1 00:00:06,043 --> 00:00:10,403 EINE NETFLIX REALITY-SERIE 2 00:00:13,443 --> 00:00:18,603 Ich entschied mich, Nadia anzurufen, weil ich ein neues Auto kaufen will. 3 00:00:19,123 --> 00:00:21,323 Sie soll mich begleiten. 4 00:00:21,403 --> 00:00:22,843 Hallo, Miss Nakai. 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,003 -Hi, Dia, wie geht's? -Ziemlich gut. 6 00:00:26,083 --> 00:00:31,443 Also, wie schon gesagt, ich bin hier. Ich bleibe einen Monat. 7 00:00:31,523 --> 00:00:36,843 Ich dachte mir so, ich ja will auf Autokauf gehen. 8 00:00:36,923 --> 00:00:39,683 -Ja. -Würde es dir was ausmachen, mitzukommen? 9 00:00:40,763 --> 00:00:45,563 Vielleicht wird es ja so etwas, was uns verbindet. 10 00:00:45,643 --> 00:00:50,643 Ich überlege mal, wo wir hinkönnen. Du musst mir sagen, was du so suchst. 11 00:00:50,723 --> 00:00:53,723 Also eher einen Lambo oder einen Mercedes? 12 00:00:53,803 --> 00:00:54,803 Was suchst du? 13 00:00:55,403 --> 00:00:57,563 Ich lasse dich aussuchen. 14 00:00:57,643 --> 00:00:59,563 -Oh, ich soll aussuchen? -Ja. 15 00:01:00,283 --> 00:01:02,963 Ok. Unser Gespräch wurde gerade hoch interessant. 16 00:01:03,883 --> 00:01:08,483 Ok, ich melde mich vielleicht später, wenn du dann noch wach bist. 17 00:01:08,563 --> 00:01:09,923 Ok, gut. Tschüss. 18 00:01:25,963 --> 00:01:29,243 Ich bin in Hyde Park, da dachte ich: "Machen wir doch 19 00:01:29,323 --> 00:01:32,843 ein Nixen-Mutter-Göttin-Fotoshooting." 20 00:01:32,923 --> 00:01:34,043 Das ist umwerfend. 21 00:01:36,883 --> 00:01:40,683 Ich lud Nadia dazu ein, weil gestern beim Ball viel passiert ist. 22 00:01:44,883 --> 00:01:48,123 Das gestern war unangenehm. Ich fühle mich schuldig, 23 00:01:48,203 --> 00:01:51,363 weil ich Annie eingeladen hatte. Du und Annie, wie unangenehm. 24 00:01:51,443 --> 00:01:55,643 Bin ich aber sauer! Ich sagte: "Was soll das? Ich lade dich dahin ein, 25 00:01:55,723 --> 00:01:57,843 und du beleidigst die Gastgeberin?" 26 00:01:57,923 --> 00:01:59,003 -Ja. -Was zum… 27 00:01:59,083 --> 00:02:03,483 Als Gast auf meiner Party, und sie kritisiert mich als Mutter? 28 00:02:03,563 --> 00:02:04,643 Eine Unbekannte! 29 00:02:04,723 --> 00:02:07,323 Nach dem Tanzen ging ich in ein Zimmer. 30 00:02:07,403 --> 00:02:09,563 -Es war still. Ich suchte meine Gäste. -Ja. 31 00:02:09,643 --> 00:02:12,283 Ich dachte: "Die sind doch nicht ohnmächtig?" 32 00:02:12,363 --> 00:02:15,283 Ich fand sie. Sie schüttete Andile ihr Herz aus. 33 00:02:15,803 --> 00:02:18,283 Sie merkte wohl nicht, dass jemand dazukam. 34 00:02:18,363 --> 00:02:21,323 Sie war voll vertieft, wurde jetzt sogar nett. 35 00:02:21,403 --> 00:02:25,003 Sie sagte: "Niemand versteht, was ich alles durchgemacht habe. 36 00:02:25,083 --> 00:02:29,563 Erst war er mein Mann. Dann ging er und kam mit Babys zurück. 37 00:02:29,643 --> 00:02:33,723 Lauter Babys. Betrogen! Gebrochen!" 38 00:02:33,803 --> 00:02:35,483 Sie wurde verrückt. 39 00:02:35,563 --> 00:02:39,843 "Das sind missbrauchte Seelen, Mann. Wir müssen sie retten. 40 00:02:39,923 --> 00:02:41,723 Gott, sie machen viel durch." 41 00:02:41,803 --> 00:02:44,923 Ich habe vom dem Gespräch erst von Khanyi gehört. 42 00:02:45,003 --> 00:02:46,603 Ich sagte: "Verdammt!" 43 00:02:46,683 --> 00:02:48,803 Sie kannten sich gar nicht vorher? 44 00:02:49,323 --> 00:02:52,243 Sie und Andile? Egal. Sie musste sich abreagieren. 45 00:02:52,323 --> 00:02:54,163 Sie brauchte jemanden, der zuhört. 46 00:02:54,243 --> 00:02:56,723 Ich glaube, das liegt wohl am Bujwals. 47 00:02:56,803 --> 00:03:01,123 Gut so. So lernt man Leute kennen. Darum lies ich Cäsars Tränen fließen. 48 00:03:01,203 --> 00:03:05,323 Ich dachte: "Füllt die Gläser." Ich wollte sie richtig kennenlernen. 49 00:03:05,403 --> 00:03:08,283 -Gut, dass du nicht beleidigt bist. -Habt ihr gesprochen? 50 00:03:08,363 --> 00:03:10,643 Nein, weder mit ihr noch mit Swanky. 51 00:03:10,723 --> 00:03:13,083 Außer dir habe ich mit niemandem… Nein. 52 00:03:13,163 --> 00:03:16,723 Ich habe auch mit Dia gesprochen, aber das was anderes. 53 00:03:22,163 --> 00:03:25,203 Übrigens, ich hasse deine Wimpern. Ich hasse sie! 54 00:03:25,283 --> 00:03:28,203 Ich kann nicht wegschauen. Ich muss mich umziehen. 55 00:03:32,363 --> 00:03:34,803 Er sagt, er braucht Hilfe beim Autokauf. 56 00:03:35,563 --> 00:03:37,803 Einen Monat hier und braucht ein Auto. 57 00:03:37,883 --> 00:03:39,843 -Und was kauft er? -Ich wähle aus. 58 00:03:39,923 --> 00:03:43,643 -Du wählst es aus? -Er meinte, ich weiß, was gut für ihn ist. 59 00:03:43,723 --> 00:03:46,363 Es kann einen Mr. Nadia-Amerika 60 00:03:47,083 --> 00:03:49,043 und einen Mr. Nadia-Afrika geben. 61 00:03:49,123 --> 00:03:53,923 An den Höchstbietenden. Ersteigern oder kaufen. Früher, also um 1300, 62 00:03:54,483 --> 00:03:57,323 mussten Männer in Arkadien Löwen bezwingen, 63 00:03:57,403 --> 00:03:59,803 um das Herz der Königin zu gewinnen. 64 00:03:59,883 --> 00:04:03,203 So sollen auch diese Männer Löwen für das Herz der Königin bezwingen. 65 00:04:03,283 --> 00:04:05,203 Was willst du? Du darfst wählen. 66 00:04:05,283 --> 00:04:08,003 Mal sehen, was wir im Autohaus Schönes finden. 67 00:04:08,083 --> 00:04:10,003 Für ihn. Nicht für mich. 68 00:04:10,083 --> 00:04:11,563 Wirst du das Auto fahren? 69 00:04:11,643 --> 00:04:15,363 Ich muss es ausprobieren, um das Brumm-brumm zu hören. 70 00:04:16,203 --> 00:04:18,163 -Brumm. -Genau, brumm. Tschüss. 71 00:04:18,243 --> 00:04:21,163 -Tschüss, Süße. Bis später. Tschüss. -Bis nachher. 72 00:04:30,883 --> 00:04:34,483 Annie hat Heimweh. Und nach gestern geht es ihr nicht gut. 73 00:04:34,563 --> 00:04:37,883 Ich sehe meine Freunde ungern unter Druck oder in Not. 74 00:04:37,963 --> 00:04:42,683 Ich reservierte einen Hubschrauber. Wir überfliegen gleich die Stadt! 75 00:04:42,763 --> 00:04:44,163 -Bereit? -Ich bin nervös. 76 00:04:44,243 --> 00:04:46,963 Ich war noch nie in einem Hubschrauber. 77 00:04:47,043 --> 00:04:52,763 Ich bin schon mit allen, was fliegt, geflogen, Privatjets, all so was, 78 00:04:52,843 --> 00:04:55,723 aber noch nie mit einem Hubschrauber. 79 00:04:55,803 --> 00:04:59,843 Ok, jetzt habe ich Angst. Nicht, Swanky. Ich habe Angst. Nein! 80 00:05:00,363 --> 00:05:02,883 Nein, der ist zu klein. 81 00:05:03,523 --> 00:05:04,723 Ich habe Angst. 82 00:05:05,523 --> 00:05:07,323 Du hättest mich warnen sollen. 83 00:05:08,483 --> 00:05:11,403 Oh Gott, wie schön es ist. Annie, schau mal! 84 00:05:11,483 --> 00:05:16,083 Sie hat gemischte Gefühle. Sie ist glücklich, aufgeregt, aber sie hat Angst. 85 00:05:16,163 --> 00:05:18,043 -Ich liebe dich. -Ich dich mehr. 86 00:05:18,123 --> 00:05:20,203 Ok, das war eine gute Idee, Swanky. 87 00:05:20,803 --> 00:05:23,083 Tolle Idee. Ich liebe es. 88 00:05:24,883 --> 00:05:27,123 Ankunft im Restaurant. 89 00:05:28,283 --> 00:05:32,563 Trotz des Fluges im Hubschrauber fällt es mir schwer, 90 00:05:32,643 --> 00:05:36,563 gestern Abend ganz abzuschütteln. Das war zu viel. 91 00:05:36,643 --> 00:05:39,043 Es gab da viele intensive Gespräche. 92 00:05:39,123 --> 00:05:39,963 Ja. 93 00:05:40,043 --> 00:05:44,123 Das intensivste war wohl das mit den Kindern. 94 00:05:44,843 --> 00:05:50,083 Also, das alleine war genug, um mich aus dem Gleichgewicht zu bringen. 