1 00:00:06,043 --> 00:00:11,003 ‪NETFLIX 真人秀剧集 2 00:00:17,283 --> 00:00:18,883 ‪喂 纳迪娅 你好吗? 3 00:00:19,523 --> 00:00:20,683 ‪嗨 你好吗? 4 00:00:20,763 --> 00:00:21,923 ‪你最近怎么样? 5 00:00:22,443 --> 00:00:23,883 ‪挺好的 你呢? 6 00:00:23,963 --> 00:00:25,843 ‪我最近有点忙 7 00:00:25,923 --> 00:00:28,203 ‪去各个国家出差 8 00:00:28,283 --> 00:00:29,363 ‪做专辑的收尾工作 9 00:00:29,443 --> 00:00:33,523 ‪这是我决定过的生活 ‪所以我无法抱怨 10 00:00:34,043 --> 00:00:36,003 ‪所以你一直超级忙? 11 00:00:36,083 --> 00:00:39,123 ‪你也知道是什么样的 ‪你是个艺人 你懂的 12 00:00:39,203 --> 00:00:42,323 ‪有时候你的日程会特别紧凑 13 00:00:42,403 --> 00:00:44,683 ‪忙到根本无法碰手机 14 00:00:45,203 --> 00:00:46,803 ‪首先 有很多借口 15 00:00:46,883 --> 00:00:49,403 ‪我想说 别这样 16 00:00:49,483 --> 00:00:52,403 ‪别因为我说我们不能恋爱 17 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 ‪就连朋友都做不成 不能交流 18 00:00:54,723 --> 00:00:56,403 ‪他完全不回我消息 19 00:00:56,483 --> 00:00:58,083 ‪这对我来说 20 00:00:58,163 --> 00:00:59,763 ‪很不寻常 21 00:00:59,843 --> 00:01:00,963 ‪你们那边一切都好吗? 22 00:01:01,683 --> 00:01:03,203 ‪一切都好 23 00:01:03,283 --> 00:01:05,963 ‪更了解扎里了 24 00:01:06,043 --> 00:01:08,603 ‪对所有了解她的人来说都很有意思 25 00:01:08,683 --> 00:01:10,523 ‪这是什么意思? 26 00:01:11,883 --> 00:01:14,483 ‪不知道 扎里戏挺多的 是吧? 27 00:01:14,563 --> 00:01:15,403 ‪好吧 28 00:01:15,483 --> 00:01:16,443 ‪感觉她 29 00:01:16,523 --> 00:01:19,123 ‪和几个人闹了点矛盾 30 00:01:19,203 --> 00:01:22,403 ‪我在想 ‪“不知道戴蒙德知不知道这些事” 31 00:01:22,483 --> 00:01:24,563 ‪当时非常混乱 32 00:01:24,643 --> 00:01:27,763 ‪我不理解 我没想到会听到这些 33 00:01:27,843 --> 00:01:29,603 ‪我了解的女人不是那样的 34 00:01:29,683 --> 00:01:31,523 ‪怎么闹的?我不明白 35 00:01:32,043 --> 00:01:33,443 ‪你没和安妮聊过吗? 36 00:01:33,523 --> 00:01:34,883 ‪我还没有机会 37 00:01:34,963 --> 00:01:39,283 ‪我只知道 我有场婚礼要参加 38 00:01:39,363 --> 00:01:42,003 ‪我觉得不该由我告诉他发生了什么 39 00:01:42,083 --> 00:01:43,843 ‪但他似乎有点担心 40 00:01:43,923 --> 00:01:47,043 ‪我们没说过话 ‪她从来没和我说过什么 41 00:01:47,123 --> 00:01:48,483 ‪出什么事了吗? 42 00:01:50,643 --> 00:01:51,523 ‪喂? 43 00:01:57,283 --> 00:02:00,403 ‪我们要去和詹迪见面了 44 00:02:00,483 --> 00:02:04,563 ‪要和他好好说说48小时内发生的 45 00:02:04,643 --> 00:02:07,243 ‪那场火车事故 46 00:02:07,323 --> 00:02:09,643 ‪-我需要… ‪-我需要喝一杯 47 00:02:10,163 --> 00:02:11,123 ‪再来一杯 48 00:02:11,203 --> 00:02:12,923 ‪我要双份酒精 49 00:02:13,003 --> 00:02:15,843 ‪你也知道跟扎迪见面是什么样的… 50 00:02:15,923 --> 00:02:17,243 ‪等等 扎迪是谁? 51 00:02:18,483 --> 00:02:20,323 ‪扎里加安迪莱 52 00:02:22,203 --> 00:02:23,043 ‪好吧 53 00:02:24,283 --> 00:02:28,203 ‪火车上发生了太多事 让扎里很难堪 54 00:02:28,283 --> 00:02:31,203 ‪所以我去和纳克德和凯蕾喝酒 55 00:02:31,283 --> 00:02:34,443 ‪很好奇到底发生了什么 56 00:02:37,123 --> 00:02:40,003 ‪火车上发生的事很荒谬 57 00:02:40,083 --> 00:02:41,443 ‪让我很不安 58 00:02:42,043 --> 00:02:45,123 ‪显然 我得和安迪莱说说 59 00:02:45,203 --> 00:02:47,683 ‪告诉他发生了什么事 60 00:02:48,283 --> 00:02:50,003 ‪-嘿 宝贝 ‪-你好 美女 61 00:02:50,083 --> 00:02:51,443 ‪“嘿 宝贝?” 62 00:02:52,603 --> 00:02:53,763 ‪感觉真好 63 00:02:53,843 --> 00:02:56,163 ‪-这样我们就舍不得松开了 ‪-好吧… 64 00:02:56,243 --> 00:02:59,083 ‪扎里和安迪莱的情况还是个秘密 65 00:02:59,163 --> 00:03:03,483 ‪但他们没藏着 大家都能看到 ‪但没人说什么 66 00:03:03,563 --> 00:03:05,283 ‪-我很想你 ‪-是吗? 67 00:03:05,363 --> 00:03:06,643 ‪-希望你知道 ‪-别骗人了 68 00:03:06,723 --> 00:03:08,483 ‪-怎么回事啊? ‪-别这样 69 00:03:08,563 --> 00:03:10,763 ‪-我真的很想你 ‪-你俩是真的吗? 70 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 ‪怎么了? 71 00:03:13,163 --> 00:03:14,563 ‪这儿有四个人 72 00:03:14,643 --> 00:03:16,283 ‪你们得习惯习惯 73 00:03:19,283 --> 00:03:21,443 ‪等一下 戴蒙德怎么办? 74 00:03:21,523 --> 00:03:23,643 ‪戴蒙德看到会怎么说? 75 00:03:23,723 --> 00:03:25,603 ‪戴蒙德是我的前任 ‪你们没有前任吗? 76 00:03:25,683 --> 00:03:26,683 ‪各位… 77 00:03:26,763 --> 00:03:31,123 ‪当纳迪娅和戴蒙德 ‪不知道搞什么的时候 78 00:03:31,203 --> 00:03:33,643 ‪有没有人提到这个问题? 79 00:03:33,723 --> 00:03:36,563 ‪-列车 著名的列车 ‪-那辆列车 80 00:03:36,643 --> 00:03:38,603 ‪火车上发生了什么 小凯? 81 00:03:44,163 --> 00:03:47,443 ‪我不明白为什么 每次见到纳迪娅 82 00:03:47,523 --> 00:03:50,643 ‪都要单独约 ‪都是很久没见 要问她最近怎么样? 83 00:03:50,723 --> 00:03:52,523 ‪总是要报告 84 00:03:52,603 --> 00:03:54,483 ‪你穿成这样是从哪里来的? 85 00:03:54,563 --> 00:03:56,683 ‪-从路边的房子里 ‪-不可能 86 00:03:56,763 --> 00:03:59,763 ‪我都不想抱你 ‪我穿得这么随便 看看你 87 00:03:59,843 --> 00:04:01,843 ‪搞什么鬼? 88 00:04:01,923 --> 00:04:04,883 ‪-嗨! ‪-我是来汇报的 89 00:04:04,963 --> 00:04:08,003 ‪我的天 我等不及要听报告 90 00:04:08,083 --> 00:04:10,283 ‪她不如加入《沃利在哪里》 91 00:04:10,363 --> 00:04:12,563 ‪因为纳迪娅永远不在 92 00:04:12,643 --> 00:04:14,683 ‪好 发生了什么? ‪告诉我怎么回事 93 00:04:14,763 --> 00:04:18,163 ‪扎里有个想法 ‪让大家一起去火车上聚聚 94 00:04:18,243 --> 00:04:22,043 ‪我妈以前常提到 ‪在1980年代是件大事 95 00:04:22,123 --> 00:04:24,123 ‪她说:“我们开始前 先敬酒” 96 00:04:24,923 --> 00:04:25,843 ‪好 没问题 97 00:04:25,923 --> 00:04:28,323 ‪凯撒之泪 敬一杯 98 00:04:28,403 --> 00:04:31,403 ‪“我想感谢各位光临我的火车” 99 00:04:32,763 --> 00:04:33,603 ‪太疯了 100 00:04:34,763 --> 00:04:38,403 ‪她是在暗示她拥有这列火车吗? ‪还是因为这是她的场子? 101 00:04:38,483 --> 00:04:42,923 ‪她在暗示: ‪“这是我的火车 这是我的旅行” 102 00:04:43,523 --> 00:04:45,643 ‪-她的活动 好 ‪-她的活动 103 00:04:46,803 --> 00:04:51,923 ‪我感觉扎里和安妮之间 ‪有很严重的问题 然后… 104 00:04:52,003 --> 00:04:54,203 ‪我不知道卡恩伊是不是也有意见 105 00:04:54,283 --> 00:04:57,163 ‪但有些问题我和昆顿不知道 106 00:04:57,243 --> 00:04:59,003 ‪我们需要明白的是 107 00:04:59,083 --> 00:05:01,483 ‪扎里就是问题所在 108 00:05:01,563 --> 00:05:04,723 ‪扎里存在感太强了 ‪他们感受到了这股能量 109 00:05:04,803 --> 00:05:05,923 ‪我站起来 110 00:05:06,003 --> 00:05:10,203 ‪对大家说: ‪“谢谢各位尊重我的邀请” 111 00:05:10,283 --> 00:05:13,843 ‪安妮走进来 然后卡恩伊和安妮… ‪她们开始笑 112 00:05:13,923 --> 00:05:16,323 ‪我说:“各位 我还在说话呢” 113 00:05:16,403 --> 00:05:18,163 ‪然后…她们又笑 114 00:05:18,243 --> 00:05:19,963 ‪太没礼貌了 115 00:05:20,043 --> 00:05:23,363 ‪我有话要说 你们不给我面子 116 00:05:23,443 --> 00:05:25,283 ‪你们想… 117 00:05:25,363 --> 00:05:26,523 ‪让我分心 118 00:05:26,603 --> 00:05:30,643 ‪我真的不明白是怎么回事 119 00:05:30,723 --> 00:05:35,043 ‪我们在火车上 我只想在火车上做爱 120 00:05:35,123 --> 00:05:37,043 ‪-玩得开心 ‪-你还是做到了 121 00:05:37,843 --> 00:05:39,803 ‪-必须的 ‪-可不是嘛 122 00:05:41,043 --> 00:05:44,443 ‪然后就 大家开始尖叫 ‪不和彼此说话了 123 00:05:44,523 --> 00:05:46,923 ‪扎里连敬酒都不行 124 00:05:47,003 --> 00:05:48,643 ‪我其实有试着… 125 00:05:49,283 --> 00:05:52,563 ‪做调解 想理解发生了什么 126 00:05:52,643 --> 00:05:54,283 ‪然后他们骂我是混蛋 127 00:05:54,363 --> 00:05:56,883 ‪真的… 128 00:05:57,443 --> 00:06:01,163 ‪纳克德说: ‪“我们得对彼此坦诚 你们很无礼” 129 00:06:01,243 --> 00:06:04,603 ‪我说:“纳克德 首先 别吼我 ‪搞什么?” 130 00:06:04,683 --> 00:06:06,963 ‪斯旺基失控了 ‪我从没见过斯旺基失控 131 00:06:07,043 --> 00:06:08,683 ‪这就是我说的抓马 132 00:06:08,763 --> 00:06:12,483 ‪如果你能让斯旺基发飙 ‪我们之中最冷静 133 00:06:12,563 --> 00:06:13,763 ‪最佛的家伙 134 00:06:13,843 --> 00:06:18,043 ‪能让他失去控制 提高音量 ‪你肯定有点问题 135 00:06:18,643 --> 00:06:23,003 ‪所以她想把纳克德当枪使? 