1 00:00:10,578 --> 00:00:12,079 I don't understand. 2 00:00:13,414 --> 00:00:15,417 They replaced Jared Browne with a dummy. 3 00:00:16,083 --> 00:00:17,669 We closed the circle. 4 00:00:19,295 --> 00:00:22,339 - Did something go wrong? - I told you things went wrong. 5 00:00:22,339 --> 00:00:24,509 I told you on the night, things were going wrong. 6 00:00:27,429 --> 00:00:29,973 Xavier, go with Paul. Now. 7 00:00:30,724 --> 00:00:33,934 You, find your pal Louis and your fiancée. 8 00:00:33,934 --> 00:00:36,019 It's you or them. Call me tonight. 9 00:00:37,438 --> 00:00:39,189 - What, directly? - With answers. 10 00:00:39,565 --> 00:00:40,734 Hey, is my auntie mad at me? 11 00:00:41,275 --> 00:00:44,529 Hey, Mr. Handpicked, no ask question. Yeah? Answers. 12 00:02:15,537 --> 00:02:16,704 Oh my God! 13 00:02:17,497 --> 00:02:22,501 Oh my God. Thank you, Eloise. Thank you. God bless you. Okay. 14 00:02:25,088 --> 00:02:26,797 Jared, bathroom. 15 00:02:29,592 --> 00:02:31,719 - She can meet with us. - You gon' work? 16 00:02:31,719 --> 00:02:34,555 She say Mr. Chung have a way to get us home. 17 00:02:34,555 --> 00:02:37,975 We need to check out this motel, now. They'll wait for us. 18 00:02:39,309 --> 00:02:42,063 - Jared, come. - What's going on? Are you taking me home? 19 00:02:42,063 --> 00:02:44,231 We're going somewhere else. Come. 20 00:03:42,790 --> 00:03:45,626 - Auntie? - Aked, love, we are... 21 00:03:46,419 --> 00:03:48,838 going to get everyone together again. 22 00:03:49,463 --> 00:03:53,259 We are going to have another party and redo the circle. 23 00:03:53,259 --> 00:03:56,388 Mr. Willoughby's idea, and I think it's a good one. 24 00:03:56,388 --> 00:04:00,433 But you must come. Now, first... 25 00:04:01,517 --> 00:04:03,811 I want to talk to you about your fiancée. 26 00:04:04,686 --> 00:04:07,356 Well, first of all, that's my ex-fiancée, okay? 27 00:04:07,691 --> 00:04:09,733 Well, I asked you to find her. 28 00:04:10,235 --> 00:04:12,070 Garmen asked you to find her. 29 00:04:12,904 --> 00:04:15,280 She is the cause for the tear in the circle, 30 00:04:15,280 --> 00:04:18,618 - why we have to redo it. - I promise I'm gonna find her, all right? 31 00:04:18,618 --> 00:04:20,120 I'm looking for her everywhere. 32 00:04:20,744 --> 00:04:23,665 Her work, my place. I'mma find her. 33 00:04:23,665 --> 00:04:27,334 Well, don't just find her. You find her and she brother, 34 00:04:27,334 --> 00:04:30,921 and you punish them like Mr. Chung punished Quincy. 35 00:04:31,755 --> 00:04:32,716 I will find her... 36 00:04:33,883 --> 00:04:36,094 - and I'll do that. - Good. 37 00:04:37,386 --> 00:04:40,180 And then you can come to the circle where you'll be safe. 38 00:04:40,514 --> 00:04:42,225 Safe in the circle. 39 00:04:43,559 --> 00:04:44,769 I'll make sure of it. 40 00:04:55,530 --> 00:04:56,739 Okay. Okay. 41 00:04:56,739 --> 00:04:59,908 So, we have each other's location, so we can always follow. 42 00:04:59,908 --> 00:05:02,411 I go find out how much money he want, come back here, 43 00:05:02,411 --> 00:05:04,789 then we're going to bring you back to your parents. 44 00:05:31,523 --> 00:05:33,526 Natalia, oh my God. 45 00:05:33,526 --> 00:05:35,028 - Look at you. - Eloise. 46 00:05:35,028 --> 00:05:37,071 Thank you. We cannot thank you enough. 47 00:05:37,697 --> 00:05:40,283 Of course, babe. Come this way, he's waiting for you. 48 00:05:54,506 --> 00:05:55,964 Natalia Williams. 49 00:05:56,757 --> 00:05:57,674 Please. 50 00:06:03,263 --> 00:06:06,600 I understand you're looking for sanctuary, 51 00:06:07,434 --> 00:06:10,771 - or even transportation? - Yes, sir. 52 00:06:10,771 --> 00:06:14,442 Transportation, actually. How much that cost? 53 00:06:17,696 --> 00:06:19,990 Nothing, actually. 54 00:06:20,490 --> 00:06:24,411 Eloise says you have information about Mrs. Mahabir. 55 00:06:24,411 --> 00:06:27,664 If this is true, that is very valuable to me. 56 00:06:28,665 --> 00:06:32,168 But I'll need to make a phone call first. 57 00:06:33,752 --> 00:06:36,296 I'll get back to you with your arrangements. 58 00:06:37,881 --> 00:06:38,924 A moment... 59 00:06:39,926 --> 00:06:40,844 please. 60 00:06:49,393 --> 00:06:50,562 Be right back. 61 00:06:55,399 --> 00:06:56,401 Garmen Harry. 62 00:06:57,652 --> 00:06:59,279 Edward Chung here. 63 00:07:01,114 --> 00:07:04,199 Mr. Chung, how may I be of service? 64 00:07:05,076 --> 00:07:08,913 I can deliver someone I believe you are looking for, 65 00:07:08,913 --> 00:07:13,293 but I would also ask that you would please 66 00:07:13,960 --> 00:07:16,837 pass a message along to Mrs. Mahabir. 67 00:07:17,589 --> 00:07:20,258 Anything, sir. What may I tell her? 68 00:07:21,384 --> 00:07:26,346 That I have 62,500 dollars for her, 69 00:07:26,346 --> 00:07:29,683 which is half of what I took from the corpse 70 00:07:29,683 --> 00:07:33,270 of her brother-in-law, Quincy. The other half is mine. 71 00:07:35,315 --> 00:07:37,232 I'm not sure I'm following. 72 00:07:37,232 --> 00:07:42,905 Tell Mrs. Mahabir this is an olive branch. Quincy was stealing from both of us. 73 00:07:43,323 --> 00:07:46,284 We are more aligned than she might think. 74 00:07:46,825 --> 00:07:49,663 You may pick up the money when you pick up your masseuse, 75 00:07:49,996 --> 00:07:53,999 who is in my office as we speak. 76 00:07:54,583 --> 00:07:57,462 Is the other one there? The brother? 77 00:07:57,462 --> 00:07:58,922 Louis Williams is he name. 78 00:07:59,797 --> 00:08:01,423 The brother will be here soon. 79 00:08:02,341 --> 00:08:05,553 I'll make sure she makes sure of it. 80 00:08:08,223 --> 00:08:09,431 The bathroom's free now. 81 00:08:11,935 --> 00:08:13,311 In case you have to go. 82 00:08:15,896 --> 00:08:18,316 Now would be a good time to go. 83 00:08:21,610 --> 00:08:23,405 I've spoken to my colleague. 84 00:08:24,197 --> 00:08:27,200 There will be a boat later this evening. 85 00:08:28,827 --> 00:08:31,621 Please ask your brother to join. 86 00:08:33,248 --> 00:08:35,374 And you both may wait until it's ready. 87 00:08:36,501 --> 00:08:38,920 In the meantime, enjoy some roti. 88 00:08:39,795 --> 00:08:41,131 A little taste of home. 89 00:08:42,257 --> 00:08:44,134 All on the house, of course. 90 00:08:46,051 --> 00:08:49,388 Thank you. I am so grateful. 91 00:08:54,811 --> 00:08:56,937 Do you have a bathroom I can use? 92 00:08:58,272 --> 00:09:00,065 Just past the guard on the right. 93 00:09:01,233 --> 00:09:02,192 Thank you. 94 00:09:08,198 --> 00:09:10,909 - May I have my phone, please? - No. 95 00:09:31,889 --> 00:09:33,307 - Give me the keys. - What? 96 00:09:33,307 --> 00:09:34,934 Keys. Just shut up. It was a trap. 97 00:09:35,769 --> 00:09:37,478 - What? - Just shut up. 98 00:10:21,982 --> 00:10:25,402 Jesus. What... How did you get up here? 99 00:10:27,945 --> 00:10:29,322 Do you not have a life? 100 00:10:30,698 --> 00:10:32,241 Depends on your definition. 101 00:10:33,033 --> 00:10:35,786 Well, I don't have much time... 102 00:10:36,912 --> 00:10:40,625 - How can I help you? - Well, on the subject of life, 103 00:10:40,625 --> 00:10:43,128 why is someone messing with y'alls personally? 