1 00:00:28,852 --> 00:00:31,512 {\fnArabic Typesetting}{\fs36}ǁ النحَّال ǁ 2 00:00:32,936 --> 00:01:42,949 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO. 3 00:02:41,020 --> 00:02:42,580 هم بالداخل، بهذه البساطة؟ 4 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 .بهذه البساطة 5 00:02:46,580 --> 00:02:48,120 .لن ينجو بالداخل ليوم أو يومين 6 00:02:49,515 --> 00:02:51,191 وهذا يعبر عن طرد عش الدبابير؟ 7 00:02:51,780 --> 00:02:53,061 ،سأبقى هُنا .شكرًا لك 8 00:02:53,620 --> 00:02:54,860 .تلك الأشياء تخيفني حتى الموت 9 00:02:55,280 --> 00:02:56,640 .لقد كانوا يقتلون النحل الخاص بي 10 00:02:57,710 --> 00:03:00,580 سأتحقق منها؟ .لقد قضوا على المستعمرة بأكملها 11 00:03:01,080 --> 00:03:02,360 ماذا ستفعل بهم؟ 12 00:03:02,630 --> 00:03:04,711 ،حسناً، هذا بيني وبينهم .إذا كنتِ لا تمانعين 13 00:03:06,075 --> 00:03:08,760 .حسناً. أفهم هذه الأشياء 14 00:03:11,840 --> 00:03:16,220 .أردت فقط أن أشكرك على تحملك معي 15 00:03:18,150 --> 00:03:19,150 .ومع كلّ نحلاتي 16 00:03:20,000 --> 00:03:23,120 هذا المكان كان مليئاً بأعشاب السرطان .والأعشاب الضّارة، وقد أعدته إلى الحياة 17 00:03:24,570 --> 00:03:25,570 .حسناً، أنت نعمة 18 00:03:27,320 --> 00:03:28,841 .لم يعتني بي أحد من قبل 19 00:03:36,660 --> 00:03:37,660 ..حسناً 20 00:03:38,390 --> 00:03:41,212 ،)يا سيّد (كلاي 21 00:03:42,758 --> 00:03:45,526 .عد في وقت العشاء، دعني أطعمك 22 00:04:40,798 --> 00:04:48,143 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"تحذير" "قرصك الصلب متضرّر" 23 00:04:52,850 --> 00:04:53,970 .ــ يا زعيم ــ هل حصلت على شيء؟ 24 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 .حصلت على واحد 25 00:04:56,110 --> 00:04:57,290 ،أريده .أنا بحاجة إليه 26 00:04:57,450 --> 00:04:58,450 .مهلًا، صلني بهِ 27 00:04:58,630 --> 00:04:59,762 .أنزل هذه الاشياء اللّعينة 28 00:04:59,970 --> 00:05:01,230 .إذا أغلق هذا، رجاء 29 00:05:02,915 --> 00:05:04,369 "يونايتد داتا جروب" .مساء الخير 30 00:05:04,394 --> 00:05:05,397 .(هذا (بويد 31 00:05:05,422 --> 00:05:06,422 كيف يمكنني مساعدتك؟ 32 00:05:06,904 --> 00:05:07,911 .(بويد) 33 00:05:07,936 --> 00:05:08,939 .مرحبًا 34 00:05:08,964 --> 00:05:11,970 وصلتني للتو رسالة تفيد بوجود .مشكلة في حاسوبي 35 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 .لا تقلقي 36 00:05:13,275 --> 00:05:16,306 الرسالة التي تلقيتيها هي .من برنامج مكافحة الفيروسات الخاص بنّا 37 00:05:16,330 --> 00:05:19,461 إنّه جزء من حزمة البرامج التي قمتِ بتثبيتها .مسبقًا على حاسوبكِ 38 00:05:19,560 --> 00:05:21,210 .آسفة، أنا لست خبيرة بالكمبيوتر 39 00:05:21,211 --> 00:05:23,470 ما قلت عن إسم المنتج الخاص بك مرة أخرى؟ 40 00:05:30,560 --> 00:05:33,153 ...الآن، تظهر سجلاتنا أن لديك 41 00:05:33,178 --> 00:05:36,656 ،إصدارًا قديم في حسابكِ... .لذا ما سأطلب منكِ 42 00:05:36,668 --> 00:05:38,880 القيام به هو إلغاء تثبيته .وتثبيت الإصدار الأحدث 43 00:05:39,515 --> 00:05:42,540 ،ليس لديّ أي معلومة عن كيفيه فعل ذلك .إبنتي أعدت لي كل شيء 44 00:05:42,620 --> 00:05:45,775 حسنًا، أنصحك بأخذ حاسوبكِ .لأحد متخصص في تكنولوجيا المعلومات 45 00:05:45,800 --> 00:05:48,391 .ومع ذلك، تذكري أنك ستفقدين كلّ 46 00:05:48,403 --> 00:05:51,060 بياناتك لأنه سيتعين عليك .إستبدال القرص الصلب 47 00:05:52,720 --> 00:05:54,160 .أنا بعيدة جدًا هنا 48 00:05:56,346 --> 00:05:57,688 .كلّ ما لدي موجود على الكمبيوتر 49 00:05:57,713 --> 00:05:58,735 .حسناً 50 00:05:58,760 --> 00:06:03,980 توجد بالفعل حزمة برامج يمكنك تنزيلها .تسمح لي بإعادة التثبيت عن بعد 51 00:06:04,005 --> 00:06:06,540 .حسناً .أخبرني ماذا أفعل 52 00:06:07,140 --> 00:06:09,300 .لا بأس هل يمكنك كتابة هذا؟ 53 00:06:09,920 --> 00:06:12,060 ."فرندلي فراند دوت نت" 54 00:06:12,741 --> 00:06:14,101 .أكتبيها كما نطقتها 55 00:06:15,726 --> 00:06:17,006 .حسناً .أنا هناك 56 00:06:17,391 --> 00:06:19,876 ويجب أن يكون هناك زر .على شاشتك يشير إلى التثبيت 57 00:06:19,900 --> 00:06:21,180 .أنقري على هذا الزر 58 00:06:21,420 --> 00:06:22,420 .لقد قمت بالنقر على الزر 59 00:06:22,480 --> 00:06:25,320 إذن، أنتِ على وشك رؤية .بعض النوافذ مفتوحة على سطح 60 00:06:25,321 --> 00:06:27,720 المكتب أثناء قيامي بإعادة .تثبيت درع الفيروسات لكِ 61 00:06:29,740 --> 00:06:32,560 ! حسناً .أتمنى منكم أيها المهرجون أن تنتبهوا 62 00:06:33,140 --> 00:06:38,100 التزموا بالنص، ولكن ليس .لدرجة أنكم تبدون كالروبوت اللّعين 63 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 حسناً؟ 64 00:06:40,020 --> 00:06:42,240 .لديها صك بقيمة 10 آلاف دولار 65 00:06:42,241 --> 00:06:46,900 ،ومعاش تأمين على الحياة .روث إيرا"، ومعاش معلم" 66 00:06:46,901 --> 00:06:49,000 .وأشياء أخرى 67 00:06:49,637 --> 00:06:50,905 .حسنًا 68 00:06:50,930 --> 00:06:55,980 .وهي من الموّقعين على حساب بقيمة 2 مليون دولار 69 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 .هيّا 70 00:06:57,740 --> 00:06:59,040 .هذه صدقة لعينة 71 00:06:59,740 --> 00:07:00,740 .حسنًا، يا أطفال 72 00:07:01,120 --> 00:07:02,340 .دعوا التعدين النصي يبدأ مجدداً 73 00:07:04,360 --> 00:07:06,220 .جهازي أصيب بالجنون 74 00:07:06,500 --> 00:07:08,960 .هذا شيء عادي .فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح 75 00:07:16,868 --> 00:07:19,786 ،وبسبب هذا الإزعاج .سأعيد لك رسوم اشتراكك 76 00:07:19,811 --> 00:07:20,855 ماذا عن ذلك؟ 77 00:07:20,880 --> 00:07:22,540 .لقد تقدمت وقدمت 500 دولار 78 00:07:22,980 --> 00:07:24,460 .إنّه الحساب الذي ينتهي بالرقم 020 79 00:07:25,350 --> 00:07:26,391 .هذا ليس حسابي 80 00:07:27,120 --> 00:07:28,400 .ذلك حساب أديره 81 00:07:29,220 --> 00:07:32,213 قومي بتسجيل الدخول لهذا الحساب .(وتحققي من عملية التحويل، رجاء، آنسة (باركر 82 00:07:38,080 --> 00:07:41,340 .نعم، هناك... هناك تحويل بمبلغ 50 ألف دولار 83 00:07:43,040 --> 00:07:44,100 .إضبطوا الزمام 84 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 .بلطف 85 00:07:47,040 --> 00:07:50,560 ...آنسة (باركر)، أنا .لقد إرتكبت خطأً فادحًا 86 00:07:50,740 --> 00:07:54,140 كان يفترض أن أحول 500 دولار لكِ .لكني أعلم أن لديّ مفتاحًا مثبتٌ هنا 87 00:07:55,260 --> 00:07:56,580 .لا أعرف إذا كانت هذه وظيفتي هنا 88 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 .لديّ أطفال 89 00:07:59,340 --> 00:08:00,340 .لديّ أطفال 90 00:08:02,140 --> 00:08:04,980 ...لا أريدك أن تقع في مشكلة، لكن 91 00:08:05,710 --> 00:08:08,480 .يمكنني تحويل المبلغ مرة أخرى 92 00:08:09,180 --> 00:08:12,102 .سأحتاج لكلمة مرور مختلفة بالرغم من ذلك 93 00:08:12,160 --> 00:08:14,128 .ثانية واحدة 94 00:08:14,153 --> 00:08:17,180 الآن، هذه هي كلمة المرور .الرئيسية لجميع حساباتها 95 00:08:17,548 --> 00:08:19,088 .حسناً، لذلك نحتاج لثواني 96 00:08:19,260 --> 00:08:21,760 لكي نحصل عليه .ونصفر كلّ شيء 97 00:08:26,810 --> 00:08:31,590 كما تعلم ، أنا... أعتّقد .أنّني يجب أن أتّصل بالبنك 98 00:08:32,760 --> 00:08:34,290 .أتعلمين؟ ربّما أنتِ محقة 99 00:08:34,530 --> 00:08:36,450 .ولكن هنا ينتهي عملي 100 00:08:37,430 --> 00:08:40,010 .وهنا تنتهي كل بياناتكِ 101 00:08:46,090 --> 00:08:47,190 .أطفالي 102 00:08:47,830 --> 00:08:50,210 .الصور موجودة على هذا الكمبيوتر 103 00:08:54,610 --> 00:08:55,610 .حسناً 104 00:09:00,960 --> 00:09:03,500 !نعم .هذا ما أتحدّث عنه 105 00:09:03,586 --> 00:09:04,780 !هيّا 106 00:09:07,037 --> 00:09:10,129 ،أحبكم بشدة .أحبكم بشدة 107 00:09:14,355 --> 00:09:15,355 .مرحبًا 108 00:09:16,048 --> 00:09:17,642 ،مرحبًا هل مازلت موجودًا؟ 109 00:09:32,676 --> 00:09:35,258 {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(السيّدة. (إلويز باركر آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022 الرصيد : 0.00 دولار 110 00:09:57,590 --> 00:09:58,650 ماذا فعلت؟ 111 00:10:42,935 --> 00:10:44,161 آنسة (باركر)؟ 112 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 .لا تتحرك 113 00:11:10,980 --> 00:11:12,740 .لا تتحرك 114 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 .أسقط السكين 115 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 .يديك خلف ظهرك 116 00:11:23,740 --> 00:11:26,370 ببطء. أجثوا على ركبتيك .ركبة واحدة في كل مرة 117 00:11:32,360 --> 00:11:34,940 الآن، من أنت بحق الجحيم؟ 118 00:11:35,900 --> 00:11:37,660 وماذا تفعل في بيت والدتي؟ 119 00:11:41,240 --> 00:11:42,240 .(فيرونا) 120 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 .أنا آسف جدًا 121 00:11:45,860 --> 00:11:46,900 حسناً، كيف تعرف..؟ 122 00:11:58,670 --> 00:12:00,550 إن العمل الواضح هو .الجزء الأفضل والوحيد لدينا 123 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 نبرئه؟ 124 00:12:01,940 --> 00:12:03,540 ،)أيها العميلة (باركر .أعلم أن هذه والدتك 125 00:12:03,620 --> 00:12:05,565 .أنا أفهم 126 00:12:05,686 --> 00:12:07,578 .هي بعالم يوجد فيه الإنتحار 127 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 إنتحار؟ 128 00:12:13,390 --> 00:12:14,390 .لا يمكنك أن تكون جادًا 129 00:12:14,780 --> 00:12:17,120 تلك المرأة أحبت الحياة .أكثر من أي شخص آخر 130 00:12:17,145 --> 00:12:18,375 .أنا أعرف 131 00:12:18,400 --> 00:12:20,320 ،ولكن بكل الوسائل .دعونا نتجاهل تمامًا 132 00:12:20,321 --> 00:12:22,400 .الرجل الأبيض الموجود في منزلها بسكين 133 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 .قف في الخط 134 00:12:24,159 --> 00:12:25,319 .هيّا 135 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 إنّك (كلاي)، صحيح؟ 136 00:12:31,550 --> 00:12:32,550 آدم كلاي)؟) 137 00:12:33,320 --> 00:12:34,430 .لا أعرف الكثير لأقوله 138 00:12:34,530 --> 00:12:36,490 .سيّد (كلاي)، لدينا بضعة أسئلة 139 00:12:36,770 --> 00:12:39,030 مثل، ماذا كنت تفعل بحق الجحيم في منزل والدتي؟ 140 00:12:40,150 --> 00:12:41,630 .كنت أحضر لها جرة من العسل 141 00:12:43,510 --> 00:12:44,510 جرة من العسل؟ 142 00:12:45,169 --> 00:12:47,249 من أنت بحق الجحيم؟ "ويني ذا بوه"؟ {\fnArabic Typesetting}{\fs24}[ ويني ذا بوه": شخصية كارتونية" ] 143 00:12:47,610 --> 00:12:48,610 .أحتفظ بالنحل 144 00:12:50,450 --> 00:12:51,983 كيف تعرف والدتي؟ 145 00:12:52,830 --> 00:12:54,590 .إستأجرت منها بعض المساحة في الحظيرة 146 00:12:55,590 --> 00:12:56,590 .لقد وقعت عقد الإيجار 147 00:12:57,570 --> 00:13:00,630 لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟ 148 00:13:03,340 --> 00:13:04,660 .لم تجب عندما طرقت الباب 149 00:13:04,950 --> 00:13:06,430 .لاحظت وجود سيارة في الممّر 150 00:13:07,010 --> 00:13:08,450 ،كنت أدخن عندما دخلت 151 00:13:09,310 --> 00:13:10,310 .أنت تعرفها 152 00:13:11,010 --> 00:13:12,450 هل لديك خلفية عن إنفاذ القانون؟ 153 00:13:12,910 --> 00:13:14,350 .لقد أخبرتكم أنني أعتني بالنحل 154 00:13:54,111 --> 00:13:56,903 {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(السيّدة. (إلويز باركر آخر تسجي الدخول في 4 أكتوبر 2022 الرصيد : 0.00 دولار 155 00:13:59,923 --> 00:14:01,155 .