1 00:00:06,043 --> 00:00:10,963 ‪NETFLIX 真人秀剧集 2 00:00:20,923 --> 00:00:24,283 ‪今天我决定让女人们聚在一起喝个茶 3 00:00:29,283 --> 00:00:32,283 ‪还有 纳迪娅的生日快到了 ‪但她到时候不在 4 00:00:32,363 --> 00:00:34,203 ‪所以让我们一起为她庆祝 5 00:00:36,963 --> 00:00:39,763 ‪-你过得好吗? ‪-挺好 没什么可抱怨的 你呢? 6 00:00:39,843 --> 00:00:40,843 ‪-挺好 ‪-嗯 7 00:00:40,923 --> 00:00:41,763 ‪不错 8 00:00:41,843 --> 00:00:44,283 ‪我最后一次见到你们是在戴蒙德家 9 00:00:44,363 --> 00:00:49,043 ‪-对 ‪-那个阿拉伯主题派对 10 00:00:49,123 --> 00:00:50,083 ‪是啊 太疯狂了 11 00:00:50,163 --> 00:00:53,123 ‪在戴蒙德的派对上 当扎里走进来 12 00:00:53,203 --> 00:00:55,363 ‪我们所有人都感到非常不舒服 13 00:00:56,403 --> 00:01:00,403 ‪她坐在那里 不明白状况 14 00:01:00,483 --> 00:01:01,643 ‪而其他人都明白… 15 00:01:02,443 --> 00:01:04,483 ‪真的太尴尬了 16 00:01:04,563 --> 00:01:06,083 ‪大家看看是谁来了! 17 00:01:06,163 --> 00:01:08,163 ‪她还穿着白色! 18 00:01:08,243 --> 00:01:09,243 ‪美艳的女人 19 00:01:09,323 --> 00:01:11,323 ‪-你看起来好美! ‪-谢谢 20 00:01:11,403 --> 00:01:12,603 ‪我看到扎里在很惊讶 21 00:01:12,683 --> 00:01:13,883 ‪你好吗? 22 00:01:13,963 --> 00:01:18,123 ‪我没想到她会在 没人提醒我 23 00:01:19,683 --> 00:01:22,203 ‪-孩子们怎么样? ‪-孩子们很好 你的家人呢? 24 00:01:22,283 --> 00:01:23,643 ‪-很好 ‪-老公? 25 00:01:25,483 --> 00:01:27,163 ‪好吧 我很想他 26 00:01:27,243 --> 00:01:29,683 ‪-又来了 ‪-得让他来 27 00:01:29,763 --> 00:01:31,003 ‪又来了! 28 00:01:31,083 --> 00:01:34,283 ‪-那天晚上… ‪-你一直在聊他 29 00:01:34,363 --> 00:01:37,403 ‪对 他是那天你唯一提到的人 30 00:01:37,483 --> 00:01:39,963 ‪我不知道他会不会来 但他必须来 31 00:01:40,043 --> 00:01:41,043 ‪他会来的 32 00:01:41,643 --> 00:01:46,323 ‪我在阿拉伯之夜 ‪感受到了女人间的敌意 33 00:01:46,403 --> 00:01:48,723 ‪就是…有种不对劲的氛围 34 00:01:48,803 --> 00:01:51,643 ‪有纳迪娅在 她应该和戴蒙德在一起 35 00:01:51,723 --> 00:01:54,403 ‪而戴蒙德却带来了他的过去 36 00:01:54,483 --> 00:01:57,043 ‪然后还有安妮… 你懂吗? 37 00:01:57,123 --> 00:02:01,083 ‪所以我觉得我们需要坐下来喝喝茶 38 00:02:01,163 --> 00:02:04,843 ‪因为我们有未解开的心结 39 00:02:07,523 --> 00:02:09,523 ‪“派对小姐”终于来了 40 00:02:10,203 --> 00:02:11,163 ‪嗨! 41 00:02:13,483 --> 00:02:14,843 ‪你好! 42 00:02:14,923 --> 00:02:16,163 ‪你们好吗? 43 00:02:16,243 --> 00:02:17,083 ‪嗨 姑娘 44 00:02:19,363 --> 00:02:20,603 ‪扎里怎么会在这里? 45 00:02:21,923 --> 00:02:23,523 ‪我和她不太熟 46 00:02:24,083 --> 00:02:25,283 ‪所以很尴尬 47 00:02:26,403 --> 00:02:29,643 ‪我不喜欢毫无必要的争端 48 00:02:30,363 --> 00:02:31,883 ‪我感觉她喜欢挑事儿 49 00:02:46,803 --> 00:02:49,643 ‪我安排了这个豪华水疗日 50 00:02:49,723 --> 00:02:54,003 ‪男人们会享受香槟、水果 51 00:02:54,083 --> 00:02:57,763 ‪一切滋养灵魂、身体和头脑的东西 52 00:02:57,843 --> 00:03:00,043 ‪好好放松一下 53 00:03:00,763 --> 00:03:01,803 ‪斯旺基! 54 00:03:02,403 --> 00:03:03,523 ‪纳克德! 55 00:03:03,603 --> 00:03:05,483 ‪-你还好吗? ‪-我很好 56 00:03:05,563 --> 00:03:07,283 ‪凯撒的眼泪 57 00:03:08,883 --> 00:03:09,763 ‪我需要这个 58 00:03:09,843 --> 00:03:12,523 ‪尤其是在混乱的戴蒙德派对之后 59 00:03:12,603 --> 00:03:17,123 ‪-你差点就错过所有抓马了 ‪-什么?告诉我 60 00:03:17,203 --> 00:03:21,523 ‪戴蒙德一直在追纳迪娅 61 00:03:23,283 --> 00:03:26,203 ‪我知道纳迪娅和她的男朋友相爱 62 00:03:26,283 --> 00:03:29,243 ‪所以我很奇怪 ‪为什么纳迪娅放任他的追求 63 00:03:29,323 --> 00:03:30,363 ‪然后… 64 00:03:31,363 --> 00:03:32,523 ‪扎里来了 65 00:03:33,363 --> 00:03:34,523 ‪拜托!我整个… 66 00:03:35,083 --> 00:03:37,763 ‪我在想:“那个男人有什么毛病?” 67 00:03:37,843 --> 00:03:39,443 ‪扎里来的时候我也在场 68 00:03:39,523 --> 00:03:44,323 ‪我整个周末都没炮打 因为凯蕾觉得 69 00:03:45,163 --> 00:03:49,403 ‪是我鼓励戴蒙德这么做的 70 00:03:49,483 --> 00:03:51,723 ‪而他已经有一个女人了 71 00:03:51,803 --> 00:03:54,443 ‪她说:“不行 昆顿 你们是朋友啊” 72 00:03:55,043 --> 00:03:57,963 ‪她确实有理由说我是共犯 73 00:03:58,043 --> 00:04:00,723 ‪因为我碰上了猪队友 74 00:04:00,803 --> 00:04:02,203 ‪兄弟法则! 75 00:04:02,283 --> 00:04:04,923 ‪你不能把你所有的女人带到一个地方 76 00:04:05,003 --> 00:04:10,203 ‪我性生活受挫 ‪所以我很高兴他带我们来这儿 77 00:04:10,843 --> 00:04:14,043 ‪-他为何性生活受挫? ‪-他被惩罚了 78 00:04:14,883 --> 00:04:18,043 ‪-所以你没炮打? ‪-因为该死的戴蒙德 79 00:04:18,123 --> 00:04:19,403 ‪-想想吧! ‪-什么意思? 80 00:04:19,483 --> 00:04:20,483 ‪哈啰! 81 00:04:20,563 --> 00:04:23,203 ‪-你朋友就在身后 ‪-他来了 看看他 82 00:04:23,883 --> 00:04:27,483 ‪戴蒙德来了 像只粉红的火烈鸟 83 00:04:28,723 --> 00:04:30,683 ‪-不! ‪-我做了什么? 84 00:04:31,323 --> 00:04:33,563 ‪-我做了什么? ‪-不行 戴蒙德 85 00:04:33,643 --> 00:04:35,723 ‪我只是加入朋友们 86 00:04:35,803 --> 00:04:38,723 ‪大家开始抱怨 责怪我 87 00:04:38,803 --> 00:04:41,323 ‪我因为你在家里没法上床 88 00:04:41,923 --> 00:04:43,563 ‪-因为你的烂事 ‪-为什么? 89 00:04:44,163 --> 00:04:45,563 ‪怎么会?我不理解 90 00:04:46,163 --> 00:04:50,123 ‪他女朋友认为你们仨都一样 91 00:04:51,723 --> 00:04:55,763 ‪我觉得他们没有爱 ‪那位女士不可能是认真的 92 00:04:55,843 --> 00:04:58,603 ‪你怎么能邀请你所有的女人来你家? 93 00:04:58,683 --> 00:05:02,603 ‪-你让我陷入尴尬的境地 ‪-不会啊 怎么会? 94 00:05:02,683 --> 00:05:04,963 ‪-因为凯蕾和纳迪娅是朋友 ‪-对! 95 00:05:05,043 --> 00:05:08,243 ‪显然凯蕾感受到了纳迪娅的痛苦 96 00:05:08,323 --> 00:05:11,363 ‪她想:“什么鬼?