1 00:00:06,323 --> 00:00:07,523 ‪UN SERIAL REALITY NETFLIX 2 00:00:07,603 --> 00:00:10,003 ‪Am fost mereu împreună. 3 00:00:11,003 --> 00:00:11,883 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,643 ‪Am sărbătorit totul împreună. 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,203 ‪Sunt alături de tine. 6 00:00:17,283 --> 00:00:19,603 ‪Am trecut prin greutăți împreună. 7 00:00:21,363 --> 00:00:24,763 ‪Când ne suni, îți răspundem și te ajutăm. 8 00:00:25,723 --> 00:00:27,043 ‪Venim. 9 00:00:28,363 --> 00:00:31,203 ‪Suntem un grup de prieteni ‪care trăiesc visul african. 10 00:00:31,283 --> 00:00:33,883 ‪Trăim viața extravagantă ‪pe care ți-o dorești tu. 11 00:00:33,963 --> 00:00:35,483 ‪Noroc pentru opulență! 12 00:00:35,563 --> 00:00:40,523 ‪Johannesburg e un port pentru toate ‪țările din Africa. Aici locuiesc toți. 13 00:00:40,603 --> 00:00:43,083 ‪Acolo se învârt banii în Africa. 14 00:00:43,163 --> 00:00:46,203 ‪Nu e ușor să fii bogat și faimos. 15 00:00:47,843 --> 00:00:49,363 ‪Sunt Khanyi Mbau. 16 00:00:49,443 --> 00:00:51,763 ‪Trolii spun că sunt profitoare. 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,883 ‪Trăim într-o lume a visurilor. 18 00:00:54,963 --> 00:00:57,403 ‪- De la anturajul nostru… ‪- Noroc! 19 00:00:57,483 --> 00:00:59,083 ‪…la hainele de pe noi, 20 00:00:59,163 --> 00:01:02,523 ‪la ce mașini conducem ‪și, desigur, cu cine suntem. 21 00:01:02,603 --> 00:01:04,763 ‪Să aflăm cine sunteți astă-seară. 22 00:01:05,363 --> 00:01:08,403 ‪Suntem actori, cântăreți și stiliști. 23 00:01:08,483 --> 00:01:11,163 ‪Toți au un statut aparte la ei în țară. 24 00:01:11,243 --> 00:01:13,643 ‪Nimeni nu e o fitecine aici. 25 00:01:14,323 --> 00:01:17,123 ‪Unii căutăm iubire. 26 00:01:17,203 --> 00:01:20,723 ‪Pseudonimul meu e „Leul”, Simba, ‪deci vreau să vânez. 27 00:01:20,803 --> 00:01:22,683 ‪Mă cunosc. Sunt un jucător. 28 00:01:22,763 --> 00:01:25,643 ‪Relațiile noastre sunt foarte picante. 29 00:01:25,723 --> 00:01:30,403 ‪Am fost căsătorit de două ori, ‪deci sunt expert în relații. 30 00:01:30,483 --> 00:01:34,923 ‪Quinton e unul dintre cei mai puțin ‪romantici oameni pe care i-am cunoscut. 31 00:01:35,003 --> 00:01:36,323 ‪Ce naiba înseamnă asta? 32 00:01:36,403 --> 00:01:37,323 ‪Mi-a ajuns. 33 00:01:39,683 --> 00:01:42,563 ‪Iar noi, femeile, ‪suntem forțe ale naturii. 34 00:01:43,163 --> 00:01:46,003 ‪Eman o energie care se simte. 35 00:01:46,083 --> 00:01:49,523 ‪Am atâta încredere în mine, ‪încât intimidez oamenii. 36 00:01:49,603 --> 00:01:52,643 ‪Luptăm din răsputeri ‪pentru că suntem o familie. 37 00:01:52,723 --> 00:01:54,763 ‪Cum adică încet? Cu el o să mă mărit. 38 00:01:54,843 --> 00:01:56,363 ‪Ba nu te măriți. 39 00:01:56,963 --> 00:01:59,363 ‪Petrecem cu zilele. 40 00:01:59,883 --> 00:02:01,443 ‪Sunt zeul modei. 41 00:02:01,523 --> 00:02:03,323 ‪Nu ești Swanky, n-ai stil. 42 00:02:03,403 --> 00:02:05,763 ‪Nu m-aș considera un domn perfect. 43 00:02:05,843 --> 00:02:09,083 ‪Dar m-aș considera un domn în devenire. 44 00:02:09,883 --> 00:02:13,363 ‪Ce ar fi prietenia fără tensiune? 45 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 ‪Îți vine natural să enervezi lumea? 46 00:02:16,003 --> 00:02:17,283 ‪N-am timp de dramă. 47 00:02:17,363 --> 00:02:18,603 ‪Dau replica imediat. 48 00:02:18,683 --> 00:02:22,603 ‪Dacă mă ataci, spune adevărul, ‪altfel nu știi ce te așteaptă. 49 00:02:22,683 --> 00:02:24,323 ‪Nu-i zice soțului meu că-s nesigură. 50 00:02:24,403 --> 00:02:27,443 ‪Când e vorba de familia mea, nu mă joc. 51 00:02:27,523 --> 00:02:30,683 ‪Voi faceți tabere la petrecere, ‪între prieteni și în grup. 52 00:02:30,763 --> 00:02:32,923 ‪- Îl știu dinaintea ta. ‪- Pa, boarfă! 53 00:02:33,003 --> 00:02:37,483 ‪Acum, lumea va vedea tot ce a pierdut. 54 00:02:57,963 --> 00:02:59,843 ‪În fiecare zi ne trezim cu pianul, 55 00:02:59,923 --> 00:03:03,363 ‪deoarece alarma de la telefon ‪ni se pare agresivă. 56 00:03:05,043 --> 00:03:06,683 ‪Cine vrea să se trezească așa? 57 00:03:06,763 --> 00:03:10,763 ‪Și așa vom înfrunta traficul. ‪Ne trezim pe note muzicale. 58 00:03:13,723 --> 00:03:17,083 ‪Sunt actriță sud-africană, producător, ‪antrenor de viață… 59 00:03:17,163 --> 00:03:18,643 ‪O învingătoare. 60 00:03:18,723 --> 00:03:22,763 ‪Mi se spune GO și locuiesc ‪în Sandton, Johannesburg, 61 00:03:22,843 --> 00:03:24,843 ‪cea mai bogată zonă din Africa. 62 00:03:24,923 --> 00:03:26,403 ‪Ce e Mbau fără Sandton? 63 00:03:26,483 --> 00:03:29,763 ‪Codul poștal 2196 ‪e parte din identitatea mea. 64 00:03:30,883 --> 00:03:33,043 ‪Sunt o materialistă ‪și mi-am câștigat numele 65 00:03:33,123 --> 00:03:36,923 ‪când am făcut un copil ‪cu un tată de împrumut. 66 00:03:37,003 --> 00:03:38,603 ‪Era cu 31 de ani mai în vârstă, 67 00:03:38,683 --> 00:03:40,683 ‪iar lumea spunea că asta nu e iubire. 68 00:03:40,763 --> 00:03:43,483 ‪„Sigur îi vrea doar banii. ‪E o materialistă.” 69 00:03:46,603 --> 00:03:47,803 ‪Mulțumesc mult. 70 00:03:47,883 --> 00:03:50,363 ‪Credeam că voi fi întreținută toată viața. 71 00:03:50,923 --> 00:03:52,443 ‪Dar acum sunt pumă. 72 00:03:52,523 --> 00:03:55,483 ‪Ies cu un tip de 28 de ani, iar eu am 35. 73 00:03:58,043 --> 00:04:02,683 ‪Bărbații sunt ca poliția. ‪Protejează și servesc. Punct. 74 00:04:02,763 --> 00:04:06,443 ‪Protejează-mă de la a scoate cardul ‪și a plăti pantofii. 75 00:04:07,683 --> 00:04:11,563 ‪Servește-mă aducându-mi ‪lucrurile pentru care ai plătit. 76 00:04:11,643 --> 00:04:13,483 ‪Protejează și servește. 77 00:04:13,563 --> 00:04:15,443 ‪Dl K e generalul. 78 00:04:16,123 --> 00:04:17,803 ‪El conduce secția. 79 00:04:19,283 --> 00:04:20,283 ‪Șeriful. 80 00:04:21,363 --> 00:04:23,123 ‪Ce-ar fi să mergem în Zim? 81 00:04:23,683 --> 00:04:26,163 ‪Îmi povesteai despre o casă, nu? 82 00:04:26,243 --> 00:04:28,283 ‪În Zimbabwe au case și mai mari. 83 00:04:29,003 --> 00:04:31,803 ‪Case cu 40 de dormitoare. 84 00:04:31,883 --> 00:04:33,363 ‪Kudzi e băiat rău? Da. 85 00:04:33,443 --> 00:04:38,123 ‪Duce o viață nebună. ‪Se presupune că ar fi furat bani. 86 00:04:38,883 --> 00:04:42,323 ‪Oamenii scriau că sunt fugar, căutat, 87 00:04:42,403 --> 00:04:44,843 ‪dar autorul articolelor 88 00:04:44,923 --> 00:04:47,243 ‪știa că asta face audiență. 89 00:04:47,323 --> 00:04:50,163 ‪Nu știu exact de ce îi atrag. 90 00:04:50,243 --> 00:04:54,403 ‪Și tatăl copilului meu era implicat ‪într-un scandal legat de bani. 91 00:04:55,323 --> 00:04:57,323 ‪Poate că atrag gangsteri. 92 00:04:57,403 --> 00:05:00,363 ‪Dacă e așa, nici că-mi pasă. 93 00:05:04,643 --> 00:05:06,083 ‪Bun venit în Africa de Sud! 94 00:05:06,163 --> 00:05:08,923 ‪- Da! ‪- Cu accent sud-african. 95 00:05:09,643 --> 00:05:13,643 ‪Eu și Annie suntem din Nigeria ‪și tocmai am aterizat în Johannesburg. 96 00:05:13,723 --> 00:05:17,723 ‪Suntem pe cale să întoarcem orașul pe dos! 97 00:05:18,243 --> 00:05:21,803 ‪Sud-africanii pun accent ‪pe fiecare cuvânt. 98 00:05:21,883 --> 00:05:23,883 ‪- Suntem puternici. ‪- Pun accent pe orice? 99 00:05:23,963 --> 00:05:26,163 ‪Absolut pe orice. Trebuie să vii! 100 00:05:26,243 --> 00:05:29,283 ‪- Acum vorbești ca ei. ‪- Trebuie să călătorim împreună. 101 00:05:33,523 --> 00:05:37,443 ‪Se spune că o fată trebuie să aibă ‪o prietenă de suflet, nu? 102 00:05:37,523 --> 00:05:41,803 ‪Swanky mi-e prieten foarte bun. ‪E stilistul meu de mult timp. 103 00:05:41,883 --> 00:05:44,683 ‪Pentru viață, bani și succes. 