1
00:00:06,043 --> 00:00:10,403
EINE NETFLIX REALITY-SERIE
2
00:00:13,443 --> 00:00:18,603
Ich entschied mich, Nadia anzurufen,
weil ich ein neues Auto kaufen will.
3
00:00:19,123 --> 00:00:21,323
Sie soll mich begleiten.
4
00:00:21,403 --> 00:00:22,843
Hallo, Miss Nakai.
5
00:00:23,523 --> 00:00:26,003
-Hi, Dia, wie geht's?
-Ziemlich gut.
6
00:00:26,083 --> 00:00:31,443
Also, wie schon gesagt, ich bin hier.
Ich bleibe einen Monat.
7
00:00:31,523 --> 00:00:36,843
Ich dachte mir so,
ich ja will auf Autokauf gehen.
8
00:00:36,923 --> 00:00:39,683
-Ja.
-Würde es dir was ausmachen, mitzukommen?
9
00:00:40,763 --> 00:00:45,563
Vielleicht wird es ja so etwas,
was uns verbindet.
10
00:00:45,643 --> 00:00:50,643
Ich überlege mal, wo wir hinkönnen.
Du musst mir sagen, was du so suchst.
11
00:00:50,723 --> 00:00:53,723
Also eher einen Lambo oder einen Mercedes?
12
00:00:53,803 --> 00:00:54,803
Was suchst du?
13
00:00:55,403 --> 00:00:57,563
Ich lasse dich aussuchen.
14
00:00:57,643 --> 00:00:59,563
-Oh, ich soll aussuchen?
-Ja.
15
00:01:00,283 --> 00:01:02,963
Ok. Unser Gespräch wurde gerade
hoch interessant.
16
00:01:03,883 --> 00:01:08,483
Ok, ich melde mich vielleicht später,
wenn du dann noch wach bist.
17
00:01:08,563 --> 00:01:09,923
Ok, gut. Tschüss.
18
00:01:25,963 --> 00:01:29,243
Ich bin in Hyde Park,
da dachte ich: "Machen wir doch
19
00:01:29,323 --> 00:01:32,843
ein Nixen-Mutter-Göttin-Fotoshooting."
20
00:01:32,923 --> 00:01:34,043
Das ist umwerfend.
21
00:01:36,883 --> 00:01:40,683
Ich lud Nadia dazu ein,
weil gestern beim Ball viel passiert ist.
22
00:01:44,883 --> 00:01:48,123
Das gestern war unangenehm.
Ich fühle mich schuldig,
23
00:01:48,203 --> 00:01:51,363
weil ich Annie eingeladen hatte.
Du und Annie, wie unangenehm.
24
00:01:51,443 --> 00:01:55,643
Bin ich aber sauer! Ich sagte:
"Was soll das? Ich lade dich dahin ein,
25
00:01:55,723 --> 00:01:57,843
und du beleidigst die Gastgeberin?"
26
00:01:57,923 --> 00:01:59,003
-Ja.
-Was zum…
27
00:01:59,083 --> 00:02:03,483
Als Gast auf meiner Party,
und sie kritisiert mich als Mutter?
28
00:02:03,563 --> 00:02:04,643
Eine Unbekannte!
29
00:02:04,723 --> 00:02:07,323
Nach dem Tanzen ging ich in ein Zimmer.
30
00:02:07,403 --> 00:02:09,563
-Es war still. Ich suchte meine Gäste.
-Ja.
31
00:02:09,643 --> 00:02:12,283
Ich dachte:
"Die sind doch nicht ohnmächtig?"
32
00:02:12,363 --> 00:02:15,283
Ich fand sie.
Sie schüttete Andile ihr Herz aus.
33
00:02:15,803 --> 00:02:18,283
Sie merkte wohl nicht,
dass jemand dazukam.
34
00:02:18,363 --> 00:02:21,323
Sie war voll vertieft,
wurde jetzt sogar nett.
35
00:02:21,403 --> 00:02:25,003
Sie sagte: "Niemand versteht,
was ich alles durchgemacht habe.
36
00:02:25,083 --> 00:02:29,563
Erst war er mein Mann.
Dann ging er und kam mit Babys zurück.
37
00:02:29,643 --> 00:02:33,723
Lauter Babys. Betrogen! Gebrochen!"
38
00:02:33,803 --> 00:02:35,483
Sie wurde verrückt.
39
00:02:35,563 --> 00:02:39,843
"Das sind missbrauchte Seelen, Mann.
Wir müssen sie retten.
40
00:02:39,923 --> 00:02:41,723
Gott, sie machen viel durch."
41
00:02:41,803 --> 00:02:44,923
Ich habe vom dem Gespräch erst
von Khanyi gehört.
42
00:02:45,003 --> 00:02:46,603
Ich sagte: "Verdammt!"
43
00:02:46,683 --> 00:02:48,803
Sie kannten sich gar nicht vorher?
44
00:02:49,323 --> 00:02:52,243
Sie und Andile? Egal.
Sie musste sich abreagieren.
45
00:02:52,323 --> 00:02:54,163
Sie brauchte jemanden, der zuhört.
46
00:02:54,243 --> 00:02:56,723
Ich glaube, das liegt wohl am Bujwals.
47
00:02:56,803 --> 00:03:01,123
Gut so. So lernt man Leute kennen.
Darum lies ich Cäsars Tränen fließen.
48
00:03:01,203 --> 00:03:05,323
Ich dachte: "Füllt die Gläser."
Ich wollte sie richtig kennenlernen.
49
00:03:05,403 --> 00:03:08,283
-Gut, dass du nicht beleidigt bist.
-Habt ihr gesprochen?
50
00:03:08,363 --> 00:03:10,643
Nein, weder mit ihr noch mit Swanky.
51
00:03:10,723 --> 00:03:13,083
Außer dir habe ich mit niemandem… Nein.
52
00:03:13,163 --> 00:03:16,723
Ich habe auch mit Dia gesprochen,
aber das was anderes.
53
00:03:22,163 --> 00:03:25,203
Übrigens, ich hasse deine Wimpern.
Ich hasse sie!
54
00:03:25,283 --> 00:03:28,203
Ich kann nicht wegschauen.
Ich muss mich umziehen.
55
00:03:32,363 --> 00:03:34,803
Er sagt, er braucht Hilfe beim Autokauf.
56
00:03:35,563 --> 00:03:37,803
Einen Monat hier und braucht ein Auto.
57
00:03:37,883 --> 00:03:39,843
-Und was kauft er?
-Ich wähle aus.
58
00:03:39,923 --> 00:03:43,643
-Du wählst es aus?
-Er meinte, ich weiß, was gut für ihn ist.
59
00:03:43,723 --> 00:03:46,363
Es kann einen Mr. Nadia-Amerika
60
00:03:47,083 --> 00:03:49,043
und einen Mr. Nadia-Afrika geben.
61
00:03:49,123 --> 00:03:53,923
An den Höchstbietenden. Ersteigern
oder kaufen. Früher, also um 1300,
62
00:03:54,483 --> 00:03:57,323
mussten Männer
in Arkadien Löwen bezwingen,
63
00:03:57,403 --> 00:03:59,803
um das Herz der Königin zu gewinnen.
64
00:03:59,883 --> 00:04:03,203
So sollen auch diese Männer Löwen
für das Herz der Königin bezwingen.
65
00:04:03,283 --> 00:04:05,203
Was willst du? Du darfst wählen.
66
00:04:05,283 --> 00:04:08,003
Mal sehen, was wir
im Autohaus Schönes finden.
67
00:04:08,083 --> 00:04:10,003
Für ihn. Nicht für mich.
68
00:04:10,083 --> 00:04:11,563
Wirst du das Auto fahren?
69
00:04:11,643 --> 00:04:15,363
Ich muss es ausprobieren,
um das Brumm-brumm zu hören.
70
00:04:16,203 --> 00:04:18,163
-Brumm.
-Genau, brumm. Tschüss.
71
00:04:18,243 --> 00:04:21,163
-Tschüss, Süße. Bis später. Tschüss.
-Bis nachher.
72
00:04:30,883 --> 00:04:34,483
Annie hat Heimweh.
Und nach gestern geht es ihr nicht gut.
73
00:04:34,563 --> 00:04:37,883
Ich sehe meine Freunde ungern
unter Druck oder in Not.
74
00:04:37,963 --> 00:04:42,683
Ich reservierte einen Hubschrauber.
Wir überfliegen gleich die Stadt!
75
00:04:42,763 --> 00:04:44,163
-Bereit?
-Ich bin nervös.
76
00:04:44,243 --> 00:04:46,963
Ich war noch nie in einem Hubschrauber.
77
00:04:47,043 --> 00:04:52,763
Ich bin schon mit allen, was fliegt,
geflogen, Privatjets, all so was,
78
00:04:52,843 --> 00:04:55,723
aber noch nie mit einem Hubschrauber.
79
00:04:55,803 --> 00:04:59,843
Ok, jetzt habe ich Angst.
Nicht, Swanky. Ich habe Angst. Nein!
80
00:05:00,363 --> 00:05:02,883
Nein, der ist zu klein.
81
00:05:03,523 --> 00:05:04,723
Ich habe Angst.
82
00:05:05,523 --> 00:05:07,323
Du hättest mich warnen sollen.
83
00:05:08,483 --> 00:05:11,403
Oh Gott, wie schön es ist.
Annie, schau mal!
84
00:05:11,483 --> 00:05:16,083
Sie hat gemischte Gefühle. Sie ist
glücklich, aufgeregt, aber sie hat Angst.
85
00:05:16,163 --> 00:05:18,043
-Ich liebe dich.
-Ich dich mehr.
86
00:05:18,123 --> 00:05:20,203
Ok, das war eine gute Idee, Swanky.
87
00:05:20,803 --> 00:05:23,083
Tolle Idee. Ich liebe es.
88
00:05:24,883 --> 00:05:27,123
Ankunft im Restaurant.
89
00:05:28,283 --> 00:05:32,563
Trotz des Fluges im Hubschrauber
fällt es mir schwer,
90
00:05:32,643 --> 00:05:36,563
gestern Abend ganz abzuschütteln.
Das war zu viel.
91
00:05:36,643 --> 00:05:39,043
Es gab da viele intensive Gespräche.
92
00:05:39,123 --> 00:05:39,963
Ja.
93
00:05:40,043 --> 00:05:44,123
Das intensivste war wohl das
mit den Kindern.
94
00:05:44,843 --> 00:05:50,083
Also, das alleine war genug,
um mich aus dem Gleichgewicht zu bringen.