104 00:10:43,128 --> 00:10:45,170 We are asking the same questions. 105 00:10:47,381 --> 00:10:50,176 Like... what does your family have to do 106 00:10:50,176 --> 00:10:53,846 with something called The Colony at Essequibo? 107 00:10:56,057 --> 00:11:00,478 Hint. The Essequibo is a river in Guyana. 108 00:11:02,896 --> 00:11:06,067 Hint two. According to my resources at the internet, 109 00:11:06,067 --> 00:11:08,570 it's also the name of a high-end condo complex 110 00:11:08,570 --> 00:11:12,531 that began construction in 2002-ish? 111 00:11:13,366 --> 00:11:14,409 That somehow 112 00:11:15,035 --> 00:11:19,080 got your Uncle Gene "retired" from the NYPD. 113 00:11:21,123 --> 00:11:22,666 Well, there you have it then. 114 00:11:23,293 --> 00:11:25,169 You know what my family had to do with it. 115 00:11:25,836 --> 00:11:28,590 Is that why you acted that way when I asked you about Guyana? 116 00:11:29,507 --> 00:11:31,133 It's a small country and I... 117 00:11:31,133 --> 00:11:33,720 I hadn't thought about it since then, that's all. 118 00:11:33,720 --> 00:11:36,096 You haven't thought about it at all since then? 119 00:11:36,096 --> 00:11:38,641 What, am I a suspect now? 120 00:11:39,309 --> 00:11:41,977 I mean... no, but... 121 00:11:43,355 --> 00:11:45,230 I do find you suspect. 122 00:11:47,108 --> 00:11:51,154 Our son was almost kidnapped. He's upstate in a hunting cabin 123 00:11:51,154 --> 00:11:54,532 because we're afraid for our lives or his life. 124 00:11:54,532 --> 00:11:58,745 And yes, it's weird. It's... It's weird for me for the same reasons 125 00:11:58,745 --> 00:12:00,914 it's weird for you, but I'm sorry, I have... 126 00:12:01,998 --> 00:12:02,999 I have a lot to do. 127 00:12:02,999 --> 00:12:05,001 Have you ever heard of Charisse Henrikson? 128 00:12:08,295 --> 00:12:09,297 Why do you ask? 129 00:12:10,173 --> 00:12:13,218 Because if I have to play hardball, then I will. 130 00:12:14,551 --> 00:12:17,722 Right, so this is some kind of trade, you mean? 131 00:12:17,722 --> 00:12:19,557 You could see it that way, I guess. 132 00:12:20,182 --> 00:12:24,688 Because you think I'll be so desperate, I'll do some kind of emotional crawling? 133 00:12:24,688 --> 00:12:25,981 Does that actually work on people? 134 00:12:26,856 --> 00:12:28,066 The emotional ones, I guess. 135 00:12:28,066 --> 00:12:30,192 Right, and which category have you put me in? 136 00:12:30,818 --> 00:12:31,735 Well... 137 00:12:32,403 --> 00:12:34,113 I feel like nobody ever worries about the person 138 00:12:34,113 --> 00:12:35,991 who has to worry about everyone else. 139 00:12:37,616 --> 00:12:38,826 That must be pretty hard. 140 00:12:43,205 --> 00:12:44,123 Okay. 141 00:12:45,792 --> 00:12:49,211 Unless you can show some legal compulsion, I need to ask you to leave. 142 00:12:51,463 --> 00:12:52,424 Right. 143 00:12:54,342 --> 00:12:56,720 - Right. So... No, you leave now. - Well... All right. 144 00:12:58,054 --> 00:12:59,848 Nice security system, by the way. 145 00:12:59,848 --> 00:13:01,307 They got that in fast. 146 00:13:16,572 --> 00:13:18,742 What is it with your family and secrets? 147 00:13:20,117 --> 00:13:21,202 What do you mean? 148 00:13:22,495 --> 00:13:25,790 I don't know. What do you mean? What do any of you people mean? 149 00:13:26,623 --> 00:13:30,587 I'm not talking about your lies, Derek. I know all about them, trust me. 150 00:13:30,587 --> 00:13:33,214 I do think they're dawning on her though, if I'm being honest. 151 00:13:33,214 --> 00:13:34,924 I'm talking about your wife's lies. 152 00:13:37,135 --> 00:13:38,053 My wife? 153 00:13:39,803 --> 00:13:41,889 What do you know about The Colony at Essequibo? 154 00:13:42,724 --> 00:13:43,641 In Guyana? 155 00:13:45,435 --> 00:13:46,394 Hey, Xav. 156 00:13:47,520 --> 00:13:48,438 It's me. 157 00:13:50,064 --> 00:13:51,441 I'm sorry I haven't called. 158 00:13:52,024 --> 00:13:56,111 We weren't sure if it was safe and we didn't want to get you in trouble. 159 00:13:57,947 --> 00:14:01,408 But mostly, I feel bad because I lied to you. 160 00:14:03,953 --> 00:14:04,871 We're okay. 161 00:14:06,331 --> 00:14:08,041 We stuck somewhere and we trying to figure out 162 00:14:08,041 --> 00:14:09,625 how to get back to Guyana. 163 00:14:11,460 --> 00:14:13,338 Maybe you was wanting to get home too? 164 00:14:15,674 --> 00:14:17,300 Maybe we can all talk about it. 165 00:14:21,054 --> 00:14:22,679 If you ain't too mad at me, 166 00:14:23,765 --> 00:14:24,724 give a call. 167 00:14:34,942 --> 00:14:36,444 Xavier didn't pick up. 168 00:14:37,695 --> 00:14:39,572 I think we gotta call Jared's parents. 169 00:14:40,323 --> 00:14:41,366 Just get him back. 170 00:14:41,366 --> 00:14:42,659 Yeah, I don't... I don't think I'm-- 171 00:14:42,659 --> 00:14:44,576 - What is your problem? - You are raas mad. 172 00:14:44,576 --> 00:14:47,664 You got that big house, rich ass parents. 173 00:14:47,664 --> 00:14:50,457 We in this whole mess because we trying to get you home. 174 00:14:51,250 --> 00:14:52,752 I wish now we never did. 175 00:14:54,004 --> 00:14:55,129 Louis right. 176 00:14:56,214 --> 00:14:58,341 We need to call your parents. 177 00:14:58,341 --> 00:15:00,051 Get them to pay whatever they gonna pay 178 00:15:00,051 --> 00:15:01,302 and get rid of you. 179 00:15:02,387 --> 00:15:04,556 At least that way we can get out of New York. 180 00:15:04,556 --> 00:15:06,056 Guys, I really don't wanna-- 181 00:15:06,056 --> 00:15:09,769 Since when are you in fucking charge? Enough from you! 182 00:15:11,186 --> 00:15:12,147 I'm calling them! 183 00:15:27,703 --> 00:15:29,497 - Yes? - Mrs. Browne? 184 00:15:30,080 --> 00:15:32,500 We got good news. We got Jared. 185 00:15:32,916 --> 00:15:34,376 Wait. What? 186 00:15:35,252 --> 00:15:36,546 We got your son. 187 00:15:37,379 --> 00:15:39,590 But we gonna need just a little bit of money because-- 188 00:15:39,590 --> 00:15:41,760 I... I will call you right back. 189 00:15:41,760 --> 00:15:43,761 Well, I just said we gonna bring you your son! 190 00:15:43,761 --> 00:15:46,306 I will call you right back! I will call you right back! 191 00:15:53,395 --> 00:15:56,023 Joey, is he there? Is Jared with you and safe? 192 00:15:56,023 --> 00:15:58,984 - Yeah, we're about to hit the FDR. - Turn around. 193 00:15:59,694 --> 00:16:01,236 - I'm sorry? - Please. 194 00:16:01,236 --> 00:16:03,030 Go back to the cabin. We'll call tomorrow. 195 00:16:03,030 --> 00:16:04,865 Tell him we're fine and I love him 196 00:16:04,865 --> 00:16:07,160 - and I'm sorry. I have to go. - Okay. 197 00:16:09,913 --> 00:16:10,996 Who was that? 198 00:16:11,747 --> 00:16:14,625 That was your mom. We have to... We have to head back. 199 00:16:16,335 --> 00:16:18,295 - Back to the cabin? - Yeah. 200 00:16:19,756 --> 00:16:20,674 Why? 201 00:16:21,883 --> 00:16:23,759 I don't know, man. She didn't say. 202 00:16:28,515 --> 00:16:29,557 I'm sorry. 203 00:16:31,433 --> 00:16:33,603 - What's going on? - Fuck. 204 00:16:35,021 --> 00:16:36,731 - Sam. Sam, what's going on? - Hello? 