1 00:00:06,040 --> 00:00:08,040 [light music] 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,880 [narrator] Centuries ago, in West Central Africa... 3 00:00:13,960 --> 00:00:15,480 [ancient horn blowing] 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,680 ...where kingdoms rose and fell, 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,040 lived a woman destined to lead. 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,440 - A warrior... - [indistinct yelling] 7 00:00:25,520 --> 00:00:26,960 ...a queen, 8 00:00:27,040 --> 00:00:28,920 an unparalleled force. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,200 Her name... 10 00:00:33,160 --> 00:00:34,160 Njinga. 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,040 [fighting grunts] 12 00:00:37,920 --> 00:00:38,920 [woman screams] 13 00:00:38,960 --> 00:00:41,880 We are a people born running from extinction. 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,440 [people yelling] 15 00:00:45,560 --> 00:00:48,040 [narrator] Born into an era of darkness, 16 00:00:48,680 --> 00:00:49,840 in a time of blood... 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,760 and shifting sands. 18 00:00:53,480 --> 00:00:56,560 When slavery threatened to decimate a continent. 19 00:00:57,800 --> 00:01:00,560 [Njinga] I want the Portuguese off my land. 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,400 Every last one of them. 21 00:01:04,520 --> 00:01:06,160 - [grunts] - [groans] 22 00:01:06,760 --> 00:01:09,280 [narrator] She fearlessly defended her kingdom 23 00:01:09,360 --> 00:01:11,280 against European power. 24 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 [fighting grunt] 25 00:01:12,280 --> 00:01:14,120 Njinga! 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,200 [exhales] 27 00:01:18,280 --> 00:01:21,560 Rising to become a beacon of light for her people. 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,160 [villager singing traditional song] 29 00:01:24,640 --> 00:01:28,640 Queen Njinga's legacy echoes throughout Africa to this day. 30 00:01:30,800 --> 00:01:33,600 It's time we all come to know her name. 31 00:01:34,760 --> 00:01:37,520 All hail Queen Njinga! 32 00:01:37,600 --> 00:01:43,520 [crowd chanting] Njinga! Njinga! Njinga! Njinga! Njinga! 33 00:01:43,600 --> 00:01:45,640 [theme music] 34 00:02:10,760 --> 00:02:14,680 [women vocalizing] 35 00:02:20,440 --> 00:02:21,440 [Njinga breathes deeply] 36 00:02:21,480 --> 00:02:22,320 You ready? 37 00:02:22,400 --> 00:02:23,640 Are you ready? 38 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 [laughs] 39 00:02:25,280 --> 00:02:28,480 Don't think I'm gonna take it easy on you just because your father is watching. 40 00:02:29,880 --> 00:02:31,120 I don't expect you to. 41 00:02:31,200 --> 00:02:32,400 Hey. 42 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 [Ndambi laughs] 43 00:02:34,720 --> 00:02:36,320 [breathes deeply] 44 00:02:37,600 --> 00:02:40,520 Princess Njinga is born and grew up in a time 45 00:02:40,600 --> 00:02:43,920 where her father, the King, is already struggling 46 00:02:44,000 --> 00:02:46,760 with the conflict with the Portuguese 47 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 that are coming in the land and taking people. 48 00:02:53,880 --> 00:02:56,920 The Portuguese have already been in Ndongo for 50 years. 49 00:02:57,680 --> 00:02:59,880 [Mary] And their mission is really twofold. 50 00:02:59,960 --> 00:03:02,560 One is to Christianize the people there, 51 00:03:02,640 --> 00:03:07,440 and the other is to really expand the territory of the King of Portugal. 52 00:03:07,520 --> 00:03:09,520 [light upbeat music] 53 00:03:09,600 --> 00:03:12,760 [Luke] The Portuguese are the first global maritime superpower 54 00:03:13,440 --> 00:03:16,000 and have colonies across the world. 55 00:03:17,040 --> 00:03:18,720 Their largest is in Brazil. 56 00:03:20,520 --> 00:03:24,120 Where they add to their wealth by building huge sugar plantations. 57 00:03:24,200 --> 00:03:25,200 [villagers clamoring] 58 00:03:25,280 --> 00:03:28,200 [Edson] The Portuguese need people to work on these plantations, 59 00:03:28,760 --> 00:03:32,080 so they begin capturing people from West and Central Africa 60 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 to work as slave labor. 61 00:03:36,560 --> 00:03:40,080 [plaintive music] 62 00:03:43,040 --> 00:03:45,720 [Luke] In Ndongo, they call the King, the Ngola. 63 00:03:46,520 --> 00:03:48,520 At this moment, he's under pressure 64 00:03:48,600 --> 00:03:50,920 to protect his kingdom from the Portuguese. 65 00:03:51,840 --> 00:03:54,280 He has to prepare his oldest daughter Njinga 66 00:03:54,360 --> 00:03:55,880 for the war that lies ahead. 67 00:03:58,840 --> 00:04:03,040 [Kellie] So, he's exposing her to the craft of warfare, 68 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 how to fight. 69 00:04:05,400 --> 00:04:08,120 Using his soldiers as her practice. 70 00:04:10,840 --> 00:04:13,120 [ancient horn blowing] 71 00:04:13,200 --> 00:04:16,960 [crowd cheering] 72 00:04:18,520 --> 00:04:20,680 [all grunting] 73 00:04:30,240 --> 00:04:31,240 [swooshes] 74 00:04:33,160 --> 00:04:36,520 [crowd cheering] 75 00:04:39,280 --> 00:04:41,720 [fighting grunt] 76 00:04:49,280 --> 00:04:50,360 [screams] 77 00:04:51,320 --> 00:04:52,600 [Njinga laughs] 78 00:04:52,680 --> 00:04:55,120 [ancient horn blowing] 79 00:04:55,200 --> 00:04:56,080 [Njinga squeals] 80 00:04:56,160 --> 00:04:59,120 - [laughter] - [crowd cheering] 81 00:04:59,200 --> 00:05:02,440 [cheering continues] 82 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 An inch left and you would have hit me. 83 00:05:06,040 --> 00:05:06,920 Never. 84 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 [Njinga laughs] 85 00:05:08,640 --> 00:05:09,680 Oh. 86 00:05:09,760 --> 00:05:11,600 [chuckles] 87 00:05:11,680 --> 00:05:14,720 As a princess, Njinga has female attendants. 88 00:05:14,800 --> 00:05:18,240 Some of these are military companions who train alongside her. 89 00:05:18,320 --> 00:05:22,600 But it's still quite unusual at this time for women to have an active military role. 90 00:05:23,920 --> 00:05:26,040 - I depend on you too much. - [Ndambi] Hmm. 91 00:05:26,120 --> 00:05:27,040 Thank God. 92 00:05:27,120 --> 00:05:30,280 [both laughing] 93 00:05:30,360 --> 00:05:32,160 - You've slowed your technique. - Eh... 94 00:05:33,400 --> 00:05:38,000 That's because the race isn't always given to the swift. 