104 00:05:44,763 --> 00:05:46,763 ‪- Mai mulți dolari! ‪- Mai mulți bani! 105 00:05:46,843 --> 00:05:47,683 ‪Dolari! 106 00:05:49,043 --> 00:05:52,603 ‪Mă numesc Annie Macaulay Idibia. 107 00:05:52,683 --> 00:05:56,003 ‪Când intru într-o încăpere, ‪atrag atenția tuturor. 108 00:05:56,083 --> 00:06:00,323 ‪Vor să afle cine sunt. ‪Asta dacă nu cumva știu deja cine sunt. 109 00:06:00,843 --> 00:06:01,963 ‪De obicei știu. 110 00:06:04,803 --> 00:06:08,923 ‪Sunt măritată cu prima mea dragoste, ‪cu cel care mi-a dat primul sărut 111 00:06:09,003 --> 00:06:10,483 ‪și primul orice. 112 00:06:13,163 --> 00:06:15,563 - ‪2 - Face e un superstar. E o legendă. 113 00:06:15,643 --> 00:06:20,523 ‪Cine nu vrea să fie prieten cu o legendă? ‪Știți ce spun? 114 00:06:20,603 --> 00:06:26,603 ‪Innocent e faimos de mulți ani. ‪Te eclipsează în orice. 115 00:06:26,683 --> 00:06:28,803 ‪Trebuie să faci lucruri ‪de zece ori mai mari. 116 00:06:28,883 --> 00:06:32,163 ‪Am jucat în peste 200 de filme. 117 00:06:32,243 --> 00:06:35,643 ‪Am apărut în 50, 60 de seriale. 118 00:06:35,723 --> 00:06:40,203 ‪Am făcut atât de multe, - ‪dar tot mi se spune „soția lui 2 - Face”. 119 00:06:42,483 --> 00:06:45,723 ‪Mă numesc Annie Macaulay ‪și veți afla despre mine. 120 00:06:47,123 --> 00:06:50,443 ‪- E un oraș minunat. ‪- Vremea e frumoasă. 121 00:06:50,523 --> 00:06:52,763 ‪- Vremea e bună! ‪- Vremea e perfectă! 122 00:06:52,843 --> 00:06:54,843 ‪- La naiba! ‪- Vremea e perfectă. 123 00:06:54,923 --> 00:06:59,003 ‪Am venit în Africa de Sud ‪să-mi extind imperiul. 124 00:06:59,083 --> 00:07:00,643 ‪În ultimii ani, 125 00:07:00,723 --> 00:07:03,843 ‪mi-am sacrificat cariera și afacerea 126 00:07:03,923 --> 00:07:06,403 ‪pentru copiii și familia mea. 127 00:07:07,003 --> 00:07:08,323 ‪E momentul meu. 128 00:07:16,443 --> 00:07:19,003 ‪Mă duc la Rand Club din Johannesburg. 129 00:07:21,923 --> 00:07:23,523 ‪Am decis să țin un bal. 130 00:07:23,603 --> 00:07:26,043 ‪Am câțiva prieteni de pe tot continentul 131 00:07:27,363 --> 00:07:30,803 ‪și vreau să se cunoască între ei. 132 00:07:33,563 --> 00:07:36,203 ‪Sărbătorim continentul, ‪căci e vremea noastră 133 00:07:36,283 --> 00:07:41,483 ‪și vrem ca lumea să afle ‪că nu suntem o țară din lumea a treia. 134 00:07:48,163 --> 00:07:51,563 ‪Urcam scările și mă rugam ‪să-mi fi reținut instrucțiunile. 135 00:07:51,643 --> 00:07:54,883 ‪Uneori spui lucruri, ‪iar oamenii nu te înțeleg. 136 00:07:54,963 --> 00:07:56,363 ‪- Khanyi Mbau. ‪- Bună! 137 00:07:56,443 --> 00:07:57,883 ‪Bună! Ce faci? 138 00:07:57,963 --> 00:07:59,803 ‪Sunt puțin stresată. Totul e bine? 139 00:07:59,883 --> 00:08:01,043 ‪- Sigur. ‪- Bine. 140 00:08:01,123 --> 00:08:02,803 ‪Totul merge bine. 141 00:08:02,883 --> 00:08:06,763 ‪Nu am timp de greșeli sau de neînțelegeri. 142 00:08:06,843 --> 00:08:08,483 ‪- Mă stresează. ‪- Nu trebuie. 143 00:08:08,563 --> 00:08:11,243 ‪- Nu-mi dau seama cum va fi. ‪- Ne descurcăm. 144 00:08:11,323 --> 00:08:13,723 ‪- Trebuie să arate incredibil. ‪- Bine. 145 00:08:13,803 --> 00:08:16,683 ‪Vreau să iasă perfect. 146 00:08:16,763 --> 00:08:20,843 ‪Vreau exact ce văd în poze. ‪Așa sunt eu în viață. 147 00:08:20,923 --> 00:08:23,403 ‪- Să-ți prezint sala de mese. ‪- Bine. 148 00:08:25,723 --> 00:08:28,963 ‪Am auzit chestii despre sud-africance, 149 00:08:29,043 --> 00:08:32,283 ‪că pot fi adevărate cățe… 150 00:08:32,363 --> 00:08:34,683 ‪Nu voi spune cuvântul. ‪Știi la ce mă refer. 151 00:08:34,763 --> 00:08:38,483 ‪Unele sud-africance sunt cam snoabe. 152 00:08:38,563 --> 00:08:41,083 ‪Dar cele mai multe, ‪cele întâlnite de mine, 153 00:08:41,163 --> 00:08:43,523 ‪mi-au transmis energii negative. 154 00:08:43,603 --> 00:08:45,203 ‪Sunt aici. 155 00:08:45,283 --> 00:08:48,083 ‪E în ordine. ‪Crezi că cineva se va da important? 156 00:08:48,163 --> 00:08:49,763 ‪Nu are cum să facă asta. 157 00:08:57,243 --> 00:08:58,083 ‪Bună! 158 00:08:58,163 --> 00:09:00,803 ‪Nadia Nakai din Africa! 159 00:09:00,883 --> 00:09:02,603 ‪Da! 160 00:09:03,203 --> 00:09:05,963 ‪- Și asta? Ce se întâmplă aici? ‪- Am lucrat. 161 00:09:06,043 --> 00:09:06,923 ‪Vino! 162 00:09:08,603 --> 00:09:11,643 ‪Tocmai mi-am luat un Mercedes GLE 163 00:09:11,723 --> 00:09:14,923 ‪și știe să toarcă foarte sexy. 164 00:09:15,003 --> 00:09:17,443 ‪Fă pisica să toarcă ‪Fă-mi pisica să… 165 00:09:17,523 --> 00:09:19,603 ‪Fata muncitoare își ia mașină. 166 00:09:19,683 --> 00:09:21,923 ‪Ce sexy ești, surioară! 167 00:09:22,003 --> 00:09:23,883 ‪Ce mai faci? 168 00:09:23,963 --> 00:09:25,563 ‪- Arăți uimitor. ‪- Mersi. 169 00:09:25,643 --> 00:09:28,963 ‪Ai venit să vezi localul, ‪nu la ședință foto. 170 00:09:29,043 --> 00:09:32,163 ‪Nu mă prinzi pe picior greșit. ‪Conduc un GLE. 171 00:09:32,243 --> 00:09:35,243 ‪Khanyi nu poate da ‪decât o petrecere perfectă, 172 00:09:35,323 --> 00:09:38,923 ‪de cel mai înalt nivel. 173 00:09:39,003 --> 00:09:44,123 ‪Mi se pare regal ‪și îmi transmite energie africană bună. 174 00:09:44,203 --> 00:09:47,203 ‪Mi-aș fi dorit să n-o țină la Rand Club, 175 00:09:47,283 --> 00:09:50,283 ‪pentru că e o clădire în stil colonial. 176 00:09:50,363 --> 00:09:52,483 ‪Vedeam arme. 177 00:09:52,563 --> 00:09:55,603 ‪„Cu armele astea ne-au luat pământul.” 178 00:09:55,683 --> 00:10:01,563 ‪Vreau ideea de răufăcători în castel ‪contra unei atmosfere africane. 179 00:10:01,643 --> 00:10:03,723 ‪- Știi ce zic? ‪- Înțeleg, dar… 180 00:10:03,803 --> 00:10:06,003 ‪Un castel în care te aștepți la prințese, 181 00:10:06,083 --> 00:10:09,603 ‪dar vezi asta, știi ce spun? 182 00:10:09,683 --> 00:10:11,723 ‪Nadia e… energie pură. 183 00:10:13,763 --> 00:10:14,963 ‪Te ascult! 184 00:10:16,443 --> 00:10:17,483 ‪Scuze. 185 00:10:17,563 --> 00:10:21,323 ‪Mie și Nadiei ne place Jägerbomb. 186 00:10:21,923 --> 00:10:24,243 ‪Acum sunt tristă. Acum mi-am uns gâtul. 187 00:10:24,323 --> 00:10:26,803 ‪Trebuie să facem asta, ‪să ne dezinfectăm pe dinăuntru. 188 00:10:26,883 --> 00:10:28,923 ‪Numele meu autentic e Nadia Kandava. 189 00:10:29,003 --> 00:10:32,803 ‪Sunt sud-africancă de prima generație, ‪dar familia mea e Zimbabwe. 190 00:10:32,883 --> 00:10:37,643 ‪Sunt o femeie de afaceri, antreprenoare, ‪dar la bază sunt muziciană. Cânt rap. 191 00:10:37,723 --> 00:10:40,683 ‪Vino cu un Audi cu patru uși 192 00:10:40,763 --> 00:10:42,803 ‪Mă consider artistă panafricană 193 00:10:42,883 --> 00:10:47,283 ‪și țin la munca mea ‪și la cei din jurul meu. 194 00:10:48,323 --> 00:10:49,803 ‪Țin la energia pe care o degaj. 195 00:10:49,883 --> 00:10:53,043 ‪În familia mea ‪sunt multe femei pline de energie, 196 00:10:53,123 --> 00:10:58,003 ‪puternice, cu un cuvânt greu de spus. ‪Asta m-a format. 197 00:11:00,163 --> 00:11:02,523 ‪- Aici ești printre dune. ‪- Știu. 198 00:11:02,603 --> 00:11:04,443 ‪Dincoace ești pe motor. 199 00:11:04,523 --> 00:11:08,123 ‪Nadia ne scoate ochii cu poze foarte sexy. 200 00:11:08,203 --> 00:11:10,603 ‪Vreau să știu dacă e cu tipul. ‪Care e faza? 201 00:11:10,683 --> 00:11:13,403 ‪Ține de muncă sau de…? 202 00:11:14,003 --> 00:11:15,563 ‪Cred că e complicat. 203 00:11:15,643 --> 00:11:17,403 ‪- E complicat? ‪- Nu-i… 204 00:11:17,483 --> 00:11:18,923 ‪- Ce drăguț! ‪- El e drăguț. 205 00:11:19,003 --> 00:11:20,083 ‪Ies cu Vic Mensa. 