205 00:16:36,731 --> 00:16:38,232 Lady, I ain't playing. 206 00:16:38,566 --> 00:16:40,360 You gonna pay for him? What we doing here? 207 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 Who are you? 208 00:16:42,528 --> 00:16:46,323 - Not get into that. - Okay... If I may, where are you from? 209 00:16:46,323 --> 00:16:49,536 I don't understand. Why you ain't want your son back? 210 00:16:49,536 --> 00:16:51,787 Because you don't have our son, our son is fine. 211 00:16:51,787 --> 00:16:53,205 You have the wrong person. 212 00:17:02,631 --> 00:17:05,510 Wait. This raas. 213 00:17:07,302 --> 00:17:09,973 Okay. Be straight with me now. 214 00:17:12,684 --> 00:17:13,643 Who are you? 215 00:17:14,894 --> 00:17:15,854 So he's alive. 216 00:17:16,687 --> 00:17:18,189 What the fuck, Derek? 217 00:17:18,522 --> 00:17:20,525 - What the fuck, what? - Who is this boy? 218 00:17:20,942 --> 00:17:24,862 How... how are you not trying to connect these dots? Unless... 219 00:17:26,739 --> 00:17:28,532 Unless you've already connected them. 220 00:17:33,871 --> 00:17:36,331 I talked to Inspector Harmony, Derek. She told me. 221 00:17:36,331 --> 00:17:38,417 Yeah, I spoke to that women too. 222 00:17:38,834 --> 00:17:42,755 She asked me about some place called Esse-pico or quibo. 223 00:17:42,755 --> 00:17:44,840 - Wow. Okay. - I'm just saying, you know, 224 00:17:44,840 --> 00:17:47,052 - before you get all holy and... - Yeah, yeah, yeah. No, no, no. 225 00:17:47,052 --> 00:17:50,554 I see what's happening here. No. You're parrying, Derek. 226 00:17:52,599 --> 00:17:54,975 Yeah, I guess I got my answer anyhow. Jesus. 227 00:17:54,975 --> 00:17:56,351 I have another son. 228 00:18:04,235 --> 00:18:05,235 How old? 229 00:18:07,321 --> 00:18:08,239 Sixteen. 230 00:18:14,454 --> 00:18:15,497 What's his name? 231 00:18:17,998 --> 00:18:19,291 Nicholas. 232 00:18:22,796 --> 00:18:24,381 - And hers? - Look, technically, 233 00:18:24,381 --> 00:18:26,383 it happened during that time we were broken up-- 234 00:18:26,383 --> 00:18:28,510 - Say her fucking name, Derek. - Charisse. 235 00:18:31,971 --> 00:18:32,972 Charisse. 236 00:18:36,309 --> 00:18:37,936 Technically... 237 00:18:39,353 --> 00:18:43,358 that time was a one-week period in which we decided 238 00:18:43,358 --> 00:18:47,028 to postpone the engagement, not the relationship, 239 00:18:47,028 --> 00:18:48,987 but I get that's what you needed to tell yourself. 240 00:18:48,987 --> 00:18:50,531 I wanted to tell you, Sam. 241 00:18:50,531 --> 00:18:52,324 I wanted to tell you, but I just didn't-- 242 00:18:52,324 --> 00:18:55,035 No, Derek. No. I am not going to comfort you 243 00:18:55,035 --> 00:18:57,247 because you've been lying and it's been tough on you. 244 00:18:57,247 --> 00:18:59,373 I just didn't want to lose you, Sam. 245 00:18:59,373 --> 00:19:01,750 Please let me say this. Would you have stayed? 246 00:19:01,750 --> 00:19:05,505 No, you wouldn't have. Look. I'm sorry I didn't say anything, 247 00:19:05,505 --> 00:19:08,633 but I told myself I would use that, that mistake, 248 00:19:08,633 --> 00:19:11,927 to make sure that going forward for the rest of my life... Sam. 249 00:19:11,927 --> 00:19:15,264 Sam, please. I would earn the right to be your partner. 250 00:19:15,264 --> 00:19:16,932 Where are you going? I'm trying to talk to you. 251 00:19:16,932 --> 00:19:18,142 - My parents. - Why? 252 00:19:18,142 --> 00:19:20,979 To get some fucking parenting. That's how desperate I am. 253 00:19:25,400 --> 00:19:26,943 I don't understand. 254 00:19:28,194 --> 00:19:29,821 You thought, what? 255 00:19:31,196 --> 00:19:35,285 You were gonna go meet Jared Browne at the Chelsea Piers, 256 00:19:36,160 --> 00:19:39,538 show him his stuff that you'd been stealing, 257 00:19:41,123 --> 00:19:42,834 and then what was gonna happen next? 258 00:19:44,919 --> 00:19:47,464 He was just gon' invite you home? 259 00:19:48,256 --> 00:19:49,799 Introduce you to he father? 260 00:19:50,466 --> 00:19:51,426 He's my father. 261 00:19:52,051 --> 00:19:54,763 He father, you father, whatever. 262 00:19:55,889 --> 00:19:59,017 You thought you were just gonna suddenly live at they house? 263 00:20:00,142 --> 00:20:01,226 With all of them? 264 00:20:02,145 --> 00:20:04,397 - Like one big happy family? - I should be there. 265 00:20:05,231 --> 00:20:06,608 It should be my house too. 266 00:20:11,237 --> 00:20:13,947 But your mother wants to see you, right? 267 00:20:14,658 --> 00:20:16,075 Your real mother. 268 00:20:16,867 --> 00:20:17,786 Actually... 269 00:20:18,952 --> 00:20:20,245 I ran away so... 270 00:20:23,040 --> 00:20:25,543 Now that makes sense why you don't wanna go nowhere. 271 00:20:28,253 --> 00:20:29,464 Actually, though, I... 272 00:20:31,423 --> 00:20:33,885 I do know where you guys can get some money. 273 00:20:35,636 --> 00:20:37,013 If I tell you about it, 274 00:20:37,930 --> 00:20:41,017 - we split it? - Depends on what it is. 275 00:20:42,227 --> 00:20:43,353 Can I have the phone? 276 00:20:48,984 --> 00:20:50,110 Okay. 277 00:20:52,277 --> 00:20:54,823 This is a drawing in their apartment. 278 00:20:56,074 --> 00:20:57,199 It's in the dining room, 279 00:20:57,199 --> 00:20:59,576 so anyone who comes in, sees it first thing. 280 00:21:00,745 --> 00:21:03,581 It's worth over 250,000 dollars. 281 00:21:05,541 --> 00:21:06,543 So here's the plan. 282 00:21:08,044 --> 00:21:08,961 We steal it, 283 00:21:09,879 --> 00:21:10,796 split the money, 284 00:21:11,880 --> 00:21:14,009 and then all three of us can get out of New York. 285 00:21:14,009 --> 00:21:15,175 - Mm-mm. - No. 286 00:21:15,175 --> 00:21:17,594 No, we not stealing no painting. That's stupid. 287 00:21:17,594 --> 00:21:20,180 And there's no way in hell we going on a road trip with you. 288 00:21:21,141 --> 00:21:23,435 Nicky, we're taking you back to your mother. 289 00:21:23,435 --> 00:21:26,186 - Please. - No. This ain't right. 290 00:21:27,020 --> 00:21:29,733 We ain't that much older than you. We can't be doing this. 291 00:21:30,775 --> 00:21:32,277 We taking you back. 292 00:21:33,694 --> 00:21:35,779 Actually, wait a minute. 293 00:21:37,282 --> 00:21:38,490 You ain't going nowhere. 294 00:21:40,660 --> 00:21:42,036 I know how to get money. 295 00:21:43,662 --> 00:21:46,248 If your father paid before to keep your secret... 296 00:21:47,791 --> 00:21:49,918 how much you want to bet he do it again? 297 00:21:51,087 --> 00:21:52,422 Yeah, they're close by. 298 00:21:53,131 --> 00:21:56,175 All right. No, it'll be you, Len, Victor, 299 00:21:56,175 --> 00:21:58,636 Aked, Xavier, and me. Yeah. 300 00:21:59,303 --> 00:22:03,223 Hey. Bye. What you doing here? I told you I might need the room. 301 00:22:03,223 --> 00:22:06,686 - I might need the whole house. - Where the rest of the cash? 302 00:22:06,686 --> 00:22:08,063 The emergency cash is in the bedroom. 