1 00:00:01,201 --> 00:00:03,270 ♪♪ 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,571 Danielle: I submitted to the court 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,373 burnt macaroni and cheese. 4 00:00:06,373 --> 00:00:08,108 Steve: From 2014? 5 00:00:08,108 --> 00:00:11,111 She's trying to bury your ass. 6 00:00:11,111 --> 00:00:13,514 He working. That ain't round of applause. 7 00:00:14,381 --> 00:00:17,885 Stop clapping for people who doing what they supposed to do. 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,954 She's become the equivalent of a pickleball escort. 9 00:00:20,954 --> 00:00:23,090 Oh. As God is my witness. 10 00:00:23,090 --> 00:00:24,424 Don't drag the Lord in this. 11 00:00:24,424 --> 00:00:26,994 God would have told you not to say that. 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,129 [ Cheers and applause ] 13 00:00:29,129 --> 00:00:30,731 Hey, it's a big world out there, 14 00:00:30,731 --> 00:00:34,234 and it's filled with people that just don't see eye to eye. 15 00:00:34,234 --> 00:00:36,003 See, that's where I come in. 16 00:00:36,003 --> 00:00:37,804 See, I ain't got a law degree, 17 00:00:37,804 --> 00:00:40,440 and I'm way too fly to wear a robe. 18 00:00:40,440 --> 00:00:45,078 But this is where common sense presides -- in my house. 19 00:00:45,078 --> 00:00:47,314 Court is now in session. 20 00:00:47,314 --> 00:00:48,348 [ Chuckles ] 21 00:00:48,348 --> 00:00:51,385 -- Captions by VITAC -- 22 00:00:51,385 --> 00:00:58,759 All rise for the Honorable Judge Steve Harvey! 23 00:00:58,759 --> 00:01:00,761 [ Cheers and applause ] 24 00:01:00,761 --> 00:01:03,063 ♪♪ 25 00:01:03,063 --> 00:01:05,132 Okay, let's get started. 26 00:01:05,132 --> 00:01:06,400 This is the case 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,534 of Caroline Ryskiewich 28 00:01:07,534 --> 00:01:09,202 vs. Josh Brown. 29 00:01:09,202 --> 00:01:10,904 Caroline is suing her coworker, Josh, 30 00:01:10,904 --> 00:01:13,473 for $1,500 for inconveniencing her 31 00:01:13,473 --> 00:01:14,708 and the rest of the staff 32 00:01:14,708 --> 00:01:17,244 by setting the microwave on fire. 33 00:01:17,244 --> 00:01:18,679 Josh claims he owes nothing 34 00:01:18,679 --> 00:01:20,013 since there may have been smoke 35 00:01:20,013 --> 00:01:21,982 but definitely no fire. 36 00:01:21,982 --> 00:01:23,417 Let's start with you, Caroline. 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,285 You have 30 seconds to state your case. 38 00:01:25,285 --> 00:01:27,154 Hello, Your Honor. 39 00:01:27,154 --> 00:01:30,524 I am here seeking $1,500, 40 00:01:30,524 --> 00:01:33,527 a new microwave, a catered lunch, 41 00:01:33,527 --> 00:01:35,095 and, most importantly, 42 00:01:35,095 --> 00:01:38,332 an apology from my coworker, 43 00:01:38,332 --> 00:01:39,600 Josh Brown, 44 00:01:39,600 --> 00:01:42,202 who burnt down the staff break room 45 00:01:42,202 --> 00:01:44,137 at our place of work. 46 00:01:44,137 --> 00:01:45,839 [ Spectators murmur ] 47 00:01:45,839 --> 00:01:48,375 Okay, uh, Josh, your turn. 48 00:01:48,375 --> 00:01:50,210 You have 30 seconds to respond. 49 00:01:50,210 --> 00:01:51,511 Your Honor, 50 00:01:51,511 --> 00:01:54,181 Caroline's claim is ridiculous. 51 00:01:54,181 --> 00:01:56,249 I do not owe her any money. 52 00:01:56,249 --> 00:01:59,052 Our break room is actually still standing. 53 00:01:59,052 --> 00:02:01,288 At the end of the day, I just want to move forward 54 00:02:01,288 --> 00:02:02,956 and quit living in the past. 55 00:02:02,956 --> 00:02:05,659 [ Laughter ] 56 00:02:05,659 --> 00:02:08,061 Okay. Where do you all work? 57 00:02:08,061 --> 00:02:09,963 Tell me about this relationship. 58 00:02:09,963 --> 00:02:12,432 Josh and I are coworkers 59 00:02:12,432 --> 00:02:14,835 at a senior living community. 60 00:02:14,835 --> 00:02:19,706 So our offices are right next to each other. 61 00:02:19,706 --> 00:02:21,541 Josh is the accounting director. 62 00:02:21,541 --> 00:02:23,777 I'm in the social work department, 63 00:02:23,777 --> 00:02:25,312 and we're known for having sort of 64 00:02:25,312 --> 00:02:29,816 a sibling-rivalry-type relationship. 65 00:02:29,816 --> 00:02:33,620 Like, anything I do, Josh sort of tries to copy. 66 00:02:33,620 --> 00:02:37,290 Josh, is -- is that how you describe your relationship here? 67 00:02:37,290 --> 00:02:40,694 We do have a very, uh, love-hate relationship. 68 00:02:40,694 --> 00:02:44,865 Caroline comes in. She's very dramatic. 69 00:02:44,865 --> 00:02:47,834 She's very over-the-top. 70 00:02:47,834 --> 00:02:52,406 She's very -- just a lot to handle. 71 00:02:52,406 --> 00:02:53,640 What really bothers me 72 00:02:53,640 --> 00:02:56,276 is there's a difference in experience 73 00:02:56,276 --> 00:02:58,045 with how we're preparing our meals. 74 00:02:58,045 --> 00:02:59,913 And, for example, 75 00:02:59,913 --> 00:03:03,116 our office suite also has a break room. 76 00:03:03,116 --> 00:03:05,352 But I'd say 50 to 100 employees 77 00:03:05,352 --> 00:03:07,087 come in to use that break room. 78 00:03:07,087 --> 00:03:08,822 Do you have a picture of this break room? 79 00:03:08,822 --> 00:03:11,258 We do have a picture of the break room, yes. 80 00:03:11,258 --> 00:03:14,194 It's not glamorous, but it is -- 81 00:03:14,194 --> 00:03:15,762 100 people use this? 82 00:03:15,762 --> 00:03:19,533 Yeah. [ Laughs ] [ Laughter ] 83 00:03:19,533 --> 00:03:22,069 This is why she's not the accounting director. 84 00:03:22,069 --> 00:03:24,171 [ Spectators murmur ] 85 00:03:24,171 --> 00:03:25,639 Okay. 86 00:03:27,974 --> 00:03:30,911 Your Honor, not 100 people at one time, 87 00:03:30,911 --> 00:03:32,012 but through the course of the day. 88 00:03:32,012 --> 00:03:33,480 It's where the time clock is, 89 00:03:33,480 --> 00:03:35,315 the microwave, and the coffee machine 90 00:03:35,315 --> 00:03:36,850 that the employees rely on. 91 00:03:36,850 --> 00:03:38,585 So the traffic, yes. 92 00:03:38,585 --> 00:03:42,055 So one day, I walk into our office suite 93 00:03:42,055 --> 00:03:46,526 where the break room is, and it reeks of smoke. 94 00:03:46,526 --> 00:03:49,329 Residents, our seniors, start calling, asking, 95 00:03:49,329 --> 00:03:51,732 "Is there a fire? What's going on? 96 00:03:51,732 --> 00:03:53,567 Do we need to get out of the building?" 97 00:03:53,567 --> 00:03:55,302 There's kind of some -- some panic 98 00:03:55,302 --> 00:03:58,071 among the employees and our seniors. 99 00:03:58,071 --> 00:04:01,174 So the smoke is so bad, 100 00:04:01,174 --> 00:04:02,943 I can't figure out what happened. 101 00:04:02,943 --> 00:04:06,480 And then I'm told that, um -- that Josh 102 00:04:06,480 --> 00:04:08,315 burned something in the microwave 103 00:04:08,315 --> 00:04:10,250 of the break room so badly 104 00:04:10,250 --> 00:04:12,385 that no one could even get back in the office. 105 00:04:12,385 --> 00:04:13,720 Okay. 106 00:04:13,720 --> 00:04:15,555 It was terrible. Josh, let me bounce over to you. 107 00:04:15,555 --> 00:04:17,257 Tell me what happened. 108 00:04:17,257 --> 00:04:18,759 So mid-afternoon, 109 00:04:18,759 --> 00:04:21,394 I realized, like, I had not eaten. 110 00:04:21,394 --> 00:04:24,564 I was getting lightheaded. I couldn't think clearly. 111 00:04:24,564 --> 00:04:27,768 So one of my favorite go-tos 112 00:04:27,768 --> 00:04:30,537 for a quick lunch is instant ramen. 113 00:04:30,537 --> 00:04:33,140 You just grab it and go, right? [ Laughs ] 114 00:04:33,140 --> 00:04:35,942 So I went to the -- I ran to the break room, 115 00:04:35,942 --> 00:04:37,778 put it in there for about four minutes, 116 00:04:37,778 --> 00:04:40,046 ran back to my office, did a little work. 117 00:04:40,046 --> 00:04:41,047 When I ran back in, 118 00:04:41,047 --> 00:04:42,916 I realized that something was wrong. 119 00:04:42,916 --> 00:04:45,318 I opened the microwave, smoke started pouring out. 120 00:04:45,318 --> 00:04:46,820 The ramen was burnt. 121 00:04:46,820 --> 00:04:50,357 And the reason for that is I was so stressed 122 00:04:50,357 --> 00:04:53,393 that I forgot to put water in the cup. 123 00:04:53,393 --> 00:04:55,195 [ Spectators murmur ] 124 00:04:55,195 --> 00:04:56,963 I have submitted photos to the court. 125 00:04:56,963 --> 00:04:58,799 Okay. [ Spectators murmur ] 126 00:04:58,799 --> 00:04:59,866 That's the top of it on the inside? 127 00:04:59,866 --> 00:05:01,535 That's the top of the microwave, yes. 128 00:05:01,535 --> 00:05:03,570 Singed. 129 00:05:03,570 --> 00:05:07,440 The smell was putrid. 130 00:05:07,440 --> 00:05:09,242 Putrid? Putrid. 131 00:05:09,242 --> 00:05:10,777 Mind you, Your Honor, 132 00:05:10,777 --> 00:05:12,979 Caroline, earlier in her opening statement, 133 00:05:12,979 --> 00:05:15,382 said the break room burned down. 134 00:05:15,382 --> 00:05:17,784 Does it look burnt down to anybody? 