95 00:05:50,163 --> 00:05:53,003 Also, ihr Kind wohnt in einer anderen Wohnung… 96 00:05:53,083 --> 00:05:54,083 Nebenan. 97 00:05:54,163 --> 00:05:55,523 Egal! 98 00:05:56,123 --> 00:05:59,723 -Ich denke einfach… -Nebenan. Wie du und deine Nachbarn. 99 00:05:59,803 --> 00:06:02,843 Ich denke einfach, sie hat ihre Situation, die… 100 00:06:02,923 --> 00:06:04,403 Wegen ihrem Mann. 101 00:06:04,483 --> 00:06:06,803 Das ist verständlich, denn letztendlich 102 00:06:06,883 --> 00:06:10,123 kann sie ihre Tochter nicht ständig neuen Männern vorstellen. 103 00:06:10,203 --> 00:06:13,283 -Muss sie ja nicht. -Wer weiß, ob sie mal heiraten. 104 00:06:13,363 --> 00:06:15,723 Es scheint fest zu sein. Sie wirken süß. 105 00:06:15,803 --> 00:06:19,803 Feste Beziehungen gehen kaputt. Und Eltern lieben unterschiedlich. 106 00:06:19,883 --> 00:06:22,763 Du stehst deinen Töchtern extrem nahe. 107 00:06:22,843 --> 00:06:25,163 -Zwei Tage bist du… -Willst du sagen… 108 00:06:25,243 --> 00:06:27,043 Nach zwei, drei Tagen ohne sie 109 00:06:27,123 --> 00:06:29,803 zitterst du, hast Panik, kriegst eine Krise. 110 00:06:29,883 --> 00:06:32,763 Nicht alle Leute erziehen ihre Kinder so wie du. 111 00:06:32,843 --> 00:06:36,603 Nein, ich sage nur, eine 15-jährige sollte nicht alleine leben. 112 00:06:39,003 --> 00:06:40,883 Ich muss zu meiner Nachbarin, 113 00:06:40,963 --> 00:06:44,403 meine Tochter Khanz. Ja, sie hat ihre eigene Wohnung. 114 00:06:44,483 --> 00:06:46,763 Erschieß mich, Annie. Jetzt sofort. 115 00:06:46,843 --> 00:06:48,603 -Hallo. -Hi. 116 00:06:49,123 --> 00:06:51,283 Khanz lebt meinen Traum. 117 00:06:51,363 --> 00:06:55,803 Ich wollte Khanz' Eltern haben. Ich wollte Khanz' Mutter haben. 118 00:06:55,883 --> 00:06:57,523 Bin ich eine Rabenmutter? 119 00:06:58,803 --> 00:07:00,883 -Nein! -Ich sollte etwas trinken. 120 00:07:00,963 --> 00:07:02,883 -Bin ich eine Rabenmutter? -Nein! 121 00:07:03,763 --> 00:07:07,243 Aber… Es ist irgendwie anders. 122 00:07:07,323 --> 00:07:09,083 -Mein Erziehungsstil? -Ja. 123 00:07:09,163 --> 00:07:11,043 -Magst du deine Mutter? -Ja. 124 00:07:11,683 --> 00:07:13,083 -Bist du sicher? -Ja. 125 00:07:13,163 --> 00:07:16,923 Meine Beziehung zu meiner Mutter? Das kann man so beschreiben: 126 00:07:17,003 --> 00:07:20,883 Die Beziehung ist jung und kompliziert. 127 00:07:21,483 --> 00:07:26,523 Wir haben nur einander. Also gingen wir eine Verbindung ein, die unzerstörbar ist. 128 00:07:26,603 --> 00:07:28,523 Wie sind denn normale Eltern? 129 00:07:29,043 --> 00:07:29,963 Normale Eltern… 130 00:07:30,043 --> 00:07:33,203 Wenn du mir beibringen müsstest, normal zu sein. 131 00:07:33,283 --> 00:07:38,363 Wenn man Kinder hat, entscheidet man, wie man sie großzieht. 132 00:07:38,963 --> 00:07:40,483 Ich liebe dich so sehr. 133 00:07:42,763 --> 00:07:45,403 Beim Erziehen meiner Tochter bin ich offen. 134 00:07:45,483 --> 00:07:49,803 Ich sagte ihr: "Ich bin zum ersten Mal deine Mutter. Ich kenne dich nicht. 135 00:07:49,883 --> 00:07:53,483 Du bist zum ersten Mal meine Tochter." Versuch und Irrtum. 136 00:07:53,563 --> 00:07:56,843 Je eher die Welt versteht, dass dies ein Experiment ist… 137 00:07:56,923 --> 00:07:59,923 Wir experimentieren also jeden Tag. 138 00:08:00,003 --> 00:08:04,363 Wir sind jetzt die einzigen Menschen, die so in Südafrika leben, Ma. 139 00:08:04,963 --> 00:08:05,923 Wir sind Partner. 140 00:08:06,003 --> 00:08:08,243 Ich helfe beim Aufbau eines Menschen, 141 00:08:08,323 --> 00:08:11,923 auf den ich hoffentlich eines Tages stolz sein werde. 142 00:08:12,003 --> 00:08:14,443 Das ist widerlich. Räume es ins Bad. 143 00:08:14,523 --> 00:08:17,363 So was kommt nicht auf den Tisch, Schwester. 144 00:08:24,083 --> 00:08:27,123 Gestern habe ich Diamond etwas besser kennengelernt. 145 00:08:27,203 --> 00:08:31,563 Wir sind uns ziemlich ähnlich. Ich will mehr über ihn erfahren. 146 00:08:31,643 --> 00:08:35,483 Ich beschloss, ihn in mein Nest, den Golfplatz, einzuladen. 147 00:08:35,563 --> 00:08:38,763 Danke für die Einladung zur High Society. 148 00:08:40,603 --> 00:08:45,163 Ich freue mich auf den Tag, denn das wollte ich schon länger machen. 149 00:08:45,243 --> 00:08:47,003 -Hier sind wir. -Sehr schön. 150 00:08:47,083 --> 00:08:51,523 Meistens, wenn Männer zusammenkommen, reden wir über… 151 00:08:51,603 --> 00:08:55,723 Ich will nicht sagen "Mädels", denn wir lieben und respektieren sie. 152 00:08:55,803 --> 00:08:59,603 Sie sind etwas Besonderes. Wir reden gern über besondere Sachen. 153 00:09:00,283 --> 00:09:01,763 Hast du schon Heimweh? 154 00:09:03,763 --> 00:09:07,243 Ich habe dir ja gesagt, wie sie mich hier behandeln… 155 00:09:07,323 --> 00:09:09,443 -Ja? -Du verstehst, was ich meine. 156 00:09:13,003 --> 00:09:16,803 Oh Mann, Diamond. Diamond und die Mädels. 157 00:09:16,883 --> 00:09:18,643 -Darf ich? -Na klar, Mann. 158 00:09:22,963 --> 00:09:25,603 Südafrikanische Mädels umsorgen ihn, sagt er. 159 00:09:26,323 --> 00:09:30,243 Ich kenne Südafrikanerinnen gut genug, um zu sagen, ihm geht's gut. 160 00:09:31,323 --> 00:09:33,403 Wie wäre eine Südafrikanerin als Freundin? 161 00:09:33,923 --> 00:09:36,443 Ich habe zwei südafrikanische Kinder. 162 00:09:37,363 --> 00:09:39,403 Ihre Mutter stammt aus Uganda. 163 00:09:39,483 --> 00:09:42,403 -Wie ist eure Beziehung? - Wie machen Co-Parenting. 164 00:09:43,483 --> 00:09:46,043 Ihr seid nicht zusammen, nur für die Kinder. 165 00:09:46,123 --> 00:09:50,723 Es läuft. Wir erziehen die Kinder. Sie ist eine gute Mutter für meine Kinder. 166 00:09:50,803 --> 00:09:54,163 Abgesehen davon macht sie das sehr professionell. 167 00:09:54,243 --> 00:09:58,323 Sie ist wohl die tollste Frau, mit der ich je zusammen war. 168 00:09:59,523 --> 00:10:01,763 -Und bei euch läuft nichts mehr? -Nein. 169 00:10:02,643 --> 00:10:03,723 Ehrlich jetzt? 170 00:10:04,683 --> 00:10:06,323 -Ehrlich? -Wie, "ehrlich?" 171 00:10:06,403 --> 00:10:11,203 Es ist doch ganz offensichtlich, dass er in diese Frau verliebt ist. 172 00:10:11,283 --> 00:10:13,043 -Liebst du sie noch? -Also… 173 00:10:17,603 --> 00:10:22,083 Wie könnte ich die Person nicht lieben, die mir Kinder geschenkt hat? 174 00:10:22,163 --> 00:10:25,603 Das erste und das zweite Kind. Ich werde sie immer lieben. 175 00:10:26,203 --> 00:10:30,883 Also, wir waren mal zusammen. Ich lebe in Tansania, sie hier. 176 00:10:30,963 --> 00:10:33,923 Ich sagte: "Zieh doch bitte nach Tansania." 177 00:10:34,003 --> 00:10:36,403 -Ja. -Aber es ist ihr schwer gefallen. 178 00:10:36,483 --> 00:10:38,203 -Das habe ich verstanden. -Ja. 179 00:10:38,283 --> 00:10:41,963 Wir hatten also eine Fernbeziehung. Dann 180 00:10:43,003 --> 00:10:44,203 hatte ich Affären. 181 00:10:44,723 --> 00:10:46,083 Nachts wird man einsam. 182 00:10:46,163 --> 00:10:50,083 Ja, man wird einsam. Es gab da eine Dame, eine Ex von früher. 183 00:10:50,603 --> 00:10:51,963 Sie wohnte in der Nähe. 184 00:10:52,043 --> 00:10:54,603 Wir fingen was an, dann wurde sie schwanger. 185 00:10:56,443 --> 00:10:59,643 Sie wollte mit dem Kind an die Öffentlichkeit. 186 00:10:59,723 --> 00:11:00,563 Ja. 187 00:11:00,643 --> 00:11:02,963 Ich verlor die Kontrolle, als es bekannt wurde. 188 00:11:03,043 --> 00:11:06,363 Ich kann ihn schon gut verstehen. Man hat Bedürfnisse. 