1 00:00:06,043 --> 00:00:10,403 ‪NETFLIX リアリティシリーズ 2 00:00:13,443 --> 00:00:18,603 ‪車が欲しいから ‪ナディアに連絡する 3 00:00:19,123 --> 00:00:21,323 ‪〈来てほしい〉 4 00:00:21,403 --> 00:00:22,843 ‪もしもし 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,003 ‪元気? 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,003 ‪元気さ 7 00:00:26,083 --> 00:00:31,443 ‪1ヵ月くらい ‪滞在する予定だから 8 00:00:31,523 --> 00:00:36,243 ‪車を買いに行きたいと ‪思ってる 9 00:00:36,843 --> 00:00:39,523 ‪一緒に来てくれるか? 10 00:00:40,763 --> 00:00:42,683 俺たちの距離が 縮まるかもしれない 11 00:00:42,683 --> 00:00:45,563 俺たちの距離が 縮まるかもしれない ダイヤモンド・ プラナムズ 12 00:00:45,643 --> 00:00:50,643 ‪店を探すわ ‪どんな車が欲しいか教えて 13 00:00:50,723 --> 00:00:53,723 ‪ランボルギーニ? ‪ベンツ? 14 00:00:53,803 --> 00:00:54,803 ‪どれ? 15 00:00:55,403 --> 00:00:57,563 ‪君が選んでくれ 16 00:00:57,643 --> 00:00:58,723 ‪私が? 17 00:00:58,803 --> 00:00:59,563 ‪ああ 18 00:01:00,323 --> 00:01:02,963 ‪面白いことを言うのね 19 00:01:03,883 --> 00:01:06,803 ‪君が起きてればまた⸺ 20 00:01:07,763 --> 00:01:08,403 ‪連絡を 21 00:01:08,483 --> 00:01:09,923 ‪分かったわ 22 00:01:25,963 --> 00:01:29,243 ‪ハイドパークにいるから 23 00:01:29,323 --> 00:01:32,843 ‪人魚風の写真を ‪撮ることにした 24 00:01:32,923 --> 00:01:34,043 ‪最高ね 25 00:01:36,883 --> 00:01:39,083 昨日の件を ナディアと話したい 26 00:01:39,083 --> 00:01:40,683 昨日の件を ナディアと話したい カニ・ムバウ 27 00:01:44,883 --> 00:01:49,803 ‪私がアニーを誘ったから ‪責任を感じてる 28 00:01:49,883 --> 00:01:53,563 ‪あなたとモメるなんて驚きよ 29 00:01:53,643 --> 00:01:57,843 ‪主催者に ‪ケンカを売るだなんて 30 00:01:57,923 --> 00:01:59,003 ‪そうね 31 00:01:59,083 --> 00:02:03,483 ‪ゲストに ‪私の子育てを非難された 32 00:02:03,563 --> 00:02:04,643 ‪初対面よ 33 00:02:04,723 --> 00:02:07,323 ‪私はゲストを捜して 34 00:02:07,403 --> 00:02:09,563 ‪ある部屋に着いた 35 00:02:09,643 --> 00:02:12,283 ‪様子を見に行ったら 36 00:02:12,363 --> 00:02:15,723 ‪彼女がアンディレと話してた 37 00:02:15,803 --> 00:02:18,283 ‪私に目もくれずにね 38 00:02:18,363 --> 00:02:21,323 ‪話に夢中になってたわ 39 00:02:21,403 --> 00:02:25,003 ‪つらい思いをしてきたと ‪言ってた 40 00:02:25,083 --> 00:02:29,563 ‪“夫は浮気相手と ‪次々に子供を作り” 41 00:02:29,643 --> 00:02:33,723 ‪“ものすごく ‪傷つけられた”とね 42 00:02:33,803 --> 00:02:35,483 どうかしてる ナディア・ナカイ 43 00:02:35,483 --> 00:02:35,563 ナディア・ナカイ 44 00:02:35,563 --> 00:02:39,843 ナディア・ナカイ 傷ついてるから 助けてもらいたいの 45 00:02:39,843 --> 00:02:39,923 ナディア・ナカイ 46 00:02:39,923 --> 00:02:40,683 ナディア・ナカイ 大変みたいね 47 00:02:40,683 --> 00:02:41,723 大変みたいね 48 00:02:41,803 --> 00:02:44,923 ‪会話のことは初めて知った 49 00:02:45,003 --> 00:02:46,603 ‪驚いたわ 50 00:02:46,683 --> 00:02:49,243 ‪2人は初対面でしょ 51 00:02:49,323 --> 00:02:54,163 ‪アニーは気持ちを吐き出す ‪相手が欲しかっただけ 52 00:02:54,243 --> 00:02:56,763 ‪お酒のせいでは… 53 00:02:56,843 --> 00:03:01,123 ‪話しやすくなるよう ‪お酒を配った 54 00:03:01,203 --> 00:03:05,323 ‪みんなのことを知るためにね 55 00:03:05,403 --> 00:03:06,723 ‪怒ってない? 56 00:03:06,803 --> 00:03:07,683 ‪それで… 57 00:03:07,763 --> 00:03:10,643 ‪あのあとアニーと話してない 58 00:03:10,723 --> 00:03:13,083 ‪話したのはあなただけ 59 00:03:13,163 --> 00:03:16,723 ‪ダイヤモンドとは ‪別の話をした 60 00:03:22,163 --> 00:03:25,203 ‪そのまつ毛サイアクよ 61 00:03:25,283 --> 00:03:27,883 ‪着替えてこなきゃ 62 00:03:32,363 --> 00:03:34,803 ‪車を買うらしいわ 63 00:03:35,563 --> 00:03:37,803 ‪滞在は1ヵ月よ 64 00:03:37,883 --> 00:03:38,723 ‪車種は? 65 00:03:38,803 --> 00:03:39,843 ‪私が選ぶ 66 00:03:39,923 --> 00:03:41,283 ‪あなたが? 67 00:03:41,363 --> 00:03:43,643 ‪適役だと言われた 68 00:03:43,723 --> 00:03:46,363 ‪彼女に好意を持つ男が 69 00:03:47,083 --> 00:03:49,043 ‪2人いるみたい 70 00:03:49,123 --> 00:03:51,203 ‪いい男が勝つ 71 00:03:51,283 --> 00:03:53,923 ‪1300年代の男たちは 72 00:03:54,483 --> 00:03:59,803 ‪ライオンと戦い ‪女王の心を勝ち取った 73 00:03:59,883 --> 00:04:03,203 ‪この2人も戦うしかない 74 00:04:03,283 --> 00:04:05,203 ‪どの車を選ぶ? 75 00:04:05,283 --> 00:04:10,003 ‪店に行って ‪彼に合う車を見てみる 76 00:04:10,083 --> 00:04:11,563 ‪運転を? 77 00:04:11,643 --> 00:04:15,363 ‪音とかを確かめたほうがいい 78 00:04:16,203 --> 00:04:17,043 ‪音よ 79 00:04:17,123 --> 00:04:17,643 ‪ええ 80 00:04:17,723 --> 00:04:18,563 ‪またね 81 00:04:18,643 --> 00:04:21,163 ‪また話しましょう 82 00:04:30,883 --> 00:04:34,483 ‪アニーには気分転換が必要だ 83 00:04:34,563 --> 00:04:35,963 友達が悲しむのはつらい 84 00:04:35,963 --> 00:04:37,883 友達が悲しむのはつらい スワンキー・ジェリー 85 00:04:37,963 --> 00:04:42,683 ‪予約したヘリで ‪街の上空を飛ぶんだ 86 00:04:42,763 --> 00:04:43,363 ‪いい? 87 00:04:43,443 --> 00:04:46,963 ‪ヘリは初めてだから緊張する 88 00:04:47,043 --> 00:04:52,763 プライベートジェットは 乗ったことがあるけど 89 00:04:52,843 --> 00:04:53,523 ヘリに乗るのは 初めてよ 90 00:04:53,523 --> 00:04:55,723 ヘリに乗るのは 初めてよ アニー・マコーリー・ イディビア 91 00:04:55,803 --> 00:04:59,003 ‪スワンキー 怖くなってきた 92 00:05:00,363 --> 00:05:02,883 ‪小さすぎるもの 93 00:05:03,523 --> 00:05:04,723 ‪怖い 94 00:05:05,523 --> 00:05:07,083 ‪先に言ってよ 95 00:05:08,483 --> 00:05:11,403 ‪見ろよ すごくきれいだ 96 00:05:11,483 --> 00:05:16,083 ‪喜んでるけど ‪同時に怖がってもいる 97 00:05:16,163 --> 00:05:16,803 ‪ほら 98 00:05:16,883 --> 00:05:18,043 ‪愛してる 99 00:05:18,123 --> 00:05:20,203 ‪乗ってよかった 100 00:05:20,803 --> 00:05:23,083 ‪最高のアイデアよ 101 00:05:24,883 --> 00:05:27,523 ‪レストランに到着 102 00:05:28,283 --> 00:05:32,043 ‪ヘリに乗ったけど ‪それでもまだ⸺ 103 00:05:32,123 --> 00:05:36,563 ‪昨日のことが ‪頭から離れないの 104 00:05:36,643 --> 00:05:39,043 ‪強烈な話もあった 105 00:05:39,123 --> 00:05:39,963 ‪ええ 106 00:05:40,043 --> 00:05:44,123 ‪中でも強烈だったのは ‪子供の話だ 107 00:05:44,843 --> 00:05:48,323 ‪私自身 その話でかなり⸺ 108 00:05:48,923 --> 