1 00:00:05,323 --> 00:00:07,963 NARRATOR: One of the most popular species at Taronga 2 00:00:08,043 --> 00:00:11,523 is the critically endangered western lowland gorilla. 3 00:00:13,483 --> 00:00:17,643 MEL: So, our western lowland gorillas here at Taronga is a family group. 4 00:00:17,723 --> 00:00:19,803 It consists of eight animals at the moment, 5 00:00:19,883 --> 00:00:22,523 and they range in age from only a few months old 6 00:00:22,603 --> 00:00:24,763 up to 38 years of age. 7 00:00:25,843 --> 00:00:27,763 Gorillas are interesting to watch. 8 00:00:27,843 --> 00:00:31,123 There is a lot of things that you would relate back to yourself. 9 00:00:31,523 --> 00:00:33,563 Things like their mothering skills, 10 00:00:33,643 --> 00:00:36,683 so how much time and investment they put into their youngsters. 11 00:00:37,283 --> 00:00:40,323 And also how important the family unit is to them. 12 00:00:40,963 --> 00:00:42,683 They spend a lot of time with their family, 13 00:00:42,763 --> 00:00:44,163 they support each other, 14 00:00:44,243 --> 00:00:46,483 and I guess watching that whole harem work together 15 00:00:46,563 --> 00:00:49,603 is very similar to how we relate with our own families. 16 00:00:53,603 --> 00:00:56,523 It is headed up by our silverback, Kibali. 17 00:00:56,603 --> 00:00:58,243 He is 18 years of age. 18 00:00:58,323 --> 00:01:04,083 He came to us from France in 2012, and his role is very important. 19 00:01:04,163 --> 00:01:06,323 He's there to oversee the family, 20 00:01:06,403 --> 00:01:08,723 make sure everybody's doing what they should be doing, 21 00:01:08,803 --> 00:01:11,643 and also to protect and support his family unit. 22 00:01:12,683 --> 00:01:13,683 LARRY: He's our silverback. 23 00:01:13,763 --> 00:01:17,323 He's a very important animal in this group and in our zoo. 24 00:01:17,403 --> 00:01:19,003 We brought him in several years ago, 25 00:01:19,083 --> 00:01:23,043 specifically to improve the genetics of our gorilla population. 26 00:01:23,123 --> 00:01:26,323 So, as an individual, he's a very significant animal as well. 27 00:01:28,403 --> 00:01:30,643 AMY: So I'll go the far side if you want to stay this side. 28 00:01:30,723 --> 00:01:32,283 - KEEPER: Sounds good. - AMY: And we'll pop the food out. 29 00:01:32,363 --> 00:01:34,683 NARRATOR: Keeping gorillas active and healthy 30 00:01:34,763 --> 00:01:37,803 requires a large team of dedicated keepers. 31 00:01:37,883 --> 00:01:39,683 KEEPER: So gorillas really like smears. 32 00:01:39,763 --> 00:01:41,923 Especially Kibali, it is one of his favorites. 33 00:01:42,003 --> 00:01:43,403 Especially the Vegemite. 34 00:01:43,483 --> 00:01:44,883 But all of the kids love it, 35 00:01:44,963 --> 00:01:47,723 so they should be pretty excited when they do come out today. 36 00:01:48,443 --> 00:01:50,843 AMY: They've got a good combination of different types of lettuce, 37 00:01:50,923 --> 00:01:52,203 which is one of their favorites. 38 00:01:52,283 --> 00:01:55,203 We've also got some eggplant, or aubergine for me. 39 00:01:55,843 --> 00:02:00,443 We've got some sweet potato and some parsnip. 40 00:02:01,043 --> 00:02:04,043 NARRATOR: Over the last few months, gorilla keeper Amy... 41 00:02:04,123 --> 00:02:05,643 AMY: Stick one of these here. 42 00:02:05,723 --> 00:02:09,403 NARRATOR: ...has noticed some worrying behavior from Kibali. 43 00:02:09,483 --> 00:02:12,283 AMY: Some days eating really well, some days not so much. 44 00:02:12,363 --> 00:02:13,963 He's been drinking a little bit extra as well. 45 00:02:14,043 --> 00:02:16,243 We've seen a few stomach cramps perhaps with him. 46 00:02:16,323 --> 00:02:18,283 It's been a bit of a roller coaster with his health. 47 00:02:18,363 --> 00:02:21,563 So it's about time that we did a bit of a health check on him. 48 00:02:21,643 --> 00:02:23,563 - KEEPER: The fences are on. - AMY: The bucket's in? 49 00:02:24,203 --> 00:02:26,923 KEEPER: Tools are in, and the food is all out, 50 00:02:27,003 --> 00:02:28,203 so we're ready to release them. 51 00:02:28,283 --> 00:02:29,363 AMY: Cool. Let's do it. 52 00:02:33,403 --> 00:02:37,323 NARRATOR: Spring is always a wonderful time of year at Taronga Zoo, 53 00:02:37,403 --> 00:02:41,683 as the results of previous breeding seasons start to bear fruit. 54 00:02:42,603 --> 00:02:45,603 Zookeepers can't wait to meet their new additions 55 00:02:45,683 --> 00:02:49,243 as babies start appearing all over the zoo. 56 00:02:49,323 --> 00:02:51,003 KEEPER (off screen): Can you see where her pouch is, 57 00:02:51,083 --> 00:02:53,923 there is a little bit of black in the middle? 58 00:02:54,003 --> 00:02:55,483 That's the ear of the joey. 59 00:02:56,563 --> 00:02:58,243 It's tucked itself away now. 60 00:03:01,963 --> 00:03:05,163 NARRATOR: But nowhere has a birth been more significant this year 61 00:03:05,243 --> 00:03:10,243 than at Taronga Zoo's sister location, Western Plains Zoo at Dubbo. 62 00:03:10,883 --> 00:03:13,563 Located four hours west of Sydney, 63 00:03:13,643 --> 00:03:19,043 Dubbo Zoo is 320 hectares of open plain habitat, 64 00:03:19,123 --> 00:03:21,363 and home to the white rhino, 65 00:03:22,523 --> 00:03:25,963 which has just had its population increase by one, 66 00:03:26,043 --> 00:03:28,603 thanks to white rhino mum, Mopani. 67 00:03:29,123 --> 00:03:31,843 NICK: Mopani has given birth to a little girl calf, 68 00:03:31,923 --> 00:03:34,043 which is very exciting for our breeding program 69 00:03:34,123 --> 00:03:37,723 and for the future breeding success of the white rhinos in captivity. 70 00:03:37,803 --> 00:03:40,883 The little female calf is approaching two weeks of age. 71 00:03:40,963 --> 00:03:45,243 So she's just been sticking very close to mum off display. 72 00:03:45,323 --> 00:03:47,603 So at the moment, we haven't named our little calf. 73 00:03:47,683 --> 00:03:50,723 We've put it out to the general public to come up with a name for her. 74 00:03:50,803 --> 00:03:53,123 She is such a special critter for us and the breeding program 75 00:03:53,203 --> 00:03:56,603 that we are hoping someone will come up with a cool, nice name 76 00:03:56,683 --> 00:03:58,003 that we can keep forever. 77 00:04:01,083 --> 00:04:03,843 NARRATOR: For the first weeks of a newborn calf's life, 78 00:04:03,923 --> 00:04:07,403 mum is understandably very protective. 79 00:04:07,483 --> 00:04:11,243 NICK: Mum's recovering from a long gestation period, 16 months. 80 00:04:11,323 --> 00:04:12,803 So she's been resting up, 81 00:04:12,883 --> 00:04:14,843 and the calf has just been finding its feet as well. 82 00:04:18,003 --> 00:04:20,443 Mum's made it clear to the other resident white rhinos 83 00:04:20,523 --> 00:04:22,523 that they're not allowed to come too close. 84 00:04:22,603 --> 00:04:25,603 They're allowed to check it out but not come too close to the calf, 85 00:04:25,683 --> 00:04:28,803 and she'll decide when she wants to go out on exhibit with the calf 86 00:04:28,883 --> 00:04:30,523 and explore further. 87 00:04:30,603 --> 00:04:33,523 NARRATOR: Getting the newborn calf to mix with the other rhinos 88 00:04:33,603 --> 00:04:36,963 is important to their development and confidence. 89 00:04:37,043 --> 00:04:40,283 But so far, repeated attempts to introduce her to the herd 90 00:04:40,363 --> 00:04:42,043 have been unsuccessful. 91 00:04:43,243 --> 00:04:44,803 NICK: Come on. 92 00:04:44,883 --> 00:04:47,323 NARRATOR: And it's not because of the weather. 