1 00:00:06,043 --> 00:00:09,603 ‪NETFLIX 真人秀剧集 2 00:00:20,683 --> 00:00:23,363 ‪我和安妮之间发生了很多事 3 00:00:23,443 --> 00:00:24,363 ‪我们吵过架 4 00:00:24,443 --> 00:00:26,523 ‪一直是我和卡恩伊在聊安妮 5 00:00:26,603 --> 00:00:28,163 ‪我和斯旺基聊安妮… 6 00:00:28,243 --> 00:00:31,843 ‪我在想 ‪有什么比邀请所有人登上一列火车 7 00:00:31,923 --> 00:00:35,043 ‪能更好地让大家发泄和享受呢? 8 00:00:35,123 --> 00:00:37,363 ‪-你好 ‪-喂! 9 00:00:37,443 --> 00:00:38,443 ‪看看谁来了 10 00:00:38,523 --> 00:00:42,283 ‪我去安迪莱家 亲自给他邀请函 11 00:00:43,203 --> 00:00:44,763 ‪看看你 你来了 12 00:00:45,443 --> 00:00:47,763 ‪你听起来…算了 13 00:00:47,843 --> 00:00:52,203 ‪-你说你来不…你永远不会来的 ‪-但这里很美 我喜欢 14 00:00:53,043 --> 00:00:56,003 ‪终于 羊入虎口了 15 00:00:56,083 --> 00:00:58,443 ‪我知道扎里说过 我们该做朋友 16 00:00:58,523 --> 00:01:01,563 ‪她不会和我约会 但她来了 17 00:01:01,643 --> 00:01:04,003 ‪是混乱的信号吗?不是 18 00:01:04,083 --> 00:01:06,523 ‪就是女孩耍小性子 ‪淑女该有的淑女的样子 19 00:01:06,603 --> 00:01:08,083 ‪我很乐意追逐 20 00:01:09,123 --> 00:01:10,523 ‪猎人总得狩猎 21 00:01:11,043 --> 00:01:12,243 ‪我有邀请函 22 00:01:12,323 --> 00:01:13,163 ‪好 23 00:01:13,243 --> 00:01:15,763 ‪这是给你的 24 00:01:16,283 --> 00:01:18,083 ‪-你最好来 ‪-真不错 25 00:01:18,163 --> 00:01:20,003 ‪“我想邀请你们所有人 26 00:01:20,083 --> 00:01:22,483 ‪登上非洲大陆最豪华的火车 27 00:01:22,563 --> 00:01:24,963 ‪-可不是嘛 ‪-蓝色列车 爱你的扎里” 28 00:01:25,043 --> 00:01:26,363 ‪你会来吗? 29 00:01:30,763 --> 00:01:31,883 ‪听起来不妙 30 00:01:32,483 --> 00:01:34,403 ‪我没法去了 31 00:01:37,363 --> 00:01:38,803 ‪我很想去 因为… 32 00:01:39,763 --> 00:01:43,003 ‪想象把你带走 远离一切 ‪远离所有人 33 00:01:43,603 --> 00:01:46,003 ‪-和我困在火车上 ‪-和你困在火车上 34 00:01:46,083 --> 00:01:47,683 ‪那样你就逃不掉了 35 00:01:47,763 --> 00:01:49,563 ‪就像我们现在 看到了吗? 36 00:01:49,643 --> 00:01:52,163 ‪-我们会这样相对三天 ‪-是啊 37 00:01:52,243 --> 00:01:53,323 ‪但我去不了 38 00:01:53,403 --> 00:01:55,283 ‪我没法去 因为 39 00:01:55,363 --> 00:01:57,963 ‪在同一周末 40 00:01:58,563 --> 00:02:02,083 ‪我要带着孩子 兄弟姐妹 41 00:02:02,643 --> 00:02:04,243 ‪去给我父亲扫墓 42 00:02:04,763 --> 00:02:07,363 ‪对我来说 这更重要 43 00:02:07,443 --> 00:02:10,283 ‪-真漂亮 你很贴心 ‪-我就放在这里 44 00:02:10,363 --> 00:02:14,283 ‪万一你约会改期了之类的 45 00:02:14,363 --> 00:02:16,203 ‪等等 你邀请了所有人? 46 00:02:16,283 --> 00:02:19,403 ‪所有人 我们需要出去度假 ‪我们需要离开 47 00:02:19,923 --> 00:02:23,883 ‪-你邀请了安妮 斯旺基 卡恩伊… ‪-对 48 00:02:23,963 --> 00:02:25,643 ‪-你正忙着想… ‪-对 49 00:02:25,723 --> 00:02:28,443 ‪-他们都在一列火车上? ‪-对 尽弃前嫌 50 00:02:31,123 --> 00:02:31,963 ‪你确定吗? 51 00:02:32,043 --> 00:02:34,683 ‪如果我们需要发泄 就在火车上发泄 52 00:02:50,243 --> 00:02:53,523 ‪身为女总裁 显然我是奢华的代名词 53 00:02:53,603 --> 00:02:56,483 ‪我安排了很多派对 聚餐 54 00:02:56,563 --> 00:02:58,763 ‪我们还会近距离观察野生动物 55 00:03:00,083 --> 00:03:02,403 ‪-看你多美! ‪-看看你自己 56 00:03:02,483 --> 00:03:06,163 ‪我有点担心和库齐 ‪还有其他纨绔子弟一起搭火车… 57 00:03:08,283 --> 00:03:09,203 ‪整整48小时 58 00:03:11,283 --> 00:03:12,603 ‪你比所有人到的都早? 59 00:03:12,683 --> 00:03:15,763 ‪-我可不想赶不上火车 ‪-早了半小时 60 00:03:16,523 --> 00:03:19,723 ‪我知道火车将开往普马兰加 61 00:03:19,803 --> 00:03:24,363 ‪我从没去过 但我肯定那里很美 62 00:03:24,443 --> 00:03:26,563 ‪-看看谁来了 ‪-终于来了! 63 00:03:26,643 --> 00:03:27,763 ‪你好吗? 64 00:03:27,843 --> 00:03:29,083 ‪这是我们第一次 65 00:03:29,163 --> 00:03:32,483 ‪共处同一空间超过24小时 66 00:03:32,563 --> 00:03:35,563 ‪因为了解所有人的个性 67 00:03:35,643 --> 00:03:37,603 ‪我觉得一定会有很多抓马 68 00:03:37,683 --> 00:03:39,443 ‪感谢各位前来 69 00:03:39,963 --> 00:03:44,123 ‪-尊重我的邀请 登上蓝色列车 ‪-敬蓝色列车! 70 00:03:44,763 --> 00:03:46,083 ‪安妮在哪儿? 71 00:03:47,763 --> 00:03:50,603 ‪安妮应该在这里 但安妮不在 72 00:03:50,683 --> 00:03:52,603 ‪-她怎么迟到了? ‪-他怎么早到了? 73 00:03:54,843 --> 00:03:56,243 ‪-对 ‪-是啊 很震惊 74 00:03:56,843 --> 00:03:59,283 ‪我必须说 这让我很困扰 ‪为什么她不在 75 00:04:00,123 --> 00:04:03,363 ‪我以为她在 她跟我说她到了 ‪我马上打给她 76 00:04:03,443 --> 00:04:06,123 ‪我让安妮和扎里和好了 77 00:04:06,203 --> 00:04:08,643 ‪我感觉问题解决了 78 00:04:08,723 --> 00:04:10,723 ‪我希望安妮会来 79 00:04:10,803 --> 00:04:12,523 ‪看不见她人 我们都进去吧 80 00:04:12,603 --> 00:04:15,043 ‪我们都知道她和安妮之间的争执 81 00:04:15,123 --> 00:04:18,003 ‪安妮一大早就出门了 ‪我真的希望她能赶上 82 00:04:18,083 --> 00:04:21,163 ‪我们不确定她是否原谅了她 ‪还是什么情况 83 00:04:21,243 --> 00:04:24,403 ‪但我也选择放手 ‪因为她们是两个成年女人 84 00:04:24,483 --> 00:04:27,083 ‪她们得自己处理 85 00:04:35,243 --> 00:04:39,083 ‪我感觉不太舒服 我没看到安妮 86 00:04:39,683 --> 00:04:41,963 ‪我也没见到纳迪娅 我很担心 87 00:04:42,043 --> 00:04:43,363 ‪到底怎么回事? 88 00:04:49,803 --> 00:04:51,803 ‪-好窄 ‪-我们来看看 89 00:04:53,123 --> 00:04:54,883 ‪看看我们睡在哪里 90 00:05:00,563 --> 00:05:02,563 ‪-我的天啊! ‪-是浴室 91 00:05:03,523 --> 00:05:05,083 ‪塞得下我俩吗? 92 00:05:05,603 --> 00:05:08,003 ‪-我们得挤挤 ‪-我们试试看 93 00:05:12,883 --> 00:05:15,083 ‪希望这是隔音的 不清楚 94 00:05:15,163 --> 00:05:18,283 ‪-我们大叫试试 看有没有人听得到 ‪-斯旺基! 95 00:05:20,563 --> 00:05:21,963 ‪安妮! 96 00:05:22,603 --> 00:05:24,643 ‪我环顾四周 安妮还没到 97 00:05:24,723 --> 00:05:27,563 ‪也许她今天代替我迟到了 98 00:05:28,083 --> 00:05:29,043 ‪走着瞧吧 99 00:05:31,323 --> 00:05:33,523 ‪我想找到安妮 我们去看看什么情况 100 00:05:53,483 --> 00:05:56,203 ‪如果别人说我不浪漫 别相信他们 101 00:05:56,283 --> 00:05:58,363 ‪你带花来了! 