1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:32,240 --> 00:02:35,200 ...the boxes, the paintings, everything. 4 00:02:47,360 --> 00:02:48,680 They're with me, Ma. 5 00:02:49,560 --> 00:02:51,120 I came and took them last week. 6 00:02:52,720 --> 00:02:53,840 I’m telling you now. 7 00:02:54,280 --> 00:02:57,400 You know I haven’t slept for nights worrying about those things. 8 00:03:03,600 --> 00:03:07,200 Ma... why are you clearing out our room? 9 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 I have someone coming to stay. 10 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 You remember your aunt, Nomaliso? 11 00:03:15,600 --> 00:03:18,320 Okay, Ma, I don’t really have time for this now... 12 00:03:18,320 --> 00:03:19,720 I'll call you back, okay... bye. 13 00:44:56,040 --> 00:44:58,240 Zola, it’s me, it's your mother. 14 00:45:00,000 --> 00:45:02,040 Zola, what’s going on there, my child? 15 00:45:09,640 --> 00:45:12,080 Yes, ma... What’s up? 16 00:45:14,480 --> 00:45:15,360 ...my child. 17 00:45:16,360 --> 00:45:17,960 Ma, I’m doing this for her. 18 00:45:18,320 --> 00:45:20,080 I’m doing it for all of us. 19 00:45:31,480 --> 00:45:33,440 I can't Ma. I've gone too far. 20 00:45:33,560 --> 00:45:35,440 And what will the people say, my child? 21 00:45:40,920 --> 00:45:42,840 So now you’d call the police? 22 00:45:43,440 --> 00:45:44,640 But when Ayanda was raped you wouldn’t- 23 00:45:46,560 --> 00:45:50,000 Zola, you are busy dragging these things into the light. 24 00:45:50,000 --> 00:45:51,160 You’re making fools of us. 25 00:45:51,240 --> 00:45:53,120 We've worked so hard to get past this. 26 00:45:53,120 --> 00:45:54,280 We haven't moved past it, Ma. 27 00:45:54,280 --> 00:45:56,040 Not as long as this person is still around. 28 00:45:57,840 --> 00:45:58,960 My child... 29 00:46:04,880 --> 00:46:06,360 Even if that was the guy - 30 00:46:06,360 --> 00:46:07,920 It is him Ma, it ‘s him! 31 00:46:08,280 --> 00:46:10,640 I beg you, Ma, just keep watching! 32 00:46:15,560 --> 00:46:17,080 This is him, Ma. 33 00:46:17,920 --> 00:46:20,400 This is the man that took Ayanda away from us. 34 00:46:20,680 --> 00:46:22,520 I beg you, Ma, he needs... 35 00:46:24,640 --> 00:46:26,200 Let her finish talking. 36 00:46:26,200 --> 00:46:27,840 What's that one saying? She's started starting to... 37 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 What? Who’s there with you? 38 00:46:31,840 --> 00:46:33,120 It’s Osmo, my child. 39 00:46:37,600 --> 00:46:40,720 Zola, it’s only temporary. 40 00:46:41,480 --> 00:46:42,720 He’s staying there with you? 41 00:46:42,920 --> 00:46:45,320 He needed a place to stay, for a bit, 42 00:46:45,320 --> 00:46:47,160 mainly just on the weekend. 43 00:46:48,000 --> 00:46:51,240 He’s old now, he’s working out in Edenvale. 44 01:15:24,240 --> 01:15:25,880 So now you know, Ma. 45 01:15:27,640 --> 01:15:28,960 My child... 46 01:15:30,600 --> 01:15:33,480 How can you say these things in public? 47 01:15:33,800 --> 01:15:35,240 Have you lost your mind?! 48 01:15:38,160 --> 01:15:39,320 Oh, really, Ma? 49 01:15:39,320 --> 01:15:40,760 Is that what you have to say? 50 01:15:43,080 --> 01:15:44,440 Where’s Osmo? 51 01:15:44,440 --> 01:15:46,760 He’s in the other room, and he’s furious. 52 01:15:51,360 --> 01:15:52,800 So he’s still there now. 53 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 Where else would he be? 54 01:15:56,720 --> 01:15:59,640 You heard what I said, and still you didn't kick him out? 55 01:15:59,640 --> 01:16:00,960 I am old, Zola... 56 01:16:01,720 --> 01:16:03,040 I’m old. 57 01:16:03,200 --> 01:16:05,720 You want me to die alone? 58 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 I want you to stand up for me, Ma. 59 01:16:10,360 --> 01:16:11,920 It’s all in the past, Zola. 60 01:16:12,320 --> 01:16:14,400 You’re talking about history. 61 01:16:14,840 --> 01:16:16,560 Forgive and forget. 62 01:16:16,560 --> 01:16:18,600 He’s a changed man, he’s working now, 63 01:16:18,720 --> 01:16:20,120 he's got a job... 64 01:16:20,960 --> 01:16:23,240 and I don’t know why you’re coming with all these accusations. 65 01:16:23,600 --> 01:16:25,080 Ma, how can you even say that? 66 01:16:25,080 --> 01:16:26,960 Zola, what will people say? 67 01:16:26,960 --> 01:16:28,200 I don’t care what they say. 68 01:16:28,200 --> 01:16:29,840 Let them say whatever they want. 69 01:16:29,840 --> 01:16:31,560 They’ll say I didn't look after you. 70 01:16:31,800 --> 01:16:33,080 That I didn’t care. 71 01:16:33,080 --> 01:16:34,760 Ma, your boyfriend raped me for years. 72 01:16:35,040 --> 01:16:36,760 He raped me in your own house - 73 01:16:36,760 --> 01:16:37,880 I didn’t know, Zola. 74 01:16:38,320 --> 01:16:39,360 I didn’t know! 75 01:16:39,360 --> 01:16:40,200 How could you not know? 76 01:16:40,200 --> 01:16:41,080 You have to believe me - 77 01:16:41,080 --> 01:16:43,680 How could you not know, Ma? You should have known! 78 01:16:46,360 --> 01:16:49,280 When Ayanda was raped you kept quiet, 79 01:16:49,280 --> 01:16:50,720 you didn’t even tell police, 80 01:16:50,720 --> 01:16:52,800 and now you're doing the same thing with Osmo! 81 01:16:53,880 --> 01:16:55,880 Ma, when are you ever going to learn? 82 01:17:02,240 --> 01:17:02,840 My child - 83 01:19:21,040 --> 01:19:23,080 David speak, what is it you want to say? 84 01:36:55,320 --> 01:36:57,160 It’s me, my child... 85 01:36:57,160 --> 01:36:58,880 your mother. 86 01:37:03,040 --> 01:37:04,480 What do you want? 87 01:37:06,040 --> 01:37:08,040 I want to be here for you, my child. 88 01:37:08,400 --> 01:37:10,280 I’m asking that you open up, please. 89 01:38:06,720 --> 01:38:08,320 The whole world saw him try to kill himself. 90 01:38:08,320 --> 01:38:10,880 Who’s to say he didn’t succeed?