95
00:05:50,163 --> 00:05:53,003
Also, ihr Kind wohnt
in einer anderen Wohnung…
96
00:05:53,083 --> 00:05:54,083
Nebenan.
97
00:05:54,163 --> 00:05:55,523
Egal!
98
00:05:56,123 --> 00:05:59,723
-Ich denke einfach…
-Nebenan. Wie du und deine Nachbarn.
99
00:05:59,803 --> 00:06:02,843
Ich denke einfach,
sie hat ihre Situation, die…
100
00:06:02,923 --> 00:06:04,403
Wegen ihrem Mann.
101
00:06:04,483 --> 00:06:06,803
Das ist verständlich, denn letztendlich
102
00:06:06,883 --> 00:06:10,123
kann sie ihre Tochter
nicht ständig neuen Männern vorstellen.
103
00:06:10,203 --> 00:06:13,283
-Muss sie ja nicht.
-Wer weiß, ob sie mal heiraten.
104
00:06:13,363 --> 00:06:15,723
Es scheint fest zu sein. Sie wirken süß.
105
00:06:15,803 --> 00:06:19,803
Feste Beziehungen gehen kaputt.
Und Eltern lieben unterschiedlich.
106
00:06:19,883 --> 00:06:22,763
Du stehst deinen Töchtern extrem nahe.
107
00:06:22,843 --> 00:06:25,163
-Zwei Tage bist du…
-Willst du sagen…
108
00:06:25,243 --> 00:06:27,043
Nach zwei, drei Tagen ohne sie
109
00:06:27,123 --> 00:06:29,803
zitterst du, hast Panik,
kriegst eine Krise.
110
00:06:29,883 --> 00:06:32,763
Nicht alle Leute erziehen ihre Kinder
so wie du.
111
00:06:32,843 --> 00:06:36,603
Nein, ich sage nur, eine 15-jährige
sollte nicht alleine leben.
112
00:06:39,003 --> 00:06:40,883
Ich muss zu meiner Nachbarin,
113
00:06:40,963 --> 00:06:44,403
meine Tochter Khanz.
Ja, sie hat ihre eigene Wohnung.
114
00:06:44,483 --> 00:06:46,763
Erschieß mich, Annie. Jetzt sofort.
115
00:06:46,843 --> 00:06:48,603
-Hallo.
-Hi.
116
00:06:49,123 --> 00:06:51,283
Khanz lebt meinen Traum.
117
00:06:51,363 --> 00:06:55,803
Ich wollte Khanz' Eltern haben.
Ich wollte Khanz' Mutter haben.
118
00:06:55,883 --> 00:06:57,523
Bin ich eine Rabenmutter?
119
00:06:58,803 --> 00:07:00,883
-Nein!
-Ich sollte etwas trinken.
120
00:07:00,963 --> 00:07:02,883
-Bin ich eine Rabenmutter?
-Nein!
121
00:07:03,763 --> 00:07:07,243
Aber… Es ist irgendwie anders.
122
00:07:07,323 --> 00:07:09,083
-Mein Erziehungsstil?
-Ja.
123
00:07:09,163 --> 00:07:11,043
-Magst du deine Mutter?
-Ja.
124
00:07:11,683 --> 00:07:13,083
-Bist du sicher?
-Ja.
125
00:07:13,163 --> 00:07:16,923
Meine Beziehung zu meiner Mutter?
Das kann man so beschreiben:
126
00:07:17,003 --> 00:07:20,883
Die Beziehung ist jung und kompliziert.
127
00:07:21,483 --> 00:07:26,523
Wir haben nur einander. Also gingen wir
eine Verbindung ein, die unzerstörbar ist.
128
00:07:26,603 --> 00:07:28,523
Wie sind denn normale Eltern?
129
00:07:29,043 --> 00:07:29,963
Normale Eltern…
130
00:07:30,043 --> 00:07:33,203
Wenn du mir beibringen müsstest,
normal zu sein.
131
00:07:33,283 --> 00:07:38,363
Wenn man Kinder hat,
entscheidet man, wie man sie großzieht.
132
00:07:38,963 --> 00:07:40,483
Ich liebe dich so sehr.
133
00:07:42,763 --> 00:07:45,403
Beim Erziehen
meiner Tochter bin ich offen.
134
00:07:45,483 --> 00:07:49,803
Ich sagte ihr: "Ich bin zum ersten Mal
deine Mutter. Ich kenne dich nicht.
135
00:07:49,883 --> 00:07:53,483
Du bist zum ersten Mal meine Tochter."
Versuch und Irrtum.
136
00:07:53,563 --> 00:07:56,843
Je eher die Welt versteht,
dass dies ein Experiment ist…
137
00:07:56,923 --> 00:07:59,923
Wir experimentieren also jeden Tag.
138
00:08:00,003 --> 00:08:04,363
Wir sind jetzt die einzigen Menschen,
die so in Südafrika leben, Ma.
139
00:08:04,963 --> 00:08:05,923
Wir sind Partner.
140
00:08:06,003 --> 00:08:08,243
Ich helfe beim Aufbau eines Menschen,
141
00:08:08,323 --> 00:08:11,923
auf den ich hoffentlich
eines Tages stolz sein werde.
142
00:08:12,003 --> 00:08:14,443
Das ist widerlich. Räume es ins Bad.
143
00:08:14,523 --> 00:08:17,363
So was kommt nicht
auf den Tisch, Schwester.
144
00:08:24,083 --> 00:08:27,123
Gestern habe ich Diamond
etwas besser kennengelernt.
145
00:08:27,203 --> 00:08:31,563
Wir sind uns ziemlich ähnlich.
Ich will mehr über ihn erfahren.
146
00:08:31,643 --> 00:08:35,483
Ich beschloss, ihn in mein Nest,
den Golfplatz, einzuladen.
147
00:08:35,563 --> 00:08:38,763
Danke für die Einladung zur High Society.
148
00:08:40,603 --> 00:08:45,163
Ich freue mich auf den Tag,
denn das wollte ich schon länger machen.
149
00:08:45,243 --> 00:08:47,003
-Hier sind wir.
-Sehr schön.
150
00:08:47,083 --> 00:08:51,523
Meistens, wenn Männer zusammenkommen,
reden wir über…
151
00:08:51,603 --> 00:08:55,723
Ich will nicht sagen "Mädels",
denn wir lieben und respektieren sie.
152
00:08:55,803 --> 00:08:59,603
Sie sind etwas Besonderes.
Wir reden gern über besondere Sachen.
153
00:09:00,283 --> 00:09:01,763
Hast du schon Heimweh?
154
00:09:03,763 --> 00:09:07,243
Ich habe dir ja gesagt,
wie sie mich hier behandeln…
155
00:09:07,323 --> 00:09:09,443
-Ja?
-Du verstehst, was ich meine.
156
00:09:13,003 --> 00:09:16,803
Oh Mann, Diamond. Diamond und die Mädels.
157
00:09:16,883 --> 00:09:18,643
-Darf ich?
-Na klar, Mann.
158
00:09:22,963 --> 00:09:25,603
Südafrikanische Mädels umsorgen ihn,
sagt er.
159
00:09:26,323 --> 00:09:30,243
Ich kenne Südafrikanerinnen gut genug,
um zu sagen, ihm geht's gut.
160
00:09:31,323 --> 00:09:33,403
Wie wäre eine Südafrikanerin als Freundin?
161
00:09:33,923 --> 00:09:36,443
Ich habe zwei südafrikanische Kinder.
162
00:09:37,363 --> 00:09:39,403
Ihre Mutter stammt aus Uganda.
163
00:09:39,483 --> 00:09:42,403
-Wie ist eure Beziehung?
- Wie machen Co-Parenting.
164
00:09:43,483 --> 00:09:46,043
Ihr seid nicht zusammen,
nur für die Kinder.
165
00:09:46,123 --> 00:09:50,723
Es läuft. Wir erziehen die Kinder.
Sie ist eine gute Mutter für meine Kinder.
166
00:09:50,803 --> 00:09:54,163
Abgesehen davon
macht sie das sehr professionell.
167
00:09:54,243 --> 00:09:58,323
Sie ist wohl die tollste Frau,
mit der ich je zusammen war.
168
00:09:59,523 --> 00:10:01,763
-Und bei euch läuft nichts mehr?
-Nein.
169
00:10:02,643 --> 00:10:03,723
Ehrlich jetzt?
170
00:10:04,683 --> 00:10:06,323
-Ehrlich?
-Wie, "ehrlich?"
171
00:10:06,403 --> 00:10:11,203
Es ist doch ganz offensichtlich,
dass er in diese Frau verliebt ist.
172
00:10:11,283 --> 00:10:13,043
-Liebst du sie noch?
-Also…
173
00:10:17,603 --> 00:10:22,083
Wie könnte ich die Person nicht lieben,
die mir Kinder geschenkt hat?
174
00:10:22,163 --> 00:10:25,603
Das erste und das zweite Kind.
Ich werde sie immer lieben.
175
00:10:26,203 --> 00:10:30,883
Also, wir waren mal zusammen.
Ich lebe in Tansania, sie hier.
176
00:10:30,963 --> 00:10:33,923
Ich sagte:
"Zieh doch bitte nach Tansania."
177
00:10:34,003 --> 00:10:36,403
-Ja.
-Aber es ist ihr schwer gefallen.
178
00:10:36,483 --> 00:10:38,203
-Das habe ich verstanden.
-Ja.
179
00:10:38,283 --> 00:10:41,963
Wir hatten also eine Fernbeziehung. Dann
180
00:10:43,003 --> 00:10:44,203
hatte ich Affären.
181
00:10:44,723 --> 00:10:46,083
Nachts wird man einsam.
182
00:10:46,163 --> 00:10:50,083
Ja, man wird einsam.
Es gab da eine Dame, eine Ex von früher.
183
00:10:50,603 --> 00:10:51,963
Sie wohnte in der Nähe.
184
00:10:52,043 --> 00:10:54,603
Wir fingen was an,
dann wurde sie schwanger.
185
00:10:56,443 --> 00:10:59,643
Sie wollte mit dem Kind
an die Öffentlichkeit.
186
00:10:59,723 --> 00:11:00,563
Ja.
187
00:11:00,643 --> 00:11:02,963
Ich verlor die Kontrolle,
als es bekannt wurde.
188
00:11:03,043 --> 00:11:06,363
Ich kann ihn schon gut verstehen.
Man hat Bedürfnisse.
189
00:11:06,443 --> 00:11:08,763
Manchmal muss man eben Druck ablassen.