你和戴蒙德 ‪你们男人都一个德行“ 97 00:05:11,443 --> 00:05:15,603 ‪如果你女朋友 ‪因为别人的问题生你的气 98 00:05:15,683 --> 00:05:19,283 ‪那说明…你哪里做错了 99 00:05:19,363 --> 00:05:23,883 ‪打高尔夫时 你告诉我们: ‪”我喜欢纳迪娅” 100 00:05:23,963 --> 00:05:26,043 ‪你在活动上都没跟纳迪娅说话 101 00:05:26,123 --> 00:05:28,523 ‪-你觉得这样对待她合适吗? ‪-对 102 00:05:29,283 --> 00:05:30,643 ‪-拜托 ‪-你怎么知道的? 103 00:05:30,723 --> 00:05:33,683 ‪-你都没跟她说话 ‪-你完全没理她! 104 00:05:34,763 --> 00:05:37,963 ‪纳迪娅当时跟我说 我们应该做朋友 105 00:05:38,043 --> 00:05:40,203 ‪即使她是我女朋友 106 00:05:40,283 --> 00:05:43,603 ‪扎里来的时候 她就是女王 107 00:05:44,683 --> 00:05:46,923 ‪她应该在那一刻得到应有的尊重 108 00:05:47,523 --> 00:05:49,763 ‪大家都说: ‪“别吐掉口香糖 109 00:05:49,843 --> 00:05:53,043 ‪只因为有人可能要给你一颗葡萄” 110 00:05:53,563 --> 00:05:56,363 ‪-你必须留着口香糖 ‪-握在手中 111 00:05:56,443 --> 00:05:58,843 ‪-对! ‪-然后把葡萄吃了? 112 00:05:59,403 --> 00:06:01,403 ‪-然后再把口香糖放回去 ‪-对 113 00:06:02,803 --> 00:06:04,643 ‪-就像你… ‪-吐掉口香糖… 114 00:06:04,723 --> 00:06:08,523 ‪因为我给了你一颗葡萄 ‪就吐掉口香糖 115 00:06:09,203 --> 00:06:10,963 ‪明白吗?这就是我的意思 116 00:06:11,043 --> 00:06:14,123 ‪但我想知道的是 ‪谁是口香糖 谁是葡萄? 117 00:06:14,203 --> 00:06:15,523 ‪给你女朋友买点葡萄 118 00:06:15,603 --> 00:06:19,203 ‪然后解释 纳迪娅是葡萄 ‪扎里是口香糖 119 00:06:20,123 --> 00:06:25,523 ‪仔细想想 这可能是 ‪戴蒙德说过的最聪明的话 120 00:06:26,123 --> 00:06:28,283 ‪下次 一次叫一个女人 121 00:06:29,883 --> 00:06:32,163 ‪扎里 能把那个瓶子递给我吗? 122 00:06:32,763 --> 00:06:35,603 ‪在戴蒙德出乎意料地带扎里来后 123 00:06:36,723 --> 00:06:38,843 ‪让我们在没有男人的情况下 ‪了解一下扎里 124 00:06:38,923 --> 00:06:42,643 ‪-她知道怎么握着香槟 ‪-是我的成长背景教我的 125 00:06:43,243 --> 00:06:45,083 ‪-这是种生活方式 ‪-这是种生活方式 126 00:06:45,163 --> 00:06:47,323 ‪不知道 我不喜欢香槟 127 00:06:48,563 --> 00:06:50,843 ‪纳迪娅很漂亮 128 00:06:50,923 --> 00:06:51,803 ‪我能帮你吗? 129 00:06:51,883 --> 00:06:54,443 ‪你知道她有帮派气质 130 00:06:55,083 --> 00:06:57,163 ‪-弹出瓶盖的声音要响 ‪-来吧 姑娘 131 00:06:57,243 --> 00:06:58,843 ‪-动手! ‪-快动手! 132 00:06:58,923 --> 00:07:01,043 ‪-我在努力! ‪-把瓶子还给我 133 00:07:01,123 --> 00:07:04,363 ‪纳迪娅完全是我的反面 134 00:07:04,443 --> 00:07:06,763 ‪我们来看看大家的真面目吧 135 00:07:08,723 --> 00:07:10,083 ‪-好了 ‪-妈的 哪里… 136 00:07:10,163 --> 00:07:11,963 ‪-还不赖 ‪-在桌子上 137 00:07:12,043 --> 00:07:14,843 ‪纳迪娅要出国去见维克 138 00:07:14,923 --> 00:07:18,083 ‪所以我觉得大家应该给她送个行 139 00:07:18,883 --> 00:07:23,243 ‪我要去墨西哥见维克 ‪让他陪我过生日 140 00:07:23,323 --> 00:07:24,843 ‪你看起来好兴奋 141 00:07:24,923 --> 00:07:28,603 ‪我好兴奋 我要做好多的爱 142 00:07:31,563 --> 00:07:33,443 ‪-我要回家了 ‪-干杯 143 00:07:33,963 --> 00:07:35,083 ‪谢谢你 144 00:07:35,163 --> 00:07:38,843 ‪我要回坦桑尼亚了 因为要出差 145 00:07:38,923 --> 00:07:40,843 ‪还要完成新专辑 146 00:07:40,923 --> 00:07:43,123 ‪我会想你们的 我会回来的 147 00:07:43,203 --> 00:07:44,483 ‪快点回来 我们等着呢 148 00:07:44,563 --> 00:07:48,563 ‪你有那么多女人要对付 ‪哪有空想我们 149 00:07:50,483 --> 00:07:51,843 ‪你也可以来坦桑尼亚 150 00:07:52,363 --> 00:07:54,443 ‪-我绝对不让你工作 ‪-好 151 00:07:54,963 --> 00:07:58,803 ‪把你宠坏 保证你和你女朋友会分手 152 00:08:00,963 --> 00:08:02,243 ‪你和纳克德怎么样? 153 00:08:02,763 --> 00:08:04,283 ‪你们好吗? 154 00:08:05,203 --> 00:08:07,323 ‪我们还行 其实我们吵架了 155 00:08:07,403 --> 00:08:08,763 ‪吵什么? 156 00:08:09,363 --> 00:08:11,243 ‪各位 放松 157 00:08:11,323 --> 00:08:15,803 ‪我不喜欢他跟戴蒙德的新友谊 158 00:08:15,883 --> 00:08:17,283 ‪我们有很多分歧 159 00:08:17,363 --> 00:08:19,203 ‪我觉得没关系 ‪能让我们的关系有进展 160 00:08:19,283 --> 00:08:20,603 ‪你们有什么分歧? 161 00:08:23,523 --> 00:08:24,843 ‪戴蒙德在外面… 162 00:08:25,483 --> 00:08:26,323 ‪放荡 163 00:08:26,963 --> 00:08:29,963 ‪因为他一直…一直和… 164 00:08:30,483 --> 00:08:31,323 ‪戴蒙德鬼混 165 00:08:34,283 --> 00:08:38,203 ‪当她抱怨纳克德时 ‪就像在抱怨我的哥哥 166 00:08:38,803 --> 00:08:43,483 ‪我觉得我有必要见纳克德 ‪好好问一问 167 00:08:43,563 --> 00:08:45,603 ‪你不希望他跟戴蒙德一起玩? 168 00:08:45,683 --> 00:08:48,443 ‪不知道 只是他…那种方式… 169 00:08:48,523 --> 00:08:51,723 ‪显然 大家都知道 ‪戴蒙德是怎么说纳迪娅的 170 00:08:52,563 --> 00:08:54,443 ‪对纳迪娅有什么感觉 171 00:08:55,963 --> 00:09:00,643 ‪在我没加入大伙儿前发生了什么 ‪我全然不知 172 00:09:01,363 --> 00:09:03,643 ‪现在气氛有点紧张 173 00:09:03,723 --> 00:09:05,843 ‪-他… ‪-他喜欢纳迪娅 174 00:09:05,923 --> 00:09:08,763 ‪他喜欢纳迪娅 紧接着 他… 175 00:09:09,683 --> 00:09:11,923 ‪-他和扎里一起出现了 ‪-你懂我的意思吗? 176 00:09:14,203 --> 00:09:15,523 ‪你为什么要提这个? 177 00:09:17,603 --> 00:09:19,003 ‪谁让你说的? 178 00:09:19,083 --> 00:09:20,483 ‪这不关你的事 179 00:09:20,563 --> 00:09:22,843 ‪你进来的那一刻 我真的坐立难安 180 00:09:22,923 --> 00:09:26,043 ‪因为我和戴蒙德的交往 181 00:09:26,563 --> 00:09:28,083 ‪显然是有进展的 182 00:09:28,163 --> 00:09:30,483 ‪我和他见面 他想买辆车 183 00:09:30,563 --> 00:09:33,243 ‪等一下 你不是别人的女朋友吗? 184 00:09:33,323 --> 00:09:37,083 ‪你不应该在一两天后飞到墨西哥吗? 185 00:09:37,163 --> 00:09:38,843 ‪怎么突然在这儿谈恋爱了? 