136 00:06:23,083 --> 00:06:23,963 ‪对 137 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 ‪-共谋? ‪-对 138 00:06:25,683 --> 00:06:28,483 ‪你怎么没撸起袖子上?这让我很火大 139 00:06:28,563 --> 00:06:31,123 ‪你不选择暴力! 140 00:06:31,803 --> 00:06:34,323 ‪我会直接撸起袖子 141 00:06:34,403 --> 00:06:36,763 ‪说:“来吧 这就是你想要的” 142 00:06:36,843 --> 00:06:37,843 ‪她冲着你去了 143 00:06:37,923 --> 00:06:40,883 ‪是钱 纳迪娅 钱让我冷静 144 00:06:40,963 --> 00:06:42,483 ‪现在还有个单身派对 145 00:06:43,083 --> 00:06:45,643 ‪-我们要邀请她吗? ‪-安妮想让她去吗? 146 00:06:45,723 --> 00:06:47,603 ‪-我很怀疑 ‪-如果她在 我就不去了 147 00:06:47,683 --> 00:06:50,523 ‪问题是 如果我去了 这种事又发生 148 00:06:50,603 --> 00:06:52,683 ‪我会毁了原本应该很特别的事 149 00:06:52,763 --> 00:06:53,723 ‪你是个斗士 150 00:06:53,803 --> 00:06:56,603 ‪我受不了贱人 会很快甩巴掌 151 00:06:56,683 --> 00:06:59,963 ‪如果我被那样点名 ‪我对她可没多少耐心 152 00:07:00,043 --> 00:07:01,443 ‪她不是我朋友 153 00:07:02,043 --> 00:07:03,083 ‪不行 抱歉 154 00:07:03,163 --> 00:07:06,803 ‪别这样 不知道 ‪我从一开始就不喜欢她的气场 155 00:07:06,883 --> 00:07:08,163 ‪-我知道 ‪-甚至那天晚上 156 00:07:08,243 --> 00:07:09,803 ‪气场不会撒谎 157 00:07:15,243 --> 00:07:18,283 ‪今天对我来说是非常激动人心的一天 158 00:07:18,363 --> 00:07:21,563 ‪我一直在计划我的誓言重续仪式 159 00:07:21,643 --> 00:07:25,243 ‪我很高兴我的孩子们来了 160 00:07:25,323 --> 00:07:30,083 ‪我很久没见到她们了 ‪迫不及待想见到我的女儿们 161 00:07:31,563 --> 00:07:32,643 ‪阳光! 162 00:07:33,163 --> 00:07:34,443 ‪我的女儿! 163 00:07:36,483 --> 00:07:37,763 ‪过来 宝贝! 164 00:07:37,843 --> 00:07:43,003 ‪能有家人在场让我很快乐 ‪因为那是特别的日子 165 00:07:43,083 --> 00:07:46,243 ‪-嗨 斯旺基叔叔 ‪-很高兴见到你们 欢迎来到南非 166 00:07:46,843 --> 00:07:48,203 ‪看看你 167 00:07:48,283 --> 00:07:51,483 ‪我真的很兴奋 168 00:07:52,163 --> 00:07:55,283 ‪实在太开心了 169 00:08:02,163 --> 00:08:05,003 ‪婚礼的日期就快到了 170 00:08:05,083 --> 00:08:08,843 ‪我们现在要去看几个场地 171 00:08:09,963 --> 00:08:10,963 ‪太美了 172 00:08:11,963 --> 00:08:15,003 ‪我被震撼到了 这地方太美了 173 00:08:15,083 --> 00:08:17,163 ‪-你好! ‪-你好! 174 00:08:17,243 --> 00:08:18,683 ‪-嗨! ‪-准备好了吗? 175 00:08:18,763 --> 00:08:20,963 ‪伊迪比亚家的人到了 176 00:08:21,043 --> 00:08:24,283 ‪我们来见普蕾莎丝 ‪我们的婚礼策划师 177 00:08:24,363 --> 00:08:27,643 ‪她是全南非最厉害的 178 00:08:27,723 --> 00:08:31,003 ‪她能力强 品味一流 179 00:08:31,083 --> 00:08:35,123 ‪我们是要举办婚礼的人 180 00:08:35,203 --> 00:08:36,403 ‪对 婚礼是我们的 181 00:08:36,483 --> 00:08:38,403 ‪好 我们不理会他俩 182 00:08:38,483 --> 00:08:41,083 ‪-没错 是我们的婚礼 ‪-只有你们俩 183 00:08:41,163 --> 00:08:44,123 ‪奥利维亚没出席第一次婚礼 184 00:08:44,763 --> 00:08:48,523 ‪她是在婚礼后的一晚被造出来的 185 00:08:48,603 --> 00:08:51,803 ‪我要模仿我姐姐小时候说的台词 186 00:08:51,883 --> 00:08:54,763 ‪新娘来了!都让下让! 187 00:08:54,843 --> 00:08:58,603 ‪不是“让下让 ”奥利维亚 ‪你要说就得说对 188 00:08:58,683 --> 00:08:59,883 ‪-好吧 ‪-好 189 00:08:59,963 --> 00:09:01,323 ‪说明你有多兴奋 190 00:09:01,403 --> 00:09:04,483 ‪这对奥利维亚来说很特别 191 00:09:04,563 --> 00:09:06,163 ‪她觉得这是她的婚礼 192 00:09:06,243 --> 00:09:08,883 ‪你现在可以亲吻新娘了 193 00:09:10,883 --> 00:09:13,723 ‪-是你吗? ‪-她在计划什么? 194 00:09:13,803 --> 00:09:15,723 ‪她想当牧师 195 00:09:15,803 --> 00:09:20,563 ‪我很高兴奥利维亚能看见 196 00:09:20,643 --> 00:09:22,243 ‪爸爸妈妈结婚 197 00:09:22,323 --> 00:09:25,883 ‪这个地方 我觉得很美 ‪还可以改变 很有潜力 198 00:09:28,403 --> 00:09:30,803 ‪看到我的男人 我的孩子 199 00:09:31,363 --> 00:09:32,403 ‪另一个婚礼… 200 00:09:34,163 --> 00:09:36,443 ‪我觉得自己太有福气 201 00:09:38,443 --> 00:09:39,523 ‪梦想成真 202 00:09:40,563 --> 00:09:42,563 ‪我今天非常激动 203 00:09:53,083 --> 00:09:54,483 ‪我们到了赛车场 204 00:09:57,083 --> 00:10:00,443 - ‪因为这是2 - Baba的单身派对 205 00:10:04,563 --> 00:10:06,363 ‪欢迎来到成人主题公园 206 00:10:06,443 --> 00:10:07,923 ‪我喜欢 207 00:10:08,003 --> 00:10:11,603 ‪这可能是你们穿着衣服 ‪能体会到的最大乐趣了 208 00:10:12,123 --> 00:10:16,203 ‪天啊 这种单身派对太酷了 开车! 209 00:10:16,283 --> 00:10:17,443 ‪很美好 210 00:10:18,283 --> 00:10:20,483 ‪我从没做过这种事 211 00:10:20,563 --> 00:10:24,683 ‪我消耗橡胶的方式是另一种 212 00:10:27,003 --> 00:10:28,683 ‪我们会计时 213 00:10:28,763 --> 00:10:31,963 ‪看看谁能以最快的时间完成赛道 214 00:10:32,043 --> 00:10:35,683 ‪挑战是蒙眼开车 215 00:10:36,283 --> 00:10:37,963 - ‪-2 - Baba ‪-走吧 216 00:10:38,043 --> 00:10:38,883 ‪走吧 217 00:10:38,963 --> 00:10:41,003 ‪现在我要被蒙上眼睛了 218 00:10:41,083 --> 00:10:44,723 - ‪2 - Baba是我的导航员 帮我指路 219 00:10:47,483 --> 00:10:51,483 ‪-这就像婚姻 ‪-关于信任 绝对是婚姻 220 00:10:52,203 --> 00:10:54,003 ‪他还挺厉害 221 00:10:54,083 --> 00:10:56,843 ‪这正是我从情侣治疗中学到的 222 00:10:56,923 --> 00:10:58,123 ‪我应该信任 223 00:10:58,203 --> 00:10:59,963 ‪让我的伴侣引导我 224 00:11:00,043 --> 00:11:01,443 ‪好 现在右转 225 00:11:01,523 --> 00:11:03,323 ‪-右转! ‪-向右打死? 226 00:11:03,403 --> 00:11:05,403 ‪还没 向右 不是 右 ‪右转 227 00:11:08,483 --> 00:11:10,003 ‪他其实表现不错 228 00:11:10,083 --> 00:11:11,283 ‪真的表现不错 229 00:11:11,363 --> 00:11:12,363 ‪向右打死 230 00:11:12,443 --> 00:11:14,323 ‪-十二点! ‪-十二点是直线 231 00:11:14,403 --> 00:11:16,083 ‪直走!不对 左转 232 00:11:16,163 --> 00:11:18,523 ‪-左转 抱歉 直走! ‪-等等! 233 00:11:20,083 --> 00:11:22,123 ‪可是 当你被蒙住眼睛时 234 00:11:22,203 --> 00:11:24,283 ‪情况就完全不同了 235 00:11:24,363 --> 00:11:25,243 ‪我们到了吗? 236 00:11:25,323 --> 00:11:27,803 ‪你到了 可以把眼罩摘了 237 00:11:28,643 --> 00:11:29,923 ‪-操 ‪-做得好 238 00:11:31,723 --> 00:11:32,843 ‪妈呀! 239 00:11:38,083 --> 00:11:41,523 ‪经历了这么多挑战 这么多起起伏伏 240 00:11:41,603 --> 00:11:43,563 ‪泪水 快乐 欢笑 计划 241 00:11:43,643 --> 00:11:46,123 ‪我们的友情经受了太多考验 242 00:11:46,203 --> 00:11:49,403 ‪我想 为什么不让大家聚到一起 ‪既然在火车上没有做到 243 00:11:49,483 --> 00:11:50,723 ‪-你好 ‪-你好! 244 00:11:51,763 --> 00:11:53,603 ‪宝贝 看看你! 245 00:11:53,683 --> 00:11:57,243 ‪为了庆祝安妮的誓言重续 246 00:11:57,323 --> 00:11:58,523 ‪我好激动 247 00:11:58,603 --> 00:12:01,723 ‪我也好激动 ‪火车之后我们就没见过面了 248 00:12:01,803 --> 00:12:04,243 ‪我还没见过你 你见过谁了? 