1 00:00:06,323 --> 00:00:07,523 ‪(ซีรีส์เรียลลิตี้จาก NETFLIX) 2 00:00:07,603 --> 00:00:10,003 ‪เราอยู่ด้วยกันมาตลอดในหลายๆ สถานการณ์ 3 00:00:11,003 --> 00:00:11,883 ‪- ดื่ม ‪- ดื่ม 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,643 ‪เราฉลองเหตุการณ์สำคัญด้วยกัน 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,203 ‪ผมรักคุณนะ ผมรักคุณ 6 00:00:17,283 --> 00:00:19,603 ‪เราผ่านช่วงเวลาที่ดีๆ และแย่ๆ มาด้วยกัน 7 00:00:21,363 --> 00:00:24,763 ‪เวลาคุณโทรมา เราไปหาและช่วยเหลือ 8 00:00:25,723 --> 00:00:27,043 ‪เราไปช่วย 9 00:00:28,363 --> 00:00:31,203 ‪เราเป็นกลุ่มเพื่อนที่ใช้ชีวิตตามความฝันแอฟริกัน 10 00:00:31,283 --> 00:00:33,883 ‪ใช้ชีวิตหรูหราฟู่ฟ่าที่คุณต้องการ ที่รัก 11 00:00:33,963 --> 00:00:35,483 ‪ดื่มฉลองเครื่องประดับวิบวับหน่อย 12 00:00:35,563 --> 00:00:40,523 ‪โจฮันเนสเบิร์กเป็นเมืองท่า ‪ของทุกประเทศในแอฟริกา ทุกคนอาศัยอยู่ที่นี่ 13 00:00:40,603 --> 00:00:43,083 ‪ถ้าคุณอยู่ในแอฟริกา เงินก็อยู่ที่นั่น 14 00:00:43,163 --> 00:00:46,203 ‪การเป็นคนรวยและมีชื่อเสียงไม่ใช่เรื่องง่าย 15 00:00:47,843 --> 00:00:49,363 ‪ฉันคานยี อึมเบา 16 00:00:49,443 --> 00:00:51,763 ‪พวกเกรียนชอบเรียกฉันว่านักขุดทอง 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,883 ‪โลกที่เราอาศัยอยู่เป็นที่แห่งความฝัน 18 00:00:54,963 --> 00:00:57,403 ‪- ตั้งแต่กลุ่มคนที่เราสังสรรค์ด้วย… ‪- ดื่มค่ะ ที่รัก 19 00:00:57,483 --> 00:00:59,083 ‪จนถึงเสื้อผ้าที่เราสวมใส่ 20 00:00:59,163 --> 00:01:02,523 ‪จนถึงรถที่เราขับ ‪และก็แน่นอน คนที่เราเดตด้วย 21 00:01:02,603 --> 00:01:04,763 ‪คืนนี้เรามาดูกันว่าทุกคนเป็นใครกันบ้าง 22 00:01:05,363 --> 00:01:08,403 ‪เราเป็นนักแสดง นักร้อง และสไตลิสต์ 23 00:01:08,483 --> 00:01:11,163 ‪ทุกคนที่นี่เป็นคนสำคัญในที่ที่พวกเขาจากมา 24 00:01:11,243 --> 00:01:13,643 ‪ที่นี่ไม่มีใครสักคนที่เป็นคนอ่อนแอ 25 00:01:14,323 --> 00:01:17,123 ‪พวกเราบางคนกำลังมองหาความรัก 26 00:01:17,203 --> 00:01:20,723 ‪ฉายาของผมคือ "สิงโต" หรือซิมบา ‪ผมเลยอยากล่า 27 00:01:20,803 --> 00:01:22,683 ‪ผมรู้จักตัวเอง ผมเป็นคนเจ้าชู้ 28 00:01:22,763 --> 00:01:25,643 ‪ความสัมพันธ์ของเราเร่าร้อนมาก 29 00:01:25,723 --> 00:01:30,403 ‪ผมแต่งงานมาสองครั้งแล้ว ผมเลยถือว่า ‪ตัวเองมีประสบการในเรื่องความสัมพันธ์ 30 00:01:30,483 --> 00:01:34,923 ‪ควินตันเป็นหนึ่งในบรรดา ‪คนที่ไม่โรแมนติกที่สุดเท่าที่ฉันเคยเจอ 31 00:01:35,003 --> 00:01:36,323 ‪หมายความว่ายังไง 32 00:01:36,403 --> 00:01:37,323 ‪ฉันไม่ไหวแล้ว 33 00:01:39,683 --> 00:01:42,563 ‪และผู้หญิงอย่างเรา เราคือผู้มีอิทธิพลและอำนาจ 34 00:01:43,163 --> 00:01:46,003 ‪มันมีพลังของฉันที่เมื่อมันอยู่ตรงนั้น 35 00:01:46,083 --> 00:01:49,523 ‪ความมั่นใจจะสูงเกินไป ‪และทำให้เกิดการคุกคาม 36 00:01:49,603 --> 00:01:52,643 ‪เราทะเลาะกันหนักมากเพราะเราเป็นครอบครัว 37 00:01:52,723 --> 00:01:54,763 ‪ช้าๆ อะไร นี่ผู้ชายที่ฉันจะแต่งงานด้วยนะ 38 00:01:54,843 --> 00:01:56,363 ‪คุณจะไม่ได้แต่งงานหรอก 39 00:01:56,963 --> 00:01:59,363 ‪เรามั่นใจในสไตล์ของตัวเองมาก 40 00:01:59,883 --> 00:02:01,443 ‪ผมคือเทพแห่งแฟชั่น 41 00:02:01,523 --> 00:02:03,323 ‪ไม่มีสแวงกี้ ก็ไม่มีสไตล์ 42 00:02:03,403 --> 00:02:05,763 ‪ผมไม่คิดว่าตัวเองเป็นสุภาพบุรุษที่สมบูรณ์แบบ 43 00:02:05,843 --> 00:02:09,083 ‪แต่ผมคิดว่าตัวเองกำลังฝึกเป็นสุภาพบุรุษ 44 00:02:09,883 --> 00:02:13,363 ‪แล้วมิตรภาพจะเป็นยังไง ‪ถ้าไม่มีความตึงเครียด 45 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 ‪นี่เป็นนิสัยของคุณเหรอ ที่ทำให้คนอื่นโกรธ 46 00:02:16,003 --> 00:02:17,283 ‪ฉันไม่มีเวลาให้กับดราม่า 47 00:02:17,363 --> 00:02:18,603 ‪ตบผู้หญิงร้ายๆ นี่ฉันไวมาก 48 00:02:18,683 --> 00:02:22,603 ‪ถ้าคุณจะเล่นงานฉัน ก็เล่นด้วยความจริง ‪ไม่งั้นก็เตรียมรับมือสิ่งที่จะเกิดขึ้นได้เลย 49 00:02:22,683 --> 00:02:24,323 ‪อย่าบอกสามีฉันว่าฉันขาดความมั่นใจ 50 00:02:24,403 --> 00:02:27,443 ‪ถ้าเป็นเรื่องครอบครัวฉัน ฉันไม่ล้อเล่นแน่ 51 00:02:27,523 --> 00:02:30,683 ‪พวกคุณกำลังแบ่งแยกปาร์ตี้นี้ ‪มิตรภาพนี้ และก็กลุ่มนี้ 52 00:02:30,763 --> 00:02:32,923 ‪- ฉันรู้จักเขาก่อนคุณ ‪- ให้ตายสิ บาย นังเลว 53 00:02:33,003 --> 00:02:37,483 ‪ตอนนี้โลกกำลังจะได้เห็นทุกอย่างที่มันพลาดไป 54 00:02:42,843 --> 00:02:44,123 ‪(เดอะ ลีโอนาร์โด) 55 00:02:57,963 --> 00:02:59,843 ‪ทุกเช้าเราตื่นนอนด้วยเสียงเปียโน 56 00:02:59,923 --> 00:03:03,363 ‪เพราะเรารู้สึกว่า ‪เสียงโทรศัพท์ปลุกมันรุนแรงมาก 57 00:03:05,043 --> 00:03:06,683 ‪ใครกันที่อยากตื่นพร้อมกับความรุนแรง 58 00:03:06,763 --> 00:03:10,763 ‪มีปัญหาที่คุณจะต้องเผชิญมากพอแล้ว ‪อย่างน้อยก็ตื่นพร้อมเสียงเพลง 59 00:03:13,723 --> 00:03:17,083 ‪ฉันเป็นนักแสดงชาวแอฟริกาใต้ ‪เป็นโปรดิวเซอร์ โค้ชชีวิต… 60 00:03:17,163 --> 00:03:18,643 ‪โดยทั่วๆ ไปคือเป็นผู้ชนะ 61 00:03:18,723 --> 00:03:22,763 ‪พวกเขาเรียกฉันว่าโอจี ‪ตอนนี้ฉันอาศัยอยู่ในแซนด์ตัน โจฮันเนสเบิร์ก 62 00:03:22,843 --> 00:03:24,843 ‪พื้นที่หนึ่งตารางไมล์ที่รวยที่สุดในแอฟริกา 63 00:03:24,923 --> 00:03:26,403 ‪อึมเบาคืออะไรถ้าไม่มีแซนด์ตัน 64 00:03:26,483 --> 00:03:29,563 ‪รหัสไปรษณีย์ 2196 เป็นส่วนหนึ่งของตัวตนฉัน 65 00:03:30,883 --> 00:03:33,043 ‪ฉันได้ฉายานักขุดทอง 66 00:03:33,123 --> 00:03:36,923 ‪ตอนฉันมีลูกกับพ่อของลูกฉัน 67 00:03:37,003 --> 00:03:38,603 ‪เขาแก่กว่าฉัน 31 ปี 68 00:03:38,683 --> 00:03:40,683 ‪คนพูดกันว่า "มันไม่ใช่ความรัก" 69 00:03:40,763 --> 00:03:43,483 ‪"เธออยู่ที่นั่นเพื่อเงินของเขา ‪เธอเป็นนักขุดทอง" 70 00:03:46,603 --> 00:03:47,803 ‪ขอบคุณมากค่ะ 71 00:03:47,883 --> 00:03:50,363 ‪ฉันคิดว่าฉันคงเป็นเด็กเสี่ยเลี้ยงไปตลอดชีวิต 72 00:03:50,923 --> 00:03:52,443 ‪แต่ตอนนี้ฉันเป็นวัวแก่กินหญ้าอ่อน 73 00:03:52,523 --> 00:03:55,483 ‪ฉันคบกับหนุ่มอายุ 28 ปี และฉันอายุ 35 74 00:03:58,043 --> 00:04:02,683 ‪ผู้ชายก็เหมือนตำรวจ ‪พวกเขาปกป้องและรับใช้ จบแค่นั้น 75 00:04:02,763 --> 00:04:06,443 ‪ปกป้องฉันไม่ให้หยิบบัตรเครดิตออกมา ‪จ่ายค่ารองเท้าผ้าใบพวกนั้น 76 00:04:07,683 --> 00:04:11,563 ‪รับใช้ฉันด้วยการนำถุงกระดาษ ‪ที่คุณจ่ายเงินซื้อมาให้ฉัน 77 00:04:11,643 --> 00:04:13,483 ‪ปกป้องและรับใช้ 78 00:04:13,563 --> 00:04:15,443 ‪คุณเคเป็นนายพลจัตวา 79 00:04:16,123 --> 00:04:17,803 ‪เขาควบคุมดูแลสถานี 80 00:04:19,283 --> 00:04:20,283 ‪เป็นนายอำเภอ 81 00:04:21,363 --> 00:04:23,123 ‪เราไปซิมบับเวกันไหม 82 00:04:23,683 --> 00:04:26,163 ‪ก่อนหน้านี้คุณบอกผมเรื่องบ้านใช่ไหม 83 00:04:26,243 --> 00:04:28,283 ‪ในซิมบับเว พวกเขามีบ้านหลังใหญ่กว่า 84 00:04:29,003 --> 00:04:31,803 ‪บ้านสี่สิบห้องนอน 85 00:04:31,883 --> 00:04:33,363 ‪คุดซีเป็นเด็กไม่ดีหรือเปล่า ใช่ค่ะ 86 00:04:33,443 --> 00:04:36,123 ‪เขามีชีวิตที่เหลือเชื่อ 87 00:04:36,723 --> 00:04:38,123 ‪ถูกกล่าวหาว่าขโมยเงิน 88 00:04:38,883 --> 00:04:42,323 ‪ผู้คนเขียนว่า "นักโทษหลบหนี ต้องการตัว" 89 00:04:42,403 --> 00:04:44,843 ‪แต่คนที่เขียนเรื่องราวนั้น 90 00:04:44,923 --> 00:04:47,243 ‪พวกเขามุ่งเป้ามาที่ผม ‪เพราะผมน่าเอามาทำเป็นข่าว 91 00:04:47,323 --> 00:04:50,163 ‪ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงดึงดูดใจพวกเขา 92 00:04:50,243 --> 00:04:54,043 ‪พ่อของลูกฉันเคยมีข่าวฉาวว่าเขาได้เงินมายังไง 93 00:04:55,323 --> 00:04:57,323 ‪ไม่รู้สิ ฉันอาจจะเป็นผู้หญิงนักเลงก็ได้ 94 00:04:57,403 --> 00:05:00,163 ‪ดังนั้นถ้าเขาเป็น ฉันไม่สนใจ 95 00:05:04,643 --> 00:05:06,083 ‪ยินดีต้อนรับสู่แอฟริกาใต้ 96 00:05:06,163 --> 00:05:08,923 ‪- ใช่แล้ว ‪- ด้วยสำเนียงแอฟริกาใต้ 97 00:05:09,643 --> 00:05:13,643 ‪แอนนี่กับผมมาจากไนจีเรีย ‪เราเพิ่งมาถึงโจฮันเนสเบิร์ก 98 00:05:13,723 --> 00:05:17,723 ‪และเรากำลังจะทำสิ่งที่น่าตื่นเต้นหลายอย่างที่นี่ 99 00:05:18,243 --> 00:05:21,803 ‪คุณก็รู้ว่าคนแอฟริกาใต้ชอบเน้นทุกคำพูด 100 00:05:21,883 --> 00:05:23,883 ‪- เราแข็งแกร่ง ‪- พวกเขาเน้นทุกอย่างเหรอ 101 00:05:23,963 --> 00:05:26,163 ‪เน้นทุกอย่าง คุณต้องมา 102 00:05:26,243 --> 00:05:29,163 ‪- ตอนนี้คุณพูดเหมือนพวกเขาเลย ‪- เราต้องเดินทางด้วยกัน 103 00:05:33,363 --> 00:05:37,443 ‪เวลาผู้หญิงมีเพื่อนรักและควรจะเป็นผู้หญิงน่ะ 104 00:05:37,523 --> 00:05:39,283 ‪สแวงกี้เป็นเพื่อนรักคนหนึ่งของฉัน 105 00:05:39,363 --> 00:05:41,803 ‪เขาเป็นสไตลิสต์ของฉันมาหลายปี 106 00:05:41,883 --> 00:05:44,683 ‪แด่ชีวิตที่มากขึ้น เงินมากขึ้น ความสำเร็จมากขึ้น 107 