102 00:05:58,443 --> 00:05:59,803 ‪你好贴心 103 00:05:59,883 --> 00:06:03,883 ‪我一旦知道纳迪娅不上火车 104 00:06:03,963 --> 00:06:05,043 ‪就想去看看她 105 00:06:05,123 --> 00:06:09,923 ‪还有 自从我上次见纳迪娅后 ‪就一直在反思 106 00:06:10,443 --> 00:06:12,483 ‪我欠纳迪娅一个道歉 107 00:06:12,563 --> 00:06:14,843 ‪我们上次的谈话之后 108 00:06:14,923 --> 00:06:17,323 ‪在谈有关戴蒙德和扎里的情况 109 00:06:17,403 --> 00:06:19,083 ‪也许我处理得不太好 110 00:06:19,683 --> 00:06:22,043 ‪我接受你的道歉 非常感谢 111 00:06:22,123 --> 00:06:23,403 ‪很欣赏你这么做 112 00:06:23,483 --> 00:06:27,003 ‪我听说所有人都上了火车 113 00:06:27,083 --> 00:06:28,523 ‪我很惊讶你没去 114 00:06:28,603 --> 00:06:32,043 ‪-我也很惊讶你没去 ‪-我不去没什么好惊讶的 115 00:06:32,123 --> 00:06:34,923 ‪因为对我来说 她不是我的朋友 ‪我为什么要去? 116 00:06:35,003 --> 00:06:37,723 ‪我对她的看法很负面 117 00:06:37,803 --> 00:06:40,683 ‪因为听到了很多关于她的坏话 118 00:06:40,763 --> 00:06:41,923 ‪没一件好事 119 00:06:42,003 --> 00:06:45,963 ‪我只想远离闹剧 而她浑身都是戏 120 00:06:46,043 --> 00:06:49,083 ‪我能想象这辆火车上会发生什么 121 00:06:49,163 --> 00:06:52,723 ‪-你觉得会火花四溅吗? ‪-火药味很浓 炸弹 各种易燃品 122 00:06:54,643 --> 00:06:56,643 ‪所以你为什么不去? 123 00:06:57,163 --> 00:07:01,563 ‪几年前我失去了父亲 ‪对我们全家打击很大 124 00:07:01,643 --> 00:07:03,003 ‪我们要去… 125 00:07:04,043 --> 00:07:05,483 ‪给我爸扫墓 126 00:07:06,563 --> 00:07:08,043 ‪做个了结 127 00:07:08,123 --> 00:07:09,483 ‪真好 128 00:07:09,563 --> 00:07:12,283 ‪我希望我也能和我爸有个了结 129 00:07:12,363 --> 00:07:14,883 ‪我爸还活着 但我不知道他在哪里 130 00:07:14,963 --> 00:07:18,803 ‪我觉得我和男人交往的方式可能… 131 00:07:18,883 --> 00:07:20,683 ‪男人对我来说是用后即弃的 132 00:07:20,763 --> 00:07:23,563 ‪我觉得 这和我长大的过程中 133 00:07:24,163 --> 00:07:26,443 ‪从来没有父亲在身边有关 134 00:07:26,523 --> 00:07:29,683 ‪老实说 我很不会处理恋爱关系 135 00:07:29,763 --> 00:07:31,683 ‪我摆脱了一段有毒的关系 136 00:07:32,363 --> 00:07:33,363 ‪现在我和维克在一起 137 00:07:33,443 --> 00:07:35,683 ‪我和戴蒙德之间有种奇怪的气场 138 00:07:35,763 --> 00:07:39,643 ‪但我不知道该怎么处理 139 00:07:39,723 --> 00:07:41,523 ‪你有没有试过寻找他? 140 00:07:41,603 --> 00:07:43,923 ‪没有 我觉得那样不太尊重我妈妈 141 00:07:44,003 --> 00:07:45,443 ‪因为她为我付出了那么多 142 00:07:45,523 --> 00:07:47,803 ‪-盖比出生时… ‪-嗯 143 00:07:47,883 --> 00:07:49,483 ‪萝塞特和我闹翻了 144 00:07:49,563 --> 00:07:51,603 ‪我有四年没见到女儿 145 00:07:51,683 --> 00:07:52,643 ‪真的吗? 146 00:07:52,723 --> 00:07:54,243 ‪我们会庆祝每个生日 147 00:07:54,323 --> 00:07:57,403 ‪做张卡片 在上面写字 ‪四年来每个生日都是如此 148 00:07:57,483 --> 00:08:02,443 ‪等到有一天她问我 ‪我会把卡片拿出来 149 00:08:02,523 --> 00:08:05,123 ‪对她说:“不是我不想你 我不爱你 150 00:08:05,203 --> 00:08:07,683 ‪只是有我无法控制的情况” 151 00:08:07,763 --> 00:08:09,203 ‪我会给她看那些卡片 152 00:08:10,363 --> 00:08:13,323 ‪如果我见到他 他很令人失望 ‪不是那种爸爸呢? 153 00:08:13,403 --> 00:08:15,203 ‪至少那扇门关上了 154 00:08:15,283 --> 00:08:17,843 ‪我不知道我想不想打开这个盒子 155 00:08:17,923 --> 00:08:20,883 ‪因为我没准备好大哭 谁想哭呢? 156 00:08:34,083 --> 00:08:35,603 ‪-安妮在哪里? ‪-安妮呢? 157 00:08:35,683 --> 00:08:37,163 ‪安妮上火车了吗? 158 00:08:38,083 --> 00:08:42,083 ‪安妮没有来 我只想感谢各位 159 00:08:42,163 --> 00:08:45,083 ‪尊重我的邀请来到这里 160 00:08:45,163 --> 00:08:48,923 ‪我们有很多事要做 计划了晚餐 161 00:08:49,003 --> 00:08:52,323 ‪我们会和野生动物亲密相处 ‪很多项目 162 00:08:53,123 --> 00:08:54,563 ‪车停下了 163 00:08:56,763 --> 00:08:58,643 ‪我正准备发表演讲 164 00:08:58,723 --> 00:09:02,843 ‪想对客人们说: ‪“谢谢各位尊重我的邀请” 165 00:09:02,923 --> 00:09:03,803 ‪然后… 166 00:09:04,643 --> 00:09:05,843 ‪猜猜谁来了 167 00:09:11,323 --> 00:09:12,363 ‪安妮! 168 00:09:13,043 --> 00:09:17,003 ‪我有点犹豫 到底想不想上火车 169 00:09:17,083 --> 00:09:19,963 ‪尤其是扎里邀请我们的 170 00:09:20,603 --> 00:09:22,963 ‪然后斯旺基一直说:“你一定要来 171 00:09:23,043 --> 00:09:25,403 ‪卡恩伊也在 库奇也在”  172 00:09:25,483 --> 00:09:29,043 ‪火车开动了 然后我截停了它 ‪在他们走远前截停了 173 00:09:29,123 --> 00:09:31,123 ‪安妮 你怎么上火车的? 174 00:09:31,203 --> 00:09:32,883 ‪有钱能使鬼推磨 175 00:09:32,963 --> 00:09:33,803 ‪有钱… 176 00:09:33,883 --> 00:09:36,923 ‪-有钱能使鬼推磨 ‪-有钱能使鬼推磨 177 00:09:37,003 --> 00:09:38,483 ‪所以火车停了 宝贝 178 00:09:40,363 --> 00:09:42,003 ‪可否请大家注意一下? 179 00:09:43,243 --> 00:09:45,123 ‪我们能说句祝酒辞吗? 180 00:09:45,203 --> 00:09:48,323 ‪我一想到扎里 就想到抓马 181 00:09:48,923 --> 00:09:51,523 ‪负能量 因为那是我一贯的感觉 182 00:09:51,603 --> 00:09:53,243 ‪她从一开始就是这样 183 00:09:54,763 --> 00:09:58,963 ‪首先 我想感谢各位尊重我的邀请 184 00:09:59,043 --> 00:10:00,083 ‪登上这列火车 185 00:10:03,963 --> 00:10:06,603 ‪“谢谢各位尊重我的邀请” 186 00:10:08,843 --> 00:10:10,363 ‪我听着不太舒服 187 00:10:11,923 --> 00:10:16,843 ‪还有什么能比共处一辆列车 188 00:10:16,923 --> 00:10:18,323 ‪更能增进感情 189 00:10:18,403 --> 00:10:20,723 ‪增进互相了解呢 190 00:10:22,203 --> 00:10:23,643 ‪别说闲话了 191 00:10:24,443 --> 00:10:26,963 ‪没人动嘴巴 192 00:10:29,163 --> 00:10:30,523 ‪所以 非常感谢各位 193 00:10:30,603 --> 00:10:34,243 ‪今天晚上 我们有场晚宴 194 00:10:34,883 --> 00:10:38,043 ‪我希望大家都打扮得美美的 ‪光彩照人… 195 00:10:39,843 --> 00:10:42,723 ‪卡恩伊有很多问题 196 00:10:45,883 --> 00:10:50,283 ‪我感觉她总想把某个人拉下王位 197 00:10:50,803 --> 00:10:51,883 ‪成为碧昂丝 198 00:10:54,003 --> 00:10:55,163 ‪这不是 199 00:10:56,283 --> 00:10:57,843 ‪那种团体 200 00:10:57,923 --> 00:10:59,403 ‪这些是全明星 宝贝 201 00:10:59,483 --> 00:11:02,283 ‪-我不知道你怎么回事 ‪-有什么问题? 