1 00:00:06,043 --> 00:00:09,603 EINE NETFLIX REALITY-SERIE 2 00:00:20,683 --> 00:00:23,363 Zwischen mir und Annie ist viel vorgefallen. 3 00:00:23,443 --> 00:00:24,363 Es gab Streite. 4 00:00:24,443 --> 00:00:28,163 Ich und Khanyi haben über Annie geredet, und ich und Swanky. 5 00:00:28,243 --> 00:00:31,843 Da dachte ich, am besten lade ich alle zu einer Zugfahrt ein, 6 00:00:31,923 --> 00:00:35,043 wo wir Dampf ablassen und uns amüsieren können. 7 00:00:35,123 --> 00:00:37,363 -Hallo. -Hi! 8 00:00:37,443 --> 00:00:38,443 Wen haben wir da? 9 00:00:38,523 --> 00:00:42,283 Ich bin bei Andile, um ihn persönlich einzuladen. 10 00:00:43,723 --> 00:00:44,763 Du bist gekommen. 11 00:00:45,443 --> 00:00:47,763 Du klangst so… Ist egal. 12 00:00:47,843 --> 00:00:52,203 -Du sagtest, du würdest nie kommen. -Schön hast du es hier. Ich liebe es. 13 00:00:53,043 --> 00:00:56,003 Endlich in der Löwengrube. 14 00:00:56,083 --> 00:00:58,443 Zari sagte, wir sollten Freunde sein, 15 00:00:58,523 --> 00:01:01,563 es gäbe kein zweites Date. Und nun ist sie hier. 16 00:01:01,643 --> 00:01:04,003 Sind das gemischte Signale? Nein. 17 00:01:04,083 --> 00:01:08,083 So sind die Mädels. Und die Damen. Und ich gehe gerne auf Frauenjagd. 18 00:01:09,043 --> 00:01:10,523 Ich bin in meinem Element. 19 00:01:11,043 --> 00:01:13,163 -Ich habe eine Einladung. -Ok. 20 00:01:13,243 --> 00:01:15,763 Das ist für dich. 21 00:01:16,243 --> 00:01:18,083 -Du musst kommen. -Wie nett. 22 00:01:18,163 --> 00:01:22,483 "Ich lade euch alle in den prächtigsten Zug des Kontinents…" 23 00:01:22,563 --> 00:01:24,963 -Genau. -"…den Blue Train, ein. Zari." 24 00:01:25,043 --> 00:01:26,243 Kommst du auch? 25 00:01:30,763 --> 00:01:31,883 Klingt nicht gut. 26 00:01:32,483 --> 00:01:34,403 Ich kann nicht kommen. 27 00:01:37,363 --> 00:01:38,803 Leider nicht, denn… 28 00:01:39,763 --> 00:01:43,003 Stell dir vor, ich hätte dich von allem und allen entführt. 29 00:01:43,603 --> 00:01:45,963 -Wir beide im Zug. -Wir beide im Zug. 30 00:01:46,043 --> 00:01:47,683 Da entkommst du mir nicht. 31 00:01:47,763 --> 00:01:49,563 Das wären wir. Siehst du? 32 00:01:49,643 --> 00:01:52,043 -So, drei Tage lang. -Ja. 33 00:01:52,123 --> 00:01:53,323 Aber ich kann nicht. 34 00:01:53,403 --> 00:01:57,963 Ich kann da nicht, weil es zufällig auf dasselbe Wochenende fällt, 35 00:01:58,563 --> 00:02:02,083 an dem ich meine Kinder, meinen Bruder und meine Schwester 36 00:02:02,643 --> 00:02:04,483 ans Grab meines Vaters bringe. 37 00:02:05,003 --> 00:02:07,363 Und das hat Vorrang für mich. 38 00:02:07,443 --> 00:02:10,163 -Das ist schön, sehr süß. -Ich lasse es hier. 39 00:02:10,243 --> 00:02:13,643 Für den Fall, dass ihr es verschiebt, was auch immer. 40 00:02:14,363 --> 00:02:16,203 Warte, du hast alle eingeladen? 41 00:02:16,283 --> 00:02:19,403 Alle. Wir müssen mal raus. Es wird höchste Zeit. 42 00:02:19,923 --> 00:02:23,883 -Also, Annie, Swanky, Khanyi… -Ja. 43 00:02:23,963 --> 00:02:25,643 -…mit der du gerade… -Ja. 44 00:02:25,723 --> 00:02:28,443 -Und alle im gleichen Zug? -Ja. Trotz allem. 45 00:02:31,123 --> 00:02:31,963 Sicher? 46 00:02:32,043 --> 00:02:34,683 Wenn wir Dampf ablassen müssen, dann im Zug. 47 00:02:50,763 --> 00:02:53,523 Als Boss-Lady umgebe ich mich mit Luxus. 48 00:02:53,603 --> 00:02:56,483 Ich habe viele Partys und Abendessen geplant, 49 00:02:56,563 --> 00:02:58,763 und wir freuen uns auf Wildreservate. 50 00:03:00,083 --> 00:03:02,403 -Sieh dich an! -Sieh dich an! 51 00:03:02,483 --> 00:03:06,163 Die Zugfahrt mit Kudzi und unseren Partytypen macht mir Sorgen. 52 00:03:08,283 --> 00:03:09,203 48 Stunden. 53 00:03:11,283 --> 00:03:12,603 Du bist der Erste! 54 00:03:12,683 --> 00:03:16,003 -Ich will den Zug nicht verpassen. -Der fährt in 30 Minuten. 55 00:03:17,043 --> 00:03:19,723 Ich weiß, dass der Zug nach Mpumalanga fährt. 56 00:03:19,803 --> 00:03:24,363 Dort war ich noch nie, aber es ist bestimmt schön. 57 00:03:24,443 --> 00:03:26,563 -Wen haben wir denn hier? -Endlich. 58 00:03:26,643 --> 00:03:27,763 Wie geht's? 59 00:03:27,843 --> 00:03:32,483 Das wird das erste Mal, dass wir über 24 Stunden am selben Ort verbringen. 60 00:03:32,563 --> 00:03:35,563 So wie ich uns und unsere Charaktere kenne, 61 00:03:35,643 --> 00:03:37,603 wird es bestimmt Drama geben. 62 00:03:37,683 --> 00:03:42,243 Danke fürs Kommen, fürs Nachkommen meiner Einladung in den Blue Train. 63 00:03:42,323 --> 00:03:44,123 Auf den Blue Train! 64 00:03:44,763 --> 00:03:46,083 Wo ist Annie? 65 00:03:47,843 --> 00:03:50,603 Annie sollte hier sein, ist sie aber nicht. 66 00:03:50,683 --> 00:03:52,603 -Warum kommt sie zu spät? -Und er zu früh? 67 00:03:54,843 --> 00:03:56,243 -Ja. -Ja, schockierend. 68 00:03:56,843 --> 00:03:59,283 Das stört mich, dass sie nicht hier ist. 69 00:03:59,363 --> 00:04:03,363 Ja. Sie sagte, dass sie kommen würde. Ja. Ich rufe sie sofort an. 70 00:04:03,443 --> 00:04:09,163 Ich habe Annie und Zari zusammengebracht. Ich glaube, ihre Probleme sind gelöst. 71 00:04:09,243 --> 00:04:10,723 Hoffentlich kommt Annie. 72 00:04:10,803 --> 00:04:12,523 Sie ist unerreichbar. Los. 73 00:04:12,603 --> 00:04:15,043 Alle wissen von ihrem und Annies Streit. 74 00:04:15,123 --> 00:04:18,003 Annie kommt verspätet. Hoffentlich schafft sie's. 75 00:04:18,083 --> 00:04:21,163 Wir kennen keine Details, ob sie ihr verziehen hat. 76 00:04:21,243 --> 00:04:24,403 Sie sind erwachsene Frauen. Ich halte mich da raus. 77 00:04:24,483 --> 00:04:27,083 Damit müssen sie selber klarkommen. 78 00:04:35,243 --> 00:04:39,083 Mir passt das nicht alles so ganz. Keine Spur von Annie 79 00:04:39,683 --> 00:04:41,963 oder Nadia. Ich mache mir Sorgen. 80 00:04:42,043 --> 00:04:43,363 Was ist bloß los? 81 00:04:49,803 --> 00:04:51,803 -Es ist eng. -Sehen wir es uns an. 82 00:04:53,083 --> 00:04:54,883 Mal sehen, wo wir schlafen. 83 00:05:00,563 --> 00:05:02,563 -Das ist… Wow! -Das Bad. 84 00:05:03,523 --> 00:05:05,043 Passen wir beide rein? 85 00:05:05,563 --> 00:05:08,003 -Gequetscht. -Wir müssen es versuchen. 86 00:05:12,883 --> 00:05:15,083 Ist das schalldicht? Keine Ahnung. 87 00:05:15,163 --> 00:05:18,323 -Schrei mal. Vielleicht hört dich jemand. -Swanky! 88 00:05:20,563 --> 00:05:21,963 Annie! 89 00:05:22,603 --> 00:05:24,643 Ich sehe Annie immer noch nicht. 90 00:05:24,723 --> 00:05:27,563 Sie ahmt heute wohl mich nach und kommt zu spät. 91 00:05:28,083 --> 00:05:29,043 Mal sehen. 