1 00:00:20,323 --> 00:00:22,043 Bra, Sunniva. 2 00:00:24,123 --> 00:00:26,323 Var godt med litt mat nå, tenker jeg? 3 00:00:29,563 --> 00:00:31,043 Vil du ha noe mer? 4 00:00:31,603 --> 00:00:32,923 Nei? 5 00:00:34,363 --> 00:00:36,643 Husk at du skal på fysio om ti minutter. 6 00:00:41,723 --> 00:00:43,043 Hei. 7 00:00:43,923 --> 00:00:46,403 Det er så fælt å se henne sitte her. 8 00:00:51,723 --> 00:00:54,643 Det er så hjerteskjærende at hun ikke får noe annet tilbud. 9 00:00:54,723 --> 00:00:59,403 Ja. Det er utrolig snilt at du følger henne opp, Asbjørn. 10 00:00:59,483 --> 00:01:01,403 Ikke alle lensmenn er like omtenksomme. 11 00:01:01,483 --> 00:01:07,523 Nei. Jeg føler at jeg skylder henne den omtanken. 12 00:01:08,203 --> 00:01:11,203 -Jeg må fortsette vakten min. -Selvfølgelig. 13 00:01:16,763 --> 00:01:19,603 -Det er Asbjørn. -Det er Tuva. Vedtaket har kommet. 14 00:02:50,043 --> 00:02:51,763 -Vil du ha brødskive? -Det går bra. 15 00:03:03,283 --> 00:03:06,363 -Hva driver du med? -Jeg ser på klipp på viltkamera. 16 00:03:06,443 --> 00:03:08,643 Fra dagen Daniel ble borte. 17 00:03:13,003 --> 00:03:14,803 Var ulvene her da? 18 00:03:23,083 --> 00:03:24,403 Det er noe rart her. 19 00:03:25,683 --> 00:03:30,443 Ser du her? En ulv pleier vanligvis å trekke i et jevnt tempo. 20 00:03:30,523 --> 00:03:32,763 Men denne bykser framover. 21 00:03:33,803 --> 00:03:37,803 Og ørene stikker opp. Akkurat som den er oppmerksom på et eller annet. 22 00:03:39,363 --> 00:03:41,083 Kanskje den ble jaga. 23 00:03:50,003 --> 00:03:53,123 -Hei, Emma. -Når folk blir fanga på viltkamera, 24 00:03:54,043 --> 00:03:56,763 hvor blir det av de bildene etter at de blir sletta? 25 00:03:56,843 --> 00:03:58,803 Det vet jeg ikke. 26 00:03:58,883 --> 00:04:02,163 Det er jo personvernhensyn. Jeg vet ikke om de lagres. 27 00:04:02,683 --> 00:04:05,683 -Kan du ikke sjekke likevel? -Jo, jeg skal prøve å finne det ut. 28 00:04:06,323 --> 00:04:07,643 Hvorfor? 29 00:04:08,523 --> 00:04:09,843 Vi snakkes. 30 00:04:12,603 --> 00:04:16,723 Kan vi stoppe innom Elvira, så jeg kan si ha det? 31 00:04:21,363 --> 00:04:23,283 -Mamma? -Ja. Selvfølgelig. 32 00:04:37,003 --> 00:04:38,323 Hei. 33 00:04:38,883 --> 00:04:41,283 Jeg beklager at jeg må fortelle deg dette, men... 34 00:04:42,643 --> 00:04:44,363 Fellingstillatelsen har kommet. 35 00:04:45,323 --> 00:04:48,323 Jeg må be om å få den GPS-trackeren av deg. 36 00:04:49,923 --> 00:04:52,123 Jeg skjønner at det er vanskelig, men hvis ikke, 37 00:04:52,203 --> 00:04:54,443 må jeg be SNO om å sende meg en annen. 38 00:05:15,083 --> 00:05:16,603 Skyter de valpene også? 39 00:05:16,683 --> 00:05:20,443 De har ikke GPS-sender, men... 40 00:05:21,203 --> 00:05:23,443 de klarer seg ikke uten mora, så de er ferdig. 