1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,240 --> 00:00:22,240 'Trust is good, control is better.' Vladimir Lenin 4 00:01:16,760 --> 00:01:24,760 A MATTER OF TRUST 5 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 Good morning. 6 00:02:20,280 --> 00:02:22,320 My name is Eva. I'm the doctor. 7 00:02:23,480 --> 00:02:24,960 Ali, interpreter. 8 00:03:00,080 --> 00:03:02,040 - Are you the doctor? - Yes. 9 00:03:02,160 --> 00:03:05,240 - Ihram's insulin. - Thank you. 10 00:03:40,880 --> 00:03:42,840 Stop him! 11 00:03:43,840 --> 00:03:45,040 Stop! 12 00:03:49,000 --> 00:03:50,480 Go left! 13 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 Help him, dammit. 14 00:04:01,800 --> 00:04:04,760 - Stop. - Easy now. Calm down! 15 00:04:04,880 --> 00:04:07,760 - Get the ankle cuffs. - Calm down. 16 00:04:08,840 --> 00:04:12,240 - What's going on? - He's bleeding. 17 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 Easy now. 18 00:04:13,680 --> 00:04:17,600 - What happened? Did he hit the floor? - No. 19 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 - What's his name? - Ahmed. 20 00:04:19,760 --> 00:04:22,840 - Does he speak Danish? - It says so in his papers. 21 00:04:22,960 --> 00:04:27,280 Ahmed, I'm Eva, and I'm a doctor. I'd like to examine your mouth. 22 00:04:32,280 --> 00:04:36,880 My name is Eva. I'm a doctor and I have to check your mouth, okay? 23 00:04:37,000 --> 00:04:39,720 I need to be sure he understands what I'm saying. 24 00:04:39,840 --> 00:04:41,800 Ali? 25 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 Tell him I'm a doctor and here to help him. 26 00:04:46,560 --> 00:04:51,080 She's a doctor and wants to help you. She wants to examine your mouth. 27 00:04:55,400 --> 00:04:58,440 I can't examine him if he doesn't open his mouth. 28 00:04:59,680 --> 00:05:03,760 - Open his mouth. - Open your mouth. 29 00:05:03,880 --> 00:05:08,360 - I don't wanna fight with you. - Open wide. Come on. 30 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 - There is something in there. - A razor blade? 31 00:05:11,920 --> 00:05:15,240 No, no, don't swallow! Open your mouth! 32 00:05:15,360 --> 00:05:18,480 - Ahmed, look at me. - Was it a razor blade? 33 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 Yes, I think so. 34 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Did he swallow it? 35 00:05:23,640 --> 00:05:26,240 He's breathing normally, so it passed his airways. 36 00:05:26,360 --> 00:05:28,440 Does he need to go to hospital? 37 00:05:30,360 --> 00:05:33,880 Eva, if you say we should cancel, we will. 38 00:05:41,640 --> 00:05:45,120 Keep an eye on him. I have to make a phone call. 39 00:05:45,240 --> 00:05:46,920 Keep him calm. 40 00:05:49,320 --> 00:05:54,240 This is Eva Vestergaard, medical consultant on a repatriation flight. 41 00:05:54,360 --> 00:05:58,960 I have a young man who may have swallowed a piece of a razor blade. 42 00:06:00,840 --> 00:06:04,320 Yes, I saw it. Not very big. 43 00:06:05,320 --> 00:06:07,720 He's breathing normally. 44 00:06:08,560 --> 00:06:11,760 I have eye contact with him. 45 00:06:11,880 --> 00:06:15,080 So you wouldn't have him transferred to a hospital? 46 00:06:18,240 --> 00:06:22,000 Okay. Thanks. Bye. 47 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 - So? - It not dangerous. 48 00:06:26,440 --> 00:06:31,480 The blade is dulled by the gastric acid and cannot harm his organs. 49 00:06:31,600 --> 00:06:35,000 It looks dramatic, but it's not dangerous. 50 00:06:35,920 --> 00:06:37,400 Sure? 51 00:06:37,520 --> 00:06:41,160 Yes. We have a green light. 52 00:06:54,000 --> 00:06:57,440 - Good morning. - Welcome on board. 53 00:07:04,680 --> 00:07:06,640 Come on. Relax. 54 00:07:06,760 --> 00:07:10,680 Ahmed, it's easier if you co-operate. 55 00:07:13,960 --> 00:07:16,040 Relax. 56 00:07:16,960 --> 00:07:19,240 Relax. Breathe. 57 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Take a deep breath. 58 00:07:22,040 --> 00:07:25,200 Ladies and gentlemen, we are preparing the cabin for takeoff. 59 00:07:26,360 --> 00:07:28,840 We kindly ask you to fasten your seatbelt - 60 00:07:28,960 --> 00:07:32,880 - and put your seat back in an upright position. 61 00:08:19,760 --> 00:08:21,200 What's going on? 62 00:08:24,240 --> 00:08:25,480 What? 63 00:08:28,920 --> 00:08:30,640 You sent a picture - 64 00:08:30,760 --> 00:08:33,360 - of your dick. 65 00:08:34,560 --> 00:08:36,080 To Gustav. 66 00:08:38,400 --> 00:08:40,280 What are you talking about? 67 00:08:41,920 --> 00:08:45,760 He sent it to half the school. 68 00:08:45,880 --> 00:08:49,360 He made a bet with Arthur that he could make you do it. 69 00:08:54,160 --> 00:08:58,400 - What the hell were you thinking? - It wasn't me. 70 00:08:58,520 --> 00:09:01,400 I recognized your room in the background. 71 00:09:01,520 --> 00:09:03,920 The ugly pillow we made together. 72 00:09:04,040 --> 00:09:06,520 Good morning, 9a. 73 00:09:08,200 --> 00:09:10,400 You look perky. 74 00:09:12,160 --> 00:09:14,120 - Good morning. - Good morning. 75 00:09:18,880 --> 00:09:22,400 Okay, settle down. 76 00:09:22,520 --> 00:09:24,920 Let's all settle down. 77 00:09:25,040 --> 00:09:26,880 Thank you. 78 00:09:27,000 --> 00:09:32,160 You were to pick a passage in the book that made an impression on you. 79 00:09:33,040 --> 00:09:34,680 Did you all do that? 80 00:09:34,800 --> 00:09:38,360 - Yes. - Good. Let's hear some of them. 81 00:09:38,480 --> 00:09:42,560 Then we'll have a talk about why you picked them. 82 00:09:46,080 --> 00:09:47,120 Villads. 83 00:09:48,480 --> 00:09:51,120 - Me? - Yes. 84 00:09:51,840 --> 00:09:55,080 That Villads. What did you pick? 85 00:09:55,200 --> 00:09:59,000 - The passage with the dead body. - Yes? 86 00:10:00,760 --> 00:10:03,880 - Do I just read it out loud? - Yes, please. 87 00:10:04,800 --> 00:10:10,360 'I drag my dead body through a sticky illusion of closeness, of a village.' 88 00:10:10,480 --> 00:10:13,920 'The roads neatly embracing each other as engagements.' 89 00:10:14,040 --> 00:10:17,760 'I can no longer think. The unbearable headache, the nausea - 90 00:10:17,880 --> 00:10:21,440 - that have settled in me in past months.' 91 00:10:21,560 --> 00:10:25,040 'I am only here by necessity. It was the only option.' 92 00:10:25,160 --> 00:10:29,560 'My slimy skeleton dragging itself up the country road on a dawning morning.' 