186 00:09:38,923 --> 00:09:41,443 ‪我和戴说我不想约会 187 00:09:41,523 --> 00:09:43,643 ‪但如果我对他有兴趣 188 00:09:43,723 --> 00:09:46,203 ‪你和戴蒙德的互动会让我尴尬 189 00:09:46,283 --> 00:09:47,683 ‪不论怎样 190 00:09:47,763 --> 00:09:48,723 ‪有什么不对的? 191 00:09:48,803 --> 00:09:52,123 ‪你们交换戒指 还牵手之类的 192 00:09:52,203 --> 00:09:54,403 ‪纳迪娅 你动心了 193 00:09:54,483 --> 00:09:56,483 ‪-纳迪娅喜欢戴蒙德 ‪-我不喜欢戴蒙德 194 00:09:56,563 --> 00:09:59,763 ‪就算我是他女友 我还得跟你竞争 195 00:09:59,843 --> 00:10:02,043 ‪你是如此有魅力的女人! 196 00:10:03,683 --> 00:10:04,643 ‪看看我 197 00:10:06,083 --> 00:10:09,363 ‪我们把话说清楚 ‪我和戴蒙德没有复合 198 00:10:09,443 --> 00:10:12,203 ‪-你们在一起吗? ‪-他会来看我 然后离开 199 00:10:12,283 --> 00:10:16,363 ‪我们没有在一起 我们没有上床 ‪甚至没有肢体接触 200 00:10:16,443 --> 00:10:18,043 ‪但我在派对上看到… 201 00:10:18,123 --> 00:10:21,083 ‪你和戴蒙德坐在那里的样子 202 00:10:22,163 --> 00:10:24,523 ‪不像只是孩子爹妈的关系 203 00:10:24,603 --> 00:10:26,123 ‪我男人如果办派对 204 00:10:26,203 --> 00:10:29,803 ‪他孩子的母亲可不能坐在那儿 ‪做那些有的没的 205 00:10:30,323 --> 00:10:31,963 ‪绝不可能 206 00:10:32,043 --> 00:10:34,123 ‪那为什么让你觉得不舒服? 207 00:10:34,203 --> 00:10:37,483 ‪因为你们之间的化学反应太明显了 ‪就像你们说的… 208 00:10:37,563 --> 00:10:40,283 ‪你知道我们在你们背后说什么吗? 209 00:10:40,363 --> 00:10:44,443 ‪-记得吗?我们在开玩笑 ‪-不是这样的 210 00:10:44,523 --> 00:10:46,683 ‪我觉得他还没准备好放下你 211 00:10:46,763 --> 00:10:48,683 ‪-我真的不觉得… ‪-他爱你 212 00:10:48,763 --> 00:10:49,603 ‪他想… 213 00:10:49,683 --> 00:10:52,043 ‪这不是我的问题 ‪是下一个女人的问题 214 00:10:54,843 --> 00:10:58,403 ‪作为刚听说你孩子的父亲 215 00:10:58,483 --> 00:11:02,283 ‪开始追你同桌的新朋友的女人 216 00:11:02,363 --> 00:11:04,763 ‪扎里的反应太冷静了 217 00:11:04,843 --> 00:11:09,163 ‪不过从她的反应来看 ‪我觉得她对此不悦 218 00:11:10,363 --> 00:11:12,843 ‪那个男人还没逃出他的手掌心 219 00:11:15,003 --> 00:11:15,923 ‪我和扎里说过 220 00:11:16,003 --> 00:11:20,203 ‪如果我要结婚 你就是我会娶的人 221 00:11:20,283 --> 00:11:21,643 ‪但我了解自己 222 00:11:22,843 --> 00:11:23,923 ‪我是花花公子 223 00:11:24,003 --> 00:11:25,043 ‪我是个贱人 224 00:11:25,763 --> 00:11:28,723 ‪我永远不会给你应得的尊重 225 00:11:29,363 --> 00:11:31,643 ‪她人很好 你知道吗? ‪扎里人真的很好 226 00:11:31,723 --> 00:11:33,523 ‪她很有礼貌 很体面 227 00:11:34,203 --> 00:11:36,603 ‪-我不知道… ‪-你不能只和一个女孩在一起? 228 00:11:37,203 --> 00:11:38,483 ‪很难 229 00:11:39,803 --> 00:11:41,043 ‪嗯 我理解 230 00:11:41,123 --> 00:11:44,763 ‪这是戴蒙德的世界 我们都是葡萄 231 00:11:44,843 --> 00:11:48,083 ‪我觉得她值得拥有更多 232 00:11:48,643 --> 00:11:51,803 ‪所以与其争吵 ‪不如只是一起养育孩子 233 00:11:51,883 --> 00:11:55,283 ‪扎里在戴蒙德的派对上对我不敬 234 00:11:55,363 --> 00:11:57,923 ‪我现在就得说出我的想法 235 00:11:58,003 --> 00:12:00,523 ‪因为我不想在她 ‪不明白自己做了什么前 236 00:12:00,603 --> 00:12:02,843 ‪和她做朋友 237 00:12:02,923 --> 00:12:04,883 ‪我想把这事了结 238 00:12:08,443 --> 00:12:10,123 ‪那天晚上你惹我生气了 239 00:12:11,123 --> 00:12:12,363 ‪这是怎么回事? 240 00:12:13,403 --> 00:12:14,603 ‪你在说什么? 241 00:12:14,683 --> 00:12:16,923 ‪-怎么回事? ‪-你让我很生气 242 00:12:17,003 --> 00:12:19,283 ‪真的吗?我做了什么? 243 00:12:22,923 --> 00:12:26,243 ‪当时 我不明白她在说什么 244 00:12:26,323 --> 00:12:28,523 ‪她又把我带回了阿拉伯之夜 245 00:12:28,603 --> 00:12:31,283 ‪-让我把眼镜摘下来 ‪-让我喝口茶 246 00:12:34,883 --> 00:12:37,163 ‪战火一下就烧了起来 247 00:12:37,763 --> 00:12:41,363 ‪-好 ‪-你进来的时候 我已经就位了 248 00:12:41,443 --> 00:12:44,363 ‪所以你不知道我穿了什么 249 00:12:44,443 --> 00:12:46,083 ‪是长裙还是短裙 250 00:12:46,683 --> 00:12:47,563 ‪好的 251 00:12:47,643 --> 00:12:52,483 ‪当我起来上厕所的时候 ‪我还没站直呢 252 00:12:52,563 --> 00:12:55,643 ‪她说:“为什么你的屁股露出来了? 253 00:12:55,723 --> 00:12:59,283 ‪我能看到你整个屁股 ‪你为什么要露出来?” 254 00:12:59,363 --> 00:13:00,843 ‪你对我没礼貌 255 00:13:01,803 --> 00:13:04,643 ‪你在派对上不尊重我 256 00:13:04,723 --> 00:13:06,683 ‪这对我很不敬 257 00:13:06,763 --> 00:13:09,403 ‪如果你的屁股露出来了 ‪那就是露出来了 258 00:13:09,483 --> 00:13:13,123 ‪就算是真的露出来了 ‪也得讲究告诉我的方式 259 00:13:13,203 --> 00:13:15,723 ‪-你是个成年女性 我也是 ‪-我是怎么说的? 260 00:13:16,523 --> 00:13:19,883 ‪我可能是以开玩笑的语气说的 261 00:13:19,963 --> 00:13:22,563 ‪而不是“姑娘 你露屁股了” 262 00:13:22,643 --> 00:13:23,483 ‪我回到你了吗? 263 00:13:23,563 --> 00:13:26,443 ‪可能是: ‪“姑娘 你的屁股都露出来了” 264 00:13:28,003 --> 00:13:31,163 ‪我觉得安妮…安妮喜欢挑剔… 265 00:13:31,243 --> 00:13:32,483 ‪她喜欢挑刺儿 266 00:13:32,563 --> 00:13:35,923 ‪安妮 我不知道我冒犯了你 ‪我很抱歉 267 00:13:36,443 --> 00:13:38,243 ‪我确实提到… 268 00:13:39,083 --> 00:13:40,443 ‪你几乎半裸 269 00:13:41,203 --> 00:13:44,043 ‪我没想到她会在阿拉伯之夜穿成那样 270 00:13:44,123 --> 00:13:47,443 ‪安妮 我很抱歉 我不知道我冒犯了你 271 00:13:49,803 --> 00:13:51,043 ‪好吗?我们没事了? 272 00:13:51,683 --> 00:13:54,203 ‪-接受我的道歉吗?