93 00:04:47,403 --> 00:04:50,323 NICK: Come on, girls. Mopey, you coming out? 94 00:04:53,323 --> 00:04:54,763 Mopani, this way. 95 00:04:55,723 --> 00:04:57,003 Come on. 96 00:04:58,083 --> 00:05:00,403 Up until now, mum and calf 97 00:05:00,483 --> 00:05:02,043 have really just been coming to the first gate. 98 00:05:02,563 --> 00:05:04,923 They've sort of been poking their nose through, having a look, 99 00:05:05,003 --> 00:05:07,083 and then mum just turns around and walks off again, 100 00:05:07,163 --> 00:05:09,443 back to their little shelter out the back here. 101 00:05:10,083 --> 00:05:11,243 The calf looks keen to go out, 102 00:05:11,323 --> 00:05:13,363 but mum just gets there and goes, "Ahh, not today." 103 00:05:19,843 --> 00:05:22,763 NARRATOR: But after days of trying, Nick has arrived this morning 104 00:05:22,843 --> 00:05:27,083 and noticed both mum and bub are already near the gate. 105 00:05:27,163 --> 00:05:28,243 NICK (off screen): Good girl. 106 00:05:31,123 --> 00:05:32,723 That a girl, let's go. 107 00:05:34,403 --> 00:05:35,363 Come on. 108 00:05:37,843 --> 00:05:39,283 Well, this looks pretty promising. 109 00:05:39,883 --> 00:05:41,163 So I'm hoping today's the day 110 00:05:41,243 --> 00:05:43,883 that mum might let little bub out on exhibit. 111 00:05:45,323 --> 00:05:46,563 Everyone's life's about to change. 112 00:05:51,563 --> 00:05:54,083 ♪ ♪ 113 00:05:56,283 --> 00:05:59,643 NARRATOR: Zookeepers have noticed Kibali has been unwell. 114 00:06:00,443 --> 00:06:02,283 In order to conduct a health check, 115 00:06:02,363 --> 00:06:05,243 they have to rely on years of preplanning. 116 00:06:06,443 --> 00:06:08,083 LARRY: Since he arrived a few years ago, 117 00:06:08,163 --> 00:06:10,403 it's been actually quite difficult to get him separate 118 00:06:10,483 --> 00:06:12,363 from the rest of the gorilla group. 119 00:06:12,443 --> 00:06:14,523 So there's been some intensive training 120 00:06:14,603 --> 00:06:17,243 to be able to separate him, and also for a hand injection 121 00:06:17,323 --> 00:06:20,083 for the anesthetic drug to be injected into him. 122 00:06:22,443 --> 00:06:24,763 NARRATOR: Giving a silverback gorilla an injection 123 00:06:24,843 --> 00:06:27,323 is not as straightforward as it sounds. 124 00:06:27,683 --> 00:06:29,403 MEL: Alright, we have got... 125 00:06:29,963 --> 00:06:33,243 ...everyone at their stations. Lovely. 126 00:06:33,323 --> 00:06:36,283 For the last two years, we've been training Kibali 127 00:06:36,363 --> 00:06:37,963 to sit at a station, 128 00:06:38,043 --> 00:06:41,203 and we positively reinforce him with his favorite food. 129 00:06:41,283 --> 00:06:44,483 So things like fruit and also honey water or tea 130 00:06:44,563 --> 00:06:46,043 he's really partial to. 131 00:06:46,803 --> 00:06:48,723 MEL: Are you going to go for a shoulder present now? 132 00:06:48,803 --> 00:06:51,363 And he's been trained to present his shoulder 133 00:06:51,443 --> 00:06:54,523 and push his shoulder up close to me as the trainer, 134 00:06:54,603 --> 00:06:57,923 and we can then slowly get him used to a blunt needle 135 00:06:58,003 --> 00:06:59,243 touching him on the arm. 136 00:06:59,323 --> 00:07:01,603 MEL: One more time, present your shoulder. 137 00:07:02,323 --> 00:07:04,283 We're going to go with the needle. 138 00:07:04,763 --> 00:07:07,043 Excellent. Really nice. 139 00:07:07,123 --> 00:07:09,003 So we do three sessions every day, 140 00:07:09,083 --> 00:07:13,603 and on the day, Larry will give us the anesthetic drug in the syringe, 141 00:07:13,683 --> 00:07:15,483 and we will put that into his arm, 142 00:07:15,563 --> 00:07:18,403 and hopefully it'll all go smoothly and he will go to sleep. 143 00:07:21,403 --> 00:07:25,963 NARRATOR: And after two years of training, that day has finally come. 144 00:07:26,043 --> 00:07:29,083 LARRY: I mean, it's so much better that you guys inject him, 145 00:07:29,163 --> 00:07:30,883 nice and peaceful hand injection, 146 00:07:30,963 --> 00:07:33,643 rather than having to dart him, which is terribly stressful 147 00:07:33,723 --> 00:07:35,843 obviously for him and for us as well, so. 148 00:07:35,923 --> 00:07:37,883 MEL: Yeah, and he doesn't like seeing you, so. 149 00:07:37,963 --> 00:07:39,443 LARRY: Oh, he doesn't mind me. 150 00:07:39,803 --> 00:07:42,683 Yeah, he likes me. The thing is... 151 00:07:42,763 --> 00:07:44,403 MEL: I think out of all the vets, he likes you. 152 00:07:44,483 --> 00:07:46,563 LARRY: We are doing this, too, so that we can maintain 153 00:07:46,643 --> 00:07:48,483 that rapport, you know, that's the thing. 154 00:07:51,043 --> 00:07:53,643 The vets in zoos are in an interesting position, 155 00:07:53,723 --> 00:07:58,043 because obviously our goal is to ensure the animals are healthy 156 00:07:58,123 --> 00:08:01,283 and cure their illnesses and injuries and things like that, 157 00:08:01,363 --> 00:08:03,643 but also it puts us in a situation 158 00:08:03,723 --> 00:08:07,363 where often there's a negative association between us and the animals, 159 00:08:07,443 --> 00:08:10,643 because, you know, especially if we have to dart them, 160 00:08:10,723 --> 00:08:13,283 they see us as the person that causes them discomfort. 161 00:08:13,883 --> 00:08:15,843 So what we've got to do tomorrow is make sure 162 00:08:15,923 --> 00:08:18,763 that until he's hand-injected and actually falling asleep 163 00:08:18,843 --> 00:08:20,603 that I'm not around at all. 164 00:08:21,003 --> 00:08:22,443 MEL: So I might call one of the vet nurses 165 00:08:22,523 --> 00:08:24,803 so that he doesn't hear your voice on the radio either. 166 00:08:24,883 --> 00:08:26,163 'Cause that can sometimes set him off. 167 00:08:26,243 --> 00:08:28,563 LARRY: It's crazy how sensitive they are, isn't it? It's amazing. 168 00:08:28,643 --> 00:08:30,643 - MEL: Vets are pretty scary. - LARRY: No, they're not. 169 00:08:30,723 --> 00:08:32,363 MEL: Keepers are much nicer. 170 00:08:39,963 --> 00:08:42,843 NARRATOR: Sydney's Taronga Zoo and its sister location 171 00:08:42,923 --> 00:08:44,603 Western Plains Zoo in Dubbo 172 00:08:44,683 --> 00:08:48,363 are home to over 300 unique animal species. 173 00:08:48,443 --> 00:08:50,083 (shrieking) 174 00:08:52,603 --> 00:08:53,563 KEEPER: What are we doing? 175 00:08:53,643 --> 00:08:57,563 LIBBY: The zoo itself is not only the zoo with the best view in the world, 176 00:08:57,643 --> 00:09:00,243 but so many fantastic animals as well 177 00:09:00,323 --> 00:09:02,563 that we are lucky enough to look after every day. 178 00:09:03,403 --> 00:09:04,963 KEEPER: Is that sore to touch? 179 00:09:05,043 --> 00:09:07,523 NARRATOR: And they are world leaders in the conservation, 180 00:09:07,603 --> 00:09:10,603 care, and presentation of wildlife. 181 00:09:10,683 --> 00:09:11,603 GREY: When you're ready, Brendan. 182 00:09:11,683 --> 00:09:15,963 I love being a bird keeper. They're so amazing. 183 00:09:16,043 --> 00:09:19,163 I always give the other keepers in the zoo a hard time 184 00:09:19,243 --> 00:09:21,203 because I say ours are better than theirs. 185 00:09:21,803 --> 00:09:24,203 NARRATOR: And keeping all these animals healthy 186 00:09:24,283 --> 00:09:27,683 takes a team of passionate and dedicated staff. 187 00:09:30,683 --> 00:09:33,163 MICHELLE: Nice and steady. Good, strong beat. 188 00:09:34,843 --> 00:09:35,763 KIMBERLY: I'm Kimberly. 189 00:09:35,843 --> 00:09:39,363 I'm one of the veterinary officers here at Taronga Zoo. 190 00:09:39,443 --> 00:09:40,923 I'm originally from New York. 191 00:09:41,603 --> 00:09:42,723 Best part of the job? 192 00:09:42,803 --> 00:09:45,403 Oh, I live in Australia. 193 00:09:45,483 --> 00:09:47,963 I still can't believe it. I pinch myself. 194 00:09:48,043 --> 00:09:50,683 Everyone works together and brilliantly. 195 00:09:50,763 --> 00:09:52,763 We have to face emergencies together. 196 00:09:52,843 --> 00:09:54,123 So I don't want to cry, 197 00:09:54,203 --> 00:09:56,603 but we have to go through highs and lows. 198 00:09:56,683 --> 00:09:58,003 And sometimes that's really hard. 199 00:09:58,083 --> 00:09:59,363 I've had such a long week, 200 00:09:59,443 --> 00:10:01,483 it's going to make me actually a bit emotional. 