93 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 'A heavy cloud ceiling rests above the town.' 94 00:10:33,400 --> 00:10:37,280 'I mustn't fall asleep, I mustn't fall asleep.' 95 00:10:38,440 --> 00:10:40,360 Yes. 96 00:10:41,840 --> 00:10:45,000 Will you share with us why you picked that passage? 97 00:10:45,120 --> 00:10:47,560 I just thought it was kinda cool. 98 00:10:47,680 --> 00:10:51,280 You need to come up with a bit more than 'cool' at your Danish exam. 99 00:10:53,560 --> 00:10:58,400 Well, it's gross and kinda zombie-ish. 100 00:10:58,520 --> 00:11:00,480 Gross and zombie-ish. 101 00:11:01,280 --> 00:11:04,440 Yes, good. Anything else? 102 00:11:05,880 --> 00:11:08,840 Yes, let's hear from someone else. 103 00:11:08,960 --> 00:11:10,800 Emil. 104 00:11:11,520 --> 00:11:13,440 What do you have for us? 105 00:11:13,560 --> 00:11:17,320 Yes, Emil, what do you have for us? 106 00:11:17,440 --> 00:11:22,040 Settle down. Emil, what did you choose? 107 00:11:22,160 --> 00:11:25,800 - I didn't do the reading. - You did yesterday. 108 00:11:38,800 --> 00:11:42,960 That's just not okay. Calm down. 109 00:11:43,080 --> 00:11:44,840 Calm down. 110 00:11:47,680 --> 00:11:51,240 Calm down. Sit still. Sit still. 111 00:11:52,760 --> 00:11:54,320 Is there a problem? 112 00:11:54,440 --> 00:11:58,040 He kicked Thomsen's tray and spilt coffee all over him. 113 00:11:58,160 --> 00:12:00,560 - Is he okay? - Thomsen? Yes. 114 00:12:10,560 --> 00:12:13,560 Let me go check. 115 00:12:14,480 --> 00:12:19,120 - Thomsen, the doc's coming down. - Sure, she can come. 116 00:12:19,240 --> 00:12:22,200 - Would you give me a hand? - Nice and easy now. 117 00:12:23,360 --> 00:12:27,160 - May I? - Nice. That's really great. 118 00:12:27,280 --> 00:12:30,640 Take a deep breath and calm down. 119 00:12:34,560 --> 00:12:36,600 How are you doing, Ahmed? 120 00:12:42,320 --> 00:12:46,960 I believe you swallowed a piece of a razor blade. Am I right? 121 00:12:52,040 --> 00:12:56,720 You're bleeding, but it's not dangerous. It'll pass on its own in a few days. 122 00:12:59,280 --> 00:13:04,560 If you're scared or need to rest, I can give you a pill. Would you like that? 123 00:13:08,680 --> 00:13:11,520 You've used up a lot of your energy. 124 00:13:11,640 --> 00:13:14,920 It would be good if you could eat and drink a little. 125 00:13:28,120 --> 00:13:31,520 You're strong. You're gonna be okay. 126 00:13:35,440 --> 00:13:38,480 Relax. Relax! 127 00:13:40,000 --> 00:13:43,400 Don't worry. Nothing happened. I'm okay. 128 00:13:43,520 --> 00:13:45,600 - What happened? - He tried to head-butt her. 129 00:13:45,720 --> 00:13:47,120 Nothing happened. 130 00:13:50,320 --> 00:13:53,520 What... why ...? Why are they hitting him? 131 00:13:53,640 --> 00:13:55,640 Go back to your seat. 132 00:13:55,760 --> 00:13:58,200 I don't understand! 133 00:13:58,320 --> 00:14:01,600 - Ali. - Why are they hitting him? 134 00:14:01,720 --> 00:14:04,760 Easy, easy, easy. 135 00:14:05,960 --> 00:14:11,120 If you calm down and behave, we'll take it off. 136 00:14:13,320 --> 00:14:16,600 - Are you okay? - Yes, yes. I'm fine. 137 00:14:49,320 --> 00:14:53,480 Hang on. Why aren't you in school? 138 00:14:53,600 --> 00:14:56,720 I just forgot something. 139 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 I'm back. 140 00:15:00,120 --> 00:15:03,200 How does she feel about that? Oh. 141 00:15:04,440 --> 00:15:07,960 That's just not okay. Oh, hang on. 142 00:15:08,080 --> 00:15:10,240 Emil? 143 00:16:03,760 --> 00:16:05,640 Oh, no! 144 00:16:14,560 --> 00:16:16,320 Come. 145 00:16:36,680 --> 00:16:39,000 Laura. 146 00:16:39,120 --> 00:16:41,560 Come see this. 147 00:16:44,120 --> 00:16:46,400 It's sea foam. 148 00:16:47,240 --> 00:16:50,280 When it's windy there are bubbles in the water. 149 00:16:50,400 --> 00:16:56,360 Around them little molecules of fat and proteins gather and it becomes foam. 150 00:17:02,680 --> 00:17:04,680 Pretty little hand. 151 00:17:07,080 --> 00:17:10,120 You got that from me. 152 00:17:10,240 --> 00:17:12,240 Dad says I look like him. 153 00:17:16,080 --> 00:17:19,280 That's what he says. 154 00:17:20,040 --> 00:17:21,840 I've missed you. 155 00:17:22,480 --> 00:17:24,560 So much. 156 00:17:28,440 --> 00:17:30,800 Come. 157 00:17:37,040 --> 00:17:39,160 Relax. 158 00:17:40,600 --> 00:17:42,520 Calm down now. 159 00:17:42,640 --> 00:17:45,640 Sit down and relax. 160 00:17:54,240 --> 00:17:58,320 - Come on. - Calm down. Easy now. 161 00:18:06,600 --> 00:18:11,000 - Wanna hear what I'm thinking? - What are you thinking? 162 00:18:19,080 --> 00:18:21,960 I don't understand them. 163 00:18:24,000 --> 00:18:27,640 We patch them up, give them therapy, and look after their children. 164 00:18:28,480 --> 00:18:35,600 Then when we say 'you can safely return to your country now, ' they won't go. 165 00:18:36,560 --> 00:18:40,400 I know things aren't easy in Afghanistan. 166 00:18:40,520 --> 00:18:45,080 But someone has to live there, and they're Afghan. 167 00:18:45,200 --> 00:18:49,320 If they can't make it work, then who the hell can? 168 00:18:52,200 --> 00:18:54,760 We've done a lot for them. 169 00:18:55,880 --> 00:18:59,320 Our soldiers have sacrificed their lives so their children can go to school - 170 00:18:59,440 --> 00:19:01,520 - and their women can gain dignity. 171 00:19:01,640 --> 00:19:04,680 We've poured billions into their country. 172 00:19:04,800 --> 00:19:07,640 But they don't wanna live there. 173 00:19:19,560 --> 00:19:24,120 We're at work. I'm glad you're here. 174 00:19:34,800 --> 00:19:37,920 Go easy on the water, sweetie. 175 00:19:42,400 --> 00:19:44,680 Can't we just buy some more? 176 00:19:47,160 --> 00:19:50,520 There are no shops around here. 177 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 There's only beach and beach. 178 00:19:58,640 --> 00:20:01,080 When are we going back? 179 00:20:01,200 --> 00:20:04,600 Come on. We're on a trip. 180 00:20:13,080 --> 00:20:16,080 If we could drink that we could travel for days. 181 00:20:16,200 --> 00:20:19,600 We could go as far as we wanted. 182 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 Imagine if we just did it. 183 00:20:29,760 --> 00:20:31,840 Are we allowed to do that? 184 00:20:34,080 --> 00:20:36,720 Where would we go? 185 00:20:40,720 --> 00:20:43,800 - To America, maybe? - Sure. 186 00:20:44,880 --> 00:20:49,000 Great idea. It's right out there. 187 00:21:01,000 --> 00:21:03,960 Aren't you gonna eat that? 188 00:21:06,200 --> 00:21:09,040 Sausage is your favourite. 