1
00:00:10,578 --> 00:00:12,079
I don't understand.
2
00:00:13,414 --> 00:00:15,417
They replaced Jared Browne with a dummy.
3
00:00:16,083 --> 00:00:17,669
We closed the circle.
4
00:00:19,295 --> 00:00:22,339
- Did something go wrong?
- I told you things went wrong.
5
00:00:22,339 --> 00:00:24,509
I told you on the night,
things were going wrong.
6
00:00:27,429 --> 00:00:29,973
Xavier, go with Paul. Now.
7
00:00:30,724 --> 00:00:33,934
You, find your pal Louis and your fiancée.
8
00:00:33,934 --> 00:00:36,019
It's you or them. Call me tonight.
9
00:00:37,438 --> 00:00:39,189
- What, directly?
- With answers.
10
00:00:39,565 --> 00:00:40,734
Hey, is my auntie mad at me?
11
00:00:41,275 --> 00:00:44,529
Hey, Mr. Handpicked, no ask question.
Yeah? Answers.
12
00:02:15,537 --> 00:02:16,704
Oh my God!
13
00:02:17,497 --> 00:02:22,501
Oh my God. Thank you, Eloise. Thank you.
God bless you. Okay.
14
00:02:25,088 --> 00:02:26,797
Jared, bathroom.
15
00:02:29,592 --> 00:02:31,719
- She can meet with us.
- You gon' work?
16
00:02:31,719 --> 00:02:34,555
She say Mr. Chung have a way
to get us home.
17
00:02:34,555 --> 00:02:37,975
We need to check out this motel, now.
They'll wait for us.
18
00:02:39,309 --> 00:02:42,063
- Jared, come.
- What's going on? Are you taking me home?
19
00:02:42,063 --> 00:02:44,231
We're going somewhere else. Come.
20
00:03:42,790 --> 00:03:45,626
- Auntie?
- Aked, love, we are...
21
00:03:46,419 --> 00:03:48,838
going to get everyone together again.
22
00:03:49,463 --> 00:03:53,259
We are going to have another party
and redo the circle.
23
00:03:53,259 --> 00:03:56,388
Mr. Willoughby's idea,
and I think it's a good one.
24
00:03:56,388 --> 00:04:00,433
But you must come. Now, first...
25
00:04:01,517 --> 00:04:03,811
I want to talk to you about your fiancée.
26
00:04:04,686 --> 00:04:07,356
Well, first of all,
that's my ex-fiancée, okay?
27
00:04:07,691 --> 00:04:09,733
Well, I asked you to find her.
28
00:04:10,235 --> 00:04:12,070
Garmen asked you to find her.
29
00:04:12,904 --> 00:04:15,280
She is the cause
for the tear in the circle,
30
00:04:15,280 --> 00:04:18,618
- why we have to redo it.
- I promise I'm gonna find her, all right?
31
00:04:18,618 --> 00:04:20,120
I'm looking for her everywhere.
32
00:04:20,744 --> 00:04:23,665
Her work, my place. I'mma find her.
33
00:04:23,665 --> 00:04:27,334
Well, don't just find her.
You find her and she brother,
34
00:04:27,334 --> 00:04:30,921
and you punish them
like Mr. Chung punished Quincy.
35
00:04:31,755 --> 00:04:32,716
I will find her...
36
00:04:33,883 --> 00:04:36,094
- and I'll do that.
- Good.
37
00:04:37,386 --> 00:04:40,180
And then you can come to the circle
where you'll be safe.
38
00:04:40,514 --> 00:04:42,225
Safe in the circle.
39
00:04:43,559 --> 00:04:44,769
I'll make sure of it.
40
00:04:55,530 --> 00:04:56,739
Okay. Okay.
41
00:04:56,739 --> 00:04:59,908
So, we have each other's location,
so we can always follow.
42
00:04:59,908 --> 00:05:02,411
I go find out how much money he want,
come back here,
43
00:05:02,411 --> 00:05:04,789
then we're going to bring you
back to your parents.
44
00:05:31,523 --> 00:05:33,526
Natalia, oh my God.
45
00:05:33,526 --> 00:05:35,028
- Look at you.
- Eloise.
46
00:05:35,028 --> 00:05:37,071
Thank you. We cannot thank you enough.
47
00:05:37,697 --> 00:05:40,283
Of course, babe. Come this way,
he's waiting for you.
48
00:05:54,506 --> 00:05:55,964
Natalia Williams.
49
00:05:56,757 --> 00:05:57,674
Please.
50
00:06:03,263 --> 00:06:06,600
I understand you're looking for sanctuary,
51
00:06:07,434 --> 00:06:10,771
- or even transportation?
- Yes, sir.
52
00:06:10,771 --> 00:06:14,442
Transportation, actually.
How much that cost?
53
00:06:17,696 --> 00:06:19,990
Nothing, actually.
54
00:06:20,490 --> 00:06:24,411
Eloise says you have information
about Mrs. Mahabir.
55
00:06:24,411 --> 00:06:27,664
If this is true,
that is very valuable to me.
56
00:06:28,665 --> 00:06:32,168
But I'll need to make a phone call first.
57
00:06:33,752 --> 00:06:36,296
I'll get back to you
with your arrangements.
58
00:06:37,881 --> 00:06:38,924
A moment...
59
00:06:39,926 --> 00:06:40,844
please.
60
00:06:49,393 --> 00:06:50,562
Be right back.
61
00:06:55,399 --> 00:06:56,401
Garmen Harry.
62
00:06:57,652 --> 00:06:59,279
Edward Chung here.
63
00:07:01,114 --> 00:07:04,199
Mr. Chung, how may I be of service?
64
00:07:05,076 --> 00:07:08,913
I can deliver someone
I believe you are looking for,
65
00:07:08,913 --> 00:07:13,293
but I would also ask that you would please
66
00:07:13,960 --> 00:07:16,837
pass a message along to Mrs. Mahabir.
67
00:07:17,589 --> 00:07:20,258
Anything, sir. What may I tell her?
68
00:07:21,384 --> 00:07:26,346
That I have 62,500 dollars for her,
69
00:07:26,346 --> 00:07:29,683
which is half of what I took
from the corpse
70
00:07:29,683 --> 00:07:33,270
of her brother-in-law, Quincy.
The other half is mine.
71
00:07:35,315 --> 00:07:37,232
I'm not sure I'm following.
72
00:07:37,232 --> 00:07:42,905
Tell Mrs. Mahabir this is an olive branch.
Quincy was stealing from both of us.
73
00:07:43,323 --> 00:07:46,284
We are more aligned than she might think.
74
00:07:46,825 --> 00:07:49,663
You may pick up the money
when you pick up your masseuse,
75
00:07:49,996 --> 00:07:53,999
who is in my office as we speak.
76
00:07:54,583 --> 00:07:57,462
Is the other one there? The brother?
77
00:07:57,462 --> 00:07:58,922
Louis Williams is he name.
78
00:07:59,797 --> 00:08:01,423
The brother will be here soon.
79
00:08:02,341 --> 00:08:05,553
I'll make sure she makes sure of it.
80
00:08:08,223 --> 00:08:09,431
The bathroom's free now.
81
00:08:11,935 --> 00:08:13,311
In case you have to go.
82
00:08:15,896 --> 00:08:18,316
Now would be a good time to go.
83
00:08:21,610 --> 00:08:23,405
I've spoken to my colleague.
84
00:08:24,197 --> 00:08:27,200
There will be a boat later this evening.
85
00:08:28,827 --> 00:08:31,621
Please ask your brother to join.
86
00:08:33,248 --> 00:08:35,374
And you both may wait until it's ready.
87
00:08:36,501 --> 00:08:38,920
In the meantime, enjoy some roti.
88
00:08:39,795 --> 00:08:41,131
A little taste of home.
89
00:08:42,257 --> 00:08:44,134
All on the house, of course.
90
00:08:46,051 --> 00:08:49,388
Thank you. I am so grateful.
91
00:08:54,811 --> 00:08:56,937
Do you have a bathroom I can use?
92
00:08:58,272 --> 00:09:00,065
Just past the guard on the right.
93
00:09:01,233 --> 00:09:02,192
Thank you.
94
00:09:08,198 --> 00:09:10,909
- May I have my phone, please?
- No.
95
00:09:31,889 --> 00:09:33,307
- Give me the keys.
- What?
96
00:09:33,307 --> 00:09:34,934
Keys. Just shut up. It was a trap.
97
00:09:35,769 --> 00:09:37,478
- What?
- Just shut up.
98
00:10:21,982 --> 00:10:25,402
Jesus. What... How did you get up here?
99
00:10:27,945 --> 00:10:29,322
Do you not have a life?
100
00:10:30,698 --> 00:10:32,241
Depends on your definition.
