00:07:49,806 ،وبسبب هذا الإزعاج .سأعيد لك رسوم اشتراكك 77 00:07:49,831 --> 00:07:50,875 ماذا عن ذلك؟ 78 00:07:50,900 --> 00:07:52,560 .لقد تقدمت وقدمت 500 دولار 79 00:07:53,000 --> 00:07:54,480 .إنّه الحساب الذي ينتهي بالرقم 020 80 00:07:55,370 --> 00:07:56,411 .هذا ليس حسابي 81 00:07:57,140 --> 00:07:58,420 .ذلك حساب أديره 82 00:07:59,240 --> 00:08:02,233 قومي بتسجيل الدخول لهذا الحساب .(وتحققي من عملية التحويل، رجاء، آنسة (باركر 83 00:08:08,100 --> 00:08:11,360 .نعم، هناك... هناك تحويل بمبلغ 50 ألف دولار 84 00:08:13,060 --> 00:08:14,120 .إضبطوا الزمام 85 00:08:15,260 --> 00:08:16,260 .بلطف 86 00:08:17,060 --> 00:08:20,580 ...آنسة (باركر)، أنا .لقد إرتكبت خطأً فادحًا 87 00:08:20,760 --> 00:08:24,160 كان يفترض أن أحول 500 دولار لكِ .لكني أعلم أن لديّ مفتاحًا مثبتٌ هنا 88 00:08:25,280 --> 00:08:26,600 .لا أعرف إذا كانت هذه وظيفتي هنا 89 00:08:27,580 --> 00:08:28,580 .لديّ أطفال 90 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 .لديّ أطفال 91 00:08:32,160 --> 00:08:35,000 ...لا أريدك أن تقع في مشكلة، لكن 92 00:08:35,730 --> 00:08:38,500 .يمكنني تحويل المبلغ مرة أخرى 93 00:08:39,200 --> 00:08:42,122 .سأحتاج لكلمة مرور مختلفة بالرغم من ذلك 94 00:08:42,180 --> 00:08:44,148 .ثانية واحدة 95 00:08:44,173 --> 00:08:47,200 الآن، هذه هي كلمة المرور .الرئيسية لجميع حساباتها 96 00:08:47,568 --> 00:08:49,108 .حسناً، لذلك نحتاج لثواني 97 00:08:49,280 --> 00:08:51,780 لكي نحصل عليه .ونصفر كلّ شيء 98 00:08:56,830 --> 00:09:01,610 كما تعلم ، أنا... أعتّقد .أنّني يجب أن أتّصل بالبنك 99 00:09:02,780 --> 00:09:04,310 .أتعلمين؟ ربّما أنتِ محقة 100 00:09:04,550 --> 00:09:06,470 .ولكن هنا ينتهي عملي 101 00:09:07,450 --> 00:09:10,030 .وهنا تنتهي كل بياناتكِ 102 00:09:16,110 --> 00:09:17,210 .أطفالي 103 00:09:17,850 --> 00:09:20,230 .الصور موجودة على هذا الكمبيوتر 104 00:09:24,630 --> 00:09:25,630 .حسناً 105 00:09:30,980 --> 00:09:33,520 !نعم .هذا ما أتحدّث عنه 106 00:09:33,606 --> 00:09:34,800 !هيّا 107 00:09:37,057 --> 00:09:40,149 ،أحبكم بشدة .أحبكم بشدة 108 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 .مرحبًا 109 00:09:46,068 --> 00:09:47,662 ،مرحبًا هل مازلت موجودًا؟ 110 00:10:02,696 --> 00:10:05,278 {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(السيّدة. (إلويز باركر آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022 الرصيد : 0.00 دولار 111 00:10:27,610 --> 00:10:28,670 ماذا فعلت؟ 112 00:11:12,955 --> 00:11:14,181 آنسة (باركر)؟ 113 00:11:38,740 --> 00:11:39,740 .لا تتحرك 114 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 .لا تتحرك 115 00:11:43,860 --> 00:11:44,860 .أسقط السكين 116 00:11:48,860 --> 00:11:49,860 .يديك خلف ظهرك 117 00:11:53,760 --> 00:11:56,390 ببطء. أجثوا على ركبتيك .ركبة واحدة في كل مرة 118 00:12:02,380 --> 00:12:04,960 الآن، من أنت بحق الجحيم؟ 119 00:12:05,920 --> 00:12:07,680 وماذا تفعل في بيت والدتي؟ 120 00:12:11,260 --> 00:12:12,260 .(فيرونا) 121 00:12:13,740 --> 00:12:14,740 .أنا آسف جدًا 122 00:12:15,880 --> 00:12:16,920 حسناً، كيف تعرف..؟ 123 00:12:28,690 --> 00:12:30,570 إن العمل الواضح هو .الجزء الأفضل والوحيد لدينا 124 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 نبرئه؟ 125 00:12:31,960 --> 00:12:33,560 ،)أيها العميلة (باركر .أعلم أن هذه والدتك 126 00:12:33,640 --> 00:12:35,585 .أنا أفهم 127 00:12:35,706 --> 00:12:37,598 .هي بعالم يوجد فيه الإنتحار 128 00:12:41,580 --> 00:12:42,580 إنتحار؟ 129 00:12:43,410 --> 00:12:44,410 .لا يمكنك أن تكون جادًا 130 00:12:44,800 --> 00:12:47,140 تلك المرأة أحبت الحياة .أكثر من أي شخص آخر 131 00:12:47,165 --> 00:12:48,395 .أنا أعرف 132 00:12:48,420 --> 00:12:50,340 ،ولكن بكل الوسائل .دعونا نتجاهل تمامًا 133 00:12:50,341 --> 00:12:52,420 .الرجل الأبيض الموجود في منزلها بسكين 134 00:12:53,060 --> 00:12:54,060 .قف في الخط 135 00:12:54,179 --> 00:12:55,339 .هيّا 136 00:12:59,770 --> 00:13:00,770 إنّك (كلاي)، صحيح؟ 137 00:13:01,570 --> 00:13:02,570 آدم كلاي)؟) 138 00:13:03,340 --> 00:13:04,450 .لا أعرف الكثير لأقوله 139 00:13:04,550 --> 00:13:06,510 .سيّد (كلاي)، لدينا بضعة أسئلة 140 00:13:06,790 --> 00:13:09,050 مثل، ماذا كنت تفعل بحق الجحيم في منزل والدتي؟ 141 00:13:10,170 --> 00:13:11,650 .كنت أحضر لها جرة من العسل 142 00:13:13,530 --> 00:13:14,530 جرة من العسل؟ 143 00:13:15,189 --> 00:13:17,269 من أنت بحق الجحيم؟ "ويني ذا بوه"؟ {\fnArabic Typesetting}{\fs24}[ ويني ذا بوه": شخصية كارتونية" ] 144 00:13:17,630 --> 00:13:18,630 .أحتفظ بالنحل 145 00:13:20,470 --> 00:13:22,003 كيف تعرف والدتي؟ 146 00:13:22,850 --> 00:13:24,610 .إستأجرت منها بعض المساحة في الحظيرة 147 00:13:25,610 --> 00:13:26,610 .لقد وقعت عقد الإيجار 148 00:13:27,590 --> 00:13:30,650 لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟ 149 00:13:33,360 --> 00:13:34,680 .لم تجب عندما طرقت الباب 150 00:13:34,970 --> 00:13:36,450 .لاحظت وجود سيارة في الممّر 151 00:13:37,030 --> 00:13:38,470 ،كنت أدخن عندما دخلت 152 00:13:39,330 --> 00:13:40,330 .أنت تعرفها 153 00:13:41,030 --> 00:13:42,470 هل لديك خلفية عن إنفاذ القانون؟ 154 00:13:42,930 --> 00:13:44,370 .لقد أخبرتكم أنني أعتني بالنحل 155 00:14:24,131 --> 00:14:26,923 {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(السيّدة. (إلويز باركر آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022 الرصيد : 0.00 دولار 156 00:14:29,943 --> 00:14:31,175 .يا إلهي 157 00:14:54,190 --> 00:14:56,670 .نتائج الفحص تظهر أنّ يديه سلبية لآثار الرصاص 158 00:14:57,250 --> 00:14:59,390 لكن البصمات الموجودة .على المسدس كانت لوالدتكِ 159 00:15:00,250 --> 00:15:01,870 .للأسف، كان إنتحار 160 00:15:12,970 --> 00:15:15,710 سيّد (كلاي)، أريد أن أعتّذر .عما حدث الليلة الماضية 161 00:15:17,270 --> 00:15:19,110 .أدرك أنني ربما كنت عدوانية بعض الشيء 162 00:15:23,300 --> 00:15:24,340 .هذا غير مفهوم 163 00:15:28,310 --> 00:15:33,640 ــ هل يمكن أن أثير إهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟ .ــ لا 164 00:15:35,390 --> 00:15:36,710 .ولكن سأجلس معكِ إذا أردتِ 165 00:15:43,224 --> 00:15:44,772 .لا ، شكراً 166 00:15:49,305 --> 00:15:50,305 .أريد أن أشكرك 167 00:15:51,800 --> 00:15:52,920 .لإعتنائك بوالدتي 168 00:15:56,010 --> 00:15:57,596 .حاولت البقاء في حياتها بقدر ما أستطيع 169 00:15:57,620 --> 00:15:59,446 .من الواضح أنّه كان بإمكاني القيام بالأفضّل 170 00:16:02,280 --> 00:16:04,183 يمكن أن يكون التقدّم .في السن هو الشيء الوحيد 171 00:16:06,100 --> 00:16:07,960 .في نفس العمر الذي كنتِ موجودا فيه 172 00:16:08,660 --> 00:16:09,660 .كانت مهمة 173 00:16:09,960 --> 00:16:11,423 .لقد إعتدت أن أكون جزءًا من الحياة 174 00:16:11,660 --> 00:16:12,660 .لأجل العائلة 175 00:16:14,023 --> 00:16:15,600 .أو القلب، أعتقد أنه يمكنك القول 176 00:16:18,010 --> 00:16:19,970 هناك بعض جزر .البريطانيين مختبئة في لهجتك 177 00:16:22,420 --> 00:16:23,440 .ولدت هناك 178 00:16:26,950 --> 00:16:28,390 .لقد كرهت أنها كانت هنا وحدها 179 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 .إنّها لن تغادر 180 00:16:34,500 --> 00:16:35,660 .هناك الكثير من الذكريات 181 00:16:39,980 --> 00:16:41,700 .كما تعلم، أعتقد أنني أعرف سبب إعجابها بك 182 00:16:42,310 --> 00:16:43,430 .أنت تمامًا مثل أخي 183 00:16:45,260 --> 00:16:46,690 .لقد كان (ماراساكا) ضمن كتيبة فرسان البحرية 184 00:16:48,650 --> 00:16:50,450 لقد قُتل قبل بضع سنوات .أثناء إقتحام الأبواب 185 00:16:52,370 --> 00:16:54,050 .هي أحبته 186 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 الآن سوف يمضي قدمًا .وتعتقد أنه اخترع النار 187 00:16:59,410 --> 00:17:02,230 وفي الوقت نفسه تخرجت أكاديمية ،مكتب التحقيقات الفيدرالي وقالت 188 00:17:02,370 --> 00:17:03,590 .هذا لطيف 189 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 .هي تعرضت للخداع 190 00:17:10,450 --> 00:17:11,970 .شخص ما أفرغ كلّ حساباتها 191 00:17:13,130 --> 00:17:16,870 ،ومدخراتها، وتقاعدها، وكلّ بنس .تجاوز الحد الأقصى لجميع بطاقاتها 192 00:17:17,820 --> 00:17:21,430 .كانت معلمة، ومدير جمعية خيرية للأطفال 193 00:17:22,615 --> 00:17:24,260 .كانت لديها 2 مليون في هذا الحساب 194 00:17:26,670 --> 00:17:27,670 هل تعرفين من فعَل ذلك؟ 195 00:17:28,360 --> 00:17:30,513 تحدّثت إلى عميل في مكتب .الجرائم الإلكترونية لدينا 196 00:17:30,870 --> 00:17:33,670 هذا الطاقم يعمل منذ عامين .وليس لدينا أسماء حتىّ 197 00:17:34,270 --> 00:17:37,550 وحتّى لو فعلنا ذلك، فلحسن الحظ أن .نبني لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة 198 00:17:37,910 --> 00:17:41,650 قد يجادل بعض محامي الدفاع ...بأن الضحية المسنة وافقت 199 00:17:42,300 --> 00:17:44,380 على تحويل مدخرات حياتها .بأكملها لشخص غريب تمامًا 200 00:17:45,230 --> 00:17:48,290 الأخذ من شخص كبير السن .أمر سيء مثل السرقة من طفل 201 00:17:49,870 --> 00:17:50,870 .ربّما أسوأ 202 00:17:51,770 --> 00:17:52,770 .شخص ما لديه طفل 203 00:17:54,450 --> 00:17:55,450 .والدين 204 00:17:56,450 --> 00:17:58,090 .الأشخاص الذين يهتّمون مستّعدون للتدخل 205 00:17:59,930 --> 00:18:01,170 .شخص ما هو شخص أكبر سنًا 206 00:18:03,870 --> 00:18:05,958 .أحياناً يتعين عليهم مواجهة الدبابير بمفردهم 207 00:18:08,491 --> 00:18:09,790 .المشهد يمر دون أن يلاحظه أحد 208 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 .حسنًا، لا أحد يهتّم 209 00:18:15,390 --> 00:18:16,390 .أنا أهتّم 210 00:18:18,063 --> 00:18:19,350 .وأنا عنيدة 211 00:18:20,710 --> 00:18:24,190 لذا ساعدني، سأمسك .بهؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا 212 00:18:30,100 --> 00:18:31,380 .أنا بحاجة لرعاية الخلية 213 00:18:34,820 --> 00:18:36,133 .لقد كنت مستيقظاً طوال الليل 214 00:18:37,260 --> 00:18:38,340 .الخلية أكثر أهمية 215 00:18:54,670 --> 00:18:55,670 ماذا تفعل؟ 216 00:18:56,190 --> 00:18:57,270 .إعتقدت أنّك تقاعدت 217 00:18:57,710 --> 00:18:58,736 .فعلتُ 218 00:18:59,450 --> 00:19:00,536 .أحتاج خدمة 219 00:19:01,077 --> 00:19:04,990 ــ أي نوع من الخدمات؟ .ــ إسم و عنوان 220 00:19:05,570 --> 00:19:07,870 .ــ سهل .ــ ليس سهل 221 00:19:09,050 --> 00:19:11,664 حتّى مكتب التحقيقات الفيدرالي لا .يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص 222 00:19:11,744 --> 00:19:13,825 حسنًا، نحن لسنا مكتب التحقيقات الفيدرالي، صحيح؟ 223 00:19:13,850 --> 00:19:15,090 .أعطني التفاصيل وإنتظر 224 00:19:21,430 --> 00:19:22,485 .نعم 225 00:19:22,510 --> 00:19:24,310 ،لم تكن تمزح .هذه الخدمة أتعبتني 226 00:19:24,705 --> 00:19:27,507 .ــ إنّهم ينتشرون في كلّ أنحاء العالم .ــ لكنك وجدتيهم 227 00:19:27,532 --> 00:19:29,569 .بالطّبع ولكن من هم هؤلاء الناس؟ 228 00:19:30,690 --> 00:19:34,810 .سأكتشف ذلك 229 00:19:37,650 --> 00:19:38,650 .تمّهل، تمّهل، تمّهل 230 00:19:38,710 --> 00:19:40,270 أين تظّن أنك ذاهب، يا صديقي؟ 231 00:19:41,110 --> 00:19:43,870 ــ أهذه "يونايتد داتا جروب"؟ .ــ لا نعرف شيء عن ذلك 232 00:19:44,011 --> 00:19:46,250 ،هذه ملكية خاصة .وأنت تعتدي 233 00:19:47,190 --> 00:19:48,190 .سأذهب للداخل 234 00:19:49,130 --> 00:19:50,130 .أريد أن أحرقه 235 00:19:51,250 --> 00:19:52,610 .نعم، هذا لن يحدث، يا صديقي 236 00:19:52,990 --> 00:19:56,150 لن تذهب لأي مكان .بإستثناء العودة من حيث أتيت 237 00:19:56,900 --> 00:19:58,100 هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟ 238 00:19:59,096 --> 00:20:00,410 .يا صديقي، سأعد حتّى ثلاثة 239 00:20:01,505 --> 00:20:03,010 .واحد، اثنان، ثلاثة 240 00:20:03,035 --> 00:20:04,288 .هناك 241 00:20:04,410 --> 00:20:05,410 .فعلتها لأجلك 242 00:20:07,870 --> 00:20:09,750 هل تعلم أن هذه جماعة إجرامية؟ 243 00:20:10,590 --> 00:20:12,030 يحتالون على الأضعف في مجتمعنا؟ 244 00:20:12,570 --> 00:20:13,770 وسرقة كلّ ما يملكونه؟ 245 00:20:14,630 --> 00:20:16,070 هل تعلم أن هذه من تعملون لصالحههم؟ 246 00:20:29,240 --> 00:20:30,360 .أبحث عن مركز الإتّصال 247 00:20:31,060 --> 00:20:32,340 .نعم، أنت في المكان الصحيح 248 00:20:32,570 --> 00:20:33,570 .عليك التوقيع هنا 249 00:20:33,594 --> 00:20:36,494 {\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs28}"يونايتد داتا جروب" 250 00:20:38,620 --> 00:20:41,260 أخبري أي من الشركات .الموجودة في المبنى بالإخلاء الآن 251 00:20:42,260 --> 00:20:43,340 .سيكون هناك حريق 252 00:20:44,320 --> 00:20:45,320 .حسناً، شكرًا 253 00:20:49,900 --> 00:20:51,020 .إرفع سماعة التلفون 254 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 .أنا جيّد، يا صديقي .أنا فقط أقوم بعملي 255 00:20:54,100 --> 00:20:56,560 .إرفع سماعة التلفون 256 00:20:57,120 --> 00:20:58,660 .(هذا (بيركنز 257 00:20:59,560 --> 00:21:01,707 ...آسف جداً، لا أريد 258 00:21:01,732 --> 00:21:02,794 .الجميع 259 00:21:04,240 --> 00:21:05,580 .أحتاج لإهتمامكم، رجاءًا 260 00:21:06,959 --> 00:21:08,160 .كرّروا بعدي 261 00:21:08,875 --> 00:21:11,880 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 262 00:21:13,840 --> 00:21:17,817 أعتقد أنني أرسلت لك تنزيلًا .مهمًا، وسنكتشف ما يحدث 263 00:21:30,940 --> 00:21:32,380 .كرّروا بعدي 264 00:21:33,240 --> 00:21:36,460 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 265 00:21:37,100 --> 00:21:40,333 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 266 00:21:42,340 --> 00:21:44,380 .ولمساعدتكم على إبقاء هذا الوعد 267 00:21:45,910 --> 00:21:47,870 .الآن سنقوم بحرق هذا المكان بالكامل 268 00:21:50,560 --> 00:21:52,560 .قد يكون الوقت المناسب للعودة إلى المنزل 269 00:21:55,500 --> 00:21:56,682 !أيها المجنون اللّعين 270 00:22:06,280 --> 00:22:07,380 !مهلًا، مهلًا، مهلًا 271 00:22:07,660 --> 00:22:09,166 ما هذا يا صاح؟ 272 00:22:10,140 --> 00:22:11,360 ماذا تعتّقد أنّك تفعل؟ 273 00:22:12,080 --> 00:22:15,100 .أنا نحَّال .أنا أحمي الخلية 274 00:22:16,680 --> 00:22:18,740 .أحيانًا أستخدم النار لإخراج الدبابير 275 00:22:19,380 --> 00:22:21,960 .هذه عملية بملايين الدولارات، أيها الأحمق 276 00:22:22,560 --> 00:22:25,200 ،حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى هنا .أيها الفارس الأبيض 277 00:22:29,390 --> 00:22:31,050 هلّا أوقفتموه، رجاء؟ 278 00:22:47,184 --> 00:22:48,235 !حصلت عليه، حصلت عليه 279 00:22:48,260 --> 00:22:49,820 ،ستحصل عليه !ستحصل عليه 280 00:23:00,084 --> 00:23:02,100 ألّـا تشعر بالفخر بنفسك؟ 281 00:23:23,560 --> 00:23:24,560 ...سيّد 282 00:23:27,083 --> 00:23:29,200 .(ــ (جارنيت.. .(ــ يا سيّد (جارنيت 283 00:23:30,940 --> 00:23:32,780 .لا يهمني موتُ أصدقاؤك هنا 284 00:23:33,600 --> 00:23:35,680 .المكالمة التالية من عملية الصيد الصغيرة الخاصة بك 285 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 .من مركز الاتّصال سيحدث شرارة عبر هذه الأسلاك 286 00:23:40,260 --> 00:23:42,260 .بالنظر إلى كل أبخرة البنزين الموجودة هنا 287 00:23:43,893 --> 00:23:45,020 .أعدك 288 00:23:46,733 --> 00:23:49,000 .أعتقد أن الكثير منها لن يكون كذلك 289 00:23:54,380 --> 00:23:55,920 .يا رفاق، قد نرغب في المغادرة 290 00:24:16,906 --> 00:24:20,741 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}(شركة (دانفورد "بوسطن" 291 00:24:21,622 --> 00:24:22,755 .مرحباً 292 00:24:22,780 --> 00:24:23,780 ما الذي يجري؟ 293 00:24:24,684 --> 00:24:25,998 ..دعني أحصل على 294 00:24:26,350 --> 00:24:30,420 ،حليب الشوفان .بالطّبع، والمزيد من القهوة بالطّبع 295 00:24:30,445 --> 00:24:31,452 .شكرًا لك 296 00:24:31,477 --> 00:24:32,500 .صباح الخير 297 00:24:32,525 --> 00:24:35,260 هل لدينا أوتورو والبصل؟ 298 00:24:35,765 --> 00:24:36,815 .نعم، بالطبع 299 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 حقًا؟ ..نعم 300 00:24:38,200 --> 00:24:39,200 .أخيرًا، عظيم 301 00:24:39,660 --> 00:24:40,660 .شكرًا 302 00:24:41,800 --> 00:24:42,822 .(مهلًا، يا (ميكايلا 303 00:24:42,847 --> 00:24:45,900 .ــ نعم .ــ لقد عاد، كلّ شيء 304 00:24:46,160 --> 00:24:48,860 نعم، ويبدو الأمر كما لو أنني .بالكاد أستطيع التحرك 305 00:24:51,340 --> 00:24:52,340 .تلك لطيفة 306 00:24:53,473 --> 00:24:55,600 .ــ تلك هي الأطباق الجديدة .ــ نعم 307 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 .هي مثالية 308 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 .شكرًا لك 309 00:25:04,481 --> 00:25:05,595 أي نوع من الإجتماعات؟ 310 00:25:05,620 --> 00:25:07,860 .قلت إتّصل بي إذا كان هناك حالة طارئة 311 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 .حسناً، أخبرني 312 00:25:11,366 --> 00:25:14,160 .يبدو أنّه لدينا عميل ساخط 313 00:25:15,900 --> 00:25:18,340 أنا فقط لا أستطيع أن .أفهم لماذا تزعجني 314 00:25:18,420 --> 00:25:20,920 .فقط تواصل مع المحامي وإبدأ في الرّد 315 00:25:21,340 --> 00:25:24,680 حسنًا، كما تعلم، لا أعتّقد أن .هذا الأمر القانوني سيساعد كثيرًا 316 00:25:25,540 --> 00:25:27,340 حسنًا، أخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم الآن؟ 317 00:25:27,580 --> 00:25:29,580 .هذا المتأنق قال 318 00:25:30,020 --> 00:25:31,580 .بأننا نسرق من الناس 319 00:25:31,581 --> 00:25:33,300 .ثم أكمل طريقه 320 00:25:33,714 --> 00:25:37,580 كل رجال الأمن، بدوا مثل ...المناديل الورقية اللعينة، وأم 321 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 و ماذا؟ 322 00:25:40,140 --> 00:25:41,620 .وحرق المكان بأكمله 323 00:25:42,960 --> 00:25:44,120 .نعم، إختفى مركز الإتّصال 324 00:25:45,080 --> 00:25:49,080 أقف هنا أحدق في مبنى بقيمة 30 مليون دولار ...والذي أصبح الآن، مثل 325 00:25:49,130 --> 00:25:50,340 .منفضة سجائر عملاقة 326 00:25:51,840 --> 00:25:53,040 .أربعة أشخاص لم يخرجوا 327 00:25:53,480 --> 00:25:57,480 تقول بأنّ هذا الأحمق أحرق المبنى بأكمله وأسقط أربع جثث لعينة؟ 328 00:25:57,700 --> 00:25:59,856 نعم، هذا ليس بالضبط عميل ساخط، أليس كذلك؟ 329 00:25:59,880 --> 00:26:01,196 أعطيني إسمًا الآن؟ 330 00:26:01,220 --> 00:26:03,000 .ليس لدي ذلك 331 00:26:03,330 --> 00:26:06,140 إحترقت كلّ الكاميرات الأخرى .الموجودة في محركات الأقراص في الحريق 332 00:26:06,520 --> 00:26:07,520 .كان يرتدي قبعة 333 00:26:08,280 --> 00:26:09,280 .نعم، كان يرتدي قبعة 334 00:26:09,640 --> 00:26:12,960 حسنًا، سأتّصل بك لاحقاً، حسنًا؟ .يجب أن أذهب وأبلغ الرئيس لمدة دقيقة 335 00:26:19,322 --> 00:26:21,075 ،مهلًا، أريد التحدّث إليك ..أو ماذا 336 00:26:21,801 --> 00:26:22,835 ماذا؟ ماذا؟ .لا، لا شيء 337 00:26:22,860 --> 00:26:27,040 أعني، لدي صديق لديه ،مركز إتّصال وقام شخص ما بإحراقه 338 00:26:27,160 --> 00:26:29,500 ،وربّما قتل بعض الأشخاص يمكنك القبض عليه، صحيح؟ 339 00:26:30,400 --> 00:26:31,400 القبضُ عليه؟ 340 00:26:31,470 --> 00:26:33,150 .نعم، مثل إخفاء المشكلة .هيّا 341 00:26:35,760 --> 00:26:37,840 .هذا أعلى بكثير من درجة راتبي 342 00:26:38,299 --> 00:26:40,934 كنت تدير وكالة المخابرات المركزية حرفياً .وتخبرني أنه لا يمكنك فعل ذلك 343 00:26:40,959 --> 00:26:43,140 بالنسبة لي، لا يمكنك العثور على رجل ما في ماساتشوستس؟ 344 00:26:43,260 --> 00:26:45,100 .اسمع، هذا يبدو وكأنه عمل للشرطة 345 00:26:45,820 --> 00:26:46,820 .أنا فقط بحاجة إلى إسم 346 00:26:47,260 --> 00:26:48,500 .حسناً، لن تحصل عليه منّي 347 00:26:49,366 --> 00:26:53,706 وأبعدني مليون ميل من مختبرك الفوضوي .في "ميتافيرس" أو أيًا كان 348 00:26:55,580 --> 00:26:56,580 نعم؟ 349 00:26:56,913 --> 00:26:59,873 .تحقق من ذلك .أبي لا يمكن أن يساعدك بهذا 350 00:27:00,105 --> 00:27:02,561 ،من الواضح أن هذه جريمة عاطفية فجائية 351 00:27:02,573 --> 00:27:05,140 .فجأة، غضب شخص ما، أيا كان 352 00:27:05,440 --> 00:27:09,335 ولكن سأرسل لك بيانات التفويض .وستقوم بتسجيل الدخول إلى سحابتنا 353 00:27:09,360 --> 00:27:12,394 وستنظر إلى أي شخص متصل بالصفقات القليلة الأخيرة التي أبرمتها، حسنًا؟ 354 00:27:12,419 --> 00:27:13,699 .فقط، لا أعرف، إبدأ من هناك 355 00:27:14,640 --> 00:27:16,900 وماذا لو وجدت هذا الرجل؟ ثم ماذا؟ 356 00:27:17,460 --> 00:27:20,420 إجمع طاقم التدمير معًا وقم بحل .(الأمور بشكل جيّد، يا (فيلازون 357 00:27:20,640 --> 00:27:23,160 أعني، هيّا، أنت رجل متصل أليس كذلك؟ أتفهم؟ 358 00:27:24,960 --> 00:27:28,451 ،...نعم، لا، أنا أفهم. أنا .سأقوم بإنجاز الأمر 359 00:27:44,630 --> 00:27:45,790 .فلنأخذ عطلة اليوم 360 00:27:47,248 --> 00:27:49,710 ــ مهلًا، أأنتِ جيّدة؟ .ــ نعم، أنا بحالة عظيمة 361 00:27:51,130 --> 00:27:52,850 لماذا؟ .أعني أنك فقدتِ والدتك بالأمس 362 00:27:55,850 --> 00:27:56,850 .نعم 363 00:27:59,840 --> 00:28:02,160 ــ ماذا تريد يا (وايلي)؟ ــ هل أنتِ ذاهبة؟ 364 00:28:05,524 --> 00:28:07,350 هل تذكرين "يونايتد داتا جروب"؟ 365 00:28:10,687 --> 00:28:11,687 ...أكمل 366 00:28:12,443 --> 00:28:14,112 هل أنت واعية بما يكفي للقيادة؟ 367 00:28:17,860 --> 00:28:18,860 .نعم 368 00:28:22,180 --> 00:28:24,280 .امنحينا بضع ثوانٍ، شكرًا لك 369 00:28:26,300 --> 00:28:27,300 أين كوبي؟ {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(يقصد القهوة) 370 00:28:28,040 --> 00:28:30,560 إنّه كوب قديم في سيارتي به .طبق غاز فوري وماء ساخن 371 00:28:31,052 --> 00:28:32,535 .مقرف هل تريد قليلًا؟ 372 00:28:32,560 --> 00:28:33,606 .لا 373 00:28:33,780 --> 00:28:36,780 .لذا، الحريق أوقف كلّ لقطات كاميرات المراقبة 374 00:28:38,306 --> 00:28:40,733 لقد رأت السكرتيرة .شخص في الأربعينيات يرتدي سترة 375 00:28:40,758 --> 00:28:43,360 ،وتعامل مع الأمن بخشونة .ودخل حاملاً غالونين من البنزين 376 00:28:44,180 --> 00:28:46,260 ،هؤلاء الموظفين شهدوا كل شيء .لكن لم يتحدّث أحد 377 00:28:47,440 --> 00:28:51,260 .هم معتادين على شهادة الزور، والاحتيال 378 00:28:52,440 --> 00:28:54,820 .الأوغاد .أريد هوياتهم جميعاً 379 00:28:57,320 --> 00:29:00,228 أتعلمين، أن هذه مجرد رأس دليل مِن مجموعة مكونة من 20 روحًا؟ 380 00:29:01,320 --> 00:29:02,801 هل يمكنني الحصول على هذه اللحظة فقط؟ 381 00:29:18,020 --> 00:29:19,020 .(إلويز باركر) 382 00:29:19,790 --> 00:29:21,700 .نعم، أخذت منها أكثر من 2 مليون بالأمس 383 00:29:21,940 --> 00:29:26,040 .إنّها سوداء ."أرملة، لديها إبنة في "بوسطن 384 00:29:26,065 --> 00:29:28,120 ...لا أعتّقد أن هذا هو الحال، ولكن 385 00:29:31,150 --> 00:29:32,990 .قال أن الرجل لديه شاحنة صغيرة قديمة 386 00:29:34,740 --> 00:29:35,740 .هذا هو 387 00:29:47,050 --> 00:29:50,830 ــ ماذا عن تلك الصناديق؟ .ــ ماذا؟ خلايا نحل سخيفة 388 00:29:51,945 --> 00:29:55,390 .نعم، كنتُ أتحدّث عنه أعتّقد أنّه من عشاق النحل؟ 389 00:29:57,072 --> 00:29:58,290 أتعلم ماذا؟ 390 00:29:58,420 --> 00:30:01,210 .إذاً هو دمّر عملي .فسأدمّر عمله 391 00:30:48,522 --> 00:30:49,720 أين أنت يا فتى النحل؟ 392 00:30:52,060 --> 00:30:53,618 هل تختبئ أيها العاهرة؟ 393 00:30:54,700 --> 00:30:56,340 !حسنًا، أظهر وجهك 394 00:31:05,100 --> 00:31:06,660 !إختبئ يا عاهرة، الآن 395 00:31:07,620 --> 00:31:08,620 !لنذهب 396 00:32:14,996 --> 00:32:16,820 ،تبًا، تبًا !تبًا، تبًا، تبًا 397 00:32:17,560 --> 00:32:19,320 .رجاء، ساعدوني! اللّعنة 398 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 ،أوه 399 00:32:23,800 --> 00:32:26,420 .لا .حسناً 400 00:32:29,140 --> 00:32:31,840 .يمكننا التحدّث عن هذا .يمكننا التحدّث عن هذا 401 00:32:31,841 --> 00:32:34,294 ،إذا نجح هذا .أنا وأنت يمكننا 402 00:32:34,319 --> 00:32:35,528 .لا، لا، لا 403 00:32:36,940 --> 00:32:39,840 ماذا تفعل؟ !تبًا، تبًا، تبًا 404 00:32:48,553 --> 00:32:50,522 .رجاءًا لا تفعل 405 00:32:52,350 --> 00:32:55,389 .إذًا، ساعدني على الفهم، لأنني مرتبكة قليلًا 406 00:32:55,836 --> 00:32:58,730 ــ ما هي طبيعة عملك؟ .ــ لا أعرف شيء عن أي عمل 407 00:32:58,880 --> 00:33:01,990 إذًا، لماذا يرسل لك الناس مدخرات حياتهم بأكملها؟ 408 00:33:02,210 --> 00:33:04,330 .لابد أن شخصيتك الفائزة 409 00:33:04,331 --> 00:33:07,050 هلا أحضرتم بعض المحامين لنا؟ .نريد التحدّث معهم 410 00:33:08,950 --> 00:33:10,816 .أتعلم، هذا قميص جميل حقًا، بالمناسبة 411 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 هل سرقته من نعش؟ أيها اللعين الغبي؟ 412 00:33:12,950 --> 00:33:14,628 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 413 00:33:14,653 --> 00:33:17,651 فيرونا)، إذا انتهيت من إنتهاك) ،الحقوق المدنية لهذا الرجل 414 00:33:17,776 --> 00:33:19,210 هل يمكنني التحدّث إليكِ للحظة؟ 415 00:33:20,710 --> 00:33:21,710 .إنّه قميص جميل 416 00:33:23,657 --> 00:33:24,670 .ــ مهلاً .ــ نعم 417 00:33:24,695 --> 00:33:26,750 .أعرف .أعرف 418 00:33:27,570 --> 00:33:28,570 .أنا حمقاء 419 00:33:29,830 --> 00:33:33,290 ــ إذن، أنتِ تحبين الحرائق؟ .ــ نعم، اليوم أحبها 420 00:33:33,810 --> 00:33:36,210 .جيّد، لأنّ اليوم هو يوم سعدك 421 00:33:37,470 --> 00:33:40,850 .من الواضح أن منزل والدتك يحتّرق أيضًا .و أمور سيئة أخرى 422 00:33:40,875 --> 00:33:44,290 ــ انتظر، ماذا؟ .ــ نعم، السقف مشتعل، فلنذهب 423 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 هل أنتِ بخير؟ 424 00:34:02,720 --> 00:34:03,720 هل أنتِ بخير؟ 425 00:34:05,480 --> 00:34:06,480 .نعم 426 00:34:07,860 --> 00:34:08,880 .هذا واحد جديد 427 00:34:10,074 --> 00:34:12,160 أين (ماجي)؟ مهلّا، (ماجي)؟ 428 00:34:12,240 --> 00:34:13,240 هوية؟ 429 00:34:16,650 --> 00:34:19,070 ."يونايتد داتا جروب" أتعلمين، إنّه وسيم؟ 430 00:34:23,880 --> 00:34:25,595 ــ هل أنتِ بخير؟ .ــ نعم 431 00:34:25,620 --> 00:34:26,640 .وايلي)، أنا بخير) 432 00:34:27,945 --> 00:34:30,038 هل تعتقدين أن هناك إحتمال بعيد؟ 433 00:34:30,063 --> 00:34:31,986 أنّ الرجل الذي أحرق "يونايتد داتا جروب"؟ 434 00:34:32,460 --> 00:34:34,780 هو نفس الرجل الذي خرب حظيرة والدتك؟ 435 00:34:38,460 --> 00:34:39,460 .النحَّال 436 00:34:43,160 --> 00:34:44,680 .فقدت عذريتي في تلك الحظيرة 437 00:34:55,610 --> 00:34:56,610 !اللّعنة 438 00:35:09,620 --> 00:35:14,080 .الكون يجب أن ينتظر .سأرد على هذا 439 00:35:16,780 --> 00:35:18,590 مرحباً، ما الأمر؟ 440 00:35:18,615 --> 00:35:20,820 هذا هو الوقت الذي تخبرني فيه .عن العمل الجيّد الذي قمت به 441 00:35:20,821 --> 00:35:23,280 "وسأضعك على طائرة "جي-6 .لـ "هاواي" لمدة إسبوع 442 00:35:23,960 --> 00:35:25,360 .(أنا آسف جدًا، يا سيّد (دانفورث 443 00:35:26,780 --> 00:35:32,600 ــ لقد أفسدت هذا، هل تبكي الآن؟ .ــ لا، لا أبكي، أنا أنزف 444 00:35:33,400 --> 00:35:34,996 تنزف؟ ما بك، لماذا تنزف؟ 445 00:35:35,020 --> 00:35:37,744 ــ ماذا تقصد بتنزف؟ ــ أصابعي؟ 446 00:35:38,597 --> 00:35:39,980 .على يدي اليمنى 447 00:35:40,326 --> 00:35:41,326 .لقد قطعهم 448 00:35:41,860 --> 00:35:45,140 .حسنًا، إنصرفوا .إذهبوا، إذهبوا 449 00:35:46,650 --> 00:35:49,420 هو، من هو بحق الجحيم؟ .أخبرني من هو الآن 450 00:35:50,115 --> 00:35:53,600 .لا أعرف، النحَّال اللّعين 451 00:35:54,221 --> 00:35:56,680 .يصنع العسل ويعبث مع خلايا النحل 452 00:35:56,940 --> 00:35:59,380 هل يعبث مع خلايا النحل؟ ماذا يقول عن النحل؟ 453 00:36:00,170 --> 00:36:03,460 .لا أعلم، قال أنه يحمي الخلية أو شيء كهذا 454 00:36:04,000 --> 00:36:06,800 !اللّعنة، يا رجل ماذا، اللّعنة، يا رجل؟ 455 00:36:06,825 --> 00:36:09,300 ،لا، لا، لا، لا، تمّهل، تمّهل 456 00:36:10,047 --> 00:36:12,322 ماذا تريد، كريبتو؟ ..."ان أف تي" 457 00:36:12,347 --> 00:36:15,260 .لديّ "أن أف تي" لعينة ماذا تريد، أيها اللعين؟ 458 00:36:15,371 --> 00:36:17,400 .لا، لا تباً، يا رجل من هذا الرجل اللّعين؟ 459 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 .لا تتحرك 460 00:36:23,740 --> 00:36:25,120 .أنا أستطيع التحرك، اللّعنة 461 00:36:26,780 --> 00:36:27,780 .رجل مجنون 462 00:36:28,728 --> 00:36:30,031 ماذا بحق الجحيم، يا صاح؟ 463 00:37:06,290 --> 00:37:09,443 .سررت للتحدّث معك 464 00:37:11,591 --> 00:37:12,745 .تباً لك 465 00:37:12,770 --> 00:37:13,770 .إنّه أنت 466 00:37:14,137 --> 00:37:16,497 .أحرقت مركز اتّصال بقيمة مليون دولار 467 00:37:17,350 --> 00:37:18,550 .الآن سأحرقك 468 00:37:19,910 --> 00:37:21,338 .أنتَ لم تخبرني بإسمك 469 00:37:21,950 --> 00:37:22,950 .قلت لك إسمي 470 00:37:23,048 --> 00:37:25,835 .تباً لك، يا سيّد، تباً لك .من الأفضّل أن تتذكر ذلك 471 00:37:25,860 --> 00:37:28,810 .لأنك إن لم تحرقني، سأحرقك هل تفهمني؟ 472 00:37:28,990 --> 00:37:31,110 .أنت تواجه شخص مهم ولا يمكنك صدُه 473 00:37:31,650 --> 00:37:32,848 .تبدو شابًا 474 00:37:34,350 --> 00:37:35,830 .أراهن أنك لا تملك عقوبة دولة، يا تافه 475 00:37:36,290 --> 00:37:38,450 .عمري 28 سنة لماذا أحتاجها؟ 476 00:37:39,650 --> 00:37:41,130 .أنا على وشك أن أريك 477 00:38:06,520 --> 00:38:10,270 ــ وتقول أن شخصاً واحدًا فعل هذا؟ .ــ نعم 478 00:38:11,330 --> 00:38:14,030 .قتل سبعة مسلحين دون إطلاق رصاصة واحدة 479 00:38:15,310 --> 00:38:17,670 .وقال إنّه سيقتلني 480 00:38:18,496 --> 00:38:23,836 وهذا هو عملك في تعدين البيانات للمستهلك، أليس كذلك؟ 481 00:38:25,250 --> 00:38:26,750 .نعم، شيء كهذا 482 00:38:27,365 --> 00:38:30,198 ،أضع 9 ملايين شهريًا بمكتب واحد .و أحصل على 20 483 00:38:31,930 --> 00:38:32,930 .نعم 484 00:38:34,940 --> 00:38:39,110 ،الشيء الوحيد الذي تعرفه عنه .هو أنه يقول أنّه مربي نحل 485 00:38:40,039 --> 00:38:42,170 .نعم، كأنها علامته التجارية بأكملها أو أيًا كان 486 00:38:44,844 --> 00:38:49,370 .ــ يا إلهي ــ ماذا؟ 487 00:38:51,860 --> 00:38:56,437 ،بالنسبة لشخص، إرتقى لمستوى 488 00:38:56,449 --> 00:39:01,350 ،شكل من أشكال الفن .قد تكون هذه الموناليزا الخاصة بكَ 489 00:39:02,676 --> 00:39:06,010 ــ كيف فشلت؟ .ــ لا أعرف 490 00:39:06,750 --> 00:39:07,750 .لقد فعلت شيء 491 00:39:08,880 --> 00:39:10,370 .أزعجت النحَّال 492 00:39:11,893 --> 00:39:13,985 ،حسنًا إذا، ماذا؟ 493 00:39:14,010 --> 00:39:15,865 ما الذي يهمني إذا كان الرجل يحتّفظ بالنحل؟ 494 00:39:15,890 --> 00:39:18,930 ،إذا قال مربي النحل أنك ستموت .فستموت 495 00:39:19,890 --> 00:39:22,450 لا يوجد شيء يمكنني فعله .أو أي شخص آخر لإيقافه 496 00:39:24,220 --> 00:39:29,070 إذن، ماذا تفعل هنا إذن؟ ما الذي تجيد فعله؟ 497 00:39:32,670 --> 00:39:36,958 ،لقد أمضيت 35 عامًا في الخدمة الحكومية المخلصة 498 00:39:36,970 --> 00:39:42,970 وبلغت ذروتها كمدير لوكالة .الاستخبارات الأولى في العالم 499 00:39:43,310 --> 00:39:44,390 كان بإمكاني فعل أي شيء 500 00:39:44,510 --> 00:39:46,910 .لكنني اخترت هذه الوظيفة خدمة لوالدتك 501 00:39:48,740 --> 00:39:50,870 .(أحافظ على سلامة شركات (دانفورث 502 00:39:52,140 --> 00:39:55,720 .أحافظ على سمعتها آمنة .إسمها آمن 503 00:39:56,170 --> 00:39:59,190 ــ إسمي أيضاً، حسنًا؟ .ــ إجلس 504 00:40:00,010 --> 00:40:02,730 .تحملت أفعالك .لقد تحملت نوبات غضبك 505 00:40:03,150 --> 00:40:05,870 .أبعدتك عن الصحف .وأبعدتك عن السجن 506 00:40:07,010 --> 00:40:10,130 .الحلم الذي لا ينتهي للعاملين في مجال الجنس 507 00:40:13,310 --> 00:40:14,390 .أنت رجل غارق 508 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 هل تعرف ذلك؟ 