41 00:05:32,603 --> 00:05:34,763 Er det ingenting man kan gjøre for å stoppe det? 42 00:05:37,803 --> 00:05:39,603 Jo. Det er en ting. 43 00:05:42,683 --> 00:05:44,363 Jeg kan gjøre dem usynlige. 44 00:05:47,123 --> 00:05:48,443 Ja? 45 00:05:58,083 --> 00:05:59,723 Vi har fått koordinatene. 46 00:06:01,123 --> 00:06:06,843 Da er det bare et spørsmål om tid før vi skyter ulven som tok Daniel. 47 00:06:14,003 --> 00:06:16,203 Hva er det nå, da? Er du ikke glad? 48 00:06:18,723 --> 00:06:21,163 Hjelper det meg med å få Daniel tilbake, kanskje? 49 00:06:29,243 --> 00:06:32,163 Du likte ham ikke, og det var han jævlig klar over. 50 00:06:32,243 --> 00:06:34,683 Det var derfor han var så mye ute i skauen. 51 00:06:36,443 --> 00:06:38,203 Vet du hvorfor han var i skauen? 52 00:06:38,283 --> 00:06:42,043 Det var fordi han homsa rundt med denne Marius Stenhammar. 53 00:06:42,123 --> 00:06:45,003 Han var sammen med Marius Stenhammar fordi han trengte en far. 54 00:06:45,083 --> 00:06:48,283 Han trengte et mannlig forbilde, og det fant han ikke her hjemme. 55 00:06:48,363 --> 00:06:52,323 Med mindre du syns at et patetisk vesen som deg er et forbilde. 56 00:06:52,403 --> 00:06:54,323 Med det er vel ingen som syns. 57 00:06:55,003 --> 00:06:56,603 Du... 58 00:06:56,683 --> 00:06:58,643 -Hva? -Du er patetisk. 59 00:06:58,723 --> 00:07:00,403 -Du syns det? -Ja. 60 00:07:00,483 --> 00:07:02,803 Og den jævla hockey... Tror du... 61 00:07:02,883 --> 00:07:05,443 Vet du hva jeg syns? 62 00:07:05,523 --> 00:07:10,203 Jeg syns du skal holde den lille horekjeften din rolig. 63 00:07:10,283 --> 00:07:12,203 Di forvrengte, jævla fitte. 64 00:07:24,083 --> 00:07:26,843 I svarte faen. Kathinka! 65 00:07:26,923 --> 00:07:29,883 Slutt! Nei, nei, nei! 66 00:07:30,563 --> 00:07:33,123 Herre faen, har det klikka? 67 00:07:37,963 --> 00:07:39,763 Du! Slutt! 68 00:07:39,843 --> 00:07:42,443 Kathinka! Kom igjen og lås opp den døra! 69 00:07:43,483 --> 00:07:44,803 Kom hit! 70 00:07:52,123 --> 00:07:54,243 Trenger bilnøkla! 71 00:07:55,963 --> 00:07:58,043 Kan jeg få bilnøkla mine? 72 00:08:02,163 --> 00:08:03,723 I svarte faen! 73 00:08:04,643 --> 00:08:07,363 Har det klikka fullstendig? 74 00:08:07,443 --> 00:08:08,763 Kathinka! 75 00:08:10,243 --> 00:08:11,563 Kathinka! 76 00:08:17,603 --> 00:08:20,123 Kan du svare? Hallo! 77 00:08:35,483 --> 00:08:38,003 Jævla pervo. Hva faen? 78 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 -Hva skjer? -Fellingstillatelsen har kommet. 79 00:08:46,323 --> 00:08:47,643 Å, faen. 80 00:08:50,723 --> 00:08:52,523 Vil du ha selskap? 81 00:08:57,083 --> 00:08:58,803 Ok. Kom igjen, da. 82 00:09:28,163 --> 00:09:31,043 -Hva er det du driver med? -Shit! Sorry. 83 00:09:31,123 --> 00:09:33,603 -Nei, bare flytt deg. -Hva da? 84 00:09:34,483 --> 00:09:39,723 Trenger du hjelp med kaffen nå? Klarer du ingenting? 