يا إلهي 156 00:14:24,170 --> 00:14:26,650 .نتائج الفحص تظهر أنّ يديه سلبية لآثار الرصاص 157 00:14:27,230 --> 00:14:29,370 لكن البصمات الموجودة .على المسدس كانت لوالدتكِ 158 00:14:30,230 --> 00:14:31,850 .للأسف، كان إنتحار 159 00:14:42,950 --> 00:14:45,690 سيّد (كلاي)، أريد أن أعتّذر .عما حدث الليلة الماضية 160 00:14:47,250 --> 00:14:49,090 .أدرك أنني ربما كنت عدوانية بعض الشيء 161 00:14:53,280 --> 00:14:54,320 .هذا غير مفهوم 162 00:14:58,290 --> 00:15:03,620 ــ هل يمكن أن أثير إهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟ .ــ لا 163 00:15:05,370 --> 00:15:06,690 .ولكن سأجلس معكِ إذا أردتِ 164 00:15:13,204 --> 00:15:14,752 .لا ، شكراً 165 00:15:19,285 --> 00:15:20,285 .أريد أن أشكرك 166 00:15:21,780 --> 00:15:22,900 .لإعتنائك بوالدتي 167 00:15:25,990 --> 00:15:27,576 .حاولت البقاء في حياتها بقدر ما أستطيع 168 00:15:27,600 --> 00:15:29,426 .من الواضح أنّه كان بإمكاني القيام بالأفضّل 169 00:15:32,260 --> 00:15:34,163 يمكن أن يكون التقدّم .في السن هو الشيء الوحيد 170 00:15:36,080 --> 00:15:37,940 .في نفس العمر الذي كنتِ موجودا فيه 171 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 .كانت مهمة 172 00:15:39,940 --> 00:15:41,403 .لقد إعتدت أن أكون جزءًا من الحياة 173 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 .لأجل العائلة 174 00:15:44,003 --> 00:15:45,580 .أو القلب، أعتقد أنه يمكنك القول 175 00:15:47,990 --> 00:15:49,950 هناك بعض جزر .البريطانيين مختبئة في لهجتك 176 00:15:52,400 --> 00:15:53,420 .ولدت هناك 177 00:15:56,930 --> 00:15:58,370 .لقد كرهت أنها كانت هنا وحدها 178 00:16:00,340 --> 00:16:01,340 .إنّها لن تغادر 179 00:16:04,480 --> 00:16:05,640 .هناك الكثير من الذكريات 180 00:16:09,960 --> 00:16:11,680 .كما تعلم، أعتقد أنني أعرف سبب إعجابها بك 181 00:16:12,290 --> 00:16:13,410 .أنت تمامًا مثل أخي 182 00:16:15,240 --> 00:16:16,670 .لقد كان (ماراساكا) ضمن كتيبة فرسان البحرية 183 00:16:18,630 --> 00:16:20,430 لقد قُتل قبل بضع سنوات .أثناء إقتحام الأبواب 184 00:16:22,350 --> 00:16:24,030 .هي أحبته 185 00:16:25,540 --> 00:16:27,540 الآن سوف يمضي قدمًا .وتعتقد أنه اخترع النار 186 00:16:29,390 --> 00:16:32,210 وفي الوقت نفسه تخرجت أكاديمية ،مكتب التحقيقات الفيدرالي وقالت 187 00:16:32,350 --> 00:16:33,570 .هذا لطيف 188 00:16:37,100 --> 00:16:38,100 .هي تعرضت للخداع 189 00:16:40,430 --> 00:16:41,950 .شخص ما أفرغ كلّ حساباتها 190 00:16:43,110 --> 00:16:46,850 ،ومدخراتها، وتقاعدها، وكلّ بنس .تجاوز الحد الأقصى لجميع بطاقاتها 191 00:16:47,800 --> 00:16:51,410 .كانت معلمة، ومدير جمعية خيرية للأطفال 192 00:16:52,595 --> 00:16:54,240 .كانت لديها 2 مليون في هذا الحساب 193 00:16:56,650 --> 00:16:57,650 هل تعرفين من فعَل ذلك؟ 194 00:16:58,340 --> 00:17:00,493 تحدّثت إلى عميل في مكتب .الجرائم الإلكترونية لدينا 195 00:17:00,850 --> 00:17:03,650 هذا الطاقم يعمل منذ عامين .وليس لدينا أسماء حتىّ 196 00:17:04,250 --> 00:17:07,530 وحتّى لو فعلنا ذلك، فلحسن الحظ أن .نبني لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة 197 00:17:07,890 --> 00:17:11,630 قد يجادل بعض محامي الدفاع ...بأن الضحية المسنة وافقت 198 00:17:12,280 --> 00:17:14,360 على تحويل مدخرات حياتها .بأكملها لشخص غريب تمامًا 199 00:17:15,210 --> 00:17:18,270 الأخذ من شخص كبير السن .أمر سيء مثل السرقة من طفل 200 00:17:19,850 --> 00:17:20,850 .ربّما أسوأ 201 00:17:21,750 --> 00:17:22,750 .شخص ما لديه طفل 202 00:17:24,430 --> 00:17:25,430 .والدين 203 00:17:26,430 --> 00:17:28,070 .الأشخاص الذين يهتّمون مستّعدون للتدخل 204 00:17:29,910 --> 00:17:31,150 .شخص ما هو شخص أكبر سنًا 205 00:17:33,850 --> 00:17:35,938 .أحياناً يتعين عليهم مواجهة الدبابير بمفردهم 206 00:17:38,471 --> 00:17:39,770 .المشهد يمر دون أن يلاحظه أحد 207 00:17:42,700 --> 00:17:43,700 .حسنًا، لا أحد يهتّم 208 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 .أنا أهتّم 209 00:17:48,043 --> 00:17:49,330 .وأنا عنيدة 210 00:17:50,690 --> 00:17:54,170 لذا ساعدني، سأمسك .بهؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا 211 00:18:00,080 --> 00:18:01,360 .أنا بحاجة لرعاية الخلية 212 00:18:04,800 --> 00:18:06,113 .لقد كنت مستيقظاً طوال الليل 213 00:18:07,240 --> 00:18:08,320 .الخلية أكثر أهمية 214 00:18:24,650 --> 00:18:25,650 ماذا تفعل؟ 215 00:18:26,170 --> 00:18:27,250 .إعتقدت أنّك تقاعدت 216 00:18:27,690 --> 00:18:28,716 .فعلتُ 217 00:18:29,430 --> 00:18:30,516 .أحتاج خدمة 218 00:18:31,057 --> 00:18:34,970 ــ أي نوع من الخدمات؟ .ــ إسم و عنوان 219 00:18:35,550 --> 00:18:37,850 .ــ سهل .ــ ليس سهل 220 00:18:39,030 --> 00:18:41,644 حتّى مكتب التحقيقات الفيدرالي لا .يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص 221 00:18:41,724 --> 00:18:43,805 حسنًا، نحن لسنا مكتب التحقيقات الفيدرالي، صحيح؟ 222 00:18:43,830 --> 00:18:45,070 .أعطني التفاصيل وإنتظر 223 00:18:51,410 --> 00:18:52,465 .نعم 224 00:18:52,490 --> 00:18:54,290 ،لم تكن تمزح .هذه الخدمة أتعبتني 225 00:18:54,685 --> 00:18:57,487 .ــ إنّهم ينتشرون في كلّ أنحاء العالم .ــ لكنك وجدتيهم 226 00:18:57,512 --> 00:18:59,549 .بالطّبع ولكن من هم هؤلاء الناس؟ 227 00:19:00,670 --> 00:19:04,790 .سأكتشف ذلك 228 00:19:07,630 --> 00:19:08,630 .تمّهل، تمّهل، تمّهل 229 00:19:08,690 --> 00:19:10,250 أين تظّن أنك ذاهب، يا صديقي؟ 230 00:19:11,090 --> 00:19:13,850 ــ أهذه "يونايتد داتا جروب"؟ .ــ لا نعرف شيء عن ذلك 231 00:19:13,991 --> 00:19:16,230 ،هذه ملكية خاصة .وأنت تعتدي 232 00:19:17,170 --> 00:19:18,170 .سأذهب للداخل 233 00:19:19,110 --> 00:19:20,110 .أريد أن أحرقه 234 00:19:21,230 --> 00:19:22,590 .نعم، هذا لن يحدث، يا صديقي 235 00:19:22,970 --> 00:19:26,130 لن تذهب لأي مكان .بإستثناء العودة من حيث أتيت 236 00:19:26,880 --> 00:19:28,080 هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟ 237 00:19:29,076 --> 00:19:30,390 .يا صديقي، سأعد حتّى ثلاثة 238 00:19:31,485 --> 00:19:32,990 .واحد، اثنان، ثلاثة 239 00:19:33,015 --> 00:19:34,268 .هناك 240 00:19:34,390 --> 00:19:35,390 .فعلتها لأجلك 241 00:19:37,850 --> 00:19:39,730 هل تعلم أن هذه جماعة إجرامية؟ 242 00:19:40,570 --> 00:19:42,010 يحتالون على الأضعف في مجتمعنا؟ 243 00:19:42,550 --> 00:19:43,750 وسرقة كلّ ما يملكونه؟ 244 00:19:44,610 --> 00:19:46,050 هل تعلم أن هذه من تعملون لصالحههم؟ 245 00:19:59,220 --> 00:20:00,340 .أبحث عن مركز الإتّصال 246 00:20:01,040 --> 00:20:02,320 .نعم، أنت في المكان الصحيح 247 00:20:02,550 --> 00:20:03,550 .عليك التوقيع هنا 248 00:20:03,574 --> 00:20:06,474 {\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs28}"يونايتد داتا جروب" 249 00:20:08,600 --> 00:20:11,240 أخبري أي من الشركات .الموجودة في المبنى بالإخلاء الآن 250 00:20:12,240 --> 00:20:13,320 .سيكون هناك حريق 251 00:20:14,300 --> 00:20:15,300 .حسناً، شكرًا 252 00:20:19,880 --> 00:20:21,000 .إرفع سماعة التلفون 253 00:20:21,500 --> 00:20:23,300 .أنا جيّد، يا صديقي .أنا فقط أقوم بعملي 254 00:20:24,080 --> 00:20:26,540 .إرفع سماعة التلفون 255 00:20:27,100 --> 00:20:28,640 .(هذا (بيركنز 256 00:20:29,540 --> 00:20:31,687 ...آسف جداً، لا أريد 257 00:20:31,712 --> 00:20:32,774 .الجميع 258 00:20:34,220 --> 00:20:35,560 .أحتاج لإهتمامكم، رجاءًا 259 00:20:36,939 --> 00:20:38,140 .كرّروا بعدي 260 00:20:38,855 --> 00:20:41,860 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 261 00:20:43,820 --> 00:20:47,797 أعتقد أنني أرسلت لك تنزيلًا .مهمًا، وسنكتشف ما يحدث 262 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 .كرّروا بعدي 263 00:21:03,220 --> 00:21:06,440 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 264 00:21:07,080 --> 00:21:10,313 ،لن أسرق أبدًا من الضعفاء .والمحرومين مرة أخرى 265 00:21:12,320 --> 00:21:14,360 .ولمساعدتكم على إبقاء هذا الوعد 266 00:21:15,890 --> 00:21:17,850 .الآن سنقوم بحرق هذا المكان بالكامل 267 00:21:20,540 --> 00:21:22,540 .قد يكون الوقت المناسب للعودة إلى المنزل 268 00:21:25,480 --> 00:21:26,662 !أيها المجنون اللّعين 269 00:21:36,260 --> 00:21:37,360 !مهلًا، مهلًا، مهلًا 270 00:21:37,640 --> 00:21:39,146 ما هذا يا صاح؟ 271 00:21:40,120 --> 00:21:41,340 ماذا تعتّقد أنّك تفعل؟ 272 00:21:42,060 --> 00:21:45,080 .أنا نحَّال .أنا أحمي الخلية 273 00:21:46,660 --> 00:21:48,720 .أحيانًا أستخدم النار لإخراج الدبابير 274 00:21:49,360 --> 00:21:51,940 .هذه عملية بملايين الدولارات، أيها الأحمق 275 00:21:52,540 --> 00:21:55,180 ،حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى هنا .أيها الفارس الأبيض 276 00:21:59,370 --> 00:22:01,030 هلّا أوقفتموه، رجاء؟ 277 00:22:17,164 --> 00:22:18,215 !حصلت عليه، حصلت عليه 278 00:22:18,240 --> 00:22:19,800 ،ستحصل عليه !ستحصل عليه 279 00:22:30,064 --> 00:22:32,080 ألّـا تشعر بالفخر بنفسك؟ 280 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 ...سيّد 281 00:22:57,063 --> 00:22:59,180 .(ــ (جارنيت.. .(ــ يا سيّد (جارنيت 282 00:23:00,920 --> 00:23:02,760 .لا يهمني موتُ أصدقاؤك هنا 283 00:23:03,580 --> 00:23:05,660 .المكالمة التالية من عملية الصيد الصغيرة الخاصة بك 284 00:23:06,820 --> 00:23:09,740 .من مركز الاتّصال سيحدث شرارة عبر هذه الأسلاك 285 00:23:10,240 --> 00:23:12,240 .بالنظر إلى كل أبخرة البنزين الموجودة هنا 286 00:23:13,873 --> 00:23:15,000 .أعدك 287 00:23:16,713 --> 00:23:18,980 .أعتقد أن الكثير منها لن يكون كذلك 288 00:23:24,360 --> 00:23:25,900 .يا رفاق، قد نرغب في المغادرة 289 00:23:46,886 --> 00:23:50,721 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}(شركة (دانفورد "بوسطن" 290 00:23:51,602 --> 00:23:52,735 .مرحباً 291 00:23:52,760 --> 00:23:53,760 ما الذي يجري؟ 292 00:23:54,664 --> 00:23:55,978 ..دعني أحصل على 293 00:23:56,330 --> 00:24:00,400 ،حليب الشوفان .بالطّبع، والمزيد من القهوة بالطّبع 294 00:24:00,425 --> 00:24:01,432 .شكرًا لك 295 00:24:01,457 --> 00:24:02,480 .صباح الخير 296 00:24:02,505 --> 00:24:05,240 هل لدينا أوتورو والبصل؟ 297 00:24:05,745 --> 00:24:06,795 .نعم، بالطبع 298 00:24:06,820 --> 00:24:07,820 حقًا؟ ..نعم 299 00:24:08,180 --> 00:24:09,180 .أخيرًا، عظيم 300 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 .شكرًا 301 00:24:11,780 --> 00:24:12,802 .(مهلًا، يا (ميكايلا 302 00:24:12,827 --> 00:24:15,880 .ــ نعم .ــ لقد عاد، كلّ شيء 303 00:24:16,140 --> 00:24:18,840 نعم، ويبدو الأمر كما لو أنني .بالكاد أستطيع التحرك 304 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 .تلك لطيفة 305 00:24:23,453 --> 00:24:25,580 .ــ تلك هي الأطباق الجديدة .ــ نعم 306 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 .هي مثالية 307 00:24:28,020 --> 00:24:29,020 .شكرًا لك 308 00:24:34,461 --> 00:24:35,575 أي نوع من الإجتماعات؟ 309 00:24:35,600 --> 00:24:37,840 .