206 00:11:20,843 --> 00:11:24,003 ‪E un raper american, un compozitor uimitor 207 00:11:24,083 --> 00:11:26,443 ‪și e originar tot din Ghana. 208 00:11:26,523 --> 00:11:28,643 ‪Ne-am cunoscut pe rețelele sociale ‪anul trecut. 209 00:11:28,723 --> 00:11:31,603 ‪Am comentat la o poză din studio. ‪„Înapoi în studio!” 210 00:11:31,683 --> 00:11:35,123 ‪Câteva minute mai târziu, ‪mi-a trimis mesaj: „Ce mai faci?” 211 00:11:36,523 --> 00:11:38,483 ‪Eram cu fetele. Mi-au zis: 212 00:11:38,563 --> 00:11:43,443 ‪„Nu-i răspunde imediat. Vrea sex.” ‪„Bine,” am zis. Iar ele: „Răspunde mâine.” 213 00:11:43,523 --> 00:11:45,883 ‪Am fost de acord, dar deja îi răspundeam. 214 00:11:45,963 --> 00:11:48,243 ‪Minți. Eu aș răspunde pe loc. 215 00:11:48,323 --> 00:11:51,403 ‪Îmi ziceau: „Nu fi așa disperat.” ‪Dar eram disperată! 216 00:11:51,483 --> 00:11:53,923 ‪Merg în safari, ies în cluburi… 217 00:11:54,003 --> 00:11:56,923 ‪I-am scris: „Și apoi?” 218 00:11:57,003 --> 00:11:59,923 ‪Emană sex-appeal și-ți arată că te vrea. 219 00:12:00,003 --> 00:12:02,763 ‪Îți spun ceva despre el. ‪Vic e foarte sexy. 220 00:12:02,843 --> 00:12:05,163 ‪- Foarte sexy. ‪- Asta mi-am zis și eu. 221 00:12:05,243 --> 00:12:08,643 ‪Și îți transmite pe șleau: ‪„Vreau să ți-o trag acum.” 222 00:12:08,723 --> 00:12:11,003 ‪- Nu se ascunde. ‪- I-ai dat ce voia? 223 00:12:11,083 --> 00:12:12,123 ‪Da, imediat. 224 00:12:13,483 --> 00:12:15,163 ‪Îmi mai dai un Jägerbomb? 225 00:12:15,243 --> 00:12:18,043 ‪Nu m-am pilit încă. Mai e un Jägermeister? 226 00:12:18,883 --> 00:12:19,723 ‪Noroc! 227 00:12:21,243 --> 00:12:23,363 ‪Acum suntem împreună. 228 00:12:23,443 --> 00:12:25,723 ‪- Cum adică? ‪- Așa cum zic. 229 00:12:25,803 --> 00:12:28,043 ‪Am o problemă. L-am invitat pe Diamond. 230 00:12:28,123 --> 00:12:31,043 ‪- Nu e căsătorit? ‪- E tătic. Nu e căsătorit. 231 00:12:31,123 --> 00:12:32,883 ‪E tăticul multora. 232 00:12:32,963 --> 00:12:35,723 ‪Tătici, Zari. De curând… 233 00:12:35,803 --> 00:12:39,203 ‪Ce ar zice dacă aș vrea să-i fac lipeala ‪când e cu Kudzi? 234 00:12:39,283 --> 00:12:42,363 ‪Adică n-am un bărbat destul de bun? 235 00:12:42,443 --> 00:12:43,563 ‪Care e faza? 236 00:12:43,643 --> 00:12:46,403 ‪- Vrei să-mi faci lipeala cu Diamond. ‪- Nu asta. 237 00:12:46,483 --> 00:12:48,723 ‪- Să fim prieteni. ‪- E o reuniune a prietenilor. 238 00:12:54,443 --> 00:12:56,923 ‪Cred că e cel mai plăcut ‪sentiment din lume 239 00:12:57,003 --> 00:12:59,683 ‪să fii tânăr, african și celebru. 240 00:12:59,763 --> 00:13:02,363 ‪E cel mai tare sentiment. ‪Mă simt binecuvântat. 241 00:13:04,843 --> 00:13:06,963 ‪Diamond e din Tanzania, nu? 242 00:13:07,043 --> 00:13:09,723 ‪Dar a adus Hollywoodul în Africa. 243 00:13:09,803 --> 00:13:11,763 ‪- A trecut ceva timp. ‪- Mereu elegant! 244 00:13:11,843 --> 00:13:13,523 ‪- Mă bucur să vin acasă. ‪- Bun venit! 245 00:13:14,763 --> 00:13:17,083 ‪Nu ești superstar ‪dacă nu iști scandaluri. 246 00:13:17,163 --> 00:13:19,283 ‪Ca superstar, știm totul despre tine. 247 00:13:19,363 --> 00:13:22,803 ‪Știm cu cine te culci, unde locuiești, ‪ce mănânci, cum te îmbraci. 248 00:13:22,883 --> 00:13:27,083 ‪Nu poți fi cuminte. Iar el a stârnit ‪destule scandaluri ca să fie superstar. 249 00:13:27,163 --> 00:13:31,083 ‪Când omul ăsta coboară din avion, ‪din autobuz, din mașină, 250 00:13:31,163 --> 00:13:32,483 ‪îl întâmpină armata. 251 00:13:33,203 --> 00:13:36,083 ‪Îl urmăresc 13 milioane de oameni. 252 00:13:36,163 --> 00:13:38,163 ‪- S-o facem, băiete. ‪- E bine acasă. 253 00:13:38,243 --> 00:13:40,123 ‪Am multe să-ți spun. 254 00:13:40,203 --> 00:13:43,923 ‪Îmi place la Khanyi ‪că știe care sunt standardele. 255 00:13:44,003 --> 00:13:45,243 ‪Totul e la locul lui. 256 00:13:45,323 --> 00:13:47,963 ‪Îmi place sentimentul ăsta. Așa sunt eu. 257 00:13:48,043 --> 00:13:49,763 ‪Am avut un an minunat. 258 00:13:49,843 --> 00:13:52,203 ‪Vreau să mă relaxez și să mă distrez. 259 00:13:53,843 --> 00:13:56,443 ‪Africa de Sud e a doua mea casă. 260 00:13:56,523 --> 00:13:57,403 ‪Îmi place aici 261 00:13:57,483 --> 00:14:02,243 ‪și am doi copii care locuiesc aici ‪cu fosta mea, Zari. 262 00:14:02,323 --> 00:14:04,323 ‪Am fost împreună patru ani. 263 00:14:04,843 --> 00:14:07,003 ‪Creștem copiii împreună. Eu sunt singur. 264 00:14:07,083 --> 00:14:11,683 ‪Desigur, uneori… ‪Nu pot să fiu singur tot anul. 265 00:14:11,763 --> 00:14:16,123 ‪Uneori am aventuri de-o noapte. ‪E complicat. 266 00:14:16,203 --> 00:14:18,803 ‪Sigur vrei să stai cu copiii și familia. 267 00:14:18,883 --> 00:14:20,443 ‪Am patru copii. 268 00:14:20,523 --> 00:14:22,523 ‪Poate cinci sau șase. 269 00:14:22,603 --> 00:14:24,723 ‪Am o mică surpriză pentru tine. 270 00:14:24,803 --> 00:14:27,603 ‪- Serios? ‪- Cineva pe care ai vrea să cunoști. 271 00:14:27,683 --> 00:14:31,083 ‪E tot în industria muzicală, ‪cred că o știi. Nadia Nakai? 272 00:14:31,163 --> 00:14:33,563 ‪- Nadia! ‪- Nadia. 273 00:14:33,643 --> 00:14:36,163 ‪Dacă nu mă înșel, nu ai pe nimeni acum. 274 00:14:36,243 --> 00:14:37,843 ‪- Știu asta. ‪- Nu am. 275 00:14:37,923 --> 00:14:40,003 ‪- Știi bine. ‪- O urmărești pe Instagram? 276 00:14:40,723 --> 00:14:43,683 ‪Nu chiar, dar i-am mai vizitat contul. 277 00:14:43,763 --> 00:14:47,603 ‪Cred că o urmăresc pe Nadia de ceva timp. 278 00:14:47,683 --> 00:14:51,043 ‪Vreau să văd dacă mușcă momeala. 279 00:14:59,403 --> 00:15:02,403 ‪O prietenă m-a invitat la un bal. 280 00:15:02,483 --> 00:15:03,643 ‪- Da. ‪- Nadia Nakai. 281 00:15:03,723 --> 00:15:06,363 ‪E o mare raperiță din Africa de Sud. 282 00:15:06,443 --> 00:15:08,523 ‪Îmi place ce face cu rapul african. 283 00:15:08,603 --> 00:15:12,603 ‪Nu sunt multe femei ‪care cântă rap în Africa. 284 00:15:12,683 --> 00:15:14,923 ‪- Uită-te la videoclipurile ei. ‪- Cum se scrie? 285 00:15:15,003 --> 00:15:16,083 ‪Dă-mi mie. 286 00:15:16,163 --> 00:15:17,963 ‪Nadia… Arată-mi. 287 00:15:19,083 --> 00:15:20,803 ‪Annie, ești plină de sine! 288 00:15:20,883 --> 00:15:24,603 ‪Ultima ta căutare pe Google ‪e soțul tău. Pe bune? 289 00:15:25,803 --> 00:15:28,163 ‪- Trebuie să știu ce face. ‪- Pe bune? 290 00:15:28,243 --> 00:15:32,523 ‪Ai văzut asta, nu, Swanky? Doamne! 291 00:15:32,603 --> 00:15:33,963 ‪Doamne! 292 00:15:34,643 --> 00:15:35,523 ‪Dumnezeule! 293 00:15:36,323 --> 00:15:39,563 ‪Nu știu de ce n-a folosit telefonul lui ‪și l-a luat pe al meu. 294 00:15:39,643 --> 00:15:43,003 ‪- Nu-mi vine să cred. ‪- M-am uitat la videoclipurile lui. 295 00:15:43,083 --> 00:15:45,043 ‪- Ești incredibilă. ‪- Fugi de-aici! 296 00:15:45,123 --> 00:15:48,563 ‪- Ai plecat pentru o zi. ‪- Nu doar una. E plecat de când… 297 00:15:48,643 --> 00:15:49,523 ‪Nu e așa. 298 00:15:49,603 --> 00:15:50,763 ‪Nu-l urmăresc. 299 00:15:50,843 --> 00:15:53,403 ‪Îmi supraveghez proprietatea. 300 00:15:55,083 --> 00:15:57,243 ‪Măcar îți vezi copiii. 301 00:15:57,883 --> 00:16:01,683 ‪O să-i sun din nou, ‪dar am vorbit cu ei când am aterizat. 302 00:16:01,763 --> 00:16:03,403 ‪Ce mai fac? 303 00:16:04,563 --> 00:16:06,363 ‪Le e dor de tine? Plâng? 304 00:16:06,443 --> 00:16:07,603 ‪Nu. 305 00:16:07,683 --> 00:16:11,403 ‪Am două fiice. ‪Isabelle are 12 ani, iar Olivia, 7. 306 00:16:12,003 --> 00:16:14,323 ‪Isabelle e cea mai bună prietenă a mea. 307 00:16:14,403 --> 00:16:18,123 ‪E mai înaltă decât mine. ‪Nici nu-i mai vin hainele mele. 308 00:16:18,203 --> 00:16:19,683 ‪Poartă blugii tatălui ei. 309 00:16:20,363 --> 00:16:23,163 ‪Și superstarul meu, Olivia. 