303 00:22:08,063 --> 00:22:09,564 - I didn't touch it. - No playing, raas. 304 00:22:09,564 --> 00:22:12,984 The cash in the cash account. I'm looking at the bank statement now. 305 00:22:12,984 --> 00:22:14,819 - We out of cash. - Yeah, I know. 306 00:22:14,819 --> 00:22:16,363 - I'm having a hard time-- - I'm not done. 307 00:22:16,363 --> 00:22:17,447 Hey, hey, hey. 308 00:22:18,156 --> 00:22:20,533 I'm not done. I'm having a meeting about that. 309 00:22:21,117 --> 00:22:24,245 It's one of the things we're tying up. We're tying up everything. 310 00:22:24,245 --> 00:22:27,082 I'm going to meet Savitri tomorrow to get what we're owed. 311 00:22:27,082 --> 00:22:30,377 - Who is Ron Cuneo? - I... Why? Why? Why? 312 00:22:30,793 --> 00:22:34,339 He from the casino. He called. He want to be in the meeting tomorrow 313 00:22:34,339 --> 00:22:38,133 - to get the money you owe. - Ms. Mahabir owes him. 314 00:22:38,718 --> 00:22:41,429 And that's one of the things I'm tying up, all right? 315 00:22:41,429 --> 00:22:44,431 - Eighty-eight thousand dollars... - I have a plan. 316 00:22:44,431 --> 00:22:47,226 ...to the casino? Plus, we got a double mortgage, 317 00:22:47,226 --> 00:22:51,146 - we owe school fees, car loan. - Hannah. Hannah. Hannah. 318 00:22:51,146 --> 00:22:54,693 The idea is we make money, we go back to Guyana, 319 00:22:54,693 --> 00:22:55,986 and we spend it. 320 00:22:55,986 --> 00:22:59,406 We don't go there to earn money because that don't work. 321 00:22:59,406 --> 00:23:00,949 I understand. I understand. All right? 322 00:23:00,949 --> 00:23:03,409 Which is why I need the house now. 323 00:23:05,035 --> 00:23:06,787 I'm in a rush, Mr. Cuneo, 324 00:23:06,787 --> 00:23:10,958 and I'm a little fucked family-wise, so you'll forgive the lack of niceties. 325 00:23:11,668 --> 00:23:14,546 You're aware your folks from the casino 326 00:23:14,546 --> 00:23:18,425 listened to a message you received while your phone was in their possession. 327 00:23:18,925 --> 00:23:20,050 I am. 328 00:23:20,050 --> 00:23:23,470 Someone from Mrs. Mahabir's organization called you? 329 00:23:24,263 --> 00:23:25,806 Garmen Harry, yes. 330 00:23:26,725 --> 00:23:31,396 And he asked you to come in to ostensibly get your remaining money? 331 00:23:32,772 --> 00:23:37,276 Ostensibly meaning what, exactly? 332 00:23:38,110 --> 00:23:40,738 We believe that something's gone wrong over there, 333 00:23:40,738 --> 00:23:43,032 and this meeting could very well be 334 00:23:43,032 --> 00:23:47,829 about the Mahabir group trying to tie up, like, loose ends. 335 00:23:47,829 --> 00:23:49,998 And we're told that you've agreed 336 00:23:49,998 --> 00:23:53,208 to return Mr. Harry's call and inform him you'll be going. 337 00:23:54,460 --> 00:23:57,880 - That's a yes. - Am I one of those loose ends? 338 00:23:57,880 --> 00:24:00,633 If our suspicions are correct, yes. 339 00:24:02,051 --> 00:24:06,764 So, I'm not gonna be getting paid? 340 00:24:06,764 --> 00:24:08,015 Sweet Jesus! 341 00:24:09,476 --> 00:24:12,019 You think the criminals that you willingly 342 00:24:12,019 --> 00:24:15,356 went into business with actually want to pay you? 343 00:24:15,356 --> 00:24:16,775 What... What... What is it? 344 00:24:16,775 --> 00:24:23,447 All these people are gathering together to make sure that Ron Cuneo is made whole? 345 00:24:23,447 --> 00:24:25,617 Make sure he's taken care of? Is that it? 346 00:24:26,367 --> 00:24:28,118 W... So... 347 00:24:29,495 --> 00:24:32,165 you know this... for a fact? 348 00:24:32,957 --> 00:24:36,251 We're up on their phones now, we know there's a big gathering, 349 00:24:36,251 --> 00:24:37,962 we know you're one of the invited attendees. 350 00:24:37,962 --> 00:24:41,215 But you'll be wired, Ron. You'll have backup. 351 00:24:41,215 --> 00:24:45,094 A surveillance van at a staging area, two tactical vans right behind you. 352 00:24:45,094 --> 00:24:48,514 And until we're ready, you'll be housed in a secure location, 353 00:24:48,514 --> 00:24:50,766 and you will not have access to your phones. 354 00:24:50,766 --> 00:24:52,227 All this meets with your understanding? 355 00:24:52,227 --> 00:24:54,144 - Wait a minute... -"No" is the answer 356 00:24:54,144 --> 00:24:55,521 to the question you're about to ask. 357 00:24:55,521 --> 00:24:58,024 You do not have a choice, you already agreed. 358 00:24:58,441 --> 00:25:02,569 You'll fill Jessup in? I gotta call Harmony anyhow. 359 00:25:02,569 --> 00:25:04,905 Sorry for the rush, my daughter's home 360 00:25:04,905 --> 00:25:07,951 from volleyball practice, which she hates. 361 00:25:07,951 --> 00:25:10,828 And I gotta go make her dinner, which she hates more. 362 00:25:10,828 --> 00:25:12,955 Why? So I can prove to my ex 363 00:25:12,955 --> 00:25:15,791 that I'm capable of continuing this cycle of torture. 364 00:25:15,791 --> 00:25:17,376 Why does she have so much power? 365 00:25:17,376 --> 00:25:19,545 'Cause every time I get into a fight with a woman, 366 00:25:19,545 --> 00:25:20,630 I lose. 367 00:25:27,845 --> 00:25:29,222 Did he just say that? 368 00:25:30,723 --> 00:25:32,516 But I don't understand why though? 369 00:25:32,516 --> 00:25:34,893 Because every night you want McDonald's, Ameena, 370 00:25:34,893 --> 00:25:36,937 - and every night we say no. - Come. 371 00:25:36,937 --> 00:25:38,648 And tonight, we tell you you can get McDonald's, 372 00:25:38,648 --> 00:25:41,735 and you're upset. You too, Sara. In, in. 373 00:25:42,319 --> 00:25:44,321 Hey, daddy got a quick work thing. All right? 374 00:25:44,321 --> 00:25:47,406 I'm sorry. Enjoy McDonald's. We not gonna be long. 375 00:25:47,406 --> 00:25:49,158 You love me? You love me? 376 00:25:49,534 --> 00:25:50,910 Oh, God. 377 00:25:52,578 --> 00:25:54,663 - How long you need? - Hour, tops. 378 00:25:56,583 --> 00:25:58,542 Seatbelts or no Happy Meals. 379 00:26:15,476 --> 00:26:16,394 What? 380 00:26:16,978 --> 00:26:20,565 - What did you do to Sam Browne? - She is perfectly capable 381 00:26:20,565 --> 00:26:23,234 of taking care of herself and I did nothing to her. 382 00:26:23,234 --> 00:26:25,152 You did what you've done before. 383 00:26:25,820 --> 00:26:28,948 Cross lines. She texted. You scared her. 384 00:26:28,948 --> 00:26:32,493 Okay, so I'm sorry I scared a suspect? 385 00:26:32,493 --> 00:26:35,997 - Oh, she's a suspect now? - I don't know. 386 00:26:36,831 --> 00:26:38,499 Maybe? I mean, now that I say it. 387 00:26:38,999 --> 00:26:40,793 - My God. - I mean, I guess, I don't know, 388 00:26:40,793 --> 00:26:43,170 - you could be one too. - Mel... 389 00:26:44,463 --> 00:26:47,049 please don't make me a liar, okay? 390 00:26:47,049 --> 00:26:50,845 Are you fucking kidding me? You covered for me once, a year ago. 391 00:26:50,845 --> 00:26:52,513 - I lied for you. - Oh my God. 392 00:26:52,513 --> 00:26:55,140 We've been through this. We have been through this! 393 00:26:55,140 --> 00:26:59,145 Mel, I could've turned in that psych eval to Pete Fong, 394 00:26:59,145 --> 00:27:01,897 and I should've, but I believed in you. 395 00:27:01,897 --> 00:27:03,942 And worse, I believed you. 396 00:27:04,359 --> 00:27:06,860 But you didn't change, Mel. This... This... 397 00:27:07,529 --> 00:27:11,741 This going too far, it... it's evidence, you didn't change. 