201 00:10:01,563 --> 00:10:06,083 Um, but everyone's there for each other, which is the beautiful thing. 202 00:10:06,163 --> 00:10:08,483 - WOMAN 1: What's she weigh? - WOMAN 2: 6.4. 203 00:10:08,563 --> 00:10:10,003 KIMBERLY: It's just a big family. 204 00:10:10,083 --> 00:10:11,123 KEEPER 1: Amazing family. 205 00:10:11,203 --> 00:10:13,603 So it's not only teamwork within my division that I work, 206 00:10:13,683 --> 00:10:15,563 but it's teamwork throughout the whole zoo. 207 00:10:15,643 --> 00:10:17,843 KEEPER 2: Best job in the world, hands down. 208 00:10:17,923 --> 00:10:20,203 KEEPER 3: It is the best zoo in the world, no bias. 209 00:10:20,283 --> 00:10:21,963 KEEPER 4: Yeah, look, it's definitely up there 210 00:10:22,043 --> 00:10:24,243 with one of the coolest jobs, I think. 211 00:10:24,323 --> 00:10:28,003 I feel really lucky to be able to work with these incredible animals every day. 212 00:10:28,083 --> 00:10:30,643 KEEPER 1: I pinch myself every morning to think that this is what I'm doing. 213 00:10:33,123 --> 00:10:35,083 NARRATOR: And it's not just the animals on display 214 00:10:35,163 --> 00:10:38,403 that they care about, it's all animals. 215 00:10:41,323 --> 00:10:44,683 A side of Taronga Zoo that's rarely seen by the public 216 00:10:44,763 --> 00:10:46,243 is its rehab center. 217 00:10:47,283 --> 00:10:50,803 They take in sick and injured animals found by the public 218 00:10:50,883 --> 00:10:54,083 and offer them medical care and rehabilitation 219 00:10:54,163 --> 00:10:58,043 until they are well enough to be released back into the wild. 220 00:10:58,123 --> 00:11:01,123 LIBBY: We do get attached to some of the animals that come into care, 221 00:11:01,203 --> 00:11:03,403 especially when they've been here for a long time, 222 00:11:03,883 --> 00:11:06,283 but we know that they're going to go back out into the wild. 223 00:11:06,363 --> 00:11:10,283 So it's one of the greatest joys to release these animals. 224 00:11:10,363 --> 00:11:12,043 NARRATOR: While they care for a lot of common animals 225 00:11:12,123 --> 00:11:16,803 found all over Sydney like possums, turtles and owls, 226 00:11:16,883 --> 00:11:21,203 they're also called on to help wildlife rarely seen in the area. 227 00:11:22,683 --> 00:11:25,123 SARAH: We believe we have a shy albatross here. 228 00:11:25,203 --> 00:11:28,483 He was brought in on the weekend with another albatross. 229 00:11:28,563 --> 00:11:31,203 He's been in intensive care for the past couple of days. 230 00:11:33,603 --> 00:11:35,003 How are you today? 231 00:11:35,923 --> 00:11:38,843 NARRATOR: A wildlife rescue team found two albatrosses 232 00:11:38,923 --> 00:11:40,163 battered on the rocks 233 00:11:40,243 --> 00:11:44,043 after a particularly violent storm forced the birds ashore. 234 00:11:44,123 --> 00:11:46,683 The younger albatross was in good condition 235 00:11:46,763 --> 00:11:49,323 and sent straight to rehabilitation, 236 00:11:49,403 --> 00:11:52,283 but things don't look as good for the older bird. 237 00:11:52,843 --> 00:11:54,243 SARAH: We're not quite sure of the diagnosis 238 00:11:54,323 --> 00:11:56,203 of why he's actually here yet. 239 00:11:56,283 --> 00:11:59,603 We have taken x-rays and he has no foreign bodies inside him. 240 00:11:59,683 --> 00:12:02,323 So that's one good thing that we've seen. 241 00:12:03,043 --> 00:12:05,523 He does look maybe like quite an old bird. 242 00:12:05,603 --> 00:12:09,363 His feathers are quite tatty and not as nice and new 243 00:12:09,443 --> 00:12:11,723 as a juvenile or a sub-adult bird would be. 244 00:12:11,803 --> 00:12:15,403 So, you know, maybe he's just kind of got to the end of his journey, 245 00:12:15,483 --> 00:12:17,003 and he just wasn't strong enough 246 00:12:17,083 --> 00:12:19,523 to, you know, battle the storms that are out there, 247 00:12:19,603 --> 00:12:22,083 and that's how he's ended up coming into us. 248 00:12:23,843 --> 00:12:27,043 NARRATOR: While Sarah keeps a watchful eye on the sick albatross... 249 00:12:27,923 --> 00:12:29,083 KIMBERLY: Hey, girls. 250 00:12:29,163 --> 00:12:33,403 NARRATOR: ...Vet Kimberly is down in rehab checking on the younger bird. 251 00:12:33,723 --> 00:12:36,483 KIMBERLY: So we need to have a look at it today. 252 00:12:38,163 --> 00:12:39,443 Check if it's eating okay, 253 00:12:39,523 --> 00:12:42,043 'cause it had been force-fed for a couple days already, right? 254 00:12:42,123 --> 00:12:43,003 KEEPER: Yes, correct. 255 00:12:43,083 --> 00:12:44,763 KIMBERLY: And is it eating anything on its own yet? 256 00:12:44,843 --> 00:12:45,803 KEEPER: No, not yet. 257 00:12:45,883 --> 00:12:48,403 KIMBERLY: Not yet. Okay, it'll happen. It'll happen. 258 00:12:53,243 --> 00:12:55,883 Oh, he's right here. He's right here. 259 00:12:55,963 --> 00:12:58,483 KEEPER (off screen): Hey, gorgeous. Okay, I'm just going to grab you. 260 00:12:58,563 --> 00:12:59,723 Don't go into the water, please. 261 00:12:59,803 --> 00:13:01,243 KIMBERLY: You can see how he's really gray. 262 00:13:01,323 --> 00:13:03,763 KEEPER: Don't go into the water, darling. Stay there. 263 00:13:03,843 --> 00:13:05,043 KIMBERLY: It's your friend that feeds you. 264 00:13:05,123 --> 00:13:06,203 (albatross groans) 265 00:13:06,283 --> 00:13:08,843 KEEPER: I know, I know. It's okay. It's okay. 266 00:13:08,923 --> 00:13:12,643 (groaning) 267 00:13:13,843 --> 00:13:15,363 KIMBERLY: The reason this albatross came in 268 00:13:15,443 --> 00:13:19,163 was he was found in really high seas during a stormy time. 269 00:13:19,243 --> 00:13:22,763 It's probably a juvenile that just got bashed up a bit in the storm. 270 00:13:23,963 --> 00:13:25,483 NARRATOR: For a bird that spends its life 271 00:13:25,563 --> 00:13:28,603 in the vast and inhospitable Southern Ocean, 272 00:13:28,683 --> 00:13:32,843 making sure he's 100% before release is critical. 273 00:13:32,923 --> 00:13:35,123 KIMBERLY: Okay, let me look at his feet. 274 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 Very strong. That's perfect. 275 00:13:41,203 --> 00:13:43,203 This guy should be on the water most of the time, 276 00:13:43,283 --> 00:13:45,643 but because he's on the ground in here, 277 00:13:45,723 --> 00:13:51,483 he's starting to get slight abrasions under that middle toe. 278 00:13:51,563 --> 00:13:55,803 We don't want that to develop into a bumblefoot or infection lesion. 279 00:13:56,243 --> 00:13:58,003 Let's feed him, and then we'll let him down, 280 00:13:58,083 --> 00:13:59,883 because he's starting to get stressed. 281 00:14:01,843 --> 00:14:04,363 So he hasn't eaten on his own for about 24 hours, 282 00:14:04,443 --> 00:14:07,563 so we're giving him some assisted feeding now. 283 00:14:08,283 --> 00:14:10,883 NARRATOR: Life in the Southern Ocean is brutal, 284 00:14:10,963 --> 00:14:13,563 and the fact that this bird isn't feeding on his own 285 00:14:13,643 --> 00:14:15,163 is a real concern. 286 00:14:15,243 --> 00:14:17,683 KIMBERLY (off screen): So, if you see, as she's putting the fish in, 287 00:14:17,763 --> 00:14:19,323 he's swallowing on his own. 288 00:14:19,403 --> 00:14:20,883 So he wants that fish. 289 00:14:21,563 --> 00:14:24,483 Can you see how he's swallowing when the fish goes in? 290 00:14:24,563 --> 00:14:26,603 Look under here. You can see him gulping it. 291 00:14:28,283 --> 00:14:29,683 See, he is swallowing. 292 00:14:29,763 --> 00:14:31,003 Watch this right in here. 293 00:14:31,963 --> 00:14:32,963 Last one. 294 00:14:33,603 --> 00:14:37,043 He's swallowing that nicely. He's gulping it down. 295 00:14:37,123 --> 00:14:39,963 We just need to get him to eat it on his own. 296 00:14:44,363 --> 00:14:45,523 (squawks) 297 00:14:45,603 --> 00:14:47,723 See how the water is just rolling off him? 298 00:14:47,803 --> 00:14:49,963 That's a good indication that he's waterproof. 