310 00:16:23,243 --> 00:16:26,083 ‪E un copil foarte curajos. 311 00:16:26,163 --> 00:16:29,083 ‪După operația Oliviei, 312 00:16:29,163 --> 00:16:32,243 ‪doctorii i-au aplicat o terapie 313 00:16:32,323 --> 00:16:35,963 ‪cu adaos de lichid ‪pentru întărirea oaselor. 314 00:16:36,563 --> 00:16:37,403 ‪Asta a fost… 315 00:16:38,443 --> 00:16:40,643 ‪dureros pentru ea. 316 00:16:40,723 --> 00:16:43,123 ‪Olivia a împlinit 7 ani pe 3 ianuarie 317 00:16:43,203 --> 00:16:45,323 ‪și de patru ani încoace… 318 00:16:46,803 --> 00:16:51,323 ‪a fost prima dată când Olivia ‪și-a sărbătorit ziua stând în picioare. 319 00:16:52,443 --> 00:16:53,843 ‪Pentru că… 320 00:17:01,483 --> 00:17:02,323 ‪Da. 321 00:17:04,123 --> 00:17:06,603 ‪Olivia a trecut prin șase operații. 322 00:17:08,563 --> 00:17:11,323 ‪Suferă de ceva numit boala Blount. 323 00:17:12,363 --> 00:17:17,483 ‪Fără operații, ar fi fost ‪ca acei copii care umblă așa. 324 00:17:17,563 --> 00:17:22,723 ‪Se numește boala Blount. Asta știu. ‪A trecut prin multe. 325 00:17:23,363 --> 00:17:27,203 ‪M-am gândit să ies pe balcon ‪și să-i ofer acest moment 326 00:17:27,283 --> 00:17:29,923 ‪înainte să trec la organizarea balului ‪și a prânzului. 327 00:17:30,003 --> 00:17:31,883 ‪- Olivia, ești bine? ‪- ‪Sunt bine. 328 00:17:31,963 --> 00:17:36,163 ‪- Cum simți picioarele? ‪- ‪E foarte plăcut. E bine. 329 00:17:36,243 --> 00:17:39,683 ‪Sper că nu urci scările și să alergi. ‪Sper că ai grijă… 330 00:17:39,763 --> 00:17:40,603 ‪Nu. 331 00:17:40,683 --> 00:17:42,923 ‪„Nu”? Deci urci scările? 332 00:17:43,003 --> 00:17:43,883 ‪Ți-am spus… 333 00:17:43,963 --> 00:17:44,883 ‪Oarecum, da. 334 00:17:44,963 --> 00:17:48,483 ‪Acum ar trebui să stai, nu uita. 335 00:17:48,563 --> 00:17:53,603 ‪E complicat când ai copii ‪cu problemele lor, cu operațiile Oliviei, 336 00:17:53,683 --> 00:17:56,283 ‪și trebuie să muncești ‪și să întreții casa. 337 00:17:56,363 --> 00:17:58,643 ‪Te stoarce de energie. 338 00:17:59,323 --> 00:18:03,323 ‪Noaptea, ies singură pe acoperiș și cedez, 339 00:18:03,403 --> 00:18:05,403 ‪fiindcă sunt epuizată. 340 00:18:05,483 --> 00:18:07,683 ‪Mamă, ești fericită acolo? 341 00:18:07,763 --> 00:18:09,683 ‪- Da‪. ‪- Ești fericită acolo? 342 00:18:09,763 --> 00:18:13,803 ‪Sunt foarte fericită, Olivia. ‪De ce întrebi? 343 00:18:14,803 --> 00:18:19,043 ‪O să verific dacă ești fericită ‪sau doar te prefaci. 344 00:18:22,003 --> 00:18:24,683 ‪Desigur, Olivia, ‪că sunt foarte fericită aici. 345 00:18:25,203 --> 00:18:27,323 ‪Problema e că-mi lipsiți. 346 00:18:27,403 --> 00:18:29,123 ‪- Te iubesc, mamă! ‪- Și eu. 347 00:18:29,203 --> 00:18:33,483 ‪Te sun când vine și Isabelle. Mai târziu. ‪Da, diseară. Îți promit. 348 00:18:33,563 --> 00:18:37,403 ‪Ar trebui să-mi ascund mai bine ‪sentimentele când vorbesc cu ea. 349 00:18:37,483 --> 00:18:40,563 ‪Nu vreau să se întrebe ‪dacă mama ei e fericită. 350 00:18:40,643 --> 00:18:43,363 ‪Eu ar trebui să am toate grijile. 351 00:18:56,363 --> 00:19:00,763 ‪Oamenii mă știu ca fiind Naked DJ, ‪MapunaPuna, dl AskAMan. 352 00:19:00,843 --> 00:19:02,283 ‪Îmi spun în fel și chip. 353 00:19:02,363 --> 00:19:04,283 ‪Sunt la începutul vieții. 354 00:19:04,363 --> 00:19:05,643 ‪Sunt tatăl lui Phiwe. 355 00:19:05,723 --> 00:19:08,443 ‪Și sunt tăticul lui Kayleigh. 356 00:19:10,123 --> 00:19:12,083 ‪Nu te-am văzut așa udă de când… 357 00:19:13,923 --> 00:19:15,283 ‪ne-am cunoscut. 358 00:19:19,003 --> 00:19:21,643 ‪Quinton are 40 de ani. 359 00:19:21,723 --> 00:19:23,363 ‪Eu am 28 de ani. 360 00:19:23,443 --> 00:19:26,763 ‪E cea mai mare diferență de vârstă ‪dintre toate relațiile mele. 361 00:19:26,843 --> 00:19:28,483 ‪- Arăți bine. ‪- Mulțumesc. 362 00:19:28,563 --> 00:19:30,843 ‪Te-ai antrenat fără mine? 363 00:19:30,923 --> 00:19:32,963 ‪Nu, iubitule, mă antrenez mereu. 364 00:19:33,043 --> 00:19:35,243 ‪Sunt pasionată de fitness. 365 00:19:35,323 --> 00:19:37,443 ‪Joc fotbal semi-profesionist. 366 00:19:37,523 --> 00:19:39,123 ‪Mi se face frig. 367 00:19:42,523 --> 00:19:44,403 ‪- Nu faci nimic? ‪- Ce? 368 00:19:44,483 --> 00:19:45,843 ‪Ține-mi de cald. 369 00:19:46,483 --> 00:19:50,003 ‪Îți lipsește… Ce? ‪N-ai pic de romantism în tine. 370 00:19:50,083 --> 00:19:50,923 ‪Ba am! 371 00:19:51,003 --> 00:19:55,443 ‪- Ești cel mai puțin romantic om. ‪- Nu mă lua așa. Nu sunt un ‪Sangoma ‪, știi? 372 00:19:55,523 --> 00:19:58,803 ‪Noi… Barca se clatină. 373 00:19:58,883 --> 00:20:03,563 ‪Când m-ai scos ultima dată în oraș ‪sau când mi-ai adus flori? 374 00:20:03,643 --> 00:20:06,523 ‪Când ai făcut ultima dată ‪ceva drăguț pentru mine? 375 00:20:06,603 --> 00:20:08,883 ‪Am luat flori pentru casă alaltăieri. 376 00:20:08,963 --> 00:20:10,043 ‪Nu se pune. 377 00:20:10,123 --> 00:20:11,523 ‪Ce vrei să spui? 378 00:20:11,603 --> 00:20:15,323 ‪Quinton nu e în apele lui ‪când vine vorba de afecțiune. 379 00:20:15,923 --> 00:20:16,763 ‪Vino aici. 380 00:20:17,523 --> 00:20:18,923 ‪Nu face pe grozavul. 381 00:20:21,523 --> 00:20:22,923 ‪E foarte frig. 382 00:20:29,883 --> 00:20:34,203 ‪Am invitat-o pe Annie la o întâlnire ‪cu Nadia Nakai, 383 00:20:34,283 --> 00:20:36,603 ‪ca să se cunoască înainte de bal, 384 00:20:36,683 --> 00:20:39,603 ‪ca Annie să vadă ‪că și Nadia e o persoană mișto. 385 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 ‪Am ajuns. 386 00:20:41,763 --> 00:20:44,163 ‪- E frumos aici. ‪- Știu. E foarte frumos. 387 00:20:50,363 --> 00:20:53,483 ‪Urmează s-o cunosc pe Annie. ‪Sper să fie de treabă. 388 00:20:53,563 --> 00:20:56,283 ‪Dacă e ca Swanky, ‪sigur e plină de energie. 389 00:20:56,363 --> 00:20:59,003 ‪- Swanky! ‪- Bună! 390 00:20:59,083 --> 00:21:00,683 ‪Bună! 391 00:21:00,763 --> 00:21:02,963 ‪- A trecut ceva timp. ‪- Bună, dragă! 392 00:21:03,043 --> 00:21:05,923 ‪Știu sigur că Nadia o va îndrăgi pe Annie. 393 00:21:06,003 --> 00:21:08,763 ‪Annie e veselă și are un suflet tânăr. 394 00:21:08,843 --> 00:21:13,803 ‪E femeie de carieră. E în domeniul ‪divertismentului de două, trei decenii. 395 00:21:13,883 --> 00:21:15,803 ‪- Ce mai faci? ‪- Foarte bine. 396 00:21:15,883 --> 00:21:18,763 ‪- Sunteți eleganți, nu glumă. ‪- Știu! 397 00:21:19,883 --> 00:21:23,523 ‪De la primul salut, ‪de la prima îmbrățișare, 398 00:21:23,603 --> 00:21:27,683 ‪i-am simțit energia. Ne potriveam. 399 00:21:27,763 --> 00:21:30,603 - ‪- E căsătorită cu 2 - Face Idibia. ‪- Știu! 400 00:21:30,683 --> 00:21:33,203 ‪Asta e deja o slujbă în sine. 401 00:21:33,283 --> 00:21:34,803 ‪Asta e o altă carieră. 402 00:21:35,323 --> 00:21:37,083 ‪Asta chiar e o carieră. 403 00:21:37,643 --> 00:21:40,123 - ‪Știu că 2 - Face e un mare muzician. 404 00:21:40,683 --> 00:21:41,723 ‪Dar cam atât. 405 00:21:41,803 --> 00:21:43,483 ‪Cred că mama îl admiră. 406 00:21:43,563 --> 00:21:46,843 ‪- A trebuit s-o conving să vină la bal. ‪- Da? 407 00:21:46,923 --> 00:21:49,403 ‪Zicea: „De ce te duci la un bal?” 408 00:21:49,483 --> 00:21:51,443 ‪- Da. ‪- Am zis: „E prietena Nadiei.” 409 00:21:51,523 --> 00:21:54,563 ‪Trebuie să vii. ‪Să-ți zic ceva despre Khanyi Mbau. 410 00:21:54,643 --> 00:21:56,043 ‪E regina strălucirii. 411 00:21:56,723 --> 00:21:59,323 ‪Dacă organizează ceva și nu te invită, 412 00:21:59,403 --> 00:22:02,043 ‪înseamnă că ești cel mai de jos… 413 00:22:03,763 --> 00:22:07,243 ‪- Trebuie să fii pe listă. ‪- Deci toți cei importanți vor fi la bal. 414 00:22:07,323 --> 00:22:10,003 ‪Trebuie să vii. E o persoană uimitoare. 