249 00:12:04,323 --> 00:12:05,683 ‪我见了扎里和安迪莱 250 00:12:08,483 --> 00:12:11,443 ‪-他们好吗? ‪-好得很奇怪 251 00:12:12,683 --> 00:12:15,643 ‪什么意思? ‪坐下 什么意思? 252 00:12:16,643 --> 00:12:18,803 ‪-所以你不了解情况? ‪-不了解! 253 00:12:18,883 --> 00:12:19,923 ‪我想阴阳怪气地损她 254 00:12:20,003 --> 00:12:23,203 ‪类似 “火车上你对我这样 ‪我知道你站在扎里那边” 255 00:12:23,283 --> 00:12:25,763 ‪但她没听懂 反而给我爆了更多料 256 00:12:26,363 --> 00:12:29,123 ‪那天昆顿和我邀请他们… 257 00:12:29,203 --> 00:12:31,123 ‪她走进来了 以后跟我说 258 00:12:32,643 --> 00:12:33,643 ‪-扎里 ‪-你好 259 00:12:34,483 --> 00:12:36,283 ‪-很高兴见到你 ‪-你好吗? 260 00:12:37,483 --> 00:12:39,083 ‪说曹操曹操就到 261 00:12:39,163 --> 00:12:40,443 ‪-各位 ‪-谢谢 262 00:12:40,523 --> 00:12:44,003 ‪因为最近的事 情绪有点复杂 263 00:12:44,083 --> 00:12:46,123 ‪气氛还是有点紧张 264 00:12:46,203 --> 00:12:51,083 ‪我希望大家别提到火车 ‪别提到扎里 什么都别提 265 00:12:51,163 --> 00:12:53,203 ‪我希望这是完全关于安妮的聚会 266 00:12:54,843 --> 00:12:57,163 ‪这是第一次 267 00:12:57,243 --> 00:12:59,723 ‪所有姑娘们都聚到一起 ‪这是我的单身派对 268 00:12:59,803 --> 00:13:02,403 ‪火车的事发生后 269 00:13:02,483 --> 00:13:05,883 ‪我只希望今天会很美妙 270 00:13:05,963 --> 00:13:07,843 ‪拜托 是我的单身派对啊 271 00:13:07,923 --> 00:13:08,883 ‪大家好! 272 00:13:10,163 --> 00:13:13,243 ‪黑白! ‪我告诉过你永远别穿黑白 273 00:13:13,323 --> 00:13:14,163 ‪你好 宝贝 274 00:13:14,243 --> 00:13:17,883 ‪这一刻 ‪我没在想我还生不生扎里的气 275 00:13:17,963 --> 00:13:22,083 ‪这一刻 ‪我只能看到这些女人在为我庆祝 276 00:13:22,163 --> 00:13:24,163 ‪大家伙儿 天啊! 277 00:13:24,243 --> 00:13:26,803 ‪-敬安妮 ‪-谢谢 278 00:13:26,883 --> 00:13:29,563 ‪我今晚真的感觉很特别 279 00:13:29,643 --> 00:13:32,163 ‪-终于到了 ‪-纳迪娅 280 00:13:32,243 --> 00:13:35,803 ‪嘿!布拉加! 281 00:13:35,883 --> 00:13:37,643 ‪-嗨! ‪-你好吗? 282 00:13:37,723 --> 00:13:39,363 ‪这里太漂亮了! 283 00:13:39,443 --> 00:13:40,443 ‪嗨 纳迪娅! 284 00:13:40,523 --> 00:13:41,763 ‪-嗨 ‪-真好 285 00:13:41,843 --> 00:13:43,403 ‪你真漂亮 你好吗? 286 00:13:43,483 --> 00:13:46,123 ‪我就知道 我就知道她有可能会在 287 00:13:46,203 --> 00:13:48,843 ‪结果真的在 我说得很清楚 288 00:13:48,923 --> 00:13:50,923 ‪如果她来参加单身派对 我就不来了 289 00:13:51,003 --> 00:13:52,643 ‪因为我不想有奇怪的感觉 290 00:13:55,683 --> 00:13:58,523 ‪我们肯定都能感受到房间里的尴尬 291 00:13:58,603 --> 00:14:01,403 ‪幸运的是 卡恩伊打破了僵局 292 00:14:01,483 --> 00:14:03,763 ‪我想让大家都进房间 脱光衣服 293 00:14:03,843 --> 00:14:04,763 ‪好 294 00:14:04,843 --> 00:14:07,643 ‪我很愿意 来吧 我们脱光光 295 00:14:10,483 --> 00:14:11,403 ‪我喜欢 296 00:14:20,323 --> 00:14:22,643 ‪-你得靠得住 ‪-让我系好安全带 297 00:14:22,723 --> 00:14:24,123 ‪你得支持我 298 00:14:24,203 --> 00:14:26,083 ‪我和斯旺基是很熟的朋友 299 00:14:26,163 --> 00:14:28,763 ‪熟到我知道我不想和他搭档 300 00:14:28,843 --> 00:14:30,963 ‪-等等 安迪莱 ‪-我为什么要等? 301 00:14:31,043 --> 00:14:32,683 ‪-你往左偏了 ‪-想象一下 302 00:14:35,283 --> 00:14:36,363 ‪他们要去哪里? 303 00:14:37,243 --> 00:14:38,123 ‪斯旺基! 304 00:14:39,683 --> 00:14:42,323 ‪等等 左 转弯 对 305 00:14:42,403 --> 00:14:45,083 ‪我的天啊 真是个荒谬的任务 306 00:14:45,163 --> 00:14:47,083 ‪不! 307 00:14:47,163 --> 00:14:48,963 ‪斯旺基 你在做什么? 308 00:14:49,723 --> 00:14:52,003 ‪-你走错路了 ‪-告诉我该怎么走 309 00:14:52,083 --> 00:14:53,323 ‪往前开 310 00:14:53,403 --> 00:14:56,363 ‪我要指挥一个蒙着眼睛的人? 311 00:14:56,443 --> 00:14:57,923 ‪哇 斯旺基 312 00:14:58,003 --> 00:15:00,563 ‪-左转 像这样 ‪-在哪里转弯? 313 00:15:00,643 --> 00:15:02,243 ‪你不能碰方向盘 314 00:15:02,323 --> 00:15:03,803 ‪现在不重要了 315 00:15:03,883 --> 00:15:07,003 ‪这是一场彻底的灾难 316 00:15:07,083 --> 00:15:10,243 ‪他们出了赛道 他们进赛道 ‪他们横穿赛道 317 00:15:10,323 --> 00:15:11,643 ‪一团乱 318 00:15:11,723 --> 00:15:13,443 ‪不!你会害死我们 319 00:15:13,523 --> 00:15:14,563 ‪你说左转! 320 00:15:14,643 --> 00:15:16,003 ‪对 但左转是这边 321 00:15:16,603 --> 00:15:17,883 ‪那确实是左转 322 00:15:17,963 --> 00:15:20,683 ‪笔直开 你得进车库 323 00:15:20,763 --> 00:15:24,883 ‪直走 继续 没关系 非常感谢 324 00:15:24,963 --> 00:15:27,803 ‪那不是…太短了 不可能就结束了 325 00:15:27,883 --> 00:15:28,803 ‪我们结束了 326 00:15:28,883 --> 00:15:30,403 ‪我们出发五秒后… 327 00:15:30,483 --> 00:15:32,283 ‪就到终点了 328 00:15:32,363 --> 00:15:33,763 ‪我知道我动作很快 329 00:15:33,843 --> 00:15:35,203 ‪我没那么快 330 00:15:35,283 --> 00:15:36,363 ‪不! 331 00:15:37,763 --> 00:15:39,083 ‪-嘿! ‪-安迪莱出来了 332 00:15:40,443 --> 00:15:41,403 ‪嘿! 333 00:15:44,283 --> 00:15:47,163 ‪他说:“左 右” ‪然后他就一直说右转 334 00:15:47,243 --> 00:15:49,443 ‪我说: “不可能有两个右转” 335 00:15:54,643 --> 00:15:57,123 ‪卡恩伊为每个人准备了睡衣 336 00:15:58,723 --> 00:16:02,203 ‪上面写着我们的名字 337 00:16:02,283 --> 00:16:05,683 ‪好像我们所有女人都在今晚 ‪为彼此庆祝 338 00:16:05,763 --> 00:16:07,963 ‪因为你要结婚了 我决定 339 00:16:08,723 --> 00:16:11,163 ‪今天到明天 我会很善良 340 00:16:11,243 --> 00:16:12,243 ‪你会善良 341 00:16:12,323 --> 00:16:14,643 ‪请允许我…分享 342 00:16:15,243 --> 00:16:16,763 ‪有请你们的皮肤出场 343 00:16:18,603 --> 00:16:19,443 ‪太棒了! 344 00:16:20,043 --> 00:16:22,523 ‪我必须让护士们 345 00:16:22,603 --> 00:16:26,443 ‪隆重登场 346 00:16:26,523 --> 00:16:30,603 ‪大家都做点滴 347 00:16:30,683 --> 00:16:33,003 ‪我们要做静脉注射 348 00:16:33,083 --> 00:16:36,403 ‪这些是全国最好的点滴 349 00:16:36,483 --> 00:16:41,363 ‪里面有身体需要的复合维生素 350 00:16:41,443 --> 00:16:46,363 ‪谷胱甘肽对皮肤、头发、指甲都很好 351 00:16:46,443 --> 00:16:47,603 ‪能让我的黑色更亮眼 352 00:16:47,683 --> 00:16:49,963 ‪会让你比现在更漂亮 353 00:16:50,043 --> 00:16:51,123 ‪-耶! ‪-对 354 00:16:51,203 --> 00:16:53,923 ‪卡恩伊说 这对我的免疫系统有好处 355 00:16:54,003 --> 00:16:54,843 ‪有何… 356 00:16:54,923 --> 00:16:56,083 ‪不可呢? 357 00:16:56,163 --> 00:16:58,803 ‪各位 火车之行怎么样? ‪我错过了好可惜 358 00:16:58,883 --> 00:16:59,883 ‪对 359 00:16:59,963 --> 00:17:01,083 ‪怎么样? 360 00:17:02,883 --> 00:17:05,323 ‪当时我在想:“我知道会发生什么” 361 00:17:05,403 --> 00:17:08,163 ‪各位 现在是聊这个的时候吗? 362 00:17:08,243 --> 00:17:11,963 ‪我当时不在 我得知道 ‪我听说了很多 363 00:17:12,043 --> 00:17:15,603 ‪我知道这话题会很难收场 364 00:17:15,683 --> 00:17:17,883 ‪扫兴鬼就是这位了 365 00:17:19,523 --> 00:17:21,643 ‪-她还没有道歉 ‪-还没有吗? 366 00:17:21,723 --> 00:17:23,243 ‪扎里没有跟任何人道歉 367 00:17:23,763 --> 00:17:25,003 ‪为什么道歉 卡恩伊? 368 00:17:25,643 --> 00:17:28,883 ‪等一下 为了什么道歉? ‪我在火车上做了什么? 369 00:17:29,803 --> 00:17:33,683 ‪我只是在做自己 ‪我有话直说 我有自信 370 00:17:33,763 --> 00:17:36,723 ‪所以你要怎么样才会放下武装? 