00:05:44,763 --> 00:05:46,763 ‪- เงินเยอะขึ้น! ‪- เงินมากขึ้น 108 00:05:46,843 --> 00:05:47,683 ‪เงิน! 109 00:05:49,043 --> 00:05:52,603 ‪ฉันชื่อแอนนี่ แมคคอเลย์ อิดิเบีย 110 00:05:52,683 --> 00:05:56,003 ‪เวลาฉันเดินเข้าไปในห้อง ‪ฉันรู้ว่าฉันดึงดูดความสนใจทุกคน 111 00:05:56,083 --> 00:05:57,483 ‪พวกเขาอยากรู้ว่าเธอเป็นใคร 112 00:05:58,083 --> 00:06:00,323 ‪ถ้าพวกเขาไม่รู้อยู่แล้วว่าฉันเป็นใคร 113 00:06:00,843 --> 00:06:01,963 ‪ส่วนใหญ่แล้วพวกเขารู้ 114 00:06:04,803 --> 00:06:08,923 ‪ฉันแต่งงานกับคนแรกที่ฉันชอบ ‪คนแรกที่ฉันรัก คนแรกที่ฉันจูบ 115 00:06:09,003 --> 00:06:10,483 ‪ครั้งแรกของทุกอย่าง 116 00:06:10,563 --> 00:06:13,083 ‪(ทูเฟซ อินโนเซนต์ อิดิเบีย) 117 00:06:13,163 --> 00:06:15,563 ‪ทูเฟซคือซูเปอร์สตาร์ เขาเป็นตำนาน 118 00:06:15,643 --> 00:06:20,523 ‪มันแบบว่า… ใครกันที่ไม่อยาก ‪เป็นเพื่อนกับตำนาน เข้าใจไหมครับ 119 00:06:20,603 --> 00:06:26,603 ‪อินโนเซนต์มีชื่อเสียงมาหลายปีแล้ว ‪เขาบดบังทุกอย่างที่คุณทำ 120 00:06:26,683 --> 00:06:28,803 ‪คุณต้องทำงานหนักขึ้นสิบเท่าเพื่อให้คนเห็น 121 00:06:28,883 --> 00:06:32,163 ‪ฉันแสดงหนังมามากกว่า 200 เรื่อง 122 00:06:32,243 --> 00:06:35,643 ‪ฉันแสดงในซีรีส์ทีวี ‪มากกว่า 50 หรือ 60 เรื่องแล้ว 123 00:06:35,723 --> 00:06:37,803 ‪ผู้หญิงคนนี้มีอะไรมากมาย 124 00:06:37,883 --> 00:06:39,723 ‪และคุณเรียกฉันว่าภรรยาของทูเฟซ 125 00:06:42,483 --> 00:06:45,723 ‪ฉันชื่อแอนนี่ แมคคอเลย์ ‪และคุณก็จะได้รู้เกี่ยวกับฉัน 126 00:06:47,123 --> 00:06:50,443 ‪- เมืองนี้สวยมากเลย ‪- อากาศดีจัง 127 00:06:50,523 --> 00:06:52,763 ‪- อากาศดี! ‪- อากาศดีมาก! 128 00:06:52,843 --> 00:06:54,843 ‪- ให้ตายสิ! ‪- อากาศดีมากเลย 129 00:06:54,923 --> 00:06:59,003 ‪ฉันมาที่แอฟริกาใต้เพื่อขยายธุรกิจของฉัน 130 00:06:59,083 --> 00:07:00,643 ‪ในช่วงสองสามปีที่ผ่านมา 131 00:07:00,723 --> 00:07:03,843 ‪ฉันเสียสละอย่างมากทั้งอาชีพการงานและธุรกิจ 132 00:07:03,923 --> 00:07:06,403 ‪เพื่อลูกๆ และครอบครัวของฉัน 133 00:07:07,003 --> 00:07:08,323 ‪ซึ่งก็คือเวลาของฉัน 134 00:07:16,443 --> 00:07:19,003 ‪ฉันจะไปแรนด์คลับ มันอยู่ที่โจฮันเนสเบิร์ก 135 00:07:21,923 --> 00:07:23,523 ‪ฉันตัดสินใจที่จะจัดงานเลี้ยงเต้นรำ 136 00:07:23,603 --> 00:07:26,043 ‪เพราะฉันมีเพื่อนมาจากทั่วทั้งทวีป 137 00:07:27,363 --> 00:07:30,803 ‪และฉันก็อยากให้ทุกคนได้เจอกัน 138 00:07:33,563 --> 00:07:36,203 ‪และเราจะฉลองทวีป ‪เพราะมันเป็นช่วงเวลาของเรา 139 00:07:36,283 --> 00:07:39,163 ‪และเราอยากให้คนทั้งโลกรู้ว่า ‪เราก็เป็นโลกที่หนึ่ง 140 00:07:39,243 --> 00:07:41,483 ‪ถึงพวกเขาจะเรียกเราว่าโลกที่สาม 141 00:07:48,163 --> 00:07:51,563 ‪ขณะที่ฉันเดินขึ้นบันได ฉันสวดมนต์ต่อพระเจ้า ‪ขอให้พวกเขาจำคำสั่งของฉันได้ 142 00:07:51,643 --> 00:07:54,883 ‪บางครั้งคุณพูดโน่นนี่ได้ แต่คนไม่เข้าใจที่คุณพูด 143 00:07:54,963 --> 00:07:56,363 ‪- คานยี อึมเบา ‪- สวัสดีค่ะ 144 00:07:56,443 --> 00:07:57,683 ‪สวัสดีค่ะ สบายดีไหม 145 00:07:57,763 --> 00:07:59,803 ‪ฉันเครียดนิดๆ ค่ะ ‪เราจะไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม 146 00:07:59,883 --> 00:08:01,203 ‪- ใช่ค่ะ ‪- ดีค่ะ 147 00:08:01,283 --> 00:08:02,803 ‪ทุกอย่างเป็นไปตามกำหนดเวลา 148 00:08:02,883 --> 00:08:06,763 ‪ฉันไม่มีเวลาสำหรับความผิดพลาด ‪หรือการสื่อสารที่ผิดพลาด 149 00:08:06,843 --> 00:08:08,483 ‪- นี่มันทำให้ฉันเครียด ‪- อย่าเครียด 150 00:08:08,563 --> 00:08:11,243 ‪- ฉันยังไม่เห็นภาพเลย ‪- เราทำได้แน่ ไม่ต้องห่วง 151 00:08:11,323 --> 00:08:12,803 ‪มันต้องดูน่าทึ่ง 152 00:08:12,883 --> 00:08:13,723 ‪- ใช่ไหม ‪- เยี่ยม 153 00:08:13,803 --> 00:08:16,683 ‪ฉันอยากให้ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ ‪เหมือนภาพที่สมบูรณ์แบบ 154 00:08:16,763 --> 00:08:20,843 ‪สิ่งที่ฉันเห็นในภาพคือสิ่งที่ฉันต้องการ ‪และนี่คือตัวตนของฉันในชีวิตโดยทั่วไป 155 00:08:20,923 --> 00:08:23,403 ‪- เยี่ยมค่ะ ฉันจะพาไปดูห้องอาหาร ‪- โอเค 156 00:08:25,723 --> 00:08:28,963 ‪ฉันเคยได้ยินเกี่ยวกับสาวๆ แอฟริกาใต้ 157 00:08:29,043 --> 00:08:32,283 ‪ว่าพวกเธอร่า… สุดๆ 158 00:08:32,363 --> 00:08:34,683 ‪ฉันจะไม่พูดคำนั้น คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร 159 00:08:34,763 --> 00:08:38,483 ‪ใช่ค่ะ ผู้หญิงแอฟริกาใต้บางคนออกจะหัวสูง 160 00:08:38,563 --> 00:08:41,083 ‪แต่พวกเธอส่วนใหญ่ อย่างคนที่ฉันเคยเจอ 161 00:08:41,163 --> 00:08:43,523 ‪ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 162 00:08:43,603 --> 00:08:44,763 ‪ผมอยู่นี่ 163 00:08:45,283 --> 00:08:48,003 ‪ไม่เป็นไร ‪คุณคิดว่าจะมีใครมาทำตัวเป็นดีว่าใส่เราไหม 164 00:08:48,083 --> 00:08:49,763 ‪ไม่มีหรอก พวกเขาทำแบบนั้นไม่ได้ 165 00:08:57,243 --> 00:08:58,083 ‪- เฮ่! ‪- เฮ่! 166 00:08:58,163 --> 00:09:00,803 ‪นาเดีย นาไคแห่งแอฟริกา 167 00:09:00,883 --> 00:09:02,603 ‪เย่! 168 00:09:03,203 --> 00:09:05,963 ‪- แล้วนี่ล่ะ เกิดอะไรขึ้น ‪- เพื่อนสาว ฉันทำงานนะ 169 00:09:06,043 --> 00:09:06,923 ‪มาเร็ว! 170 00:09:08,363 --> 00:09:11,643 ‪ฉันเพิ่งซื้อรถใหม่ ซึ่งเป็นรถเมอร์เซเดส จีแอลอี 171 00:09:11,723 --> 00:09:14,923 ‪มันสวยมาก เสียงเครื่องยนต์กระหึ่ม คุณแบบว่า… 172 00:09:15,003 --> 00:09:17,443 ‪ทำให้แมวน้อยร้องเหมียวๆ คุณทำน้องเหมียวฉัน… 173 00:09:17,523 --> 00:09:19,603 ‪สาวทำงานซื้อรถยนต์ 174 00:09:19,683 --> 00:09:21,923 ‪สวัสดี พี่สาว คุณเซ็กซี่มากเลย 175 00:09:22,003 --> 00:09:23,883 ‪สบายดีไหม 176 00:09:23,963 --> 00:09:25,563 ‪- คุณดูดีมากเลย ‪- ขอบคุณค่ะ 177 00:09:25,643 --> 00:09:28,963 ‪คุณมาดูการจัดเตรียมงานนะ ไม่ได้มาถ่ายแบบ 178 00:09:29,043 --> 00:09:32,163 ‪จะให้ใครเห็นฉันไม่สวยเลิศไม่ได้ ‪ฉันขับรถจีแอลอีนะ 179 00:09:32,243 --> 00:09:35,243 ‪ตอนฉันคิดว่าคานยีจัดงาน ‪ฉันคิดถึงคุณภาพที่ดีเยี่ยม 180 00:09:35,323 --> 00:09:38,923 ‪ฉันคิดถึงคนชั้นสูง สุดยอด มันอยู่ระดับไหน 181 00:09:39,003 --> 00:09:44,123 ‪ฉันชอบนะ ฉันว่ามันหรูหรา ‪มันให้ความรู้สึกเหมือนดอกไม้แอฟริกา 182 00:09:44,203 --> 00:09:47,203 ‪ฉันหวังว่าเธอจะไม่มีมันที่แรนด์คลับ 183 00:09:47,283 --> 00:09:50,283 ‪เพราะตอนคุณเดินเข้ามา ‪มันดูเหมือนบ้านของพวกสร้างอาณานิคม 184 00:09:50,363 --> 00:09:52,483 ‪มีปืนด้วย และฉันมองมันแบบว่า… 185 00:09:52,563 --> 00:09:55,163 ‪"นี่คือปืนที่พวกเขาใช้ยึดดินแดนของเรา" 186 00:09:55,683 --> 00:10:01,083 ‪ฉันอยากให้มีตัวร้ายในปราสาท ‪กับบรรยากาศแบบแอฟริกา 187 00:10:01,643 --> 00:10:03,723 ‪- เข้าใจจินตนาการของฉันไหม ‪- เข้าใจ แต่… 188 00:10:03,803 --> 00:10:06,003 ‪ปราสาทที่คุณคาดหวังว่าจะได้เห็นเจ้าหญิง 189 00:10:06,083 --> 00:10:09,603 ‪- แต่คุณจะเห็นนี่แทน เข้าใจไหม ‪- คุณเต้นส่ายก้น 190 00:10:09,683 --> 00:10:11,723 ‪นาเดีย… เธอมีเสน่ห์และสนุก 191 00:10:13,763 --> 00:10:14,963 ‪พูดกับฉันสิ! 192 00:10:16,443 --> 00:10:17,483 ‪โทษที 193 00:10:17,563 --> 00:10:21,323 ‪สิ่งหนึ่งที่นาเดียกับฉันชอบคือเยเกอร์บอมบ์ 194 00:10:22,003 --> 00:10:24,243 ‪ฉันตื่นเต้นแล้ว ขอดื่มให้ชุ่มคอหน่อย 195 00:10:24,323 --> 00:10:26,803 ‪เราต้องดื่มให้ชุ่มคอ เราต้องฆ่าเชื้อในท้อง 196 00:10:26,883 --> 00:10:28,923 ‪ชื่อเดิมของฉันคือนาเดีย คันดาวา 197 00:10:29,003 --> 00:10:32,763 ‪ฉันเป็นคนแอฟริกาใต้รุ่นแรก ‪แต่ฉันมีมรดกซิมบับเว 198 00:10:32,843 --> 00:10:35,003 ‪ฉันเป็นนักธุรกิจ เป็นผู้ประกอบการ 199 00:10:35,083 --> 00:10:37,643 ‪แต่พื้นฐานของฉันคือนักดนตรี ‪ฉันเป็นแร็ปเปอร์ 200 00:10:37,723 --> 00:10:40,683 ‪ขับรถออดี้สี่ประตูมาจอด 201 00:10:40,763 --> 00:10:42,803 ‪ฉันมองตัวเองเป็นศิลปินแพนแอฟริกัน 202 00:10:42,883 --> 00:10:47,283 ‪ฉันใส่ใจงานของฉันและคนที่อยู่รอบตัวฉัน 203 00:10:48,323 --> 00:10:49,803 ‪ฉันใส่ใจพลังงานของฉัน 204 00:10:49,883 --> 00:10:53,043 ‪ครอบครัวฉันมีผู้หญิงเต็มไปหมด ‪และมีอิทธิพลมากด้วย 205 00:10:53,123 --> 00:10:58,003 ‪เข้มแข็งและดื้อดึง ‪ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันเป็นตัวฉัน 206 00:11:00,163 --> 00:11:02,523 ‪- คุณอยู่ที่นี่บนเนินทราย ‪- ฉันรู้ 207 00:11:02,603 --> 00:11:04,363 ‪คุณขี่มอเตอร์ไซค์มาที่นี่ 208 00:11:04,443 --> 00:11:08,123 ‪นาเดียแซวเราด้วยภาพที่ร้อนแรง 209 00:11:08,203 --> 00:11:10,603 ‪ฉันอยากรู้ว่าเธอคบกับผู้ชายคนนั้นไหม ‪เกิดอะไรขึ้น 210 00:11:10,683 --> 00:11:13,403 ‪มันไปได้สวย หรือว่ามัน… 211 00:11:14,003 --> 00:11:15,563 ‪ฉันว่ามันยากน่ะ 212 00:11:15,643 --> 00:11:17,403 ‪- มันยากเหรอ ‪- มันไม่… 213 00:11:17,483 --> 00:11:18,923 ‪- เยี่ยมมากเลย ‪- เขาหล่อมาก 214 00:11:19,003 --> 00:11:20,083 ‪ฉันคบกับวิค เมนซา 215 00:11:20,843 --> 00:11:24,003 ‪เขาเป็นแร็ปเปอร์ชาวอเมริกัน ‪เขาเป็นนักแต่งเพลงที่เก่งมาก 216 00:11:24,083 --> 00:11:26,443 ‪และเขาก็มาจากกานาเช่นกัน 217 00:11:26,523 --> 00:11:28,083 ‪เราเจอกันในโซเชียลมีเดียปีที่แล้ว 218 00:11:28,163 --> 00:11:31,523 ‪ฉันคอมเมนต์รูปในสตูดิโอ ‪ฉันแบบว่า "เย่! กลับมาที่สตูดิโอแล้ว" 219 00:11:31,603 --> 00:11:34,563 ‪ไม่กี่นาทีต่อมา ‪เขาก็ส่งข้อความหาฉันว่า "เป็นไงบ้าง" 220 00:11:36,523 --> 00:11:38,483 ‪ตอนนั้นฉันอยู่กับสาวๆ พวกเธอแบบว่า… 221 00:11:38,563 --> 00:11:41,123 ‪"อย่าตอบตอนนี้ เขาอยากแอ้มคุณ" 222 00:11:41,203 --> 00:11:43,563 ‪ฉันแบบว่า "ก็ได้" ‪พวกเธอพูดว่า "พรุ่งนี้เช้าค่อยตอบ" 223 00:11:43,643 --> 00:11:45,883 ‪ฉันแบบว่า "โอเค พรุ่งนี้เช้า" ‪ฉันกำลังตอบอยู่ 224 00:11:45,963 --> 00:11:48,243 ‪คุณโกหก เป็นฉันก็ตอบทันที 225 00:11:48,323 --> 00:11:51,403 ‪แบบว่า "อย่าดูกระหายเกินไป" ‪ฉันแบบว่า "แต่ฉันกระหายนี่" 226 00:11:51,483 --> 00:11:53,923 ‪พวกเขาไปเที่ยวซาฟารี ไปเที่ยวคลับ 227 00:11:54,003 --> 00:11:56,923 ‪ฉันเลยส่งข้อความว่า "แล้วยังไง" 228 00:11:57,003 --> 00:11:59,923 ‪เขามีเสน่ห์ทางเพศมาก ‪และแสดงให้เห็นว่าเขาต้องการคุณ 229 00:12:00,003 --> 00:12:02,763 ‪ฉันจะพูดเกี่ยวกับวิคให้ฟังนะ วิคเซ็กซี่มาก 230 00:12:02,843 --> 00:12:05,243 ‪- เซ็กซี่มากๆ ‪- ตอนฉันเห็น ฉันพูดว่า "หนุ่มคนนี้เซ็กซี่" 231 00:12:05,323 --> 00:12:08,643 ‪เซ็กซี่และเขาจะทำให้คุณเห็นว่า ‪"ผมอยากอึ๊บคุณตอนนี้เลย" 232 00:12:08,723 --> 00:12:11,003 ‪- เขาไม่ปิดบัง ‪- คุณให้เขาอึ๊บหรือเปล่า 233 00:12:11,083 --> 00:12:12,123 ‪ใช่ ทันทีเลย 234 00:12:13,483 --> 00:12:15,163 ‪ขอเยเกอร์บอมบ์อีกแก้วได้ไหม 235 00:12:15,243 --> 00:12:18,043 ‪พวกคุณทำฉันเมาไม่ได้หรอก ‪มีเยเกอร์ไมสเตอร์อีกสักแก้วไหม 236 00:12:18,883 --> 00:12:19,723 ‪ดื่ม 237 00:12:21,243 --> 00:12:23,363 ‪และก็ใช่ ตอนนี้เราอยู่ด้วยกัน 238 00:12:23,443 --> 00:12:25,723 ‪- อยู่ด้วยกันคืออะไร ‪- ก็อยู่ด้วยกันไง 239 00:12:25,803 --> 00:12:28,043 ‪ตอนนี้ฉันมีปัญหาแล้วเพราะฉันชวนไดมอนด์มา 240 00:12:28,123 --> 00:12:31,043 ‪- ไดมอนด์แต่งงานแล้วไม่ใช่เหรอ ‪- เป็นพ่อของลูก ไม่ได้แต่งงาน 241 00:12:31,123 --> 00:12:32,883 ‪เขาเป็นพ่อของลูก แต่ลูกหลายคน 242 00:12:32,963 --> 00:12:35,723 ‪เป็นพ่อของลูก ซารี ทีนี้ เมื่อเร็วๆ นี้… 243 00:12:35,803 --> 00:12:39,083 ‪เธอจะสึกยังไงถ้าฉันจับคู่ให้เธอ ‪ระหว่างที่เธอคบกับคุดซี 244 00:12:39,163 --> 00:12:42,363 ‪คุณจะบอกว่าผู้ชายของฉันไม่ดีพอสำหรับฉันหรือไง 245 00:12:42,443 --> 00:12:43,563 ‪เกิดอะไรขึ้น 246 00:12:43,643 --> 00:12:46,403 ‪- ไม่อยากเชื่อว่าคุณจับคู่ฉันกับไดมอนด์ ‪- ไม่ได้จับคู่ 247 00:12:46,483 --> 00:12:48,723 ‪- แค่เป็นเพื่อนกัน ‪- แค่ให้เพื่อนมาอยู่รวมกัน 248 00:12:54,443 --> 00:12:56,923 ‪ผมคิดว่ามันเป็นความรู้สึกที่งดงามที่สุดในโลก 249 00:12:57,003 --> 00:12:59,683 ‪ที่ยังหนุ่ม เป็นคนแอฟริกันและมีชื่อเสียง 250 00:12:59,763 --> 00:13:02,363 ‪นั่นเป็นความรู้สึกที่ดีที่สุด ‪ผมมีความสุขมากเลย 251 00:13:04,843 --> 00:13:06,963 ‪ไดมอนด์มาจากแทนซาเนีย ใช่ไหม 252 00:13:07,043 --> 00:13:09,723 ‪แต่เขานำฮอลลีวูดมาสู่แอฟริกา 253 00:13:09,803 --> 00:13:11,763 ‪- ไม่เจอกันนานเลย ‪- หล่อหรูดูทันสมัยตลอด 254 00:13:11,843 --> 00:13:13,763 ‪- ดีใจจังที่ได้กลับบ้าน ‪- ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 255 00:13:14,763 --> 00:13:17,083 ‪คุณเป็นซูเปอร์สตาร์ไม่ได้ ถ้าไม่มีข่าวฉาว 256 00:13:17,163 --> 00:13:19,283 ‪เมื่อคุณเป็นซูเปอร์สตาร์ เรารู้เรื่องคุณ 257 00:13:19,363 --> 00:13:22,803 ‪เรารู้ว่าคุณนอนกับใคร ‪อยู่ที่ไหน กินอะไร แต่งตัวยังไง 258 00:13:22,883 --> 00:13:27,083 ‪คุณไร้มลทินเกินไปไม่ได้ และเขาก็มี ‪ข่าวฉาวมากพอที่จะเรียกเขาว่าซูเปอร์สตาร์ 259 00:13:27,163 --> 00:13:31,083 ‪เวลาผู้ชายคนนี้ลงจากเครื่องบิน ‪ลงจากรถบัส ลงจากรถยนต์ของเขา 260 00:13:31,163 --> 00:13:32,483 ‪ต้องมีกองทหาร 261 00:13:33,203 --> 00:13:36,083 ‪มีผู้ติดตามเขาในโซเชียลมีเดีย 13 ล้านคน 262 00:13:36,163 --> 00:13:37,963 ‪- ไปกันเถอะ ‪- ดีใจที่ได้กลับมา 263 00:13:38,043 --> 00:13:39,683 ‪มีอะไรจะบอกคุณเยอะเลย 264 00:13:40,203 --> 00:13:43,923 ‪สิ่งดีๆ ที่ผมชอบเกี่ยวกับคานยี ‪คือเธอเข้าใจมาตรฐาน 265 00:13:44,003 --> 00:13:45,163 ‪ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ 266 00:13:45,243 --> 00:13:47,963 ‪และผมก็ชอบความรู้สึกแบบนั้น ‪นั่นคือแพลตนัมซ์ 267 00:13:48,043 --> 00:13:49,763 ‪ผมมีปีที่ยอดเยี่ยมมาก 268 00:13:49,843 --> 00:13:52,203 ‪ผมเลยอยากพักผ่อน ผมอยากสนุกสนาน 269 00:13:53,843 --> 00:13:56,443 ‪แอฟริกาใต้คือ… ‪ผมพูดได้ว่ามันคือบ้านหลังที่สองของผม 270 00:13:56,523 --> 00:13:57,403 ‪ผมชอบที่นี่ 271 00:13:57,483 --> 00:14:02,243 ‪และความจริงที่ว่า ‪ผมมีลูกสองคนอยู่ที่นี่กับซารีแฟนเก่าผม 272 00:14:02,323 --> 00:14:04,323 ‪เราอยู่ด้วยกันนานสี่ปี 273 00:14:04,843 --> 00:14:06,083 ‪ตอนนี้เราดูแลลูกร่วมกัน 274 00:14:06,163 --> 00:14:07,003 ‪ผมเป็นโสด 275 00:14:07,083 --> 00:14:11,683 ‪แน่นอนว่าบางครั้ง ‪ไม่มีทางที่ผมจะอยู่คนเดียวตลอดทั้งปี 276 00:14:11,763 --> 00:14:13,723 ‪บางครั้งคุณก็มีคู่นอนคืนเดียว 277 00:14:13,803 --> 00:14:16,123 ‪มันซับซ้อนน่ะ 278 00:14:16,203 --> 00:14:18,803 ‪ฉันแน่ใจว่า ‪คุณอยากใช้เวลากับลูกๆ และครอบครัว 279 00:14:18,883 --> 00:14:20,443 ‪โอเค ผมมีลูกสี่คน 280 00:14:20,523 --> 00:14:22,523 ‪อาจจะห้าหรือหกคน 281 00:14:22,603 --> 00:14:24,723 ‪แล้วฉันก็มีอะไรเซอร์ไพรส์คุณนิดหน่อยด้วย 282 00:14:24,803 --> 00:14:27,603 ‪- จริงเหรอ ‪- คนที่ฉันคิดว่าคุณอยากรู้จัก 283 00:14:27,683 --> 00:14:31,083 ‪เธออยู่ในวงการเพลงเหมือนกัน ‪ฉันว่าคุณรู้จักเธอดี นาเดีย นาไค 284 00:14:31,163 --> 00:14:33,563 ‪- อ๋อ นาเดีย ‪- นาเดีย 285 00:14:33,643 --> 00:14:36,163 ‪ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้คบใครอยู่ นอกจากฉันจะคิดผิด 286 00:14:36,243 --> 00:14:37,843 ‪- ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้คบกับใคร ‪- เปล่า 287 00:14:37,923 --> 00:14:40,003 ‪- ถูก 100% ‪- คุณติดตามเธอในอินสตาแกรมไหม 288 00:14:40,723 --> 00:14:43,683 ‪ก็ไม่เชิง แต่ส่วนใหญ่ผมแอบส่องบัญชีเธอ 289 00:14:43,763 --> 00:14:47,603 ‪ผมคิดว่าผมไม่ได้ติดตามนาเดียมาสักพักแล้ว 290 00:14:47,683 --> 00:14:51,043 ‪จะลองดูว่าผมทำให้เธอมีเซ็กซ์กับผมได้ไหม 291 00:14:59,403 --> 00:15:02,163 ‪ฟังนะ เพื่อนผมชวนผมไปงานเลี้ยงเต้นรำ 292 00:15:02,243 --> 00:15:03,643 ‪- ค่ะ ‪- นาเดีย นาไค 293 00:15:03,723 --> 00:15:06,363 ‪เธอเป็นหนึ่งในแร็ปเปอร์หญิง ‪ที่เก่งที่สุดในแอฟริกาใต้ 294 00:15:06,443 --> 00:15:08,523 ‪ผมชอบสิ่งที่เธอทำกับเพลงแร็ปในแอฟริกา 295 00:15:08,603 --> 00:15:12,603 ‪ผมหมายถึง… ในแอฟริกามีผู้หญิงแร็ปไม่มากนัก 296 00:15:12,683 --> 00:15:14,923 ‪- ดูวิดีโอของเธอสิ ‪- คุณสะกดชื่อเธอยังไง 297 00:15:15,003 --> 00:15:16,163 ‪ผมจะเปิดให้ดู 298 00:15:16,243 --> 00:15:17,963 ‪นาเดีย… ไหนดูซิ 299 00:15:19,083 --> 00:15:20,803 ‪แอนนี่ คุณนี่ไม่ได้เรื่องเลย คุณมี… 300 00:15:20,883 --> 00:15:24,603 ‪ที่คุณค้นหาในกูเกิลครั้งล่าสุดคือสามีคุณ ถามจริง 301 00:15:25,803 --> 00:15:28,163 ‪- ฉันอยากรู้ว่าผู้ชายคนนั้นทำอะไร ‪- ถามจริง 302 00:15:28,243 --> 00:15:32,523 ‪คุณเห็นใช่ไหม สแวงกี้ พระเจ้า 303 00:15:32,603 --> 00:15:33,963 ‪พระเจ้าช่วย! 304 00:15:34,643 --> 00:15:35,523 ‪พระเจ้า! 305 00:15:36,323 --> 00:15:39,563 ‪ฉันไม่รู้ว่าทำไมเขาไม่ใช้โทรศัพท์ของเขา ‪ทำไมเขาต้องใช้โทรศัพท์ของฉัน 306 00:15:39,643 --> 00:15:43,003 ‪- ผมไม่ไหวกับคุณจริงๆ ‪- ฉันแค่ดูวิดีโอของเขา 307 00:15:43,083 --> 00:15:45,043 ‪- ผมไม่ไหวกับคุณจริงๆ ขอร้อง ‪- เลิกพูดเลย 308 00:15:45,123 --> 00:15:48,563 ‪- ไปแค่วันเดียวเอง ‪- ไม่ใช่แค่วันเดียว เขาไม่อยู่ตั้งแต่… 309 00:15:48,643 --> 00:15:49,523 ‪มันไม่ใช่แบบนั้น 310 00:15:49,603 --> 00:15:50,763 ‪ฉันไม่ได้แอบตามเขา 311 00:15:50,843 --> 00:15:52,923 ‪ฉันแค่ตรวจสอบทรัพย์สินของฉัน 312 00:15:55,083 --> 00:15:57,243 ‪อย่างน้อยคุณก็เจอลูกๆ ของคุณได้ 313 00:15:57,883 --> 00:16:01,683 ‪ฉันจะโทรหาพวกเธออีกครั้ง ‪แต่ฉันคุยกับพวกเธอแล้วตอนเรามาถึง 314 00:16:01,763 --> 00:16:03,403 ‪ใช่ พวกเธอเป็นยังไงบ้าง 315 00:16:04,563 --> 00:16:06,363 ‪คิดถึงคุณเหรอ ร้องไห้เหรอ 316 00:16:06,443 --> 00:16:07,603 ‪ไม่ค่ะ 317 00:16:07,683 --> 00:16:11,403 ‪ฉันมีลูกสาวสองคน ‪อิซาเบลอายุ 12 โอลิเวียอายุเจ็ดขวบ 318 00:16:12,003 --> 00:16:14,323 ‪อิซาเบล เธอเป็นเพื่อนสนิทของฉัน 319 00:16:14,403 --> 00:16:16,523 ‪เธอตัวใหญ่กว่าฉัน เธอสูงกว่าฉัน 320 00:16:16,603 --> 00:16:18,283 ‪เธอใส่เสื้อผ้าของฉันไม่ได้แล้ว 321 00:16:18,363 --> 00:16:19,683 ‪เธอใส่กางเกงยีนส์ของพ่อเธอ 322 00:16:20,363 --> 00:16:23,163 ‪แล้วก็ซูเปอร์สตาร์ของฉัน โอลิเวีย 323 00:16:23,243 --> 00:16:26,083 ‪เด็กคนนั้นคือเด็กที่กล้าหาญ 324 00:16:26,163 --> 00:16:29,083 ‪การติดตามผลการผ่าตัดของโอลิเวียและทุกอย่าง 325 00:16:29,163 --> 00:16:32,243 ‪หมอต้องทำการบำบัดบางอย่าง 326 00:16:32,323 --> 00:16:35,963 ‪ที่พวกเขาเอาของเหลวใส่เข้าไป ‪เพื่อทำให้กระดูกแข็งแรงขึ้น 327 00:16:36,563 --> 00:16:37,403 ‪และนั่นก็… 328 00:16:38,443 --> 00:16:40,643 ‪วุ่นวาย เจ็บปวดสำหรับเธอ 329 00:16:40,723 --> 00:16:43,123 ‪โอลิเวียอายุครบเจ็ดขวบเมื่อวันที่ 3 มกราคม 330 00:16:43,203 --> 00:16:45,323 ‪และในช่วงสี่ปีที่ผ่านมา 331 00:16:46,803 --> 00:16:51,323 ‪เป็นครั้งแรกที่โอลิเวียได้ยืน ‪ด้วยขาทั้งสองข้างฉลองวันเกิดของเธอ 332 00:16:52,443 --> 00:16:53,843 ‪เพราะ… 333 00:17:01,483 --> 00:17:02,323 ‪ค่ะ 334 00:17:04,123 --> 00:17:06,603 ‪โอลิเวียผ่าตัดมาแล้วหกครั้ง 335 00:17:08,563 --> 00:17:11,323 ‪เธอเป็นโรคที่เรียกว่าเบลาต์ 336 00:17:12,363 --> 00:17:15,163 ‪ถ้าไม่มีการผ่าตัด เธอก็คง 337 00:17:15,243 --> 00:17:17,483 ‪เป็นเด็กที่… คนที่เดินโยกเยกแบบนั้น 338 00:17:17,563 --> 00:17:22,723 ‪มันเรียกว่าโรคเบลาต์ นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้ ‪เธอผ่านอะไรๆ มาเยอะมาก 339 00:17:23,363 --> 00:17:27,203 ‪ฉันแค่คิดว่า ‪"ฉันขอไปที่ระเบียงและให้เวลานี้กับเธอ 340 00:17:27,283 --> 00:17:29,923 ‪ก่อนที่จะวางแผนงานเลี้ยงเต้นรำและมื้อเที่ยง" 341 00:17:30,003 --> 00:17:31,883 ‪- โอลิเวีย สบายดีไหมจ๊ะ ‪- หนูสบายดีค่ะ 342 00:17:31,963 --> 00:17:32,803 ‪ขาเป็นไงบ้าง 343 00:17:32,883 --> 00:17:36,163 ‪มันดีมากค่ะ มันโอเคเลย 344 00:17:36,243 --> 00:17:39,683 ‪หวังว่าลูกคงไม่เดินขึ้นบันไดและก็วิ่งเล่นนะ ‪หวังว่าลูกคงจะระวัง… 345 00:17:39,763 --> 00:17:40,603 ‪ไม่ค่ะ 346 00:17:40,683 --> 00:17:42,923 ‪ไม่เหรอ ลูกเดินขึ้นบันไดเหรอ โอลิเวีย 347 00:17:43,003 --> 00:17:43,883 ‪แม่บอกแล้วว่า… 348 00:17:43,963 --> 00:17:44,883 ‪ประมาณนั้น ใช่ค่ะ 349 00:17:44,963 --> 00:17:48,483 ‪ไม่ ตอนนี้ลูกควรอยู่กับที่ จำไว้นะ 350 00:17:48,563 --> 00:17:51,043 ‪มันเป็นสิ่งที่ท้าทายด้วยที่มีลูกๆ สองคนนั้น 351 00:17:51,123 --> 00:17:53,603 ‪และมีปัญหาหลายอย่าง การผ่าตัดโอลิเวีย 352 00:17:53,683 --> 00:17:56,283 ‪และงานของฉัน และก็ดูแลบ้านอีก 353 00:17:56,363 --> 00:17:58,643 ‪มันเหนื่อยมากเลย 354 00:17:59,323 --> 00:18:03,323 ‪ตอนกลางคืน ฉันอยู่คนเดียว ‪ขึ้นไปบนดาดฟ้าแล้วสติแตก 355 00:18:03,403 --> 00:18:05,403 ‪เพราะฉันเหนื่อยสุดๆ 356 00:18:05,483 --> 00:18:07,683 ‪แม่มีความสุขไหมคะ 357 00:18:07,763 --> 00:18:09,683 ‪- แม่มีความสุขจ้ะ ‪- แม่มีความสุขไหมคะ 358 00:18:09,763 --> 00:18:13,803 ‪แม่มีความสุขมาก โอลิเวีย ‪ถามทำไมจ๊ะ แม่มีความสุขจ้ะ 359 00:18:14,803 --> 00:18:19,043 ‪หนูแค่ถามดูจะได้รู้ว่า ‪แม่มีความสุขจริงๆ หรือแค่แกล้งทำ 360 00:18:22,003 --> 00:18:24,483 ‪แน่นอน โอลิเวีย แม่อยู่ที่นี่มีความสุขมากจ้ะ 361 00:18:25,203 --> 00:18:27,323 ‪อย่างเดียวก็คือแม่คิดถึงลูกๆ มากเลย 362 00:18:27,403 --> 00:18:29,123 ‪- หนูรักแม่ค่ะ ‪- แม่ก็รักลูกจ้ะ 363 00:18:29,203 --> 00:18:31,283 ‪- อิซาเบลกลับมาแล้วแม่จะโทรหานะ ‪- คืนนี้นะ 364 00:18:31,363 --> 00:18:33,483 ‪คืนนี้ ใช่จ้ะ คืนนี้ แม่สัญญา 365 00:18:33,563 --> 00:18:37,403 ‪ฉันควรพยายามซ่อนความรู้สึก ‪ให้มากกว่านี้เวลาคุยกับเธอ 366 00:18:37,483 --> 00:18:40,563 ‪เพราะฉันไม่อยากให้เด็กเจ็ดขวบกังวล ‪ว่าแม่ของเธอมีความสุขหรือเปล่า 367 00:18:40,643 --> 00:18:43,363 ‪ฉันควรเป็นคนเดียวที่กังวล 368 00:18:56,363 --> 00:19:00,843 ‪คนรู้จักผมในนามเนเคด ดีเจ ‪มาปูนาปูนา คุณอาสคาแมน 369 00:19:00,923 --> 00:19:02,403 ‪อะไรก็ตามที่พวกเขาอยากตั้งชื่อให้ผม 370 00:19:02,483 --> 00:19:04,283 ‪ผมอยู่ที่จุดเริ่มต้นของชีวิต 371 00:19:04,363 --> 00:19:05,643 ‪ผมเป็นพ่อของพีเว 372 00:19:05,723 --> 00:19:08,443 ‪และผมก็เป็นป๋าของเคย์ลีห์ 373 00:19:10,043 --> 00:19:12,083 ‪ผมไม่ได้เห็นคุณเปียกแบบนี้มาตั้งแต่… 374 00:19:13,923 --> 00:19:15,283 ‪สัปดาห์ที่เราเจอกัน 375 00:19:19,003 --> 00:19:21,643 ‪ควินตันอายุ 40 ปี 376 00:19:21,723 --> 00:19:23,363 ‪ฉันอายุ 28 ปี 377 00:19:23,443 --> 00:19:26,763 ‪วัยต่างกันมากที่สุดเท่าที่ฉันเคยมีในความสัมพันธ์ 378 00:19:26,843 --> 00:19:28,483 ‪- ดูดีจัง ‪- ขอบคุณค่ะ 379 00:19:28,563 --> 00:19:30,843 ‪ผมไม่อยู่ คุณเลยออกกำลังกายเหรอ 380 00:19:30,923 --> 00:19:32,963 ‪ไม่ค่ะ ที่รัก ฉันออกกำลังกายตลอด 381 00:19:33,043 --> 00:19:35,243 ‪ฉันเป็นคนชอบออกกำลังกาย 382 00:19:35,323 --> 00:19:37,443 ‪ฉันเล่นฟุตบอลกึ่งอาชีพ 383 00:19:37,523 --> 00:19:39,123 ‪ฉันเริ่มหนาวแล้ว ที่รัก 384 00:19:42,523 --> 00:19:44,403 ‪- คุณจะไม่ทำอะไรหน่อยเหรอ ‪- อะไร 385 00:19:44,483 --> 00:19:45,843 ‪ทำให้ฉันอบอุ่นสิ 386 00:19:46,483 --> 00:19:50,003 ‪คุณไม่มี… อะไร ‪คุณไม่มีความโรแมนติกเลย 387 00:19:50,083 --> 00:19:50,923 ‪มีสิ 388 00:19:51,003 --> 00:19:53,163 ‪คุณเป็นคนโรแมนติกน้อยที่สุด ‪เท่าที่ฉันเคยเจอ 389 00:19:53,243 --> 00:19:55,443 ‪ไม่ต้องพูดเป็นนัย ผมไม่ใช่หมอแผนโบราณนะ 390 00:19:55,523 --> 00:19:58,803 ‪เรา… ความสัมพันธ์กำลังสั่นคลอน 391 00:19:58,883 --> 00:20:03,563 ‪คุณพาฉันไปเที่ยว ‪หรือซื้อดอกไม้ให้ฉันครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 392 00:20:03,643 --> 00:20:06,523 ‪คุณทำอะไรที่หวานแหววกับฉันครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 393 00:20:06,603 --> 00:20:08,883 ‪เมื่อวันก่อนผมซื้อดอกไม้กลับมาบ้านนะ 394 00:20:08,963 --> 00:20:10,043 ‪นั่นไม่นับ 395 00:20:10,123 --> 00:20:11,523 ‪คุณจะบอกว่าอะไรเหรอ 396 00:20:11,603 --> 00:20:15,323 ‪ควินตันเคอะเขินมาก ‪เมื่อเป็นเรื่องของการแสดงความรัก 397 00:20:15,923 --> 00:20:16,763 ‪มานี่มา 398 00:20:17,523 --> 00:20:18,923 ‪เลิกอวดได้แล้วน่า 399 00:20:21,523 --> 00:20:22,923 ‪โอย หนาวจัง 400 00:20:29,883 --> 00:20:34,203 ‪ผมชวนแอนนี่ไปด้วยตอนออกเดตกับนาเดีย นาไค 401 00:20:34,283 --> 00:20:36,603 ‪เพื่อที่ก่อนงานเลี้ยงเต้นรำ ‪พวกเธอจะได้รู้สึกดีต่อกัน 402 00:20:36,683 --> 00:20:39,603 ‪แอนนี่จะได้เห็นว่า ‪นาเดียก็เป็นคนที่เยี่ยมมากเช่นกัน 403 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 ‪เรามาถึงแล้ว 404 00:20:41,763 --> 00:20:44,163 ‪- สวยจริงๆ ร้านสวยนะ ‪- ผมรู้ มันสวยจริงๆ 405 00:20:50,363 --> 00:20:53,483 ‪ฉันกำลังจะได้เจอแอนนี่ ‪ฉันหวังว่าเธอคงจะเป็นคนที่สนุกมาก 406 00:20:53,563 --> 00:20:56,283 ‪ถ้าเธอเป็นอะไรที่เหมือนสแวงกี้ ‪เธอต้องมีพลังและกระตือรือร้นมากแน่ 407 00:20:56,363 --> 00:20:59,003 ‪- สแวงกี้! ‪- สวัสดี 408 00:20:59,083 --> 00:21:00,683 ‪สวัสดี 409 00:21:00,763 --> 00:21:02,963 ‪- ไม่เจอกันนานมาก ‪- สวัสดี ที่รัก 410 00:21:03,043 --> 00:21:05,923 ‪ผมรู้ว่านาเดียจะชอบแอนนี่มาก 411 00:21:06,003 --> 00:21:08,763 ‪เพราะแอนนี่มีจิตใจที่ดี ‪เธอยังมีความเยาว์วัยในหัวใจ 412 00:21:08,843 --> 00:21:13,803 ‪เธอประสบความสำเร็จ เธออยู่ใน ‪วงการบันเทิงมากว่าสองสามทศวรรษแล้ว 413 00:21:13,883 --> 00:21:15,803 ‪- เป็นยังไงบ้าง ‪- ดีมาก 414 00:21:15,883 --> 00:21:18,763 ‪- พวกคุณดูทันสมัยมากเลย ‪- ผมรู้ 415 00:21:19,883 --> 00:21:22,043 ‪ตั้งแต่การทักทายครั้งแรกของเธอ 416 00:21:22,123 --> 00:21:23,523 ‪ตั้งแต่การกอดครั้งแรกของเธอ 417 00:21:23,603 --> 00:21:27,683 ‪ฉันรู้สึกได้ถึงพลังของเธอ ความรู้สึกมันดีมาก 418 00:21:27,763 --> 00:21:30,603 ‪- เธอแต่งงานกับทูเฟซ อิดิเบีย ‪- ฉันรู้ 419 00:21:30,683 --> 00:21:33,203 ‪นั่นเป็นงานในตัวของมันเองอยู่แล้ว 420 00:21:33,283 --> 00:21:34,803 ‪นั่นมันคนละอาชีพกัน 421 00:21:35,323 --> 00:21:37,083 ‪จริงๆ แล้วนั่นคืออาชีพ 422 00:21:37,643 --> 00:21:40,123 ‪ฉันรู้ว่าทูเฟซเป็นนักดนตรีที่มีชื่อเสียง 423 00:21:40,683 --> 00:21:41,723 ‪ประมาณนั้นค่ะ 424 00:21:41,803 --> 00:21:43,483 ‪ฉันคิดว่าแม่ฉันเป็นแฟนคลับของเขา 425 00:21:43,563 --> 00:21:45,923 ‪ผมต้องเกลี้ยกล่อมให้เธอไปงานเลี้ยงเต้นรำ 