190
00:11:08,843 --> 00:11:12,483
Die, mit der ich geschlafen habe,
war auch eine Promi.
191
00:11:12,963 --> 00:11:14,523
Dann kam es so,
192
00:11:15,123 --> 00:11:18,883
dass überall, wo man hinsah,
ich wie der Bösewicht dastand.
193
00:11:18,963 --> 00:11:24,923
-Du bist der Bösewicht!
-Ja, ich war der Bösewicht.
194
00:11:27,203 --> 00:11:30,003
Wenn ich fremdgehe,
ist es immer meine Schuld.
195
00:11:30,523 --> 00:11:33,163
Du kannst ihr nicht die Schuld geben.
196
00:11:33,243 --> 00:11:36,323
Nein, du verstehst das nicht.
Ich ging… Es war irre.
197
00:11:36,403 --> 00:11:38,563
Ich ging zum Radio. Es war überall.
198
00:11:38,643 --> 00:11:40,563
Du hast es im Radio angekündigt?
199
00:11:41,283 --> 00:11:43,683
"Hört mal! ich habe Druck abgelassen!"
200
00:11:43,763 --> 00:11:48,483
Es war überall. Alle haben gesagt:
"Du bist fremdgegangen und hast ein Kind?"
201
00:11:48,563 --> 00:11:52,803
Es war einer der schwersten Momente
meines Lebens.
202
00:11:52,883 --> 00:11:57,003
Und die anderen Medien wollten
meine Karriere ruinieren.
203
00:11:57,083 --> 00:12:00,883
Sie nutzten die Situation aus,
um meine Karriere zu beenden.
204
00:12:01,403 --> 00:12:03,003
Wart ihr verheiratet?
205
00:12:03,083 --> 00:12:04,643
Nein, nicht verheiratet.
206
00:12:04,723 --> 00:12:08,203
Ist es dann wirklich Fremdgehen?
Musst du damit ins…
207
00:12:08,283 --> 00:12:09,843
-Was meinst du?
-…Radio?
208
00:12:09,923 --> 00:12:12,123
Mit anderen zu schlafen,
ist nicht Fremdgehen?
209
00:12:12,203 --> 00:12:16,243
Ich finde, das Einzige,
was er falsch gemacht hat, ist:
210
00:12:16,843 --> 00:12:17,923
er wurde erwischt.
211
00:12:26,083 --> 00:12:30,043
Naked ist mit Kayleigh zusammen.
Er ist mein Freund, mein Bruder.
212
00:12:30,123 --> 00:12:33,643
Um sie besser kennenzulernen,
gehe ich also mit ihr shoppen.
213
00:12:33,723 --> 00:12:35,323
Ich kenne Kayleigh nicht.
214
00:12:35,403 --> 00:12:38,003
Ich auch nicht.
Ich sah sie zum ersten Mal.
215
00:12:38,083 --> 00:12:40,203
Ihr habt euch doch gut verstanden.
216
00:12:40,723 --> 00:12:44,643
Kayleigh wirkt wie eine tolle Tussi.
Und sie liebt Naked.
217
00:12:44,723 --> 00:12:47,603
Jetzt, wo sie zu uns gehört,
sollte ich mehr
218
00:12:47,683 --> 00:12:50,443
über sie erfahren,
um zu sehen, wie sie tickt.
219
00:12:51,283 --> 00:12:52,163
Hi, Leute.
220
00:12:52,883 --> 00:12:53,763
Wie geht's?
221
00:12:53,843 --> 00:12:55,483
-Hallo, Schatz.
-Wie geht's?
222
00:12:55,563 --> 00:12:58,123
Sie hat Charakter.
Sie ist nicht schüchtern.
223
00:12:58,203 --> 00:13:02,963
Ich hatte sie mir
ganz anderes vorgestellt, als sie ist.
224
00:13:03,043 --> 00:13:05,843
-Seit wann seid ihr zusammen?
-Eineinhalb Jahre.
225
00:13:05,923 --> 00:13:07,923
-Und nicht schwanger?
-Zeitverschwender!
226
00:13:08,003 --> 00:13:09,083
Verhütet ihr?
227
00:13:09,883 --> 00:13:12,203
-Das geht zu weit.
-Also…
228
00:13:12,283 --> 00:13:13,763
Es geht um Tatsachen.
229
00:13:13,843 --> 00:13:16,603
Sag nichts. Dein Sexleben ist deine Sache.
230
00:13:16,683 --> 00:13:18,003
Sie muss nichts sagen.
231
00:13:22,043 --> 00:13:25,243
Über Kayleighs
und Nakeds Beziehung weiß ich nur,
232
00:13:25,323 --> 00:13:27,763
dass sie sich von einer Party kennen.
233
00:13:27,843 --> 00:13:31,243
Sie fand ihn attraktiv. Er sah sie nur an.
234
00:13:32,403 --> 00:13:35,443
Wie langweilig. Das prickelt ja gar nicht.
235
00:13:35,963 --> 00:13:38,723
-Seid ihr exklusiv, fest zusammen?
-Sehr fest.
236
00:13:38,803 --> 00:13:40,203
-Ja?
-Seit letztem Jahr.
237
00:13:40,283 --> 00:13:42,243
-So voll richtig?
-Voll richtig.
238
00:13:42,323 --> 00:13:44,163
Und du würdest "Ja" sagen?
239
00:13:44,243 --> 00:13:45,483
Also, ja.
240
00:13:45,563 --> 00:13:48,843
Ich meine, Quinton heiratet.
Er hat keine Beziehungen.
241
00:13:48,923 --> 00:13:51,563
Ich ärgere ihn:
"Keine Freundin. Eine Braut."
242
00:13:51,643 --> 00:13:55,923
Ich bin wohl so weit. Wir beide sind
so weit. Also, ja, es wird Zeit.
243
00:13:56,683 --> 00:13:58,203
Darf ich dich was fragen?
244
00:13:58,283 --> 00:14:01,163
Du stehst nicht auf ihn.
Du hast einen Freund.
245
00:14:01,243 --> 00:14:03,843
Aber ihr geht zum Autokauf
Du wählst es aus.
246
00:14:04,563 --> 00:14:06,243
Ja. Da steckt mehr dahinter.
247
00:14:06,843 --> 00:14:09,403
-Sie erklärt's nicht richtig.
-Geht's um Diamond?
248
00:14:09,483 --> 00:14:12,283
-Ja. Also, es geht um Folgendes…
-Ok.
249
00:14:12,363 --> 00:14:15,843
…Er rief mich an und bat mich,
ihm beim Autokauf zu helfen.
250
00:14:15,923 --> 00:14:18,523
Ich sagte: "Ok, gut. Klar."
Und Khanyi sagte…
251
00:14:18,603 --> 00:14:20,323
-Ein Auto für einen Mann…
-Ja!
252
00:14:20,403 --> 00:14:23,403
Du machst ihm falsche Hoffnung.
Das missversteht er.
253
00:14:23,483 --> 00:14:27,763
Ja, aber ich muss ihm sagen, dass ich
trotzdem Musik mit ihm machen will.
254
00:14:28,363 --> 00:14:29,923
Oh, du hast also eigene…
255
00:14:30,003 --> 00:14:32,603
-Ja!
-Sie hat ihre eigenen… Ok.
256
00:14:32,683 --> 00:14:35,283
Was für ein breites Grinsen. Keine Ahnung.
257
00:14:35,883 --> 00:14:39,083
Wie ich Diamond kenne,
wird er nicht aufgeben.
258
00:14:39,763 --> 00:14:41,923
Wie geht's Nadia Nakai?
259
00:14:42,443 --> 00:14:45,603
-Ihr geht's gut. Ich weiß nicht so…
-Sie gefällt mir.
260
00:14:46,123 --> 00:14:48,963
-Was heißt das?
-Bin wohl verknallt. Wer weiß.
261
00:14:49,483 --> 00:14:50,603
In Nadia?
262
00:14:50,683 --> 00:14:51,523
Ja.
263
00:14:52,203 --> 00:14:54,043
Nach allem, was du gesagt hast,
264
00:14:54,883 --> 00:14:56,603
wenn du sagst, du willst sie,
265
00:14:57,083 --> 00:14:58,003
was heißt das?
266
00:14:59,123 --> 00:15:01,363
Willst du sie für eine Nacht oder…
267
00:15:01,883 --> 00:15:03,403
Ich will sie kennenlernen.
268
00:15:03,483 --> 00:15:04,803
Nein.
269
00:15:04,883 --> 00:15:08,363
Du solltest dich zuerst
um dringendere Sachen kümmern.
270
00:15:08,443 --> 00:15:09,603
Schrittweise.
271
00:15:09,683 --> 00:15:14,363
Wie groß ist Diamonds Appetit?
Diamond muss an die Leine genommen werden.
272
00:15:14,443 --> 00:15:16,443
Quinton hat mir gesagt,
273
00:15:17,443 --> 00:15:20,683
ich soll nicht so unsicher sein.
Das Wort mag ich nicht.
274
00:15:20,763 --> 00:15:22,483
Besonders als Vorwurf.
275
00:15:22,563 --> 00:15:24,483
-Ja.
-Das: "Sei nicht unsicher."
276
00:15:24,563 --> 00:15:25,883
Das hasse ich.
277
00:15:25,963 --> 00:15:29,523
Das ist mentale Manipulation.
Stopp. Das mag ich nicht.
278
00:15:29,603 --> 00:15:31,723
Du untergräbst ihr Selbstvertrauen,
279
00:15:31,803 --> 00:15:34,763
nur weil sie über Dinge redet,
die sie frustrieren.
280
00:15:34,843 --> 00:15:37,203
Ich sage es so: "Ich bin nicht unsicher.
281
00:15:37,283 --> 00:15:41,123
Mich stört aber,
dass du nicht mehr so romantisch bist."
282
00:15:41,203 --> 00:15:44,203
-Früher war er anders.
-Das war die Anfangsphase.
283
00:15:44,883 --> 00:15:48,203
-Am Anfang sind sie anders.
-Ja, Sachen ändern sich.
284
00:15:48,283 --> 00:15:50,323
"Da war ich noch auf Probezeit."
285
00:15:50,403 --> 00:15:53,363
-"Jetzt habe ich den Job."
-"Ich wurde angestellt."