415 00:22:10,083 --> 00:22:12,123 ‪Acolo va fi crema cremei. 416 00:22:12,203 --> 00:22:13,643 ‪Sună bine. 417 00:22:13,723 --> 00:22:16,123 ‪Sper că Africa de Sud mă va trata bine. 418 00:22:17,083 --> 00:22:20,043 ‪Swanky, pentru mine, ‪e un om dintr-o bucată. 419 00:22:20,123 --> 00:22:21,083 ‪Annie nu e. 420 00:22:21,163 --> 00:22:24,803 ‪Nu cred că spune tot ce gândește. 421 00:22:24,883 --> 00:22:26,123 ‪Noroc! 422 00:22:26,203 --> 00:22:27,923 ‪- Pentru prietenie! ‪- Da. 423 00:22:28,003 --> 00:22:31,723 ‪Ascunde ceva ce cred ‪că ne va șoca pe toți, ca ființe umane. 424 00:22:35,843 --> 00:22:39,123 ‪- Ia te uită. Aici locuiește iubirea. ‪- Da! 425 00:22:39,203 --> 00:22:43,923 ‪Azi îi vizitez pe Naked, Quinton, ‪cu prietena lui, Kayleigh, acasă la ei. 426 00:22:44,003 --> 00:22:50,443 ‪Va fi interesant. Încă n-am avut timp ‪să-i cunosc drept cuplu. 427 00:22:50,523 --> 00:22:52,363 ‪Ocupi fotoliul celor singuri. 428 00:22:52,443 --> 00:22:54,123 ‪- Asta e… ‪- Ăsta e cuibul porumbeilor. 429 00:22:54,203 --> 00:22:57,883 ‪- Nu, asta e aiurea. ‪- Glumeam, iubire. 430 00:22:57,963 --> 00:23:01,163 ‪Sunt mândru de asta pe moment, deci… 431 00:23:01,243 --> 00:23:05,923 ‪Andile e unul dintre oamenii mei preferați ‪de pe Pământ. 432 00:23:06,003 --> 00:23:08,043 ‪E foarte echilibrat. 433 00:23:08,123 --> 00:23:10,563 ‪Practic, Andile e așa cum vorbește. 434 00:23:12,923 --> 00:23:15,363 ‪Sunt un tip care are multe talente 435 00:23:15,443 --> 00:23:18,763 ‪în ceea ce privește creativitatea ‪și spațiul creativ, 436 00:23:19,363 --> 00:23:22,203 ‪dar înțeleg ‪că nu e vorba mereu despre mine. 437 00:23:22,283 --> 00:23:26,163 ‪Sunt tipul pe care nu-l deranjează ‪să lase altora luminile rampei. 438 00:23:26,243 --> 00:23:28,523 ‪Stai să găsești persoana potrivită. 439 00:23:28,603 --> 00:23:29,443 ‪- Da? ‪- Da. 440 00:23:29,523 --> 00:23:31,403 ‪- Asta aveți voi? ‪- Da. 441 00:23:31,483 --> 00:23:34,083 ‪Așa cred. Sper că da. Nu, avem. 442 00:23:35,283 --> 00:23:37,203 ‪Nu există persoana potrivită. 443 00:23:37,843 --> 00:23:40,883 ‪Trebuie să modelezi… 444 00:23:40,963 --> 00:23:42,723 ‪- Persoana cu care ești? ‪- Nu. 445 00:23:42,803 --> 00:23:45,203 ‪- Nu, o modelezi să fie… ‪- Ce vrei tu? 446 00:23:45,283 --> 00:23:48,523 ‪- Nu trebuie să încerci să modelezi. ‪- Putem discuta ca adulții? 447 00:23:48,603 --> 00:23:51,803 ‪Nu, iubire. Un adult nu încearcă ‪să schimbe pe nimeni. 448 00:23:51,883 --> 00:23:55,323 ‪Nu mă poți modela ‪să fiu ce vrei tu să fiu. 449 00:23:55,403 --> 00:23:57,883 ‪Ai ieși cu Quinton pe care l-ai cunoscut? 450 00:23:57,963 --> 00:24:00,243 ‪Mi-aș dori să ies cu acel Quinton! 451 00:24:03,563 --> 00:24:06,323 ‪Obișnuia să taie brânza ‪sub formă de inimioare. 452 00:24:06,403 --> 00:24:08,603 ‪- Ce? Făceai asta? ‪- Așa era Quinton. 453 00:24:08,683 --> 00:24:10,443 ‪Unde a dispărut? 454 00:24:10,523 --> 00:24:12,563 ‪Îl cunosc de peste zece ani 455 00:24:12,643 --> 00:24:15,523 ‪și n-am văzut la el ‪niciun gest de romantism. 456 00:24:15,603 --> 00:24:18,443 ‪- Mai vrei copii? ‪- Ea nu are. 457 00:24:18,523 --> 00:24:21,003 ‪- Nu am copii. ‪- Mă referam la voi împreună. 458 00:24:21,083 --> 00:24:24,283 ‪Nu știu dacă vreau să fac copii ‪sau să mă mărit. 459 00:24:24,363 --> 00:24:27,283 ‪Dar cred că, ‪atunci când apare persoana potrivită… 460 00:24:28,843 --> 00:24:30,043 ‪Adică Quinton. 461 00:24:30,803 --> 00:24:33,963 ‪- Prostii! ‪- Ascultă-mă cu o minte deschisă. 462 00:24:34,043 --> 00:24:36,403 ‪Nu cred că trebuie să pui etichete… 463 00:24:36,483 --> 00:24:38,523 ‪- Câți ani ai, Kayleigh? ‪- Am 28. 464 00:24:41,003 --> 00:24:43,283 ‪La început, am crezut că va fi o problemă, 465 00:24:43,363 --> 00:24:47,203 ‪dar mi-am dat seama că îmi place ‪să ies cu un bărbat mai bătrân. 466 00:24:47,803 --> 00:24:49,123 ‪Eu plec. Pe curând! 467 00:24:49,203 --> 00:24:50,963 ‪- Beau pentru asta. ‪- Noroc! 468 00:24:51,043 --> 00:24:53,083 ‪- Noroc, dră Kayleigh! ‪- Pa, băieți! 469 00:24:53,963 --> 00:24:55,563 ‪Te-ai uitat după ea? 470 00:24:55,643 --> 00:24:57,043 ‪Mă uit la tine! 471 00:25:05,763 --> 00:25:08,723 ‪Iubito, o să întârziem. Sper că ești gata. 472 00:25:08,803 --> 00:25:10,563 ‪Nici măcar n-am început. 473 00:25:11,483 --> 00:25:13,123 ‪- Nu. ‪- Te așteptam pe tine. 474 00:25:13,203 --> 00:25:15,563 ‪Am nevoie de părerea ta. ‪Nu știu ce să port. 475 00:25:15,643 --> 00:25:18,563 ‪Știa că vine balul. De câteva zile, chiar. 476 00:25:18,643 --> 00:25:19,483 ‪Haide! 477 00:25:19,563 --> 00:25:23,643 ‪Relația asta trebuie să fie ‪o mașinărie bine unsă. 478 00:25:23,723 --> 00:25:25,923 ‪Când ai arătat așa de bine ultima dată? 479 00:25:27,123 --> 00:25:29,043 ‪Mereu arăți ca o fotbalistă. 480 00:25:29,123 --> 00:25:33,203 ‪De fiecare dată când intru în casă, ‪am impresia că ești gata de meci. 481 00:25:33,283 --> 00:25:34,843 ‪Adevărul iese la iveală. 482 00:25:34,923 --> 00:25:37,883 ‪Când vii în pat în fiecare seară, ‪trebuie să… 483 00:25:38,763 --> 00:25:40,083 ‪trebuie să salivez. 484 00:25:40,163 --> 00:25:42,643 ‪Ia-ți ciorapi stil plasă. Ceva. 485 00:25:42,723 --> 00:25:46,083 ‪Asta e lenjerie. ‪Asta îți îndeplinește fanteziile sexuale. 486 00:25:47,003 --> 00:25:49,123 ‪Ciorapii stil plasă mi se pare sexy. 487 00:25:49,203 --> 00:25:52,563 ‪Mai ales cei fără partea dintre picioare. 488 00:25:52,643 --> 00:25:55,883 ‪Imaginează-ți că sunt în club, ‪nu văd decât ciorapi stil plasă 489 00:25:55,963 --> 00:25:58,283 ‪și femei sexy… 490 00:25:58,363 --> 00:26:00,363 ‪Ai grijă ce vei spune. 491 00:26:00,443 --> 00:26:03,203 ‪…și, când vin acasă, dau de Lionel Messi. 492 00:26:03,283 --> 00:26:04,603 ‪Da, iubire. 493 00:26:05,163 --> 00:26:08,443 ‪E ca și cum ar avea o femeie diferită ‪în fiecare seară. 494 00:26:08,523 --> 00:26:10,923 ‪O dată are PSG, 495 00:26:11,003 --> 00:26:13,243 ‪mâine are, poate, Tottenham. 496 00:26:20,043 --> 00:26:22,283 ‪În sfârșit, oamenii mei împreună. 497 00:26:22,363 --> 00:26:26,083 ‪Paparazzi de o parte, reflectoarele, ‪covorul roșu uriaș… 498 00:26:28,523 --> 00:26:30,163 ‪În seara asta bem șampanie. 499 00:26:30,243 --> 00:26:32,683 ‪Cum altfel să ne cunoaștem? 500 00:26:36,883 --> 00:26:38,603 ‪E o petrecere cu covor roșu. 501 00:26:39,203 --> 00:26:41,923 ‪Toți arătăm sexy, toți arătăm bine. 502 00:26:42,003 --> 00:26:45,363 ‪Am venit să ne facem de cap! 503 00:26:46,883 --> 00:26:49,643 ‪Văd că e exact cum promitea invitația. 504 00:26:49,723 --> 00:26:52,443 ‪E strălucitor și opulent ‪cu un strop de Africa. 505 00:26:53,323 --> 00:26:55,483 ‪Reprezintă tinerii africani. 506 00:26:55,563 --> 00:26:59,683 ‪Binecuvântări, stil, unicitate ‪și tot restul. 507 00:27:01,323 --> 00:27:05,123 ‪E stresant să fiu în pielea mea. ‪Toți așteaptă ce e mai bun. 508 00:27:05,203 --> 00:27:08,083 ‪Și uneori nu e mereu așa. 509 00:27:08,163 --> 00:27:09,563 ‪Dar acum începe. 510 00:27:14,803 --> 00:27:18,483 ‪Arăta frumos, ‪dar mi s-a părut prea simplu. 511 00:27:18,563 --> 00:27:21,163 ‪Mie îmi place extravaganța. 512 00:27:21,243 --> 00:27:24,123 ‪Adică, totul trebuie să fie… 513 00:27:27,283 --> 00:27:28,123 ‪Bună! 514 00:27:28,803 --> 00:27:30,643 ‪- Ce faci? ‪- Bine, mulțumesc. 515 00:27:30,723 --> 00:27:32,443 ‪N-am văzut eleganță peste tot. 516 00:27:32,523 --> 00:27:34,643 ‪Nu știu la ce mă așteptam. 