189 00:11:06,443 --> 00:11:08,763 Manchmal muss man eben Druck ablassen. 190 00:11:08,843 --> 00:11:12,483 Die, mit der ich geschlafen habe, war auch eine Promi. 191 00:11:12,963 --> 00:11:14,523 Dann kam es so, 192 00:11:15,123 --> 00:11:18,883 dass überall, wo man hinsah, ich wie der Bösewicht dastand. 193 00:11:18,963 --> 00:11:24,923 -Du bist der Bösewicht! -Ja, ich war der Bösewicht. 194 00:11:27,203 --> 00:11:30,003 Wenn ich fremdgehe, ist es immer meine Schuld. 195 00:11:30,523 --> 00:11:33,163 Du kannst ihr nicht die Schuld geben. 196 00:11:33,243 --> 00:11:36,323 Nein, du verstehst das nicht. Ich ging… Es war irre. 197 00:11:36,403 --> 00:11:38,563 Ich ging zum Radio. Es war überall. 198 00:11:38,643 --> 00:11:40,563 Du hast es im Radio angekündigt? 199 00:11:41,283 --> 00:11:43,683 "Hört mal! ich habe Druck abgelassen!" 200 00:11:43,763 --> 00:11:48,483 Es war überall. Alle haben gesagt: "Du bist fremdgegangen und hast ein Kind?" 201 00:11:48,563 --> 00:11:52,803 Es war einer der schwersten Momente meines Lebens. 202 00:11:52,883 --> 00:11:57,003 Und die anderen Medien wollten meine Karriere ruinieren. 203 00:11:57,083 --> 00:12:00,883 Sie nutzten die Situation aus, um meine Karriere zu beenden. 204 00:12:01,403 --> 00:12:03,003 Wart ihr verheiratet? 205 00:12:03,083 --> 00:12:04,643 Nein, nicht verheiratet. 206 00:12:04,723 --> 00:12:08,203 Ist es dann wirklich Fremdgehen? Musst du damit ins… 207 00:12:08,283 --> 00:12:09,843 -Was meinst du? -…Radio? 208 00:12:09,923 --> 00:12:12,123 Mit anderen zu schlafen, ist nicht Fremdgehen? 209 00:12:12,203 --> 00:12:16,243 Ich finde, das Einzige, was er falsch gemacht hat, ist: 210 00:12:16,843 --> 00:12:17,923 er wurde erwischt. 211 00:12:26,083 --> 00:12:30,043 Naked ist mit Kayleigh zusammen. Er ist mein Freund, mein Bruder. 212 00:12:30,123 --> 00:12:33,643 Um sie besser kennenzulernen, gehe ich also mit ihr shoppen. 213 00:12:33,723 --> 00:12:35,323 Ich kenne Kayleigh nicht. 214 00:12:35,403 --> 00:12:38,003 Ich auch nicht. Ich sah sie zum ersten Mal. 215 00:12:38,083 --> 00:12:40,203 Ihr habt euch doch gut verstanden. 216 00:12:40,723 --> 00:12:44,643 Kayleigh wirkt wie eine tolle Tussi. Und sie liebt Naked. 217 00:12:44,723 --> 00:12:47,603 Jetzt, wo sie zu uns gehört, sollte ich mehr 218 00:12:47,683 --> 00:12:50,443 über sie erfahren, um zu sehen, wie sie tickt. 219 00:12:51,283 --> 00:12:52,163 Hi, Leute. 220 00:12:52,883 --> 00:12:53,763 Wie geht's? 221 00:12:53,843 --> 00:12:55,483 -Hallo, Schatz. -Wie geht's? 222 00:12:55,563 --> 00:12:58,123 Sie hat Charakter. Sie ist nicht schüchtern. 223 00:12:58,203 --> 00:13:02,963 Ich hatte sie mir ganz anderes vorgestellt, als sie ist. 224 00:13:03,043 --> 00:13:05,843 -Seit wann seid ihr zusammen? -Eineinhalb Jahre. 225 00:13:05,923 --> 00:13:07,923 -Und nicht schwanger? -Zeitverschwender! 226 00:13:08,003 --> 00:13:09,083 Verhütet ihr? 227 00:13:09,883 --> 00:13:12,203 -Das geht zu weit. -Also… 228 00:13:12,283 --> 00:13:13,763 Es geht um Tatsachen. 229 00:13:13,843 --> 00:13:16,603 Sag nichts. Dein Sexleben ist deine Sache. 230 00:13:16,683 --> 00:13:18,003 Sie muss nichts sagen. 231 00:13:22,043 --> 00:13:25,243 Über Kayleighs und Nakeds Beziehung weiß ich nur, 232 00:13:25,323 --> 00:13:27,763 dass sie sich von einer Party kennen. 233 00:13:27,843 --> 00:13:31,243 Sie fand ihn attraktiv. Er sah sie nur an. 234 00:13:32,403 --> 00:13:35,443 Wie langweilig. Das prickelt ja gar nicht. 235 00:13:35,963 --> 00:13:38,723 -Seid ihr exklusiv, fest zusammen? -Sehr fest. 236 00:13:38,803 --> 00:13:40,203 -Ja? -Seit letztem Jahr. 237 00:13:40,283 --> 00:13:42,243 -So voll richtig? -Voll richtig. 238 00:13:42,323 --> 00:13:44,163 Und du würdest "Ja" sagen? 239 00:13:44,243 --> 00:13:45,483 Also, ja. 240 00:13:45,563 --> 00:13:48,843 Ich meine, Quinton heiratet. Er hat keine Beziehungen. 241 00:13:48,923 --> 00:13:51,563 Ich ärgere ihn: "Keine Freundin. Eine Braut." 242 00:13:51,643 --> 00:13:55,923 Ich bin wohl so weit. Wir beide sind so weit. Also, ja, es wird Zeit. 243 00:13:56,683 --> 00:13:58,203 Darf ich dich was fragen? 244 00:13:58,283 --> 00:14:01,163 Du stehst nicht auf ihn. Du hast einen Freund. 245 00:14:01,243 --> 00:14:03,843 Aber ihr geht zum Autokauf Du wählst es aus. 246 00:14:04,563 --> 00:14:06,243 Ja. Da steckt mehr dahinter. 247 00:14:06,843 --> 00:14:09,403 -Sie erklärt's nicht richtig. -Geht's um Diamond? 248 00:14:09,483 --> 00:14:12,283 -Ja. Also, es geht um Folgendes… -Ok. 249 00:14:12,363 --> 00:14:15,843 …Er rief mich an und bat mich, ihm beim Autokauf zu helfen. 250 00:14:15,923 --> 00:14:18,523 Ich sagte: "Ok, gut. Klar." Und Khanyi sagte… 251 00:14:18,603 --> 00:14:20,323 -Ein Auto für einen Mann… -Ja! 252 00:14:20,403 --> 00:14:23,403 Du machst ihm falsche Hoffnung. Das missversteht er. 253 00:14:23,483 --> 00:14:27,763 Ja, aber ich muss ihm sagen, dass ich trotzdem Musik mit ihm machen will. 254 00:14:28,363 --> 00:14:29,923 Oh, du hast also eigene… 255 00:14:30,003 --> 00:14:32,603 -Ja! -Sie hat ihre eigenen… Ok. 256 00:14:32,683 --> 00:14:35,283 Was für ein breites Grinsen. Keine Ahnung. 257 00:14:35,883 --> 00:14:39,083 Wie ich Diamond kenne, wird er nicht aufgeben. 258 00:14:39,763 --> 00:14:41,923 Wie geht's Nadia Nakai? 259 00:14:42,443 --> 00:14:45,603 -Ihr geht's gut. Ich weiß nicht so… -Sie gefällt mir. 260 00:14:46,123 --> 00:14:48,963 -Was heißt das? -Bin wohl verknallt. Wer weiß. 261 00:14:49,483 --> 00:14:50,603 In Nadia? 262 00:14:50,683 --> 00:14:51,523 Ja. 263 00:14:52,203 --> 00:14:54,043 Nach allem, was du gesagt hast, 264 00:14:54,883 --> 00:14:56,603 wenn du sagst, du willst sie, 265 00:14:57,083 --> 00:14:58,003 was heißt das? 266 00:14:59,123 --> 00:15:01,363 Willst du sie für eine Nacht oder… 267 00:15:01,883 --> 00:15:03,403 Ich will sie kennenlernen. 268 00:15:03,483 --> 00:15:04,803 Nein. 269 00:15:04,883 --> 00:15:08,363 Du solltest dich zuerst um dringendere Sachen kümmern. 270 00:15:08,443 --> 00:15:09,603 Schrittweise. 271 00:15:09,683 --> 00:15:14,363 Wie groß ist Diamonds Appetit? Diamond muss an die Leine genommen werden. 272 00:15:14,443 --> 00:15:16,443 Quinton hat mir gesagt, 273 00:15:17,443 --> 00:15:20,683 ich soll nicht so unsicher sein. Das Wort mag ich nicht. 274 00:15:20,763 --> 00:15:22,483 Besonders als Vorwurf. 275 00:15:22,563 --> 00:15:24,483 -Ja. -Das: "Sei nicht unsicher." 276 00:15:24,563 --> 00:15:25,883 Das hasse ich. 277 00:15:25,963 --> 00:15:29,523 Das ist mentale Manipulation. Stopp. Das mag ich nicht. 278 00:15:29,603 --> 00:15:31,723 Du untergräbst ihr Selbstvertrauen, 279 00:15:31,803 --> 00:15:34,763 nur weil sie über Dinge redet, die sie frustrieren. 280 00:15:34,843 --> 00:15:37,203 Ich sage es so: "Ich bin nicht unsicher. 281 00:15:37,283 --> 00:15:41,123 Mich stört aber, dass du nicht mehr so romantisch bist." 282 00:15:41,203 --> 00:15:44,203 -Früher war er anders. -Das war die Anfangsphase. 283 00:15:44,883 --> 00:15:48,203 -Am Anfang sind sie anders. -Ja, Sachen ändern sich. 284 00:15:48,283 --> 00:15:50,323 "Da war ich noch auf Probezeit." 285 00:15:50,403 --> 00:15:53,363 -"Jetzt habe ich den Job." -"Ich wurde angestellt." 