قلت إتّصل بي إذا كان هناك حالة طارئة 310 00:24:38,380 --> 00:24:39,380 .حسناً، أخبرني 311 00:24:41,346 --> 00:24:44,140 .يبدو أنّه لدينا عميل ساخط 312 00:24:45,880 --> 00:24:48,320 أنا فقط لا أستطيع أن .أفهم لماذا تزعجني 313 00:24:48,400 --> 00:24:50,900 .فقط تواصل مع المحامي وإبدأ في الرّد 314 00:24:51,320 --> 00:24:54,660 حسنًا، كما تعلم، لا أعتّقد أن .هذا الأمر القانوني سيساعد كثيرًا 315 00:24:55,520 --> 00:24:57,320 حسنًا، أخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم الآن؟ 316 00:24:57,560 --> 00:24:59,560 .هذا المتأنق قال 317 00:25:00,000 --> 00:25:01,560 .بأننا نسرق من الناس 318 00:25:01,561 --> 00:25:03,280 .ثم أكمل طريقه 319 00:25:03,694 --> 00:25:07,560 كل رجال الأمن، بدوا مثل ...المناديل الورقية اللعينة، وأم 320 00:25:08,380 --> 00:25:09,380 و ماذا؟ 321 00:25:10,120 --> 00:25:11,600 .وحرق المكان بأكمله 322 00:25:12,940 --> 00:25:14,100 .نعم، إختفى مركز الإتّصال 323 00:25:15,060 --> 00:25:19,060 أقف هنا أحدق في مبنى بقيمة 30 مليون دولار ...والذي أصبح الآن، مثل 324 00:25:19,110 --> 00:25:20,320 .منفضة سجائر عملاقة 325 00:25:21,820 --> 00:25:23,020 .أربعة أشخاص لم يخرجوا 326 00:25:23,460 --> 00:25:27,460 تقول بأنّ هذا الأحمق أحرق المبنى بأكمله وأسقط أربع جثث لعينة؟ 327 00:25:27,680 --> 00:25:29,836 نعم، هذا ليس بالضبط عميل ساخط، أليس كذلك؟ 328 00:25:29,860 --> 00:25:31,176 أعطيني إسمًا الآن؟ 329 00:25:31,200 --> 00:25:32,980 .ليس لدي ذلك 330 00:25:33,310 --> 00:25:36,120 إحترقت كلّ الكاميرات الأخرى .الموجودة في محركات الأقراص في الحريق 331 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 .كان يرتدي قبعة 332 00:25:38,260 --> 00:25:39,260 .نعم، كان يرتدي قبعة 333 00:25:39,620 --> 00:25:42,940 حسنًا، سأتّصل بك لاحقاً، حسنًا؟ .يجب أن أذهب وأبلغ الرئيس لمدة دقيقة 334 00:25:49,302 --> 00:25:51,055 ،مهلًا، أريد التحدّث إليك ..أو ماذا 335 00:25:51,781 --> 00:25:52,815 ماذا؟ ماذا؟ .لا، لا شيء 336 00:25:52,840 --> 00:25:57,020 أعني، لدي صديق لديه ،مركز إتّصال وقام شخص ما بإحراقه 337 00:25:57,140 --> 00:25:59,480 ،وربّما قتل بعض الأشخاص يمكنك القبض عليه، صحيح؟ 338 00:26:00,380 --> 00:26:01,380 القبضُ عليه؟ 339 00:26:01,450 --> 00:26:03,130 .نعم، مثل إخفاء المشكلة .هيّا 340 00:26:05,740 --> 00:26:07,820 .هذا أعلى بكثير من درجة راتبي 341 00:26:08,279 --> 00:26:10,914 كنت تدير وكالة المخابرات المركزية حرفياً .وتخبرني أنه لا يمكنك فعل ذلك 342 00:26:10,939 --> 00:26:13,120 بالنسبة لي، لا يمكنك العثور على رجل ما في ماساتشوستس؟ 343 00:26:13,240 --> 00:26:15,080 .اسمع، هذا يبدو وكأنه عمل للشرطة 344 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 .أنا فقط بحاجة إلى إسم 345 00:26:17,240 --> 00:26:18,480 .حسناً، لن تحصل عليه منّي 346 00:26:19,346 --> 00:26:23,686 وأبعدني مليون ميل من مختبرك الفوضوي .في "ميتافيرس" أو أيًا كان 347 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 نعم؟ 348 00:26:26,893 --> 00:26:29,853 .تحقق من ذلك .أبي لا يمكن أن يساعدك بهذا 349 00:26:30,085 --> 00:26:32,541 ،من الواضح أن هذه جريمة عاطفية فجائية 350 00:26:32,553 --> 00:26:35,120 .فجأة، غضب شخص ما، أيا كان 351 00:26:35,420 --> 00:26:39,315 ولكن سأرسل لك بيانات التفويض .وستقوم بتسجيل الدخول إلى سحابتنا 352 00:26:39,340 --> 00:26:42,374 وستنظر إلى أي شخص متصل بالصفقات القليلة الأخيرة التي أبرمتها، حسنًا؟ 353 00:26:42,399 --> 00:26:43,679 .فقط، لا أعرف، إبدأ من هناك 354 00:26:44,620 --> 00:26:46,880 وماذا لو وجدت هذا الرجل؟ ثم ماذا؟ 355 00:26:47,440 --> 00:26:50,400 إجمع طاقم التدمير معًا وقم بحل .(الأمور بشكل جيّد، يا (فيلازون 356 00:26:50,620 --> 00:26:53,140 أعني، هيّا، أنت رجل متصل أليس كذلك؟ أتفهم؟ 357 00:26:54,940 --> 00:26:58,431 ،...نعم، لا، أنا أفهم. أنا .سأقوم بإنجاز الأمر 358 00:27:14,610 --> 00:27:15,770 .فلنأخذ عطلة اليوم 359 00:27:17,228 --> 00:27:19,690 ــ مهلًا، أأنتِ جيّدة؟ .ــ نعم، أنا بحالة عظيمة 360 00:27:21,110 --> 00:27:22,830 لماذا؟ .أعني أنك فقدتِ والدتك بالأمس 361 00:27:25,830 --> 00:27:26,830 .نعم 362 00:27:29,820 --> 00:27:32,140 ــ ماذا تريد يا (وايلي)؟ ــ هل أنتِ ذاهبة؟ 363 00:27:35,504 --> 00:27:37,330 هل تذكرين "يونايتد داتا جروب"؟ 364 00:27:40,667 --> 00:27:41,667 ...أكمل 365 00:27:42,423 --> 00:27:44,092 هل أنت واعية بما يكفي للقيادة؟ 366 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 .نعم 367 00:27:52,160 --> 00:27:54,260 .امنحينا بضع ثوانٍ، شكرًا لك 368 00:27:56,280 --> 00:27:57,280 أين كوبي؟ {\fnArabic Typesetting}{\fs24}(يقصد القهوة) 369 00:27:58,020 --> 00:28:00,540 إنّه كوب قديم في سيارتي به .طبق غاز فوري وماء ساخن 370 00:28:01,032 --> 00:28:02,515 .مقرف هل تريد قليلًا؟ 371 00:28:02,540 --> 00:28:03,586 .لا 372 00:28:03,760 --> 00:28:06,760 .لذا، الحريق أوقف كلّ لقطات كاميرات المراقبة 373 00:28:08,286 --> 00:28:10,713 لقد رأت السكرتيرة .شخص في الأربعينيات يرتدي سترة 374 00:28:10,738 --> 00:28:13,340 ،وتعامل مع الأمن بخشونة .ودخل حاملاً غالونين من البنزين 375 00:28:14,160 --> 00:28:16,240 ،هؤلاء الموظفين شهدوا كل شيء .لكن لم يتحدّث أحد 376 00:28:17,420 --> 00:28:21,240 .هم معتادين على شهادة الزور، والاحتيال 377 00:28:22,420 --> 00:28:24,800 .الأوغاد .أريد هوياتهم جميعاً 378 00:28:27,300 --> 00:28:30,208 أتعلمين، أن هذه مجرد رأس دليل مِن مجموعة مكونة من 20 روحًا؟ 379 00:28:31,300 --> 00:28:32,781 هل يمكنني الحصول على هذه اللحظة فقط؟ 380 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 .(إلويز باركر) 381 00:28:49,770 --> 00:28:51,680 .نعم، أخذت منها أكثر من 2 مليون بالأمس 382 00:28:51,920 --> 00:28:56,020 .إنّها سوداء ."أرملة، لديها إبنة في "بوسطن 383 00:28:56,045 --> 00:28:58,100 ...لا أعتّقد أن هذا هو الحال، ولكن 384 00:29:01,130 --> 00:29:02,970 .قال أن الرجل لديه شاحنة صغيرة قديمة 385 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 .هذا هو 386 00:29:17,030 --> 00:29:20,810 ــ ماذا عن تلك الصناديق؟ .ــ ماذا؟ خلايا نحل سخيفة 387 00:29:21,925 --> 00:29:25,370 .نعم، كنتُ أتحدّث عنه أعتّقد أنّه من عشاق النحل؟ 388 00:29:27,052 --> 00:29:28,270 أتعلم ماذا؟ 389 00:29:28,400 --> 00:29:31,190 .إذاً هو دمّر عملي .فسأدمّر عمله 390 00:30:18,502 --> 00:30:19,700 أين أنت يا فتى النحل؟ 391 00:30:22,040 --> 00:30:23,598 هل تختبئ أيها العاهرة؟ 392 00:30:24,680 --> 00:30:26,320 !حسنًا، أظهر وجهك 393 00:30:35,080 --> 00:30:36,640 !إختبئ يا عاهرة، الآن 394 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 !لنذهب 395 00:31:44,976 --> 00:31:46,800 ،تبًا، تبًا !تبًا، تبًا، تبًا 396 00:31:47,540 --> 00:31:49,300 .رجاء، ساعدوني! اللّعنة 397 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 ،أوه 398 00:31:53,780 --> 00:31:56,400 .لا .حسناً 399 00:31:59,120 --> 00:32:01,820 .يمكننا التحدّث عن هذا .يمكننا التحدّث عن هذا 400 00:32:01,821 --> 00:32:04,274 ،إذا نجح هذا .أنا وأنت يمكننا 401 00:32:04,299 --> 00:32:05,508 .لا، لا، لا 402 00:32:06,920 --> 00:32:09,820 ماذا تفعل؟ !تبًا، تبًا، تبًا 403 00:32:18,533 --> 00:32:20,502 .رجاءًا لا تفعل 404 00:32:22,330 --> 00:32:25,369 .إذًا، ساعدني على الفهم، لأنني مرتبكة قليلًا 405 00:32:25,816 --> 00:32:28,710 ــ ما هي طبيعة عملك؟ .ــ لا أعرف شيء عن أي عمل 406 00:32:28,860 --> 00:32:31,970 إذًا، لماذا يرسل لك الناس مدخرات حياتهم بأكملها؟ 407 00:32:32,190 --> 00:32:34,310 .لابد أن شخصيتك الفائزة 408 00:32:34,311 --> 00:32:37,030 هلا أحضرتم بعض المحامين لنا؟ .نريد التحدّث معهم 409 00:32:38,930 --> 00:32:40,796 .أتعلم، هذا قميص جميل حقًا، بالمناسبة 410 00:32:40,820 --> 00:32:42,900 هل سرقته من نعش؟ أيها اللعين الغبي؟ 411 00:32:42,930 --> 00:32:44,608 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 412 00:32:44,633 --> 00:32:47,631 فيرونا)، إذا انتهيت من إنتهاك) ،الحقوق المدنية لهذا الرجل 413 00:32:47,756 --> 00:32:49,190 هل يمكنني التحدّث إليكِ للحظة؟ 414 00:32:50,690 --> 00:32:51,690 .إنّه قميص جميل 415 00:32:53,637 --> 00:32:54,650 .ــ مهلاً .ــ نعم 416 00:32:54,675 --> 00:32:56,730 .أعرف .أعرف 417 00:32:57,550 --> 00:32:58,550 .أنا حمقاء 418 00:32:59,810 --> 00:33:03,270 ــ إذن، أنتِ تحبين الحرائق؟ .ــ نعم، اليوم أحبها 419 00:33:03,790 --> 00:33:06,190 .جيّد، لأنّ اليوم هو يوم سعدك 420 00:33:07,450 --> 00:33:10,830 .من الواضح أن منزل والدتك يحتّرق أيضًا .و أمور سيئة أخرى 421 00:33:10,855 --> 00:33:14,270 ــ انتظر، ماذا؟ .ــ نعم، السقف مشتعل، فلنذهب 422 00:33:30,760 --> 00:33:31,760 هل أنتِ بخير؟ 423 00:33:32,700 --> 00:33:33,700 هل أنتِ بخير؟ 424 00:33:35,460 --> 00:33:36,460 .نعم 425 00:33:37,840 --> 00:33:38,860 .هذا واحد جديد 426 00:33:40,054 --> 00:33:42,140 أين (ماجي)؟ مهلّا، (ماجي)؟ 427 00:33:42,220 --> 00:33:43,220 هوية؟ 428 00:33:46,630 --> 00:33:49,050 ."يونايتد داتا جروب" أتعلمين، إنّه وسيم؟ 429 00:33:53,860 --> 00:33:55,575 ــ هل أنتِ بخير؟ .ــ نعم 430 00:33:55,600 --> 00:33:56,620 .وايلي)، أنا بخير) 431 00:33:57,925 --> 00:34:00,018 هل تعتقدين أن هناك إحتمال بعيد؟ 432 00:34:00,043 --> 00:34:01,966 أنّ الرجل الذي أحرق "يونايتد داتا جروب"؟ 433 00:34:02,440 --> 00:34:04,760 هو نفس الرجل الذي خرب حظيرة والدتك؟ 434 00:34:08,440 --> 00:34:09,440 .النحَّال 435 00:34:13,140 --> 00:34:14,660 .فقدت عذريتي في تلك الحظيرة 436 00:34:25,590 --> 00:34:26,590 !اللّعنة 437 00:34:39,600 --> 00:34:44,060 .الكون يجب أن ينتظر .سأرد على هذا 438 00:34:46,760 --> 00:34:48,570 مرحباً، ما الأمر؟ 439 00:34:48,595 --> 00:34:50,800 هذا هو الوقت الذي تخبرني فيه .عن العمل الجيّد الذي قمت به 440 00:34:50,801 --> 00:34:53,260 "وسأضعك على طائرة "جي-6 .لـ "هاواي" لمدة إسبوع 441 00:34:53,940 --> 00:34:55,340 .(أنا آسف جدًا، يا سيّد (دانفورث 442 00:34:56,760 --> 00:35:02,580 ــ لقد أفسدت هذا، هل تبكي الآن؟ .ــ لا، لا أبكي، أنا أنزف 443 00:35:03,380 --> 00:35:04,976 تنزف؟ ما بك، لماذا تنزف؟ 444 00:35:05,000 --> 00:35:07,724 ــ ماذا تقصد بتنزف؟ ــ أصابعي؟ 445 00:35:08,577 --> 00:35:09,960 .على يدي اليمنى 446 00:35:10,306 --> 00:35:11,306 .لقد قطعهم 447 00:35:11,840 --> 00:35:15,120 .حسنًا، إنصرفوا .إذهبوا، إذهبوا 448 00:35:16,630 --> 00:35:19,400 هو، من هو بحق الجحيم؟ .أخبرني من هو الآن 449 00:35:20,095 --> 00:35:23,580 .لا أعرف، النحَّال اللّعين 450 00:35:24,201 --> 00:35:26,660 .يصنع العسل ويعبث مع خلايا النحل 451 00:35:26,920 --> 00:35:29,360 هل يعبث مع خلايا النحل؟ ماذا يقول عن النحل؟ 452 00:35:30,150 --> 00:35:33,440 .لا أعلم، قال أنه يحمي الخلية أو شيء كهذا 453 00:35:33,980 --> 00:35:36,780 !اللّعنة، يا رجل ماذا، اللّعنة، يا رجل؟ 454 00:35:36,805 --> 00:35:39,280 ،لا، لا، لا، لا، تمّهل، تمّهل 455 00:35:40,027 --> 00:35:42,302 ماذا تريد، كريبتو؟ ..."ان أف تي" 456 00:35:42,327 --> 00:35:45,240 .لديّ "أن أف تي" لعينة ماذا تريد، أيها اللعين؟ 457 00:35:45,351 --> 00:35:47,380 .لا، لا تباً، يا رجل من هذا الرجل اللّعين؟ 