101
00:10:33,033 --> 00:10:35,786
Well, I don't have much time...
102
00:10:36,912 --> 00:10:40,625
- How can I help you?
- Well, on the subject of life,
103
00:10:40,625 --> 00:10:43,128
why is someone messing
with y'alls personally?
104
00:10:43,128 --> 00:10:45,170
We are asking the same questions.
105
00:10:47,381 --> 00:10:50,176
Like... what does your family have to do
106
00:10:50,176 --> 00:10:53,846
with something called
The Colony at Essequibo?
107
00:10:56,057 --> 00:11:00,478
Hint. The Essequibo is a river in Guyana.
108
00:11:02,896 --> 00:11:06,067
Hint two.
According to my resources at the internet,
109
00:11:06,067 --> 00:11:08,570
it's also the name
of a high-end condo complex
110
00:11:08,570 --> 00:11:12,531
that began construction in 2002-ish?
111
00:11:13,366 --> 00:11:14,409
That somehow
112
00:11:15,035 --> 00:11:19,080
got your Uncle Gene "retired"
from the NYPD.
113
00:11:21,123 --> 00:11:22,666
Well, there you have it then.
114
00:11:23,293 --> 00:11:25,169
You know what my family had to do with it.
115
00:11:25,836 --> 00:11:28,590
Is that why you acted that way
when I asked you about Guyana?
116
00:11:29,507 --> 00:11:31,133
It's a small country and I...
117
00:11:31,133 --> 00:11:33,720
I hadn't thought about it since then,
that's all.
118
00:11:33,720 --> 00:11:36,096
You haven't thought about it
at all since then?
119
00:11:36,096 --> 00:11:38,641
What, am I a suspect now?
120
00:11:39,309 --> 00:11:41,977
I mean... no, but...
121
00:11:43,355 --> 00:11:45,230
I do find you suspect.
122
00:11:47,108 --> 00:11:51,154
Our son was almost kidnapped.
He's upstate in a hunting cabin
123
00:11:51,154 --> 00:11:54,532
because we're afraid
for our lives or his life.
124
00:11:54,532 --> 00:11:58,745
And yes, it's weird. It's...
It's weird for me for the same reasons
125
00:11:58,745 --> 00:12:00,914
it's weird for you,
but I'm sorry, I have...
126
00:12:01,998 --> 00:12:02,999
I have a lot to do.
127
00:12:02,999 --> 00:12:05,001
Have you ever heard of Charisse Henrikson?
128
00:12:08,295 --> 00:12:09,297
Why do you ask?
129
00:12:10,173 --> 00:12:13,218
Because if I have to play hardball,
then I will.
130
00:12:14,551 --> 00:12:17,722
Right, so this is some kind of trade,
you mean?
131
00:12:17,722 --> 00:12:19,557
You could see it that way, I guess.
132
00:12:20,182 --> 00:12:24,688
Because you think I'll be so desperate,
I'll do some kind of emotional crawling?
133
00:12:24,688 --> 00:12:25,981
Does that actually work on people?
134
00:12:26,856 --> 00:12:28,066
The emotional ones, I guess.
135
00:12:28,066 --> 00:12:30,192
Right, and which category
have you put me in?
136
00:12:30,818 --> 00:12:31,735
Well...
137
00:12:32,403 --> 00:12:34,113
I feel like nobody ever worries
about the person
138
00:12:34,113 --> 00:12:35,991
who has to worry about everyone else.
139
00:12:37,616 --> 00:12:38,826
That must be pretty hard.
140
00:12:43,205 --> 00:12:44,123
Okay.
141
00:12:45,792 --> 00:12:49,211
Unless you can show some legal compulsion,
I need to ask you to leave.
142
00:12:51,463 --> 00:12:52,424
Right.
143
00:12:54,342 --> 00:12:56,720
- Right. So... No, you leave now.
- Well... All right.
144
00:12:58,054 --> 00:12:59,848
Nice security system, by the way.
145
00:12:59,848 --> 00:13:01,307
They got that in fast.
146
00:13:16,572 --> 00:13:18,742
What is it with your family and secrets?
147
00:13:20,117 --> 00:13:21,202
What do you mean?
148
00:13:22,495 --> 00:13:25,790
I don't know. What do you mean?
What do any of you people mean?
149
00:13:26,623 --> 00:13:30,587
I'm not talking about your lies, Derek.
I know all about them, trust me.
150
00:13:30,587 --> 00:13:33,214
I do think they're dawning on her though,
if I'm being honest.
151
00:13:33,214 --> 00:13:34,924
I'm talking about your wife's lies.
152
00:13:37,135 --> 00:13:38,053
My wife?
153
00:13:39,803 --> 00:13:41,889
What do you know
about The Colony at Essequibo?
154
00:13:42,724 --> 00:13:43,641
In Guyana?
155
00:13:45,435 --> 00:13:46,394
Hey, Xav.
156
00:13:47,520 --> 00:13:48,438
It's me.
157
00:13:50,064 --> 00:13:51,441
I'm sorry I haven't called.
158
00:13:52,024 --> 00:13:56,111
We weren't sure if it was safe
and we didn't want to get you in trouble.
159
00:13:57,947 --> 00:14:01,408
But mostly, I feel bad
because I lied to you.
160
00:14:03,953 --> 00:14:04,871
We're okay.
161
00:14:06,331 --> 00:14:08,041
We stuck somewhere
and we trying to figure out
162
00:14:08,041 --> 00:14:09,625
how to get back to Guyana.
163
00:14:11,460 --> 00:14:13,338
Maybe you was wanting to get home too?
164
00:14:15,674 --> 00:14:17,300
Maybe we can all talk about it.
165
00:14:21,054 --> 00:14:22,679
If you ain't too mad at me,
166
00:14:23,765 --> 00:14:24,724
give a call.
167
00:14:34,942 --> 00:14:36,444
Xavier didn't pick up.
168
00:14:37,695 --> 00:14:39,572
I think we gotta call Jared's parents.
169
00:14:40,323 --> 00:14:41,366
Just get him back.
170
00:14:41,366 --> 00:14:42,659
Yeah, I don't... I don't think I'm--
171
00:14:42,659 --> 00:14:44,576
- What is your problem?
- You are raas mad.
172
00:14:44,576 --> 00:14:47,664
You got that big house, rich ass parents.
173
00:14:47,664 --> 00:14:50,457
We in this whole mess
because we trying to get you home.
174
00:14:51,250 --> 00:14:52,752
I wish now we never did.
175
00:14:54,004 --> 00:14:55,129
Louis right.
176
00:14:56,214 --> 00:14:58,341
We need to call your parents.
177
00:14:58,341 --> 00:15:00,051
Get them to pay
whatever they gonna pay
178
00:15:00,051 --> 00:15:01,302
and get rid of you.
179
00:15:02,387 --> 00:15:04,556
At least that way
we can get out of New York.
180
00:15:04,556 --> 00:15:06,056
Guys, I really don't wanna--
181
00:15:06,056 --> 00:15:09,769
Since when are you in fucking charge?
Enough from you!
182
00:15:11,186 --> 00:15:12,147
I'm calling them!
183
00:15:27,703 --> 00:15:29,497
- Yes?
- Mrs. Browne?
184
00:15:30,080 --> 00:15:32,500
We got good news. We got Jared.
185
00:15:32,916 --> 00:15:34,376
Wait. What?
186
00:15:35,252 --> 00:15:36,546
We got your son.
187
00:15:37,379 --> 00:15:39,590
But we gonna need just
a little bit of money because--
188
00:15:39,590 --> 00:15:41,760
I... I will call you right back.
189
00:15:41,760 --> 00:15:43,761
Well, I just said
we gonna bring you your son!
190
00:15:43,761 --> 00:15:46,306
I will call you right back!
I will call you right back!
191
00:15:53,395 --> 00:15:56,023
Joey, is he there?
Is Jared with you and safe?
192
00:15:56,023 --> 00:15:58,984
- Yeah, we're about to hit the FDR.
- Turn around.
193
00:15:59,694 --> 00:16:01,236
- I'm sorry?
- Please.
194
00:16:01,236 --> 00:16:03,030
Go back to the cabin. We'll call tomorrow.
195
00:16:03,030 --> 00:16:04,865
Tell him we're fine and I love him
196
00:16:04,865 --> 00:16:07,160
- and I'm sorry. I have to go.
- Okay.
197
00:16:09,913 --> 00:16:10,996
Who was that?
198
00:16:11,747 --> 00:16:14,625
That was your mom. We have to...
We have to head back.
199
00:16:16,335 --> 00:16:18,295
- Back to the cabin?
- Yeah.
200
00:16:19,756 --> 00:16:20,674
Why?
201
00:16:21,883 --> 00:16:23,759
I don't know, man. She didn't say.