202 00:11:02,363 --> 00:11:03,803 ‪怎么了 宝贝? 203 00:11:03,883 --> 00:11:05,563 ‪-我喜欢第二段 ‪-怎么了? 204 00:11:07,923 --> 00:11:09,883 ‪-怎么回事? ‪-什么? 205 00:11:09,963 --> 00:11:11,643 ‪你的老婆 206 00:11:12,163 --> 00:11:14,563 ‪-老婆… ‪-是空调 我好冷 207 00:11:14,643 --> 00:11:15,883 ‪她冷了 亲爱的 208 00:11:15,963 --> 00:11:20,923 ‪在晚宴前 让你的宝贝暖和一下 209 00:11:22,683 --> 00:11:26,363 ‪我确实观察到了一点尴尬 210 00:11:26,443 --> 00:11:30,003 ‪我想也许卡恩伊有点任性 211 00:11:30,083 --> 00:11:33,803 ‪因为这种场合不适合讲那些客套话 212 00:11:34,683 --> 00:11:36,883 ‪我们是来这里开心玩耍的 213 00:11:36,963 --> 00:11:39,523 ‪上了火车 空气突然就凝结了 214 00:11:39,603 --> 00:11:42,243 ‪突然间 大家都不嗨了 215 00:11:43,683 --> 00:11:45,643 ‪我是不是错过了什么? 216 00:12:02,763 --> 00:12:04,723 ‪显然 这演讲不太顺利 217 00:12:04,803 --> 00:12:07,643 ‪我建议大家都打扮好赴宴 218 00:12:07,723 --> 00:12:09,443 ‪也许气氛会变 219 00:12:11,603 --> 00:12:13,843 ‪有人建议大家穿睡衣 220 00:12:20,283 --> 00:12:23,163 ‪我第一天上火车 221 00:12:23,243 --> 00:12:26,243 ‪已经开始想:“还有48小时 222 00:12:26,843 --> 00:12:28,163 ‪我能活下来吗?” 223 00:12:32,963 --> 00:12:34,523 ‪上帝保佑 224 00:12:35,203 --> 00:12:38,563 ‪所有座位都被占了 ‪斯旺基和我只能… 225 00:12:39,563 --> 00:12:41,723 ‪坐在扎里那桌 226 00:12:47,883 --> 00:12:49,443 ‪安妮和扎里刚刚和好 227 00:12:49,523 --> 00:12:52,403 ‪我和她们吃完午餐后 ‪她俩还没见过面 228 00:12:52,483 --> 00:12:55,363 ‪气氛很安静 很尴尬 229 00:12:56,043 --> 00:12:56,883 ‪对 230 00:12:56,963 --> 00:13:00,683 ‪-你真的发了很多… ‪-对 因为我喜欢 231 00:13:00,763 --> 00:13:04,283 ‪我们可能要叫直升机之类的 232 00:13:04,363 --> 00:13:06,043 ‪带我离开这里 233 00:13:06,123 --> 00:13:08,083 ‪我不知道该跟扎里谈什么 234 00:13:08,723 --> 00:13:09,923 ‪好吧… 235 00:13:12,883 --> 00:13:13,923 ‪真是美好的一天 236 00:13:14,003 --> 00:13:17,523 ‪我很高兴我们的矛盾已经过去了 237 00:13:17,603 --> 00:13:18,883 ‪都原谅了 238 00:13:18,963 --> 00:13:21,523 ‪如果她不接受 想装高冷 239 00:13:21,603 --> 00:13:24,363 ‪我不在乎 我真的不在乎 240 00:13:24,443 --> 00:13:26,363 ‪她来了 这是最重要的 241 00:13:27,403 --> 00:13:29,763 ‪你婚礼计划得怎么样了? 242 00:13:29,843 --> 00:13:32,123 ‪-重续誓言 ‪-对 243 00:13:32,203 --> 00:13:36,723 ‪婚礼的一切都在有条不紊地进行 244 00:13:37,283 --> 00:13:39,763 ‪我有点紧张 245 00:13:39,843 --> 00:13:42,203 ‪我没想到会紧张 我已经结过婚了 246 00:13:42,283 --> 00:13:44,683 ‪第一次婚礼是在海滩上 247 00:13:44,763 --> 00:13:45,803 ‪在迪拜 248 00:13:46,923 --> 00:13:50,123 ‪是一场盛大的婚礼 ‪这次我想要很小的仪式 249 00:13:50,203 --> 00:13:51,083 ‪亲密 250 00:13:51,163 --> 00:13:53,443 ‪非常亲密 我想在花园里办 251 00:13:53,523 --> 00:13:59,443 ‪我确定在那天 我不需要 252 00:14:00,163 --> 00:14:01,123 ‪扎里的能量 253 00:14:01,203 --> 00:14:03,723 ‪我和安妮关系不是很近 254 00:14:03,803 --> 00:14:06,323 ‪扎里在不在场 255 00:14:07,363 --> 00:14:09,843 ‪对我来说都没有什么区别 256 00:14:09,923 --> 00:14:13,803 ‪但作为女人 我真的很祝福她的婚礼 257 00:14:32,483 --> 00:14:34,683 ‪(姆杜利野生动物站 ‪克鲁格国家公园) 258 00:14:35,843 --> 00:14:37,963 ‪今天 我们要进野生动物保护区 259 00:14:38,043 --> 00:14:39,363 ‪扎里 你好吗? 260 00:14:40,123 --> 00:14:43,003 ‪天啊!要爬好高哦 261 00:14:43,083 --> 00:14:44,283 ‪昨晚… 262 00:14:44,883 --> 00:14:46,803 ‪我因为昨晚的气氛很心烦 263 00:14:46,883 --> 00:14:49,843 ‪我们是来玩乐的 ‪为什么感觉像参加葬礼? 264 00:14:50,403 --> 00:14:54,283 ‪如果我要提这事 ‪就要在所有人都在场时提起 265 00:14:54,363 --> 00:14:57,083 ‪因为我想知道 那到底是怎么回事? 266 00:14:59,683 --> 00:15:02,443 ‪我 昆顿和扎里坐同一辆车 267 00:15:02,523 --> 00:15:06,283 ‪斯旺基 安妮 卡恩伊和库奇… 268 00:15:06,363 --> 00:15:09,163 ‪决定自己坐车 269 00:15:10,403 --> 00:15:13,843 ‪我很高兴能和这些朋友一起坐车 270 00:15:13,923 --> 00:15:15,403 ‪好的氛围 有爱 271 00:15:15,483 --> 00:15:18,763 ‪我们都团结一致 272 00:15:19,643 --> 00:15:21,483 ‪大家必须分开让我很难过 273 00:15:21,563 --> 00:15:24,243 ‪不过一切看起来都挺有秩序 274 00:15:24,763 --> 00:15:25,963 ‪现在 给我看看动物 275 00:15:27,563 --> 00:15:29,203 ‪你目前感觉这趟旅行如何? 276 00:15:29,283 --> 00:15:31,683 ‪这是我们的第二天了 277 00:15:31,763 --> 00:15:33,923 ‪我很享受 278 00:15:34,003 --> 00:15:38,163 ‪我个人觉得 昨天大家的能量… 279 00:15:38,243 --> 00:15:39,083 ‪对 280 00:15:39,163 --> 00:15:41,443 ‪我正说着话呢 “我们相聚于此” 281 00:15:41,523 --> 00:15:42,763 ‪卡恩伊整个… 282 00:15:43,963 --> 00:15:46,163 ‪-我也注意到了 ‪-大家都注意到了 283 00:15:46,243 --> 00:15:48,203 ‪我想是从扎里开始说 284 00:15:48,283 --> 00:15:52,203 ‪“谢谢你们来参加我的活动 ‪谢谢你来陪我” 285 00:15:52,283 --> 00:15:55,843 ‪这么多的“我”让很多人不舒服了 286 00:15:55,923 --> 00:15:58,523 ‪肯定能感觉出来 有点不对劲 287 00:15:58,603 --> 00:16:00,603 ‪-他们在干什么? ‪-他们的气场 288 00:16:00,683 --> 00:16:03,963 ‪他们表现得像邪恶姐妹一样 ‪每次你说话… 289 00:16:04,043 --> 00:16:05,643 ‪-比如… ‪-也有个原因… 290 00:16:05,723 --> 00:16:09,963 ‪我昨天就是灰姑娘 有两个继姐姐 291 00:16:10,043 --> 00:16:13,043 ‪如果我是灰姑娘 ‪那我就做个灰姑娘 292 00:16:13,123 --> 