1 00:01:01,843 --> 00:01:04,643 Ringde du min mamma och sa att vi är på väg? 2 00:01:05,643 --> 00:01:08,843 Det finns tyvärr ingen täckning här. 3 00:01:10,483 --> 00:01:11,803 Okej. 4 00:01:14,403 --> 00:01:15,843 Jag kommer strax tillbaka. 5 00:01:19,403 --> 00:01:21,083 Sitt bara still. 6 00:01:22,043 --> 00:01:23,843 Annars utlöses alarmet. 7 00:02:24,283 --> 00:02:27,283 -Har hon inte kommit tillbaka? -Hon kommer säkert snart. 8 00:02:27,963 --> 00:02:29,283 Ja... 9 00:02:40,003 --> 00:02:44,003 Det är första svängen till vänster. Sen är det en kilometer kvar. 10 00:02:58,763 --> 00:03:00,083 Hej. 11 00:03:02,763 --> 00:03:04,483 Jag röjer bara upp. 12 00:03:05,443 --> 00:03:07,843 Jag röjer upp och sen bränner jag det. 13 00:03:14,883 --> 00:03:16,403 Jag hittade honom på motorvägen. 14 00:03:18,483 --> 00:03:19,803 Okej, bra. 15 00:03:21,323 --> 00:03:23,163 Sen ska jag... 16 00:03:23,243 --> 00:03:25,683 Du kan köra hem honom så bränner jag... 17 00:03:25,763 --> 00:03:29,323 -Gör mig av med bevisen. -Hur fan tänkte du? 18 00:03:31,163 --> 00:03:33,843 -Va? -Du kan inte bara släppa honom. 19 00:03:38,123 --> 00:03:39,723 Vi måste släppa honom nu. 20 00:03:41,123 --> 00:03:45,923 Han behöver få komma hem till sin mamma, Jan Petter. 21 00:03:49,643 --> 00:03:53,043 Det borde du ha tänkt på före du kidnappade honom. 22 00:03:59,283 --> 00:04:00,603 Gå upp på övervåningen. 23 00:04:02,163 --> 00:04:04,003 Och ta ner honom hit. 24 00:04:06,283 --> 00:04:08,483 Det kan jag inte. Han ska hem. 25 00:04:11,403 --> 00:04:12,723 Han måste få komma hem. 26 00:04:14,803 --> 00:04:17,163 Gå upp nu bara. Gör som jag säger. 27 00:04:19,723 --> 00:04:23,243 -Men Kathinka... -Ordna upp den här röran bara! 28 00:04:25,283 --> 00:04:26,603 Jag är ledsen. 29 00:04:28,643 --> 00:04:30,123 Gör bara som jag säger. 30 00:04:39,803 --> 00:04:41,123 Okej. 31 00:04:50,043 --> 00:04:53,043 Kanske det är dags nu att ta reda på vem som dödade Daniel? 32 00:04:54,243 --> 00:04:55,563 Det är här. 33 00:05:09,923 --> 00:05:11,923 Vad gör du? Det är ditåt! 34 00:05:14,283 --> 00:05:15,603 Vart ska vi? 35 00:05:16,883 --> 00:05:18,483 Hallå! Vart är vi på väg? 36 00:05:21,483 --> 00:05:22,803 Vi ska till Daniel. 37 00:05:27,723 --> 00:05:30,563 Jan Petter vill att du går in igen. 38 00:05:31,243 --> 00:05:34,243 Men jag tänker lura honom. 39 00:05:34,323 --> 00:05:36,323 Spela bara med. För... 40 00:05:37,563 --> 00:05:40,203 Jag är starkare än han. Det har jag alltid varit. Så... 41 00:05:41,803 --> 00:05:44,083 Det löser sig. Jag ordnar det. 42 00:05:44,803 --> 00:05:46,403 Spela bara med. 43 00:05:47,363 --> 00:05:49,043 -Okej. -Lita på mig. 44 00:05:49,123 --> 00:05:50,443 Det ordnar sig. 45 00:05:51,003 --> 00:05:52,323 Kom. 46 00:06:17,563 --> 00:06:18,883 Gå in där bara. 47 00:06:22,763 --> 00:06:24,083 Ja. 48 00:06:27,683 --> 00:06:29,003 Gå in bara. 49 00:06:39,003 --> 00:06:42,363 -Hur vet du var Daniel är? -Nu fokuserar vi på att rädda honom. 50 00:06:42,443 --> 00:06:43,843 Va? Lever han? 51 00:06:45,843 --> 00:06:47,163 Ja. 52 00:06:51,963 --> 00:06:53,443 Har du vetat hela tiden? 53 00:07:01,643 --> 00:07:06,483 ASBJØRN HITTADE SUNNIVA JAG TROR ATT HAN ÄR INBLANDAD 54 00:07:11,643 --> 00:07:16,723 INTERNATIONELL GRÄNS 55 00:07:28,363 --> 00:07:32,603 Hon skulle precis visa Asbjørn var Fenris ligger begravd. 