202
00:16:28,515 --> 00:16:29,557
I'm sorry.
203
00:16:31,433 --> 00:16:33,603
- What's going on?
- Fuck.
204
00:16:35,021 --> 00:16:36,731
- Sam. Sam, what's going on?
- Hello?
205
00:16:36,731 --> 00:16:38,232
Lady, I ain't playing.
206
00:16:38,566 --> 00:16:40,360
You gonna pay for him?
What we doing here?
207
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
Who are you?
208
00:16:42,528 --> 00:16:46,323
- Not get into that.
- Okay... If I may, where are you from?
209
00:16:46,323 --> 00:16:49,536
I don't understand.
Why you ain't want your son back?
210
00:16:49,536 --> 00:16:51,787
Because you don't have our son,
our son is fine.
211
00:16:51,787 --> 00:16:53,205
You have the wrong person.
212
00:17:02,631 --> 00:17:05,510
Wait. This raas.
213
00:17:07,302 --> 00:17:09,973
Okay. Be straight with me now.
214
00:17:12,684 --> 00:17:13,643
Who are you?
215
00:17:14,894 --> 00:17:15,854
So he's alive.
216
00:17:16,687 --> 00:17:18,189
What the fuck, Derek?
217
00:17:18,522 --> 00:17:20,525
- What the fuck, what?
- Who is this boy?
218
00:17:20,942 --> 00:17:24,862
How... how are you not trying
to connect these dots? Unless...
219
00:17:26,739 --> 00:17:28,532
Unless you've already connected them.
220
00:17:33,871 --> 00:17:36,331
I talked to Inspector Harmony, Derek.
She told me.
221
00:17:36,331 --> 00:17:38,417
Yeah, I spoke to that women too.
222
00:17:38,834 --> 00:17:42,755
She asked me about some place
called Esse-pico or quibo.
223
00:17:42,755 --> 00:17:44,840
- Wow. Okay.
- I'm just saying, you know,
224
00:17:44,840 --> 00:17:47,052
- before you get all holy and...
- Yeah, yeah, yeah. No, no, no.
225
00:17:47,052 --> 00:17:50,554
I see what's happening here.
No. You're parrying, Derek.
226
00:17:52,599 --> 00:17:54,975
Yeah, I guess
I got my answer anyhow. Jesus.
227
00:17:54,975 --> 00:17:56,351
I have another son.
228
00:18:04,235 --> 00:18:05,235
How old?
229
00:18:07,321 --> 00:18:08,239
Sixteen.
230
00:18:14,454 --> 00:18:15,497
What's his name?
231
00:18:17,998 --> 00:18:19,291
Nicholas.
232
00:18:22,796 --> 00:18:24,381
- And hers?
- Look, technically,
233
00:18:24,381 --> 00:18:26,383
it happened during that time
we were broken up--
234
00:18:26,383 --> 00:18:28,510
- Say her fucking name, Derek.
- Charisse.
235
00:18:31,971 --> 00:18:32,972
Charisse.
236
00:18:36,309 --> 00:18:37,936
Technically...
237
00:18:39,353 --> 00:18:43,358
that time was a one-week period
in which we decided
238
00:18:43,358 --> 00:18:47,028
to postpone the engagement,
not the relationship,
239
00:18:47,028 --> 00:18:48,987
but I get that's what you needed
to tell yourself.
240
00:18:48,987 --> 00:18:50,531
I wanted to tell you, Sam.
241
00:18:50,531 --> 00:18:52,324
I wanted to tell you, but I just didn't--
242
00:18:52,324 --> 00:18:55,035
No, Derek. No.
I am not going to comfort you
243
00:18:55,035 --> 00:18:57,247
because you've been lying
and it's been tough on you.
244
00:18:57,247 --> 00:18:59,373
I just didn't want to lose you, Sam.
245
00:18:59,373 --> 00:19:01,750
Please let me say this.
Would you have stayed?
246
00:19:01,750 --> 00:19:05,505
No, you wouldn't have.
Look. I'm sorry I didn't say anything,
247
00:19:05,505 --> 00:19:08,633
but I told myself I would use that,
that mistake,
248
00:19:08,633 --> 00:19:11,927
to make sure that going forward
for the rest of my life... Sam.
249
00:19:11,927 --> 00:19:15,264
Sam, please. I would earn
the right to be your partner.
250
00:19:15,264 --> 00:19:16,932
Where are you going?
I'm trying to talk to you.
251
00:19:16,932 --> 00:19:18,142
- My parents.
- Why?
252
00:19:18,142 --> 00:19:20,979
To get some fucking parenting.
That's how desperate I am.
253
00:19:25,400 --> 00:19:26,943
I don't understand.
254
00:19:28,194 --> 00:19:29,821
You thought, what?
255
00:19:31,196 --> 00:19:35,285
You were gonna go meet Jared Browne
at the Chelsea Piers,
256
00:19:36,160 --> 00:19:39,538
show him his stuff
that you'd been stealing,
257
00:19:41,123 --> 00:19:42,834
and then what was gonna happen next?
258
00:19:44,919 --> 00:19:47,464
He was just gon' invite you home?
259
00:19:48,256 --> 00:19:49,799
Introduce you to he father?
260
00:19:50,466 --> 00:19:51,426
He's my father.
261
00:19:52,051 --> 00:19:54,763
He father, you father, whatever.
262
00:19:55,889 --> 00:19:59,017
You thought you were just gonna
suddenly live at they house?
263
00:20:00,142 --> 00:20:01,226
With all of them?
264
00:20:02,145 --> 00:20:04,397
- Like one big happy family?
- I should be there.
265
00:20:05,231 --> 00:20:06,608
It should be my house too.
266
00:20:11,237 --> 00:20:13,947
But your mother wants to see you, right?
267
00:20:14,658 --> 00:20:16,075
Your real mother.
268
00:20:16,867 --> 00:20:17,786
Actually...
269
00:20:18,952 --> 00:20:20,245
I ran away so...
270
00:20:23,040 --> 00:20:25,543
Now that makes sense
why you don't wanna go nowhere.
271
00:20:28,253 --> 00:20:29,464
Actually, though, I...
272
00:20:31,423 --> 00:20:33,885
I do know where you guys
can get some money.
273
00:20:35,636 --> 00:20:37,013
If I tell you about it,
274
00:20:37,930 --> 00:20:41,017
- we split it?
- Depends on what it is.
275
00:20:42,227 --> 00:20:43,353
Can I have the phone?
276
00:20:48,984 --> 00:20:50,110
Okay.
277
00:20:52,277 --> 00:20:54,823
This is a drawing in their apartment.
278
00:20:56,074 --> 00:20:57,199
It's in the dining room,
279
00:20:57,199 --> 00:20:59,576
so anyone who comes in,
sees it first thing.
280
00:21:00,745 --> 00:21:03,581
It's worth over 250,000 dollars.
281
00:21:05,541 --> 00:21:06,543
So here's the plan.
282
00:21:08,044 --> 00:21:08,961
We steal it,
283
00:21:09,879 --> 00:21:10,796
split the money,
284
00:21:11,880 --> 00:21:14,009
and then all three of us
can get out of New York.
285
00:21:14,009 --> 00:21:15,175
- Mm-mm.
- No.
286
00:21:15,175 --> 00:21:17,594
No, we not stealing no painting.
That's stupid.
287
00:21:17,594 --> 00:21:20,180
And there's no way in hell
we going on a road trip with you.
288
00:21:21,141 --> 00:21:23,435
Nicky, we're taking you back
to your mother.
289
00:21:23,435 --> 00:21:26,186
- Please.
- No. This ain't right.
290
00:21:27,020 --> 00:21:29,733
We ain't that much older than you.
We can't be doing this.
291
00:21:30,775 --> 00:21:32,277
We taking you back.
292
00:21:33,694 --> 00:21:35,779
Actually, wait a minute.
293
00:21:37,282 --> 00:21:38,490
You ain't going nowhere.
294
00:21:40,660 --> 00:21:42,036
I know how to get money.
295
00:21:43,662 --> 00:21:46,248
If your father paid before
to keep your secret...
296
00:21:47,791 --> 00:21:49,918
how much you want to bet
he do it again?
297
00:21:51,087 --> 00:21:52,422
Yeah, they're close by.
298
00:21:53,131 --> 00:21:56,175
All right. No, it'll be you, Len, Victor,
299
00:21:56,175 --> 00:21:58,636
Aked, Xavier, and me. Yeah.
300
00:21:59,303 --> 00:22:03,223
Hey. Bye. What you doing here?
I told you I might need the room.
301
00:22:03,223 --> 00:22:06,686
- I might need the whole house.
- Where the rest of the cash?
302
00:22:06,686 --> 00:22:08,063
The emergency cash is in the bedroom.