00:16:14,523 ‪你想当灰姑娘 293 00:16:14,603 --> 00:16:18,483 ‪我不会为这件事失眠 ‪我就当个灰姑娘好了 294 00:16:18,563 --> 00:16:20,803 ‪不过还好你们都注意到了 295 00:16:37,563 --> 00:16:39,363 ‪家庭是我的一切 296 00:16:39,443 --> 00:16:41,683 ‪是我骄傲引领的一群人 297 00:16:41,763 --> 00:16:45,363 ‪以我父亲为首领的一家人 298 00:16:45,443 --> 00:16:49,443 ‪在他离世后 很容易会分崩离析 299 00:16:49,523 --> 00:16:51,203 ‪我不可能取代他 300 00:16:52,243 --> 00:16:54,923 ‪这里放着一只鞋很有意思 因为 301 00:16:55,883 --> 00:16:57,963 ‪继承他的衣钵责任很大 302 00:16:58,963 --> 00:16:59,803 ‪对 303 00:16:59,883 --> 00:17:02,523 ‪必须穿上他的鞋… 304 00:17:03,563 --> 00:17:05,363 ‪带领一家人 305 00:17:07,003 --> 00:17:08,643 ‪我爸爸是个了不起的人 306 00:17:09,203 --> 00:17:10,683 ‪(艾略特) 307 00:17:10,763 --> 00:17:15,323 ‪他对我和我的兄弟姐妹特别好 ‪那些不是他生的孩子 308 00:17:15,883 --> 00:17:19,123 ‪他教会我如何为人父 309 00:17:19,683 --> 00:17:21,923 ‪我这样对待我的孩子们 310 00:17:22,003 --> 00:17:24,963 ‪不论是不是我亲生的 ‪都是我父亲的言传身教 311 00:17:37,443 --> 00:17:39,043 ‪我希望有一天 312 00:17:39,763 --> 00:17:41,963 ‪我能有我父亲一半那么好 313 00:17:42,683 --> 00:17:43,683 ‪因为… 314 00:17:46,563 --> 00:17:49,283 ‪如果我相信有在天之灵 315 00:17:52,003 --> 00:17:54,043 ‪我觉得他会为我骄傲 316 00:18:05,603 --> 00:18:07,043 ‪-那是狮子吗? ‪-鬣狗 317 00:18:07,883 --> 00:18:09,483 ‪鬣狗 斑点鬣狗 318 00:18:09,563 --> 00:18:12,363 ‪-看看它的眼睛 ‪-如果它跳进来怎么办? 319 00:18:12,443 --> 00:18:14,923 ‪-它不会进来 ‪-它逃跑了 320 00:18:17,483 --> 00:18:18,963 ‪天啊 是狮子 321 00:18:19,723 --> 00:18:21,723 ‪走吧 322 00:18:23,723 --> 00:18:24,923 ‪我们走吧 323 00:18:27,243 --> 00:18:28,963 ‪我不喜欢这么玩 324 00:18:29,043 --> 00:18:30,443 ‪离得太近了 让我不舒服 325 00:18:30,523 --> 00:18:32,643 ‪你能看到我们的车和狮子吗? 326 00:18:33,163 --> 00:18:34,363 ‪这么近 327 00:18:35,443 --> 00:18:38,483 ‪-不行 这太近了 ‪-太近了 328 00:18:38,563 --> 00:18:40,443 ‪现在太近了 对吧? 329 00:18:41,843 --> 00:18:42,883 ‪天啊! 330 00:18:42,963 --> 00:18:44,963 ‪-安妮 冷静 ‪-好大 331 00:18:45,563 --> 00:18:46,723 ‪安妮 放松 332 00:18:50,603 --> 00:18:54,243 ‪-它不会吃了你 ‪-走吧 333 00:18:54,323 --> 00:18:55,923 ‪我要离开 334 00:18:56,003 --> 00:18:58,083 ‪我是尼日利亚女孩 我是黑姑娘 335 00:18:58,163 --> 00:19:00,283 ‪我不喜欢做这些白人才爱干的事 336 00:19:00,363 --> 00:19:02,443 ‪求求你了 我们走吧 斯旺基 337 00:19:02,523 --> 00:19:05,643 ‪走吧 司机 ‪拜托 我带着某人的妻子 338 00:19:05,723 --> 00:19:07,043 ‪我不想惹麻烦 339 00:19:07,683 --> 00:19:09,643 ‪-求你了 我们能走吗? ‪-司机 我们走 340 00:19:09,723 --> 00:19:11,763 ‪它在看我们 341 00:19:12,963 --> 00:19:14,843 ‪-走吧 ‪-走吧 342 00:19:14,923 --> 00:19:17,123 ‪-带我离开这里 ‪-走吧 343 00:19:21,243 --> 00:19:22,843 ‪走吧 各位 344 00:19:22,923 --> 00:19:26,483 ‪我不想再冒险了 我没兴趣 345 00:19:27,323 --> 00:19:28,443 ‪我没兴趣 346 00:19:29,323 --> 00:19:31,043 ‪-我们现在就走 ‪-走吧 347 00:19:31,923 --> 00:19:32,923 ‪我好热 348 00:19:33,003 --> 00:19:36,723 ‪我不喜欢这种冒险 ‪我不适合这种冒险 349 00:19:36,803 --> 00:19:38,123 ‪说真的 350 00:19:39,123 --> 00:19:41,483 ‪我的天啊 拜托了 351 00:19:57,563 --> 00:19:59,843 ‪-所以你会提吗? ‪-会 352 00:20:00,363 --> 00:20:03,603 ‪我一定要说说昨晚的事 353 00:20:03,683 --> 00:20:06,243 ‪因为如果不说 这永远是个问题 354 00:20:06,323 --> 00:20:07,883 ‪房间里有头大象 355 00:20:08,403 --> 00:20:09,403 ‪但也挺好的 356 00:20:09,483 --> 00:20:12,323 ‪斯旺基 安妮 卡恩伊… 357 00:20:12,403 --> 00:20:16,603 ‪我想简单说说昨天刚上火车 ‪发生的事 358 00:20:18,163 --> 00:20:22,323 ‪本来一切都很好 可是突然间 359 00:20:22,403 --> 00:20:26,123 ‪有一种很具传染性的气氛 360 00:20:26,203 --> 00:20:27,963 ‪你也知道 气场不会撒谎 361 00:20:29,483 --> 00:20:31,643 ‪我在说:“女士们先生们 362 00:20:31,723 --> 00:20:34,603 ‪我们相聚于此 开启美好的旅程” 363 00:20:34,683 --> 00:20:36,963 ‪当我说到:“非常感谢各位的尊重” 364 00:20:37,043 --> 00:20:41,003 ‪你和卡恩伊凑在一起耳语 咯咯笑 365 00:20:41,483 --> 00:20:43,283 ‪我能感觉到负面能量 366 00:20:43,363 --> 00:20:46,203 ‪即将笼罩这张桌子 367 00:20:46,283 --> 00:20:48,443 ‪是我还是扎里? 368 00:20:50,483 --> 00:20:51,963 ‪不是我 是扎里 369 00:20:52,043 --> 00:20:55,123 ‪-你没看到他们窃窃私语吗? ‪-我们有说悄悄话吗? 370 00:20:55,723 --> 00:20:58,243 ‪-有吗? 我坐在库奇旁边 ‪-在某个时刻 我确实有 371 00:20:58,323 --> 00:20:59,803 ‪-谢谢 ‪-我坐在库奇旁边 372 00:20:59,883 --> 00:21:01,363 ‪那他妈太无礼了 373 00:21:03,923 --> 00:21:05,123 ‪那让我怎么想? 374 00:21:05,203 --> 00:21:07,563 ‪你当时为什么不说?你应该说出来的 375 00:21:07,643 --> 00:21:11,723 ‪在那之后 对话变得干燥无味 376 00:21:11,803 --> 00:21:14,043 ‪你做演讲时应该有什么感觉呢? 377 00:21:14,123 --> 00:21:16,323 ‪显然 我们似乎抢了你的东西 378 00:21:18,083 --> 00:21:19,843 ‪那个演讲是为了什么? 379 00:21:19,923 --> 00:21:22,603 ‪因为你现在说 发生某些事的时候 380 00:21:23,083 --> 00:21:24,803 ‪你应该有什么感觉… 381 00:21:24,883 --> 00:21:27,403 ‪如果你的演讲是为了满足你自己 382 00:21:28,003 --> 00:21:30,603 ‪不管别人怎么做 该说的你都说了 383 00:21:30,683 --> 00:21:33,963 ‪-所以有什么问题? ‪-我是在满足自己? 384 00:21:34,043 --> 00:21:38,003 ‪所以我才说 ‪我们抢了你的哪一个时刻 385 00:21:38,083 --> 00:21:42,003 ‪你在寻找什么样的时刻? ‪你想获得什么样的价值? 386 00:21:42,083 --> 00:21:44,723 ‪因为 在我看来 你就像个 387 00:21:44,803 --> 00:21:48,243 ‪因为我不能理解的原因 ‪发火乱扔玩具的小姑娘 388 00:21:48,763 --> 00:21:49,843 ‪所以是什么问题? 