85 00:09:40,283 --> 00:09:41,603 Du... 86 00:09:43,563 --> 00:09:45,883 Jeg klarer masse. 87 00:09:45,963 --> 00:09:48,363 Hva da? Lage kaos? 88 00:09:48,443 --> 00:09:51,803 Det er ikke jeg som lager kaos. Det er omvendt. 89 00:09:52,523 --> 00:09:55,203 Jeg hjelper til. Jeg rydder opp. 90 00:09:58,083 --> 00:10:00,523 Det vet dere bare ikke. 91 00:10:01,163 --> 00:10:03,643 Dere burde være mer takknemlige. 92 00:10:04,443 --> 00:10:06,083 For det er dere ikke. Og jeg... 93 00:10:07,043 --> 00:10:08,363 Jeg bare... 94 00:10:13,963 --> 00:10:17,763 -Hva skjer her? -Det vanlige. Pluss litt til. 95 00:10:18,403 --> 00:10:20,683 Blir godt når han får seg noe å gjøre. 96 00:10:20,763 --> 00:10:22,283 Har han fått seg jobb? 97 00:10:22,363 --> 00:10:24,163 Han begynner på lodgen hos deg. 98 00:10:26,643 --> 00:10:28,763 Han skal ikke jobbe i lodgen. 99 00:10:28,843 --> 00:10:32,163 -Det har jeg lovt ham. -Faen, jeg tror du er helt... 100 00:10:32,723 --> 00:10:34,403 Han skal ikke jobbe der. 101 00:10:34,963 --> 00:10:36,883 Dessuten vet vi ikke hvordan det går enda. 102 00:10:36,963 --> 00:10:40,243 Det er faktisk grunnen til at vi gjør dette her, Jan Petter. 103 00:10:40,323 --> 00:10:44,603 Skaffe arbeidsplasser til bygda. Og det innebærer faktisk broren din. 104 00:10:45,603 --> 00:10:46,923 Du er politikeren. 105 00:10:47,003 --> 00:10:50,323 Det er du som er opptatt av bygda og arbeidsplasser og alt det der. 106 00:10:50,403 --> 00:10:53,723 -Så det får stå for din regning. -Og du er opptatt av? 107 00:10:53,803 --> 00:10:56,963 Deg sjøl og din egen karriere? 108 00:10:57,043 --> 00:10:59,883 Jeg har belånt gården opp til pipa. 109 00:10:59,963 --> 00:11:02,043 Det er vår gård, og han er broren din. 110 00:11:02,123 --> 00:11:03,443 Ja. 111 00:11:04,043 --> 00:11:05,763 Dessverre. 112 00:11:05,843 --> 00:11:08,923 Jeg vil ikke ha med ham på lasset for å ødelegge alt som han pleier. 113 00:11:38,243 --> 00:11:39,563 -Emma. -Hysj. 114 00:11:39,643 --> 00:11:41,003 -Emma! -Hysj! 115 00:11:41,083 --> 00:11:45,003 Vi er under to kilometer unna. De hører mye bedre enn oss. 116 00:11:45,083 --> 00:11:47,683 Ok, vet du hva? Du blir her. 117 00:11:47,763 --> 00:11:50,803 Jeg merker deg på kartet. Jeg kommer tilbake om en times tid. 118 00:11:50,883 --> 00:11:52,203 Ok. 119 00:11:54,003 --> 00:11:55,923 Emma! 120 00:12:02,323 --> 00:12:04,163 Helt her ute. 121 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Faen! 122 00:12:16,243 --> 00:12:17,563 Vær stille! 123 00:12:19,603 --> 00:12:22,443 -Hold kjeft! -Hold kjeft? Hva faen? 124 00:12:22,523 --> 00:12:24,523 Du må være stille. Jeg skal hjelpe deg. 125 00:12:24,603 --> 00:12:26,883 -Stille? Det gjør dritvondt! -Du må se deg for. 126 00:12:26,963 --> 00:12:30,283 -Kødder du med meg? -Hold kjeft! 