303
00:22:08,063 --> 00:22:09,564
- I didn't touch it.
- No playing, raas.
304
00:22:09,564 --> 00:22:12,984
The cash in the cash account.
I'm looking at the bank statement now.
305
00:22:12,984 --> 00:22:14,819
- We out of cash.
- Yeah, I know.
306
00:22:14,819 --> 00:22:16,363
- I'm having a hard time--
- I'm not done.
307
00:22:16,363 --> 00:22:17,447
Hey, hey, hey.
308
00:22:18,156 --> 00:22:20,533
I'm not done.
I'm having a meeting about that.
309
00:22:21,117 --> 00:22:24,245
It's one of the things we're tying up.
We're tying up everything.
310
00:22:24,245 --> 00:22:27,082
I'm going to meet Savitri tomorrow
to get what we're owed.
311
00:22:27,082 --> 00:22:30,377
- Who is Ron Cuneo?
- I... Why? Why? Why?
312
00:22:30,793 --> 00:22:34,339
He from the casino. He called.
He want to be in the meeting tomorrow
313
00:22:34,339 --> 00:22:38,133
- to get the money you owe.
- Ms. Mahabir owes him.
314
00:22:38,718 --> 00:22:41,429
And that's one of the things
I'm tying up, all right?
315
00:22:41,429 --> 00:22:44,431
- Eighty-eight thousand dollars...
- I have a plan.
316
00:22:44,431 --> 00:22:47,226
...to the casino?
Plus, we got a double mortgage,
317
00:22:47,226 --> 00:22:51,146
- we owe school fees, car loan.
- Hannah. Hannah. Hannah.
318
00:22:51,146 --> 00:22:54,693
The idea is we make money,
we go back to Guyana,
319
00:22:54,693 --> 00:22:55,986
and we spend it.
320
00:22:55,986 --> 00:22:59,406
We don't go there to earn money
because that don't work.
321
00:22:59,406 --> 00:23:00,949
I understand. I understand. All right?
322
00:23:00,949 --> 00:23:03,409
Which is why I need the house now.
323
00:23:05,035 --> 00:23:06,787
I'm in a rush, Mr. Cuneo,
324
00:23:06,787 --> 00:23:10,958
and I'm a little fucked family-wise,
so you'll forgive the lack of niceties.
325
00:23:11,668 --> 00:23:14,546
You're aware your folks from the casino
326
00:23:14,546 --> 00:23:18,425
listened to a message you received
while your phone was in their possession.
327
00:23:18,925 --> 00:23:20,050
I am.
328
00:23:20,050 --> 00:23:23,470
Someone from Mrs. Mahabir's
organization called you?
329
00:23:24,263 --> 00:23:25,806
Garmen Harry, yes.
330
00:23:26,725 --> 00:23:31,396
And he asked you to come in
to ostensibly get your remaining money?
331
00:23:32,772 --> 00:23:37,276
Ostensibly meaning what, exactly?
332
00:23:38,110 --> 00:23:40,738
We believe that something's
gone wrong over there,
333
00:23:40,738 --> 00:23:43,032
and this meeting could very well be
334
00:23:43,032 --> 00:23:47,829
about the Mahabir group
trying to tie up, like, loose ends.
335
00:23:47,829 --> 00:23:49,998
And we're told that you've agreed
336
00:23:49,998 --> 00:23:53,208
to return Mr. Harry's call
and inform him you'll be going.
337
00:23:54,460 --> 00:23:57,880
- That's a yes.
- Am I one of those loose ends?
338
00:23:57,880 --> 00:24:00,633
If our suspicions are correct, yes.
339
00:24:02,051 --> 00:24:06,764
So, I'm not gonna be getting paid?
340
00:24:06,764 --> 00:24:08,015
Sweet Jesus!
341
00:24:09,476 --> 00:24:12,019
You think the criminals that you willingly
342
00:24:12,019 --> 00:24:15,356
went into business with
actually want to pay you?
343
00:24:15,356 --> 00:24:16,775
What... What... What is it?
344
00:24:16,775 --> 00:24:23,447
All these people are gathering together
to make sure that Ron Cuneo is made whole?
345
00:24:23,447 --> 00:24:25,617
Make sure he's taken care of? Is that it?
346
00:24:26,367 --> 00:24:28,118
W... So...
347
00:24:29,495 --> 00:24:32,165
you know this... for a fact?
348
00:24:32,957 --> 00:24:36,251
We're up on their phones now,
we know there's a big gathering,
349
00:24:36,251 --> 00:24:37,962
we know you're one
of the invited attendees.
350
00:24:37,962 --> 00:24:41,215
But you'll be wired, Ron.
You'll have backup.
351
00:24:41,215 --> 00:24:45,094
A surveillance van at a staging area,
two tactical vans right behind you.
352
00:24:45,094 --> 00:24:48,514
And until we're ready,
you'll be housed in a secure location,
353
00:24:48,514 --> 00:24:50,766
and you will not have access
to your phones.
354
00:24:50,766 --> 00:24:52,227
All this meets with your understanding?
355
00:24:52,227 --> 00:24:54,144
- Wait a minute...
-"No" is the answer
356
00:24:54,144 --> 00:24:55,521
to the question you're about to ask.
357
00:24:55,521 --> 00:24:58,024
You do not have a choice,
you already agreed.
358
00:24:58,441 --> 00:25:02,569
You'll fill Jessup in?
I gotta call Harmony anyhow.
359
00:25:02,569 --> 00:25:04,905
Sorry for the rush, my daughter's home
360
00:25:04,905 --> 00:25:07,951
from volleyball practice, which she hates.
361
00:25:07,951 --> 00:25:10,828
And I gotta go make her dinner,
which she hates more.
362
00:25:10,828 --> 00:25:12,955
Why? So I can prove to my ex
363
00:25:12,955 --> 00:25:15,791
that I'm capable of continuing
this cycle of torture.
364
00:25:15,791 --> 00:25:17,376
Why does she have so much power?
365
00:25:17,376 --> 00:25:19,545
'Cause every time I get
into a fight with a woman,
366
00:25:19,545 --> 00:25:20,630
I lose.
367
00:25:27,845 --> 00:25:29,222
Did he just say that?
368
00:25:30,723 --> 00:25:32,516
But I don't understand why though?
369
00:25:32,516 --> 00:25:34,893
Because every night
you want McDonald's, Ameena,
370
00:25:34,893 --> 00:25:36,937
- and every night we say no.
- Come.
371
00:25:36,937 --> 00:25:38,648
And tonight, we tell you
you can get McDonald's,
372
00:25:38,648 --> 00:25:41,735
and you're upset.
You too, Sara. In, in.
373
00:25:42,319 --> 00:25:44,321
Hey, daddy got a quick work thing.
All right?
374
00:25:44,321 --> 00:25:47,406
I'm sorry. Enjoy McDonald's.
We not gonna be long.
375
00:25:47,406 --> 00:25:49,158
You love me? You love me?
376
00:25:49,534 --> 00:25:50,910
Oh, God.
377
00:25:52,578 --> 00:25:54,663
- How long you need?
- Hour, tops.
378
00:25:56,583 --> 00:25:58,542
Seatbelts or no Happy Meals.
379
00:26:15,476 --> 00:26:16,394
What?
380
00:26:16,978 --> 00:26:20,565
- What did you do to Sam Browne?
- She is perfectly capable
381
00:26:20,565 --> 00:26:23,234
of taking care of herself
and I did nothing to her.
382
00:26:23,234 --> 00:26:25,152
You did what you've done before.
383
00:26:25,820 --> 00:26:28,948
Cross lines. She texted. You scared her.
384
00:26:28,948 --> 00:26:32,493
Okay, so I'm sorry I scared a suspect?
385
00:26:32,493 --> 00:26:35,997
- Oh, she's a suspect now?
- I don't know.
386
00:26:36,831 --> 00:26:38,499
Maybe? I mean, now that I say it.
387
00:26:38,999 --> 00:26:40,793
- My God.
- I mean, I guess, I don't know,
388
00:26:40,793 --> 00:26:43,170
- you could be one too.
- Mel...
389
00:26:44,463 --> 00:26:47,049
please don't make me a liar, okay?
390
00:26:47,049 --> 00:26:50,845
Are you fucking kidding me?
You covered for me once, a year ago.
391
00:26:50,845 --> 00:26:52,513
- I lied for you.
- Oh my God.
392
00:26:52,513 --> 00:26:55,140
We've been through this.
We have been through this!
393
00:26:55,140 --> 00:26:59,145
Mel, I could've turned in
that psych eval to Pete Fong,
394
00:26:59,145 --> 00:27:01,897
and I should've, but I believed in you.
395
00:27:01,897 --> 00:27:03,942
And worse, I believed you.