286
00:15:54,483 --> 00:15:56,843
Du schenkst jemandem Aufmerksamkeit,
287
00:15:57,443 --> 00:16:00,083
du lebst mir ihr 80 % der Zeit…
288
00:16:01,323 --> 00:16:03,763
Echt jetzt, die Aufmerksamkeit zuhause,
289
00:16:03,843 --> 00:16:07,443
du kochst für sie,
sagst ihr, dass du sie liebst…
290
00:16:07,523 --> 00:16:09,443
-"Kochst für sie"?
-All das, ja?
291
00:16:09,523 --> 00:16:12,723
Dann meint sie:
"Du könntest romantischer sein."
292
00:16:12,803 --> 00:16:14,483
Was zum Teufel heißt das?
293
00:16:15,483 --> 00:16:17,603
-Aber…
-Das hat sie gesagt?
294
00:16:17,683 --> 00:16:21,283
Das sagt sie schon seit zwei Monaten.
295
00:16:21,363 --> 00:16:27,283
Die Welt ist verändert. Für dein Liebchen
zu kochen, Blumen? Vergiss es doch!
296
00:16:28,283 --> 00:16:30,363
Für so was haben wir Dienstmädchen.
297
00:16:31,083 --> 00:16:32,403
Mach was Besonderes.
298
00:16:32,483 --> 00:16:34,643
Am Anfang unserer Beziehung…
299
00:16:34,723 --> 00:16:37,683
Wir kennen uns seit zwei Monaten
vor dem Valentinstag.
300
00:16:37,763 --> 00:16:40,003
Am Valentinstag kaufte ich Schmuck.
301
00:16:40,083 --> 00:16:44,483
Darum geht's. Am Anfang hieß es:
"Hier, Diamanten und Gold."
302
00:16:44,563 --> 00:16:46,563
Jetzt musst du damit weitermachen.
303
00:16:46,643 --> 00:16:49,723
Ich verstehe Kayleighs missliche Lage.
304
00:16:49,803 --> 00:16:54,163
Zu Beginn der Beziehung glaubte sie
an das, was ihr vorgeführt wurde.
305
00:16:54,243 --> 00:16:56,883
Aber ihr Schrank ist
nicht voll mit neuen Kleidern.
306
00:16:56,963 --> 00:16:59,363
Also, Outfits für Diamonds Abendessen?
307
00:16:59,963 --> 00:17:02,723
Ich weiß nicht.
Hab Ärger mit meinem Stylisten.
308
00:17:03,243 --> 00:17:04,803
-Tausendundeine Nacht?
-Ja.
309
00:17:04,883 --> 00:17:06,323
-Aladdin.
-Das Motto. Ja.
310
00:17:06,403 --> 00:17:07,963
-Also Arabisch, oder?
-Ja.
311
00:17:08,043 --> 00:17:10,323
-Bauchtänzerinnen…
-Ja.
312
00:17:10,403 --> 00:17:12,363
Sitzen wir da auf dem Boden?
313
00:17:12,443 --> 00:17:15,523
-Sitzen wir bei ihm auf den Boden?
-Kann schon sein.
314
00:17:20,643 --> 00:17:22,483
Im Showroom auf Autosuche.
315
00:17:22,563 --> 00:17:25,083
Nadia ist dafür wohl voll geeignet,
316
00:17:26,163 --> 00:17:29,163
weil ich mich hier nicht gut auskenne.
317
00:17:29,243 --> 00:17:31,963
Und ich will sie natürlich kennenlernen.
318
00:17:32,043 --> 00:17:34,483
Euer Showroom ist toll.
319
00:17:35,283 --> 00:17:39,523
Ich kam heute,
um mich mit ihm anzufreunden.
320
00:17:40,123 --> 00:17:42,163
-Hallo. Hi.
-Hallo.
321
00:17:42,243 --> 00:17:43,363
Sie ist schön,
322
00:17:43,443 --> 00:17:49,283
und ich liebe Damen,
die die Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
323
00:17:49,363 --> 00:17:51,563
Man merkt sofort, wenn sie ankommt.
324
00:17:51,643 --> 00:17:56,443
Jetzt muss ich ihr also zeigen,
dass ihr Wunsch mein Befehl ist.
325
00:17:56,523 --> 00:17:58,683
Geht es nicht etwas sexyer?
326
00:17:58,763 --> 00:17:59,843
Ok.
327
00:17:59,923 --> 00:18:02,243
-Und schneller.
-Das gefällt mir.
328
00:18:02,323 --> 00:18:04,723
Ist zwar hübsch, aber für alte Leute.
329
00:18:04,803 --> 00:18:07,683
Das strahlt nicht jung,
sexy, lebhaft und Hip-Hop aus.
330
00:18:07,763 --> 00:18:09,483
Dir gefällt es anscheinend.
331
00:18:10,643 --> 00:18:15,123
Rolls-Royce, Bentley, Ferrari,
so was ist mein Ding.
332
00:18:16,163 --> 00:18:17,243
Flügeltüren.
333
00:18:17,843 --> 00:18:20,523
Ich tendiere eher zu großen Autos.
334
00:18:20,603 --> 00:18:21,843
-Ok.
-Also, für dich.
335
00:18:21,923 --> 00:18:23,083
Gefiel ihr nicht.
336
00:18:23,163 --> 00:18:24,363
-Ok.
-Nein.
337
00:18:24,443 --> 00:18:28,683
Manche haben ihren eigenen Geschmack,
der einem nicht gefällt.
338
00:18:28,763 --> 00:18:30,323
Der hier ist voll cool.
339
00:18:30,403 --> 00:18:32,403
-Der hier?
-Ja!
340
00:18:32,483 --> 00:18:35,443
Ein G63 Amg 6x6 Brabus.
341
00:18:35,523 --> 00:18:38,683
Großer Körper, geile Form
Großer Körper, tritt
342
00:18:38,763 --> 00:18:41,363
Der ist sehr sexy und groß. So auf: "Hey!"
343
00:18:42,443 --> 00:18:45,723
Der ist sogar zu groß.
Da habe ich mich geirrt.
344
00:18:46,763 --> 00:18:48,963
Mit Frauen einzukaufen, ist schwer.
345
00:18:49,043 --> 00:18:51,883
Wir haben seit dem Ball nicht gesprochen.
346
00:18:51,963 --> 00:18:53,043
Ja.
347
00:18:53,123 --> 00:18:54,563
Was erwartest du?
348
00:18:54,643 --> 00:18:55,603
Du gefällst mir.
349
00:18:56,123 --> 00:18:58,403
Von meiner Beziehung weißt du ja.
350
00:18:58,923 --> 00:19:02,363
-Also, keine falschen Erwartungen.
-Daran denke ich nicht.
351
00:19:02,443 --> 00:19:04,443
-Daran denkst du nicht gern?
-Nein.
352
00:19:05,043 --> 00:19:06,243
Mir ist das egal.
353
00:19:06,323 --> 00:19:08,523
Denn letztendlich glaube ich…
354
00:19:10,563 --> 00:19:13,763
…wer romantischer ist,
kann leicht gewinnen.
355
00:19:14,283 --> 00:19:17,723
Ich will eine Beziehung zu dir.
Ich will da sein, wenn du anrufst.
356
00:19:17,803 --> 00:19:20,763
Ich will aber nicht,
dass es unangenehm wird.
357
00:19:20,843 --> 00:19:22,203
Ich auch nicht.
358
00:19:22,283 --> 00:19:24,283
Man nennt mich "Löwe", Simba.
359
00:19:24,363 --> 00:19:27,043
Es soll nicht zu leicht sein.
Ich will jagen.
360
00:19:27,123 --> 00:19:30,363
Verstehst du?
Ich mag das Gefühl, auf der Jagd zu sein.
361
00:19:30,443 --> 00:19:33,563
Wenn ich die Beute kriege,
habe ich sie mir verdient.
362
00:19:33,643 --> 00:19:35,803
Wie heißt du? Ich nenne dich nicht Dia.
363
00:19:35,883 --> 00:19:37,523
-Naseeb.
-Naseem?
364
00:19:37,603 --> 00:19:38,483
Naseeb.
365
00:19:38,563 --> 00:19:40,643
-Oder nennt mich Chibu.
-Chibu?
366
00:19:40,723 --> 00:19:43,603
-Wie mein Tattoo.
-Ist das dein Spitzname? Zeig.
367
00:19:44,723 --> 00:19:48,283
Ich nenne dich Chibu.
Als Kind wurde ich Chuff Chuff genannt.
368
00:19:48,843 --> 00:19:50,683
Also ist es Chi hoch zwei.
369
00:19:50,763 --> 00:19:51,603
Chi hoch zwei!
370
00:19:52,923 --> 00:19:56,603
Das ist unser Name.
Nennt mich ab jetzt C. hoch zwei.
371
00:19:57,803 --> 00:19:59,163
-Gehen wir.
-Siehst du?
372
00:19:59,243 --> 00:20:02,003
Ich gehe gerne hinter dir.
373
00:20:02,083 --> 00:20:03,323
Du bist hektisch.
374
00:20:03,403 --> 00:20:06,723
Dieses Ding ruft mich.
Da muss ich dran bleiben.
375
00:20:06,803 --> 00:20:10,283
Ich bin sicher,
dass sie manche Sachen absichtlich macht.
376
00:20:11,203 --> 00:20:13,683
Denn wie sie gegangen ist, wie sie…
377
00:20:17,163 --> 00:20:18,683
Mal sehen, wie's ausgeht.
378
00:20:23,523 --> 00:20:26,923
Ich bin bei Annie.
Ich kam, um mit ihr zu reden.
379
00:20:27,443 --> 00:20:29,923
Annie ist komplex. Sie ist vielschichtig.
380
00:20:30,003 --> 00:20:32,563
Ich kann's kaum erwarten,
mit ihr zu reden.
381
00:20:34,803 --> 00:20:35,803
Annie!
382
00:20:35,883 --> 00:20:37,763
Hi, Mädel!
383
00:20:39,363 --> 00:20:42,163
Es überrascht mich ehrlich,
Khanyi zu sehen.
384
00:20:42,243 --> 00:20:46,443
Mal sehen, wie es läuft. Seit ihrem Ball
haben wir uns nicht gesehen,
385
00:20:46,523 --> 00:20:48,843
und unser Gespräch lief da nicht gut.
386
00:20:48,923 --> 00:20:52,403
Ich gehe auf die Couchkante,
denn mein Outfit ist unpassend…
387
00:20:52,483 --> 00:20:54,363
-…für die Couch?
-…zum Sitzen.
388
00:20:54,443 --> 00:20:57,163
-Geht's so?
-Ja. Ich will keinen Busenblitzer.
389
00:20:57,243 --> 00:20:59,963
-Ok.