371 00:17:37,323 --> 00:17:39,803 ‪-你要我怎么做? ‪-放下戒备 372 00:17:39,883 --> 00:17:43,683 ‪我在这里 不如你试着爬上来 373 00:17:43,763 --> 00:17:45,003 ‪而不是把我拉下来 374 00:17:45,083 --> 00:17:49,443 ‪让我再教你一遍 ‪我们团体是如何对待彼此的 375 00:17:49,523 --> 00:17:51,043 ‪我对你的演讲有意见 376 00:17:51,123 --> 00:17:54,003 ‪但我不会在大家面前提 让你尴尬 377 00:17:54,083 --> 00:17:55,723 ‪我们都有意见分歧 378 00:17:55,803 --> 00:17:59,043 ‪但我们不会当众提起 ‪让彼此觉得尴尬 379 00:17:59,123 --> 00:18:01,123 ‪-我们不会 这是礼仪 ‪-不 380 00:18:01,203 --> 00:18:04,843 ‪不是 我没有想让任何人尴尬 纳迪娅 381 00:18:04,923 --> 00:18:06,683 ‪-就是这样 ‪-我想说… 382 00:18:06,763 --> 00:18:09,803 ‪如果她有那样的感觉 ‪你不能否定她的感受 383 00:18:09,883 --> 00:18:10,723 ‪这是她的感觉 384 00:18:10,803 --> 00:18:12,963 ‪跟扎里说话就像对墙说话 385 00:18:13,043 --> 00:18:13,883 ‪真的感觉… 386 00:18:13,963 --> 00:18:17,403 ‪你知道那句谚语 ‪“老狗学不会新把戏”吗? 387 00:18:17,483 --> 00:18:21,763 ‪她让我想起我妈妈 ‪想法已经定型的老人家 388 00:18:21,843 --> 00:18:25,163 ‪因为他们一路历经艰辛 ‪每天走十公里去上学 389 00:18:25,243 --> 00:18:27,843 ‪所以他们听不进任何话 ‪那就是扎里 390 00:18:27,923 --> 00:18:30,763 ‪我不想在不了解你的情况下 ‪就不喜欢你 391 00:18:31,363 --> 00:18:33,803 ‪-我感觉… ‪-这就是她今天必须在的原因 392 00:18:34,323 --> 00:18:36,843 ‪如果我再也不见她 我也没意见 393 00:18:36,923 --> 00:18:38,283 ‪-你必须听她说 ‪-我只想说… 394 00:18:38,363 --> 00:18:42,203 ‪纳迪娅 你听了很多别人口中的故事 ‪你没有听我说过 395 00:18:42,283 --> 00:18:45,163 ‪纳迪娅对我的看法让人困惑 396 00:18:45,763 --> 00:18:47,483 ‪已经有人跟她说过 397 00:18:48,083 --> 00:18:51,043 ‪“我们有个问题” ‪她说:“什么问题?” 398 00:18:51,123 --> 00:18:53,643 ‪“扎里” ‪“好吧 所以我们要吵架吗?” 399 00:18:53,723 --> 00:18:55,683 ‪“对 我们要吵架” ‪“好 上吧” 400 00:18:55,763 --> 00:18:57,043 ‪你在吵什么? 401 00:18:57,763 --> 00:19:00,123 ‪问题是 纳迪娅 你在吵什么? 402 00:19:00,643 --> 00:19:03,323 ‪不是 但你总是选择暴力 扎里 403 00:19:03,403 --> 00:19:07,083 ‪即使现在她说“我要你道歉”之后 ‪你的态度完全变了 404 00:19:07,163 --> 00:19:09,163 ‪-你已经变成… ‪-我没有 我说… 405 00:19:09,243 --> 00:19:12,803 ‪别说“我没有” ‪我在和你说我的观察 406 00:19:13,403 --> 00:19:15,403 ‪你想和我们做朋友吗? 407 00:19:17,443 --> 00:19:18,923 ‪这是你想要的吗? 408 00:19:22,523 --> 00:19:24,763 ‪哈啰! 409 00:19:24,843 --> 00:19:26,163 ‪-哈啰! ‪-斯旺基! 410 00:19:27,003 --> 00:19:31,443 ‪斯旺基终于扫清了房间里所有的阴霾 411 00:19:31,523 --> 00:19:34,843 ‪我们可以换个话题了 412 00:19:35,443 --> 00:19:38,683 ‪在我加入你们之前 413 00:19:39,323 --> 00:19:40,163 ‪安妮 414 00:19:40,723 --> 00:19:43,283 ‪我给你准备了个大惊喜 415 00:19:43,363 --> 00:19:44,323 ‪又一个惊喜? 416 00:19:44,923 --> 00:19:47,163 ‪惊喜! 417 00:19:47,243 --> 00:19:48,243 ‪是个人吗? 418 00:19:48,323 --> 00:19:51,923 ‪-是整个人! ‪-惊喜! 419 00:19:56,283 --> 00:19:58,523 ‪-嘿 宝贝! ‪-我不知道你要来! 420 00:20:00,563 --> 00:20:02,683 ‪是塔妮亚·奥莫塔悠 421 00:20:02,763 --> 00:20:04,203 ‪我的尼日利亚白姑娘来了 422 00:20:04,283 --> 00:20:07,483 ‪我见到塔妮亚好激动 423 00:20:08,403 --> 00:20:09,243 ‪天啊 424 00:20:09,323 --> 00:20:11,603 ‪你们是否想去趟浴室 425 00:20:11,683 --> 00:20:13,203 ‪打扮得和我们一样 426 00:20:13,283 --> 00:20:14,523 ‪好 427 00:20:15,443 --> 00:20:18,163 ‪这说明卡恩伊知道塔妮亚会来 428 00:20:18,243 --> 00:20:20,563 ‪她也帮着保守秘密 429 00:20:21,723 --> 00:20:23,443 ‪这点亮了我的夜晚 430 00:20:24,963 --> 00:20:27,443 ‪你们走进来的时候 ‪我们正在聊很严肃的话题 431 00:20:27,523 --> 00:20:29,643 ‪-一段很艰难的对话 ‪-我在补课 432 00:20:29,723 --> 00:20:32,803 ‪因为我不知道扎里在这件事里 ‪有多少责任 433 00:20:32,883 --> 00:20:34,283 ‪所以我必须提起… 434 00:20:34,363 --> 00:20:36,483 ‪然后 她还是很刻薄 435 00:20:36,563 --> 00:20:37,483 ‪拜托 436 00:20:37,563 --> 00:20:42,283 ‪我们又开始聊扎里有多讨厌 437 00:20:42,363 --> 00:20:43,643 ‪她还是个混蛋 438 00:20:43,723 --> 00:20:44,963 ‪她听不进意见 439 00:20:45,563 --> 00:20:48,163 ‪-大家听我说… ‪-安妮 你说吧 440 00:20:48,723 --> 00:20:53,283 ‪每次 我和扎里接触 441 00:20:53,363 --> 00:20:56,683 ‪总是会出点问题 442 00:20:56,763 --> 00:20:59,683 ‪在那天 我不希望有任何负面的东西 443 00:20:59,763 --> 00:21:02,163 ‪那天对我来说很特别 444 00:21:02,243 --> 00:21:04,523 ‪我不想要这些 我们都爱过 445 00:21:04,603 --> 00:21:07,443 ‪我想相信 我们仍在相爱 ‪我们一直爱着… 446 00:21:07,523 --> 00:21:08,963 ‪你想喝点水吗? 447 00:21:09,043 --> 00:21:11,443 ‪-不用 为什么? ‪-我们不想让你噎到 448 00:21:12,283 --> 00:21:13,803 ‪-不过谢谢了 ‪-懂了 449 00:21:14,323 --> 00:21:17,163 ‪我不想惹麻烦 450 00:21:17,243 --> 00:21:21,323 ‪但我真的不希望我婚礼上有那种氛围 451 00:21:22,563 --> 00:21:26,203 ‪我不希望扎里出席我的婚礼 因为… 452 00:21:27,083 --> 00:21:29,643 ‪安妮的婚礼有什么特别的? 453 00:21:29,723 --> 00:21:32,723 ‪又不是碧昂丝和Jay-Z ‪又不是戴安娜王妃 454 00:21:32,803 --> 00:21:34,003 ‪只是安妮 455 00:21:34,083 --> 00:21:36,923 ‪安妮 我没关系 好吗? 456 00:21:37,003 --> 00:21:39,403 ‪我是否出席安妮的婚礼 457 00:21:40,003 --> 00:21:42,723 ‪对我都没有任何影响 458 00:21:43,923 --> 00:21:45,363 ‪我是女总裁扎里 459 00:21:45,443 --> 00:21:48,323 ‪能有我在你的婚礼上 460 00:21:48,403 --> 00:21:50,203 ‪是给你增色 461 00:21:50,283 --> 00:21:51,443 ‪不是反过来的 462 00:21:58,243 --> 00:22:00,723 ‪自从我到这儿之后 ‪一直在参加各种晚宴 463 00:22:00,803 --> 00:22:04,563 ‪和我这儿的朋友们一起吃饭喝酒 464 00:22:04,643 --> 00:22:08,043 ‪但今晚 在这个房间里 465 00:22:08,563 --> 00:22:11,003 ‪更熟悉一些 466 00:22:11,603 --> 00:22:16,803 ‪因为是和我的孩子 我的丈夫 ‪我家乡的密友一起 467 00:22:16,883 --> 00:22:19,403 ‪-安妮 你兴奋吗? ‪-因为这场婚礼? 468 00:22:19,483 --> 00:22:21,083 ‪我们的婚礼 469 00:22:21,803 --> 00:22:23,723 ‪等等 你阿姨怎么回事? 470 00:22:23,803 --> 00:22:26,203 ‪-她一直在问… ‪-是我们的婚礼 471 00:22:26,283 --> 00:22:27,723 ‪-是我的婚礼! ‪-我们的! 472 00:22:27,803 --> 00:22:30,123 ‪不是我们的 473 00:22:30,203 --> 00:22:31,363 ‪斯旺基 474 00:22:31,443 --> 00:22:32,763 ‪我们的 475 00:22:36,043 --> 00:22:38,203 ‪感觉很轻松… 476 00:22:39,163 --> 00:22:41,643 ‪完全没有压力 只有幸福 477 00:22:41,723 --> 00:22:43,843 ‪这是个美好的夜晚 我很快乐 478 00:22:44,443 --> 00:22:46,963 ‪等一下 妈妈 ‪爸爸又要出彩礼了吗? 479 00:22:47,483 --> 00:22:48,443 ‪这问得好 480 00:22:49,683 --> 00:22:52,123 ‪你得付彩礼! 481 00:22:52,203 --> 00:22:54,203 ‪我不明白 482 00:22:54,283 --> 00:22:56,283 ‪-我想要你答应我一件事 ‪-我想问… 483 00:22:56,363 --> 00:22:59,483 ‪十年的忠诚 不能劈腿 484 00:23:01,723 --> 00:23:03,323 ‪劈腿是什么意思? 