92 00:05:31,323 --> 00:05:33,523 Mal sehen, was los ist. 93 00:05:53,523 --> 00:05:56,203 Wer behauptet, ich sei nicht romantisch, lügt. 94 00:05:56,283 --> 00:05:58,363 Du hast Blumen mitgebracht! 95 00:05:58,443 --> 00:05:59,803 Das ist süß von dir. 96 00:05:59,883 --> 00:06:03,883 Als ich herausfand, dass Nadia nicht im Zug war, 97 00:06:03,963 --> 00:06:05,083 bin ich zu ihr hin. 98 00:06:05,163 --> 00:06:09,883 Ich habe seit meinem letzten Gespräch mit Nadia auch viel nachgedacht. 99 00:06:10,403 --> 00:06:12,483 Eine Entschuldigung war angebracht. 100 00:06:12,563 --> 00:06:17,323 Unser letztes Gespräch über die Diamond- und Zari-Angelegenheit, 101 00:06:17,403 --> 00:06:19,083 da lag ich wohl falsch. 102 00:06:19,683 --> 00:06:22,963 Entschuldigung angenommen. Wirklich vielen Dank. 103 00:06:23,483 --> 00:06:28,523 Die ganze Mannschaft ist doch jetzt wohl im Zug. Aber du nicht? 104 00:06:28,603 --> 00:06:31,603 -Du auch nicht! -Dass kann dich nicht überraschen. 105 00:06:32,123 --> 00:06:34,923 Sie ist nicht meine Freundin. Was soll ich da? 106 00:06:35,003 --> 00:06:37,723 Ich habe keine gute Meinung von ihr, 107 00:06:37,803 --> 00:06:40,683 weil ich nur Schlechtes über sie höre, weißt du? 108 00:06:40,763 --> 00:06:41,923 Gutes hört man nie. 109 00:06:42,003 --> 00:06:45,963 Sie zieht Drama an, und ich will mich davon fernhalten. 110 00:06:46,043 --> 00:06:49,083 Wer weiß, was da in dem Zug passiert. 111 00:06:49,163 --> 00:06:52,723 -Denkst du, es wird brenzlig? -Hoch explosiv brenzlig. 112 00:06:54,643 --> 00:06:57,083 Und warum bist du nicht da? 113 00:06:57,163 --> 00:07:01,563 Der Tod meines Vaters vor zwei Jahren hat meine Familie tief betroffen. 114 00:07:01,643 --> 00:07:03,003 Und wir besuchen 115 00:07:04,043 --> 00:07:08,043 das Grab meines Vaters. Wir hoffen auf um eine Art Abschluss. 116 00:07:08,123 --> 00:07:12,283 Das ist toll. Ich würde auch gerne mit meinem Vater abschließen. 117 00:07:12,363 --> 00:07:14,883 Er lebt noch, aber ich weiß nicht, wo. 118 00:07:14,963 --> 00:07:18,803 Ich glaube, in Beziehungen behandle ich Männer… 119 00:07:18,883 --> 00:07:23,563 Für mich sind Männer leicht austauschbar. Und das liegt wohl daran, 120 00:07:24,163 --> 00:07:26,443 dass keine Vaterfigur präsent war. 121 00:07:26,523 --> 00:07:29,683 Ich finde Beziehungen schwierig, um ehrlich zu sein. 122 00:07:29,763 --> 00:07:33,363 Ich hatte eine toxische Beziehung. Jetzt habe ich Vic. 123 00:07:33,443 --> 00:07:35,683 Aber ich und Diamond haben einen Vibe, 124 00:07:35,763 --> 00:07:39,643 und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. 125 00:07:39,723 --> 00:07:41,523 Hast du ihn kontaktiert? 126 00:07:41,603 --> 00:07:43,923 Nein, das wäre respektlos gegenüber meiner Mutter, 127 00:07:44,003 --> 00:07:45,443 der ich vieles verdanke. 128 00:07:45,523 --> 00:07:47,723 -Als Gabby geboren wurde… -Ja? 129 00:07:47,803 --> 00:07:51,683 …hatten Rosette und ich Krach. Ich sah meine Tochter vier Jahre nicht. 130 00:07:51,763 --> 00:07:52,643 Echt? 131 00:07:52,723 --> 00:07:57,403 Zu jeder Geburtstagsfeier schrieb ich eine Karte. Vier Geburtstage. 132 00:07:57,483 --> 00:08:02,443 Wenn sie mich eines Tages danach fragt, hole ich sie raus und sage: 133 00:08:02,523 --> 00:08:05,123 "Ich habe an dich gedacht und dich geliebt, 134 00:08:05,203 --> 00:08:09,203 aber es gab unvorhersehbare Umstände." Und ich zeige ihr das alles. 135 00:08:10,323 --> 00:08:13,323 Und wenn ich ihn treffe und er als Vater enttäuscht? 136 00:08:13,403 --> 00:08:15,203 Dann wäre das Thema beendet. 137 00:08:15,283 --> 00:08:17,843 Will ich das denn wirklich aufarbeiten? 138 00:08:17,923 --> 00:08:20,883 Ich möchte nicht rumheulen. Wer will das schon? 139 00:08:34,123 --> 00:08:35,603 -Wo ist Annie? -Wo denn? 140 00:08:35,683 --> 00:08:37,163 Ist Annie eingestiegen? 141 00:08:37,243 --> 00:08:41,963 Leute, Annie ist nicht gekommen. Ich möchte einfach allen danken, 142 00:08:42,043 --> 00:08:45,083 dass sie meiner Einladung gefolgt und gekommen sind. 143 00:08:45,163 --> 00:08:48,923 Wir haben viel vor uns. Das Abendessen ist eingeplant. 144 00:08:49,003 --> 00:08:52,323 Eine Safari ist eingeplant. Wir haben eine Menge vor uns. 145 00:08:53,123 --> 00:08:54,563 Es hörte einfach auf. 146 00:08:56,763 --> 00:09:00,403 Ich wollte eine Rede halten, um meinen Gästen zu sagen: 147 00:09:00,483 --> 00:09:03,803 "Danke, dass ihr meiner Einladung gefolgt seid." Und 148 00:09:04,643 --> 00:09:05,843 wer spaziert herein? 149 00:09:11,323 --> 00:09:12,363 Annie! 150 00:09:13,043 --> 00:09:17,003 Ich war etwas skeptisch, ob ich bei der Zugfahrt dabei sein wollte, 151 00:09:17,083 --> 00:09:20,083 besonders weil es Zaris Idee war. 152 00:09:20,763 --> 00:09:25,403 Swanky sagte: "Du musst kommen. Khanyi ist hier, Kudzi ist hier" und so. 153 00:09:25,483 --> 00:09:29,043 Der Zug fuhr ab, aber ich habe ihn gerade noch eingeholt. 154 00:09:29,123 --> 00:09:32,883 -Annie, wie bist du in den Zug gekommen? -Geld regiert die Welt. 155 00:09:32,963 --> 00:09:33,803 Geld… 156 00:09:33,883 --> 00:09:36,923 -Geld regiert die Welt. -Geld regiert die Welt. 157 00:09:37,003 --> 00:09:38,483 Deshalb hielt der Zug an. 158 00:09:40,363 --> 00:09:42,003 Eure Aufmerksamkeit, bitte! 159 00:09:43,243 --> 00:09:45,123 Können wir schnell anstoßen? 160 00:09:45,203 --> 00:09:48,843 Bei Zari denke ich sofort an Drama, 161 00:09:48,923 --> 00:09:53,243 negative Energie. So bin ich's gewohnt. So war es mit ihr von Anfang an. 162 00:09:54,763 --> 00:10:00,083 Zuerst möchte ich mich bei allen bedanken, dass ihr meiner Einladung gefolgt seid. 163 00:10:03,963 --> 00:10:06,603 "Danke für die Befolgung meiner Einladung." 164 00:10:08,843 --> 00:10:10,363 Das gefiel mir nicht gut. 165 00:10:11,923 --> 00:10:16,843 Ich dachte, es gibt keine bessere Weise, unsere Freundschaft zu stärken 166 00:10:16,923 --> 00:10:18,323 und uns kennenzulernen, 167 00:10:18,403 --> 00:10:20,843 als in einem Zug eingesperrt zu sein. 168 00:10:22,403 --> 00:10:23,763 Hört auf zu Lästern. 169 00:10:24,443 --> 00:10:26,963 Hier bewegen sich doch keine Lippen. 170 00:10:29,163 --> 00:10:30,523 Ja, also vielen Dank. 171 00:10:30,603 --> 00:10:34,243 Heute Abend gibt es ein Abendessen. 172 00:10:34,883 --> 00:10:38,043 Ich erwarte, dass ihr euch alle wunderschön rausputzt… 173 00:10:39,843 --> 00:10:42,603 Khanyi hat gerade eine Menge Probleme. 