398 00:27:11,741 --> 00:27:15,370 You... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. No, no, no, no. You know what? 399 00:27:15,370 --> 00:27:16,829 What's your history with Sam Browne? 400 00:27:16,829 --> 00:27:19,957 My God, what is your obsession with Sam Browne? 401 00:27:19,957 --> 00:27:23,877 I talked to her for 90 seconds and then you call me later scolding me? 402 00:27:24,378 --> 00:27:26,463 Why does she know you? Why is she calling you? 403 00:27:26,463 --> 00:27:29,007 And running with that, what's Essequibo to you? 404 00:27:30,551 --> 00:27:31,593 To me? 405 00:27:32,928 --> 00:27:35,390 I get you on this Guyana case 406 00:27:35,390 --> 00:27:38,351 and now somehow you've made it about Sam Browne and me? 407 00:27:38,351 --> 00:27:39,768 - Come on. - Oh, my God. 408 00:27:41,019 --> 00:27:42,480 Now I think it is something. 409 00:27:42,480 --> 00:27:44,274 I was guessing before, but now I think it is. 410 00:27:44,274 --> 00:27:46,984 You don't know anything because I've said nothing. 411 00:27:46,984 --> 00:27:49,361 Oh, shit. Now I know it's something. 412 00:27:51,573 --> 00:27:53,866 Okay, I have to go. I have to actually go, 413 00:27:53,866 --> 00:27:56,702 because I wish I could continue this conversation right now, 414 00:27:56,702 --> 00:27:58,121 but I'm gonna call you back later, bye. 415 00:28:42,624 --> 00:28:44,209 - Hey. - I can't sleep. 416 00:28:46,001 --> 00:28:47,252 It's okay, I'm done. 417 00:28:49,588 --> 00:28:50,507 Come on. 418 00:29:06,855 --> 00:29:07,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 419 00:29:07,983 --> 00:29:09,776 - No. - What? Huh? 420 00:29:09,776 --> 00:29:11,820 I don't think Garmen want me to stay out here. 421 00:29:12,404 --> 00:29:13,446 You don't think? 422 00:29:14,197 --> 00:29:17,449 Yeah, you right. You don't think. You do what I say. 423 00:29:17,449 --> 00:29:19,494 And what I say is stay here, you understand me? 424 00:29:20,828 --> 00:29:22,789 Look, you got one priority. 425 00:29:23,205 --> 00:29:25,125 Take care of them and they take care of you. 426 00:29:25,667 --> 00:29:26,583 All right? 427 00:29:29,587 --> 00:29:32,424 I'mma go in there and see what's up. You stay here. 428 00:29:51,692 --> 00:29:52,901 Here what going on. 429 00:29:53,528 --> 00:29:56,530 I got a very interesting call from Edward Chung. 430 00:29:56,530 --> 00:29:57,865 Edward Chung called you? 431 00:29:57,865 --> 00:30:01,785 Yeah, he want to reassess our working relationship. 432 00:30:01,785 --> 00:30:04,039 He had your fiancée, Natalia. 433 00:30:04,039 --> 00:30:06,166 - Ex fiancée. - All right, 434 00:30:06,166 --> 00:30:08,251 your roommate then, in the bakery, 435 00:30:08,251 --> 00:30:11,254 and he was willing to deliver she and she brother to me. 436 00:30:11,254 --> 00:30:12,254 However... 437 00:30:13,173 --> 00:30:17,635 she apparently ran away. So, what I wanna hear about tonight is... 438 00:30:18,260 --> 00:30:19,429 how we can find them? 439 00:30:24,601 --> 00:30:26,310 Wow, you left that unlocked. 440 00:30:26,310 --> 00:30:27,603 All right, so, 441 00:30:28,395 --> 00:30:32,442 you and I can do this silently, just between me and you. 442 00:30:34,319 --> 00:30:36,153 Or I can make a stink, 443 00:30:36,863 --> 00:30:40,616 but it'd be quite a loud stink because honestly, I'm quite angry. 444 00:30:45,455 --> 00:30:48,707 Are you wondering whether or not it's worth the risk to call attention? 445 00:30:49,834 --> 00:30:51,419 Yeah, I mean, you could give it a try. 446 00:30:51,419 --> 00:30:56,383 You know, residential neighborhood, law enforcement officer, see what happens. 447 00:31:03,932 --> 00:31:04,932 Yes. 448 00:31:19,406 --> 00:31:20,407 Let's go. 449 00:31:21,700 --> 00:31:24,702 You know, as much as I hate to admit it, 450 00:31:25,829 --> 00:31:27,037 Manny Broward is right. 451 00:31:27,788 --> 00:31:30,792 My informant hasn't at all been informative. 452 00:31:30,792 --> 00:31:33,293 Yeah, but it ain't cool that you been following me. 453 00:31:35,046 --> 00:31:36,798 Really? Wow. 454 00:31:37,549 --> 00:31:38,925 Sorry that my sworn duty 455 00:31:38,925 --> 00:31:40,801 has gotten in the way of your botched felony. 456 00:31:41,302 --> 00:31:43,679 So, you all understand this isn't a resource problem? 457 00:31:43,679 --> 00:31:46,975 We can pay any and who. This is a time problem. 458 00:31:46,975 --> 00:31:49,102 Right? Where the ass is Xavier? 459 00:31:49,102 --> 00:31:50,769 He needs to be hearing this. 460 00:32:07,745 --> 00:32:08,996 What the fuck? 461 00:32:10,581 --> 00:32:11,499 Really? 462 00:32:33,228 --> 00:32:34,855 Oh, it's your boy, Aked. 463 00:32:36,316 --> 00:32:39,152 Tell him you're with your girl, which is kind of true. 464 00:32:39,485 --> 00:32:40,611 Keep it quick. 465 00:32:42,280 --> 00:32:44,115 Hey, Aked. Me can't talk right now. 466 00:32:44,115 --> 00:32:46,825 Me just with me girl. All right, bye. 467 00:32:50,580 --> 00:32:51,873 Thank you. 468 00:32:54,459 --> 00:32:55,835 What the fuck? 469 00:33:03,008 --> 00:33:04,051 He's not there. 470 00:33:05,260 --> 00:33:06,805 I think he flaked with his girlfriend. 471 00:33:08,014 --> 00:33:09,723 Oh, God. 472 00:33:11,308 --> 00:33:14,686 Find the girl and you go find him. That's you too, right. 473 00:33:14,686 --> 00:33:16,648 Track down Louis and Natalia, don't bring them to me, 474 00:33:16,648 --> 00:33:19,025 - just resolve the situation. - Right. 475 00:33:52,934 --> 00:33:54,144 Hello, Aked. 476 00:33:58,064 --> 00:33:58,981 Who is this? 477 00:34:00,191 --> 00:34:03,444 Edward Chung. I believe you know who I am. 478 00:34:11,785 --> 00:34:13,620 My ex-girlfriend paid you a visit. 479 00:34:14,998 --> 00:34:18,418 - Is that why you have her phone right now? - It is. 480 00:34:19,210 --> 00:34:20,919 I assume you'd like it back. 481 00:34:21,796 --> 00:34:24,006 I also have some money for your Aunt Savitri 482 00:34:24,006 --> 00:34:28,887 I was going to give to Garmen Harry when he picked up your aunt's masseuse, 483 00:34:28,887 --> 00:34:30,554 but she ran away. 484 00:34:31,222 --> 00:34:32,807 You got money for my auntie? 485 00:34:33,600 --> 00:34:35,852 I am extending an olive branch to her. 486 00:34:37,270 --> 00:34:40,189 May I have it brought to you with the girl's phone? 487 00:34:40,607 --> 00:34:44,235 You tell me a time and a place, my men will bring it. 488 00:34:44,235 --> 00:34:45,236 Yeah. 489 00:34:46,029 --> 00:34:47,697 Yeah, you can do that, but I'm gonna give you 490 00:34:47,697 --> 00:34:49,823 very explicit instructions, you hear me? 491 00:35:03,712 --> 00:35:05,005 No, no, no. 492 00:35:05,005 --> 00:35:07,425 Witness protection is a long-ass process. 493 00:35:07,883 --> 00:35:09,927 This is victim witness security, 494 00:35:10,427 --> 00:35:13,263 but you're only secure if you stay here. 495 00:35:13,640 --> 00:35:17,434 Meaning, you do not call anyone and you do not leave. 