485 00:23:03,403 --> 00:23:04,883 ‪讨论结束 劈腿是什么意思 486 00:23:04,963 --> 00:23:07,963 ‪-什么叫劈腿? ‪-我们不知道那是什么 487 00:23:09,163 --> 00:23:10,483 ‪从来没听说过 488 00:23:10,563 --> 00:23:13,443 ‪你们的关系就像我和伊莎贝拉 489 00:23:13,523 --> 00:23:16,323 ‪我们吵架 我们相爱 490 00:23:16,403 --> 00:23:17,763 ‪我们缺席 我们互相陪伴 491 00:23:20,083 --> 00:23:21,243 ‪这孩子 492 00:23:37,483 --> 00:23:40,923 ‪今天是我和孩子们期盼已久的一天 493 00:23:42,443 --> 00:23:44,523 ‪-普蕾莎丝! ‪-你好 普蕾莎丝 494 00:23:44,603 --> 00:23:45,923 ‪你好 495 00:23:46,563 --> 00:23:47,923 ‪你惊喜吗? 496 00:23:48,803 --> 00:23:52,563 ‪完全就是我想要的样子 497 00:23:52,643 --> 00:23:54,203 ‪非洲皇室宴席 498 00:23:54,283 --> 00:23:55,283 ‪-没错 ‪-是的 499 00:23:55,363 --> 00:23:58,483 ‪太美了 500 00:23:59,083 --> 00:24:01,083 ‪普蕾莎丝 做得好 姑娘! 501 00:24:01,163 --> 00:24:02,763 ‪谢谢 我的荣幸 502 00:24:03,923 --> 00:24:05,523 ‪普蕾莎丝做得很好 503 00:24:09,003 --> 00:24:10,523 ‪哟 大男人来了 504 00:24:10,603 --> 00:24:12,243 ‪嘿! 505 00:24:12,323 --> 00:24:13,923 ‪-兄弟 ‪-你好吗? 506 00:24:14,003 --> 00:24:17,283 - ‪我在2 - Face的婚礼当天 ‪和他第一次见面 507 00:24:17,883 --> 00:24:20,923 ‪这位老兄状态不完全在线 508 00:24:21,003 --> 00:24:23,963 ‪我很高兴能和他谈谈 因为… 509 00:24:25,083 --> 00:24:26,763 ‪我不确定他是不是紧张了 510 00:24:26,843 --> 00:24:29,563 ‪我无法否认是紧张的 确实有点焦虑 511 00:24:30,163 --> 00:24:32,163 ‪-对 ‪-但这很正常 512 00:24:32,243 --> 00:24:36,683 ‪我敢肯定每场球赛前 ‪罗纳尔多、梅西都还是会… 513 00:24:36,763 --> 00:24:40,363 ‪-我明白 焦虑感 ‪-一定会有的 514 00:24:40,443 --> 00:24:42,043 ‪“希望这场球赛顺利” 515 00:24:42,563 --> 00:24:43,963 ‪我也是这样 516 00:24:44,043 --> 00:24:47,723 ‪安妮和我在一起超过19年了 517 00:24:47,803 --> 00:24:51,003 ‪但这是我们结婚的第十年 518 00:24:51,083 --> 00:24:53,803 ‪这些数字只是形式上的 519 00:24:53,883 --> 00:24:57,803 ‪我们已经认识很久了 520 00:24:57,883 --> 00:25:02,723 ‪至少这次 你能确定她会说“我愿意” 521 00:25:02,803 --> 00:25:06,523 ‪但有人可能会说 “有什么话现在说 ‪否则 请你永远保持沉默” 522 00:25:06,603 --> 00:25:08,203 ‪然后有人出现了 523 00:25:09,843 --> 00:25:12,843 ‪在我和安妮的多次对话中 524 00:25:12,923 --> 00:25:15,203 ‪她请我… 525 00:25:16,283 --> 00:25:20,843 ‪负责 为他们“主持”婚礼 526 00:25:20,923 --> 00:25:23,723 ‪我会帮你控制现场的 527 00:25:23,803 --> 00:25:26,403 ‪-我会祝福你的 ‪-谢谢 528 00:25:26,483 --> 00:25:28,003 ‪我很紧张 529 00:25:28,723 --> 00:25:30,563 ‪紧张是因为… 530 00:25:31,483 --> 00:25:33,803 ‪我想让朋友拥有一场完美婚礼 531 00:25:37,563 --> 00:25:38,523 ‪准备好了吗? 532 00:25:40,363 --> 00:25:41,403 ‪我… 533 00:25:42,763 --> 00:25:43,923 ‪我不知道 534 00:25:44,563 --> 00:25:48,243 ‪我不知道是紧张还是焦虑 但是… 535 00:25:54,363 --> 00:25:55,963 ‪但我想这么做 536 00:25:56,043 --> 00:25:58,923 ‪我知道 你家人不能来让我好难过 537 00:25:59,923 --> 00:26:01,523 ‪真希望你的母亲也在 538 00:26:01,603 --> 00:26:02,843 ‪至少我的妈妈 539 00:26:02,923 --> 00:26:05,683 ‪-还有伊诺的妈妈 ‪-伊纳森的妈妈和其他人 540 00:26:05,763 --> 00:26:09,763 ‪但没关系 ‪我们会尽量让这场婚礼特别的 541 00:26:09,843 --> 00:26:12,163 ‪我们的爸爸都过世了 542 00:26:12,243 --> 00:26:15,483 ‪但我们的妈妈都没有来 ‪这让我很受打击 543 00:26:15,563 --> 00:26:18,563 ‪我希望上帝能赐予我们恩典… 544 00:26:18,643 --> 00:26:21,363 ‪-上帝是信实的 他会… ‪-让我们变老 545 00:26:21,443 --> 00:26:24,003 ‪-闭上眼睛 ‪-你真的要做这个吗? 546 00:26:24,083 --> 00:26:26,403 ‪对 因为你妈妈不在 我很难过 547 00:26:26,483 --> 00:26:28,243 ‪我知道她会为你祷告的 548 00:26:28,323 --> 00:26:31,563 ‪我的祷告词不会像她的那么有力 549 00:26:31,643 --> 00:26:33,163 ‪我不能说方言 550 00:26:33,803 --> 00:26:34,883 ‪但我试试看 551 00:26:36,963 --> 00:26:38,763 ‪慈爱的主 谢谢你赐给我们今天 552 00:26:38,843 --> 00:26:41,203 ‪谢谢你赐给安妮和伊纳森生命 553 00:26:41,283 --> 00:26:44,363 ‪我把今天交到你手中 ‪我把安妮和伊纳森交给你了 554 00:26:44,443 --> 00:26:47,523 ‪主 我祈求这两人之间没有隔阂 555 00:26:47,603 --> 00:26:49,563 ‪我祈求你继续照看他们 556 00:26:49,643 --> 00:26:54,723 ‪我祈求你继续祝福他们 ‪引导他们做每一件事 557 00:26:54,803 --> 00:26:55,963 ‪我以你的名义祷告 558 00:26:56,043 --> 00:26:56,883 ‪-阿门 ‪-阿门 559 00:26:56,963 --> 00:26:57,923 ‪爱你 560 00:26:59,803 --> 00:27:02,923 ‪-今天会很顺利的 别担心 ‪-是吗? 561 00:27:03,003 --> 00:27:04,283 ‪一切都会很好的 562 00:27:04,363 --> 00:27:05,323 ‪我的妆! 563 00:27:06,243 --> 00:27:09,083 ‪饶恕我!我弄花了你的妆! 564 00:27:12,483 --> 00:27:15,443 ‪女士们先生们 我们今天欢聚于此 565 00:27:15,523 --> 00:27:19,443 - ‪庆祝这个美好的时刻 安妮和2 - Baba 566 00:27:19,523 --> 00:27:21,723 ‪十年的婚姻 567 00:27:21,803 --> 00:27:25,963 ‪他们的十年很动荡 ‪但我们是来庆祝的 568 00:27:29,683 --> 00:27:33,803 ‪可以说 我近距离观察了这段关系 569 00:27:33,883 --> 00:27:36,123 - ‪我对作为丈夫的2 - Baba有过意见 570 00:27:36,203 --> 00:27:38,323 ‪因为安妮每次聊起他 571 00:27:38,403 --> 00:27:42,363 ‪都在说她如何苦痛挣扎 如何妥协 572 00:27:42,963 --> 00:27:45,443 ‪如何为他放弃了自己想要的东西 573 00:27:45,523 --> 00:27:46,923 ‪我们来了 574 00:27:47,963 --> 00:27:52,243 ‪即使我并不理解一切 也没有关系 ‪因为我爱你 575 00:27:54,283 --> 00:27:56,843 ‪-这场地也太漂亮了吧? ‪-太美了 576 00:27:56,923 --> 00:27:57,963 ‪好漂亮 577 00:27:58,043 --> 00:28:00,563 ‪让我担心错过美好的事 我想结婚了 578 00:28:00,643 --> 00:28:03,243 ‪他们重续誓言真是太棒了 579 00:28:03,323 --> 00:28:05,083 ‪-是啊 ‪-希望他们一切都好 580 00:28:05,643 --> 00:28:07,123 ‪你跟她谈过了吗? 581 00:28:07,203 --> 00:28:10,603 ‪我们没有机会谈谈 ‪她在这段关系中的感受 582 00:28:10,683 --> 00:28:12,603 ‪-因为一切都是… ‪-总是在说… 583 00:28:12,683 --> 00:28:13,923 ‪扎里 584 00:28:14,003 --> 00:28:16,603 ‪你觉得扎里会出席吗? 585 00:28:16,683 --> 00:28:20,403 ‪我们都知道安妮和扎里说得很清楚 ‪不希望她出席 586 00:28:20,483 --> 00:28:24,163 ‪但她还是可能作为戴蒙德的伴儿出席 587 00:28:24,243 --> 00:28:26,043 ‪我觉得她不太可能来 588 00:28:26,123 --> 00:28:28,523 ‪如果我是她 我绝对不会出现 589 00:28:28,603 --> 00:28:33,163 ‪嗯 我感觉我们像是集体围攻她 590 00:28:33,243 --> 00:28:34,243 ‪-确实 ‪-很奇怪 591 00:28:34,323 --> 00:28:36,443 ‪我们抱团攻击她 我为她感到难过 592 00:28:36,523 --> 00:28:39,203 ‪当你在一个小群体中 ‪其他人都支持你 593 00:28:39,283 --> 00:28:42,563 ‪很容易被带跑 对别人刻薄 594 00:28:42,643 --> 00:28:44,483 ‪直到你退后一步 595 00:28:44,563 --> 00:28:47,603 ‪才会意识到 “我有点刻薄” 596 00:28:47,683 --> 00:28:49,843 ‪我觉得纳迪娅开始有这种感觉了 597 00:28:49,923 --> 00:28:51,763 ‪她不在这里你难过吗? 598 00:28:51,843 --> 00:28:55,043 ‪我会难过 但我也尊重安妮的安排 ‪这是她的婚礼 599 00:28:55,123 --> 00:28:57,483 ‪-对 不想有任何抓马 ‪-不是 我是说… 600 00:28:57,563 --> 00:29:00,563 ‪-所以你知道她很戏精 ‪-我觉得挺好 她是因为… 601 00:29:00,643 --> 00:29:02,483 ‪所以你知道她很戏精? 602 00:29:03,083 --> 00:29:06,083 ‪我…我觉得她不是唯一的戏精 603 00:29:06,163 --> 00:29:08,883 ‪我是说和她有关的一切都很戏剧化 604 00:29:08,963 --> 00:29:12,683 ‪她的气场容易触发闹剧 如果她出现 605 00:29:12,763 --> 00:29:14,843 ‪很有可能会有抓马 606 00:29:14,923 --> 00:29:16,443 ‪如果她现在 607 00:29:17,163 --> 00:29:18,403 ‪就出现 608 00:29:18,483 --> 00:29:22,883 ‪相当于她公开告诉我们团体 609 00:29:23,363 --> 00:29:26,083 ‪她选择了暴力 “开战吧” 610 00:29:26,163 --> 00:29:28,603 ‪我觉得她不会想破坏… 611 00:29:28,683 --> 00:29:30,363 ‪不过那会蛮精彩的 612 00:29:30,443 --> 00:29:33,283 ‪-什么意思? ‪-如果她像婚礼杀手 613 00:29:35,083 --> 00:29:36,523 ‪你觉得我的裙子怎么样? 614 00:29:37,523 --> 00:29:39,203 ‪-有点夸张 ‪-什么意思? 615 00:29:39,283 --> 00:29:41,563 ‪你知道结婚的不是你 对吧? 616 00:29:41,643 --> 00:29:43,843 ‪我裙子的灵感来自非洲 617 00:29:43,923 --> 00:29:45,843 ‪别问我是什么灵感 是都市祖鲁 618 00:29:45,923 --> 00:29:49,483 ‪你不觉得我会是个好新娘吗? ‪我现在可以结婚吗? 