286 00:15:54,483 --> 00:15:56,843 Du schenkst jemandem Aufmerksamkeit, 287 00:15:57,443 --> 00:16:00,083 du lebst mir ihr 80 % der Zeit… 288 00:16:01,323 --> 00:16:03,763 Echt jetzt, die Aufmerksamkeit zuhause, 289 00:16:03,843 --> 00:16:07,443 du kochst für sie, sagst ihr, dass du sie liebst… 290 00:16:07,523 --> 00:16:09,443 -"Kochst für sie"? -All das, ja? 291 00:16:09,523 --> 00:16:12,723 Dann meint sie: "Du könntest romantischer sein." 292 00:16:12,803 --> 00:16:14,483 Was zum Teufel heißt das? 293 00:16:15,483 --> 00:16:17,603 -Aber… -Das hat sie gesagt? 294 00:16:17,683 --> 00:16:21,283 Das sagt sie schon seit zwei Monaten. 295 00:16:21,363 --> 00:16:27,283 Die Welt ist verändert. Für dein Liebchen zu kochen, Blumen? Vergiss es doch! 296 00:16:28,283 --> 00:16:30,363 Für so was haben wir Dienstmädchen. 297 00:16:31,083 --> 00:16:32,403 Mach was Besonderes. 298 00:16:32,483 --> 00:16:34,643 Am Anfang unserer Beziehung… 299 00:16:34,723 --> 00:16:37,683 Wir kennen uns seit zwei Monaten vor dem Valentinstag. 300 00:16:37,763 --> 00:16:40,003 Am Valentinstag kaufte ich Schmuck. 301 00:16:40,083 --> 00:16:44,483 Darum geht's. Am Anfang hieß es: "Hier, Diamanten und Gold." 302 00:16:44,563 --> 00:16:46,563 Jetzt musst du damit weitermachen. 303 00:16:46,643 --> 00:16:49,723 Ich verstehe Kayleighs missliche Lage. 304 00:16:49,803 --> 00:16:54,163 Zu Beginn der Beziehung glaubte sie an das, was ihr vorgeführt wurde. 305 00:16:54,243 --> 00:16:56,883 Aber ihr Schrank ist nicht voll mit neuen Kleidern. 306 00:16:56,963 --> 00:16:59,363 Also, Outfits für Diamonds Abendessen? 307 00:16:59,963 --> 00:17:02,723 Ich weiß nicht. Hab Ärger mit meinem Stylisten. 308 00:17:03,243 --> 00:17:04,803 -Tausendundeine Nacht? -Ja. 309 00:17:04,883 --> 00:17:06,323 -Aladdin. -Das Motto. Ja. 310 00:17:06,403 --> 00:17:07,963 -Also Arabisch, oder? -Ja. 311 00:17:08,043 --> 00:17:10,323 -Bauchtänzerinnen… -Ja. 312 00:17:10,403 --> 00:17:12,363 Sitzen wir da auf dem Boden? 313 00:17:12,443 --> 00:17:15,523 -Sitzen wir bei ihm auf den Boden? -Kann schon sein. 314 00:17:20,643 --> 00:17:22,483 Im Showroom auf Autosuche. 315 00:17:22,563 --> 00:17:25,083 Nadia ist dafür wohl voll geeignet, 316 00:17:26,163 --> 00:17:29,163 weil ich mich hier nicht gut auskenne. 317 00:17:29,243 --> 00:17:31,963 Und ich will sie natürlich kennenlernen. 318 00:17:32,043 --> 00:17:34,483 Euer Showroom ist toll. 319 00:17:35,283 --> 00:17:39,523 Ich kam heute, um mich mit ihm anzufreunden. 320 00:17:40,123 --> 00:17:42,163 -Hallo. Hi. -Hallo. 321 00:17:42,243 --> 00:17:43,363 Sie ist schön, 322 00:17:43,443 --> 00:17:49,283 und ich liebe Damen, die die Aufmerksamkeit auf sich ziehen. 323 00:17:49,363 --> 00:17:51,563 Man merkt sofort, wenn sie ankommt. 324 00:17:51,643 --> 00:17:56,443 Jetzt muss ich ihr also zeigen, dass ihr Wunsch mein Befehl ist. 325 00:17:56,523 --> 00:17:58,683 Geht es nicht etwas sexyer? 326 00:17:58,763 --> 00:17:59,843 Ok. 327 00:17:59,923 --> 00:18:02,243 -Und schneller. -Das gefällt mir. 328 00:18:02,323 --> 00:18:04,723 Ist zwar hübsch, aber für alte Leute. 329 00:18:04,803 --> 00:18:07,683 Das strahlt nicht jung, sexy, lebhaft und Hip-Hop aus. 330 00:18:07,763 --> 00:18:09,483 Dir gefällt es anscheinend. 331 00:18:10,643 --> 00:18:15,123 Rolls-Royce, Bentley, Ferrari, so was ist mein Ding. 332 00:18:16,163 --> 00:18:17,243 Flügeltüren. 333 00:18:17,843 --> 00:18:20,523 Ich tendiere eher zu großen Autos. 334 00:18:20,603 --> 00:18:21,843 -Ok. -Also, für dich. 335 00:18:21,923 --> 00:18:23,083 Gefiel ihr nicht. 336 00:18:23,163 --> 00:18:24,363 -Ok. -Nein. 337 00:18:24,443 --> 00:18:28,683 Manche haben ihren eigenen Geschmack, der einem nicht gefällt. 338 00:18:28,763 --> 00:18:30,323 Der hier ist voll cool. 339 00:18:30,403 --> 00:18:32,403 -Der hier? -Ja! 340 00:18:32,483 --> 00:18:35,443 Ein G63 Amg 6x6 Brabus. 341 00:18:35,523 --> 00:18:38,683 Großer Körper, geile Form Großer Körper, tritt 342 00:18:38,763 --> 00:18:41,363 Der ist sehr sexy und groß. So auf: "Hey!" 343 00:18:42,443 --> 00:18:45,723 Der ist sogar zu groß. Da habe ich mich geirrt. 344 00:18:46,763 --> 00:18:48,963 Mit Frauen einzukaufen, ist schwer. 345 00:18:49,043 --> 00:18:51,883 Wir haben seit dem Ball nicht gesprochen. 346 00:18:51,963 --> 00:18:53,043 Ja. 347 00:18:53,123 --> 00:18:54,563 Was erwartest du? 348 00:18:54,643 --> 00:18:55,603 Du gefällst mir. 349 00:18:56,123 --> 00:18:58,403 Von meiner Beziehung weißt du ja. 350 00:18:58,923 --> 00:19:02,363 -Also, keine falschen Erwartungen. -Daran denke ich nicht. 351 00:19:02,443 --> 00:19:04,443 -Daran denkst du nicht gern? -Nein. 352 00:19:05,043 --> 00:19:06,243 Mir ist das egal. 353 00:19:06,323 --> 00:19:08,523 Denn letztendlich glaube ich… 354 00:19:10,563 --> 00:19:13,763 …wer romantischer ist, kann leicht gewinnen. 355 00:19:14,283 --> 00:19:17,723 Ich will eine Beziehung zu dir. Ich will da sein, wenn du anrufst. 356 00:19:17,803 --> 00:19:20,763 Ich will aber nicht, dass es unangenehm wird. 357 00:19:20,843 --> 00:19:22,203 Ich auch nicht. 358 00:19:22,283 --> 00:19:24,283 Man nennt mich "Löwe", Simba. 359 00:19:24,363 --> 00:19:27,043 Es soll nicht zu leicht sein. Ich will jagen. 360 00:19:27,123 --> 00:19:30,363 Verstehst du? Ich mag das Gefühl, auf der Jagd zu sein. 361 00:19:30,443 --> 00:19:33,563 Wenn ich die Beute kriege, habe ich sie mir verdient. 362 00:19:33,643 --> 00:19:35,803 Wie heißt du? Ich nenne dich nicht Dia. 363 00:19:35,883 --> 00:19:37,523 -Naseeb. -Naseem? 364 00:19:37,603 --> 00:19:38,483 Naseeb. 365 00:19:38,563 --> 00:19:40,643 -Oder nennt mich Chibu. -Chibu? 366 00:19:40,723 --> 00:19:43,603 -Wie mein Tattoo. -Ist das dein Spitzname? Zeig. 367 00:19:44,723 --> 00:19:48,283 Ich nenne dich Chibu. Als Kind wurde ich Chuff Chuff genannt. 368 00:19:48,843 --> 00:19:50,683 Also ist es Chi hoch zwei. 369 00:19:50,763 --> 00:19:51,603 Chi hoch zwei! 370 00:19:52,923 --> 00:19:56,603 Das ist unser Name. Nennt mich ab jetzt C. hoch zwei. 371 00:19:57,803 --> 00:19:59,163 -Gehen wir. -Siehst du? 372 00:19:59,243 --> 00:20:02,003 Ich gehe gerne hinter dir. 373 00:20:02,083 --> 00:20:03,323 Du bist hektisch. 374 00:20:03,403 --> 00:20:06,723 Dieses Ding ruft mich. Da muss ich dran bleiben. 375 00:20:06,803 --> 00:20:10,283 Ich bin sicher, dass sie manche Sachen absichtlich macht. 376 00:20:11,203 --> 00:20:13,683 Denn wie sie gegangen ist, wie sie… 377 00:20:17,163 --> 00:20:18,683 Mal sehen, wie's ausgeht. 378 00:20:23,523 --> 00:20:26,923 Ich bin bei Annie. Ich kam, um mit ihr zu reden. 379 00:20:27,443 --> 00:20:29,923 Annie ist komplex. Sie ist vielschichtig. 380 00:20:30,003 --> 00:20:32,563 Ich kann's kaum erwarten, mit ihr zu reden. 381 00:20:34,803 --> 00:20:35,803 Annie! 382 00:20:35,883 --> 00:20:37,763 Hi, Mädel! 383 00:20:39,363 --> 00:20:42,163 Es überrascht mich ehrlich, Khanyi zu sehen. 384 00:20:42,243 --> 00:20:46,443 Mal sehen, wie es läuft. Seit ihrem Ball haben wir uns nicht gesehen, 385 00:20:46,523 --> 00:20:48,843 und unser Gespräch lief da nicht gut. 386 00:20:48,923 --> 00:20:52,403 Ich gehe auf die Couchkante, denn mein Outfit ist unpassend… 387 00:20:52,483 --> 00:20:54,363 -…für die Couch? -…zum Sitzen. 388 00:20:54,443 --> 00:20:57,163 -Geht's so? -Ja. Ich will keinen Busenblitzer. 389 00:20:57,243 --> 00:20:59,963 -Ok. -Dann nennst du mich wieder Rabenmutter. 390 00:21:00,043 --> 00:21:04,403 -Stimmt gar nicht. Du hast was gesagt, da… -Was habe ich gesagt? 