56 00:07:34,963 --> 00:07:38,563 Varför kan vi inte bara åka dit och se om hon finns där? 57 00:07:42,843 --> 00:07:44,843 Kan du logga in i GPS-programmet? 58 00:07:45,643 --> 00:07:47,203 Jag tror det. 59 00:07:52,163 --> 00:07:55,603 Nu, så. Avsluta det du påbörjade. 60 00:07:56,563 --> 00:08:00,803 Tejpa fast slangen i avgasröret och lägg det mot ventilen. 61 00:08:00,883 --> 00:08:02,203 Sen är det gjort. 62 00:08:05,083 --> 00:08:07,003 -Nej, Jan Petter. Lyssna... -Adrian. 63 00:08:08,203 --> 00:08:09,603 Nu lyssnar du på mig. 64 00:08:11,483 --> 00:08:14,043 Hur trodde du att det här skulle sluta? 65 00:08:15,043 --> 00:08:18,363 Trodde du att du bara kunde göra det och ångra det senare? 66 00:08:19,123 --> 00:08:22,643 Trodde du att han skulle sitta i källaren tills alla glömde honom? 67 00:08:22,723 --> 00:08:26,963 Att han skulle återvända hem när han fyllde 18 och alla skulle bli nöjda? 68 00:08:28,403 --> 00:08:30,363 Men han vet vad du gjorde. 69 00:08:30,443 --> 00:08:32,603 Om vargen och Sunniva. 70 00:08:33,603 --> 00:08:37,203 Så du blev tvungen att kidnappa honom? 71 00:08:38,763 --> 00:08:42,203 -Jag gjorde det för att hjälpa dig. -Hjälpa mig? 72 00:08:43,003 --> 00:08:47,363 Du har aldrig hjälpt mig eller nån annan med nåt. 73 00:08:48,883 --> 00:08:50,483 Vi skulle ha handskats med det. 74 00:08:51,003 --> 00:08:54,803 Vad tror du händer nu? Efter allt du har gjort? 75 00:08:56,363 --> 00:08:59,763 Jag gör mitt bästa. Men det räcker väl aldrig till. 76 00:08:59,843 --> 00:09:02,123 Klart det aldrig räcker till! 77 00:09:02,203 --> 00:09:04,803 Du sabbar det alltid. 78 00:09:04,883 --> 00:09:07,043 Du blir relegerad från skolor. 79 00:09:07,123 --> 00:09:08,963 Du förstör saker hemma. 80 00:09:09,043 --> 00:09:12,403 Du skämmer ut mamma vid valen. Du gör bort dig. 81 00:09:13,043 --> 00:09:15,803 Du kan inte ens behålla ett jobb, Adrian. 82 00:09:17,643 --> 00:09:18,963 Och nu det här. 83 00:09:23,843 --> 00:09:26,443 Men du har en chans att ordna upp den här röran. 84 00:09:27,443 --> 00:09:30,083 Ta slangen och gör som jag säger. 85 00:09:31,803 --> 00:09:34,883 Det är en smärtfri död. Som den där festen i grottan. 86 00:09:35,523 --> 00:09:38,963 Han somnar bara. Han blir sömnig. Sen är det över. 87 00:09:41,643 --> 00:09:43,443 Vargen tog Daniel. 88 00:09:48,243 --> 00:09:50,763 Nej. Det här slutar här. 89 00:09:50,843 --> 00:09:52,643 Daniel måste hem. 90 00:09:54,243 --> 00:09:55,883 Då får jag väl göra det själv, då. 91 00:09:56,443 --> 00:09:58,203 Vad gör du? 92 00:09:58,283 --> 00:09:59,603 Jag gör det själv. 93 00:10:02,403 --> 00:10:04,243 Vi måste inte göra det. 94 00:10:04,323 --> 00:10:06,323 Klart vi måste! 95 00:10:09,523 --> 00:10:12,163 Annars är det över. Det är slutet. 96 00:10:12,243 --> 00:10:15,243 Slutet för dig, stugan, gården - allt! 97 00:10:17,683 --> 00:10:19,003 Är det det du vill? 98 00:10:20,403 --> 00:10:21,723 Inte det? 99 00:10:23,043 --> 00:10:24,603 Titta. Ta den här. 100 00:10:29,203 --> 00:10:30,523 Jag gör det inte. 101 00:10:46,603 --> 00:10:48,283 Du är en skit, vet du det? 102 00:10:52,443 --> 00:10:55,923 Alla tror att du är så trevlig. Men du är en skit. 103 00:10:56,003 --> 00:10:57,323 Sluta! 104 00:11:01,003 --> 00:11:02,323 Sluta! 105 00:11:05,643 --> 00:11:07,363 Sluta! 