127 00:12:36,483 --> 00:12:38,243 Sånn... Få ut foten. 128 00:12:43,843 --> 00:12:45,363 Bare vent litt. 129 00:13:01,843 --> 00:13:03,483 Du er bare litt hoven. Det går bra. 130 00:13:03,563 --> 00:13:05,323 Bare hoven? Det blør jo! 131 00:13:05,403 --> 00:13:07,283 Ja, blod er bra. Det renser såret. 132 00:13:07,963 --> 00:13:11,483 Jeg er nødt til å gå. Bli her og vær stille. Vær så snill! 133 00:13:29,683 --> 00:13:31,643 Vi er cirka én kilometer unna. 134 00:13:32,803 --> 00:13:34,203 Én kilometer. 135 00:13:34,723 --> 00:13:36,203 Nå sprer vi oss her. 136 00:13:37,043 --> 00:13:38,883 Tar du ulvelina? 137 00:17:06,323 --> 00:17:07,843 Det var da faens fart, da! 138 00:17:25,843 --> 00:17:27,163 Helvete. 139 00:17:28,243 --> 00:17:29,963 Ble borte. 140 00:17:30,043 --> 00:17:31,363 Borte? 141 00:17:37,763 --> 00:17:40,043 Restart driten, for helvete! 142 00:17:40,123 --> 00:17:42,523 Den virker jo. Signalet hennes ble borte. 143 00:17:46,843 --> 00:17:48,163 Hei. 144 00:17:53,443 --> 00:17:56,883 -Hvordan går det med deg? -Det gjør fremdeles veldig vondt. 145 00:17:56,963 --> 00:17:58,323 Ja. 146 00:17:58,403 --> 00:17:59,723 Da kan du trøste deg med 147 00:17:59,803 --> 00:18:02,603 at hvis du hadde vært et dyr og ikke hadde hatt meg til hjelp, 148 00:18:02,683 --> 00:18:05,083 hadde du blitt spist opp eller dødd av skadene. 149 00:18:05,883 --> 00:18:10,043 Sorry, men det er ikke trøst akkurat nå, det der. 150 00:18:10,123 --> 00:18:12,123 Nei, men klarer du å gå? 151 00:18:12,203 --> 00:18:15,443 -Jeg må vel det. -Ja, kom igjen. Det går bra. 152 00:18:17,803 --> 00:18:19,923 Har du tenkt å spørre om hvordan det gikk? 153 00:18:21,363 --> 00:18:23,323 Gå litt saktere, vær så snill. 154 00:18:42,523 --> 00:18:45,683 Du så sikkert veldig opp til faren din. 155 00:18:46,803 --> 00:18:51,123 Siden dere har samme yrke, liksom? 156 00:18:53,363 --> 00:18:54,683 Ja. 157 00:18:55,803 --> 00:18:58,963 Samme og samme. Jeg jobba på lab. 158 00:19:00,843 --> 00:19:03,283 Men dere har vel samme utdannelse? 159 00:19:09,643 --> 00:19:13,243 Hvorfor jobber ikke du ute i felt? 160 00:19:15,003 --> 00:19:16,523 Som alenemor? 161 00:19:17,323 --> 00:19:18,643 Det er lett. 162 00:19:19,643 --> 00:19:23,003 Pappa var aldri hjemme. Og mamma... 163 00:19:26,243 --> 00:19:29,643 Det er ikke så lett for de som sitter igjen. 164 00:19:31,563 --> 00:19:33,083 Hvordan da? 165 00:19:34,003 --> 00:19:36,683 Som jeg sa, pappa var aldri hjemme. Og mamma... 166 00:19:41,803 --> 00:19:44,323 Hun passa liksom ikke helt inn. 167 00:19:48,963 --> 00:19:50,283 Er de... 168 00:19:51,283 --> 00:19:52,603 skilt eller noe? 169 00:19:54,163 --> 00:19:56,403 Jobber du som psykolog også, eller? 