135 00:05:17,784 --> 00:05:20,487 [ Cheers and applause ] 136 00:05:21,755 --> 00:05:25,425 Well, I mean, you know, old people, if they smell smoke, 137 00:05:25,425 --> 00:05:27,961 they got to start getting out now. 138 00:05:27,961 --> 00:05:30,096 [ Laughter ] 139 00:05:32,032 --> 00:05:35,902 You know, I think -- I think Josh is trying to call me out 140 00:05:35,902 --> 00:05:37,938 on things I'm saying and -- 141 00:05:37,938 --> 00:05:39,906 No, no. We're gonna give you a chance, though. 142 00:05:39,906 --> 00:05:41,341 You have a witness that saw this? 143 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 Well, that's what I was gonna say. 144 00:05:43,343 --> 00:05:45,879 Another coworker -- Let me get -- Can you stand up next to her? 145 00:05:45,879 --> 00:05:47,948 This is my -- our coworker. 146 00:05:47,948 --> 00:05:50,317 I g-- I'll get this. [ Laughter ] 147 00:05:50,317 --> 00:05:52,719 Ma'am, how do you know these folks? 148 00:05:52,719 --> 00:05:54,354 Well, Judge Harvey, 149 00:05:54,354 --> 00:05:57,390 I know them because everyone knows them. 150 00:05:57,390 --> 00:05:58,859 [ Laughter ] 151 00:05:58,859 --> 00:06:00,360 They're frenemies -- 152 00:06:00,360 --> 00:06:03,897 friends and a little bit of enemies at the same time. 153 00:06:03,897 --> 00:06:07,000 Did you notice alarm within the building? 154 00:06:07,000 --> 00:06:07,968 Absolutely. 155 00:06:07,968 --> 00:06:09,669 So as I was walking 156 00:06:09,669 --> 00:06:12,038 to wherever that smell was, 157 00:06:12,038 --> 00:06:13,607 I passed a lot of residents 158 00:06:13,607 --> 00:06:15,442 and they were really concerned and confused, 159 00:06:15,442 --> 00:06:18,178 just like I was, 'cause we didn't know what it was. 160 00:06:18,178 --> 00:06:20,714 There was no alarm that went off, that's true, 161 00:06:20,714 --> 00:06:23,116 but it was pretty horrible. 162 00:06:23,116 --> 00:06:24,851 I think that's a key phrase, Erin. 163 00:06:24,851 --> 00:06:26,319 Thank you for bringing that up. 164 00:06:26,319 --> 00:06:29,389 But there was no fire alarm that went off. 165 00:06:29,389 --> 00:06:31,458 But again, it was pretty horrible -- 166 00:06:31,458 --> 00:06:32,859 the whole situation. Wait a minute. Hold on. 167 00:06:32,859 --> 00:06:34,227 Wait, wait, wait, wait. Wait a minute. 168 00:06:34,227 --> 00:06:35,695 Because there wasn't a fire alarm, 169 00:06:35,695 --> 00:06:37,898 you think that's a good statement to make? 170 00:06:37,898 --> 00:06:39,432 [ Laughter ] 171 00:06:39,432 --> 00:06:42,736 Th-They make it sound like it was mass hysteria. 172 00:06:42,736 --> 00:06:44,037 It was not. 173 00:06:44,037 --> 00:06:45,906 I-I went out myself. 174 00:06:45,906 --> 00:06:47,173 You knew something was wrong. 175 00:06:47,173 --> 00:06:48,642 Absolutely. [ Chuckles ] 176 00:06:48,642 --> 00:06:52,646 Before you opened the door, what did you know was wrong? 177 00:06:52,646 --> 00:06:54,848 Uh, something had burned. 178 00:06:54,848 --> 00:06:56,616 Something? Yes. 179 00:06:56,616 --> 00:06:58,418 [ Laughter ] 180 00:06:58,418 --> 00:06:59,586 My lunch. 181 00:06:59,586 --> 00:07:02,923 Your lunch. Alright. 182 00:07:02,923 --> 00:07:04,424 Thank you, uh, Erin. 183 00:07:04,424 --> 00:07:05,759 Caroline: Thank you, Erin. Thank you very much. 184 00:07:05,759 --> 00:07:06,993 Erin: Sure, Judge Harvey. 185 00:07:06,993 --> 00:07:08,762 Yeah. You can take your seat. 186 00:07:08,762 --> 00:07:10,730 Caroline: May I mention one thing? 187 00:07:10,730 --> 00:07:13,633 I actually have one more person, 188 00:07:13,633 --> 00:07:16,803 a coworker of ours, who knows this situation 189 00:07:16,803 --> 00:07:18,905 and knows Josh very intimately. 190 00:07:18,905 --> 00:07:20,106 [ Spectators murmur ] 191 00:07:20,106 --> 00:07:21,274 Bring the witness in. 192 00:07:21,274 --> 00:07:25,045 ♪♪ 193 00:07:25,045 --> 00:07:27,414 [ Spectators murmur ] 194 00:07:27,414 --> 00:07:30,250 ♪♪ 195 00:07:30,250 --> 00:07:32,319 [ Laughter ] 196 00:07:33,720 --> 00:07:34,754 Hello, Your Honor. 197 00:07:34,754 --> 00:07:36,690 Yes. Can you tell us your name? 198 00:07:36,690 --> 00:07:38,091 My name is Danielle. 199 00:07:38,091 --> 00:07:41,494 Danielle, and your relationship to the... 200 00:07:41,494 --> 00:07:44,631 Josh and Caroline are both coworkers of mine. 201 00:07:44,631 --> 00:07:46,666 We all work at the same community. 202 00:07:46,666 --> 00:07:48,268 But what the court should really know 203 00:07:48,268 --> 00:07:50,837 is that Josh is also my older brother. 204 00:07:50,837 --> 00:07:52,605 [ Spectators murmur ] 205 00:07:52,605 --> 00:07:56,710 ♪♪ 206 00:07:59,579 --> 00:08:01,815 Danielle: Josh and Caroline are both coworkers of mine. 207 00:08:01,815 --> 00:08:03,683 We all work at the same community. 208 00:08:03,683 --> 00:08:05,318 But what the court should really know 209 00:08:05,318 --> 00:08:08,121 is that Josh is also my older brother. 210 00:08:08,121 --> 00:08:10,156 [ Spectators murmur ] 211 00:08:11,992 --> 00:08:15,261 Yo' sister done came to court just snitchin'. 212 00:08:15,261 --> 00:08:17,297 [ Laughter ] 213 00:08:18,732 --> 00:08:20,834 Well, let's hear it. Tell me a little bit. 214 00:08:20,834 --> 00:08:22,235 I think it had concerned the residents 215 00:08:22,235 --> 00:08:23,470 more than the coworkers. 216 00:08:23,470 --> 00:08:25,238 There were residents that were, 217 00:08:25,238 --> 00:08:27,173 you know, coming up to me and going, 218 00:08:27,173 --> 00:08:28,708 "Oh, my goodness, is there a fire? 219 00:08:28,708 --> 00:08:31,444 Do we need to evacuate? What is going on?" 220 00:08:31,444 --> 00:08:33,213 People were just very, I think, 221 00:08:33,213 --> 00:08:34,948 concerned about what was happening. 222 00:08:34,948 --> 00:08:37,317 Has he done this before, maybe? 223 00:08:37,317 --> 00:08:39,786 Well -- So he hasn't. 224 00:08:39,786 --> 00:08:40,887 But that's gonna lead me 225 00:08:40,887 --> 00:08:43,056 to, uh, some other family history 226 00:08:43,056 --> 00:08:45,558 that I need to share with the court. 227 00:08:45,558 --> 00:08:51,231 So in 2014, our younger sister 228 00:08:51,231 --> 00:08:54,267 also had a very similar situation happen. 229 00:08:54,267 --> 00:08:57,504 She was staying in a hotel with a friend. 230 00:08:57,504 --> 00:08:59,339 Um, they were on a trip. 231 00:08:59,339 --> 00:09:00,707 She goes to microwave 232 00:09:00,707 --> 00:09:02,976 some macaroni and cheese for her dinner. 233 00:09:02,976 --> 00:09:05,478 She leaves out the water. 234 00:09:05,478 --> 00:09:08,181 So as you can imagine, 235 00:09:08,181 --> 00:09:11,117 smoke billows out of this microwave 236 00:09:11,117 --> 00:09:12,719 and it spreads throughout the hotel. 237 00:09:12,719 --> 00:09:14,087 It was so bad. 238 00:09:14,087 --> 00:09:18,358 People had to evacuate their hotel rooms on that floor. 239 00:09:18,358 --> 00:09:20,693 I submitted to the court a picture 240 00:09:20,693 --> 00:09:22,962 of the burnt macaroni and cheese. 241 00:09:22,962 --> 00:09:24,597 Can we see the picture? You submitted a picture of what? 242 00:09:24,597 --> 00:09:25,965 [ Spectators groan ] 243 00:09:25,965 --> 00:09:28,468 This is the burnt macaroni and cheese from our sister. 244 00:09:28,468 --> 00:09:31,337 From 2014? 245 00:09:31,337 --> 00:09:34,674 She's trying to bury your ass. 246 00:09:34,674 --> 00:09:37,077 [ Laughter ] 247 00:09:39,112 --> 00:09:43,216 I don't know what you did to your sister. 248 00:09:43,216 --> 00:09:46,719 But she done drug this picture in here from 2014. 249 00:09:46,719 --> 00:09:48,822 [ Laughter ] This is crazy. 250 00:09:48,822 --> 00:09:52,926 Your family has a history of forgetting to add water. 251 00:09:52,926 --> 00:09:55,495 [ Cheers and applause ] 252 00:09:57,497 --> 00:10:00,400 This is the type of thing that has to stop! 253 00:10:00,400 --> 00:10:03,069 [ Laughter ] 254 00:10:03,069 --> 00:10:06,406 Reading is fundamental. 255 00:10:06,406 --> 00:10:09,375 It is necessary. 256 00:10:09,375 --> 00:10:11,244 Don't want to use your reading skills. 257 00:10:11,244 --> 00:10:13,746 Just running around burning down hotels 258 00:10:13,746 --> 00:10:15,682 and old folks' homes. 259 00:10:15,682 --> 00:10:18,051 [ Laughter ] 260 00:10:18,051 --> 00:10:20,787 This is just crazy! 261 00:10:20,787 --> 00:10:23,556 It's just crazy, crazy, crazy. 262 00:10:23,556 --> 00:10:25,258 [ Laughter ] 263 00:10:25,258 --> 00:10:27,460 Well, thank you for that information. 264 00:10:27,460 --> 00:10:28,962 That has helped me. 265 00:10:28,962 --> 00:10:30,563 Thank you very much. 266 00:10:30,563 --> 00:10:31,564 Thank you, Your Honor. Thank you for coming. 267 00:10:31,564 --> 00:10:34,000 You're welcome to step down now. 268 00:10:34,000 --> 00:10:36,002 Thank you. Yes. I'm so happy. 269 00:10:36,002 --> 00:10:37,904 We need more people coming in here 270 00:10:37,904 --> 00:10:42,308 exposing the truth about their families in here. 271 00:10:42,308 --> 00:10:45,111 With your no-water-pouring family. 