95 00:05:38,080 --> 00:05:39,320 Right, Ndambi? 96 00:05:40,760 --> 00:05:41,800 [soft scoff] 97 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 - Don't you have somewhere to be? - [laughs] 98 00:05:43,960 --> 00:05:45,280 - Come, walk with me. - Mm. 99 00:05:45,360 --> 00:05:47,480 - Hm. Mm. - [laughter] 100 00:05:53,200 --> 00:05:56,960 Ndongo is located in what is now Angola 101 00:05:57,040 --> 00:05:58,280 in West Central Africa. 102 00:05:59,600 --> 00:06:03,160 [Luke] In 1617, Ndongo is one of the biggest 103 00:06:03,240 --> 00:06:06,600 and most important kingdoms at this time. 104 00:06:06,680 --> 00:06:10,120 It has a population of about 100,000 to 200,000. 105 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 The kingdom is centered around Kabasa, 106 00:06:13,680 --> 00:06:16,320 which is the capital and the home of the royal family. 107 00:06:19,720 --> 00:06:22,200 [dramatic music] 108 00:06:23,200 --> 00:06:24,760 [giggles] 109 00:06:24,840 --> 00:06:28,680 [indistinct chatter] 110 00:06:32,880 --> 00:06:35,240 [upbeat music] 111 00:06:37,680 --> 00:06:41,400 Ndongo is a very sophisticated society. 112 00:06:43,240 --> 00:06:46,800 We have a tendency to think of the continent of Africa 113 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 as being very primitive before Europeans get there. 114 00:06:50,800 --> 00:06:52,440 And that's just not true. 115 00:06:52,520 --> 00:06:53,600 [chickens clucking] 116 00:06:54,480 --> 00:06:56,240 There's an active trade within Ndongo. 117 00:06:57,000 --> 00:06:58,880 It's territorially expansive, 118 00:06:59,360 --> 00:07:00,640 and it's militarily powerful. 119 00:07:00,720 --> 00:07:01,600 People don't get it. 120 00:07:01,680 --> 00:07:04,080 Everyone thinks war is about speed, 121 00:07:04,160 --> 00:07:06,760 but precision and decision are key. 122 00:07:06,840 --> 00:07:08,560 You must read the battlefield. 123 00:07:10,960 --> 00:07:14,200 [Luke] Funji is the youngest of the King's three daughters. 124 00:07:14,280 --> 00:07:17,600 As royal princesses, they are revered and respected in Kabasa. 125 00:07:17,680 --> 00:07:19,320 Read the battlefield and, 126 00:07:19,400 --> 00:07:21,280 and every single detail matters. 127 00:07:21,360 --> 00:07:24,440 You have to be prepared to strike from a disadvantaged position... 128 00:07:28,240 --> 00:07:30,080 [Njinga] So you still won't introduce yourself? 129 00:07:30,680 --> 00:07:32,040 I'm not as forward as you. 130 00:07:32,120 --> 00:07:33,480 [giggles] 131 00:07:33,560 --> 00:07:34,400 [sighs] 132 00:07:34,480 --> 00:07:36,520 Funji, you are the daughter of a king. 133 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 He will be lucky to have you. 134 00:07:39,200 --> 00:07:40,336 - [Funji scoffs] - [Njinga] Come on, I'm late 135 00:07:40,360 --> 00:07:43,360 - for the council meeting. - Oh, please. Please? 136 00:07:45,520 --> 00:07:48,600 We're putting that down, and we are going. 137 00:07:48,680 --> 00:07:49,560 [sighs] 138 00:07:49,640 --> 00:07:52,280 - Thank you very much. - [Funji laughs] 139 00:07:52,360 --> 00:07:54,800 [soft music] 140 00:08:02,280 --> 00:08:04,240 [indistinct chatter] 141 00:08:05,080 --> 00:08:09,120 If the weakest in this kingdom were running our kingdom... 142 00:08:10,320 --> 00:08:13,240 [Luke] The structure of society in Ndongo goes like this. 143 00:08:13,800 --> 00:08:15,960 You have the ruler at the top, 144 00:08:16,040 --> 00:08:20,440 and then you have the sobas, who are essentially nobles, just below. 145 00:08:21,960 --> 00:08:25,400 [Kellie] Njinga's father is facing a difficult time 146 00:08:25,480 --> 00:08:28,560 because there are men all around him that are vying for power. 147 00:08:30,800 --> 00:08:35,800 [Luke] Mbande, Njinga's brother, is complex and ambitious. 148 00:08:36,440 --> 00:08:40,799 You get a sense that he really wants to prove himself as an effective leader. 149 00:08:41,520 --> 00:08:46,520 [Cécile] Mbande knew that it was the half brother, Kiluanje, 150 00:08:47,080 --> 00:08:50,080 who was expected to be the next Ngola, 151 00:08:50,160 --> 00:08:53,000 as the oldest son of the current king. 152 00:08:54,400 --> 00:08:55,840 We have to strategize. 153 00:08:55,920 --> 00:08:58,680 We have to sit together as one. 154 00:08:58,760 --> 00:09:00,600 Strategy is for games. 155 00:09:00,680 --> 00:09:01,960 Strength is for war. 156 00:09:03,400 --> 00:09:06,520 [Luke] At this time, the Portuguese have come onto the scene. 157 00:09:06,600 --> 00:09:11,080 They've exploited some of the divisions and rivalries between the sobas. 158 00:09:11,720 --> 00:09:14,720 And although many sobas support Njinga's father, 159 00:09:14,800 --> 00:09:17,480 there's one soba in the north, Soba Kavulo, 160 00:09:17,560 --> 00:09:19,720 who is leading a rebellion against the King. 161 00:09:21,040 --> 00:09:22,160 My King... 162 00:09:23,320 --> 00:09:25,760 the area is crawling with people loyal to that traitor, 163 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 Soba Kavulo. 164 00:09:27,560 --> 00:09:30,200 The Lucalla Pass is the only way for our warriors. 165 00:09:30,840 --> 00:09:32,440 They will secure the ravine. 166 00:09:33,360 --> 00:09:36,160 And they will make a pathway for our besieged men 167 00:09:36,240 --> 00:09:37,920 and shore up their numbers. 168 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 Perfect. 169 00:09:39,200 --> 00:09:40,920 This war will be over in three days. 170 00:09:41,000 --> 00:09:44,040 The battle will be won, but the war will rage on 171 00:09:44,120 --> 00:09:46,120 if Father doesn't accompany the men 172 00:09:46,200 --> 00:09:48,040 and meet the local people 173 00:09:48,120 --> 00:09:50,720 and remind them why you're their king. 174 00:09:52,400 --> 00:09:54,960 I know your time at court has been limited, 175 00:09:55,040 --> 00:09:56,960 but your loyalty shouldn't be. 176 00:09:57,040 --> 00:09:59,400 [Mbande] The King doesn't need to remind anyone 177 00:09:59,480 --> 00:10:01,320 why he is king, brother. 