509 00:40:18,010 --> 00:40:19,010 أنت خائف؟ 510 00:40:19,193 --> 00:40:20,753 .نعم، صحيح، أنا خائف 511 00:40:22,127 --> 00:40:23,294 .مرتعب 512 00:40:23,323 --> 00:40:24,323 .لذا ينبغي أن تكون أيضًا 513 00:40:25,490 --> 00:40:28,250 .والاس)، فقط أخبرني من هذا الرجل) 514 00:40:32,660 --> 00:40:37,030 ربما هو آخر زوج من العيون .التي ستسخر منها 515 00:40:41,268 --> 00:40:42,916 {\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"مكتب التحقيقات الفدرالي" "بوسطن" 516 00:40:43,040 --> 00:40:44,197 .حسنًا، إستمع 517 00:40:44,471 --> 00:40:47,280 هل تتذكر المبنى المحترق المُفضّل لدينا؟ ."يونايتد داتا جروب" 518 00:40:47,400 --> 00:40:51,460 ،الرجال الذين يعملون هناك هم قراصنة .ومحتالون وما إلى ذلك 519 00:40:51,520 --> 00:40:53,360 .(الرجل الذي أدارها، يا (غارنت 520 00:40:53,781 --> 00:40:54,822 .موجود في الكتاب 521 00:40:54,847 --> 00:40:56,287 .هو شريك معروف في الإجرام 522 00:40:57,100 --> 00:40:58,745 .إنّه مفقود، لكن لديّ شرطة تطارده 523 00:40:58,770 --> 00:41:01,088 حسنًا، لقد طلبت من بعض المحللين إجراء بعض الأمور، وأنا 524 00:41:01,100 --> 00:41:03,120 أعتقد أنني بدأت .في التعرف على شكل الحيوان 525 00:41:03,940 --> 00:41:07,660 "يا صديقي أظّن أنّ "يونايتد داتا جروب ،هي واحدة من عدة مراكز إتّصال 526 00:41:07,880 --> 00:41:09,807 ...لذا يجب أن يكون هناك مكتب مركزي 527 00:41:09,819 --> 00:41:12,040 ،يسيطر عليهم جميعًا... .وهذا ما يجب أن نجده 528 00:41:12,690 --> 00:41:15,780 قد تكون هذه بمثابة عملية .بقيمة مليار دولار سنويًا 529 00:41:16,810 --> 00:41:17,883 .مرحبًا 530 00:41:17,960 --> 00:41:20,960 ــ هل سمعت كلمة واحدة قلتها للتو؟ .ــ نعم 531 00:41:23,418 --> 00:41:24,515 و؟ 532 00:41:24,540 --> 00:41:27,320 ، حسنًا، كنت أفكّر فقط أنّك أتيتِ لهنا . وأنتِ ثملةً في يوم إجازتك 533 00:41:27,730 --> 00:41:31,059 تحصلين على مقدار من الياردات في هذا الشيء .مما حصل عليه الفريق بأكمله في عامين 534 00:41:31,636 --> 00:41:34,126 .نعم، حسناً، عبثوا مع عائلتي 535 00:41:36,100 --> 00:41:37,100 ماذا لديك بشأن (كلاي)؟ 536 00:41:37,560 --> 00:41:38,560 النحَّال الخاص بك؟ 537 00:41:38,591 --> 00:41:39,930 .ــ نعم .ــ إنّه شبح 538 00:41:41,359 --> 00:41:42,359 ماذا؟ 539 00:41:42,520 --> 00:41:44,860 نعم، كلّ ما وجدته هو شهادة .ميلاد وبطاقة اجتماعية 540 00:41:45,860 --> 00:41:50,220 لم يكن لديه حساب مصرفي .أو بطاقة ائتمان أو هوية سفر 541 00:41:51,125 --> 00:41:53,980 قمت بفحص بصماته من خلال كلّ .قاعدة بيانات يمكن أن أفكّر فيها. لا شيء 542 00:41:55,805 --> 00:41:58,445 .هذا هراء .هذا الرجل عسكري سابق، طوال اليوم 543 00:41:59,170 --> 00:42:00,600 .لا شيء؟ سأخبرك 544 00:42:00,700 --> 00:42:03,880 إما أنّه لم تتم طباعة بصماته مطلقًا .أو أنّ (آدم كلاي) غير موجود 545 00:42:06,170 --> 00:42:09,051 وهو أمر مرعب بالنسبة لي لأنّه .ربّما يكون ضمن برنامج سرّي 546 00:42:11,800 --> 00:42:12,800 .(العميل الخاص (وايلي 547 00:42:14,720 --> 00:42:17,097 .حسناً .لنذهب 548 00:42:17,122 --> 00:42:18,589 .(ماذا؟ لقد وجدوا الرجل (جارنيت 549 00:42:19,026 --> 00:42:21,080 ــ ماذا؟ ،ــ لقد وجدوه، لنذهب 550 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 .تبًا 551 00:42:25,220 --> 00:42:27,580 .(ــ (جيسيكا .ــ أعتقد أنّك تعرف سبب إتّصالي 552 00:42:28,480 --> 00:42:30,840 .أنت تعلمي أنّني سأفعل أي شيء من أجلك 553 00:42:32,000 --> 00:42:34,740 .أي شيء .لكِ 554 00:42:35,540 --> 00:42:38,260 .ديريك) خائف بشّدة) .لم أراه بهذا الخوف من قبل 555 00:42:39,090 --> 00:42:40,800 .حسناً، لقد وضع نفسه بموقف سيء 556 00:42:42,357 --> 00:42:45,700 سأعطيك مقعدًا في مجلس إدارة .الشركة القابضة بمبلغ مليون آخر سنويًا 557 00:42:45,950 --> 00:42:48,140 .بشرط تعدني أنّك ستعتني به 558 00:42:49,470 --> 00:42:51,960 .أنظري، لا أحتاج ذلك .لديَّ ما يكفي 559 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 إذن، هل ستتولى الأمر؟ 560 00:42:56,891 --> 00:42:58,320 ،نعم .أعدكِ 561 00:42:59,547 --> 00:43:00,680 .(والاس) 562 00:43:02,780 --> 00:43:06,180 ،ما زلت أفكّر فيك .أحيانــًا 563 00:43:07,560 --> 00:43:08,560 أحيانــاً؟ 564 00:43:16,608 --> 00:43:19,239 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}" وكالة الإستخبارات المركزية " "لانجلي"، "فيرجينيا" 565 00:43:24,908 --> 00:43:27,349 لماذا تتصل بي على هذا الخط؟ 566 00:43:27,576 --> 00:43:28,790 .(هذا أمر ذو أهمية أولى، يا (جانيت 567 00:43:28,815 --> 00:43:30,976 ،حسنًا، إذا كان ذو أهمية أولى .كنت سأعرف عنه 568 00:43:31,001 --> 00:43:33,008 أنظر، أنا ذاهبة إلى وسط .المدينة لحضور مؤتمر للرئيس 569 00:43:33,033 --> 00:43:34,075 .فقط أسمعيني 570 00:43:34,100 --> 00:43:35,853 الآن، أنت تعرفين لصالح من أعمل، أليس كذلك؟ 571 00:43:35,878 --> 00:43:37,662 ،نعم .(ليكن الرّب معك، يا (والاس 572 00:43:37,890 --> 00:43:38,890 .بالضّبط 573 00:43:39,335 --> 00:43:42,224 ،)حسنًا، المدير (هاروود .يبدو أن صديقي الشاب 574 00:43:42,236 --> 00:43:45,010 .جذب إهتمام غير مرغوب فيه.. 575 00:43:45,670 --> 00:43:48,430 .لا أعرف كيف أقول هذا عن النحَّال 576 00:43:50,170 --> 00:43:51,170 ،مهلًا 577 00:43:51,870 --> 00:43:52,910 ،النحَّال النحَّال؟ 578 00:43:53,489 --> 00:43:55,990 .ــ كما سمعتِ .ــ حسنًا، هذا ليس جيّدًا 579 00:43:56,330 --> 00:43:57,330 .لا، ليس كذلك 580 00:43:57,556 --> 00:44:00,076 ــ ما عدد الجثث؟ .ــ سبعة اليوم 581 00:44:01,996 --> 00:44:05,690 ــ هل تقوم بإجراء ترتيبات الجنازة؟ .ــ أحتاج لمساعدة، يا (جانيت)، وليس النكات 582 00:44:13,460 --> 00:44:14,460 هل هذا (غارنيت)؟ 583 00:44:14,940 --> 00:44:16,300 .سقط مكبل بشاحنة "بيك أب" قديمة 584 00:44:17,580 --> 00:44:18,580 .تحققوا من هذا 585 00:44:22,803 --> 00:44:24,359 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"واشنطن, العاصمة" 586 00:44:35,930 --> 00:44:40,240 ــ هل هذا يعني أنك أشفقت على رجل عجوز؟ ــ بشأن مشكلتك؟ 587 00:44:41,110 --> 00:44:42,460 .هو متقاعد من البرنامج 588 00:44:43,730 --> 00:44:44,730 .لم يعد نشط 589 00:44:47,280 --> 00:44:48,540 .حسناً، هذا يغيّر كلّ شيء 590 00:44:50,090 --> 00:44:51,850 ،النحَّال النشط الحالي على علم بتلك المشكلة 591 00:44:51,862 --> 00:44:53,723 .وسيتم إتخاذ الأمور من هنا 592 00:44:53,748 --> 00:44:55,395 ،يمكنك أن ترتاح بسهولة .أيها الصديق القديم 593 00:44:55,420 --> 00:44:56,640 .(لا، يا (جانيت 594 00:44:57,260 --> 00:45:01,600 النحَّال النشط الحالي اللّعين .مجنون وكان ينبغي إزالته منذ أشهر 595 00:45:01,980 --> 00:45:02,980 .ليكن الرّب في عوننا الآن 596 00:45:03,942 --> 00:45:06,208 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"خدمتك مطلوبة" 597 00:45:07,704 --> 00:45:08,704 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."أصدمني" 598 00:45:08,743 --> 00:45:10,023 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"(ضع حداً لـ (آدم كلاي" 599 00:45:10,812 --> 00:45:12,915 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"،مضحك" 600 00:45:43,160 --> 00:45:44,780 !أخرج من هنا 601 00:45:48,200 --> 00:45:49,460 ، اللّعنة 602 00:45:52,398 --> 00:45:54,440 .ــ المعذرة .ــ لا دخل لي 603 00:46:14,600 --> 00:46:17,760 .لقد كنت نحَّال مشغول .يجب أن تكون متقاعدًا 604 00:46:18,346 --> 00:46:19,746 .أفتّرض أنّكِ بديلتي 605 00:47:46,393 --> 00:47:48,091 .أحتاج مفاتيحك 606 00:48:01,083 --> 00:48:28,256 "فاصـــــــــــــل إعــــــــلاني" 607 00:48:33,355 --> 00:48:34,362 .هناك مشكلة 608 00:48:35,460 --> 00:48:36,581 .لم يتّم حل المشكلة 609 00:48:38,426 --> 00:48:42,146 .حسنًا، هذه مفاجأة 610 00:48:43,340 --> 00:48:47,600 لقد درس النحّالون الوضع .وقرّروا البقاء على الحياد 611 00:48:48,541 --> 00:48:49,760 كيف يفعلون هذا؟ 612 00:48:49,920 --> 00:48:51,440 .كان رجلهم، بحق الجحيم 613 00:48:52,340 --> 00:48:53,340 .(آسفة، يا (والاس 614 00:48:54,640 --> 00:48:55,660 .أنت لوحدك 615 00:48:59,120 --> 00:49:01,780 .ــ ظننت أنك ستتعامل مع هذا !ــ لا أستطيع التعامل مع هذا 616 00:49:15,440 --> 00:49:16,440 شكرًا لك 617 00:49:17,500 --> 00:49:18,740 ماذا لديك لنا أيها المحقق؟ 618 00:49:19,940 --> 00:49:23,500 .(تلك هي مركبته مسجلة بأسم (آناسيت لاندريس 619 00:49:23,501 --> 00:49:26,740 "وحدة الـ "أي-تي-أف .في طريقها للتعامل مع هذا 620 00:49:26,928 --> 00:49:28,408 ."نحن أفضّل بكثير من الـ "أي-تي-أف 621 00:49:29,190 --> 00:49:30,540 .سأريك لماذا اتّصلت بهم 622 00:49:37,330 --> 00:49:38,330 .هذا رشاش صغير 623 00:49:38,670 --> 00:49:40,110 .يستخدمونه في المركبات العسكرية 624 00:49:40,970 --> 00:49:44,970 ــ هل تعلم أن الجرو يطلق 6000 طلقة في الدقيقة؟ .ــ أعلم 625 00:49:45,230 --> 00:49:48,290 ــ هل تعلم أن هذا 100 طلقة في الثانية؟ .ــ نعم، أعلم 626 00:49:49,650 --> 00:49:52,570 ــ هل كنت تعلم أنك تعلم عنها الكثير؟ . ــ نعم، أعلم 627 00:49:53,030 --> 00:49:54,206 .هذا لأنني تخصصت في الرياضيات 628 00:49:54,230 --> 00:49:55,230 .رجل ذكيٌ جدًا 629 00:49:55,465 --> 00:49:58,550 ــ حسنًا، هل تعرف من هي (أناسيت لاندريس)؟ .ــ نعم، أعلم 630 00:49:58,575 --> 00:49:59,705 .هيّا أخبرني 631 00:49:59,730 --> 00:50:03,110 شخص غير موجود في أي قاعدة بيانات تجارية أو حكومية 632 00:50:03,800 --> 00:50:07,030 ،شخص ما هو شبح .(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي 633 00:50:09,266 --> 00:50:11,210 .تربية النحل للنحَّال 634 00:50:12,770 --> 00:50:16,650 (وهذا سبب آخر أنّ (أناسيت لاندريس .(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي 635 00:50:19,110 --> 00:50:20,190 هل تعرف ذلك الطريق؟ 636 00:50:22,010 --> 00:50:23,010 ."سبرنغفيلد" 637 00:50:24,093 --> 00:50:26,250 .حيث تم إحراق مركز الإتّصال 638 00:50:27,450 --> 00:50:29,110 .(وذلك الطريق الذي يتجه إليه (آدم كلاي 639 00:50:31,308 --> 00:50:32,530 ."بوسطن" 640 00:50:33,710 --> 00:50:34,710 .لنذهب 641 00:50:52,531 --> 00:50:53,605 كيف حالك يا صديقي؟ 642 00:50:53,630 --> 00:50:54,791 .من الجيّد رؤيتك بخير 643 00:50:56,850 --> 00:50:58,837 .هيّا، أتركوهم .أتركوهم 644 00:50:58,862 --> 00:51:00,317 ،لا تلعبوا مع تلك الأشياء .و إنصرفوا 645 00:51:00,830 --> 00:51:02,256 ،إجلسوا وخذوا راحتكم 646 00:51:05,243 --> 00:51:11,950 ،عندما أقسمت اليمين كمدير .قرأتُ برامج لم أتخيّل وجوده أبدًا 647 00:51:14,129 --> 00:51:15,129 حسنًا 648 00:51:16,020 --> 00:51:21,370 .