391 00:21:04,483 --> 00:21:07,323 -Ich war schockiert! -Was war so schockierend? 392 00:21:07,403 --> 00:21:11,043 Ihr minderjähriges Kind lebt alleine. Als sie das erzählte, 393 00:21:11,123 --> 00:21:14,363 da dachte ich: "Du bist nicht die Tante, 394 00:21:14,443 --> 00:21:17,283 die ich als Babysitter will." 395 00:21:17,363 --> 00:21:20,203 Und am Tisch hast du noch etwas gesagt, 396 00:21:21,083 --> 00:21:24,363 dass du dein Leben deinem Kind nicht hinten anstellst. 397 00:21:24,443 --> 00:21:25,563 Tue ich auch nicht. 398 00:21:25,643 --> 00:21:29,123 Ja, aber wir als Mütter… 399 00:21:29,883 --> 00:21:31,603 Das ist schon ein Opfer. 400 00:21:32,323 --> 00:21:33,563 Ich bin kein Känguru. 401 00:21:34,483 --> 00:21:37,763 Ich habe keinen Beutel, um es herumzutragen. 402 00:21:39,643 --> 00:21:41,003 Mein Kind kommt zuerst. 403 00:21:41,683 --> 00:21:44,163 Was nicht heißt… Also, jetzt bin ich hier. 404 00:21:44,243 --> 00:21:47,003 -Was heißt das? -Ich bin jetzt nicht bei ihnen. 405 00:21:47,523 --> 00:21:49,603 -Was… -Ich habe sie dort gelassen. 406 00:21:49,683 --> 00:21:52,123 Du weißt schon: Das mache ich für mich. 407 00:21:52,203 --> 00:21:54,683 -Wir machen dasselbe. -Es ist auch für sie. 408 00:21:54,763 --> 00:21:57,563 Sie sind in einem anderen Land, da du Zeit für dich brauchst. 409 00:21:58,363 --> 00:22:00,883 Ich habe mein Kind nicht allein gelassen. 410 00:22:00,963 --> 00:22:03,323 Meine Mutter ist bei ihnen. 411 00:22:03,923 --> 00:22:06,643 Ihr Vater ist im gleichen Haus wie sie. 412 00:22:06,723 --> 00:22:09,403 -Meins ist nebenan… -Ich lasse sie nicht… 413 00:22:09,483 --> 00:22:11,963 -…im selben Gebäude. -Nein, sie ist allein. 414 00:22:12,043 --> 00:22:15,603 -Ist deine Mutter da? -Da sage ich: "Sie sind minderjährig." 415 00:22:15,683 --> 00:22:18,363 Ist deine Mutter da? Sie schläft nicht da. 416 00:22:18,443 --> 00:22:19,523 Das ist was anderes. 417 00:22:19,603 --> 00:22:21,883 Wie weit ist Südafrika von Nigeria? 418 00:22:23,083 --> 00:22:24,603 Wer ist die Rabenmutter? 419 00:22:24,683 --> 00:22:28,203 Von uns bist du die schlimmere! Du bist im Ausland. 420 00:22:28,283 --> 00:22:29,883 -Mädel, du verreist… -Mädel! 421 00:22:29,963 --> 00:22:33,123 Das stimmt nicht. Ich bin ja nur kurz weg. 422 00:22:33,203 --> 00:22:36,563 -Ich sag's dir… -Es ist nicht ewig. Du bist buchstäblich… 423 00:22:36,643 --> 00:22:37,883 Aber auch nicht ewig. 424 00:22:37,963 --> 00:22:40,363 Deine Tochter hat kein Zimmer bei dir. 425 00:22:40,443 --> 00:22:42,603 Wenn sie kotzt, wie erfährst du das? 426 00:22:42,683 --> 00:22:44,083 Wo ist dein Baby jetzt? 427 00:22:44,163 --> 00:22:47,123 Wenn sie Bauchschmerzen hat, versorgst du sie? 428 00:22:47,203 --> 00:22:49,323 -Ja, meine Mutter. -Nicht sie. Du. 429 00:22:49,403 --> 00:22:51,323 Wir wählten unsere Karrieren. 430 00:22:51,403 --> 00:22:52,483 -Nein. -Akzeptiere es. 431 00:22:52,563 --> 00:22:54,883 Wenn ich meine Karriere gewählt hätte, 432 00:22:54,963 --> 00:22:58,403 hätte ich es beruflich viel weiter gebracht. 433 00:22:58,483 --> 00:23:01,403 Ich will nicht weiter mit ihr rumdiskutieren, denn 434 00:23:01,483 --> 00:23:04,163 wir haben unterschiedliche Erziehungsstile. 435 00:23:04,243 --> 00:23:05,643 Du bist eine Ego-Mutter! 436 00:23:05,723 --> 00:23:09,003 Rabenmutter! Deine Kinder sind in einem anderen Land. So ein Scheiß! 437 00:23:09,083 --> 00:23:12,283 Ihr Eltern wollt überall mitmischen. 438 00:23:12,363 --> 00:23:16,323 Aber aus meinem Kind wird mal eine Ministerin. 439 00:23:16,403 --> 00:23:20,083 Ich lehre meinem Kind, in der Welt, nicht von der Welt zu sein. 440 00:23:23,083 --> 00:23:24,803 Nach dem Gespräch mit Annie 441 00:23:25,763 --> 00:23:28,243 nehme ich mir Nadias Konkurrenz vor, 442 00:23:28,843 --> 00:23:29,723 Zari. 443 00:23:30,243 --> 00:23:32,643 Sie ist Diamonds Ex-Frau, die Boss-Lady. 444 00:23:33,163 --> 00:23:34,523 Zari? 445 00:23:34,603 --> 00:23:36,563 -Sieh an, sieh an. -Hallo. 446 00:23:36,643 --> 00:23:39,323 -Hallo. Endlich. -Entschuldige die Verspätung. 447 00:23:39,403 --> 00:23:41,363 -Ich habe gewartet. -Tut mir leid. 448 00:23:41,443 --> 00:23:43,123 -Du siehst toll aus. -Danke. 449 00:23:43,203 --> 00:23:46,963 -Ich komme zur Boss-Lady! -Ich komme zu dir. 450 00:23:47,043 --> 00:23:50,963 Die Diva persönlich ist also endlich angekommen. 451 00:23:51,043 --> 00:23:52,923 Ich kenne Khanyi schon länger. 452 00:23:53,003 --> 00:23:55,723 Keine enge Freundschaft. 453 00:23:55,803 --> 00:23:58,403 Schön siehst du aus. Ich liebe die Haarfarbe. 454 00:23:58,483 --> 00:24:01,683 -Vielen Dank. -Damit siehst du wild aus. 455 00:24:01,763 --> 00:24:04,443 Ich war auf Sasha Fierce aus. Feurig, ja? 456 00:24:04,523 --> 00:24:06,923 -Und da denke ich an dich. -Aber Mädel. 457 00:24:07,003 --> 00:24:11,163 Ich denke an Alter Ego, ich denke an Stärke, ich denke an Vibes. 458 00:24:11,243 --> 00:24:12,323 Das höre ich gern. 459 00:24:13,603 --> 00:24:16,763 Mein Name ist Zarinah. Nenn mich Zari, die Boss-Lady. 460 00:24:16,843 --> 00:24:21,283 Als Boss-Lady arbeite ich schwer, und ich bekomme alles, was ich will, 461 00:24:21,363 --> 00:24:22,763 weil ich hart arbeite. 462 00:24:22,843 --> 00:24:25,083 Und das macht mich zur Boss-Lady. 463 00:24:28,723 --> 00:24:31,323 Ich bin auch Mutter. Ich habe fünf Kinder. 464 00:24:31,403 --> 00:24:34,603 Drei sind von meinem Ex, die zwei jüngsten von Diamond. 465 00:24:35,123 --> 00:24:37,843 Ich hatte oft Liebeskummer und Probleme, 466 00:24:37,923 --> 00:24:39,803 aber ich schlage immer zurück. 467 00:24:39,883 --> 00:24:43,403 Ich und Diamond sind Freunde. Wir sind nicht verbittert. 468 00:24:43,483 --> 00:24:45,723 Wir sind einfach Freunde. 469 00:24:45,803 --> 00:24:49,723 -Was macht deine Beziehung? -Ich habe einen Neuen. 470 00:24:50,243 --> 00:24:51,963 Funkelnagelneu. 471 00:24:52,043 --> 00:24:54,563 Meiner auch. Es ging wohl gleichzeitig los. 472 00:24:54,643 --> 00:24:57,923 Meine Beziehung zu Zari beruht auf Polemik. 473 00:24:58,003 --> 00:25:00,843 Es ging darum, ob wir den gleichen Freund hatten. 474 00:25:01,363 --> 00:25:03,603 Meine Freundschaft mit Ivan störte dich. 475 00:25:03,683 --> 00:25:05,163 Ich hatte etwas ganz… 476 00:25:05,243 --> 00:25:06,923 -Du! -Khanyi. 477 00:25:07,003 --> 00:25:09,163 Über dich hört man Verschiedenes. 478 00:25:09,243 --> 00:25:11,003 Über dich auch, aber… 479 00:25:11,683 --> 00:25:13,963 Aber von uns gab es keine Fotos. 480 00:25:14,043 --> 00:25:18,323 Dich sah ich mit meinem Ex in einem Club, wo ihr lustvoll getanzt habt. 481 00:25:20,523 --> 00:25:22,763 Sie hat wohl mit meinem Ex geschlafen. 482 00:25:23,363 --> 00:25:24,963 Sie streitet es ab, aber 483 00:25:25,683 --> 00:25:28,763 Khanyi ist Khanyi, und mein Ex war Milliardär. 484 00:25:28,843 --> 00:25:31,883 Khanyi weiß natürlich, wo es was zu holen gibt. 485 00:25:31,963 --> 00:25:33,763 Deshalb hasst du mich also. 486 00:25:33,843 --> 00:25:36,763 -Ich hasse dich nicht. -Weil ich deinen Ex kannte. 487 00:25:36,843 --> 00:25:37,963 Nichts dergleichen. 488 00:25:38,043 --> 00:25:40,483 Klar, wenn dein Typ ein Erfolgsmensch ist 489 00:25:40,563 --> 00:25:42,883 und er Khanyi Mbau beeindrucken will, 490 00:25:42,963 --> 00:25:45,803 kauft er Champagner, Schatz! 491 00:25:45,883 --> 00:25:47,883 Und bei Champagner wird getwerkt. 