是我的错 ‪-我接受 273 00:13:56,923 --> 00:13:59,203 ‪我和安妮现在没事了 274 00:13:59,283 --> 00:14:00,923 ‪她接受了我的道歉 275 00:14:01,003 --> 00:14:04,923 ‪但我觉得安妮身上还有很多炸的点 276 00:14:24,523 --> 00:14:25,923 ‪我是来见纳克德的 277 00:14:26,003 --> 00:14:28,323 ‪我很担心他的恋爱 278 00:14:28,403 --> 00:14:30,403 ‪社交媒体上的摆拍很完美 279 00:14:30,483 --> 00:14:33,843 ‪但是现实没有照片那么完美 280 00:14:35,003 --> 00:14:36,923 ‪我得和我兄弟聊聊 281 00:14:37,003 --> 00:14:40,323 ‪我是来自讨苦吃的 因为他很难搞 282 00:14:42,763 --> 00:14:44,803 ‪我在等纳克德 我还在这里 283 00:14:44,883 --> 00:14:45,803 ‪他在干什么? 284 00:14:45,883 --> 00:14:48,643 ‪他刚进来 再见 285 00:14:48,723 --> 00:14:49,803 ‪-嗨 ‪-你好 286 00:14:49,883 --> 00:14:51,043 ‪总是在玩手机 287 00:14:51,123 --> 00:14:52,243 ‪我有男朋友 288 00:14:52,323 --> 00:14:54,443 ‪-好吧 ‪-他想知道我在哪里 289 00:14:54,523 --> 00:14:57,403 ‪我和卡恩伊相识快20年了 290 00:14:57,483 --> 00:14:58,803 ‪-你好吗? ‪-我很好 291 00:14:58,883 --> 00:15:00,523 ‪我们很亲密 292 00:15:00,603 --> 00:15:03,363 ‪是姐姐和弟弟的关系 293 00:15:03,443 --> 00:15:04,763 ‪-我是你弟弟 ‪-你是! 294 00:15:04,843 --> 00:15:06,603 ‪那他为什么要查岗? 295 00:15:07,443 --> 00:15:08,683 ‪因为他在乎 296 00:15:09,963 --> 00:15:13,523 ‪我认识纳克德的两个前妻 297 00:15:13,603 --> 00:15:17,123 ‪敬你的成人奶爸 库齐 298 00:15:17,723 --> 00:15:20,283 ‪他想结婚了 就会告诉我 299 00:15:20,363 --> 00:15:24,323 ‪离婚呢?也会说:“卡恩伊 ‪我受不了了 我要放手了” 300 00:15:24,403 --> 00:15:27,683 ‪但这段关系 我们还没聊过 301 00:15:27,763 --> 00:15:31,963 ‪所以听说他们吵架的原因 ‪我很受震动 302 00:15:32,043 --> 00:15:33,403 ‪你总是让我觉得 303 00:15:34,763 --> 00:15:36,243 ‪我可以和你坦诚相对 304 00:15:36,323 --> 00:15:39,043 ‪-你总是对我直话直说 ‪-我做了什么? 305 00:15:39,123 --> 00:15:41,323 ‪-我跟你说 ‪-你从来不会对我这样 306 00:15:42,283 --> 00:15:45,083 ‪你有什么想对我说的话 就直说吧 307 00:15:46,523 --> 00:15:48,603 ‪你的关系很动荡 308 00:15:53,163 --> 00:15:55,683 ‪-对 ‪-你的关系很动荡! 309 00:15:55,763 --> 00:15:58,043 ‪别… 你别这么高高在上的 310 00:15:59,323 --> 00:16:01,803 ‪-你现在是冲我发火吗? ‪-不是 你不能… 311 00:16:01,883 --> 00:16:03,723 ‪-你在攻击我吗? ‪-没有 312 00:16:03,803 --> 00:16:04,883 ‪我刚知道… 313 00:16:05,563 --> 00:16:08,363 ‪我根本不知道你何时会上… 314 00:16:08,443 --> 00:16:09,883 ‪下一辆兰博基尼 315 00:16:12,523 --> 00:16:14,123 ‪对吧?所以 316 00:16:15,123 --> 00:16:18,523 ‪别来对我说: “昆顿 你得这么做“ 317 00:16:18,603 --> 00:16:20,923 ‪-但你没资格 ‪-这让人担心 318 00:16:21,003 --> 00:16:23,363 ‪如果你们总是争吵 这不是好兆头 319 00:16:23,443 --> 00:16:25,803 ‪如果你总呆在兰博基尼里 ‪才不是好兆头 320 00:16:25,883 --> 00:16:29,323 ‪什么叫“总呆在兰博基尼”? ‪好像我经常换车一样 321 00:16:29,403 --> 00:16:31,283 ‪我也会在乎 我在乎你 322 00:16:31,363 --> 00:16:32,483 ‪但是我给你打电话的 323 00:16:32,563 --> 00:16:37,163 ‪如果你自己的关系能明明白白的 ‪我会认真听你的话 324 00:16:37,243 --> 00:16:38,723 ‪我不清白 325 00:16:38,803 --> 00:16:43,283 ‪库齐就像是瓶子里的精灵一样 ‪突然出现 326 00:16:43,803 --> 00:16:46,643 ‪所以你对库齐有意见? ‪你不喜欢库齐? 327 00:16:46,723 --> 00:16:49,283 ‪-你想说什么? ‪-我对你有意见 328 00:16:49,363 --> 00:16:53,163 ‪你在一个派对上向众人展示他 329 00:16:54,163 --> 00:16:55,483 ‪现在流行这样的做法吗? 330 00:16:55,563 --> 00:16:58,123 ‪这不像展示你宝宝的性别 ‪你不能展示… 331 00:16:58,203 --> 00:17:00,643 ‪你好无礼 332 00:17:00,723 --> 00:17:03,003 ‪你不能在舞会上展示你的伴侣 333 00:17:03,083 --> 00:17:05,843 ‪那你为什么要在社交媒体上 ‪向我展示你的伴侣? 334 00:17:05,923 --> 00:17:08,283 ‪你关注我点赞 然后闭嘴 335 00:17:09,763 --> 00:17:13,923 ‪我也想知道 ‪他们离开后 谁会收拾残局? 336 00:17:14,443 --> 00:17:17,563 ‪你决定离开后 谁会收拾残局? 337 00:17:17,643 --> 00:17:20,443 ‪-那…听着 ‪-你会收拾残局 338 00:17:20,523 --> 00:17:22,603 ‪你会让我好受起来 339 00:17:22,683 --> 00:17:25,683 ‪你会在我心碎的时候陪着我 340 00:17:25,763 --> 00:17:27,643 ‪我不想给你做保姆 341 00:17:27,723 --> 00:17:29,643 ‪这不是做保姆 是支持 342 00:17:29,723 --> 00:17:32,243 ‪-不 我…从现在开始… ‪-你是个混蛋 343 00:17:32,323 --> 00:17:33,963 ‪你叫我什么都可以 344 00:17:34,043 --> 00:17:36,043 ‪-我不做后续支持 ‪-你偏题了 345 00:17:36,123 --> 00:17:38,803 ‪我担心你和女朋友吵架 346 00:17:38,883 --> 00:17:41,643 ‪-然后你开始攻击我… ‪-我可以和我的女人吵架 347 00:17:41,723 --> 00:17:42,883 ‪她是我女朋友 348 00:17:42,963 --> 00:17:45,763 ‪操 你让我情绪激动了 ‪我要哭了 349 00:17:45,843 --> 00:17:48,123 ‪-你开始哭 我就走 ‪-但你刚刚攻击我 350 00:17:49,723 --> 00:17:51,323 ‪-我没攻击你 ‪-操 351 00:17:51,403 --> 00:17:53,683 ‪冷静一下 振作起来 352 00:17:54,363 --> 00:17:56,083 ‪不 别这样 353 00:17:56,163 --> 00:17:58,243 ‪-你太坏了 ‪-不 别这样 354 00:17:58,323 --> 00:18:00,123 ‪这是公共场所 别这样 355 00:18:00,203 --> 00:18:02,483 ‪-你太可怕了 ‪-我不可怕 我在乎你 356 00:18:02,563 --> 00:18:05,283 ‪我关心你 你却攻击我 357 00:18:05,363 --> 00:18:06,283 ‪我没有攻击你 358 00:18:06,363 --> 00:18:08,043 ‪-你为什么攻击我? ‪-我没有 359 00:18:08,123 --> 00:18:10,803 ‪-你就是在攻击我! ‪-别太情绪化了 360 00:18:10,883 --> 00:18:12,883 ‪我很情绪化是因为我在乎你啊 361 00:18:12,963 --> 00:18:14,523 ‪在乎你说的话 362 00:18:15,083 --> 00:18:17,163 ‪所以我不想刚和库齐约会就让你见他 363 00:18:17,243 --> 00:18:18,123 ‪因为你很重要 364 00:18:18,203 --> 00:18:21,163 ‪我想在了解我的对象之后 ‪再介绍给你认识 365 00:18:21,243 --> 00:18:22,483 ‪然后你就开始针对我 366 00:18:22,563 --> 00:18:24,683 ‪因为你想逃避自己的问题 367 00:18:24,763 --> 00:18:28,123 ‪-我没有逃避问题 ‪-我在一个隆重的场合介绍他 368 00:18:28,203 --> 00:18:29,643 ‪-不是 ‪-是他妈的一场宴会 369 00:18:31,683 --> 00:18:34,043 ‪库齐是我的一切 370 00:18:34,123 --> 00:18:35,803 ‪他是我的抗抑郁药 371 00:18:35,883 --> 00:18:38,883 ‪而他把一个无辜的好人 372 00:18:38,963 --> 00:18:41,483 ‪拖进凯蕾的缺点 373 00:18:41,563 --> 00:18:44,603 ‪库齐不该承受… 这让我很受伤 374 00:18:44,683 --> 00:18:46,123 ‪你骂错人了 375 00:18:46,203 --> 00:18:48,243 ‪我只是不想看到你受伤 376 00:18:48,843 --> 00:18:50,923 ‪他不会伤害我 我要结婚了 377 00:18:51,003 --> 00:18:53,483 ‪不行 你不能结婚 378 00:18:53,563 --> 00:18:54,523 ‪什么意思? 379 00:18:54,603 --> 00:18:57,883 ‪你和我不能匆匆进入一段婚姻 380 00:18:57,963 --> 00:18:59,643 ‪-为什么? ‪-慢慢来 381 00:18:59,723 --> 00:19:01,523 ‪别诅咒我的恋爱了! 