1
00:00:06,203 --> 00:00:07,603
NETFLIX - ORYGINALNY SERIAL REALITY TV
2
00:00:07,683 --> 00:00:10,003
Wiele razem przeżyliśmy.
3
00:00:11,003 --> 00:00:11,883
Zdrowie!
4
00:00:11,963 --> 00:00:14,643
Świętowaliśmy razem ważne chwile.
5
00:00:14,723 --> 00:00:17,203
Jestem przy tobie.
6
00:00:17,283 --> 00:00:19,603
Przeżywaliśmy razem wzloty i upadki.
7
00:00:21,363 --> 00:00:24,763
Gdy nas potrzebujesz, to przyjdziemy.
8
00:00:25,803 --> 00:00:27,043
Pomożemy ci.
9
00:00:28,563 --> 00:00:31,203
Jesteśmy przyjaciółmi
i spełniamy afrykańskie marzenie.
10
00:00:31,283 --> 00:00:33,883
Prowadzimy luksusowe życie,
którego nam zazdroszczą.
11
00:00:33,963 --> 00:00:35,483
Niech żyją błyskotki!
12
00:00:35,563 --> 00:00:40,523
Johannesburg to port Afryki.
Wszyscy tu mieszkają.
13
00:00:40,603 --> 00:00:43,083
W Afryce to tutaj są pieniądze.
14
00:00:43,163 --> 00:00:46,203
Niełatwo jest być bogatym i sławnym.
15
00:00:47,843 --> 00:00:51,763
Jestem Khanyi Mbau.
Trolle mówią na mnie „naciągaczka”.
16
00:00:51,843 --> 00:00:54,883
Świat, w którym żyjemy, jest pełen marzeń.
17
00:00:54,963 --> 00:00:57,403
- Nasi przyjaciele.
- Na zdrowie.
18
00:00:57,483 --> 00:00:58,843
Nasze ubrania.
19
00:00:59,443 --> 00:01:02,523
Nasze auta i osoby,
z którymi się spotykamy.
20
00:01:02,603 --> 00:01:04,763
Zobaczmy, kto jest kim dzisiaj.
21
00:01:05,483 --> 00:01:08,403
Jesteśmy aktorami,
piosenkarzami i stylistami.
22
00:01:08,483 --> 00:01:11,163
Jesteśmy gwiazdami tam, skąd pochodzimy.
23
00:01:11,243 --> 00:01:13,643
Nie ma tu słabeuszy.
24
00:01:14,323 --> 00:01:17,123
Niektórzy z nas szukają miłości.
25
00:01:17,203 --> 00:01:20,723
Mówią na mnie „Simba”, czyli „lew”.
Chcę polować.
26
00:01:20,803 --> 00:01:22,683
Jestem podrywaczem.
27
00:01:23,283 --> 00:01:25,643
Nasze związki są pikantne.
28
00:01:25,723 --> 00:01:30,403
Byłem żonaty dwa razy.
Mam doświadczenie w związkach.
29
00:01:30,483 --> 00:01:34,923
Quinton to najbardziej
nieromantyczna osoba, jaką znam.
30
00:01:35,003 --> 00:01:36,323
Co to ma znaczyć?
31
00:01:36,403 --> 00:01:37,323
To koniec.
32
00:01:39,923 --> 00:01:42,563
A my, kobiety, jesteśmy potęgą.
33
00:01:43,163 --> 00:01:46,003
Mam w sobie taką energię.
34
00:01:46,083 --> 00:01:49,523
Zbyt duża pewność siebie
wywołuje zastraszenie.
35
00:01:49,603 --> 00:01:52,643
Kłócimy się, bo jesteśmy rodziną.
36
00:01:52,723 --> 00:01:54,763
Wolniej? To mój przyszły mąż.
37
00:01:54,843 --> 00:01:56,363
Nie wyjdziesz za mąż.
38
00:01:56,963 --> 00:01:59,363
Mamy styl.
39
00:01:59,883 --> 00:02:01,443
Jestem bogiem mody.
40
00:02:01,523 --> 00:02:03,323
Bez Swanky’ego nie ma stylu.