492 00:25:48,403 --> 00:25:49,883 Dein Effekt auf Männer… 493 00:25:50,923 --> 00:25:54,963 -Sie vergessen dich nicht. -Mein ugandische Blut. Ugandisches Wasser. 494 00:25:55,043 --> 00:25:57,083 -Das will ich auch. -Genau, oder? 495 00:25:57,163 --> 00:25:58,803 Ja, der ugandische Flair. 496 00:25:59,803 --> 00:26:02,923 Egal, welches ugandische Blut oder Wasser sie trinken, 497 00:26:03,003 --> 00:26:05,643 her damit nach Südafrika, denn sie kommt an. 498 00:26:06,283 --> 00:26:08,123 Sie kann mit Männern umgehen. 499 00:26:08,203 --> 00:26:11,443 -Ich habe wohl den Trick raus. -Du hast den Trick raus. 500 00:26:11,523 --> 00:26:14,083 Bis sie es versauen und mich verlieren. 501 00:26:14,163 --> 00:26:15,883 Also, so auf: "Bye, Felicia". 502 00:26:15,963 --> 00:26:18,323 -Das sehe ich bei Diamond ähnlich. -Ja. 503 00:26:18,403 --> 00:26:20,003 Wenn Diamond sagen müsste… 504 00:26:20,523 --> 00:26:22,723 Wir funktionieren als Eltern, nicht als Paar. 505 00:26:22,803 --> 00:26:25,363 Verdrängst du es, dass du ihn noch liebst? 506 00:26:25,443 --> 00:26:27,643 -Nein. -Würdest du ein Bett mit ihm teilen? 507 00:26:27,723 --> 00:26:30,243 Ja. Er würde mich trotzdem nicht anfassen. 508 00:26:31,083 --> 00:26:35,043 Ich glaube, dass sie ihm nicht vergibt, was er ihr angetan hat. 509 00:26:35,963 --> 00:26:38,203 Sie hat den Schmerz nicht bewältigt. 510 00:26:38,283 --> 00:26:39,203 Auf uns. 511 00:26:39,283 --> 00:26:43,443 Auf uns, dass wir fabelhafter und schöner und noch reicher werden. 512 00:26:43,963 --> 00:26:46,603 -Und reiche Freunde haben. -Schwerreiche. 513 00:26:46,683 --> 00:26:49,203 -Ja. -Auf dass wir selber verdienen. 514 00:26:49,283 --> 00:26:50,603 Wir verdienen selber. 515 00:26:50,683 --> 00:26:54,403 Männer sind wie diese Kirschen. Den Champagner haben wir schon. 516 00:26:54,483 --> 00:26:57,243 Aber sie sind nur solche winzigen Kirschen. 517 00:26:57,323 --> 00:26:59,923 Wir brauchen sie nicht. Den Champagner haben wir. 518 00:27:00,003 --> 00:27:02,083 -Ganz genau. -Egal. So sind wir. 519 00:27:14,163 --> 00:27:16,443 Ich mache heute eine Feier bei mir. 520 00:27:16,523 --> 00:27:21,443 Ich feiere meinen bisher größten internationalen Plattenvertrag. 521 00:27:23,083 --> 00:27:26,043 Meine Freunde sollen sich wie in Tansania fühlen. 522 00:27:26,643 --> 00:27:28,963 Es soll einmalig für sie werden. 523 00:27:29,043 --> 00:27:32,603 Wenn sie nach Hause gehen, werden sie es nie vergessen. 524 00:27:32,683 --> 00:27:34,203 Und mich auch nicht. 525 00:27:40,963 --> 00:27:42,043 Ich bin Swahili. 526 00:27:42,963 --> 00:27:46,243 Unsere Kultur hat arabisch-indische Einflüsse. 527 00:27:46,323 --> 00:27:49,683 Das liegt daran, dass wir von ihnen kolonisiert wurden. 528 00:27:49,763 --> 00:27:53,283 So etwas würde ich auch mit Familie und Freunden machen. 529 00:27:53,363 --> 00:27:54,643 Es ist wunderschön. 530 00:27:54,723 --> 00:27:58,883 An so einem Abend sitzt man mit Freunden, entspannt sich und existiert. 531 00:27:59,803 --> 00:28:02,043 -Hi, Leute! -Hallo, Annie. 532 00:28:02,123 --> 00:28:04,043 -Hey, hey. -Sieh dich an, Mädel! 533 00:28:04,123 --> 00:28:08,843 Alles ist auf dem Boden aufgebaut, Tische, alles auf dem Boden. Ich sage: "Wow". 534 00:28:09,363 --> 00:28:10,803 Ich will mich setzen. 535 00:28:10,883 --> 00:28:14,123 Hätte ich das gewusst, hätte ich kein kurzes Kleid getragen. 536 00:28:14,203 --> 00:28:15,403 Es ist echt kurz. 537 00:28:15,483 --> 00:28:17,843 -Mach es dir bequem. -Ich versuche es. 538 00:28:17,923 --> 00:28:20,523 Ich hasse die Kälte. Warum sind wir draußen? 539 00:28:20,603 --> 00:28:24,923 Normalerweise umgibt man sich bei Feiern mit edlen und teuren Sachen. 540 00:28:25,483 --> 00:28:28,603 Aber hier… Bei uns zu Hause mache ich es so. 541 00:28:28,683 --> 00:28:31,683 Wir setzen uns, egal, wie reich ihr seid. 542 00:28:31,763 --> 00:28:35,643 Aber ihr sollt fühlen, dass wir auch bescheiden sind. 543 00:28:36,243 --> 00:28:37,323 Prost. 544 00:28:38,363 --> 00:28:40,403 Glückwunsch, mein Freund! 545 00:28:42,123 --> 00:28:42,963 Hi! 546 00:28:45,083 --> 00:28:46,283 Spät wie immer. 547 00:28:46,363 --> 00:28:49,163 Ich komme spät, damit mein Auftritt beeindruckt. 548 00:28:49,243 --> 00:28:52,203 Da sitzen die Leute schon und empfangen dich. 549 00:28:52,283 --> 00:28:55,203 Swanky, warum wirkt es so, als wärst du Gastgeber? 550 00:28:56,243 --> 00:29:00,403 Mein Swanky tritt gerne dramatisch auf. Diva! 551 00:29:00,483 --> 00:29:02,923 Ich nahm meinen Umhang ganz bescheiden ab. 552 00:29:03,443 --> 00:29:05,763 Stiefel aus. ich sitze auf dem Boden… 553 00:29:05,843 --> 00:29:09,723 Bescheidene Leute halten sich an die Zeit. Keine Unpünktlichkeit. 554 00:29:09,803 --> 00:29:11,603 Wen hast du noch eingeladen? 555 00:29:28,643 --> 00:29:30,403 Sie ist schön und kommt rein. 556 00:29:30,483 --> 00:29:33,843 Man meint, dass die Hausherrin angekommen sei. 557 00:29:33,923 --> 00:29:36,123 Hi, Leute! Wie geht's? 558 00:29:36,203 --> 00:29:37,243 Hallo! 559 00:29:40,803 --> 00:29:44,043 -Du siehst echt gut aus. -Du aber auch. 560 00:29:44,123 --> 00:29:45,203 Alle sagen… 561 00:29:46,803 --> 00:29:48,643 Sie sieht wie eine Königin aus. 562 00:29:49,163 --> 00:29:51,803 Sie sieht aus, als käme sie vom Himmel. 563 00:29:51,883 --> 00:29:54,003 -Hallo, zusammen. -Hi! 564 00:29:54,083 --> 00:29:55,843 -Hi, Jerry. -Hallo. 565 00:29:55,923 --> 00:29:58,563 Oh Gott, sieh dich an, Schatz! 566 00:29:59,163 --> 00:30:00,883 Was macht Diamond? 567 00:30:00,963 --> 00:30:04,363 Wir waren einkaufen. Da schien es dir egal zu sein, 568 00:30:04,443 --> 00:30:08,043 dass ich eine Beziehung habe. Aber jetzt lädst du Zari ein. 569 00:30:08,563 --> 00:30:09,523 Ich bin Nadia. 570 00:30:09,603 --> 00:30:10,683 -Hi, Nadia. -Hallo. 571 00:30:10,763 --> 00:30:12,843 -Wie schön du bist. -Du auch. 572 00:30:12,923 --> 00:30:14,003 Danke. 573 00:30:16,843 --> 00:30:22,003 Es ist schon unangenehm, dass Nadia und Zari am gleichen Ort sind. 574 00:30:22,083 --> 00:30:24,083 Denn jetzt saß ich mitten… 575 00:30:24,163 --> 00:30:25,243 Ach, keine Ahnung. 576 00:30:25,763 --> 00:30:27,683 Ich wollte mich entspannen 577 00:30:27,763 --> 00:30:30,083 und sehen, wie es ausgeht. 578 00:30:30,763 --> 00:30:32,163 Du siehst gut aus. 579 00:30:32,883 --> 00:30:35,603 -Ich versuch's. -Versuchen? Du siehst gut aus. 580 00:30:36,483 --> 00:30:38,603 -Wenn du meinst. -Ja, echt gut. 581 00:30:39,483 --> 00:30:44,323 Auf dem Golfplatz ist Diamond ein bemerkenswerter Spieler. 582 00:30:44,403 --> 00:30:47,443 Aber sobald Zari reinkommt, 583 00:30:47,523 --> 00:30:51,923 ist er ein ganz anderer Mensch. 584 00:30:52,003 --> 00:30:53,563 -Geht's dir gut? -Sehr gut. 585 00:30:53,643 --> 00:30:56,083 -Und den Kindern? -Den Kindern geht's gut. 586 00:30:56,163 --> 00:30:58,163 -Gut? -Ja, sie vermissen dich sehr. 587 00:30:58,243 --> 00:30:59,723 Sie vermissen dich. 588 00:30:59,803 --> 00:31:03,483 -Gab's Beschwerden, dass du kamst? -Ich sagte: "Ich sehe Papa." 589 00:31:03,563 --> 00:31:06,483 -Sie wussten, dass du herkommst? -Ja. 590 00:31:07,443 --> 00:31:08,563 Sie vermissen dich. 591 00:31:09,243 --> 00:31:12,763 Ich denke mir, dass Nadia sich klein und unbedeutend fühlt, 592 00:31:12,843 --> 00:31:15,483 besonders im Schatten einer anderen Frau. 593 00:31:16,043 --> 00:31:18,083 Ich habe etwas für dich. 594 00:31:18,163 --> 00:31:20,643 -Du darfst es nicht hier aufmachen. -Nein. 595 00:31:20,723 --> 00:31:24,003 Diese Frau weiß, wie man einen Mann versorgt. 