389 00:21:51,923 --> 00:21:55,563 ‪问题是 ‪为什么昨天的气场那么冷淡? 390 00:21:55,643 --> 00:21:56,483 ‪怎么回事? 391 00:21:56,563 --> 00:22:00,003 ‪这不是健身房 我们不需要像 ‪参加运动一样能量高涨 392 00:22:00,083 --> 00:22:02,723 ‪卡恩伊 这是一种尊重 393 00:22:02,803 --> 00:22:03,643 ‪什么尊重? 394 00:22:03,723 --> 00:22:06,923 ‪卡恩伊 ‪你在你的宴会上发表了七次演讲 395 00:22:07,003 --> 00:22:08,883 ‪每个人都很尊重你 396 00:22:08,963 --> 00:22:12,083 ‪没有人在你演讲时打扰你 397 00:22:12,163 --> 00:22:14,843 ‪-谢谢 ‪-没人抢在你前面说话 398 00:22:14,923 --> 00:22:17,043 ‪-我打扰了扎里吗? ‪-没人在笑你 399 00:22:17,123 --> 00:22:18,323 ‪某种程度上… 400 00:22:18,403 --> 00:22:20,603 ‪她演讲时有人笑吗? 401 00:22:20,683 --> 00:22:22,883 ‪你不记得 甚至可能没注意到 402 00:22:23,483 --> 00:22:24,763 ‪她选择发表演讲… 403 00:22:24,843 --> 00:22:28,003 ‪我不是来开会的 ‪没想到会有人发表演讲 404 00:22:28,083 --> 00:22:30,523 ‪在我的活动上 这是我的活动 405 00:22:30,603 --> 00:22:32,403 ‪是我的舞会 不是你的派对 406 00:22:33,083 --> 00:22:36,003 ‪-这不是我的派对吗? ‪-这不是你的派对 407 00:22:36,083 --> 00:22:38,043 ‪我邀请你们来旅行 408 00:22:38,123 --> 00:22:39,803 ‪-这不是你的派对 ‪-我邀请了你们 409 00:22:39,883 --> 00:22:42,603 ‪所以说 显然是有问题的 410 00:22:42,683 --> 00:22:44,923 ‪所以你们现在要说出自己的感受了 411 00:22:45,003 --> 00:22:48,443 ‪因为如果真的没什么 你们可以说 ‪“我们只是累了”之类的 412 00:22:48,523 --> 00:22:52,803 ‪现在你提出了很多问题 ‪说我只顾着满足自我 413 00:22:52,883 --> 00:22:55,323 ‪因为你发表演讲 ‪我们就必须鼓掌 为了什么呢? 414 00:22:55,403 --> 00:22:58,003 ‪-自我确认? ‪-我不是来参加超级碗的 415 00:22:58,603 --> 00:23:00,083 ‪扎里 416 00:23:01,643 --> 00:23:02,963 ‪只能在Instagram上这样 操! 417 00:23:04,403 --> 00:23:07,243 ‪这里没有人是你的啦啦队 ‪在这里 你不是名人 418 00:23:07,323 --> 00:23:08,283 ‪我们是你的朋友 419 00:23:08,363 --> 00:23:09,243 ‪没门 姑娘 420 00:23:09,323 --> 00:23:11,003 ‪谁摆出名人的谱了? 421 00:23:12,243 --> 00:23:14,963 ‪你总是想被抬高 422 00:23:15,043 --> 00:23:17,883 ‪不可能 女总裁 你明白了吗 扎里? 423 00:23:19,523 --> 00:23:20,763 ‪卡恩伊 别说了! 424 00:23:20,843 --> 00:23:23,043 ‪扎里不能告诉我们要怎么做 425 00:23:23,123 --> 00:23:24,683 ‪卡恩伊 别说了 426 00:23:26,003 --> 00:23:27,683 ‪我的心 好疼 427 00:23:27,763 --> 00:23:29,523 ‪我绝不能和卡恩伊吵架 428 00:23:29,603 --> 00:23:32,603 ‪我受不了那些 太难了 429 00:23:32,683 --> 00:23:35,723 ‪我们为什么要用这个话题 ‪破坏今晚呢? 430 00:23:35,803 --> 00:23:38,883 ‪不行 你们刚才已经聊过了吧? 431 00:23:38,963 --> 00:23:41,763 ‪你们之前就聊过了 ‪然后把话题带了进来 432 00:23:41,843 --> 00:23:44,323 ‪纳克德 凯蕾 如果你觉得气氛不够 433 00:23:44,403 --> 00:23:47,043 ‪你们应该活跃气氛 434 00:23:47,123 --> 00:23:49,403 ‪不 我觉得不会因为这个吵啊 435 00:23:49,483 --> 00:23:53,323 ‪人们说气氛不够 ‪能量都聚在脑子里了 436 00:23:53,403 --> 00:23:56,363 ‪-问题是为何… ‪-今天气氛很好啊 437 00:23:56,443 --> 00:23:58,843 ‪你们今天不开心吗? 438 00:23:58,923 --> 00:24:01,083 ‪别再发生那种事了 439 00:24:01,163 --> 00:24:05,323 ‪每天早上 向我们报告你们的心情 ‪好让我们酌情处理 440 00:24:05,403 --> 00:24:06,443 ‪非常感谢 441 00:24:07,763 --> 00:24:10,403 ‪那不是纳克德和凯蕾在说话 ‪那是扎里 442 00:24:10,483 --> 00:24:12,883 ‪我们今天很开心 干杯 凯蕾 443 00:24:12,963 --> 00:24:14,883 ‪-干杯 ‪-我开心 我们也开心 444 00:24:14,963 --> 00:24:17,083 ‪不如用你的能量点燃现场 445 00:24:17,163 --> 00:24:18,923 ‪我… 纳克德真不要脸 446 00:24:19,003 --> 00:24:22,163 ‪如果这是《幸存者》 ‪他们已经回家了 447 00:24:23,283 --> 00:24:25,123 ‪因为部落已经发话了 真的 448 00:24:25,203 --> 00:24:27,603 ‪你三个人怎么打四个人? 449 00:24:27,683 --> 00:24:30,963 ‪-你们的小问题… ‪-你们观看野生动物的小团体 450 00:24:31,043 --> 00:24:34,323 ‪你们的小组会议上 ‪你们三个 一二三 451 00:24:34,403 --> 00:24:38,123 ‪别用火车上没影响到你们的问题 ‪引起争端 452 00:24:38,203 --> 00:24:41,043 ‪凯蕾和纳克德 我对他们太失望了 453 00:24:41,123 --> 00:24:43,283 ‪因为我以前都站在他们那边 454 00:24:43,363 --> 00:24:45,003 ‪我今天玩得很开心 455 00:24:45,083 --> 00:24:47,603 ‪我以为我今天和所有人都和解了 456 00:24:47,683 --> 00:24:50,083 ‪-各位 我的愉悦… ‪-我们走吗? 457 00:24:50,163 --> 00:24:52,963 ‪你偷走了我今天的愉悦 ‪我们回家吧 458 00:24:53,643 --> 00:24:54,803 ‪我们受够了 459 00:24:54,883 --> 00:24:57,683 ‪这种情况太垃圾了 460 00:24:57,763 --> 00:24:59,883 ‪没人应该奉陪 461 00:24:59,963 --> 00:25:03,003 ‪别想分裂我们团体 462 00:25:03,083 --> 00:25:04,443 ‪还想让我们乖乖听着 463 00:25:04,523 --> 00:25:06,683 ‪不行 你们自己玩吧 464 00:25:07,283 --> 00:25:09,443 ‪祝你们旅途安全 再见 465 00:25:10,163 --> 00:25:12,163 ‪你们都是负能量 466 00:25:12,243 --> 00:25:13,443 ‪一个聊天群的 467 00:25:13,523 --> 00:25:17,523 ‪扎里 凯蕾和纳克德 ‪已经聊过这个话题了 468 00:25:17,603 --> 00:25:19,283 ‪他们互相认同 469 00:25:19,363 --> 00:25:22,363 ‪所以你们自娱自乐吧 ‪你们有共鸣 是吧? 470 00:25:22,443 --> 00:25:23,283 ‪继续 471 00:25:23,363 --> 00:25:25,643 ‪你能感觉到空气一下子清新了吗? 472 00:25:25,723 --> 00:25:28,123 ‪现在空气好清新 他们让我们窒息 473 00:25:28,643 --> 00:25:32,763 ‪我还是想玩得开心 ‪我们还有一个夜晚 474 00:25:32,843 --> 00:25:34,363 ‪我们去派对吧 475 00:25:34,443 --> 00:25:36,283 ‪我们去参加派对吧 476 00:25:42,403 --> 00:25:44,803 ‪(桑顿市) 477 00:25:52,283 --> 00:25:55,003 ‪所有人都上了火车 478 00:25:55,803 --> 00:25:59,043 ‪迫使我审视我的内心 479 00:26:04,763 --> 00:26:09,643 ‪安迪莱上次给我的建议很好 ‪我们聊了我和男人相处的方式 480 00:26:10,163 --> 00:26:12,803 ‪我不确定我有没有准备好 ‪开启那段对话 481 00:26:12,883 --> 00:26:15,323 ‪我知道他非常想要我这么做 482 00:26:16,203 --> 00:26:17,723 ‪嗨 我不想起来了 483 00:26:19,003 --> 00:26:20,083 ‪天啊 我也爱你 484 00:26:20,163 --> 00:26:21,843 ‪我们好配 看到了吗? 485 00:26:22,563 --> 00:26:23,523 ‪看看我们 486 00:26:24,683 --> 00:26:26,163 ‪别挑逗我了 487 00:26:26,243 --> 00:26:28,003 ‪我要喝什么?