41
00:02:04,043 --> 00:02:05,763
Nie jestem dżentelmenem.
42
00:02:05,843 --> 00:02:09,083
Ale uczę się, żeby nim być.
43
00:02:10,043 --> 00:02:13,363
A czym jest przyjaźń bez spięć?
44
00:02:13,443 --> 00:02:15,923
Tak już masz, że wkurzasz ludzi?
45
00:02:16,003 --> 00:02:17,283
Nie mam czasu na dramaty.
46
00:02:17,363 --> 00:02:18,603
Walnę tę sukę.
47
00:02:18,683 --> 00:02:22,603
Atakuj mnie faktami,
bo inaczej coś się stanie.
48
00:02:22,683 --> 00:02:24,323
Nie mów mu, że czuję się niepewnie.
49
00:02:24,403 --> 00:02:27,443
Nie żartuję, jeśli chodzi o moją rodzinę.
50
00:02:27,523 --> 00:02:30,683
Dzielicie tę imprezę,
tę przyjaźń, tę grupę.
51
00:02:30,763 --> 00:02:32,923
- Znałam go przed tobą.
- Żegnaj.
52
00:02:33,003 --> 00:02:37,483
Świat zobaczy wszystko,
czego mu brakowało.
53
00:02:58,123 --> 00:02:59,843
Codziennie budzi nas pianino.
54
00:02:59,923 --> 00:03:03,363
Budziki są zbyt agresywne.
55
00:03:05,123 --> 00:03:08,643
Kto chce, żeby budziła go przemoc?
I tak mamy dużo stresu.
56
00:03:08,723 --> 00:03:10,083
Niech budzi nas muzyka.
57
00:03:13,723 --> 00:03:17,083
Jestem aktorką, producentką, mentorką…
58
00:03:17,163 --> 00:03:18,643
Zwyciężczynią.
59
00:03:18,723 --> 00:03:22,763
Mówią na mnie „prawdziwa gangsterka”.
Mieszkam w Sandton w Johannesburgu.
60
00:03:22,843 --> 00:03:24,843
W najdroższym miejscu w Afryce.
61
00:03:24,923 --> 00:03:26,483
Kim jest Mbau bez Sandton?
62
00:03:26,563 --> 00:03:29,763
Kod 2196 to część mojej osobowości.
63
00:03:31,003 --> 00:03:33,043
Zasłużyłam sobie na miano naciągaczki,
64
00:03:33,763 --> 00:03:36,923
gdy urodziłam dziecko takiemu facetowi.
65
00:03:37,003 --> 00:03:38,683
Był ode mnie 31 lat starszy.
66
00:03:38,763 --> 00:03:40,883
Ludzie nie wierzyli, że to miłość.
67
00:03:40,963 --> 00:03:43,483
„Chodzi jej o kasę. Jest naciągaczką”.
68
00:03:46,603 --> 00:03:47,803
Dziękuję.
69
00:03:47,883 --> 00:03:50,363
Myślałam, że zawsze będę miała sponsora.
70
00:03:51,043 --> 00:03:52,443
A teraz jestem kuguarzycą.
71
00:03:52,523 --> 00:03:55,603
Mam 35 lat, a mój chłopak ma 28 lat.
72
00:03:58,323 --> 00:04:02,683
Faceci są jak policja.
Bronią i służą. I kropka.
73
00:04:02,763 --> 00:04:06,443
Broń mnie przed kupieniem tych tenisówek.
74
00:04:07,803 --> 00:04:11,563
Służ mi, przynosząc mi tę papierową torbę,
za którą zapłaciłeś.
75
00:04:11,643 --> 00:04:13,483
Bronią i służą.
76
00:04:13,563 --> 00:04:15,643
Pan K jest brygadierem.
77
00:04:16,123 --> 00:04:17,803
Kieruje posterunkiem.
78
00:04:19,283 --> 00:04:20,283
Szeryf.
79
00:04:21,363 --> 00:04:23,123
Może polecimy do Zimbabwe?
80
00:04:23,683 --> 00:04:26,163
Mówiłaś mi coś o domu.
81
00:04:26,243 --> 00:04:28,283
W Zimbabwe mają duże domy.