619 00:29:49,563 --> 00:29:50,763 ‪和谁? 620 00:29:50,843 --> 00:29:51,723 ‪和库齐! 621 00:29:52,683 --> 00:29:56,083 ‪我逗你玩儿的 ‪我和库齐在火车上相处很愉快 622 00:29:57,083 --> 00:30:01,123 ‪我实话跟你说 我有点喜欢他了 623 00:30:01,203 --> 00:30:03,043 ‪-他爱你胜过一切 ‪-对 624 00:30:03,123 --> 00:30:05,523 ‪这才是重要的 625 00:30:05,603 --> 00:30:07,763 ‪从很大程度上 我相信库齐 626 00:30:08,363 --> 00:30:09,523 ‪我相信… 627 00:30:10,203 --> 00:30:12,843 ‪卡恩伊对库齐的感觉是没问题的 628 00:30:12,923 --> 00:30:14,923 ‪他表现出他关心她 629 00:30:15,003 --> 00:30:18,203 ‪她总是容光焕发 ‪在他身边总是很开心 630 00:30:18,283 --> 00:30:19,803 ‪别轻率做决定 631 00:30:19,883 --> 00:30:21,203 ‪-不会了 ‪-你长大了 632 00:30:21,283 --> 00:30:22,843 ‪-不会了 ‪-那… 633 00:30:22,923 --> 00:30:26,163 ‪听到他刚才说的话 我可以确定 634 00:30:26,763 --> 00:30:29,163 ‪库齐被接受了 他入圈了 635 00:30:31,683 --> 00:30:33,923 ‪你和凯蕾看起来很幸福 636 00:30:34,723 --> 00:30:36,163 ‪所以治疗有帮助 对吧? 637 00:30:36,883 --> 00:30:39,163 ‪治疗有帮助 638 00:30:39,763 --> 00:30:43,123 ‪-很好 但不是一夜之间的变化 ‪-你们会坚持去?对 639 00:30:43,203 --> 00:30:46,083 ‪我在火车上看到他和凯蕾关系很好 640 00:30:46,163 --> 00:30:48,883 ‪他们拥抱 亲吻 聊天 641 00:30:48,963 --> 00:30:50,883 ‪看来治疗真的有用 642 00:30:50,963 --> 00:30:53,883 ‪-这里真不错 ‪-很美 643 00:31:09,283 --> 00:31:11,443 ‪-各位… ‪-那是休·海夫纳吗? 644 00:31:13,443 --> 00:31:16,243 ‪他们选了最大的浪子做神父 645 00:31:16,323 --> 00:31:17,963 ‪-你是神父? ‪-你好 休! 646 00:31:18,563 --> 00:31:20,603 ‪-讲台上有个伪君子 ‪-我发誓 647 00:31:20,683 --> 00:31:25,763 ‪谁会选一群人中最浪荡的人 ‪主持婚礼? 648 00:31:25,843 --> 00:31:26,683 ‪可恶! 649 00:31:26,763 --> 00:31:28,643 ‪(誓言重续) 650 00:31:33,363 --> 00:31:37,203 ‪我走上红毯 脑海里都是正面的事 651 00:31:37,283 --> 00:31:39,883 ‪我想到了那些好时光 652 00:31:39,963 --> 00:31:45,243 ‪所有的快乐 所有的小确幸 ‪所有的欢声笑语 653 00:31:46,843 --> 00:31:51,643 ‪我希望我们能不断向彼此学习 ‪共同成长 654 00:31:51,723 --> 00:31:55,523 ‪用我们过去的经验磨练、重塑 655 00:31:55,603 --> 00:31:57,443 ‪我们拥有的美好婚姻 656 00:31:58,043 --> 00:32:00,443 ‪我很期待下一章节 657 00:32:03,643 --> 00:32:08,163 ‪嫁给伊纳森 爱上伊纳森 658 00:32:08,243 --> 00:32:12,363 ‪是最容易 也是最困难的事 659 00:32:13,203 --> 00:32:16,523 ‪有些时候完全是爱意… 660 00:32:17,483 --> 00:32:20,003 ‪旅行和幸福 661 00:32:20,083 --> 00:32:23,403 ‪我们过去十年去了数不清的国家 662 00:32:25,563 --> 00:32:29,603 ‪我们有很多夜晚彻夜不眠 663 00:32:30,243 --> 00:32:34,523 ‪看着太阳从阳台上升起 664 00:32:37,483 --> 00:32:40,003 ‪经历了那些黑暗时刻后 665 00:32:40,083 --> 00:32:41,883 ‪太阳再次升起 666 00:32:41,963 --> 00:32:45,523 ‪是一个全新的美丽章节 667 00:32:46,883 --> 00:32:49,283 ‪我想再和他过十年 668 00:32:58,363 --> 00:33:00,123 ‪十年前的今天 669 00:33:00,683 --> 00:33:02,923 ‪伊纳森·伊迪比亚 那个年轻人 670 00:33:03,683 --> 00:33:05,603 ‪带她去了迪拜海岸… 671 00:33:06,883 --> 00:33:08,723 ‪他们都说了“我愿意” 672 00:33:09,243 --> 00:33:10,643 ‪在那十年里… 673 00:33:11,643 --> 00:33:13,803 ‪他们必须在战争来临时 674 00:33:13,883 --> 00:33:15,003 ‪系紧鞋带 675 00:33:15,603 --> 00:33:17,043 ‪他们不得不因为脚肿了 676 00:33:18,163 --> 00:33:20,203 ‪而穿上拖鞋 677 00:33:20,283 --> 00:33:22,523 ‪迎来了伊莎贝拉和奥利维亚 678 00:33:24,483 --> 00:33:25,923 ‪在那十年里 679 00:33:26,003 --> 00:33:30,243 ‪他们穿上闪亮的礼鞋庆祝很多时刻 680 00:33:31,243 --> 00:33:35,763 ‪今天 他们不会把礼鞋塞进鞋柜 ‪然后走开 681 00:33:35,843 --> 00:33:40,163 ‪今天 他们邀请我们 作为他们的亲友 682 00:33:41,683 --> 00:33:42,963 ‪帮助他们 683 00:33:43,563 --> 00:33:47,363 ‪在他们再度启程时 ‪修补、穿上那双鞋子 684 00:33:47,443 --> 00:33:48,323 ‪没错 685 00:33:49,483 --> 00:33:53,043 ‪安妮 从我见到你的第一天起 ‪我就爱着你 686 00:33:53,563 --> 00:33:56,043 ‪我们在一起十多年了 687 00:33:56,563 --> 00:33:58,483 ‪我的心为你而跳动 688 00:33:58,563 --> 00:34:00,563 ‪这段旅程就像过山车 689 00:34:01,083 --> 00:34:05,403 ‪我知道这一路坎坷不平 ‪我们有过阳光灿烂的日子 690 00:34:05,483 --> 00:34:07,203 ‪也经历了风雨 691 00:34:07,283 --> 00:34:10,283 ‪但不论怎样 你一直都在 692 00:34:10,363 --> 00:34:13,243 ‪你是我最初的爱人 你能理解 693 00:34:13,323 --> 00:34:15,923 ‪我爱你 因为以上所有 694 00:34:16,563 --> 00:34:17,603 ‪还有更多 695 00:34:18,243 --> 00:34:21,643 ‪一个章节结束了 696 00:34:21,723 --> 00:34:24,883 ‪让我们按照他说的 穿着这双靴子 697 00:34:24,963 --> 00:34:27,003 ‪踏入下一章 698 00:34:27,083 --> 00:34:31,483 ‪我很高兴在人生的下一章节 ‪你还陪着我 699 00:34:31,563 --> 00:34:33,603 ‪我爱你 700 00:34:35,603 --> 00:34:37,283 ‪宝贝 我们走到了现在 701 00:34:38,923 --> 00:34:41,963 ‪这么多年后再次选择彼此 702 00:34:43,003 --> 00:34:45,683 ‪经历了那么多喧嚣和寂静的风暴 703 00:34:46,523 --> 00:34:47,923 ‪愤怒的冷战 704 00:34:48,483 --> 00:34:50,763 ‪我的心里还是只有你 705 00:34:53,363 --> 00:34:56,483 ‪你向我证明了 ‪没有什么能让我们分开 706 00:34:56,563 --> 00:34:59,083 ‪没有什么能让你放弃我们 707 00:34:59,163 --> 00:35:01,283 ‪我们的爱情没有规则 708 00:35:01,883 --> 00:35:03,003 ‪没有规则 709 00:35:03,683 --> 00:35:05,883 ‪我对此心怀感激 710 00:35:06,763 --> 00:35:09,443 ‪老实说 ‪我祈求宇宙给我们长久的生命 711 00:35:09,523 --> 00:35:12,603 ‪因为我想和你一起变老 ‪想躺在你身边死去 712 00:35:12,683 --> 00:35:16,283 ‪因为没有你 我无法呼吸 ‪无法活下去 713 00:35:18,203 --> 00:35:21,363 ‪有时候 ‪我觉得全世界都反对我们和我们的爱 714 00:35:21,443 --> 00:35:23,443 ‪唯一让我平静的 就是我知道 715 00:35:24,163 --> 00:35:25,363 ‪你支持着我们 716 00:35:26,003 --> 00:35:30,363 ‪我们并肩作战到最后 ‪只会选择彼此 717 00:35:31,283 --> 00:35:34,323 ‪不管我们经历什么 我还是会爱你 718 00:35:37,363 --> 00:35:40,123 ‪亲爱的安妮·伊迪比亚 719 00:35:40,963 --> 00:35:43,083 ‪你是否愿意继续和我… 720 00:35:43,683 --> 00:35:45,123 ‪进入下一个… 721 00:35:46,003 --> 00:35:49,563 ‪我愿意进入下一个… ‪再下一个章节 722 00:35:50,523 --> 00:35:54,123 ‪好了 各位 ‪让他们用吻封印誓言吧 723 00:36:04,203 --> 00:36:05,563 ‪我找不到词语形容 724 00:36:07,043 --> 00:36:08,203 ‪感觉是崭新的 725 00:36:09,083 --> 00:36:10,003 ‪真的 726 00:36:10,963 --> 00:36:12,963 ‪我好幸福 727 00:36:35,283 --> 00:36:37,843 ‪我情难自禁 728 00:36:38,443 --> 00:36:40,763 ‪她看起来像童话里的公主 729 00:36:41,643 --> 00:36:45,083 ‪这都是她一直想要的 730 00:36:45,683 --> 00:36:51,323 ‪所有的目光、注意力、时间和爱 731 00:36:52,083 --> 00:36:53,043 ‪都在她身上 732 00:36:55,603 --> 00:36:57,843 ‪我们选择让你和伊纳森 733 00:36:58,363 --> 00:37:00,403 ‪作为我们旅程的核心 734 00:37:01,283 --> 00:37:02,763 ‪今天 我们欢聚于此 735 00:37:03,483 --> 00:37:04,923 ‪盛装打扮 坐在一起 736 00:37:05,523 --> 00:37:07,123 ‪在同桌吃饭 737 00:37:07,683 --> 00:37:09,363 ‪庆祝爱情 738 00:37:11,123 --> 00:37:13,523 ‪也庆祝我们的友谊 739 00:37:13,603 --> 00:37:15,963 ‪和这段旅程 因为真的很美好 740 00:37:16,523 --> 00:37:17,843 ‪我们想视你们 741 00:37:18,683 --> 00:37:19,843 ‪为顶峰 742 00:37:20,443 --> 00:37:22,323 ‪因为这里每一个人 743 00:37:22,403 --> 00:37:24,763 ‪都想收获爱情 除了安迪莱 744 00:37:27,123 --> 00:37:30,803 ‪有些人为了爱情坐几小时的飞机 745 00:37:32,043 --> 00:37:34,843 ‪有些人接受了心理治疗 为爱斗争 746 00:37:34,923 --> 00:37:37,803 ‪有些人年龄差距很大 747 00:37:39,163 --> 00:37:41,403 ‪我们还在努力找寻 748 00:37:41,923 --> 00:37:43,843 ‪通往你们走过的路的途径 749 00:37:44,883 --> 00:37:48,723 ‪所以今晚 请大家跟我一起举杯 750 00:37:49,763 --> 00:37:50,843 ‪敬爱情 751 00:37:50,923 --> 00:37:52,003 ‪敬爱情 752 00:37:52,763 --> 00:37:53,643 ‪敬支持 753 00:37:53,723 --> 00:37:54,923 ‪敬支持 754 00:37:55,603 --> 00:37:56,963 ‪敬并肩作战 755 00:37:57,043 --> 00:37:58,603 ‪敬并肩作战 756 00:37:58,683 --> 00:38:00,843 ‪敬为彼此而战 757 00:38:00,923 --> 00:38:02,643 ‪敬为彼此而战 758 00:38:03,283 --> 00:38:05,003 ‪我们是爱 759 00:38:05,083 --> 00:38:06,283 ‪我们是爱 760 00:38:06,363 --> 00:38:07,963 ‪-干杯 ‪-干杯 761 00:38:08,763 --> 00:38:10,003 ‪我的天 762 00:38:11,923 --> 00:38:14,763 ‪卡恩伊的演讲太美了 763 00:38:15,803 --> 00:38:19,683 ‪她的演讲让我感受到了 ‪很多不同的情感 764 00:38:20,323 --> 00:38:23,443 ‪她的演讲也让我明白 ‪为什么她是我的朋友 765 00:38:23,523 --> 00:38:25,723 ‪她很真诚 766 00:38:25,803 --> 00:38:29,163 ‪她没有粉饰什么 我很喜欢 767 00:38:29,763 --> 00:38:31,963 ‪-嘿! ‪-你今天感觉如何? 