-Dann nennst du mich wieder Rabenmutter.
390
00:21:00,043 --> 00:21:04,403
-Stimmt gar nicht. Du hast was gesagt, da…
-Was habe ich gesagt?
391
00:21:04,483 --> 00:21:07,323
-Ich war schockiert!
-Was war so schockierend?
392
00:21:07,403 --> 00:21:11,043
Ihr minderjähriges Kind lebt alleine.
Als sie das erzählte,
393
00:21:11,123 --> 00:21:14,363
da dachte ich: "Du bist nicht die Tante,
394
00:21:14,443 --> 00:21:17,283
die ich als Babysitter will."
395
00:21:17,363 --> 00:21:20,203
Und am Tisch hast du noch etwas gesagt,
396
00:21:21,083 --> 00:21:24,363
dass du dein Leben
deinem Kind nicht hinten anstellst.
397
00:21:24,443 --> 00:21:25,563
Tue ich auch nicht.
398
00:21:25,643 --> 00:21:29,123
Ja, aber wir als Mütter…
399
00:21:29,883 --> 00:21:31,603
Das ist schon ein Opfer.
400
00:21:32,323 --> 00:21:33,563
Ich bin kein Känguru.
401
00:21:34,483 --> 00:21:37,763
Ich habe keinen Beutel,
um es herumzutragen.
402
00:21:39,643 --> 00:21:41,003
Mein Kind kommt zuerst.
403
00:21:41,683 --> 00:21:44,163
Was nicht heißt… Also, jetzt bin ich hier.
404
00:21:44,243 --> 00:21:47,003
-Was heißt das?
-Ich bin jetzt nicht bei ihnen.
405
00:21:47,523 --> 00:21:49,603
-Was…
-Ich habe sie dort gelassen.
406
00:21:49,683 --> 00:21:52,123
Du weißt schon: Das mache ich für mich.
407
00:21:52,203 --> 00:21:54,683
-Wir machen dasselbe.
-Es ist auch für sie.
408
00:21:54,763 --> 00:21:57,563
Sie sind in einem anderen Land,
da du Zeit für dich brauchst.
409
00:21:58,363 --> 00:22:00,883
Ich habe mein Kind nicht allein gelassen.
410
00:22:00,963 --> 00:22:03,323
Meine Mutter ist bei ihnen.
411
00:22:03,923 --> 00:22:06,643
Ihr Vater ist im gleichen Haus wie sie.
412
00:22:06,723 --> 00:22:09,403
-Meins ist nebenan…
-Ich lasse sie nicht…
413
00:22:09,483 --> 00:22:11,963
-…im selben Gebäude.
-Nein, sie ist allein.
414
00:22:12,043 --> 00:22:15,603
-Ist deine Mutter da?
-Da sage ich: "Sie sind minderjährig."
415
00:22:15,683 --> 00:22:18,363
Ist deine Mutter da? Sie schläft nicht da.
416
00:22:18,443 --> 00:22:19,523
Das ist was anderes.
417
00:22:19,603 --> 00:22:21,883
Wie weit ist Südafrika von Nigeria?
418
00:22:23,083 --> 00:22:24,603
Wer ist die Rabenmutter?
419
00:22:24,683 --> 00:22:28,203
Von uns bist du die schlimmere!
Du bist im Ausland.
420
00:22:28,283 --> 00:22:29,883
-Mädel, du verreist…
-Mädel!
421
00:22:29,963 --> 00:22:33,123
Das stimmt nicht. Ich bin ja nur kurz weg.
422
00:22:33,203 --> 00:22:36,563
-Ich sag's dir…
-Es ist nicht ewig. Du bist buchstäblich…
423
00:22:36,643 --> 00:22:37,883
Aber auch nicht ewig.
424
00:22:37,963 --> 00:22:40,363
Deine Tochter hat kein Zimmer bei dir.
425
00:22:40,443 --> 00:22:42,603
Wenn sie kotzt, wie erfährst du das?
426
00:22:42,683 --> 00:22:44,083
Wo ist dein Baby jetzt?
427
00:22:44,163 --> 00:22:47,123
Wenn sie Bauchschmerzen hat,
versorgst du sie?
428
00:22:47,203 --> 00:22:49,323
-Ja, meine Mutter.
-Nicht sie. Du.
429
00:22:49,403 --> 00:22:51,323
Wir wählten unsere Karrieren.
430
00:22:51,403 --> 00:22:52,483
-Nein.
-Akzeptiere es.
431
00:22:52,563 --> 00:22:54,883
Wenn ich meine Karriere gewählt hätte,
432
00:22:54,963 --> 00:22:58,403
hätte ich es beruflich
viel weiter gebracht.
433
00:22:58,483 --> 00:23:01,403
Ich will nicht weiter
mit ihr rumdiskutieren, denn
434
00:23:01,483 --> 00:23:04,163
wir haben
unterschiedliche Erziehungsstile.
435
00:23:04,243 --> 00:23:05,643
Du bist eine Ego-Mutter!
436
00:23:05,723 --> 00:23:09,003
Rabenmutter! Deine Kinder sind
in einem anderen Land. So ein Scheiß!
437
00:23:09,083 --> 00:23:12,283
Ihr Eltern wollt überall mitmischen.
438
00:23:12,363 --> 00:23:16,323
Aber aus meinem Kind wird mal
eine Ministerin.
439
00:23:16,403 --> 00:23:20,083
Ich lehre meinem Kind,
in der Welt, nicht von der Welt zu sein.
440
00:23:23,083 --> 00:23:24,803
Nach dem Gespräch mit Annie
441
00:23:25,763 --> 00:23:28,243
nehme ich mir Nadias Konkurrenz vor,
442
00:23:28,843 --> 00:23:29,723
Zari.
443
00:23:30,243 --> 00:23:32,643
Sie ist Diamonds Ex-Frau, die Boss-Lady.
444
00:23:33,163 --> 00:23:34,523
Zari?
445
00:23:34,603 --> 00:23:36,563
-Sieh an, sieh an.
-Hallo.
446
00:23:36,643 --> 00:23:39,323
-Hallo. Endlich.
-Entschuldige die Verspätung.
447
00:23:39,403 --> 00:23:41,363
-Ich habe gewartet.
-Tut mir leid.
448
00:23:41,443 --> 00:23:43,123
-Du siehst toll aus.
-Danke.
449
00:23:43,203 --> 00:23:46,963
-Ich komme zur Boss-Lady!
-Ich komme zu dir.
450
00:23:47,043 --> 00:23:50,963
Die Diva persönlich ist also
endlich angekommen.
451
00:23:51,043 --> 00:23:52,923
Ich kenne Khanyi schon länger.
452
00:23:53,003 --> 00:23:55,723
Keine enge Freundschaft.
453
00:23:55,803 --> 00:23:58,403
Schön siehst du aus.
Ich liebe die Haarfarbe.
454
00:23:58,483 --> 00:24:01,683
-Vielen Dank.
-Damit siehst du wild aus.
455
00:24:01,763 --> 00:24:04,443
Ich war auf Sasha Fierce aus. Feurig, ja?
456
00:24:04,523 --> 00:24:06,923
-Und da denke ich an dich.
-Aber Mädel.
457
00:24:07,003 --> 00:24:11,163
Ich denke an Alter Ego,
ich denke an Stärke, ich denke an Vibes.
458
00:24:11,243 --> 00:24:12,323
Das höre ich gern.
459
00:24:13,603 --> 00:24:16,763
Mein Name ist Zarinah.
Nenn mich Zari, die Boss-Lady.
460
00:24:16,843 --> 00:24:21,283
Als Boss-Lady arbeite ich schwer,
und ich bekomme alles, was ich will,
461
00:24:21,363 --> 00:24:22,763
weil ich hart arbeite.
462
00:24:22,843 --> 00:24:25,083
Und das macht mich zur Boss-Lady.
463
00:24:28,723 --> 00:24:31,323
Ich bin auch Mutter. Ich habe fünf Kinder.
464
00:24:31,403 --> 00:24:34,603
Drei sind von meinem Ex,
die zwei jüngsten von Diamond.
465
00:24:35,123 --> 00:24:37,843
Ich hatte oft Liebeskummer und Probleme,
466
00:24:37,923 --> 00:24:39,803
aber ich schlage immer zurück.
467
00:24:39,883 --> 00:24:43,403
Ich und Diamond sind Freunde.
Wir sind nicht verbittert.
468
00:24:43,483 --> 00:24:45,723
Wir sind einfach Freunde.
469
00:24:45,803 --> 00:24:49,723
-Was macht deine Beziehung?
-Ich habe einen Neuen.
470
00:24:50,243 --> 00:24:51,963
Funkelnagelneu.
471
00:24:52,043 --> 00:24:54,563
Meiner auch.
Es ging wohl gleichzeitig los.
472
00:24:54,643 --> 00:24:57,923
Meine Beziehung
zu Zari beruht auf Polemik.
473
00:24:58,003 --> 00:25:00,843
Es ging darum,
ob wir den gleichen Freund hatten.
474
00:25:01,363 --> 00:25:03,603
Meine Freundschaft mit Ivan störte dich.
475
00:25:03,683 --> 00:25:05,163
Ich hatte etwas ganz…
476
00:25:05,243 --> 00:25:06,923
-Du!
-Khanyi.
477
00:25:07,003 --> 00:25:09,163
Über dich hört man Verschiedenes.
478
00:25:09,243 --> 00:25:11,003
Über dich auch, aber…
479
00:25:11,683 --> 00:25:13,963
Aber von uns gab es keine Fotos.
480
00:25:14,043 --> 00:25:18,323
Dich sah ich mit meinem Ex in einem Club,
wo ihr lustvoll getanzt habt.
481
00:25:20,523 --> 00:25:22,763
Sie hat wohl mit meinem Ex geschlafen.
482
00:25:23,363 --> 00:25:24,963
Sie streitet es ab, aber
483
00:25:25,683 --> 00:25:28,763
Khanyi ist Khanyi,
und mein Ex war Milliardär.
484
00:25:28,843 --> 00:25:31,883
Khanyi weiß natürlich,
wo es was zu holen gibt.
485
00:25:31,963 --> 00:25:33,763
Deshalb hasst du mich also.
486
00:25:33,843 --> 00:25:36,763
-Ich hasse dich nicht.
-Weil ich deinen Ex kannte.
487
00:25:36,843 --> 00:25:37,963
Nichts dergleichen.