272 00:10:45,111 --> 00:10:46,646 [ Laughter ] 273 00:10:46,646 --> 00:10:48,615 Coming in here... 274 00:10:48,615 --> 00:10:50,850 Yeah, this is small claims court. 275 00:10:50,850 --> 00:10:52,252 [ Laughter ] 276 00:10:52,252 --> 00:10:54,387 I don't even know no law, so... 277 00:10:54,387 --> 00:10:57,157 [ Laughter ] 278 00:10:57,157 --> 00:10:59,425 [ Cheers and applause ] 279 00:10:59,425 --> 00:11:01,828 So let me ask you this -- Now I got you suing 280 00:11:01,828 --> 00:11:03,663 for $350 for the microwave. 281 00:11:03,663 --> 00:11:07,167 What is this $750 lunch for the staff? 282 00:11:07,167 --> 00:11:10,637 Well, because of the staff who couldn't use the microwave, 283 00:11:10,637 --> 00:11:13,072 that's three meals -- Caroline, do you have a list of people 284 00:11:13,072 --> 00:11:15,008 that couldn't use the microwave that day? 285 00:11:15,008 --> 00:11:17,544 [ Cheers and applause ] 286 00:11:22,448 --> 00:11:23,683 I don't have a list, 287 00:11:23,683 --> 00:11:25,585 but unlike you, I have common sense. 288 00:11:25,585 --> 00:11:27,687 So I know that if there's 289 00:11:27,687 --> 00:11:30,823 50 to 100 employees who use it each day, 290 00:11:30,823 --> 00:11:32,192 three meals a day, 291 00:11:32,192 --> 00:11:33,526 I thought that that should be enough 292 00:11:33,526 --> 00:11:36,663 to bring in a catered lunch for all of the employees, 293 00:11:36,663 --> 00:11:38,731 hardworking employees who couldn't eat. 294 00:11:38,731 --> 00:11:41,834 Well, let me ask you a question. Where is the microwave now? 295 00:11:41,834 --> 00:11:45,605 We are still using that disgusting microwave. 296 00:11:45,605 --> 00:11:47,473 [ Spectators murmur ] 297 00:11:47,473 --> 00:11:51,678 And ain't nobody wiped out the damn microwave? 298 00:11:55,782 --> 00:11:58,117 Hold on, hold on. Let me ask one more question. 299 00:11:58,117 --> 00:12:01,387 We have $400 for the apology. 300 00:12:01,387 --> 00:12:04,524 So having to kind of work in overdrive 301 00:12:04,524 --> 00:12:07,627 to quell the situation -- 302 00:12:07,627 --> 00:12:10,196 Is quell -- That -- That's a word, right? 303 00:12:10,196 --> 00:12:13,766 It's a small bird that we hunt in the country, but... 304 00:12:13,766 --> 00:12:16,569 [ Laughter ] 305 00:12:16,569 --> 00:12:19,138 I felt like I had to sort of work harder 306 00:12:19,138 --> 00:12:23,343 and work extra to help the residents feel comfortable. 307 00:12:23,343 --> 00:12:25,812 And I just want to be compensated for that. 308 00:12:25,812 --> 00:12:28,348 I-I just -- Oh, I see. 309 00:12:28,348 --> 00:12:30,516 I understand now, yeah. That's fair, right? 310 00:12:30,516 --> 00:12:32,852 Because you had to go around to all these people 311 00:12:32,852 --> 00:12:34,687 and you need $400 for that. 312 00:12:34,687 --> 00:12:37,156 I do, and I also have submitted to the court, 313 00:12:37,156 --> 00:12:39,659 actually, a video from some of our residents, 314 00:12:39,659 --> 00:12:41,027 some of our seniors. 315 00:12:41,027 --> 00:12:42,762 Well, let's hear this. Let me hear this. 316 00:12:42,762 --> 00:12:44,397 I was walking down the hall 317 00:12:44,397 --> 00:12:46,899 and I smelled this terrible smell. 318 00:12:46,899 --> 00:12:48,268 What should I do? 319 00:12:48,268 --> 00:12:50,303 It came from the business office. 320 00:12:50,303 --> 00:12:54,207 I know it wasn't Caroline. It must have been Josh. 321 00:12:54,207 --> 00:12:56,409 He owes us a new microwave. 322 00:12:56,409 --> 00:12:58,278 [ All chanting ] A new microwave! 323 00:12:58,278 --> 00:13:00,213 A new microwave! 324 00:13:00,213 --> 00:13:03,249 [ Laughter ] 325 00:13:07,120 --> 00:13:09,622 I thought y'all said everybody like Josh. 326 00:13:09,622 --> 00:13:11,291 It's that damn Josh! 327 00:13:11,291 --> 00:13:13,459 [ Laughter ] 328 00:13:13,459 --> 00:13:14,894 I've reached my verdict. 329 00:13:14,894 --> 00:13:17,930 [ Cheers and applause ] 330 00:13:19,265 --> 00:13:22,302 Listen, my verdict is simple. 331 00:13:22,302 --> 00:13:26,539 I'm throwing out your lawsuit for the $350 microwave 332 00:13:26,539 --> 00:13:28,608 because it still works. 333 00:13:28,608 --> 00:13:31,244 [ Cheers and applause ] 334 00:13:31,244 --> 00:13:35,048 I'm dismissing your suit for $750 335 00:13:35,048 --> 00:13:37,083 'cause he don't owe lunch for the staff 336 00:13:37,083 --> 00:13:39,085 'cause they couldn't heat up they food. 337 00:13:39,085 --> 00:13:41,187 [ Cheers and applause ] 338 00:13:41,187 --> 00:13:43,856 And he even said, "Do you have a list of people 339 00:13:43,856 --> 00:13:44,991 who didn't eat they lunch?" 340 00:13:44,991 --> 00:13:46,359 I thought that was brilliant. 341 00:13:46,359 --> 00:13:48,294 That helped me out. Thank you very much. 342 00:13:48,294 --> 00:13:50,496 [ Laughter ] 343 00:13:50,496 --> 00:13:53,066 And then you want $400 for an apology 344 00:13:53,066 --> 00:13:57,003 'cause you apolog-- Stop apologizing! 345 00:13:57,003 --> 00:13:58,971 It's okay. You're a really nice lady. 346 00:13:58,971 --> 00:14:02,175 You can't get $400 for the apology. 347 00:14:02,175 --> 00:14:05,845 Your entire suit is dismissed and thrown out. 348 00:14:05,845 --> 00:14:07,914 [ Cheers and applause ] 349 00:14:08,915 --> 00:14:14,721 Now, what I am gonna do on behalf of this court, 350 00:14:14,721 --> 00:14:17,223 because you are a fine group of people, 351 00:14:17,223 --> 00:14:21,160 I want to do something for the senior citizens there 352 00:14:21,160 --> 00:14:23,129 from Judge Steve Harvey. 353 00:14:23,129 --> 00:14:24,430 Matter of fact, you can take it 354 00:14:24,430 --> 00:14:25,965 and you can buy a brand-new microwave. 355 00:14:25,965 --> 00:14:27,967 Matter of fact, don't buy a brand-new one. 356 00:14:27,967 --> 00:14:30,436 Put another one in there 357 00:14:30,436 --> 00:14:33,406 and use the old one, and we gon' call that one Josh. 358 00:14:33,406 --> 00:14:34,907 [ Laughter ] 359 00:14:34,907 --> 00:14:37,110 Buy a brand-new microwave. 360 00:14:37,110 --> 00:14:41,814 I say throw a party for the senior citizens. 361 00:14:41,814 --> 00:14:43,583 You can feed the staff. 362 00:14:43,583 --> 00:14:47,320 I'm awarding you a gift of $5,000. 363 00:14:47,320 --> 00:14:48,421 That's my verdict. 364 00:14:48,421 --> 00:14:50,156 And that's the way I see it. 365 00:14:50,156 --> 00:14:51,991 [ Cheers and applause ] 366 00:14:51,991 --> 00:14:55,361 ♪♪ 367 00:14:55,361 --> 00:14:56,963 The party we're gonna throw 368 00:14:56,963 --> 00:14:58,197 is gonna be a viewing party. 369 00:14:58,197 --> 00:15:02,201 I think everyone's gonna get a kick out of this. 370 00:15:02,201 --> 00:15:04,370 That ticket, I got into a car accident. 371 00:15:04,370 --> 00:15:05,905 She reached over me to get, like, 372 00:15:05,905 --> 00:15:07,073 napkins or something. 373 00:15:07,073 --> 00:15:08,107 When she came back up, 374 00:15:08,107 --> 00:15:09,308 her hand hit the -- 375 00:15:09,308 --> 00:15:10,543 Boy. Boy. No. 376 00:15:10,543 --> 00:15:12,178 Nah-unh. [ Laughs ] 377 00:15:15,081 --> 00:15:16,816 [ Cheers and applause ] 378 00:15:16,816 --> 00:15:18,718 Steve: Okay, uh, let's get started. 379 00:15:18,718 --> 00:15:20,219 This is the case of 380 00:15:20,219 --> 00:15:21,954 Elysia Prendergast-Jones vs. 381 00:15:21,954 --> 00:15:24,123 Key'Vonte "Bam Bam" Peterson. 382 00:15:24,123 --> 00:15:26,025 Elysia is suing her nephew, Bam Bam, 383 00:15:26,025 --> 00:15:28,394 for $938 for a speeding ticket, 384 00:15:28,394 --> 00:15:30,863 attorney fees, gas, and food. 385 00:15:30,863 --> 00:15:33,332 But Bam Bam claims he's not guilty. 386 00:15:33,332 --> 00:15:35,201 Grandma is to blame. 387 00:15:35,201 --> 00:15:38,304 Alright, uh, let's start with you, Elysia. 388 00:15:38,304 --> 00:15:40,006 You got 30 seconds to state your case. 389 00:15:40,006 --> 00:15:42,041 So I'm here suing my nephew 390 00:15:42,041 --> 00:15:46,078 for $938 for attorney fees, 391 00:15:46,078 --> 00:15:48,948 for tickets, for all the money that he's asked me for. 392 00:15:48,948 --> 00:15:51,584 And because I'm a lawyer, he thinks that, 393 00:15:51,584 --> 00:15:53,186 you know, I'm auntie and I'm supposed 394 00:15:53,186 --> 00:15:55,388 to take everything and fix everything for him. 395 00:15:55,388 --> 00:15:58,624 So I just want him to pay me back and learn the lesson 396 00:15:58,624 --> 00:16:00,526 that he needs to be responsible. 397 00:16:00,526 --> 00:16:02,295 [ Spectators murmur ] 398 00:16:02,295 --> 00:16:05,998 Alright, Key'Vonte? What you want me to call you? 399 00:16:05,998 --> 00:16:07,500 Uh, Bam Bam? 400 00:16:07,500 --> 00:16:08,935 Yeah, you can call me that. 401 00:16:08,935 --> 00:16:10,837 Um, I don't owe her anything. What? 402 00:16:10,837 --> 00:16:14,106 Um, I did admit of getting a speeding ticket. 403 00:16:14,106 --> 00:16:15,975 And I do everything for her. 404 00:16:15,975 --> 00:16:17,243 Um... What? No, you don't. 405 00:16:17,243 --> 00:16:18,711 I'm sorry. I do. 406 00:16:18,711 --> 00:16:20,546 Well, we're even, in my opinion. 