458 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 .لا تتحرك 459 00:35:53,720 --> 00:35:55,100 .أنا أستطيع التحرك، اللّعنة 460 00:35:56,760 --> 00:35:57,760 .رجل مجنون 461 00:35:58,708 --> 00:36:00,011 ماذا بحق الجحيم، يا صاح؟ 462 00:36:36,270 --> 00:36:39,423 .سررت للتحدّث معك 463 00:36:41,571 --> 00:36:42,725 .تباً لك 464 00:36:42,750 --> 00:36:43,750 .إنّه أنت 465 00:36:44,117 --> 00:36:46,477 .أحرقت مركز اتّصال بقيمة مليون دولار 466 00:36:47,330 --> 00:36:48,530 .الآن سأحرقك 467 00:36:49,890 --> 00:36:51,318 .أنتَ لم تخبرني بإسمك 468 00:36:51,930 --> 00:36:52,930 .قلت لك إسمي 469 00:36:53,028 --> 00:36:55,815 .تباً لك، يا سيّد، تباً لك .من الأفضّل أن تتذكر ذلك 470 00:36:55,840 --> 00:36:58,790 .لأنك إن لم تحرقني، سأحرقك هل تفهمني؟ 471 00:36:58,970 --> 00:37:01,090 .أنت تواجه شخص مهم ولا يمكنك صدُه 472 00:37:01,630 --> 00:37:02,828 .تبدو شابًا 473 00:37:04,330 --> 00:37:05,810 .أراهن أنك لا تملك عقوبة دولة، يا تافه 474 00:37:06,270 --> 00:37:08,430 .عمري 28 سنة لماذا أحتاجها؟ 475 00:37:09,630 --> 00:37:11,110 .أنا على وشك أن أريك 476 00:37:36,500 --> 00:37:40,250 ــ وتقول أن شخصاً واحدًا فعل هذا؟ .ــ نعم 477 00:37:41,310 --> 00:37:44,010 .قتل سبعة مسلحين دون إطلاق رصاصة واحدة 478 00:37:45,290 --> 00:37:47,650 .وقال إنّه سيقتلني 479 00:37:48,476 --> 00:37:53,816 وهذا هو عملك في تعدين البيانات للمستهلك، أليس كذلك؟ 480 00:37:55,230 --> 00:37:56,730 .نعم، شيء كهذا 481 00:37:57,345 --> 00:38:00,178 ،أضع 9 ملايين شهريًا بمكتب واحد .و أحصل على 20 482 00:38:01,910 --> 00:38:02,910 .نعم 483 00:38:04,920 --> 00:38:09,090 ،الشيء الوحيد الذي تعرفه عنه .هو أنه يقول أنّه مربي نحل 484 00:38:10,019 --> 00:38:12,150 .نعم، كأنها علامته التجارية بأكملها أو أيًا كان 485 00:38:14,824 --> 00:38:19,350 .ــ يا إلهي ــ ماذا؟ 486 00:38:21,840 --> 00:38:26,417 ،بالنسبة لشخص، إرتقى لمستوى 487 00:38:26,429 --> 00:38:31,330 ،شكل من أشكال الفن .قد تكون هذه الموناليزا الخاصة بكَ 488 00:38:32,656 --> 00:38:35,990 ــ كيف فشلت؟ .ــ لا أعرف 489 00:38:36,730 --> 00:38:37,730 .لقد فعلت شيء 490 00:38:38,860 --> 00:38:40,350 .أزعجت النحَّال 491 00:38:41,873 --> 00:38:43,965 ،حسنًا إذا، ماذا؟ 492 00:38:43,990 --> 00:38:45,845 ما الذي يهمني إذا كان الرجل يحتّفظ بالنحل؟ 493 00:38:45,870 --> 00:38:48,910 ،إذا قال مربي النحل أنك ستموت .فستموت 494 00:38:49,870 --> 00:38:52,430 لا يوجد شيء يمكنني فعله .أو أي شخص آخر لإيقافه 495 00:38:54,200 --> 00:38:59,050 إذن، ماذا تفعل هنا إذن؟ ما الذي تجيد فعله؟ 496 00:39:02,650 --> 00:39:06,938 ،لقد أمضيت 35 عامًا في الخدمة الحكومية المخلصة 497 00:39:06,950 --> 00:39:12,950 وبلغت ذروتها كمدير لوكالة .الاستخبارات الأولى في العالم 498 00:39:13,290 --> 00:39:14,370 كان بإمكاني فعل أي شيء 499 00:39:14,490 --> 00:39:16,890 .لكنني اخترت هذه الوظيفة خدمة لوالدتك 500 00:39:18,720 --> 00:39:20,850 .(أحافظ على سلامة شركات (دانفورث 501 00:39:22,120 --> 00:39:25,700 .أحافظ على سمعتها آمنة .إسمها آمن 502 00:39:26,150 --> 00:39:29,170 ــ إسمي أيضاً، حسنًا؟ .ــ إجلس 503 00:39:29,990 --> 00:39:32,710 .تحملت أفعالك .لقد تحملت نوبات غضبك 504 00:39:33,130 --> 00:39:35,850 .أبعدتك عن الصحف .وأبعدتك عن السجن 505 00:39:36,990 --> 00:39:40,110 .الحلم الذي لا ينتهي للعاملين في مجال الجنس 506 00:39:43,290 --> 00:39:44,370 .أنت رجل غارق 507 00:39:45,030 --> 00:39:46,030 هل تعرف ذلك؟ 508 00:39:47,990 --> 00:39:48,990 أنت خائف؟ 509 00:39:49,173 --> 00:39:50,733 .نعم، صحيح، أنا خائف 510 00:39:52,107 --> 00:39:53,274 .مرتعب 511 00:39:53,303 --> 00:39:54,303 .لذا ينبغي أن تكون أيضًا 512 00:39:55,470 --> 00:39:58,230 .والاس)، فقط أخبرني من هذا الرجل) 513 00:40:02,640 --> 00:40:07,010 ربما هو آخر زوج من العيون .التي ستسخر منها 514 00:40:11,248 --> 00:40:12,896 {\an8}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"مكتب التحقيقات الفدرالي" "بوسطن" 515 00:40:13,020 --> 00:40:14,177 .حسنًا، إستمع 516 00:40:14,451 --> 00:40:17,260 هل تتذكر المبنى المحترق المُفضّل لدينا؟ ."يونايتد داتا جروب" 517 00:40:17,380 --> 00:40:21,440 ،الرجال الذين يعملون هناك هم قراصنة .ومحتالون وما إلى ذلك 518 00:40:21,500 --> 00:40:23,340 .(الرجل الذي أدارها، يا (غارنت 519 00:40:23,761 --> 00:40:24,802 .موجود في الكتاب 520 00:40:24,827 --> 00:40:26,267 .هو شريك معروف في الإجرام 521 00:40:27,080 --> 00:40:28,725 .إنّه مفقود، لكن لديّ شرطة تطارده 522 00:40:28,750 --> 00:40:31,068 حسنًا، لقد طلبت من بعض المحللين إجراء بعض الأمور، وأنا 523 00:40:31,080 --> 00:40:33,100 أعتقد أنني بدأت .في التعرف على شكل الحيوان 524 00:40:33,920 --> 00:40:37,640 "يا صديقي أظّن أنّ "يونايتد داتا جروب ،هي واحدة من عدة مراكز إتّصال 525 00:40:37,860 --> 00:40:39,787 ...لذا يجب أن يكون هناك مكتب مركزي 526 00:40:39,799 --> 00:40:42,020 ،يسيطر عليهم جميعًا... .وهذا ما يجب أن نجده 527 00:40:42,670 --> 00:40:45,760 قد تكون هذه بمثابة عملية .بقيمة مليار دولار سنويًا 528 00:40:46,790 --> 00:40:47,863 .مرحبًا 529 00:40:47,940 --> 00:40:50,940 ــ هل سمعت كلمة واحدة قلتها للتو؟ .ــ نعم 530 00:40:53,398 --> 00:40:54,495 و؟ 531 00:40:54,520 --> 00:40:57,300 ، حسنًا، كنت أفكّر فقط أنّك أتيتِ لهنا . وأنتِ ثملةً في يوم إجازتك 532 00:40:57,710 --> 00:41:01,039 تحصلين على مقدار من الياردات في هذا الشيء .مما حصل عليه الفريق بأكمله في عامين 533 00:41:01,616 --> 00:41:04,106 .نعم، حسناً، عبثوا مع عائلتي 534 00:41:06,080 --> 00:41:07,080 ماذا لديك بشأن (كلاي)؟ 535 00:41:07,540 --> 00:41:08,540 النحَّال الخاص بك؟ 536 00:41:08,571 --> 00:41:09,910 .ــ نعم .ــ إنّه شبح 537 00:41:11,339 --> 00:41:12,339 ماذا؟ 538 00:41:12,500 --> 00:41:14,840 نعم، كلّ ما وجدته هو شهادة .ميلاد وبطاقة اجتماعية 539 00:41:15,840 --> 00:41:20,200 لم يكن لديه حساب مصرفي .أو بطاقة ائتمان أو هوية سفر 540 00:41:21,105 --> 00:41:23,960 قمت بفحص بصماته من خلال كلّ .قاعدة بيانات يمكن أن أفكّر فيها. لا شيء 541 00:41:25,785 --> 00:41:28,425 .هذا هراء .هذا الرجل عسكري سابق، طوال اليوم 542 00:41:29,150 --> 00:41:30,580 .لا شيء؟ سأخبرك 543 00:41:30,680 --> 00:41:33,860 إما أنّه لم تتم طباعة بصماته مطلقًا .أو أنّ (آدم كلاي) غير موجود 544 00:41:36,150 --> 00:41:39,031 وهو أمر مرعب بالنسبة لي لأنّه .ربّما يكون ضمن برنامج سرّي 545 00:41:41,780 --> 00:41:42,780 .(العميل الخاص (وايلي 546 00:41:44,700 --> 00:41:47,077 .حسناً .لنذهب 547 00:41:47,102 --> 00:41:48,569 .(ماذا؟ لقد وجدوا الرجل (جارنيت 548 00:41:49,006 --> 00:41:51,060 ــ ماذا؟ ،ــ لقد وجدوه، لنذهب 549 00:41:51,180 --> 00:41:52,180 .تبًا 550 00:41:55,200 --> 00:41:57,560 .(ــ (جيسيكا .ــ أعتقد أنّك تعرف سبب إتّصالي 551 00:41:58,460 --> 00:42:00,820 .أنت تعلمي أنّني سأفعل أي شيء من أجلك 552 00:42:01,980 --> 00:42:04,720 .أي شيء .لكِ 553 00:42:05,520 --> 00:42:08,240 .ديريك) خائف بشّدة) .لم أراه بهذا الخوف من قبل 554 00:42:09,070 --> 00:42:10,780 .حسناً، لقد وضع نفسه بموقف سيء 555 00:42:12,337 --> 00:42:15,680 سأعطيك مقعدًا في مجلس إدارة .الشركة القابضة بمبلغ مليون آخر سنويًا 556 00:42:15,930 --> 00:42:18,120 .بشرط تعدني أنّك ستعتني به 557 00:42:19,450 --> 00:42:21,940 .أنظري، لا أحتاج ذلك .لديَّ ما يكفي 558 00:42:22,900 --> 00:42:23,900 إذن، هل ستتولى الأمر؟ 559 00:42:26,871 --> 00:42:28,300 ،نعم .أعدكِ 560 00:42:29,527 --> 00:42:30,660 .(والاس) 561 00:42:32,760 --> 00:42:36,160 ،ما زلت أفكّر فيك .أحيانــًا 562 00:42:37,540 --> 00:42:38,540 أحيانــاً؟ 563 00:42:46,588 --> 00:42:49,219 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}" وكالة الإستخبارات المركزية " "لانجلي"، "فيرجينيا" 564 00:42:54,888 --> 00:42:57,329 لماذا تتصل بي على هذا الخط؟ 565 00:42:57,556 --> 00:42:58,770 .(هذا أمر ذو أهمية أولى، يا (جانيت 566 00:42:58,795 --> 00:43:00,956 ،حسنًا، إذا كان ذو أهمية أولى .كنت سأعرف عنه 567 00:43:00,981 --> 00:43:02,988 أنظر، أنا ذاهبة إلى وسط .المدينة لحضور مؤتمر للرئيس 568 00:43:03,013 --> 00:43:04,055 .فقط أسمعيني 569 00:43:04,080 --> 00:43:05,833 الآن، أنت تعرفين لصالح من أعمل، أليس كذلك؟ 570 00:43:05,858 --> 00:43:07,642 ،نعم .(ليكن الرّب معك، يا (والاس 571 00:43:07,870 --> 00:43:08,870 .بالضّبط 572 00:43:09,315 --> 00:43:12,204 ،)حسنًا، المدير (هاروود .يبدو أن صديقي الشاب 573 00:43:12,216 --> 00:43:14,990 .جذب إهتمام غير مرغوب فيه.. 574 00:43:15,650 --> 00:43:18,410 .لا أعرف كيف أقول هذا عن النحَّال 575 00:43:20,150 --> 00:43:21,150 ،مهلًا 576 00:43:21,850 --> 00:43:22,890 ،النحَّال النحَّال؟ 577 00:43:23,469 --> 00:43:25,970 .ــ كما سمعتِ .ــ حسنًا، هذا ليس جيّدًا 578 00:43:26,310 --> 00:43:27,310 .لا، ليس كذلك 579 00:43:27,536 --> 00:43:30,056 ــ ما عدد الجثث؟ .ــ سبعة اليوم 580 00:43:31,976 --> 00:43:35,670 ــ هل تقوم بإجراء ترتيبات الجنازة؟ .ــ أحتاج لمساعدة، يا (جانيت)، وليس النكات 581 00:43:43,440 --> 00:43:44,440 هل هذا (غارنيت)؟ 582 00:43:44,920 --> 00:43:46,280 .سقط مكبل بشاحنة "بيك أب" قديمة 583 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 .تحققوا من هذا 584 00:43:52,783 --> 00:43:54,339 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"واشنطن, العاصمة" 585 00:44:05,910 --> 00:44:10,220 ــ هل هذا يعني أنك أشفقت على رجل عجوز؟ ــ بشأن مشكلتك؟ 586 00:44:11,090 --> 00:44:12,440 .هو متقاعد من البرنامج 587 00:44:13,710 --> 00:44:14,710 .لم يعد نشط 588 00:44:17,260 --> 00:44:18,520 .حسناً، هذا يغيّر كلّ شيء 589 00:44:20,070 --> 00:44:21,830 ،النحَّال النشط الحالي على علم بتلك المشكلة 590 00:44:21,842 --> 00:44:23,703 .وسيتم إتخاذ الأمور من هنا 591 00:44:23,728 --> 00:44:25,375 ،يمكنك أن ترتاح بسهولة .أيها الصديق القديم 592 00:44:25,400 --> 00:44:26,620 .(لا، يا (جانيت 593 00:44:27,240 --> 00:44:31,580 النحَّال النشط الحالي اللّعين .مجنون وكان ينبغي إزالته منذ أشهر 594 00:44:31,960 --> 00:44:32,960 .ليكن الرّب في عوننا الآن 595 00:44:33,922 --> 00:44:36,188 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"خدمتك مطلوبة" 596 00:44:37,684 --> 00:44:38,684 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."أصدمني" 597 00:44:38,723 --> 00:44:40,003 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"(ضع حداً لـ (آدم كلاي" 598 00:44:40,792 --> 00:44:42,895 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}"،مضحك" 599 00:45:13,140 --> 00:45:14,760 !أخرج من هنا 600 00:45:18,180 --> 00:45:19,440 ، اللّعنة 601 00:45:22,378 --> 00:45:24,420 .ــ المعذرة .ــ لا دخل لي 602 00:45:44,580 --> 00:45:47,740 .لقد كنت نحَّال مشغول .يجب أن تكون متقاعدًا 603 00:45:48,326 --> 00:45:49,726 .أفتّرض أنّكِ بديلتي 604 00:47:16,373 --> 00:47:18,071 .أحتاج مفاتيحك 605 00:47:33,065 --> 00:47:34,072 .هناك مشكلة 606 00:47:35,170 --> 00:47:36,291 .لم يتّم حل المشكلة 607 00:47:38,136 --> 00:47:41,856 .حسنًا، هذه مفاجأة 608 00:47:43,050 --> 00:47:47,310 لقد درس النحّالون الوضع .