菜单呢? 488 00:26:28,763 --> 00:26:29,883 ‪维克和我分手了 489 00:26:31,963 --> 00:26:33,163 ‪我知道 490 00:26:33,243 --> 00:26:36,723 ‪你是我第一个告诉的人 ‪所以别到处说 491 00:26:36,803 --> 00:26:38,323 ‪-什么? ‪-我们分手了 对 492 00:26:39,123 --> 00:26:40,203 ‪你没事吧? 493 00:26:40,283 --> 00:26:41,243 ‪我没事 494 00:26:41,323 --> 00:26:42,723 ‪我伤心 但我没事 495 00:26:43,483 --> 00:26:46,203 ‪我不想在一个没有未来的人 496 00:26:46,283 --> 00:26:48,843 ‪身上浪费时间 497 00:26:48,923 --> 00:26:50,603 ‪我觉得我们没有未来 498 00:26:50,683 --> 00:26:51,763 ‪发生了什么? 499 00:26:51,843 --> 00:26:54,883 ‪我们之间的距离 对彼此来说太难了 500 00:26:54,963 --> 00:26:57,763 ‪我感觉他不够努力 501 00:26:58,483 --> 00:27:02,123 ‪我说:“异地恋很难 我们必须沟通” 502 00:27:02,203 --> 00:27:04,123 ‪我们每天都聊 但他总是很忙 503 00:27:04,203 --> 00:27:07,163 ‪我也总是很忙 我们已经不沟通了 504 00:27:07,243 --> 00:27:10,123 ‪尽管沟通没我想象中那么顺畅 505 00:27:10,203 --> 00:27:13,723 ‪但这也是我最怀念的 ‪问问彼此的近况 506 00:27:13,803 --> 00:27:15,203 ‪我们已经不说话了 507 00:27:15,723 --> 00:27:16,563 ‪对 508 00:27:16,643 --> 00:27:20,203 ‪我给他发信息说: ‪“我觉得异地恋很难 509 00:27:20,283 --> 00:27:22,203 ‪你需要付出很多努力 510 00:27:22,283 --> 00:27:24,923 ‪我觉得我们交流得少了 你一直很忙” 511 00:27:25,003 --> 00:27:26,443 ‪然后他给我发了条信息说: 512 00:27:26,523 --> 00:27:29,203 ‪“宝贝 我理解 ‪但我们可以明天再聊这个吗? 513 00:27:29,283 --> 00:27:31,923 ‪然后我就觉得 我看到结局了 514 00:27:32,003 --> 00:27:33,123 ‪可能就是… 515 00:27:33,203 --> 00:27:35,443 ‪我很希望他能说: 516 00:27:35,523 --> 00:27:37,683 ‪“宝贝对不起 我能如何改进?” 517 00:27:37,763 --> 00:27:40,963 ‪但他没有 我可以理解 我懂 518 00:27:41,043 --> 00:27:42,643 ‪我很伤心 但没有崩溃 519 00:27:42,723 --> 00:27:46,243 ‪因为我们之前聊过 ‪我觉得男人是用过即弃的 520 00:27:46,323 --> 00:27:48,563 ‪你来了也会走 你在不在都行 521 00:27:48,643 --> 00:27:52,123 ‪我知道这是我需要解决的问题 522 00:27:52,203 --> 00:27:53,163 ‪那不能… 523 00:27:53,243 --> 00:27:55,563 ‪因为你觉得男人总会离开你 524 00:27:55,643 --> 00:27:56,483 ‪没错 525 00:27:56,563 --> 00:27:59,403 ‪你可以接受 ‪因为你三岁时 男人就离开你了 526 00:27:59,483 --> 00:28:00,323 ‪没错 527 00:28:00,403 --> 00:28:04,083 ‪你坐在心理咨询师面前的那天 528 00:28:04,163 --> 00:28:06,763 ‪会好好哭一场的 529 00:28:06,843 --> 00:28:08,203 ‪我不想哭 530 00:28:08,283 --> 00:28:10,563 ‪别再说哭的事了 我不想哭 531 00:28:10,643 --> 00:28:13,283 ‪这就是我不想解决的主要原因 532 00:28:13,363 --> 00:28:14,763 ‪我不想哭 533 00:28:15,563 --> 00:28:19,723 ‪不行 你看不到我的弱点 ‪你不配看到 534 00:28:19,803 --> 00:28:21,643 ‪-哭不是弱点 ‪-是的 535 00:28:36,843 --> 00:28:39,043 ‪我今晚要举办盖茨比派对 536 00:28:39,123 --> 00:28:43,963 ‪虽然大家都离开了 ‪我希望他们能走进来 537 00:28:44,563 --> 00:28:47,523 ‪尽情玩乐 或者无视我就行 538 00:28:48,483 --> 00:28:51,323 ‪不论怎样 不论他们来不来 539 00:28:52,483 --> 00:28:54,763 ‪我还是要去参加我自己的派对 540 00:28:59,403 --> 00:29:02,043 ‪-嗨 你好吗? ‪-我很好 你的夜晚如何? 541 00:29:02,683 --> 00:29:03,883 ‪好 542 00:29:13,443 --> 00:29:15,243 ‪我会继续和扎里争论 543 00:29:16,763 --> 00:29:19,803 ‪直到她明白 我们是她的朋友 544 00:29:19,883 --> 00:29:21,163 ‪不是她的粉丝 545 00:29:21,243 --> 00:29:22,803 ‪她需要收着点 546 00:29:23,323 --> 00:29:24,443 ‪36号 547 00:29:25,083 --> 00:29:27,643 ‪不是吧 我的钱都没了 548 00:29:27,723 --> 00:29:29,643 ‪-这不可能 ‪-我们来了! 549 00:29:33,963 --> 00:29:38,483 ‪卡恩伊作为我的朋友 太不对了 550 00:29:38,563 --> 00:29:41,043 ‪如果是我对卡恩伊有意见 551 00:29:41,123 --> 00:29:44,603 ‪我不会那样表达的 552 00:29:46,363 --> 00:29:47,283 ‪来吧 553 00:29:49,883 --> 00:29:51,563 ‪我只是想让她放弃 554 00:29:51,643 --> 00:29:55,043 ‪但我知道 扎里在生命中总是赢家 555 00:29:55,123 --> 00:29:58,283 ‪但在这里 你不必赢 算了吧 556 00:29:58,363 --> 00:30:01,363 ‪然后说: “好吧 你们说得对 557 00:30:01,443 --> 00:30:03,483 ‪对不起 我们继续享受今晚” 558 00:30:04,683 --> 00:30:07,923 ‪今天是盖茨比派对和赌场之夜 559 00:30:08,003 --> 00:30:10,883 ‪所以我们想赢点钱 想好好打扮 560 00:30:10,963 --> 00:30:13,163 ‪我很期待 561 00:30:15,963 --> 00:30:17,683 ‪-你好! ‪-嘿 大美人! 562 00:30:17,763 --> 00:30:19,603 ‪-你真美 ‪-你太漂亮了 563 00:30:21,043 --> 00:30:22,843 ‪嘿 纳克德 你终于精心打扮了! 564 00:30:22,923 --> 00:30:25,203 ‪你看起来… 是啊 改变一下! 565 00:30:31,163 --> 00:30:33,403 ‪还是有很多敌意 566 00:30:33,483 --> 00:30:35,963 ‪很多没说出口的话 567 00:30:36,043 --> 00:30:39,203 ‪所以我觉得不会有好结果 568 00:30:44,323 --> 00:30:48,043 ‪今晚是我在南非最难过的一天 569 00:30:48,763 --> 00:30:50,283 ‪我的朋友们四分五裂 570 00:30:50,363 --> 00:30:54,083 ‪我会为了团结朋友们付出努力 571 00:30:54,163 --> 00:30:55,843 ‪这是我的天职 我的首要任务 572 00:30:55,923 --> 00:30:58,763 ‪我在地球上就是为了维护团结 573 00:30:58,843 --> 00:31:00,363 ‪散播爱 574 00:31:00,443 --> 00:31:02,163 ‪散播快乐 575 00:31:02,243 --> 00:31:05,083 ‪所以 我现在觉得很没有成就感 576 00:31:07,163 --> 00:31:08,923 ‪我不懂我们为什么在输钱 577 00:31:09,523 --> 00:31:10,483 ‪你买了? 578 00:31:10,563 --> 00:31:12,483 ‪-对 现在是你的了 ‪-看 579 00:31:12,563 --> 00:31:15,283 ‪-初学者的运气 ‪-我怎么没运气 580 00:31:16,243 --> 00:31:18,803 ‪-看看谁来了 ‪-该死! 581 00:31:18,883 --> 00:31:20,843 ‪我走进这房间 582 00:31:22,363 --> 00:31:25,163 ‪从未感觉过如此寒冷 583 00:31:25,803 --> 00:31:29,603 ‪不是天气冷 而是气氛 584 00:31:30,843 --> 00:31:31,683 ‪冰冷 585 00:31:31,763 --> 00:31:34,043 ‪-你们太美了 ‪-你想喝一杯吗? 