426 00:21:46,003 --> 00:21:46,843 ‪เหรอคะ 427 00:21:46,923 --> 00:21:49,403 ‪เธอพูดว่า "คุณจะไปงานเลี้ยงเต้นรำทำไม" 428 00:21:49,483 --> 00:21:51,443 ‪- ใช่ค่ะ ‪- ผมบอกว่า "เพื่อนของนาเดียน่ะ" 429 00:21:51,523 --> 00:21:54,563 ‪คุณต้องไปนะ ฉันจะบอกอะไรให้ ‪เกี่ยวกับคานยี อึมเบา 430 00:21:54,643 --> 00:21:56,043 ‪เธอคือราชินีเครื่องประดับ 431 00:21:56,723 --> 00:21:59,323 ‪ฉะนั้นถ้าเธอจัดงานอะไรแล้วคุณไม่ได้รับเชิญ 432 00:21:59,403 --> 00:22:02,043 ‪แปลว่าคุณกระจอกสุดๆ 433 00:22:03,763 --> 00:22:05,043 ‪คุณต้องอยู่ในรายชื่อ 434 00:22:05,123 --> 00:22:07,243 ‪ดังนั้นทุกคนที่สำคัญจะอยู่ที่งานนี้ 435 00:22:07,323 --> 00:22:10,003 ‪และคุณต้องไปเพราะเธอเป็นคนที่น่าทึ่งมาก 436 00:22:10,083 --> 00:22:12,123 ‪มันจะมีแต่สุดยอดคนมีชื่อเสียง 437 00:22:12,203 --> 00:22:13,643 ‪โอเค ฟังดูเข้าท่าดี 438 00:22:13,723 --> 00:22:16,123 ‪ฉันหวังว่าแอฟริกาใต้คงจะดีกับฉัน 439 00:22:17,083 --> 00:22:20,043 ‪สำหรับฉันแล้ว สแวงกี้เป็นคนอย่างที่คุณเห็นจริงๆ 440 00:22:20,123 --> 00:22:21,083 ‪แอนนี่ไม่ใช่อย่างนั้น 441 00:22:21,163 --> 00:22:24,803 ‪ฉันรู้สึกว่า ‪เธอไม่ได้เป็นคนอย่างที่ฉันเห็นสักเท่าไหร่ 442 00:22:24,883 --> 00:22:26,123 ‪ดื่ม! 443 00:22:26,203 --> 00:22:27,923 ‪- ดื่มแด่มิตรภาพ ‪- ใช่ 444 00:22:28,003 --> 00:22:31,723 ‪มีบางอย่างที่ฉันคิดว่า ‪จะทำให้เราทุกคนตกใจในฐานะมนุษย์ 445 00:22:35,843 --> 00:22:37,763 ‪- ดูนี่สิ ความรักอยู่ที่นี่ ‪- ไง 446 00:22:37,843 --> 00:22:39,123 ‪ใช่เลย! 447 00:22:39,203 --> 00:22:42,763 ‪วันนี้ผมไปเยี่ยมเนเคด ‪ควินตันกับเคย์ลีห์แฟนของเขา 448 00:22:42,843 --> 00:22:44,843 ‪ที่บ้านของพวกเขา มันจะน่าตื่นเต้น 449 00:22:44,923 --> 00:22:50,443 ‪เพราะผมไม่มีเวลาได้มานั่ง ‪ทำความรู้จักพวกเขาในฐานะคู่รักเลย 450 00:22:50,523 --> 00:22:51,803 ‪เก้าอี้คนโสดสำหรับคุณ 451 00:22:52,523 --> 00:22:54,123 ‪- นั่นมัน… ‪- นี่คือรังคู่รัก 452 00:22:54,203 --> 00:22:57,883 ‪- ไม่นะ นั่นไม่สุภาพเลย ‪- ที่รัก ฉันล้อเล่นน่ะ 453 00:22:57,963 --> 00:23:01,163 ‪มันคือบทบาทที่ผมภูมิใจในตอนนี้ แบบว่า… 454 00:23:01,243 --> 00:23:05,923 ‪อันดิเล เขาเป็นคนหนึ่งในโลกที่ผมชอบมาก 455 00:23:06,003 --> 00:23:08,043 ‪เขาเป็นคนที่ครบเครื่องมาก 456 00:23:08,123 --> 00:23:10,563 ‪พูดง่ายๆ อันดิเลคือวิธีที่เขาพูด 457 00:23:12,923 --> 00:23:15,363 ‪ผมเป็นคนที่มีพรสวรรค์หลายอย่าง 458 00:23:15,443 --> 00:23:18,763 ‪เมื่อเป็นเรื่องความคิดสร้างสรรค์ ‪และพื้นที่สร้างสรรค์ 459 00:23:19,363 --> 00:23:22,203 ‪แต่ต้องเข้าใจว่ามันไม่เกี่ยวกับคุณเสมอไป 460 00:23:22,283 --> 00:23:26,163 ‪ผมเป็นคนที่ไม่รังเกียจ ‪ที่จะช่วยเหลือคนอื่นให้ประสบความสำเร็จ 461 00:23:26,243 --> 00:23:28,523 ‪รอจนกว่าคุณจะเจอคนที่ใช่ 462 00:23:28,603 --> 00:23:29,443 ‪- เหรอ ‪- ค่ะ 463 00:23:29,523 --> 00:23:31,403 ‪- มันเป็นอย่างนั้นเหรอ ‪- ใช่ 464 00:23:31,483 --> 00:23:34,083 ‪ฉันว่าอย่างนั้น หวังว่าอย่างนั้น ไม่ จริงๆ นะ 465 00:23:35,283 --> 00:23:37,203 ‪คุณไม่เจอคนที่ใช่หรอก 466 00:23:37,843 --> 00:23:40,883 ‪คุณจะต้องปั้น… 467 00:23:40,963 --> 00:23:42,723 ‪- คนที่คุณอยู่ด้วยเหรอ ‪- ไม่ 468 00:23:42,803 --> 00:23:45,203 ‪- ไม่ คุณปั้นพวกเขาให้เป็น… ‪- สิ่งที่คุณต้องการเหรอ 469 00:23:45,283 --> 00:23:48,523 ‪- คุณไม่ควรพยายามปั้นใครทั้งนั้น ‪- เราคุยกันแบบผู้ใหญ่ได้ไหม 470 00:23:48,603 --> 00:23:51,803 ‪ไม่ค่ะ ที่รัก การเป็นผู้ใหญ่ ‪ไม่ใช่การพยายามเปลี่ยนแปลงใคร 471 00:23:51,883 --> 00:23:55,323 ‪คุณปั้นฉันให้เป็นสิ่งที่คุณอยากให้เป็นไม่ได้ 472 00:23:55,403 --> 00:23:57,883 ‪คุณจะคบกับควินตันที่คุณเคยเจอเหรอ 473 00:23:57,963 --> 00:24:00,243 ‪ฉันอยากคบกับควินตันที่ฉันเคยเจอนะ 474 00:24:03,563 --> 00:24:06,323 ‪เขาเคยหั่นชีสเป็นรูปหัวใจเล็กๆ 475 00:24:06,403 --> 00:24:08,603 ‪- อะไร นั่นคุณเหรอ ‪- นั่นคือควินตัน 476 00:24:08,683 --> 00:24:10,443 ‪ตอนนี้ฉันแบบว่า ผู้ชายคนนี้อยู่ที่ไหน 477 00:24:10,523 --> 00:24:12,563 ‪นี่คือผู้ชายที่ผมรู้จักมาสิบกว่าปี 478 00:24:12,643 --> 00:24:15,523 ‪ผมไม่เคยเห็นท่าที ‪ที่โรแมนติกของเขาเลยสักครั้งเดียว 479 00:24:15,603 --> 00:24:18,443 ‪- คุณอยากมีลูกอีกเหรอ ‪- เธอไม่มีลูก 480 00:24:18,523 --> 00:24:21,003 ‪- ฉันไม่มีลูก ‪- ผมพูดกับคุณในฐานะคู่รัก 481 00:24:21,083 --> 00:24:23,803 ‪ฉันไม่รู้ว่าฉันอยากมีลูกหรืออยากแต่งงานไหม 482 00:24:24,363 --> 00:24:27,123 ‪แต่ฉันคิดว่าเมื่อเจอคนที่ใช่… 483 00:24:28,843 --> 00:24:30,043 ‪คนที่ชื่อควินตัน 484 00:24:30,803 --> 00:24:33,963 ‪- ไร้สาระ ‪- แค่ฟังก็พอ ไม่ต้องคิดอะไร 485 00:24:34,043 --> 00:24:36,403 ‪ฉันว่าคุณไม่ควรใส่แท็กไลน์… 486 00:24:36,483 --> 00:24:38,523 ‪- เคย์ลีห์ คุณอายุเท่าไหร่ ‪- ฉันอายุ 28 487 00:24:41,003 --> 00:24:43,283 ‪ตอนแรกฉันคิดว่ามันจะเป็นปัญหา 488 00:24:43,363 --> 00:24:47,203 ‪แต่ฉันรู้ตัวว่า ‪ฉันชอบคบกับผู้ชายที่แก่กว่าฉันนิดหน่อย 489 00:24:47,803 --> 00:24:49,123 ‪ฉันไปก่อนนะ แล้วเจอกัน 490 00:24:49,203 --> 00:24:50,963 ‪- ขอดื่มให้เลย ‪- ดื่ม 491 00:24:51,043 --> 00:24:53,083 ‪- ดื่ม คุณเคย์ลีห์ ‪- บายค่ะ ทุกคน 492 00:24:53,963 --> 00:24:55,563 ‪คุณมองก้นเธอเหรอ 493 00:24:55,643 --> 00:24:57,043 ‪ผมมองคุณอยู่ 494 00:25:05,763 --> 00:25:08,723 ‪ที่รัก เราจะไปไม่ทันแล้ว ‪หวังว่าคุณคงแต่งตัวเสร็จแล้วนะ 495 00:25:08,803 --> 00:25:10,563 ‪ที่รัก ฉันยังไม่ได้เริ่มเลย 496 00:25:11,483 --> 00:25:13,123 ‪- ไม่นะ ‪- ฉันรอคุณอยู่ 497 00:25:13,203 --> 00:25:15,563 ‪ฉันต้องการความเห็นของคุณ ‪ฉันไม่รู้จะใส่ชุดอะไร 498 00:25:15,643 --> 00:25:17,323 ‪เธอรู้ว่าจะมีงานเลี้ยงเต้นรำ 499 00:25:17,403 --> 00:25:18,563 ‪รู้มาตั้งหลายวันแล้ว 500 00:25:18,643 --> 00:25:19,483 ‪ขอร้องเถอะ 501 00:25:19,563 --> 00:25:23,643 ‪เราต้องเป็น… ‪ความสัมพันธ์นี้ต้องเป็นไปอย่างราบรื่น 502 00:25:23,723 --> 00:25:25,923 ‪คุณดูสวยขนาดนี้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 503 00:25:27,123 --> 00:25:29,043 ‪ไม่ คุณดูเหมือนนักฟุตบอลอยู่ตลอด 504 00:25:29,123 --> 00:25:33,203 ‪ทุกครั้งที่ผมเดินเข้าบ้าน ‪ผมรู้สึกเหมือนเราจะเล่นฟุตบอลข้างละห้าคน 505 00:25:33,283 --> 00:25:34,843 ‪ความจริงกำลังเผยออกมาแล้ว 506 00:25:34,923 --> 00:25:37,883 ‪เวลาคุณเข้านอนทุกคืน ผมต้อง… 507 00:25:38,763 --> 00:25:40,083 ‪ผมต้องปลุกอารมณ์ตัวเอง 508 00:25:40,163 --> 00:25:42,643 ‪เอาตาข่ายมา อะไรสักอย่าง 509 00:25:42,723 --> 00:25:46,083 ‪นั่นชุดชั้นในนะ ที่รัก ‪นั่นคือการเติมเต็มจินตนาการทางเพศของคุณ 510 00:25:47,003 --> 00:25:49,003 ‪ผมว่าชุดตาข่ายเซ็กซี่สุดๆ 511 00:25:49,083 --> 00:25:52,563 ‪โดยเฉพาะชุดที่ไม่มีเป้า 512 00:25:52,643 --> 00:25:55,883 ‪นึกภาพดูสิ ผมอยู่ในคลับ ผมเห็นแต่ชุดตาข่าย 513 00:25:55,963 --> 00:25:58,283 ‪และผู้หญิงเซ็กซี่ๆ พวกนั้น… 514 00:25:58,363 --> 00:26:00,363 ‪ระวังหน่อย จะพูดอะไรออกมาก็ระวังหน่อยนะ 515 00:26:00,443 --> 00:26:03,203 ‪แล้วผมกลับบ้านมาเจอลิโอเนล เมสซี 516 00:26:03,283 --> 00:26:04,603 ‪ใช่ ที่รัก 517 00:26:05,163 --> 00:26:08,443 ‪มันเหมือนเขาได้ผู้หญิงคนใหม่ทุกคืน 518 00:26:08,523 --> 00:26:10,923 ‪วันนี้คุณได้พีเอสจี 519 00:26:11,003 --> 00:26:13,243 ‪พรุ่งนี้คุณอาจได้ทอตนัมฮอตสเปอร์ 520 00:26:20,043 --> 00:26:21,843 ‪ในที่สุดคนของฉันก็มาอยู่รวมกัน 521 00:26:22,363 --> 00:26:26,083 ‪มีปาปารัซซีอยู่ข้างหนึ่ง ‪แสงไฟ พรมแดงใหญ่ขนาดนี้ 522 00:26:28,523 --> 00:26:30,163 ‪คืนนี้เราจะเปิดขวดดื่มกัน 523 00:26:30,243 --> 00:26:32,683 ‪เพราะไม่งั้นเราจะรู้จักกันได้ยังไง 524 00:26:36,883 --> 00:26:38,603 ‪มันดูดีมากบนพรมแดง ที่รัก 525 00:26:39,203 --> 00:26:41,363 ‪เราทุกคนดูเซ็กซี่ เราทุกคนดูดี 526 00:26:42,043 --> 00:26:45,363 ‪วันนี้ออกมาสนุกกัน ที่รัก! 527 00:26:46,883 --> 00:26:49,643 ‪ผมเห็นเลยว่าทุกอย่างเป็นไปตามคำเชิญ 528 00:26:49,723 --> 00:26:52,443 ‪มันหรูหรา ดึงดูดใจ มีเสน่ห์ของแอฟริกา 529 00:26:53,323 --> 00:26:55,483 ‪เป็นตัวแทนของเยาวชนแอฟริกัน 530 00:26:55,563 --> 00:26:59,683 ‪ทำให้มีความสุข สไตล์ ‪ความเป็นเอกลักษณ์และทุกอย่าง 531 00:27:01,323 --> 00:27:05,123 ‪การเป็นฉันมันค่อนข้างเครียด ‪เพราะทุกคนคาดหวังสิ่งที่ดีที่สุด 532 00:27:05,203 --> 00:27:08,083 ‪และบางครั้งมันก็ไม่ได้ดีที่สุด 533 00:27:08,163 --> 00:27:09,563 ‪แต่เราก็อยู่ที่นี่ เราทำมันแล้ว 534 00:27:14,803 --> 00:27:18,483 ‪มันดูสวยงาม มันดูดี แต่ผมรู้สึกว่ามันธรรมดา 535 00:27:18,563 --> 