1 00:00:58,083 --> 00:01:00,003 Borde vi leta efter fingeravtryck? 2 00:01:00,723 --> 00:01:02,723 Ja. Det ska vi göra. 3 00:01:05,283 --> 00:01:07,203 Men det råder ju inga tvivel... 4 00:01:08,683 --> 00:01:10,123 om vad som hänt här. 5 00:01:10,923 --> 00:01:13,683 Nu när det här med Daniel är bekräftat. 6 00:01:17,123 --> 00:01:18,443 Ja. 7 00:01:19,003 --> 00:01:23,683 Jäklar. Han måste ha mått uselt. 8 00:01:59,523 --> 00:02:03,243 Kanske du kan gå ut dit och prata med henne? 9 00:02:05,283 --> 00:02:07,203 -Ja. Det kan jag göra. -Bra. 10 00:02:08,163 --> 00:02:10,203 Jag ser mig omkring. 11 00:02:34,563 --> 00:02:38,683 -Hittade ni nåt? -Vi har undersökt brottsplatsen... 12 00:02:38,763 --> 00:02:42,723 Det finns inga tecken på strid, inte på honom eller i stugan. 13 00:02:46,043 --> 00:02:49,243 Det kommer att göras en rutinmässig rättsmedicinsk obduktion. 14 00:02:49,323 --> 00:02:52,363 Men du förstår väl att det här inte är nån slump? 15 00:02:52,443 --> 00:02:55,163 Först försvinner Daniel. Och nu är pappa död. 16 00:02:56,523 --> 00:02:59,523 Som jag sa, vi ska undersöka honom för att säkerställa det. 17 00:03:00,283 --> 00:03:02,283 Men ni måste säkra bevis! 18 00:03:02,923 --> 00:03:05,243 Det hör ihop. Det är ju uppenbart! 19 00:03:07,283 --> 00:03:10,443 Pappa gav sig av jävligt hastigt för att han kände sig hotad. 20 00:03:12,443 --> 00:03:13,763 Vi... 21 00:03:14,563 --> 00:03:17,563 Blodet på jackan har analyserats. 22 00:03:18,203 --> 00:03:19,523 Och? 23 00:03:20,043 --> 00:03:21,443 Det kom från Daniel. 24 00:03:22,883 --> 00:03:24,683 Jag är ledsen, Emma, men... 25 00:03:25,243 --> 00:03:28,003 Om du vill prata med nån finns det ett kristeam... 26 00:03:28,083 --> 00:03:29,723 Ett kristeam? 27 00:03:29,803 --> 00:03:32,123 Du är kristeamet! 28 00:03:35,003 --> 00:03:38,003 Hon är övertygad om att nån dödade honom. 29 00:03:40,563 --> 00:03:44,123 Hennes mor hade det också lite tufft, så... 30 00:03:44,203 --> 00:03:46,083 det här är inte lätt för henne. 31 00:03:46,163 --> 00:03:47,563 Känner du henne? 32 00:03:47,643 --> 00:03:50,123 Nej, hon flyttade härifrån när hon var liten... 33 00:03:51,883 --> 00:03:54,083 men alla visste att hennes mamma var... 34 00:03:55,563 --> 00:03:56,883 annorlunda. 35 00:03:57,403 --> 00:03:59,883 -Var? -Ja, hon dog i en bilolycka. 36 00:04:01,163 --> 00:04:03,683 Men alla är inte övertygade om att det var en olycka. 37 00:04:04,563 --> 00:04:06,523 -Gud. -Och nu det här. 38 00:04:07,963 --> 00:04:10,963 Det vore fint att kunna lägga det här bakom sig. 39 00:05:22,043 --> 00:05:23,683 Var har du varit? 40 00:05:25,563 --> 00:05:26,883 Vid stugan bara. 41 00:05:27,963 --> 00:05:29,283 Sov du över där? 42 00:05:32,883 --> 00:05:35,323 Varför aktiverades GPS-halsbandet? 43 00:05:43,243 --> 00:05:46,643 Morfar hade det bara liggandes där... 44 00:05:46,723 --> 00:05:49,363 och det aktiverades av sig självt. 45 00:05:51,003 --> 00:05:52,563 Morfar, då? 46 00:05:59,523 --> 00:06:04,803 Jag måste lägga mig ner. Jag är så trött. Jag sov inget vidare. 47 00:06:04,883 --> 00:06:06,203 Okej. 48 00:06:11,883 --> 00:06:15,123 Ledsen att jag är sen. Jag drack lite vin igår kväll. 49 00:06:15,803 --> 00:06:17,283 För att fira. 50 00:06:21,763 --> 00:06:23,083 Vad är det? 51 00:06:24,963 --> 00:06:26,763 Det är Marius... 52 00:06:29,563 --> 00:06:30,963 Han tog livet av sig. 53 00:06:34,443 --> 00:06:36,683 Marius kämpade i åratal. 54 00:06:37,403 --> 00:06:39,363 Alla de där hatiska kommentarerna. 55 00:06:39,443 --> 00:06:41,083 Från folk som hatar rovdjur. 56 00:06:43,923 --> 00:06:46,523 Och sen det här med Daniel dessutom. 57 00:06:50,403 --> 00:06:53,203 Det blir en presskonferens senare. 58 00:06:53,283 --> 00:06:54,803 -Om Marius? -Nej. 59 00:06:54,883 --> 00:06:57,683 Om jackan och Daniels DNA. 60 00:06:58,483 --> 00:07:00,203 Jag kan ta den om du... 61 00:07:00,923 --> 00:07:02,923 om du tycker att det känns för jobbigt. 62 00:07:04,603 --> 00:07:06,523 -Vi kan inte bara gömma oss. -Nej. 63 00:07:06,603 --> 00:07:09,803 Vill du ha en Cola? 64 00:07:10,883 --> 00:07:12,363 -Ja, gärna. -Det vill du? 65 00:07:50,363 --> 00:07:52,963 Hej! Vad fan vill du? 66 00:07:55,563 --> 00:07:57,163 Jag såg dig igår också. 