82
00:04:29,163 --> 00:04:31,803
Takie z 40 sypialniami.
83
00:04:31,883 --> 00:04:33,363
Tak, Kudzi to łobuz.
84
00:04:33,443 --> 00:04:36,123
Prowadzi szalone życie.
85
00:04:36,723 --> 00:04:38,123
„Podobno” ukradł kasę.
86
00:04:38,883 --> 00:04:42,323
Pisano o mnie,
że jestem zbiegiem i poszukiwanym.
87
00:04:42,403 --> 00:04:44,843
Ale pisano to,
88
00:04:44,923 --> 00:04:47,243
bo jestem ciekawym tematem.
89
00:04:47,323 --> 00:04:50,163
Nie wiem, dlaczego takich przyciągam.
90
00:04:50,243 --> 00:04:54,203
O ojcu mojego dziecka
mówiono podobne rzeczy.
91
00:04:55,323 --> 00:04:57,323
Może jestem gangsterką.
92
00:04:57,403 --> 00:05:00,163
Jeśli on nim jest,
to mnie to nie obchodzi.
93
00:05:04,643 --> 00:05:06,603
Witamy w RPA!
94
00:05:06,683 --> 00:05:08,923
- Tak!
- Mówię z akcentem.
95
00:05:09,643 --> 00:05:13,643
Annie i ja jesteśmy z Nigerii.
Wylądowaliśmy w Johannesburgu.
96
00:05:13,723 --> 00:05:18,163
Mamy zamiar robić tu szalone rzeczy.
97
00:05:18,243 --> 00:05:21,803
Mieszkańcy RPA podkreślają każde słowo.
98
00:05:21,883 --> 00:05:23,883
- Jesteśmy silni.
- Każde?
99
00:05:23,963 --> 00:05:26,163
Każde. Musisz przyjść.
100
00:05:26,243 --> 00:05:29,163
- Brzmisz jak oni.
- Musimy pojechać razem.
101
00:05:33,643 --> 00:05:37,443
Mówi się, że dziewczyna
powinna mieć przyjaciółkę.
102
00:05:37,523 --> 00:05:39,283
Swanky to mój przyjaciel.
103
00:05:39,363 --> 00:05:41,803
Od wielu lat jest moim stylistą.
104
00:05:41,883 --> 00:05:44,683
Więcej życia, więcej pieniędzy,
więcej sukcesów.
105
00:05:44,763 --> 00:05:46,763
- Więcej dolarów.
- Więcej kasy!
106
00:05:46,843 --> 00:05:47,683
Dolarów!
107
00:05:49,043 --> 00:05:52,603
Jestem Annie Macaulay Idibia.
108
00:05:53,203 --> 00:05:57,483
Wszyscy zwracają na mnie uwagę.
Chcą wiedzieć, kim jestem.
109
00:05:58,363 --> 00:06:00,323
Jeśli jeszcze tego nie wiedzą.
110
00:06:01,003 --> 00:06:01,963
Większość wie.
111
00:06:04,803 --> 00:06:08,923
Wyszłam za swoją pierwszą miłość,
pierwszy pocałunek,
112
00:06:09,003 --> 00:06:10,483
pierwsze wszystko.
113
00:06:13,163 --> 00:06:15,563
2Face to supergwiazda. Legenda.
114
00:06:15,643 --> 00:06:20,523
Kto nie chce przyjaźnić się
z legendą, no nie?
115
00:06:20,603 --> 00:06:26,403
Innocent jest sławny od bardzo dawna.
Przyćmiewa wszystko, co robisz.
116
00:06:26,483 --> 00:06:28,803
Musisz się starać, żeby cię zauważono.
117
00:06:28,883 --> 00:06:32,363
Grałam w ponad 200 filmach.
118
00:06:32,443 --> 00:06:35,643
I w 50 czy 60 serialach.
119
00:06:35,723 --> 00:06:37,803
Osiągnęłam tak wiele,
120
00:06:37,883 --> 00:06:39,843
- a mówią na mnie „żona 2
- Face’a”.
121
00:06:42,683 --> 00:06:45,723
Nazywam się Annie Macaulay
i zobaczycie, kim jestem.