382 00:19:02,523 --> 00:19:05,443 ‪你们有一些深层问题 而你在逃避 383 00:19:05,523 --> 00:19:07,083 ‪-什么? ‪-不 没关系 384 00:19:07,163 --> 00:19:10,603 ‪我只想说 我们一起去伴侣治疗 385 00:19:10,683 --> 00:19:14,763 ‪我们来个小组讨论 ‪一起探讨我们的问题 386 00:19:14,843 --> 00:19:16,163 ‪你说你不了解库齐 387 00:19:16,243 --> 00:19:20,003 ‪你会了解他的 ‪你可以当着治疗师的面问他问题 388 00:19:20,763 --> 00:19:21,803 ‪我要回家了 389 00:19:23,123 --> 00:19:24,683 ‪-走吧 ‪-滚开 390 00:19:24,763 --> 00:19:26,643 ‪我要帮助纳克德 391 00:19:26,723 --> 00:19:29,003 ‪他需要帮助 我会帮他 392 00:19:29,603 --> 00:19:30,523 ‪妈的 393 00:19:36,843 --> 00:19:38,123 ‪嘿! 394 00:19:38,683 --> 00:19:40,563 ‪从尼日利亚来到这里 395 00:19:40,643 --> 00:19:45,203 ‪对我来说 在约翰内斯堡最困难的是 396 00:19:45,283 --> 00:19:46,243 ‪夜晚 397 00:19:46,323 --> 00:19:48,803 ‪我在晚上寂寞难耐 398 00:19:48,883 --> 00:19:49,803 ‪你好吗? 399 00:19:49,883 --> 00:19:51,723 ‪我没事 挺好的 400 00:19:52,403 --> 00:19:53,963 ‪我想你们 401 00:19:54,043 --> 00:19:56,243 ‪我们结婚快满十年了 402 00:19:56,323 --> 00:20:00,443 ‪虽然我和伊纳森经历了很多困难 403 00:20:01,083 --> 00:20:02,283 ‪我们仍然拥有彼此 404 00:20:02,363 --> 00:20:04,083 ‪我的孩子们在哪里?人在吗? 405 00:20:04,163 --> 00:20:06,363 ‪妈妈 你好漂亮 406 00:20:07,043 --> 00:20:10,203 ‪-太美了! ‪-谢谢你 宝贝 407 00:20:10,283 --> 00:20:15,483 ‪当我发现伊纳森的第一批孩子 ‪在同一年出生… 408 00:20:18,363 --> 00:20:22,403 ‪我痛彻心扉 409 00:20:25,483 --> 00:20:27,923 ‪同样的错误怎么能犯两次? 410 00:20:42,443 --> 00:20:45,163 ‪那是一种无药可救的情绪 411 00:20:45,923 --> 00:20:49,163 ‪那种感觉没有药可以缓解 412 00:20:49,683 --> 00:20:50,603 ‪只有你 413 00:20:51,163 --> 00:20:54,123 ‪你必须做自己的药 414 00:20:54,203 --> 00:20:56,283 ‪你必须选择治愈自己 415 00:20:56,363 --> 00:20:58,483 ‪没人能治好你 416 00:21:00,443 --> 00:21:04,963 ‪但今天我很感激一切经历… 417 00:21:05,043 --> 00:21:08,523 ‪发生的一切 所有孩子们 ‪都把他塑造成 418 00:21:08,603 --> 00:21:11,283 ‪现在的好男人 419 00:21:11,363 --> 00:21:14,243 ‪所以我不后悔 那是我的孩子 420 00:21:17,363 --> 00:21:20,163 ‪宝贝 我们拍张照吧 笑一笑 421 00:21:20,243 --> 00:21:21,443 ‪笑一笑 宝贝 422 00:21:22,043 --> 00:21:23,203 ‪好吧 423 00:21:28,883 --> 00:21:31,803 ‪-早上好 亲爱的 ‪-今天早上可不好 424 00:21:31,883 --> 00:21:34,763 ‪你为什么不来我的酒店? ‪每次我都要来这里 425 00:21:34,843 --> 00:21:36,123 ‪-你好吗? ‪-我很好 426 00:21:36,203 --> 00:21:40,123 ‪我邀请安妮去我家吃早餐 427 00:21:41,123 --> 00:21:43,523 ‪你今天浑身古驰啊 428 00:21:43,603 --> 00:21:45,843 ‪-我不是想给你压力 ‪-我想你 429 00:21:45,923 --> 00:21:50,363 ‪自从我们去南非后 ‪安妮一直都没什么事做 430 00:21:50,883 --> 00:21:53,763 ‪安妮经历了一些风雨 431 00:21:53,843 --> 00:21:56,363 ‪我为她准备了一个大惊喜 432 00:21:56,443 --> 00:21:58,803 ‪天啊 我们喝了一顿下午茶 ‪很高级的下午茶 433 00:21:58,883 --> 00:22:01,923 ‪我跟你说过 扎里和我裙子的事 434 00:22:02,003 --> 00:22:04,763 ‪你帮我调整衣服之类的 435 00:22:04,843 --> 00:22:08,003 ‪我跟她说了我的感受 ‪大家都安静了… 436 00:22:08,083 --> 00:22:10,323 ‪假装忙自己的 想:“怎么回事?” 437 00:22:10,403 --> 00:22:13,083 ‪-喝茶 ‪-不过她道歉了 438 00:22:13,763 --> 00:22:15,723 ‪-太酷了 ‪-扎里是个讨人喜欢的淑女 439 00:22:15,803 --> 00:22:17,723 ‪-怎么了 安妮? ‪-哇! 440 00:22:18,243 --> 00:22:19,803 ‪-斯旺基! ‪-安妮! 441 00:22:19,883 --> 00:22:21,803 ‪你有秘密仰慕者吗? 442 00:22:21,883 --> 00:22:24,243 ‪没有 斯旺基 花不是你买的吗? 443 00:22:24,323 --> 00:22:26,883 ‪到处都是玫瑰 444 00:22:26,963 --> 00:22:29,883 ‪玫瑰和花 我不知道怎么了… 445 00:22:29,963 --> 00:22:32,203 ‪-我必须搞清楚这是怎么回事 ‪-斯旺基! 446 00:22:32,283 --> 00:22:33,163 ‪太疯狂了 447 00:22:38,963 --> 00:22:41,003 ‪嘿! 448 00:22:42,723 --> 00:22:43,563 ‪伊纳! 449 00:22:45,043 --> 00:22:46,563 ‪伊纳! 450 00:22:49,323 --> 00:22:50,883 ‪等等! 451 00:22:51,603 --> 00:22:53,563 ‪-你好吗? ‪-你总是在对的时候出现 452 00:22:57,883 --> 00:23:00,203 ‪我回到南非 453 00:23:00,283 --> 00:23:03,883 ‪因为我想念我的宝贝 ‪我要过来抱抱她 454 00:23:08,443 --> 00:23:10,483 ‪-伊纳! ‪-你好吗? 455 00:23:10,563 --> 00:23:12,563 ‪你不是说我不来吗? 456 00:23:13,883 --> 00:23:16,403 ‪不行… 这不可能 457 00:23:20,203 --> 00:23:22,203 ‪我和斯旺基的交情很久了 458 00:23:22,283 --> 00:23:23,363 - ‪2 - Baba 国王 459 00:23:23,443 --> 00:23:26,123 ‪我打电话给他 请他把安妮带到外面 460 00:23:26,203 --> 00:23:30,043 ‪吓她一跳 ‪因为我不想让安妮知道我要来 461 00:23:30,123 --> 00:23:32,883 ‪天啊 宝贝 462 00:23:36,363 --> 00:23:37,723 ‪规矩点 463 00:23:38,643 --> 00:23:40,243 ‪乖一点 我的宝贝 464 00:23:40,883 --> 00:23:43,723 ‪今天她有权利不乖 465 00:23:46,043 --> 00:23:47,363 ‪我们去太阳城吧 466 00:23:47,443 --> 00:23:49,083 ‪你们一定要去那里 467 00:23:49,963 --> 00:23:52,403 ‪我安排了在太阳城的行程 468 00:23:52,483 --> 00:23:54,323 ‪-棒 ‪-一杯一杯都下肚! 