106 00:11:07,443 --> 00:11:09,563 -Sluta. -Sätt fart! 107 00:11:10,283 --> 00:11:11,603 Sätt fart! 108 00:11:13,243 --> 00:11:14,563 Sluta, sa jag! 109 00:11:15,403 --> 00:11:17,123 Du är så jävla stark. 110 00:11:18,043 --> 00:11:20,523 Fan, vilket jävla miffo. 111 00:11:26,083 --> 00:11:27,523 Förlåt. 112 00:11:27,603 --> 00:11:28,923 Okej. 113 00:11:29,483 --> 00:11:31,723 -Förlåt. -Är du klar nu? 114 00:11:33,603 --> 00:11:34,923 Va? 115 00:11:41,643 --> 00:11:42,963 Nej! 116 00:11:51,563 --> 00:11:54,323 Jag borde ha gjort mig av med dig för flera år sen. 117 00:12:11,363 --> 00:12:12,683 Kom igen. 118 00:12:14,683 --> 00:12:16,003 Få se hur tuff du är. 119 00:12:19,043 --> 00:12:20,363 Släpp! 120 00:12:35,843 --> 00:12:37,163 Är du klar nu? 121 00:12:47,163 --> 00:12:48,483 Kommer du? 122 00:12:54,163 --> 00:12:56,163 Lugn. Det är bara en försiktighetsåtgärd. 123 00:12:58,243 --> 00:13:01,083 NY AKTIV SÄNDARE 124 00:13:01,843 --> 00:13:04,123 Hon tog sändaren med sig. 125 00:13:04,203 --> 00:13:06,483 Hon måste ha aktiverat halsbandet igen. 126 00:13:46,243 --> 00:13:47,563 Hördu! 127 00:13:49,243 --> 00:13:50,563 Jan Petter! 128 00:14:00,603 --> 00:14:01,923 Det är ingen fara. 129 00:14:02,883 --> 00:14:05,003 Vi berättar som det är. 130 00:14:06,243 --> 00:14:07,563 Nej... 131 00:14:07,643 --> 00:14:09,083 Det är för sent nu. 132 00:14:09,643 --> 00:14:11,923 Vad gör du? 133 00:14:15,043 --> 00:14:17,283 Det här är en enda röra. Det fattar du väl? 134 00:14:18,843 --> 00:14:20,283 Vad gör hon här? 135 00:14:22,083 --> 00:14:25,443 Det här var dödsdömt. Klart att det skulle komma att uppdagas. 136 00:14:27,323 --> 00:14:29,163 Nu tar vi Daniel härifrån. 137 00:14:30,123 --> 00:14:32,803 Och Adrian till sjukhuset. 138 00:14:32,883 --> 00:14:34,603 Adrian! 139 00:14:34,683 --> 00:14:36,003 Hur mår du? 140 00:14:36,563 --> 00:14:37,883 Jag... 141 00:14:38,723 --> 00:14:40,763 Förstår du att det är för sent? 142 00:14:40,843 --> 00:14:43,083 Nej. Det är det inte. 143 00:14:44,083 --> 00:14:46,803 -Nej. -För sent för dig. För sent för mig. 144 00:14:46,883 --> 00:14:48,763 Nej. Nu avslutar vi det här. 145 00:14:51,963 --> 00:14:55,323 Kanske det hade funkat om det inte var för henne. 146 00:14:55,883 --> 00:14:59,083 Även om planen kläcktes av en mentalt handikappad person. 147 00:14:59,163 --> 00:15:01,283 Lägg undan geväret. Det här är korkat. 148 00:15:01,363 --> 00:15:03,643 Om hon försvinner, försvinner problemet. 149 00:15:03,723 --> 00:15:05,923 Glöm det. Det är för sent. Glöm det. 150 00:15:08,443 --> 00:15:12,043 Du var snäll nog att mörka det där med Sunniva. 151 00:15:12,123 --> 00:15:15,563 Kan du inte få det här att försvinna också? 152 00:15:17,203 --> 00:15:19,563 Det där med Sunniva var ett enormt misstag. 153 00:15:19,643 --> 00:15:20,963 Varför gjorde du det, då? 154 00:15:22,923 --> 00:15:25,243 -Jag gjorde det för familjens skull. -Exakt. 155 00:15:26,683 --> 00:15:28,563 Och nu står du inför ett nytt val. 156 00:15:29,483 --> 00:15:32,043 Mig... eller henne. 157 00:15:33,123 --> 00:15:35,923 Din systerson eller en fanatiker från Oslo? 158 00:15:36,003 --> 00:15:37,323 Jag eller hon? 159 00:15:37,403 --> 00:15:39,243 Din familj eller hon? 160 00:15:39,323 --> 00:15:40,643 Sluta. 161 00:15:41,803 --> 00:15:43,163 Försök stoppa mig. 162 00:15:43,243 --> 00:15:45,083 Låt oss hitta en vettig lösning. 