174 00:10:45,883 --> 00:10:50,243 Ich habe das Gefühl, dass sie jemanden in der Gruppe heruntermachen muss, 175 00:10:50,763 --> 00:10:51,883 um Beyoncé zu sein. 176 00:10:54,003 --> 00:10:55,003 Sie hat sich 177 00:10:56,283 --> 00:10:59,403 in der Gruppe geirrt. Wir sind die Starbesetzung. 178 00:10:59,483 --> 00:11:02,283 -Ich weiß nicht, was los ist. -Worum geht's? 179 00:11:02,363 --> 00:11:03,803 Worum es geht? 180 00:11:03,883 --> 00:11:05,563 -Der zweite Teil? -Was ist los? 181 00:11:07,923 --> 00:11:09,883 -Was ist los? -Womit? 182 00:11:09,963 --> 00:11:11,643 Mit deiner Frau. 183 00:11:12,163 --> 00:11:13,243 Mit deiner Frau. 184 00:11:13,323 --> 00:11:15,883 -Die Klimaanlage. Ich friere. -Sie friert. 185 00:11:15,963 --> 00:11:20,923 Bitte wärme deinen Schatz kurz auf, damit wir dann essen können. 186 00:11:22,683 --> 00:11:26,363 Also, es gab da schon etwas Unbehagen. 187 00:11:26,443 --> 00:11:30,003 Ich dachte, dass Khanyi etwas schwierig war, 188 00:11:30,083 --> 00:11:33,803 weil sie das Formale eher etwas unangebracht fand. 189 00:11:34,803 --> 00:11:36,883 Wir sind ja hier, um Spaß zu haben. 190 00:11:36,963 --> 00:11:39,523 Bei Einstieg kamen alle von 0 auf 100. 191 00:11:39,603 --> 00:11:42,083 Plötzlich war die gute Stimmung vorbei. 192 00:11:43,683 --> 00:11:45,643 Habe ich etwas nicht mitgekriegt? 193 00:12:03,043 --> 00:12:07,643 Die Rede lief nicht gut. Ich dachte, machen wir uns zurecht und gehen essen. 194 00:12:07,723 --> 00:12:09,443 Vielleicht heitert das auf. 195 00:12:11,603 --> 00:12:13,843 Und wie wär's in Pyjamas? 196 00:12:20,283 --> 00:12:23,163 An meinem ersten Tag im Zug 197 00:12:23,243 --> 00:12:28,163 denke ich: "Noch 48 Stunden. Werde ich das überleben?" 198 00:12:32,963 --> 00:12:34,523 Herr, erbarme dich. 199 00:12:35,203 --> 00:12:38,563 Alle Plätze sind besetzt. Swanky und ich können nur 200 00:12:39,563 --> 00:12:41,723 an Zaris Tisch Platz nehmen. 201 00:12:47,883 --> 00:12:52,403 Annie und Zari haben sich nur versöhnt, aber seitdem nicht gesehen. 202 00:12:52,483 --> 00:12:55,363 Die Stimmung ist ziemlich ruhig, aber unangenehm. 203 00:12:56,043 --> 00:12:56,883 Tja. 204 00:12:56,963 --> 00:13:00,683 -Postetest du viel… -Ja. Ich mache das gerne. 205 00:13:00,763 --> 00:13:04,283 Vielleicht müssen wir einen Hubschrauber oder so holen, 206 00:13:04,363 --> 00:13:06,043 um mich hier rauszuholen. 207 00:13:06,123 --> 00:13:08,083 Ich habe Zari nichts zu sagen. 208 00:13:09,003 --> 00:13:09,923 Na ja… 209 00:13:12,883 --> 00:13:13,923 Was für ein Tag. 210 00:13:14,003 --> 00:13:17,523 Ich bin froh, dass wir unseren Streit beigelegt haben. 211 00:13:17,603 --> 00:13:18,883 Der ist vergeben. 212 00:13:18,963 --> 00:13:21,523 Wenn sie mir nur etwas vorgespielt hat, 213 00:13:21,603 --> 00:13:26,363 ist mir das egal. Das ist mir echt egal. Sie ist hier. Darauf kommt es an. 214 00:13:26,443 --> 00:13:27,323 Heute! 215 00:13:27,403 --> 00:13:29,763 Was macht die Hochzeitsplanung? 216 00:13:29,843 --> 00:13:32,123 -Die Erneuerung der Ehegelübde. -Ja. 217 00:13:32,203 --> 00:13:36,763 Im Augenblick läuft die Hochzeit nach Plan. 218 00:13:37,283 --> 00:13:39,763 Ich werde schon langsam etwas nervös. 219 00:13:39,843 --> 00:13:42,203 Das überrascht mich. Ich habe schon mal geheiratet. 220 00:13:42,283 --> 00:13:44,683 Die erste Hochzeit fand am Strand statt. 221 00:13:44,763 --> 00:13:46,843 Das war in Dubai, am Strand, 222 00:13:46,923 --> 00:13:50,123 eine große Hochzeit, aber jetzt soll es kleiner werden. 223 00:13:50,203 --> 00:13:51,083 Intim. 224 00:13:51,163 --> 00:13:53,443 Sehr intim, und es soll draußen sein. 225 00:13:53,523 --> 00:13:57,843 Zu dem Zeitpunkt weiß ich ganz genau, dass mir 226 00:13:57,923 --> 00:14:01,123 Zaris Energie gerade gestohlen bleiben kann. 227 00:14:01,203 --> 00:14:03,723 Also, ich und Annie stehen uns nicht nahe. 228 00:14:03,803 --> 00:14:06,323 Für mich als Zari, die hier sitzt, 229 00:14:07,363 --> 00:14:09,843 ändert das überhaupt nichts, 230 00:14:09,923 --> 00:14:13,803 aber ich als Frau wünsche ihr alles Gute dabei. 231 00:14:32,483 --> 00:14:34,683 MDLULI SAFARI LODGE KRUGER-NATIONALPARK 232 00:14:35,843 --> 00:14:37,963 Heute ist das Safari-Wildreservat dran. 233 00:14:38,043 --> 00:14:39,363 Alles klar, Zari? 234 00:14:40,123 --> 00:14:43,003 Oh Mann! Da wird echt viel geklettert. 235 00:14:43,603 --> 00:14:46,803 Die schlechte Stimmung gestern Abend hat mich gestört. 236 00:14:46,883 --> 00:14:49,843 Wir sind hier, um Spaß zu haben, nicht auf einer Beerdigung. 237 00:14:50,403 --> 00:14:54,163 Wenn ich es ansprechen muss, dann, wenn alle dabei sind, 238 00:14:54,243 --> 00:14:57,083 denn ich weiß immer noch nicht, worum es da ging. 239 00:14:59,643 --> 00:15:02,443 Ich und Quinton sitzen im selben Wagen wie Zari. 240 00:15:02,523 --> 00:15:07,163 Swanky, Annie, Khanyi und Kudzi beschlossen, 241 00:15:07,243 --> 00:15:09,163 ihr eigenes Fahrzeug zu nehmen. 242 00:15:10,403 --> 00:15:13,843 Aber ich bin doch gern in diesem Auto mit diesen Freunden. 243 00:15:13,923 --> 00:15:15,403 Gute Energie, Liebe. 244 00:15:15,483 --> 00:15:18,763 Wir sind uns alle einig, dass wir zusammengehören. 245 00:15:19,763 --> 00:15:24,243 Schade, dass wir getrennt sind, aber alles scheint unter Kontrolle zu sein. 246 00:15:24,763 --> 00:15:25,963 Her mit den Tieren. 247 00:15:27,563 --> 00:15:31,483 Wie haltet ihr von dem Ausflug? Heute ist schon der zweite Tag. 248 00:15:32,003 --> 00:15:33,923 Also, mir gefällt er. 249 00:15:34,003 --> 00:15:38,163 Ich persönlich habe das Gefühl, dass die Energielevels gestern… 250 00:15:38,243 --> 00:15:39,083 Ja. 251 00:15:39,163 --> 00:15:42,323 Als ich sagte: "Deshalb sind wir hier", machte Khanyi… 252 00:15:44,563 --> 00:15:46,163 -Hab ich gesehen. -Wir alle. 253 00:15:46,243 --> 00:15:48,203 Es ging wohl los, als Zari sagte: 254 00:15:48,283 --> 00:15:52,203 "Danke, dass ihr zu meinem Event gekommen seid, dass ihr bei mir seid." 255 00:15:52,283 --> 00:15:55,843 Vielen Leuten waren da wohl zu viele "mir" und "ich". 256 00:15:55,923 --> 00:15:58,523 Aber man merkte, dass etwas nicht stimmte. 257 00:15:58,603 --> 00:16:00,803 -Was haben sie gemacht? -Ihre Energie. 258 00:16:00,883 --> 00:16:03,963 Wie böse Stiefschwestern. Wenn du was gesagt hast… 259 00:16:04,043 --> 00:16:05,403 -Also… -Deshalb… 260 00:16:05,483 --> 00:16:09,963 Ich war gestern Aschenputtel. Ich habe zwei Stiefschwestern. 261 00:16:10,043 --> 00:16:13,043 Ich soll Aschenputtel sein? Dann bin Aschenputtel. 262 00:16:13,123 --> 00:16:14,523 Das gefällt dir sogar. 