469 00:23:54,403 --> 00:23:57,243 ‪-香槟 亲爱的 ‪-我还有另一个惊喜 470 00:23:57,843 --> 00:24:01,403 ‪我们做点特别的 ‪别只像个普通的纪念日 471 00:24:01,483 --> 00:24:02,643 ‪十年可不是开玩笑的 472 00:24:03,243 --> 00:24:05,363 ‪为给我带来很多美元的宝贝干杯 473 00:24:06,203 --> 00:24:08,723 ‪-我要去购物 因为他来了 ‪-好的 亲爱的 474 00:24:13,803 --> 00:24:15,603 ‪惩罚该停止了 475 00:24:15,683 --> 00:24:17,683 ‪我不明白为何我要 476 00:24:17,763 --> 00:24:19,323 ‪为别人的行为受罚 477 00:24:19,403 --> 00:24:20,323 ‪你得做对的事 478 00:24:20,403 --> 00:24:22,723 ‪然后你又要我们去参加这玩意儿 479 00:24:22,803 --> 00:24:25,043 ‪-这是情侣感应 ‪-这他妈到底是啥? 480 00:24:25,123 --> 00:24:28,523 ‪据我理解 是心理治疗 ‪只有我们四个人 481 00:24:28,603 --> 00:24:31,403 ‪卡恩伊推荐的 ‪她说这对我们有好处 482 00:24:31,483 --> 00:24:33,683 ‪是卡恩伊推荐的 这就是问题所在 483 00:24:37,923 --> 00:24:39,603 ‪一开始 我觉得 484 00:24:40,323 --> 00:24:44,443 ‪身边有两三对伴侣哭哭啼啼 485 00:24:45,043 --> 00:24:49,403 ‪暴露脆弱很奇怪 ‪我肯定接受不了的 486 00:24:49,483 --> 00:24:53,243 ‪但我绝对认为伴侣治疗没什么坏处 487 00:24:55,883 --> 00:24:57,323 ‪-你好 ‪-嗨 488 00:24:57,403 --> 00:24:58,923 ‪-你好吗? ‪-欢迎光临 进来 489 00:25:00,523 --> 00:25:02,083 ‪有治疗师、卡恩伊 490 00:25:04,003 --> 00:25:05,403 ‪库齐不在 491 00:25:05,483 --> 00:25:07,123 ‪所以你们给我下套 492 00:25:07,203 --> 00:25:08,923 ‪-我们没有给你下套 ‪-我没有 493 00:25:09,003 --> 00:25:11,603 ‪她根本不知道 你为什么指责她? 494 00:25:11,683 --> 00:25:13,283 ‪这是和说好的不一样 495 00:25:14,203 --> 00:25:16,083 ‪库齐不想见你 496 00:25:18,243 --> 00:25:21,043 ‪因为他对昨天的事不满意 ‪对我到家的样子不开心 497 00:25:21,123 --> 00:25:23,283 ‪-多亏了你 ‪-所以他不加入? 498 00:25:23,363 --> 00:25:24,843 ‪对 他改变主意了 499 00:25:24,923 --> 00:25:28,523 ‪好 不如现在 ‪我们只关注你们两个? 500 00:25:29,123 --> 00:25:31,643 ‪-谢谢你带朋友来 ‪-谢谢 501 00:25:31,723 --> 00:25:33,283 ‪-好 ‪-说再见 502 00:25:33,363 --> 00:25:35,483 ‪-再见 卡恩伊 ‪-要和人道别 503 00:25:38,283 --> 00:25:39,123 ‪干得好 504 00:25:39,203 --> 00:25:42,603 ‪-不 她那天晚上就这样离开了 ‪-别冲我发火 505 00:25:42,683 --> 00:25:46,283 ‪她一直很无礼 总是夺门而出 506 00:26:01,203 --> 00:26:03,083 ‪我们今晚会共进晚餐 507 00:26:03,163 --> 00:26:05,523 ‪只有我和她 但她现在还不知道 508 00:26:05,603 --> 00:26:06,603 ‪看! 509 00:26:09,043 --> 00:26:10,163 ‪一座宫殿 510 00:26:10,243 --> 00:26:15,643 ‪我打算请求她重续我们的誓言 511 00:26:16,443 --> 00:26:17,403 ‪我们的小屋 512 00:26:17,483 --> 00:26:18,883 ‪我们做点特别的 513 00:26:21,683 --> 00:26:24,203 ‪而不是普通的周年纪念日 514 00:26:26,763 --> 00:26:29,523 ‪拜托 这到底怎么回事? 515 00:26:29,603 --> 00:26:32,003 ‪我不相信都是你自己计划的 516 00:26:35,043 --> 00:26:37,403 ‪你开始变得浪漫起来了 517 00:26:40,803 --> 00:26:44,043 ‪我不是最浪漫的人 不过我会努力 518 00:26:47,683 --> 00:26:49,523 ‪-我的女王 ‪-谢谢 519 00:26:50,163 --> 00:26:51,923 ‪我今晚不用一个人睡了 520 00:26:52,003 --> 00:26:53,403 ‪-我们待在这儿吧 ‪-嘿! 521 00:26:54,963 --> 00:26:56,923 ‪今晚 我会和我的男人一起睡 522 00:27:04,803 --> 00:27:05,683 ‪你没事吧? 523 00:27:05,763 --> 00:27:07,283 ‪嗯 不过记住 524 00:27:07,363 --> 00:27:11,043 ‪我是准备好来参加团体治疗的 525 00:27:11,643 --> 00:27:14,243 ‪-让我呼吸一下 ‪-就当作一切没变 526 00:27:14,323 --> 00:27:17,523 ‪我们不是来吵架的 这不是批斗会 527 00:27:19,563 --> 00:27:22,803 ‪你为什么总说我吵架?我不吵架 528 00:27:22,883 --> 00:27:25,603 ‪不是 我是说要以正确的心态面对 529 00:27:25,683 --> 00:27:28,203 ‪我们只是在聊天 530 00:27:28,283 --> 00:27:31,523 ‪这是你们经常吵的事吗? 531 00:27:32,203 --> 00:27:37,283 ‪对 一直都是 他不懂得倾听 532 00:27:37,363 --> 00:27:39,483 ‪我会说:“你能好好听我说吗?” 533 00:27:39,563 --> 00:27:41,883 ‪然后他会回答 :“我在听你说” 534 00:27:41,963 --> 00:27:45,523 ‪然后我会说:“你在听 ‪但你没听进去我说的话” 535 00:27:45,603 --> 00:27:48,403 ‪-她是独裁者 ‪-好 跟我说说 536 00:27:48,923 --> 00:27:51,763 ‪她一直想独断专行 537 00:27:51,843 --> 00:27:54,403 ‪我们上次吵架 538 00:27:54,483 --> 00:27:57,323 ‪是今天早上我让她帮我煮麦片 539 00:27:57,403 --> 00:28:00,403 ‪她拒绝在麦片里放糖 540 00:28:00,483 --> 00:28:02,443 ‪-为什么? ‪-我想为他好 541 00:28:02,523 --> 00:28:04,203 ‪我是为了他着想 结果… 542 00:28:04,283 --> 00:28:07,843 ‪但他很清楚自己想要什么 ‪也对你说了 543 00:28:07,923 --> 00:28:10,883 ‪而你却否认他想要的 544 00:28:11,683 --> 00:28:15,163 ‪我觉得她把我的人生都当成麦片 545 00:28:15,243 --> 00:28:17,883 ‪一切都像麦片 546 00:28:17,963 --> 00:28:20,483 ‪跟昆顿在一起之前 你谈过对象吗? 547 00:28:21,883 --> 00:28:23,363 ‪-嗯 ‪-怎么结束的? 548 00:28:24,123 --> 00:28:26,203 ‪我发现他劈腿 就结束了 549 00:28:26,283 --> 00:28:28,483 ‪-好 ‪-我们也经常吵架 550 00:28:29,083 --> 00:28:31,883 ‪我们之间有很多误会 551 00:28:31,963 --> 00:28:34,763 ‪别这么说 我们没有经常吵架 ‪是你经常和我吵 552 00:28:34,843 --> 00:28:35,683 ‪好吧 553 00:28:35,763 --> 00:28:38,563 ‪她说话的时候 你经常打断她吗? 