396
00:27:04,359 --> 00:27:06,860
But you didn't change, Mel.
This... This...
397
00:27:07,529 --> 00:27:11,741
This going too far, it...
it's evidence, you didn't change.
398
00:27:11,741 --> 00:27:15,370
You... I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. No, no, no, no. You know what?
399
00:27:15,370 --> 00:27:16,829
What's your history with Sam Browne?
400
00:27:16,829 --> 00:27:19,957
My God, what is your obsession
with Sam Browne?
401
00:27:19,957 --> 00:27:23,877
I talked to her for 90 seconds
and then you call me later scolding me?
402
00:27:24,378 --> 00:27:26,463
Why does she know you?
Why is she calling you?
403
00:27:26,463 --> 00:27:29,007
And running with that,
what's Essequibo to you?
404
00:27:30,551 --> 00:27:31,593
To me?
405
00:27:32,928 --> 00:27:35,390
I get you on this Guyana case
406
00:27:35,390 --> 00:27:38,351
and now somehow you've made it
about Sam Browne and me?
407
00:27:38,351 --> 00:27:39,768
- Come on.
- Oh, my God.
408
00:27:41,019 --> 00:27:42,480
Now I think it is something.
409
00:27:42,480 --> 00:27:44,274
I was guessing before,
but now I think it is.
410
00:27:44,274 --> 00:27:46,984
You don't know anything
because I've said nothing.
411
00:27:46,984 --> 00:27:49,361
Oh, shit. Now I know it's something.
412
00:27:51,573 --> 00:27:53,866
Okay, I have to go. I have to actually go,
413
00:27:53,866 --> 00:27:56,702
because I wish I could continue
this conversation right now,
414
00:27:56,702 --> 00:27:58,121
but I'm gonna call you back later, bye.
415
00:28:42,624 --> 00:28:44,209
- Hey.
- I can't sleep.
416
00:28:46,001 --> 00:28:47,252
It's okay, I'm done.
417
00:28:49,588 --> 00:28:50,507
Come on.
418
00:29:06,855 --> 00:29:07,983
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
419
00:29:07,983 --> 00:29:09,776
- No.
- What? Huh?
420
00:29:09,776 --> 00:29:11,820
I don't think Garmen want me
to stay out here.
421
00:29:12,404 --> 00:29:13,446
You don't think?
422
00:29:14,197 --> 00:29:17,449
Yeah, you right. You don't think.
You do what I say.
423
00:29:17,449 --> 00:29:19,494
And what I say is stay here,
you understand me?
424
00:29:20,828 --> 00:29:22,789
Look, you got one priority.
425
00:29:23,205 --> 00:29:25,125
Take care of them
and they take care of you.
426
00:29:25,667 --> 00:29:26,583
All right?
427
00:29:29,587 --> 00:29:32,424
I'mma go in there and see what's up.
You stay here.
428
00:29:51,692 --> 00:29:52,901
Here what going on.
429
00:29:53,528 --> 00:29:56,530
I got a very interesting call
from Edward Chung.
430
00:29:56,530 --> 00:29:57,865
Edward Chung called you?
431
00:29:57,865 --> 00:30:01,785
Yeah, he want to reassess
our working relationship.
432
00:30:01,785 --> 00:30:04,039
He had your fiancée, Natalia.
433
00:30:04,039 --> 00:30:06,166
- Ex fiancée.
- All right,
434
00:30:06,166 --> 00:30:08,251
your roommate then, in the bakery,
435
00:30:08,251 --> 00:30:11,254
and he was willing to deliver she
and she brother to me.
436
00:30:11,254 --> 00:30:12,254
However...
437
00:30:13,173 --> 00:30:17,635
she apparently ran away.
So, what I wanna hear about tonight is...
438
00:30:18,260 --> 00:30:19,429
how we can find them?
439
00:30:24,601 --> 00:30:26,310
Wow, you left that unlocked.
440
00:30:26,310 --> 00:30:27,603
All right, so,
441
00:30:28,395 --> 00:30:32,442
you and I can do this silently,
just between me and you.
442
00:30:34,319 --> 00:30:36,153
Or I can make a stink,
443
00:30:36,863 --> 00:30:40,616
but it'd be quite a loud stink
because honestly, I'm quite angry.
444
00:30:45,455 --> 00:30:48,707
Are you wondering whether or not
it's worth the risk to call attention?
445
00:30:49,834 --> 00:30:51,419
Yeah, I mean, you could give it a try.
446
00:30:51,419 --> 00:30:56,383
You know, residential neighborhood,
law enforcement officer, see what happens.
447
00:31:03,932 --> 00:31:04,932
Yes.
448
00:31:19,406 --> 00:31:20,407
Let's go.
449
00:31:21,700 --> 00:31:24,702
You know, as much as I hate to admit it,
450
00:31:25,829 --> 00:31:27,037
Manny Broward is right.
451
00:31:27,788 --> 00:31:30,792
My informant hasn't at all
been informative.
452
00:31:30,792 --> 00:31:33,293
Yeah, but it ain't cool
that you been following me.
453
00:31:35,046 --> 00:31:36,798
Really? Wow.
454
00:31:37,549 --> 00:31:38,925
Sorry that my sworn duty
455
00:31:38,925 --> 00:31:40,801
has gotten in the way
of your botched felony.
456
00:31:41,302 --> 00:31:43,679
So, you all understand
this isn't a resource problem?
457
00:31:43,679 --> 00:31:46,975
We can pay any and who.
This is a time problem.
458
00:31:46,975 --> 00:31:49,102
Right? Where the ass is Xavier?
459
00:31:49,102 --> 00:31:50,769
He needs to be hearing this.
460
00:32:07,745 --> 00:32:08,996
What the fuck?
461
00:32:10,581 --> 00:32:11,499
Really?
462
00:32:33,228 --> 00:32:34,855
Oh, it's your boy, Aked.
463
00:32:36,316 --> 00:32:39,152
Tell him you're with your girl,
which is kind of true.
464
00:32:39,485 --> 00:32:40,611
Keep it quick.
465
00:32:42,280 --> 00:32:44,115
Hey, Aked. Me can't talk right now.
466
00:32:44,115 --> 00:32:46,825
Me just with me girl. All right, bye.
467
00:32:50,580 --> 00:32:51,873
Thank you.
468
00:32:54,459 --> 00:32:55,835
What the fuck?
469
00:33:03,008 --> 00:33:04,051
He's not there.
470
00:33:05,260 --> 00:33:06,805
I think he flaked with his girlfriend.
471
00:33:08,014 --> 00:33:09,723
Oh, God.
472
00:33:11,308 --> 00:33:14,686
Find the girl and you go find him.
That's you too, right.
473
00:33:14,686 --> 00:33:16,648
Track down Louis and Natalia,
don't bring them to me,
474
00:33:16,648 --> 00:33:19,025
- just resolve the situation.
- Right.
475
00:33:52,934 --> 00:33:54,144
Hello, Aked.
476
00:33:58,064 --> 00:33:58,981
Who is this?
477
00:34:00,191 --> 00:34:03,444
Edward Chung. I believe you know who I am.
478
00:34:11,785 --> 00:34:13,620
My ex-girlfriend paid you a visit.
479
00:34:14,998 --> 00:34:18,418
- Is that why you have her phone right now?
- It is.
480
00:34:19,210 --> 00:34:20,919
I assume you'd like it back.
481
00:34:21,796 --> 00:34:24,006
I also have some money
for your Aunt Savitri
482
00:34:24,006 --> 00:34:28,887
I was going to give to Garmen Harry
when he picked up your aunt's masseuse,
483
00:34:28,887 --> 00:34:30,554
but she ran away.
484
00:34:31,222 --> 00:34:32,807
You got money for my auntie?
485
00:34:33,600 --> 00:34:35,852
I am extending an olive branch to her.
486
00:34:37,270 --> 00:34:40,189
May I have it brought to you
with the girl's phone?
487
00:34:40,607 --> 00:34:44,235
You tell me a time and a place,
my men will bring it.
488
00:34:44,235 --> 00:34:45,236
Yeah.
489
00:34:46,029 --> 00:34:47,697
Yeah, you can do that,
but I'm gonna give you
490
00:34:47,697 --> 00:34:49,823
very explicit instructions, you hear me?
491
00:35:03,712 --> 00:35:05,005
No, no, no.
492
00:35:05,005 --> 00:35:07,425
Witness protection is a long-ass process.
493
00:35:07,883 --> 00:35:09,927
This is victim witness security,
494
00:35:10,427 --> 00:35:13,263
but you're only secure if you stay here.
495
00:35:13,640 --> 00:35:17,434
Meaning, you do not call anyone
and you do not leave.
496
00:35:18,395 --> 00:35:19,688
Shall I repeat that?