163 00:15:45,643 --> 00:15:46,963 Det kan vi göra. 164 00:15:48,083 --> 00:15:50,083 Nu lugnar vi oss. Jag lägger undan vapnet. 165 00:15:51,683 --> 00:15:53,603 Jag kommer långsamt mot dig. 166 00:15:54,363 --> 00:15:55,963 Och sen tar jag geväret. 167 00:15:56,043 --> 00:15:57,363 Okej? 168 00:15:58,483 --> 00:16:00,643 -Det ordnar sig. -Stopp. 169 00:16:02,003 --> 00:16:04,403 Lugn och fin. Det ordnar sig. 170 00:16:04,483 --> 00:16:06,723 -Sluta! -Det ordnar sig. 171 00:16:06,803 --> 00:16:08,643 -Ta det lugnt. -Hon är problemet! 172 00:16:08,723 --> 00:16:11,603 -Nej, nej! Hördu! -Hon måste försvinna. 173 00:16:11,683 --> 00:16:13,003 Undan! 174 00:16:23,323 --> 00:16:24,643 Sluta, Jan Petter! 175 00:16:44,923 --> 00:16:46,563 -Jan Petter... -Förlåt! 176 00:20:01,763 --> 00:20:04,883 Okej. Vi ska... 177 00:20:05,483 --> 00:20:10,603 Vi ska snart hem. Håll ut ett tag till. Okej? 178 00:20:27,403 --> 00:20:28,723 Jan Petter... 179 00:20:29,763 --> 00:20:31,083 Det är inte för sent. 180 00:20:32,083 --> 00:20:33,443 Jan Petter... 181 00:20:34,163 --> 00:20:35,843 Du behöver inte göra det här. 182 00:20:37,443 --> 00:20:38,763 Daniel? 183 00:20:44,883 --> 00:20:46,603 Jag är Emma. Marius dotter. 184 00:20:47,683 --> 00:20:49,683 Vi måste ta Adrian till sjukhuset. 185 00:20:51,323 --> 00:20:52,643 Jan Petter... 186 00:20:54,683 --> 00:20:56,003 Jan Petter... 187 00:21:53,083 --> 00:21:54,843 Vi måste ner på golvet! 188 00:21:56,843 --> 00:21:58,243 Du stannar här. 189 00:22:30,843 --> 00:22:33,083 Hej. Asbjørn? 190 00:22:33,163 --> 00:22:34,963 -Du... -Jan Petter... 191 00:22:42,203 --> 00:22:43,843 Jag är så glad att du är här. 192 00:22:49,283 --> 00:22:50,603 Adrian försökte... 193 00:22:51,323 --> 00:22:53,603 gasa ihjäl Daniel i källaren, och... 194 00:22:54,563 --> 00:22:57,363 Asbjørn försökte stoppa honom, men Adrian sköt honom. 195 00:22:58,203 --> 00:23:01,603 Jag behöver nåt att bryta upp dörren med. 196 00:23:02,963 --> 00:23:04,643 Varför har du inte stängt av motorn? 197 00:23:08,203 --> 00:23:09,683 Lägg undan vapnet! 198 00:23:13,003 --> 00:23:14,563 Släpp vapnet! 199 00:23:20,083 --> 00:23:21,683 Lägg undan vapnet! 200 00:23:51,483 --> 00:23:52,803 Hallå? 201 00:26:26,683 --> 00:26:28,003 Hej! 202 00:26:33,163 --> 00:26:34,483 Hej, jag är okej. 203 00:26:38,003 --> 00:26:39,523 -Är du okej? -Hej. 204 00:27:30,203 --> 00:27:33,203 SPECIALENHETEN FÖR POLISÄRENDEN 205 00:27:43,163 --> 00:27:45,083 Okej. Så, sammanfattningsvis... 206 00:27:45,163 --> 00:27:47,363 Den 3 juni i år 207 00:27:47,443 --> 00:27:52,323 ägnade sig Jan Petter Kolomoen, numera avliden, åt illegal jakt. 208 00:27:53,083 --> 00:27:57,163 Han lånade en GPS-sändare av vargforskaren Marius Stenhammar, 209 00:27:57,243 --> 00:28:01,923 efter att ha utpressat honom med en video som visade en sexuell relation 210 00:28:02,003 --> 00:28:05,323 med den då 15 år gamla Elvira Erickstam. 211 00:28:07,203 --> 00:28:08,523 Ja. 212 00:28:09,643 --> 00:28:13,843 Jan Petter sköt vargen, känd som Storås-revirets alfahane. 213 00:28:14,443 --> 00:28:18,923 Samtidigt råkade han åsamka Sunniva Berger allvarliga skador. 214 00:28:19,003 --> 00:28:23,723 Hon lekte med elden, och lockade vargarna med mat. 215 00:28:23,803 --> 00:28:25,123 Det stämmer. 216 00:28:28,843 --> 00:28:32,363 Länsman Asbjørn Kolomoen hjälpte sen sin systerson dölja 217 00:28:32,443 --> 00:28:35,163 både skottolyckan och dödandet av vargen? 