67 00:07:58,483 --> 00:08:00,803 Okej. Du är smart, du. 68 00:08:02,083 --> 00:08:06,323 Du håller koll på var folk är och var de rastar sina hundar. 69 00:08:07,043 --> 00:08:09,163 Varför stirrade du på Marius hus? 70 00:08:10,563 --> 00:08:12,163 Känner du honom? 71 00:08:12,843 --> 00:08:14,243 Jag känner Daniel. 72 00:08:15,243 --> 00:08:16,643 Och Marius. 73 00:08:18,323 --> 00:08:20,283 Vet du var han är? 74 00:08:20,363 --> 00:08:23,403 Daniel? Han är i mitt rum 75 00:08:23,483 --> 00:08:25,883 och spelar Minecraft. Han har jätteskoj. 76 00:08:25,963 --> 00:08:27,763 Jag pratade om Marius. 77 00:08:34,163 --> 00:08:35,763 -Här. -Va? 78 00:08:35,843 --> 00:08:39,083 Om du tänker följa efter mig kan du lika gärna rasta hunden. 79 00:08:39,803 --> 00:08:41,123 Kom. 80 00:08:50,043 --> 00:08:51,363 Marius! 81 00:08:53,963 --> 00:08:55,283 Marius! 82 00:08:57,963 --> 00:09:01,963 Du sa att du inte visste nåt. Du ljög mig rätt upp i ansiktet. 83 00:09:06,523 --> 00:09:09,203 -Marius? -Han är inte här. 84 00:09:09,283 --> 00:09:12,043 Var är han, då? Marius? 85 00:09:14,483 --> 00:09:15,803 Marius! 86 00:09:20,763 --> 00:09:22,403 När kommer han tillbaka? 87 00:09:23,083 --> 00:09:25,923 Han kommer inte tillbaka. Han hittades död igår kväll. 88 00:09:33,083 --> 00:09:34,403 Va? 89 00:09:44,403 --> 00:09:46,363 Åh, herregud. Jag är så ledsen. Jag... 90 00:09:48,843 --> 00:09:51,723 -Jag visste inte. Vad hände? -Tja... 91 00:09:52,723 --> 00:09:56,763 Polisen tror att det var självmord. Men jag tror att han mördades. 92 00:09:58,603 --> 00:10:03,123 Är det inte lite märkligt att Daniel försvinner strax innan pappa dör? 93 00:10:05,123 --> 00:10:07,083 -Bevisa det, då. -Ja. 94 00:10:07,163 --> 00:10:10,763 -Jag ska. -Ta reda på vad som hände. 95 00:10:14,163 --> 00:10:15,483 Ja. 96 00:10:19,003 --> 00:10:21,163 Vad tror din mamma? 97 00:10:21,883 --> 00:10:25,843 Bara att han är för stor för att ha blivit tagen av vargen. 98 00:10:27,083 --> 00:10:30,083 Att det kunde ha hänt ett mindre barn. 99 00:10:30,603 --> 00:10:33,923 Men Daniel är för stor. För lång. 100 00:10:36,523 --> 00:10:39,523 Ja, folk här i trakten är hysteriska. 101 00:10:41,003 --> 00:10:44,683 En tjej i min klass var så rädd att hon beväpnade sig. 102 00:10:45,683 --> 00:10:47,323 Och sen brann det av ett skott. 103 00:10:48,963 --> 00:10:51,203 Va? Vad hände? 104 00:10:52,803 --> 00:10:54,883 Kulan gick in här. 105 00:10:55,483 --> 00:10:57,243 Hon var millimeter från döden. 106 00:11:08,723 --> 00:11:10,643 Hallå! Vart ska du? 107 00:11:10,723 --> 00:11:12,283 -Röker du? -Där hemma. 108 00:11:12,363 --> 00:11:14,283 -Vill du ha en cigg? -Nej... 109 00:11:14,363 --> 00:11:17,363 -Säkert? Jag har om du vill ha. -Jag röker inte. 110 00:11:18,523 --> 00:11:21,123 Vill du se hur länge du kan hålla handen under lågan? 111 00:11:21,923 --> 00:11:24,323 -Kom igen. -Nej! 112 00:11:24,403 --> 00:11:26,843 Gör det ont nu? Eller nu? 113 00:11:27,403 --> 00:11:30,243 Gör det ont? Det luktar bränt barn. 114 00:11:31,043 --> 00:11:33,403 Är det hett? Är det för hett? 115 00:11:33,483 --> 00:11:35,963 Det gör ont, va? Gör det det? 116 00:11:42,083 --> 00:11:44,563 Gör det här ont? Det gör ont. 117 00:11:46,083 --> 00:11:48,083 Vad fan håller ni på med? 118 00:11:48,883 --> 00:11:50,243 Ny pojkvän? 119 00:11:51,843 --> 00:11:55,203 Se till att han inte går vilse i skogen. Det vore tragiskt. 120 00:11:56,763 --> 00:11:59,523 Varför hänger du med honom? 121 00:11:59,603 --> 00:12:01,883 Han är en nolla! 122 00:12:01,963 --> 00:12:05,483 Och den där "leken" ni leker är oerhört barnslig. 123 00:12:06,523 --> 00:12:08,123 Lägg av. 124 00:12:08,723 --> 00:12:10,483 Jag berättar allt. 125 00:12:10,563 --> 00:12:12,523 Vad sa du, bitch? Vad sa du? 126 00:12:18,403 --> 00:12:19,723 Släpp henne! 127 00:12:24,443 --> 00:12:25,763 Hallå där! 128 00:12:30,883 --> 00:12:33,603 -Är du en idiot? -Det är inte jag som är idioten. 129 00:12:33,683 --> 00:12:37,003 -Det är inte jag som är idioten här! -Han är inte värd det. 130 00:12:42,563 --> 00:12:44,603 Är det så här ni beter er? På riktigt? 