وقرّروا البقاء على الحياد 609 00:47:48,251 --> 00:47:49,470 كيف يفعلون هذا؟ 610 00:47:49,630 --> 00:47:51,150 .كان رجلهم، بحق الجحيم 611 00:47:52,050 --> 00:47:53,050 .(آسفة، يا (والاس 612 00:47:54,350 --> 00:47:55,370 .أنت لوحدك 613 00:47:58,830 --> 00:48:01,490 .ــ ظننت أنك ستتعامل مع هذا !ــ لا أستطيع التعامل مع هذا 614 00:48:15,150 --> 00:48:16,150 شكرًا لك 615 00:48:17,210 --> 00:48:18,450 ماذا لديك لنا أيها المحقق؟ 616 00:48:19,650 --> 00:48:23,210 .(تلك هي مركبته مسجلة بأسم (آناسيت لاندريس 617 00:48:23,211 --> 00:48:26,450 "وحدة الـ "أي-تي-أف .في طريقها للتعامل مع هذا 618 00:48:26,638 --> 00:48:28,118 ."نحن أفضّل بكثير من الـ "أي-تي-أف 619 00:48:28,900 --> 00:48:30,250 .سأريك لماذا اتّصلت بهم 620 00:48:37,040 --> 00:48:38,040 .هذا رشاش صغير 621 00:48:38,380 --> 00:48:39,820 .يستخدمونه في المركبات العسكرية 622 00:48:40,680 --> 00:48:44,680 ــ هل تعلم أن الجرو يطلق 6000 طلقة في الدقيقة؟ .ــ أعلم 623 00:48:44,940 --> 00:48:48,000 ــ هل تعلم أن هذا 100 طلقة في الثانية؟ .ــ نعم، أعلم 624 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 ــ هل كنت تعلم أنك تعلم عنها الكثير؟ . ــ نعم، أعلم 625 00:48:52,740 --> 00:48:53,916 .هذا لأنني تخصصت في الرياضيات 626 00:48:53,940 --> 00:48:54,940 .رجل ذكيٌ جدًا 627 00:48:55,175 --> 00:48:58,260 ــ حسنًا، هل تعرف من هي (أناسيت لاندريس)؟ .ــ نعم، أعلم 628 00:48:58,285 --> 00:48:59,415 .هيّا أخبرني 629 00:48:59,440 --> 00:49:02,820 شخص غير موجود في أي قاعدة بيانات تجارية أو حكومية 630 00:49:03,510 --> 00:49:06,740 ،شخص ما هو شبح .(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي 631 00:49:08,976 --> 00:49:10,920 .تربية النحل للنحَّال 632 00:49:12,480 --> 00:49:16,360 (وهذا سبب آخر أنّ (أناسيت لاندريس .(مثل صديقنا العزيز (آدم كلاي 633 00:49:18,820 --> 00:49:19,900 هل تعرف ذلك الطريق؟ 634 00:49:21,720 --> 00:49:22,720 ."سبرنغفيلد" 635 00:49:23,803 --> 00:49:25,960 .حيث تم إحراق مركز الإتّصال 636 00:49:27,160 --> 00:49:28,820 .(وذلك الطريق الذي يتجه إليه (آدم كلاي 637 00:49:31,018 --> 00:49:32,240 ."بوسطن" 638 00:49:33,420 --> 00:49:34,420 .لنذهب 639 00:49:52,241 --> 00:49:53,315 كيف حالك يا صديقي؟ 640 00:49:53,340 --> 00:49:54,501 .من الجيّد رؤيتك بخير 641 00:49:56,560 --> 00:49:58,547 .هيّا، أتركوهم .أتركوهم 642 00:49:58,572 --> 00:50:00,027 ،لا تلعبوا مع تلك الأشياء .و إنصرفوا 643 00:50:00,540 --> 00:50:01,966 ،إجلسوا وخذوا راحتكم 644 00:50:04,953 --> 00:50:11,660 ،عندما أقسمت اليمين كمدير .قرأتُ برامج لم أتخيّل وجوده أبدًا 645 00:50:13,839 --> 00:50:14,839 حسنًا 646 00:50:15,730 --> 00:50:21,080 .هناك برامج، لم أكن مطلعًا عليه حتّى 647 00:50:22,590 --> 00:50:24,040 .مثل النحَّال 648 00:50:26,200 --> 00:50:27,200 .نحل العسل 649 00:50:28,640 --> 00:50:31,060 .كان له دائمًا علاقة خاصة مع الإنسانية 650 00:50:31,260 --> 00:50:32,720 .علاقة مقدسة 651 00:50:33,498 --> 00:50:34,498 لماذا؟ 652 00:50:34,560 --> 00:50:37,820 ،لا نحل، لا زراعة .لا زراعة ولا حضارة 653 00:50:39,140 --> 00:50:43,442 .أمتنا ليست كخلية النحل بأنظمتها 654 00:50:43,454 --> 00:50:47,260 ،أمن العمال، القائمون على الرعاية .وحتى الملوك 655 00:50:47,960 --> 00:50:55,480 إذا تّم اختراق أي من الآليات .المعقدة لخلية النحل، تنهار الخلية 656 00:50:57,300 --> 00:51:02,200 شخص ما قرّر منذ وقت طويل أن هناك .حاجة إلى آلية للحفاظ على أمن أمتنا 657 00:51:02,225 --> 00:51:07,420 ،آلية خارج التسلسل القيادي .خارج النظام 658 00:51:08,460 --> 00:51:12,800 .إنّها مهمة واحدة للحفاظ على أمان النظام 659 00:51:13,907 --> 00:51:20,600 النحّالون يتم منحهم كلّ الموارد .المتاحة للتصرف وفقًا لتقديرهم الخاص 660 00:51:20,601 --> 00:51:25,520 ،لعقود من الزمن .عملوا بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة 661 00:51:26,800 --> 00:51:28,940 .أي حتّى الآن 662 00:51:30,360 --> 00:51:34,533 .يبدو أن النحَّال المتقاعد قد خرج عن البرنامج 663 00:51:34,545 --> 00:51:39,000 .وهو يتصرف بما يعتقد أنّه خطأً في مصلحة الخلية 664 00:51:40,610 --> 00:51:43,810 ألّا يمكن لشخص ما أن يلتقط الهاتف ويطلب من هذا أن يتوقف؟ 665 00:51:44,020 --> 00:51:46,140 هذا هو الشيء الوحيد .الذي لا يفعله النحَّالون 666 00:51:46,671 --> 00:51:47,811 .التراجع 667 00:51:47,860 --> 00:51:53,800 ،لا يختلف عن النحل نفسه .يستّمر النحَّالون في العمل حتّى يموتوا 668 00:51:54,220 --> 00:51:55,400 .إنّه واحد منّا 669 00:51:56,080 --> 00:51:58,260 .لا، هو ليس مثلكم 670 00:51:59,008 --> 00:52:02,627 ،أنتم عملاء من الدرجة الأولى .وهو عضو في الفرقة الثانية للقواة البحرية العسكرية 671 00:52:02,652 --> 00:52:03,692 .أخبر المجموعة 672 00:52:05,330 --> 00:52:07,056 ،أنتم، بمعنى آخر 673 00:52:07,289 --> 00:52:08,289 .جبناء 674 00:52:08,920 --> 00:52:12,060 ،لو كنتم في نفس الغرفة . سيقتلكم 675 00:52:12,710 --> 00:52:16,867 ،بحضور ما يكفي منكم ،ربّما يمكنكم 676 00:52:16,879 --> 00:52:20,820 .أن تكونوا قادرين على قتله قبل أن يحقق هدفه 677 00:52:21,540 --> 00:52:22,540 و ماذا سيكون ذلك؟ 678 00:52:23,920 --> 00:52:26,680 .لشق طريقه إلى أعلى الخلية 679 00:52:30,020 --> 00:52:32,360 .(يا سيّد (بيتيس .عليك أن تجعل رجالك يتحركون 680 00:52:40,630 --> 00:52:43,770 يا صديقي، النحل كائنات صغيرة مثيرة للاهتمام، هل تعلم ذلك؟ 681 00:52:44,282 --> 00:52:47,490 كما تعلمين، إنّهم يقومون بتلقيح .مجموعة من القذارة ونحن ندّمرهم 682 00:52:47,850 --> 00:52:51,360 ،إسمع، بعض النحل هو قاتل الملكات .الذي سينهض ويقتل ملكتهم 683 00:52:51,372 --> 00:52:55,170 إذا فشلت في إنتاج النوع الصحيح .من ذرية الذكور 684 00:52:56,723 --> 00:52:57,723 .مبهر 685 00:52:59,190 --> 00:53:00,190 .لا 686 00:53:00,550 --> 00:53:01,925 .ــ لا، لا، لا .ــ لا 687 00:53:01,950 --> 00:53:03,988 .ــ إنّه دورك .ــ لا 688 00:53:10,620 --> 00:53:11,620 .(العميلة (جيم باركر 689 00:53:13,910 --> 00:53:14,910 .نعم 690 00:53:15,930 --> 00:53:16,930 .حسناً 691 00:53:17,010 --> 00:53:18,010 .شكرًا لك 692 00:53:21,460 --> 00:53:26,600 ــ ماذا؟ .ــ نائب المدير قادم من العاصمة لرؤيتنا 693 00:53:31,120 --> 00:53:32,120 .هذا خطأكِ 694 00:55:02,930 --> 00:55:05,830 .ــ هذه حقيقة أخرى مثيرة .ــ شكرًا لك، اللّعنة 695 00:55:05,890 --> 00:55:08,810 .كما تعلمين، سئمت من الاستمتاع بأفكاري السلمية 696 00:55:12,390 --> 00:55:13,390 سيّدي؟ 697 00:55:13,840 --> 00:55:16,040 ،)سيّدي، هذه العميلة (باركر .(والعميل (وايلي 698 00:55:16,503 --> 00:55:17,714 .سيطلعونك 699 00:55:18,010 --> 00:55:21,210 ،)هذان نائب المدير (بيرك) و(أماندا مونوز .مستشارتك الخاصة 700 00:55:21,910 --> 00:55:22,910 .سيّدي نائب المدير 701 00:55:23,770 --> 00:55:26,702 ،زميلي وأنا نعتقد أن الجرائم الثلاثة الكبرى 702 00:55:26,714 --> 00:55:29,710 .(في منطقتنا مرتبطة بشخص واحد، (آدم كلاي 703 00:55:30,220 --> 00:55:32,980 .لقد قتل ستة أشخاص اليوم بناءً على نطاق واسع 704 00:55:32,992 --> 00:55:35,650 .للكسب غير المشروع وطبيعة إسمه المستعار 705 00:55:36,405 --> 00:55:40,264 نعتقد أن السيّد (كلاي) مرتبط .ببرنامج سري إسمه النحَّال 706 00:55:40,276 --> 00:55:43,850 وهو برنامج لا يبدو أنّ أيًا من الوكالات .الشريكة لدينا على استعداد للاعتراف به 707 00:55:43,930 --> 00:55:45,930 .(لنلتزم بما نعرفه، أيتها العميلة (باركر 708 00:55:47,250 --> 00:55:48,250 .نعم، سيّدي 709 00:55:48,510 --> 00:55:52,383 بأية حال، هذا الشخص ،يتمتع بقدرات عالية ولديه دافع كبير 710 00:55:53,353 --> 00:55:56,010 ،"ونعتقد أنه في طريقه إلى "بوسطن .إن لم يكن هنا بالفعل 711 00:55:56,570 --> 00:56:00,902 ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي ."ناين ستار يونايتد" 712 00:56:00,914 --> 00:56:05,623 والذي يبدو أنه يدير مراكز الإتّصال .(الإقليمية مثل ذلك الذي أحرقه السيّد (كلاي 713 00:56:06,730 --> 00:56:08,270 لماذا (آدم كلاي) في هذا الهيجان؟ 714 00:56:10,378 --> 00:56:11,378 ..إنّه 715 00:56:12,190 --> 00:56:15,810 .يحمي الخلية، يا سيّدي .هذا ما يفعله النحَّال 716 00:56:16,560 --> 00:56:19,510 .لدي ما يكفي لإطلاع المدير ما هو سؤالك؟ 717 00:56:19,910 --> 00:56:22,805 ،سؤالي؟ حسناً .فريق التدخل 718 00:56:22,817 --> 00:56:26,450 .كبداية، دعم المراقبة، عملاء إضافيون ومحللين 719 00:56:27,650 --> 00:56:28,770 .ليست مشكلة 720 00:56:29,436 --> 00:56:30,476 .شكرًا لك 721 00:56:37,950 --> 00:56:40,535 ــ هل حدث هذا للتو؟ .ــ نعم 722 00:56:46,430 --> 00:56:49,994 .حسناً، الجميع، حان وقت المكالمات 723 00:56:50,006 --> 00:56:53,750 .أنا أستعد للإثارة مع بعض اللحظات الرائعة 724 00:56:54,650 --> 00:56:58,130 نبدأ مع (فينيكس)، أين نحن؟ .فينيكس) لديه 201,000 دولار) 725 00:56:58,155 --> 00:57:00,235 . 200ألف، أحبك 726 00:57:01,730 --> 00:57:03,568 أرِنِي. أين نحن؟ 727 00:57:03,593 --> 00:57:05,413 .لقد إنخفض إلى 92 ألف، أيها الرئيس 728 00:57:05,438 --> 00:57:07,318 .الآن، أنت خاسر .أنت تعطيني 729 00:57:07,330 --> 00:57:09,790 .الصداع اللّعين، أنت تصيبني بالسرطان اللّعين 730 00:57:10,230 --> 00:57:14,330 نيويورك)، ماذا لديك؟) .نيويورك) إرتفع إلى 65 بالمئة) 731 00:57:16,510 --> 00:57:17,730 .(والآن أحبك (نيويورك 732 00:57:24,886 --> 00:57:26,106 .تجمعوا 733 00:57:26,242 --> 00:57:29,414 .كلكم أمامي عند الدخول .نحن جاهزون. جاهزون 734 00:57:36,090 --> 00:57:40,052 .توقّف، يا صديقي الفيدرالي .الطاقة انخفضت. الأمن الخاص هنا تحت الأوامر 735 00:57:40,064 --> 00:57:43,890 من الحاكم. وزارة الخارجية رخصت .لحمل الأسلحة في كلّ الولايات الخمسين 736 00:57:45,670 --> 00:57:47,670 ،لا تتردد في الاتصال برئيسك .ويجب أن أتحقق 737 00:57:48,935 --> 00:57:51,010 .أنت غير مرحب بك هنا، إرحل 738 00:57:52,430 --> 00:57:53,470 .حسنًا، يا أولاد، لنذهب 739 00:57:56,010 --> 00:57:57,650 .قم بإعداد المحيط بالخارج 740 00:57:58,810 --> 00:58:02,930 ،كلنا نأخذ مكافآة من المال .مال مال. لقد حصلنا على المال 741 00:58:04,310 --> 00:58:08,410 توقف، توقف. من أنت بحق الجحيم؟ .لا يمكنك أن تكون هنا 742 00:58:08,550 --> 00:58:11,710 .نحن الرجال الذين نبقيك على قيد الحياة .أغلقه الآن 743 00:58:11,711 --> 00:58:15,830 .الجميع، إستمعوا .من لا يحمل سلاح فليخرج 744 00:58:16,310 --> 00:58:19,190 ،بمجرد أن تُقتل وتعيش أو شيء كهذا .أنصت لي، يا صديقي 745 00:58:20,050 --> 00:58:22,570 ،هذا المكان يوجد به أموال الأمير .لن يتم غلقه 746 00:58:23,490 --> 00:58:26,390 ،أي شخص يغلق الهاتف .يتم طرده 747 00:58:27,550 --> 00:58:30,190 ،يؤسفني أن أخبرك بذلك .ولكن هذا الشخص مات منذ فترة 748 00:58:30,690 --> 00:58:32,250 .لذا سأقول هذا للمرة الأخيرة 749 00:58:32,690 --> 00:58:35,690 .أطفئه من أنت؟ 750 00:58:36,850 --> 00:58:38,090 .أتّصل برئيسك اللّعين 751 00:58:38,832 --> 00:58:40,038 تريدني أن أتّصل برئيسي؟ 752 00:58:40,793 --> 00:58:46,110 .سأفعل ذلك، وستدمَر بشكل جميل 753 00:58:48,510 --> 00:58:49,710 .لا تخجل. هيّا 754 00:58:51,610 --> 00:58:53,010 .