218 00:28:36,603 --> 00:28:37,923 Det stämmer. 219 00:28:38,723 --> 00:28:43,883 Daniel Belset, som besökte skogarna, bevittnade båda incidenterna. 220 00:28:44,843 --> 00:28:48,723 Kontaktade han nånsin polisen angående det här? 221 00:28:50,163 --> 00:28:51,763 Inte vad jag vet om. 222 00:28:52,883 --> 00:28:55,203 Daniel Belset kontaktade aldrig dig? 223 00:28:56,683 --> 00:28:59,123 -Tyvärr inte. -Varför inte det, tror du? 224 00:28:59,203 --> 00:29:04,403 Det är svårt att veta, men jag tror att han inte litade på polisen 225 00:29:04,483 --> 00:29:09,523 efter att Asbjørn hade hjälpt till att dölja det som hände. 226 00:29:10,523 --> 00:29:14,203 Både vargen och Sunniva Berger. 227 00:29:16,443 --> 00:29:20,803 Asbjørn Kolomoen fick höra av sin syster, Anne Kolomoen, 228 00:29:20,883 --> 00:29:23,323 att Daniel Belset hölls fången 229 00:29:23,403 --> 00:29:26,443 av hennes yngste son, Adrian Kolomoen. 230 00:29:26,523 --> 00:29:28,043 Ja. 231 00:29:28,123 --> 00:29:32,283 När fick Asbjørn Kolomoen höra det här? 232 00:29:33,803 --> 00:29:38,643 Samma dag som han åkte till Västhammaren för att frita Daniel. 233 00:29:39,243 --> 00:29:41,243 Men under dagen? 234 00:29:41,323 --> 00:29:43,563 Han åkte inte till Sverige förrän på kvällen? 235 00:29:43,643 --> 00:29:48,323 Efter att Emma Salomonsen berättade att hon hade hittat den döda vargen? 236 00:29:48,403 --> 00:29:53,123 Och att den inte kunde ha dödat Daniel eftersom... 237 00:29:54,123 --> 00:29:58,483 den dödades nästan tre månader före Daniel kidnappades. 238 00:29:58,563 --> 00:30:00,003 Det stämmer. 239 00:30:04,723 --> 00:30:09,883 Efter Daniel Belsets försvinnande tog Marius Stenhammar livet av sig. 240 00:30:09,963 --> 00:30:12,243 Undersökte du platsen? 241 00:30:20,563 --> 00:30:22,363 Asbjørn Kolomoen... 242 00:30:23,323 --> 00:30:25,683 ansåg att det var självmord. 243 00:30:25,763 --> 00:30:29,123 Så det rapporterades aldrig som nåt misstänkt? 244 00:30:30,083 --> 00:30:31,403 Det stämmer. 245 00:30:35,643 --> 00:30:37,923 Men det borde såklart ha gjorts. 246 00:30:38,803 --> 00:30:40,843 Särskilt nu, med facit i hand, 247 00:30:40,923 --> 00:30:45,723 när vi känner till Asbjørn Kolomoens intressekonflikt. 248 00:31:02,563 --> 00:31:06,483 För flera skulle dra nytta av Marius Stenhammars död, 249 00:31:06,563 --> 00:31:09,003 eftersom han kände till både skottolyckan 250 00:31:09,083 --> 00:31:10,523 och dödandet av vargen. 251 00:31:16,763 --> 00:31:18,083 Hej, mamma. 252 00:31:21,643 --> 00:31:23,443 Hur är det med dig? 253 00:31:23,523 --> 00:31:26,963 -Har du fortfarande ont? -Nej. Det är bra. 254 00:31:27,643 --> 00:31:30,883 Jag får smärtstillande om jag får ont. Särskilt till natten. 255 00:31:30,963 --> 00:31:33,603 Jag får ett piller om det gör ont. 256 00:31:44,203 --> 00:31:45,523 Det... 257 00:31:48,763 --> 00:31:50,083 Det var... 258 00:31:50,643 --> 00:31:52,603 Det var dumt gjort, mamma. 259 00:31:54,883 --> 00:31:56,723 Jag är ledsen, mamma. 260 00:31:56,803 --> 00:31:58,123 Nej. 261 00:31:59,563 --> 00:32:01,323 Det är jag som borde be om ursäkt. 