122
00:06:47,003 --> 00:06:50,443
- Piękne miasto.
- Ładna pogoda.
123
00:06:50,523 --> 00:06:52,883
- Dobra pogoda.
- Idealna!
124
00:06:52,963 --> 00:06:54,843
- Cholera!
- Jest idealna.
125
00:06:54,923 --> 00:06:59,163
Przyjechałam do RPA,
żeby rozbudować swoje imperium.
126
00:06:59,243 --> 00:07:00,643
Przez ostatnie lata
127
00:07:00,723 --> 00:07:03,843
poświęcałam karierę i biznes
128
00:07:03,923 --> 00:07:06,403
dla swoich dzieci i rodziny.
129
00:07:07,163 --> 00:07:08,723
Teraz skupię się na sobie.
130
00:07:16,443 --> 00:07:19,003
Jadę do Rand Clubu w Johannesburgu.
131
00:07:21,923 --> 00:07:22,923
Wyprawiam bal.
132
00:07:23,483 --> 00:07:26,043
Mam przyjaciół z całego kontynentu.
133
00:07:27,483 --> 00:07:30,923
Chcę, żeby wszyscy się poznali.
134
00:07:33,563 --> 00:07:36,203
Uczcimy ten kontynent, bo to nasz czas.
135
00:07:36,283 --> 00:07:39,163
Pokażemy, że jesteśmy
krajem pierwszego świata,
136
00:07:39,243 --> 00:07:41,483
a nie trzeciego, jak wszyscy mówią.
137
00:07:48,163 --> 00:07:51,563
Modlę się, żeby wszyscy pamiętali,
co kazałam im zrobić.
138
00:07:51,643 --> 00:07:54,883
Czasami coś mówimy,
a ludzie tego nie rozumieją.
139
00:07:54,963 --> 00:07:56,363
- Khanyi Mbau.
- Cześć.
140
00:07:56,443 --> 00:07:57,843
Cześć. Jak się masz?
141
00:07:57,923 --> 00:07:59,803
Stresuję się. Będzie dobrze?
142
00:07:59,883 --> 00:08:01,203
- Tak.
- Super.
143
00:08:01,283 --> 00:08:02,803
Idzie zgodnie z planem.
144
00:08:02,883 --> 00:08:06,763
Nie mam czasu na błędy i nieporozumienia.
145
00:08:06,843 --> 00:08:08,483
- Stresuję się.
- Przestań.
146
00:08:08,563 --> 00:08:11,243
- Jeszcze tego nie widzę.
- Spokojnie.
147
00:08:11,323 --> 00:08:12,803
Musi być niesamowicie.
148
00:08:12,883 --> 00:08:13,723
- Jasne?
- Tak.
149
00:08:13,803 --> 00:08:16,723
Wszystko musi być idealne.
150
00:08:16,803 --> 00:08:20,843
Chcę tego, co widzę na zdjęciach.
Taka jestem.
151
00:08:20,923 --> 00:08:23,403
- Pokażę ci jadalnię.
- Dobrze.
152
00:08:25,723 --> 00:08:28,963
Słyszałam o dziewczynach z RPA.
153
00:08:29,043 --> 00:08:32,283
Potrafią być S-U-K…
154
00:08:32,363 --> 00:08:34,683
Nie powiem, ale wiesz, o co mi chodzi.
155
00:08:34,763 --> 00:08:38,483
Niektóre kobiety z RPA to snobki.
156
00:08:38,563 --> 00:08:41,083
Te, które poznałam,
157
00:08:41,163 --> 00:08:43,523
były raczej nieprzyjemne.
158
00:08:43,603 --> 00:08:44,763
Jestem tutaj.
159
00:08:45,763 --> 00:08:48,003
Myślisz, że ktoś z nami zadrze?
160
00:08:48,083 --> 00:08:49,763
Nie. Nie można tego robić.
161
00:08:57,243 --> 00:08:58,083
- Cześć!
- Hej!
162
00:08:58,163 --> 00:09:00,803
Nadia Nakai Afryki!
163
00:09:00,883 --> 00:09:02,603
O tak!