768 00:38:32,043 --> 00:38:33,763 ‪-神采飞扬 ‪-没错 769 00:38:34,363 --> 00:38:35,483 ‪神采飞扬 770 00:38:36,003 --> 00:38:39,083 ‪我环顾四周 很美好 771 00:38:39,683 --> 00:38:41,643 ‪大家都很享受 772 00:38:42,163 --> 00:38:43,003 ‪但是… 773 00:38:43,883 --> 00:38:45,643 ‪我的脑子和我的心 774 00:38:45,723 --> 00:38:47,603 ‪都在想扎里在做什么 775 00:38:47,683 --> 00:38:49,563 ‪她不在这儿让你不开心了 776 00:38:50,123 --> 00:38:52,283 ‪我觉得她不在是不对的 777 00:38:52,363 --> 00:38:54,123 ‪她不在有什么不对的? 778 00:38:54,203 --> 00:38:56,563 ‪我能感受她被排挤的感觉 779 00:38:56,643 --> 00:38:58,883 ‪我们都是朋友 她也是一份子 780 00:38:58,963 --> 00:39:02,483 ‪感觉少了一块拼图 781 00:39:03,603 --> 00:39:05,643 ‪我想念扎里 782 00:39:06,243 --> 00:39:07,883 ‪我们每次聚会 783 00:39:07,963 --> 00:39:11,603 ‪我总是会向她靠近 784 00:39:15,163 --> 00:39:16,123 ‪喂? 785 00:39:16,203 --> 00:39:17,283 ‪嘿 786 00:39:17,363 --> 00:39:19,083 ‪嘿 什么事? 787 00:39:19,163 --> 00:39:20,483 ‪我只是在想你 788 00:39:21,883 --> 00:39:23,803 ‪好甜蜜 789 00:39:24,403 --> 00:39:26,443 ‪你还好吗? 790 00:39:26,523 --> 00:39:29,003 ‪只是有点奇怪 所有人都来了 791 00:39:30,203 --> 00:39:31,123 ‪我知道 792 00:39:31,203 --> 00:39:34,203 ‪我感觉少了很重要的东西 ‪尤其是对我来说 793 00:39:34,723 --> 00:39:35,803 ‪我知道 794 00:39:35,883 --> 00:39:36,923 ‪你会玩得很开心的 795 00:39:37,003 --> 00:39:40,643 ‪别担心我 开心点 ‪你以后总是能见到我 796 00:39:41,363 --> 00:39:43,203 ‪我可能会比你想象的更快见到你 797 00:39:43,843 --> 00:39:46,123 ‪很快 798 00:39:46,643 --> 00:39:47,923 ‪好了 再见 799 00:39:53,083 --> 00:39:57,683 ‪我现在和安妮的关系很…差劲 800 00:39:57,763 --> 00:40:02,123 ‪在单身派对上 她说: ‪“你不能出席我的誓言重续仪式” 801 00:40:02,203 --> 00:40:06,563 ‪因为各种原因 ‪我想说:“随便吧” 802 00:40:07,323 --> 00:40:09,123 ‪-嗨 ‪-嘿 803 00:40:10,363 --> 00:40:11,563 ‪-伙计 ‪-什么? 804 00:40:12,363 --> 00:40:14,563 ‪-我来了 ‪-你在这里做什么? 805 00:40:14,643 --> 00:40:17,043 ‪-别问我 你在这里做什么? ‪-我知道 806 00:40:17,123 --> 00:40:19,323 ‪我本来应该参加婚礼的 807 00:40:20,283 --> 00:40:23,083 ‪我是来参加婚礼的 808 00:40:23,163 --> 00:40:25,803 ‪但不幸的是 我的航班延误了 809 00:40:25,883 --> 00:40:29,043 ‪所以我得直接去看我的孩子们 810 00:40:29,123 --> 00:40:31,683 ‪说真的 你应该去参加婚礼的 811 00:40:31,763 --> 00:40:34,803 ‪-我去不了 我到晚了 ‪-相信我 说来话长 812 00:40:34,883 --> 00:40:37,483 ‪看起来会像是我叫你别去的 813 00:40:37,563 --> 00:40:38,523 ‪为什么? 814 00:40:38,603 --> 00:40:40,163 ‪有很多抓马 815 00:40:40,243 --> 00:40:41,563 ‪你完全不知道 816 00:40:42,963 --> 00:40:46,363 ‪女生们之间发生了很多事 817 00:40:46,443 --> 00:40:47,363 ‪然后… 818 00:40:48,083 --> 00:40:49,883 ‪有一次 伊纳森 819 00:40:49,963 --> 00:40:53,763 ‪我在Channel O颁奖典礼上认识他的 ‪我和他说了句话 820 00:40:53,843 --> 00:40:57,523 ‪然后安妮就很不安 ‪为什么我要跟她男人说话 821 00:40:58,123 --> 00:41:01,083 ‪从那天起 ‪我和安妮的关系就变得很差 822 00:41:01,163 --> 00:41:03,403 ‪到了某个程度 她说: 823 00:41:03,483 --> 00:41:06,163 ‪“扎里 我和你之间发生了那么多事 824 00:41:06,243 --> 00:41:07,723 ‪我不想让你参加我的婚礼了“ 825 00:41:08,963 --> 00:41:10,563 ‪老实说 我很惊讶 826 00:41:10,643 --> 00:41:13,763 ‪我第一次听到 不知道 也许… 827 00:41:14,283 --> 00:41:17,523 ‪发生了很多我不明白的事 828 00:41:17,603 --> 00:41:19,163 ‪但我现在听到的 829 00:41:19,843 --> 00:41:20,723 ‪完全是新的 830 00:41:20,803 --> 00:41:23,603 ‪我觉得她以为我会说:“什么?” 831 00:41:23,683 --> 00:41:26,883 ‪我说:“随便吧” ‪我们不算真的朋友 832 00:41:26,963 --> 00:41:28,963 ‪-对 ‪-不是说… 833 00:41:29,043 --> 00:41:31,723 ‪她和我关系好到 834 00:41:31,803 --> 00:41:35,243 ‪如果我不去 ‪我会错过创造美好回忆的机会 835 00:41:35,323 --> 00:41:38,123 ‪随便吧 反正我们不是很亲近 836 00:41:38,203 --> 00:41:40,403 ‪我不想夹在中间 837 00:41:40,483 --> 00:41:45,043 ‪我们都是家人 ‪我没想到会听到这样的故事… 838 00:41:46,443 --> 00:41:47,723 ‪这让我尴尬 839 00:41:47,803 --> 00:41:49,683 ‪孩子爸爸 你知道我的 840 00:41:49,763 --> 00:41:53,403 ‪我什么都不做都会有人骂我 ‪人们喜欢挑我的毛病 841 00:41:53,483 --> 00:41:55,163 ‪我一直都是靶子 842 00:41:55,243 --> 00:41:59,403 ‪卡恩伊有一次说: ‪“扎里 在你出现前我们都很好 843 00:41:59,483 --> 00:42:03,163 ‪你偷走我的朋友 贿赂我的朋友” 844 00:42:03,243 --> 00:42:06,443 ‪她说的好像是… ‪我怎么偷走你的朋友了? 845 00:42:07,163 --> 00:42:09,403 ‪我还以为卡恩伊是我的朋友 846 00:42:09,483 --> 00:42:12,683 ‪而现在我觉得 卡恩伊嫉妒我 847 00:42:12,763 --> 00:42:16,763 ‪卡恩伊嫉妒我有多强大 多自信 848 00:42:16,843 --> 00:42:21,243 ‪我现在想听到故事的方方面面 849 00:42:21,323 --> 00:42:23,363 ‪我真的很想知道是怎么回事 850 00:42:24,123 --> 00:42:25,483 ‪我不想撒谎 851 00:42:25,563 --> 00:42:29,203 ‪我从来不知道你具体做什么 852 00:42:29,283 --> 00:42:30,923 ‪我从没亲眼见过 853 00:42:31,003 --> 00:42:35,323 - ‪今晚看到2 - Baba和安妮 854 00:42:35,403 --> 00:42:36,563 ‪我必须赞美你 855 00:42:36,643 --> 00:42:39,003 ‪谢谢你 我的朋友 856 00:42:39,083 --> 00:42:44,563 ‪斯旺基和我在火车之旅后 ‪不像以前那么好了 857 00:42:44,643 --> 00:42:47,323 ‪我不想失去斯旺基 858 00:42:47,403 --> 00:42:49,643 ‪我需要斯旺基支持我 859 00:42:49,723 --> 00:42:52,003 ‪所以我觉得我应该主动示好 860 00:42:54,603 --> 00:42:57,643 ‪从我的角度 861 00:42:57,723 --> 00:43:00,523 ‪我想为火车上发生的事道歉 862 00:43:03,083 --> 00:43:04,643 ‪你一直都很支持我 863 00:43:05,203 --> 00:43:07,163 ‪从第一天起 你就陪着我 864 00:43:07,243 --> 00:43:10,083 ‪我和凯蕾出了问题 ‪随时可以找你倾诉 865 00:43:10,163 --> 00:43:11,123 ‪对 866 00:43:11,203 --> 00:43:13,283 ‪火车上的所有人中 867 00:43:13,843 --> 00:43:15,523 ‪是你和我正面冲撞 868 00:43:15,603 --> 00:43:19,043 ‪这让我很受伤 869 00:43:19,123 --> 00:43:22,843 ‪因为这不是你我的问题 是关于… 870 00:43:22,923 --> 00:43:23,763 ‪疯狂 871 00:43:23,843 --> 00:43:26,923 ‪对 因为疯狂和其他的屁事 872 00:43:27,003 --> 00:43:27,843 ‪所以… 873 00:43:28,403 --> 00:43:30,523 ‪-你知道我爱你 ‪-我也爱你 874 00:43:31,283 --> 00:43:32,923 ‪我也爱你 我也很抱歉 875 00:43:33,003 --> 00:43:34,483 ‪-纳克德 ‪-对 876 00:43:34,563 --> 00:43:37,643 ‪我也很抱歉 因为纳克德是我的朋友 877 00:43:37,723 --> 00:43:41,123 ‪他是我在乎的人 ‪我和他共度了一些时刻 878 00:43:41,203 --> 00:43:43,483 ‪他和他女友 他和他儿子 879 00:43:43,563 --> 00:43:48,243 ‪如果朋友不能吵架然后和好 ‪还算什么朋友呢? 