497
00:35:24,150 --> 00:35:25,567
Voilà.
498
00:35:32,826 --> 00:35:35,869
- So will I have someone watching me?
- No.
499
00:35:37,163 --> 00:35:38,497
But you got this guy.
500
00:35:39,331 --> 00:35:41,458
And I have an app that's connected to it,
501
00:35:41,458 --> 00:35:43,294
so I'll know if you're trying
to mess with it.
502
00:35:44,295 --> 00:35:45,754
Come on. Sit down.
503
00:35:51,761 --> 00:35:53,095
So what's with the circle?
504
00:35:54,096 --> 00:35:56,474
- When?
- In the park.
505
00:35:57,475 --> 00:35:58,393
Saturday night.
506
00:35:59,768 --> 00:36:01,146
Where everything went down.
507
00:36:01,646 --> 00:36:03,313
Something about 20 years ago,
508
00:36:03,313 --> 00:36:05,482
money from here going down
to where I'm from
509
00:36:06,192 --> 00:36:07,861
and people getting kicked off land.
510
00:36:09,321 --> 00:36:10,237
Who?
511
00:36:11,655 --> 00:36:13,365
All I know is Aked said
512
00:36:13,365 --> 00:36:16,286
one of them put the curse
on Ranwell Mahabir.
513
00:36:20,248 --> 00:36:23,626
Someone from way back then
put a curse on Ranwell Mahabir?
514
00:36:25,252 --> 00:36:26,795
Savitri Mahabir's husband?
515
00:36:28,505 --> 00:36:30,132
Didn't he die, like, 15 years ago?
516
00:36:32,469 --> 00:36:34,471
Put the curse on the whole Mahabir family.
517
00:36:35,220 --> 00:36:36,931
And now she trying to take it off.
518
00:36:45,523 --> 00:36:46,607
Hey, Mom.
519
00:36:48,192 --> 00:36:49,234
Sam?
520
00:36:50,195 --> 00:36:51,320
What are you doing here?
521
00:36:52,822 --> 00:36:53,989
Do I need a reason?
522
00:36:55,784 --> 00:36:57,701
You're not working
with Dad this late, are you?
523
00:36:58,953 --> 00:37:01,705
Well, actually, I was wondering
if you were doing anything.
524
00:37:02,123 --> 00:37:03,957
I'm just cleaning, you know,
525
00:37:03,957 --> 00:37:08,128
something, anything really,
just to keep the mind occupied.
526
00:37:15,344 --> 00:37:16,345
Kris?
527
00:37:16,970 --> 00:37:18,640
No, it's actually me, Dad.
528
00:37:22,519 --> 00:37:24,521
I was just thinking about you.
529
00:37:25,605 --> 00:37:28,733
Hey, do you think that we might be able
530
00:37:28,733 --> 00:37:31,527
to get one of those mechanical pens?
531
00:37:32,111 --> 00:37:34,864
You know, it's like, you just sign once
532
00:37:34,864 --> 00:37:37,282
and then the machine,
it does the rest for you.
533
00:37:39,119 --> 00:37:41,954
Yeah, that's a...
That's a Brenda thing. Sure.
534
00:37:41,954 --> 00:37:43,748
Yeah, I'll get into that tomorrow.
535
00:37:46,334 --> 00:37:48,335
- You good?
- Yeah.
536
00:37:50,796 --> 00:37:51,880
Well, good.
537
00:38:32,172 --> 00:38:34,089
You wanted to know
if something is a crime.
538
00:38:34,089 --> 00:38:35,842
Okay, let's start with the obvious.
539
00:38:35,842 --> 00:38:38,218
You only make a series
of deposits and withdrawals
540
00:38:38,218 --> 00:38:41,723
- under 10K if...
- You're trying to avoid flagging the IRS.
541
00:38:43,266 --> 00:38:45,142
Thanks for making the time, by the way.
542
00:38:47,061 --> 00:38:49,104
In January of 2002,
543
00:38:49,564 --> 00:38:54,152
my father-in-law made seven withdrawals,
just under ten grand.
544
00:38:54,152 --> 00:38:56,070
And then like, nine months later,
545
00:38:56,070 --> 00:38:58,239
over a period
of about two and a half months,
546
00:38:58,239 --> 00:39:02,077
he made 35 deposits.
All roughly the same amount.
547
00:39:02,077 --> 00:39:03,827
All of these are on the bank statements,
548
00:39:03,827 --> 00:39:04,996
but they're not in the books.
549
00:39:05,454 --> 00:39:07,707
Literally, the only thing
in an entire decade,
550
00:39:07,707 --> 00:39:09,167
that's unreconciled.
551
00:39:09,167 --> 00:39:11,419
But there's a place in Guyana
called Essequibo.
552
00:39:11,419 --> 00:39:13,004
It's a river. Why do I bring it up?
553
00:39:13,754 --> 00:39:18,259
Just after the last deposit,
Jeff's brother, Gene, was arrested,
554
00:39:18,259 --> 00:39:21,930
but not brought to trial,
on charges of aiding and abetting.
555
00:39:22,554 --> 00:39:23,932
And according to Google,
556
00:39:23,932 --> 00:39:26,767
it involved something called
The Colony at Essequibo.
557
00:39:26,767 --> 00:39:29,688
It's a fancy luxury condo
development down in Guyana.
558
00:39:30,146 --> 00:39:32,148
Oh, Gene was a cop.
559
00:39:33,023 --> 00:39:36,652
I guess he saw it happening
and looked the other way, maybe?
560
00:39:36,987 --> 00:39:38,405
And then maybe even...
561
00:39:38,862 --> 00:39:41,700
- Am I crazy, is this crazy?
- Finish your sentence.
562
00:39:42,117 --> 00:39:45,452
Did Gene get involved?
Did he get my father-in-law involved?
563
00:39:46,036 --> 00:39:50,000
I mean, Jeffrey was shit with money.
Absolute shit.
564
00:39:50,000 --> 00:39:51,709
And then suddenly, he's no longer
565
00:39:51,709 --> 00:39:54,461
some morose corporate tool
in a midlife crisis.
566
00:39:54,461 --> 00:39:55,797
Suddenly, he's Chef Jeff.
567
00:39:57,089 --> 00:39:58,717
If I recall, your wife's an attorney.
568
00:39:58,717 --> 00:40:00,468
- Is she not?
- She is, yes.
569
00:40:01,218 --> 00:40:03,178
Why aren't you asking her this question?
570
00:40:05,557 --> 00:40:08,976
Family law
is just a cozy euphemism, Derek.
571
00:40:09,977 --> 00:40:12,397
What I'm really in
is the marriage-ending business.
572
00:40:12,856 --> 00:40:14,690
And I think I know why you're doing this.
573
00:40:16,067 --> 00:40:18,611
- Doing...
- Gathering evidence against your wife.
574
00:40:18,611 --> 00:40:20,362
Usually, it's a deflection tactic.
575
00:40:20,362 --> 00:40:23,032
The best defense
is a good offense sort of thing.
576
00:40:24,284 --> 00:40:26,285
My wife basically said the same thing.
577
00:40:26,827 --> 00:40:29,747
Well, then here's one
you gotta ask yourself.
578
00:40:31,041 --> 00:40:34,336
Do you wanna be right
or do you wanna be married?
579
00:40:37,046 --> 00:40:38,506
- Jeff.
- What?
580
00:40:38,506 --> 00:40:40,174
She said it's in Guyana.
581
00:40:40,174 --> 00:40:42,010
- Yeah?
- Guyana, South America.
582
00:40:42,677 --> 00:40:45,263
- Yeah?
- I told you, I knew this,
583
00:40:45,263 --> 00:40:49,058
I knew that this had something
to do with Jeff's brother, Gene.
584
00:40:49,476 --> 00:40:52,728
- What are you talking about?
- When Gene lost his job.
585
00:40:52,728 --> 00:40:54,481
- Yeah?
- There was something to do
586
00:40:54,481 --> 00:40:55,856
with Guyana, don't you remember?
587
00:41:00,152 --> 00:41:02,279
- Is he in the area?
- Yeah, he's--
588
00:41:02,279 --> 00:41:03,907
I wasn't really involved in that. What?
589
00:41:03,907 --> 00:41:06,325
- He lives in Queens.
- Yeah.
590
00:41:06,325 --> 00:41:09,287
Do you mind sharing
his contact info with me?
591
00:41:09,287 --> 00:41:11,538
Look, I'll give it to you if you promise
592
00:41:11,538 --> 00:41:13,665
you won't let him know
that I gave it to you.
593
00:41:13,665 --> 00:41:15,335
Oh, well, I'll do my best.
594
00:41:15,335 --> 00:41:17,795
- Here, I can just take a picture of it.
- Here it is. Here.