178 00:10:03,400 --> 00:10:04,920 [Njinga] For once I agree with Mbande. 179 00:10:05,360 --> 00:10:06,840 Father shouldn't lead this battle. 180 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 [Kiluanje] My loyalty is unquestionable, 181 00:10:10,960 --> 00:10:13,400 - little brother. - [laughs] 182 00:10:13,480 --> 00:10:16,920 All I'm trying to say is let us not ignore the fact 183 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 that the King is under threat. 184 00:10:19,280 --> 00:10:21,880 The King is always under threat. 185 00:10:21,960 --> 00:10:23,040 [Mbande] Huh? 186 00:10:23,120 --> 00:10:26,240 So let the hawkers and drunkards gossip about that 187 00:10:26,320 --> 00:10:28,200 while we focus on the immediate problem, 188 00:10:29,000 --> 00:10:30,240 Soba Kavulo. 189 00:10:31,000 --> 00:10:32,280 If I may, My King. 190 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 The prince is right. 191 00:10:34,880 --> 00:10:36,000 Of course, I am. 192 00:10:36,080 --> 00:10:41,560 Kiluanje's instinct to do everything we can to protect the King 193 00:10:41,640 --> 00:10:42,840 is important. 194 00:10:45,080 --> 00:10:48,440 [Cécile] Around the Ngola are a range of advisers, 195 00:10:48,520 --> 00:10:51,800 and one of the most important ones is the tendala. 196 00:10:52,840 --> 00:10:55,400 [Luke] He is essentially a captive slave. 197 00:10:55,480 --> 00:10:59,160 In Ndongo, people who had been captured in wars... 198 00:10:59,920 --> 00:11:03,120 could rise to a certain rank. 199 00:11:05,280 --> 00:11:08,560 You and I have seen many wars, my friend. 200 00:11:08,640 --> 00:11:11,320 Yes, as king and captive. 201 00:11:11,400 --> 00:11:13,040 And now as friends. 202 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Yes. 203 00:11:15,880 --> 00:11:19,960 You know, only a fool thinks he can outlive death. 204 00:11:21,400 --> 00:11:23,120 But we can keep trying. 205 00:11:23,200 --> 00:11:24,880 [laughter] 206 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 Njinga. 207 00:11:37,080 --> 00:11:38,800 [King Ngola] You have anything to add? 208 00:11:41,920 --> 00:11:46,480 I'm wondering why we keep chasing the Portuguese from the back 209 00:11:46,560 --> 00:11:48,080 instead of meeting them head-on. 210 00:11:48,160 --> 00:11:50,920 Njinga, the Portuguese are not the issue here. 211 00:11:51,000 --> 00:11:52,760 The Portuguese are always the issue, brother. 212 00:11:53,320 --> 00:11:55,280 Who do you think is fueling Kavulo's fire? 213 00:11:56,480 --> 00:11:59,800 Who do you think is making our people question the King? 214 00:12:00,600 --> 00:12:03,120 Njinga learns from the royal court diplomacy 215 00:12:03,200 --> 00:12:05,040 and the politics of the wider region. 216 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 But it's a male-dominated world. 217 00:12:09,080 --> 00:12:13,120 And so her presence there could cause resentment among her brothers. 218 00:12:14,440 --> 00:12:16,400 Going after this soba... 219 00:12:18,000 --> 00:12:20,520 is like fighting the shadow, 220 00:12:21,320 --> 00:12:23,040 not the man himself. 221 00:12:24,360 --> 00:12:27,480 [pensive music] 222 00:12:30,600 --> 00:12:31,880 [birds screeching] 223 00:12:31,960 --> 00:12:34,680 [indistinct chatter] 224 00:12:34,760 --> 00:12:37,760 The Portuguese are looking for African captives 225 00:12:37,840 --> 00:12:38,960 one way or the other. 226 00:12:39,560 --> 00:12:42,960 So they are really determined to take over the kingdom of Ndongo. 227 00:12:45,200 --> 00:12:48,840 [Mary] The Portuguese settle on Luanda as a base for slaving operations, 228 00:12:48,920 --> 00:12:54,120 because the journey from Luanda to the coast of Brazil is actually shorter 229 00:12:54,200 --> 00:12:57,160 than from many other places in West Central Africa. 230 00:12:57,240 --> 00:12:59,240 [soft tense music] 231 00:12:59,320 --> 00:13:02,280 So it becomes a very attractive place for them 232 00:13:02,360 --> 00:13:04,440 to begin their violent slaving operations. 233 00:13:04,520 --> 00:13:06,880 [indistinct chatter] 234 00:13:06,960 --> 00:13:12,120 The Portuguese with their never-ending thirst for more people. 235 00:13:14,200 --> 00:13:15,480 [distant baby cries] 236 00:13:17,840 --> 00:13:21,240 [Queen Diambi] They never are satisfied with the quantity of people they have. 237 00:13:22,240 --> 00:13:25,280 It's an ongoing trade, so they have to continue feeding it. 238 00:13:26,120 --> 00:13:28,120 [plaintive music] 239 00:13:51,680 --> 00:13:52,960 What do the ancestors say? 240 00:13:59,680 --> 00:14:00,760 My King. 241 00:14:05,840 --> 00:14:06,880 [blows air] 242 00:14:07,920 --> 00:14:09,640 - [ancient drum pounding] - [Nganga grunts] 243 00:14:11,080 --> 00:14:13,800 [strained grunting] 244 00:14:15,920 --> 00:14:19,120 [indistinct chanting] 245 00:14:19,720 --> 00:14:22,760 The nganga is basically the spiritual adviser. 246 00:14:22,840 --> 00:14:26,720 As an African queen or female king myself, 247 00:14:27,520 --> 00:14:31,840 I have to consult with my spiritual adviser quite often 248 00:14:31,920 --> 00:14:36,920 because we cannot speak only from our own voice. 249 00:14:37,000 --> 00:14:38,440 We are representing 250 00:14:38,520 --> 00:14:40,640 the voice of the ancestors. 251 00:14:40,720 --> 00:14:42,760 So the King, the Ngola, 252 00:14:42,840 --> 00:14:45,520 will always go to the nganga 253 00:14:45,600 --> 00:14:48,920 to make sure that any decision that is taken, 254 00:14:49,000 --> 00:14:52,160 it's for the benefit and for the edification 255 00:14:52,240 --> 00:14:54,400 of the people and the kingdom. 256 00:14:54,480 --> 00:14:57,440 [indistinct chanting] 257 00:14:57,520 --> 00:14:58,600 [Nganga shouts] 258 00:15:01,040 --> 00:15:03,240 [tense music] 259 00:15:10,800 --> 00:15:16,360 The day will end with the King still on his throne. 260 00:15:22,680 --> 00:15:25,280 The ancestors have spoken. 261 00:15:25,360 --> 00:15:27,200 [ancient drum thumping] 262 00:15:36,920 --> 00:15:39,040 [indistinct chatter] 263 00:15:41,080 --> 00:15:43,400 Njinga's not only a warrior and a diplomat, 264 00:15:43,480 --> 00:15:46,640 but at this time, she's also the mother to a young son. 265 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 [baby coos] 266 00:15:50,960 --> 00:15:54,560 Mmm, you are too besotted with that one. 267 00:15:55,480 --> 00:15:56,800 I know. 268 00:15:58,120 --> 00:16:00,120 [baby cooing] 269 00:16:00,840 --> 00:16:02,760 You haven't mentioned the council meeting. 