هناك برامج، لم أكن مطلعًا عليه حتّى 649 00:51:22,880 --> 00:51:24,330 .مثل النحَّال 650 00:51:26,490 --> 00:51:27,490 .نحل العسل 651 00:51:28,930 --> 00:51:31,350 .كان له دائمًا علاقة خاصة مع الإنسانية 652 00:51:31,550 --> 00:51:33,010 .علاقة مقدسة 653 00:51:33,788 --> 00:51:34,788 لماذا؟ 654 00:51:34,850 --> 00:51:38,110 ،لا نحل، لا زراعة .لا زراعة ولا حضارة 655 00:51:39,430 --> 00:51:43,732 .أمتنا ليست كخلية النحل بأنظمتها 656 00:51:43,744 --> 00:51:47,550 ،أمن العمال، القائمون على الرعاية .وحتى الملوك 657 00:51:48,250 --> 00:51:55,770 إذا تّم اختراق أي من الآليات .المعقدة لخلية النحل، تنهار الخلية 658 00:51:57,590 --> 00:52:02,490 شخص ما قرّر منذ وقت طويل أن هناك .حاجة إلى آلية للحفاظ على أمن أمتنا 659 00:52:02,515 --> 00:52:07,710 ،آلية خارج التسلسل القيادي .خارج النظام 660 00:52:08,750 --> 00:52:13,090 .إنّها مهمة واحدة للحفاظ على أمان النظام 661 00:52:14,197 --> 00:52:20,890 النحّالون يتم منحهم كلّ الموارد .المتاحة للتصرف وفقًا لتقديرهم الخاص 662 00:52:20,891 --> 00:52:25,810 ،لعقود من الزمن .عملوا بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة 663 00:52:27,090 --> 00:52:29,230 .أي حتّى الآن 664 00:52:30,650 --> 00:52:34,823 .يبدو أن النحَّال المتقاعد قد خرج عن البرنامج 665 00:52:34,835 --> 00:52:39,290 .وهو يتصرف بما يعتقد أنّه خطأً في مصلحة الخلية 666 00:52:40,900 --> 00:52:44,100 ألّا يمكن لشخص ما أن يلتقط الهاتف ويطلب من هذا أن يتوقف؟ 667 00:52:44,310 --> 00:52:46,430 هذا هو الشيء الوحيد .الذي لا يفعله النحَّالون 668 00:52:46,961 --> 00:52:48,101 .التراجع 669 00:52:48,150 --> 00:52:54,090 ،لا يختلف عن النحل نفسه .يستّمر النحَّالون في العمل حتّى يموتوا 670 00:52:54,510 --> 00:52:55,690 .إنّه واحد منّا 671 00:52:56,370 --> 00:52:58,550 .لا، هو ليس مثلكم 672 00:52:59,298 --> 00:53:02,917 ،أنتم عملاء من الدرجة الأولى .وهو عضو في الفرقة الثانية للقواة البحرية العسكرية 673 00:53:02,942 --> 00:53:03,982 .أخبر المجموعة 674 00:53:05,620 --> 00:53:07,346 ،أنتم، بمعنى آخر 675 00:53:07,579 --> 00:53:08,579 .جبناء 676 00:53:09,210 --> 00:53:12,350 ،لو كنتم في نفس الغرفة . سيقتلكم 677 00:53:13,000 --> 00:53:17,157 ،بحضور ما يكفي منكم ،ربّما يمكنكم 678 00:53:17,169 --> 00:53:21,110 .أن تكونوا قادرين على قتله قبل أن يحقق هدفه 679 00:53:21,830 --> 00:53:22,830 و ماذا سيكون ذلك؟ 680 00:53:24,210 --> 00:53:26,970 .لشق طريقه إلى أعلى الخلية 681 00:53:30,310 --> 00:53:32,650 .(يا سيّد (بيتيس .عليك أن تجعل رجالك يتحركون 682 00:53:40,920 --> 00:53:44,060 يا صديقي، النحل كائنات صغيرة مثيرة للاهتمام، هل تعلم ذلك؟ 683 00:53:44,572 --> 00:53:47,780 كما تعلمين، إنّهم يقومون بتلقيح .مجموعة من القذارة ونحن ندّمرهم 684 00:53:48,140 --> 00:53:51,650 ،إسمع، بعض النحل هو قاتل الملكات .الذي سينهض ويقتل ملكتهم 685 00:53:51,662 --> 00:53:55,460 إذا فشلت في إنتاج النوع الصحيح .من ذرية الذكور 686 00:53:57,013 --> 00:53:58,013 .مبهر 687 00:53:59,480 --> 00:54:00,480 .لا 688 00:54:00,840 --> 00:54:02,215 .ــ لا، لا، لا .ــ لا 689 00:54:02,240 --> 00:54:04,278 .ــ إنّه دورك .ــ لا 690 00:54:10,910 --> 00:54:11,910 .(العميلة (جيم باركر 691 00:54:14,200 --> 00:54:15,200 .نعم 692 00:54:16,220 --> 00:54:17,220 .حسناً 693 00:54:17,300 --> 00:54:18,300 .شكرًا لك 694 00:54:21,750 --> 00:54:26,890 ــ ماذا؟ .ــ نائب المدير قادم من العاصمة لرؤيتنا 695 00:54:31,410 --> 00:54:32,410 .هذا خطأكِ 696 00:56:03,220 --> 00:56:06,120 .ــ هذه حقيقة أخرى مثيرة .ــ شكرًا لك، اللّعنة 697 00:56:06,180 --> 00:56:09,100 .كما تعلمين، سئمت من الاستمتاع بأفكاري السلمية 698 00:56:12,680 --> 00:56:13,680 سيّدي؟ 699 00:56:14,130 --> 00:56:16,330 ،)سيّدي، هذه العميلة (باركر .(والعميل (وايلي 700 00:56:16,793 --> 00:56:18,004 .سيطلعونك 701 00:56:18,300 --> 00:56:21,500 ،)هذان نائب المدير (بيرك) و(أماندا مونوز .مستشارتك الخاصة 702 00:56:22,200 --> 00:56:23,200 .سيّدي نائب المدير 703 00:56:24,060 --> 00:56:26,992 ،زميلي وأنا نعتقد أن الجرائم الثلاثة الكبرى 704 00:56:27,004 --> 00:56:30,000 .(في منطقتنا مرتبطة بشخص واحد، (آدم كلاي 705 00:56:30,510 --> 00:56:33,270 .لقد قتل ستة أشخاص اليوم بناءً على نطاق واسع 706 00:56:33,282 --> 00:56:35,940 .للكسب غير المشروع وطبيعة إسمه المستعار 707 00:56:36,695 --> 00:56:40,554 نعتقد أن السيّد (كلاي) مرتبط .ببرنامج سري إسمه النحَّال 708 00:56:40,566 --> 00:56:44,140 وهو برنامج لا يبدو أنّ أيًا من الوكالات .الشريكة لدينا على استعداد للاعتراف به 709 00:56:44,220 --> 00:56:46,220 .(لنلتزم بما نعرفه، أيتها العميلة (باركر 710 00:56:47,540 --> 00:56:48,540 .نعم، سيّدي 711 00:56:48,800 --> 00:56:52,673 بأية حال، هذا الشخص ،يتمتع بقدرات عالية ولديه دافع كبير 712 00:56:53,643 --> 00:56:56,300 ،"ونعتقد أنه في طريقه إلى "بوسطن .إن لم يكن هنا بالفعل 713 00:56:56,860 --> 00:57:01,192 ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي ."ناين ستار يونايتد" 714 00:57:01,204 --> 00:57:05,913 والذي يبدو أنه يدير مراكز الإتّصال .(الإقليمية مثل ذلك الذي أحرقه السيّد (كلاي 715 00:57:07,020 --> 00:57:08,560 لماذا (آدم كلاي) في هذا الهيجان؟ 716 00:57:10,668 --> 00:57:11,668 ..إنّه 717 00:57:12,480 --> 00:57:16,100 .يحمي الخلية، يا سيّدي .هذا ما يفعله النحَّال 718 00:57:16,850 --> 00:57:19,800 .لدي ما يكفي لإطلاع المدير ما هو سؤالك؟ 719 00:57:20,200 --> 00:57:23,095 ،سؤالي؟ حسناً .فريق التدخل 720 00:57:23,107 --> 00:57:26,740 .كبداية، دعم المراقبة، عملاء إضافيون ومحللين 721 00:57:27,940 --> 00:57:29,060 .ليست مشكلة 722 00:57:29,726 --> 00:57:30,766 .شكرًا لك 723 00:57:38,240 --> 00:57:40,825 ــ هل حدث هذا للتو؟ .ــ نعم 724 00:57:46,720 --> 00:57:50,284 .حسناً، الجميع، حان وقت المكالمات 725 00:57:50,296 --> 00:57:54,040 .أنا أستعد للإثارة مع بعض اللحظات الرائعة 726 00:57:54,940 --> 00:57:58,420 نبدأ مع (فينيكس)، أين نحن؟ .فينيكس) لديه 201,000 دولار) 727 00:57:58,445 --> 00:58:00,525 . 200ألف، أحبك 728 00:58:02,020 --> 00:58:03,858 أرِنِي. أين نحن؟ 729 00:58:03,883 --> 00:58:05,703 .لقد إنخفض إلى 92 ألف، أيها الرئيس 730 00:58:05,728 --> 00:58:07,608 .الآن، أنت خاسر .أنت تعطيني 731 00:58:07,620 --> 00:58:10,080 .الصداع اللّعين، أنت تصيبني بالسرطان اللّعين 732 00:58:10,520 --> 00:58:14,620 نيويورك)، ماذا لديك؟) .نيويورك) إرتفع إلى 65 بالمئة) 733 00:58:16,800 --> 00:58:18,020 .(والآن أحبك (نيويورك 734 00:58:25,176 --> 00:58:26,396 .تجمعوا 735 00:58:26,532 --> 00:58:29,704 .كلكم أمامي عند الدخول .نحن جاهزون. جاهزون 736 00:58:36,380 --> 00:58:40,342 .توقّف، يا صديقي الفيدرالي .الطاقة انخفضت. الأمن الخاص هنا تحت الأوامر 737 00:58:40,354 --> 00:58:44,180 من الحاكم. وزارة الخارجية رخصت .لحمل الأسلحة في كلّ الولايات الخمسين 738 00:58:45,960 --> 00:58:47,960 ،لا تتردد في الاتصال برئيسك .ويجب أن أتحقق 739 00:58:49,225 --> 00:58:51,300 .أنت غير مرحب بك هنا، إرحل 740 00:58:52,720 --> 00:58:53,760 .حسنًا، يا أولاد، لنذهب 741 00:58:56,300 --> 00:58:57,940 .قم بإعداد المحيط بالخارج 742 00:58:59,100 --> 00:59:03,220 ،كلنا نأخذ مكافآة من المال .مال مال. لقد حصلنا على المال 743 00:59:04,600 --> 00:59:08,700 توقف، توقف. من أنت بحق الجحيم؟ .لا يمكنك أن تكون هنا 744 00:59:08,840 --> 00:59:12,000 .نحن الرجال الذين نبقيك على قيد الحياة .أغلقه الآن 745 00:59:12,001 --> 00:59:16,120 .الجميع، إستمعوا .من لا يحمل سلاح فليخرج 746 00:59:16,600 --> 00:59:19,480 ،بمجرد أن تُقتل وتعيش أو شيء كهذا .أنصت لي، يا صديقي 747 00:59:20,340 --> 00:59:22,860 ،هذا المكان يوجد به أموال الأمير .لن يتم غلقه 748 00:59:23,780 --> 00:59:26,680 ،أي شخص يغلق الهاتف .يتم طرده 749 00:59:27,840 --> 00:59:30,480 ،يؤسفني أن أخبرك بذلك .ولكن هذا الشخص مات منذ فترة 750 00:59:30,980 --> 00:59:32,540 .لذا سأقول هذا للمرة الأخيرة 751 00:59:32,980 --> 00:59:35,980 .أطفئه من أنت؟ 752 00:59:37,140 --> 00:59:38,380 .أتّصل برئيسك اللّعين 753 00:59:39,122 --> 00:59:40,328 تريدني أن أتّصل برئيسي؟ 754 00:59:41,083 --> 00:59:46,400 .سأفعل ذلك، وستدمَر بشكل جميل 755 00:59:48,800 --> 00:59:50,000 .لا تخجل. هيّا 756 00:59:51,900 --> 00:59:53,300 .أنت على وشك ركن سيارتك في المرآب 757 00:59:53,400 --> 00:59:55,068 ،مغلق ومقفل 758 00:59:55,260 --> 00:59:57,960 ،نريد رجل لمراقبة الإتصالات يراقب، رصيف التسليم؟ 759 00:59:58,486 --> 01:00:00,306 ."نفس الصفقة في محطة "آيجنبيري 2 760 01:00:00,620 --> 01:00:02,880 بالتأكيد لا يوجد مداخل خلفية في هذا المكان؟ 761 01:00:03,300 --> 01:00:04,580 .مهلًا، ليس هناك مداخل أخرى 762 01:00:04,620 --> 01:00:06,621 .مشاكل عملية إنفاذ القانون الإتحادي 763 01:00:06,633 --> 01:00:09,103 ،تحرك، تراجع لمسافة آمنة .شكرًا لك 764 01:00:09,128 --> 01:00:10,542 .شخصًا ما أحدث فجوة في السطح العلوي 765 01:00:10,566 --> 01:00:15,106 ،الخيار الآخر، بدلاً من الدخول .هو إخناقهم للخروج 766 01:00:15,220 --> 01:00:16,220 أعذرني؟ 767 01:00:16,400 --> 01:00:18,160 .فكّرت أن أعطي رجال الإطفاء إستراحة 768 01:00:19,420 --> 01:00:20,780 .لقد وضعت لهم ما يكفي 769 01:00:21,280 --> 01:00:22,400 ما كان إسمك؟ 770 01:00:22,720 --> 01:00:25,580 .(حاليًا سأختار (آدم كلاي . ثق بي 771 01:00:26,020 --> 01:00:27,940 .لو كان مدخل خلفي كنت إستخدمه 772 01:00:28,300 --> 01:00:30,740 .لا أريد أن أؤذي أي شخص بريء أو غير متوّرط 773 01:00:31,800 --> 01:00:32,840 .لكن هذا هو الحال 774 01:00:33,780 --> 01:00:34,840 .شخص ما يعتقل هذا الرجل 775 01:01:00,920 --> 01:01:02,280 !لا تطلق النار! لا تطلق النار 776 01:01:12,740 --> 01:01:15,580 ،مهلاً .ليس نفسه الرجل الذهبي 777 01:01:15,940 --> 01:01:19,060 ،سيّدي، لديّ الكابتن هنا .ويخبرني أن أرسل الجميع إلى منازلهم 778 01:01:19,420 --> 01:01:21,760 ،إذا فعلنا ذلك .فإننا نتخلى عن الكثير من المال 779 01:01:22,860 --> 01:01:23,860 .ضعه على الهاتف 780 01:01:25,120 --> 01:01:26,120 .إنّه لك 781 01:01:28,210 --> 01:01:29,690 لماذا تعبثُ مع عملي؟ 782 01:01:29,820 --> 01:01:32,980 لأن السيّد (ويستوايلد) إستأجرني لضرب .أحد النحّالين 783 01:01:34,320 --> 01:01:38,280 ،السيّد (ويستوايلد) يعمل لصالحي .ممّا يعني أنّك تعمل لصالحي 784 01:01:39,260 --> 01:01:41,920 استمع الآن، ذلك المكان .هو جوهرة التاج لمملكتي 785 01:01:42,926 --> 01:01:45,846 .