164
00:09:03,203 --> 00:09:05,963
- Co jest? Co to?
- Zapracowałam na niego.
165
00:09:06,043 --> 00:09:06,923
Chodź tu!
166
00:09:08,643 --> 00:09:11,643
Mam nowe auto. To mercedes GLE.
167
00:09:11,723 --> 00:09:14,923
Jest bardzo seksowny. Wydaje dźwięki jak…
168
00:09:15,003 --> 00:09:17,443
Niech ta kicia mruczy
Przez to moja cipka…
169
00:09:17,523 --> 00:09:19,603
Pracująca dziewczyna kupiła auto.
170
00:09:19,683 --> 00:09:21,923
Cześć! Seksownie wyglądasz.
171
00:09:22,003 --> 00:09:23,883
Jak się masz?
172
00:09:23,963 --> 00:09:25,563
- Świetnie wyglądasz.
- Dzięki.
173
00:09:25,643 --> 00:09:28,963
Przyszłaś zobaczyć salę,
a nie na sesję zdjęciową.
174
00:09:29,043 --> 00:09:32,243
Zawsze muszę dobrze wyglądać. Jeżdżę GLE.
175
00:09:32,323 --> 00:09:35,283
Impreza Khanyi będzie wyjątkowa,
176
00:09:35,363 --> 00:09:38,923
z wyższej półki, ekskluzywna.
Jaki to poziom?
177
00:09:39,003 --> 00:09:44,123
Podoba mi się, jest po królewsku.
Panuje tu klimat kwiatów Afryki.
178
00:09:44,203 --> 00:09:47,203
Żałuję, że wyprawia bal w Rand Clubie,
179
00:09:47,283 --> 00:09:50,283
bo jest tam jak w domu kolonizatorów.
180
00:09:50,363 --> 00:09:52,483
Wiszą tam karabiny.
181
00:09:52,563 --> 00:09:55,163
„Za pomocą tej broni przejęli nasz ląd”.
182
00:09:55,683 --> 00:10:01,563
Złoczyńcy w zamku
kontra afrykańskie klimaty.
183
00:10:01,643 --> 00:10:03,723
- Widzisz to?
- Tak, ale…
184
00:10:03,803 --> 00:10:07,323
Oczekujesz w zamku księżniczek,
a dostajesz to.
185
00:10:07,403 --> 00:10:09,603
- Twerkujesz?
- Rozumiesz?
186
00:10:09,683 --> 00:10:11,723
Nadia ma charakterek.
187
00:10:13,843 --> 00:10:14,963
Mów do mnie!
188
00:10:16,443 --> 00:10:17,483
Przepraszam.
189
00:10:17,563 --> 00:10:21,323
Nadia i ja lubimy jägerbomby.
190
00:10:22,003 --> 00:10:24,363
Jestem smutna. Napijmy się.
191
00:10:24,443 --> 00:10:26,803
Musimy się napić. Odkazić się od środka.
192
00:10:27,443 --> 00:10:29,763
Naprawdę nazywam się Nadia Kandava.
193
00:10:29,843 --> 00:10:32,763
Pochodzę z RPA,
ale mam zimbabwejskie korzenie.
194
00:10:32,843 --> 00:10:35,003
Jestem przedsiębiorczynią.
195
00:10:35,083 --> 00:10:37,643
Ale głównie jestem muzyczką, raperką.
196
00:10:37,723 --> 00:10:40,683
Podjeżdża czterodrzwiowym audi
197
00:10:40,763 --> 00:10:42,803
Jestem panafrykańską artystką.
198
00:10:42,883 --> 00:10:47,803
Moja muzyka jest dla mnie ważna,
ważni są ludzie wokół mnie.
199
00:10:47,883 --> 00:10:49,803
Ważna jest moja energia.
200
00:10:49,883 --> 00:10:53,043
W mojej rodzinie są wpływowe kobiety.
201
00:10:53,123 --> 00:10:55,043
Silne, mające swoje zdanie.
202
00:10:55,123 --> 00:10:58,003
Dlatego też taka jestem.
203
00:11:00,323 --> 00:11:02,523
- Zdjęcie na wydmach.
- Tak.