170 00:19:56,483 --> 00:19:58,203 Nei, det... 171 00:20:03,803 --> 00:20:05,603 Han fra VG... 172 00:20:06,883 --> 00:20:09,003 Han sendte tilbake videoen. 173 00:20:14,843 --> 00:20:16,403 Hallo? 174 00:20:16,483 --> 00:20:19,403 Du har ikke noe å gjøre med den GPS-en som slutta å virke? 175 00:20:19,483 --> 00:20:20,803 Hva mener du? 176 00:20:21,923 --> 00:20:25,803 Vi er et statlig organ. Vi forsker og forvalter. 177 00:20:25,883 --> 00:20:29,803 Blander vi oss inn i politiske avgjørelser, ligger vi dårlig an. 178 00:20:29,883 --> 00:20:31,243 Du vet hvor alvorlig dette er? 179 00:20:31,323 --> 00:20:34,123 Dette kan få konsekvenser både for deg og for meg. 180 00:20:34,203 --> 00:20:36,323 Jeg har ikke gjort noe. Jeg er ikke idiot. 181 00:20:39,483 --> 00:20:40,803 Greit. 182 00:20:42,683 --> 00:20:47,923 Jeg fikk tilgang til serveren med folk som er filma på viltkamera. 183 00:20:48,003 --> 00:20:50,323 Jeg kan maile deg så fort jeg får dem. 184 00:20:55,323 --> 00:20:58,883 -Østbygda politistasjon, Tuva. -Er Asbjørn der? 185 00:20:58,963 --> 00:21:01,043 Nei, han har gått for dagen. 186 00:21:01,123 --> 00:21:03,883 Jeg har prøvd å ringe tullingen i hele dag. 187 00:21:03,963 --> 00:21:08,763 Nå holder de på her, og nå har de sabotert oss. 188 00:21:09,523 --> 00:21:11,483 Du syns ikke at det er litt mistenkelig 189 00:21:11,563 --> 00:21:14,283 at GPS-trackeren slutter å virke akkurat nå? 190 00:21:14,363 --> 00:21:18,883 Alle skjønner at noe er rart her. Den jævla ulvemafiaen er ute nå. 191 00:21:18,963 --> 00:21:21,203 Hu dattera til Marius, for eksempel? 192 00:21:21,283 --> 00:21:22,883 Mener du Emma Salomonsen? 193 00:21:22,963 --> 00:21:25,283 Jeg gir blankt faen i hva den fitta heter. 194 00:21:25,363 --> 00:21:28,163 Men hun må jo settes inn. Hun er gæren. 195 00:21:28,243 --> 00:21:30,363 Jeg kan nevne det for Asbjørn når jeg ser ham. 196 00:21:30,443 --> 00:21:32,803 "Jeg skal nevne det for Asbjørn..."? 197 00:21:32,883 --> 00:21:35,003 Hun må jo fengsles, for faen! 198 00:21:35,083 --> 00:21:38,443 Vi skal se på det. Så får du ha en fin kveld. Ok, hei. 199 00:21:42,963 --> 00:21:44,963 Hva tenker du på? 200 00:21:45,723 --> 00:21:48,723 Hannen. Da jeg tok av halsbåndet. Han var der ikke nå heller. 201 00:21:49,363 --> 00:21:51,963 Han er ikke der med mora og ungene. 202 00:21:52,763 --> 00:21:57,443 Men er ulveparet sammen lenger når valpene blir store? 203 00:21:57,523 --> 00:21:59,963 Ja, ulver er monogame. 204 00:22:00,043 --> 00:22:03,523 Hannen holder sammen med maken og ungene. Noe annet er helt unormalt. 205 00:22:04,323 --> 00:22:06,923 -Hva tror du har skjedd? -Jeg vet ikke. 206 00:22:12,323 --> 00:22:13,803 Tror du han er død? 207 00:22:16,763 --> 00:22:19,843 Hvis Fenris er død, er det iallfall ikke han som har tatt Daniel. 