189 00:21:09,160 --> 00:21:11,280 Not so much anymore. 190 00:21:21,200 --> 00:21:23,920 Then we'll give it to the Merman. 191 00:21:42,760 --> 00:21:44,680 Come. 192 00:22:41,280 --> 00:22:43,800 CASH ONLY 193 00:24:10,160 --> 00:24:13,080 - Emil. - Hi. 194 00:24:13,200 --> 00:24:15,480 What are you doing here? 195 00:24:17,560 --> 00:24:19,920 I'm just out walking. 196 00:24:20,040 --> 00:24:22,160 Where are you going? 197 00:24:23,480 --> 00:24:26,040 Need a ride? 198 00:24:26,160 --> 00:24:30,000 I'm on my way to a farm to pick up some chickens. 199 00:24:30,720 --> 00:24:34,520 I can drop you off on my way back. 200 00:24:48,640 --> 00:24:52,640 - Did you walk all the way from school? - Yes. 201 00:24:54,320 --> 00:24:57,280 That's like six miles or something like that. 202 00:24:59,440 --> 00:25:01,360 Wow. 203 00:25:03,320 --> 00:25:07,880 - What do you need chickens for? - For my garden. 204 00:25:08,600 --> 00:25:11,120 - For real? - Yes. 205 00:25:11,240 --> 00:25:13,680 For real. 206 00:25:15,160 --> 00:25:19,200 Did you know that they lay one egg a day? 207 00:25:19,320 --> 00:25:24,160 That's a lot of eggs in a week. 208 00:25:34,600 --> 00:25:37,680 What happened in class today? 209 00:25:40,040 --> 00:25:42,800 You didn't return. 210 00:25:42,920 --> 00:25:44,760 No. 211 00:25:51,240 --> 00:25:54,920 What was that business with Gustav and Arthur? 212 00:25:55,680 --> 00:25:57,800 Have you fallen out? 213 00:26:00,840 --> 00:26:03,160 Not really... 214 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 But you also hang out with Frederikke, right? 215 00:26:13,320 --> 00:26:15,000 Yes. 216 00:26:15,120 --> 00:26:17,600 She's a sweet girl. 217 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 What are your plans after secondary school? 218 00:26:38,160 --> 00:26:41,440 My parents think I should go to high school. 219 00:26:43,720 --> 00:26:45,440 What do you think? 220 00:26:49,960 --> 00:26:52,160 I just wanna get away from here. 221 00:26:56,240 --> 00:27:00,400 Are you having a hard time with your folks? 222 00:27:00,520 --> 00:27:03,280 Not... a hard time. 223 00:27:06,120 --> 00:27:08,480 It's just weird. 224 00:27:10,960 --> 00:27:14,280 We live in the same house. 225 00:27:14,400 --> 00:27:17,920 But I don't know how they're doing. 226 00:27:18,040 --> 00:27:22,040 And they don't know how I'm doing. 227 00:27:29,600 --> 00:27:34,560 They try so hard to appear happy and relaxed. 228 00:27:37,440 --> 00:27:41,600 But I can feel how worried they are. 229 00:27:46,400 --> 00:27:49,320 You know what I mean? 230 00:29:36,520 --> 00:29:40,400 - What was her name? - What? 231 00:29:40,520 --> 00:29:43,360 Her last name. Amber. 232 00:29:44,520 --> 00:29:46,760 Andersen. 233 00:29:47,800 --> 00:29:51,200 Amber Valentina Hernandez Andersen. 234 00:29:52,760 --> 00:29:56,160 Her mother was Chilean. 235 00:29:57,280 --> 00:30:00,880 Amber Valentina Hernandez Andersen. 236 00:30:01,000 --> 00:30:04,840 That name really doesn't fit someone who's dead. 237 00:30:07,240 --> 00:30:09,360 Sorry. 238 00:30:12,320 --> 00:30:14,120 Are you okay? 239 00:30:14,240 --> 00:30:18,200 It's just the nausea. I should've eaten something. 240 00:30:18,320 --> 00:30:22,760 As soon as it's over we'll find something to eat. 241 00:30:24,360 --> 00:30:26,440 Okay? 242 00:30:51,280 --> 00:30:54,720 Is that her husband and children? 243 00:30:58,480 --> 00:31:03,360 Maybe. Could be. I think she has two. 244 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 So... 245 00:31:10,080 --> 00:31:12,920 Do you recognize anyone? 246 00:31:17,000 --> 00:31:19,960 It's been years. 247 00:31:21,200 --> 00:31:23,080 Yes. 248 00:31:24,080 --> 00:31:27,160 What do you want to do, my love? 249 00:31:27,280 --> 00:31:29,760 Shall we go in? 250 00:31:51,280 --> 00:31:55,640 - Shall I go with you? - I can handle it. It's fine. 251 00:32:00,880 --> 00:32:01,920 Ihram. 252 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 Ihram. 253 00:32:06,800 --> 00:32:09,240 My name is Eva. I'm a doctor. 254 00:32:11,360 --> 00:32:14,720 I've lived in Denmark for eight years. I speak Danish. 255 00:32:14,840 --> 00:32:17,920 Sorry. My mistake. 256 00:32:18,040 --> 00:32:22,440 My name is Eva, and I'm a doctor. I'm here to help you with your insulin. 257 00:32:22,560 --> 00:32:27,640 Are you worried I'll take it all at once and croak? 258 00:32:27,760 --> 00:32:30,240 That would be kinda silly. 259 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 Does it matter now that you send us away anyway? 260 00:32:33,920 --> 00:32:37,120 I'm not sending anyone anywhere. 261 00:32:37,240 --> 00:32:41,720 - Other people made that decision. - And you trust them? 262 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 I trust that they're competent people - 263 00:32:46,320 --> 00:32:51,400 - who scrutinize a case before making their decision. 264 00:32:56,960 --> 00:33:00,320 Ihram, I'm here because it's part of the Hippocratic oath - 265 00:33:00,440 --> 00:33:06,280 - to offer medical assistance to those who need it regardless of the situation. 266 00:33:07,680 --> 00:33:11,520 Would it be better if I wasn't here? 267 00:33:16,160 --> 00:33:18,240 May I? 268 00:33:21,600 --> 00:33:23,560 You'll feel a little prick. 269 00:33:30,800 --> 00:33:32,480 Do you have children? 270 00:33:33,720 --> 00:33:36,520 Yes, I have a 17-year-old daughter. 271 00:33:36,640 --> 00:33:39,760 I just turned 18. 272 00:33:39,880 --> 00:33:41,720 Congratulations. 273 00:33:44,600 --> 00:33:48,120 So I'm an adult now. 274 00:33:48,240 --> 00:33:51,560 That's why they're sending me back. 275 00:33:51,680 --> 00:33:55,120 I've lived in Denmark since I was ten - 276 00:33:55,240 --> 00:34:00,360 - but they claim I've had my most 'formative' years in Afghanistan. 277 00:34:00,480 --> 00:34:03,720 And that that is where I belong. 278 00:34:07,760 --> 00:34:12,920 You have your whole life ahead of you. A lot can happen in your lifetime. 279 00:34:32,720 --> 00:34:36,360 Hey, Henrik! Stop that one, would you? 280 00:34:41,800 --> 00:34:43,640 Ah, yes... there! 281 00:34:43,760 --> 00:34:47,960 Yes, yes, yes, that's how it's done. There. 282 00:34:50,120 --> 00:34:51,440 Do you want it? 283 00:34:52,480 --> 00:34:53,600 No. 284 00:34:55,600 --> 00:34:59,200 Thanks. They take off in all directions. 285 00:34:59,320 --> 00:35:04,320 - You didn't slaughter mine, did you? - No, yours are in the stable. 