131 00:12:52,643 --> 00:12:55,523 Ska ni hem och knulla? Alla tre? 132 00:12:55,603 --> 00:12:57,363 Knullar ni med varann? 133 00:13:00,603 --> 00:13:04,923 VISAR 6 RESULTAT FÖR VARGHONA U1416919 V983 134 00:13:32,003 --> 00:13:33,323 Hallå? 135 00:13:38,563 --> 00:13:39,883 Hej. 136 00:13:41,683 --> 00:13:43,443 Hur är det? 137 00:13:44,843 --> 00:13:47,763 Bra. Titta på varghonans rörelser. 138 00:13:50,323 --> 00:13:54,203 Vänta, vad är det för datum? Nej, månad... Augusti! 139 00:13:55,323 --> 00:13:56,643 Eller hur? 140 00:13:56,723 --> 00:14:00,683 Du vet väl att honan och hanen jagar tillsammans? 141 00:14:01,243 --> 00:14:03,123 -Jag... -Hanen är inte märkt, 142 00:14:03,203 --> 00:14:06,043 men han följer ungefär samma mönster som henne. 143 00:14:06,603 --> 00:14:09,403 Under tidpunkten för Daniels försvinnande 144 00:14:09,483 --> 00:14:11,603 är de inte ens i närheten av stan. 145 00:14:12,203 --> 00:14:14,243 De är 30 km härifrån. 146 00:14:15,283 --> 00:14:18,163 Och Daniel gick inte 30 km. 147 00:14:18,243 --> 00:14:22,563 De brukar hålla sig på 40-50 kilometers avstånd. 148 00:14:22,643 --> 00:14:24,363 Daniel kan inte ha gått så långt! 149 00:14:24,443 --> 00:14:26,483 -Sluta nu. -Jag kan inte! 150 00:14:26,563 --> 00:14:30,563 Jag lovade Daniels mamma att lösa det här. Jag kan inte svika henne. 151 00:14:31,243 --> 00:14:35,643 Jag har känt din far i 30 år. Det här smärtar mig också. 152 00:14:38,443 --> 00:14:41,723 Du inser väl att det här inte kan stämma? 153 00:14:41,803 --> 00:14:43,123 Det är omöjligt. 154 00:14:43,203 --> 00:14:46,843 -En varg attackerar inte en pojke! -Du... 155 00:14:46,923 --> 00:14:50,283 -Han är 170 cm lång! -Det är Daniels blod på jackan. 156 00:14:50,363 --> 00:14:53,163 Men det... Det kan inte stämma. 157 00:14:53,243 --> 00:14:55,963 Om de jagade ihop, vilket är möjligt... 158 00:14:56,043 --> 00:14:58,403 -Han kanske skadade sig. -Visst. 159 00:14:58,483 --> 00:15:03,363 Så de släpade Daniel till lyan? Och matade ungarna med honom? 160 00:15:04,363 --> 00:15:07,363 Okej. Jag åker dit och tittar. 161 00:15:07,443 --> 00:15:11,203 Vi har kanske missat nåt. Kanske han finns där ute, halvt uppäten. 162 00:15:11,283 --> 00:15:13,363 Det är skitsnack och det vet du! 163 00:15:13,443 --> 00:15:17,883 Den här stan är så förblindad av sitt varghat 164 00:15:17,963 --> 00:15:21,083 och det var det som dödade pappa och Daniel! 165 00:16:21,723 --> 00:16:23,963 Tja... Nu är det bekräftat 166 00:16:24,043 --> 00:16:26,483 att det var Daniels blod på jackan. 167 00:16:26,563 --> 00:16:29,683 Nu är det uppenbart vad som hände. 168 00:16:31,003 --> 00:16:35,083 Nu är det bara en tidsfråga innan vi får jakttillståndet. 169 00:16:36,203 --> 00:16:39,643 Ja. Men kom ihåg att fokusera på Daniel. 170 00:16:40,403 --> 00:16:43,683 Det som hände är hemskt. Och jag lider med Kathinka. 171 00:16:43,763 --> 00:16:46,363 -Det är bara det att... -Vad? 172 00:16:46,963 --> 00:16:49,563 Vi har pratat om det här i åratal. 173 00:16:49,643 --> 00:16:52,643 Att ha vargar så här nära inpå... 174 00:16:52,723 --> 00:16:55,163 Det var bara en tidsfråga. Och nu har det hänt. 175 00:16:55,243 --> 00:16:58,683 Kom bara ihåg att fokusera på medlidandet. Och sorgen. 176 00:16:58,763 --> 00:17:00,083 Ja. 177 00:17:01,203 --> 00:17:04,163 Ja, det här är hemskt för Kathinka. 178 00:17:09,603 --> 00:17:11,323 Men för i helvete. 179 00:17:18,883 --> 00:17:21,043 -Tack. -Visst. 180 00:17:21,643 --> 00:17:22,963 Hej då. 181 00:17:24,003 --> 00:17:27,243 Har du nåt att äta? 182 00:17:27,323 --> 00:17:29,243 En macka eller nåt? 183 00:17:29,803 --> 00:17:31,363 Ja. Kom. 184 00:17:37,363 --> 00:17:39,883 Hej, raring. Kom. 185 00:17:40,723 --> 00:17:42,443 -Hej då. -Hej då. 186 00:17:43,763 --> 00:17:45,883 Hej. Hej. 187 00:17:47,763 --> 00:17:49,563 -Hej. -Du måste be om lov! 188 00:17:49,643 --> 00:17:52,243 -Förlåt! -Nu kommer jag för sent. 189 00:17:52,323 --> 00:17:55,003 -Jag... -Jag är korkad. Förlåt mig. 190 00:17:55,083 --> 00:17:56,403 Okej, hej då. 191 00:17:57,083 --> 00:17:59,483 Tack för att ni kom. 192 00:17:59,563 --> 00:18:03,683 Jag ger över ordet till länsman Asbjørn Kolomoen. 