263 00:16:14,603 --> 00:16:18,483 Ich zerbreche mir nicht den Kopf darüber und bin Aschenputtel. 264 00:16:18,563 --> 00:16:20,803 Aber zum Glück habt ihr es bemerkt. 265 00:16:37,603 --> 00:16:39,363 Familie bedeutet mir alles. 266 00:16:39,443 --> 00:16:41,683 Ich führe dieses Rudel mit Stolz an. 267 00:16:41,763 --> 00:16:45,363 Eine Familie, dessen Oberhaupt ein Mann wie mein Vater war, 268 00:16:45,443 --> 00:16:49,443 kann nach seinem Tod leicht auseinanderbrechen. 269 00:16:49,523 --> 00:16:51,203 Ich könnte ihn nie ersetzen. 270 00:16:52,243 --> 00:16:54,923 Lustigerweise steht hier ein Schuh, denn 271 00:16:55,883 --> 00:16:57,963 seine Fußstapfen sind echt riesig. 272 00:16:58,963 --> 00:16:59,803 Ja. 273 00:16:59,883 --> 00:17:02,643 Also, in seine Fußstapfen treten zu müssen, 274 00:17:03,563 --> 00:17:05,483 praktisch als Familienoberhaupt. 275 00:17:07,003 --> 00:17:08,643 Mein Vater war bemerkenswert. 276 00:17:10,763 --> 00:17:13,883 Er war ein toller Mann für mich und meine Geschwister, 277 00:17:13,963 --> 00:17:15,723 ohne ihr leiblicher Vater zu sein. 278 00:17:15,803 --> 00:17:19,163 Er lehrte mich, der Vater zu sein, der ich geworden bin. 279 00:17:19,803 --> 00:17:21,923 Ich bin ich, mit all meinen Kindern, 280 00:17:22,003 --> 00:17:24,963 leiblich oder nicht. Das habe ich von meinen Vater. 281 00:17:37,443 --> 00:17:41,963 Ich kann nur hoffen, eines Tages halb so gut wie mein Vater zu sein. 282 00:17:42,763 --> 00:17:43,603 Denn… 283 00:17:46,523 --> 00:17:49,363 …wenn ich an ein Leben nach dem Tod glauben würde… 284 00:17:52,003 --> 00:17:53,723 …wäre er wohl stolz auf mich. 285 00:18:05,603 --> 00:18:07,363 -Ist das ein Löwe? -Hyäne. 286 00:18:07,883 --> 00:18:09,483 Hyäne. Eine Tüpfelhyäne. 287 00:18:09,563 --> 00:18:12,363 -Seht mal, die Augen. -Und wenn er reinspringt? 288 00:18:12,443 --> 00:18:14,923 -Nein, das macht er nicht. -Er rennt weg. 289 00:18:17,483 --> 00:18:18,963 Oh Gott, ein Löwe! 290 00:18:19,723 --> 00:18:21,523 Fahren wir weiter. 291 00:18:23,723 --> 00:18:24,923 Fahren wir. 292 00:18:27,243 --> 00:18:28,963 Das gefällt mir nicht. 293 00:18:29,043 --> 00:18:30,443 Wir sind zu nah dran. 294 00:18:30,523 --> 00:18:32,443 Das Auto war hier, der Löwen da. 295 00:18:33,163 --> 00:18:34,363 So nah dran. 296 00:18:35,443 --> 00:18:38,483 -Nein, das ist zu nah. -Das ist zu nah. 297 00:18:38,563 --> 00:18:40,123 Das ist zu nah, oder? 298 00:18:41,843 --> 00:18:42,883 Oh Gott! 299 00:18:42,963 --> 00:18:44,963 -Annie, bleib ruhig. -Der ist groß. 300 00:18:45,563 --> 00:18:46,723 Annie, bleib ruhig. 301 00:18:50,603 --> 00:18:54,243 -Ich glaube nicht, dass er euch frisst. -Fahren wir. 302 00:18:54,323 --> 00:18:58,083 Also, ich muss weg. Ich bin Nigerianerin. Ich bin eine Schwarze. 303 00:18:58,163 --> 00:19:00,283 Ich stehe nicht so auf Weißen-Kram. 304 00:19:00,363 --> 00:19:02,443 Bitte, fahren wir, Swanky. 305 00:19:02,523 --> 00:19:05,643 Los, Fahrer. Ich bin für diese Frau verantwortlich. 306 00:19:05,723 --> 00:19:07,043 Ich will keinen Ärger. 307 00:19:07,683 --> 00:19:09,643 -Geht's bitte los? -Fahrer, los. 308 00:19:09,723 --> 00:19:11,763 Er sieht uns an. 309 00:19:12,963 --> 00:19:14,843 -Los. -Los. 310 00:19:14,923 --> 00:19:17,123 -Hol mich hier raus. -Los jetzt. 311 00:19:20,843 --> 00:19:22,843 Los, Leute, los. 312 00:19:22,923 --> 00:19:26,563 Ich will keine Abenteuer mehr. Die interessieren mich nicht. 313 00:19:27,323 --> 00:19:28,443 Überhaupt nicht. 314 00:19:29,323 --> 00:19:31,043 -Jetzt können wir los. -Los. 315 00:19:31,923 --> 00:19:32,923 Mir ist warm. 316 00:19:33,003 --> 00:19:36,723 Ich mag solche Abenteuer nicht. Die sind nichts für mich. 317 00:19:36,803 --> 00:19:38,123 Ich sage es dir. 318 00:19:39,123 --> 00:19:41,643 Meine Güte. Gott, bitte. 319 00:19:57,563 --> 00:19:59,483 -Wirst du es ansprechen? -Ja. 320 00:20:00,363 --> 00:20:03,603 Ich werde gestern bestimmt ansprechen, 321 00:20:03,683 --> 00:20:08,323 -sonst bleibt das Problem bestehen. -Und zwar unausgesprochen, genau. 322 00:20:08,403 --> 00:20:09,403 Aber schön war's. 323 00:20:09,483 --> 00:20:12,323 Swanky, Annie, Khanyi, 324 00:20:12,403 --> 00:20:16,603 ich wollte kurz über gestern reden, als wir am Zug angekommen sind. 325 00:20:18,163 --> 00:20:22,323 Alles lief gut, und dann plötzlich, als wir in den Zug stiegen, 326 00:20:22,403 --> 00:20:27,963 herrschte eine gewisse, spürbare Energie. Und ihr wisst ja: Energien lügen nicht. 327 00:20:29,483 --> 00:20:34,603 Ich sagte da: "Meine Damen und Herren, wir befinden uns auf einer schöne Reise." 328 00:20:34,683 --> 00:20:36,963 Als ich sagte: "Danke fürs Kommen", 329 00:20:37,043 --> 00:20:41,003 hast du und Khanyi angefangen, zu tuscheln und zu kichern. 330 00:20:41,483 --> 00:20:43,283 Ich spüre die Negativität, 331 00:20:43,363 --> 00:20:46,203 die sich an diesem Tisch breitmacht. 332 00:20:46,283 --> 00:20:48,523 Geht das von mir aus oder von Zari? 333 00:20:50,483 --> 00:20:51,963 Nicht von mir, von Zari. 334 00:20:52,043 --> 00:20:55,723 -Sah niemand das Tuscheln und Kichern? -Getuschelt haben wir? 335 00:20:55,803 --> 00:20:58,243 -Echt? Ich saß neben Kudzi. -Irgendwann. 336 00:20:58,323 --> 00:21:01,363 -Ich saß neben Kudzi. -Danke. Das war beschissen! 337 00:21:03,923 --> 00:21:05,123 Was soll ich fühlen? 338 00:21:05,203 --> 00:21:07,563 Du hast nichts gesagt? Du hättest was sagen sollen. 339 00:21:07,643 --> 00:21:11,723 Und ab da sind die Gespräche einfach erschlafft. 340 00:21:11,803 --> 00:21:16,323 Was hast du dir von deiner Rede erwartet? Wir müssen dir was genommen haben. 341 00:21:18,123 --> 00:21:22,603 Was sollte die Rede? Denn jetzt fragst du, was du dabei fühlen solltest, 342 00:21:23,083 --> 00:21:24,803 als irgendwas passiert ist. 343 00:21:24,883 --> 00:21:27,403 Bei so einer selbstgerechten Rede 344 00:21:28,003 --> 00:21:30,603 ist es sowieso egal, was die Leute dabei tun. 345 00:21:30,683 --> 00:21:33,963 -Was ist das Problem? -War das selbstgerecht? 346 00:21:34,043 --> 00:21:38,003 Darum sage ich, welchen Moment haben wir dir genommen oder verpasst? 347 00:21:38,083 --> 00:21:42,003 Welchen Moment suchst du hier? Auf welchen Wert bist du aus? 348 00:21:42,083 --> 00:21:44,683 Auf mich wirkst du wie ein kleines Mädchen, 349 00:21:44,763 --> 00:21:48,243 das aus unverständlichen Gründen mit Spielsachen herumwirft. 350 00:21:48,763 --> 00:21:49,843 Was ist das Problem? 351 00:21:51,923 --> 00:21:55,563 Das Problem ist, warum die erschlaffe Energie gestern? 