496 00:35:18,395 --> 00:35:19,688 Shall I repeat that? 497 00:35:24,150 --> 00:35:25,567 Voilà. 498 00:35:32,826 --> 00:35:35,869 - So will I have someone watching me? - No. 499 00:35:37,163 --> 00:35:38,497 But you got this guy. 500 00:35:39,331 --> 00:35:41,458 And I have an app that's connected to it, 501 00:35:41,458 --> 00:35:43,294 so I'll know if you're trying to mess with it. 502 00:35:44,295 --> 00:35:45,754 Come on. Sit down. 503 00:35:51,761 --> 00:35:53,095 So what's with the circle? 504 00:35:54,096 --> 00:35:56,474 - When? - In the park. 505 00:35:57,475 --> 00:35:58,393 Saturday night. 506 00:35:59,768 --> 00:36:01,146 Where everything went down. 507 00:36:01,646 --> 00:36:03,313 Something about 20 years ago, 508 00:36:03,313 --> 00:36:05,482 money from here going down to where I'm from 509 00:36:06,192 --> 00:36:07,861 and people getting kicked off land. 510 00:36:09,321 --> 00:36:10,237 Who? 511 00:36:11,655 --> 00:36:13,365 All I know is Aked said 512 00:36:13,365 --> 00:36:16,286 one of them put the curse on Ranwell Mahabir. 513 00:36:20,248 --> 00:36:23,626 Someone from way back then put a curse on Ranwell Mahabir? 514 00:36:25,252 --> 00:36:26,795 Savitri Mahabir's husband? 515 00:36:28,505 --> 00:36:30,132 Didn't he die, like, 15 years ago? 516 00:36:32,469 --> 00:36:34,471 Put the curse on the whole Mahabir family. 517 00:36:35,220 --> 00:36:36,931 And now she trying to take it off. 518 00:36:45,523 --> 00:36:46,607 Hey, Mom. 519 00:36:48,192 --> 00:36:49,234 Sam? 520 00:36:50,195 --> 00:36:51,320 What are you doing here? 521 00:36:52,822 --> 00:36:53,989 Do I need a reason? 522 00:36:55,784 --> 00:36:57,701 You're not working with Dad this late, are you? 523 00:36:58,953 --> 00:37:01,705 Well, actually, I was wondering if you were doing anything. 524 00:37:02,123 --> 00:37:03,957 I'm just cleaning, you know, 525 00:37:03,957 --> 00:37:08,128 something, anything really, just to keep the mind occupied. 526 00:37:15,344 --> 00:37:16,345 Kris? 527 00:37:16,970 --> 00:37:18,640 No, it's actually me, Dad. 528 00:37:22,519 --> 00:37:24,521 I was just thinking about you. 529 00:37:25,605 --> 00:37:28,733 Hey, do you think that we might be able 530 00:37:28,733 --> 00:37:31,527 to get one of those mechanical pens? 531 00:37:32,111 --> 00:37:34,864 You know, it's like, you just sign once 532 00:37:34,864 --> 00:37:37,282 and then the machine, it does the rest for you. 533 00:37:39,119 --> 00:37:41,954 Yeah, that's a... That's a Brenda thing. Sure. 534 00:37:41,954 --> 00:37:43,748 Yeah, I'll get into that tomorrow. 535 00:37:46,334 --> 00:37:48,335 - You good? - Yeah. 536 00:37:50,796 --> 00:37:51,880 Well, good. 537 00:38:32,172 --> 00:38:34,089 You wanted to know if something is a crime. 538 00:38:34,089 --> 00:38:35,842 Okay, let's start with the obvious. 539 00:38:35,842 --> 00:38:38,218 You only make a series of deposits and withdrawals 540 00:38:38,218 --> 00:38:41,723 - under 10K if... - You're trying to avoid flagging the IRS. 541 00:38:43,266 --> 00:38:45,142 Thanks for making the time, by the way. 542 00:38:47,061 --> 00:38:49,104 In January of 2002, 543 00:38:49,564 --> 00:38:54,152 my father-in-law made seven withdrawals, just under ten grand. 544 00:38:54,152 --> 00:38:56,070 And then like, nine months later, 545 00:38:56,070 --> 00:38:58,239 over a period of about two and a half months, 546 00:38:58,239 --> 00:39:02,077 he made 35 deposits. All roughly the same amount. 547 00:39:02,077 --> 00:39:03,827 All of these are on the bank statements, 548 00:39:03,827 --> 00:39:04,996 but they're not in the books. 549 00:39:05,454 --> 00:39:07,707 Literally, the only thing in an entire decade, 550 00:39:07,707 --> 00:39:09,167 that's unreconciled. 551 00:39:09,167 --> 00:39:11,419 But there's a place in Guyana called Essequibo. 552 00:39:11,419 --> 00:39:13,004 It's a river. Why do I bring it up? 553 00:39:13,754 --> 00:39:18,259 Just after the last deposit, Jeff's brother, Gene, was arrested, 554 00:39:18,259 --> 00:39:21,930 but not brought to trial, on charges of aiding and abetting. 555 00:39:22,554 --> 00:39:23,932 And according to Google, 556 00:39:23,932 --> 00:39:26,767 it involved something called The Colony at Essequibo. 557 00:39:26,767 --> 00:39:29,688 It's a fancy luxury condo development down in Guyana. 558 00:39:30,146 --> 00:39:32,148 Oh, Gene was a cop. 559 00:39:33,023 --> 00:39:36,652 I guess he saw it happening and looked the other way, maybe? 560 00:39:36,987 --> 00:39:38,405 And then maybe even... 561 00:39:38,862 --> 00:39:41,700 - Am I crazy, is this crazy? - Finish your sentence. 562 00:39:42,117 --> 00:39:45,452 Did Gene get involved? Did he get my father-in-law involved? 563 00:39:46,036 --> 00:39:50,000 I mean, Jeffrey was shit with money. Absolute shit. 564 00:39:50,000 --> 00:39:51,709 And then suddenly, he's no longer 565 00:39:51,709 --> 00:39:54,461 some morose corporate tool in a midlife crisis. 566 00:39:54,461 --> 00:39:55,797 Suddenly, he's Chef Jeff. 567 00:39:57,089 --> 00:39:58,717 If I recall, your wife's an attorney. 568 00:39:58,717 --> 00:40:00,468 - Is she not? - She is, yes. 569 00:40:01,218 --> 00:40:03,178 Why aren't you asking her this question? 570 00:40:05,557 --> 00:40:08,976 Family law is just a cozy euphemism, Derek. 571 00:40:09,977 --> 00:40:12,397 What I'm really in is the marriage-ending business. 572 00:40:12,856 --> 00:40:14,690 And I think I know why you're doing this. 573 00:40:16,067 --> 00:40:18,611 - Doing... - Gathering evidence against your wife. 574 00:40:18,611 --> 00:40:20,362 Usually, it's a deflection tactic. 575 00:40:20,362 --> 00:40:23,032 The best defense is a good offense sort of thing. 576 00:40:24,284 --> 00:40:26,285 My wife basically said the same thing. 577 00:40:26,827 --> 00:40:29,747 Well, then here's one you gotta ask yourself. 578 00:40:31,041 --> 00:40:34,336 Do you wanna be right or do you wanna be married? 579 00:40:37,046 --> 00:40:38,506 - Jeff. - What? 580 00:40:38,506 --> 00:40:40,174 She said it's in Guyana. 581 00:40:40,174 --> 00:40:42,010 - Yeah? - Guyana, South America. 582 00:40:42,677 --> 00:40:45,263 - Yeah? - I told you, I knew this, 583 00:40:45,263 --> 00:40:49,058 I knew that this had something to do with Jeff's brother, Gene. 584 00:40:49,476 --> 00:40:52,728 - What are you talking about? - When Gene lost his job. 585 00:40:52,728 --> 00:40:54,481 - Yeah? - There was something to do 586 00:40:54,481 --> 00:40:55,856 with Guyana, don't you remember? 587 00:41:00,152 --> 00:41:02,279 - Is he in the area? - Yeah, he's-- 588 00:41:02,279 --> 00:41:03,907 I wasn't really involved in that. What? 589 00:41:03,907 --> 00:41:06,325 - He lives in Queens. - Yeah. 590 00:41:06,325 --> 00:41:09,287 Do you mind sharing his contact info with me? 591 00:41:09,287 --> 00:41:11,538 Look, I'll give it to you if you promise 592 00:41:11,538 --> 00:41:13,665 you won't let him know that I gave it to you. 593 00:41:13,665 --> 00:41:15,335 Oh, well, I'll do my best. 594 00:41:15,335 --> 00:41:17,795 - Here, I can just take a picture of it. - Here it is. Here. 595 00:41:17,795 --> 00:41:19,589 All right. Well, if you need anything else, 596 00:41:19,589 --> 00:41:21,216 - give us a call. - Absolutely. 