299 00:14:50,723 --> 00:14:53,563 Sometimes birds that get stuck in oil or have things on them 300 00:14:53,643 --> 00:14:55,163 will lose their waterproofing. 301 00:14:55,243 --> 00:14:58,043 And you can see then the feathers are really wet. 302 00:14:58,123 --> 00:14:59,923 So what they have, they have an oil gland 303 00:15:00,003 --> 00:15:02,763 at the base of their tail, and they use that, 304 00:15:02,843 --> 00:15:05,483 and they get some oil with their beak and then they preen their feathers, 305 00:15:05,563 --> 00:15:07,483 and that puts the oil on the feathers. 306 00:15:07,563 --> 00:15:09,323 That's how they waterproof themselves. 307 00:15:10,443 --> 00:15:11,763 He is so pretty, isn't he? 308 00:15:12,443 --> 00:15:16,083 NARRATOR: An ocean bird needs more space than a zoo can provide, 309 00:15:16,163 --> 00:15:19,603 so the race is on to get him fit for release. 310 00:15:19,683 --> 00:15:22,963 KIMBERLY: He's in good condition. He wasn't skinny when he came in. 311 00:15:23,043 --> 00:15:26,683 He just needs a little bit of rehab, so we want to get him out. 312 00:15:28,763 --> 00:15:31,163 ♪ ♪ 313 00:15:33,403 --> 00:15:37,083 NARRATOR: Kibali, Taronga's silverback gorilla, has been sick, 314 00:15:37,683 --> 00:15:40,323 and the only way for vets to work out why 315 00:15:40,403 --> 00:15:43,643 is a full examination under a general anesthetic. 316 00:15:45,083 --> 00:15:47,723 LARRY: Knocking out or anesthetizing a large gorilla 317 00:15:47,803 --> 00:15:52,203 is certainly a pretty significant undertaking. 318 00:15:53,283 --> 00:15:55,843 Just got to draw it out into the syringe. 319 00:15:55,923 --> 00:15:58,403 A very convenient drug because it does come as a powder, 320 00:15:58,483 --> 00:16:02,563 so we have that capacity to make it into a very concentrated form. 321 00:16:02,643 --> 00:16:05,843 So the smaller the volume, the better it is 322 00:16:06,763 --> 00:16:08,763 for the keepers to be able to inject him. 323 00:16:10,163 --> 00:16:14,163 Kibali, you know, he weighs really about 190 kilos. 324 00:16:14,243 --> 00:16:16,843 So, he's a big, heavy animal, a powerful animal, 325 00:16:16,923 --> 00:16:19,843 and if he wakes up during the procedure, 326 00:16:19,923 --> 00:16:22,883 that would be a difficult thing to deal with, 327 00:16:22,963 --> 00:16:25,203 and of course very frightening for everyone. 328 00:16:29,563 --> 00:16:31,723 - You good to go? - AMY: Yes, please. 329 00:16:31,803 --> 00:16:33,643 - LARRY: You pumped? - AMY: Yeah, we're ready. 330 00:16:33,723 --> 00:16:35,203 - LARRY: You want the drugs? - MEL: Drugs, please. 331 00:16:35,283 --> 00:16:39,443 LARRY: Took a bit of effort to concentrate it into the volume. 332 00:16:39,523 --> 00:16:42,163 AMY (off screen): Oh, really? Yeah. Oh, thank you, though. 333 00:16:42,243 --> 00:16:43,283 Kibali will appreciate it. 334 00:16:43,363 --> 00:16:44,843 MEL: All right, thanks, guys. 335 00:16:44,923 --> 00:16:47,523 - LARRY: Okay, we'll see you soon. - AMY: See you soon. 336 00:16:47,603 --> 00:16:50,483 - LARRY: With a sleepy gorilla. - AMY: Hopefully. 337 00:16:50,563 --> 00:16:54,403 NARRATOR: Handling a dangerous animal is extremely risky, 338 00:16:54,483 --> 00:16:58,003 and Taronga Zoo plans all procedures of this nature 339 00:16:58,083 --> 00:17:00,403 outside of zoo opening hours. 340 00:17:01,203 --> 00:17:03,363 LARRY: A large gorilla procedure is fairly significant. 341 00:17:03,443 --> 00:17:04,523 A lot of people are involved. 342 00:17:04,603 --> 00:17:08,123 Obviously, we've got our vet team here, three vet nurses and myself. 343 00:17:08,203 --> 00:17:10,883 Plus a few other staff that are going to be helping out during the morning, 344 00:17:10,963 --> 00:17:12,723 and of course the keeper team. 345 00:17:12,803 --> 00:17:14,003 They have got several people there, 346 00:17:14,083 --> 00:17:17,283 but we're going to need a few people to carry him as well. 347 00:17:17,363 --> 00:17:20,563 So we've recruited some big burly blokes from our works team. 348 00:17:20,643 --> 00:17:22,283 Whenever we do these dangerous procedures, 349 00:17:22,363 --> 00:17:24,443 and particularly if we're transporting the animal through the zoo, 350 00:17:24,523 --> 00:17:26,443 we always have a gun person present. 351 00:17:27,883 --> 00:17:29,643 Thankfully, we've never had to use it, 352 00:17:29,723 --> 00:17:31,603 but it's always important to have it as a backup 353 00:17:31,683 --> 00:17:33,723 just in case something goes wrong. 354 00:17:34,483 --> 00:17:35,963 All right, we good to go? 355 00:17:36,043 --> 00:17:37,723 - NURSE: Yep. - LARRY: Excellent. Let's go. 356 00:17:41,323 --> 00:17:46,323 NARRATOR: A team of 17 vets, hospital and support staff are on standby, 357 00:17:46,403 --> 00:17:49,323 positioned far from the gorilla enclosure, 358 00:17:49,403 --> 00:17:53,883 giving the keepers all the space needed to administer the injection. 359 00:17:56,123 --> 00:17:57,723 LARRY: Basically, we just want to make sure 360 00:17:57,803 --> 00:18:01,283 there's no disturbance in that area, nothing unusual. 361 00:18:01,363 --> 00:18:04,363 You know, they're very sensitive animals, 362 00:18:04,443 --> 00:18:08,283 and, you know, if he senses anything different this morning 363 00:18:08,363 --> 00:18:11,363 to any other morning, it could put the whole thing off. 364 00:18:14,283 --> 00:18:16,483 NARRATOR: Kibali and his family have been moved 365 00:18:16,563 --> 00:18:19,443 from the enclosure into a holding area, 366 00:18:19,523 --> 00:18:23,963 so Head of Primates, Mel Shipway, can administer the anesthetic. 367 00:18:24,483 --> 00:18:25,523 MEL: Kibali... 368 00:18:25,963 --> 00:18:27,043 ...come on. 369 00:18:29,683 --> 00:18:32,523 It's always a bit nerve-racking going into a procedure like this. 370 00:18:32,603 --> 00:18:36,083 Obviously, you want it to go so smoothly, you've been planning it for so long. 371 00:18:40,203 --> 00:18:41,163 MEL: Kibali... 372 00:18:41,243 --> 00:18:42,203 ...come on. 373 00:18:47,843 --> 00:18:51,403 NARRATOR: As the anxious zookeepers and vets wait outside... 374 00:18:52,643 --> 00:18:53,603 MEL: Kibali... 375 00:18:53,683 --> 00:18:54,643 ...come on. 376 00:18:55,363 --> 00:18:59,323 NARRATOR: ...it's only the years of trust Mel has built up with Kibali 377 00:18:59,403 --> 00:19:02,723 that will determine if today will be a success. 378 00:19:05,243 --> 00:19:07,523 It all comes down to this moment. 379 00:19:16,523 --> 00:19:18,683 NARRATOR: Two injured albatrosses have been brought 380 00:19:18,763 --> 00:19:23,683 into Taronga Zoo's wildlife hospital after a large storm washed them ashore. 381 00:19:24,523 --> 00:19:27,603 But unfortunately for the senior of the two birds, 382 00:19:27,683 --> 00:19:31,003 fighting the storm just took too much out of him, 383 00:19:31,083 --> 00:19:33,843 and overnight, he had to be euthanized. 384 00:19:35,283 --> 00:19:36,523 KIMBERLY: Yeah, it's very sad 385 00:19:36,603 --> 00:19:38,563 because we were really hoping to be able to fix it up 386 00:19:38,643 --> 00:19:40,483 and get it back out to the wild. 387 00:19:41,083 --> 00:19:45,643 So, sometimes we're not able to do that, and this can be the result. 388 00:19:45,723 --> 00:19:48,003 ♪ ♪ 389 00:19:51,323 --> 00:19:52,843 NARRATOR: But down in rehab, 390 00:19:52,923 --> 00:19:55,563 it's a different story for the younger albatross. 