352 00:21:55,643 --> 00:21:56,483 Was war los? 353 00:21:56,563 --> 00:22:00,003 Das war kein Sportunterricht, wo man energetisch sein muss. 354 00:22:00,083 --> 00:22:03,643 -Khanyi, es geht hier um Respekt. -Welchen Respekt? 355 00:22:03,723 --> 00:22:06,923 Khanyi, du hast sieben Reden auf deinem Ball gehalten, 356 00:22:07,003 --> 00:22:08,883 und das haben alle respektiert. 357 00:22:08,963 --> 00:22:12,083 Niemand hat dich unterbrochen. Niemand hat gesprochen. 358 00:22:12,163 --> 00:22:14,403 -Danke. -Niemand hat dazwischengeredet. 359 00:22:14,483 --> 00:22:18,323 -Habe ich Zari dazwischengeredet? -Niemand lachte… Also, bedingt… 360 00:22:18,403 --> 00:22:20,603 Lachte jemand während ihrer Rede? 361 00:22:20,683 --> 00:22:22,883 Du weißt es nicht oder hast nichts bemerkt. 362 00:22:23,483 --> 00:22:24,843 Die Rede war ihre Idee. 363 00:22:24,923 --> 00:22:28,003 Das hier ist keine Konferenz, wo man Reden erwartet. 364 00:22:28,083 --> 00:22:32,403 Mein Event ist mein Event. Es ist mein Ball, nicht deine Party. 365 00:22:33,083 --> 00:22:36,003 -Nicht meine Party? -Nein, nicht deine Party. 366 00:22:36,083 --> 00:22:38,043 Ich lud euch auf diese Reise ein. 367 00:22:38,123 --> 00:22:39,803 -Nicht deine Party. -Ich lud euch ein. 368 00:22:39,883 --> 00:22:42,603 Deshalb sagte ich, es gab wohl Probleme. 369 00:22:42,683 --> 00:22:44,923 Deshalb sagst du jetzt, was du fühlst. 370 00:22:45,003 --> 00:22:48,443 Sonst hättet ihr sagen können: "Wir waren müde" oder so. 371 00:22:48,523 --> 00:22:52,803 Aber du wirfst Probleme auf und sagst, ich sei selbstgerecht oder so. 372 00:22:52,883 --> 00:22:55,483 Warum müssen wir alle deine Rede beklatschen? 373 00:22:55,563 --> 00:22:58,003 -Ego? -Ich bin hier nicht beim Superbowl. 374 00:22:58,603 --> 00:22:59,643 Ne, Zari. 375 00:23:01,643 --> 00:23:02,963 Nur auf Instagram. Scheiße! 376 00:23:04,403 --> 00:23:08,283 Niemand jubelt dir zu. Hier bist du kein Promi. Wir sind Freunde. 377 00:23:08,363 --> 00:23:09,283 Oh nein, Mädel. 378 00:23:09,363 --> 00:23:11,003 Wer hat hier Starallüren? 379 00:23:12,243 --> 00:23:14,963 Du willst andauernd gepriesen werden, 380 00:23:15,043 --> 00:23:17,883 aber das wird nichts, Boss-Lady. Kapiert, Zari? 381 00:23:19,523 --> 00:23:20,763 Khanyi, hör auf! 382 00:23:20,843 --> 00:23:23,043 Zari macht uns keine Vorschriften. 383 00:23:23,123 --> 00:23:24,363 Khanyi, hör auf. 384 00:23:26,003 --> 00:23:29,523 Autsch, mein Herz. Ich darf mich nie mit Khanyi anlegen. 385 00:23:29,603 --> 00:23:32,603 Das wäre mir zu viel. Es wäre schwierig. 386 00:23:32,683 --> 00:23:35,723 Warum ruinieren wir den Abend mit diesem Gespräch? 387 00:23:35,803 --> 00:23:38,883 Nein. Habt ihr nicht miteinander geredet? 388 00:23:38,963 --> 00:23:41,763 Ihr habt das schon vorher abgesprochen. 389 00:23:41,843 --> 00:23:44,323 Naked, Kayleigh, als die Energie lahm war, 390 00:23:44,403 --> 00:23:47,043 hättet ihr sie aufpäppeln sollen. 391 00:23:47,123 --> 00:23:49,403 Das ist doch kein Grund zum Streiten. 392 00:23:49,483 --> 00:23:53,323 Es wurde gesagt, die Energie war lahm. Wir strotzen vor Energie. 393 00:23:53,403 --> 00:23:56,883 -Die Frage war, warum… -Heute sind wir energetisch, deshalb… 394 00:23:56,963 --> 00:23:58,843 Bist du heute nicht gut drauf? 395 00:23:58,923 --> 00:24:01,083 Es soll nicht wieder vorkommen. 396 00:24:01,163 --> 00:24:05,323 Berichtet jeden Morgen eure Stimmung, damit wir uns anpassen können. 397 00:24:05,403 --> 00:24:06,443 Vielen Dank. 398 00:24:06,523 --> 00:24:07,683 Ok. Zufrieden? 399 00:24:07,763 --> 00:24:10,403 Das war nicht Naked und Kayleigh, sondern Zari. 400 00:24:10,483 --> 00:24:12,883 Heut sind wir fröhlich. Prost, Kayleigh. 401 00:24:12,963 --> 00:24:14,883 -Prost. -Wir sind heute fröhlich. 402 00:24:14,963 --> 00:24:17,083 Warum hast du uns nicht aufgeheitert? 403 00:24:17,163 --> 00:24:18,923 Naked sollte sich schämen. 404 00:24:19,523 --> 00:24:22,003 Bei Survivor würden sie jetzt rausfliegen. 405 00:24:23,283 --> 00:24:27,603 Denn der Stamm hat gesprochen, im Ernst. Wie bekämpft man vier zu dritt? 406 00:24:27,683 --> 00:24:30,963 -Dein Problemchen… -Dein Grüppchen auf deiner Safari. 407 00:24:31,043 --> 00:24:34,323 Bei eurem Gruppentreffen, ihr drei. Eins, zwei, drei. 408 00:24:34,403 --> 00:24:38,123 Jetzt ergreift ihr Partei für etwas, das euch im Zug egal war. 409 00:24:38,203 --> 00:24:41,043 Von Kayleigh und Naked bin ich extrem enttäuscht, 410 00:24:41,123 --> 00:24:43,283 weil ich wir zusammen saßen. 411 00:24:43,363 --> 00:24:47,603 Heute war schön. Ich dachte, ich würde mich mit allen vertragen. 412 00:24:47,683 --> 00:24:50,083 -Leute, meine Freude… -Gehen wir? 413 00:24:50,163 --> 00:24:52,963 Jetzt habt ihr mir den Tag verdorben. Gehen wir. 414 00:24:53,643 --> 00:24:54,883 Das war's wohl. 415 00:24:54,963 --> 00:24:57,683 Diese ganze Situation ist doch Mist. 416 00:24:57,763 --> 00:24:59,883 Und niemand sollte es weiterführen. 417 00:24:59,963 --> 00:25:04,443 Wenn du Gruppe spalten willst, erwarte nicht, dass wir bloß rumsitzen. 418 00:25:04,523 --> 00:25:06,683 Nein. Jetzt bleibst du bei deiner Gruppe. 419 00:25:07,283 --> 00:25:09,443 Eine gute Reise noch. Tschüss. 420 00:25:10,163 --> 00:25:13,443 Ihr seid die negative Energie, gleiche WhatsApp-Gruppe. 421 00:25:13,523 --> 00:25:17,523 Zari, Kayleigh und Naked hatten schon darüber gesprochen. 422 00:25:17,603 --> 00:25:19,283 Sie waren sich schon einig. 423 00:25:19,363 --> 00:25:23,283 Ihr könnt euch ja selber unterhalten. Ihr versteht euch. Dann los. 424 00:25:23,363 --> 00:25:25,123 Die dicke Luft ist weg. 425 00:25:25,203 --> 00:25:28,123 Die Luft ist jetzt rein. Sie hatten sie abgeschnürt. 426 00:25:28,643 --> 00:25:32,763 Ich will mich noch amüsieren. Wir haben ja noch eine Nacht. 427 00:25:32,843 --> 00:25:34,363 Machen wir eine Party. 428 00:25:34,443 --> 00:25:36,283 Gut, gehen wir zur Party. 429 00:25:52,403 --> 00:25:55,003 Die Tatsache, dass alle jetzt im Zug sind 430 00:25:55,803 --> 00:25:59,043 zwingt mich, mir mein eigenes Ökosystem vorzunehmen. 431 00:26:04,763 --> 00:26:08,043 Andile hat mich gut beraten, als wir besprachen, 432 00:26:08,123 --> 00:26:09,723 wie ich mit Männern umgehe. 433 00:26:10,203 --> 00:26:12,803 Ich weiß nicht, ob ich darüber sprechen will. 434 00:26:12,883 --> 00:26:15,163 Ich weiß, dass er meint, ich sollte. 435 00:26:16,203 --> 00:26:18,323 Hi. Ich will nicht aufstehen. 436 00:26:19,003 --> 00:26:21,843 -Mann, ich liebe dich auch. -Partnerlook, schau? 