لن أسمح لدمية إختبار بمسدس أن يفسد الأمر 786 01:01:45,871 --> 01:01:46,975 هل هذا واضح، يا سيّد (بيتيس)؟ 787 01:01:47,000 --> 01:01:49,720 ألّم تحرق هذه الشخصية بالفعل أحد مراكزك ؟ 788 01:01:50,040 --> 01:01:52,903 .حسنًا، كما تعلم، لم تكن معهم .وهذا هو السبب 789 01:01:52,928 --> 01:01:57,008 لذا قم بعملك اللّعين .ولا تخبرني كيف أقوم بعملي، رجاء 790 01:01:57,380 --> 01:01:58,380 هل فهمت؟ 791 01:01:58,440 --> 01:01:59,440 .فهمت ذلك 792 01:02:01,120 --> 01:02:02,180 .لنذهب 793 01:02:02,560 --> 01:02:04,280 .قم بإعداد محيط بالخارج .لنذهب 794 01:02:04,939 --> 01:02:06,260 .ــ تحركوا .ــ يا رفاق 795 01:02:06,500 --> 01:02:08,240 .لنقل وداعًا لأصدقائنا الجميلين 796 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 .وداعًا، أيها الرائعون 797 01:02:10,200 --> 01:02:11,720 .إذهبوا وإنضموا إلى قوة الفضاء اللّعينة 798 01:02:12,220 --> 01:02:15,160 !أنتم رائعون، الآن أخرجوا 799 01:02:15,940 --> 01:02:16,940 !إستمروا في السير 800 01:02:17,140 --> 01:02:18,260 .وداعاً، يا أبي العزيز 801 01:02:19,624 --> 01:02:21,357 .وداعًا، يا رفاق .أنا فقط سأقف 802 01:02:21,381 --> 01:02:22,879 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"إعلان لكلّ العاملين" "إذا رأيتم هذا الرجل، إتصلوا بالأمن فوراً" 803 01:02:22,080 --> 01:02:23,160 .نعم، فنحن نرحب بكم 804 01:02:34,030 --> 01:02:38,870 العفو مرة واحدة. من لا يريد أن يموت .هذا المساء يمكنه أن يغادر الآن بطريقة منظمة 805 01:02:39,990 --> 01:02:40,990 .إرحلوا الآن 806 01:02:41,570 --> 01:02:43,210 .هذا لن يحدث .هذا لن يحدث 807 01:02:43,490 --> 01:02:45,390 ،أي شخص يتحرك سيتم طرده . لا مكافأة 808 01:02:45,822 --> 01:02:46,822 .تحركوا، تحركا، تحركوا، تحركوا 809 01:02:47,190 --> 01:02:48,190 .لا، لا، أقتلوه 810 01:02:49,371 --> 01:02:50,690 هل أنتم مجانين؟ 811 01:02:50,715 --> 01:02:51,970 .واحدة من هذه الأليات 812 01:02:52,030 --> 01:02:54,505 تجني ما بين 30 إلى 40 .مليونًا سنويًا من الناحية العملية 813 01:02:54,530 --> 01:02:56,750 .لذا لا أحد يطلق النار 814 01:02:57,163 --> 01:02:59,163 .ليس يومًا جيدًا لجر الأبرياء إلى هذا 815 01:02:59,290 --> 01:03:01,170 ،هؤلاء الأوغاد .أنهم ليسوا أبرياء 816 01:03:01,710 --> 01:03:03,550 .أي واحد منّا يقترب 817 01:03:03,750 --> 01:03:04,830 .بعضهم سيتأذى 818 01:03:05,310 --> 01:03:06,870 .لنبدأ بهذا الوغد هنا 819 01:03:31,450 --> 01:03:32,450 .تولى يمينك 820 01:03:47,840 --> 01:03:49,040 .باتيس)، لقد سقط رجل) 821 01:04:22,270 --> 01:04:25,930 ــ هل تعرف لصالح من تعمل؟ .ــ ليس من شأني 822 01:04:26,090 --> 01:04:28,250 .أنا الرجل الذي يُتصل به عندما تكون مشكلة 823 01:04:32,330 --> 01:04:33,350 .أنت مشكلة 824 01:04:34,550 --> 01:04:35,850 .أنت محق، أنا مشكلة 825 01:04:59,050 --> 01:05:00,050 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."حريق، حريق" 826 01:05:02,980 --> 01:05:04,544 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."حريق، حريق" 827 01:05:14,820 --> 01:05:16,000 دان)، ماذا حدث بحق الجحيم؟) 828 01:05:16,879 --> 01:05:19,760 ــ هل هناك موتى؟ .ــ لا موتى، لكننا تعرضنا للضرب 829 01:05:20,794 --> 01:05:22,834 ــ رجلنا؟ ما الذي نعرفه؟ .ــ إنّه في المبنى 830 01:05:22,859 --> 01:05:24,167 .أنا أنتظر فرصة للدخول 831 01:05:24,320 --> 01:05:27,040 ،لا أعرف ما هو هذا الرجل .لكن لا أحد يستطيع أن يفعل ما فعله 832 01:05:27,580 --> 01:05:28,720 .إنّه مجرد نحَّال 833 01:05:30,220 --> 01:05:31,220 لكن ماذا نفعل؟ 834 01:05:33,270 --> 01:05:34,464 .أنا لن أنتظر 835 01:05:34,490 --> 01:05:35,496 .تحركوا 836 01:05:35,680 --> 01:05:36,680 .هيّا، (وايلي)، إستّمر 837 01:05:37,500 --> 01:05:38,500 .تباً 838 01:06:03,250 --> 01:06:04,440 هل إنتهيتم؟ 839 01:06:11,859 --> 01:06:13,442 !أخرجوا 840 01:06:13,476 --> 01:06:14,476 .تحركوا 841 01:06:24,914 --> 01:06:26,865 .أنتم إنتهيتم 842 01:06:42,864 --> 01:06:43,957 .يجب أن نأخذ الدرج 843 01:06:44,520 --> 01:06:48,091 .ــ ذكية .ــ هناك شيء ما في الردهة 844 01:07:02,980 --> 01:07:06,780 .رجاء، رجاء، لا تقتلني .أنا مجرد مدير وسيط 845 01:07:07,140 --> 01:07:08,140 .لم يكن لدي أحد قط 846 01:07:09,220 --> 01:07:12,060 أحترمك أكثر إذا نظرت إلى .الناس في أعينهم عندما تسرقهم 847 01:07:23,880 --> 01:07:26,400 .الآن، أنت تجني الكثير من المال هنا 848 01:07:27,240 --> 01:07:28,600 .أخبرني أين يتجه كلّ المال 849 01:07:29,600 --> 01:07:30,720 .أنا لا أعرف، يا رجل 850 01:07:34,537 --> 01:07:35,660 .أعلم أنك الرجل الأوسط 851 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 من هو فوقك؟ 852 01:07:38,866 --> 01:07:40,026 .لا تقتلني 853 01:07:44,080 --> 01:07:45,760 .سأعذبك ثم أقتلك 854 01:07:50,900 --> 01:07:52,925 .هيّا، يا رجال .تصدوا له 855 01:07:52,950 --> 01:07:54,907 .(وايلي) .إصعد إلى هنا 856 01:07:55,320 --> 01:07:57,740 .نعم، حسنًا، أنا لست لاعبًا أولمبيًا 857 01:07:58,340 --> 01:07:59,340 .اجعله يتوقف 858 01:07:59,740 --> 01:08:00,880 .يمكنك جعله يتوقف 859 01:08:02,100 --> 01:08:04,404 .لقد سرقت مئات الملايين من الناس 860 01:08:04,416 --> 01:08:06,580 الذين لم يفعلوا شيئًا سوى .العمل الجاد طوال حياتهم 861 01:08:11,546 --> 01:08:16,342 .كانت معلمة ،أم، مكرسة حياتها كلها لمساعدة الناس 862 01:08:18,670 --> 01:08:19,980 .بالأمس أطلقت النار على نفسها 863 01:08:21,640 --> 01:08:23,600 .لقد أخذت 2 مليون من مؤسسة خيرية كانت تديرها 864 01:08:29,690 --> 01:08:31,651 لقد كانت الشخص الوحيد .الذي إعتنى بي على الإطلاق 865 01:08:35,630 --> 01:08:37,730 من وأين، رئيسك؟ 866 01:08:38,596 --> 01:08:39,670 قل لي من وأين؟ 867 01:08:39,690 --> 01:08:40,690 ،لا أستطيع 868 01:08:40,810 --> 01:08:42,550 .انظروا، هؤلاء الناس لا يمكن المساس بهم 869 01:08:43,083 --> 01:08:44,218 !لا، رجاء، رجاء، توقّف 870 01:08:44,243 --> 01:08:45,250 !سوف 871 01:08:45,290 --> 01:08:46,290 !سأخبركَ 872 01:08:46,370 --> 01:08:47,370 .دعني أريك 873 01:08:47,550 --> 01:08:48,550 .دعني أريك 874 01:09:06,630 --> 01:09:08,110 .قلت لك أنهم لا يمكن المساس بهم 875 01:09:10,510 --> 01:09:11,510 .لا أحد لا يمكن المساس به 876 01:09:15,670 --> 01:09:21,350 ،أحيانًا عندما تكون الخلية غير متوازنة .عليك إستبدال الملكة 877 01:09:31,500 --> 01:09:34,340 .ذلك الرجل هو المسؤول الأول عن وفاة والدتك 878 01:09:38,250 --> 01:09:39,250 .أصدّقك 879 01:09:40,040 --> 01:09:41,640 .لكن لدينا قوانين لهذه الأشياء 880 01:09:44,920 --> 01:09:47,240 .لديك قوانين لهذه الأشياء حتّى تفشل 881 01:09:49,120 --> 01:09:50,400 .ثم لديكِ أنا 882 01:10:00,670 --> 01:10:01,670 !إقبضوا عليه 883 01:10:02,661 --> 01:10:04,721 ،على قدميك، قبل أن أفجر رأسك 884 01:10:04,850 --> 01:10:06,736 لقد رمي وكسر ووقع !تحت نافذة زجاجية 885 01:10:06,761 --> 01:10:07,866 !إخرس، إخرس 886 01:10:21,262 --> 01:10:22,820 .لدي أربعة أطفال 887 01:10:24,780 --> 01:10:27,280 .أنا أعرف. ثلاثة أولاد وفتاة 888 01:10:39,640 --> 01:10:42,711 ــ (وايلي)؟ هل أنت بخير؟ .ــ نعم 889 01:10:42,736 --> 01:10:44,016 ــ أأنت بخير؟ .ــ نعم، ذهب بذلك الإتجاه 890 01:10:44,041 --> 01:10:45,059 هل تعرضت للضرب؟ .ــ زوجتي تظّن أنني أقوم بأعمال مكتبية 891 01:10:46,260 --> 01:10:48,000 .لن أخبرها إذا تعرضت للضرب 892 01:10:48,025 --> 01:10:49,155 .لا، أنا بخير، يا أمي 893 01:10:49,180 --> 01:10:50,202 ــ نعم؟ ــ هل أمسكتهِ؟ 894 01:10:50,535 --> 01:10:52,680 ــ هل فعلت؟ .ــ لا، لقد كان يخدعني 895 01:10:52,705 --> 01:10:54,033 .ــ بالكاد .ــ حسناً 896 01:10:54,340 --> 01:10:55,540 .أعتقد أن هذا دليل 897 01:10:55,839 --> 01:10:57,460 ــ هل يمكنني استعارة مسدسك؟ .ــ نعم، لنذهب 898 01:10:57,746 --> 01:10:58,746 .إتبعوني 899 01:11:07,370 --> 01:11:08,870 .أريد إجراء مقابلات معهم جميعًا 900 01:11:15,540 --> 01:11:16,540 .سنتحدّث 901 01:11:17,490 --> 01:11:18,490 .أخرجوه من هنا 902 01:11:35,830 --> 01:11:36,830 .(وايلي) 903 01:11:56,870 --> 01:11:58,970 هل تمانع لو طرحت عليك سؤالاً مملاً حقاً؟ 904 01:12:00,130 --> 01:12:02,110 هل تفضل فعلًا المال أم السلطة؟ 905 01:12:04,370 --> 01:12:05,370 .هذا عميق 906 01:12:05,590 --> 01:12:06,590 .انا أسف للغاية 907 01:12:06,670 --> 01:12:07,670 .المعذرة 908 01:12:09,850 --> 01:12:10,850 .يا إلهي 909 01:12:11,993 --> 01:12:13,707 هل تعذريني للحظة؟ .تعال الى الدور العلوي 910 01:12:17,610 --> 01:12:19,830 .قلت أن هؤلاء الرجال كانوا الأفضل 911 01:12:20,510 --> 01:12:21,510 لماذا ماتوا جميعًا؟ 912 01:12:22,830 --> 01:12:24,950 ركلت خلية النحل .وعلينا الآن أن نحصد 913 01:12:24,951 --> 01:12:25,951 .الزوبعة 914 01:12:28,429 --> 01:12:29,503 ...إلّا إذا 915 01:12:30,270 --> 01:12:32,090 إلّا إذا، إلاّ إذا، إلّا إذا، ماذا؟ 916 01:12:33,820 --> 01:12:35,461 .ربّما هذا هو الوقت المناسب للاتّصال بوالدتك 917 01:12:38,355 --> 01:12:41,350 أدفع لك الكثير من المال ونصيحتك هي الاتّصال بأمي؟ 918 01:12:42,620 --> 01:12:47,870 لا يمكنه التحرك ضّدنا إذا كنّا بالقرب منها، أليس كذلك؟ 919 01:12:48,430 --> 01:12:49,430 .رجالها 920 01:12:56,550 --> 01:12:57,550 .أنت لعين 921 01:12:58,355 --> 01:13:02,450 .أنت خائف وتريد استخدام والدتي كدرع بشري 922 01:13:02,950 --> 01:13:04,390 .فقط اتّصل بها، فقط اتّصل بها، هيّا 923 01:13:05,450 --> 01:13:06,450 .إنّها ليست لعبة 924 01:13:06,730 --> 01:13:08,070 .بل كلها لعبة 925 01:13:08,910 --> 01:13:09,910 .هيّا 926 01:13:10,750 --> 01:13:12,517 نعم، (ديريك)، ماذا تريد؟ 927 01:13:12,542 --> 01:13:13,542 .مرحبًا، يا أمي 928 01:13:13,943 --> 01:13:16,923 ،لا، لا شيء، كنت فقط .كما تعلمين، أفكّر فيكِ، أفتقدكِ 929 01:13:17,610 --> 01:13:19,330 .آمل أن أراكِ في نهاية هذا الأسبوع 930 01:13:19,410 --> 01:13:21,910 أنا في منزل الشاطئ، أنت مدعو .للانضمام إذا أحسنت التصرف 931 01:13:22,914 --> 01:13:25,617 .أوّد أن، مهلاً، سأقوم بالواقع .كما تعلمين، سألتقي 932 01:13:25,629 --> 01:13:29,001 ،بأصدقائي في مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك .إذا كان هذا يعجبكِ 933 01:13:29,250 --> 01:13:32,550 ،حسنًا، بلا مخدرات،أخبر (كيلي) بالتفاصيل . أحبك، يجب أن أذهب 934 01:13:33,890 --> 01:13:36,585 ،ديريك) سينضم لي في نهاية هذا الأسبوع) .ساعدني في إبقائهم متيقظين 935 01:13:36,610 --> 01:13:37,810 .نعم سيّدتي، أحب مجالسة الأطفال 936 01:13:38,610 --> 01:13:39,654 .