586 00:31:35,243 --> 00:31:38,883 ‪我得屏息凝神欣赏 587 00:31:39,723 --> 00:31:41,083 ‪安妮的衣服… 588 00:31:42,763 --> 00:31:43,963 ‪是开玩笑吗? 589 00:31:44,043 --> 00:31:45,243 ‪很好 590 00:31:45,843 --> 00:31:47,763 ‪我要为了什么打扮? 591 00:31:47,843 --> 00:31:48,843 ‪为了这个? 592 00:31:54,563 --> 00:31:57,923 ‪分裂很明显 593 00:31:59,163 --> 00:32:00,643 ‪好了 最后下注 594 00:32:09,363 --> 00:32:12,523 ‪-我们今天很开心吧? ‪-美好的一天 595 00:32:12,603 --> 00:32:13,683 ‪很小气 596 00:32:13,763 --> 00:32:15,083 ‪是很小气 597 00:32:15,603 --> 00:32:19,523 ‪你明白当你习惯一直是 ‪众人瞩目的焦点吧? 598 00:32:19,603 --> 00:32:21,603 ‪当你不是 就成了个问题 599 00:32:26,723 --> 00:32:30,403 ‪唯一冷静旁观的就是库齐 600 00:32:30,483 --> 00:32:33,883 ‪我前两到三次见到你… 601 00:32:33,963 --> 00:32:35,643 ‪-对 ‪-卡恩伊和我… 602 00:32:36,723 --> 00:32:38,523 ‪针锋相对的 你知道吧? 603 00:32:38,603 --> 00:32:40,723 ‪-嗯 ‪-我想为此道歉 604 00:32:40,803 --> 00:32:43,363 ‪我想和库齐把事情说清楚 605 00:32:43,443 --> 00:32:45,803 ‪我能看到 你让我姐姐开心 606 00:32:45,883 --> 00:32:48,043 ‪不管你们在做什么 继续就好 607 00:32:48,123 --> 00:32:51,523 ‪我从没见过她这么容光焕发 ‪我没见过她这么开心 608 00:32:51,603 --> 00:32:54,963 ‪因为我越来越了解他 ‪我开始喜欢他了 609 00:32:59,843 --> 00:33:01,643 ‪大家好 需要大家注意一下 610 00:33:01,723 --> 00:33:04,603 ‪-听他说 斯旺基 ‪-我要发表演讲了 611 00:33:04,683 --> 00:33:06,203 ‪我看见同样的分裂 612 00:33:06,283 --> 00:33:10,363 ‪纳克德 凯蕾和扎里抱团 613 00:33:11,323 --> 00:33:13,723 ‪把晚宴上的氛围带了过来 614 00:33:13,803 --> 00:33:17,483 ‪赞美扎里办的盖茨比派对 615 00:33:18,403 --> 00:33:22,803 ‪我真的没法站在 616 00:33:23,483 --> 00:33:26,283 ‪一个分裂的派对中 617 00:33:26,883 --> 00:33:28,763 ‪我能清楚地看到 618 00:33:29,283 --> 00:33:31,923 ‪这里的抓马和烂事 619 00:33:32,003 --> 00:33:35,403 ‪-不行 这是怎么了? ‪-我拒绝参与其中 620 00:33:36,003 --> 00:33:38,843 ‪我宁愿离开你们 享受独处 621 00:33:38,923 --> 00:33:44,963 ‪如果我们现在不能立刻解决这个问题 622 00:33:45,563 --> 00:33:49,003 ‪如果不能在这一刻安排妥当… 623 00:33:49,083 --> 00:33:51,283 ‪-有没有… ‪-那我现在就走 624 00:33:51,883 --> 00:33:55,003 ‪我甚至…我不跟你们玩游戏了 625 00:33:57,203 --> 00:34:00,243 ‪我也不再装腔作势了 626 00:34:00,963 --> 00:34:04,163 ‪如果我们不把这烂事理清 627 00:34:05,843 --> 00:34:06,763 ‪我就走了 628 00:34:06,843 --> 00:34:09,763 ‪不论谁要解决问题 就现在解决 629 00:34:09,843 --> 00:34:12,323 ‪否则我就离开派对 我要下火车 630 00:34:12,403 --> 00:34:14,203 ‪我没有开玩笑 631 00:34:14,283 --> 00:34:16,163 ‪我不想面对这种屁事 632 00:34:19,163 --> 00:34:21,883 ‪我真的很难过 很失望 633 00:34:21,963 --> 00:34:23,523 ‪在这火车上让我生气 634 00:34:23,603 --> 00:34:26,243 ‪-斯旺基 你在说什么? ‪-我在说所有事 635 00:34:26,323 --> 00:34:27,723 ‪有点过了… 636 00:34:27,803 --> 00:34:28,803 ‪如果总是有这种 637 00:34:28,883 --> 00:34:32,563 ‪屁事 我们为何还是朋友? 638 00:34:32,643 --> 00:34:36,763 ‪扎里 凯蕾 纳克德 ‪你们这套太垃圾! 639 00:34:36,843 --> 00:34:40,003 ‪你们别想表现得好像 ‪不知道我在说什么 640 00:34:40,603 --> 00:34:42,203 ‪是你们分裂了这个派对 641 00:34:42,283 --> 00:34:44,403 ‪这段友谊 这个团体 642 00:34:49,803 --> 00:34:52,763 ‪我不知道斯旺基还有这一面 643 00:34:56,363 --> 00:34:57,683 ‪他在说什么? 644 00:34:59,203 --> 00:35:01,883 ‪-我有同样的问题 ‪-我也想问… 645 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 ‪-我… ‪-我不确定 646 00:35:03,363 --> 00:35:05,483 ‪你们真的不知道我在说什么? 647 00:35:05,563 --> 00:35:07,683 ‪-我不知道 ‪-这是什么? 648 00:35:07,763 --> 00:35:09,123 ‪不 首先 649 00:35:09,803 --> 00:35:10,683 ‪冷静 650 00:35:10,763 --> 00:35:12,363 ‪-如果你需要帮助… ‪-我不需要 651 00:35:12,443 --> 00:35:14,363 ‪-我们可以帮你 ‪-什么帮助? 652 00:35:14,443 --> 00:35:15,283 ‪放松 653 00:35:15,363 --> 00:35:17,603 ‪什么意思? 我需要什么帮助? 654 00:35:17,683 --> 00:35:20,483 ‪-然后我们可以像成年人一样说话 ‪-帮助什么? 655 00:35:20,563 --> 00:35:22,923 ‪-怎么了? ‪-你为什么要说心理援助? 656 00:35:23,003 --> 00:35:24,723 ‪等你发作完了 跟我们说一声 657 00:35:24,803 --> 00:35:27,083 ‪然后我们可以像成年人一样说话 658 00:35:27,163 --> 00:35:29,763 ‪我说的是这个派对上的恶心态度 659 00:35:29,843 --> 00:35:32,363 ‪说什么心理援助 ‪我能需要你帮什么忙 纳克德? 660 00:35:32,443 --> 00:35:35,723 ‪降低分贝 ‪也许我们可以像成年人一样说话 661 00:35:35,803 --> 00:35:37,723 ‪就因为我们不吼叫… 662 00:35:37,803 --> 00:35:39,683 ‪-我们不用吼叫 纳克德! ‪-没错 663 00:35:39,763 --> 00:35:42,123 ‪-我们不用喊 ‪-但你在喊 664 00:35:42,203 --> 00:35:43,723 ‪我们不用喊 纳克德! 665 00:35:43,803 --> 00:35:45,763 ‪你那是什么意思? 666 00:35:45,843 --> 00:35:47,763 ‪-我们不用喊吗? ‪-处理一下情绪 667 00:35:47,843 --> 00:35:50,443 ‪你触发别人的情绪 ‪然后想让他们安静! 668 00:35:50,523 --> 00:35:51,363 ‪拜托不要 669 00:35:51,443 --> 00:35:53,643 ‪你让我很难过 我可以大喊 670 00:35:53,723 --> 00:35:55,723 ‪你们搞糟了很棒的一天 671 00:35:55,803 --> 00:35:58,883 ‪就因为无关紧要的事 672 00:36:00,883 --> 00:36:03,563 ‪有一种新的感觉 ‪我不理解从何而来的 673 00:36:03,643 --> 00:36:06,123 ‪人们想控制别人的行动 674 00:36:06,203 --> 00:36:07,203 ‪他不能喊 675 00:36:07,283 --> 00:36:09,683 ‪我说话的时候你一定要听 ‪那是什么? 676 00:36:09,763 --> 00:36:13,203 ‪如果你受不了他大喊 就别说了 ‪我想听听他要说什么 677 00:36:13,283 --> 00:36:15,403 ‪斯旺基想发表演讲 678 00:36:15,483 --> 00:36:17,203 ‪我们听了他的演讲 679 00:36:17,283 --> 00:36:19,923 ‪-我不打算发表演讲 ‪-好吧 680 00:36:20,003 --> 00:36:22,403 ‪-这不是演讲… ‪-好了 是不是每个人 681 00:36:22,483 --> 00:36:25,363 ‪-是不是每个人都他妈有话说… ‪-那不是演讲 682 00:36:25,443 --> 00:36:27,963 ‪我们就想让大家都这么说话吗? 