595
00:41:17,795 --> 00:41:19,589
All right. Well,
if you need anything else,
596
00:41:19,589 --> 00:41:21,216
- give us a call.
- Absolutely.
597
00:41:21,216 --> 00:41:23,802
Yeah. We're always here to help and...
598
00:41:26,595 --> 00:41:28,598
- No.
- You don't even know what I was gonna say.
599
00:41:28,598 --> 00:41:29,933
No, I'm not going to Gene's.
600
00:41:29,933 --> 00:41:31,975
Somebody has to.
All he did was yell at Sam.
601
00:41:31,975 --> 00:41:33,435
- Well...
- Jeff, come on.
602
00:41:33,435 --> 00:41:34,561
I will. I will.
603
00:41:34,561 --> 00:41:35,730
- Just look--
- When?
604
00:41:35,730 --> 00:41:37,690
Let's let the postal lady do her thing,
605
00:41:38,316 --> 00:41:39,608
and I will. Promise.
606
00:41:40,859 --> 00:41:43,029
- Surprise.
- What do you want, Mel?
607
00:41:44,030 --> 00:41:45,948
To confess. I assume you saw
608
00:41:45,948 --> 00:41:47,950
that we have a guest
staying at the Crowne Plaza.
609
00:41:47,950 --> 00:41:48,992
I did.
610
00:41:48,992 --> 00:41:51,578
Well, you can have him now
because I have somebody
611
00:41:51,578 --> 00:41:54,707
- much better.
- Oh, really? Who's that?
612
00:41:56,167 --> 00:41:59,170
You, Manny. You and Sam Browne.
613
00:41:59,170 --> 00:42:01,672
Case in point, Gene McCusker.
614
00:42:01,672 --> 00:42:06,011
And while you're shitting your pants,
just know I don't know much... yet.
615
00:42:06,011 --> 00:42:07,595
But I'm on my way to see him now.
616
00:42:08,096 --> 00:42:11,432
He was a corrupt cop
and he paid the price for his own actions.
617
00:42:11,766 --> 00:42:12,726
Oh, he did?
618
00:42:13,309 --> 00:42:16,396
Yeah, let me guess.
He shot himself in the foot?
619
00:42:16,396 --> 00:42:18,313
Special boys club discount?
620
00:42:18,313 --> 00:42:21,316
Punish yourself, get disability,
perpetuate boys club.
621
00:42:21,316 --> 00:42:24,987
Stop me if I'm wrong about any of this.
But how are you involved, Manny?
622
00:42:25,529 --> 00:42:27,740
You'll find zero inculpatory evidence
623
00:42:27,740 --> 00:42:31,077
that leads you
to where you're salivating to get to.
624
00:42:31,077 --> 00:42:33,287
Yeah, well, I'm sure I won't.
625
00:42:33,287 --> 00:42:36,457
And thank you for confirming
that you buried inculpatory evidence.
626
00:42:36,457 --> 00:42:38,042
That is not what I said.
627
00:42:38,877 --> 00:42:40,127
I'm coming for you, Manny.
628
00:42:41,628 --> 00:42:43,173
This conversation's over.
629
00:42:44,049 --> 00:42:46,801
Hey, Siri, send a text
to Samantha Browne.
630
00:42:47,968 --> 00:42:49,304
What do you want to say?
631
00:42:49,763 --> 00:42:53,766
Meet me in Washington Square Park
as soon as you can. Urgent.
632
00:42:53,766 --> 00:42:56,351
If you work with Manny Broward,
you can leave right now.
633
00:42:57,187 --> 00:42:59,021
I don't care the consequences.
634
00:43:01,399 --> 00:43:02,608
If it makes any difference,
635
00:43:02,608 --> 00:43:04,944
I may hate Manny Broward
more than you do.
636
00:43:07,614 --> 00:43:09,532
I wouldn't think that that is possible.
637
00:43:10,659 --> 00:43:13,535
Well, I think it's maybe a fresher hate.
How about that?
638
00:43:14,913 --> 00:43:15,830
So...
639
00:43:17,457 --> 00:43:18,416
what do you need?
640
00:43:20,376 --> 00:43:22,170
I just wanted to ask about
641
00:43:23,003 --> 00:43:26,925
the ties between you, Manny Broward,
642
00:43:26,925 --> 00:43:30,219
the Brownes, your brother,
and Guyana.
643
00:43:31,804 --> 00:43:34,515
- Guyana?
- Why are you bringing up Guyana?
644
00:43:34,515 --> 00:43:35,974
- What is--
- No, no, no.
645
00:43:36,851 --> 00:43:38,018
The kidnapping.
646
00:43:38,853 --> 00:43:40,771
It had something to do with Guyana.
647
00:43:42,023 --> 00:43:44,817
- Right?
- I think so, yeah. Why?
648
00:43:46,318 --> 00:43:47,986
I made a very bad mistake.
649
00:43:49,071 --> 00:43:50,365
And I paid the price.
650
00:43:51,532 --> 00:43:55,327
The NYPD has the full
internal affairs report,
651
00:43:56,245 --> 00:43:58,581
and I'm sure you can look it up
if you wanted to.
652
00:43:58,581 --> 00:44:01,751
- The charges were dropped.
- Listen, she knows, Cindy.
653
00:44:02,543 --> 00:44:04,628
She knows what really happened.
She's a pro.
654
00:44:05,463 --> 00:44:06,464
Aren't you?
655
00:44:07,798 --> 00:44:09,967
- You know how it's done.
- Your foot.
656
00:44:12,970 --> 00:44:13,888
Yeah.
657
00:44:15,055 --> 00:44:20,020
So how full is this "full" report?
658
00:44:20,478 --> 00:44:23,397
- Is Manny Broward mentioned in it?
- What do you think?
659
00:44:25,607 --> 00:44:28,068
I think he figured out a way
to keep himself clean.
660
00:44:30,030 --> 00:44:32,281
But you think Manny was involved,
661
00:44:32,281 --> 00:44:35,951
but somehow Jeffrey was the one
who turned you in.
662
00:44:36,828 --> 00:44:37,995
Yeah. I know.
663
00:44:39,205 --> 00:44:40,164
You have proof?
664
00:44:45,419 --> 00:44:46,671
You're holding proof.
665
00:44:49,299 --> 00:44:51,592
But you're not gonna tell me
no matter how mad you get
666
00:44:51,592 --> 00:44:53,386
because you don't want to be
like your brother.
667
00:44:53,386 --> 00:44:55,388
Gene has already been
through hell with this, it--
668
00:44:55,388 --> 00:44:57,931
Oh, I... I'm not trying
to take him back to that.
669
00:44:57,931 --> 00:44:59,225
Don't worry.
670
00:44:59,225 --> 00:45:02,645
I'm just trying to figure out
who organized this debacle
671
00:45:02,645 --> 00:45:05,189
in the park the other night and why?
672
00:45:08,734 --> 00:45:09,693
But...
673
00:45:10,153 --> 00:45:14,366
I see that I'm gonna get
no further here, so...
674
00:45:17,659 --> 00:45:21,456
One final question
that won't leave the room.
675
00:45:22,748 --> 00:45:27,170
Do you have anything at all
that might implicate
676
00:45:27,754 --> 00:45:30,507
others that are outside
of this immediate circle?
677
00:45:31,424 --> 00:45:32,800
Someone in another city?
678
00:45:33,842 --> 00:45:35,053
Maybe a bank name?
679
00:45:36,763 --> 00:45:37,681
Why?
680
00:45:38,013 --> 00:45:40,183
Just trying to help
a colleague at the bureau.
681
00:45:40,809 --> 00:45:44,812
But I see you're not gonna say anything
because you're trying to protect someone.
682
00:45:47,482 --> 00:45:50,067
I wish I had someone like you
watching out for me.
683
00:45:52,362 --> 00:45:53,279
Thank you.
684
00:45:56,366 --> 00:45:57,282
Detective.
685
00:46:04,290 --> 00:46:05,208
You're welcome.
686
00:46:06,667 --> 00:46:09,670
Hey, Xav. It's me.
687
00:46:11,255 --> 00:46:12,632
I'm sorry I haven't called.
688
00:46:13,924 --> 00:46:17,094
We weren't sure if it was safe
and we didn't want to get you in trouble.
689
00:46:19,054 --> 00:46:19,973
But mostly,
690
00:46:20,932 --> 00:46:22,850
I feel bad because I lied to you.
691
00:46:25,061 --> 00:46:26,146
We're okay.
692
00:46:40,869 --> 00:46:43,078
- Hello?
- Yo, Shakeela.
693
00:46:43,872 --> 00:46:45,330
- It's me.
- I know it's you.
694
00:46:45,330 --> 00:46:46,665
Where have you been?
695
00:46:46,665 --> 00:46:49,252
Look, I know. I'm sorry.