407 00:16:20,546 --> 00:16:21,814 [ Spectators murmur ] 408 00:16:21,814 --> 00:16:24,217 Explain your relationship. Is this your only nephew? 409 00:16:24,217 --> 00:16:25,284 What? What's the... 410 00:16:25,284 --> 00:16:27,620 No, my little sister has nine kids. 411 00:16:27,620 --> 00:16:31,324 So this is the oldest of the boys. 412 00:16:31,324 --> 00:16:35,228 And this one right here, he shops at my house, 413 00:16:35,228 --> 00:16:37,263 bringing grocery bags and stuff, 414 00:16:37,263 --> 00:16:39,565 and taking my tissue, my plugins. 415 00:16:39,565 --> 00:16:41,701 Oh, that's what you mean? He shops at your house? 416 00:16:41,701 --> 00:16:43,469 He comes -- Yes, he shops at my house. 417 00:16:43,469 --> 00:16:45,338 He goes through my cabinets. Oh, you like a store. 418 00:16:45,338 --> 00:16:46,606 Yes. 419 00:16:46,606 --> 00:16:48,441 Tell me what happened with this speeding ticket. 420 00:16:48,441 --> 00:16:49,976 One day, me and my grandmother, 421 00:16:49,976 --> 00:16:51,477 we were going out of town. 422 00:16:51,477 --> 00:16:53,980 And my grandmother, she had to go to the restroom. 423 00:16:53,980 --> 00:16:56,849 Plus, her oxygen was dying, so she told me to speed up. 424 00:16:56,849 --> 00:16:59,352 Um, and then, when I was -- when I sped up, 425 00:16:59,352 --> 00:17:02,255 the speed limit had dropped from 70 to 55, 426 00:17:02,255 --> 00:17:03,890 but I didn't see it. 427 00:17:03,890 --> 00:17:05,591 And then after I got the ticket, 428 00:17:05,591 --> 00:17:06,792 I just called my aunt, 429 00:17:06,792 --> 00:17:08,661 and she was like, "I'll handle it." 430 00:17:08,661 --> 00:17:10,730 And I was just like, "Alright, she got me." 431 00:17:10,730 --> 00:17:12,565 Like, it's out of her kindness of her heart. 432 00:17:12,565 --> 00:17:14,033 [ Chuckles ] So I said, "Okay." 433 00:17:14,033 --> 00:17:15,768 Out of the kindness of her heart? 434 00:17:15,768 --> 00:17:18,271 Yeah, because anything that she asks me to do, I do it. 435 00:17:18,271 --> 00:17:19,372 I might complain. 436 00:17:19,372 --> 00:17:20,506 Like, depends on what she asks me to do -- 437 00:17:20,506 --> 00:17:21,541 No, whoa, whoa. 438 00:17:21,541 --> 00:17:23,576 You -- See, you can't go from, 439 00:17:23,576 --> 00:17:25,878 you called her to pay the ticket, 440 00:17:25,878 --> 00:17:27,213 and everything she does 441 00:17:27,213 --> 00:17:29,415 is out the kindness of her heart 442 00:17:29,415 --> 00:17:31,217 to "I do everything." 443 00:17:31,217 --> 00:17:33,019 Well, like -- I di-- I don't get the transition. 444 00:17:33,019 --> 00:17:35,354 Well, like, the chores around her house. 445 00:17:35,354 --> 00:17:36,656 Mnh-mnh. Like, stuff that she ask me to do 446 00:17:36,656 --> 00:17:39,025 to help her around her home. 447 00:17:39,025 --> 00:17:40,860 You talking about the house that you shop at? 448 00:17:40,860 --> 00:17:42,562 [ Laughter ] 449 00:17:42,562 --> 00:17:44,597 I technically don't shop there. 450 00:17:44,597 --> 00:17:48,167 Okay, so, how much was this speeding ticket you got? 451 00:17:48,167 --> 00:17:49,669 I really don't know, 452 00:17:49,669 --> 00:17:52,772 but I think my aunt said, like, $900 or something. 453 00:17:52,772 --> 00:17:55,341 A speeding ticket $900? 454 00:17:55,341 --> 00:17:57,143 No, his speeding ticket was $500, 455 00:17:57,143 --> 00:17:58,411 but he had two tickets. 456 00:17:58,411 --> 00:18:01,213 It was reckless driving and speeding. 457 00:18:01,213 --> 00:18:02,348 That's why. Whoa, whoa. 458 00:18:02,348 --> 00:18:03,549 How did you get -- What did they -- 459 00:18:03,549 --> 00:18:05,117 How did they tell you were reckless driving? 460 00:18:05,117 --> 00:18:08,321 'Cause it was, automatically 30 over the speed limit. 461 00:18:08,321 --> 00:18:11,390 So I was going 85 in a 55. I was going -- 462 00:18:11,390 --> 00:18:13,092 Yeah. Yeah, that's -- That -- That -- 463 00:18:13,092 --> 00:18:14,760 You know, that -- that'll get you in trouble. 464 00:18:14,760 --> 00:18:17,597 How did you find out he had got the tickets and the reasons why? 465 00:18:17,597 --> 00:18:18,831 What's your understanding? 466 00:18:18,831 --> 00:18:21,767 So, him and my mother, they decide 467 00:18:21,767 --> 00:18:25,271 that I'm supposed to fix every problem that they have. 468 00:18:25,271 --> 00:18:27,006 Not even, like, asking me. 469 00:18:27,006 --> 00:18:28,507 It's just telling me, 470 00:18:28,507 --> 00:18:30,610 "Hey, you're a lawyer. You need to handle it." 471 00:18:30,610 --> 00:18:32,945 And I don't work at a private practice. 472 00:18:32,945 --> 00:18:36,415 I work for low-income people. I make a salary. 473 00:18:36,415 --> 00:18:37,817 So, you know, I'm over there 474 00:18:37,817 --> 00:18:40,953 trying to save these people lives and not his tickets. 475 00:18:40,953 --> 00:18:44,156 So this ticket went down to $188. 476 00:18:44,156 --> 00:18:45,958 Yeah. How? How did that happen? 477 00:18:45,958 --> 00:18:47,560 Because I got him a lawyer. [ Chuckles ] 478 00:18:47,560 --> 00:18:48,894 Hm. 479 00:18:48,894 --> 00:18:51,197 What do you think of all this that your aunt is saying? 480 00:18:51,197 --> 00:18:52,798 After I got the ticket, 481 00:18:52,798 --> 00:18:55,368 I said, "I'll pay for the ticket." 482 00:18:55,368 --> 00:18:57,670 But it was approaching my 18th birthday 483 00:18:57,670 --> 00:18:59,271 and both her and my grandmother knew 484 00:18:59,271 --> 00:19:01,607 I was trying to buy a car for my 18th birthday. 485 00:19:01,607 --> 00:19:03,342 So she said, "Don't worry about it." 486 00:19:03,342 --> 00:19:04,477 That was her words, 487 00:19:04,477 --> 00:19:05,811 'cause only thing I kept talking about, 488 00:19:05,811 --> 00:19:07,146 "Ooh, I want a car. I want a car. 489 00:19:07,146 --> 00:19:08,948 I want to buy a car." Stop, stop, stop, stop. 490 00:19:08,948 --> 00:19:13,052 For your 18th birthday, you wanted to buy a car? 491 00:19:13,052 --> 00:19:14,453 He just bought a new car. 492 00:19:14,453 --> 00:19:15,655 How'd you manage to buy a new car? 493 00:19:15,655 --> 00:19:17,056 Um, I work full time. 494 00:19:17,056 --> 00:19:18,124 Oh, okay. 495 00:19:18,124 --> 00:19:20,459 [ Applause ] 496 00:19:22,161 --> 00:19:23,362 What are you clapping for? 497 00:19:23,362 --> 00:19:25,765 [ Laughter ] 498 00:19:25,765 --> 00:19:28,701 He working. That's some-- That ain't round of applause. 499 00:19:28,701 --> 00:19:29,702 [ Laughter ] Yes. 500 00:19:29,702 --> 00:19:31,704 This boy 18. 501 00:19:31,704 --> 00:19:33,372 I been working since I was 10. 502 00:19:33,372 --> 00:19:35,007 You supposed to work. 503 00:19:35,007 --> 00:19:38,978 Stop clapping for people who doing what they supposed to do. 504 00:19:38,978 --> 00:19:41,347 [ Laughter ] 505 00:19:41,347 --> 00:19:44,150 You saved all your money and bought a new car? 506 00:19:44,150 --> 00:19:45,184 Yes, sir. 507 00:19:45,184 --> 00:19:46,452 That's amazing. 508 00:19:46,452 --> 00:19:49,088 Let me ask you something before they start clapping. 509 00:19:49,088 --> 00:19:50,489 [ Laughter ] 510 00:19:52,158 --> 00:19:55,261 How much money did you save? Just -- I'm just curious. 511 00:19:55,261 --> 00:19:58,064 I think I saved about, like, $7,000. 512 00:19:58,064 --> 00:19:59,799 So you saved $7,000? 513 00:19:59,799 --> 00:20:00,800 Yes, sir. 514 00:20:00,800 --> 00:20:02,668 Y-You don't pay rent anyway? 515 00:20:02,668 --> 00:20:03,803 No, sir. 516 00:20:03,803 --> 00:20:05,237 Oh. 517 00:20:05,237 --> 00:20:06,772 What did your grandmother say 518 00:20:06,772 --> 00:20:08,507 about all these tickets and stuff? 519 00:20:08,507 --> 00:20:09,842 Um, she just said, 520 00:20:09,842 --> 00:20:12,244 "Well, you have to talk to your aunt about it." 521 00:20:12,244 --> 00:20:14,447 My grandmother knew I was gonna pay for the ticket. 522 00:20:14,447 --> 00:20:17,683 Judge Steve, I only asked him for $5 a paycheck. 523 00:20:17,683 --> 00:20:19,151 That's it. That's the payment plan? 524 00:20:19,151 --> 00:20:20,886 That was the payment plan. No, it wasn't. 525 00:20:20,886 --> 00:20:22,455 Well, let's talk to your grandmother. 526 00:20:22,455 --> 00:20:24,356 [ Spectators murmur ] 527 00:20:24,356 --> 00:20:27,927 ♪♪ 528 00:20:30,763 --> 00:20:32,398 What did your grandmother 529 00:20:32,398 --> 00:20:33,399 say about all these tickets and stuff? 530 00:20:33,399 --> 00:20:34,500 "Talk to your aunt about it." 531 00:20:34,500 --> 00:20:36,202 Well, let's talk to your grandmother. 532 00:20:36,202 --> 00:20:38,437 We have Ms. Maria via Zoom. 533 00:20:38,437 --> 00:20:40,072 [ Spectators murmur ] 534 00:20:40,072 --> 00:20:41,173 Hey. 535 00:20:41,173 --> 00:20:42,942 Hey, Ms. Maria. How you doing? 536 00:20:42,942 --> 00:20:44,477 I'm doing just fine. 537 00:20:44,477 --> 00:20:45,811 How are you doing, Judge Harvey? 