أنت على وشك ركن سيارتك في المرآب 755 00:58:53,110 --> 00:58:54,778 ،مغلق ومقفل 756 00:58:54,970 --> 00:58:57,670 ،نريد رجل لمراقبة الإتصالات يراقب، رصيف التسليم؟ 757 00:58:58,196 --> 00:59:00,016 ."نفس الصفقة في محطة "آيجنبيري 2 758 00:59:00,330 --> 00:59:02,590 بالتأكيد لا يوجد مداخل خلفية في هذا المكان؟ 759 00:59:03,010 --> 00:59:04,290 .مهلًا، ليس هناك مداخل أخرى 760 00:59:04,330 --> 00:59:06,331 .مشاكل عملية إنفاذ القانون الإتحادي 761 00:59:06,343 --> 00:59:08,813 ،تحرك، تراجع لمسافة آمنة .شكرًا لك 762 00:59:08,838 --> 00:59:10,252 .شخصًا ما أحدث فجوة في السطح العلوي 763 00:59:10,276 --> 00:59:14,816 ،الخيار الآخر، بدلاً من الدخول .هو إخناقهم للخروج 764 00:59:14,930 --> 00:59:15,930 أعذرني؟ 765 00:59:16,110 --> 00:59:17,870 .فكّرت أن أعطي رجال الإطفاء إستراحة 766 00:59:19,130 --> 00:59:20,490 .لقد وضعت لهم ما يكفي 767 00:59:20,990 --> 00:59:22,110 ما كان إسمك؟ 768 00:59:22,430 --> 00:59:25,290 .(حاليًا سأختار (آدم كلاي . ثق بي 769 00:59:25,730 --> 00:59:27,650 .لو كان مدخل خلفي كنت إستخدمه 770 00:59:28,010 --> 00:59:30,450 .لا أريد أن أؤذي أي شخص بريء أو غير متوّرط 771 00:59:31,510 --> 00:59:32,550 .لكن هذا هو الحال 772 00:59:33,490 --> 00:59:34,550 .شخص ما يعتقل هذا الرجل 773 01:00:00,630 --> 01:00:01,990 !لا تطلق النار! لا تطلق النار 774 01:00:12,450 --> 01:00:15,290 ،مهلاً .ليس نفسه الرجل الذهبي 775 01:00:15,650 --> 01:00:18,770 ،سيّدي، لديّ الكابتن هنا .ويخبرني أن أرسل الجميع إلى منازلهم 776 01:00:19,130 --> 01:00:21,470 ،إذا فعلنا ذلك .فإننا نتخلى عن الكثير من المال 777 01:00:22,570 --> 01:00:23,570 .ضعه على الهاتف 778 01:00:24,830 --> 01:00:25,830 .إنّه لك 779 01:00:27,920 --> 01:00:29,400 لماذا تعبثُ مع عملي؟ 780 01:00:29,530 --> 01:00:32,690 لأن السيّد (ويستوايلد) إستأجرني لضرب .أحد النحّالين 781 01:00:34,030 --> 01:00:37,990 ،السيّد (ويستوايلد) يعمل لصالحي .ممّا يعني أنّك تعمل لصالحي 782 01:00:38,970 --> 01:00:41,630 استمع الآن، ذلك المكان .هو جوهرة التاج لمملكتي 783 01:00:42,636 --> 01:00:45,556 .لن أسمح لدمية إختبار بمسدس أن يفسد الأمر 784 01:00:45,581 --> 01:00:46,685 هل هذا واضح، يا سيّد (بيتيس)؟ 785 01:00:46,710 --> 01:00:49,430 ألّم تحرق هذه الشخصية بالفعل أحد مراكزك ؟ 786 01:00:49,750 --> 01:00:52,613 .حسنًا، كما تعلم، لم تكن معهم .وهذا هو السبب 787 01:00:52,638 --> 01:00:56,718 لذا قم بعملك اللّعين .ولا تخبرني كيف أقوم بعملي، رجاء 788 01:00:57,090 --> 01:00:58,090 هل فهمت؟ 789 01:00:58,150 --> 01:00:59,150 .فهمت ذلك 790 01:01:00,830 --> 01:01:01,890 .لنذهب 791 01:01:02,270 --> 01:01:03,990 .قم بإعداد محيط بالخارج .لنذهب 792 01:01:04,649 --> 01:01:05,970 .ــ تحركوا .ــ يا رفاق 793 01:01:06,210 --> 01:01:07,950 .لنقل وداعًا لأصدقائنا الجميلين 794 01:01:08,670 --> 01:01:09,670 .وداعًا، أيها الرائعون 795 01:01:09,910 --> 01:01:11,430 .إذهبوا وإنضموا إلى قوة الفضاء اللّعينة 796 01:01:11,930 --> 01:01:14,870 !أنتم رائعون، الآن أخرجوا 797 01:01:15,650 --> 01:01:16,650 !إستمروا في السير 798 01:01:16,850 --> 01:01:17,970 .وداعاً، يا أبي العزيز 799 01:01:19,334 --> 01:01:21,067 .وداعًا، يا رفاق .أنا فقط سأقف 800 01:01:21,091 --> 01:01:22,589 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"إعلان لكلّ العاملين" "إذا رأيتم هذا الرجل، إتصلوا بالأمن فوراً" 801 01:01:21,790 --> 01:01:22,870 .نعم، فنحن نرحب بكم 802 01:01:33,740 --> 01:01:38,580 العفو مرة واحدة. من لا يريد أن يموت .هذا المساء يمكنه أن يغادر الآن بطريقة منظمة 803 01:01:39,700 --> 01:01:40,700 .إرحلوا الآن 804 01:01:41,280 --> 01:01:42,920 .هذا لن يحدث .هذا لن يحدث 805 01:01:43,200 --> 01:01:45,100 ،أي شخص يتحرك سيتم طرده . لا مكافأة 806 01:01:45,532 --> 01:01:46,532 .تحركوا، تحركا، تحركوا، تحركوا 807 01:01:46,900 --> 01:01:47,900 .لا، لا، أقتلوه 808 01:01:49,081 --> 01:01:50,400 هل أنتم مجانين؟ 809 01:01:50,425 --> 01:01:51,680 .واحدة من هذه الأليات 810 01:01:51,740 --> 01:01:54,215 تجني ما بين 30 إلى 40 .مليونًا سنويًا من الناحية العملية 811 01:01:54,240 --> 01:01:56,460 .لذا لا أحد يطلق النار 812 01:01:56,873 --> 01:01:58,873 .ليس يومًا جيدًا لجر الأبرياء إلى هذا 813 01:01:59,000 --> 01:02:00,880 ،هؤلاء الأوغاد .أنهم ليسوا أبرياء 814 01:02:01,420 --> 01:02:03,260 .أي واحد منّا يقترب 815 01:02:03,460 --> 01:02:04,540 .بعضهم سيتأذى 816 01:02:05,020 --> 01:02:06,580 .لنبدأ بهذا الوغد هنا 817 01:02:31,160 --> 01:02:32,160 .تولى يمينك 818 01:02:47,550 --> 01:02:48,750 .باتيس)، لقد سقط رجل) 819 01:03:21,980 --> 01:03:25,640 ــ هل تعرف لصالح من تعمل؟ .ــ ليس من شأني 820 01:03:25,800 --> 01:03:27,960 .أنا الرجل الذي يُتصل به عندما تكون مشكلة 821 01:03:32,040 --> 01:03:33,060 .أنت مشكلة 822 01:03:34,260 --> 01:03:35,560 .أنت محق، أنا مشكلة 823 01:03:58,760 --> 01:03:59,760 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."حريق، حريق" 824 01:04:02,690 --> 01:04:04,254 {\fnArabic Typesetting}{\fs26}."حريق، حريق" 825 01:04:14,530 --> 01:04:15,710 دان)، ماذا حدث بحق الجحيم؟) 826 01:04:16,589 --> 01:04:19,470 ــ هل هناك موتى؟ .ــ لا موتى، لكننا تعرضنا للضرب 827 01:04:20,504 --> 01:04:22,544 ــ رجلنا؟ ما الذي نعرفه؟ .ــ إنّه في المبنى 828 01:04:22,569 --> 01:04:23,877 .أنا أنتظر فرصة للدخول 829 01:04:24,030 --> 01:04:26,750 ،لا أعرف ما هو هذا الرجل .لكن لا أحد يستطيع أن يفعل ما فعله 830 01:04:27,290 --> 01:04:28,430 .إنّه مجرد نحَّال 831 01:04:29,930 --> 01:04:30,930 لكن ماذا نفعل؟ 832 01:04:32,980 --> 01:04:34,174 .أنا لن أنتظر 833 01:04:34,200 --> 01:04:35,206 .تحركوا 834 01:04:35,390 --> 01:04:36,390 .هيّا، (وايلي)، إستّمر 835 01:04:37,210 --> 01:04:38,210 .تباً 836 01:05:02,960 --> 01:05:04,150 هل إنتهيتم؟ 837 01:05:11,569 --> 01:05:13,152 !أخرجوا 838 01:05:13,186 --> 01:05:14,186 .تحركوا 839 01:05:24,624 --> 01:05:26,575 .أنتم إنتهيتم 840 01:05:42,574 --> 01:05:43,667 .يجب أن نأخذ الدرج 841 01:05:44,230 --> 01:05:47,801 .ــ ذكية .ــ هناك شيء ما في الردهة 842 01:06:02,690 --> 01:06:06,490 .رجاء، رجاء، لا تقتلني .أنا مجرد مدير وسيط 843 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 .لم يكن لدي أحد قط 844 01:06:08,930 --> 01:06:11,770 أحترمك أكثر إذا نظرت إلى .الناس في أعينهم عندما تسرقهم 845 01:06:23,590 --> 01:06:26,110 .الآن، أنت تجني الكثير من المال هنا 846 01:06:26,950 --> 01:06:28,310 .أخبرني أين يتجه كلّ المال 847 01:06:29,310 --> 01:06:30,430 .أنا لا أعرف، يا رجل 848 01:06:34,247 --> 01:06:35,370 .أعلم أنك الرجل الأوسط 849 01:06:36,370 --> 01:06:37,370 من هو فوقك؟ 850 01:06:38,576 --> 01:06:39,736 .لا تقتلني 851 01:06:43,790 --> 01:06:45,470 .سأعذبك ثم أقتلك 852 01:06:50,610 --> 01:06:52,635 .هيّا، يا رجال .تصدوا له 853 01:06:52,660 --> 01:06:54,617 .(وايلي) .إصعد إلى هنا 854 01:06:55,030 --> 01:06:57,450 .نعم، حسنًا، أنا لست لاعبًا أولمبيًا 855 01:06:58,050 --> 01:06:59,050 .اجعله يتوقف 856 01:06:59,450 --> 01:07:00,590 .يمكنك جعله يتوقف 857 01:07:01,810 --> 01:07:04,114 .لقد سرقت مئات الملايين من الناس 858 01:07:04,126 --> 01:07:06,290 الذين لم يفعلوا شيئًا سوى .العمل الجاد طوال حياتهم 859 01:07:11,256 --> 01:07:16,052 .كانت معلمة ،أم، مكرسة حياتها كلها لمساعدة الناس 860 01:07:18,380 --> 01:07:19,690 .بالأمس أطلقت النار على نفسها 861 01:07:21,350 --> 01:07:23,310 .لقد أخذت 2 مليون من مؤسسة خيرية كانت تديرها 862 01:07:29,400 --> 01:07:31,361 لقد كانت الشخص الوحيد .الذي إعتنى بي على الإطلاق 863 01:07:35,340 --> 01:07:37,440 من وأين، رئيسك؟ 864 01:07:38,306 --> 01:07:39,380 قل لي من وأين؟ 865 01:07:39,400 --> 01:07:40,400 ،لا أستطيع 866 01:07:40,520 --> 01:07:42,260 .انظروا، هؤلاء الناس لا يمكن المساس بهم 867 01:07:42,793 --> 01:07:43,928 !لا، رجاء، رجاء، توقّف 868 01:07:43,953 --> 01:07:44,960 !سوف 869 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 !سأخبركَ 870 01:07:46,080 --> 01:07:47,080 .دعني أريك 871 01:07:47,260 --> 01:07:48,260 .دعني أريك 872 01:08:06,340 --> 01:08:07,820 .قلت لك أنهم لا يمكن المساس بهم 873 01:08:10,220 --> 01:08:11,220 .لا أحد لا يمكن المساس به 874 01:08:15,380 --> 01:08:21,060 ،أحيانًا عندما تكون الخلية غير متوازنة .عليك إستبدال الملكة 875 01:08:31,210 --> 01:08:34,050 .ذلك الرجل هو المسؤول الأول عن وفاة والدتك 876 01:08:37,960 --> 01:08:38,960 .أصدّقك 877 01:08:39,750 --> 01:08:41,350 .لكن لدينا قوانين لهذه الأشياء 878 01:08:44,630 --> 01:08:46,950 .لديك قوانين لهذه الأشياء حتّى تفشل 879 01:08:48,830 --> 01:08:50,110 .ثم لديكِ أنا 880 01:09:00,380 --> 01:09:01,380 !إقبضوا عليه 881 01:09:02,371 --> 01:09:04,431 ،على قدميك، قبل أن أفجر رأسك 882 01:09:04,560 --> 01:09:06,446 لقد رمي وكسر ووقع !تحت نافذة زجاجية 883 01:09:06,471 --> 01:09:07,576 !إخرس، إخرس 884 01:09:20,972 --> 01:09:22,530 .لدي أربعة أطفال 885 01:09:24,490 --> 01:09:26,990 .أنا أعرف. ثلاثة أولاد وفتاة 886 01:09:39,350 --> 01:09:42,421 ــ (وايلي)؟ هل أنت بخير؟ .ــ نعم 887 01:09:42,446 --> 01:09:43,726 ــ أأنت بخير؟ .ــ نعم، ذهب بذلك الإتجاه 888 01:09:43,751 --> 01:09:44,769 هل تعرضت للضرب؟ .ــ زوجتي تظّن أنني أقوم بأعمال مكتبية 889 01:09:45,970 --> 01:09:47,710 .لن أخبرها إذا تعرضت للضرب 890 01:09:47,735 --> 01:09:48,865 .لا، أنا بخير، يا أمي 891 01:09:48,890 --> 01:09:49,912 ــ نعم؟ ــ هل أمسكتهِ؟ 892 01:09:50,245 --> 01:09:52,390 ــ هل فعلت؟ .ــ لا، لقد كان يخدعني 893 01:09:52,415 --> 01:09:53,743 .ــ بالكاد .ــ حسناً 894 01:09:54,050 --> 01:09:55,250 .أعتقد أن هذا دليل 895 01:09:55,549 --> 01:09:57,170 ــ هل يمكنني استعارة مسدسك؟ .ــ نعم، لنذهب 896 01:09:57,456 --> 01:09:58,456 .إتبعوني 897 01:10:07,080 --> 01:10:08,580 .أريد إجراء مقابلات معهم جميعًا 898 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 .سنتحدّث 899 01:10:17,200 --> 01:10:18,200 .أخرجوه من هنا 900 01:10:35,540 --> 01:10:36,540 .(وايلي) 901 01:10:56,580 --> 01:10:58,680 هل تمانع لو طرحت عليك سؤالاً مملاً حقاً؟ 902 01:10:59,840 --> 01:11:01,820 هل تفضل فعلًا المال أم السلطة؟ 903 01:11:04,080 --> 01:11:05,080 .هذا عميق 904 01:11:05,300 --> 01:11:06,300 .انا أسف للغاية 905 01:11:06,380 --> 01:11:07,380 .المعذرة 906 01:11:09,560 --> 01:11:10,560 .يا إلهي 907 01:11:11,703 --> 01:11:13,417 هل تعذريني للحظة؟ .تعال الى الدور العلوي 908 01:11:17,320 --> 01:11:19,540 .قلت أن هؤلاء الرجال كانوا الأفضل 909 01:11:20,220 --> 01:11:21,220 لماذا ماتوا جميعًا؟ 910 01:11:22,540 --> 01:11:24,660 ركلت خلية النحل .وعلينا الآن أن نحصد 911 01:11:24,661 --> 01:11:25,661 .الزوبعة 912 01:11:28,139 --> 01:11:29,213 ...إلّا إذا 913 01:11:29,980 --> 01:11:31,800 إلّا إذا، إلاّ إذا، إلّا إذا، ماذا؟ 914 01:11:33,530 --> 01:11:35,171 .ربّما هذا هو الوقت المناسب للاتّصال بوالدتك 915 01:11:38,065 --> 01:11:41,060 أدفع لك الكثير من المال ونصيحتك هي الاتّصال بأمي؟ 916 01:11:42,330 --> 01:11:47,580 لا يمكنه التحرك ضّدنا إذا كنّا بالقرب منها، أليس كذلك؟ 