554 00:28:38,643 --> 00:28:40,443 ‪-经常 ‪-不 我觉得有必要 555 00:28:40,523 --> 00:28:43,003 ‪你不能歪曲这段关系的事实… 556 00:28:43,083 --> 00:28:45,243 ‪我在用我认为正确的方式描述 557 00:28:45,323 --> 00:28:48,363 ‪当然 给她空间让她完整表达 558 00:28:48,443 --> 00:28:51,323 ‪因为我觉得她沮丧的源头在这里 559 00:28:51,403 --> 00:28:54,523 ‪既然你之前的关系以出轨结束 560 00:28:54,603 --> 00:28:58,243 ‪我推测你会有很多信任问题 561 00:28:58,323 --> 00:29:01,123 ‪一切都是因为昆顿不知道 562 00:29:01,203 --> 00:29:04,443 ‪该如何向我表达他真实的感受 563 00:29:04,523 --> 00:29:07,563 ‪昆顿是我见过… 564 00:29:09,083 --> 00:29:10,603 ‪最不浪漫的人之一 565 00:29:10,683 --> 00:29:11,643 ‪好 566 00:29:11,723 --> 00:29:14,683 ‪我会经常说: ‪“你对我有任何感觉吗?” 567 00:29:14,763 --> 00:29:17,083 ‪凯蕾会说:“在商场里牵我的手” 568 00:29:17,163 --> 00:29:19,843 ‪-别用这种口气 ‪-凯蕾 你不能打断他 569 00:29:19,923 --> 00:29:21,563 ‪-对! ‪-你得听他说 570 00:29:21,643 --> 00:29:22,483 ‪就是这样 571 00:29:22,563 --> 00:29:25,403 ‪你俩都得学会如何不打断对方 ‪学会倾听 572 00:29:25,483 --> 00:29:27,243 ‪你们都想打断对方 573 00:29:27,323 --> 00:29:29,203 ‪当你们能听到彼此的心声 574 00:29:29,283 --> 00:29:32,083 ‪你们之间应激式的斗嘴 575 00:29:32,163 --> 00:29:33,563 ‪会少很多 576 00:29:33,643 --> 00:29:34,683 ‪很好 577 00:29:35,283 --> 00:29:36,643 ‪-谢谢 ‪-乐意之至 578 00:29:46,923 --> 00:29:48,603 ‪你好 579 00:29:50,523 --> 00:29:52,003 ‪我要回坦桑尼亚了 580 00:29:52,083 --> 00:29:53,603 ‪看爸爸带了什么 581 00:29:54,283 --> 00:29:57,763 ‪每次和孩子们道别 我心里都很难过 582 00:29:58,883 --> 00:30:00,523 ‪酸甜的! 583 00:30:01,483 --> 00:30:04,163 ‪是我人生中最困难的事 584 00:30:04,243 --> 00:30:06,923 ‪有时我脑海里会响起这样的声音: 585 00:30:07,003 --> 00:30:09,403 ‪“你为什么让孩子们失望?” 586 00:30:10,363 --> 00:30:12,643 ‪“你是个失败者吗?” 587 00:30:14,483 --> 00:30:16,763 ‪戴蒙德作为父亲 588 00:30:16,843 --> 00:30:19,643 ‪很关心、很支持孩子 他爱孩子 589 00:30:20,243 --> 00:30:23,083 ‪看看我的礼物 妈妈 590 00:30:23,763 --> 00:30:25,763 ‪看到妈妈得到了什么吗? 591 00:30:26,283 --> 00:30:28,123 ‪看到这些美丽的东西了吗? 592 00:30:28,723 --> 00:30:31,483 ‪我尽我所能 593 00:30:31,563 --> 00:30:32,643 ‪让她知道… 594 00:30:33,283 --> 00:30:35,243 ‪我有多感激… 595 00:30:36,123 --> 00:30:36,963 ‪她的付出 596 00:30:38,083 --> 00:30:40,403 ‪-我得走了 ‪-爸爸得走了 597 00:30:40,483 --> 00:30:42,243 ‪不行 你得跟我走 598 00:30:42,323 --> 00:30:43,683 ‪-我应该跟你走? ‪-对 599 00:30:43,763 --> 00:30:45,163 ‪你们会想我吗? 600 00:30:45,683 --> 00:30:47,003 ‪-会 ‪-会! 601 00:30:47,083 --> 00:30:49,443 ‪见到你真好 永远这么好 602 00:30:49,523 --> 00:30:51,003 ‪我们爱你 想你 603 00:30:51,083 --> 00:30:52,963 ‪-随时欢迎你 ‪-我爱你们 604 00:30:53,043 --> 00:30:55,043 ‪-爸爸! ‪-亲一个 605 00:30:55,123 --> 00:30:59,003 ‪我希望我们保持好的关系 ‪我们相遇以来一直都是 606 00:31:03,803 --> 00:31:05,083 ‪-走吧 ‪-再见 607 00:31:05,163 --> 00:31:07,163 ‪好啦 很快再见 608 00:31:07,243 --> 00:31:12,563 ‪希望 一切都会好起来 ‪所有的闹剧都会平息 609 00:31:12,643 --> 00:31:16,643 ‪我们会拥有我们一直想要的 ‪充满爱的家庭 610 00:31:29,883 --> 00:31:35,203 ‪我和安妮认识很久了 611 00:31:36,563 --> 00:31:38,323 ‪经历了起起伏伏 612 00:31:38,403 --> 00:31:40,323 ‪多次怀孕 613 00:31:40,843 --> 00:31:44,083 ‪丑闻 你能想象的一切 614 00:31:44,163 --> 00:31:48,603 ‪她在我功成名就、家财万贯之前 ‪就和我在一起 615 00:31:50,163 --> 00:31:55,843 ‪所以我希望给她一个 ‪美丽的再求婚仪式 616 00:31:56,403 --> 00:31:57,883 ‪伊纳森 这怎么回事? 617 00:31:58,563 --> 00:32:02,003 ‪我只是想跟你有私人空间 ‪有问题吗? 618 00:32:02,083 --> 00:32:04,803 ‪你看见没?尼日利亚女人… 619 00:32:05,763 --> 00:32:08,403 ‪当你丈夫想做点浪漫的事 620 00:32:08,483 --> 00:32:10,123 ‪你就会说:“你这是干啥?” 621 00:32:10,923 --> 00:32:12,363 ‪“伊纳森 这怎么回事?” 622 00:32:12,443 --> 00:32:14,483 ‪-我喜欢 真美 ‪-是吗? 623 00:32:14,563 --> 00:32:16,003 ‪老实说 我很喜欢 624 00:32:16,083 --> 00:32:17,363 ‪我做得不错吧? 625 00:32:17,443 --> 00:32:19,723 ‪我喜欢 我真的喜欢 626 00:32:20,803 --> 00:32:21,643 ‪伊纳森 627 00:32:22,883 --> 00:32:26,203 ‪我不会说… ‪我不觉得伊纳森浪漫 628 00:32:26,283 --> 00:32:27,443 ‪但今晚 629 00:32:28,043 --> 00:32:29,723 ‪今晚不一样 630 00:32:29,803 --> 00:32:33,483 ‪我偶尔会玩一手浪漫 631 00:32:34,003 --> 00:32:34,923 ‪不会经常 632 00:32:35,003 --> 00:32:39,883 ‪不会到送玫瑰的地步 633 00:32:39,963 --> 00:32:43,003 ‪记得我带你去的第一个高级餐馆吗? 634 00:32:43,963 --> 00:32:45,283 ‪我的天哪 635 00:32:48,243 --> 00:32:50,003 ‪如果我告诉服务生… 636 00:32:50,083 --> 00:32:51,083 ‪我知道 637 00:32:51,163 --> 00:32:52,963 ‪你会表现出你记得的样子 638 00:32:53,043 --> 00:32:54,483 ‪-我记得 ‪-你记得吗? 639 00:32:54,563 --> 00:32:56,483 ‪-很多年前 ‪-一起说? 640 00:32:56,563 --> 00:32:58,443 ‪一 二 三… 641 00:32:58,523 --> 00:32:59,523 ‪-费拉德 ‪-费拉德 642 00:33:03,963 --> 00:33:06,523 ‪哇 想想我们的关系 643 00:33:07,563 --> 00:33:09,243 ‪已经走了多久 644 00:33:09,323 --> 00:33:11,243 ‪菲斯塔克的费拉德餐馆 645 00:33:11,323 --> 00:33:12,843 ‪对 在菲斯塔克 646 00:33:12,923 --> 00:33:14,363 ‪一切都让我想到 647 00:33:15,163 --> 00:33:17,443 ‪这是多么美好 648 00:33:18,283 --> 00:33:23,723 ‪我们都开心、同步时我的状态更好 649 00:33:25,043 --> 00:33:28,323 ‪我记得你第一次听说我… 650 00:33:29,203 --> 00:33:30,523 ‪我让另一个女人怀孕了 651 00:33:30,603 --> 