880 00:43:48,323 --> 00:43:50,403 ‪这就是我的观点 881 00:43:50,483 --> 00:43:53,043 ‪-你准备好结婚了吗? ‪-没有 882 00:43:53,123 --> 00:43:57,043 ‪别笑 这一点都不好笑 883 00:43:58,963 --> 00:44:01,563 ‪我看到你眼中的太阳 884 00:44:02,443 --> 00:44:05,723 ‪我爱你做的每件事 885 00:44:06,283 --> 00:44:07,443 ‪好 886 00:44:08,683 --> 00:44:12,363 ‪每一个笑容都让我沉醉 887 00:44:12,443 --> 00:44:19,083 ‪所以 我无法抑制我的感情 888 00:44:19,723 --> 00:44:23,243 ‪伊纳森在表达自己的感情 889 00:44:23,323 --> 00:44:25,843 ‪对我有何感受 890 00:44:25,923 --> 00:44:28,603 ‪这方面有些障碍 很难说出口 891 00:44:29,603 --> 00:44:31,603 ‪但他会把感受放进歌里 892 00:44:31,683 --> 00:44:34,643 ‪看这女孩微笑的样子 893 00:44:34,723 --> 00:44:38,083 ‪让我神魂颠倒 894 00:44:38,163 --> 00:44:40,643 ‪他今天做了特别的事 895 00:44:40,723 --> 00:44:43,003 ‪十年前 他做过同样的事 896 00:44:43,083 --> 00:44:44,923 ‪他又为我写了一首歌 897 00:44:46,003 --> 00:44:47,923 ‪我站在这里 898 00:44:48,003 --> 00:44:50,883 ‪只能看见你 899 00:44:50,963 --> 00:44:53,163 ‪两首歌的歌词很不同 900 00:44:54,083 --> 00:44:56,083 ‪意思也不同 901 00:44:56,603 --> 00:44:59,083 ‪…我站在这里 绝不会欺骗你 902 00:44:59,163 --> 00:45:01,323 ‪如果我抓住你 903 00:45:01,403 --> 00:45:02,483 ‪这… 904 00:45:03,443 --> 00:45:04,643 ‪说明他 905 00:45:05,523 --> 00:45:08,123 ‪真的在努力成为更好的人 906 00:45:09,083 --> 00:45:11,763 ‪在努力让爱火持续燃烧 907 00:45:12,563 --> 00:45:15,003 ‪在努力制造火花 908 00:45:15,683 --> 00:45:17,243 ‪他为我们的第二次婚礼 909 00:45:18,083 --> 00:45:19,083 ‪给我 910 00:45:19,163 --> 00:45:20,523 ‪写了首歌 911 00:45:22,803 --> 00:45:23,963 ‪你感觉如何? 912 00:45:24,043 --> 00:45:25,563 ‪该死… 913 00:45:26,763 --> 00:45:29,243 ‪这是你想要的吗?很美好 914 00:45:29,323 --> 00:45:30,963 ‪-那首歌? ‪-那首歌 915 00:45:32,563 --> 00:45:34,363 ‪我没想到会有这个 916 00:45:35,323 --> 00:45:39,083 ‪你们现在是我的家人了 ‪你们是我的朋友 917 00:45:40,563 --> 00:45:43,203 ‪是真的一家人 没法逃掉了 918 00:45:43,283 --> 00:45:46,123 ‪-不可能的 ‪-但我们还是会吵架 919 00:45:46,203 --> 00:45:48,203 ‪你和我 我们会一直吵下去的 920 00:45:49,163 --> 00:45:51,283 ‪我们会有不同的意见 因为我们… 921 00:45:51,363 --> 00:45:55,003 ‪我们在很多事上都会有不同的意见 ‪但我们关系很好 922 00:45:55,083 --> 00:45:56,323 ‪我们很好 宝贝 923 00:45:56,403 --> 00:45:57,363 ‪诚实 924 00:45:57,923 --> 00:46:01,043 ‪是人生中唯一重要的事 925 00:46:01,123 --> 00:46:02,283 ‪比货币 926 00:46:02,963 --> 00:46:04,203 ‪比你是谁 927 00:46:04,883 --> 00:46:07,603 ‪比你的名气都重要 928 00:46:08,483 --> 00:46:10,563 ‪诚实和爱是唯一重要的 929 00:46:11,483 --> 00:46:14,003 ‪我们当时坐在那个宴会厅里 930 00:46:14,723 --> 00:46:16,643 ‪你很讨厌我 931 00:46:16,723 --> 00:46:18,283 ‪对 我们讨厌… 932 00:46:18,363 --> 00:46:19,563 ‪这就是你和我 933 00:46:22,963 --> 00:46:24,003 ‪我的元老 934 00:46:28,163 --> 00:46:30,323 ‪我们不是一开始就这样的 935 00:46:30,403 --> 00:46:33,843 ‪我坐在她怀里 936 00:46:34,483 --> 00:46:35,523 ‪感觉很安全 937 00:46:36,563 --> 00:46:38,643 ‪我可以肯定地说 938 00:46:39,683 --> 00:46:42,043 ‪她是我在这里最亲密的朋友 939 00:46:44,163 --> 00:46:47,843 ‪你知道我怎么想吗? ‪我觉得今天该让爸爸哄你睡觉 940 00:46:48,523 --> 00:46:49,643 ‪在他的床上 941 00:46:50,283 --> 00:46:51,203 ‪在你的床上 942 00:46:51,283 --> 00:46:52,683 ‪我爱我的孩子 943 00:46:52,763 --> 00:46:57,003 ‪一看到我的孩子 ‪我什么想法都没有了 944 00:46:57,083 --> 00:47:00,523 ‪只会想和我孩子共度美好时光 945 00:47:00,603 --> 00:47:03,283 ‪尤其是我没时间常常见他们 946 00:47:03,363 --> 00:47:04,883 ‪一、二、三 走 947 00:47:05,883 --> 00:47:07,003 ‪像这样吗? 948 00:47:07,083 --> 00:47:08,003 ‪现在我感觉… 949 00:47:09,083 --> 00:47:10,723 ‪我在真正的家里 950 00:47:14,083 --> 00:47:15,803 ‪好 站在那里 951 00:47:21,083 --> 00:47:22,243 ‪好吧 952 00:47:32,403 --> 00:47:33,243 ‪什么? 953 00:47:33,923 --> 00:47:35,163 ‪你来这里做什么? 954 00:47:36,323 --> 00:47:38,323 ‪-请进 ‪-谢谢 955 00:47:38,403 --> 00:47:39,323 ‪你好吗? 956 00:47:39,403 --> 00:47:40,723 ‪我很好 你好吗? 957 00:47:40,803 --> 00:47:42,243 ‪你来这里做什么? 958 00:47:42,963 --> 00:47:44,403 ‪你为什么一直抬头看? 959 00:47:44,483 --> 00:47:47,563 ‪安迪莱应该告诉我他要来的 ‪我被惊到了 960 00:47:47,643 --> 00:47:51,043 ‪我孩子的父亲在 出于尊重 961 00:47:51,123 --> 00:47:53,283 ‪你也该告诉我你要来我家了 962 00:47:53,363 --> 00:47:54,603 ‪我不要上床睡觉 963 00:47:54,683 --> 00:47:56,923 ‪我们要在哪张床上说睡前故事? 964 00:47:57,003 --> 00:47:58,363 ‪我的! 965 00:47:59,523 --> 00:48:01,363 ‪-那是什么动静? ‪-那是戴蒙德 966 00:48:02,403 --> 00:48:03,563 ‪我勒个去 967 00:48:15,203 --> 00:48:16,283 ‪来 968 00:48:17,763 --> 00:48:19,923 ‪-你什么时候到的? ‪-刚到 969 00:48:20,003 --> 00:48:21,483 ‪安迪莱是我兄弟 970 00:48:21,563 --> 00:48:25,123 ‪见到他我很开心 想说这是真兄弟 971 00:48:25,203 --> 00:48:27,043 ‪来这里给我惊喜? 972 00:48:28,243 --> 00:48:29,883 ‪我没想到你会来这儿 973 00:48:31,083 --> 00:48:32,203 ‪这是我的 974 00:48:32,283 --> 00:48:34,123 ‪-这是给我的? ‪-那是你的 975 00:48:35,483 --> 00:48:36,683 ‪你从婚礼上过来吗? 976 00:48:36,763 --> 00:48:38,603 ‪-没错 ‪-所以我在想 怎么… 977 00:48:39,243 --> 00:48:40,803 ‪我是婚礼主持 978 00:48:41,483 --> 00:48:43,603 ‪-婚礼怎么样? ‪-很美 979 00:48:43,683 --> 00:48:45,003 ‪我到晚了 980 00:48:45,083 --> 00:48:47,883 ‪-对 我们等了你一会儿 ‪-看我的西装 981 00:48:47,963 --> 00:48:50,883 ‪我是要去的 但我晚点了 ‪然后我就想 982 00:48:50,963 --> 00:48:54,283 ‪“就算我紧赶慢赶 还是赶不上的” 983 00:48:54,363 --> 00:48:56,363 ‪同时我感到非常难过 984 00:48:56,443 --> 00:48:57,563 ‪所以你来这儿了? 985 00:48:58,443 --> 00:49:00,043 ‪我的孩子在这儿 986 00:49:00,683 --> 00:49:02,683 ‪这有什么好问的 987 00:49:04,083 --> 00:49:08,043 ‪-这不是问题 ‪-我想:“好吧 我还能做什么?” 988 00:49:08,723 --> 00:49:12,003 ‪-你为什么没在婚礼上? ‪-我来看你 989 00:49:17,203 --> 00:49:19,043 ‪怎么…我… 990 00:49:23,363 --> 00:49:25,043 ‪我能给你弄点喝的吗? 991 00:49:26,763 --> 00:49:30,003 ‪-好的 拜托 ‪-我觉得这想法不错 992 00:49:30,083 --> 00:49:31,403 ‪戴蒙德到了 993 00:49:31,483 --> 00:49:34,163 ‪所有人说过的话 994 00:49:34,243 --> 00:49:35,323 ‪都在我脑中回响 995 00:49:35,403 --> 00:49:36,803 ‪就是这个时刻 996 00:49:37,803 --> 00:49:38,963 ‪我知道我必须告诉他 997 00:49:41,763 --> 00:49:43,843 ‪-我把你当兄弟看待 ‪-当然 998 00:49:43,923 --> 00:49:46,363 ‪我和你分享过心里话 999 00:49:46,443 --> 00:49:47,363 ‪当然 1000 00:49:47,883 --> 00:49:51,003 ‪我不希望你从别人那里听到 ‪我想亲自告诉你 1001 00:49:51,923 --> 00:49:53,283 ‪什么意思? 1002 00:50:01,883 --> 00:50:03,563 ‪扎里和我一直在聊 1003 00:50:06,843 --> 00:50:07,923 ‪什么意思? 1004 00:50:11,523 --> 00:50:13,403 ‪我有点兴趣 1005 00:50:13,923 --> 00:50:15,243 ‪嘿 1006 00:50:16,963 --> 00:50:18,083 ‪兄弟… 1007 00:50:18,163 --> 00:50:19,523 ‪但这是我的家人 1008 00:51:57,283 --> 00:52:01,843 ‪字幕翻译:阿黛拉