سيّدتي الرئيسة، مرحبًا 937 01:13:40,450 --> 01:13:41,590 .مرحبًا، سررت بمقابلتك 938 01:13:42,170 --> 01:13:43,170 .(سولا) 939 01:13:43,230 --> 01:13:44,630 .سولا)، شكرًا على حضورك) 940 01:13:45,050 --> 01:13:47,610 سوزان أنانا)، شكرًا جزيلًا) .على حضورك من كل هذه المسافة 941 01:13:47,611 --> 01:13:48,890 .(أويري) 942 01:13:49,003 --> 01:13:50,063 .سررت بمقابلتك 943 01:13:58,380 --> 01:13:59,821 .ليس عليك أن تفعلين هذا، كما تعلمين 944 01:14:01,730 --> 01:14:03,140 لم لا ندع (كلاي) يفعل ما يريده؟ 945 01:14:05,550 --> 01:14:07,280 .والدتك ماتت بسبب هؤلاء الناس 946 01:14:15,910 --> 01:14:16,910 .أينما يتجه 947 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 .لقد أقسمت 948 01:14:21,480 --> 01:14:22,990 .لا أستطيع الوقوف ومشاهدة ما يحدث 949 01:14:30,433 --> 01:14:38,940 ــ حتّى لو كان محق؟ .ــ حتّى لو كان محق 950 01:14:42,080 --> 01:14:45,300 ،عذراً، لقد تأخرت الطائرة اللعينة ماذا لديك؟ 951 01:14:46,060 --> 01:14:48,720 نعتقد أن لدينا إحساسًا .(بالنوايا الحقيقية للسيّد (كلاي 952 01:14:49,540 --> 01:14:51,560 .يبدو أنه يتبع المال 953 01:14:52,760 --> 01:14:53,760 ما هذا المال؟ 954 01:14:54,550 --> 01:14:57,320 عادة ما يكون من أشخاص .ليس لديهم ورثة، ولا عائلة 955 01:14:57,870 --> 01:15:00,328 "تستخدم "ناين ستار يونايتد .برامج استخراج البيانات من أجل 956 01:15:00,340 --> 01:15:03,140 .تحديد هؤلاء الأشخاص ومن ثم إستهداف أصولهم 957 01:15:04,326 --> 01:15:05,940 .هناك شركة أخرى متورطة 958 01:15:06,799 --> 01:15:10,820 سيّدي، شركة موردة للمخابرات .وللوزارة وإلى قسم العدل 959 01:15:11,000 --> 01:15:14,650 بالواقع، نحن نستخدم برامج هذه .الشركة في هذا المكتب بالذات 960 01:15:14,674 --> 01:15:17,474 .للتعرف على الاحتيال المالي 961 01:15:19,015 --> 01:15:21,016 هل ستخبريني بإسم هذه الشركة؟ 962 01:15:26,690 --> 01:15:31,843 .(شركة (دانفورث .الذي يقدر دخلها السنوي بـ 10 مليار دولار 963 01:15:32,006 --> 01:15:36,055 .(مسستها ومديرتها (جيسيكا دانفورث 964 01:15:36,080 --> 01:15:40,970 .والتي إستقالت مؤخرًا... .لأنها أدت اليمين كرئيسة للولايات المتحدة 965 01:15:41,870 --> 01:15:44,411 ــ هل مولت حملتها بنفسها؟ .ــ نعم 966 01:15:44,882 --> 01:15:45,770 .ولم يكن أي من تلك الأموال نظيفًا 967 01:15:46,470 --> 01:15:50,110 ــ من يعرف هذا أيضاً؟ .ــ نحن الثلاثة 968 01:15:50,720 --> 01:15:52,990 .لدي ذاكرة سيئة حقاً، يا سيّدي 969 01:15:53,280 --> 01:15:57,910 لنبقي الدائرة صغيرة حتى .أتمكن من إخبار المدير والمدعي العام 970 01:15:58,390 --> 01:16:01,145 ــ لا تنطقا بكلمة من هذا لأيّ شخص، هل فهمتم؟ .ــ نعم، سيّدي 971 01:16:01,170 --> 01:16:03,950 وسيّد (كلاي)، أرى أن عدد .قتلاه يتزايد بشكل مطرد 972 01:16:04,610 --> 01:16:07,030 يوجد في خلية النحل .ما يسمى بقاتل الملكة 973 01:16:07,750 --> 01:16:14,030 إنّها نحلة ستنهض وتقتل الملكة .إذا أنتجت ذرية معيبة 974 01:16:14,110 --> 01:16:18,030 .ــ إعتقدت أننا كنا متمسكين بالمعروف ،ــ صحيح، نعم 975 01:16:18,341 --> 01:16:22,150 ، لا يوجد نحّالين .لكن السيّد (كلاي) يحافظ على نحل العسل 976 01:16:22,735 --> 01:16:27,030 إنّه معجب باستعدادهم للتضحية .بأنفسهم من أجل الصالح العام 977 01:16:28,830 --> 01:16:35,150 .(قلقنا هو أنّ (كلاي) يظّن أن (ديريك دانفورث .هو النسل المعيب للملكة 978 01:16:36,076 --> 01:16:40,556 وبذلك سيضرب (كلاي) جوهر المشكلة .ويصبح قاتل الملكة 979 01:16:43,115 --> 01:16:45,870 (الضحية التالية لـ(آدم كلاي .(هي والدة (ديريك دانفورث 980 01:16:47,256 --> 01:16:48,624 .الرئيسة (دانفورث)، يا سيّدي 981 01:16:49,743 --> 01:16:52,945 .لديك صك على بياض .حظ سعيد 982 01:16:54,578 --> 01:16:55,790 .شكرًا لك 983 01:17:01,951 --> 01:17:05,711 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"ملكية دانفورث" 984 01:17:11,320 --> 01:17:12,405 .مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا 985 01:17:12,430 --> 01:17:15,030 .هذا حدث خاص .سأحتاج منكم أن تستديروا و تبتعدوا 986 01:17:15,031 --> 01:17:16,749 .لا أعرف إذا كنت من شيء أو آخر 987 01:17:16,761 --> 01:17:18,810 .ــ نحن جيّدون .ــ هل لديك دعوة له 988 01:17:18,811 --> 01:17:21,138 حسنًا، عليك أن تعذر لشريكي .الذي أصيب مؤخرًا 989 01:17:21,150 --> 01:17:23,771 .بإرتجاج ولم ينام منذ يومين .نحن على قائمة الوصول 990 01:17:24,430 --> 01:17:25,430 .أنت جيّد، يا رئيس 991 01:17:53,865 --> 01:17:55,847 .أخرج الخدمة السرية من المنزل 992 01:17:55,872 --> 01:17:58,920 .إنّهم لا يريدونني .إنّهم فريق "ج " فريق "ب" في أفضّل حال 993 01:17:59,539 --> 01:18:01,739 .تفاصيل أمي لن تحب ذلك 994 01:18:02,080 --> 01:18:04,562 حسنًا، إذا كانت تفاصيل أمك تعترض طريق ما 995 01:18:04,587 --> 01:18:07,340 .سيأتي إلينا، إنّهم رجال أموات، وكذلك نحن 996 01:18:09,090 --> 01:18:11,676 .ــ أخبرهم أن بإمكانهم البقاء في المطبخ .ــ نعم، سيّدي 997 01:18:16,420 --> 01:18:18,020 لديه القليل من الموهبة، أليس كذلك؟ 998 01:18:18,570 --> 01:18:20,996 .ــ إنّه مرعب للغاية .ــ نعم 999 01:18:21,021 --> 01:18:23,146 رجل جيّد، لكن من الواضح .أنّه ليس جيّدًا بما يكفي 1000 01:18:24,166 --> 01:18:25,166 !اللّعنة 1001 01:18:25,490 --> 01:18:27,080 أنا الأفضّل لتولي ذلك؟ 1002 01:18:27,105 --> 01:18:28,455 ..أنا 1003 01:18:28,480 --> 01:18:29,480 .أنت تنظر إليّ 1004 01:18:30,560 --> 01:18:31,880 كيف كان أي من هذا خطأي؟ 1005 01:18:32,145 --> 01:18:36,295 ألّم يكن يفترض أن يقوم برنامج ."التنقيب عن البيانات السرّي للغاية لـ"سي-آي-أي 1006 01:18:36,320 --> 01:18:39,016 ،لا أعلم، ربّما تصفيتها .توقيف آلة قتل الثور اللّعينة 1007 01:18:39,040 --> 01:18:40,400 !لا تعبث معي، أيها الشاب 1008 01:18:40,800 --> 01:18:44,320 ،ــ أي حياة أخرى سوف تكون في السجن .ــ مهلًا، هذا النحَّال اللّعين 1009 01:18:48,680 --> 01:18:50,462 .نعم، تعلم أنّني قتلت واحدًا مرة 1010 01:18:50,748 --> 01:18:53,360 ــ هل ترى؟ .ــ نعم، فقط لأنّني كنت محظوظًا 1011 01:18:54,340 --> 01:18:55,760 .وغير محظوظ للغاية 1012 01:18:59,752 --> 01:19:02,920 .نعم، لا تتبول في سروالك، يا صاح .فريقي سيكون المنتصر 1013 01:19:03,400 --> 01:19:06,040 إذا كان بإمكان أي شخص أن يطرق .رأس هذا الرجل في التراب، فأنهم هم 1014 01:19:06,800 --> 01:19:09,006 ،أليس هذا صحيحًا يا رجل المال؟ 1015 01:19:11,400 --> 01:19:12,400 .نعم 1016 01:19:52,830 --> 01:19:54,810 .سيّدتي الرئيسة، تبدين مذهلة 1017 01:19:55,530 --> 01:19:58,090 متى ستخبرني بحق الجحيم بما يحدث يا (والاس)؟ 1018 01:20:01,990 --> 01:20:03,230 .جيّد، لنذهب 1019 01:20:04,850 --> 01:20:06,130 .أخبر ذلك الرجل أن يسرع 1020 01:20:06,961 --> 01:20:08,857 أريد كل رجل في هذا الشارع .وفي حالة تأهب 1021 01:20:09,213 --> 01:20:10,365 .مسكتك 1022 01:20:13,791 --> 01:20:15,110 .لا تؤذي ظهرك، يا رجل 1023 01:20:17,128 --> 01:20:18,177 .نعم 1024 01:20:18,210 --> 01:20:19,210 .أصلح 1025 01:20:20,724 --> 01:20:24,245 .هيّا، هيّا .هيّا، هيّا 1026 01:20:36,390 --> 01:20:38,325 .توقّف 1027 01:20:53,640 --> 01:20:55,860 .ضعوا يديكم عليها، أيها السادة 1028 01:21:22,648 --> 01:21:26,754 . 1029 01:21:28,611 --> 01:21:31,074 .دخلت الآن 1030 01:21:38,320 --> 01:21:39,320 .أنزله 1031 01:22:16,884 --> 01:22:19,396 مرحباً، متّى، متّى دخلتِ؟ 1032 01:22:19,421 --> 01:22:20,530 .يا لها من مفاجأة 1033 01:22:21,960 --> 01:22:25,470 ألّم تسمع المروحية البحرية .العملاقة تهبط في الحديقة الأمامية 1034 01:22:26,410 --> 01:22:27,650 .لا أعتّقد ذلك 1035 01:22:28,410 --> 01:22:30,290 هل هذا نيكوتين أو كرنفال، أليس كذلك؟ 1036 01:22:30,815 --> 01:22:34,076 ،لن أفعل ذلك .إلا إذا تحدّث مع الجهاز 1037 01:22:38,570 --> 01:22:40,450 .مهلًا، أنتِ تبدين رائعة، بالمناسبة 1038 01:22:41,365 --> 01:22:43,250 .القوة تبدو جيّدة جدًا عليكِ 1039 01:22:43,790 --> 01:22:45,650 هل تتعاطى المخدرات على مكتب والدك؟ 1040 01:22:46,090 --> 01:22:48,890 يا إلهي، لماذا أتمنى لو كان لا يزال .على قيد الحياة حتّى أتمكن من قتله 1041 01:22:51,840 --> 01:22:53,030 .توقف عن لمس وجهك 1042 01:22:56,511 --> 01:23:00,050 لماذا يبدو (والاس ويستواد) متوتر كقطة محتّرقة؟ ماذا فعلت بالرجل؟ 1043 01:23:01,650 --> 01:23:02,850 .لا أعرف، يا أمي 1044 01:23:03,970 --> 01:23:06,350 حسنًا، إنّه هنا لحمايتك .إذا سمحت له بذلك 1045 01:23:09,680 --> 01:23:12,450 .أنت فتى حسن المظهر أنت حقًا كذلك، هل تعلم ذلك؟ 1046 01:23:14,230 --> 01:23:15,230 ماذا يعني ذلك؟ 1047 01:23:17,290 --> 01:23:19,630 .يعني أن الرّب لا يعطي بكلتا يديه 1048 01:23:21,810 --> 01:23:22,990 .حسنًا، أنا أحبكِ أيضًا، يا أمي 1049 01:23:23,290 --> 01:23:28,990 .ــ سأذهب لأدير العالم الحر .ــ لا تحرقيه 1050 01:24:42,311 --> 01:24:43,682 .وايلي)، أنظر) 1051 01:24:45,580 --> 01:24:46,580 .اللعنة 1052 01:24:46,840 --> 01:24:49,060 ،)دانفورث) .يبدو أنها تريد التقيؤ 1053 01:24:49,085 --> 01:24:51,421 ، مشاعر سيئة 1054 01:24:52,661 --> 01:24:54,181 .لقد تم القبض عليك مباشرة في القذارة 1055 01:24:55,380 --> 01:24:56,380 ماذا فعلنا؟ 1056 01:24:57,331 --> 01:24:59,420 هل تبحثين عن الكريبتو؟ 1057 01:24:59,480 --> 01:25:02,901 أعتّقد أنّهم سيقومون بتعدين العملة الأسبوع المقبل .لذا أبلغيني على الأنستغرام فحسب 1058 01:25:02,926 --> 01:25:05,086 .ــ حسناً .ــ حسناً، سأربط محفظتكِ 1059 01:25:05,111 --> 01:25:07,142 ــ هلاّ إستعرتُ ولدي؟ .ــ بالطبع 1060 01:25:07,172 --> 01:25:08,412 هل أتحدّث معك على إنفراد؟ 1061 01:25:14,690 --> 01:25:15,690 من هذا؟ 1062 01:25:15,840 --> 01:25:18,720 جاكسون بيرك)،الرجل الثاني في المباحث الفيدرالية) .تفضل بالجلوس 1063 01:25:19,506 --> 01:25:21,798 أنا رائع. ما هذا؟ هل هذا كمين أم ماذا؟ 1064 01:25:21,823 --> 01:25:23,032 .هذا شعور غريب .أنا لا أحب ذلك 1065 01:25:23,057 --> 01:25:24,057 .لا، ستجلس 1066 01:25:27,380 --> 01:25:28,380 .سأجلس 1067 01:25:32,370 --> 01:25:33,402 كيلي)، هلّا تمهلينا للحظة؟) 1068 01:25:33,427 --> 01:25:35,056 .لا بأس، يا سيّدتي .يمكنني تدوين الملاحظات 1069 01:25:35,081 --> 01:25:36,201 .أريدك بالخارج 1070 01:25:44,810 --> 01:25:47,725 ،أعرب نائب المدير عن مخاوفه بشأن 1071 01:25:47,737 --> 01:25:50,770 بعض الأشياء غير مريحة تحدث .داخل الشركة العائلية 1072 01:25:51,459 --> 01:25:52,510 لماذا؟ 1073 01:25:52,910 --> 01:25:55,570 .أشياء غير مريحة بشأن مصدر أموال حملتي 1074 01:25:57,220 --> 01:25:58,710 يبدو جديًا؟ ما الأمر؟ 1075 01:26:00,077 --> 01:26:01,077 .