517 00:27:34,723 --> 00:27:38,483 ‪Poate fiindcă e numită regina strălucirii, ‪aveam așteptări mari. 518 00:27:39,363 --> 00:27:43,043 ‪Când ține o petrecere, ‪Khanyi alege oamenii pe sprânceană. 519 00:27:43,123 --> 00:27:44,923 ‪E categoric pretențioasă, 520 00:27:45,003 --> 00:27:47,403 ‪dar se gândește și la cei din jur. 521 00:27:47,483 --> 00:27:50,483 ‪De aceea am avut emoții ‪invitând-o pe Annie. 522 00:27:50,563 --> 00:27:52,443 ‪Pe Annie n-a cunoscut-o încă. 523 00:27:52,523 --> 00:27:56,723 ‪Persoana pe care mă interesează ‪s-o cunosc mai bine… 524 00:27:57,283 --> 00:27:59,443 ‪N-o să mint, e vorba de Nadia Nakai. 525 00:27:59,963 --> 00:28:02,563 ‪- Nadia? Ce faci? ‪- Bună, sunt bine. Tu? 526 00:28:02,643 --> 00:28:03,723 ‪Mă bucur să te cunosc. 527 00:28:03,803 --> 00:28:06,763 ‪- Și arăți drăguț. ‪- Mulțumesc. 528 00:28:06,843 --> 00:28:08,083 ‪Sunt în misiune. 529 00:28:08,163 --> 00:28:11,403 ‪Trebuie s-o cunosc, ‪ca să-mi îndeplinesc misiunea. 530 00:28:11,483 --> 00:28:13,603 ‪Înțelegi? Îmi pot atinge scopul. 531 00:28:14,803 --> 00:28:16,563 ‪Andile, ești de aici? 532 00:28:17,203 --> 00:28:18,803 ‪- Nu. ‪- De unde ești? 533 00:28:18,883 --> 00:28:19,803 ‪Din Etiopia. 534 00:28:19,883 --> 00:28:23,523 ‪Minte. E de aici. ‪Te rog, nu te juca cu prietena mea. 535 00:28:23,603 --> 00:28:27,843 ‪Îmi place cum e îmbrăcat Andile. ‪Costumul lui e bine croit. 536 00:28:27,923 --> 00:28:29,083 ‪Cu ce se ocupă? 537 00:28:30,283 --> 00:28:32,283 ‪- Știri și sport. ‪- Știri și sport? 538 00:28:32,363 --> 00:28:34,163 ‪E prezentator sportiv. 539 00:28:34,243 --> 00:28:35,603 ‪E prezentator. 540 00:28:35,683 --> 00:28:39,163 ‪Pare un tip care știe ce vrea. 541 00:28:39,763 --> 00:28:40,963 ‪El e Kudzi. 542 00:28:41,043 --> 00:28:43,283 ‪- I-ai cunoscut pe toți de la… ‪- Da. 543 00:28:43,363 --> 00:28:44,443 ‪Annie, Swanky… 544 00:28:44,523 --> 00:28:45,963 ‪Mă bucur să vă cunosc. 545 00:28:46,043 --> 00:28:49,723 ‪Știu doar că e din Zimbabwe. 546 00:28:49,803 --> 00:28:53,243 ‪Nu știu cu ce se ocupă, ‪dar știu că e om de afaceri. 547 00:28:53,323 --> 00:28:55,563 ‪Dar ce fel de afacere? Ce face? 548 00:28:55,643 --> 00:28:57,323 ‪Habar n-am. 549 00:28:59,723 --> 00:29:01,763 ‪Vă mulțumesc mult că ați venit. 550 00:29:01,843 --> 00:29:04,323 ‪În seara asta, ‪i-am chemat pe toți cei de aici 551 00:29:04,403 --> 00:29:06,483 ‪pentru că suntem la același nivel. 552 00:29:06,563 --> 00:29:09,483 ‪Avem aceleași probleme. ‪Avem aceleași gusturi. 553 00:29:09,563 --> 00:29:13,403 ‪Și cred că și conturile noastre bancare ‪sunt cam la același nivel. 554 00:29:14,163 --> 00:29:16,323 ‪Sala e plină de oameni cu greutate. 555 00:29:16,403 --> 00:29:19,723 ‪La masa mea sunt vedete africane. 556 00:29:19,803 --> 00:29:22,603 ‪Am un continent întreg. 557 00:29:23,163 --> 00:29:25,043 ‪Aceasta e o seară de afirmare. 558 00:29:26,003 --> 00:29:29,523 ‪Cred că e timpul ca noi, ‪ca africani tineri și de culoare, 559 00:29:29,603 --> 00:29:32,643 ‪să fim împreună ‪și să spunem lumii cu mândrie: 560 00:29:32,723 --> 00:29:35,283 ‪„Nu suntem Lumea a Treia, ‪așa cum se crede.” 561 00:29:35,843 --> 00:29:38,843 ‪Tu ai venit cu avionul privat, Diamond. ‪Haide! Ce faci? 562 00:29:38,923 --> 00:29:42,923 ‪Nu-mi place când oamenii ‪se laudă prea mult 563 00:29:43,003 --> 00:29:46,843 ‪cu ce au, cu conturile bancare ‪și cu banii lor. 564 00:29:46,923 --> 00:29:50,203 ‪Nu știu. Discursul ăla lung ‪a dat apă la moară. 565 00:29:50,283 --> 00:29:53,163 ‪„Să înceapă petrecerea. Unde e mâncarea?” 566 00:29:57,803 --> 00:30:02,283 ‪Meniul e inspirat de toți cei de la masă. ‪Suntem din țări diferite. 567 00:30:02,803 --> 00:30:04,643 ‪Asta e friptură adevărată? 568 00:30:05,523 --> 00:30:07,403 ‪Încerc să fiu vegană. 569 00:30:07,483 --> 00:30:10,483 ‪Dar asta e carne veritabilă. 570 00:30:11,003 --> 00:30:12,483 ‪Nu-ți place? 571 00:30:13,403 --> 00:30:15,763 ‪Spal-o cu niște șampanie. 572 00:30:15,843 --> 00:30:17,843 ‪Cred că șampania e răsuflată. 573 00:30:17,923 --> 00:30:20,563 ‪Sunt dezamăgită de mâncare. 574 00:30:20,643 --> 00:30:23,923 ‪Friptura părea negătită. 575 00:30:24,003 --> 00:30:26,243 ‪Bine că am mâncat înainte să vin aici. 576 00:30:27,563 --> 00:30:29,083 ‪Poate dacă era pește. 577 00:30:29,603 --> 00:30:32,803 ‪Așa-i? Tocmai ai spus să-mi țin gura. 578 00:30:34,243 --> 00:30:36,403 ‪Cred că Annie are o latură 579 00:30:36,483 --> 00:30:39,163 ‪a naibii de dubioasă și țâfnoasă. 580 00:30:39,243 --> 00:30:42,803 ‪A început să se plângă de mâncare. 581 00:30:42,883 --> 00:30:45,603 ‪Zicea: „Nu vreau să mănânc asta.” ‪Mi-am spus… 582 00:30:46,923 --> 00:30:50,083 ‪De ce ai venit singur, Andile? ‪Vezi că e un loc gol la masă? 583 00:30:50,163 --> 00:30:52,803 ‪- Amândoi am venit singuri. ‪- Și tu, și Nadia! 584 00:30:52,883 --> 00:30:54,283 ‪Eu nu sunt cu nimeni. 585 00:30:54,363 --> 00:30:56,563 ‪Stai liniștită. Să vedem după desert. 586 00:30:56,643 --> 00:31:00,163 ‪Nu știu dacă Nadia Nakai ‪are pe cineva sau nu. 587 00:31:00,243 --> 00:31:03,803 ‪Dar chiar dacă are pe cineva, ‪o să-ncerc să-i sucesc capul. 588 00:31:03,883 --> 00:31:05,563 ‪De ce ești singur? 589 00:31:06,363 --> 00:31:08,123 ‪Încă nu sunt binecuvântat. 590 00:31:08,923 --> 00:31:10,243 ‪- Cauți? ‪- Desigur. 591 00:31:10,323 --> 00:31:12,083 ‪Nadia, tu cauți? 592 00:31:13,003 --> 00:31:16,243 ‪Știu că Nadia nu e singură. 593 00:31:16,323 --> 00:31:21,083 ‪Dar nici n-a spus verde-n față ‪că e cu Vic. 594 00:31:21,163 --> 00:31:22,763 ‪Ai iubit acum? 595 00:31:22,843 --> 00:31:25,123 ‪- Da, dar e în America. ‪- Îmi place asta. 596 00:31:25,763 --> 00:31:26,643 ‪Îți place? 597 00:31:26,723 --> 00:31:29,843 ‪Nu-mi place cum începe, ‪dar îmi place cum se termină. 598 00:31:30,323 --> 00:31:35,763 ‪După cum a răspuns, șansele sunt 50/50, 599 00:31:35,843 --> 00:31:37,243 ‪ceea ce e bine. 600 00:31:37,323 --> 00:31:41,843 ‪Dacă o doamnă răspunde așa, ‪înseamnă că… 601 00:31:44,763 --> 00:31:46,003 ‪totul va fi bine. 602 00:31:46,083 --> 00:31:47,683 ‪Diamond, câți copii ai? 603 00:31:47,763 --> 00:31:49,403 ‪- Patru. ‪- Patru? 604 00:31:49,483 --> 00:31:50,443 ‪Asta e bine. 605 00:31:50,523 --> 00:31:51,643 ‪Iubești pe cineva. 606 00:31:51,723 --> 00:31:52,843 ‪Poate șase sau cinci. 607 00:31:52,923 --> 00:31:55,403 ‪- Câți copii ai? ‪- Cum adică nu ești sigur? 608 00:31:55,923 --> 00:31:58,043 ‪- Câți copii ai? ‪- Patru, nu? 609 00:31:58,683 --> 00:31:59,563 ‪De patru știu. 610 00:32:00,163 --> 00:32:04,243 ‪Primul lucru care mi-a venit în gând: ‪„Asta nu e bine.” 611 00:32:04,763 --> 00:32:06,643 ‪Cum adică poate șase? 612 00:32:06,723 --> 00:32:09,683 ‪- Cum adică? Nu e bine. ‪- Așa am auzit… 613 00:32:09,763 --> 00:32:11,083 ‪Nu e bine deloc. 614 00:32:11,163 --> 00:32:13,283 ‪Așteaptă un test de paternitate? 615 00:32:13,363 --> 00:32:15,043 ‪- Pot să explic? ‪- Lasă-l să explice. 616 00:32:15,123 --> 00:32:16,723 ‪- Ce e? ‪- Lasă omul să vorbească. 617 00:32:16,803 --> 00:32:19,843 ‪De ce spun că poate sunt șase… 618 00:32:21,443 --> 00:32:22,843 ‪Acum câteva luni, 619 00:32:23,843 --> 00:32:24,883 ‪mama mi-a spus 620 00:32:25,643 --> 00:32:28,523 ‪că a cunoscut o doamnă pe care o știu. 621 00:32:29,163 --> 00:32:31,723 ‪Și doamna aceea a spus că are copilul meu. 622 00:32:32,603 --> 00:32:34,963 ‪Dar că nu vrea să-mi spună 623 00:32:35,043 --> 00:32:36,323 ‪fiindcă e căsătorită 624 00:32:36,923 --> 00:32:39,403 ‪și soțul ei crede că e copilul lui. 625 00:32:39,483 --> 00:32:42,763 ‪Deci mai e unul. ‪Ar trebui să fie primul meu copil. 