270 00:16:03,560 --> 00:16:05,680 Uh, what's there to mention? [sighs] 271 00:16:06,240 --> 00:16:09,800 They insist on fighting each other instead of the Portuguese. 272 00:16:09,880 --> 00:16:10,920 Mbande and Kiluanje? 273 00:16:11,000 --> 00:16:11,920 Who else? 274 00:16:12,000 --> 00:16:14,120 [Kambu] They're just used to fighting. 275 00:16:14,200 --> 00:16:15,360 It's easy for them. 276 00:16:16,280 --> 00:16:20,000 The Portuguese are a different kind of fire. 277 00:16:20,560 --> 00:16:23,240 Well, it's a fire we need to get used to and quick. 278 00:16:24,880 --> 00:16:26,280 Before it consumes us all. 279 00:16:27,200 --> 00:16:30,560 Instead, placing Father in harm's way and for what? 280 00:16:31,600 --> 00:16:36,320 A useless soba who'd rather align with the Portuguese than his own people? 281 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 [baby coos] 282 00:16:38,440 --> 00:16:39,760 [Njinga] I say let him do it. 283 00:16:40,400 --> 00:16:43,640 It's only a matter of time before the Portuguese dispose of him. Ow! 284 00:16:43,720 --> 00:16:45,160 He bit me! 285 00:16:45,240 --> 00:16:47,000 - [laughs] - [baby coos] 286 00:16:47,080 --> 00:16:51,080 Kambu is the sister in between Funji and Njinga. 287 00:16:51,160 --> 00:16:54,400 You get the sense that she really supports her sister. 288 00:16:54,480 --> 00:16:55,960 - [Kambu] He's done. - [clicks tongue] 289 00:16:56,600 --> 00:16:57,840 - [Kambu] Give him to me. - Mmm. 290 00:16:58,880 --> 00:17:00,440 - Bring him back. - [baby coos] 291 00:17:02,920 --> 00:17:04,120 In an hour. 292 00:17:04,760 --> 00:17:05,760 Hmm? 293 00:17:06,480 --> 00:17:07,600 - Kambu. - Mm. 294 00:17:07,680 --> 00:17:09,119 - Mm-hm. - Kambu. 295 00:17:09,200 --> 00:17:10,280 - [Kambu giggles] - Ah... 296 00:17:11,960 --> 00:17:14,200 [soft music] 297 00:17:28,760 --> 00:17:33,240 [Cécile] So Njinga's status meant she was able to gather around her 298 00:17:33,319 --> 00:17:35,200 a, a group of concubines 299 00:17:35,280 --> 00:17:37,080 that she chose herself. 300 00:17:37,160 --> 00:17:39,160 [soft sensual music] 301 00:17:43,800 --> 00:17:46,280 [Queen Diambi] There are different cultures in Africa 302 00:17:46,360 --> 00:17:50,720 where women can have different partners. 303 00:17:50,800 --> 00:17:53,800 [soft sensual music] 304 00:17:56,640 --> 00:18:00,600 [Kellie] Njinga's favorite concubine is a man by the name of Kia Ituxi. 305 00:18:01,080 --> 00:18:03,720 [upbeat sensual music] 306 00:18:03,800 --> 00:18:07,400 Kia Ituxi is the father of her child. 307 00:18:07,480 --> 00:18:11,120 And they have this really special relationship. 308 00:18:12,320 --> 00:18:15,600 And life for her, for the most part, is pretty good. 309 00:18:16,640 --> 00:18:19,000 [soft music] 310 00:18:27,560 --> 00:18:29,840 [dramatic music] 311 00:18:33,240 --> 00:18:34,960 [Olivette] Njinga's father was told 312 00:18:35,040 --> 00:18:37,080 that one of the sobas has risen against him. 313 00:18:37,800 --> 00:18:41,200 So he decides to go there and show how powerful he is. 314 00:18:44,520 --> 00:18:46,000 Please allow me to come with you. 315 00:18:46,720 --> 00:18:48,680 [King Ngola] You are right where I need you to be. 316 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 You're right, you know? 317 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 The Portuguese are gnawing at us, 318 00:18:58,240 --> 00:19:01,720 picking away at the skin until they get to the bone. 319 00:19:02,760 --> 00:19:05,320 And that, too, they will take. 320 00:19:05,920 --> 00:19:07,880 It'll be like we never existed. 321 00:19:08,720 --> 00:19:10,560 It won't come to that. 322 00:19:13,600 --> 00:19:15,560 What would you do if you were in my place? 323 00:19:19,480 --> 00:19:21,680 I would find a way to unite the kingdom. 324 00:19:21,760 --> 00:19:23,400 Use all our might 325 00:19:23,480 --> 00:19:26,480 to drive the Portuguese back to where they came from and... 326 00:19:26,560 --> 00:19:27,560 [King Ngola] And? 327 00:19:27,600 --> 00:19:29,000 Speak freely, my daughter. 328 00:19:29,080 --> 00:19:31,160 And I would not go to battle today. 329 00:19:32,680 --> 00:19:34,600 You say that like I have a choice. 330 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 You do not know men and their pride. 331 00:19:40,680 --> 00:19:43,840 Then again, you may be Ndongo's only hope. 332 00:19:45,760 --> 00:19:47,160 With a woman on the throne... 333 00:19:48,320 --> 00:19:50,360 there might be less blood spilled. 334 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 Water. 335 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 You never carry enough. 336 00:20:05,600 --> 00:20:07,040 [King Ngola inhales sharply] 337 00:20:08,720 --> 00:20:10,840 [King Ngola] Keep one eye on your brothers 338 00:20:10,920 --> 00:20:12,400 and the other on your sisters. 339 00:20:25,160 --> 00:20:27,320 You wish you were going with him, don't you? 340 00:20:27,400 --> 00:20:28,440 Yes. 341 00:20:29,240 --> 00:20:31,520 - Don't you? - [Kiluanje] No. 342 00:20:32,400 --> 00:20:34,880 He prefers you at his side, not me. 343 00:20:39,520 --> 00:20:42,880 [soft tense music] 344 00:20:53,000 --> 00:20:55,720 [birds chirping] 345 00:21:01,520 --> 00:21:05,360 [distant laughter] 346 00:21:08,640 --> 00:21:10,800 [tense music] 347 00:21:13,400 --> 00:21:16,240 [tense music continues] 348 00:21:23,360 --> 00:21:24,720 [grunts] 349 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 [strained grunt] 350 00:21:27,240 --> 00:21:28,920 [pained groan] 351 00:21:30,440 --> 00:21:32,040 [groans] 352 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 [grunts] 353 00:21:36,960 --> 00:21:38,400 [King Ngola's man] My King? 354 00:21:38,480 --> 00:21:39,800 My King? 355 00:21:40,600 --> 00:21:41,696 - [branch crunching] - [King Ngola's man] My King, 356 00:21:41,720 --> 00:21:42,560 where are you? 357 00:21:42,640 --> 00:21:45,640 Ngola? Ngola? 