538 00:20:45,811 --> 00:20:47,613 Yeah. Your oxygen full right now? 539 00:20:47,613 --> 00:20:49,682 [ Laughter ] 540 00:20:49,682 --> 00:20:51,450 I'm on a concentrator right now. 541 00:20:51,450 --> 00:20:53,085 Okay, well, that's good. Welcome. 542 00:20:53,085 --> 00:20:54,587 Nice to meet you. 543 00:20:54,587 --> 00:20:57,990 T-Tell me what you know about this situation, ma'am. 544 00:20:57,990 --> 00:21:00,326 Now, we were riding for a -- for a while, 545 00:21:00,326 --> 00:21:02,862 and, um, Bam Bam was cruising along. 546 00:21:02,862 --> 00:21:04,330 But then when I told him 547 00:21:04,330 --> 00:21:05,831 that I had to go to the bathroom and so on -- 548 00:21:05,831 --> 00:21:09,301 Did you ask Bam Bam to speed up? 549 00:21:09,301 --> 00:21:10,336 Did you? 550 00:21:10,336 --> 00:21:11,771 Maybe just a little bit. 551 00:21:11,771 --> 00:21:13,672 Because, um, you know, hurry. 552 00:21:13,672 --> 00:21:14,874 You know, just hurry up. 553 00:21:14,874 --> 00:21:16,475 I've gotta get -- I gotta go. 554 00:21:16,475 --> 00:21:19,578 It's a 70-mile-an-hour zone we were in, 555 00:21:19,578 --> 00:21:23,282 and it -- it just came from 70 down to 55, 556 00:21:23,282 --> 00:21:25,785 like, really fast, out of nowhere. 557 00:21:25,785 --> 00:21:28,254 That out of nowhere is a sign. 558 00:21:28,254 --> 00:21:29,989 [ Laughter ] 559 00:21:29,989 --> 00:21:32,424 They don't just pop up. 560 00:21:32,424 --> 00:21:33,459 But I got you. 561 00:21:33,459 --> 00:21:35,361 So what happened when he got pulled over? 562 00:21:35,361 --> 00:21:38,531 I was actually explaining to the officer, 563 00:21:38,531 --> 00:21:41,634 um, that I was running out of oxygen 564 00:21:41,634 --> 00:21:44,336 and that I had to go to the bathroom. 565 00:21:44,336 --> 00:21:45,971 He gave us a ticket anyway. 566 00:21:45,971 --> 00:21:49,208 Do you feel responsible for this, Ms. Maria? 567 00:21:49,208 --> 00:21:51,710 I do because of my condition. 568 00:21:51,710 --> 00:21:53,379 Now, not for the speeding part. 569 00:21:53,379 --> 00:21:54,613 What? 570 00:21:54,613 --> 00:21:56,415 M-Ms. Maria, do you think 571 00:21:56,415 --> 00:22:00,753 that Bam Bam owes Elysia the money? 572 00:22:00,753 --> 00:22:05,224 I feel that, yeah, he is responsible. 573 00:22:05,224 --> 00:22:08,527 But also Elysia has helped everyone. 574 00:22:08,527 --> 00:22:10,563 Okay, uh, Ms. Maria, thank you. 575 00:22:10,563 --> 00:22:12,231 And I wish you well. 576 00:22:12,231 --> 00:22:14,633 And take care of yourself. I thank you. 577 00:22:14,633 --> 00:22:15,601 It's a pleasure. 578 00:22:15,601 --> 00:22:16,936 And, uh, watch "Family Feud." 579 00:22:16,936 --> 00:22:18,704 And get yourself some laughs at night. 580 00:22:18,704 --> 00:22:20,306 [ Chuckles ] I will. 581 00:22:20,306 --> 00:22:22,641 [ Applause ] 582 00:22:25,077 --> 00:22:31,517 I do, uh, blatant self-promotion within all my shows. 583 00:22:31,517 --> 00:22:35,855 So now, what was this $5-a-month conversation? 584 00:22:35,855 --> 00:22:39,825 So I told him that he could pay me back 585 00:22:39,825 --> 00:22:44,530 $5 a paycheck and then we would be fine. 586 00:22:44,530 --> 00:22:46,365 I didn't care how long it took him. 587 00:22:46,365 --> 00:22:48,901 Just pay me back so that he could be responsible. 588 00:22:48,901 --> 00:22:51,003 Oh, and by the way, he got another ticket 589 00:22:51,003 --> 00:22:53,405 that I have to go take care of in a couple days. 590 00:22:53,405 --> 00:22:56,208 [ Spectators murmur ] So, I mean, it doesn't stop here. 591 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 I-I want to intervene. 592 00:22:58,210 --> 00:23:00,112 That ticket, I got into a car accident. 593 00:23:00,112 --> 00:23:02,147 I wasn't driving fast or anything. 594 00:23:02,147 --> 00:23:04,516 It was just I got into a car accident. 595 00:23:04,516 --> 00:23:06,552 You think that's better than speeding? 596 00:23:06,552 --> 00:23:08,420 I -- No, but I'm saying, like -- 597 00:23:08,420 --> 00:23:10,823 What -- Well, how did the car accident happen? 598 00:23:10,823 --> 00:23:12,658 Well, it was me and my friend. 599 00:23:12,658 --> 00:23:14,894 I was driving my best friend car, 600 00:23:14,894 --> 00:23:16,762 and we were driving, 601 00:23:16,762 --> 00:23:19,064 and she reached over me to get, like, napkins 602 00:23:19,064 --> 00:23:22,835 or something out of her -- her thing, and it just... 603 00:23:22,835 --> 00:23:23,936 Boy. 604 00:23:23,936 --> 00:23:26,071 [ Laughter ] 605 00:23:26,071 --> 00:23:30,743 "She reached over me to get some napkins." 606 00:23:30,743 --> 00:23:33,379 Yeah. You driving -- 607 00:23:33,379 --> 00:23:34,847 Boy, this -- 608 00:23:34,847 --> 00:23:36,882 No, well, when she -- Boy. Boy. 609 00:23:36,882 --> 00:23:38,017 No. Nah-unh. 610 00:23:38,017 --> 00:23:39,485 Alright. [ Chuckles ] 611 00:23:39,485 --> 00:23:40,586 We gonna stop right now? 612 00:23:40,586 --> 00:23:41,854 Okay. 613 00:23:41,854 --> 00:23:43,555 Please, look at who you told that to. 614 00:23:43,555 --> 00:23:45,190 Okay. [ Chuckles ] 615 00:23:45,190 --> 00:23:47,293 I'm driving. 616 00:23:47,293 --> 00:23:49,662 My best friend is a female. 617 00:23:49,662 --> 00:23:54,233 She reaches over me while I'm driving, 618 00:23:54,233 --> 00:23:56,201 hands on the wheel. 619 00:23:56,201 --> 00:23:57,303 I don't know if the hands went 620 00:23:57,303 --> 00:24:00,472 under my arm or over my arm. 621 00:24:00,472 --> 00:24:05,077 No. But she reached in there to get a napkin. 622 00:24:05,077 --> 00:24:06,946 What?! 'Cause my -- 623 00:24:06,946 --> 00:24:08,280 Come on, boy. I have another friend -- 624 00:24:08,280 --> 00:24:10,516 It was another friend in the back. 625 00:24:10,516 --> 00:24:12,384 It was another friend in the back? In the back. 626 00:24:12,384 --> 00:24:14,386 Yes. Oh, it done got wild up in here now. 627 00:24:14,386 --> 00:24:15,587 [ Laughter ] 628 00:24:15,587 --> 00:24:17,690 [ Chuckles ] Uh-huh, yes. 629 00:24:19,558 --> 00:24:21,794 Yeah. No. 630 00:24:21,794 --> 00:24:23,462 So how did the accident happen 631 00:24:23,462 --> 00:24:26,065 when she reached for these napkins? 632 00:24:26,065 --> 00:24:28,133 When she came back up, her hand hit the -- 633 00:24:28,133 --> 00:24:29,268 When she came back up? 634 00:24:29,268 --> 00:24:30,836 From reaching the napkins. 635 00:24:30,836 --> 00:24:32,738 [ Laughter ] 636 00:24:32,738 --> 00:24:34,306 Boy, I like the way you tell a story. 637 00:24:34,306 --> 00:24:35,607 [ Laughter ] 638 00:24:35,607 --> 00:24:37,009 Bam Bam! 639 00:24:37,009 --> 00:24:39,678 [ Stomping foot ] 640 00:24:39,678 --> 00:24:40,713 It's not even like that. Bam, I -- 641 00:24:40,713 --> 00:24:42,481 I damn near want to high five you. 642 00:24:42,481 --> 00:24:43,916 [ Laughter ] 643 00:24:43,916 --> 00:24:45,184 Boy, this good right here. 644 00:24:45,184 --> 00:24:47,119 My leg and her arm got stuck in the wheel. 645 00:24:47,119 --> 00:24:48,120 Boy. 646 00:24:48,120 --> 00:24:50,289 [ Spectators murmur ] 647 00:24:50,289 --> 00:24:53,959 Boy, this story right here. This unwrapping so bad. 648 00:24:53,959 --> 00:24:57,363 And then -- then the car swerved off the road? 649 00:24:57,363 --> 00:24:59,231 No, I hit a tree. 650 00:24:59,231 --> 00:25:01,700 You slammed into a tree. 651 00:25:01,700 --> 00:25:03,802 Boy, this some Teddy Pendergrass mess, right here. 652 00:25:03,802 --> 00:25:07,039 [ Laughter ] 653 00:25:07,039 --> 00:25:11,310 Bam, that's -- This the best story 654 00:25:11,310 --> 00:25:12,778 that has nothing to do with the case... 655 00:25:12,778 --> 00:25:14,246 [ Chuckles ] 656 00:25:14,246 --> 00:25:15,948 ...I've ever heard. 657 00:25:15,948 --> 00:25:19,118 Elysia, what is the lesson 658 00:25:19,118 --> 00:25:21,887 that you really want Bam to get? 659 00:25:21,887 --> 00:25:24,123 I really want him to be responsible and know 660 00:25:24,123 --> 00:25:26,158 that Auntie isn't gonna be able to fix everything. 661 00:25:26,158 --> 00:25:28,394 And my mom, she needs to know that, too. 662 00:25:28,394 --> 00:25:30,029 I can't do everything. 663 00:25:30,029 --> 00:25:32,197 I have student loans. I can't afford this. 664 00:25:32,197 --> 00:25:36,101 I have to go up and take care of another ticket 665 00:25:36,101 --> 00:25:38,303 when he hasn't paid me back for this one. 666 00:25:38,303 --> 00:25:40,272 So, you know, that's what I want him to learn. 667 00:25:40,272 --> 00:25:43,375 I mean, he's young, and I-I don't want him to go on 668 00:25:43,375 --> 00:25:46,078 feeling like everybody's gonna take care of him, 669 00:25:46,078 --> 00:25:48,180 especially me, 'cause I can't do it. 670 00:25:48,180 --> 00:25:51,316 Um, I've reached a verdict. 671 00:25:51,316 --> 00:25:53,719 [ Cheers and applause ] 672 00:25:57,022 --> 00:25:59,992 The defendant, Bam Bam, Key'Vonte, 673 00:25:59,992 --> 00:26:01,860 you got a good heart. 674 00:26:01,860 --> 00:26:04,163 See, you work hard and you disciplined 675 00:26:04,163 --> 00:26:06,365 for the things you want. 676 00:26:06,365 --> 00:26:08,100 But when it comes time to be disciplined 677 00:26:08,100 --> 00:26:10,469 for the things you have to do, 678 00:26:10,469 --> 00:26:12,604 you find a way not to make that happen. 