286 00:35:07,560 --> 00:35:08,720 Come. 287 00:35:17,800 --> 00:35:22,560 - Was it hard to find? - Nah, I used the GPS. 288 00:35:22,680 --> 00:35:27,680 - Whose house is this? - Her name is Hanne. It's Airbnb. 289 00:35:31,520 --> 00:35:35,520 Do you find that problematic? 290 00:35:35,640 --> 00:35:39,480 Airbnb? I mean politically. 291 00:35:41,480 --> 00:35:44,480 - Would you like some wine? - Yes, please. 292 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 Well then, cheers. 293 00:36:04,120 --> 00:36:06,280 Welcome. 294 00:36:11,880 --> 00:36:14,520 What do you think? 295 00:36:14,640 --> 00:36:18,400 It tastes... different. 296 00:36:18,520 --> 00:36:22,640 A good Riesling always gets a hint of petrol flavour as it matures. 297 00:36:22,760 --> 00:36:26,160 That's how you recognize the really good ones. 298 00:36:26,280 --> 00:36:31,360 But there are also notes of ripe fruit. Can you taste it? 299 00:36:32,760 --> 00:36:36,840 Once you've gotten through the initial and more penetrating notes. 300 00:36:36,960 --> 00:36:38,920 What's this now? 301 00:36:39,040 --> 00:36:40,960 Apricot? 302 00:36:41,800 --> 00:36:44,040 Peach... what? 303 00:36:44,160 --> 00:36:45,840 What? 304 00:36:51,400 --> 00:36:53,960 - Shall I find a condom? - No need. 305 00:36:54,080 --> 00:36:56,240 - Are you sure? - I'm sure. 306 00:37:02,640 --> 00:37:05,160 Do what you did last time. 307 00:37:06,400 --> 00:37:09,800 - No, not that. - Oh. 308 00:37:29,000 --> 00:37:32,280 - Come. You aren't done yet. - Okay. 309 00:37:49,560 --> 00:37:52,160 Come. Take me. 310 00:37:57,520 --> 00:38:00,360 All the way in. 311 00:38:00,480 --> 00:38:04,200 Yes, like that. Oh my God, you're good. 312 00:38:04,320 --> 00:38:07,920 - You're so good. - It's better if you don't talk. 313 00:38:08,040 --> 00:38:11,760 Come on, harder. Like that, yeah. 314 00:38:14,720 --> 00:38:17,080 What the hell was that? 315 00:38:17,200 --> 00:38:21,920 I don't know. Come on, keep going. Yes... 316 00:38:22,040 --> 00:38:24,760 - Show me what you've got. Come on. - Shh. 317 00:38:24,880 --> 00:38:28,760 It's so good. You're so strong! 318 00:38:33,520 --> 00:38:35,440 Wait here. 319 00:38:46,960 --> 00:38:51,000 Hi. I'm Hanne. Owner of the house. 320 00:38:51,120 --> 00:38:56,080 - Ah. Adam. Hi. - I should hope so. 321 00:38:58,640 --> 00:39:01,120 - Hi, hi. - Hi, hi. 322 00:39:01,240 --> 00:39:04,200 - Hanne. - Hi, Hanne. Vîyan. 323 00:39:04,320 --> 00:39:06,480 - Anything I can do for you? - No. 324 00:39:06,600 --> 00:39:09,960 I just wanted to make sure everything was in order. 325 00:39:10,080 --> 00:39:14,520 - We're pleased enough. - Do you cook? 326 00:39:14,640 --> 00:39:19,280 - Not right now, no. - Will you be? 327 00:39:19,400 --> 00:39:24,000 - Yes, I can't rule it out. - Do you have induction at home? 328 00:39:24,120 --> 00:39:26,200 - No. - No. 329 00:39:26,320 --> 00:39:30,240 Then there are a few things you should know. 330 00:39:31,760 --> 00:39:35,080 Oh, it fell over. 331 00:39:35,200 --> 00:39:38,840 The burner only heats up when you place metal on it. 332 00:39:42,880 --> 00:39:45,120 Look. 333 00:39:46,400 --> 00:39:49,240 No heat in my hand. 334 00:39:51,720 --> 00:39:55,760 But here we go. Now it's getting hot down there. 335 00:39:55,880 --> 00:39:59,800 And when you lift it back up, it stops. 336 00:40:00,760 --> 00:40:03,400 - Okay? - I think we got it. 337 00:40:03,520 --> 00:40:07,360 So... anything else you'd like to know? 338 00:40:08,520 --> 00:40:11,000 No, I don't think so. 339 00:40:11,800 --> 00:40:15,800 Then just carry on enjoying each other's company. 340 00:40:15,920 --> 00:40:18,720 The house was built with that in mind. 341 00:40:18,840 --> 00:40:22,160 My husband and I bought it for our retirement years. 342 00:40:22,280 --> 00:40:26,280 The day after we got the key he collapsed. 343 00:40:26,400 --> 00:40:29,080 On the kitchen floor. 344 00:40:29,200 --> 00:40:31,840 Right there. 345 00:40:31,960 --> 00:40:34,840 - Dead on the spot. - Oh, my. 346 00:40:34,960 --> 00:40:39,680 - Yes, very sad. - Love should be treasured. 347 00:40:41,080 --> 00:40:46,680 It's like life's savings bank. Once you open the door ajar - 348 00:40:46,800 --> 00:40:50,040 - it all oozes out like that. 349 00:40:51,240 --> 00:40:52,280 Yes. 350 00:40:53,400 --> 00:40:57,360 If you need anything I'm right down the road in number 5. 351 00:40:57,480 --> 00:41:02,040 - That's good to know. - Alright, so enjoy. 352 00:41:12,840 --> 00:41:14,040 Yes... 353 00:41:15,520 --> 00:41:17,880 So that was Hanne. 354 00:41:22,120 --> 00:41:24,240 Did you come. 355 00:41:25,320 --> 00:41:27,920 No... no. 356 00:41:50,200 --> 00:41:54,040 Phew. I'm all exhausted from crying. 357 00:41:55,080 --> 00:41:58,280 - I'm Lotte. - Maja. 358 00:42:04,160 --> 00:42:08,480 - Yes, I'm pregnant. - Well, you look very slim otherwise. 359 00:42:09,560 --> 00:42:13,200 - Is it your first? - Yes. 360 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 - A little ...? - Girl. 361 00:42:15,640 --> 00:42:18,360 Wonderful. I have two myself. 362 00:42:19,480 --> 00:42:23,800 The eldest went to school with Amber's eldest. That's how we know them. 363 00:42:23,920 --> 00:42:26,760 - How about you? - I didn't know her. 364 00:42:26,880 --> 00:42:29,920 It's Simon, my husband. 365 00:42:30,640 --> 00:42:32,400 Excuse me... 366 00:42:38,440 --> 00:42:41,320 He went to high school with Amber. 367 00:42:41,440 --> 00:42:45,760 I don't think they've talked for years. They just lost touch. 368 00:42:45,880 --> 00:42:50,440 Yes, that tends to happen with high school friendships. 369 00:42:52,600 --> 00:42:57,960 It's so meaningless. Being ripped away like that. 370 00:42:58,080 --> 00:42:59,840 Yes. 371 00:43:02,200 --> 00:43:04,560 I'm about to cry again. 372 00:43:06,400 --> 00:43:08,960 Where did your husband go? 373 00:43:14,840 --> 00:43:16,320 He's over there. 374 00:43:18,800 --> 00:43:21,120 Well, I'll make my way there now. 375 00:43:21,240 --> 00:43:24,520 - See you there. - Yes. 376 00:43:35,080 --> 00:43:37,360 Are you okay? 377 00:43:40,080 --> 00:43:44,200 - I'm glad we did this. - Of course. 378 00:43:44,320 --> 00:43:49,080 - Let's ditch the funeral gathering. - Okay. 379 00:43:49,200 --> 00:43:52,880 It's a horrible tradition anyway. 380 00:43:53,960 --> 00:43:56,520 It's up to you. 381 00:43:56,640 --> 00:44:00,480 - Do we say goodbye to anyone? - No, that's not necessary. 