917 01:11:48,140 --> 01:11:49,140 .رجالها 918 01:11:56,260 --> 01:11:57,260 .أنت لعين 919 01:11:58,065 --> 01:12:02,160 .أنت خائف وتريد استخدام والدتي كدرع بشري 920 01:12:02,660 --> 01:12:04,100 .فقط اتّصل بها، فقط اتّصل بها، هيّا 921 01:12:05,160 --> 01:12:06,160 .إنّها ليست لعبة 922 01:12:06,440 --> 01:12:07,780 .بل كلها لعبة 923 01:12:08,620 --> 01:12:09,620 .هيّا 924 01:12:10,460 --> 01:12:12,227 نعم، (ديريك)، ماذا تريد؟ 925 01:12:12,252 --> 01:12:13,252 .مرحبًا، يا أمي 926 01:12:13,653 --> 01:12:16,633 ،لا، لا شيء، كنت فقط .كما تعلمين، أفكّر فيكِ، أفتقدكِ 927 01:12:17,320 --> 01:12:19,040 .آمل أن أراكِ في نهاية هذا الأسبوع 928 01:12:19,120 --> 01:12:21,620 أنا في منزل الشاطئ، أنت مدعو .للانضمام إذا أحسنت التصرف 929 01:12:22,624 --> 01:12:25,327 .أوّد أن، مهلاً، سأقوم بالواقع .كما تعلمين، سألتقي 930 01:12:25,339 --> 01:12:28,711 ،بأصدقائي في مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك .إذا كان هذا يعجبكِ 931 01:12:28,960 --> 01:12:32,260 ،حسنًا، بلا مخدرات،أخبر (كيلي) بالتفاصيل . أحبك، يجب أن أذهب 932 01:12:33,600 --> 01:12:36,295 ،ديريك) سينضم لي في نهاية هذا الأسبوع) .ساعدني في إبقائهم متيقظين 933 01:12:36,320 --> 01:12:37,520 .نعم سيّدتي، أحب مجالسة الأطفال 934 01:12:38,320 --> 01:12:39,364 .سيّدتي الرئيسة، مرحبًا 935 01:12:40,160 --> 01:12:41,300 .مرحبًا، سررت بمقابلتك 936 01:12:41,880 --> 01:12:42,880 .(سولا) 937 01:12:42,940 --> 01:12:44,340 .سولا)، شكرًا على حضورك) 938 01:12:44,760 --> 01:12:47,320 سوزان أنانا)، شكرًا جزيلًا) .على حضورك من كل هذه المسافة 939 01:12:47,321 --> 01:12:48,600 .(أويري) 940 01:12:48,713 --> 01:12:49,773 .سررت بمقابلتك 941 01:12:58,090 --> 01:12:59,531 .ليس عليك أن تفعلين هذا، كما تعلمين 942 01:13:01,440 --> 01:13:02,850 لم لا ندع (كلاي) يفعل ما يريده؟ 943 01:13:05,260 --> 01:13:06,990 .والدتك ماتت بسبب هؤلاء الناس 944 01:13:15,620 --> 01:13:16,620 .أينما يتجه 945 01:13:18,640 --> 01:13:19,640 .لقد أقسمت 946 01:13:21,190 --> 01:13:22,700 .لا أستطيع الوقوف ومشاهدة ما يحدث 947 01:13:30,143 --> 01:13:38,650 ــ حتّى لو كان محق؟ .ــ حتّى لو كان محق 948 01:13:41,790 --> 01:13:45,010 ،عذراً، لقد تأخرت الطائرة اللعينة ماذا لديك؟ 949 01:13:45,770 --> 01:13:48,430 نعتقد أن لدينا إحساسًا .(بالنوايا الحقيقية للسيّد (كلاي 950 01:13:49,250 --> 01:13:51,270 .يبدو أنه يتبع المال 951 01:13:52,470 --> 01:13:53,470 ما هذا المال؟ 952 01:13:54,260 --> 01:13:57,030 عادة ما يكون من أشخاص .ليس لديهم ورثة، ولا عائلة 953 01:13:57,580 --> 01:14:00,038 "تستخدم "ناين ستار يونايتد .برامج استخراج البيانات من أجل 954 01:14:00,050 --> 01:14:02,850 .تحديد هؤلاء الأشخاص ومن ثم إستهداف أصولهم 955 01:14:04,036 --> 01:14:05,650 .هناك شركة أخرى متورطة 956 01:14:06,509 --> 01:14:10,530 سيّدي، شركة موردة للمخابرات .وللوزارة وإلى قسم العدل 957 01:14:10,710 --> 01:14:14,360 بالواقع، نحن نستخدم برامج هذه .الشركة في هذا المكتب بالذات 958 01:14:14,384 --> 01:14:17,184 .للتعرف على الاحتيال المالي 959 01:14:18,725 --> 01:14:20,726 هل ستخبريني بإسم هذه الشركة؟ 960 01:14:26,400 --> 01:14:31,553 .(شركة (دانفورث .الذي يقدر دخلها السنوي بـ 10 مليار دولار 961 01:14:31,716 --> 01:14:35,765 .(مسستها ومديرتها (جيسيكا دانفورث 962 01:14:35,790 --> 01:14:40,680 .والتي إستقالت مؤخرًا... .لأنها أدت اليمين كرئيسة للولايات المتحدة 963 01:14:41,580 --> 01:14:44,121 ــ هل مولت حملتها بنفسها؟ .ــ نعم 964 01:14:44,592 --> 01:14:45,480 .ولم يكن أي من تلك الأموال نظيفًا 965 01:14:46,180 --> 01:14:49,820 ــ من يعرف هذا أيضاً؟ .ــ نحن الثلاثة 966 01:14:50,430 --> 01:14:52,700 .لدي ذاكرة سيئة حقاً، يا سيّدي 967 01:14:52,990 --> 01:14:57,620 لنبقي الدائرة صغيرة حتى .أتمكن من إخبار المدير والمدعي العام 968 01:14:58,100 --> 01:15:00,855 ــ لا تنطقا بكلمة من هذا لأيّ شخص، هل فهمتم؟ .ــ نعم، سيّدي 969 01:15:00,880 --> 01:15:03,660 وسيّد (كلاي)، أرى أن عدد .قتلاه يتزايد بشكل مطرد 970 01:15:04,320 --> 01:15:06,740 يوجد في خلية النحل .ما يسمى بقاتل الملكة 971 01:15:07,460 --> 01:15:13,740 إنّها نحلة ستنهض وتقتل الملكة .إذا أنتجت ذرية معيبة 972 01:15:13,820 --> 01:15:17,740 .ــ إعتقدت أننا كنا متمسكين بالمعروف ،ــ صحيح، نعم 973 01:15:18,051 --> 01:15:21,860 ، لا يوجد نحّالين .لكن السيّد (كلاي) يحافظ على نحل العسل 974 01:15:22,445 --> 01:15:26,740 إنّه معجب باستعدادهم للتضحية .بأنفسهم من أجل الصالح العام 975 01:15:28,540 --> 01:15:34,860 .(قلقنا هو أنّ (كلاي) يظّن أن (ديريك دانفورث .هو النسل المعيب للملكة 976 01:15:35,786 --> 01:15:40,266 وبذلك سيضرب (كلاي) جوهر المشكلة .ويصبح قاتل الملكة 977 01:15:42,825 --> 01:15:45,580 (الضحية التالية لـ(آدم كلاي .(هي والدة (ديريك دانفورث 978 01:15:46,966 --> 01:15:48,334 .الرئيسة (دانفورث)، يا سيّدي 979 01:15:49,453 --> 01:15:52,655 .لديك صك على بياض .حظ سعيد 980 01:15:54,288 --> 01:15:55,500 .شكرًا لك 981 01:16:01,661 --> 01:16:05,421 {\an6}{\fnArabic Typesetting}{\fs26}"ملكية دانفورث" 982 01:16:11,030 --> 01:16:12,115 .مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا 983 01:16:12,140 --> 01:16:14,740 .هذا حدث خاص .سأحتاج منكم أن تستديروا و تبتعدوا 984 01:16:14,741 --> 01:16:16,459 .لا أعرف إذا كنت من شيء أو آخر 985 01:16:16,471 --> 01:16:18,520 .ــ نحن جيّدون .ــ هل لديك دعوة له 986 01:16:18,521 --> 01:16:20,848 حسنًا، عليك أن تعذر لشريكي .الذي أصيب مؤخرًا 987 01:16:20,860 --> 01:16:23,481 .بإرتجاج ولم ينام منذ يومين .نحن على قائمة الوصول 988 01:16:24,140 --> 01:16:25,140 .أنت جيّد، يا رئيس 989 01:16:53,575 --> 01:16:55,557 .أخرج الخدمة السرية من المنزل 990 01:16:55,582 --> 01:16:58,630 .إنّهم لا يريدونني .إنّهم فريق "ج " فريق "ب" في أفضّل حال 991 01:16:59,249 --> 01:17:01,449 .تفاصيل أمي لن تحب ذلك 992 01:17:01,790 --> 01:17:04,272 حسنًا، إذا كانت تفاصيل أمك تعترض طريق ما 993 01:17:04,297 --> 01:17:07,050 .سيأتي إلينا، إنّهم رجال أموات، وكذلك نحن 994 01:17:08,800 --> 01:17:11,386 .ــ أخبرهم أن بإمكانهم البقاء في المطبخ .ــ نعم، سيّدي 995 01:17:16,130 --> 01:17:17,730 لديه القليل من الموهبة، أليس كذلك؟ 996 01:17:18,280 --> 01:17:20,706 .ــ إنّه مرعب للغاية .ــ نعم 997 01:17:20,731 --> 01:17:22,856 رجل جيّد، لكن من الواضح .أنّه ليس جيّدًا بما يكفي 998 01:17:23,876 --> 01:17:24,876 !اللّعنة 999 01:17:25,200 --> 01:17:26,790 أنا الأفضّل لتولي ذلك؟ 1000 01:17:26,815 --> 01:17:28,165 ..أنا 1001 01:17:28,190 --> 01:17:29,190 .أنت تنظر إليّ 1002 01:17:30,270 --> 01:17:31,590 كيف كان أي من هذا خطأي؟ 1003 01:17:31,855 --> 01:17:36,005 ألّم يكن يفترض أن يقوم برنامج ."التنقيب عن البيانات السرّي للغاية لـ"سي-آي-أي 1004 01:17:36,030 --> 01:17:38,726 ،لا أعلم، ربّما تصفيتها .توقيف آلة قتل الثور اللّعينة 1005 01:17:38,750 --> 01:17:40,110 !لا تعبث معي، أيها الشاب 1006 01:17:40,510 --> 01:17:44,030 ،ــ أي حياة أخرى سوف تكون في السجن .ــ مهلًا، هذا النحَّال اللّعين 1007 01:17:48,390 --> 01:17:50,172 .نعم، تعلم أنّني قتلت واحدًا مرة 1008 01:17:50,458 --> 01:17:53,070 ــ هل ترى؟ .ــ نعم، فقط لأنّني كنت محظوظًا 1009 01:17:54,050 --> 01:17:55,470 .وغير محظوظ للغاية 1010 01:17:59,462 --> 01:18:02,630 .نعم، لا تتبول في سروالك، يا صاح .فريقي سيكون المنتصر 1011 01:18:03,110 --> 01:18:05,750 إذا كان بإمكان أي شخص أن يطرق .رأس هذا الرجل في التراب، فأنهم هم 1012 01:18:06,510 --> 01:18:08,716 ،أليس هذا صحيحًا يا رجل المال؟ 1013 01:18:11,110 --> 01:18:12,110 .نعم 1014 01:18:52,540 --> 01:18:54,520 .سيّدتي الرئيسة، تبدين مذهلة 1015 01:18:55,240 --> 01:18:57,800 متى ستخبرني بحق الجحيم بما يحدث يا (والاس)؟ 1016 01:19:01,700 --> 01:19:02,940 .جيّد، لنذهب 1017 01:19:04,560 --> 01:19:05,840 .أخبر ذلك الرجل أن يسرع 1018 01:19:06,671 --> 01:19:08,567 أريد كل رجل في هذا الشارع .وفي حالة تأهب 1019 01:19:08,923 --> 01:19:10,075 .مسكتك 1020 01:19:13,501 --> 01:19:14,820 .لا تؤذي ظهرك، يا رجل 1021 01:19:16,838 --> 01:19:17,887 .نعم 1022 01:19:17,920 --> 01:19:18,920 .أصلح 1023 01:19:20,434 --> 01:19:23,955 .هيّا، هيّا .هيّا، هيّا 1024 01:19:36,100 --> 01:19:38,035 .توقّف 1025 01:19:53,350 --> 01:19:55,570 .ضعوا يديكم عليها، أيها السادة 1026 01:20:22,358 --> 01:20:26,464 . 1027 01:20:28,321 --> 01:20:30,784 .دخلت الآن 1028 01:20:38,030 --> 01:20:39,030 .أنزله 1029 01:21:16,594 --> 01:21:19,106 مرحباً، متّى، متّى دخلتِ؟ 1030 01:21:19,131 --> 01:21:20,240 .يا لها من مفاجأة 1031 01:21:21,670 --> 01:21:25,180 ألّم تسمع المروحية البحرية .العملاقة تهبط في الحديقة الأمامية 1032 01:21:26,120 --> 01:21:27,360 .لا أعتّقد ذلك 1033 01:21:28,120 --> 01:21:30,000 هل هذا نيكوتين أو كرنفال، أليس كذلك؟ 1034 01:21:30,525 --> 01:21:33,786 ،لن أفعل ذلك .إلا إذا تحدّث مع الجهاز 1035 01:21:38,280 --> 01:21:40,160 .مهلًا، أنتِ تبدين رائعة، بالمناسبة 1036 01:21:41,075 --> 01:21:42,960 .القوة تبدو جيّدة جدًا عليكِ 1037 01:21:43,500 --> 01:21:45,360 هل تتعاطى المخدرات على مكتب والدك؟ 1038 01:21:45,800 --> 01:21:48,600 يا إلهي، لماذا أتمنى لو كان لا يزال .على قيد الحياة حتّى أتمكن من قتله 1039 01:21:51,550 --> 01:21:52,740 .توقف عن لمس وجهك 1040 01:21:56,221 --> 01:21:59,760 لماذا يبدو (والاس ويستواد) متوتر كقطة محتّرقة؟ ماذا فعلت بالرجل؟ 1041 01:22:01,360 --> 01:22:02,560 .لا أعرف، يا أمي 1042 01:22:03,680 --> 01:22:06,060 حسنًا، إنّه هنا لحمايتك .إذا سمحت له بذلك 1043 01:22:09,390 --> 01:22:12,160 .أنت فتى حسن المظهر أنت حقًا كذلك، هل تعلم ذلك؟ 1044 01:22:13,940 --> 01:22:14,940 ماذا يعني ذلك؟ 1045 01:22:17,000 --> 01:22:19,340 .يعني أن الرّب لا يعطي بكلتا يديه 1046 01:22:21,520 --> 01:22:22,700 .حسنًا، أنا أحبكِ أيضًا، يا أمي 1047 01:22:23,000 --> 01:22:28,700 .ــ سأذهب لأدير العالم الحر .ــ لا تحرقيه 1048 01:23:42,021 --> 01:23:43,392 .وايلي)، أنظر) 1049 01:23:45,290 --> 01:23:46,290 .اللعنة 1050 01:23:46,550 --> 01:23:48,770 ،)دانفورث) .يبدو أنها تريد التقيؤ 1051 01:23:48,795 --> 01:23:51,131 ، مشاعر سيئة 1052 01:23:52,371 --> 01:23:53,891 .لقد تم القبض عليك مباشرة في القذارة 1053 01:23:55,090 --> 01:23:56,090 ماذا فعلنا؟ 1054 01:23:57,041 --> 01:23:59,130 هل تبحثين عن الكريبتو؟ 1055 01:23:59,190 --> 01:24:02,611 أعتّقد أنّهم سيقومون بتعدين العملة الأسبوع المقبل .لذا أبلغيني على الأنستغرام فحسب 1056 01:24:02,636 --> 01:24:04,796 .ــ حسناً .ــ حسناً، سأربط محفظتكِ 1057 01:24:04,821 --> 01:24:06,852 ــ هلاّ إستعرتُ ولدي؟ .ــ بالطبع 1058 01:24:06,882 --> 01:24:08,122 هل أتحدّث معك على إنفراد؟ 1059 01:24:14,400 --> 01:24:15,400 من هذا؟ 1060 01:24:15,550 --> 01:24:18,430 جاكسون بيرك)،الرجل الثاني في المباحث الفيدرالية) .تفضل بالجلوس 1061 01:24:19,216 --> 01:24:21,508 أنا رائع. ما هذا؟ هل هذا كمين أم ماذا؟ 1062 01:24:21,533 --> 01:24:22,742 .هذا شعور غريب .