193 00:18:06,763 --> 00:18:08,683 Tack för att ni kom med så kort varsel. 194 00:18:09,683 --> 00:18:12,643 Det cirkulerar en del rykten. 195 00:18:12,723 --> 00:18:15,723 Och det har rapporterats i Aftenposten att... 196 00:18:17,003 --> 00:18:21,163 Att man har gjort upptäckter som kopplar Daniels försvinnande 197 00:18:21,243 --> 00:18:23,803 till ett lokalt vargbestånd. 198 00:18:24,323 --> 00:18:28,363 Idag kan jag bekräfta att ett prov som nyligen lämnades in till SNO 199 00:18:28,443 --> 00:18:30,603 har analyserats klart. 200 00:18:32,403 --> 00:18:37,443 Provet togs från ett klädesplagg som tillhör Daniel Belset. 201 00:18:39,123 --> 00:18:41,763 Det visade sig vara varghår. 202 00:18:42,603 --> 00:18:46,043 Håren innehöll spår av blod. 203 00:18:47,203 --> 00:18:53,083 Idag blev det bekräftat att det är Daniel Belsets blod. 204 00:18:53,163 --> 00:18:58,323 Dessa fynd är så avgörande att vi med stor säkerhet kan säga 205 00:18:58,403 --> 00:19:02,763 att Daniel Belset attackerades av en varg. 206 00:19:04,403 --> 00:19:09,203 Jag låter Jo Ås från SNO ge er detaljer om rovdjuret. 207 00:19:09,283 --> 00:19:16,203 Håren kommer från hanen på det så kallade Storås-reviret. 208 00:19:17,683 --> 00:19:22,003 Det är en vuxen hane, fyra och ett halvt år gammal. 209 00:19:22,083 --> 00:19:25,363 Vargen spårades tidigare med GPS 210 00:19:25,443 --> 00:19:28,683 och övervakades av lokala forskare. 211 00:19:28,763 --> 00:19:31,763 Den har inte tidigare uppvisat något avvikande beteende. 212 00:19:31,843 --> 00:19:34,363 Geir Andersen, VG. 213 00:19:34,443 --> 00:19:37,923 Du sa: "Inga tidigare tecken på avvikande beteende." 214 00:19:38,003 --> 00:19:40,363 Betyder det att det är omöjligt att förutspå 215 00:19:40,443 --> 00:19:42,683 vilka vargar som kan bli farliga? 216 00:19:43,483 --> 00:19:47,563 Och behöver de som bor nära vargarna vara oroliga? 217 00:19:50,963 --> 00:19:55,883 En varg har inte attackerat en människa i Norge på över 200 år. 218 00:19:56,683 --> 00:19:59,563 Och till och med den källan är kontroversiell. 219 00:20:01,043 --> 00:20:04,043 Det här är en grym tragedi. 220 00:20:04,923 --> 00:20:07,683 Men inte representativt för vargen i Norges fauna. 221 00:20:07,763 --> 00:20:11,483 Mona Aslaksrud, Hamar Arbeiderblad. 222 00:20:11,563 --> 00:20:14,763 Jag har en fråga till borgmästare Anne Kolomoen. 223 00:20:16,643 --> 00:20:20,603 Kan du berätta för oss hur det här har påverkat ert samhälle? 224 00:20:23,963 --> 00:20:27,403 Först och främst så är det en grym och tragisk incident. 225 00:20:28,763 --> 00:20:31,483 Och våra tankar går till de anhöriga. 226 00:20:33,523 --> 00:20:34,843 Men... 227 00:20:36,643 --> 00:20:38,883 vi står enade i det här samhället. 228 00:20:39,843 --> 00:20:43,203 Och jag är säker på att vi kommer att ta oss igenom det. 229 00:20:44,563 --> 00:20:49,083 Men, det här kommer förstås att lämna djupa sår hos de drabbade... 230 00:20:49,163 --> 00:20:51,243 som är omöjliga att läka. 231 00:20:51,323 --> 00:20:55,203 Men är det här resultatet av en missbedömd rovdjurspolitik? 232 00:20:58,643 --> 00:21:00,363 Tja... 233 00:21:02,163 --> 00:21:06,603 Det här samhället... har tvingats offra mycket 234 00:21:06,683 --> 00:21:10,123 för att myndigheterna beslöt 235 00:21:10,203 --> 00:21:13,003 att det ska finnas en vargzon i området. 236 00:21:14,883 --> 00:21:18,443 Och den här uppoffringen... 237 00:21:19,723 --> 00:21:22,283 borde ingen tvingas genomlida. 238 00:21:25,123 --> 00:21:27,563 -Dagbladet... -Hallå! 239 00:21:27,643 --> 00:21:29,803 Naim Karim, Østerdølen. 240 00:21:29,883 --> 00:21:31,523 Man har inte hittat kvarlevor. 241 00:21:31,603 --> 00:21:36,043 Vargforskarna hävdar att jackan med blodet och hårstråna 242 00:21:36,123 --> 00:21:38,283 visade få tecken på en vargattack. 243 00:21:38,363 --> 00:21:40,243 Hur förklarar polisen det? 244 00:21:40,323 --> 00:21:46,083 Vi letar fortfarande efter pojken. Vi vet inte om han är död. 245 00:21:46,163 --> 00:21:47,803 Han är kanske bara skadad. 246 00:21:47,883 --> 00:21:50,283 Samtidigt hittades den lokala forskaren död. 247 00:21:51,123 --> 00:21:53,803 Är inte det lite... skumt? 248 00:21:53,883 --> 00:21:56,123 Nej, det är en personlig tragedi 249 00:21:56,203 --> 00:21:59,163 och inte ett ämne för den här presskonferensen. 250 00:22:00,403 --> 00:22:03,923 Jag ber er respektera familjens integritet. 251 00:22:04,003 --> 00:22:06,283 Jag ber er att inte skriva nåt om det här 252 00:22:06,363 --> 00:22:08,763 förrän vi gått ut med ett formellt uttalande. 253 00:22:14,963 --> 00:22:18,923 Är du helt säker på att Marius död var en personlig tragedi? 254 00:22:19,003 --> 00:22:20,363 Kan han ha mördats? 255 00:22:20,443 --> 00:22:24,603 Vi fann inga tecken på strid på hans kropp eller i stugan. 256 00:22:24,683 --> 00:22:26,643 Obduktionsrapporten är snart klar. 257 00:22:26,723 --> 00:22:30,563 Jag är säker på att det är rätt slutsats. Avvakta bara lite. 258 00:22:30,643 --> 00:22:31,963 Asbjørn. 259 00:22:38,723 --> 00:22:43,603 Marius lämnade ett röstmeddelande till mig strax före han gjorde det. 260 00:22:45,323 --> 00:22:47,563 Han tog livet av sig, tveklöst. 261 00:22:51,123 --> 00:22:53,003 Jag tycker synd om hans dotter. 262 00:22:54,323 --> 00:22:57,403 Hon tycks inte alls vilja acceptera det. 263 00:22:57,483 --> 00:23:00,763 Det är en vanlig reaktion. Total förnekelse. 264 00:23:04,363 --> 00:23:06,883 Det kan inte vara lätt att vara Emma Salomonsen. 265 00:23:07,523 --> 00:23:10,123 Med den barndomen, den mamman... 266 00:23:11,883 --> 00:23:14,643 Asbjørn, det är nog nåt du behöver ta hand om här. 267 00:23:25,283 --> 00:23:26,603 -Hej. -Jag hittade 268 00:23:26,683 --> 00:23:29,443 ett älgkadaver vid lyan. 269 00:23:29,523 --> 00:23:32,283 Vi vet att en ensam varg inte kan döda en älg. 270 00:23:32,363 --> 00:23:34,523 Så de måste jaga tillsammans. 271 00:23:34,603 --> 00:23:37,363 Jag hittade också ett paket med köttfärs där. 272 00:23:37,963 --> 00:23:40,563 Jag hoppas att det inte är nån som lägger ut bete 273 00:23:40,643 --> 00:23:42,643 för att försöka skjuta valparna. 274 00:23:43,803 --> 00:23:47,563 Nån försöker utplåna vargbeståndet 275 00:23:47,643 --> 00:23:52,523 och Daniel och pappa kom i vägen. Så enkelt är det. 276 00:23:53,083 --> 00:23:54,643 Var är du? 277 00:23:55,883 --> 00:23:58,483 -Jag är på väg tillbaka. -Jag kommer och möter dig. 278 00:23:59,883 --> 00:24:02,323 -Det blev inget jakttillstånd. -Va? 279 00:24:02,403 --> 00:24:04,603 Jag sa - inget jakttillstånd. 280 00:24:05,123 --> 00:24:07,883 Under tiden vill jag påminna om att tjuvjakt är olagligt 281 00:24:07,963 --> 00:24:10,163 och straffbart med upp till fem års fängelse. 282 00:24:10,883 --> 00:24:12,483 Hör du hur du låter? 283 00:24:13,523 --> 00:24:17,123 Borde Knut Ove vänta på ett jakt- tillstånd när hans son har dödats? 284 00:24:18,923 --> 00:24:23,643 Jag upprepar, att jaga varg är olagligt... 285 00:24:23,723 --> 00:24:25,683 och straffbart. 286 00:24:25,763 --> 00:24:27,963 Röda Korset och civilförsvaret finns där ute. 287 00:24:28,043 --> 00:24:29,963 De letar efter din son. 288 00:24:31,363 --> 00:24:34,043 Jag kan inte ha ett gäng skjutglada jägare där ute. 289 00:24:34,123 --> 00:24:38,203 Kan ni inte bara vänta tills imorgon? 290 00:24:38,283 --> 00:24:42,043 Mycket bättre. Det kommer garanterat att utfärdas ett jakttillstånd. 291 00:24:42,123 --> 00:24:44,683 Lägg ner den där dubbelmoralen, Anne. 292 00:24:44,763 --> 00:24:47,083 Alla vet att du hatar vargar, 293 00:24:47,163 --> 00:24:50,243 även om du försöker framstå som ett helgon i tidningen. 294 00:24:50,323 --> 00:24:53,763 Vi delar åsikter, men att ta lagen i egna händer 295 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 gör bara saken värre. 296 00:24:56,243 --> 00:24:59,723 Det här är korkat. Och det vet du och jag och din bror! 297 00:25:24,363 --> 00:25:28,323 Vad grälar ni om? 298 00:25:31,483 --> 00:25:32,803 De... 299 00:25:33,723 --> 00:25:37,763 De lägger ut mat i skogen. Och försöker locka fram vargarna. 300 00:25:39,283 --> 00:25:44,363 Sen tävlar de om vem som vågar stanna där ute längst. 301 00:25:46,963 --> 00:25:49,683 Är Daniel delaktig i det? 302 00:25:50,683 --> 00:25:52,003 Daniel? 