382 00:44:00,600 --> 00:44:04,240 - They already took off. - They who? 383 00:44:04,360 --> 00:44:06,560 The others from high school. 384 00:44:07,240 --> 00:44:09,880 Did you get a chance to talk to them? 385 00:44:10,000 --> 00:44:12,960 We just said hi. 386 00:44:21,080 --> 00:44:25,960 Ladies and gentlemen. We are approaching Kabul Airport. 387 00:44:27,080 --> 00:44:30,200 There, you look respectable again now. 388 00:44:32,760 --> 00:44:34,840 Very nice. 389 00:45:05,520 --> 00:45:08,440 - Is it dead? - Mm. 390 00:45:09,400 --> 00:45:11,720 That's too bad. 391 00:45:19,520 --> 00:45:23,320 - Come. I wanna show you something. - What? 392 00:45:23,440 --> 00:45:26,480 Just come. Come. 393 00:45:30,080 --> 00:45:31,920 Come on! Come! 394 00:45:34,480 --> 00:45:37,480 Feel this. No wind. 395 00:45:40,760 --> 00:45:43,000 Sit down. 396 00:45:44,200 --> 00:45:46,920 I have something for you. 397 00:45:49,440 --> 00:45:53,240 - What is it? - Stick out your hand. 398 00:45:53,360 --> 00:45:55,040 Here you go. 399 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 - Is it amber? - Mm. 400 00:46:44,560 --> 00:46:47,240 Please leave the plane. 401 00:46:52,240 --> 00:46:53,360 Goodbye. 402 00:47:05,000 --> 00:47:06,920 Here you go. 403 00:47:07,040 --> 00:47:09,360 Go on. You must get off the plane. 404 00:47:10,560 --> 00:47:13,240 Throw him off the plane. 405 00:47:13,360 --> 00:47:17,280 - Stand up. - Stand up, man. 406 00:47:21,320 --> 00:47:23,680 Go on, get out. Do what I tell you. 407 00:47:23,800 --> 00:47:27,640 Don't you dare bring shame on me in front of everyone! 408 00:47:27,760 --> 00:47:29,880 - Hey, stop! - Sit down. 409 00:47:31,760 --> 00:47:33,760 Get him out! 410 00:47:34,560 --> 00:47:35,640 That's no good. 411 00:47:35,760 --> 00:47:39,800 We're under their jurisdiction. There's nothing we can do. 412 00:47:48,640 --> 00:47:50,960 Get him out! 413 00:49:05,400 --> 00:49:06,960 Mom? 414 00:49:22,200 --> 00:49:24,120 Mom! 415 00:49:25,840 --> 00:49:27,720 Mom! 416 00:49:46,880 --> 00:49:49,320 Hi, sweetie. 417 00:49:49,440 --> 00:49:52,000 Are you coming? 418 00:49:52,120 --> 00:49:54,760 I'll hold you, I promise. 419 00:50:13,920 --> 00:50:16,040 I talked to Dad. 420 00:50:17,320 --> 00:50:22,120 We agreed you could stay with me till tomorrow, perhaps even longer. 421 00:50:26,960 --> 00:50:31,680 - Doesn't that make you happy? - Where are we gonna sleep? 422 00:50:34,200 --> 00:50:37,040 In the cabin. 423 00:50:37,160 --> 00:50:39,840 What cabin? 424 00:50:39,960 --> 00:50:41,640 Auntie's. 425 00:50:42,840 --> 00:50:45,400 Don't you remember? 426 00:50:45,520 --> 00:50:49,400 We were there loads of times when you were little. 427 00:50:49,520 --> 00:50:51,240 Is it far? 428 00:50:53,160 --> 00:50:55,480 Nah, it's not too bad. 429 00:51:00,360 --> 00:51:04,040 He said to say hi and give you a kiss. 430 00:51:07,600 --> 00:51:10,000 Kiss you here and here and here. 431 00:51:11,480 --> 00:51:13,280 And here and here and here. 432 00:51:35,800 --> 00:51:39,520 How could it do that? With no head? 433 00:51:39,640 --> 00:51:41,840 - Run around? - Yes. 434 00:51:43,280 --> 00:51:46,000 - Why doesn't it die? - It does. 435 00:51:46,120 --> 00:51:50,000 But the body only uses the brain to start and stop motion. 436 00:51:50,120 --> 00:51:55,040 The muscles have their own memory. They do all the work. 437 00:51:55,160 --> 00:51:57,760 And when there's no more oxygen it collapses. 438 00:51:58,960 --> 00:52:01,920 You stink! You know?! 439 00:52:39,200 --> 00:52:41,360 Wanna see something beautiful? 440 00:52:43,360 --> 00:52:45,840 Okay. 441 00:53:10,960 --> 00:53:13,880 I'm starving. 442 00:53:16,280 --> 00:53:17,560 I'm sorry. 443 00:53:17,680 --> 00:53:20,600 We should've brought some food. 444 00:53:20,720 --> 00:53:25,120 You can't really bring a packed lunch to church, you know. 445 00:53:26,080 --> 00:53:28,400 Wait here. 446 00:53:53,840 --> 00:53:56,680 I feel like taking a swim. 447 00:53:58,120 --> 00:54:02,040 - But we didn't bring swimsuits. - It doesn't matter. 448 00:54:03,840 --> 00:54:07,960 We'll just swim without. And air-dry. 449 00:54:18,480 --> 00:54:20,560 Maja. 450 00:54:21,480 --> 00:54:24,520 - Hi. - I didn't notice you didn't have a car. 451 00:54:25,320 --> 00:54:28,280 I can give you a ride. 452 00:54:28,400 --> 00:54:30,560 Jump in. 453 00:54:33,520 --> 00:54:35,160 Hey... 454 00:54:37,400 --> 00:54:39,560 I don't really think we... 455 00:54:39,680 --> 00:54:40,920 Thank you. 456 00:54:45,280 --> 00:54:49,560 That's really nice of you. It's not something one can ask for. 457 00:54:54,240 --> 00:54:55,240 There. 458 00:55:03,040 --> 00:55:07,880 It should come just like this, like a godsend. 459 00:55:10,040 --> 00:55:14,360 It's constant. 'Don't push Ingvild, and don't speak to her in a harsh voice.' 460 00:55:14,480 --> 00:55:17,960 'Ingvild needs fresh air, and Ingvild is having a bad day.' 461 00:55:18,080 --> 00:55:21,320 That sounds exhausting. It must be hard on you. 462 00:55:21,440 --> 00:55:24,720 You have no idea. We all work hard all the time - 463 00:55:24,840 --> 00:55:28,840 - but all we talk about is how hard it is for Ingvild. 464 00:55:28,960 --> 00:55:32,360 - Language creates reality. - Mm. 465 00:55:37,360 --> 00:55:41,480 - And you two, what do you do? - Maja's a writer. 466 00:55:41,600 --> 00:55:46,240 - And I make films. - An artistic couple. 467 00:55:46,360 --> 00:55:48,480 How exciting. 468 00:55:49,520 --> 00:55:50,760 Yes. 469 00:55:55,120 --> 00:55:57,680 Thanks for the ride, Lotte. 470 00:55:59,600 --> 00:56:03,640 - Why did you say that? - Say what? 471 00:56:05,440 --> 00:56:08,200 That I'm a writer. 472 00:56:09,240 --> 00:56:11,520 But you are. 473 00:56:12,600 --> 00:56:15,760 I work at a health shop. 474 00:56:15,880 --> 00:56:18,880 That's just how you make a living. 475 00:56:19,000 --> 00:56:22,760 And you teach at a continuation school. 476 00:56:22,880 --> 00:56:25,000 Yes, when I don't make films. 477 00:56:26,760 --> 00:56:30,160 Let's find something for you two to eat. 478 00:56:31,240 --> 00:56:32,720 Come. 479 00:56:38,000 --> 00:56:41,240 - Is everything okay? - Yes. 480 00:56:47,280 --> 00:56:50,200 I'd like to welcome you all. 481 00:56:50,320 --> 00:56:54,120 I'm happy so many came and to see that... 482 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 Amber had so much love in her life. 483 00:57:00,080 --> 00:57:05,920 I won't give a speech, but feel free to say a few words if you like. 484 00:57:06,040 --> 00:57:08,600 There's a light spread. 