204
00:11:02,603 --> 00:11:04,363
Na motocyklu.
205
00:11:04,443 --> 00:11:08,123
Nadia drażni nas seksownymi zdjęciami.
206
00:11:08,203 --> 00:11:10,603
Umawia się z tym gościem? Co się dzieje?
207
00:11:10,683 --> 00:11:13,403
To praca czy…?
208
00:11:14,003 --> 00:11:15,563
To skomplikowane.
209
00:11:15,643 --> 00:11:17,403
- Skomplikowane?
- Ale nie…
210
00:11:17,483 --> 00:11:18,923
- To urocze.
- On jest uroczy.
211
00:11:19,003 --> 00:11:24,003
Mój chłopak to Vic Mensa.
Amerykański raper, pisze świetne teksty.
212
00:11:24,083 --> 00:11:26,443
Też pochodzi z Ghany.
213
00:11:26,523 --> 00:11:28,083
Poznaliśmy się w Internecie.
214
00:11:28,163 --> 00:11:31,603
Napisałam pod jego zdjęciem ze studia:
„Powrót do studia!”.
215
00:11:31,683 --> 00:11:34,563
Parę minut później
napisał do mnie: „Siemanko”.
216
00:11:36,523 --> 00:11:38,483
Byłam z koleżankami. Mówią:
217
00:11:38,563 --> 00:11:41,123
„Nie odpisuj, chodzi mu o seks”.
218
00:11:41,203 --> 00:11:43,443
Mówię: „Dobra”. One: „Odpisz jutro”.
219
00:11:43,523 --> 00:11:45,883
Mówię, że tak zrobię. I odpisuję.
220
00:11:45,963 --> 00:11:48,243
Kłamiesz. Ja od razu bym mu odpisała.
221
00:11:48,323 --> 00:11:51,403
Mówią: „Nie wyjdź na desperatkę”.
Ale nią byłam!
222
00:11:51,483 --> 00:11:53,923
Są na safari, w kubie,
223
00:11:54,003 --> 00:11:56,923
więc piszę: „I co?”.
224
00:11:57,003 --> 00:11:59,923
Jest taki seksowny,
pokazuje, że cię pragnie.
225
00:12:00,003 --> 00:12:02,763
Coś ci powiem. Vic jest seksowny.
226
00:12:02,843 --> 00:12:05,163
- Bardzo.
- Od razu tak pomyślałam.
227
00:12:05,243 --> 00:12:08,643
Jest seksowny i pokazuje,
że chce iść do łóżka.
228
00:12:08,723 --> 00:12:11,003
- Nie ukrywa tego.
- Zrobiłaś to?
229
00:12:11,083 --> 00:12:12,123
Tak, od razu.
230
00:12:13,483 --> 00:12:15,163
Poproszę kolejnego drinka.
231
00:12:15,243 --> 00:12:18,043
Nie upiłam się.
Macie kolejnego jägermeistera?
232
00:12:18,883 --> 00:12:19,723
Zdrowie.
233
00:12:21,243 --> 00:12:23,363
I teraz jesteśmy razem.
234
00:12:23,443 --> 00:12:25,723
- To znaczy?
- No razem.
235
00:12:25,803 --> 00:12:28,043
To mam problem, bo zaprosiłam Diamonda.
236
00:12:28,123 --> 00:12:31,043
- Nie ożenił się?
- Ma dzieci, ale nie ma żony.
237
00:12:31,123 --> 00:12:32,883
Ma dzieci, liczba mnoga.
238
00:12:32,963 --> 00:12:35,723
Dzieci, Zari. A ostatnio…
239
00:12:35,803 --> 00:12:39,123
Jak by się czuła, gdybym ją swatała,
skoro jest z Kudzim?
240
00:12:39,203 --> 00:12:42,523
Chce powiedzieć,
że mój facet nie jest dla mnie dobry?
241
00:12:42,603 --> 00:12:43,563
Co się dzieje?
242
00:12:43,643 --> 00:12:46,403
- Chcesz mnie spiknąć z Diamondem.
- Nie.
243
00:12:46,483 --> 00:12:48,723
- Zaprzyjaźnić?
- Tak.