596 00:31:24,083 --> 00:31:26,883 -Khanyi, siehst du, was sie macht? -Wer? 597 00:31:26,963 --> 00:31:30,403 -Sie weiß, wie man einen Mann… -Scheiße, Mann, ich werde… 598 00:31:30,483 --> 00:31:33,243 -Na gut… -Als wären wir nicht hier. 599 00:31:33,323 --> 00:31:34,643 Als wären wir nicht hier. 600 00:31:34,723 --> 00:31:36,923 -Ist das nicht ihre Party? -Ja, schau. 601 00:31:37,003 --> 00:31:37,843 Hi, Leute! 602 00:31:37,923 --> 00:31:39,883 -Hallo! -Wir sind auf eurer Party. 603 00:31:39,963 --> 00:31:41,843 -Hi! -Wir sind auf eurer Party. 604 00:31:41,923 --> 00:31:44,323 -Was ist los? -Das sind nur Geschenke. 605 00:31:44,403 --> 00:31:47,003 -Das meine ich nicht. -Ein ostafrikanischer Gebrauch. 606 00:31:47,083 --> 00:31:49,603 Ich meine die Chemie. Die ist sehr stimmig. 607 00:31:49,683 --> 00:31:52,963 Was sagt sie? Ich habe keine Ahnung, wovon sie redet. 608 00:31:53,043 --> 00:31:58,363 Außer Khanyi und Diamond kenne ich hier niemanden. 609 00:31:58,443 --> 00:32:02,363 Aber wenn ich mir die Frauen betrachte, ich meine das nicht böse… 610 00:32:02,443 --> 00:32:07,003 Araberinnen kleiden sich sehr anständig. Das Motto ist Tausendundeine Nacht. 611 00:32:07,083 --> 00:32:12,323 Hier sind Frauen in sehr kurzen Röcken, wo etwas Pobacke rausschaut. 612 00:32:12,403 --> 00:32:14,123 Ich dachte: "Ach so". 613 00:32:14,723 --> 00:32:18,003 Wenn's meine Party wäre, würdest du so nicht reinkommen. 614 00:32:18,083 --> 00:32:19,323 Hi, Schatz. 615 00:32:20,203 --> 00:32:21,603 Hi, Schatz. 616 00:32:21,683 --> 00:32:25,003 Dann klingelt mein Handy, Videoanruf. Innocent ist dran. 617 00:32:25,083 --> 00:32:27,883 - -Hi, 2 - Baba! -Hi! 618 00:32:27,963 --> 00:32:29,403 Ich freue mich total. 619 00:32:29,483 --> 00:32:30,643 Diamond! 620 00:32:30,723 --> 00:32:33,843 - -Zeig mal. Ich muss 2 - Baba etwas sagen. -Bruder! 621 00:32:33,923 --> 00:32:36,323 - -2 - Baba, warte. -Wann kommst du her? 622 00:32:37,523 --> 00:32:40,763 Schatz, Diamond ärgert mich. Du musst… 623 00:32:40,843 --> 00:32:43,883 Und ich habe Zari hier. Meine Zari. 624 00:32:44,563 --> 00:32:46,283 Es kann nur eine Zari geben. 625 00:32:46,363 --> 00:32:48,603 -Die Boss-Lady! -Die Boss-Lady. 626 00:32:48,683 --> 00:32:50,203 Hi, Bruder, wie geht's? 627 00:32:50,283 --> 00:32:52,403 - Man sieht, dass Annie 2 - Baba liebt. 628 00:32:52,483 --> 00:32:55,523 Sie führte sich auf wie ein Kind am Heiligen Abend. 629 00:32:55,603 --> 00:32:58,363 Wann kommst du? Sie will uns alles versalzen. 630 00:32:59,483 --> 00:33:02,363 Wie wartet man so was und macht Ölwechsel? 631 00:33:04,003 --> 00:33:07,123 Sie ist mega, nicht sehr, sondern megaaufgedreht. 632 00:33:07,203 --> 00:33:09,163 Sie sagt: "Leute, mein Mann" und so. 633 00:33:09,763 --> 00:33:10,963 Gib mir Diamond. 634 00:33:11,043 --> 00:33:13,403 -Diamond. -Er will mit Diamond reden. 635 00:33:13,483 --> 00:33:17,563 Während er mit Diamond spricht, - sagt 2 - Baba: "Gib mir Zari." 636 00:33:17,643 --> 00:33:19,883 -Viel Respekt. -Ich komme. 637 00:33:19,963 --> 00:33:21,443 -Ja! -Dann komm schnell. 638 00:33:21,523 --> 00:33:24,843 Ich wusste nicht, dass er Zari kennt, denn ich kannte sie selber nicht. 639 00:33:24,923 --> 00:33:30,883 Er schrieb gerade in einer Nachricht: "Grüße an Zari, die Boss-Lady." 640 00:33:30,963 --> 00:33:32,763 -Die Einzige. -Die Einzige. 641 00:33:32,843 --> 00:33:36,203 -Die ostafrikanische Göttin. -Ich wusste nicht, dass du sie kennst. 642 00:33:37,403 --> 00:33:40,963 Dass Annie mich fragte, woher ich ihren Mann kenne, 643 00:33:41,043 --> 00:33:42,883 zeigt ihre Unsicherheit. 644 00:33:42,963 --> 00:33:46,243 Und dass sie es zeigen musste, und mich fragte, 645 00:33:46,323 --> 00:33:49,323 also gleich, wo ich neben Diamond saß: 'Woher kennst du ihn?" 646 00:33:49,403 --> 00:33:50,563 Ich kenne ihn eben. 647 00:33:50,643 --> 00:33:53,963 Als ich Annies Handy nahm, googelte sie ihren Mann. 648 00:33:54,043 --> 00:33:56,843 -Du googelst deinen Mann? -"Ich schaue, was er heute tut." 649 00:33:56,923 --> 00:33:58,963 -Schön für dich. -Ja! 650 00:33:59,043 --> 00:34:00,443 Schön für dich, Schwester. 651 00:34:00,523 --> 00:34:04,603 Leute, bedient euch. Holt euch Essen und so. Bedient euch einfach. 652 00:34:04,683 --> 00:34:08,003 Den Rest des Abends herrschte eine gewisse Spannung, 653 00:34:08,083 --> 00:34:11,123 denn es hatte ihn sehr gefreut, mich zu sehen. 654 00:34:11,203 --> 00:34:12,883 Sie nahm es nicht gut auf. 655 00:34:14,523 --> 00:34:17,683 Bei ihnen funkt es gewaltig. Wenn ich Single wäre… 656 00:34:17,763 --> 00:34:20,563 -Sind sie denn nicht zusammen? -Ich glaube doch. 657 00:34:21,163 --> 00:34:23,723 Und ich glaube, so was brauche ich nicht. 658 00:34:24,403 --> 00:34:28,803 Die Dynamik zwischen ihm und Zari würde mich auf jeden Fall stören. 659 00:34:28,883 --> 00:34:32,083 Als sie reinkam, dachte ich noch: "Wow", weißt du? 660 00:34:32,163 --> 00:34:34,363 -Sagte er dir, dass sie kommt? -Nein. 661 00:34:34,443 --> 00:34:36,243 Hätte er dich warnen sollen? 662 00:34:36,323 --> 00:34:38,883 Nein, das nicht. Aber als er es erwähnte, 663 00:34:38,963 --> 00:34:41,483 war's nicht klar. "Sag er das? Ok, na gut." 664 00:34:41,563 --> 00:34:44,763 Als sie kam, sagte ich: "Diese Frau ist umwerfend." 665 00:34:44,843 --> 00:34:47,403 Sie ist so schön. Sie schüchtert alle ein. 666 00:34:47,483 --> 00:34:51,763 -Hol dir deins, wenn du ihn willst. -Ich will ihn nicht. Wirklich nicht. 667 00:34:51,843 --> 00:34:54,883 -Ich will meinen Mann. -Den vierwöchigen? 668 00:34:54,963 --> 00:34:58,003 -Ja, aber versteh doch… -Wie oft siehst du ihn? 669 00:34:58,083 --> 00:34:59,243 Einmal pro Monat. 670 00:35:00,323 --> 00:35:03,323 Einer ist auf einem anderen Kontinent, der andere ist hier. 671 00:35:03,403 --> 00:35:06,243 Ich will mit Diamond befreundet sein. 672 00:35:06,323 --> 00:35:07,883 Aber ist das schlau? 673 00:35:07,963 --> 00:35:10,883 Bist du darauf angesprungen: "Ich will ein Auto kaufen"? 674 00:35:10,963 --> 00:35:11,963 Ich glaube nicht. 675 00:35:12,043 --> 00:35:14,963 Bei Typen stehe ich nicht auf Bling-Bling und… 676 00:35:15,043 --> 00:35:19,443 Nicht mein Stil. Ich will kennenlernen, will stundenlang so dasitzen. 677 00:35:19,523 --> 00:35:23,763 Das beeindruckt mich, nicht dein Auto. Er macht noch auf Superstar. 678 00:35:23,843 --> 00:35:25,843 -Ja. -Er zeigt sich mir nicht. 679 00:35:26,523 --> 00:35:29,363 Das ist auch ok, denn ich bin in einer Beziehung. 680 00:35:31,083 --> 00:35:32,923 Du lässt dich mitreißen, Mädel. 681 00:35:33,563 --> 00:35:37,283 Stimmt. Ich lande dann unbeabsichtigt in Problemen. 682 00:35:37,363 --> 00:35:39,883 Es ist schön, dich mit Diamond zu sehen. 683 00:35:40,883 --> 00:35:43,643 Früher war's schön. Ich hab's nicht vermasselt. 684 00:35:43,723 --> 00:35:44,963 -Er war's. -Ja. 685 00:35:45,043 --> 00:35:48,203 Es ist einfacher, mit ihm Co-Parenting zu machen, 686 00:35:48,283 --> 00:35:50,403 als darüber verbittert zu sein, 687 00:35:51,763 --> 00:35:56,643 was er mir angetan hat: sein Fremdgehen, überall Frauen zu schwängern. 