00:27:21,163 ‪สำหรับผมแล้ว ผมชอบที่มันหรูหรากว่านี้ ‪และดูฟู่ฟ่ามากๆ 536 00:27:21,243 --> 00:27:24,123 ‪แบบว่าทุกอย่างต้องเป็น… 537 00:27:27,283 --> 00:27:28,243 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- สวัสดีค่ะ 538 00:27:28,803 --> 00:27:30,643 ‪- สบายดีไหม ‪- ฉันสบายดี ขอบคุณค่ะ 539 00:27:30,723 --> 00:27:32,443 ‪ฉันไม่เห็นมีเครื่องประดับวิบวับที่ไหนเลย 540 00:27:32,523 --> 00:27:34,643 ‪ฉันไม่รู้ว่าฉันคาดหวังอะไร 541 00:27:34,723 --> 00:27:36,843 ‪อาจเป็นเพราะพวกเขาเรียกเธอว่า ‪ราชินีเครื่องประดับ 542 00:27:36,923 --> 00:27:38,483 ‪ฉันเลยคาดหวังจากเธอไว้เยอะ 543 00:27:39,363 --> 00:27:43,043 ‪ตอนที่คานยีบอกว่ามารวมตัวกัน ‪ก็มีแต่คนโปรดของเธอทั้งนั้น 544 00:27:43,123 --> 00:27:44,923 ‪เธอเป็นคนพิเศษและเยี่ยมมาก 545 00:27:45,003 --> 00:27:47,403 ‪แต่เธอก็ระมัดระวัง ‪เกี่ยวกับคนที่เธอคบหาสมาคมด้วย 546 00:27:47,483 --> 00:27:50,483 ‪ฉันถึงได้กังวลมากกับการเชิญแอนนี่มางาน 547 00:27:50,563 --> 00:27:52,443 ‪แอนนี่เป็นคนที่เธอไม่เคยเจอ 548 00:27:52,523 --> 00:27:56,723 ‪คนที่ผมสนใจอยากทำความรู้จักมากที่สุด… 549 00:27:57,283 --> 00:27:59,443 ‪ผมไม่เคยโกหกคุณ ก็คือนาเดีย นาไค 550 00:27:59,963 --> 00:28:02,563 ‪- นาเดีย สบายดีไหม ‪- สวัสดีค่ะ ฉันสบายดี คุณล่ะคะ 551 00:28:02,643 --> 00:28:03,723 ‪ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 552 00:28:03,803 --> 00:28:06,763 ‪- คุณสวยนะครับ ‪- ขอบคุณค่ะ 553 00:28:06,843 --> 00:28:08,083 ‪ผมกำลังทำภารกิจ 554 00:28:08,163 --> 00:28:11,403 ‪ผมต้องรู้จักคนคนนั้นจะได้ทำภารกิจสำเร็จ 555 00:28:11,483 --> 00:28:13,603 ‪เข้าใจไหม ผมทำให้สำเร็จตามเป้าหมายได้ 556 00:28:14,803 --> 00:28:16,563 ‪อันดิเล คุณเป็นคนที่นี่เหรอคะ 557 00:28:17,203 --> 00:28:18,803 ‪- ไม่ใช่ครับ ‪- คุณมาจากที่ไหนคะ 558 00:28:18,883 --> 00:28:19,803 ‪ผมมาจากเอธิโอเปีย 559 00:28:19,883 --> 00:28:21,723 ‪ไม่จริง เขาโกหก เขาเป็นคนที่นี่ 560 00:28:21,803 --> 00:28:23,523 ‪อย่าล้อเล่นกับเพื่อนฉัน 561 00:28:23,603 --> 00:28:25,243 ‪ฉันชอบการแต่งตัวของอันดิเล 562 00:28:25,323 --> 00:28:27,843 ‪สูทของเขาดูภูมิฐานดี 563 00:28:27,923 --> 00:28:29,083 ‪เขาทำงานอะไร 564 00:28:30,283 --> 00:28:32,283 ‪- ข่าวและกีฬา ‪- ข่าวและกีฬาเหรอ 565 00:28:32,363 --> 00:28:33,603 ‪เขาเป็นพรีเซนเตอร์กีฬา 566 00:28:34,283 --> 00:28:35,603 ‪โอเค เขาเป็นพรีเซนเตอร์ 567 00:28:35,683 --> 00:28:39,163 ‪แต่งตัวแบบผู้ชายที่แต่งตัวเป็น ดูเท่สมบุคลิก 568 00:28:39,763 --> 00:28:40,963 ‪นี่คือคุดซี ทุกคน 569 00:28:41,043 --> 00:28:43,283 ‪- คุณเจอทุกคนที่… ‪- ครับ 570 00:28:43,363 --> 00:28:44,443 ‪แอนนี่ สแวงกี้… 571 00:28:44,523 --> 00:28:45,963 ‪ยินดีที่ได้รู้จักพวกคุณนะครับ 572 00:28:46,043 --> 00:28:49,723 ‪ผมรู้แค่ว่าเขามาจากซิมบับเว 573 00:28:49,803 --> 00:28:53,243 ‪ผมไม่รู้ว่าเขาทำมาหากินอะไร ‪แต่ผมรู้ว่าเขาเป็นนักธุรกิจ 574 00:28:53,323 --> 00:28:55,563 ‪แต่ธุรกิจแบบไหน เขาทำอะไร 575 00:28:55,643 --> 00:28:57,323 ‪ผมไม่รู้เลย 576 00:28:59,723 --> 00:29:01,763 ‪ขอบคุณทุกคนมากค่ะที่มาที่นี่ 577 00:29:01,843 --> 00:29:04,323 ‪คืนนี้ ฉันเชิญทุกคนที่อยู่ในห้องนี้มา 578 00:29:04,403 --> 00:29:06,483 ‪เพราะฉันคิดว่าเราอยู่ในระดับเดียวกัน 579 00:29:06,563 --> 00:29:09,483 ‪เรามีการต่อสู้ดิ้นรนเหมือนกัน ‪เรามีสิ่งที่ชอบเหมือนกัน 580 00:29:09,563 --> 00:29:12,843 ‪และฉันคิดว่าบัญชีธนาคารของเรา ‪ก็อยู่ในระดับเดียวกันด้วย 581 00:29:14,163 --> 00:29:16,323 ‪ในห้องมีคนมีอิทธิพลเต็มไปหมด 582 00:29:16,403 --> 00:29:19,723 ‪ที่โต๊ะฉัน มีแต่ดาราแอฟริกัน 583 00:29:19,803 --> 00:29:22,603 ‪ฉันมีสกุลเงินทั่วทั้งทวีป 584 00:29:23,163 --> 00:29:24,843 ‪นี่เป็นคืนที่จะได้โดดเด่นกัน 585 00:29:26,043 --> 00:29:29,523 ‪ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่เรา ‪ในฐานะคนแอฟริกันหนุ่มสาวผิวดำ 586 00:29:29,603 --> 00:29:32,643 ‪จะได้มายืนอยู่ด้วยกันและพูดกับคนทั้งโลกว่า 587 00:29:32,723 --> 00:29:35,283 ‪"เราไม่ใช่โลกที่สาม ‪อย่างที่คนทั้งโลกคิดว่าเราเป็น" 588 00:29:35,843 --> 00:29:38,723 ‪คุณมาที่นี่ด้วยเครื่องบินเจ็ตส่วนตัว ไดมอนด์ ‪เกิดอะไรขึ้น 589 00:29:38,803 --> 00:29:42,763 ‪ฉันไม่ชอบเลยเวลาที่คนโอ้อวดเกินไป 590 00:29:42,843 --> 00:29:46,843 ‪เกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขามี ทั้งบัญชีธนาคารและเงิน 591 00:29:46,923 --> 00:29:50,203 ‪ไม่รู้สิ พูดยาวเหยียด คุยโว ทุกอย่างนั่น 592 00:29:50,283 --> 00:29:52,603 ‪ฉันแบบว่า "เริ่มปาร์ตี้กันเถอะ อาหารอยู่ไหน" 593 00:29:57,803 --> 00:29:59,963 ‪เมนูนี้ได้แรงบันดาลใจจากทุกคนที่โต๊ะนี้ 594 00:30:00,043 --> 00:30:02,283 ‪เพราะเราทุกคนมาจากประเทศต่างๆ 595 00:30:02,803 --> 00:30:05,443 ‪- นี่สเต๊กของจริงเหรอ ‪- ใช่ 596 00:30:05,523 --> 00:30:07,403 ‪ฉันพยายามเป็นมังสวิรัติอยู่น่ะ 597 00:30:07,483 --> 00:30:10,483 ‪แต่นี่เป็นเนื้อสัตว์จริงๆ 598 00:30:11,003 --> 00:30:12,883 ‪คุณไม่ชอบเหรอ 599 00:30:13,403 --> 00:30:15,763 ‪กินแล้วดื่มแชมเปญตามสิ 600 00:30:15,843 --> 00:30:17,843 ‪ฉันว่าแชมเปญมันไม่ซ่าแล้วน่ะ 601 00:30:17,923 --> 00:30:20,563 ‪ฉันผิดหวังเรื่องอาหาร 602 00:30:20,643 --> 00:30:23,483 ‪สเต๊กก็ไม่สุก 603 00:30:24,083 --> 00:30:26,203 ‪ขอบคุณพระเจ้าที่ฉันกินก่อนมาที่นี่ 604 00:30:27,563 --> 00:30:29,083 ‪ถ้าเป็นปลาก็คงจะดี 605 00:30:29,763 --> 00:30:32,803 ‪ฉันรู้ ใช่ไหม ‪คุณเพิ่งบอกว่าฉันควรหุบปาก ใช่ไหม 606 00:30:34,243 --> 00:30:36,403 ‪ฉันรู้สึกว่าแอนนี่มีส่วนหนึ่งของเธอ 607 00:30:36,483 --> 00:30:39,163 ‪ที่ไม่ยอมรับและไม่พอใจมากๆ 608 00:30:39,243 --> 00:30:42,803 ‪เพราะเธอเอนตัวมาและก็บ่นเรื่องอาหาร 609 00:30:42,883 --> 00:30:45,603 ‪เธอพูดแบบว่า "ฉันไม่อยากกินมัน" ฉันก็แบบว่า… 610 00:30:46,923 --> 00:30:50,083 ‪อันดิเล ทำไมคุณมาคนเดียวล่ะ ‪คุณเห็นช่องว่างบนโต๊ะนี้ไหม 611 00:30:50,163 --> 00:30:52,803 ‪- ไม่ ฟังนะ เราทั้งคู่มาคนเดียว ‪- ทั้งคุณและนาเดีย 612 00:30:52,883 --> 00:30:54,283 ‪ฉันไม่ได้มากับใคร 613 00:30:54,363 --> 00:30:56,563 ‪ใจเย็น หลังกินของหวานแล้วค่อยว่ากัน 614 00:30:56,643 --> 00:31:00,163 ‪ผมไม่แน่ใจว่านาเดีย นาไคคบใครอยู่หรือเปล่า 615 00:31:00,243 --> 00:31:03,803 ‪ต่อให้เธอคบใครอยู่ ผมก็จะจีบเธอ ‪ดูว่าจะได้แอ้มเธอหรือเปล่า 616 00:31:03,883 --> 00:31:05,563 ‪ทำไมคุณถึงยังโสดล่ะ 617 00:31:06,363 --> 00:31:07,563 ‪ผมยังไม่มีโชคน่ะ 618 00:31:08,923 --> 00:31:10,243 ‪- คุณหาอยู่หรือเปล่า ‪- แน่นอน 619 00:31:10,323 --> 00:31:12,083 ‪นาเดีย คุณหาอยู่หรือเปล่า 620 00:31:13,003 --> 00:31:16,243 ‪ฉันรู้ว่านาเดียไม่โสด 621 00:31:16,323 --> 00:31:21,083 ‪แต่เธอก็ยังไม่พูดออกมาว่า "แฟนฉัน วิค" 622 00:31:21,163 --> 00:31:22,763 ‪คุณมีแฟนแล้วเหรอ 623 00:31:22,843 --> 00:31:25,123 ‪- มีแล้ว แต่เขาอยู่ที่อเมริกา ‪- ผมชอบนะ 624 00:31:25,763 --> 00:31:26,643 ‪คุณชอบเหรอ 625 00:31:26,723 --> 00:31:29,483 ‪ผมเกลียดประโยคแรก ‪แล้วก็ชอบประโยคสุดท้าย 626 00:31:30,323 --> 00:31:35,763 ‪จากที่เธอตอบ มันคือ 50/50 627 00:31:35,843 --> 00:31:37,243 ‪ซึ่งเป็นเรื่องดี 628 00:31:37,323 --> 00:31:41,843 ‪ถ้าคุณเห็นผู้หญิงตอบแบบนั้น มันหมายความว่า… 629 00:31:44,763 --> 00:31:46,003 ‪อะไรๆ มันจะไปได้สวย 630 00:31:46,083 --> 00:31:47,683 ‪ไดมอนด์ คุณมีลูกกี่คน 631 00:31:47,763 --> 00:31:49,283 ‪- สี่คน ‪- สี่คนเหรอ 632 00:31:49,963 --> 00:31:51,643 ‪ก็ดีนี่ เวลาคุณรักใครสักคน… 633 00:31:51,723 --> 00:31:52,843 ‪อาจจะหกคนหรือห้าคน 634 00:31:52,923 --> 00:31:55,843 ‪- คุณมีลูกกี่คนกันแน่ ‪- หมายความว่าไง คุณไม่แน่ใจเหรอ 635 00:31:55,923 --> 00:31:57,363 ‪- คุณมีลูกกี่คน ‪- เขาไม่แน่ใจ 636 00:31:57,443 --> 00:31:58,603 ‪สี่คนใช่ไหม 637 00:31:58,683 --> 00:31:59,563 ‪ผมรู้ว่ามีสี่คน 638 00:32:00,163 --> 00:32:02,283 ‪สิ่งแรกที่ฉันคิดในใจ 639 00:32:02,363 --> 00:32:04,243 ‪"นี่มันไม่ใช่แล้ว" 640 00:32:04,763 --> 00:32:06,643 ‪หมายความว่าไง อาจจะหกคน 641 00:32:06,723 --> 00:32:09,683 ‪- หมายความว่าไง อาจจะผิดก็ได้ ‪- ผมพูดเพราะผมได้ยินว่า… 642 00:32:09,763 --> 00:32:11,083 ‪มันผิดมากเลย 643 00:32:11,163 --> 00:32:13,283 ‪ฉันถึงได้บอกว่าเขารอผลตรวจพิสูจน์ความเป็นพ่อ 644 00:32:13,363 --> 00:32:15,043 ‪- ผมอธิบายได้ไหม ‪- ให้เขาอธิบาย 645 00:32:15,123 --> 00:32:16,723 ‪- อธิบายอะไร ‪- ให้เขาพูดก่อน 646 00:32:16,803 --> 00:32:19,843 ‪เหตุผลที่ผมพูดว่าอาจจะหกคน… 647 