208 00:22:20,883 --> 00:22:22,963 Det spørs jo litt når han døde. 209 00:22:25,123 --> 00:22:26,443 Ja. 210 00:22:27,283 --> 00:22:31,483 Jeg tenker at det kan ha vært da GPS-trackeren slutta å funke, 211 00:22:31,563 --> 00:22:33,443 så i våres. 212 00:22:34,963 --> 00:22:37,723 Det er veldig spesielt at pappa ikke har rapportert det. 213 00:22:37,803 --> 00:22:40,243 Det er jo meget relevant for oss. 214 00:22:42,683 --> 00:22:46,723 Hva om det er noen som har brukt pressmidler mot ham? 215 00:22:47,763 --> 00:22:50,763 Da kjenner du ikke faren min. Det hadde ikke funka på ham. 216 00:22:58,443 --> 00:23:01,443 Jeg fikk tilbake videoen. 217 00:23:02,483 --> 00:23:04,803 -Fra han fyren i VG. -Ja, du sa det. 218 00:23:46,043 --> 00:23:48,803 Jævla pervo. Hva faen? 219 00:24:16,443 --> 00:24:17,763 Hallo! 220 00:24:57,643 --> 00:25:01,723 -Sånn. -Jeg finner noe eget snart, altså. 221 00:25:01,803 --> 00:25:06,163 Det er ikke noe å tenke på. Vi har god plass. Det går helt fint. 222 00:25:10,963 --> 00:25:12,523 Dere har det så fint her. 223 00:25:13,443 --> 00:25:15,723 Ja, det er fint å bo her. 224 00:25:17,763 --> 00:25:19,243 Bare forsyn deg. 225 00:25:20,243 --> 00:25:21,563 Takk. 226 00:25:54,403 --> 00:25:56,483 -Er det middag snart? -Nei. 227 00:25:56,563 --> 00:26:00,403 Jeg forbereder et møte. Det er noen rester etter i går. 228 00:26:01,763 --> 00:26:03,083 Ok. 229 00:26:06,443 --> 00:26:07,763 Ja... 230 00:26:08,443 --> 00:26:11,363 Da... 231 00:26:11,443 --> 00:26:14,163 -Da er det bare å si det til ham. -Hva da? 232 00:26:15,243 --> 00:26:17,123 At han ikke får jobbe hos deg. 233 00:26:17,203 --> 00:26:19,763 Slik jeg lovte ham. Jeg vil ikke ha noe med det å gjøre. 234 00:26:22,923 --> 00:26:24,243 Halla. 235 00:26:33,043 --> 00:26:34,363 Hei, mamma. 236 00:26:36,483 --> 00:26:37,803 Hei. 237 00:27:02,563 --> 00:27:03,883 -Hei. -Hei. 238 00:27:03,963 --> 00:27:05,563 Du må være Leo. 239 00:27:07,083 --> 00:27:08,483 Jeg har hørt litt om deg. 240 00:27:09,323 --> 00:27:10,763 Ok. 241 00:27:10,843 --> 00:27:12,763 Jeg kjente morfaren din ganske godt. 242 00:27:17,923 --> 00:27:19,243 Du vet... 243 00:27:19,883 --> 00:27:21,603 Mammaen din... 244 00:27:21,683 --> 00:27:25,483 er nok likere faren sin enn det hun helst vil innrømme. 245 00:27:27,963 --> 00:27:29,683 Men jeg skjønner deg godt. 246 00:27:31,203 --> 00:27:34,523 "Hva gjør den gamle mannen med en pappeske utenfor døren vår?" 247 00:27:36,483 --> 00:27:38,283 "Hva er det egentlig han babler om?" 248 00:27:43,243 --> 00:27:46,603 Jeg har samlet sammen alle Marius sine eiendeler som var i hytta mi. 249 00:27:49,123 --> 00:27:51,683 -Vil du ikke ha dem? -Bare gå inn, Leo. 250 00:27:52,723 --> 00:27:55,243 Nei, jeg er ikke interessert i rasket hans. 251 00:27:56,323 --> 00:27:59,163 Det er mye du ikke forstår, Emma. 252 00:27:59,243 --> 00:28:01,883 Som du ikke husker. Som du ikke vil huske. 253 00:28:02,563 --> 00:28:03,963 Du var jo så liten. 254 00:28:06,443 --> 00:28:10,963 Jeg vet at du bebreider faren din for det som skjedde den gangen. 255 00:28:11,963 --> 00:28:14,963 Men alt er ikke alltid sånn som det ser ut. 256 00:28:20,643 --> 00:28:22,323 Riktig. Ok. 257 00:28:25,323 --> 00:28:28,763 Sorry. Det er bare litt dårlig timing. 258 00:29:02,723 --> 00:29:04,043 Nei, nei, nei... 259 00:29:09,403 --> 00:29:11,123 Nei... 260 00:29:15,243 --> 00:29:16,963 Nei, nei, nei! 261 00:29:17,043 --> 00:29:20,043 Hva er det som skjer her? Hva driver du med nå? 262 00:29:21,043 --> 00:29:23,883 Jan Petter! Hva er det som skjer her? 263 00:29:55,603 --> 00:29:58,603 Ok. Så GPS-en slutta å funke her. 264 00:29:59,123 --> 00:30:02,123 Og hvis jeg ikke tar helt feil, så ligger Fenris... 265 00:30:03,363 --> 00:30:04,683 ned her. 266 00:30:07,403 --> 00:30:09,483 Har du Paracet? 267 00:30:09,563 --> 00:30:11,523 Jeg tror det ligger en pakke på badet. 268 00:30:11,603 --> 00:30:13,443 Kan ikke du fikse en Paracet til Naim? 269 00:30:13,523 --> 00:30:18,403 -Visste du at morfar skrev en bok? -Ja. Fant du den i esken? 270 00:30:18,483 --> 00:30:21,043 -Ja. -Se her. Kom her. 271 00:30:21,123 --> 00:30:23,923 Det kan komme fra et rifleskudd, ikke sant? 272 00:30:24,883 --> 00:30:28,323 -Jeg må gå. Du blir her med Leo. -Men jeg må til legevakta. 273 00:30:34,403 --> 00:30:36,163 Jeg skal finne noe Paracet. 274 00:31:05,403 --> 00:31:07,323 -Halla. -Hva skjer? 275 00:31:08,483 --> 00:31:09,883 Er det bare deg her, eller? 276 00:31:10,523 --> 00:31:11,843 Ja. 277 00:31:14,603 --> 00:31:17,603 Sorry, men jeg måtte bare se deg litt. 278 00:31:21,523 --> 00:31:23,643 Jeg kommer nok til å bli borte en stund. 279 00:31:24,963 --> 00:31:26,283 Ok. 280 00:31:26,883 --> 00:31:29,043 Jeg har fått meg jobb på en båt. 281 00:31:29,123 --> 00:31:31,923 Så det kommer til å gå noen måneder... 282 00:31:33,283 --> 00:31:34,603 Ja. 283 00:31:37,683 --> 00:31:39,883 Jeg bare ser meg ikke helt... 284 00:31:41,003 --> 00:31:43,683 Trodde ikke du var sjømannstypen. 285 00:31:44,883 --> 00:31:47,403 Nei, men jeg måtte få meg jobb. 286 00:31:48,283 --> 00:31:49,883 Mamma... 287 00:31:49,963 --> 00:31:52,203 Jeg kan ikke leve på mamma. 288 00:31:52,283 --> 00:31:55,523 Hun blir irritert over at jeg er hjemme, så jeg må.. Ja. 289 00:31:58,123 --> 00:31:59,443 Men... 290 00:31:59,963 --> 00:32:03,723 -Du skulle jo jobbe på lodgen? -Alle stillingene var visst besatte. 291 00:32:06,483 --> 00:32:10,043 Jan Petter ville ikke at jeg skulle... 292 00:32:12,003 --> 00:32:14,003 rote til ting hele tiden. 