488
00:25:38,043 --> 00:25:40,483
Klar, wenn dein Typ ein Erfolgsmensch ist
489
00:25:40,563 --> 00:25:42,883
und er Khanyi Mbau beeindrucken will,
490
00:25:42,963 --> 00:25:45,803
kauft er Champagner, Schatz!
491
00:25:45,883 --> 00:25:47,883
Und bei Champagner wird getwerkt.
492
00:25:48,403 --> 00:25:49,883
Dein Effekt auf Männer…
493
00:25:50,923 --> 00:25:54,963
-Sie vergessen dich nicht.
-Mein ugandische Blut. Ugandisches Wasser.
494
00:25:55,043 --> 00:25:57,083
-Das will ich auch.
-Genau, oder?
495
00:25:57,163 --> 00:25:58,803
Ja, der ugandische Flair.
496
00:25:59,803 --> 00:26:02,923
Egal, welches ugandische Blut
oder Wasser sie trinken,
497
00:26:03,003 --> 00:26:05,643
her damit nach Südafrika,
denn sie kommt an.
498
00:26:06,283 --> 00:26:08,123
Sie kann mit Männern umgehen.
499
00:26:08,203 --> 00:26:11,443
-Ich habe wohl den Trick raus.
-Du hast den Trick raus.
500
00:26:11,523 --> 00:26:14,083
Bis sie es versauen und mich verlieren.
501
00:26:14,163 --> 00:26:15,883
Also, so auf: "Bye, Felicia".
502
00:26:15,963 --> 00:26:18,323
-Das sehe ich bei Diamond ähnlich.
-Ja.
503
00:26:18,403 --> 00:26:20,003
Wenn Diamond sagen müsste…
504
00:26:20,523 --> 00:26:22,723
Wir funktionieren als Eltern,
nicht als Paar.
505
00:26:22,803 --> 00:26:25,363
Verdrängst du es, dass du ihn noch liebst?
506
00:26:25,443 --> 00:26:27,643
-Nein.
-Würdest du ein Bett mit ihm teilen?
507
00:26:27,723 --> 00:26:30,243
Ja. Er würde mich trotzdem nicht anfassen.
508
00:26:31,083 --> 00:26:35,043
Ich glaube, dass sie ihm nicht vergibt,
was er ihr angetan hat.
509
00:26:35,963 --> 00:26:38,203
Sie hat den Schmerz nicht bewältigt.
510
00:26:38,283 --> 00:26:39,203
Auf uns.
511
00:26:39,283 --> 00:26:43,443
Auf uns, dass wir fabelhafter
und schöner und noch reicher werden.
512
00:26:43,963 --> 00:26:46,603
-Und reiche Freunde haben.
-Schwerreiche.
513
00:26:46,683 --> 00:26:49,203
-Ja.
-Auf dass wir selber verdienen.
514
00:26:49,283 --> 00:26:50,603
Wir verdienen selber.
515
00:26:50,683 --> 00:26:54,403
Männer sind wie diese Kirschen.
Den Champagner haben wir schon.
516
00:26:54,483 --> 00:26:57,243
Aber sie sind nur
solche winzigen Kirschen.
517
00:26:57,323 --> 00:26:59,923
Wir brauchen sie nicht.
Den Champagner haben wir.
518
00:27:00,003 --> 00:27:02,083
-Ganz genau.
-Egal. So sind wir.
519
00:27:14,163 --> 00:27:16,443
Ich mache heute eine Feier bei mir.
520
00:27:16,523 --> 00:27:21,443
Ich feiere meinen bisher
größten internationalen Plattenvertrag.
521
00:27:23,083 --> 00:27:26,043
Meine Freunde sollen sich
wie in Tansania fühlen.
522
00:27:26,643 --> 00:27:28,963
Es soll einmalig für sie werden.
523
00:27:29,043 --> 00:27:32,603
Wenn sie nach Hause gehen,
werden sie es nie vergessen.
524
00:27:32,683 --> 00:27:34,203
Und mich auch nicht.
525
00:27:40,963 --> 00:27:42,043
Ich bin Swahili.
526
00:27:42,963 --> 00:27:46,243
Unsere Kultur hat
arabisch-indische Einflüsse.
527
00:27:46,323 --> 00:27:49,683
Das liegt daran,
dass wir von ihnen kolonisiert wurden.
528
00:27:49,763 --> 00:27:53,283
So etwas würde ich auch
mit Familie und Freunden machen.
529
00:27:53,363 --> 00:27:54,643
Es ist wunderschön.
530
00:27:54,723 --> 00:27:58,883
An so einem Abend sitzt man mit Freunden,
entspannt sich und existiert.
531
00:27:59,803 --> 00:28:02,043
-Hi, Leute!
-Hallo, Annie.
532
00:28:02,123 --> 00:28:04,043
-Hey, hey.
-Sieh dich an, Mädel!
533
00:28:04,123 --> 00:28:08,843
Alles ist auf dem Boden aufgebaut, Tische,
alles auf dem Boden. Ich sage: "Wow".
534
00:28:09,363 --> 00:28:10,803
Ich will mich setzen.
535
00:28:10,883 --> 00:28:14,123
Hätte ich das gewusst,
hätte ich kein kurzes Kleid getragen.
536
00:28:14,203 --> 00:28:15,403
Es ist echt kurz.
537
00:28:15,483 --> 00:28:17,843
-Mach es dir bequem.
-Ich versuche es.
538
00:28:17,923 --> 00:28:20,523
Ich hasse die Kälte.
Warum sind wir draußen?
539
00:28:20,603 --> 00:28:24,923
Normalerweise umgibt man sich
bei Feiern mit edlen und teuren Sachen.
540
00:28:25,483 --> 00:28:28,603
Aber hier…
Bei uns zu Hause mache ich es so.
541
00:28:28,683 --> 00:28:31,683
Wir setzen uns, egal, wie reich ihr seid.
542
00:28:31,763 --> 00:28:35,643
Aber ihr sollt fühlen,
dass wir auch bescheiden sind.
543
00:28:36,243 --> 00:28:37,323
Prost.
544
00:28:38,363 --> 00:28:40,403
Glückwunsch, mein Freund!
545
00:28:42,123 --> 00:28:42,963
Hi!
546
00:28:45,083 --> 00:28:46,283
Spät wie immer.
547
00:28:46,363 --> 00:28:49,163
Ich komme spät,
damit mein Auftritt beeindruckt.
548
00:28:49,243 --> 00:28:52,203
Da sitzen die Leute schon
und empfangen dich.
549
00:28:52,283 --> 00:28:55,203
Swanky, warum wirkt es so,
als wärst du Gastgeber?
550
00:28:56,243 --> 00:29:00,403
Mein Swanky tritt gerne
dramatisch auf. Diva!
551
00:29:00,483 --> 00:29:02,923
Ich nahm meinen Umhang ganz bescheiden ab.
552
00:29:03,443 --> 00:29:05,763
Stiefel aus. ich sitze auf dem Boden…
553
00:29:05,843 --> 00:29:09,723
Bescheidene Leute halten sich an die Zeit.
Keine Unpünktlichkeit.
554
00:29:09,803 --> 00:29:11,603
Wen hast du noch eingeladen?
555
00:29:28,643 --> 00:29:30,403
Sie ist schön und kommt rein.
556
00:29:30,483 --> 00:29:33,843
Man meint,
dass die Hausherrin angekommen sei.
557
00:29:33,923 --> 00:29:36,123
Hi, Leute! Wie geht's?
558
00:29:36,203 --> 00:29:37,243
Hallo!
559
00:29:40,803 --> 00:29:44,043
-Du siehst echt gut aus.
-Du aber auch.
560
00:29:44,123 --> 00:29:45,203
Alle sagen…
561
00:29:46,803 --> 00:29:48,643
Sie sieht wie eine Königin aus.
562
00:29:49,163 --> 00:29:51,803
Sie sieht aus, als käme sie vom Himmel.
563
00:29:51,883 --> 00:29:54,003
-Hallo, zusammen.
-Hi!
564
00:29:54,083 --> 00:29:55,843
-Hi, Jerry.
-Hallo.
565
00:29:55,923 --> 00:29:58,563
Oh Gott, sieh dich an, Schatz!
566
00:29:59,163 --> 00:30:00,883
Was macht Diamond?
567
00:30:00,963 --> 00:30:04,363
Wir waren einkaufen.
Da schien es dir egal zu sein,
568
00:30:04,443 --> 00:30:08,043
dass ich eine Beziehung habe.
Aber jetzt lädst du Zari ein.
569
00:30:08,563 --> 00:30:09,523
Ich bin Nadia.
570
00:30:09,603 --> 00:30:10,683
-Hi, Nadia.
-Hallo.
571
00:30:10,763 --> 00:30:12,843
-Wie schön du bist.
-Du auch.
572
00:30:12,923 --> 00:30:14,003
Danke.
573
00:30:16,843 --> 00:30:22,003
Es ist schon unangenehm,
dass Nadia und Zari am gleichen Ort sind.
574
00:30:22,083 --> 00:30:24,083
Denn jetzt saß ich mitten…
575
00:30:24,163 --> 00:30:25,243
Ach, keine Ahnung.
576
00:30:25,763 --> 00:30:27,683
Ich wollte mich entspannen
577
00:30:27,763 --> 00:30:30,083
und sehen, wie es ausgeht.
578
00:30:30,763 --> 00:30:32,163
Du siehst gut aus.
579
00:30:32,883 --> 00:30:35,603
-Ich versuch's.
-Versuchen? Du siehst gut aus.
580
00:30:36,483 --> 00:30:38,603
-Wenn du meinst.
-Ja, echt gut.
581
00:30:39,483 --> 00:30:44,323
Auf dem Golfplatz
ist Diamond ein bemerkenswerter Spieler.
582
00:30:44,403 --> 00:30:47,443
Aber sobald Zari reinkommt,
583
00:30:47,523 --> 00:30:51,923
ist er ein ganz anderer Mensch.
584
00:30:52,003 --> 00:30:53,563
-Geht's dir gut?
-Sehr gut.
585
00:30:53,643 --> 00:30:56,083
-Und den Kindern?
-Den Kindern geht's gut.
586
00:30:56,163 --> 00:30:58,163
-Gut?
-Ja, sie vermissen dich sehr.
587
00:30:58,243 --> 00:30:59,723
Sie vermissen dich.
588
00:30:59,803 --> 00:31:03,483
-Gab's Beschwerden, dass du kamst?
-Ich sagte: "Ich sehe Papa."
589
00:31:03,563 --> 00:31:06,483
-Sie wussten, dass du herkommst?
-Ja.