391 00:19:56,363 --> 00:19:59,243 FRANCES: This bird's actually feeding itself quite well. 392 00:19:59,323 --> 00:20:01,563 - LIBBY: It is, unusually for an albatross. - FRANCES: Yeah. 393 00:20:01,643 --> 00:20:04,323 NARRATOR: Happy with his progress over the last eight days 394 00:20:04,403 --> 00:20:08,163 and keen to get the bird back out in the wild as soon as possible, 395 00:20:08,243 --> 00:20:11,803 seabird expert Libby and Taronga vet Frances 396 00:20:11,883 --> 00:20:15,163 are doing what they hope will be their final exam. 397 00:20:15,243 --> 00:20:16,883 LIBBY: While it's in the wildlife hospital, 398 00:20:16,963 --> 00:20:20,083 it's in the rehab pool, which is a special area 399 00:20:20,163 --> 00:20:23,883 where it has a deep pool to swim in and a very soft, spongy floor 400 00:20:23,963 --> 00:20:27,323 that will help to alleviate pressure sores on its feet. 401 00:20:27,403 --> 00:20:29,523 Wish me luck. (laughs) 402 00:20:29,603 --> 00:20:32,123 FRANCES: Don't get wet. Or not too wet. 403 00:20:33,123 --> 00:20:35,003 LIBBY: So you see the way he's sitting on his feet? 404 00:20:35,083 --> 00:20:38,923 FRANCES (off screen): Yeah, yeah, I do. Sitting back on his hocks a little bit. 405 00:20:39,003 --> 00:20:42,283 LIBBY (off screen): Albatross are probably my favorite species, 406 00:20:42,363 --> 00:20:43,923 and that's saying something, 407 00:20:44,003 --> 00:20:46,523 having worked with so many animals over so many years. 408 00:20:46,923 --> 00:20:52,323 FRANCES: I'll just kind of wait until you have him nice and quiet. 409 00:20:52,403 --> 00:20:53,963 (albatross groaning) 410 00:20:54,043 --> 00:20:57,643 NARRATOR: Albatross have been known to fly thousands of miles, 411 00:20:57,723 --> 00:21:03,163 only landing on the ocean surface to feed before taking off to the skies once more. 412 00:21:03,243 --> 00:21:04,323 FRANCES: The sooner we get him out, 413 00:21:04,403 --> 00:21:06,683 the more comfortable the bird's going to be. 414 00:21:06,763 --> 00:21:09,523 NARRATOR: So, before they'll give this bird the all-clear, 415 00:21:09,603 --> 00:21:11,803 Libby and Frances need to be certain 416 00:21:11,883 --> 00:21:16,043 he will be able to survive and thrive in the harsh Southern Ocean. 417 00:21:16,803 --> 00:21:18,683 FRANCES: Let me see that nostril there. 418 00:21:18,763 --> 00:21:22,123 LIBBY: The bird certainly seems waterproofed. 419 00:21:22,203 --> 00:21:23,363 FRANCES: Waterproofed. 420 00:21:24,043 --> 00:21:25,843 LIBBY: We must be very careful with their feathers 421 00:21:25,923 --> 00:21:28,363 so that we don't damage any of their feathers. 422 00:21:28,443 --> 00:21:29,923 They live in such a cold environment 423 00:21:30,003 --> 00:21:33,163 so they must have perfect feathers on release. 424 00:21:33,723 --> 00:21:36,883 FRANCES: So we've just done a quick check-over of the bird 425 00:21:36,963 --> 00:21:40,203 to make sure that we're happy with his, um, condition 426 00:21:40,283 --> 00:21:43,003 and make sure that it's ready for release. 427 00:21:43,083 --> 00:21:46,203 We want to get it back out into the ocean as soon as possible. 428 00:21:46,963 --> 00:21:49,603 LIBBY: He's come along so well, very happy. 429 00:21:49,683 --> 00:21:53,003 FRANCES: Yeah. Oh, I think it would be fantastic to get him back out there. 430 00:21:56,723 --> 00:21:58,003 LIBBY (off screen): Trying to bite me. 431 00:21:58,683 --> 00:22:00,163 That's a face washing. 432 00:22:01,283 --> 00:22:04,763 He's washing his face and now he's going to start preening, 433 00:22:04,843 --> 00:22:05,803 which is perfect. 434 00:22:06,523 --> 00:22:10,963 But what I want him to do is swim around, and he doesn't. 435 00:22:11,043 --> 00:22:12,403 He's reluctant to swim. 436 00:22:13,203 --> 00:22:15,963 So I am just going to encourage the bird into the water. 437 00:22:16,443 --> 00:22:20,283 NARRATOR: This is an important step in seabird rehabilitation. 438 00:22:20,643 --> 00:22:22,203 LIBBY: Sweetie, are you going to go in the water? 439 00:22:24,003 --> 00:22:26,283 (albatross squawking) 440 00:22:26,363 --> 00:22:27,963 (Libby laughing) 441 00:22:28,043 --> 00:22:29,603 LIBBY: It's a great sound, isn't it? 442 00:22:30,323 --> 00:22:31,323 The best. 443 00:22:31,883 --> 00:22:33,803 The best sound in the world, albatross. 444 00:22:34,163 --> 00:22:37,443 NARRATOR: If he won't swim, then he can't be released. 445 00:22:38,003 --> 00:22:41,083 LIBBY (off screen): I want him swimming and I want him preening in the water. 446 00:22:41,763 --> 00:22:44,963 Obviously, there's not going to be any land where he's going. 447 00:22:45,043 --> 00:22:46,763 He's going to live in the open ocean, 448 00:22:47,523 --> 00:22:51,683 and he needs to preen to make sure all his feathers are in perfect condition. 449 00:22:52,483 --> 00:22:55,563 Otherwise, he'll get very, very cold in the water. 450 00:22:56,683 --> 00:22:59,883 Albatross are endangered. They're in serious trouble. 451 00:22:59,963 --> 00:23:04,243 Their numbers are dropping dramatically, all species. 452 00:23:04,643 --> 00:23:08,363 So, these are special birds, and every one of these birds counts. 453 00:23:10,283 --> 00:23:11,683 (squawking) 454 00:23:17,323 --> 00:23:21,043 NARRATOR: Taronga's silverback gorilla, Kibali, has been unwell. 455 00:23:21,123 --> 00:23:24,083 MEL: He has had a few issues over the last few months, 456 00:23:24,163 --> 00:23:27,483 drinking too much, and his appetite has been up and down. 457 00:23:28,883 --> 00:23:30,043 MEL: Good 458 00:23:30,123 --> 00:23:32,323 NARRATOR: And Kibali needs to be completely anesthetized 459 00:23:32,403 --> 00:23:33,643 to properly examine him. 460 00:23:33,723 --> 00:23:34,923 MEL: Good. 461 00:23:35,563 --> 00:23:37,363 LARRY: We're doing a full health check on him. 462 00:23:37,443 --> 00:23:38,643 MEL: Good. 463 00:23:38,723 --> 00:23:41,323 LARRY: We've got some specialists coming in to examine his heart, 464 00:23:41,403 --> 00:23:43,643 because heart disease is something 465 00:23:43,723 --> 00:23:46,483 that is seen relatively commonly in gorillas. 466 00:23:47,043 --> 00:23:49,443 NARRATOR: But first he needs to be put to sleep. 467 00:23:49,523 --> 00:23:50,443 MEL: Good. 468 00:23:50,523 --> 00:23:52,203 AMY: Whenever you're ready Mel. 469 00:24:03,683 --> 00:24:04,563 MEL: Touch. 470 00:24:06,803 --> 00:24:08,123 MEL: Lovely, done. 471 00:24:08,203 --> 00:24:10,683 AMY: Excellent, good boy. Give him a reward. 472 00:24:10,763 --> 00:24:12,923 MEL: Little taste there. Lovely. 473 00:24:13,003 --> 00:24:13,883 AMY: Oh my God. 474 00:24:13,963 --> 00:24:16,043 MEL: Excellent work guys. 475 00:24:16,123 --> 00:24:17,803 Lex, you can tell them. 476 00:24:19,043 --> 00:24:21,003 He did not even react. 477 00:24:22,043 --> 00:24:24,083 LEX (over radio): Lex to Liz Arthur. 478 00:24:24,163 --> 00:24:25,043 LIZ: Go ahead. 479 00:24:26,283 --> 00:24:29,243 LEX (over radio): He's received his injection at 8:01. 480 00:24:29,603 --> 00:24:30,483 LARRY: Excellent. 481 00:24:30,563 --> 00:24:32,603 MICHELLE: Excellent, that's great. I'll head on down. 482 00:24:33,323 --> 00:24:36,563 MEL: So we're just coming up to six and a half minutes now, guys. 483 00:24:37,723 --> 00:24:39,203 MEL: You're ok... 484 00:24:39,883 --> 00:24:41,163 ...good boy. 485 00:24:44,363 --> 00:24:45,803 LARRY (off screen): We're just waiting for the keepers 486 00:24:45,883 --> 00:24:47,643 to get the other gorillas out of the house. 487 00:24:47,723 --> 00:24:50,883 Obviously, they're not with Kibali, because he's been separated from them, 488 00:24:50,963 --> 00:24:54,923 but all the activity in there will disturb the other gorillas. 489 00:24:55,003 --> 00:24:56,723 So it's better that they're just outside 490 00:24:56,803 --> 00:24:59,443 while we are removing Kibali from the gorilla house. 491 00:25:00,003 --> 00:25:01,283 LEX (over radio): You can head on down now. 492 00:25:01,363 --> 00:25:02,923 LARRY: Okay, we'll be there shortly. 