679 00:26:13,839 --> 00:26:15,541 Oh, by the way, it has nothing to do with -- 680 00:26:15,541 --> 00:26:17,176 But I love the reaching over me, 681 00:26:17,176 --> 00:26:19,011 get the -- get the tissue con-- 682 00:26:19,011 --> 00:26:22,281 That -- Boy, had nothing to do with the case, 683 00:26:22,281 --> 00:26:24,016 but it just made me smile. 684 00:26:24,016 --> 00:26:25,384 I really don't give a damn. 685 00:26:25,384 --> 00:26:27,119 You know you finna lose this case, don't you? 686 00:26:27,119 --> 00:26:29,888 [ Laughter ] 687 00:26:29,888 --> 00:26:31,356 You see it coming. Mm-hmm. 688 00:26:33,459 --> 00:26:35,127 I like the way you -- You see it coming. 689 00:26:35,127 --> 00:26:36,562 Mm-hmm. This -- You on the -- 690 00:26:36,562 --> 00:26:38,630 [ Chuckles ] You on the sled right now. 691 00:26:38,630 --> 00:26:40,032 You're going down. 692 00:26:40,032 --> 00:26:42,801 'Cause, see, you can do -- You do what you want to do. 693 00:26:42,801 --> 00:26:44,503 But in life, as a man, 694 00:26:44,503 --> 00:26:47,372 you gotta do the things you have to do. 695 00:26:47,372 --> 00:26:53,078 Now, I am ruling on behalf of the plaintiff 696 00:26:53,078 --> 00:26:55,948 the entire suit for $938. 697 00:26:55,948 --> 00:26:58,016 You owe her. I'm not paying it for you. 698 00:26:58,016 --> 00:26:59,318 You're gonna pay it yourself. 699 00:26:59,318 --> 00:27:01,220 Okay. [ Cheers and applause ] 700 00:27:01,220 --> 00:27:05,057 Because you have got to learn this part, young man. 701 00:27:05,057 --> 00:27:07,493 And you capable of learning it. 702 00:27:07,493 --> 00:27:11,330 Now, I want to thank you for your kind heart. 703 00:27:11,330 --> 00:27:12,464 Now... 704 00:27:15,234 --> 00:27:18,170 ...I don't normally award anything to lawyers. 705 00:27:18,170 --> 00:27:21,807 If I had all the money back 706 00:27:21,807 --> 00:27:26,078 I have paid in legal fees in my career, I could retire. 707 00:27:26,078 --> 00:27:28,747 But you a different kind of lawyer, 708 00:27:28,747 --> 00:27:30,716 and you service the underprivileged. 709 00:27:30,716 --> 00:27:32,217 Mm-hmm. 710 00:27:32,217 --> 00:27:35,454 And you realize the more underprivileged you are, 711 00:27:35,454 --> 00:27:37,990 the more underserved and underrepresented 712 00:27:37,990 --> 00:27:40,092 you'll be in the court system. 713 00:27:40,092 --> 00:27:42,628 Our prison is full of young men 714 00:27:42,628 --> 00:27:45,531 who just couldn't afford the right lawyer. 715 00:27:45,531 --> 00:27:48,500 This is the North Carolina Legal Aid? 716 00:27:48,500 --> 00:27:52,905 Yes, we help people that are in poverty, eviction, 717 00:27:52,905 --> 00:27:56,208 emergency custody, child abuse, uh, physical abuse, 718 00:27:56,208 --> 00:27:58,410 so domestic-violence survivors. 719 00:27:58,410 --> 00:28:00,679 I'm pretty sure they don't have enough resources. 720 00:28:00,679 --> 00:28:02,981 No, we ask for grants and things. 721 00:28:02,981 --> 00:28:04,550 So that's how we're funded. 722 00:28:04,550 --> 00:28:07,186 And whatever we get that year and the next year -- 723 00:28:07,186 --> 00:28:09,388 That's what you make work. Yeah. 724 00:28:09,388 --> 00:28:11,190 Alright, here's what I'm gonna do. 725 00:28:11,190 --> 00:28:14,459 I'm gonna give you personally to put into your own pocket 726 00:28:14,459 --> 00:28:17,262 $5,000 from this court. 727 00:28:17,262 --> 00:28:19,364 [ Cheers and applause ] 728 00:28:19,364 --> 00:28:21,733 And to the North Carolina Legal Aid 729 00:28:21,733 --> 00:28:23,835 for what you're doing for all those people, 730 00:28:23,835 --> 00:28:25,637 I'mma give you another $20,000. 731 00:28:25,637 --> 00:28:29,575 [ Cheers and applause ] 732 00:28:29,575 --> 00:28:30,742 That's my verdict. 733 00:28:31,777 --> 00:28:33,712 And that's the way I see it. 734 00:28:33,712 --> 00:28:38,517 ♪♪ 735 00:28:38,517 --> 00:28:42,321 $20,000 will help thousands of people. 736 00:28:42,321 --> 00:28:45,591 I mean, you just don't know how impactful that is. 737 00:28:45,591 --> 00:28:48,160 I mean, it's just, like, bringing tears to my eyes, 738 00:28:48,160 --> 00:28:49,628 and I'm so thankful. 739 00:28:49,628 --> 00:28:51,730 You're going further down the rabbit hole. 740 00:28:51,730 --> 00:28:54,967 This is why I need to win this case 741 00:28:54,967 --> 00:28:57,302 so that I can keep the woman that I love. 742 00:28:57,302 --> 00:28:58,370 [ Laughter ] 743 00:29:01,940 --> 00:29:03,909 [ Cheers and applause ] 744 00:29:06,545 --> 00:29:07,813 Alright, let's go. 745 00:29:07,813 --> 00:29:08,914 This is the case 746 00:29:08,914 --> 00:29:10,048 of Louis Elliott 747 00:29:10,048 --> 00:29:11,750 vs. Anne-Marie Elliott. 748 00:29:11,750 --> 00:29:15,187 Louis is suing his wife, Anne-Marie, for $1,700 749 00:29:15,187 --> 00:29:17,356 because she spends too much time playing pickleball 750 00:29:17,356 --> 00:29:19,458 and spends no time with him. 751 00:29:19,458 --> 00:29:20,692 Anne-Marie says her husband 752 00:29:20,692 --> 00:29:22,294 shouldn't complain about her hobby 753 00:29:22,294 --> 00:29:24,696 and she's not giving up the game. 754 00:29:24,696 --> 00:29:26,565 Okay, uh, let's start with you, Louis. 755 00:29:26,565 --> 00:29:28,567 You have 30 seconds to state your case. 756 00:29:28,567 --> 00:29:30,969 I'm here today because pickleball 757 00:29:30,969 --> 00:29:33,338 has taken over my wife's life. 758 00:29:33,338 --> 00:29:37,376 She plays five, six, sometimes seven days a week, 759 00:29:37,376 --> 00:29:40,412 and she leaves me home alone. Okay? 760 00:29:40,412 --> 00:29:43,915 She's going to a pickleball camp next week for a whole week. 761 00:29:43,915 --> 00:29:46,952 I'm suing for the $1,200 for the pickleball camp, 762 00:29:46,952 --> 00:29:48,720 and I'm suing for $500 763 00:29:48,720 --> 00:29:51,056 because she's leaving me lonely. 764 00:29:51,056 --> 00:29:52,624 [ Spectators "aw" ] 765 00:29:52,624 --> 00:29:54,760 Okay, Anne-Marie, it's your turn. 766 00:29:54,760 --> 00:29:57,229 You have 30 seconds to respond. 767 00:29:57,229 --> 00:29:58,764 My husband is bringing me here, 768 00:29:58,764 --> 00:30:02,167 claiming that I am away from him all this time 769 00:30:02,167 --> 00:30:05,504 and somehow pickleball has taken over my life 770 00:30:05,504 --> 00:30:07,973 when I have invited him to play with me, 771 00:30:07,973 --> 00:30:09,474 but he chooses not to. 772 00:30:09,474 --> 00:30:11,710 Um, and when he says, 773 00:30:11,710 --> 00:30:14,313 "Don't play pickleball. Let's do something together," 774 00:30:14,313 --> 00:30:16,948 he means stay home, sit on the floor, 775 00:30:16,948 --> 00:30:20,185 read a book, play with our dogs, and do that. 776 00:30:20,185 --> 00:30:21,853 That's not entertaining. 777 00:30:21,853 --> 00:30:23,889 It's not social. It's not fun. 778 00:30:23,889 --> 00:30:26,158 We used to play racquetball. 779 00:30:26,158 --> 00:30:28,560 We used to play tennis. We used to play softball. 780 00:30:28,560 --> 00:30:30,929 We used to go to rave dances, all of these things. 781 00:30:30,929 --> 00:30:32,431 He doesn't do any of that stuff anymore. 782 00:30:32,431 --> 00:30:33,765 He wants to stay home. 783 00:30:33,765 --> 00:30:35,400 Well... 784 00:30:35,400 --> 00:30:39,938 Uh, Louis, how long y'all been married, man? 785 00:30:39,938 --> 00:30:42,107 Judge, we've been married for 26 years. 786 00:30:42,107 --> 00:30:45,277 But we've been together almost 30 years. 787 00:30:45,277 --> 00:30:48,046 [ Cheers and applause ] 788 00:30:48,046 --> 00:30:50,582 So what's the problem? 789 00:30:50,582 --> 00:30:52,484 My wife discovered pickleball, 790 00:30:52,484 --> 00:30:54,853 and pickleball is -- is a fun game. 791 00:30:54,853 --> 00:30:57,622 It is. So she started playing. 792 00:30:57,622 --> 00:31:01,593 But now she's gotten obsessed with it. 793 00:31:01,593 --> 00:31:04,629 She's in four leagues, Judge. 794 00:31:04,629 --> 00:31:06,365 Do you have an obsession with pickleball? 795 00:31:06,365 --> 00:31:08,133 I enjoy pickleball very much. Okay. 796 00:31:08,133 --> 00:31:10,001 I wore my pickleball necklace here today 797 00:31:10,001 --> 00:31:12,337 'cause it's an important part of my life. 798 00:31:12,337 --> 00:31:15,307 I love the competition. I love the people. 799 00:31:15,307 --> 00:31:17,376 The people -- We have a video on the pickleball. 800 00:31:17,376 --> 00:31:19,578 Let -- Let everybody see what pickleball is. 801 00:31:20,746 --> 00:31:22,881 Well, we're warming up here. 802 00:31:22,881 --> 00:31:25,317 Now, this is one of the nicer facilities. 803 00:31:25,317 --> 00:31:28,620 Most of the facilities are outdoors. 804 00:31:28,620 --> 00:31:31,189 And they'll play when it's freezing 805 00:31:31,189 --> 00:31:33,458 or when it's 100 degrees. 