683 00:36:28,043 --> 00:36:28,963 ‪宝贝 冷静 684 00:36:29,043 --> 00:36:31,683 ‪那不是他妈的演讲 ‪我们不是小孩子了! 685 00:36:31,763 --> 00:36:36,363 ‪如果我们都他妈想大喊 ‪我们都他妈可以大喊! 686 00:36:37,043 --> 00:36:40,003 ‪-大喊大叫谁不会啊 ‪-我不是在说什么演讲! 687 00:36:40,083 --> 00:36:44,083 ‪他妈冷静点 ‪大喊大叫谁不会 688 00:36:44,163 --> 00:36:45,443 ‪我不会冷静 689 00:36:45,523 --> 00:36:47,203 ‪你在开玩笑吗? 690 00:36:47,283 --> 00:36:50,163 ‪凯蕾 你不能说这没必要 ‪是你们挑起来的 691 00:36:50,243 --> 00:36:52,243 ‪-到了这地步 ‪-是你们挑起来的 692 00:36:52,323 --> 00:36:56,403 ‪别说是我们挑事 我们没有挑事 693 00:36:56,483 --> 00:37:00,483 ‪-我没挑什么事 ‪-我们挑起来的?挑起来什么了? 694 00:37:00,563 --> 00:37:01,763 ‪我没挑事 695 00:37:01,843 --> 00:37:04,003 ‪什么叫你不知道这是怎么回事? 696 00:37:04,083 --> 00:37:07,683 ‪你们在餐桌上攻击我们 ‪现在你们表现得好像… 697 00:37:07,763 --> 00:37:09,923 ‪我不明白怎么会有人这么假 698 00:37:10,003 --> 00:37:12,403 ‪这位女士想破坏这个团体 699 00:37:12,483 --> 00:37:16,123 ‪这位女士带着很多负面能量 ‪进入了我们团体 700 00:37:16,203 --> 00:37:19,403 ‪每个人都斗得不可开交 ‪我们割裂了 701 00:37:19,483 --> 00:37:22,163 ‪别这样 ‪别把昆顿和凯蕾看成是一伙的 702 00:37:22,243 --> 00:37:24,523 ‪我将心比心 理解扎里 703 00:37:25,563 --> 00:37:29,563 ‪如果某人对我有意见 ‪可以直接告诉我 704 00:37:30,243 --> 00:37:31,723 ‪而现在 705 00:37:32,363 --> 00:37:36,203 ‪某种毒液喷涌而出 ‪慢慢浸润这一群人 706 00:37:36,883 --> 00:37:38,643 ‪而我们毫无头绪 所以… 707 00:37:39,963 --> 00:37:42,443 ‪我不是在为谁说话 708 00:37:42,523 --> 00:37:47,843 ‪我只希望有人能把问题说出来 709 00:37:47,923 --> 00:37:49,803 ‪因为我们真的毫无头绪 710 00:37:51,763 --> 00:37:56,523 ‪扎里 自从你加入这个团体的第一天 ‪我就一直支持你 711 00:37:57,163 --> 00:38:01,363 ‪自从你加入之后 就常常惹人生气 ‪对吧? 712 00:38:01,443 --> 00:38:04,843 ‪在你加入前 没有这种噪音 713 00:38:04,923 --> 00:38:08,363 ‪我们之间没有这么多摩擦 714 00:38:08,443 --> 00:38:13,323 ‪我们欢聚一堂时 没人会扫兴 715 00:38:13,923 --> 00:38:16,043 ‪我们内心可能对彼此有意见 716 00:38:16,123 --> 00:38:18,483 ‪但不会把它变成团体的问题 717 00:38:18,563 --> 00:38:21,723 ‪我去见凯蕾 和她聊我们的关系 718 00:38:21,803 --> 00:38:25,003 ‪我和安妮有矛盾时 我去了她家 719 00:38:25,083 --> 00:38:26,003 ‪我们讨论问题 720 00:38:26,083 --> 00:38:29,603 ‪你以朋友的身份加入这个团体 ‪却带来了麻烦 721 00:38:29,683 --> 00:38:32,403 ‪-带来了混乱 ‪-是吗? 722 00:38:32,483 --> 00:38:33,883 ‪你做的是 723 00:38:33,963 --> 00:38:38,163 ‪把人召集到一起 你想要统治 724 00:38:38,243 --> 00:38:40,283 ‪-真的吗? ‪-友谊不是臣民关系 725 00:38:40,363 --> 00:38:43,603 ‪你战斗时带着自大的心 726 00:38:43,683 --> 00:38:45,843 ‪因为你想被看作是女总裁… 727 00:38:45,923 --> 00:38:48,043 ‪-不是 ‪-有最终决定权 728 00:38:48,123 --> 00:38:52,323 ‪你说的关于我的一切 ‪只是你对我的看法 729 00:38:52,403 --> 00:38:54,563 ‪你对我的感觉而已 730 00:38:54,643 --> 00:38:58,843 ‪我要你打开录音机 ‪用手机录下你说的话 731 00:38:58,923 --> 00:39:03,203 ‪你才应该 我的感觉是 ‪你们被我威胁到了 732 00:39:03,283 --> 00:39:06,203 ‪所以觉得是她介入了 ‪你说的一切… 733 00:39:06,283 --> 00:39:09,123 ‪你说的一切都只是你的感受 734 00:39:09,603 --> 00:39:11,323 ‪不是我的做法 735 00:39:11,403 --> 00:39:14,363 ‪你戴着假发 什么都是假的 736 00:39:14,443 --> 00:39:15,803 ‪那不会让我有危机感 737 00:39:15,883 --> 00:39:18,523 ‪因为你觉得你有更多钱? 738 00:39:18,603 --> 00:39:20,803 ‪我知道贫穷和富贵的滋味 739 00:39:20,883 --> 00:39:22,563 ‪财富不会让我有危机感 740 00:39:22,643 --> 00:39:27,043 ‪我身上自带一种能量 只要我存在 741 00:39:27,123 --> 00:39:28,763 ‪就会威胁到别人 742 00:39:28,843 --> 00:39:32,123 ‪自信太强烈 让别人有危机感 743 00:39:32,203 --> 00:39:35,563 ‪没有人在乎扎里 ‪这是扎里需要明白的 744 00:39:35,643 --> 00:39:37,683 ‪和朋友一起… 745 00:39:37,763 --> 00:39:39,843 ‪是没有等级的 746 00:39:40,403 --> 00:39:43,043 ‪卡恩伊 你说的是你的感受 747 00:39:43,123 --> 00:39:44,803 ‪我不是这样的 748 00:39:44,883 --> 00:39:47,643 ‪我觉得扎里情绪失控了 ‪她以为这里是Instagram 749 00:39:47,723 --> 00:39:49,603 ‪因为 “我是名人” 沾沾自喜 750 00:39:49,683 --> 00:39:51,883 ‪这里没有名人 我们都是名人 751 00:39:51,963 --> 00:39:55,523 ‪我们都年轻、有名 我们都有钱 752 00:39:55,603 --> 00:39:56,443 ‪所以… 753 00:39:57,363 --> 00:39:58,883 ‪被什么威胁到? 754 00:39:58,963 --> 00:40:00,923 ‪不管你说什么 755 00:40:01,883 --> 00:40:04,603 ‪我要告诉你 我朋友的事 756 00:40:04,683 --> 00:40:06,683 ‪你得明白 757 00:40:06,763 --> 00:40:08,923 ‪这里没有价值交换系统 758 00:40:09,563 --> 00:40:12,883 ‪我们没有 “谁为谁做了什么? ‪要怎么还?” 759 00:40:13,483 --> 00:40:18,483 ‪我们有的是 当你需要帮助 ‪我们会回应并且支持你 760 00:40:19,003 --> 00:40:20,043 ‪我们会出现 761 00:40:20,563 --> 00:40:22,483 ‪我们不在乎原因是什么 762 00:40:22,563 --> 00:40:23,723 ‪我们会陪着你 763 00:40:23,803 --> 00:40:25,443 ‪-我说完了 ‪-卡恩伊 你完蛋了 764 00:40:25,523 --> 00:40:27,683 ‪你说的关于我的一切都是错的 765 00:40:28,283 --> 00:40:30,483 ‪当两个女人 766 00:40:30,563 --> 00:40:32,923 ‪两股强劲的力量相遇 767 00:40:33,683 --> 00:40:36,203 ‪不论你喜不喜欢 总会有撞击 768 00:42:13,043 --> 00:42:16,003 ‪字幕翻译:阿黛拉