493 00:25:03,003 --> 00:25:04,003 All right, let's go. 494 00:25:04,923 --> 00:25:07,563 ♪ ♪ 495 00:25:07,643 --> 00:25:08,883 WOMAN: Synchronized. 496 00:25:15,483 --> 00:25:18,043 LARRY: Good to come in? Good to come in? 497 00:25:18,123 --> 00:25:20,003 KEEPER: On the count of three, we'll be lifting. 498 00:25:20,083 --> 00:25:21,803 So on the count of three, 499 00:25:21,883 --> 00:25:24,563 one, two, and three, we lift together. 500 00:25:24,643 --> 00:25:25,523 MAN: Yep. 501 00:25:28,843 --> 00:25:31,643 ♪ ♪ 502 00:25:33,043 --> 00:25:34,923 LARRY: Don't worry about the footpath. Straight out. 503 00:25:35,003 --> 00:25:39,443 NARRATOR: While Kibali may be asleep, the sedative is only temporary. 504 00:25:39,523 --> 00:25:41,563 LARRY: Straight to the stretcher over here. 505 00:25:41,643 --> 00:25:43,043 NARRATOR: So they need to move quickly 506 00:25:43,123 --> 00:25:48,563 to transport this nearly 200-kilogram silverback gorilla to the hospital. 507 00:25:49,523 --> 00:25:50,723 LARRY: Nicely on the stretcher. 508 00:25:51,963 --> 00:25:52,843 Okay. 509 00:25:52,923 --> 00:25:54,283 Okay, cool. 510 00:25:54,363 --> 00:25:55,403 Drop him down. 511 00:25:55,923 --> 00:25:58,963 Now I'm just going to come over here, cover him with the net. 512 00:25:59,683 --> 00:26:00,563 Okay. 513 00:26:02,043 --> 00:26:04,203 Just we need access to his head at all times. 514 00:26:04,803 --> 00:26:06,563 All right, now, in the van. Okay. 515 00:26:10,523 --> 00:26:11,843 WOMAN 1: All right, the shackles are on. 516 00:26:11,923 --> 00:26:13,603 LARRY: Okay. We're good to go. 517 00:26:17,363 --> 00:26:18,563 - WOMAN 1: Close the van. - WOMAN 2: Yep. 518 00:26:18,643 --> 00:26:21,323 NARRATOR: With the zoo opening in less than an hour, 519 00:26:21,843 --> 00:26:23,323 the clock is ticking. 520 00:26:23,843 --> 00:26:25,363 LARRY: Okay, let's get out of here. 521 00:26:37,523 --> 00:26:38,483 NICK: Come on, then, girls. 522 00:26:40,083 --> 00:26:41,003 Hello, little one. 523 00:26:44,523 --> 00:26:45,403 Let's go. 524 00:26:45,763 --> 00:26:48,083 NARRATOR: Out at Taronga's Western Plains Zoo, 525 00:26:48,163 --> 00:26:52,003 a newborn white rhinoceros calf is taking her first steps 526 00:26:52,083 --> 00:26:54,123 to joining the herd on exhibit. 527 00:26:54,683 --> 00:26:55,763 NICK (off screen): Come on, Mopani. 528 00:26:57,003 --> 00:26:57,883 Let's go. 529 00:27:01,203 --> 00:27:03,443 NARRATOR: For two weeks protective mum Mopani 530 00:27:03,523 --> 00:27:07,043 has been keeping her calf in the back of house area. 531 00:27:07,123 --> 00:27:08,283 NICK: Good girls. 532 00:27:08,363 --> 00:27:10,763 NARRATOR: But keeper Nick is hoping the time has come 533 00:27:10,843 --> 00:27:15,283 for mum to bring her calf into the open where everyone can see her. 534 00:27:15,363 --> 00:27:16,683 NICK: They haven't ventured out on exhibit yet. 535 00:27:16,763 --> 00:27:18,043 Hopefully, today is the day. 536 00:27:18,363 --> 00:27:19,323 They look pretty keen. 537 00:27:19,883 --> 00:27:21,523 Come on, Mopani. Let's go. 538 00:27:25,283 --> 00:27:26,683 They will eventually go straight through, 539 00:27:26,763 --> 00:27:29,163 and the lives will change for the girls out on exhibit, 540 00:27:29,243 --> 00:27:32,443 and the calf obviously will grow bigger and stronger and more confident. 541 00:27:32,523 --> 00:27:34,243 Righty-O, girls. Here we go. 542 00:27:34,923 --> 00:27:36,923 ♪ ♪ 543 00:27:46,803 --> 00:27:47,843 NICK (off screen): Good girls. 544 00:27:48,563 --> 00:27:49,443 Come on, little one. 545 00:27:51,003 --> 00:27:53,003 ♪ ♪ 546 00:27:55,203 --> 00:27:57,603 NICK: Good girls. This is pretty cool, isn't it? 547 00:27:59,003 --> 00:28:00,763 They are going to go out and explore their exhibit. 548 00:28:01,763 --> 00:28:03,643 A bit of rain out there yesterday, 549 00:28:03,723 --> 00:28:07,763 so a few muddy patches for the little girl to test out her feet in. 550 00:28:08,323 --> 00:28:09,803 She's not going to get too far away from mum. 551 00:28:09,883 --> 00:28:11,043 They're going to be side by side. 552 00:28:11,123 --> 00:28:14,243 White rhinos' calves out in the wild always stay in front of their mums, 553 00:28:14,323 --> 00:28:17,323 so mums always got their eyes firmly fixed on their little calf. 554 00:28:17,403 --> 00:28:18,523 There will be a lot of communication 555 00:28:18,603 --> 00:28:21,083 between mum and the older rhino girls on exhibit, 556 00:28:21,163 --> 00:28:24,083 uh, letting them know their boundaries, where they're allowed to go. 557 00:28:24,163 --> 00:28:26,483 It's very exciting now that mum and calf are out on exhibit. 558 00:28:27,803 --> 00:28:31,283 We've been waiting 16 months, the gestation period for white rhino calf. 559 00:28:32,123 --> 00:28:36,123 It's a great opportunity for us to educate and engage, I guess, 560 00:28:36,203 --> 00:28:38,163 the visiting public about white rhinos 561 00:28:38,243 --> 00:28:39,803 and how we need to help them out in the wild. 562 00:28:41,083 --> 00:28:42,603 So, an exciting day for us. 563 00:28:42,683 --> 00:28:44,403 Relief as well as excitement. 564 00:28:49,803 --> 00:28:51,523 ♪ ♪ 565 00:28:51,603 --> 00:28:52,803 NARRATOR: Back in Sydney... 566 00:28:53,203 --> 00:28:55,443 KEEPER: Ready? One, two, three. 567 00:28:55,523 --> 00:28:58,683 NARRATOR: ...Kibali has just arrived at the wildlife hospital. 568 00:28:59,763 --> 00:29:00,643 KEEPER: Get it going. 569 00:29:01,123 --> 00:29:04,243 NARRATOR: A team of vets and specialists are all on hand 570 00:29:04,323 --> 00:29:06,963 for this once-in-a-decade procedure. 571 00:29:07,723 --> 00:29:10,203 - LARRY: Okay, on the scales. - WOMAN: 200. 572 00:29:10,283 --> 00:29:12,803 LARRY: 200 kilos. Okay, so we've got to weigh all that other stuff. 573 00:29:12,883 --> 00:29:16,443 The procedure today, even though it's part of an investigation 574 00:29:16,523 --> 00:29:19,563 of his mild illness over the last few weeks, 575 00:29:19,643 --> 00:29:21,843 it is part of our preventative medicine program. 576 00:29:21,923 --> 00:29:23,403 We're going to give him a full health check, 577 00:29:23,483 --> 00:29:25,803 take samples, you know, routine blood samples, 578 00:29:25,883 --> 00:29:27,203 we're going to vaccinate him. 579 00:29:27,283 --> 00:29:30,243 But particularly I suppose with an animal like a gorilla, 580 00:29:30,323 --> 00:29:31,723 it's an endangered species, 581 00:29:31,803 --> 00:29:35,043 they play a significant role in conservation of the species. 582 00:29:35,123 --> 00:29:38,883 So we want to make sure that they are in peak health at all times. 583 00:29:39,443 --> 00:29:42,723 So, he is likely to move, cough, splutter. 584 00:29:42,803 --> 00:29:45,803 If he does, just hang on to him and keep calm. 585 00:29:45,883 --> 00:29:47,963 Probably the most stressful part of the whole procedure 586 00:29:48,043 --> 00:29:51,643 is knocking him down, getting him up here, and getting a tube into the airway. 587 00:29:51,723 --> 00:29:52,723 Wide open. 588 00:29:54,003 --> 00:29:56,283 He's a massive animal, big head. 589 00:29:56,363 --> 00:29:58,483 You know, we have to prize his jaws open. 590 00:29:59,043 --> 00:29:59,923 Get him on the gas. 591 00:30:03,683 --> 00:30:05,083 Nice of him not to cough and splutter. 592 00:30:05,163 --> 00:30:06,763 (equipment buzzing) 593 00:30:06,843 --> 00:30:08,003 Always scares the hell out of us. 594 00:30:08,403 --> 00:30:10,163 Okay, you guys can relax a little bit. 595 00:30:10,803 --> 00:30:13,283 Now we want him on his back, okay. 596 00:30:14,083 --> 00:30:17,323 So, that good there, guys? 597 00:30:17,883 --> 00:30:18,763 Um... 598 00:30:19,563 --> 00:30:22,003 Maybe bring the whole thing up this way a little bit. 599 00:30:22,643 --> 00:30:24,843 ♪ ♪ 600 00:30:30,483 --> 00:30:32,003 NURSE: 36.2, Larry. 