293 00:32:14,083 --> 00:32:16,283 -Jeg roter veldig mye. -Du... 294 00:32:20,083 --> 00:32:22,523 Jeg har noe til deg. 295 00:32:25,283 --> 00:32:30,563 Det er verdt 20 000 eller 30 000. Kanskje mer. 296 00:32:32,523 --> 00:32:34,163 -Har du stjålet dem? -Nei. 297 00:32:35,003 --> 00:32:37,323 Det er arvegods fra bestemor. 298 00:32:37,923 --> 00:32:40,683 Men jeg trenger det heller ikke. 299 00:32:41,443 --> 00:32:42,763 Takk, men... 300 00:32:42,843 --> 00:32:45,403 -Men... -Nei. Jeg vil ikke ha det. 301 00:32:45,483 --> 00:32:48,483 -Ta det du. -Jeg vil bare at du skal ha... 302 00:32:49,123 --> 00:32:51,003 alt du trenger mens jeg er borte. 303 00:32:52,003 --> 00:32:53,403 Men det har jeg. 304 00:32:54,843 --> 00:32:56,803 Du trenger ikke passe på meg. 305 00:32:58,003 --> 00:33:00,403 Ta det som et minne om meg. Et minne om meg. 306 00:33:02,283 --> 00:33:04,443 Du kommer vel tilbake? 307 00:33:06,243 --> 00:33:07,563 Etter hvert. 308 00:33:20,323 --> 00:33:22,003 -Elvira... -Ja? 309 00:33:23,403 --> 00:33:24,803 Jeg elsker deg. 310 00:37:21,123 --> 00:37:23,003 Å, faen! 311 00:37:31,203 --> 00:37:33,323 Hei, det er meg. Jeg har funnet Fenris. 312 00:37:34,923 --> 00:37:36,603 Jeg hadde rett. 313 00:37:36,683 --> 00:37:39,963 Jo har sendt meg en mail. Leo vet hvordan man logger seg inn. 314 00:37:40,043 --> 00:37:44,083 Det er det klipp med mennesker på viltkamera. 315 00:37:44,843 --> 00:37:47,963 Jeg må ringe til Asbjørn for å få ham til å stoppe jakta. 316 00:38:58,443 --> 00:38:59,763 Hva faen? 317 00:39:14,843 --> 00:39:17,363 -Hvem er det her? -Hvor kommer dette fra? 318 00:39:17,443 --> 00:39:19,403 En viltkameradatabase. 319 00:39:19,483 --> 00:39:22,283 Vanligvis sensureres det, men Emma har fått tilgang. 320 00:39:22,363 --> 00:39:23,683 Når er det tatt? 321 00:39:24,323 --> 00:39:25,803 Det er jo Daniel Belset. 322 00:39:26,883 --> 00:39:28,803 Ja, men hvem faen er han andre? 323 00:39:28,883 --> 00:39:30,723 Nei faen, si det, du? 324 00:39:33,683 --> 00:39:35,363 Dette her er jo... 325 00:39:35,443 --> 00:39:36,843 Dette er jo helt vilt. 326 00:39:36,923 --> 00:39:39,883 Det er ikke bare dette. Emma har funnet Fenris, hann-ulven. 327 00:39:39,963 --> 00:39:41,523 Gravd ned. Rovskutt. 328 00:39:42,883 --> 00:39:47,243 Daniel må ha sett det og trua med å sladre. 329 00:39:51,843 --> 00:39:53,403 Du må få stoppa jakta! 330 00:39:54,123 --> 00:39:55,563 Jeg har funnet Fenris. 331 00:39:55,643 --> 00:39:57,843 Han ligger nedgravd i skauen. Han er skutt. 332 00:39:57,923 --> 00:39:59,803 Han har ligget der i tre måneder. 333 00:39:59,883 --> 00:40:02,483 Er ikke så sannsynlig at han har tatt Daniel, er det vel? 334 00:40:03,923 --> 00:40:05,243 Jeg kan vise deg. 335 00:40:22,323 --> 00:40:23,763 Jeg skal bare hente jakka mi. 336 00:41:11,803 --> 00:41:13,123 Vi tar min bil. 337 00:42:11,883 --> 00:42:14,923 Tekst: Sissel Drag plint.com