590
00:31:07,443 --> 00:31:08,563
Sie vermissen dich.
591
00:31:09,243 --> 00:31:12,763
Ich denke mir, dass Nadia
sich klein und unbedeutend fühlt,
592
00:31:12,843 --> 00:31:15,483
besonders im Schatten einer anderen Frau.
593
00:31:16,043 --> 00:31:18,083
Ich habe etwas für dich.
594
00:31:18,163 --> 00:31:20,643
-Du darfst es nicht hier aufmachen.
-Nein.
595
00:31:20,723 --> 00:31:24,003
Diese Frau weiß,
wie man einen Mann versorgt.
596
00:31:24,083 --> 00:31:26,883
-Khanyi, siehst du, was sie macht?
-Wer?
597
00:31:26,963 --> 00:31:30,403
-Sie weiß, wie man einen Mann…
-Scheiße, Mann, ich werde…
598
00:31:30,483 --> 00:31:33,243
-Na gut…
-Als wären wir nicht hier.
599
00:31:33,323 --> 00:31:34,643
Als wären wir nicht hier.
600
00:31:34,723 --> 00:31:36,923
-Ist das nicht ihre Party?
-Ja, schau.
601
00:31:37,003 --> 00:31:37,843
Hi, Leute!
602
00:31:37,923 --> 00:31:39,883
-Hallo!
-Wir sind auf eurer Party.
603
00:31:39,963 --> 00:31:41,843
-Hi!
-Wir sind auf eurer Party.
604
00:31:41,923 --> 00:31:44,323
-Was ist los?
-Das sind nur Geschenke.
605
00:31:44,403 --> 00:31:47,003
-Das meine ich nicht.
-Ein ostafrikanischer Gebrauch.
606
00:31:47,083 --> 00:31:49,603
Ich meine die Chemie.
Die ist sehr stimmig.
607
00:31:49,683 --> 00:31:52,963
Was sagt sie?
Ich habe keine Ahnung, wovon sie redet.
608
00:31:53,043 --> 00:31:58,363
Außer Khanyi und Diamond
kenne ich hier niemanden.
609
00:31:58,443 --> 00:32:02,363
Aber wenn ich mir die Frauen betrachte,
ich meine das nicht böse…
610
00:32:02,443 --> 00:32:07,003
Araberinnen kleiden sich sehr anständig.
Das Motto ist Tausendundeine Nacht.
611
00:32:07,083 --> 00:32:12,323
Hier sind Frauen in sehr kurzen Röcken,
wo etwas Pobacke rausschaut.
612
00:32:12,403 --> 00:32:14,123
Ich dachte: "Ach so".
613
00:32:14,723 --> 00:32:18,003
Wenn's meine Party wäre,
würdest du so nicht reinkommen.
614
00:32:18,083 --> 00:32:19,323
Hi, Schatz.
615
00:32:20,203 --> 00:32:21,603
Hi, Schatz.
616
00:32:21,683 --> 00:32:25,003
Dann klingelt mein Handy, Videoanruf.
Innocent ist dran.
617
00:32:25,083 --> 00:32:27,883
- -Hi, 2
- Baba!
-Hi!
618
00:32:27,963 --> 00:32:29,403
Ich freue mich total.
619
00:32:29,483 --> 00:32:30,643
Diamond!
620
00:32:30,723 --> 00:32:33,843
- -Zeig mal. Ich muss 2
- Baba etwas sagen.
-Bruder!
621
00:32:33,923 --> 00:32:36,323
- -2
- Baba, warte.
-Wann kommst du her?
622
00:32:37,523 --> 00:32:40,763
Schatz, Diamond ärgert mich. Du musst…
623
00:32:40,843 --> 00:32:43,883
Und ich habe Zari hier. Meine Zari.
624
00:32:44,563 --> 00:32:46,283
Es kann nur eine Zari geben.
625
00:32:46,363 --> 00:32:48,603
-Die Boss-Lady!
-Die Boss-Lady.
626
00:32:48,683 --> 00:32:50,203
Hi, Bruder, wie geht's?
627
00:32:50,283 --> 00:32:52,403
- Man sieht, dass Annie 2
- Baba liebt.
628
00:32:52,483 --> 00:32:55,523
Sie führte sich auf
wie ein Kind am Heiligen Abend.
629
00:32:55,603 --> 00:32:58,363
Wann kommst du?
Sie will uns alles versalzen.
630
00:32:59,483 --> 00:33:02,363
Wie wartet man so was und macht Ölwechsel?
631
00:33:04,003 --> 00:33:07,123
Sie ist mega, nicht sehr,
sondern megaaufgedreht.
632
00:33:07,203 --> 00:33:09,163
Sie sagt: "Leute, mein Mann" und so.
633
00:33:09,763 --> 00:33:10,963
Gib mir Diamond.
634
00:33:11,043 --> 00:33:13,403
-Diamond.
-Er will mit Diamond reden.
635
00:33:13,483 --> 00:33:17,563
Während er mit Diamond spricht,
- sagt 2
- Baba: "Gib mir Zari."
636
00:33:17,643 --> 00:33:19,883
-Viel Respekt.
-Ich komme.
637
00:33:19,963 --> 00:33:21,443
-Ja!
-Dann komm schnell.
638
00:33:21,523 --> 00:33:24,843
Ich wusste nicht, dass er Zari kennt,
denn ich kannte sie selber nicht.
639
00:33:24,923 --> 00:33:30,883
Er schrieb gerade in einer Nachricht:
"Grüße an Zari, die Boss-Lady."
640
00:33:30,963 --> 00:33:32,763
-Die Einzige.
-Die Einzige.
641
00:33:32,843 --> 00:33:36,203
-Die ostafrikanische Göttin.
-Ich wusste nicht, dass du sie kennst.
642
00:33:37,403 --> 00:33:40,963
Dass Annie mich fragte,
woher ich ihren Mann kenne,
643
00:33:41,043 --> 00:33:42,883
zeigt ihre Unsicherheit.
644
00:33:42,963 --> 00:33:46,243
Und dass sie es zeigen musste,
und mich fragte,
645
00:33:46,323 --> 00:33:49,323
also gleich, wo ich neben Diamond saß:
'Woher kennst du ihn?"
646
00:33:49,403 --> 00:33:50,563
Ich kenne ihn eben.
647
00:33:50,643 --> 00:33:53,963
Als ich Annies Handy nahm,
googelte sie ihren Mann.
648
00:33:54,043 --> 00:33:56,843
-Du googelst deinen Mann?
-"Ich schaue, was er heute tut."
649
00:33:56,923 --> 00:33:58,963
-Schön für dich.
-Ja!
650
00:33:59,043 --> 00:34:00,443
Schön für dich, Schwester.
651
00:34:00,523 --> 00:34:04,603
Leute, bedient euch. Holt euch Essen
und so. Bedient euch einfach.
652
00:34:04,683 --> 00:34:08,003
Den Rest des Abends herrschte
eine gewisse Spannung,
653
00:34:08,083 --> 00:34:11,123
denn es hatte ihn sehr gefreut,
mich zu sehen.
654
00:34:11,203 --> 00:34:12,883
Sie nahm es nicht gut auf.
655
00:34:14,523 --> 00:34:17,683
Bei ihnen funkt es gewaltig.
Wenn ich Single wäre…
656
00:34:17,763 --> 00:34:20,563
-Sind sie denn nicht zusammen?
-Ich glaube doch.
657
00:34:21,163 --> 00:34:23,723
Und ich glaube, so was brauche ich nicht.
658
00:34:24,403 --> 00:34:28,803
Die Dynamik zwischen ihm
und Zari würde mich auf jeden Fall stören.
659
00:34:28,883 --> 00:34:32,083
Als sie reinkam,
dachte ich noch: "Wow", weißt du?
660
00:34:32,163 --> 00:34:34,363
-Sagte er dir, dass sie kommt?
-Nein.
661
00:34:34,443 --> 00:34:36,243
Hätte er dich warnen sollen?
662
00:34:36,323 --> 00:34:38,883
Nein, das nicht. Aber als er es erwähnte,
663
00:34:38,963 --> 00:34:41,483
war's nicht klar.
"Sag er das? Ok, na gut."
664
00:34:41,563 --> 00:34:44,763
Als sie kam, sagte ich:
"Diese Frau ist umwerfend."
665
00:34:44,843 --> 00:34:47,403
Sie ist so schön. Sie schüchtert alle ein.
666
00:34:47,483 --> 00:34:51,763
-Hol dir deins, wenn du ihn willst.
-Ich will ihn nicht. Wirklich nicht.
667
00:34:51,843 --> 00:34:54,883
-Ich will meinen Mann.
-Den vierwöchigen?
668
00:34:54,963 --> 00:34:58,003
-Ja, aber versteh doch…
-Wie oft siehst du ihn?
669
00:34:58,083 --> 00:34:59,243
Einmal pro Monat.
670
00:35:00,323 --> 00:35:03,323
Einer ist auf einem anderen Kontinent,
der andere ist hier.
671
00:35:03,403 --> 00:35:06,243
Ich will mit Diamond befreundet sein.
672
00:35:06,323 --> 00:35:07,883
Aber ist das schlau?
673
00:35:07,963 --> 00:35:10,883
Bist du darauf angesprungen:
"Ich will ein Auto kaufen"?
674
00:35:10,963 --> 00:35:11,963
Ich glaube nicht.
675
00:35:12,043 --> 00:35:14,963
Bei Typen stehe ich nicht
auf Bling-Bling und…
676
00:35:15,043 --> 00:35:19,443
Nicht mein Stil. Ich will kennenlernen,
will stundenlang so dasitzen.
677
00:35:19,523 --> 00:35:23,763
Das beeindruckt mich, nicht dein Auto.
Er macht noch auf Superstar.
678
00:35:23,843 --> 00:35:25,843
-Ja.
-Er zeigt sich mir nicht.
679
00:35:26,523 --> 00:35:29,363
Das ist auch ok,
denn ich bin in einer Beziehung.
680
00:35:31,083 --> 00:35:32,923
Du lässt dich mitreißen, Mädel.
681
00:35:33,563 --> 00:35:37,283
Stimmt. Ich lande dann
unbeabsichtigt in Problemen.
682
00:35:37,363 --> 00:35:39,883
Es ist schön, dich mit Diamond zu sehen.
683
00:35:40,883 --> 00:35:43,643
Früher war's schön.
Ich hab's nicht vermasselt.
684
00:35:43,723 --> 00:35:44,963
-Er war's.
-Ja.