00:05:50,083 ‪動揺した 109 00:05:50,163 --> 00:05:53,003 ‪子供と別々に暮らしてる 110 00:05:53,083 --> 00:05:54,083 ‪隣だろ 111 00:05:54,163 --> 00:05:55,523 ‪関係ない 112 00:05:56,123 --> 00:06:00,163 ‪隣ということは ‪ただのご近所さんよ 113 00:06:00,243 --> 00:06:02,843 ‪カニにも事情がある 114 00:06:02,923 --> 00:06:04,403 ‪男でしょ 115 00:06:04,483 --> 00:06:05,683 ‪そうさ 116 00:06:05,763 --> 00:06:10,163 ‪いつも違う男を ‪娘に紹介できない 117 00:06:10,243 --> 00:06:13,283 ‪結婚するかも分からない 118 00:06:13,363 --> 00:06:15,723 ‪真剣な関係に見えた 119 00:06:15,803 --> 00:06:19,803 ‪子供との関わり方は ‪人によって違う 120 00:06:19,883 --> 00:06:22,763 ‪君は子供とつながりが強い 121 00:06:22,843 --> 00:06:25,163 ‪たったの2日でも⸺ 122 00:06:25,243 --> 00:06:29,803 ‪子供と離れると ‪パニックになるだろ 123 00:06:29,883 --> 00:06:31,643 ‪人それぞれさ 124 00:06:31,723 --> 00:06:36,603 ‪15歳の一人暮らしには ‪納得できないだけ 125 00:06:39,003 --> 00:06:40,883 ‪娘に会いに行く 126 00:06:40,963 --> 00:06:44,403 ‪そうよ 一人暮らしさせてる 127 00:06:44,483 --> 00:06:46,763 アニーに撃たれる 128 00:06:46,843 --> 00:06:48,603 ‪お邪魔するわ 129 00:06:49,123 --> 00:06:51,323 ‪娘は幸せ者よ 130 00:06:51,403 --> 00:06:55,803 ‪私もこんな母親が ‪欲しかったわ 131 00:06:55,883 --> 00:06:56,923 ‪悪い親? 132 00:06:58,803 --> 00:07:00,883 ‪何か飲ませて 133 00:07:00,963 --> 00:07:01,683 ‪どう? 134 00:07:01,763 --> 00:07:02,883 ‪悪くない 135 00:07:03,763 --> 00:07:07,243 ‪ちょっと普通と違うだけ 136 00:07:07,323 --> 00:07:08,483 ‪子育て? 137 00:07:08,563 --> 00:07:09,083 ‪ええ 138 00:07:09,163 --> 00:07:09,963 ‪好き? 139 00:07:10,043 --> 00:07:11,043 ‪好きよ 140 00:07:11,603 --> 00:07:12,123 ‪本当? 141 00:07:12,203 --> 00:07:13,083 ‪うん 142 00:07:13,163 --> 00:07:16,923 ‪私とママの関係を表すと… 143 00:07:17,003 --> 00:07:20,603 ‪若くて複雑という感じかな 144 00:07:21,483 --> 00:07:23,803 支えはお互いだけ カンズ・ムバウ 145 00:07:23,803 --> 00:07:23,883 カンズ・ムバウ 146 00:07:23,883 --> 00:07:26,523 カンズ・ムバウ だから絆が強いの 147 00:07:26,523 --> 00:07:26,603 カンズ・ムバウ 148 00:07:26,603 --> 00:07:27,163 カンズ・ムバウ 普通の親って? 149 00:07:27,163 --> 00:07:28,523 普通の親って? 150 00:07:29,043 --> 00:07:29,883 ‪普通… 151 00:07:29,963 --> 00:07:33,203 ‪どうするのが普通の親? 152 00:07:33,283 --> 00:07:38,363 ‪子供の育て方は ‪生んだ人が決めるべきよ 153 00:07:38,963 --> 00:07:40,483 ‪愛してる 154 00:07:42,763 --> 00:07:45,403 ‪娘とは何でも話す 155 00:07:45,483 --> 00:07:49,803 ‪お互い親子になるのは ‪初めてだから 156 00:07:49,883 --> 00:07:53,483 ‪試行錯誤が必要だと ‪娘に伝えた 157 00:07:53,563 --> 00:07:56,843 ‪これは実験だということを 158 00:07:56,923 --> 00:07:59,923 ‪そのうち世間も理解するわ 159 00:08:00,003 --> 00:08:04,363 ‪南アフリカの人には ‪理解できない 160 00:08:04,963 --> 00:08:08,283 ‪私は成長するのを手助けする 161 00:08:08,363 --> 00:08:11,923 ‪いつか誇りに思わせてほしい 162 00:08:12,003 --> 00:08:14,443 ‪洗面所に置いてきて 163 00:08:14,523 --> 00:08:17,363 ‪テーブルの上はダメ 164 00:08:24,083 --> 00:08:28,923 ダイヤモンドと俺には 似た部分がありそうだ 165 00:08:28,923 --> 00:08:29,683 ダイヤモンドと俺には 似た部分がありそうだ アンディレ・ンクベ 166 00:08:29,683 --> 00:08:29,763 アンディレ・ンクベ 167 00:08:29,763 --> 00:08:31,563 アンディレ・ンクベ もっと知りたい 168 00:08:31,643 --> 00:08:35,483 ‪だからゴルフに誘ったんだ 169 00:08:35,563 --> 00:08:38,723 ‪今日はご招待ありがとう 170 00:08:40,603 --> 00:08:42,443 一度 ゴルフを やってみたかった 171 00:08:42,443 --> 00:08:45,163 一度 ゴルフを やってみたかった ネイキッド・DJ 172 00:08:45,243 --> 00:08:46,003 ‪見ろよ 173 00:08:46,083 --> 00:08:47,003 ‪いいね 174 00:08:47,083 --> 00:08:51,523 ‪男が集まって ‪話すことといえば… 175 00:08:51,603 --> 00:08:53,083 〝女性〞だ 176 00:08:53,163 --> 00:08:55,723 女の子とは呼ばない 177 00:08:55,803 --> 00:08:59,603 ‪女性は特別だろ ‪男は特別な話が好きだ 178 00:09:00,283 --> 00:09:01,763 ‪帰りたい? 179 00:09:03,763 --> 00:09:07,243 ‪ここで楽しくやってるから… 180 00:09:07,323 --> 00:09:08,203 ‪ああ 181 00:09:08,283 --> 00:09:09,443 ‪分かるだろ 182 00:09:13,003 --> 00:09:16,803 ダイヤモンドは モテモテだ 183 00:09:16,883 --> 00:09:17,843 ‪打つぞ 184 00:09:17,923 --> 00:09:18,643 ‪ああ 185 00:09:23,003 --> 00:09:25,843 ‪女の子たちに人気らしい 186 00:09:26,363 --> 00:09:30,643 ‪この国の子にモテるとは ‪幸せ者だ 187 00:09:31,323 --> 00:09:33,403 ‪付き合いたい? 188 00:09:33,923 --> 00:09:36,443 ‪この国に子供が2人いる 189 00:09:37,283 --> 00:09:39,403 ‪母親はウガンダ出身 190 00:09:39,483 --> 00:09:41,043 ‪どんな関係? 191 00:09:41,123 --> 00:09:42,403 ‪共同養育を 192 00:09:43,483 --> 00:09:45,563 ‪男女の仲では? 193 00:09:45,643 --> 00:09:47,243 ‪もう違う 194 00:09:47,323 --> 00:09:50,403 ‪いい母親でいてくれてる 195 00:09:50,483 --> 00:09:54,163 ‪親として私情をはさまない 196 00:09:54,243 --> 00:09:58,323 ‪今までのカノジョの中で ‪最高の女性だ 197 00:09:59,523 --> 00:10:01,083 ‪恋愛感情は? 198 00:10:01,163 --> 00:10:01,763 ‪ない 199 00:10:02,643 --> 00:10:03,723 ‪正直に 200 00:10:04,683 --> 00:10:06,323 ‪何だよ 201 00:10:06,403 --> 00:10:08,603 ‪見てて明らかだ 202 00:10:09,443 --> 00:10:11,203 ‪まだ好きなのさ 203 00:10:11,283 --> 00:10:12,323 ‪好きか 204 00:10:12,403 --> 00:10:13,043 ‪その… 205 00:10:17,603 --> 00:10:22,123 ‪子供をもうけた相手を ‪愛さないはずがない 206 00:10:22,203 --> 00:10:23,843 ‪2人を産んだ 207 00:10:23,923 --> 00:10:25,603 ‪ずっと愛する 208 00:10:26,363 --> 00:10:30,883 ‪俺はタンザニア ‪彼女はここに住んでた 209 00:10:30,963 --> 00:10:33,923 ‪滞在しに来るよう頼んだ 210 00:10:34,003 --> 00:10:34,723 ‪ああ 211 00:10:34,803 --> 00:10:36,403 ‪でも断られた 212 00:10:36,483 --> 00:10:37,603 ‪仕方ない 213 00:10:37,683 --> 00:10:38,203 ‪ああ 214 00:10:38,283 --> 00:10:41,963 ‪遠距離恋愛を続けたけど… 215 00:10:42,883 --> 00:10:44,643 ‪俺は浮気した 216 00:10:44,723 --> 00:10:46,083 ‪寂しくて? 217 00:10:46,163 --> 00:10:50,523 ‪寂しくて ‪元カノと連絡を取ったんだ 218 00:10:50,603 --> 00:10:51,963 ‪近いもんな 219 00:10:52,043 --> 00:10:55,043 ‪そして その子が妊娠した 220 00:10:56,443 --> 00:10:59,723 ‪彼女は関係を公表したがり… 221 00:10:59,803 --> 00:11:00,563 ‪そうか 222 00:11:00,643 --> 00:11:02,963 ‪世間にバレたんだ 223 00:11:03,043 --> 00:11:06,363 ‪欲求があるのは仕方ない 224 00:11:06,443 --> 00:11:08,763 ‪たまに満たしたい 225 00:11:08,843 --> 00:11:12,403 ‪裏切った相手も有名人だった 226 00:11:12,963 --> 00:11:14,523 ‪だから… 227 00:11:14,803 --> 00:11:15,203 〝ザリを裏切った理由〞 228 00:11:15,203 --> 00:11:17,683 〝ザリを裏切った理由〞 俺が悪者かのように 報じられた 229 00:11:17,683 --> 00:11:18,883 俺が悪者かのように 報じられた 230 00:11:18,963 --> 00:11:20,203 ‪悪者だろ 231 00:11:20,283 --> 00:11:22,763 ‪ああ そのとおりさ 232 00:11:22,843 --> 00:11:24,923 ‪完全に悪者だ 233 00:11:27,203 --> 00:11:30,003 ‪浮気は常に自分の責任だ 234 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 ‪相手のせいにするな 235 00:11:33,243 --> 00:11:35,403 ‪ひどい状況だった 236 00:11:35,483 --> 00:11:38,563 ‪ラジオに出て大変だった 237 00:11:38,643 --> 00:11:40,403 ‪宣言したのか 238 00:11:41,283 --> 00:11:43,683 ‪“他の女とヤッた” 239 00:11:43,763 --> 00:11:48,483 ‪浮気して妊娠させたと ‪責め立てられた 240 00:11:48,563 --> 00:11:52,803 ‪人生の中でも ‪最もつらい時期だったよ 241 00:11:52,883 --> 00:11:57,003 ‪メディアにキャリアを ‪奪われかけた 242 00:11:57,083 --> 00:12:01,323 ‪音楽の道を ‪閉ざされかけたんだ 243 00:12:01,403 --> 00:12:03,003 ‪結婚は? 244 00:12:03,083 --> 00:12:04,643 ‪してなかった 245 00:12:04,723 --> 00:12:08,203 ‪それなら浮気とは言えない 246 00:12:08,283 --> 00:12:09,843 ‪何を言ってる 247 00:12:09,923 --> 00:12:12,123 ‪浮気ではないと? 248 00:12:12,203 --> 00:12:16,243 ‪ダイヤモンドが犯した ‪間違いは1つ 249 00:12:16,843 --> 00:12:17,963 ‪バレたこと 250 00:12:18,723 --> 00:12:20,363 ‪“サントンシティ” 251 00:12:26,083 --> 00:12:30,083 ‪ネイキッドは ‪ケイリーとデートしてる 252 00:12:30,163 --> 00:12:33,643 ‪一緒に買い物して ‪彼女を知りたい 253 00:12:33,723 --> 00:12:35,323 ‪どんな子? 254 00:12:35,403 --> 00:12:38,003 ‪私もこの前が初対面よ 255 00:12:38,083 --> 00:12:39,603 ‪盛り上がってた 256 00:12:40,683 --> 00:12:44,643 いい子そうだし ネイキッドを愛してる 257 00:12:44,723 --> 00:12:48,203 ‪会えば どんな子なのか 258 00:12:48,283 --> 00:12:50,763 ‪確かめられるでしょ 259 00:12:51,283 --> 00:12:52,163 ‪どうも 260 00:12:52,883 --> 00:12:53,763 ‪元気? 261 00:12:53,843 --> 00:12:55,483 ‪来たわね 262 00:12:55,563 --> 00:12:58,043 ‪堂々としてる子だわ 263 00:12:58,123 --> 00:13:02,963 ‪想像してたのと ‪違うタイプの子だった 264 00:13:03,043 --> 00:13:04,643 ‪交際期間は? 265 00:13:04,723 --> 00:13:05,803 ‪1年半よ 266 00:13:05,883 --> 00:13:06,723 ‪子供は? 267 00:13:06,803 --> 00:13:07,923 ‪まだとは 268 00:13:08,003 --> 00:13:09,323 ‪避妊は? 269 00:13:09,883 --> 00:13:12,203 ‪突っ込んだ話だわ 270 00:13:12,283 --> 00:13:13,763 ‪いいでしょ 271 00:13:13,843 --> 00:13:16,643 ‪教える必要はないわよ 272 00:13:16,723 --> 00:13:18,003 ‪もちろん 273 00:13:22,043 --> 00:13:25,243 ‪2人が出会った場所は 274 00:13:25,323 --> 00:13:27,763 ‪パーティーらしいわ 275 00:13:27,843 --> 00:13:31,243 ‪お互いに意識してたみたい 276 00:13:32,403 --> 00:13:35,443 ‪つまらない馴れ初めよね 277 00:13:35,963 --> 00:13:37,203 ‪真剣? 278 00:13:37,283 --> 00:13:38,723 ‪ずっとね 279 00:13:38,803 --> 00:13:40,203 ‪去年からよ 280 00:13:40,283 --> 00:13:41,163 ‪本気? 281 00:13:41,243 --> 00:13:42,243 ‪そうよ 282 00:13:42,323 --> 00:13:44,163 ‪結婚を視野に? 283 00:13:44,243 --> 00:13:45,483 ‪入れてる 284 00:13:45,563 --> 00:13:48,843 ‪交際を飛ばして結婚する男よ 285 00:13:48,923 --> 00:13:51,563 ‪いつもからかってる 286 00:13:51,643 --> 00:13:53,843 お互いそのつもり 287 00:13:53,923 --> 00:13:56,003 時間の問題ね 288 00:13:56,683 --> 00:13:58,203 ‪聞かせて 289 00:13:58,283 --> 00:14:01,163 ‪興味のない男のために 290 00:14:01,243 --> 00:14:03,843 ‪車を選んであげる? 291 00:14:04,443 --> 00:14:06,243 ‪別の人の話ね 292 00:14:06,843 --> 00:14:08,683 ‪説明が悪いわ 293 00:14:08,763 --> 00:14:09,403 ‪彼? 294 00:14:09,483 --> 00:14:12,283 ‪ええ ダイヤモンドよ 295 00:14:12,363 --> 00:14:15,843 ‪電話で車選びを頼まれたの 296 00:14:15,923 --> 00:14:18,523 ‪了承しただけで… 297 00:14:18,603 --> 00:14:23,403 ‪それはダイヤモンドを ‪誤解させると思うわ 298 00:14:23,483 --> 00:14:27,763 ‪でも一緒に仕事をしたいのよ 299 00:14:28,363 --> 00:14:29,923 ‪それじゃあ… 300 00:14:30,003 --> 00:14:32,603 ‪理由があるってわけね 301 00:14:32,683 --> 00:14:35,283 満面の笑みだったわ 302 00:14:35,883 --> 00:14:39,083 ‪ダイヤモンドは ‪獲物を逃さない 303 00:14:39,763 --> 00:14:41,923 ‪ナディアは? 304 00:14:42,443 --> 00:14:44,603 ‪元気だと思うよ 305 00:14:44,683 --> 00:14:45,923 ‪好きだ 306 00:14:46,003 --> 00:14:47,123 ‪好き? 307 00:14:47,203 --> 00:14:48,963 ‪恋愛感情かな 308 00:14:49,483 --> 00:14:50,603 ‪本当に? 309 00:14:50,683 --> 00:14:51,523 ‪ああ 310 00:14:52,203 --> 00:14:54,163 ‪君はナディアと 311 00:14:54,883 --> 00:14:58,003 ‪一体どうなりたいんだ? 312 00:14:59,123 --> 00:15:01,803 ‪1回ヤリたいだけ? 