00:33:31,483 ‪宝贝 652 00:33:33,043 --> 00:33:35,563 ‪我知道那段时期我们不太… 653 00:33:36,243 --> 00:33:39,883 ‪我只能想象你的感受 654 00:33:41,803 --> 00:33:42,683 ‪你当时很年轻 655 00:33:43,203 --> 00:33:44,123 ‪我们都很年轻 656 00:33:45,203 --> 00:33:47,203 ‪但我很高兴 657 00:33:48,443 --> 00:33:50,723 ‪你没有抛弃我 658 00:33:52,643 --> 00:33:54,843 ‪这是人们现在用的词:抛弃 659 00:33:55,443 --> 00:33:56,363 ‪你知道吗 660 00:33:57,283 --> 00:33:58,403 ‪我其实… 661 00:33:58,483 --> 00:34:00,323 ‪我记得那段时期 662 00:34:00,403 --> 00:34:03,643 ‪我很高兴你… 663 00:34:04,963 --> 00:34:09,803 ‪你真的有考虑过我当时的感受 664 00:34:09,883 --> 00:34:14,403 ‪因为说实话 我真的以为 665 00:34:14,483 --> 00:34:17,843 ‪不论是当时 还是在我们婚后 666 00:34:17,923 --> 00:34:20,843 ‪我以为你也许… 667 00:34:20,923 --> 00:34:26,403 ‪我以为你也许不知道我当时有多受伤 668 00:34:26,483 --> 00:34:28,003 ‪第一次 第二次 669 00:34:31,483 --> 00:34:32,843 ‪我们经历了很多 670 00:34:32,923 --> 00:34:35,603 ‪你知道心碎的感觉吗 671 00:34:35,683 --> 00:34:38,563 ‪我觉得被捅一刀 672 00:34:38,643 --> 00:34:43,683 ‪也没有心碎来的痛苦 673 00:34:44,443 --> 00:34:46,323 ‪我当时年轻、天真 674 00:34:46,403 --> 00:34:47,843 ‪因为他名气大 675 00:34:47,923 --> 00:34:51,803 ‪很多女人、每个女人都想和他在一起 676 00:34:51,883 --> 00:34:54,643 ‪每个女人都想给他生孩子 677 00:34:54,723 --> 00:34:56,443 ‪这都是名气带来的 678 00:34:56,523 --> 00:34:58,723 ‪很长一段时间… 679 00:34:59,563 --> 00:35:00,683 ‪我… 680 00:35:01,883 --> 00:35:04,203 ‪我自己也带孩子 681 00:35:05,283 --> 00:35:07,123 ‪而我才刚意识到 什么? 682 00:35:07,203 --> 00:35:09,843 ‪这个女人一直像个超人 683 00:35:09,923 --> 00:35:12,803 ‪有时孩子们来找我帮忙 684 00:35:12,883 --> 00:35:15,643 ‪我会想:“这什么鬼啊?” 685 00:35:17,563 --> 00:35:22,723 ‪但你去工作 ‪回家后还能处理这么多事 686 00:35:23,763 --> 00:35:26,603 ‪真的让我大开眼界 687 00:35:32,043 --> 00:35:33,483 ‪我很高兴你这么说 688 00:35:34,203 --> 00:35:37,003 ‪-我以为你没注意到 ‪-我想让你知道 689 00:35:37,083 --> 00:35:38,083 ‪谢谢 690 00:35:39,283 --> 00:35:42,123 ‪尽管你如此固执 还有… 691 00:35:42,643 --> 00:35:45,483 ‪-伊纳 我不行了 ‪-你老骚扰我 692 00:35:45,563 --> 00:35:50,443 ‪有时候 我醒来发现没人骚扰我 693 00:35:50,523 --> 00:35:52,323 ‪我会觉得孤独 694 00:35:52,403 --> 00:35:56,403 ‪-我会说:“真该死” ‪-能让他们别拍了吗? 695 00:35:56,483 --> 00:35:59,563 ‪这个人又来骚扰我了 696 00:36:01,163 --> 00:36:03,523 ‪-嘿 ‪-我不行了 能不拍了吗? 697 00:36:07,283 --> 00:36:08,523 ‪没事的 698 00:36:08,603 --> 00:36:11,323 ‪抱歉 你从来不告诉我 ‪你有注意到那些 699 00:36:11,403 --> 00:36:12,323 ‪没事的 700 00:36:12,403 --> 00:36:14,083 ‪放松 对不起 701 00:36:16,563 --> 00:36:17,443 ‪对不起 702 00:36:21,763 --> 00:36:23,763 ‪说我爱她… 703 00:36:25,963 --> 00:36:27,403 ‪远无法表达我的感情 704 00:36:30,963 --> 00:36:32,083 ‪没事的 705 00:36:32,163 --> 00:36:33,043 ‪放松 706 00:36:33,683 --> 00:36:36,523 ‪-那些事… ‪-那些事都是真的 707 00:36:39,083 --> 00:36:39,963 ‪是真的 708 00:36:44,803 --> 00:36:46,043 ‪-我爱你 ‪-没事了 709 00:36:47,083 --> 00:36:48,123 ‪没事了 宝贝 710 00:36:49,643 --> 00:36:53,043 ‪不知为何 我内心深处仍然觉得 711 00:36:53,643 --> 00:36:58,363 ‪伊纳森无法理解我的难处 712 00:36:59,283 --> 00:37:02,803 ‪管理家庭 管理人生 713 00:37:03,563 --> 00:37:04,723 ‪想象一下 714 00:37:08,003 --> 00:37:10,043 ‪我们在一起正式十年了 715 00:37:10,803 --> 00:37:12,963 ‪我带了婚礼照片 让她看到… 716 00:37:13,043 --> 00:37:14,763 ‪带她进入回忆 717 00:37:14,843 --> 00:37:17,323 ‪让她记起那命中注定的一天 718 00:37:17,403 --> 00:37:18,283 ‪你在做什么? 719 00:37:18,363 --> 00:37:19,643 ‪我想让你看看 720 00:37:19,723 --> 00:37:21,883 ‪那是我们在迪拜的海滩 721 00:37:21,963 --> 00:37:24,363 ‪记得我们的结婚誓言吗? 722 00:37:24,443 --> 00:37:25,843 ‪我说:“我会的” 723 00:37:25,923 --> 00:37:27,323 ‪那天 我… 724 00:37:28,603 --> 00:37:32,683 ‪总是这样 所以我讨厌自己 ‪总是搞… 天呐 725 00:37:32,763 --> 00:37:34,123 ‪-宝贝 ‪-嗯? 726 00:37:34,843 --> 00:37:36,923 ‪求你答应我 继续和我在一起 727 00:37:37,003 --> 00:37:37,963 ‪那是什么? 728 00:37:40,723 --> 00:37:42,363 ‪我们再过十年吧 729 00:37:43,123 --> 00:37:44,043 ‪求你了 730 00:37:46,483 --> 00:37:47,323 ‪求求你 731 00:37:47,403 --> 00:37:48,883 ‪-什么? ‪-求求你 732 00:37:52,883 --> 00:37:54,763 ‪我们再过十年吧 733 00:37:55,643 --> 00:37:58,243 ‪伊纳森 我愿意和你到永远 ‪什么叫十年? 734 00:37:58,323 --> 00:38:00,403 ‪我们一年一年数着 735 00:38:05,563 --> 00:38:07,203 ‪-一步一步来 ‪-是这只手 736 00:38:07,283 --> 00:38:08,363 ‪这只手? 737 00:38:08,443 --> 00:38:10,643 ‪天 我已经忘了是戴哪只手上 738 00:38:12,643 --> 00:38:14,683 ‪如果你对我厌倦了 就告诉我 739 00:38:14,763 --> 00:38:17,843 ‪-我没有厌倦你 ‪-我永远不会厌倦你 740 00:38:23,203 --> 00:38:24,123 ‪我爱你 741 00:38:25,243 --> 00:38:26,203 ‪爱你 742 00:38:28,083 --> 00:38:29,843 ‪我结了两次婚 743 00:38:30,403 --> 00:38:32,203 ‪你还要我吧? 744 00:38:34,563 --> 00:38:35,963 ‪我是个幸运的女人 745 00:38:36,043 --> 00:38:38,043 ‪被上天保佑… 746 00:38:39,443 --> 00:38:40,443 ‪两次! 747 00:38:41,163 --> 00:38:42,723 ‪和同一个人 748 00:38:42,803 --> 00:38:43,843 ‪对 749 00:40:29,483 --> 00:40:31,483 ‪字幕翻译:阿黛拉