262 00:32:03,363 --> 00:32:05,803 -Nej. -Vet du... 263 00:32:07,803 --> 00:32:12,483 Det har inte alltid varit lätt att uppfostra två söner på egen hand. 264 00:32:14,123 --> 00:32:16,483 Men jag har gjort allt jag har kunnat för att... 265 00:32:17,403 --> 00:32:18,803 räcka till. 266 00:32:20,003 --> 00:32:21,683 Beredd att offra allt. 267 00:32:23,243 --> 00:32:25,083 Det är fint, mamma. 268 00:32:27,563 --> 00:32:28,883 Men... 269 00:32:30,643 --> 00:32:32,603 Men jag... 270 00:32:34,723 --> 00:32:37,243 Jag har inte behandlat dig som jag borde, Adrian. 271 00:32:37,323 --> 00:32:39,923 Jag har inte gett dig den uppmärksamhet du behöver. 272 00:32:41,763 --> 00:32:43,083 Det har du visst. 273 00:32:43,723 --> 00:32:46,443 Jag hade en tendens att... 274 00:32:48,123 --> 00:32:53,523 ta Jan Petters parti, till din nackdel. 275 00:32:54,403 --> 00:32:55,723 Så känner inte jag. 276 00:32:56,563 --> 00:32:57,963 Jag kan erkänna en sak... 277 00:33:02,563 --> 00:33:04,243 Jan Petter... 278 00:33:05,523 --> 00:33:07,723 var alltid min gullgosse. 279 00:33:12,883 --> 00:33:15,283 -Det är okej. -Jag har gjort saker som... 280 00:33:17,683 --> 00:33:19,283 Men nu förstår jag att... 281 00:33:20,083 --> 00:33:22,723 du har lidit på grund av det här. Du har försökt... 282 00:33:23,643 --> 00:33:25,443 leva upp till nåt som... 283 00:33:26,403 --> 00:33:27,843 du inte kunde... 284 00:33:30,283 --> 00:33:31,803 Och det var fel av mig. 285 00:33:32,763 --> 00:33:34,403 Jag har inte tänkt på det. 286 00:33:34,483 --> 00:33:38,363 Det du gjorde... var fel. 287 00:33:38,443 --> 00:33:40,643 Eller hur? 288 00:33:41,683 --> 00:33:44,163 Men du gjorde det för att hjälpa din bror. 289 00:33:44,243 --> 00:33:45,683 Ja. 290 00:33:45,763 --> 00:33:48,563 Jag tror verkligen att du gjorde det för att du... 291 00:33:49,523 --> 00:33:51,163 trodde att det var det rätta. 292 00:33:51,723 --> 00:33:53,083 Och det förstår jag. 293 00:33:53,843 --> 00:33:56,083 För jag har också gjort nåt dumt. 294 00:33:59,043 --> 00:34:02,043 Vad? Vad har du gjort, mamma? 295 00:34:04,683 --> 00:34:06,163 Förlåt mig. 296 00:34:12,843 --> 00:34:15,083 -Det är okej. -Det är okej. 297 00:34:24,283 --> 00:34:27,963 Vi ska till skogen, inte katedralen i Oslo. 298 00:34:40,803 --> 00:34:43,883 De ska anlita en ny forskare för att ersätta pappa. 299 00:34:47,483 --> 00:34:49,203 Tja... 300 00:34:49,283 --> 00:34:52,723 Som tur är känner jag redan en del folk här. 301 00:34:54,683 --> 00:34:56,003 Så... 302 00:34:57,403 --> 00:34:58,963 Menar du allvar? 303 00:35:01,283 --> 00:35:05,283 Det är trevligt att du frågar om min åsikt. För en gångs skull. 304 00:35:13,363 --> 00:35:16,603 Dessutom behöver de en riktig tuffing. 305 00:35:16,683 --> 00:35:18,683 En som inte backar. 306 00:35:27,323 --> 00:35:30,163 Tror du att den här incidenten har förändrat nåt? 307 00:35:34,563 --> 00:35:36,323 Hej, Naim! 308 00:35:37,083 --> 00:35:40,403 -Vad tycks? Jag fick en. -Vad bra. Fin. 309 00:35:40,483 --> 00:35:43,043 -Vart ska du? -Till... 310 00:35:43,123 --> 00:35:45,723 presskonferensen om Kolomoens uppsägning. 311 00:35:45,803 --> 00:35:47,603 -Fan, är det nu...? -Ja. 312 00:35:48,243 --> 00:35:51,323 -Jag ska bara snygga till mig... -Det är lugnt, Ørnulf. 313 00:35:51,403 --> 00:35:53,323 -Jag tar hand om det. -Menar du det? 314 00:35:53,403 --> 00:35:54,723 Självklart! 315 00:35:54,803 --> 00:35:58,163 Men jag ser fram emot rökt forell till lunch. 