597 00:41:21,216 --> 00:41:23,802 Yeah. We're always here to help and... 598 00:41:26,595 --> 00:41:28,598 - No. - You don't even know what I was gonna say. 599 00:41:28,598 --> 00:41:29,933 No, I'm not going to Gene's. 600 00:41:29,933 --> 00:41:31,975 Somebody has to. All he did was yell at Sam. 601 00:41:31,975 --> 00:41:33,435 - Well... - Jeff, come on. 602 00:41:33,435 --> 00:41:34,561 I will. I will. 603 00:41:34,561 --> 00:41:35,730 - Just look-- - When? 604 00:41:35,730 --> 00:41:37,690 Let's let the postal lady do her thing, 605 00:41:38,316 --> 00:41:39,608 and I will. Promise. 606 00:41:40,859 --> 00:41:43,029 - Surprise. - What do you want, Mel? 607 00:41:44,030 --> 00:41:45,948 To confess. I assume you saw 608 00:41:45,948 --> 00:41:47,950 that we have a guest staying at the Crowne Plaza. 609 00:41:47,950 --> 00:41:48,992 I did. 610 00:41:48,992 --> 00:41:51,578 Well, you can have him now because I have somebody 611 00:41:51,578 --> 00:41:54,707 - much better. - Oh, really? Who's that? 612 00:41:56,167 --> 00:41:59,170 You, Manny. You and Sam Browne. 613 00:41:59,170 --> 00:42:01,672 Case in point, Gene McCusker. 614 00:42:01,672 --> 00:42:06,011 And while you're shitting your pants, just know I don't know much... yet. 615 00:42:06,011 --> 00:42:07,595 But I'm on my way to see him now. 616 00:42:08,096 --> 00:42:11,432 He was a corrupt cop and he paid the price for his own actions. 617 00:42:11,766 --> 00:42:12,726 Oh, he did? 618 00:42:13,309 --> 00:42:16,396 Yeah, let me guess. He shot himself in the foot? 619 00:42:16,396 --> 00:42:18,313 Special boys club discount? 620 00:42:18,313 --> 00:42:21,316 Punish yourself, get disability, perpetuate boys club. 621 00:42:21,316 --> 00:42:24,987 Stop me if I'm wrong about any of this. But how are you involved, Manny? 622 00:42:25,529 --> 00:42:27,740 You'll find zero inculpatory evidence 623 00:42:27,740 --> 00:42:31,077 that leads you to where you're salivating to get to. 624 00:42:31,077 --> 00:42:33,287 Yeah, well, I'm sure I won't. 625 00:42:33,287 --> 00:42:36,457 And thank you for confirming that you buried inculpatory evidence. 626 00:42:36,457 --> 00:42:38,042 That is not what I said. 627 00:42:38,877 --> 00:42:40,127 I'm coming for you, Manny. 628 00:42:41,628 --> 00:42:43,173 This conversation's over. 629 00:42:44,049 --> 00:42:46,801 Hey, Siri, send a text to Samantha Browne. 630 00:42:47,968 --> 00:42:49,304 What do you want to say? 631 00:42:49,763 --> 00:42:53,766 Meet me in Washington Square Park as soon as you can. Urgent. 632 00:42:53,766 --> 00:42:56,351 If you work with Manny Broward, you can leave right now. 633 00:42:57,187 --> 00:42:59,021 I don't care the consequences. 634 00:43:01,399 --> 00:43:02,608 If it makes any difference, 635 00:43:02,608 --> 00:43:04,944 I may hate Manny Broward more than you do. 636 00:43:07,614 --> 00:43:09,532 I wouldn't think that that is possible. 637 00:43:10,659 --> 00:43:13,535 Well, I think it's maybe a fresher hate. How about that? 638 00:43:14,913 --> 00:43:15,830 So... 639 00:43:17,457 --> 00:43:18,416 what do you need? 640 00:43:20,376 --> 00:43:22,170 I just wanted to ask about 641 00:43:23,003 --> 00:43:26,925 the ties between you, Manny Broward, 642 00:43:26,925 --> 00:43:30,219 the Brownes, your brother, and Guyana. 643 00:43:31,804 --> 00:43:34,515 - Guyana? - Why are you bringing up Guyana? 644 00:43:34,515 --> 00:43:35,974 - What is-- - No, no, no. 645 00:43:36,851 --> 00:43:38,018 The kidnapping. 646 00:43:38,853 --> 00:43:40,771 It had something to do with Guyana. 647 00:43:42,023 --> 00:43:44,817 - Right? - I think so, yeah. Why? 648 00:43:46,318 --> 00:43:47,986 I made a very bad mistake. 649 00:43:49,071 --> 00:43:50,365 And I paid the price. 650 00:43:51,532 --> 00:43:55,327 The NYPD has the full internal affairs report, 651 00:43:56,245 --> 00:43:58,581 and I'm sure you can look it up if you wanted to. 652 00:43:58,581 --> 00:44:01,751 - The charges were dropped. - Listen, she knows, Cindy. 653 00:44:02,543 --> 00:44:04,628 She knows what really happened. She's a pro. 654 00:44:05,463 --> 00:44:06,464 Aren't you? 655 00:44:07,798 --> 00:44:09,967 - You know how it's done. - Your foot. 656 00:44:12,970 --> 00:44:13,888 Yeah. 657 00:44:15,055 --> 00:44:20,020 So how full is this "full" report? 658 00:44:20,478 --> 00:44:23,397 - Is Manny Broward mentioned in it? - What do you think? 659 00:44:25,607 --> 00:44:28,068 I think he figured out a way to keep himself clean. 660 00:44:30,030 --> 00:44:32,281 But you think Manny was involved, 661 00:44:32,281 --> 00:44:35,951 but somehow Jeffrey was the one who turned you in. 662 00:44:36,828 --> 00:44:37,995 Yeah. I know. 663 00:44:39,205 --> 00:44:40,164 You have proof? 664 00:44:45,419 --> 00:44:46,671 You're holding proof. 665 00:44:49,299 --> 00:44:51,592 But you're not gonna tell me no matter how mad you get 666 00:44:51,592 --> 00:44:53,386 because you don't want to be like your brother. 667 00:44:53,386 --> 00:44:55,388 Gene has already been through hell with this, it-- 668 00:44:55,388 --> 00:44:57,931 Oh, I... I'm not trying to take him back to that. 669 00:44:57,931 --> 00:44:59,225 Don't worry. 670 00:44:59,225 --> 00:45:02,645 I'm just trying to figure out who organized this debacle 671 00:45:02,645 --> 00:45:05,189 in the park the other night and why? 672 00:45:08,734 --> 00:45:09,693 But... 673 00:45:10,153 --> 00:45:14,366 I see that I'm gonna get no further here, so... 674 00:45:17,659 --> 00:45:21,456 One final question that won't leave the room. 675 00:45:22,748 --> 00:45:27,170 Do you have anything at all that might implicate 676 00:45:27,754 --> 00:45:30,507 others that are outside of this immediate circle? 677 00:45:31,424 --> 00:45:32,800 Someone in another city? 678 00:45:33,842 --> 00:45:35,053 Maybe a bank name? 679 00:45:36,763 --> 00:45:37,681 Why? 680 00:45:38,013 --> 00:45:40,183 Just trying to help a colleague at the bureau. 681 00:45:40,809 --> 00:45:44,812 But I see you're not gonna say anything because you're trying to protect someone. 682 00:45:47,482 --> 00:45:50,067 I wish I had someone like you watching out for me. 683 00:45:52,362 --> 00:45:53,279 Thank you. 684 00:45:56,366 --> 00:45:57,282 Detective. 685 00:46:04,290 --> 00:46:05,208 You're welcome. 686 00:46:06,667 --> 00:46:09,670 Hey, Xav. It's me. 687 00:46:11,255 --> 00:46:12,632 I'm sorry I haven't called. 688 00:46:13,924 --> 00:46:17,094 We weren't sure if it was safe and we didn't want to get you in trouble. 689 00:46:19,054 --> 00:46:19,973 But mostly, 690 00:46:20,932 --> 00:46:22,850 I feel bad because I lied to you. 691 00:46:25,061 --> 00:46:26,146 We're okay. 692 00:46:40,869 --> 00:46:43,078 - Hello? - Yo, Shakeela. 