303 00:25:53,163 --> 00:25:54,483 Nej. 304 00:25:55,363 --> 00:25:56,963 Han grälar med dem om det. 305 00:25:58,083 --> 00:25:59,603 Han säger nåt i stil med... 306 00:26:01,363 --> 00:26:04,043 att det kan leda till att vargen blir tämjd. 307 00:26:04,123 --> 00:26:08,563 Då slutar den vara rädd, och det är farligare för oss. 308 00:26:19,563 --> 00:26:21,563 Är det där din klass? 309 00:26:23,323 --> 00:26:24,843 Ja. 310 00:26:25,643 --> 00:26:26,963 Det där är Daniel. 311 00:26:29,843 --> 00:26:31,563 Det där är Sunniva. 312 00:26:31,643 --> 00:26:35,403 -Hon som sköt sig själv? -Ja. 313 00:26:43,963 --> 00:26:46,283 Marius var väldigt snäll mot Daniel. 314 00:26:46,363 --> 00:26:47,843 Och... 315 00:26:49,083 --> 00:26:53,603 Marius lärde honom allt om skogen och naturen... 316 00:26:53,683 --> 00:26:55,003 Lär. 317 00:26:55,723 --> 00:26:57,363 Inte lärde. 318 00:26:58,403 --> 00:27:02,083 Vi vet ännu inte vad Daniel råkat ut för. 319 00:27:03,763 --> 00:27:05,083 Nej... 320 00:27:21,643 --> 00:27:24,603 Nåväl, går inte finansieringen igenom 321 00:27:24,683 --> 00:27:27,923 kan vi åtminstone sälja virket till marknadspris. 322 00:27:29,483 --> 00:27:32,483 Det håller liv i gården i ett år eller två, förhoppningsvis. 323 00:27:34,123 --> 00:27:37,483 -Hur gick presskonferensen? -Helt okej. 324 00:27:37,563 --> 00:27:38,963 Åtminstone den första delen. 325 00:27:39,723 --> 00:27:41,203 Jaså? 326 00:27:46,083 --> 00:27:48,563 Marius har tagit livet av sig. 327 00:27:53,363 --> 00:27:54,683 Jäklar. 328 00:28:29,403 --> 00:28:31,203 Det här var otippat. 329 00:28:31,283 --> 00:28:34,163 Nordgarden fick syn på dem väster om Struseberget. 330 00:28:35,083 --> 00:28:37,643 -När? -För en dryg vecka sen. 331 00:28:37,723 --> 00:28:40,003 En vecka sen? 332 00:28:40,083 --> 00:28:41,483 Efter skallgången 333 00:28:41,563 --> 00:28:43,963 kan vargarna vara i Sverige vid det här laget. 334 00:28:47,443 --> 00:28:49,643 Vargmaffian spårar med GPS. 335 00:28:49,723 --> 00:28:52,803 Det vore mycket lättare om vi hade sån utrustning. 336 00:29:07,643 --> 00:29:09,723 Vi märkte valparna i grevens tid. 337 00:29:11,243 --> 00:29:14,043 Lyan är tom. Åtminstone just nu. 338 00:29:14,883 --> 00:29:16,683 Vi kan analysera det här på labbet. 339 00:29:16,763 --> 00:29:19,163 Lyssna på mig, Emma. Snälla. 340 00:29:20,243 --> 00:29:21,563 Lyssna. 341 00:29:22,483 --> 00:29:26,043 Marius ringde mig äntligen, igår. 342 00:29:27,563 --> 00:29:29,283 Och... 343 00:29:29,363 --> 00:29:31,243 Jag kunde inte ta hans samtal. 344 00:29:35,363 --> 00:29:37,043 Jag vet att det här... 345 00:29:37,723 --> 00:29:40,723 blir svårt för dig att höra, men det vore nog bra om du... 346 00:29:42,963 --> 00:29:44,923 tja, accepterar... 347 00:29:45,883 --> 00:29:47,203 det. 348 00:29:52,843 --> 00:29:54,403 Hej, det är Marius. 349 00:29:55,723 --> 00:30:01,883 Jag vill bara säga att jag är så stolt över allt vi har gjort ihop. 350 00:30:01,963 --> 00:30:03,523 Arbetet... 351 00:30:05,123 --> 00:30:07,643 Det här är mitt livsverk, det vet du. 352 00:30:09,203 --> 00:30:14,043 Men på sistone har jag ödelagt allt vi har jobbat för. 353 00:30:14,123 --> 00:30:17,123 Jag har ödelagt tilliten från dig. 354 00:30:18,123 --> 00:30:19,763 Det kan jag inte leva med längre. 355 00:30:20,363 --> 00:30:23,243 Som jag sa, jag beklagar... 356 00:30:23,323 --> 00:30:25,083 Jag är så ledsen. 357 00:30:27,523 --> 00:30:31,683 -Är du helt korkad? -Du... 358 00:30:31,763 --> 00:30:33,963 Inser du inte att han tvingades säga så där? 359 00:30:34,043 --> 00:30:36,203 Ser du inte konspirationen mot honom? 360 00:30:36,283 --> 00:30:38,523 Jag förstår dig, Emma. Jag vet vad du... 361 00:30:38,603 --> 00:30:40,963 Nej, håll käften! Håll käften, för fan! 362 00:30:41,043 --> 00:30:44,243 -Jag vet vad du har gått igenom. -Vad lever du i för värld? 363 00:30:44,323 --> 00:30:46,283 Hur kan du vara så jävla naiv? 364 00:31:00,683 --> 00:31:02,683 JAG VILL INTE BARA SKJUTA ALLA VARGAR 365 00:31:02,763 --> 00:31:05,523 JAG VILL OCKSÅ SKJUTA VARGMAFFIAN OCH ALLA NATURVÅRDARE 366 00:31:05,603 --> 00:31:08,123 VARGAR ÄR INTE EN NATURLIG DEL AV NORGES FAUNA 367 00:31:08,203 --> 00:31:11,123 -Ta det inte personligt. -Nej... 368 00:31:12,643 --> 00:31:14,323 Men du vet att... 369 00:31:15,643 --> 00:31:18,643 han har haft problem i många år. 370 00:31:20,003 --> 00:31:23,003 Trakasserier, förtal och öknamn. 