316 00:35:58,243 --> 00:36:00,123 Det ska bli! 317 00:36:00,883 --> 00:36:02,203 Titta bara! 318 00:36:02,803 --> 00:36:05,123 Är det den nya länsmannen? 319 00:36:05,723 --> 00:36:08,363 Eller heter det kommissarie nuförtiden? 320 00:36:09,003 --> 00:36:11,083 Det är inte avgjort ännu. 321 00:36:11,163 --> 00:36:15,043 Men du har rätt, titlarna har moderniserats. 322 00:36:15,123 --> 00:36:18,803 Vet du, som en gammal radikal stöttar jag det. 323 00:36:18,883 --> 00:36:21,843 Men jag skulle föredra "länskvinna". 324 00:36:22,643 --> 00:36:24,283 Hur är det med Naim? 325 00:36:24,363 --> 00:36:28,603 -Fick han inte jobb på Aftenposten? -Nej, han stannar ett år till. 326 00:36:28,683 --> 00:36:30,003 -Säger du det? -Ja. 327 00:36:30,083 --> 00:36:35,123 Du lär få se honom kuta runt... Men, du... 328 00:36:35,203 --> 00:36:38,443 Det ska bli skönt när allt återgår till det normala. 329 00:36:51,283 --> 00:36:54,283 Under himlen av Hans Børli. 330 00:36:56,643 --> 00:36:59,283 "Tro inte att jag kommer från en liten plats. 331 00:37:00,243 --> 00:37:02,483 Himlen stod alltid öppen ovan mig. 332 00:37:03,483 --> 00:37:05,843 Jag levde med De sju systrarna som min granne. 333 00:37:05,923 --> 00:37:08,043 Med vinden som min vän. 334 00:37:09,203 --> 00:37:12,723 Jag ser myrstigarna mellan jordens brutna strån. 335 00:37:13,563 --> 00:37:16,123 Men också Kungens väg kantad av ljus. 336 00:37:16,203 --> 00:37:19,083 Där Gud lämnar fotspår i stjärnstoftet. 337 00:37:21,043 --> 00:37:22,883 Jag är en människa. 338 00:37:22,963 --> 00:37:27,003 Jag har känt storheten i att vara så oerhört liten." 339 00:38:32,763 --> 00:38:35,643 -Mamma! -Låt henne vara lite för sig själv. 340 00:39:30,563 --> 00:39:31,883 -Hej då. -Hej då. 341 00:39:33,483 --> 00:39:34,803 -Hej då. -Hej då. 342 00:39:41,203 --> 00:39:43,763 Det är ett spännande jobb. Du kanske börjar jobba här? 343 00:39:44,523 --> 00:39:46,043 Ja, kanske det. 344 00:39:49,283 --> 00:39:51,323 Vänta lite. Daniel... 345 00:39:52,643 --> 00:39:54,203 -Den här är din. -Åh. 346 00:39:56,083 --> 00:39:57,403 Oj. 347 00:40:03,523 --> 00:40:06,163 -Vem är det? -Det är nog ytterligare en... 348 00:40:08,403 --> 00:40:10,923 -Vet du vem det är? -Anne Kolomoen. 349 00:40:16,123 --> 00:40:17,683 Okej. 350 00:40:17,763 --> 00:40:19,243 -Hej då. -Hej då. 351 00:40:25,923 --> 00:40:28,203 Tror du att de var tillsammans? 352 00:40:30,203 --> 00:40:31,523 Vem vet? 353 00:40:40,963 --> 00:40:42,283 -Hej. -Hej. 354 00:40:42,363 --> 00:40:43,963 Vi har nog inte träffats. 355 00:40:44,763 --> 00:40:46,163 -Nej... -Emma. 356 00:40:47,523 --> 00:40:49,803 -Marius dotter. -Nej... 357 00:40:50,963 --> 00:40:52,563 Är det du som är Emma? 358 00:40:54,363 --> 00:40:55,683 Jag är Anne. 359 00:40:57,403 --> 00:40:59,403 Jag beklagar det som hände din far. 360 00:40:59,483 --> 00:41:01,203 Ja... 361 00:41:01,283 --> 00:41:03,483 Jag kan säga detsamma om Jan Petter. 362 00:41:03,563 --> 00:41:06,203 Ja... Det är hemskt när... 363 00:41:07,243 --> 00:41:09,243 föräldrar överlever sina barn. 364 00:41:13,203 --> 00:41:16,203 Du kände nog min pappa rätt väl. 365 00:41:17,683 --> 00:41:19,163 Ja, jag kände honom. 366 00:41:23,083 --> 00:41:26,763 Jag tror att du kände honom väldigt väl. 367 00:41:28,923 --> 00:41:30,323 Nämen! 368 00:41:30,883 --> 00:41:32,523 Det var många år sen! 369 00:41:35,563 --> 00:41:36,923 Han var... 370 00:41:37,563 --> 00:41:39,283 väldigt ensam på den tiden. 