693 00:46:43,872 --> 00:46:45,330 - It's me. - I know it's you. 694 00:46:45,330 --> 00:46:46,665 Where have you been? 695 00:46:46,665 --> 00:46:49,252 Look, I know. I'm sorry. I should've called. I just... 696 00:46:50,128 --> 00:46:51,713 I just been busy with work, you know. 697 00:46:52,255 --> 00:46:55,383 Xavier, I was really worried something might have happened to you. 698 00:46:55,383 --> 00:46:57,469 And I know. I make it up to you. 699 00:46:57,469 --> 00:47:00,680 - Okay, I'm listening. - Are you still at school? 700 00:47:00,680 --> 00:47:02,265 No, we're done for today. 701 00:47:03,308 --> 00:47:04,309 All right, good. 702 00:47:05,268 --> 00:47:07,102 'Cause you'll never guess where I'm at. 703 00:47:07,854 --> 00:47:10,106 Accessory after the fact, Sam. 704 00:47:10,565 --> 00:47:13,652 That's what you're facing if you talk to Mel Harmony 705 00:47:13,652 --> 00:47:16,028 or anyone. I mean, it... 706 00:47:17,280 --> 00:47:19,240 There's no statute of limitations. 707 00:47:21,700 --> 00:47:24,370 The first round of funding that your Uncle Gene 708 00:47:24,370 --> 00:47:25,996 knowingly brought you in on, 709 00:47:27,082 --> 00:47:31,126 those were all bribes. Paying off one corrupt politician after another. 710 00:47:33,212 --> 00:47:37,050 That is what you did. And that's what I protected you from. 711 00:47:38,509 --> 00:47:42,137 - By having me bury evidence. - Yes. That's true. Yeah. 712 00:47:43,932 --> 00:47:47,060 Which I assume is also why you don't want me to say anything 713 00:47:47,060 --> 00:47:48,852 because you could go down as well? 714 00:47:48,852 --> 00:47:51,731 You know what? I've worked for 30 years, Sam, 715 00:47:51,731 --> 00:47:55,150 on a public servant's salary, all right? 716 00:47:55,150 --> 00:47:58,363 I have a NYPD pension, 717 00:47:58,737 --> 00:48:00,864 a USPIS one. 718 00:48:01,448 --> 00:48:05,994 - That goes, all that goes, if you... - What? Tell the truth? 719 00:48:06,495 --> 00:48:09,457 Tell a different truth than you did 20 years ago. 720 00:48:16,756 --> 00:48:19,007 You got my uncle's job, didn't you? 721 00:48:19,759 --> 00:48:24,179 - When I did what I did. - Buried evidence. 722 00:48:24,179 --> 00:48:26,599 - No, please just answer my question. - Yeah, yeah. Yeah. 723 00:48:26,599 --> 00:48:29,393 I saw an opportunity for advancement and I took it. 724 00:48:30,060 --> 00:48:33,731 But... I didn't take down an innocent man. 725 00:48:34,899 --> 00:48:37,110 I took down a guilty man, and... 726 00:48:39,612 --> 00:48:40,613 I saved you. 727 00:48:42,324 --> 00:48:43,449 And your dad. 728 00:48:45,327 --> 00:48:48,328 They have nothing unless you give it to them. 729 00:48:49,664 --> 00:48:51,790 Well, I don't have anything to give them. 730 00:48:52,125 --> 00:48:55,002 It was all destroyed 20 years ago, as instructed. 731 00:48:56,755 --> 00:48:58,006 Well, that's perfect then. 732 00:48:59,341 --> 00:49:01,634 Then you don't have to do anything. 733 00:49:03,302 --> 00:49:04,928 All you have to do is nothing. 734 00:49:05,680 --> 00:49:08,433 All right? And then everything goes back to normal. 735 00:49:22,947 --> 00:49:25,866 We believe it's Natalia, my masseuse. 736 00:49:25,866 --> 00:49:28,869 She been working her own obeah through her hands. 737 00:49:29,536 --> 00:49:31,915 It's the only thing making sense. 738 00:49:32,248 --> 00:49:35,001 The only reason the circle could've been broken. 739 00:49:36,503 --> 00:49:38,672 Okay. This can't be about the curse. 740 00:49:38,672 --> 00:49:41,006 You seen the troubles we've been having? 741 00:49:41,340 --> 00:49:43,301 All the troubles are not about the curse 742 00:49:43,301 --> 00:49:46,011 put on your family years ago for whatever reason. 743 00:49:46,720 --> 00:49:50,475 They're about choices your husband made, you made, 744 00:49:51,350 --> 00:49:52,351 we all made. 745 00:49:52,893 --> 00:49:56,563 Mr. Willoughby is aware of the break in the circle, 746 00:49:57,273 --> 00:49:59,526 and has taken reparative measures. 747 00:50:00,443 --> 00:50:03,571 Soon, all will be good. 748 00:50:04,155 --> 00:50:06,031 I be dipping a sinking ship, raas. 749 00:50:07,867 --> 00:50:09,118 Any news from Xavier? 750 00:50:09,911 --> 00:50:13,957 - Girlfriend's moving. Len following her. - Again with the girlfriend. 751 00:50:15,916 --> 00:50:17,835 To be 19. Go bring he here. 752 00:50:20,087 --> 00:50:22,424 Come on, come on. All right. 753 00:50:23,215 --> 00:50:24,467 One second. 754 00:50:25,134 --> 00:50:28,013 All right, Xavier. It's your time. You got this one. 755 00:50:32,641 --> 00:50:33,642 Okay. 756 00:50:36,896 --> 00:50:38,230 - You all right? - Hi. 757 00:50:40,357 --> 00:50:42,943 - It's good to see you. - Wow. 758 00:50:43,320 --> 00:50:46,155 - This... this is nice. - Right? 759 00:50:47,407 --> 00:50:50,035 - Welcome to the high life. - How did you afford this? 760 00:50:51,494 --> 00:50:52,870 It's just a work thing, you know. 761 00:50:54,371 --> 00:50:55,623 They pay for it all. 762 00:50:56,833 --> 00:50:58,625 - Are you hungry? - Always. 763 00:50:58,625 --> 00:51:00,044 All right, then. 764 00:51:01,128 --> 00:51:03,673 - You can pick anything you want. - Okay. 765 00:51:05,592 --> 00:51:07,761 ...and blue cheese. That's my go-to. 766 00:51:07,761 --> 00:51:10,930 - For real? - Okay, I'm gonna have to try that. 767 00:51:15,893 --> 00:51:17,478 Hey, Shakeela, maybe you should go wait 768 00:51:17,478 --> 00:51:18,730 - in the bedroom. - Why? 769 00:51:18,730 --> 00:51:20,898 Can you just go and wait in the bedroom, please? 770 00:51:25,694 --> 00:51:27,447 It's just some work stuff, all right? 771 00:51:32,661 --> 00:51:34,995 I soon come. I coming back just now. 772 00:51:37,415 --> 00:51:40,043 - Xavier, open up. - This ain't... 773 00:51:42,419 --> 00:51:43,462 Okay. 774 00:51:45,589 --> 00:51:46,883 This ain't what you think. 775 00:51:48,050 --> 00:51:51,261 Hey, what the fuck? Damn, just relax, my man. 776 00:51:51,596 --> 00:51:53,139 Wait. Wait. No, man. 777 00:51:53,139 --> 00:51:55,432 This ain't what you think. This ain't what you think, man! 778 00:51:56,101 --> 00:51:57,393 I promise this ain't what you think. 779 00:51:57,894 --> 00:52:01,772 Okay, let me be more accurate on your assessment of what I do think. 780 00:52:02,857 --> 00:52:05,026 I think you're a piece of shit liar. 781 00:52:06,653 --> 00:52:07,903 And maybe even worse. 782 00:52:08,862 --> 00:52:09,656 Paul! 783 00:52:10,489 --> 00:52:11,699 - Oh, shit. - Okay. 784 00:52:12,283 --> 00:52:14,452 Now one of two things are true. 785 00:52:14,452 --> 00:52:17,038 Either you're the snitch, not Louis and Natalia, 786 00:52:17,371 --> 00:52:20,040 or you got caught and now you're singing. 787 00:52:20,374 --> 00:52:21,375 Either way... 788 00:52:23,294 --> 00:52:26,006 - we, you, fucked. - I can explain. 789 00:52:26,797 --> 00:52:29,800 - Ankle bracelet explains it all. - I can explain to Garmen. 790 00:52:30,677 --> 00:52:33,429 He send you here to take me to him, right? 791 00:52:33,429 --> 00:52:35,514 I should fucking kill you myself, you fucking traitor. 792 00:52:35,514 --> 00:52:37,766 No, if Garmen wanted me dead, I'll be dead. 793 00:52:38,267 --> 00:52:40,478 Which means he sent you here to take me to him, 794 00:52:40,478 --> 00:52:42,147 so take me to him.