313 00:15:01,883 --> 00:15:03,403 ‪彼女を知りたい 314 00:15:03,483 --> 00:15:04,803 ‪待てよ 315 00:15:04,883 --> 00:15:08,363 ‪先に対処すべきことがある 316 00:15:08,443 --> 00:15:09,603 ‪地元でね 317 00:15:09,683 --> 00:15:12,203 ‪欲求が強すぎる 318 00:15:12,283 --> 00:15:14,363 ‪彼をつなぐべきだ 319 00:15:14,443 --> 00:15:16,443 ‪ビクビクするなと 320 00:15:17,443 --> 00:15:19,203 ‪彼に言われる 321 00:15:19,283 --> 00:15:20,643 ‪嫌な表現ね 322 00:15:20,723 --> 00:15:24,483 ‪誰かに言われたら腹が立つわ 323 00:15:24,563 --> 00:15:25,883 ‪ムカつく 324 00:15:25,963 --> 00:15:29,523 ‪感情を操るようなものだわ 325 00:15:29,603 --> 00:15:34,763 ‪話し合おうとする彼女から ‪自信を奪ってる 326 00:15:34,843 --> 00:15:37,203 ‪だから私は否定した 327 00:15:37,283 --> 00:15:41,123 ‪問題は前よりも ‪優しくないことよ 328 00:15:41,203 --> 00:15:44,203 ‪それが本来の彼ってことよ 329 00:15:44,883 --> 00:15:46,803 ‪装ってたの 330 00:15:46,883 --> 00:15:48,203 ‪そうね 331 00:15:48,283 --> 00:15:50,323 ‪良く見せてただけ 332 00:15:50,403 --> 00:15:51,603 ‪付き合えば… 333 00:15:51,683 --> 00:15:53,323 ‪もう関係ない 334 00:15:54,483 --> 00:16:00,083 ‪自分の時間の8割を ‪恋人と過ごしてるとする 335 00:16:01,323 --> 00:16:03,763 ‪十分 尽くしてるだろ 336 00:16:03,843 --> 00:16:07,443 ‪料理して愛してると伝えてる 337 00:16:07,523 --> 00:16:08,083 ‪へえ 338 00:16:08,163 --> 00:16:09,443 ‪そうだよ 339 00:16:09,523 --> 00:16:14,483 ‪でもロマンチックではないと ‪責められる 340 00:16:15,203 --> 00:16:16,403 ‪おかしい 341 00:16:16,483 --> 00:16:17,603 ‪彼女に? 342 00:16:17,683 --> 00:16:21,283 ‪ここ2ヵ月 そう言われてる 343 00:16:21,363 --> 00:16:27,283 ‪恋人に料理したり ‪花を買ったりするのは⸺ 344 00:16:28,283 --> 00:16:30,563 ‪他の人間に頼める 345 00:16:31,083 --> 00:16:32,403 ‪頭を使え 346 00:16:32,483 --> 00:16:37,683 ‪出会って2ヵ月後の ‪バレンタインには⸺ 347 00:16:37,763 --> 00:16:40,003 ‪宝石を贈った 348 00:16:40,083 --> 00:16:42,163 ‪それが原因だろ 349 00:16:42,243 --> 00:16:46,563 ‪最初と同じように ‪扱わなきゃダメだ 350 00:16:46,643 --> 00:16:49,723 ‪ケイリーの気持ちは分かる 351 00:16:49,803 --> 00:16:54,163 ‪恋をしたのは ‪出会った当初の彼だ 352 00:16:54,243 --> 00:16:56,883 ‪でも変わってしまった 353 00:16:56,963 --> 00:16:59,363 ‪ディナーには何を? 354 00:17:00,043 --> 00:17:03,163 ‪何を着るかまだ迷ってるの 355 00:17:03,243 --> 00:17:07,963 ‪テーマは ‪アラビアンナイトでしょ? 356 00:17:08,043 --> 00:17:10,323 ‪ベリーダンサーとか 357 00:17:10,403 --> 00:17:12,363 ‪座るのは床? 358 00:17:12,443 --> 00:17:13,843 ‪地面に? 359 00:17:13,923 --> 00:17:15,523 ‪あり得るわ 360 00:17:20,643 --> 00:17:25,083 ‪車探しを頼むなら ‪ナディアが適任だ 361 00:17:26,163 --> 00:17:29,163 ‪俺はこの辺には詳しくない 362 00:17:29,243 --> 00:17:31,963 ‪彼女のことも知りたい 363 00:17:32,043 --> 00:17:34,483 ‪いいショールームだ 364 00:17:35,283 --> 00:17:39,523 ‪今日 来たのは ‪友情を深めるためよ 365 00:17:40,123 --> 00:17:41,443 ‪よろしくね 366 00:17:42,243 --> 00:17:45,243 ‪ナディアはきれいだし 367 00:17:45,323 --> 00:17:49,283 ‪視線の集め方を ‪よく分かってる 368 00:17:49,363 --> 00:17:51,563 ‪存在感があるんだ 369 00:17:51,643 --> 00:17:53,603 ‪彼女の望みを⸺ 370 00:17:54,683 --> 00:17:56,443 ‪かなえたい 371 00:17:56,523 --> 00:17:58,683 ‪セクシーな車を 372 00:17:58,763 --> 00:17:59,843 ‪分かった 373 00:17:59,923 --> 00:18:01,283 ‪速さも大事 374 00:18:01,363 --> 00:18:02,243 ‪いいね 375 00:18:02,323 --> 00:18:04,723 ‪ちょっと古臭いかな 376 00:18:04,803 --> 00:18:07,683 ‪ヒップホップじゃない 377 00:18:07,763 --> 00:18:09,483 ‪これ 好きそう 378 00:18:10,643 --> 00:18:15,563 ‪ベントレーとか ‪フェラーリが俺の好みだ 379 00:18:16,163 --> 00:18:17,323 ‪こちらを 380 00:18:17,843 --> 00:18:21,843 ‪大きな車のほうが ‪似合うと思うわ 381 00:18:21,923 --> 00:18:23,083 ‪却下だ 382 00:18:23,163 --> 00:18:23,723 ‪はい 383 00:18:23,803 --> 00:18:24,363 ‪ええ 384 00:18:24,443 --> 00:18:28,683 ‪好みが全く合わない人もいる 385 00:18:28,763 --> 00:18:30,323 ‪これがいい 386 00:18:30,403 --> 00:18:31,163 ‪これ? 387 00:18:31,243 --> 00:18:32,403 ‪そうよ 388 00:18:32,483 --> 00:18:35,443 ‪こちらAMG G63です 389 00:18:35,523 --> 00:18:38,683 ‪大きいし見た目もイカす 390 00:18:38,763 --> 00:18:41,363 ‪デカくてセクシーよ 391 00:18:42,443 --> 00:18:44,123 ‪大きすぎる 392 00:18:44,203 --> 00:18:45,723 ‪ダメかもね 393 00:18:46,763 --> 00:18:48,963 ‪女性との買い物は大変だ 394 00:18:49,043 --> 00:18:51,883 ‪パーティー以来ね 395 00:18:51,963 --> 00:18:53,043 ‪そうだな 396 00:18:53,123 --> 00:18:54,563 ‪狙いは? 397 00:18:54,643 --> 00:18:55,603 ‪興味が 398 00:18:56,123 --> 00:18:58,843 ‪でも私には彼氏がいる 399 00:18:58,923 --> 00:19:00,963 ‪誤解させたくない 400 00:19:01,043 --> 00:19:02,323 ‪考えたくない 401 00:19:02,403 --> 00:19:03,323 ‪本気? 402 00:19:03,403 --> 00:19:04,443 ‪ああ 403 00:19:05,043 --> 00:19:06,243 ‪関係ない 404 00:19:06,323 --> 00:19:08,523 ‪最終的には… 405 00:19:10,563 --> 00:19:13,763 ‪ロマンチックな男が勝つ 406 00:19:14,283 --> 00:19:17,723 ‪連絡があればかけつける 407 00:19:17,803 --> 00:19:20,763 ‪変な感じになりたくない 408 00:19:20,843 --> 00:19:22,203 ‪俺もだよ 409 00:19:22,283 --> 00:19:25,683 ‪苦労して手に入れたい 410 00:19:25,763 --> 00:19:27,043 ‪勝ち取る 411 00:19:27,123 --> 00:19:30,363 ‪狩りをしてると実感したい 412 00:19:30,443 --> 00:19:33,563 ‪達成感を味わえるだろ 413 00:19:33,643 --> 00:19:35,803 ‪あなたの本名は? 414 00:19:35,883 --> 00:19:36,803 ‪ナシブ 415 00:19:36,883 --> 00:19:37,523 ‪ナシム 416 00:19:37,603 --> 00:19:38,483 ‪ナシブ 417 00:19:38,563 --> 00:19:39,883 ‪チブでもいい 418 00:19:39,963 --> 00:19:40,643 ‪チブ? 419 00:19:40,723 --> 00:19:41,923 ‪タトゥーが 420 00:19:42,003 --> 00:19:43,683 ‪見せてよ 421 00:19:44,723 --> 00:19:48,123 ‪私の昔のあだ名は ‪チャフチャフなの 422 00:19:48,683 --> 00:19:50,683 ‪“チ”コンビだな 423 00:19:50,763 --> 00:19:51,603 ‪そうね 424 00:19:52,923 --> 00:19:56,603 ‪これから ‪“チ”コンビと呼んで 425 00:19:57,803 --> 00:19:59,163 ‪行こう 426 00:19:59,243 --> 00:20:02,003 ‪後ろを歩くのが最高だ 427 00:20:02,083 --> 00:20:03,403 ‪忙しい人ね 428 00:20:03,483 --> 00:20:06,843 ‪さらにやる気が出てきた 429 00:20:06,923 --> 00:20:10,483 ‪ナディアは わざとやってる 430 00:20:11,203 --> 00:20:13,803 ‪あの歩き方を見ると… 431 00:20:17,163 --> 00:20:18,723 ‪どうなるかな 432 00:20:23,523 --> 00:20:27,323 ‪アニーと話したくて家に来た 433 00:20:27,403 --> 00:20:29,923 ‪彼女にはいろいろある 434 00:20:30,003 --> 00:20:32,563 ‪早くアニーと話したい 435 00:20:34,803 --> 00:20:35,803 ‪アニー 436 00:20:35,883 --> 00:20:37,763 ‪いらっしゃい 437 00:20:39,363 --> 00:20:42,163 ‪カニが来るとは驚いた 438 00:20:42,243 --> 00:20:44,363 ‪どうなるかしら 439 00:20:44,443 --> 00:20:48,843 ‪最後に話した時は ‪険悪になった 440 00:20:48,923 --> 00:20:52,403 ‪座りにくい服だから ‪端に座る 441 00:20:52,483 --> 00:20:53,203 ‪そう 442 00:20:53,283 --> 00:20:54,363 ‪ええ 443 00:20:54,443 --> 00:20:55,563 ‪大丈夫? 444 00:20:55,643 --> 00:20:57,163 ‪乳首も隠れる 445 00:20:57,243 --> 00:20:58,283 ‪分かった 446 00:20:58,363 --> 00:21:00,483 ‪また私を批判する? 