358 00:21:48,840 --> 00:21:51,360 [somber music] 359 00:21:53,760 --> 00:21:55,760 [Edson] It's very likely that one of his own men 360 00:21:55,840 --> 00:21:57,920 separated the King from his army 361 00:21:58,000 --> 00:22:01,240 in order to murder him on behalf of the sobas who opposed him. 362 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 [somber music] 363 00:22:17,200 --> 00:22:20,440 [sobbing] 364 00:22:20,520 --> 00:22:22,000 No! 365 00:22:22,080 --> 00:22:23,600 No! 366 00:22:23,680 --> 00:22:25,240 [sobbing] 367 00:22:25,320 --> 00:22:26,760 [screams] 368 00:22:29,480 --> 00:22:32,080 Now, without Njinga's father, 369 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 who is going to rule? 370 00:22:36,480 --> 00:22:38,800 Look what they did to your King! 371 00:22:38,880 --> 00:22:40,440 [all crying] 372 00:22:40,520 --> 00:22:43,880 [Mbande] If we can't trust our own men, who can we trust? 373 00:22:43,960 --> 00:22:45,640 [women sobbing] 374 00:22:45,720 --> 00:22:49,040 It looks like the danger wasn't out in the field as you stated, brother, 375 00:22:49,880 --> 00:22:51,360 but in our own home! 376 00:22:51,440 --> 00:22:53,160 [sobbing] 377 00:22:53,880 --> 00:22:54,880 Tendala! 378 00:22:55,720 --> 00:22:57,120 Where is the general? 379 00:22:57,200 --> 00:22:58,760 He did not return. 380 00:22:58,840 --> 00:23:00,320 Then bring him to me! 381 00:23:00,880 --> 00:23:05,400 I want those responsible for this at my feet by sundown! 382 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 No, brother. 383 00:23:06,760 --> 00:23:08,240 [breathing heavily] 384 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 What? 385 00:23:11,160 --> 00:23:12,760 [sobbing] 386 00:23:12,840 --> 00:23:15,040 They'll have reached their masters by now. 387 00:23:16,240 --> 00:23:17,880 [Njinga sobs] 388 00:23:17,960 --> 00:23:20,320 Leave them there. [sniffles] 389 00:23:22,040 --> 00:23:25,600 Let them feel safe, 390 00:23:26,240 --> 00:23:27,400 marry... 391 00:23:28,400 --> 00:23:29,680 bed their wives... 392 00:23:29,760 --> 00:23:31,160 [sniffles] ...have heirs. 393 00:23:31,240 --> 00:23:32,760 [Njinga cries] And then, 394 00:23:34,240 --> 00:23:37,160 when they think they have won 395 00:23:37,240 --> 00:23:39,240 and the ancestors decree it, 396 00:23:39,320 --> 00:23:41,080 we will find them 397 00:23:41,160 --> 00:23:44,400 and we will strike them dead. 398 00:23:45,240 --> 00:23:50,520 We will wipe out their whole lives, 399 00:23:51,080 --> 00:23:53,880 until their bloodlines are no more! 400 00:23:57,800 --> 00:24:01,440 [Mbande] Tendala, send word of my father's death 401 00:24:01,520 --> 00:24:02,920 and convene the council. 402 00:24:05,760 --> 00:24:07,520 [cries, sniffles] 403 00:24:16,360 --> 00:24:18,760 [ominous music] 404 00:24:26,800 --> 00:24:28,200 [Nganga] He's not here, you know. 405 00:24:30,200 --> 00:24:32,360 Seeing that he is with the ancestors. 406 00:24:37,000 --> 00:24:43,720 Why did you tell him the day would end with him still on his throne? 407 00:24:46,680 --> 00:24:49,480 Isn't he still on this throne? 408 00:24:49,560 --> 00:24:50,800 You know what I mean. 409 00:24:59,360 --> 00:25:03,520 "Only a fool thinks he can outlive death." 410 00:25:04,920 --> 00:25:06,640 Those were your father's words. 411 00:25:07,320 --> 00:25:10,280 He understood what the ancestors meant. 412 00:25:11,560 --> 00:25:12,560 [sniffles] 413 00:25:13,120 --> 00:25:16,120 He always understood the meaning behind words. 414 00:25:17,240 --> 00:25:18,080 [sniffles] 415 00:25:18,160 --> 00:25:20,040 He called me Ndongo's hope. 416 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 What did he mean? 417 00:25:23,880 --> 00:25:25,120 Oh, child. 418 00:25:26,000 --> 00:25:27,600 Don't act like you don't know. 419 00:25:28,880 --> 00:25:30,680 You were too close to him not to. 420 00:25:36,040 --> 00:25:37,400 It's one thing to know. 421 00:25:38,240 --> 00:25:40,960 It's another thing convincing everyone else. 422 00:25:44,160 --> 00:25:47,280 [Queen Diambi] Njinga is devastated, 423 00:25:47,360 --> 00:25:51,720 as any daughter would be to lose a father. 424 00:25:51,800 --> 00:25:54,080 But here, it's not just losing a father. 425 00:25:54,160 --> 00:25:56,400 It's losing the King. 426 00:25:57,360 --> 00:26:00,240 [Kellie] It throws a lot of things into question, 427 00:26:00,320 --> 00:26:04,480 and it's Mbande who feels as though he's the rightful heir. 428 00:26:05,960 --> 00:26:11,440 But because he was not the son of the main wife of the former Ngola, 429 00:26:11,520 --> 00:26:14,200 his claim to the throne was less strong. 430 00:26:15,480 --> 00:26:18,000 [Mary] There's no clear line of succession. 431 00:26:18,080 --> 00:26:19,920 So he orders a series 432 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 of political assassinations 433 00:26:21,520 --> 00:26:24,160 to rid himself of rivals 434 00:26:25,080 --> 00:26:26,160 Kiluanje's son... 435 00:26:27,840 --> 00:26:29,080 and all his heirs. 436 00:26:32,720 --> 00:26:34,560 There must be no threat to my throne. 437 00:26:38,160 --> 00:26:39,400 [scrapes] 438 00:26:40,440 --> 00:26:43,120 [melancholy music] 439 00:26:45,920 --> 00:26:47,960 [foreboding music] 440 00:26:48,880 --> 00:26:51,080 Get out! Do you know where you are? 441 00:26:53,080 --> 00:26:54,320 [clinks] 442 00:26:58,920 --> 00:27:01,600 [baby crying] 443 00:27:03,200 --> 00:27:04,200 [thwacks] 444 00:27:04,240 --> 00:27:06,400 [baby crying] 445 00:27:11,640 --> 00:27:15,480 [Kellie] Njinga's son, who is a child, an infant, 446 00:27:15,560 --> 00:27:17,200 is murdered by Mbande 447 00:27:17,760 --> 00:27:22,800 because he sees this child as a threat to his power. 448 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 [tense music] 449 00:27:41,440 --> 00:27:43,040 I did what must be done. 450 00:27:43,960 --> 00:27:45,360 Then why did you call for me? 451 00:27:46,480 --> 00:27:48,120 Because I'm unsure. 452 00:27:48,200 --> 00:27:49,320 Of what? 453 00:27:51,000 --> 00:27:52,120 [Nganga] The throne? 