485 00:57:08,720 --> 00:57:12,840 Please dig in. It's there for the taking. 486 00:57:14,680 --> 00:57:19,520 What a beautiful day. Entirely in Amber's spirit. 487 00:57:20,760 --> 00:57:23,120 Entirely in Amber's spirit. 488 00:57:24,400 --> 00:57:26,920 Help yourselves. 489 00:57:28,200 --> 00:57:31,480 I'll be right back. 490 00:57:52,440 --> 00:57:55,400 Seawater and lemon. 491 00:58:00,080 --> 00:58:02,720 - Go on. - Say it again. 492 00:58:04,120 --> 00:58:06,000 Eat your oyster. 493 00:58:13,680 --> 00:58:15,200 Chew on it. 494 00:58:20,560 --> 00:58:22,840 No, I don't like it. 495 00:58:25,480 --> 00:58:30,440 - But there's something... - Yeah, try another... 496 00:58:30,560 --> 00:58:32,400 - Do I have to? - Go on. 497 00:58:46,160 --> 00:58:48,520 Is it true what they say about oysters? 498 00:58:48,640 --> 00:58:51,240 I don't know. What do they say? 499 00:59:00,680 --> 00:59:03,640 You're a naughty one, aren't you. 500 00:59:05,760 --> 00:59:07,680 Come. 501 00:59:10,720 --> 00:59:13,280 Oh, yes! 502 00:59:13,400 --> 00:59:16,680 Show me what you got! Like that. Do it hard. 503 00:59:16,800 --> 00:59:19,800 - Shh. - You're so good. 504 00:59:19,920 --> 00:59:23,080 It's better if you don't talk. 505 00:59:23,200 --> 00:59:25,920 Ah, it's so good. 506 00:59:30,560 --> 00:59:32,720 Oh, yes. Harder. 507 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 - Goddammit! - Never mind. Go on. 508 00:59:36,800 --> 00:59:40,840 Keep going. Come, come, come. Come on. 509 00:59:42,520 --> 00:59:45,680 Come, give me your milk. 510 00:59:47,480 --> 00:59:49,840 Goddammit! 511 00:59:56,320 --> 01:00:00,000 - Bomshi-bomshi. - Bomshi? 512 01:00:00,120 --> 01:00:03,200 - Did someone drop their car keys? - No. 513 01:00:03,320 --> 01:00:05,480 - Are you sure? - Yes. 514 01:00:05,600 --> 01:00:09,160 - Perhaps the young lady? - Come in, why don't you. 515 01:00:09,280 --> 01:00:14,720 Oh, yes. They're mine. I didn't even realize. 516 01:00:14,840 --> 01:00:19,840 They were in the driveway. I thought: Is there something there? 517 01:00:19,960 --> 01:00:21,720 Thank you. 518 01:00:24,720 --> 01:00:28,040 - You're drinking wine? - Yes, we are. 519 01:00:29,880 --> 01:00:33,400 And you drive in separate cars? 520 01:00:33,520 --> 01:00:37,520 - Yes, it was easier that way. - Easier? 521 01:00:39,000 --> 01:00:43,000 - Are you two even together? - Us? 522 01:00:43,120 --> 01:00:47,840 It just all seems a bit off. Fishy. 523 01:00:47,960 --> 01:00:50,120 That's quite an accusation. 524 01:00:50,240 --> 01:00:54,920 One wants to know whom one is dealing with when one rents out one's house. 525 01:00:55,040 --> 01:00:59,320 I read about someone who rented their house to someone who made porn films. 526 01:00:59,440 --> 01:01:02,360 One doesn't want to be a party to that. 527 01:01:02,480 --> 01:01:05,160 I can certainly understand that, Hanne. 528 01:01:05,280 --> 01:01:08,640 But you have nothing to worry about. 529 01:01:08,760 --> 01:01:13,200 Adam and I have been together for... 11 years? 530 01:01:13,320 --> 01:01:19,400 And with a fulltime job and three kids the magic can get lost, you know? 531 01:01:19,520 --> 01:01:23,880 So a couple of times a year we leave it all behind. Just the two of us. 532 01:01:24,000 --> 01:01:28,680 And after work on a Friday we meet somewhere - 533 01:01:28,800 --> 01:01:32,800 - like two complete strangers on a secret date. 534 01:01:32,920 --> 01:01:38,960 Then we have 24 hours of talking and drinking wine and... yes. 535 01:01:40,400 --> 01:01:41,960 Yes. 536 01:01:44,040 --> 01:01:48,040 Well, then I don't want to spoil the fun. 537 01:01:48,160 --> 01:01:51,800 - Enjoy your evening. - Thank you so much, Hanne. 538 01:02:06,200 --> 01:02:09,280 - Why did you do that? - Do what? 539 01:02:09,400 --> 01:02:13,440 Tell her such a long and detailed story about us. 540 01:02:13,560 --> 01:02:16,560 Because I sensed she needed one. 541 01:02:17,640 --> 01:02:22,480 - Yes, but still... - Come on, it worked. 542 01:02:22,600 --> 01:02:25,840 Yeah, sure. 543 01:02:54,240 --> 01:02:56,440 Hey! 544 01:02:56,560 --> 01:02:59,240 I know who you are. 545 01:02:59,360 --> 01:03:04,480 I think you should grab your boyfriend and get out of here. 546 01:03:04,600 --> 01:03:06,920 Simon shouldn't be here. 547 01:03:07,040 --> 01:03:09,640 He's not welcome. 548 01:03:31,240 --> 01:03:34,880 Have you seen Simon, my husband? 549 01:03:36,080 --> 01:03:38,080 Okay. 550 01:04:37,040 --> 01:04:39,000 Get lost! 551 01:04:50,040 --> 01:04:52,040 What's going on? 552 01:04:52,160 --> 01:04:57,000 - Did you get something to eat? - No, I was waiting for you. 553 01:05:01,440 --> 01:05:05,800 I met the red-haired woman in the bathroom. 554 01:05:07,440 --> 01:05:09,640 She said we should leave. 555 01:05:17,160 --> 01:05:19,520 Why would she say that? 556 01:05:25,560 --> 01:05:28,640 Simon, why did she say that? 557 01:05:34,520 --> 01:05:39,080 I'll tell you if you want to know. 558 01:05:43,600 --> 01:05:47,840 But I want you to consider why you want to know. 559 01:06:50,040 --> 01:06:52,600 Isn't it amazing? 560 01:06:59,240 --> 01:07:03,000 I always drive up here when everything is shit. 561 01:07:06,280 --> 01:07:08,760 It usually helps. 562 01:07:33,320 --> 01:07:36,480 I won't tell anyone. 563 01:11:31,560 --> 01:11:34,960 This one is something very special. 564 01:11:41,600 --> 01:11:45,960 You get all the way down to the rye notes. Can you taste it? 565 01:11:55,600 --> 01:11:57,600 I'm thirsty. 566 01:11:57,720 --> 01:12:03,160 At the cabin you can drink as much water as you want. 567 01:12:03,280 --> 01:12:06,680 And I'll make you something delicious. 568 01:12:45,760 --> 01:12:48,560 Can I help you? 569 01:12:52,800 --> 01:12:56,000 I don't have any money. 570 01:12:57,200 --> 01:12:59,360 Okay... 571 01:13:00,520 --> 01:13:03,600 I was just at a funeral. 572 01:13:06,480 --> 01:13:09,680 I left my purse. 573 01:13:09,800 --> 01:13:13,480 - Let's just say you can borrow it then. - Really? 574 01:13:22,160 --> 01:13:25,560 What would you like? 575 01:13:26,840 --> 01:13:30,440 A French hotdog, please. 576 01:13:40,920 --> 01:13:43,360 Something to drink? 577 01:13:56,080 --> 01:13:59,600 That'll be... 100 kroner. 578 01:14:03,840 --> 01:14:06,400 Who was buried? 