806 00:31:33,458 --> 00:31:34,559 And they won't play -- You're not made of sugar. 807 00:31:34,559 --> 00:31:35,627 And they won't -- You won't melt. 808 00:31:35,627 --> 00:31:37,429 They won't play for an hour, 809 00:31:37,429 --> 00:31:38,597 hour and a half. 810 00:31:38,597 --> 00:31:40,399 I would do that in a heartbeat. 811 00:31:40,399 --> 00:31:42,968 Judge, they'll play for 3 1/2 hours. 812 00:31:42,968 --> 00:31:45,303 Pickleball is -- is fun. 813 00:31:45,303 --> 00:31:48,507 But it's a lot more fun, the after party 814 00:31:48,507 --> 00:31:50,075 behind the pickleball. 815 00:31:50,075 --> 00:31:51,676 Go-- Going and getting the food 816 00:31:51,676 --> 00:31:53,678 and going and getting the drinks 817 00:31:53,678 --> 00:31:56,114 than it is to play the pickleball. 818 00:31:56,114 --> 00:31:58,350 Oh, this is you with the -- That's -- That's part of the reason 819 00:31:58,350 --> 00:32:00,318 why we're here, Judge. 820 00:32:00,318 --> 00:32:01,753 It's because of this picture? 821 00:32:01,753 --> 00:32:03,688 Because she's become the equivalent 822 00:32:03,688 --> 00:32:05,190 of a pickleball escort. 823 00:32:05,190 --> 00:32:08,059 [ Spectators murmur ] [ Chuckles ] 824 00:32:08,059 --> 00:32:09,394 Hey, wait up. 825 00:32:09,394 --> 00:32:11,830 Hey, Judge, as God is my witness -- 826 00:32:11,830 --> 00:32:13,131 Don't drag the Lord in this. 827 00:32:13,131 --> 00:32:14,833 [ Laughter ] 828 00:32:14,833 --> 00:32:16,835 Don't do this. 829 00:32:16,835 --> 00:32:19,638 God would have told you not to say that. 830 00:32:21,740 --> 00:32:23,708 Go ahead and tell me what you mean by that. 831 00:32:23,708 --> 00:32:28,113 My wife has been receiving phone calls from random people 832 00:32:28,113 --> 00:32:30,649 who say, "There's a tournament coming up," 833 00:32:30,649 --> 00:32:35,187 or "I'm doing a pickleball clinic. Come on down." 834 00:32:35,187 --> 00:32:38,590 People she doesn't know, men and women, Judge. 835 00:32:38,590 --> 00:32:41,326 Well, everybody's a stranger until you meet them. 836 00:32:41,326 --> 00:32:42,761 That's a fact. [ Chuckles ] 837 00:32:42,761 --> 00:32:44,696 And you could be in this tournament with me, 838 00:32:44,696 --> 00:32:46,064 but you're at home. 839 00:32:46,064 --> 00:32:47,599 Reading a book. 840 00:32:47,599 --> 00:32:49,167 Reading a book. 841 00:32:49,167 --> 00:32:51,236 Give me an example of what you like to do. 842 00:32:51,236 --> 00:32:52,671 I like to do lots of stuff, Judge. 843 00:32:52,671 --> 00:32:53,905 Well, I just want one. 844 00:32:53,905 --> 00:32:55,640 Right. 845 00:32:55,640 --> 00:32:57,809 I like to walk the dogs. 846 00:32:57,809 --> 00:32:58,977 [ Laughter ] 847 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 I like to go out to dinner. 848 00:33:00,979 --> 00:33:03,248 I like spending time with my wife. 849 00:33:03,248 --> 00:33:05,917 I spend lots of time doing things 850 00:33:05,917 --> 00:33:07,219 that she likes to do 851 00:33:07,219 --> 00:33:09,454 just so I can spend time with her. 852 00:33:09,454 --> 00:33:11,456 But when I go to the pickleball court, 853 00:33:11,456 --> 00:33:12,891 she won't play with me. 854 00:33:14,593 --> 00:33:16,194 Why won't you play with him? 855 00:33:16,194 --> 00:33:18,029 He has not taken one lesson. 856 00:33:18,029 --> 00:33:19,664 He has not taken one clinic. 857 00:33:19,664 --> 00:33:20,699 He's not good at it. He's not good. 858 00:33:20,699 --> 00:33:21,900 He's not good. 859 00:33:21,900 --> 00:33:24,336 Oh, that's not true, Judge. And he doesn't -- 860 00:33:24,336 --> 00:33:25,837 He doesn't have the passion. In fact, I've won plenty 861 00:33:25,837 --> 00:33:27,706 of games against her. 862 00:33:27,706 --> 00:33:29,708 What? With who as your partner did you beat me? 863 00:33:29,708 --> 00:33:31,409 With José. 864 00:33:31,409 --> 00:33:33,879 I beat you with Hilary. So two men against two women. 865 00:33:33,879 --> 00:33:34,880 [ Chuckles ] 866 00:33:34,880 --> 00:33:36,348 José? 867 00:33:36,348 --> 00:33:37,716 We've got some friends 868 00:33:37,716 --> 00:33:40,185 who we used to play pickleball with, 869 00:33:40,185 --> 00:33:42,387 and I played a lot of pickleball with them 870 00:33:42,387 --> 00:33:45,457 because after we were done playing pickleball, 871 00:33:45,457 --> 00:33:48,326 we would go out to eat and get margaritas. 872 00:33:48,326 --> 00:33:50,795 So really, Louis, you just want to eat and drink. 873 00:33:50,795 --> 00:33:53,164 [ Laughter ] 874 00:33:55,567 --> 00:33:56,935 Judge, I'm -- I'm older now. 875 00:33:56,935 --> 00:33:58,003 I understand. 876 00:33:58,003 --> 00:34:00,505 And -- And -- And so that's more my speed. 877 00:34:00,505 --> 00:34:03,074 Yeah. But mind if I ask how old you are, Louis? 878 00:34:03,074 --> 00:34:04,209 I'm 53. 879 00:34:04,209 --> 00:34:07,012 He's younger than me. 880 00:34:07,012 --> 00:34:08,146 You 53? 881 00:34:08,146 --> 00:34:09,714 I'm 53. 882 00:34:09,714 --> 00:34:11,182 And you just want to read books 883 00:34:11,182 --> 00:34:14,219 at the house and walk the dog and... 884 00:34:14,219 --> 00:34:15,854 Judge, I'm a -- ...go get something to eat and drink. 885 00:34:15,854 --> 00:34:17,789 Man, you -- Man, you folding up the tent 886 00:34:17,789 --> 00:34:19,190 a little early now, Louis. 887 00:34:19,190 --> 00:34:21,760 [ Applause ] 888 00:34:21,760 --> 00:34:24,763 Judge. 889 00:34:24,763 --> 00:34:27,666 Judge, I'm open to doing anything 890 00:34:27,666 --> 00:34:29,935 as long as it's with my wife. 891 00:34:29,935 --> 00:34:33,471 And I've never denied her anything 892 00:34:33,471 --> 00:34:36,041 as long as we were doing it together. 893 00:34:36,041 --> 00:34:37,709 So now we're here 894 00:34:37,709 --> 00:34:41,846 because you're suing for $1,700. 895 00:34:41,846 --> 00:34:44,783 $1,200 for a pickleball camp. 896 00:34:44,783 --> 00:34:46,117 I don't understand. Louis: Yes, sir. 897 00:34:46,117 --> 00:34:48,186 In about ten days from now... Uh-huh. 898 00:34:48,186 --> 00:34:51,523 ...my wife is going to Black Mountain, North Carolina, 899 00:34:51,523 --> 00:34:54,392 for a one-week pickleball camp. 900 00:34:54,392 --> 00:34:56,895 A full week where she will sleep overnight. 901 00:34:56,895 --> 00:34:58,597 What you suing her for? 902 00:34:58,597 --> 00:35:01,700 So, Judge, this is time 903 00:35:01,700 --> 00:35:03,501 that she could be spending with me. 904 00:35:03,501 --> 00:35:06,137 We could plan a vacation. 905 00:35:06,137 --> 00:35:07,806 Judge, there's nothing I would love more 906 00:35:07,806 --> 00:35:09,908 than for Louis to plan a vacation 907 00:35:09,908 --> 00:35:12,911 because he has not planned one for 26 years. 908 00:35:12,911 --> 00:35:14,145 [ Spectators murmur ] 909 00:35:14,145 --> 00:35:16,615 [ Chuckles ] 910 00:35:16,615 --> 00:35:19,417 See, this -- this why it's hard to come to court 911 00:35:19,417 --> 00:35:20,819 with your wife, man. 912 00:35:20,819 --> 00:35:23,922 Because the wife's memory is phenomenal. 913 00:35:23,922 --> 00:35:24,956 It is, so... Boy. 914 00:35:24,956 --> 00:35:26,391 Judge, she -- she -- I'm listening. 915 00:35:26,391 --> 00:35:28,727 She is -- I want you to say something. 916 00:35:28,727 --> 00:35:30,829 She is the -- Louis. 917 00:35:30,829 --> 00:35:33,832 These people in here like you. Listen to me, Louis. 918 00:35:33,832 --> 00:35:36,267 They've heard you say, "I want to spend time with my wife." 919 00:35:36,267 --> 00:35:37,435 There's women back here 920 00:35:37,435 --> 00:35:39,804 wanting a man to feel that way about them. 921 00:35:39,804 --> 00:35:41,406 They love that about you. 922 00:35:41,406 --> 00:35:43,808 But, man, you've got to say something better than, 923 00:35:43,808 --> 00:35:45,910 "I want her to stay home." 924 00:35:45,910 --> 00:35:46,911 What? 925 00:35:46,911 --> 00:35:48,446 Louis, what? 926 00:35:48,446 --> 00:35:51,383 So listen, Judge. 927 00:35:51,383 --> 00:35:53,918 We have done lots of stuff together. 928 00:35:53,918 --> 00:35:55,086 What?! But -- But every -- 929 00:35:55,086 --> 00:35:56,688 Just give me something! Ev-Every -- 930 00:35:56,688 --> 00:35:57,822 Louis, I just -- Give me something 931 00:35:57,822 --> 00:35:59,591 other than walking the dog 932 00:35:59,591 --> 00:36:02,827 and sitting in that damn room on the floor reading a book. 933 00:36:02,827 --> 00:36:04,229 Give me something y'all do. 934 00:36:04,229 --> 00:36:06,164 What, Louis? 935 00:36:06,164 --> 00:36:08,099 Give me something that I can 936 00:36:08,099 --> 00:36:11,069 make this woman want to stay home to do. 937 00:36:11,069 --> 00:36:13,505 ♪♪ 938 00:36:16,207 --> 00:36:18,843 Louis, I -- Give me something other than walking the dog 939 00:36:18,843 --> 00:36:21,246 and sitting in that damn room on the floor reading a book. 940 00:36:21,246 --> 00:36:22,814 Give me something y'all do. 941 00:36:22,814 --> 00:36:24,749 What, Louis? 