601 00:30:32,083 --> 00:30:34,123 LARRY: Okay, 36.2, so it's a bit low. 602 00:30:37,123 --> 00:30:39,603 There are a few important diseases of gorillas 603 00:30:39,683 --> 00:30:41,483 that we need to look out for. 604 00:30:41,563 --> 00:30:43,843 Infections, bacterial infections, 605 00:30:43,923 --> 00:30:46,723 parasitic infections in his gastrointestinal tract. 606 00:30:47,043 --> 00:30:47,963 That's actually interesting, 607 00:30:48,043 --> 00:30:50,483 I have just discovered he's got a little injury on this eye. 608 00:30:50,563 --> 00:30:52,203 Something that's happened in the past. 609 00:30:52,283 --> 00:30:53,763 There's a little scar on there. 610 00:30:54,123 --> 00:30:57,803 Must have been quite a deep wound because it's scarred his iris as well. 611 00:30:58,403 --> 00:31:01,843 Heart disease is a well-recognized problem in gorillas. 612 00:31:01,923 --> 00:31:04,763 Similar sorts of problems that people get, in fact, which is interesting 613 00:31:04,843 --> 00:31:09,563 considering that the risk factors for heart disease in people, uh, 614 00:31:09,643 --> 00:31:13,203 such as, you know, obviously smoking, high blood pressure, poor diet, 615 00:31:13,283 --> 00:31:16,003 are not risk factors for gorillas. 616 00:31:16,083 --> 00:31:19,923 Uh, but still they are a species where heart disease is seen. 617 00:31:25,523 --> 00:31:28,603 Hey, mate. How are you? I'll shake your hand after, okay. 618 00:31:29,163 --> 00:31:31,763 NARRATOR: With heart disease such a major concern, 619 00:31:31,843 --> 00:31:36,723 the Taronga vets have called in a cardiac specialist to examine Kibali. 620 00:31:36,803 --> 00:31:37,803 SPECIALIST: So at the moment 621 00:31:37,883 --> 00:31:41,003 what we're doing is looking at the heart with ultrasound. 622 00:31:41,083 --> 00:31:44,963 So we're trying to determine if the heart is normal or abnormal. 623 00:31:45,043 --> 00:31:48,363 And if it is abnormal, what disease is present 624 00:31:48,443 --> 00:31:50,083 and what we need to do about it. 625 00:31:52,563 --> 00:31:54,563 So what I'm looking at here is blood flow. 626 00:31:54,643 --> 00:31:57,683 So this is something called Doppler echocardiography. 627 00:31:57,763 --> 00:32:02,603 But basically it's using ultrasound to look at blood flow through the heart. 628 00:32:03,963 --> 00:32:05,523 LARRY (off screen): They're getting some great images. 629 00:32:06,683 --> 00:32:10,443 So just a couple more things to do after this and then take him back home. 630 00:32:12,043 --> 00:32:14,323 NARRATOR: With the examination coming to an end 631 00:32:14,403 --> 00:32:17,603 and no obvious signs of why Kibali is unwell... 632 00:32:18,083 --> 00:32:21,243 LARRY: Checking his hip joints and his knee joint. 633 00:32:21,323 --> 00:32:24,723 NARRATOR: ...the team now has to rely on the scans and blood work 634 00:32:24,803 --> 00:32:27,283 to find out what's really going on. 635 00:32:27,363 --> 00:32:28,923 LARRY: Okay, we are going to move him out now. 636 00:32:29,403 --> 00:32:32,203 Okay, open the doors. 637 00:32:33,683 --> 00:32:36,083 A procedure like today where you get to touch 638 00:32:36,163 --> 00:32:40,363 and you smell and feel this magnificent creature is mind-blowing, 639 00:32:40,443 --> 00:32:42,563 in fact, and you know, you walk away from it and you go, 640 00:32:42,643 --> 00:32:44,403 "My God, it's just unbelievable 641 00:32:44,483 --> 00:32:48,243 that we have this opportunity to work with such amazing animals." 642 00:32:57,203 --> 00:32:59,083 NARRATOR: The usual sparkling Sydney Harbour 643 00:32:59,163 --> 00:33:02,643 has been replaced with gray skies and rough weather. 644 00:33:03,523 --> 00:33:06,203 Normally people avoid going out on a day like this, 645 00:33:06,763 --> 00:33:08,323 but for seabird expert Libby, 646 00:33:08,403 --> 00:33:11,363 no amount of rain will dampen her mood. 647 00:33:11,443 --> 00:33:12,403 LIBBY: We're all set now. 648 00:33:16,483 --> 00:33:18,723 NARRATOR: After ten days of rehabilitation, 649 00:33:18,803 --> 00:33:22,603 the juvenile albatross is finally swimming on his own, 650 00:33:22,683 --> 00:33:26,963 so the decision has been made to release him back into the wild. 651 00:33:27,043 --> 00:33:28,643 LIBBY: These days are the best days, 652 00:33:28,723 --> 00:33:30,603 because we're getting the bird ready to go out to sea, 653 00:33:30,683 --> 00:33:32,883 which is the best part of my job. 654 00:33:32,963 --> 00:33:34,763 So I'm really happy this morning. 655 00:33:37,323 --> 00:33:40,923 NARRATOR: Surprisingly, the stormy conditions may even help 656 00:33:41,003 --> 00:33:43,803 with the release of the juvenile albatross. 657 00:33:44,923 --> 00:33:47,163 LIBBY: So the ideal conditions for an albatross 658 00:33:47,243 --> 00:33:49,443 are big seas and lots of wind. 659 00:33:49,523 --> 00:33:53,723 Albatross need about 25 knots to fly. That's where they live. 660 00:33:54,123 --> 00:33:59,163 So, for us, it might be rough on the boat, but for the albatross, it'll be perfect. 661 00:34:01,163 --> 00:34:03,603 (squawking) 662 00:34:04,323 --> 00:34:06,203 TAMMY: Just dealing with your sharp bits. 663 00:34:07,043 --> 00:34:08,963 - Okay. -(albatross groans) 664 00:34:10,443 --> 00:34:11,323 LIBBY: Beautiful. 665 00:34:12,483 --> 00:34:13,363 Are you all right? 666 00:34:14,763 --> 00:34:16,923 Don't slip on the poo. 667 00:34:18,723 --> 00:34:21,403 NARRATOR: But before the albatross tastes freedom again, 668 00:34:21,483 --> 00:34:23,843 he needs to be fitted with an identity band 669 00:34:23,923 --> 00:34:27,603 to help scientists learn even more about the life and travels 670 00:34:27,683 --> 00:34:29,403 of these amazing birds. 671 00:34:29,883 --> 00:34:33,043 LIBBY: These are metal bands which we put on the albatross, 672 00:34:33,123 --> 00:34:35,523 and this will stay on the albatross for life. 673 00:34:36,083 --> 00:34:38,603 - You have to check this with me, Tammy. - TAMMY: Yep. 674 00:34:38,683 --> 00:34:40,523 - LIBBY: Four-eight-nine. - TAMMY: Four-eight-nine. 675 00:34:40,603 --> 00:34:43,403 - LIBBY: Six-five. - TAMMY: Six-five. Yep, correct. 676 00:34:43,483 --> 00:34:45,083 LIBBY: So we always check the band. 677 00:34:45,163 --> 00:34:48,363 It's important to enable the birds to be monitored 678 00:34:48,443 --> 00:34:50,403 when they're released into the wild. 679 00:34:50,483 --> 00:34:55,683 This is an Australian band, and, um, globally we understand 680 00:34:55,763 --> 00:34:58,763 what happens with birds around the world through these bands. 681 00:35:00,043 --> 00:35:01,883 (albatross groaning) 682 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 LIBBY: Seems feisty, Tammy. 683 00:35:03,363 --> 00:35:05,443 TAMMY: Very strong. (laughing) 684 00:35:05,523 --> 00:35:06,763 LIBBY: Okay, that's perfect. 685 00:35:06,843 --> 00:35:09,683 That's his band on his leg, ready to go. 686 00:35:09,763 --> 00:35:11,763 ♪ ♪ 687 00:35:16,483 --> 00:35:18,363 (albatross squawking) 688 00:35:18,923 --> 00:35:20,723 LIBBY: Complaining to the end. 689 00:35:21,363 --> 00:35:22,243 Okay. 690 00:35:25,683 --> 00:35:27,643 Just taking him up into the hospital 691 00:35:27,723 --> 00:35:31,323 to put him on the scales to weigh him for the final time. 692 00:35:34,443 --> 00:35:38,243 Special bird, but all animals get weighed, banded, looked at 693 00:35:38,323 --> 00:35:40,003 before they get out into the wild. 694 00:35:42,123 --> 00:35:43,043 Final weight. 695 00:35:46,243 --> 00:35:47,203 3.9. 696 00:35:48,883 --> 00:35:49,763 I don't know. 697 00:35:50,603 --> 00:35:52,043 3.9, which is great. 698 00:35:52,523 --> 00:35:55,163 He's put on 0.9 of a kilo since he's been here, 699 00:35:55,723 --> 00:35:56,763 which is really great. 