579 01:14:06,520 --> 01:14:10,080 Someone my husband went to high school with. 580 01:14:11,560 --> 01:14:14,960 I never met her. 581 01:14:23,120 --> 01:14:25,840 Ketchup or French dressing? 582 01:14:26,640 --> 01:14:28,360 French. 583 01:14:44,480 --> 01:14:47,240 She slipped on some rocks... 584 01:14:48,560 --> 01:14:51,760 and tripped and hit her head. 585 01:14:57,440 --> 01:15:01,120 And then her children lost their mother. 586 01:15:14,560 --> 01:15:19,120 What they expected to be eternity has ceased to be... 587 01:15:20,920 --> 01:15:24,960 with the babbling suddenness of a summer sprinkle. 588 01:15:53,880 --> 01:15:56,480 Are you married? 589 01:15:56,600 --> 01:15:59,280 You said 'my husband.' 590 01:16:07,360 --> 01:16:13,000 Yes. We got married three weeks ago in my in-laws' allotment garden. 591 01:16:15,120 --> 01:16:17,800 It rained all day. 592 01:16:36,240 --> 01:16:41,760 When the ceremony was over the entire lawn was flooded. 593 01:16:41,880 --> 01:16:44,880 People were totally soaked. 594 01:16:45,000 --> 01:16:48,160 There was no place to go. 595 01:16:51,240 --> 01:16:56,040 I had to bite my cheek to stop myself from crying. 596 01:17:09,960 --> 01:17:15,200 My mother-in-law said that even the rain had come to celebrate us. 597 01:17:16,400 --> 01:17:20,600 It was a very nice way to put it, I think. 598 01:17:42,840 --> 01:17:46,280 He's seven years older than me, Simon. 599 01:17:49,640 --> 01:17:53,120 When I was 11, he graduated high school. 600 01:18:01,520 --> 01:18:04,160 And now we're having a baby. 601 01:18:13,640 --> 01:18:18,680 Can't we just call Dad and ask him to come get us? 602 01:18:20,280 --> 01:18:24,720 - I can't walk anymore. - Come on, Laura. 603 01:18:24,840 --> 01:18:29,160 - He can take us there. - No, we can't do that. 604 01:18:29,280 --> 01:18:32,720 - Why not? - My phone's dead. 605 01:18:34,880 --> 01:18:36,200 Are you sure? 606 01:18:38,680 --> 01:18:42,400 - Are you completely sure? - Stop it, Laura! 607 01:18:58,600 --> 01:19:00,720 I'm sorry. 608 01:19:01,600 --> 01:19:03,520 I'm sorry. 609 01:19:09,040 --> 01:19:14,120 Did I ever tell you about the time you swallowed a bee? 610 01:19:21,080 --> 01:19:25,280 We were living in the house we lived in when you were little. 611 01:19:27,280 --> 01:19:31,280 You toddled around on your stocky little legs playing on the lawn. 612 01:19:32,880 --> 01:19:36,920 Suddenly you started crying hysterically. 613 01:19:37,040 --> 01:19:39,160 You cried and cried. 614 01:19:40,400 --> 01:19:43,520 Then your lips started turning blue. 615 01:19:45,560 --> 01:19:49,160 You couldn't breathe. You wheezed with every breath. 616 01:19:50,880 --> 01:19:53,200 So we called an ambulance. 617 01:19:54,600 --> 01:19:57,520 Dad was in a state of panic. 618 01:20:00,280 --> 01:20:03,680 So I ran into the house, grabbed a knife and stuck it in. 619 01:20:05,320 --> 01:20:06,640 There. 620 01:20:13,280 --> 01:20:16,360 What happened then? 621 01:20:17,720 --> 01:20:19,960 You started breathing. 622 01:20:21,640 --> 01:20:26,400 I'd read about it in a book. I didn't know if it would work. 623 01:20:27,400 --> 01:20:30,360 But when the ambulance finally got there the doctor said - 624 01:20:30,480 --> 01:20:34,120 - that you would've been dead if I hadn't done it. 625 01:20:34,240 --> 01:20:37,960 You'd swallowed a bee. It stung your throat. 626 01:20:41,800 --> 01:20:44,040 Come. 627 01:20:46,160 --> 01:20:49,480 Jump up on my back. Here we go. 628 01:22:03,200 --> 01:22:05,840 What did you say at home? 629 01:22:05,960 --> 01:22:09,800 - That I'm at a course. - And he doesn't suspect anything? 630 01:22:09,920 --> 01:22:13,320 He's in Barcelona with some friends. 631 01:22:17,040 --> 01:22:20,440 I said I was out giving a talk. 632 01:22:21,840 --> 01:22:25,520 I do it all the time, so there's nothing odd about that. 633 01:22:28,760 --> 01:22:32,200 Besides, my wife isn't the jealous type. 634 01:22:33,680 --> 01:22:36,520 It's part of what attracted me to her. 635 01:22:38,000 --> 01:22:41,880 About... 22 years ago. 636 01:22:47,520 --> 01:22:50,200 Time changes a lot of things. 637 01:22:53,280 --> 01:22:57,480 I've never done this before. I want you to know that. 638 01:23:04,040 --> 01:23:09,400 Why did you approach me at the conference? 639 01:23:11,000 --> 01:23:15,160 I'd seen you at the buffet. 640 01:23:16,120 --> 01:23:18,720 - You'd seen me? - Yes. 641 01:23:19,800 --> 01:23:23,200 Why were you there anyway? You're not a real estate agent. 642 01:23:23,320 --> 01:23:26,240 I gave a talk. Don't you remember? 643 01:23:27,600 --> 01:23:29,440 No, I ditched it. 644 01:23:31,120 --> 01:23:32,840 Ah. 645 01:23:39,840 --> 01:23:43,480 So what was it about, your talk? 646 01:23:43,600 --> 01:23:44,840 Stop. 647 01:23:49,280 --> 01:23:52,440 That was the name of the talk. 648 01:23:57,200 --> 01:23:59,560 It was about... 649 01:24:01,720 --> 01:24:04,560 how we, as human beings - 650 01:24:04,680 --> 01:24:08,160 - need to be better at finding meaning in existence... 651 01:24:09,240 --> 01:24:13,560 where we are, instead of telling ourselves - 652 01:24:13,680 --> 01:24:19,080 - that happiness is just around the corner if you work more and harder. 653 01:24:20,960 --> 01:24:24,560 Constantly optimizing - 654 01:24:24,680 --> 01:24:27,000 - expanding... 655 01:24:29,320 --> 01:24:31,920 Instead, we should stop for a minute... 656 01:24:33,600 --> 01:24:35,800 and find meaning. 657 01:24:58,280 --> 01:25:01,360 I just need to find the key. 658 01:25:03,400 --> 01:25:06,600 There's usually a key... 659 01:25:06,720 --> 01:25:10,080 Where do we usually put... the key? 660 01:25:10,960 --> 01:25:13,880 Wait here. It's probably in the shed. 661 01:25:35,360 --> 01:25:39,640 Shall I take your trash? 662 01:25:39,760 --> 01:25:41,320 Yes. 663 01:26:02,640 --> 01:26:05,920 There's plenty of food. We won't lack for anything. 664 01:26:07,360 --> 01:26:10,520 We should get the furnace going. 665 01:26:12,320 --> 01:26:14,760 Mom, you're bleeding. 666 01:26:17,200 --> 01:26:22,280 Oh, yeah. I must've cut myself on something out in the shed. 667 01:26:53,080 --> 01:26:56,160 It's just a small scratch. 668 01:26:58,600 --> 01:27:02,360 I just wanna call Dad and say goodnight. 669 01:27:04,160 --> 01:27:06,360 We'll do that later. 670 01:27:09,040 --> 01:27:13,360 He'll just worry if we call him now. You know what he's like. 671 01:27:21,800 --> 01:27:26,920 You know it wasn't on purpose, what happened back then, right? 