685
00:35:45,043 --> 00:35:48,203
Es ist einfacher,
mit ihm Co-Parenting zu machen,
686
00:35:48,283 --> 00:35:50,403
als darüber verbittert zu sein,
687
00:35:51,763 --> 00:35:56,643
was er mir angetan hat: sein Fremdgehen,
überall Frauen zu schwängern.
688
00:35:56,723 --> 00:36:00,003
-Es war nicht nur einmal…
-Er bereut es. Ihm tut's leid.
689
00:36:00,083 --> 00:36:03,323
…es passierte einfach zu oft.
690
00:36:03,403 --> 00:36:06,403
Er sagte einfach: "Es tut mir leid."
691
00:36:06,483 --> 00:36:09,563
Fremdgehen und dich entschuldigen,
so leicht geht es nicht.
692
00:36:09,643 --> 00:36:15,523
Ich brauchte mehr,
als eine Entschuldigung, und das war's.
693
00:36:15,603 --> 00:36:18,443
-Fehler sollen dich zum Sturz bringen.
-Ja.
694
00:36:18,523 --> 00:36:23,563
Die Frage ist, kannst du daraus lernen
oder bist du festgefahren?
695
00:36:23,643 --> 00:36:27,683
Manchmal meine ich,
ich verdiene sie nicht und sie mich nicht.
696
00:36:27,763 --> 00:36:30,483
Weil ich dumm bin. Manchmal fühle ich das.
697
00:36:30,563 --> 00:36:31,643
Schon gut.
698
00:36:31,723 --> 00:36:35,163
Ich sehe mein Leben und denke,
ich muss noch viel lernen.
699
00:36:35,243 --> 00:36:36,723
-Stimmt.
-Aber das ist ok.
700
00:36:36,803 --> 00:36:40,523
Das beste Geschenk für sie wäre,
dich auf sie vorzubereiten.
701
00:36:40,603 --> 00:36:42,843
Wenn du so weit bist, gehst du zu ihr.
702
00:36:42,923 --> 00:36:45,843
Sie ist sehr schön.
Aber wenn es so sein soll,
703
00:36:45,923 --> 00:36:49,563
dass sie nicht mehr da ist,
wenn du bereit bist, hast du Pech.
704
00:36:50,523 --> 00:36:52,403
Sie ist eine gute Frau.
705
00:36:52,483 --> 00:36:54,123
Frag, wen du willst,
706
00:36:54,203 --> 00:36:57,563
meine Familie, meine Freunde, meine Fans…
707
00:36:59,163 --> 00:37:02,043
Aber ich kenne mich.
708
00:37:02,123 --> 00:37:05,163
Was du willst und verdienst,
kriegst du nie von mir.
709
00:37:05,243 --> 00:37:08,323
Ich will den Respekt nicht verlieren,
710
00:37:08,403 --> 00:37:12,523
den ich für sie habe,
den sie für mich hat.
711
00:37:13,043 --> 00:37:16,123
Den will ich behalten,
damit wir unsere Kinder großziehen können.
712
00:37:16,203 --> 00:37:17,763
Lasst ihr uns kurz allein?
713
00:37:17,843 --> 00:37:19,363
-Mit mir?
-Mit Z.!
714
00:37:19,443 --> 00:37:21,883
Mit Z. Ja , ich gehe zu meinem Schatz.
715
00:37:21,963 --> 00:37:23,083
-Bis bald.
-Tschüss.
716
00:37:23,163 --> 00:37:27,163
Heute ist wohl der richtige Zeitpunkt,
um mit Diamond zu sprechen.
717
00:37:27,243 --> 00:37:30,603
Ich will mir nämlich ein paar Dinge
von der Seele reden.
718
00:37:31,203 --> 00:37:32,683
Geht's allen zuhause gut?
719
00:37:32,763 --> 00:37:34,483
-Ja.
-Den Kindern?
720
00:37:34,563 --> 00:37:37,963
Es geht ihnen nicht wirklich gut,
weil sie dich vermissen.
721
00:37:38,043 --> 00:37:40,123
-Aber gut, dass du hier bist.
-Ich weiß.
722
00:37:40,763 --> 00:37:44,563
Es ist unglaublich,
dass wir vor nur ein paar Jahren
723
00:37:45,403 --> 00:37:47,323
eine Familie waren, und jetzt…
724
00:37:48,283 --> 00:37:52,043
Wir sind immer noch dieselbe Familie.
Aber es ist jetzt anders.
725
00:37:52,123 --> 00:37:56,603
Vermisst du uns manchmal und sagst:
"Hätte ich doch meine Familie,
726
00:37:56,683 --> 00:38:00,003
hätte ich doch meine Kinder,
wäre sie doch bei mir"?
727
00:38:00,603 --> 00:38:02,323
-Vermisst du uns?
-Na klar.
728
00:38:02,403 --> 00:38:07,363
Ich könnte sagen, das ist abgeschlossen.
Mir geht's jetzt gut, und ihm auch.
729
00:38:07,443 --> 00:38:12,163
Aber für mich persönlich ist das etwas,
das immer wieder aufkommt,
730
00:38:12,243 --> 00:38:17,443
wo man sagt: "Ich hatte etwas Gutes,
und es ist kaputtgegangen, weißt du?"
731
00:38:17,523 --> 00:38:21,203
Ich habe auch mit Andile gesprochen.
Ich erzählte ihm von dir.
732
00:38:21,843 --> 00:38:24,363
-Von allem.
-Ok. Hoffentlich gute Sachen.
733
00:38:24,443 --> 00:38:25,723
-Natürlich.
-Ok.
734
00:38:25,803 --> 00:38:27,363
Ich rede nur gut über dich.
735
00:38:27,443 --> 00:38:28,843
-Zu allen.
-Ja.
736
00:38:28,923 --> 00:38:33,323
Ich glaube, das Größte,
was ich verloren habe, ist Vertrauen.
737
00:38:33,403 --> 00:38:36,203
Vertrauen zu verlieren, ist schlimm.
738
00:38:36,283 --> 00:38:38,883
Egal, was man versucht, es…
739
00:38:38,963 --> 00:38:40,883
-Es wiederherzustellen?
-Ja.
740
00:38:40,963 --> 00:38:43,003
Da bin ich wohl anderer Meinung.
741
00:38:43,083 --> 00:38:48,003
Wenn dir jemand nicht mehr vertraut,
so etwas nicht mehr für dich empfindet,
742
00:38:48,083 --> 00:38:50,403
liegt das auch an dir.
743
00:38:50,483 --> 00:38:53,723
Wenn ich sage,
du hast es vermasselt, sagt sich leicht:
744
00:38:53,803 --> 00:38:57,083
"Ich habe mich geändert",
und du willst es beweisen.
745
00:38:57,163 --> 00:39:01,323
Schon, als ich wusste, dass du
Mist gebaut hattest, als ich es wusste,
746
00:39:01,403 --> 00:39:02,243
da dachte ich:
747
00:39:04,083 --> 00:39:07,003
Um Frieden zu waren.
Um mit dir glücklich zu sein.
748
00:39:07,083 --> 00:39:10,283
"Lass es. Vergiss es. Nach vorne schauen.
749
00:39:10,363 --> 00:39:13,403
Weiter. Immer weiter.
Halte die Familie zusammen."
750
00:39:13,483 --> 00:39:18,283
Wir wollen hier sein. Andere Frauen sagen:
"Er gehört mir. Gib ihn bitte frei."
751
00:39:18,963 --> 00:39:23,163
Aber als diese Leute Belege
von deinem Verhalten vorlegten,
752
00:39:23,243 --> 00:39:26,363
von deinen Taten, unbestreitbare Belege,
753
00:39:26,443 --> 00:39:30,363
ich las sie an und sagte: "Stimmt.
Ich weiß es und ich sitze hier…"
754
00:39:32,763 --> 00:39:34,323
Du hast mich verschenkt.
755
00:39:35,563 --> 00:39:38,003
Ich habe das Gefühl, dass es ihn trifft.
756
00:39:38,083 --> 00:39:39,563
Ich glaube, er ist
757
00:39:40,283 --> 00:39:41,123
verletzlich.
758
00:39:41,203 --> 00:39:45,003
So was hat er mir
wegen seines Ego noch nie gezeigt.
759
00:39:45,083 --> 00:39:48,283
Weißt du, er ist
der berühmteste Künstler Ostafrikas.
760
00:39:48,363 --> 00:39:51,083
"Was soll das?
Ich hole mir eben eine andere."
761
00:39:51,163 --> 00:39:56,523
Aber heute Abend sieht er wohl ein,
wie viel Schaden er angerichtet hat.
762
00:39:57,763 --> 00:40:01,843
Baba T., du weißt, dass ich
für dich da war. Du weißt es.
763
00:40:01,923 --> 00:40:05,723
Ich habe für dich gelogen,
habe mich für dich aufgeopfert.
764
00:40:05,803 --> 00:40:08,923
Aber jedes Mal,
wenn ich für dich eingestanden bin,
765
00:40:09,963 --> 00:40:12,603
-machtest du das Gegenteil.
-Aber echt jetzt…
766
00:40:12,683 --> 00:40:16,683
Ich machte das 20-mal für dich,
und du nur zweimal.
767
00:40:16,763 --> 00:40:17,723
Aber ich 20-mal.
768
00:40:17,803 --> 00:40:18,643
Ich weiß.
769
00:40:18,723 --> 00:40:23,243
Ich und deine Kinder wurden angegriffen.
Ich konnte mich nirgends verstecken.
770
00:40:23,323 --> 00:40:26,083
-Ich verstehe.
-Ich dachte, du wärst mein Partner.
771
00:40:26,603 --> 00:40:29,323
Als mein Partner bist du
das Familienoberhaupt.
772
00:40:29,843 --> 00:40:34,843
Deine Aufgabe ist es, mich zu beschützen,
zu leiten, zu führen, zu beraten.
773
00:40:35,363 --> 00:40:37,843
-Das hast du für mich nicht getan.
-Nein.
774
00:40:38,363 --> 00:40:42,163
Ich stand allein da und dachte:
"Wo soll ich nur hin?"
775
00:40:42,243 --> 00:40:46,563
Du hättest für mich da sein sollen,
warst du aber nie. Wo sollte ich hin?
776
00:40:46,643 --> 00:40:50,763
Es ist zwar Diamonds großer Abend,
aber das musste mal gesagt werden.
777
00:40:50,843 --> 00:40:53,123
Was man mir antut, vergesse ich nie.
778
00:42:31,003 --> 00:42:33,963
Untertitel von: Magnus Stanke