700 00:35:57,123 --> 00:35:59,203 He's been weighed, he's got his band on him, 701 00:35:59,283 --> 00:36:00,683 he's all ready to go. 702 00:36:01,123 --> 00:36:03,163 He's going into our hospital van, 703 00:36:03,243 --> 00:36:05,403 and then he's going on the water police boat 704 00:36:05,483 --> 00:36:07,843 and out through Sydney Harbour out into the wild. 705 00:36:12,843 --> 00:36:14,963 Okay, loaded and ready to go. 706 00:36:16,043 --> 00:36:16,923 Great. 707 00:36:21,443 --> 00:36:23,323 NARRATOR: Releasing an animal back into the wild 708 00:36:23,403 --> 00:36:25,843 is often a multi-agency event. 709 00:36:26,643 --> 00:36:29,083 LIBBY: The water police have come to pick us up at the wharf 710 00:36:29,163 --> 00:36:32,203 to take the albatross out to sea. So, very kind of them. 711 00:36:32,283 --> 00:36:35,403 They help us out with releases of birds and turtles. 712 00:36:36,323 --> 00:36:38,163 - How are you? - OFFICER: Yeah, good. 713 00:36:40,163 --> 00:36:42,963 LIBBY: Yeah, I'm really excited. It's a really good day. 714 00:36:44,003 --> 00:36:46,163 ♪ ♪ 715 00:36:51,283 --> 00:36:52,403 So, not long now. 716 00:36:52,483 --> 00:36:55,403 ♪ ♪ 717 00:37:04,963 --> 00:37:06,803 ♪ ♪ 718 00:37:10,603 --> 00:37:12,523 NARRATOR: With Kibali back with his family 719 00:37:12,603 --> 00:37:14,563 and fully recovered from his exam, 720 00:37:14,643 --> 00:37:18,883 Larry and Mel are keen to go over the results of all of his tests. 721 00:37:18,963 --> 00:37:21,723 LARRY: Good, I'm just actually looking at his results now, 722 00:37:21,803 --> 00:37:23,403 and you know, everything checked out normal. 723 00:37:23,483 --> 00:37:25,643 His blood work was normal, all the... 724 00:37:25,723 --> 00:37:28,283 You know, we did some cultures from his gastrointestinal tract, 725 00:37:28,363 --> 00:37:29,603 that was all normal. 726 00:37:29,683 --> 00:37:33,363 The cardiology report was great. No abnormalities found there. 727 00:37:33,443 --> 00:37:35,203 How is he? Has he recovered okay? 728 00:37:35,283 --> 00:37:38,203 MEL: Yeah, he has. Um, he recovered quite well. 729 00:37:38,283 --> 00:37:40,403 His water consumption, that we were concerned about, 730 00:37:40,483 --> 00:37:41,843 has definitely decreased again, 731 00:37:41,923 --> 00:37:43,683 so that seems to have gone back to normal. 732 00:37:43,763 --> 00:37:47,283 So that's good, and we're just keeping a really close eye on his appetite still, 733 00:37:47,363 --> 00:37:49,283 and I guess we'll just stay in touch with you. 734 00:37:49,363 --> 00:37:51,043 LARRY: Yeah, yeah. For sure, for sure. 735 00:37:51,123 --> 00:37:54,923 Obviously, we still got nothing to explain these odd sort of signs 736 00:37:55,003 --> 00:37:58,443 that Kibali's been showing over the last few weeks or so. 737 00:37:58,523 --> 00:38:02,163 So let's hope that, you know, whatever's happening is passing 738 00:38:02,243 --> 00:38:04,283 and, you know, he'll make a full recovery. 739 00:38:04,363 --> 00:38:06,163 MEL: Okay, great. Thank you. 740 00:38:07,243 --> 00:38:08,763 NARRATOR: Despite early concerns, 741 00:38:08,843 --> 00:38:13,083 the keepers will continue to monitor Kibali over the coming months, 742 00:38:13,843 --> 00:38:16,123 hopeful that this very important gorilla 743 00:38:16,203 --> 00:38:20,843 continues to lead and support his family for many years to come. 744 00:38:29,923 --> 00:38:32,563 NARRATOR: It's release day for the juvenile albatross 745 00:38:32,643 --> 00:38:36,203 that has spent the last week in Taronga's rehabilitation center 746 00:38:36,283 --> 00:38:40,603 gaining strength after being forced ashore during a wild storm. 747 00:38:40,683 --> 00:38:42,683 OFFICER: How long has the albatross been with you guys? 748 00:38:42,763 --> 00:38:45,123 - LIBBY: About ten days. - OFFICER: Ten days, okay. 749 00:38:45,203 --> 00:38:47,963 LIBBY: So, short a time as possible for these birds. 750 00:38:48,523 --> 00:38:50,443 NARRATOR: For seabird expert Libby, 751 00:38:50,523 --> 00:38:54,683 today is what makes her job at Taronga Zoo so special. 752 00:38:56,923 --> 00:38:58,683 LIBBY: It's looking good. (laughing) 753 00:39:00,003 --> 00:39:03,243 So he's traveling really well, really calm, just sitting there. 754 00:39:03,323 --> 00:39:07,603 Sure, he doesn't know what's happening, so he is just being still and quiet. 755 00:39:08,243 --> 00:39:11,363 A lot of noise in the boat, so, yeah. 756 00:39:11,443 --> 00:39:12,883 So, not long now. 757 00:39:15,603 --> 00:39:18,123 It's a good day, though. I'm happy with the day. 758 00:39:18,203 --> 00:39:21,323 I don't like those blue days where it's really still. 759 00:39:21,763 --> 00:39:22,883 A bird just... They just sit-- 760 00:39:22,963 --> 00:39:24,523 OFFICER: They just sit there and don't want to go. 761 00:39:24,603 --> 00:39:25,763 LIBBY: They just sit in the water. 762 00:39:27,483 --> 00:39:29,843 And then we got to wait for like an hour and a half 763 00:39:29,923 --> 00:39:31,083 till they fly away. 764 00:39:34,563 --> 00:39:37,883 So today we're going about three kilometers offshore. 765 00:39:39,643 --> 00:39:40,883 - Are we 3 - K? 766 00:39:42,803 --> 00:39:43,923 DRIVER (off screen): No, not yet. 767 00:39:44,003 --> 00:39:44,883 LIBBY: Okay, thanks. 768 00:39:46,563 --> 00:39:48,083 NARRATOR: With the boat well off the coast 769 00:39:48,163 --> 00:39:51,003 and an abundance of other seabirds in the area... 770 00:39:51,083 --> 00:39:53,283 LIBBY: So albatross are all around now. 771 00:39:53,363 --> 00:39:56,443 NARRATOR: ...it's finally time for this young albatross 772 00:39:56,523 --> 00:39:59,083 to return to the great Southern Ocean, 773 00:39:59,163 --> 00:40:03,763 where he has at least 50 years of living, hunting and breeding ahead of him. 774 00:40:05,923 --> 00:40:08,123 LIBBY: I'm very excited. We're going to let the bird go. 775 00:40:08,203 --> 00:40:11,963 So I'm just going to get him out of his box and release him into the wind. 776 00:40:12,043 --> 00:40:16,203 It's pretty rough out here, so we get what we get, really. 777 00:40:17,923 --> 00:40:18,803 Hi, beautiful. 778 00:40:22,883 --> 00:40:24,323 (albatross squawking) 779 00:40:28,083 --> 00:40:30,763 LIBBY: Just got to get his beak and then we'll... 780 00:40:32,803 --> 00:40:35,123 I know, I know. What's his wing doing? 781 00:40:36,643 --> 00:40:38,043 So I'm going to let him go. 782 00:40:38,763 --> 00:40:40,243 Very exciting. Whoa. 783 00:40:41,843 --> 00:40:42,883 I know, beautiful. 784 00:40:47,883 --> 00:40:49,763 (squawking) 785 00:40:50,763 --> 00:40:51,843 (Libby laughing) 786 00:40:52,923 --> 00:40:54,923 ♪ ♪ 787 00:40:57,763 --> 00:41:01,003 LIBBY: Not very graceful, was it? (laughing) 788 00:41:01,083 --> 00:41:03,323 There he goes. Woo-hoo! 789 00:41:03,403 --> 00:41:05,723 Woo! (laughing) 790 00:41:06,683 --> 00:41:08,163 He's running on the water. 791 00:41:09,523 --> 00:41:10,563 Woo! 792 00:41:12,723 --> 00:41:13,763 Yay! 793 00:41:15,403 --> 00:41:16,923 How amazing. 794 00:41:19,963 --> 00:41:22,843 So good, the way he just took off, it was incredible. 795 00:41:23,603 --> 00:41:24,683 How awesome. 796 00:41:26,803 --> 00:41:28,603 Perfect day for an albatross. 797 00:41:31,203 --> 00:41:33,443 Oh, well, where he goes we won't know. 798 00:41:33,523 --> 00:41:37,403 He'll roam the oceans for years and years before he comes ashore again. 799 00:41:38,283 --> 00:41:39,483 Fantastic day. 800 00:41:39,563 --> 00:41:41,523 This is definitely the best part of my job, 801 00:41:41,603 --> 00:41:44,763 and I have an amazing job in the hospital at Taronga. 802 00:41:45,323 --> 00:41:47,683 Being out at sea, releasing an albatross, 803 00:41:47,763 --> 00:41:49,203 doesn't get much better than that. 804 00:41:52,483 --> 00:41:53,483 Captioned by Point.360