أنا لا أحب ذلك 1063 01:24:22,767 --> 01:24:23,767 .لا، ستجلس 1064 01:24:27,090 --> 01:24:28,090 .سأجلس 1065 01:24:32,080 --> 01:24:33,112 كيلي)، هلّا تمهلينا للحظة؟) 1066 01:24:33,137 --> 01:24:34,766 .لا بأس، يا سيّدتي .يمكنني تدوين الملاحظات 1067 01:24:34,791 --> 01:24:35,911 .أريدك بالخارج 1068 01:24:44,520 --> 01:24:47,435 ،أعرب نائب المدير عن مخاوفه بشأن 1069 01:24:47,447 --> 01:24:50,480 بعض الأشياء غير مريحة تحدث .داخل الشركة العائلية 1070 01:24:51,169 --> 01:24:52,220 لماذا؟ 1071 01:24:52,620 --> 01:24:55,280 .أشياء غير مريحة بشأن مصدر أموال حملتي 1072 01:24:56,930 --> 01:24:58,420 يبدو جديًا؟ ما الأمر؟ 1073 01:24:59,787 --> 01:25:00,787 .يا نائب المدير 1074 01:25:01,080 --> 01:25:05,380 سيّد (دانفورث)، هل أنت .على دراية بــ"يونايتد داتا جروب"؟ 1075 01:25:07,140 --> 01:25:08,240 يونايتد داتا جروب"؟" 1076 01:25:09,550 --> 01:25:13,640 .نعم، نعم، لقد إستثمرت فيه 1077 01:25:14,870 --> 01:25:17,880 ،إستثمر في كل مكان. أعني، هناك .انّها في كل مكان. إنّها متنوعة جدًا 1078 01:25:17,980 --> 01:25:21,520 ماذا عن "ناين ستار يونايتد"؟ 1079 01:25:24,440 --> 01:25:28,720 .نعم، كان ذلك أشبه بدور إستشاري 1080 01:25:28,745 --> 01:25:33,309 لمشكلات حظر التسلسل .وقد لا تفعل ذلك 1081 01:25:34,357 --> 01:25:38,186 ماذا تعرف عن التعدين عن البيانات السرّية والخوارزمية؟ 1082 01:25:38,211 --> 01:25:41,800 حزمة برامج التعدين التي طورها مجتمع الإستخبارات؟ 1083 01:25:56,090 --> 01:25:57,090 .هو هنا 1084 01:25:58,030 --> 01:26:01,070 ،كلّ الوحدات، الهدف في المبنى .الجناح الشرقي، أجلب كل ما لديك 1085 01:26:01,350 --> 01:26:02,350 .هو في المنزل 1086 01:26:03,067 --> 01:26:04,107 !فريق الهجوم 1087 01:26:04,132 --> 01:26:05,225 !تجمعوا 1088 01:26:05,250 --> 01:26:07,090 !تحركوا يا أولاد !تحركوا يا أولاد 1089 01:26:09,202 --> 01:26:10,260 .تحركوا، تحركوا 1090 01:26:11,264 --> 01:26:13,395 .عاجل، عاجل .الهدف في المنزل 1091 01:26:13,420 --> 01:26:14,770 !المستوى الثالث، الموقع الرابع 1092 01:26:15,061 --> 01:26:17,950 أزرق فوق أزرق، هل تراه؟ !أحصل عليه 1093 01:26:18,430 --> 01:26:20,770 !مهلاً! إرفع يديك اللعينتين 1094 01:26:22,550 --> 01:26:24,090 !إستدر الآن، اللّعنة 1095 01:26:33,576 --> 01:26:34,819 .إنّه بالخارج 1096 01:26:36,179 --> 01:26:37,541 !لنحصل على هذا الرجل اللّعين 1097 01:26:37,566 --> 01:26:38,714 .مهلًا، مهلًا، مهلًا 1098 01:26:38,739 --> 01:26:40,090 .هل رأيته؟، كلّا 1099 01:26:41,910 --> 01:26:42,910 .مهلًا 1100 01:26:42,950 --> 01:26:43,950 .أخرج 1101 01:26:43,975 --> 01:26:45,066 .نعم 1102 01:26:46,125 --> 01:26:47,144 !الآن 1103 01:26:47,169 --> 01:26:48,169 !على ركبتيك 1104 01:26:48,850 --> 01:26:49,850 !على ركبتيك 1105 01:26:51,110 --> 01:26:52,930 .ضع أصابعك خلف رأسك 1106 01:26:55,270 --> 01:26:56,270 .أجثُ 1107 01:26:56,550 --> 01:26:57,550 !على ركبتيك 1108 01:26:58,690 --> 01:26:59,930 !الآن! إفعلها الآن 1109 01:27:06,401 --> 01:27:07,528 .النحَّال 1110 01:27:08,260 --> 01:27:09,360 .الرّب هناك 1111 01:27:09,941 --> 01:27:11,060 .أنت ميت 1112 01:27:11,276 --> 01:27:12,320 !تمّهل، تمّهل، تمّهل 1113 01:27:12,420 --> 01:27:13,634 .مهلًا، تراجعي 1114 01:27:14,020 --> 01:27:15,920 .سأفجر رأس هذا الأحمق على العشب 1115 01:27:16,546 --> 01:27:18,080 ماذا تفعل؟ هو ليس مسلح حتّى؟ 1116 01:27:18,105 --> 01:27:19,135 مسلح؟ 1117 01:27:19,160 --> 01:27:21,660 .طالما أن هذا الوغد يتنفس فهو مسلح 1118 01:27:21,820 --> 01:27:23,740 !لن تقوم بإعدامه 1119 01:27:24,220 --> 01:27:25,280 .أنتِ أمام حشدٍ جميل 1120 01:27:33,750 --> 01:27:34,750 .راقبيني 1121 01:27:35,835 --> 01:27:37,230 فيرونا)، ماذا يحدث بحق الجحيم؟) 1122 01:27:37,429 --> 01:27:39,769 أكون أو لا أكون؟ 1123 01:27:40,670 --> 01:27:41,950 أليس هذا هو السؤال الدموي؟ 1124 01:27:43,330 --> 01:27:44,330 ...أعتقد أنني سآخذ 1125 01:27:45,610 --> 01:27:46,610 .أكون 1126 01:27:56,786 --> 01:27:57,786 .(وايلي) 1127 01:27:57,811 --> 01:27:59,063 .نعم، أنت بخير؟ نعم .هيّا 1128 01:28:01,550 --> 01:28:02,970 .أبتعد عنّي 1129 01:28:05,342 --> 01:28:06,342 .إنّه لي 1130 01:28:07,650 --> 01:28:09,350 .تحدّثوا إليَّ .أحتاج إلى أخبار 1131 01:28:18,240 --> 01:28:19,240 !إنّه هنا 1132 01:28:19,368 --> 01:28:20,441 .تحركوا، تحركوا 1133 01:28:20,466 --> 01:28:21,466 !هنا 1134 01:28:22,160 --> 01:28:23,160 .سلاحك فارغ 1135 01:28:23,185 --> 01:28:24,255 لماذا تنتظر؟ 1136 01:28:24,280 --> 01:28:25,280 .إهدأ 1137 01:28:25,393 --> 01:28:26,732 .إهدأ 1138 01:28:28,640 --> 01:28:29,920 .أوقفوا نيرانكم، يا رفاق! أوقف هذا 1139 01:28:30,849 --> 01:28:32,452 .أوقف هذا 1140 01:29:00,210 --> 01:29:02,670 .أنت تفهم أنك فعلت هذا، صحيح؟ 1141 01:29:02,695 --> 01:29:03,825 .لقد كسرت القواعد 1142 01:29:03,850 --> 01:29:06,010 لقد أفسدت نظام غير متكامل .ولكنه فعال 1143 01:29:06,076 --> 01:29:08,036 كنت أحاول إدخالك إلى الرئاسة، يا أمي 1144 01:29:08,390 --> 01:29:09,445 كيف تظنين أنه تّم إنتخابك؟ 1145 01:29:09,470 --> 01:29:11,410 .كنت سأفوز بمساعدتك أو بدونها 1146 01:29:11,990 --> 01:29:13,130 .كنا أغنياء بالفعل 1147 01:29:13,202 --> 01:29:14,670 .بنى والدك إمبراطورية 1148 01:29:15,350 --> 01:29:18,370 .نعم، وكنتِ ستقسميها إلى أجزاء وتبيعيها 1149 01:29:18,371 --> 01:29:20,950 ،لكن بإسم الخدمة العامة، لأنّني أهتّم 1150 01:29:21,090 --> 01:29:22,450 .أريد أن أترك عالماً أفضل 1151 01:29:22,790 --> 01:29:23,790 .حسنًا، صحيح 1152 01:29:23,890 --> 01:29:26,471 .نعم، لأنك تكرهين حقيقة كونك الرئيسة 1153 01:29:26,496 --> 01:29:28,071 .يشبه حفلة كوكتيل لا نهاية لها 1154 01:29:28,600 --> 01:29:31,450 ستدركين أنك كنت متخلفة في 15 مقاطعة .من أصل 20، كنت بحاجة للفوز 1155 01:29:31,850 --> 01:29:32,850 .للفوز بـ 15 إلى 20 مقاطعة 1156 01:29:33,330 --> 01:29:37,150 لقد أجبرتُ برامج وكالة المخابرات .المركزية للبحث عن المال وليس الإرهابيين 1157 01:29:39,190 --> 01:29:40,190 .لم تسمع ذلك 1158 01:29:53,310 --> 01:29:54,365 .لقد أُنتخبتِ بسببي 1159 01:29:54,390 --> 01:29:55,445 .وأنت تعلمين ذلك 1160 01:29:55,470 --> 01:29:56,470 .نعم، أعرفه 1161 01:29:56,685 --> 01:29:57,830 .الجميع يعرفه 1162 01:29:58,320 --> 01:29:59,930 .الآن أعرف من أين جاءت الأموال 1163 01:30:00,210 --> 01:30:01,269 .وكل الناس الذين سمعتهم 1164 01:30:01,294 --> 01:30:03,540 .حسنا، أيا كان .إنّها بيانات الكمبيوتر، يا أمي 1165 01:30:04,590 --> 01:30:06,930 شخص ما يجب أن يضع قدميه .على الأرض ليقوم بإنجاز الأمور 1166 01:30:06,955 --> 01:30:07,955 أنت تفهمين ذلك؟ 1167 01:30:23,490 --> 01:30:27,090 .أمي، الذئاب عند الباب اللّعين الآن 1168 01:30:27,570 --> 01:30:28,930 ماذا ستفعلي لإصلاح هذا؟ 1169 01:30:32,712 --> 01:30:33,712 .قول الحقيقة 1170 01:30:35,865 --> 01:30:37,060 ..ماذا 1171 01:30:37,061 --> 01:30:38,360 ماذا يعني ذلك حتّى؟ 1172 01:30:39,159 --> 01:30:40,735 ماذا يعني ذلك حتّى؟ !قول الحقيقة اللّعينة 1173 01:30:40,760 --> 01:30:43,080 لديك مبنى كامل مليء .بمسؤولي العلاقات العامة 1174 01:30:43,081 --> 01:30:44,721 .الذين سيختارون الطريق الصحيح للمضي قدمًا 1175 01:30:44,745 --> 01:30:47,000 ،ذلك الرجل الذي سيأتي لقتلنا .ذلك النحَّال 1176 01:30:47,260 --> 01:30:49,760 .(سأخبره بالحقيقة عما فعلناه، يا (ديريك 1177 01:30:50,080 --> 01:30:51,560 ،ثم أقول للأمة بأكملها 1178 01:30:51,740 --> 01:30:53,420 ،وإذا كلفني الأمر كل شيء 1179 01:30:54,093 --> 01:30:55,866 .فليكن ذلك 1180 01:31:57,845 --> 01:31:59,107 !أخرج من هنا بحق الجحيم 1181 01:32:21,135 --> 01:32:22,163 .أنت مجرد رجل 1182 01:32:22,950 --> 01:32:23,950 .أعرف 1183 01:33:16,769 --> 01:33:17,769 ،شكرًا لك 1184 01:33:52,697 --> 01:33:55,220 .يا للول، يبدو أن إعصار مرّ من هنا 1185 01:34:01,006 --> 01:34:02,120 ما هي خطتكِ هنا؟ 1186 01:34:02,145 --> 01:34:03,620 .أنت ستخبرين هذا الرجل بالحقيقة 1187 01:34:03,621 --> 01:34:05,316 وتأملين أن يعفو عنكِ ويقتلني بدلاً منكِ؟ 1188 01:34:05,340 --> 01:34:07,660 ،)لا، يا (ديريك .سأخبره بالحقيقة لأنها الحقيقة 1189 01:34:17,780 --> 01:34:19,620 ،لقد تجاوزت حدودك كفاية .لقد أثبتت وجهة نظرك 1190 01:34:20,772 --> 01:34:23,240 .النحَّالون يعيشون من أجل خير المجتمع 1191 01:34:24,898 --> 01:34:26,000 .متقاعد 1192 01:34:26,920 --> 01:34:27,920 .هذا أمر شخصي 1193 01:34:29,500 --> 01:34:31,000 .وهذا سبب إضافي للتوقّف 1194 01:34:32,565 --> 01:34:34,260 .إرجع وعيش حياة هادئة 1195 01:34:35,290 --> 01:34:36,720 .أصنع العسل لجيرانك 1196 01:34:37,480 --> 01:34:38,480 .هذا كل ما أردت 1197 01:34:39,800 --> 01:34:41,131 .الجيران ماتوا 1198 01:34:41,880 --> 01:34:42,880 .أعرف، آسف 1199 01:34:43,280 --> 01:34:46,400 ،لكن هل تعيش في العالم الحقيقي أم تحميه؟ 1200 01:34:50,122 --> 01:34:56,636 ما الذي يهمك في كيفية إنتخاب الرؤساء؟ .لا يهمني 1201 01:34:56,760 --> 01:35:00,240 ــ حسناً، ما الذي يهمك؟ .ــ الصواب والخطأ 1202 01:35:01,400 --> 01:35:02,400 .إنّه ليس عصري 1203 01:35:03,600 --> 01:35:05,160 .أظّنُ أن هناك خير في الكون 1204 01:35:05,740 --> 01:35:06,740 .نعم، حسنًا، نحن نتفق 1205 01:35:06,940 --> 01:35:09,240 .أعني، هذه وجهة نظري 1206 01:35:10,745 --> 01:35:12,460 ،حتّى إشترتك العائلة المنهارة 1207 01:35:13,480 --> 01:35:14,520 .يجب أن تتوقّف عن التظاهر 1208 01:35:16,040 --> 01:35:18,361 لن نحتاج إلى النحَّالين .لولا وجود رجال مثلك 1209 01:35:19,420 --> 01:35:20,420 .لا تفعل ذلك 1210 01:35:20,480 --> 01:35:22,853 .ــ لذا قد ترغب في التراجع .ــ لا 1211 01:35:22,880 --> 01:35:25,780 .ــ لا أريدك أن تتأذى .ــ آسف، لا يمكنني فعل ذلك 1212 01:35:27,100 --> 01:35:28,160 .الآن، إجلس 1213 01:35:32,480 --> 01:35:34,120 .لا، اللّعنة على الحقيقة، يا رجل 1214 01:35:34,712 --> 01:35:35,727 .الحقيقة 1215 01:35:35,752 --> 01:35:36,802 .ــ انتظر .ــ انتظر، انتظر 1216 01:35:36,827 --> 01:35:38,147 ــ هل يمكنك وضع ذلك جانبًا؟ .ــ أتركه 1217 01:35:39,304 --> 01:35:40,537 .بحق المسيح 1218 01:35:40,945 --> 01:35:42,054 .تلك هي الحقيقة 1219 01:35:54,459 --> 01:35:55,459 .لا 1220 01:35:55,484 --> 01:35:56,484 !(ــ (كلاي !ــ أسقط السلاح! أسقطه 1221 01:36:12,760 --> 01:36:14,640 .يجب أن يقرّر لصالح من يعمل 1222 01:36:16,953 --> 01:36:17,953 .للقانون 1223 01:36:19,740 --> 01:36:20,760 .أو للعدالة 1224 01:36:24,399 --> 01:36:27,060 ،تبًا لذلك .وداعًا، يا أمي 1225 01:36:33,546 --> 01:36:34,546 .إذهبوا، إذهبوا 1226 01:36:35,681 --> 01:36:36,681 .أجعلها تنهظ 1227 01:36:37,507 --> 01:36:38,547 .لا، لا 1228 01:36:38,700 --> 01:36:39,700 ...أريد 1229 01:36:41,333 --> 01:36:42,333 .(كلاي) 1230 01:36:47,900 --> 01:36:49,681 ...لا! أريد 1231 01:36:50,040 --> 01:36:51,040 !لا 1232 01:36:51,260 --> 01:36:52,260 !لا 1233 01:36:53,679 --> 01:36:54,679 !لا 1234 01:37:11,391 --> 01:37:12,671 .(وداعًا، (آدم كلاي 1235 01:37:32,102 --> 01:37:50,769 {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.