00:32:21,443 --> 00:32:22,843 ‪เมื่อสองสามเดือนก่อน 648 00:32:23,723 --> 00:32:24,883 ‪แม่ผมบอกว่า 649 00:32:25,563 --> 00:32:28,523 ‪เธอเจอผู้หญิงคนหนึ่ง และผมก็รู้จักผู้หญิงคนนั้น 650 00:32:29,163 --> 00:32:31,723 ‪ผู้หญิงคนนั้นบอกว่าเธอมีลูกของผม 651 00:32:32,523 --> 00:32:34,963 ‪แต่เธอไม่อยากบอกผม 652 00:32:35,043 --> 00:32:36,323 ‪เพราะเธอแต่งงานแล้ว 653 00:32:36,923 --> 00:32:39,403 ‪และสามีเธอคิดว่าเด็กเป็นลูกของเขา 654 00:32:39,483 --> 00:32:42,763 ‪ฉะนั้นก็มีอีกคนหนึ่ง ‪เธอควรจะเป็นลูกคนแรกของผม 655 00:32:43,523 --> 00:32:47,083 ‪- ให้ตายสิ! ‪- เธอต้องอายุ… ไม่รู้สิ สิบขวบได้แล้วมั้ง 656 00:32:47,163 --> 00:32:48,123 ‪ในสมัยนั้น… 657 00:32:48,683 --> 00:32:53,123 ‪ตอนแรกที่คุณเปิดตัว ‪คุณรู้สึกว่าโลกเป็นของคุณ เข้าใจไหม 658 00:32:53,763 --> 00:32:55,403 ‪ผมไปทัวร์ที่อึมวันซา 659 00:32:55,923 --> 00:32:57,123 ‪และเจอผู้หญิงคนหนึ่ง 660 00:32:57,963 --> 00:32:59,483 ‪เรานอนด้วยกันคืนเดียว 661 00:32:59,563 --> 00:33:02,883 ‪หลังจากนั้นสักพักผมก็ได้ข่าวว่าเธอท้อง 662 00:33:03,803 --> 00:33:06,483 ‪มีคนบอกผมว่า "รู้อะไรไหม เธอมีลูกของคุณ" 663 00:33:06,563 --> 00:33:08,963 ‪- คุณได้เจอเด็กคนนั้นไหม ‪- ผมพยายามที่จะเจอ 664 00:33:09,043 --> 00:33:12,483 ‪ผมพยายามเต็มที่เพื่อที่จะได้เจอ 665 00:33:12,563 --> 00:33:14,723 ‪แต่แม่เด็กกีดกันไม่ให้ผมเจอ 666 00:33:14,803 --> 00:33:16,323 ‪โธ่ น่าปวดใจจัง 667 00:33:16,403 --> 00:33:18,483 ‪- เจ็บนะ ‪- ไม่ดีเลย ใช่ 668 00:33:18,563 --> 00:33:19,443 ‪นั่นลูกผม 669 00:33:19,523 --> 00:33:23,123 ‪ผมพยายามเต็มที่เพื่อที่จะได้เจอลูกผม 670 00:33:23,203 --> 00:33:25,723 ‪เพราะผมไม่อยากเสียเลือดเนื้อของผมไป 671 00:33:25,803 --> 00:33:27,243 ‪- คานยี คุณมีลูกไหม ‪- คะ 672 00:33:27,323 --> 00:33:28,163 ‪คุณมีลูกไหม 673 00:33:28,243 --> 00:33:30,763 ‪ฉันมีลูกหนึ่งคน แต่ฉันคิดว่าเธอไม่ใช่เด็กแล้ว 674 00:33:30,843 --> 00:33:31,803 ‪เธออายุเท่าไหร่ 675 00:33:31,883 --> 00:33:32,963 ‪สิบห้า 676 00:33:33,043 --> 00:33:35,963 ‪ฉันมีลูกเมื่อ 15 ปีก่อน 677 00:33:36,043 --> 00:33:37,483 ‪เธอชื่อคานซ์ 678 00:33:37,563 --> 00:33:39,523 ‪เธอมองโลกในแบบของเธอ 679 00:33:39,603 --> 00:33:41,563 ‪และเวลาเราไม่เข้าใจเธอ เธอก็จะโกรธ 680 00:33:42,203 --> 00:33:44,043 ‪เราปล่อยให้คานซ์เป็นตัวของตัวเอง 681 00:33:44,923 --> 00:33:47,243 ‪ถ้าเธออยากลองอะไร ไม่ว่าอะไรก็ตาม 682 00:33:47,763 --> 00:33:49,323 ‪เราปล่อยให้เธอลอง 683 00:33:49,403 --> 00:33:53,043 ‪- เพราะเราอยากเห็นว่าคนคนนี้เป็นใคร ‪- แล้วคุณกำหนดขอบเขตยังไง 684 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 ‪จะเกิดอะไรขึ้น ‪ถ้าเธออยากรู้เรื่องเซ็กซ์ตอนอายุ 15 685 00:33:55,683 --> 00:33:58,083 ‪เธออยากรู้แล้วละ เชื่อผมสิ 686 00:33:58,163 --> 00:34:01,363 ‪ความบริสุทธิ์สูญเสียไปได้ หรืออาจถูกชิงไปได้ 687 00:34:01,443 --> 00:34:04,163 ‪การสูญเสียไปคือตอนที่คุณพร้อม 688 00:34:04,243 --> 00:34:07,163 ‪และกับผู้ชายที่คุณคิดว่า ‪คุณจะแต่งงานด้วย คุณมอบมันให้เขา 689 00:34:07,243 --> 00:34:10,723 ‪คุณรักผู้ชายคนนี้ คุณอายุ 15 ‪คุณคิดว่าคุณจะแต่งงานกับเขา 690 00:34:10,803 --> 00:34:13,443 ‪- สิบห้าเหรอ ‪- นั่นฉันเอง ฉันมอบมันให้ประธานนักเรียน 691 00:34:13,523 --> 00:34:16,123 ‪เพราะฉันคิดว่าฉันจะอยู่กับเขาตลอดไป 692 00:34:16,203 --> 00:34:19,843 ‪มีสาวๆ ที่อายุยังน้อยมาก ซึ่งฟังคานยีพูด 693 00:34:19,923 --> 00:34:22,923 ‪และวิธีที่เธอเลือกในการเลี้ยงลูกสาวของเธอ 694 00:34:23,003 --> 00:34:25,043 ‪ผมพยายามที่จะฟื้นจากความรู้สึกช็อกกับเรื่องนี้ 695 00:34:25,123 --> 00:34:26,523 ‪นี่เด็กอายุ 15 ปีนะ 696 00:34:26,603 --> 00:34:28,163 ‪- ใช่ค่ะ เด็กอายุ 15 ‪- 15 เหรอ 697 00:34:28,243 --> 00:34:30,203 ‪- เธอเกือบ… ‪- ไม่ ทุกคน ไม่ 698 00:34:30,763 --> 00:34:33,163 ‪แอนนี่ก็งงพอๆ กับผม 699 00:34:33,243 --> 00:34:34,643 ‪ฉันพูดว่าไม่มีวัยสำหรับมัน 700 00:34:34,723 --> 00:34:37,443 ‪คุณมอบความบริสุทธิ์ให้ผู้ชายคืนพรุ่งนี้ก็ได้ 701 00:34:37,523 --> 00:34:39,843 ‪มันยิ่งแย่ใหญ่ ‪เพราะคุณนอนในอะพาร์ตเมนต์ตัวเอง 702 00:34:39,923 --> 00:34:41,003 ‪เธออยู่คนเดียวเหรอ 703 00:34:41,083 --> 00:34:42,923 ‪ห้องข้างๆ ใช่ เธอมีอะพาร์ตเมนต์ของตัวเอง 704 00:34:43,003 --> 00:34:44,603 ‪- สิบห้าเหรอ ‪- สิบห้า 705 00:34:44,683 --> 00:34:46,803 ‪- เพราะเราพยายาม… ‪- ที่รัก ฉัน… 706 00:34:46,883 --> 00:34:48,443 ‪ใช่ค่ะ เธออยู่คนเดียว 707 00:34:50,003 --> 00:34:52,163 ‪- เธออยู่ในอะพาร์ตเมนต์ของตัวเอง ‪- เด็กเกินไป 708 00:34:53,963 --> 00:34:59,683 ‪ฉันว่ามันฟังดูไม่เข้าท่าเลย ‪ฉันไม่ชอบสิ่งที่ฉันได้ยิน 709 00:35:00,923 --> 00:35:05,323 ‪เธอยังเด็กอยู่ ‪เธออาจตัดสินใจไม่ได้ว่าอะไรถูกต้อง 710 00:35:05,403 --> 00:35:06,403 ‪แต่ยังเด็กในความ… 711 00:35:06,483 --> 00:35:10,203 ‪ไม่ว่าคุณจะพูดกับเธอยังไงก็ตาม ‪เธอก็ยังอายุ 15 อยู่ดี 712 00:35:10,283 --> 00:35:12,283 ‪ว้าว ทำไมพวกเขาถึงตัดสิน… 713 00:35:13,283 --> 00:35:16,883 ‪ฉันเป็นแม่ที่ฉันเองก็ต้องการ ‪ในฐานะเด็กอายุ 15 ปี 714 00:35:16,963 --> 00:35:18,803 ‪เธอก็ควรจะเป็นแม่แบบนั้นแล้วเหมือนกัน 715 00:35:18,883 --> 00:35:20,483 ‪เธอแต่งตัวแก่กว่าอายุ 15 ใช่ไหม 716 00:35:20,563 --> 00:35:22,483 ‪- เธอไม่ได้… ‪- ไม่ เธอแต่งตัวเหมือนเด็ก 717 00:35:22,563 --> 00:35:24,403 ‪- เธอแต่งตัวเหมือนเด็ก ‪- ร้อยเปอร์เซ็นต์ 718 00:35:24,483 --> 00:35:27,043 ‪ถ้าเธอแต่งตัวเหมือนเด็ก ‪แล้วเธออยู่คนเดียวได้ยังไง 719 00:35:27,763 --> 00:35:30,163 ‪นี่คือสิ่งที่ฉันพูดเกี่ยวกับแอนนี่ 720 00:35:30,923 --> 00:35:33,843 ‪คุณมางานเลี้ยงเต้นรำ ‪แล้วทำให้เจ้าภาพไม่พอใจไม่ได้นะ ที่รัก 721 00:35:33,923 --> 00:35:36,443 ‪มันแบบว่า อย่าทำให้เจ้าภาพไม่พอใจ 722 00:35:36,523 --> 00:35:40,483 ‪ฉันคิดแบบเสรีนิยม ‪และฉันก็คิดว่าฉันเป็นเสรีนิยมมาทั้งชีวิต 723 00:35:40,563 --> 00:35:42,923 ‪ผมอยากให้คุณอยู่คุยเรื่องนี้กัน อย่าลุกหนีไปไหน 724 00:35:43,003 --> 00:35:46,483 ‪- ทำไมคุณถึงจะลุกหนีไป ผมอยากให้คุณอยู่ ‪- ชีวิตฉันจะไม่มีวันหยุด 725 00:35:47,363 --> 00:35:50,643 ‪ผมคิดว่าระหว่างมื้อค่ำ แอนนี่กับผมพบว่า 726 00:35:50,723 --> 00:35:52,843 ‪เรามีหลายเรื่องที่เราคุยกันได้ 727 00:35:52,923 --> 00:35:56,883 ‪เราเลยเดินออกมาคุยกันแบบเจาะลึกมากขึ้น 728 00:35:56,963 --> 00:36:02,163 ‪ผมเจอสามีคุณเมื่อสองสามปีก่อน ‪ตอนที่เพลง "แอฟริกันควีน" เพิ่งออก 729 00:36:02,243 --> 00:36:04,843 ‪เขามาทัวร์โปรโมตเพลงที่แอฟริกาใต้ 730 00:36:05,363 --> 00:36:09,403 ‪ตอนได้ยินว่า "คุณคือราชินีแห่งแอฟริกาของผม" ‪ก็คือคุณนั่นเอง 731 00:36:09,483 --> 00:36:13,083 ‪ราชินีแห่งแอฟริกา! 732 00:36:14,403 --> 00:36:17,403 ‪ฉันเจอทูเฟซตอนที่ฉันอายุประมาณ 16 ปี 733 00:36:17,483 --> 00:36:18,803 ‪เราสองคนมีความฝัน 734 00:36:18,883 --> 00:36:22,083 ‪เขายังไม่ได้มีซิงเกิ้ลแรกในฐานะศิลปินด้วยซ้ำ 735 00:36:22,163 --> 00:36:23,843 ‪เขาเป็นคนน่ารัก 736 00:36:24,363 --> 00:36:25,203 ‪จริงๆ ค่ะ 737 00:36:25,283 --> 00:36:26,563 ‪เยี่ยมเลยครับ 738 00:36:26,643 --> 00:36:27,763 ‪ขอบคุณค่ะ 739 00:36:27,843 --> 00:36:31,883 ‪แต่แล้วอาชีพของเขาก็รุ่งเรืองสุดๆ 740 00:36:31,963 --> 00:36:34,363 ‪เขากลายเป็นซูเปอร์สตาร์ 741 00:36:34,443 --> 00:36:39,323 ‪แบบว่า ฉันนอนหลับแล้วตื่นขึ้นมา ‪และเด็กหนุ่มที่ฉันคบอยู่ 742 00:36:39,403 --> 00:36:42,083 ‪ก็เป็นซูเปอร์สตาร์นานาชาติไปแล้ว 743 00:36:42,723 --> 00:36:44,883 ‪และนั่นคือจุดเริ่มต้นของปัญหาทุกอย่าง 744 00:36:45,843 --> 00:36:47,523 ‪ฉันมาเช็กดูแขกของฉันน่ะค่ะ 745 00:36:48,203 --> 00:36:50,243 ‪เลื่อนนี่เข้าไปหน่อย คุณเป็นผู้ชาย 746 00:36:50,323 --> 00:36:52,443 ‪เรากำลังคุยกันอยู่ดีๆ 747 00:36:52,523 --> 00:36:55,323 ‪เราเปิดใจคุยกัน เราคุยเรื่องของหัวใจกันอยู่ 748 00:36:55,843 --> 00:36:57,883 ‪ราชินีเครื่องประดับก็เข้ามาแทรก 749 00:36:57,963 --> 00:37:00,083 ‪เพราะมันเป็นปาร์ตี้ของฉัน ฉันไปตรงไหนก็ได้ 750 00:37:00,163 --> 00:37:02,363 ‪ขอฟังด้วยคน คุยอะไรกันอยู่ 751 00:37:02,443 --> 00:37:04,603 ‪คุณพูดให้ผมฟังเกี่ยวกับว่า 752 00:37:04,683 --> 00:37:07,443 ‪ความสัมพันธ์ของคุณก็มีทั้งทุกข์และสุขเหมือนกัน 753 00:37:08,123 --> 00:37:10,123 ‪เกิดอะไรขึ้นในความสัมพันธ์ของเธอ 754 00:37:11,083 --> 00:37:12,323 ‪อะไร นอกใจกันเหรอ 755 00:37:14,563 --> 00:37:15,883 ‪เมื่อคุณเจอใครสักคน 756 00:37:16,403 --> 00:37:18,363 ‪และคุณก็รู้จักพวกเขาก่อนคนอื่น 757 00:37:18,883 --> 00:37:20,283 ‪แล้วพอคุณตื่นขึ้นมา 758 00:37:21,003 --> 00:37:23,723 ‪คนอื่นๆ อีกสองคนมีลูกกับเขา 759 00:37:23,803 --> 00:37:26,323 ‪เขามีลูกห้าคนกับผู้หญิงอื่น 760 00:37:26,403 --> 00:37:29,963 ‪- มันเกิดขึ้นได้ยังไง… ‪- ลูกคนแรกของฉันคือลูกคนที่ห้าของเขา 761 00:37:30,763 --> 00:37:33,083 ‪และฉันก็เจอเขาก่อนพวกเธอทุกคน 762 00:37:33,683 --> 00:37:35,123 ‪คุณรู้ไหมว่ามันเป็นยังไง 763 00:37:35,203 --> 00:37:36,683 ‪ค่ะ ฉันเข้าใจ 764 00:37:39,203 --> 00:37:41,443 ‪เพราะแบบนี้คุณถึงได้ปิดตัวเอง 765 00:37:41,523 --> 00:37:43,603 ‪คุณถึงได้ถือสาเอาเป็นเรื่องส่วนตัวไปซะทุกอย่าง 766 00:37:43,683 --> 00:37:46,683 ‪รู้ไหมว่าต้องอับอายและขายหน้ามากแค่ไหน 767 00:37:47,843 --> 00:37:49,803 ‪บ้าจริง แล้วฉันก็แบบว่า… 768 00:37:52,523 --> 00:37:53,403 ‪"ให้ตายสิ… 769 00:37:54,083 --> 00:37:56,403 ‪คุณทำพลาดซ้ำสองได้ยังไง" 770 00:38:03,563 --> 00:38:06,443 ‪- คุณคิดว่าเขาไปเล่นสนุก… ‪- ฉันเสียใจ 771 00:38:07,243 --> 00:38:11,083 ‪- พอเขาเล่นเสร็จ เขาก็กลับมาเหรอ ‪- นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นด้วยซ้ำ 772 00:38:12,283 --> 00:38:14,483 ‪แม้แต่ตอนที่เราหมั้นกัน มันไม่ใช่… 773 00:38:15,363 --> 00:38:18,683 ‪ไว้คุยเรื่องนี้กันวันอื่นนะ ฉันไม่อยากคุยตอนนี้น่ะ 774 00:38:20,043 --> 00:38:22,003 ‪มันมีแต่ความเจ็บปวด 775 00:38:22,683 --> 00:38:24,843 ‪แต่ก็อย่างที่ฉันพูดเสมอ 776 00:38:25,443 --> 00:38:28,243 ‪ว่ายังมีช่วงเวลาที่ดีๆ อีกเยอะมาก 777 00:38:28,323 --> 00:38:33,043 ‪และฉันก็มีเวลาอยู่กับเขาอีกนาน ‪เพื่อชดเชยช่วงเวลาที่แย่ๆ 778 00:38:33,123 --> 00:38:36,003 ‪ความรักไม่ใช่สีดำและสีขาว ‪มันไม่ใช่เส้นตรง 779 00:38:36,083 --> 00:38:39,043 ‪ผู้คนใช้คำว่ารักผิดๆ ‪ฉันเกลียดที่คนอื่นใช้มันในทางที่ผิด 780 00:38:39,563 --> 00:38:41,683 ‪ผู้คนใช้คำว่ารักผิดๆ คุณก็รู้ใช่ไหม 781 00:38:42,283 --> 00:38:45,563 ‪ความรักเป็นมากกว่าสิ่งที่คนพูดกัน 782 00:38:47,443 --> 00:38:48,603 ‪เป็นมากกว่านั้นเยอะ 783 00:38:52,803 --> 00:38:55,723 ‪ฉันเพิ่งเจอผู้หญิงคนนี้ และเราก็อยู่ตรงนี้… 784 00:38:56,563 --> 00:38:59,883 ‪เธอบอกฉันทุกอย่างที่ฉันอยากรู้เกี่ยวกับเธอ 785 00:38:59,963 --> 00:39:01,603 ‪แสดงให้ฉันเห็นจุดอ่อนของเธอ 786 00:39:02,243 --> 00:39:03,403 ‪พลาดแล้ว แอนนี่ 787 00:39:04,163 --> 00:39:05,403 ‪คุณเสร็จฉันแน่ 788 00:39:07,443 --> 00:39:10,043 ‪บริกร เสิร์ฟแชมเปญเพิ่มให้เราทุกคนเลยนะ 789 00:39:10,123 --> 00:39:13,243 ‪มีแชมเปญนี่ให้ดื่มอีกเยอะเลย ‪ฉะนั้นดื่มน้ำตาของซีซาร์ให้เต็มที่ 790 00:39:13,323 --> 00:39:15,963 ‪น้ำตาของซีซาร์คือสิ่งที่พระเจ้าประทานให้ 791 00:39:16,043 --> 00:39:18,323 ‪มันไม่ใช่สิ่งที่คุณควรดื่มในวันธรรมดา 792 00:39:18,403 --> 00:39:20,203 ‪มันเป็นเหตุการณ์สำคัญ 793 00:39:20,283 --> 00:39:22,923 ‪ฉันมีอะไรจะเซอร์ไพรส์ค่ะ เขาชื่อไดมอนด์ 794 00:39:23,003 --> 00:39:24,803 ‪- เยี่ยม! ‪- เขามาจากแทนซาเนีย 795 00:39:24,883 --> 00:39:26,443 ‪- เยี่ยม ‪- เขาเป็นเพื่อนฉัน 796 00:39:26,523 --> 00:39:28,283 ‪เขาอยู่ที่นี่กับเพชรเหล่านี้ 797 00:39:28,363 --> 00:39:30,643 ‪และเขากำลังจะแสดงให้คุณได้ชมกัน 798 00:39:32,403 --> 00:39:33,803 ‪สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ… 799 00:39:34,523 --> 00:39:38,323 ‪ฉันมองไปที่ไดมอนด์และเห็นเขาเปลี่ยนชุด 800 00:39:38,403 --> 00:39:41,443 ‪ขอมอบเพลงนี้ให้สาวงามแอฟริกันทุกคนที่นี่ 801 00:39:41,523 --> 00:39:42,363 ‪ใช่แล้ว 802 00:39:42,443 --> 00:39:46,483 ‪แต่โดยส่วนตัวแล้ว ‪ผมอยากอุทิศเพลงนี้ให้นาเดีย อย่าถามว่าทำไม 803 00:39:46,563 --> 00:39:48,363 ‪เพราะเธอบอกว่าเธอโสด 804 00:39:49,483 --> 00:39:50,603 ‪นาเดีย! 805 00:39:50,683 --> 00:39:52,163 ‪ผมก็โสด ฉะนั้น… 806 00:39:52,243 --> 00:39:55,163 ‪ฉันไม่ได้บอกคุณสักหน่อยว่าฉันโสด 807 00:39:55,963 --> 00:39:57,083 ‪ฉันพูดตอนไหนเหรอว่าโสด 808 00:40:00,243 --> 00:40:01,123 ‪เพลงนี้สำหรับคุณ 809 00:40:01,803 --> 00:40:03,643 ‪ใช่ สำหรับคุณ 810 00:40:03,723 --> 00:40:06,243 ‪บอกตามตรง ฉันกังวลใจมาก 811 00:40:06,323 --> 00:40:09,003 ‪เพราะฉันไม่อยากทำให้เขาขายหน้า 812 00:40:09,723 --> 00:40:12,203 ‪สาวงามแอฟริกันอยู่ไหน 813 00:40:15,283 --> 00:40:17,323 ‪ผมหลงรักคุณจริงๆ 814 00:40:17,403 --> 00:40:19,243 ‪ผมจะยอมทำทุกสิ่ง 815 00:40:19,323 --> 00:40:22,643 ‪ฉันคิดว่าเขาจะทำมันแบบไม่โจ่งแจ้ง ‪ระหว่างพวกเขา แค่รุกเข้าหาเธอ 816 00:40:22,723 --> 00:40:24,723 ‪ตอนนี้เขาประกาศให้ทุกคนรู้ 817 00:40:24,803 --> 00:40:28,763 ‪ตอนนี้คุดซีเลยต่อว่าฉัน ‪แบบว่า "เธอมีแฟนแล้วไม่ใช่เหรอ" 818 00:40:28,843 --> 00:40:30,043 ‪ฉันแบบว่า "คุดซี เดี๋ยวนะ" 819 00:40:31,643 --> 00:40:34,283 ‪สาวงามแอฟริกันทุกคน โชว์ลีลาหน่อย! 820 00:40:41,123 --> 00:40:44,083 ‪โอเค มาดูกันว่าความรู้สึกที่มีต่อกันจะเป็นยังไง 821 00:40:44,163 --> 00:40:46,563 ‪คุณทำฉันเขินมากเลยตอนคุณร้องเพลงนั้นให้ฉัน 822 00:40:46,643 --> 00:40:48,683 ‪ก็เพราะมันออกมาจากใจผม 823 00:40:48,763 --> 00:40:51,523 ‪แต่เพราะท่อนแรกคือ "ผมหลงรักคุณ" 824 00:40:51,603 --> 00:40:54,003 ‪การมีผู้ชายที่ถักเปียคอร์นโรลมันก็ยากอยู่แล้ว 825 00:40:54,083 --> 00:40:55,363 ‪ตอนนี้ฉันเจอผมเปียหางม้าอีก 826 00:40:56,403 --> 00:40:57,403 ‪ฉันไม่แน่ใจ… 827 00:40:58,443 --> 00:41:00,363 ‪แต่เราจะดูกันว่ามันเป็นยังไง 828 00:41:00,443 --> 00:41:01,923 ‪คุณดูเป็นคนง่ายๆ 829 00:41:02,003 --> 00:41:05,363 ‪ซึ่งไม่ใช่สิ่งที่ฉันคาดไว้ตอนที่ฉันคิดเกี่ยวกับคุณ 830 00:41:05,443 --> 00:41:07,963 ‪ดูคุณชิลๆ สบายๆ ซึ่งก็ดี 831 00:41:08,043 --> 00:41:10,443 ‪ผมชิลๆ สบายๆ ผมเป็นคนใจเย็น 832 00:41:10,523 --> 00:41:13,283 ‪คุณใจเย็นมาก ฉันชอบคุณตรงนี้แหละ ‪คุณเป็นคนที่สบายๆ 833 00:41:13,363 --> 00:41:17,603 ‪สาวนักขุดทองพวกนี้ หรือสาวสวยๆ พวกนี้… 834 00:41:17,683 --> 00:41:22,683 ‪ถ้าพวกเธอไม่ต้องการอะไร ‪พวกเธอจะบอกคุณตรงๆ 835 00:41:23,283 --> 00:41:24,123 ‪"ฉันไม่สนใจมัน" 836 00:41:24,643 --> 00:41:27,163 ‪ฉันรู้สึกว่าแม้แต่ในความสัมพันธ์ ‪คุณก็อันตรายมาก 837 00:41:27,883 --> 00:41:31,203 ‪ไม่เลย ผมมองไปทางนั้นเพราะผมไม่คิดว่า… 838 00:41:31,283 --> 00:41:35,123 ‪ฉันอยากเห็นตาคุณ ‪เพราะฉันเห็นความจริงใจในดวงตา 839 00:41:35,883 --> 00:41:38,363 ‪เธอสนใจ ผมแบบว่า "โอ้ เย่" 840 00:41:39,523 --> 00:41:40,483 ‪คุณอายุเท่าไหร่ 841 00:41:42,083 --> 00:41:44,443 ‪คุณอายุเท่าไหร่ ทำไมต้องคิดด้วยล่ะ 842 00:41:44,523 --> 00:41:48,723 ‪เปล่า ผมไม่ได้คิด ผมแค่… ‪กำลังปลดกระดุมน่ะ 843 00:41:49,523 --> 00:41:50,483 ‪ผมอายุ 31 844 00:41:51,243 --> 00:41:52,523 ‪- สามสิบเอ็ดเหรอ ‪- ใช่ 31 845 00:41:53,083 --> 00:41:55,403 ‪- อย่าถามอายุฉันนะ ‪- บอกหน่อยสิว่าคุณอายุเท่าไหร่ 846 00:41:55,483 --> 00:41:58,163 ‪ไม่ ฉันจะไม่บอกคุณ ห้ามถามอายุผู้หญิง 847 00:41:58,243 --> 00:42:02,243 ‪ฉันมีความสัมพันธ์ แต่มันห่างไกลกัน มันยาก 848 00:42:02,323 --> 00:42:04,283 ‪ถึงฉันจะจริงจังกับความสัมพันธ์นั้น 849 00:42:04,363 --> 00:42:07,603 ‪ฉันก็รู้สึกว่าส่วนหนึ่งของฉัน ‪กำลังพยายามที่จะดูว่า 850 00:42:07,683 --> 00:42:11,923 ‪มีอะไรที่อาจเป็นตัวเลือกที่ดีกว่านี้หรือเปล่า 851 00:42:12,003 --> 00:42:14,923 ‪เมื่อพูดถึงความสัมพันธ์ในอนาคต ‪หรือไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม 852 00:42:15,523 --> 00:42:17,283 ‪ผมอ่านตาคนเก่งมาก 853 00:42:17,363 --> 00:42:21,323 ‪แต่ฉันไม่คิดว่าการอ่านตาผู้หญิง ‪จะง่ายเหมือนที่ฉันอ่านตาคุณนะ 854 00:42:21,403 --> 00:42:23,363 ‪แต่คุณไม่ต้องพยายามหรอก 855 00:42:23,443 --> 00:42:24,963 ‪คุณไม่ต้องพยายามเลยจริงๆ 856 00:42:25,043 --> 00:42:25,923 ‪ผมรู้ ผมแค่… 857 00:42:26,003 --> 00:42:30,643 ‪คุณจะบอกฉันในอีกสองสามครั้ง ‪ที่เราจะเจอกันในอนาคต 858 00:42:31,163 --> 00:42:34,363 ‪ผมพาเธอไปแทนซาเนียได้ ‪เธอจะชอบอยู่ที่นั่นมากกว่าที่นี่ 859 00:42:34,443 --> 00:42:36,963 ‪ผมจะทำให้เธอเป็นราชินี ผมจะเปลี่ยนชีวิตเธอ 860 00:42:38,483 --> 00:42:41,243 ‪ฉันอยากรู้จักไดมอนด์ แพลตนัมซ์ตัวจริง 861 00:42:41,323 --> 00:42:44,323 ‪ฉันไม่ได้ปิดโอกาส ‪ฉันแค่อยากรู้ว่ามันจะเป็นยังไง 862 00:42:45,483 --> 00:42:49,323 ‪ผมตั้งตารอที่จะได้ออกเดตกับนาเดีย ‪ผมอยากใช้เวลากับเธอ 863 00:42:49,403 --> 00:42:51,483 ‪มีสิ่งเล็กๆ ที่อาจกลายเป็นสิ่งที่ใหญ่โตได้ 864 00:42:51,563 --> 00:42:53,843 ‪เราทุกคนพยายาม ‪ค้นหาสิ่งที่ดีเยี่ยมกันทั้งนั้น ใช่ไหม 865 00:44:32,883 --> 00:44:35,803 ‪คำบรรยายโดย ชายมาศ สายน้ำผึ้ง