447 00:21:00,563 --> 00:21:03,643 ‪前回はあなたの発言に… 448 00:21:03,723 --> 00:21:04,483 ‪何よ 449 00:21:04,563 --> 00:21:05,323 ‪驚いた 450 00:21:05,403 --> 00:21:06,643 ‪私が何て? 451 00:21:07,483 --> 00:21:12,763 子供に一人暮らしを させてるだなんて 452 00:21:12,843 --> 00:21:17,283 親はベビーシッターと 訳が違うでしょ 453 00:21:17,363 --> 00:21:20,603 ‪子供のために ‪立ち止まれないと 454 00:21:21,083 --> 00:21:24,363 ‪あの時 言ってたでしょ 455 00:21:24,443 --> 00:21:25,563 ‪そうよ 456 00:21:25,643 --> 00:21:29,123 ‪でも母親という時点で⸺ 457 00:21:29,883 --> 00:21:31,603 ‪犠牲を払う 458 00:21:32,323 --> 00:21:33,643 私はカンガルー? 459 00:21:34,483 --> 00:21:37,763 子供を入れる袋はない 460 00:21:39,123 --> 00:21:41,003 ‪子供が最優先よ 461 00:21:41,683 --> 00:21:44,163 ‪私は今夜 ここにいる 462 00:21:44,243 --> 00:21:47,443 ‪子供たちは家で留守番よ 463 00:21:47,523 --> 00:21:48,243 ‪そう 464 00:21:48,323 --> 00:21:49,003 ‪いい? 465 00:21:49,603 --> 00:21:52,123 ‪私のために置いてきた 466 00:21:52,203 --> 00:21:52,963 ‪同じね 467 00:21:53,043 --> 00:21:53,603 ‪私… 468 00:21:53,683 --> 00:21:57,563 ‪自分のために ‪子供を置いてきた 469 00:21:58,363 --> 00:22:03,323 ‪私の母親が ‪子供たちを見てくれてる 470 00:22:03,923 --> 00:22:06,643 ‪夫も同じ家にいるわ 471 00:22:06,723 --> 00:22:10,403 ‪娘は同じ建物の ‪隣の部屋にいる 472 00:22:10,483 --> 00:22:12,043 ‪1人でしょ 473 00:22:12,123 --> 00:22:15,603 ‪あなたの子供はまだ幼い 474 00:22:15,683 --> 00:22:18,363 ‪あなたの娘は独りよ 475 00:22:18,443 --> 00:22:19,523 ‪別問題よ 476 00:22:19,603 --> 00:22:22,483 ‪ナイジェリアは遠い 477 00:22:23,083 --> 00:22:24,603 ‪悪い親は誰? 478 00:22:24,683 --> 00:22:28,203 ‪あなたはもっとタチが悪い 479 00:22:28,283 --> 00:22:29,243 ‪不在に… 480 00:22:29,323 --> 00:22:29,883 ‪違う 481 00:22:29,963 --> 00:22:33,123 ‪これは短期間の滞在だもの 482 00:22:33,203 --> 00:22:34,803 ‪一時的よ 483 00:22:34,883 --> 00:22:36,563 ‪あなたは… 484 00:22:36,643 --> 00:22:37,883 ‪一時的よ 485 00:22:37,963 --> 00:22:42,603 ‪子供が体調を崩しても ‪気づけないでしょ 486 00:22:42,683 --> 00:22:44,083 ‪よく言うわ 487 00:22:44,163 --> 00:22:47,123 ‪あなたの子供は誰を頼る? 488 00:22:47,203 --> 00:22:48,083 ‪私の母 489 00:22:48,163 --> 00:22:51,323 ‪私たちは仕事を優先した 490 00:22:51,403 --> 00:22:52,483 ‪違うわ 491 00:22:52,563 --> 00:22:54,883 ‪仕事を優先したら 492 00:22:54,963 --> 00:22:58,403 ‪今頃 もっと成功を収めてた 493 00:22:58,483 --> 00:23:01,403 ‪らちが明かないわ 494 00:23:01,483 --> 00:23:04,163 ‪子育ての考え方が違う 495 00:23:04,243 --> 00:23:05,643 ‪自分勝手ね 496 00:23:05,723 --> 00:23:09,003 ‪子供を置き去りのくせに 497 00:23:09,083 --> 00:23:12,283 ‪親は子供と関わりたがる 498 00:23:12,363 --> 00:23:16,323 ‪でもうちの子のほうが ‪大成するわ 499 00:23:16,403 --> 00:23:20,083 ‪周囲に左右されるなと ‪教えてる 500 00:23:23,083 --> 00:23:25,043 ‪アニーと話したあとは 501 00:23:25,763 --> 00:23:28,243 ‪ナディアのライバルと会う 502 00:23:28,843 --> 00:23:30,163 ‪ザリよ 503 00:23:30,243 --> 00:23:33,083 ‪ダイヤモンドとデキてた 504 00:23:33,163 --> 00:23:34,523 ‪ザリ 505 00:23:34,603 --> 00:23:36,563 ‪あら こんにちは 506 00:23:36,643 --> 00:23:38,523 ‪約束の時間よ 507 00:23:38,603 --> 00:23:39,403 ‪ごめん 508 00:23:39,483 --> 00:23:40,323 ‪遅いわ 509 00:23:40,403 --> 00:23:41,363 ‪ごめん 510 00:23:41,443 --> 00:23:42,403 ‪きれい 511 00:23:42,483 --> 00:23:44,843 ‪会いに来たわ 512 00:23:44,923 --> 00:23:46,963 ‪私も会いに来た 513 00:23:47,043 --> 00:23:50,963 ようやくディーバの お出ましよ 514 00:23:51,043 --> 00:23:52,923 カニは知人よ 515 00:23:53,003 --> 00:23:55,723 ‪でも深い関わりはない 516 00:23:55,803 --> 00:23:58,403 ‪髪の色がすごくすてき 517 00:23:58,483 --> 00:24:01,683 ‪すごくパワフルに見える 518 00:24:01,763 --> 00:24:04,443 ‪そう見せたかったの 519 00:24:04,523 --> 00:24:06,923 ‪あなたもパワフルよ 520 00:24:07,003 --> 00:24:11,163 ‪強さやエネルギーが ‪伝わってくる 521 00:24:11,243 --> 00:24:12,323 ‪うれしい 522 00:24:13,603 --> 00:24:15,283 ザリーナよ ザリと呼んで 523 00:24:15,283 --> 00:24:16,763 ザリーナよ ザリと呼んで ザリ・ザ・ボス・レディ 524 00:24:16,763 --> 00:24:16,843 ザリ・ザ・ボス・レディ 525 00:24:16,843 --> 00:24:21,283 ザリ・ザ・ボス・レディ 欲しいものは全部 努力して手に入れる 526 00:24:21,283 --> 00:24:21,363 ザリ・ザ・ボス・レディ 527 00:24:21,363 --> 00:24:22,243 ザリ・ザ・ボス・レディ だからボス・レディなの 528 00:24:22,243 --> 00:24:25,083 だからボス・レディなの 529 00:24:28,723 --> 00:24:31,323 ‪5人の子供がいるわ 530 00:24:31,403 --> 00:24:35,043 ‪2人はダイヤモンドとの子よ 531 00:24:35,123 --> 00:24:39,803 ‪度重なる試練にも ‪私は常に立ち向かう 532 00:24:39,883 --> 00:24:43,403 ‪ダイヤモンドとの関係は ‪悪くない 533 00:24:43,483 --> 00:24:45,723 ‪友達なのよ 534 00:24:45,803 --> 00:24:47,243 ‪彼氏は? 535 00:24:47,323 --> 00:24:49,723 ‪新しい彼氏ができた 536 00:24:49,803 --> 00:24:51,963 ‪付き合いたてよ 537 00:24:52,043 --> 00:24:54,563 ‪私も新しい彼氏がいる 538 00:24:54,643 --> 00:24:57,963 ‪ザリとは前にいろいろあった 539 00:24:58,043 --> 00:25:01,283 ‪同じ相手とデートしてたの 540 00:25:01,363 --> 00:25:03,643 ‪私に怒ってたでしょ 541 00:25:03,723 --> 00:25:05,163 ‪それは… 542 00:25:05,683 --> 00:25:06,923 ‪カニ 543 00:25:07,003 --> 00:25:09,163 ‪違う話を聞いたの 544 00:25:09,243 --> 00:25:11,603 ‪私だって同じよ 545 00:25:11,683 --> 00:25:13,963 ‪あなたと私の元カレが 546 00:25:14,043 --> 00:25:18,323 ‪クラブで踊ってるのを ‪この目で見たわ 547 00:25:20,523 --> 00:25:22,763 ‪元カレと寝たそうよ 548 00:25:23,363 --> 00:25:24,963 ‪否定したけど 549 00:25:25,683 --> 00:25:28,763 ‪元カレは億万長者だった 550 00:25:28,843 --> 00:25:31,883 ‪つまりカニは確信犯よ 551 00:25:31,963 --> 00:25:33,763 ‪私を嫌いよね 552 00:25:33,843 --> 00:25:36,763 ‪いえ 嫌いじゃないわ 553 00:25:36,843 --> 00:25:37,963 ‪違うわ 554 00:25:38,043 --> 00:25:40,483 ‪成功者の男だったら 555 00:25:40,563 --> 00:25:45,123 ‪シャンパンを ‪ごちそうするでしょ 556 00:25:45,963 --> 00:25:48,323 ‪お礼にダンスする 557 00:25:48,403 --> 00:25:49,883 ‪男はあなたを 558 00:25:50,923 --> 00:25:51,723 ‪忘れない 559 00:25:51,803 --> 00:25:54,963 ‪秘密はウガンダのソースよ 560 00:25:55,043 --> 00:25:57,083 ‪ちゃんと教えて 561 00:25:57,163 --> 00:25:58,803 ‪ウガンダの味よ 562 00:25:59,803 --> 00:26:02,843 ‪ザリは男の記憶に残るから 563 00:26:02,923 --> 00:26:05,643 ‪ソースとやらが欲しい 564 00:26:06,283 --> 00:26:08,123 ‪男の扱いがうまい 565 00:26:08,203 --> 00:26:09,123 ‪私は… 566 00:26:09,203 --> 00:26:11,443 ‪うまくやれる 567 00:26:11,523 --> 00:26:15,883 ‪向こうが何かやらかして ‪別れるのよ 568 00:26:15,963 --> 00:26:17,483 ‪ダイヤモンドも? 569 00:26:17,563 --> 00:26:18,323 ‪ええ 570 00:26:18,403 --> 00:26:20,043 ‪じゃあ彼は… 571 00:26:20,563 --> 00:26:22,723 ‪恋人じゃないわ 572 00:26:22,803 --> 00:26:25,363 ‪本当はまだ好き? 573 00:26:25,443 --> 00:26:26,363 ‪いいえ 574 00:26:26,443 --> 00:26:27,523 ‪一緒に寝る? 575 00:26:27,603 --> 00:26:28,163 ‪ええ 576 00:26:28,243 --> 00:26:30,243 ‪でも触れないわ 577 00:26:31,083 --> 00:26:35,363 ‪ザリはダイヤモンドを ‪許してない 578 00:26:35,963 --> 00:26:38,203 ‪傷が癒えてないわ 579 00:26:38,283 --> 00:26:39,203 ‪乾杯 580 00:26:39,283 --> 00:26:43,883 ‪ゴージャスで ‪金持ちと付き合う私たちに 581 00:26:43,963 --> 00:26:45,523 ‪乾杯しよう 582 00:26:45,603 --> 00:26:46,603 ‪超金持ちね 583 00:26:47,203 --> 00:26:49,203 ‪自分でも稼いでる 584 00:26:49,283 --> 00:26:50,603 ‪そのとおり 585 00:26:50,683 --> 00:26:54,403 ‪男はこのサクランボと同じ 586 00:26:54,483 --> 00:26:57,243 ‪なくたって問題ないし 587 00:26:57,323 --> 00:26:59,923 ‪シャンパンは飲める 588 00:27:00,003 --> 00:27:02,083 ‪いなくても平気 589 00:27:14,163 --> 00:27:16,443 ‪今夜はパーティーだ 590 00:27:16,523 --> 00:27:21,443 レコード会社との デカい契約が決まった 591 00:27:23,083 --> 00:27:26,043 ‪タンザニアっぽくしたい 592 00:27:26,643 --> 00:27:28,963 ‪〈最高の時間にする〉 593 00:27:29,043 --> 00:27:34,203 ‪一生 忘れられない ‪パーティーにする 594 00:27:40,963 --> 00:27:42,043 ‪スワヒリは 595 00:27:42,963 --> 00:27:46,243 ‪アラブの文化が混ざってる 596 00:27:46,323 --> 00:27:49,683 ‪植民地時代の名残なんだ 597 00:27:49,763 --> 00:27:53,283 ‪家族や友達と楽しむのに ‪最高だ 598 00:27:53,363 --> 00:27:54,643 ‪すばらしい 599 00:27:54,723 --> 00:27:58,883 ‪友達とリラックスして ‪楽しむ夜さ 600 00:27:59,803 --> 00:28:00,443 ‪みんな 601 00:28:00,523 --> 00:28:02,043 ‪あら アニー 602 00:28:02,123 --> 00:28:02,683 ‪来た 603 00:28:02,763 --> 00:28:04,043 ‪イケてる 604 00:28:04,123 --> 00:28:08,843 床にテーブルがあって びっくりした 605 00:28:09,363 --> 00:28:10,803 ‪座りたい 606 00:28:10,883 --> 00:28:15,403 ‪知ってれば ‪短いドレスは着なかった 607 00:28:15,483 --> 00:28:16,083 ‪さあ 608 00:28:16,163 --> 00:28:17,843 ‪頑張って座る 609 00:28:17,923 --> 00:28:20,523 ‪なぜ会場が屋外なの? 610 00:28:20,603 --> 00:28:24,923 ‪普段は豪華な ‪パーティーばかりだろ 611 00:28:25,483 --> 00:28:28,603 ‪これは俺の国のスタイルだ 612 00:28:28,683 --> 00:28:31,683 ‪裕福だろうと座って過ごす 613 00:28:31,763 --> 00:28:33,443 ‪謙虚さも⸺ 614 00:28:34,123 --> 00:28:35,643 ‪感じてほしい 615 00:28:36,243 --> 00:28:37,323 ‪乾杯 616 00:28:38,363 --> 00:28:40,403 ‪おめでとう 617 00:28:42,123 --> 00:28:42,963 ‪ハーイ 618 00:28:45,083 --> 00:28:46,283 ‪今日も遅刻か 619 00:28:46,363 --> 00:28:49,163 目立つために 遅れるんだ 620 00:28:49,243 --> 00:28:52,203 ‪みんなが座って迎える 621 00:28:52,283 --> 00:28:55,203 ‪まるで主催者みたいだ 622 00:28:56,243 --> 00:29:00,403 ‪スワンキーは ‪目立った登場が好きよ 623 00:29:00,483 --> 00:29:03,363 ‪ケープも靴も脱いだし 624 00:29:03,443 --> 00:29:05,763 ‪俺は謙虚だろ 625 00:29:05,843 --> 00:29:09,723 ‪謙虚なら ‪時間を守らなくちゃダメ 626 00:29:09,803 --> 00:29:11,603 ‪他に誰が来る? 627 00:29:28,643 --> 00:29:30,403 ‪きれいだったわ 628 00:29:30,483 --> 00:29:33,843 ‪マダムのご到着って感じよ 629 00:29:33,923 --> 00:29:36,123 ‪みんな元気? 630 00:29:36,203 --> 00:29:37,323 ‪どうも 631 00:29:40,643 --> 00:29:41,443 ‪すてき 632 00:29:41,523 --> 00:29:42,523 ‪きれいだ 633 00:29:42,603 --> 00:29:44,043 ‪キマってる 634 00:29:44,123 --> 00:29:46,723 ‪みんな こんな感じ 635 00:29:46,803 --> 00:29:48,403 ‪まるで女王さ 636 00:29:49,163 --> 00:29:51,803 ‪天国から来たようだ 637 00:29:51,883 --> 00:29:53,203 ‪こんにちは 638 00:29:53,283 --> 00:29:54,003 ‪ハーイ 639 00:29:54,083 --> 00:29:55,843 ‪ジェリーも 640 00:29:55,923 --> 00:29:58,563 ‪すごくキマってる 641 00:29:59,163 --> 00:30:00,883 ‪何のつもり? 642 00:30:00,963 --> 00:30:05,483 ‪私に彼氏がいてもいいとか ‪言ってたのに 643 00:30:05,563 --> 00:30:08,003 ‪ザリを招待したのよ 644 00:30:08,523 --> 00:30:09,523 ‪ナディアよ 645 00:30:09,603 --> 00:30:11,563 ‪すごくきれいね 646 00:30:11,643 --> 00:30:12,843 ‪あなたも 647 00:30:12,923 --> 00:30:14,003 ‪どうも 648 00:30:16,843 --> 00:30:22,003 ‪2人が同じ場所にいて ‪かなり気まずかった 649 00:30:22,083 --> 00:30:25,243 ‪板挟みみたいに感じたんだ 650 00:30:25,763 --> 00:30:30,083 ‪様子を見るしかないと思った 651 00:30:30,763 --> 00:30:32,163 ‪キマってる 652 00:30:32,963 --> 00:30:33,603 ‪そうか 653 00:30:33,683 --> 00:30:35,603 ‪すごくいい感じ 654 00:30:36,483 --> 00:30:37,283 ‪本当か 655 00:30:37,363 --> 00:30:38,603 ‪本当よ 656 00:30:39,483 --> 00:30:44,323 ‪ゴルフコースの彼は ‪イケイケだった 657 00:30:44,403 --> 00:30:47,443 ‪でもザリが現れた途端⸺ 658 00:30:47,523 --> 00:30:51,923 ‪ダイヤモンドは ‪全くの別人になった 659 00:30:52,003 --> 00:30:53,043 ‪大丈夫? 660 00:30:53,123 --> 00:30:54,243 ‪子供は? 661 00:30:54,323 --> 00:30:56,083 ‪元気にしてる 662 00:30:56,163 --> 00:30:56,803 ‪そうか 663 00:30:56,883 --> 00:30:59,763 ‪あなたに会いたがってる 664 00:30:59,843 --> 00:31:00,883 ‪今夜は? 665 00:31:00,963 --> 00:31:03,483 ‪すごく来たがってた 666 00:31:03,563 --> 00:31:04,563 ‪君が… 667 00:31:04,643 --> 00:31:06,483 ‪行くと知ってた 668 00:31:07,443 --> 00:31:08,643 ‪寂しそうよ 669 00:31:09,243 --> 00:31:12,763 ‪ナディアは ‪肩身が狭そうだった 670 00:31:12,843 --> 00:31:15,963 ‪ザリの影に隠れてしまった 671 00:31:16,043 --> 00:31:18,083 ‪プレゼントがある 672 00:31:18,163 --> 00:31:19,723 ‪あとで開けて 673 00:31:19,803 --> 00:31:20,643 ‪ああ 674 00:31:20,723 --> 00:31:24,003 ‪男の扱いを分かってるわね 675 00:31:24,083 --> 00:31:26,203 ‪カニ 彼女を見て 676 00:31:26,283 --> 00:31:26,883 ‪誰? 677 00:31:26,963 --> 00:31:29,363 ‪男心をつかんでる 678 00:31:29,443 --> 00:31:31,523 ‪私たちはまるで… 679 00:31:31,603 --> 00:31:33,283 ‪透明人間だ 680 00:31:33,363 --> 00:31:34,643 ‪本当よね 681 00:31:34,723 --> 00:31:35,683 ‪ゲストよ 682 00:31:35,763 --> 00:31:36,883 ‪見て 683 00:31:36,963 --> 00:31:37,963 ‪2人とも 684 00:31:38,043 --> 00:31:39,883 ‪パーティー中よ 685 00:31:39,963 --> 00:31:41,843 ‪こんにちは 686 00:31:41,923 --> 00:31:43,043 ‪何なの? 687 00:31:43,123 --> 00:31:44,323 ‪お土産よ 688 00:31:44,403 --> 00:31:45,083 ‪違う 689 00:31:45,163 --> 00:31:47,003 ‪東アフリカの文化よ 690 00:31:47,083 --> 00:31:49,603 ‪ラブラブだったわ 691 00:31:49,683 --> 00:31:52,963 ‪何のことか分からない 692 00:31:53,043 --> 00:31:55,963 ‪カニとダイヤモンド以外 693 00:31:56,043 --> 00:31:58,363 ‪みんな初対面だった 694 00:31:58,443 --> 00:32:02,443 ‪でも何人か ‪目についた子がいたわ 695 00:32:02,523 --> 00:32:04,963 ‪アラブ人は上品よ 696 00:32:05,043 --> 00:32:09,923 ‪なのにミニスカートで ‪来た人がいたの 697 00:32:10,003 --> 00:32:12,323 ‪お尻が見えかけてた 698 00:32:12,403 --> 00:32:14,123 ‪あきれたわ 699 00:32:14,723 --> 00:32:18,003 ‪私なら参加させたりしない 700 00:32:18,083 --> 00:32:19,323 ‪ベイビー 701 00:32:20,203 --> 00:32:21,603 ‪ベイビー 702 00:32:21,683 --> 00:32:25,003 ‪夫からビデオ電話が来た 703 00:32:25,083 --> 00:32:25,763 ‪彼ね 704 00:32:25,843 --> 00:32:27,123 ‪元気? 705 00:32:27,203 --> 00:32:27,883 ‪2ババ 706 00:32:27,963 --> 00:32:29,403 ‪うれしい 707 00:32:29,483 --> 00:32:30,643 ‪あなたに 708 00:32:30,723 --> 00:32:32,443 ‪話がしたい 709 00:32:32,523 --> 00:32:33,843 ‪もしもし 710 00:32:33,923 --> 00:32:35,083 ‪待って 711 00:32:35,163 --> 00:32:36,323 ‪いつ来る? 712 00:32:37,523 --> 00:32:40,763 ‪ダイヤモンドが意地悪する 713 00:32:40,843 --> 00:32:43,883 ‪俺のザリもここにいる 714 00:32:44,563 --> 00:32:46,283 ‪ザリは1人よ 715 00:32:46,363 --> 00:32:47,523 ‪ボス・レディ 716 00:32:47,603 --> 00:32:48,603 ‪そうよ 717 00:32:48,683 --> 00:32:50,203 ‪元気? 718 00:32:50,283 --> 00:32:52,403 ‪アニーは夫を愛してる 719 00:32:52,483 --> 00:32:55,523 ‪クリスマスみたいに ‪はしゃいでた 720 00:32:55,603 --> 00:32:58,363 ‪アニーは問題児よ 721 00:32:59,483 --> 00:33:02,923 ‪どう制御すればいいわけ? 722 00:33:04,003 --> 00:33:07,123 ものすごく はしゃいでた 723 00:33:07,203 --> 00:33:09,163 〝私の夫よ〞ってね 724 00:33:09,763 --> 00:33:10,963 ‪話したい 725 00:33:11,043 --> 00:33:13,403 ‪ダイヤモンドとね 726 00:33:13,483 --> 00:33:17,563 ‪2ババは ‪私と話をしたがった 727 00:33:17,643 --> 00:33:18,443 ‪どうも 728 00:33:18,523 --> 00:33:19,883 ‪かけつける 729 00:33:19,963 --> 00:33:21,403 ‪ええ 来て 730 00:33:21,483 --> 00:33:24,843 ‪ザリを知ってるなんて驚いた 731 00:33:24,923 --> 00:33:30,883 ‪“ザリによろしく”と ‪メッセージが来たわ 732 00:33:30,963 --> 00:33:33,803 ‪東アフリカの女神よ 733 00:33:33,883 --> 00:33:36,203 ‪知り合いなの? 734 00:33:37,403 --> 00:33:40,963 ‪なぜ知り合いなのか聞いてた 735 00:33:41,043 --> 00:33:42,883 ‪不安みたいね 736 00:33:42,963 --> 00:33:47,163 ‪何のつながりか ‪聞かれたけど 737 00:33:47,243 --> 00:33:50,563 ‪ただ知り合いなだけよ 738 00:33:50,643 --> 00:33:53,963 ‪アニーは自分の夫を ‪検索してた 739 00:33:54,043 --> 00:33:56,843 ‪行動を確認してたんだ 740 00:33:56,923 --> 00:33:58,283 ‪安心して 741 00:33:58,363 --> 00:33:58,963 ‪ああ 742 00:33:59,043 --> 00:34:00,443 ‪あなたのよ 743 00:34:00,523 --> 00:34:04,603 ‪好きなようにくつろいでくれ 744 00:34:04,683 --> 00:34:08,003 ‪張り詰めた空気があった 745 00:34:08,083 --> 00:34:11,123 ‪私と話して喜ぶ彼を見て 746 00:34:11,203 --> 00:34:13,123 ‪ピリピリしてた 747 00:34:14,523 --> 00:34:18,083 ‪あの2人の相性は抜群よ 748 00:34:18,163 --> 00:34:18,963 ‪今も… 749 00:34:19,043 --> 00:34:20,563 ‪恋人だと思う 750 00:34:21,163 --> 00:34:23,723 ‪私は別に求めてない 751 00:34:24,403 --> 00:34:28,803 ‪2人の空気は ‪居心地が悪かった 752 00:34:28,883 --> 00:34:32,083 ‪彼女が来てびっくりした 753 00:34:32,163 --> 00:34:32,963 ‪初耳? 754 00:34:33,043 --> 00:34:34,363 ‪ええ そうよ 755 00:34:34,443 --> 00:34:36,243 ‪聞きたかった? 756 00:34:36,323 --> 00:34:37,323 ‪必要ない 757 00:34:37,403 --> 00:34:41,483 ‪彼女が来ると聞いて ‪別にいいと思ったけど 758 00:34:41,563 --> 00:34:44,763 ‪超ゴージャスな人が来た 759 00:34:44,843 --> 00:34:47,403 ‪ものすごくきれいよ 760 00:34:47,483 --> 00:34:49,083 ‪彼を求めてる? 761 00:34:49,163 --> 00:34:53,083 ‪そんなことはない ‪彼氏がいるもの 762 00:34:53,163 --> 00:34:54,283 ‪会えない 763 00:34:54,883 --> 00:34:56,363 ‪だけど… 764 00:34:56,443 --> 00:34:58,003 ‪会う間隔は? 765 00:34:58,083 --> 00:34:59,243 ‪1ヵ月よ 766 00:35:00,323 --> 00:35:03,323 ‪ダイヤモンドはそばにいる 767 00:35:03,403 --> 00:35:06,243 ‪彼とは友達でいたい 768 00:35:06,323 --> 00:35:10,883 ‪車選びを手伝って ‪彼に興味を持ったか? 