454 00:27:53,560 --> 00:27:54,920 Or what you did to get it? 455 00:27:56,120 --> 00:27:57,120 [breathes deeply] 456 00:27:57,160 --> 00:28:01,200 I cannot absolve you of the choice that you made. 457 00:28:01,280 --> 00:28:02,640 It was yours to make. 458 00:28:03,240 --> 00:28:04,600 But I'll tell you this. 459 00:28:06,280 --> 00:28:08,920 A stabilized throne means nothing 460 00:28:09,000 --> 00:28:10,760 without a stable king. 461 00:28:11,640 --> 00:28:13,120 So find your feet. 462 00:28:13,200 --> 00:28:15,480 [suspenseful music] 463 00:28:17,320 --> 00:28:19,800 [Queen Diambi] This is a crucial moment for Mbande 464 00:28:20,440 --> 00:28:23,520 because he wants to ensure his position on the throne. 465 00:28:26,000 --> 00:28:28,760 [Cécile] Once you're a king, you're not a normal person 466 00:28:28,840 --> 00:28:30,920 who has to obey the social rule. 467 00:28:31,920 --> 00:28:36,040 So in murdering his potential opponents... 468 00:28:37,160 --> 00:28:39,880 he acts as a king already. 469 00:28:39,960 --> 00:28:42,880 [tense music] 470 00:28:52,120 --> 00:28:53,400 [Njinga] Where am I? 471 00:28:56,080 --> 00:28:57,720 Njinga. [inhales deeply] 472 00:29:00,440 --> 00:29:03,120 [Mary] Mbande doesn't kill Njinga and her sisters. 473 00:29:03,800 --> 00:29:05,680 Njinga was popular, 474 00:29:05,760 --> 00:29:09,360 and perhaps he felt he could rid her of any potential heirs, 475 00:29:09,440 --> 00:29:10,480 but also 476 00:29:10,560 --> 00:29:13,240 make her a political asset to himself. 477 00:29:14,280 --> 00:29:15,360 Where's my son? 478 00:29:20,280 --> 00:29:21,440 Where is my son? 479 00:29:22,760 --> 00:29:23,920 Mbande. 480 00:29:27,080 --> 00:29:29,720 Get... me... 481 00:29:30,480 --> 00:29:32,000 my battle ax. 482 00:29:34,440 --> 00:29:35,960 - [Nganga] Hold her. - [groans] 483 00:29:36,040 --> 00:29:37,040 Drink. 484 00:29:39,040 --> 00:29:40,320 It will calm you. 485 00:29:40,400 --> 00:29:42,160 [whimpers] 486 00:29:42,240 --> 00:29:44,680 No, I need to be... 487 00:29:44,760 --> 00:29:45,920 [sobs] 488 00:29:46,000 --> 00:29:48,800 I... I need to... 489 00:29:48,880 --> 00:29:50,200 My boy. 490 00:29:51,280 --> 00:29:52,400 My boy. 491 00:29:52,480 --> 00:29:53,640 [Nganga] Be still. 492 00:29:53,720 --> 00:29:56,440 Everything is as the ancestors will it. 493 00:29:56,520 --> 00:29:57,600 No! 494 00:29:58,240 --> 00:30:00,920 That cannot be. 495 00:30:03,280 --> 00:30:04,600 He's my boy. 496 00:30:05,200 --> 00:30:06,840 He's my baby. 497 00:30:07,520 --> 00:30:09,280 He wasn't a threat. 498 00:30:10,320 --> 00:30:14,160 Mbande was afraid of the man your baby could be. 499 00:30:14,960 --> 00:30:17,960 Are the ancestors afraid too? [sobs] 500 00:30:18,040 --> 00:30:19,520 Whose side are you on? 501 00:30:20,600 --> 00:30:22,000 I am not defending him. 502 00:30:22,960 --> 00:30:24,920 - I am thinking of Ndongo... - [sobs] 503 00:30:25,000 --> 00:30:26,400 ...as you should be. 504 00:30:27,120 --> 00:30:28,360 I'm sorry. 505 00:30:30,040 --> 00:30:32,440 [somber music] 506 00:30:34,800 --> 00:30:35,960 Then I'll leave. 507 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 I can't stay here. 508 00:30:40,440 --> 00:30:41,320 You can't. 509 00:30:41,400 --> 00:30:43,480 - [breathes heavily] - You are from the royal house. 510 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 You cannot move without consulting the ancestors first. 511 00:30:46,800 --> 00:30:48,080 [Njinga] Then tell me... 512 00:30:48,960 --> 00:30:53,360 what I'm supposed to do with this pain. 513 00:30:54,120 --> 00:30:55,480 Tell me. 514 00:30:55,560 --> 00:30:56,560 [sobs] 515 00:30:56,600 --> 00:30:59,000 What am I supposed to do? 516 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 What if they kill me? 517 00:31:04,120 --> 00:31:05,200 [crying] 518 00:31:05,280 --> 00:31:06,520 Because... 519 00:31:06,600 --> 00:31:07,480 [Njinga cries] 520 00:31:07,560 --> 00:31:10,280 ...you are Ndongo's hope. 521 00:31:10,840 --> 00:31:12,320 [Nganga] Mbande does not know it, 522 00:31:12,400 --> 00:31:15,400 but your father and our ancestors do, 523 00:31:15,480 --> 00:31:17,480 and nothing happens without their will. 524 00:31:18,480 --> 00:31:20,800 Endure, daughter, 525 00:31:20,880 --> 00:31:24,680 and trust that all this is part of our ancestors' plan. 526 00:31:25,440 --> 00:31:28,640 The ancestors are asking too much. 527 00:31:30,160 --> 00:31:31,280 Maybe. 528 00:31:31,360 --> 00:31:34,280 Remember your loyalty 529 00:31:34,360 --> 00:31:37,480 isn't to the one who sits on the throne... 530 00:31:38,840 --> 00:31:42,360 but to the people of Ndongo and to the throne itself. 531 00:31:43,440 --> 00:31:44,560 Endure this... 532 00:31:46,200 --> 00:31:48,800 and you can be anything. 533 00:31:48,880 --> 00:31:50,040 [sobs] 534 00:31:52,240 --> 00:31:54,240 [melancholy music] 535 00:32:07,080 --> 00:32:09,880 [Luke] During the first six months of Mbande's reign, 536 00:32:09,960 --> 00:32:13,120 the Portuguese step up their attacks on his people. 537 00:32:13,200 --> 00:32:14,800 [birds squawking] 538 00:32:14,880 --> 00:32:16,720 [Portuguese man] Now, look at these two charts. 539 00:32:17,760 --> 00:32:18,920 This is the ratio... 540 00:32:19,000 --> 00:32:21,960 [Kellie] There is new leadership among the Portuguese. 541 00:32:22,040 --> 00:32:24,760 And the Portuguese are invading 542 00:32:24,840 --> 00:32:25,880 and encroaching 543 00:32:25,960 --> 00:32:28,480 deeper and deeper into the interior of Africa. 544 00:32:28,560 --> 00:32:31,400 [light upbeat music] 545 00:32:31,480 --> 00:32:34,560 [Mary] Essentially, Mbande is unable to create 546 00:32:34,640 --> 00:32:36,520 the military and political alliances 547 00:32:36,600 --> 00:32:39,320 needed to stem Portuguese aggression. 548 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 [inhales sharply] 549 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 Tell me about Mbande. 550 00:32:46,440 --> 00:32:47,560 Well, 551 00:32:47,640 --> 00:32:51,920 we have been averaging 15,000 slaves a year from the Ndongo region. 552 00:32:52,000 --> 00:32:53,960 We've been losing a few hundred 553 00:32:54,040 --> 00:32:56,880 due to attacks on local slave markets. 554 00:32:58,160 --> 00:33:00,640 [Edson] To capture even more of Mbande's people, 555 00:33:01,640 --> 00:33:04,280 the Portuguese enlist the help of a group of warriors 556 00:33:04,360 --> 00:33:05,800 called the Imbangala. 557 00:33:06,920 --> 00:33:09,120 ["We Are Not the Same" by DJ G1 playing] 558 00:33:09,200 --> 00:33:12,520 The Imbangala are a group of mercenaries. 