371 00:31:24,083 --> 00:31:25,643 Till och med dödshot. 372 00:31:27,243 --> 00:31:32,283 Det här med Daniel var droppen som fick bägaren att rinna över. 373 00:31:35,563 --> 00:31:37,563 Men vad betyder det här för samhället? 374 00:31:38,803 --> 00:31:43,363 Vad innebär det för området när debatten är så svartvit? 375 00:31:44,283 --> 00:31:48,803 Så mycket hat, så mycket ondska. 376 00:31:50,603 --> 00:31:52,963 Ibland blir jag så trött på det. 377 00:31:54,003 --> 00:31:56,843 Det kommer stunder när jag bara vill lägga av. 378 00:31:56,923 --> 00:31:58,643 Ägna mig åt nåt annat. 379 00:31:58,723 --> 00:32:00,683 Börja fiska på heltid, eller... 380 00:32:02,403 --> 00:32:05,003 Och lämna den här kvävande småstadskänslan... 381 00:32:06,163 --> 00:32:09,003 med allt skitprat och krigsretorik. 382 00:32:12,563 --> 00:32:14,163 Får jag komma med ett förslag? 383 00:32:18,283 --> 00:32:19,683 Köp blommor. 384 00:32:21,603 --> 00:32:24,363 Gå till dottern och be om ursäkt. 385 00:32:26,843 --> 00:32:29,483 Är inte det lite... patetiskt? 386 00:32:30,043 --> 00:32:32,443 Det är aldrig patetiskt att be om förlåtelse. 387 00:32:34,243 --> 00:32:35,803 Vi gör det alltför sällan. 388 00:32:36,563 --> 00:32:38,163 Det är mer sånt stället behöver. 389 00:32:39,123 --> 00:32:40,923 Att vi ber varann om ursäkt. 390 00:32:41,843 --> 00:32:43,443 Och går vidare. 391 00:32:45,723 --> 00:32:47,283 Tja... 392 00:32:47,363 --> 00:32:50,043 Jag ska åka och se om de nappar i eftermiddag. 393 00:32:51,123 --> 00:32:52,443 Men... 394 00:32:53,083 --> 00:32:54,403 Gör som jag sa. 395 00:32:55,363 --> 00:32:58,083 I värsta fall, lämna dem utanför dörren. 396 00:32:58,843 --> 00:33:00,163 Visst? 397 00:33:00,963 --> 00:33:02,923 -Vi ses imorgon. -Ja. 398 00:33:03,003 --> 00:33:05,323 -Stanna inte för länge. -Nej då. 399 00:33:07,963 --> 00:33:11,283 -Kan du vrida ner volymen? -Förlåt. Visst. 400 00:33:16,843 --> 00:33:18,163 Kom in. 401 00:33:19,003 --> 00:33:20,323 -Hej. -Hej. 402 00:33:21,883 --> 00:33:25,243 Det här är Leo. Han är på besök från Oslo. 403 00:33:25,843 --> 00:33:27,163 -Hej. -Hej. 404 00:33:28,923 --> 00:33:30,563 Ville du nåt? 405 00:33:30,643 --> 00:33:32,923 Jag träffade Ørnulf, från tidningen. 406 00:33:35,283 --> 00:33:36,603 Okej... 407 00:33:36,683 --> 00:33:40,643 Han berättade att Marius Stenhammar tog livet av sig. 408 00:33:52,483 --> 00:33:53,803 Leo, vänta! 409 00:33:59,363 --> 00:34:00,763 Han var hans morfar. 410 00:35:43,723 --> 00:35:45,123 Letar du efter nåt? 411 00:35:49,203 --> 00:35:51,003 Vad fan sysslar du med? 412 00:35:52,163 --> 00:35:54,843 -Vad letar du efter? -Inget. 413 00:35:54,923 --> 00:35:58,843 Lägg undan vapnet. Har du helt tappat förståndet? 414 00:36:00,763 --> 00:36:05,443 Är du inblandad i pappas död? Är du här för att gömma bevisen? 415 00:36:06,803 --> 00:36:10,763 Men för fan... Vad fan snackar du om? 416 00:36:12,243 --> 00:36:13,843 Vad gör du här, då? 417 00:36:19,403 --> 00:36:21,043 Jag skjuter dig, bara så du vet. 418 00:36:22,243 --> 00:36:25,603 Det är bara en sövpil, men den lär knocka dig. 419 00:36:26,683 --> 00:36:29,403 Det jag gör med dig sen blir inte vackert. 420 00:36:30,523 --> 00:36:32,443 Tre... två... 421 00:36:32,523 --> 00:36:35,003 Jag letar efter GPS-sändaren. 422 00:36:38,043 --> 00:36:39,483 Chockerande. 423 00:36:41,563 --> 00:36:45,763 Vad fan skulle du göra om den besten tog din son? 424 00:36:47,043 --> 00:36:48,443 Jag skulle leta efter honom. 425 00:36:49,283 --> 00:36:51,123 Försöka ta reda på vem det var... 426 00:36:51,203 --> 00:36:55,323 Du är lika korkad, naiv och fanatisk som de andra. 427 00:36:56,603 --> 00:37:00,323 -De andra? Vilka då? -Din pappa, till exempel. 428 00:37:01,083 --> 00:37:04,563 Han släpade med sig Daniel till skogen. "Det är inte farligt här!" 429 00:37:04,643 --> 00:37:06,163 "Här finns inga faror." 430 00:37:09,483 --> 00:37:12,483 Vi får ändå det där jakttillståndet imorgon. 