688 00:35:56,723 --> 00:36:00,003 -Es war nicht nur einmal… -Er bereut es. Ihm tut's leid. 689 00:36:00,083 --> 00:36:03,323 …es passierte einfach zu oft. 690 00:36:03,403 --> 00:36:06,403 Er sagte einfach: "Es tut mir leid." 691 00:36:06,483 --> 00:36:09,563 Fremdgehen und dich entschuldigen, so leicht geht es nicht. 692 00:36:09,643 --> 00:36:15,523 Ich brauchte mehr, als eine Entschuldigung, und das war's. 693 00:36:15,603 --> 00:36:18,443 -Fehler sollen dich zum Sturz bringen. -Ja. 694 00:36:18,523 --> 00:36:23,563 Die Frage ist, kannst du daraus lernen oder bist du festgefahren? 695 00:36:23,643 --> 00:36:27,683 Manchmal meine ich, ich verdiene sie nicht und sie mich nicht. 696 00:36:27,763 --> 00:36:30,483 Weil ich dumm bin. Manchmal fühle ich das. 697 00:36:30,563 --> 00:36:31,643 Schon gut. 698 00:36:31,723 --> 00:36:35,163 Ich sehe mein Leben und denke, ich muss noch viel lernen. 699 00:36:35,243 --> 00:36:36,723 -Stimmt. -Aber das ist ok. 700 00:36:36,803 --> 00:36:40,523 Das beste Geschenk für sie wäre, dich auf sie vorzubereiten. 701 00:36:40,603 --> 00:36:42,843 Wenn du so weit bist, gehst du zu ihr. 702 00:36:42,923 --> 00:36:45,843 Sie ist sehr schön. Aber wenn es so sein soll, 703 00:36:45,923 --> 00:36:49,563 dass sie nicht mehr da ist, wenn du bereit bist, hast du Pech. 704 00:36:50,523 --> 00:36:52,403 Sie ist eine gute Frau. 705 00:36:52,483 --> 00:36:54,123 Frag, wen du willst, 706 00:36:54,203 --> 00:36:57,563 meine Familie, meine Freunde, meine Fans… 707 00:36:59,163 --> 00:37:02,043 Aber ich kenne mich. 708 00:37:02,123 --> 00:37:05,163 Was du willst und verdienst, kriegst du nie von mir. 709 00:37:05,243 --> 00:37:08,323 Ich will den Respekt nicht verlieren, 710 00:37:08,403 --> 00:37:12,523 den ich für sie habe, den sie für mich hat. 711 00:37:13,043 --> 00:37:16,123 Den will ich behalten, damit wir unsere Kinder großziehen können. 712 00:37:16,203 --> 00:37:17,763 Lasst ihr uns kurz allein? 713 00:37:17,843 --> 00:37:19,363 -Mit mir? -Mit Z.! 714 00:37:19,443 --> 00:37:21,883 Mit Z. Ja , ich gehe zu meinem Schatz. 715 00:37:21,963 --> 00:37:23,083 -Bis bald. -Tschüss. 716 00:37:23,163 --> 00:37:27,163 Heute ist wohl der richtige Zeitpunkt, um mit Diamond zu sprechen. 717 00:37:27,243 --> 00:37:30,603 Ich will mir nämlich ein paar Dinge von der Seele reden. 718 00:37:31,203 --> 00:37:32,683 Geht's allen zuhause gut? 719 00:37:32,763 --> 00:37:34,483 -Ja. -Den Kindern? 720 00:37:34,563 --> 00:37:37,963 Es geht ihnen nicht wirklich gut, weil sie dich vermissen. 721 00:37:38,043 --> 00:37:40,123 -Aber gut, dass du hier bist. -Ich weiß. 722 00:37:40,763 --> 00:37:44,563 Es ist unglaublich, dass wir vor nur ein paar Jahren 723 00:37:45,403 --> 00:37:47,323 eine Familie waren, und jetzt… 724 00:37:48,283 --> 00:37:52,043 Wir sind immer noch dieselbe Familie. Aber es ist jetzt anders. 725 00:37:52,123 --> 00:37:56,603 Vermisst du uns manchmal und sagst: "Hätte ich doch meine Familie, 726 00:37:56,683 --> 00:38:00,003 hätte ich doch meine Kinder, wäre sie doch bei mir"? 727 00:38:00,603 --> 00:38:02,323 -Vermisst du uns? -Na klar. 728 00:38:02,403 --> 00:38:07,363 Ich könnte sagen, das ist abgeschlossen. Mir geht's jetzt gut, und ihm auch. 729 00:38:07,443 --> 00:38:12,163 Aber für mich persönlich ist das etwas, das immer wieder aufkommt, 730 00:38:12,243 --> 00:38:17,443 wo man sagt: "Ich hatte etwas Gutes, und es ist kaputtgegangen, weißt du?" 731 00:38:17,523 --> 00:38:21,203 Ich habe auch mit Andile gesprochen. Ich erzählte ihm von dir. 732 00:38:21,843 --> 00:38:24,363 -Von allem. -Ok. Hoffentlich gute Sachen. 733 00:38:24,443 --> 00:38:25,723 -Natürlich. -Ok. 734 00:38:25,803 --> 00:38:27,363 Ich rede nur gut über dich. 735 00:38:27,443 --> 00:38:28,843 -Zu allen. -Ja. 736 00:38:28,923 --> 00:38:33,323 Ich glaube, das Größte, was ich verloren habe, ist Vertrauen. 737 00:38:33,403 --> 00:38:36,203 Vertrauen zu verlieren, ist schlimm. 738 00:38:36,283 --> 00:38:38,883 Egal, was man versucht, es… 739 00:38:38,963 --> 00:38:40,883 -Es wiederherzustellen? -Ja. 740 00:38:40,963 --> 00:38:43,003 Da bin ich wohl anderer Meinung. 741 00:38:43,083 --> 00:38:48,003 Wenn dir jemand nicht mehr vertraut, so etwas nicht mehr für dich empfindet, 742 00:38:48,083 --> 00:38:50,403 liegt das auch an dir. 743 00:38:50,483 --> 00:38:53,723 Wenn ich sage, du hast es vermasselt, sagt sich leicht: 744 00:38:53,803 --> 00:38:57,083 "Ich habe mich geändert", und du willst es beweisen. 745 00:38:57,163 --> 00:39:01,323 Schon, als ich wusste, dass du Mist gebaut hattest, als ich es wusste, 746 00:39:01,403 --> 00:39:02,243 da dachte ich: 747 00:39:04,083 --> 00:39:07,003 Um Frieden zu waren. Um mit dir glücklich zu sein. 748 00:39:07,083 --> 00:39:10,283 "Lass es. Vergiss es. Nach vorne schauen. 749 00:39:10,363 --> 00:39:13,403 Weiter. Immer weiter. Halte die Familie zusammen." 750 00:39:13,483 --> 00:39:18,283 Wir wollen hier sein. Andere Frauen sagen: "Er gehört mir. Gib ihn bitte frei." 751 00:39:18,963 --> 00:39:23,163 Aber als diese Leute Belege von deinem Verhalten vorlegten, 752 00:39:23,243 --> 00:39:26,363 von deinen Taten, unbestreitbare Belege, 753 00:39:26,443 --> 00:39:30,363 ich las sie an und sagte: "Stimmt. Ich weiß es und ich sitze hier…" 754 00:39:32,763 --> 00:39:34,323 Du hast mich verschenkt. 755 00:39:35,563 --> 00:39:38,003 Ich habe das Gefühl, dass es ihn trifft. 756 00:39:38,083 --> 00:39:39,563 Ich glaube, er ist 757 00:39:40,283 --> 00:39:41,123 verletzlich. 758 00:39:41,203 --> 00:39:45,003 So was hat er mir wegen seines Ego noch nie gezeigt. 759 00:39:45,083 --> 00:39:48,283 Weißt du, er ist der berühmteste Künstler Ostafrikas. 760 00:39:48,363 --> 00:39:51,083 "Was soll das? Ich hole mir eben eine andere." 761 00:39:51,163 --> 00:39:56,523 Aber heute Abend sieht er wohl ein, wie viel Schaden er angerichtet hat. 762 00:39:57,763 --> 00:40:01,843 Baba T., du weißt, dass ich für dich da war. Du weißt es. 763 00:40:01,923 --> 00:40:05,723 Ich habe für dich gelogen, habe mich für dich aufgeopfert. 764 00:40:05,803 --> 00:40:08,923 Aber jedes Mal, wenn ich für dich eingestanden bin, 765 00:40:09,963 --> 00:40:12,603 -machtest du das Gegenteil. -Aber echt jetzt… 766 00:40:12,683 --> 00:40:16,683 Ich machte das 20-mal für dich, und du nur zweimal. 767 00:40:16,763 --> 00:40:17,723 Aber ich 20-mal. 768 00:40:17,803 --> 00:40:18,643 Ich weiß. 769 00:40:18,723 --> 00:40:23,243 Ich und deine Kinder wurden angegriffen. Ich konnte mich nirgends verstecken. 770 00:40:23,323 --> 00:40:26,083 -Ich verstehe. -Ich dachte, du wärst mein Partner. 771 00:40:26,603 --> 00:40:29,323 Als mein Partner bist du das Familienoberhaupt. 772 00:40:29,843 --> 00:40:34,843 Deine Aufgabe ist es, mich zu beschützen, zu leiten, zu führen, zu beraten. 773 00:40:35,363 --> 00:40:37,843 -Das hast du für mich nicht getan. -Nein. 774 00:40:38,363 --> 00:40:42,163 Ich stand allein da und dachte: "Wo soll ich nur hin?" 775 00:40:42,243 --> 00:40:46,563 Du hättest für mich da sein sollen, warst du aber nie. Wo sollte ich hin? 776 00:40:46,643 --> 00:40:50,763 Es ist zwar Diamonds großer Abend, aber das musste mal gesagt werden. 777 00:40:50,843 --> 00:40:53,123 Was man mir antut, vergesse ich nie. 778 00:42:31,003 --> 00:42:33,963 Untertitel von: Magnus Stanke