559 00:33:14,440 --> 00:33:16,520 Essentially, they are hired hands. 560 00:33:17,400 --> 00:33:19,960 And they're known for being fierce warriors. 561 00:33:20,960 --> 00:33:23,600 ["We Are Not the Same" by DJ G1 playing] 562 00:33:33,720 --> 00:33:37,920 [Luke] The most important of the Imbangala leaders, Kasanje, 563 00:33:38,880 --> 00:33:40,320 is allied with the Portuguese. 564 00:33:45,360 --> 00:33:47,920 [Kellie] People feared them but they respected them. 565 00:33:48,000 --> 00:33:52,280 So everyone wants the Imbangala on their side or on their payroll 566 00:33:52,360 --> 00:33:56,200 because they knew that if you had them in your corner, 567 00:33:56,280 --> 00:33:57,800 you might have a fighting chance. 568 00:33:57,880 --> 00:34:01,640 ["We Are Not the Same" by DJ G1 playing] 569 00:34:03,400 --> 00:34:05,400 [plaintive music] 570 00:34:08,840 --> 00:34:11,720 [Queen Diambi] Njinga lost her father, and she lost her child. 571 00:34:11,800 --> 00:34:15,080 So, I think, as a person, she must be quite devastated. 572 00:34:15,159 --> 00:34:19,159 However, she's still a princess. 573 00:34:19,239 --> 00:34:22,480 She is still the embodiment of an ancestor, 574 00:34:23,199 --> 00:34:24,280 so... 575 00:34:25,040 --> 00:34:29,120 she has to put aside the resentment she may harbor 576 00:34:29,199 --> 00:34:31,199 for the man who killed her child. 577 00:34:36,239 --> 00:34:37,239 You summoned me. 578 00:34:38,239 --> 00:34:39,920 You missed another council meeting. 579 00:34:43,560 --> 00:34:45,520 [Njinga] Accept my apologies, 580 00:34:46,080 --> 00:34:47,120 our King. 581 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Show her. 582 00:34:53,800 --> 00:34:55,719 [Mbande] What's left of our scouts. 583 00:34:55,800 --> 00:34:57,000 Kasanje. 584 00:34:57,600 --> 00:34:59,080 The Ghost in the Mist. 585 00:35:01,480 --> 00:35:04,400 [Mbande] How does Kasanje keep breaking through our defenses? 586 00:35:05,320 --> 00:35:07,880 Get some soldiers out there and bring him to me! 587 00:35:07,960 --> 00:35:11,880 The only soldiers you have left are guarding Kabasa. 588 00:35:14,120 --> 00:35:15,680 Then send them. 589 00:35:16,680 --> 00:35:18,720 He mustn't be allowed to cross into Kabasa. 590 00:35:19,600 --> 00:35:21,760 I will not lose more than my father has lost! 591 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 [Njinga] If you lose Kabasa, 592 00:35:27,160 --> 00:35:30,720 you will lose more than our father ever did. 593 00:35:30,800 --> 00:35:33,320 It's not wise to gamble with your last line of defense. 594 00:35:33,920 --> 00:35:36,440 And what do you suggest we do, huh? 595 00:35:38,360 --> 00:35:39,360 Njinga! 596 00:35:39,920 --> 00:35:41,400 You can use Imbangala warriors. 597 00:35:41,480 --> 00:35:42,480 What? 598 00:35:43,000 --> 00:35:45,640 I'm not putting Ndongo's future in the hands of those traitors. 599 00:35:45,720 --> 00:35:48,640 [Njinga] Those traitors, they are divided. 600 00:35:49,200 --> 00:35:50,200 Leverage that. 601 00:35:52,200 --> 00:35:56,240 And who better to fight an Imbangala warrior like Kasanje 602 00:35:56,320 --> 00:35:57,880 than another Imbangala? 603 00:35:59,080 --> 00:36:02,240 [Kellie] The Imbangala are actually made up of different groups, 604 00:36:02,320 --> 00:36:05,200 so they're not all led by the same person. 605 00:36:06,320 --> 00:36:09,720 [Edson] The Imbangala leaders have no loyalty to anyone. 606 00:36:10,560 --> 00:36:13,080 They'll even fight each other if the price is right. 607 00:36:16,360 --> 00:36:18,360 And how do you propose we tame them? 608 00:36:18,440 --> 00:36:19,560 [Njinga] We don't. 609 00:36:19,640 --> 00:36:23,840 We arm them, set them loose, and buy time to regroup. 610 00:36:23,920 --> 00:36:25,440 And if they stand against us? Hm? 611 00:36:25,520 --> 00:36:27,080 They send us over to these slavers? 612 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 They won't. 613 00:36:28,200 --> 00:36:29,240 You're certain, eh? 614 00:36:29,320 --> 00:36:30,720 What other choice do we have? 615 00:36:31,480 --> 00:36:32,680 Hmm? 616 00:36:32,760 --> 00:36:34,720 Send me. I'll convince them myself. 617 00:36:36,480 --> 00:36:38,280 No, it's too risky. 618 00:36:39,440 --> 00:36:41,720 We will use whatever men we have left in Kabasa 619 00:36:41,800 --> 00:36:44,400 to move against the Portuguese and Kasanje! 620 00:36:48,360 --> 00:36:49,360 Why? 621 00:36:49,400 --> 00:36:51,240 My decision is final... 622 00:36:51,320 --> 00:36:53,320 I meant my son. 623 00:36:55,560 --> 00:36:56,640 [Njinga] Why? 624 00:36:57,640 --> 00:36:59,600 If you had asked me, 625 00:36:59,680 --> 00:37:01,520 I'd have taken him away from here. 626 00:37:02,560 --> 00:37:04,880 So that you'd never feel threatened. 627 00:37:05,920 --> 00:37:07,480 Never see him again. 628 00:37:09,520 --> 00:37:11,320 Why didn't you ask me, Mbande? 629 00:37:12,080 --> 00:37:15,000 Why did you have to take away 630 00:37:15,600 --> 00:37:18,520 the only thing that mattered to me in this world? 631 00:37:18,600 --> 00:37:20,680 [slow tense music] 632 00:37:25,400 --> 00:37:27,320 The King does what must be done. 633 00:37:27,400 --> 00:37:28,680 [scoffs] 634 00:37:32,040 --> 00:37:33,320 [sobs] 635 00:37:34,640 --> 00:37:36,960 [slow tense music] 636 00:37:50,000 --> 00:37:52,680 [ominous music] 637 00:37:57,000 --> 00:37:59,880 [children chattering] 638 00:38:07,560 --> 00:38:10,800 [Njinga] It's better that I go find the Imbangala. 639 00:38:10,880 --> 00:38:12,720 I'm afraid, if I stay... 640 00:38:14,120 --> 00:38:18,520 I'll do something to the King that will anger the ancestors. 641 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 - But he forbade you to go. - [Njinga scoffs] 642 00:38:21,360 --> 00:38:22,760 I'm not afraid of him. 643 00:38:23,760 --> 00:38:25,240 He can't kill me twice. 644 00:38:26,080 --> 00:38:28,560 [clicks tongue, sighs] She won't understand. 645 00:38:28,640 --> 00:38:30,600 I heard you're leaving. Where to? 646 00:38:31,800 --> 00:38:32,920 To find the Imbangala. 647 00:38:33,560 --> 00:38:35,376 What if they capture you and give you to the slavers? 