437 00:26:22,563 --> 00:26:23,523 Schau uns an. 438 00:26:24,683 --> 00:26:26,163 Hör auf zu flirten. 439 00:26:26,243 --> 00:26:27,563 Wo ist mein Getränk? 440 00:26:28,603 --> 00:26:29,883 Mit Vic und mir ist's aus. 441 00:26:32,163 --> 00:26:33,163 Ich weiß schon. 442 00:26:33,243 --> 00:26:36,723 Du bist der erste, dem ich es sage. Bleib bitte ruhig. 443 00:26:36,803 --> 00:26:38,323 -Was? -Es ist aus, ja 444 00:26:39,123 --> 00:26:40,203 Geht's dir gut? 445 00:26:40,283 --> 00:26:42,723 Mir geht's gut. Ich bin traurig, aber ok. 446 00:26:43,483 --> 00:26:45,763 Ich will keine Zeit verschwenden, 447 00:26:46,283 --> 00:26:48,883 nicht mit jemandem, wo es keine Zukunft gibt. 448 00:26:48,963 --> 00:26:50,603 Wir hatten keine Zukunft. 449 00:26:50,683 --> 00:26:51,763 Was ist passiert? 450 00:26:51,843 --> 00:26:54,883 Die Entfernung ist uns wohl zu viel geworden. 451 00:26:54,963 --> 00:26:57,763 Ich hatte das Gefühl, dass er sich nicht bemüht. 452 00:26:58,483 --> 00:27:02,123 Ich sagte: "Fernbeziehungen sind schwer. Du musst kommunizieren." 453 00:27:02,203 --> 00:27:05,323 Wir reden jeden Tag, aber hatten immer die Hände voll. 454 00:27:05,403 --> 00:27:07,163 Wir haben nicht kommuniziert. 455 00:27:07,243 --> 00:27:10,123 Die Kommunikation hat mir nicht gereicht, 456 00:27:10,203 --> 00:27:13,723 aber am meisten vermisste ich unsere Gespräche von früher. 457 00:27:13,803 --> 00:27:15,203 Wir reden nicht mehr. 458 00:27:15,723 --> 00:27:16,563 Ja. 459 00:27:16,643 --> 00:27:20,203 Ich schrieb ihm: "Fernbeziehungen sind schwierig. 460 00:27:20,283 --> 00:27:22,163 Man muss da viel reinstecken. 461 00:27:22,243 --> 00:27:24,923 Wir sprechen seltener, weil du nie Zeit hast." 462 00:27:25,003 --> 00:27:28,763 Er antwortete: "Verstehe, aber können wir morgen darüber reden?" 463 00:27:29,483 --> 00:27:33,123 Ich dachte, ich weiß wohl, worauf es hinausläuft, also… 464 00:27:33,203 --> 00:27:37,683 Ich hätte gerne gehört: "Tut mir leid, Schatz. Was kann ich besser machen?" 465 00:27:37,763 --> 00:27:40,523 Aber das kam nicht, und ich kann es verstehen. 466 00:27:41,043 --> 00:27:46,163 Ich bin traurig, aber ok. Ich sagte dir, dass Männer für mich austauschbar sind. 467 00:27:46,243 --> 00:27:48,563 Du kommst oder gehst, bist da oder weg. 468 00:27:48,643 --> 00:27:52,123 Und ich weiß, dass ich an diesem Problem arbeiten muss. 469 00:27:52,203 --> 00:27:55,523 -Was nicht heißt… -Du erwartest, dass sie dich verlassen. 470 00:27:55,603 --> 00:27:56,443 Ganz genau. 471 00:27:56,523 --> 00:27:59,403 Das ist dir egal. So war's, seit du drei warst. 472 00:27:59,483 --> 00:28:00,323 Ganz genau. 473 00:28:00,403 --> 00:28:04,083 Wenn du vor einen Therapeuten kommst, 474 00:28:04,163 --> 00:28:06,763 kannst du dich ausweinen wie noch nie. 475 00:28:06,843 --> 00:28:08,203 Ich will nicht weinen. 476 00:28:08,283 --> 00:28:10,563 Hör auf damit. Ich will nicht weinen. 477 00:28:10,643 --> 00:28:14,763 Das ist mein Hauptgrund dagegen. Ich will nicht weinen. 478 00:28:15,563 --> 00:28:19,603 Nein, diese Schwäche zeige ich dir nicht. Du verdienst das nicht. 479 00:28:19,683 --> 00:28:21,643 -Weinen ist keine Schwäche. -Doch. 480 00:28:36,803 --> 00:28:39,123 Ich veranstalte heute die Gatsby-Party. 481 00:28:39,203 --> 00:28:44,003 Wir hatten zwar Abgänge, aber ich rechne auch mit Zugängen, 482 00:28:44,563 --> 00:28:47,523 Leute, die feiern wollen oder die mich ignorieren. 483 00:28:48,483 --> 00:28:51,323 Und egal, ob sie kommen oder nicht, 484 00:28:52,483 --> 00:28:54,763 es wird trotzdem meine Party. 485 00:28:59,403 --> 00:29:02,043 -Hi, wie geht's? -Sehr gut. Und dein Abend? 486 00:29:02,723 --> 00:29:03,763 Gut. 487 00:29:13,483 --> 00:29:15,243 Mein Kampf gegen Zari geht weiter. 488 00:29:16,763 --> 00:29:19,803 Bis sie versteht, dass wir ihre Freunde sind, 489 00:29:19,883 --> 00:29:22,803 nicht ihre Fans, und dass sie sich beruhigen muss. 490 00:29:23,323 --> 00:29:24,443 Nummer 36. 491 00:29:25,083 --> 00:29:27,603 Nein! Ich verliere mein ganzes Geld. 492 00:29:27,683 --> 00:29:29,643 -Es kann nicht sein. -Wir sind da! 493 00:29:33,963 --> 00:29:38,163 Khanyi, die meine Freundin ist, hat sich total abartig benommen. 494 00:29:38,683 --> 00:29:41,043 Wenn ich Probleme mit Khanyi hätte, 495 00:29:41,123 --> 00:29:44,603 hätte ich mich bestimmt nicht so ausgedrückt. 496 00:29:46,323 --> 00:29:47,163 Komm schon. 497 00:29:47,643 --> 00:29:49,323 Die letzten Einsätze, bitte. 498 00:29:49,963 --> 00:29:51,563 Ich will, dass sie aufgibt. 499 00:29:51,643 --> 00:29:55,043 Aber ich weiß auch, dass Zari bei allem gewinnt. 500 00:29:55,123 --> 00:29:58,283 Aber du musst hier nicht gewinnen. Lass es gut sein. 501 00:29:58,363 --> 00:30:01,363 Lass es gut sein und sag: "Gut, ihr habt ja recht. 502 00:30:01,443 --> 00:30:03,483 Tut mir leid, machen wir weiter." 503 00:30:04,603 --> 00:30:07,923 Heute ist die Gatsby-Party und Casino-Abend. 504 00:30:08,003 --> 00:30:10,883 Da wollen wir Geld gewinnen und gut dastehen, 505 00:30:10,963 --> 00:30:13,163 und ich freue mich darauf. 506 00:30:15,963 --> 00:30:17,603 -Hallo! -Hi, Sexy. 507 00:30:17,683 --> 00:30:19,483 -Du bist schön. -Du siehst toll aus. 508 00:30:21,043 --> 00:30:22,843 Hey, Naked, ganz in Schale. 509 00:30:22,923 --> 00:30:25,203 Du siehst… Oh, ja, zur Abwechslung! 510 00:30:31,163 --> 00:30:35,963 Es gibt noch einiges an Feindseligkeit und vieles Unausgesprochenes. 511 00:30:36,043 --> 00:30:39,203 Es kann wohl nicht gut ausgehen. 512 00:30:44,323 --> 00:30:48,043 Heute ist mein traurigster Tag in Südafrika. 513 00:30:48,763 --> 00:30:50,283 Meine Freunde sind zerstritten. 514 00:30:50,363 --> 00:30:54,083 Ich weiß, dass ich echt versucht habe, um sie zusammenzuhalten. 515 00:30:54,163 --> 00:30:55,843 Das ist mein Job, mein Anliegen, 516 00:30:55,923 --> 00:30:58,763 meine Aufgabe auf Erden: Einheit zu bewahren, 517 00:30:58,843 --> 00:31:01,723 Liebe und Glück zu verbreiten. 518 00:31:02,243 --> 00:31:05,083 Deshalb fühle ich mich gerade unerfüllt. 519 00:31:07,363 --> 00:31:10,483 Warum verlieren wir Geld? Ihr habt gekauft? 520 00:31:10,563 --> 00:31:13,883 -Ja, das gehört dir. -Siehst du. Anfängerglück. 521 00:31:14,403 --> 00:31:15,883 Das hatte ich noch nie. 522 00:31:15,963 --> 00:31:18,803 -Wen haben wir denn da? -Oh Scheiße! 523 00:31:18,883 --> 00:31:20,843 Ich betrat also den Raum. 524 00:31:22,883 --> 00:31:25,163 So gefröstelt hatte ich noch nie. 525 00:31:25,803 --> 00:31:29,603 Es lag dort nicht am kalten Wetter, sondern an der Energie. 