يا نائب المدير 1076 01:26:01,370 --> 01:26:05,670 سيّد (دانفورث)، هل أنت .على دراية بــ"يونايتد داتا جروب"؟ 1077 01:26:07,430 --> 01:26:08,530 يونايتد داتا جروب"؟" 1078 01:26:09,840 --> 01:26:13,930 .نعم، نعم، لقد إستثمرت فيه 1079 01:26:15,160 --> 01:26:18,170 ،إستثمر في كل مكان. أعني، هناك .انّها في كل مكان. إنّها متنوعة جدًا 1080 01:26:18,270 --> 01:26:21,810 ماذا عن "ناين ستار يونايتد"؟ 1081 01:26:24,730 --> 01:26:29,010 .نعم، كان ذلك أشبه بدور إستشاري 1082 01:26:29,035 --> 01:26:33,599 لمشكلات حظر التسلسل .وقد لا تفعل ذلك 1083 01:26:34,647 --> 01:26:38,476 ماذا تعرف عن التعدين عن البيانات السرّية والخوارزمية؟ 1084 01:26:38,501 --> 01:26:42,090 حزمة برامج التعدين التي طورها مجتمع الإستخبارات؟ 1085 01:26:56,380 --> 01:26:57,380 .هو هنا 1086 01:26:58,320 --> 01:27:01,360 ،كلّ الوحدات، الهدف في المبنى .الجناح الشرقي، أجلب كل ما لديك 1087 01:27:01,640 --> 01:27:02,640 .هو في المنزل 1088 01:27:03,357 --> 01:27:04,397 !فريق الهجوم 1089 01:27:04,422 --> 01:27:05,515 !تجمعوا 1090 01:27:05,540 --> 01:27:07,380 !تحركوا يا أولاد !تحركوا يا أولاد 1091 01:27:09,492 --> 01:27:10,550 .تحركوا، تحركوا 1092 01:27:11,554 --> 01:27:13,685 .عاجل، عاجل .الهدف في المنزل 1093 01:27:13,710 --> 01:27:15,060 !المستوى الثالث، الموقع الرابع 1094 01:27:15,351 --> 01:27:18,240 أزرق فوق أزرق، هل تراه؟ !أحصل عليه 1095 01:27:18,720 --> 01:27:21,060 !مهلاً! إرفع يديك اللعينتين 1096 01:27:22,840 --> 01:27:24,380 !إستدر الآن، اللّعنة 1097 01:27:33,866 --> 01:27:35,109 .إنّه بالخارج 1098 01:27:36,469 --> 01:27:37,831 !لنحصل على هذا الرجل اللّعين 1099 01:27:37,856 --> 01:27:39,004 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 1100 01:27:39,029 --> 01:27:40,380 .هل رأيته؟، كلّا 1101 01:27:42,200 --> 01:27:43,200 .مهلًا 1102 01:27:43,240 --> 01:27:44,240 .أخرج 1103 01:27:44,265 --> 01:27:45,356 .نعم 1104 01:27:46,415 --> 01:27:47,434 !الآن 1105 01:27:47,459 --> 01:27:48,459 !على ركبتيك 1106 01:27:49,140 --> 01:27:50,140 !على ركبتيك 1107 01:27:51,400 --> 01:27:53,220 .ضع أصابعك خلف رأسك 1108 01:27:55,560 --> 01:27:56,560 .أجثُ 1109 01:27:56,840 --> 01:27:57,840 !على ركبتيك 1110 01:27:58,980 --> 01:28:00,220 !الآن! إفعلها الآن 1111 01:28:06,691 --> 01:28:07,818 .النحَّال 1112 01:28:08,550 --> 01:28:09,650 .الرّب هناك 1113 01:28:10,231 --> 01:28:11,350 .أنت ميت 1114 01:28:11,566 --> 01:28:12,610 !تمّهل، تمّهل، تمّهل 1115 01:28:12,710 --> 01:28:13,924 .مهلًا، تراجعي 1116 01:28:14,310 --> 01:28:16,210 .سأفجر رأس هذا الأحمق على العشب 1117 01:28:16,836 --> 01:28:18,370 ماذا تفعل؟ هو ليس مسلح حتّى؟ 1118 01:28:18,395 --> 01:28:19,425 مسلح؟ 1119 01:28:19,450 --> 01:28:21,950 .طالما أن هذا الوغد يتنفس فهو مسلح 1120 01:28:22,110 --> 01:28:24,030 !لن تقوم بإعدامه 1121 01:28:24,510 --> 01:28:25,570 .أنتِ أمام حشدٍ جميل 1122 01:28:34,040 --> 01:28:35,040 .راقبيني 1123 01:28:36,125 --> 01:28:37,520 فيرونا)، ماذا يحدث بحق الجحيم؟) 1124 01:28:37,719 --> 01:28:40,059 أكون أو لا أكون؟ 1125 01:28:40,960 --> 01:28:42,240 أليس هذا هو السؤال الدموي؟ 1126 01:28:43,620 --> 01:28:44,620 ...أعتقد أنني سآخذ 1127 01:28:45,900 --> 01:28:46,900 .أكون 1128 01:28:57,076 --> 01:28:58,076 .(وايلي) 1129 01:28:58,101 --> 01:28:59,353 .نعم، أنت بخير؟ نعم .هيّا 1130 01:29:01,840 --> 01:29:03,260 .أبتعد عنّي 1131 01:29:05,632 --> 01:29:06,632 .إنّه لي 1132 01:29:07,940 --> 01:29:09,640 .تحدّثوا إليَّ .أحتاج إلى أخبار 1133 01:29:18,530 --> 01:29:19,530 !إنّه هنا 1134 01:29:19,658 --> 01:29:20,731 .تحركوا، تحركوا 1135 01:29:20,756 --> 01:29:21,756 !هنا 1136 01:29:22,450 --> 01:29:23,450 .سلاحك فارغ 1137 01:29:23,475 --> 01:29:24,545 لماذا تنتظر؟ 1138 01:29:24,570 --> 01:29:25,570 .إهدأ 1139 01:29:25,683 --> 01:29:27,022 .إهدأ 1140 01:29:28,930 --> 01:29:30,210 .أوقفوا نيرانكم، يا رفاق! أوقف هذا 1141 01:29:31,139 --> 01:29:32,742 .أوقف هذا 1142 01:30:00,500 --> 01:30:02,960 .أنت تفهم أنك فعلت هذا، صحيح؟ 1143 01:30:02,985 --> 01:30:04,115 .لقد كسرت القواعد 1144 01:30:04,140 --> 01:30:06,300 لقد أفسدت نظام غير متكامل .ولكنه فعال 1145 01:30:06,366 --> 01:30:08,326 كنت أحاول إدخالك إلى الرئاسة، يا أمي 1146 01:30:08,680 --> 01:30:09,735 كيف تظنين أنه تّم إنتخابك؟ 1147 01:30:09,760 --> 01:30:11,700 .كنت سأفوز بمساعدتك أو بدونها 1148 01:30:12,280 --> 01:30:13,420 .كنا أغنياء بالفعل 1149 01:30:13,492 --> 01:30:14,960 .بنى والدك إمبراطورية 1150 01:30:15,640 --> 01:30:18,660 .نعم، وكنتِ ستقسميها إلى أجزاء وتبيعيها 1151 01:30:18,661 --> 01:30:21,240 ،لكن بإسم الخدمة العامة، لأنّني أهتّم 1152 01:30:21,380 --> 01:30:22,740 .أريد أن أترك عالماً أفضل 1153 01:30:23,080 --> 01:30:24,080 .حسنًا، صحيح 1154 01:30:24,180 --> 01:30:26,761 .نعم، لأنك تكرهين حقيقة كونك الرئيسة 1155 01:30:26,786 --> 01:30:28,361 .يشبه حفلة كوكتيل لا نهاية لها 1156 01:30:28,890 --> 01:30:31,740 ستدركين أنك كنت متخلفة في 15 مقاطعة .من أصل 20، كنت بحاجة للفوز 1157 01:30:32,140 --> 01:30:33,140 .للفوز بـ 15 إلى 20 مقاطعة 1158 01:30:33,620 --> 01:30:37,440 لقد أجبرتُ برامج وكالة المخابرات .المركزية للبحث عن المال وليس الإرهابيين 1159 01:30:39,480 --> 01:30:40,480 .لم تسمع ذلك 1160 01:30:53,600 --> 01:30:54,655 .لقد أُنتخبتِ بسببي 1161 01:30:54,680 --> 01:30:55,735 .وأنت تعلمين ذلك 1162 01:30:55,760 --> 01:30:56,760 .نعم، أعرفه 1163 01:30:56,975 --> 01:30:58,120 .الجميع يعرفه 1164 01:30:58,610 --> 01:31:00,220 .الآن أعرف من أين جاءت الأموال 1165 01:31:00,500 --> 01:31:01,559 .وكل الناس الذين سمعتهم 1166 01:31:01,584 --> 01:31:03,830 .حسنا، أيا كان .إنّها بيانات الكمبيوتر، يا أمي 1167 01:31:04,880 --> 01:31:07,220 شخص ما يجب أن يضع قدميه .على الأرض ليقوم بإنجاز الأمور 1168 01:31:07,245 --> 01:31:08,245 أنت تفهمين ذلك؟ 1169 01:31:23,780 --> 01:31:27,380 .أمي، الذئاب عند الباب اللّعين الآن 1170 01:31:27,860 --> 01:31:29,220 ماذا ستفعلي لإصلاح هذا؟ 1171 01:31:33,002 --> 01:31:34,002 .قول الحقيقة 1172 01:31:36,155 --> 01:31:37,350 ..ماذا 1173 01:31:37,351 --> 01:31:38,650 ماذا يعني ذلك حتّى؟ 1174 01:31:39,449 --> 01:31:41,025 ماذا يعني ذلك حتّى؟ !قول الحقيقة اللّعينة 1175 01:31:41,050 --> 01:31:43,370 لديك مبنى كامل مليء .بمسؤولي العلاقات العامة 1176 01:31:43,371 --> 01:31:45,011 .الذين سيختارون الطريق الصحيح للمضي قدمًا 1177 01:31:45,035 --> 01:31:47,290 ،ذلك الرجل الذي سيأتي لقتلنا .ذلك النحَّال 1178 01:31:47,550 --> 01:31:50,050 .(سأخبره بالحقيقة عما فعلناه، يا (ديريك 1179 01:31:50,370 --> 01:31:51,850 ،ثم أقول للأمة بأكملها 1180 01:31:52,030 --> 01:31:53,710 ،وإذا كلفني الأمر كل شيء 1181 01:31:54,383 --> 01:31:56,156 .فليكن ذلك 1182 01:32:58,135 --> 01:32:59,397 !أخرج من هنا بحق الجحيم 1183 01:33:21,425 --> 01:33:22,453 .أنت مجرد رجل 1184 01:33:23,240 --> 01:33:24,240 .أعرف 1185 01:34:17,059 --> 01:34:18,059 ،شكرًا لك 1186 01:34:52,987 --> 01:34:55,510 .يا للول، يبدو أن إعصار مرّ من هنا 1187 01:35:01,296 --> 01:35:02,410 ما هي خطتكِ هنا؟ 1188 01:35:02,435 --> 01:35:03,910 .أنت ستخبرين هذا الرجل بالحقيقة 1189 01:35:03,911 --> 01:35:05,606 وتأملين أن يعفو عنكِ ويقتلني بدلاً منكِ؟ 1190 01:35:05,630 --> 01:35:07,950 ،)لا، يا (ديريك .سأخبره بالحقيقة لأنها الحقيقة 1191 01:35:18,070 --> 01:35:19,910 ،لقد تجاوزت حدودك كفاية .لقد أثبتت وجهة نظرك 1192 01:35:21,062 --> 01:35:23,530 .النحَّالون يعيشون من أجل خير المجتمع 1193 01:35:25,188 --> 01:35:26,290 .متقاعد 1194 01:35:27,210 --> 01:35:28,210 .هذا أمر شخصي 1195 01:35:29,790 --> 01:35:31,290 .وهذا سبب إضافي للتوقّف 1196 01:35:32,855 --> 01:35:34,550 .إرجع وعيش حياة هادئة 1197 01:35:35,580 --> 01:35:37,010 .أصنع العسل لجيرانك 1198 01:35:37,770 --> 01:35:38,770 .هذا كل ما أردت 1199 01:35:40,090 --> 01:35:41,421 .الجيران ماتوا 1200 01:35:42,170 --> 01:35:43,170 .أعرف، آسف 1201 01:35:43,570 --> 01:35:46,690 ،لكن هل تعيش في العالم الحقيقي أم تحميه؟ 1202 01:35:50,412 --> 01:35:56,926 ما الذي يهمك في كيفية إنتخاب الرؤساء؟ .لا يهمني 1203 01:35:57,050 --> 01:36:00,530 ــ حسناً، ما الذي يهمك؟ .ــ الصواب والخطأ 1204 01:36:01,690 --> 01:36:02,690 .إنّه ليس عصري 1205 01:36:03,890 --> 01:36:05,450 .أظّنُ أن هناك خير في الكون 1206 01:36:06,030 --> 01:36:07,030 .نعم، حسنًا، نحن نتفق 1207 01:36:07,230 --> 01:36:09,530 .أعني، هذه وجهة نظري 1208 01:36:11,035 --> 01:36:12,750 ،حتّى إشترتك العائلة المنهارة 1209 01:36:13,770 --> 01:36:14,810 .يجب أن تتوقّف عن التظاهر 1210 01:36:16,330 --> 01:36:18,651 لن نحتاج إلى النحَّالين .لولا وجود رجال مثلك 1211 01:36:19,710 --> 01:36:20,710 .لا تفعل ذلك 1212 01:36:20,770 --> 01:36:23,143 .ــ لذا قد ترغب في التراجع .ــ لا 1213 01:36:23,170 --> 01:36:26,070 .ــ لا أريدك أن تتأذى .ــ آسف، لا يمكنني فعل ذلك 1214 01:36:27,390 --> 01:36:28,450 .الآن، إجلس 1215 01:36:32,770 --> 01:36:34,410 .لا، اللّعنة على الحقيقة، يا رجل 1216 01:36:35,002 --> 01:36:36,017 .الحقيقة 1217 01:36:36,042 --> 01:36:37,092 .ــ انتظر .ــ انتظر، انتظر 1218 01:36:37,117 --> 01:36:38,437 ــ هل يمكنك وضع ذلك جانبًا؟ .ــ أتركه 1219 01:36:39,594 --> 01:36:40,827 .بحق المسيح 1220 01:36:41,235 --> 01:36:42,344 .تلك هي الحقيقة 1221 01:36:54,749 --> 01:36:55,749 .لا 1222 01:36:55,774 --> 01:36:56,774 !(ــ (كلاي !ــ أسقط السلاح! أسقطه 1223 01:37:13,050 --> 01:37:14,930 .يجب أن يقرّر لصالح من يعمل 1224 01:37:17,243 --> 01:37:18,243 .للقانون 1225 01:37:20,030 --> 01:37:21,050 .أو للعدالة 1226 01:37:24,689 --> 01:37:27,350 ،تبًا لذلك .وداعًا، يا أمي 1227 01:37:33,836 --> 01:37:34,836 .إذهبوا، إذهبوا 1228 01:37:35,971 --> 01:37:36,971 .أجعلها تنهظ 1229 01:37:37,797 --> 01:37:38,837 .لا، لا 1230 01:37:38,990 --> 01:37:39,990 ...أريد 1231 01:37:41,623 --> 01:37:42,623 .(كلاي) 1232 01:37:48,190 --> 01:37:49,971 ...لا! أريد 1233 01:37:50,330 --> 01:37:51,330 !لا 1234 01:37:51,550 --> 01:37:52,550 !لا 1235 01:37:53,969 --> 01:37:54,969 !لا 1236 01:38:11,681 --> 01:38:12,961 .(وداعًا، (آدم كلاي 1237 01:38:32,392 --> 01:38:51,059 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.