431 00:37:13,323 --> 00:37:15,723 Sen är det slut på den här jäkla vargzonen. 432 00:37:17,003 --> 00:37:18,323 För gott. 433 00:37:18,843 --> 00:37:23,003 Jag utplånar dem alla på 24 timmar. Det lovar jag dig. 434 00:37:24,603 --> 00:37:26,643 -Vi får väl se. -Ja. 435 00:38:19,043 --> 00:38:20,803 Hej. Hur är det? 436 00:38:26,883 --> 00:38:30,163 -Vet du var Marius bor? -Vi ska dit nu. Kom. 437 00:38:30,683 --> 00:38:32,003 Kom igen. 438 00:38:34,563 --> 00:38:35,883 Kom. 439 00:38:37,923 --> 00:38:39,243 Det är hitåt. 440 00:39:00,083 --> 00:39:01,403 Släpp! 441 00:39:04,403 --> 00:39:05,723 Vart ska vi? 442 00:39:10,163 --> 00:39:11,643 Släpp mig! 443 00:39:11,723 --> 00:39:13,043 Fan! 444 00:40:17,003 --> 00:40:21,443 Det är bekräftat att det är Daniel Belsets blod. 445 00:40:21,523 --> 00:40:27,643 Innlandets kommissarie Asbjørn Kolomoen bekräftade... 446 00:41:04,883 --> 00:41:06,843 Där är du ju. 447 00:41:07,883 --> 00:41:11,763 Och du har blommor med dig och... 448 00:41:15,003 --> 00:41:16,683 Förlåt. Jag... 449 00:41:17,563 --> 00:41:19,043 Jag ville inte störa dig... 450 00:41:19,683 --> 00:41:21,883 Störa mig? Nej, nej! 451 00:41:22,763 --> 00:41:25,243 Stör mig hur mycket du vill... 452 00:41:27,443 --> 00:41:29,283 Kliv på. 453 00:41:46,563 --> 00:41:47,883 Här. 454 00:41:48,483 --> 00:41:51,363 Välkommen till mitt barndomshem. 455 00:41:52,563 --> 00:41:54,163 Ta av dig jackan. 456 00:41:58,363 --> 00:42:00,523 Släng den där borta. 457 00:42:00,603 --> 00:42:04,123 Vad fan, det är stökigt här sen tidigare. 458 00:42:04,683 --> 00:42:06,203 Jag... 459 00:42:06,283 --> 00:42:08,563 Jag ville bara säga förlåt... 460 00:42:08,643 --> 00:42:11,843 "Jag beklagar sorgen. 461 00:42:11,923 --> 00:42:14,923 Jag är ledsen om det jag skrev... 462 00:42:17,803 --> 00:42:19,163 sårade honom. 463 00:42:20,283 --> 00:42:23,523 Mina djupaste sympatier, Naim." 464 00:42:24,763 --> 00:42:29,443 Vet du vad? Du skriver bra. 465 00:42:32,083 --> 00:42:37,363 Jag förstår att du väljer att livnära dig på det. 466 00:42:37,443 --> 00:42:39,683 Du är genial. 467 00:42:40,643 --> 00:42:41,963 Det är... 468 00:42:48,443 --> 00:42:52,763 Det är okej. Ni journalister gör ju bara ert jobb. 469 00:42:54,243 --> 00:42:55,963 När man jobbar med media... 470 00:42:56,763 --> 00:43:00,883 Att skapa konflikter, dramatik och rädsla... 471 00:43:00,963 --> 00:43:06,003 Det kvittar väl om det är sant, så länge man säljer tidningar, va? 472 00:43:06,563 --> 00:43:10,083 Det är ju ditt jobb, eller hur? 473 00:43:10,163 --> 00:43:13,603 -Vill du ha nåt att dricka? -Nej tack. 474 00:43:14,483 --> 00:43:16,483 -Nej. -Är du säker? 475 00:43:17,323 --> 00:43:19,803 -Inte ens en liten hutt? -Nej tack. 476 00:43:20,803 --> 00:43:22,123 Inte det? 477 00:43:23,483 --> 00:43:25,163 Det här är begravningsfesten. 478 00:43:29,283 --> 00:43:32,043 Jag gillar att hålla liv i traditionerna. 479 00:43:34,083 --> 00:43:39,123 Jag kom bara för att beklaga sorgen, och... 480 00:43:40,163 --> 00:43:41,963 Jag förstår att du är... 481 00:43:42,803 --> 00:43:44,403 Det är okej. 482 00:43:44,483 --> 00:43:46,963 Är du bra på datorer? 483 00:43:48,283 --> 00:43:49,763 Hyfsat. 484 00:43:50,963 --> 00:43:55,403 Vänta här. Jag ska bara... Jag behöver hjälp med en fil. 485 00:43:55,483 --> 00:43:57,123 -Okej. -Vänta en sekund bara. 486 00:44:07,523 --> 00:44:11,523 Jag känner en kille som är rena nörden när det gäller sånt... 487 00:44:12,243 --> 00:44:13,643 Han kan nog hjälpa... 488 00:44:17,883 --> 00:44:19,203 Det är okej. 489 00:44:33,363 --> 00:44:35,003 Jag är lite full. 490 00:45:16,443 --> 00:45:18,443 -Släpp mig, för fan! -Kom igen. 491 00:45:24,723 --> 00:45:28,243 -Nej. För fan. -Stå still. 492 00:45:28,323 --> 00:45:31,043 Håll det tajtare. Stå still! 493 00:45:31,883 --> 00:45:33,403 Släpp mig, för helvete! 494 00:45:39,683 --> 00:45:42,763 Det ska bli intressant att se om vargen tar dig också. 495 00:45:46,163 --> 00:45:48,123 Det här är en riktig Insta-stund. 496 00:45:58,163 --> 00:46:01,043 Hallå! Kom tillbaka! 497 00:46:08,803 --> 00:46:10,123 Hörni! 498 00:46:38,163 --> 00:46:41,203 Undertexter: Isa Leppikorpi plint.com