526 00:31:30,843 --> 00:31:31,683 Eiskalt. 527 00:31:31,763 --> 00:31:34,243 -Ihr seht toll aus. -Willst du was trinken? 528 00:31:35,243 --> 00:31:38,883 Ich muss wohl erst mal den Look bewundern. 529 00:31:39,723 --> 00:31:41,083 Annies Outfit? 530 00:31:42,603 --> 00:31:43,963 Soll das ein Witz sein? 531 00:31:44,043 --> 00:31:45,083 Schön. 532 00:31:45,843 --> 00:31:48,523 Warum sollte ich mich fein machen? Für das? 533 00:31:50,203 --> 00:31:51,323 Scheibe dreht sich. 534 00:31:54,563 --> 00:31:57,923 Es gibt zwei Gruppen. Ganz offensichtlich. 535 00:31:59,163 --> 00:32:00,643 Letzter Einsatz, bitte. 536 00:32:09,363 --> 00:32:12,523 -Wir haben einen guten Tag, oder? -Einen genialen Tag. 537 00:32:12,603 --> 00:32:13,683 Es ist kleinlich. 538 00:32:13,763 --> 00:32:15,083 Es ist kleinlich. 539 00:32:15,603 --> 00:32:19,003 Leute, die gewohnt sind, immer im Mittelpunkt zu stehen… 540 00:32:19,523 --> 00:32:21,603 Fällt das weg, wird's zum Problem. 541 00:32:26,683 --> 00:32:30,403 Der Einzige, der nicht bei diesen Wahnsinn mitmischt, ist Kudzi. 542 00:32:30,483 --> 00:32:33,883 Die letzten zwei, drei Male, die ich dich sah… 543 00:32:33,963 --> 00:32:35,643 -Ja? -…sind Khanyi und ich 544 00:32:36,723 --> 00:32:38,523 uns an die Gurgel gegangen. 545 00:32:38,603 --> 00:32:40,723 -Ja. -Das tut mir leid. 546 00:32:40,803 --> 00:32:43,363 Ich will die Dinge mit Kudzi richtigstellen. 547 00:32:43,443 --> 00:32:48,043 Meine Schwester ist ja glücklich mit dir. Was auch immer du tust, weiter so. 548 00:32:48,123 --> 00:32:51,523 So strahlend und so glücklich kenne ich sie gar nicht. 549 00:32:52,123 --> 00:32:55,043 Ich mag ihn jetzt lieber, da ich ihn besser kenne. 550 00:32:59,843 --> 00:33:01,763 Ich brauche eure Aufmerksamkeit. 551 00:33:01,843 --> 00:33:04,603 -Hört ihm zu. Swanky. -Ich halte eine Rede. 552 00:33:04,683 --> 00:33:06,203 Die Spaltung geht weiter. 553 00:33:06,283 --> 00:33:10,363 Naked, Kayleigh und Zari sitzen wieder zusammen. 554 00:33:11,323 --> 00:33:13,723 Diese Energie haben sie seit dem Essen, 555 00:33:13,803 --> 00:33:17,483 wo sie Zaris Hommage an Gatsby gefeiert haben. 556 00:33:18,403 --> 00:33:22,723 Ich werde sicher nicht hier rumstehen 557 00:33:23,483 --> 00:33:26,283 und an einer gespaltenen Party mitmachen. 558 00:33:26,883 --> 00:33:28,763 Denn ich sehe das Drama 559 00:33:29,283 --> 00:33:31,923 und den Schwachsinn, der hier abläuft. 560 00:33:32,003 --> 00:33:35,403 -Heute nicht. Was ist los? -Ich mache da nicht mit. 561 00:33:36,003 --> 00:33:38,843 Lieber wünsche ich euch noch viel Spaß dabei. 562 00:33:38,923 --> 00:33:44,963 Wenn wir das nicht sofort geregelt kriegen, jetzt gleich, 563 00:33:45,563 --> 00:33:49,003 einfach die Probleme jetzt sofort lösen… 564 00:33:49,083 --> 00:33:51,283 -Gibt es… -…dann haue ich ab. 565 00:33:51,883 --> 00:33:55,003 Und das… Ich meine es total ernst. 566 00:33:57,203 --> 00:34:00,243 Ich nehme jetzt kein Blatt vor den Mund. 567 00:34:00,963 --> 00:34:04,163 Wenn wir diesen Scheiß nicht geregelt kriegen, 568 00:34:05,843 --> 00:34:06,763 haue ich ab. 569 00:34:06,843 --> 00:34:09,763 Wer das klären muss, sollte es jetzt tun, 570 00:34:09,843 --> 00:34:14,203 oder ich verlasse die Party, verlasse den Zug. Ich meine es ernst. 571 00:34:14,283 --> 00:34:16,163 Schluss mit diesem Scheiß. 572 00:34:19,163 --> 00:34:23,523 Ich bin wütend und enttäuscht. Ich bin sauer, dass ich in diesem Zug bin. 573 00:34:23,603 --> 00:34:26,243 -Swanky, was meinst du? -Ich meine alles. 574 00:34:26,323 --> 00:34:27,723 Du übertreibst etwas… 575 00:34:27,803 --> 00:34:32,563 Warum sind wir Freunde, wenn wir so einen Scheiß brauchen? 576 00:34:32,643 --> 00:34:36,363 Zari, Kayleigh, Naked, dieser ganze Mist ist Scheiße! 577 00:34:36,843 --> 00:34:40,003 Tut nicht so, als wüsstest ihr nicht, wovon ich rede. 578 00:34:40,603 --> 00:34:44,203 Ihr spaltet die Party, die Freundschaft und die Gruppe. 579 00:34:48,523 --> 00:34:49,723 Wow! 580 00:34:49,803 --> 00:34:52,683 Das hatte ich von Swanky nicht erwartet. 581 00:34:53,323 --> 00:34:55,363 Wow! Das war… 582 00:34:56,363 --> 00:34:57,603 Wovon redet er? 583 00:34:59,203 --> 00:35:01,883 -Ich frage mich dasselbe. -Ich mich auch… 584 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 -Ich… -Keine Ahnung. 585 00:35:03,363 --> 00:35:05,403 Ihr wisst nicht, was ich meine? 586 00:35:05,483 --> 00:35:07,683 -Keine Ahnung. -Was soll das? 587 00:35:07,763 --> 00:35:09,123 Nein. Zuallererst 588 00:35:09,803 --> 00:35:10,683 beruhige dich. 589 00:35:10,763 --> 00:35:13,403 -Wenn du Hilfe willst, holen wir sie. -Nein! 590 00:35:13,483 --> 00:35:15,283 -Mit was denn? -Beruhige dich. 591 00:35:15,363 --> 00:35:17,603 Was meinst du? Ich brauche Hilfe? 592 00:35:17,683 --> 00:35:20,483 -Also, reden wir wie Erwachsene. -Hilfe mit was? 593 00:35:20,563 --> 00:35:22,923 -Was ist los? -Was redest du von Hilfe? 594 00:35:23,003 --> 00:35:27,083 Sag Bescheid, wenn du fertig bist. Dann reden wir wie Erwachsene. 595 00:35:27,163 --> 00:35:29,763 Ich meine die eklige Stimmung auf dieser Party. 596 00:35:29,843 --> 00:35:32,363 Welche Hilfe brauche ich von dir, Naked? 597 00:35:32,443 --> 00:35:35,723 Schrei nicht so, dann können wir vielleicht vernünftig reden. 598 00:35:35,803 --> 00:35:37,723 Nur weil wir nicht schreien… 599 00:35:37,803 --> 00:35:39,683 -Wir müssen nicht schreien! -Genau. 600 00:35:39,763 --> 00:35:42,083 -Wir müssen nicht schreien. -Du schreist aber. 601 00:35:42,163 --> 00:35:43,723 Wir müssen nicht schreien! 602 00:35:43,803 --> 00:35:46,883 Was soll das heißen? Wir müssen nicht schreien? 603 00:35:46,963 --> 00:35:50,443 -Beruhige dich. -Erst provozierst du, dann willst du Ruhe! 604 00:35:50,523 --> 00:35:51,363 Bitte nicht. 605 00:35:51,443 --> 00:35:53,643 Du machst mich sauer, da schreie ich. 606 00:35:53,723 --> 00:35:58,443 Ihr habt einen guten Tag versaut, für etwas, das völlig irrelevant ist. 607 00:36:00,883 --> 00:36:03,563 Es gibt so etwas Neues, keine Ahnung, woher, 608 00:36:03,643 --> 00:36:06,123 wo Leute andere Leute kontrollieren wollen. 609 00:36:06,203 --> 00:36:09,683 Er darf nicht schreien. Du musst mir zuhören. Was soll das? 610 00:36:09,763 --> 00:36:13,203 Wenn dich sein Geschrei stört, lass ihn. Er soll ausreden. 611 00:36:13,283 --> 00:36:15,403 Swanky wollte eine Rede halten. 