626 00:32:43,523 --> 00:32:47,083 ‪- Fir-ar! ‪- Cred că are… nu știu, zece ani? 627 00:32:47,163 --> 00:32:48,603 ‪A fost demult. 628 00:32:48,683 --> 00:32:53,203 ‪Când ieși în lume, ‪crezi că totul îți aparține, știi? 629 00:32:53,763 --> 00:32:55,883 ‪Am fost într-un turneu în Mwanza, 630 00:32:55,963 --> 00:32:59,483 ‪am cunoscut-o pe doamna aceea ‪și am avut o aventură de-o noapte. 631 00:32:59,563 --> 00:33:02,883 ‪Am aflat după un timp că e însărcinată. 632 00:33:03,803 --> 00:33:06,483 ‪Cineva mi-a spus că e copilul meu. 633 00:33:06,563 --> 00:33:08,963 ‪- Ai văzut copilul? ‪- Am încercat. 634 00:33:09,043 --> 00:33:12,483 ‪M-am străduit să iau legătura, 635 00:33:12,563 --> 00:33:14,723 ‪dar mama mă tot respinge. 636 00:33:14,803 --> 00:33:16,163 ‪Doamne! E dureros. 637 00:33:16,243 --> 00:33:18,483 ‪- Sunt mulți ani! ‪- E frumos, da. 638 00:33:18,563 --> 00:33:19,443 ‪E copilul meu. 639 00:33:19,523 --> 00:33:23,123 ‪M-am străduit să iau legătura cu el. 640 00:33:23,203 --> 00:33:25,723 ‪Nu vreau să pierd o legătură de sânge. 641 00:33:25,803 --> 00:33:27,243 ‪Khanyi, ai copii? 642 00:33:27,323 --> 00:33:28,163 ‪Ai copii? 643 00:33:28,243 --> 00:33:30,763 ‪Am un copil, dar nu cred că mai e copil. 644 00:33:30,843 --> 00:33:31,803 ‪Câți ani are? 645 00:33:31,883 --> 00:33:32,963 ‪Cincisprezece. 646 00:33:33,043 --> 00:33:35,963 ‪Am născut un copil acum 15 ani. 647 00:33:36,043 --> 00:33:37,483 ‪O cheamă Khanz. 648 00:33:37,563 --> 00:33:41,563 ‪Vede lumea în felul ei ‪și, dacă n-o înțelegem, se supără. 649 00:33:42,123 --> 00:33:44,443 ‪Îi permitem lui Khanz să fie ea însăși. 650 00:33:44,923 --> 00:33:47,243 ‪Dacă vrea să încerce ceva, orice, 651 00:33:47,763 --> 00:33:49,323 ‪o lăsăm să încerce. 652 00:33:49,403 --> 00:33:53,043 ‪- Vrem să se descopere pe sine. ‪- Și unde tragi linie? 653 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 ‪Ce faci dacă o interesează ‪sexul la 15 ani? 654 00:33:55,683 --> 00:33:58,083 ‪Deja o interesează, crede-mă. 655 00:33:58,163 --> 00:34:01,363 ‪Virginitatea se poate pierde sau fura. 656 00:34:01,443 --> 00:34:04,163 ‪O pierzi când ești pregătită 657 00:34:04,243 --> 00:34:07,163 ‪și găsești băiatul cu care crezi ‪că te vei mărita. I-o dăruiești. 658 00:34:07,243 --> 00:34:10,723 ‪Îl iubești. Ai 15 ani. ‪Crezi că te vei căsători cu el. 659 00:34:10,803 --> 00:34:14,003 ‪Eu așa am făcut. ‪I-am dăruit-o șefului de promoție. 660 00:34:14,083 --> 00:34:16,123 ‪Credeam că vom fi mereu împreună. 661 00:34:16,203 --> 00:34:22,923 ‪Am fete foarte mici. Auzind-o pe Khanyi ‪vorbind despre cum își crește fiica, 662 00:34:23,003 --> 00:34:25,043 ‪mi-a căzut fața. 663 00:34:25,123 --> 00:34:26,523 ‪E un copil de 15 ani. 664 00:34:26,603 --> 00:34:28,163 ‪- Da, de 15 ani. ‪- Cincisprezece? 665 00:34:28,243 --> 00:34:30,203 ‪- Are aproape… ‪- Nu, oameni buni. 666 00:34:30,763 --> 00:34:33,163 ‪Annie e la fel de siderată ca mine. 667 00:34:33,243 --> 00:34:37,443 ‪Am spus că nu există o vârstă potrivită. ‪Își poate dărui virginitatea mâine-noapte. 668 00:34:37,523 --> 00:34:39,843 ‪Mai rău e că locuiește în apartamentul ei. 669 00:34:39,923 --> 00:34:41,003 ‪Locuiește singură? 670 00:34:41,083 --> 00:34:42,923 ‪Alături. Are apartamentul ei. 671 00:34:43,003 --> 00:34:44,603 ‪- La cincisprezece? ‪- Cincisprezece. 672 00:34:44,683 --> 00:34:46,803 ‪- Pentru că încercăm… ‪- Scumpo, eu… 673 00:34:46,883 --> 00:34:48,443 ‪Da, locuiește singură. 674 00:34:50,003 --> 00:34:52,163 ‪- Locuiește în apartamentul ei. ‪- E prea tânără. 675 00:34:53,963 --> 00:34:59,683 ‪Nu mi-a picat bine. ‪Nu mi-a plăcut ce auzeam. 676 00:35:00,923 --> 00:35:05,323 ‪E încă tânără. ‪S-ar putea să nu ia deciziile corecte. 677 00:35:05,403 --> 00:35:10,203 ‪- Tânără pentru cine? ‪- Oricum vorbești cu ea, tot 15 ani. 678 00:35:10,283 --> 00:35:12,283 ‪De ce judecă…? 679 00:35:13,283 --> 00:35:16,883 ‪Sunt părintele ‪pe care mi-l doream la 15 ani. 680 00:35:16,963 --> 00:35:18,803 ‪Ar fi timpul să fie și ea. 681 00:35:18,883 --> 00:35:20,483 ‪Se îmbracă mai matur, nu? 682 00:35:20,563 --> 00:35:22,483 ‪- Nu poartă… ‪- Nu, poartă haine de copil. 683 00:35:22,563 --> 00:35:23,683 ‪Se îmbracă ca un copil. 684 00:35:23,763 --> 00:35:27,043 ‪Dacă se îmbracă ca un copil, ‪cum de stă singură? 685 00:35:27,763 --> 00:35:30,163 ‪Asta spuneam despre Annie. 686 00:35:30,923 --> 00:35:33,843 ‪Nu poți veni la bal și să jignești gazda. 687 00:35:33,923 --> 00:35:36,443 ‪Nu jigni gazda! 688 00:35:36,523 --> 00:35:40,483 ‪Sunt deschisă la minte. ‪Așa mi-am trăit toată viața. 689 00:35:40,563 --> 00:35:42,923 ‪Te vreau în conversația asta. ‪Nu te retrage. 690 00:35:43,003 --> 00:35:46,363 ‪- De ce pleci? Am nevoie de tine. ‪- Viața mea nu se va opri niciodată. 691 00:35:47,363 --> 00:35:50,643 ‪Cred că la cină, ‪Annie și cu mine am descoperit 692 00:35:50,723 --> 00:35:52,843 ‪că aveam multe subiecte comune. 693 00:35:52,923 --> 00:35:56,883 ‪Așa că am ieșit să aprofundăm subiectul. 694 00:35:56,963 --> 00:36:02,163 ‪Ți-am cunoscut soțul acum câțiva ani, ‪când a apărut „African Queen”. 695 00:36:02,243 --> 00:36:04,883 ‪Venise în Africa de Sud ‪într-un turneu de promovare. 696 00:36:05,363 --> 00:36:09,403 ‪Când auzi: „Ești regina mea africană”, ‪aceea ești tu? 697 00:36:09,483 --> 00:36:13,083 ‪Regina africană! 698 00:36:14,403 --> 00:36:17,403 - ‪L-am cunoscut pe 2 - Face ‪când aveam cam 16 ani. 699 00:36:17,483 --> 00:36:18,803 ‪Amândoi aveam visuri. 700 00:36:18,883 --> 00:36:22,083 ‪Nu-i apăruse nici măcar primul single. 701 00:36:22,163 --> 00:36:23,843 ‪E un om minunat. 702 00:36:24,363 --> 00:36:25,203 ‪Chiar este. 703 00:36:25,283 --> 00:36:26,563 ‪Ce frumos! 704 00:36:26,643 --> 00:36:27,763 ‪Mulțumesc. 705 00:36:27,843 --> 00:36:31,883 ‪Dar apoi cariera l-a luat pe sus. 706 00:36:31,963 --> 00:36:34,363 ‪A devenit superstar. 707 00:36:34,443 --> 00:36:39,323 ‪Dormeam și, când m-am trezit, ‪tinerelul cu care ieșeam 708 00:36:39,403 --> 00:36:42,083 ‪era deja un superstar internațional. 709 00:36:42,723 --> 00:36:44,883 ‪Atunci au început toate necazurile. 710 00:36:45,843 --> 00:36:48,123 ‪Am venit să văd ce fac invitații. 711 00:36:48,203 --> 00:36:50,243 ‪Împinge asta aici. Ești bărbat. 712 00:36:50,323 --> 00:36:52,443 ‪Purtam o discuție plăcută 713 00:36:52,523 --> 00:36:55,763 ‪de la suflet la suflet, ‪vorbeam despre lucruri sensibile, 714 00:36:55,843 --> 00:36:57,883 ‪și vine regina strălucirii. 715 00:36:57,963 --> 00:37:00,083 ‪E petrecerea mea și am voie oriunde. 716 00:37:00,163 --> 00:37:02,363 ‪Ce se întâmplă? Vreau și eu. 717 00:37:02,443 --> 00:37:07,443 ‪Tu îmi spuneai că și relația ta ‪a trecut prin multe momente grele. 718 00:37:08,123 --> 00:37:10,123 ‪Ce s-a întâmplat în relația ei? 719 00:37:11,083 --> 00:37:12,323 ‪Infidelitate? 720 00:37:14,563 --> 00:37:16,323 ‪Când cunoști pe cineva… 721 00:37:16,403 --> 00:37:18,363 ‪Știi cum era înainte 722 00:37:18,883 --> 00:37:20,283 ‪și apoi te trezești 723 00:37:21,163 --> 00:37:23,723 ‪că are copii cu alte două femei. 724 00:37:23,803 --> 00:37:26,323 ‪Are cinci copii cu alte femei. 