648 00:38:35,400 --> 00:38:37,160 [Njinga] That's a risk I'm willing to take. 649 00:38:37,240 --> 00:38:40,120 If it saves us all from being killed 650 00:38:40,200 --> 00:38:42,440 by Mbande's foolishness with the Portuguese. 651 00:38:42,520 --> 00:38:44,720 Then let Mbande go, it's his mess! He's the King! 652 00:38:44,800 --> 00:38:47,320 No! He's better off here. 653 00:38:47,400 --> 00:38:48,920 Fine, then I'll come with you. 654 00:38:49,000 --> 00:38:50,720 [Njinga] I need you here, 655 00:38:50,800 --> 00:38:53,920 so that the both of you can keep an eye on Mbande. 656 00:38:54,880 --> 00:38:56,080 [sobs] 657 00:38:56,160 --> 00:38:57,600 Promise me 658 00:38:57,680 --> 00:39:01,000 you'll look after each other until I return. 659 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 [Kambu] Promise us... 660 00:39:02,560 --> 00:39:03,880 you will return. 661 00:39:05,480 --> 00:39:06,640 [sobs] 662 00:39:06,720 --> 00:39:08,320 [Funji] Please come back safe. 663 00:39:08,400 --> 00:39:12,080 [all sobbing] 664 00:39:12,160 --> 00:39:13,320 [Njinga] I love you both. 665 00:39:13,400 --> 00:39:14,480 [Njinga sniffles] 666 00:39:16,000 --> 00:39:19,480 [Luke] Njinga defies her brother and seeks an alliance 667 00:39:19,560 --> 00:39:21,640 with an Imbangala leader called Kasa. 668 00:39:21,720 --> 00:39:23,760 This is her really acting on her own. 669 00:39:23,840 --> 00:39:26,360 [pensive music] 670 00:39:36,560 --> 00:39:39,040 [King Ngola] You may be Ndongo's only hope. 671 00:39:42,600 --> 00:39:44,840 [pensive music] 672 00:40:04,480 --> 00:40:06,800 [upbeat music] 673 00:40:30,040 --> 00:40:32,560 [animals screeching] 674 00:40:35,040 --> 00:40:38,200 [Edson] Njinga's taking a huge risk in seeking out the Imbangala. 675 00:40:40,040 --> 00:40:41,640 They're constantly on the move, 676 00:40:41,720 --> 00:40:42,840 pillaging settlements, 677 00:40:42,920 --> 00:40:45,760 and murdering anyone who stands in their way. 678 00:40:47,680 --> 00:40:50,560 [animals screeching] 679 00:40:56,560 --> 00:40:58,800 [flies buzzing] 680 00:41:06,720 --> 00:41:07,960 Imbangala were here. 681 00:41:08,040 --> 00:41:09,320 Weapons out! 682 00:41:10,960 --> 00:41:12,280 [flies buzzing] 683 00:41:12,360 --> 00:41:13,440 Careful. 684 00:41:16,040 --> 00:41:17,920 Are you sure about the Imbangala? 685 00:41:18,480 --> 00:41:19,480 [Njinga] No. 686 00:41:20,560 --> 00:41:23,040 But I trust them more than I trust the Portuguese. 687 00:41:27,240 --> 00:41:28,680 They cut him down from the back. 688 00:41:29,840 --> 00:41:30,960 [Ndambi] Dishonorable. 689 00:41:32,440 --> 00:41:34,760 - War is about honor. - War is about death. 690 00:41:35,880 --> 00:41:37,720 Make no mistake, Ndambi. 691 00:41:41,120 --> 00:41:42,400 Look around you. 692 00:41:44,560 --> 00:41:47,680 Honor left these battlefields years ago. 693 00:41:47,760 --> 00:41:49,480 [yelling] 694 00:41:49,560 --> 00:41:50,920 [grunts] 695 00:41:51,000 --> 00:41:52,040 [gasps] 696 00:41:55,360 --> 00:41:59,360 - [Kasa] Imbangala! - [Imbangala warriors chanting] 697 00:41:59,440 --> 00:42:01,200 [Njinga] Everyone, behind me! 698 00:42:01,280 --> 00:42:04,720 [Imbangala warriors chanting] 699 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 - Imbangala! - [Imbangala warriors howl] 700 00:42:13,000 --> 00:42:14,600 - Imbangala! - [Imbangala warriors howl] 701 00:42:14,680 --> 00:42:16,000 Imbangala! 702 00:42:16,080 --> 00:42:17,080 [Imbangala warriors howl] 703 00:42:19,840 --> 00:42:20,960 [Kasa] Well, look at this. 704 00:42:21,880 --> 00:42:22,880 A woman. 705 00:42:24,000 --> 00:42:25,360 And you are? 706 00:42:25,440 --> 00:42:27,880 Disappointed at you. 707 00:42:28,760 --> 00:42:31,360 Is this how you welcome guests onto your land? 708 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Guests bring gifts. You? 709 00:42:34,680 --> 00:42:36,240 You have brought a battle ax. 710 00:42:36,800 --> 00:42:38,880 - You brought warriors. - [Kasa laughs] 711 00:42:39,440 --> 00:42:40,440 True. 712 00:42:42,560 --> 00:42:44,040 [Kasa] Let my warrior go. 713 00:42:44,880 --> 00:42:47,640 Put the ax away and I shall give you a dagger to play with. 714 00:42:51,120 --> 00:42:52,360 If you insist. 715 00:42:57,880 --> 00:43:00,000 You still have not introduced yourself. 716 00:43:00,080 --> 00:43:00,960 Njinga. 717 00:43:01,040 --> 00:43:02,600 Princess of Ndongo, 718 00:43:02,680 --> 00:43:05,680 sister to King Ngola Mbande. 719 00:43:06,680 --> 00:43:08,200 And you must be Kasa. 720 00:43:10,120 --> 00:43:13,640 [Kellie] The Imbangala leader, Kasa, is younger than Njinga, 721 00:43:13,720 --> 00:43:16,280 but he has military prowess. 722 00:43:16,360 --> 00:43:18,680 And he has a band of warriors 723 00:43:18,760 --> 00:43:21,640 that she believes will really serve her well. 724 00:43:22,840 --> 00:43:24,480 I have a proposal for you. 725 00:43:24,560 --> 00:43:25,960 [inhales sharply] 726 00:43:26,040 --> 00:43:29,400 Take your people and leave, princess. 727 00:43:29,480 --> 00:43:31,240 - Now. - Not... 728 00:43:31,320 --> 00:43:33,000 without what I came for. 729 00:43:33,080 --> 00:43:34,720 And what is it that you have come for? 730 00:43:34,800 --> 00:43:37,720 - Your warriors to fight Kasanje... - [laughs] 731 00:43:38,760 --> 00:43:39,920 ...and the Portuguese. 732 00:43:41,200 --> 00:43:42,280 Is that all? 733 00:43:46,320 --> 00:43:47,440 Now tell me. 734 00:43:49,080 --> 00:43:53,560 What is it that you have brought in return for this big request? 735 00:43:54,200 --> 00:43:56,000 - Nothing. - Nothing? 736 00:43:57,200 --> 00:43:58,280 Nothing? 737 00:43:59,160 --> 00:44:01,480 Why would I help you for nothing? 738 00:44:01,560 --> 00:44:05,040 Because I have nothing to lose, 739 00:44:06,280 --> 00:44:08,320 which makes me dangerous. 740 00:44:13,480 --> 00:44:14,400 [yelps] 741 00:44:14,480 --> 00:44:15,720 [grunts] 742 00:44:16,840 --> 00:44:22,000 You don't look very dangerous from here, Princess Njinga of Ndongo. 743 00:44:22,720 --> 00:44:24,000 Really? 744 00:44:26,040 --> 00:44:27,880 - [Kasa gasps] - [Njinga laughs softly] 745 00:44:27,960 --> 00:44:29,920 [laughing] 746 00:44:30,000 --> 00:44:32,440 Are you ready to talk now? 747 00:44:33,640 --> 00:44:36,120 Or do you still want me to play with your dagger? 748 00:44:37,120 --> 00:44:39,120 [closing theme music]