612 00:36:15,483 --> 00:36:17,203 Wir hörten uns seine Rede an. 613 00:36:17,283 --> 00:36:19,923 -Ich wollte keine Rede halten. -Ok. 614 00:36:20,003 --> 00:36:22,403 -Es ist keine Rede… -Ok. Werden jetzt… 615 00:36:22,483 --> 00:36:25,363 -Alle reden durcheinander? -Es war keine Rede. 616 00:36:25,443 --> 00:36:27,963 In diesem Scheiß sollen wir alle reden? 617 00:36:28,043 --> 00:36:28,963 Das war keine Rede. 618 00:36:29,043 --> 00:36:31,683 So redet man nicht. Wir sind keine Kinder! 619 00:36:31,763 --> 00:36:36,363 Wir können alle rumschreien, wenn wir wollen, verdammte Scheiße! 620 00:36:37,043 --> 00:36:40,003 -Alle können schreien. -Das war keine Scheißrede! 621 00:36:40,083 --> 00:36:44,083 Beruhige dich, verdammt. Wir können alle schreien. 622 00:36:44,163 --> 00:36:47,403 Ich beruhige mich nicht. Soll das ein Witz sein? 623 00:36:47,483 --> 00:36:50,803 Kayleigh, sag nicht, es war unnötig. Ihr habt angefangen. 624 00:36:50,883 --> 00:36:52,243 Ihr habt angefangen. 625 00:36:52,323 --> 00:36:56,403 Sag nicht, dass wir angefangen haben. Wir waren das sicher nicht. 626 00:36:56,483 --> 00:37:00,483 -Ich habe nichts angefangen. -Wir? Womit sollen wir angefangen haben? 627 00:37:00,563 --> 00:37:01,763 Ich war's nicht! 628 00:37:01,843 --> 00:37:04,003 Wie, ihr wisst nicht, was los ist? 629 00:37:04,083 --> 00:37:07,683 Ihr habt uns am Tisch angegriffen. Jetzt macht ihr auf… 630 00:37:07,763 --> 00:37:09,923 Keine Ahnung, wie Leute so falsch sein können. 631 00:37:10,003 --> 00:37:12,403 Diese Dame will die Gruppe zerstören. 632 00:37:12,483 --> 00:37:16,123 Diese Dame brachte so viel negative Energie in die Gruppe. 633 00:37:16,203 --> 00:37:19,403 Jetzt bekämpfen sich alle und bilden Lager. 634 00:37:19,483 --> 00:37:22,163 Nein, Quinton und Kayleigh sind in keinem Lager. 635 00:37:22,243 --> 00:37:24,843 Ich habe mich in Zaris Lage versetzt. Also, 636 00:37:25,563 --> 00:37:29,563 wenn jemand ein Problem mit mir hätte, würde man es mir sagen. 637 00:37:30,243 --> 00:37:36,203 Und ein Gift verbreitet sich langsam in der Gruppe. 638 00:37:36,883 --> 00:37:38,643 Und wir merken nichts. Also 639 00:37:39,963 --> 00:37:42,563 es geht nicht darum, sich für andere einzusetzen. 640 00:37:42,643 --> 00:37:47,843 Aber ich will nur, dass jemand klipp und klar sagt, was eigentlich los ist. 641 00:37:47,923 --> 00:37:49,923 Manche von uns haben keine Ahnung. 642 00:37:52,283 --> 00:37:56,523 Zari, seit du zu der Gruppe gehörst, habe ich zu dir gehalten. 643 00:37:57,163 --> 00:38:01,363 Und seit du dabei bist, hast du Staub aufgewirbelt, stimmt's? 644 00:38:01,443 --> 00:38:04,843 Bevor du dazukamst, gab es nie so viel Stress. 645 00:38:04,923 --> 00:38:08,363 Es gab nie so viel Reibung zwischen den Leuten. 646 00:38:08,443 --> 00:38:13,323 Niemand stand unserem Spaß im Wege, wenn wir uns als Gruppe trafen. 647 00:38:13,923 --> 00:38:16,043 Wenn es Probleme zwischen uns gab, 648 00:38:16,123 --> 00:38:18,483 wurden die nie zu einer Gruppensache. 649 00:38:18,563 --> 00:38:21,723 Ich traf Kayleigh, um unsere Beziehung zu besprechen. 650 00:38:21,803 --> 00:38:26,003 Über meine Probleme mit Annie haben wir bei ihr geredet. 651 00:38:26,083 --> 00:38:29,603 Du kamst als Freund in diese Gruppe und bereitest Probleme. 652 00:38:29,683 --> 00:38:32,403 -Du bringst die Gruppe durcheinander. -Echt? 653 00:38:32,483 --> 00:38:33,883 Du machst das so: 654 00:38:33,963 --> 00:38:38,163 Du bringst Leute zusammen und willst sie herumkommandieren. 655 00:38:38,243 --> 00:38:40,283 -Echt? -Freundschaft ist nicht Herrschaft. 656 00:38:40,363 --> 00:38:43,603 Bei Streiten setzt du dein Ego ein, 657 00:38:43,683 --> 00:38:45,843 weil du Boss-Lady sein und… 658 00:38:45,923 --> 00:38:48,043 -Oh nein. -…das letzte Wort haben willst. 659 00:38:48,123 --> 00:38:52,323 Alles, was du über mich sagst, ist das, was du auf mich projizierst. 660 00:38:52,403 --> 00:38:54,563 Oder es ist, wie du mich empfindest. 661 00:38:54,643 --> 00:38:58,443 Schalte deinen Recorder ein und nimm dich auf dem Handy auf. 662 00:38:58,523 --> 00:38:59,723 Das solltest du tun. 663 00:38:59,803 --> 00:39:04,603 Du willst mich nur einschüchtern, so dass du sagen kannst, du bist eingeschritten. 664 00:39:04,683 --> 00:39:09,083 Alles, was du sagst, ist, wie du dich fühlst. 665 00:39:09,603 --> 00:39:11,323 So mache ich das nicht. 666 00:39:11,923 --> 00:39:15,803 Dein unechtes Haar, unechtes Zeug… Davor habe ich keine Angst. 667 00:39:15,883 --> 00:39:18,523 Weil du denkst, du bist reicher? 668 00:39:18,603 --> 00:39:22,563 Ich kenne Armut und Reichtum. Reichtum schüchtert mich nicht ein. 669 00:39:22,643 --> 00:39:27,043 Ich habe so eine Energie. Wenn sie präsent ist und erklärt wird, 670 00:39:27,123 --> 00:39:28,763 schüchtert sie ein. 671 00:39:28,843 --> 00:39:32,123 Ich bin so selbstsicher, dass es einschüchternd wirkt. 672 00:39:32,203 --> 00:39:35,563 Zari ist allen egal. Und was Zari verstehen muss, ist, 673 00:39:35,643 --> 00:39:36,803 bei Freundschaften 674 00:39:37,763 --> 00:39:39,883 gibt es keine Stufen. 675 00:39:40,403 --> 00:39:42,603 Du sagst, Khanyi, wie du dich fühlst. 676 00:39:43,123 --> 00:39:44,803 So bin ich nicht veranlagt. 677 00:39:44,883 --> 00:39:47,643 Zari ist hitzig. Sie denkt, sie ist auf Instagram, 678 00:39:47,723 --> 00:39:49,683 wo man denkt: "Ich bin der Star." 679 00:39:49,763 --> 00:39:55,523 Hier gibt's keine Stars. Wir sind alle Stars. Wir sind jung, berühmt, reich. 680 00:39:55,603 --> 00:39:56,443 Also, 681 00:39:57,323 --> 00:39:58,883 eingeschüchtert von was? 682 00:39:58,963 --> 00:40:00,923 Also, sag, was du willst, 683 00:40:01,883 --> 00:40:04,603 aber ich erzähle dir etwas über meine Freunde. 684 00:40:04,683 --> 00:40:08,923 Du musst verstehen, dass wir hier kein Wertesystem haben. 685 00:40:09,563 --> 00:40:12,883 Wir haben kein: "Wer hat was für wen getan, wann, wie?" 686 00:40:13,483 --> 00:40:15,123 Sondern was wir haben, ist: 687 00:40:15,203 --> 00:40:18,483 Wenn ihr uns braucht, sind wir da und helfen. 688 00:40:19,003 --> 00:40:20,043 Wir kommen. 689 00:40:20,563 --> 00:40:22,483 Und der Grund ist uns egal. 690 00:40:22,563 --> 00:40:24,323 Wir sind da. Und das war's. 691 00:40:24,403 --> 00:40:27,683 Khanyi, das war's. Du irrst dich gewaltig über mich. 692 00:40:28,283 --> 00:40:32,923 Wo zwei Frauen sind, wo zwei starke Mächte aufeinandertreffen, 693 00:40:33,683 --> 00:40:36,203 ob man's mag oder nicht, da gibt es Ärger. 694 00:42:13,043 --> 00:42:16,003 Untertitel von: Magnus Stanke