371 00:41:40,283 --> 00:41:41,963 Och så... 372 00:41:43,723 --> 00:41:46,523 Så vi bestämde oss för att hålla tyst om det. 373 00:41:46,603 --> 00:41:50,483 Alla visste att vi stod i varsitt läger gällande vargarna, så... 374 00:41:50,563 --> 00:41:53,163 Det är en väldigt polariserande fråga. 375 00:41:53,923 --> 00:41:55,363 Så ni träffades i smyg? 376 00:41:57,243 --> 00:41:58,723 Tja... 377 00:41:58,803 --> 00:42:00,683 I Smestads stuga, till exempel? 378 00:42:03,083 --> 00:42:04,403 Ja. 379 00:42:04,483 --> 00:42:05,803 Det gjorde vi. 380 00:42:09,963 --> 00:42:14,683 -Varför undrar du? -Hur länge var ni tillsammans? 381 00:42:14,763 --> 00:42:17,923 I ett år ungefär. 382 00:42:19,083 --> 00:42:22,363 Det var långt efter att din mor dog, om det är det du undrar. 383 00:42:22,443 --> 00:42:23,763 Ja, okej. 384 00:42:25,443 --> 00:42:29,523 Jag vet att min mor inte var så lätt att handskas med. 385 00:42:29,603 --> 00:42:32,163 Nej, hon mådde dåligt. 386 00:42:32,883 --> 00:42:37,363 Men jag tycker inte att det ursäktar 387 00:42:37,443 --> 00:42:38,963 det hon gjorde mot dig. 388 00:42:39,523 --> 00:42:41,563 Nej. Jag håller med. 389 00:42:46,643 --> 00:42:47,963 Tja... 390 00:42:48,043 --> 00:42:49,363 Okej... 391 00:42:50,203 --> 00:42:53,443 Kör försiktigt. Trevlig resa. 392 00:43:01,523 --> 00:43:03,523 När såg du pappa sist? 393 00:43:06,203 --> 00:43:10,363 I mataffären, antar jag. För några veckor sen. 394 00:43:11,763 --> 00:43:14,003 Så, innan Daniels försvinnande? 395 00:43:15,083 --> 00:43:16,643 Ja. 396 00:43:16,723 --> 00:43:20,923 Du frågade honom inte om vad han tyckte om Daniels försvinnande? 397 00:43:21,003 --> 00:43:22,363 Nej. 398 00:43:23,643 --> 00:43:27,203 Nej, det hade varit märkligt. Vi hade ingen kontakt. 399 00:43:58,923 --> 00:44:00,963 Østbygda-polisen. Det här är Tuva. 400 00:44:02,363 --> 00:44:04,083 Hej. 401 00:44:04,163 --> 00:44:06,963 Lustigt att du ringde. Jag är på väg upp dit nu. 402 00:44:08,083 --> 00:44:09,403 Okej. 403 00:44:09,923 --> 00:44:11,243 Visst. Hej då. 404 00:44:36,323 --> 00:44:38,123 Är du säker på att du vill se det här? 405 00:45:04,043 --> 00:45:05,963 Det borde finnas mer blod. 406 00:45:07,283 --> 00:45:11,363 Inte med ett .22-kalibrigt vapen. Men det är lite märkligt. 407 00:45:12,203 --> 00:45:15,923 Att han valde det vapnet. Han kunde bara ha... 408 00:45:16,003 --> 00:45:18,363 ådragit sig hjärnskador istället för att dö. 409 00:45:19,203 --> 00:45:20,523 Och titta här. 410 00:45:23,643 --> 00:45:25,243 Nån släpade honom. 411 00:45:45,003 --> 00:45:47,203 -Hej. -Hej. 412 00:45:49,763 --> 00:45:51,883 Sitter du här alldeles ensam? 413 00:45:53,363 --> 00:45:54,683 Ja. 414 00:45:55,283 --> 00:46:01,043 Mamma är uppe i stugan med Tuva. 415 00:46:04,843 --> 00:46:06,163 Ja. 416 00:46:08,963 --> 00:46:10,963 Jag tänkte väl det. 417 00:46:30,723 --> 00:46:32,043 Titta. 418 00:46:33,683 --> 00:46:36,243 Han sköts här och släpades sen till nedre våningen. 419 00:46:37,203 --> 00:46:39,083 Det ser så ut. Men... 420 00:46:40,203 --> 00:46:42,603 Jag ber kriminalteknikerna ta en titt. 421 00:47:52,163 --> 00:47:53,843 DE SENASTE 50 ÅREN 422 00:47:53,923 --> 00:47:58,923 HAR VÄRLDENS DJURBESTÅND MINSKAT MED 68 PROCENT 423 00:48:02,003 --> 00:48:05,043 Undertexter: Isa Leppikorpi plint.com