769 00:35:10,963 --> 00:35:11,963 ‪いいえ 770 00:35:12,043 --> 00:35:17,163 ‪私はうわべじゃなく ‪相手の中身を見たいの 771 00:35:17,243 --> 00:35:21,803 ‪車を買うより ‪こうやって話すほうが大事 772 00:35:21,883 --> 00:35:25,843 ‪本当の自分を ‪見せてくれてない 773 00:35:26,523 --> 00:35:29,363 ‪彼氏がいるから別にいい 774 00:35:31,083 --> 00:35:32,923 ‪波乱の展開だ 775 00:35:33,563 --> 00:35:37,283 ‪意図してなくてもそうなるの 776 00:35:37,363 --> 00:35:39,883 ‪彼とラブラブだった 777 00:35:40,883 --> 00:35:42,363 ‪昔の話よ 778 00:35:42,443 --> 00:35:44,963 ‪彼が台なしにした 779 00:35:45,043 --> 00:35:48,203 ‪だけど仲良く子育てしたい 780 00:35:48,283 --> 00:35:50,403 ‪彼を憎むよりもね 781 00:35:51,763 --> 00:35:56,643 ‪彼は浮気して ‪他の女と子供を作った 782 00:35:56,723 --> 00:36:00,003 ‪しかも1回だけじゃないのよ 783 00:36:00,083 --> 00:36:03,323 ‪何回も同じことがあった 784 00:36:03,403 --> 00:36:06,403 ‪ダイヤモンドは謝ってた 785 00:36:06,483 --> 00:36:09,563 ‪浮気は謝罪じゃ済まない 786 00:36:09,643 --> 00:36:13,603 ‪私からしたら ‪ただ謝るだけでは⸺ 787 00:36:13,683 --> 00:36:15,523 ‪全然 足りない 788 00:36:15,603 --> 00:36:17,803 ‪過ちは代償を伴う 789 00:36:17,883 --> 00:36:18,443 ‪ええ 790 00:36:18,523 --> 00:36:23,563 ‪問題はそこから ‪成長するかどうかよ 791 00:36:23,643 --> 00:36:27,683 ‪俺はザリに ‪値しないと思う時がある 792 00:36:27,763 --> 00:36:30,483 ‪俺はバカな男だからな 793 00:36:30,563 --> 00:36:31,643 ‪大丈夫よ 794 00:36:31,723 --> 00:36:35,203 ‪人生の道のりが長く感じる 795 00:36:35,283 --> 00:36:36,723 ‪それでいい 796 00:36:36,803 --> 00:36:40,523 ‪心の準備をしてから ‪彼女の元に 797 00:36:40,603 --> 00:36:42,843 ‪帰ったらいいのさ 798 00:36:42,923 --> 00:36:45,843 ‪彼女の心が離れてたら 799 00:36:45,923 --> 00:36:49,563 ‪それは君の責任ということだ 800 00:36:50,523 --> 00:36:52,403 ‪ザリはいい女性だ 801 00:36:52,483 --> 00:36:54,123 ‪みんな言うさ 802 00:36:54,203 --> 00:36:57,563 ‪家族や友達 ファンもだ 803 00:36:59,163 --> 00:37:02,043 ‪でも俺が 一緒にいても 804 00:37:02,123 --> 00:37:05,163 ‪ザリを幸せにしてやれない 805 00:37:05,243 --> 00:37:08,323 ‪お互いが持つ尊敬を 806 00:37:08,403 --> 00:37:12,523 ‪失ってしまうのがイヤなんだ 807 00:37:13,043 --> 00:37:16,123 ‪子供を育てるためにね 808 00:37:16,203 --> 00:37:17,683 ‪ザリに話が 809 00:37:17,763 --> 00:37:19,363 ‪私に話? 810 00:37:19,443 --> 00:37:21,883 ‪じゃあ向こうに行く 811 00:37:21,963 --> 00:37:23,083 ‪あとでね 812 00:37:23,163 --> 00:37:27,163 ‪ダイヤモンドと ‪話をするチャンスよ 813 00:37:27,243 --> 00:37:30,603 ‪私が不満に思うことを話す 814 00:37:31,203 --> 00:37:32,603 ‪みんなは? 815 00:37:32,683 --> 00:37:33,523 ‪元気よ 816 00:37:33,603 --> 00:37:34,483 ‪子供も? 817 00:37:34,563 --> 00:37:37,963 ‪元気じゃないわ ‪寂しがってる 818 00:37:38,043 --> 00:37:39,363 ‪よく来た 819 00:37:39,443 --> 00:37:40,123 ‪ええ 820 00:37:40,763 --> 00:37:44,563 ‪数年前の生活は ‪すばらしかった 821 00:37:45,403 --> 00:37:47,323 ‪家族だったんだ 822 00:37:48,283 --> 00:37:52,043 ‪今も家族だけど前とは違う 823 00:37:52,123 --> 00:37:56,643 ‪子供や私たちと ‪一緒にいられなくて⸺ 824 00:37:56,723 --> 00:38:00,003 ‪寂しいと思ったことは? 825 00:38:00,603 --> 00:38:01,683 ‪ある? 826 00:38:01,763 --> 00:38:02,323 ‪ああ 827 00:38:02,403 --> 00:38:07,363 ‪今の生活は幸せだし ‪彼も幸せそうよ 828 00:38:07,443 --> 00:38:12,163 ‪でも時々 ‪どうしても考えてしまうの 829 00:38:12,243 --> 00:38:17,443 ‪幸せだったのに ‪壊れてしまったとね 830 00:38:17,523 --> 00:38:21,323 ‪アンディレに ‪君の話をしたんだ 831 00:38:21,843 --> 00:38:24,363 ‪いい内容だといいけど 832 00:38:24,443 --> 00:38:25,843 ‪もちろん 833 00:38:25,923 --> 00:38:28,843 ‪いいことしかないからね 834 00:38:28,923 --> 00:38:33,323 ‪〈失って 一番 ‪大きなものは信頼だ〉 835 00:38:33,403 --> 00:38:36,203 ‪〈失うべきじゃない〉 836 00:38:36,283 --> 00:38:38,883 ‪取り戻したくても… 837 00:38:38,963 --> 00:38:40,083 ‪信頼を? 838 00:38:40,163 --> 00:38:40,883 ‪ああ 839 00:38:40,963 --> 00:38:43,003 ‪私の考えは違う 840 00:38:43,083 --> 00:38:48,003 ‪誰かの信頼を失って ‪取り戻せないのなら⸺ 841 00:38:48,083 --> 00:38:50,403 ‪原因はあなたにある 842 00:38:50,483 --> 00:38:53,723 ‪あなたは失敗を指摘されて 843 00:38:53,803 --> 00:38:57,083 ‪変わったと示そうとする 844 00:38:57,163 --> 00:38:59,763 ‪あなたが何かしても 845 00:38:59,843 --> 00:39:02,243 ‪私は言わなかった 846 00:39:04,083 --> 00:39:07,003 ‪いい関係でいるためにね 847 00:39:07,083 --> 00:39:10,283 ‪ずっと水に流してきた 848 00:39:10,363 --> 00:39:13,403 ‪家族が一緒にいるためよ 849 00:39:13,483 --> 00:39:18,283 ‪他の女性たちに攻撃されても ‪そばにいた 850 00:39:18,963 --> 00:39:23,163 ‪だけど ‪あなたが浮気相手との間に 851 00:39:23,243 --> 00:39:26,363 ‪子供ができたと分かった時 852 00:39:26,443 --> 00:39:30,363 ‪私は起きたことを ‪認めたのに… 853 00:39:32,763 --> 00:39:34,323 ‪私を犠牲にした 854 00:39:35,563 --> 00:39:38,003 ‪心に響いたみたい 855 00:39:38,083 --> 00:39:39,603 ‪彼の弱さが⸺ 856 00:39:40,283 --> 00:39:41,123 ‪見えた 857 00:39:41,203 --> 00:39:45,003 ‪今まで見せたことのない ‪感情よ 858 00:39:45,083 --> 00:39:48,283 ‪彼は偉大なアーティストで 859 00:39:48,363 --> 00:39:51,083 ‪女ならすぐに見つかる 860 00:39:51,163 --> 00:39:52,723 ‪でも今夜は⸺ 861 00:39:53,443 --> 00:39:56,643 ‪自分の過ちを認識した 862 00:39:57,763 --> 00:40:01,843 ‪私はあなたの ‪味方だったでしょ 863 00:40:01,923 --> 00:40:05,723 ‪あなたのために ‪自分を投げ出せた 864 00:40:05,803 --> 00:40:08,963 ‪でも あなたがしたことは⸺ 865 00:40:09,963 --> 00:40:11,203 ‪真逆よ 866 00:40:11,283 --> 00:40:12,603 ‪説明できる 867 00:40:12,683 --> 00:40:17,723 ‪20回あなたを守っても ‪私が守られるのは2回 868 00:40:17,803 --> 00:40:18,643 ‪ああ 869 00:40:18,723 --> 00:40:23,243 ‪私も子供たちも ‪周囲に攻撃されてたわ 870 00:40:23,323 --> 00:40:26,523 ‪あなたはパートナーだった 871 00:40:26,603 --> 00:40:29,683 ‪そして家族を束ねる存在よ 872 00:40:29,763 --> 00:40:35,283 ‪あなたは私を守り ‪導く立場にあったのに 873 00:40:35,363 --> 00:40:37,243 ‪しなかった 874 00:40:37,323 --> 00:40:37,843 ‪ああ 875 00:40:38,363 --> 00:40:42,163 ‪頼れる人がいなくて ‪不安だった 876 00:40:42,243 --> 00:40:46,563 ‪あなたが私を ‪支えるべきだったのに 877 00:40:46,643 --> 00:40:51,203 ‪大事な夜だけど ‪話さずにいられなかった 878 00:40:51,283 --> 00:40:53,123 ‪私は根に持つの 879 00:42:31,003 --> 00:42:33,963 ‪日本語字幕 山崎 真子