I should've called. I just...
696
00:46:50,128 --> 00:46:51,713
I just been busy with work, you know.
697
00:46:52,255 --> 00:46:55,383
Xavier, I was really worried
something might have happened to you.
698
00:46:55,383 --> 00:46:57,469
And I know. I make it up to you.
699
00:46:57,469 --> 00:47:00,680
- Okay, I'm listening.
- Are you still at school?
700
00:47:00,680 --> 00:47:02,265
No, we're done for today.
701
00:47:03,308 --> 00:47:04,309
All right, good.
702
00:47:05,268 --> 00:47:07,102
'Cause you'll never guess where I'm at.
703
00:47:07,854 --> 00:47:10,106
Accessory after the fact, Sam.
704
00:47:10,565 --> 00:47:13,652
That's what you're facing
if you talk to Mel Harmony
705
00:47:13,652 --> 00:47:16,028
or anyone. I mean, it...
706
00:47:17,280 --> 00:47:19,240
There's no statute of limitations.
707
00:47:21,700 --> 00:47:24,370
The first round of funding
that your Uncle Gene
708
00:47:24,370 --> 00:47:25,996
knowingly brought you in on,
709
00:47:27,082 --> 00:47:31,126
those were all bribes. Paying off
one corrupt politician after another.
710
00:47:33,212 --> 00:47:37,050
That is what you did.
And that's what I protected you from.
711
00:47:38,509 --> 00:47:42,137
- By having me bury evidence.
- Yes. That's true. Yeah.
712
00:47:43,932 --> 00:47:47,060
Which I assume is also why you
don't want me to say anything
713
00:47:47,060 --> 00:47:48,852
because you could go down as well?
714
00:47:48,852 --> 00:47:51,731
You know what?
I've worked for 30 years, Sam,
715
00:47:51,731 --> 00:47:55,150
on a public servant's salary, all right?
716
00:47:55,150 --> 00:47:58,363
I have a NYPD pension,
717
00:47:58,737 --> 00:48:00,864
a USPIS one.
718
00:48:01,448 --> 00:48:05,994
- That goes, all that goes, if you...
- What? Tell the truth?
719
00:48:06,495 --> 00:48:09,457
Tell a different truth
than you did 20 years ago.
720
00:48:16,756 --> 00:48:19,007
You got my uncle's job, didn't you?
721
00:48:19,759 --> 00:48:24,179
- When I did what I did.
- Buried evidence.
722
00:48:24,179 --> 00:48:26,599
- No, please just answer my question.
- Yeah, yeah. Yeah.
723
00:48:26,599 --> 00:48:29,393
I saw an opportunity
for advancement and I took it.
724
00:48:30,060 --> 00:48:33,731
But... I didn't take down
an innocent man.
725
00:48:34,899 --> 00:48:37,110
I took down a guilty man, and...
726
00:48:39,612 --> 00:48:40,613
I saved you.
727
00:48:42,324 --> 00:48:43,449
And your dad.
728
00:48:45,327 --> 00:48:48,328
They have nothing
unless you give it to them.
729
00:48:49,664 --> 00:48:51,790
Well, I don't have anything to give them.
730
00:48:52,125 --> 00:48:55,002
It was all destroyed 20 years ago,
as instructed.
731
00:48:56,755 --> 00:48:58,006
Well, that's perfect then.
732
00:48:59,341 --> 00:49:01,634
Then you don't have to do anything.
733
00:49:03,302 --> 00:49:04,928
All you have to do is nothing.
734
00:49:05,680 --> 00:49:08,433
All right? And then everything
goes back to normal.
735
00:49:22,947 --> 00:49:25,866
We believe it's Natalia, my masseuse.
736
00:49:25,866 --> 00:49:28,869
She been working her own obeah
through her hands.
737
00:49:29,536 --> 00:49:31,915
It's the only thing making sense.
738
00:49:32,248 --> 00:49:35,001
The only reason the circle
could've been broken.
739
00:49:36,503 --> 00:49:38,672
Okay. This can't be about the curse.
740
00:49:38,672 --> 00:49:41,006
You seen the troubles we've been having?
741
00:49:41,340 --> 00:49:43,301
All the troubles are not about the curse
742
00:49:43,301 --> 00:49:46,011
put on your family years ago
for whatever reason.
743
00:49:46,720 --> 00:49:50,475
They're about choices
your husband made, you made,
744
00:49:51,350 --> 00:49:52,351
we all made.
745
00:49:52,893 --> 00:49:56,563
Mr. Willoughby is aware
of the break in the circle,
746
00:49:57,273 --> 00:49:59,526
and has taken reparative measures.
747
00:50:00,443 --> 00:50:03,571
Soon, all will be good.
748
00:50:04,155 --> 00:50:06,031
I be dipping a sinking ship, raas.
749
00:50:07,867 --> 00:50:09,118
Any news from Xavier?
750
00:50:09,911 --> 00:50:13,957
- Girlfriend's moving. Len following her.
- Again with the girlfriend.
751
00:50:15,916 --> 00:50:17,835
To be 19. Go bring he here.
752
00:50:20,087 --> 00:50:22,424
Come on, come on. All right.
753
00:50:23,215 --> 00:50:24,467
One second.
754
00:50:25,134 --> 00:50:28,013
All right, Xavier. It's your time.
You got this one.
755
00:50:32,641 --> 00:50:33,642
Okay.
756
00:50:36,896 --> 00:50:38,230
- You all right?
- Hi.
757
00:50:40,357 --> 00:50:42,943
- It's good to see you.
- Wow.
758
00:50:43,320 --> 00:50:46,155
- This... this is nice.
- Right?
759
00:50:47,407 --> 00:50:50,035
- Welcome to the high life.
- How did you afford this?
760
00:50:51,494 --> 00:50:52,870
It's just a work thing, you know.
761
00:50:54,371 --> 00:50:55,623
They pay for it all.
762
00:50:56,833 --> 00:50:58,625
- Are you hungry?
- Always.
763
00:50:58,625 --> 00:51:00,044
All right, then.
764
00:51:01,128 --> 00:51:03,673
- You can pick anything you want.
- Okay.
765
00:51:05,592 --> 00:51:07,761
...and blue cheese. That's my go-to.
766
00:51:07,761 --> 00:51:10,930
- For real?
- Okay, I'm gonna have to try that.
767
00:51:15,893 --> 00:51:17,478
Hey, Shakeela, maybe you should go wait
768
00:51:17,478 --> 00:51:18,730
- in the bedroom.
- Why?
769
00:51:18,730 --> 00:51:20,898
Can you just go and wait
in the bedroom, please?
770
00:51:25,694 --> 00:51:27,447
It's just some work stuff, all right?
771
00:51:32,661 --> 00:51:34,995
I soon come. I coming back just now.
772
00:51:37,415 --> 00:51:40,043
- Xavier, open up.
- This ain't...
773
00:51:42,419 --> 00:51:43,462
Okay.
774
00:51:45,589 --> 00:51:46,883
This ain't what you think.
775
00:51:48,050 --> 00:51:51,261
Hey, what the fuck?
Damn, just relax, my man.
776
00:51:51,596 --> 00:51:53,139
Wait. Wait. No, man.
777
00:51:53,139 --> 00:51:55,432
This ain't what you think.
This ain't what you think, man!
778
00:51:56,101 --> 00:51:57,393
I promise this ain't what you think.
779
00:51:57,894 --> 00:52:01,772
Okay, let me be more accurate
on your assessment of what I do think.
780
00:52:02,857 --> 00:52:05,026
I think you're a piece of shit liar.
781
00:52:06,653 --> 00:52:07,903
And maybe even worse.
782
00:52:08,862 --> 00:52:09,656
Paul!
783
00:52:10,489 --> 00:52:11,699
- Oh, shit.
- Okay.
784
00:52:12,283 --> 00:52:14,452
Now one of two things are true.
785
00:52:14,452 --> 00:52:17,038
Either you're the snitch,
not Louis and Natalia,
786
00:52:17,371 --> 00:52:20,040
or you got caught and now you're singing.
787
00:52:20,374 --> 00:52:21,375
Either way...
788
00:52:23,294 --> 00:52:26,006
- we, you, fucked.
- I can explain.
789
00:52:26,797 --> 00:52:29,800
- Ankle bracelet explains it all.
- I can explain to Garmen.
790
00:52:30,677 --> 00:52:33,429
He send you here to take me to him, right?
791
00:52:33,429 --> 00:52:35,514
I should fucking kill you myself,
you fucking traitor.
792
00:52:35,514 --> 00:52:37,766
No, if Garmen wanted me dead,
I'll be dead.
793
00:52:38,267 --> 00:52:40,478
Which means he sent you here
to take me to him,
794
00:52:40,478 --> 00:52:42,147
so take me to him.