672 01:27:31,280 --> 01:27:32,640 It wasn't. 673 01:27:40,600 --> 01:27:43,080 Let's get something to eat. 674 01:28:18,760 --> 01:28:20,360 You can come now. 675 01:28:20,480 --> 01:28:22,400 Come. 676 01:28:26,160 --> 01:28:28,280 Come! 677 01:29:01,960 --> 01:29:04,920 I can't goddamn believe it! 678 01:29:11,160 --> 01:29:15,760 Listen, Hanne. We've borrowed your cabin until tomorrow. 679 01:29:15,880 --> 01:29:19,760 We won't steal or break anything, and we're not making porn. 680 01:29:19,880 --> 01:29:23,040 You need to leave us alone, okay? 681 01:29:23,160 --> 01:29:26,640 - You're very active on Facebook. - What? 682 01:29:28,200 --> 01:29:32,240 - Where are you going? - I found you online. 683 01:29:32,360 --> 01:29:35,760 I saw the pictures, and the lady in the pictures sure isn't this one. 684 01:29:35,880 --> 01:29:38,520 I can't really find anything on you. 685 01:29:38,640 --> 01:29:42,360 Probably because you're such a little sneak. 686 01:29:42,480 --> 01:29:44,400 Will you please leave? 687 01:29:44,520 --> 01:29:47,560 Lying speaks volumes about someone's character. 688 01:29:50,520 --> 01:29:52,480 Listen... 689 01:29:58,880 --> 01:30:00,240 Adam. 690 01:30:02,120 --> 01:30:04,000 Adam! 691 01:30:07,640 --> 01:30:10,480 What are you doing here? Where are the kids? 692 01:30:12,400 --> 01:30:15,160 - At home. - You just left them? 693 01:30:15,280 --> 01:30:19,320 Should I have brought them here, perhaps? 694 01:30:19,440 --> 01:30:24,960 My sister's with them, so don't paint this as if I'm the irresponsible one. 695 01:30:26,520 --> 01:30:30,000 - So who's she? - Vîyan. 696 01:30:31,240 --> 01:30:34,520 I'm Hanne, and she's Vîyan. 697 01:30:38,200 --> 01:30:44,320 So you meet up with my husband in some stranger's cabin and have sex or ...? 698 01:30:44,440 --> 01:30:47,080 I'm sorry. 699 01:30:48,720 --> 01:30:51,040 - For how long? - It's just this once. 700 01:30:51,160 --> 01:30:54,800 - We met at a conference... - I never meant to hurt anyone. 701 01:30:55,720 --> 01:30:57,920 Oh, okay. 702 01:30:58,040 --> 01:31:01,400 I should leave and give you a chance to talk. 703 01:31:01,520 --> 01:31:04,800 - Are you in love with him? - No. 704 01:31:04,920 --> 01:31:07,760 - Vîyan has a husband. - I wasn't asking you. 705 01:31:10,400 --> 01:31:13,280 So, you're cheating, too? 706 01:31:13,400 --> 01:31:14,520 No. 707 01:31:18,040 --> 01:31:21,200 - Now I'm confused. - Yes... 708 01:31:22,360 --> 01:31:25,520 - There is no husband. - Say what? 709 01:31:26,840 --> 01:31:31,400 You said you had a husband, and that your sex life was terrible. 710 01:31:31,520 --> 01:31:35,560 You couldn't stop thinking about me. And now there's no husband? 711 01:31:35,680 --> 01:31:38,840 It... I'm not out to steal your husband. 712 01:31:38,960 --> 01:31:41,440 He's really not my type and... 713 01:31:41,560 --> 01:31:45,080 And well... we're not that great a match sexually either. 714 01:31:46,000 --> 01:31:50,520 If you're not in love, and the sex is bad, what the hell are you doing here? 715 01:31:50,640 --> 01:31:55,280 - I'd like to know that myself. - I'm kinda curious, too. 716 01:32:01,760 --> 01:32:03,160 Good genes. 717 01:32:06,000 --> 01:32:08,920 Holy crap! 718 01:32:09,040 --> 01:32:14,520 - I'm sorry, I don't follow. - She wants your baby, Adam. 719 01:32:17,720 --> 01:32:22,520 No... No. You said you had it under control. 720 01:32:23,960 --> 01:32:28,000 I asked you, didn't I? And you answered. 721 01:32:28,120 --> 01:32:32,040 And that means we have an agreement. 722 01:32:32,160 --> 01:32:35,440 I really never meant to upset anyone. 723 01:32:37,000 --> 01:32:38,480 I'm sorry. 724 01:32:39,520 --> 01:32:42,120 You can't fucking do that! 725 01:32:43,120 --> 01:32:47,480 We had an agreement! You can't just change it... and then ...! 726 01:32:47,600 --> 01:32:51,400 People gotta be able to trust one another, goddammit! 727 01:33:19,480 --> 01:33:23,680 Ladies and gentlemen. The crew will now prepare for landing. 728 01:33:23,800 --> 01:33:26,960 Please make sure your seats and tray tables... 729 01:33:58,120 --> 01:34:00,680 I was afraid you'd taken off. 730 01:34:13,760 --> 01:34:16,720 Is it over? 731 01:34:19,320 --> 01:34:21,120 Yes. 732 01:34:22,960 --> 01:34:26,320 It's just the staff there now. 733 01:34:28,960 --> 01:34:31,040 They're cleaning. 734 01:34:48,080 --> 01:34:50,200 Maja... 735 01:34:55,920 --> 01:34:59,200 Back when I knew Amber... 736 01:35:00,160 --> 01:35:03,240 in high school... 737 01:35:06,200 --> 01:35:10,040 - I... - I don't want to know. 738 01:35:14,200 --> 01:35:17,520 I want to be able to love you - 739 01:35:17,640 --> 01:35:20,480 - for who you are now. 740 01:36:24,760 --> 01:36:27,320 Emil? 741 01:36:34,880 --> 01:36:38,080 Where have you been? 742 01:36:38,200 --> 01:36:42,680 - Just out. - Gustav came by. 743 01:36:42,800 --> 01:36:45,680 He said he couldn't reach you. 744 01:36:49,760 --> 01:36:51,640 Right... 745 01:36:55,160 --> 01:36:57,600 Sweetie... 746 01:36:58,480 --> 01:36:59,880 What's going on? 747 01:37:33,120 --> 01:37:36,480 - See you. - Yeah, see you. 748 01:37:42,920 --> 01:37:45,600 - See you next time. - Yeah. 749 01:37:46,760 --> 01:37:50,200 - I hope you get some sleep tonight. - Yes. 750 01:37:54,320 --> 01:37:57,760 - Drive safely. - You too, Eva. 751 01:40:07,200 --> 01:40:10,160 Your bath is ready. 752 01:40:15,440 --> 01:40:17,880 Are you coming? 753 01:40:29,040 --> 01:40:31,920 It's nice and warm. 754 01:41:01,040 --> 01:41:03,320 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 755 01:41:03,440 --> 01:41:05,240 Welcome home. 756 01:41:22,040 --> 01:41:25,560 There she is! We saved some dinner for you. 757 01:41:25,680 --> 01:41:29,200 - Would you like a glass? - Welcome home. 758 01:41:54,040 --> 01:41:59,760 Original stories by 759 01:42:00,560 --> 01:42:04,560 Adapted for the screen by 760 01:42:05,120 --> 01:42:09,440 Director 761 01:42:19,480 --> 01:42:23,800 Casting directors 762 01:42:24,240 --> 01:42:28,560 Director of photography 763 01:42:33,920 --> 01:42:34,420 Editor 764 01:42:38,640 --> 01:42:43,000 Sound designer and Mixer 765 01:42:43,360 --> 01:42:47,800 Composer 766 01:42:48,280 --> 01:42:52,640 Costume designer 767 01:42:53,120 --> 01:42:57,400 Make-up artist 768 01:43:02,640 --> 01:43:07,000 Executive producers 769 01:44:54,400 --> 01:44:57,560 Subtitles: Tina Goldberg Dansk Video Tekst