725 00:37:26,403 --> 00:37:29,963 ‪- Cum s-a întâmplat? ‪- Primul meu copil e al cincilea al lui. 726 00:37:30,763 --> 00:37:33,083 ‪Și l-am cunoscut înaintea tuturor. 727 00:37:33,683 --> 00:37:35,123 ‪Deci știi cum e asta? 728 00:37:35,203 --> 00:37:36,683 ‪Da, te înțeleg. 729 00:37:39,203 --> 00:37:41,683 ‪De asta ești așa închisă. 730 00:37:41,763 --> 00:37:43,603 ‪De asta iei totul personal. 731 00:37:43,683 --> 00:37:46,683 ‪Știi câte umilințe și câtă rușine? 732 00:37:47,843 --> 00:37:49,803 ‪La naiba! Mi-am zis… 733 00:37:52,523 --> 00:37:53,403 ‪„Frate… 734 00:37:54,083 --> 00:37:55,803 ‪Cum să repeți o greșeală?” 735 00:38:03,563 --> 00:38:06,443 ‪- Crezi că și-a făcut de cap… ‪- Am suferit. 736 00:38:07,243 --> 00:38:11,083 ‪- …și, când s-a săturat, s-a întors? ‪- Nici măcar n-a fost asta. 737 00:38:12,283 --> 00:38:14,483 ‪Nici când eram logodiți n-a fost… 738 00:38:15,363 --> 00:38:18,683 ‪E o poveste pentru altă zi. ‪Nu vreau s-o spun acum. 739 00:38:20,043 --> 00:38:22,003 ‪E numai durere. 740 00:38:22,683 --> 00:38:24,843 ‪Dar, cum spun mereu, 741 00:38:25,443 --> 00:38:28,443 ‪momentele fericire înseamnă mai mult 742 00:38:28,523 --> 00:38:33,043 ‪și am o veșnicie cu el ‪ca să le compensăm pe cele nefericite. 743 00:38:33,123 --> 00:38:36,203 ‪Iubirea nu e ceva clar, ‪nu e o linie dreaptă. 744 00:38:36,283 --> 00:38:39,483 ‪Oamenii abuzează de cuvântul „iubire”. ‪Urăsc că fac asta. 745 00:38:39,563 --> 00:38:41,683 ‪Cuvântul „iubire” e demonetizat. Știi, nu? 746 00:38:42,403 --> 00:38:45,563 ‪Iubirea e mult mai mult ‪decât ce spun oamenii că este. 747 00:38:47,443 --> 00:38:48,603 ‪Mult mai mult. 748 00:38:52,803 --> 00:38:55,843 ‪Abia am cunoscut-o și uite că… 749 00:38:56,563 --> 00:38:59,883 ‪îmi spune ‪tot ce trebuie să știu despre ea. 750 00:38:59,963 --> 00:39:01,603 ‪Îmi arată slăbiciunea ei. 751 00:39:02,243 --> 00:39:03,603 ‪Greșită mișcare, Annie. 752 00:39:04,163 --> 00:39:05,523 ‪Acum ești la mâna mea. 753 00:39:07,443 --> 00:39:10,043 ‪Chelneri, mai aduceți șampanie ‪pentru toți? 754 00:39:10,123 --> 00:39:13,243 ‪Avem destulă, ‪așa că beți lacrimile lui Cezar. 755 00:39:13,323 --> 00:39:15,963 ‪Lacrimile lui Cezar sunt darul zeilor. 756 00:39:16,043 --> 00:39:18,323 ‪Nu bei așa ceva oricând. 757 00:39:18,403 --> 00:39:20,203 ‪E o ocazie importantă. 758 00:39:20,283 --> 00:39:22,923 ‪Am o surpriză. Îl cheamă Diamond. 759 00:39:23,003 --> 00:39:24,803 ‪- Da! ‪- E din Tanzania. 760 00:39:24,883 --> 00:39:26,443 ‪- Da. ‪- E prietenul meu. 761 00:39:26,523 --> 00:39:28,283 ‪A venit cu diamantele sale 762 00:39:28,363 --> 00:39:30,643 ‪și va ține un mare spectacol. 763 00:39:32,403 --> 00:39:33,803 ‪Doamnelor și domnilor… 764 00:39:34,523 --> 00:39:38,323 ‪M-am uitat la Diamond ‪și am văzut că avea o ținută nouă. 765 00:39:38,403 --> 00:39:41,443 ‪Piesa asta e pentru toate frumusețile ‪africane de aici. 766 00:39:41,523 --> 00:39:42,363 ‪Corect. 767 00:39:42,443 --> 00:39:46,483 ‪Dar vreau s-o dedic Nadiei. ‪Nu mă întrebați de ce. 768 00:39:46,563 --> 00:39:48,363 ‪Pentru că a spus că e singură. 769 00:39:49,483 --> 00:39:50,603 ‪Nadia! 770 00:39:50,683 --> 00:39:52,163 ‪Și eu sunt sigur, deci… 771 00:39:52,243 --> 00:39:55,163 ‪Sigur nu ți-am spus că sunt singură. 772 00:39:55,963 --> 00:39:57,083 ‪Când am spus asta? 773 00:40:00,243 --> 00:40:01,123 ‪E pentru tine. 774 00:40:01,803 --> 00:40:03,643 ‪Da, pentru tine. 775 00:40:03,723 --> 00:40:06,243 ‪Sincer, am mari emoții, 776 00:40:06,323 --> 00:40:09,003 ‪fiindcă nu vreau să-l fac de râs. 777 00:40:09,723 --> 00:40:12,203 ‪Ce faceți, frumuseți africane? 778 00:40:15,283 --> 00:40:17,323 ‪Sunt îndrăgostită de tine 779 00:40:17,403 --> 00:40:19,243 ‪Aș face orice 780 00:40:19,323 --> 00:40:22,643 ‪Credeam că va fi discret ‪și va face o mișcare. 781 00:40:22,723 --> 00:40:24,723 ‪Dar a spus-o tuturor. 782 00:40:24,803 --> 00:40:28,763 ‪Acum, Kudzi m-a luat la ochi. ‪„N-are bărbatul ei?” 783 00:40:28,843 --> 00:40:30,043 ‪„Stai așa, Kudzi.” 784 00:40:31,643 --> 00:40:34,283 ‪Frumusețe africane, arată-mi ce știți! 785 00:40:38,963 --> 00:40:41,043 ‪Frumuseți africane 786 00:40:41,123 --> 00:40:44,083 ‪Să vedem cum evoluează lucrurile. 787 00:40:44,163 --> 00:40:46,563 ‪M-am rușinat când mi-ai dedicat piesa. 788 00:40:46,643 --> 00:40:48,683 ‪Am făcut-o din suflet. 789 00:40:48,763 --> 00:40:51,523 ‪Dar primul vers e: ‪„Sunt îndrăgostită de tine”. 790 00:40:51,603 --> 00:40:54,003 ‪Mi-e deja greu în preajma ‪unui bărbat cu frizura lui. 791 00:40:54,083 --> 00:40:55,363 ‪Acum și „colăcei”? 792 00:40:56,523 --> 00:40:57,963 ‪Nu știu ce să zic… 793 00:40:58,443 --> 00:41:00,363 ‪Dar o să vedem ce va fi. 794 00:41:00,443 --> 00:41:01,923 ‪Pari foarte degajat. 795 00:41:02,003 --> 00:41:05,363 ‪Nu mă așteptam să fii așa. 796 00:41:05,443 --> 00:41:07,963 ‪Pari foarte relaxat și îmi place. 797 00:41:08,043 --> 00:41:10,443 ‪Sunt relaxat. Sunt un om calm. 798 00:41:10,523 --> 00:41:13,283 ‪Ești foarte calm. Îmi place asta. ‪Ești relaxat. 799 00:41:13,363 --> 00:41:17,603 ‪Domnițele astea frumoase… 800 00:41:17,683 --> 00:41:22,683 ‪dacă nu vor ceva, îți spun direct. 801 00:41:23,243 --> 00:41:24,163 ‪„S-a terminat.” 802 00:41:24,643 --> 00:41:27,803 ‪Am impresia ‪că ești periculos într-o relație. 803 00:41:27,883 --> 00:41:31,203 ‪Nu sunt. Par așa pentru că nu cred… 804 00:41:31,283 --> 00:41:35,243 ‪Vreau să-ți văd ochii. ‪Știu să citesc sinceritatea în priviri. 805 00:41:35,883 --> 00:41:38,363 ‪E interesată. M-am bucurat. 806 00:41:39,523 --> 00:41:40,483 ‪Câți ani ai? 807 00:41:42,203 --> 00:41:44,523 ‪Câți ani ai? ‪De ce trebuie să te gândești? 808 00:41:44,603 --> 00:41:48,723 ‪Nu mă gândeam. ‪Îmi descheiam doar nasturele. 809 00:41:49,523 --> 00:41:50,483 ‪Am 31 de ani. 810 00:41:51,243 --> 00:41:52,603 ‪- Treizeci și unu? ‪- Da. 811 00:41:53,083 --> 00:41:55,403 ‪- Pe mine nu mă întreba. ‪- Câți ani ai? 812 00:41:55,483 --> 00:41:58,163 ‪Nu-ți spun. Nu întreba niciodată ‪o doamnă ce vârstă are. 813 00:41:58,243 --> 00:42:02,243 ‪Sunt într-o relație, dar e la distanță. ‪E greu. 814 00:42:02,323 --> 00:42:04,323 ‪Deși sunt dedicată acelei relații, 815 00:42:04,403 --> 00:42:07,603 ‪simt că o parte din mine încearcă să vadă 816 00:42:07,683 --> 00:42:11,923 ‪dacă există cumva o opțiune mai bună, 817 00:42:12,003 --> 00:42:14,923 ‪în ceea ce privește relațiile viitoare ‪sau orice ar fi. 818 00:42:15,523 --> 00:42:17,283 ‪Mă pricep să citesc privirile. 819 00:42:17,363 --> 00:42:21,323 ‪Cred că e mai greu ‪decât să-ți citesc eu privirea. 820 00:42:21,403 --> 00:42:23,363 ‪Dar nu trebuie să încerci. 821 00:42:23,443 --> 00:42:24,963 ‪Chiar nu trebuie. 822 00:42:25,043 --> 00:42:25,923 ‪Știu, doar că… 823 00:42:26,003 --> 00:42:30,643 ‪O să-mi spui când o să ne mai vedem. 824 00:42:31,163 --> 00:42:34,363 ‪O pot duce în Tanzania. ‪Îi va plăcea acolo mai mult decât aici. 825 00:42:34,443 --> 00:42:36,963 ‪O voi face regină. Îi voi schimba viața. 826 00:42:38,483 --> 00:42:41,243 ‪Aș vrea să-l cunosc ‪pe adevăratul Diamond Platnumz. 827 00:42:41,323 --> 00:42:44,323 ‪Nu refuz nimic. Vreau să văd cum merge. 828 00:42:45,483 --> 00:42:49,323 ‪Aștept să am o întâlnire cu Nadia. ‪Vreau să petrec timpul cu ea. 829 00:42:49,403 --> 00:42:51,483 ‪E ceva ce trebuie pus în valoare. 830 00:42:51,563 --> 00:42:53,843 ‪Cu toții căutăm diamante, nu? 831 00:44:32,883 --> 00:44:35,803 ‪Subtitrarea: Mircea Pricăjan