942 00:36:24,749 --> 00:36:26,718 Give me something that I can 943 00:36:26,718 --> 00:36:29,821 make this woman want to stay home to do. 944 00:36:29,821 --> 00:36:32,824 [ Laughter ] 945 00:36:33,858 --> 00:36:37,462 Anne-Marie has always been the organizer. 946 00:36:37,462 --> 00:36:40,365 She's a smart, smart lady. Yes. 947 00:36:40,365 --> 00:36:44,469 And our entire marriage, she has handled the finances. 948 00:36:44,469 --> 00:36:47,939 Yes. She has handled the family vacations. 949 00:36:47,939 --> 00:36:49,674 You're losing. You're losing, boy. 950 00:36:49,674 --> 00:36:51,376 You're losing. 951 00:36:51,376 --> 00:36:54,312 You're going further down the rabbit hole. Okay, okay. 952 00:36:54,312 --> 00:36:57,716 Everything you do, you're giving her all the credit. 953 00:36:57,716 --> 00:37:00,018 So, Judge, if -- if -- You're not looking good. What? 954 00:37:00,018 --> 00:37:02,120 If I win this case -- 955 00:37:02,120 --> 00:37:04,355 If you win this case? If I win this case -- 956 00:37:04,355 --> 00:37:07,058 You ain't got a shot in hell of winning this case. 957 00:37:07,058 --> 00:37:08,393 [ Laughter ] 958 00:37:08,393 --> 00:37:11,896 Man, what are you talking about? 959 00:37:11,896 --> 00:37:13,631 Winning this case? 960 00:37:13,631 --> 00:37:17,869 You just told us she is everything in the marriage. 961 00:37:17,869 --> 00:37:19,370 This -- This -- This -- 962 00:37:19,370 --> 00:37:22,207 This is why I need to win this case 963 00:37:22,207 --> 00:37:24,976 so that I can keep the woman that I love. 964 00:37:24,976 --> 00:37:27,312 Wait a minute. No! 965 00:37:27,312 --> 00:37:29,547 You want me to give you the $1,200 966 00:37:29,547 --> 00:37:32,751 so you can stop her from going to Black Mountain. 967 00:37:32,751 --> 00:37:34,085 No, no. I don't want to stop her. 968 00:37:34,085 --> 00:37:36,855 Like I said, I don't want to take pickleball away. 969 00:37:36,855 --> 00:37:39,023 I want to be able to plan something 970 00:37:39,023 --> 00:37:40,759 so that we can do together. 971 00:37:40,759 --> 00:37:44,095 You've never planned anything. 972 00:37:44,095 --> 00:37:46,231 26 years of marriage. 973 00:37:46,231 --> 00:37:48,833 Louis, I'll give you $1,200. 974 00:37:48,833 --> 00:37:50,802 Tell me what you're gonna do with it with your wife. 975 00:37:50,802 --> 00:37:53,404 Come on. So, I want to plan a trip. 976 00:37:53,404 --> 00:37:56,374 What is the trip, Louis?! 977 00:37:56,374 --> 00:37:58,009 I want to go to Niagara Falls. 978 00:37:58,009 --> 00:37:59,744 I want to stay -- Don't nobody want to go 979 00:37:59,744 --> 00:38:02,280 to no raggedy-ass Niagara Falls, man. 980 00:38:02,280 --> 00:38:03,314 But -- But hold on, Judge. 981 00:38:03,314 --> 00:38:04,582 I'm sorry. That's a good vacation. 982 00:38:04,582 --> 00:38:07,719 I'm sorry. I'm sorry. I just made a mistake. 983 00:38:07,719 --> 00:38:09,053 I'm sorry. 984 00:38:09,053 --> 00:38:11,189 Niagara Falls is a wonderful place. 985 00:38:11,189 --> 00:38:14,659 I-I-I want to cross over -- 986 00:38:14,659 --> 00:38:17,328 I want to cross over into Canada. 987 00:38:17,328 --> 00:38:19,097 I've never been to Canada. 988 00:38:19,097 --> 00:38:22,200 So this could be a second honeymoon. 989 00:38:22,200 --> 00:38:24,736 A trip for us to go, just the two of us, 990 00:38:24,736 --> 00:38:26,871 and -- and -- and reconnect. 991 00:38:26,871 --> 00:38:29,207 If you could go anywhere, where would you like to go? 992 00:38:29,207 --> 00:38:31,743 I would love to go, uh, to Costa Rica. 993 00:38:31,743 --> 00:38:33,344 Costa Rica. 994 00:38:33,344 --> 00:38:36,347 [ Cheers and applause ] 995 00:38:36,347 --> 00:38:38,449 But, you know, Louis, man... 996 00:38:38,449 --> 00:38:40,785 you're -- you're one of the great guys 997 00:38:40,785 --> 00:38:41,820 that have come in the court. 998 00:38:41,820 --> 00:38:43,154 He is. 999 00:38:43,154 --> 00:38:44,923 You -- You -- You got a good heart. 1000 00:38:44,923 --> 00:38:47,892 I do. I do, Judge. You want the right thing. 1001 00:38:47,892 --> 00:38:50,195 I bet -- You're not in here for cheating. 1002 00:38:50,195 --> 00:38:52,764 No. No. You not in here for doing nothing wrong. 1003 00:38:52,764 --> 00:38:54,199 You've been a great father. 1004 00:38:54,199 --> 00:38:58,036 Yes. You've probably been a great husband, great provider. 1005 00:38:58,036 --> 00:38:59,771 You can't plan worth a damn. 1006 00:38:59,771 --> 00:39:02,674 No. No. And now all you want is your wife -- 1007 00:39:02,674 --> 00:39:04,209 That's not in my wheelhouse, Judge. 1008 00:39:04,209 --> 00:39:05,577 I know. I know, Louis. 1009 00:39:05,577 --> 00:39:07,946 But, see, all you want is your wife to -- 1010 00:39:07,946 --> 00:39:09,280 I've reached a verdict. 1011 00:39:09,280 --> 00:39:11,516 [ Cheers and applause ] 1012 00:39:13,351 --> 00:39:16,888 Louis, let me tell you what's happened here. 1013 00:39:16,888 --> 00:39:20,959 You come in here and you sue your wife for $1,700 -- 1014 00:39:20,959 --> 00:39:26,764 $1,200 for pickleball camp and $500 for loss of affection. 1015 00:39:26,764 --> 00:39:28,466 [ Laughter ] 1016 00:39:28,466 --> 00:39:30,768 But it's really not a loss of affection, 1017 00:39:30,768 --> 00:39:33,605 because the loss you're talking about 1018 00:39:33,605 --> 00:39:37,542 is to get her to give up something she loves doing 1019 00:39:37,542 --> 00:39:41,312 to do something you love doing, which is nothing. 1020 00:39:41,312 --> 00:39:43,147 [ Laughter ] 1021 00:39:43,147 --> 00:39:46,251 You're too young for this, Louis. 1022 00:39:46,251 --> 00:39:49,687 You're 53 years old. 53, yes. 1023 00:39:49,687 --> 00:39:52,190 Louis, I'm 65 years old. 1024 00:39:52,190 --> 00:39:56,761 Nothing you said to me interests me. 1025 00:39:56,761 --> 00:39:59,597 Walk my dog? 1026 00:39:59,597 --> 00:40:01,866 What? 1027 00:40:01,866 --> 00:40:07,005 If you want your wife, you got to embrace your wife. 1028 00:40:07,005 --> 00:40:09,140 The totality of who she is. 1029 00:40:09,140 --> 00:40:10,475 Now, listen to me, Louis. 1030 00:40:10,475 --> 00:40:12,210 I know you love this woman, man, 1031 00:40:12,210 --> 00:40:14,545 but it's kind of contradictory. 1032 00:40:14,545 --> 00:40:16,281 Have you ever heard of a person, man, 1033 00:40:16,281 --> 00:40:19,918 trying to hold on to the bird so tight 1034 00:40:19,918 --> 00:40:22,020 to keep the bird from flying away? 1035 00:40:22,020 --> 00:40:23,788 You got to open your hand, man. 1036 00:40:23,788 --> 00:40:25,924 You got to let the bird fly around. 1037 00:40:25,924 --> 00:40:29,460 I got a bird that likes to fly. 1038 00:40:29,460 --> 00:40:31,763 And I like it when she flying around. 1039 00:40:31,763 --> 00:40:33,097 She look pretty when she fly. 1040 00:40:33,097 --> 00:40:34,766 That's a fact. 1041 00:40:34,766 --> 00:40:38,870 And then when she get to doing what she wants to do -- 1042 00:40:38,870 --> 00:40:41,572 When I let that bird fly around and do what she wants to do, 1043 00:40:41,572 --> 00:40:43,308 you know what I know that bird gon' do? 1044 00:40:43,308 --> 00:40:46,477 That bird gon' come back in this nest. 1045 00:40:46,477 --> 00:40:50,014 And when the bird come back in the nest, 1046 00:40:50,014 --> 00:40:54,285 the big bald eagle get to do his thing. 1047 00:40:54,285 --> 00:40:55,753 Yeah. 1048 00:40:55,753 --> 00:40:57,221 And there we fool around, 1049 00:40:57,221 --> 00:41:01,326 get some feathers knocked all over the place. 1050 00:41:01,326 --> 00:41:02,560 Then the big bald eagle, 1051 00:41:02,560 --> 00:41:04,829 he get up and go to work the next day. 1052 00:41:04,829 --> 00:41:07,398 And the little pretty canary, she fly around. 1053 00:41:07,398 --> 00:41:09,167 That's what you got to do. 1054 00:41:09,167 --> 00:41:11,102 So now listen to me. Okay, Judge. 1055 00:41:11,102 --> 00:41:12,637 Let me tell you what I'm gon' do. 1056 00:41:12,637 --> 00:41:15,306 First of all, I'm dismissing your case. 1057 00:41:15,306 --> 00:41:17,342 [ Cheers and applause ] 1058 00:41:19,510 --> 00:41:23,648 I'm dismissing your case for $500 for loss of affection. 1059 00:41:23,648 --> 00:41:27,318 I'm dismissing your case for $1,200 for pickleball. 1060 00:41:27,318 --> 00:41:31,823 I'm going to give you, not you -- 1061 00:41:31,823 --> 00:41:35,126 I'm gon' give Mrs. Anne-Marie from this court, 1062 00:41:35,126 --> 00:41:37,328 in order so y'all can go to Costa Rica 1063 00:41:37,328 --> 00:41:39,063 and do whatever else y'all want to do, 1064 00:41:39,063 --> 00:41:42,233 I'mma give you $7,500. 1065 00:41:42,233 --> 00:41:46,004 Wow. Thank you so much. 1066 00:41:46,004 --> 00:41:47,572 That's my verdict. 1067 00:41:47,572 --> 00:41:50,174 And that's the way I see it. 1068 00:41:50,174 --> 00:41:51,542 [ Cheers and applause ] 1069 00:41:51,542 --> 00:41:53,044 Go have a nice time. 1070 00:41:53,044 --> 00:41:57,915 ♪♪ 1071 00:41:57,915 --> 00:41:58,950 [ Laughs ] Thank you, Judge. 1072 00:41:58,950 --> 00:42:06,424 ♪♪ 1073 00:42:06,424 --> 00:42:13,865 ♪♪ 1074 00:42:13,865 --> 00:42:21,272 ♪♪