244
00:12:54,443 --> 00:12:56,923
To najlepsze uczucie na świecie.
245
00:12:57,003 --> 00:12:59,683
Bycie młodym i sławnym Afrykaninem.
246
00:12:59,763 --> 00:13:02,363
Wspaniałe uczucie.
Czuję się błogosławiony.
247
00:13:05,003 --> 00:13:06,963
Diamond pochodzi z Tanzanii.
248
00:13:07,043 --> 00:13:09,723
Sprowadził Hollywood do Afryki.
249
00:13:09,803 --> 00:13:11,763
- Kopę lat.
- Zawsze stylowy!
250
00:13:11,843 --> 00:13:13,523
- Miło wrócić do domu.
- Witamy.
251
00:13:15,203 --> 00:13:17,083
Supergwiazdy mają skandale.
252
00:13:17,163 --> 00:13:19,283
Wszyscy o tobie wiedzą.
253
00:13:19,363 --> 00:13:22,803
Z kim śpisz, gdzie mieszkasz,
co jesz, jak się ubierasz.
254
00:13:22,883 --> 00:13:27,083
Nie możesz być zbyt czysty.
A on miał wiele skandali.
255
00:13:27,163 --> 00:13:31,083
Gdy wysiada z samolotu, autobusu czy auta,
256
00:13:31,163 --> 00:13:32,483
czeka na niego armia.
257
00:13:33,203 --> 00:13:36,083
Ma 13 milionów obserwujących.
258
00:13:36,163 --> 00:13:37,963
- Jedziemy.
- Miło wrócić.
259
00:13:38,043 --> 00:13:39,683
Muszę ci tyle opowiedzieć.
260
00:13:40,203 --> 00:13:43,923
Lubię w Khanyi to, że ma standardy.
261
00:13:44,003 --> 00:13:45,323
Wszystko jest idealne.
262
00:13:45,403 --> 00:13:47,963
Lubię takie klimaty. To Platnumz.
263
00:13:48,043 --> 00:13:49,763
Miałem cudowny rok.
264
00:13:49,843 --> 00:13:52,203
Chcę się zrelaksować i dobrze bawić.
265
00:13:53,843 --> 00:13:56,443
RPA to mój drugi dom.
266
00:13:56,523 --> 00:13:57,403
Kocham ją.
267
00:13:57,483 --> 00:14:02,243
Mam tu dwoje dzieci,
które mieszkają z moją byłą Zari.
268
00:14:02,323 --> 00:14:04,563
Byliśmy razem cztery lata.
269
00:14:04,643 --> 00:14:07,003
Razem opiekujemy się dziećmi.
Jestem singlem.
270
00:14:07,083 --> 00:14:11,683
To jasne, że nie mogę być sam
przez cały rok.
271
00:14:11,763 --> 00:14:13,723
Miewam numerki na jedną noc.
272
00:14:13,803 --> 00:14:16,123
Nic skomplikowanego.
273
00:14:16,203 --> 00:14:18,803
Chcesz spędzić czas z dziećmi i rodziną.
274
00:14:18,883 --> 00:14:20,443
Mam czworo dzieci.
275
00:14:20,523 --> 00:14:22,523
Albo pięcioro czy sześcioro.
276
00:14:22,603 --> 00:14:24,723
Mam dla ciebie małą niespodziankę.
277
00:14:24,803 --> 00:14:27,563
- Serio?
- Chcę cię z kimś poznać.
278
00:14:27,643 --> 00:14:31,083
Też jest z branży muzycznej.
Pewnie kojarzysz. Nadia Nakai?
279
00:14:31,163 --> 00:14:33,563
- Nadia!
- Nadia.
280
00:14:33,643 --> 00:14:36,163
Podobno nie chodzisz na randki.
281
00:14:36,243 --> 00:14:37,843
- Chyba że chodzisz.
- Nie.
282
00:14:37,923 --> 00:14:40,003
- Nie chodzę.
- Obserwujesz ją na Insta?
283
00:14:40,723 --> 00:14:43,683
Nie obserwuję, ale podglądam jej profil.
284
00:14:43,763 --> 00:14:47,603
Od jakiegoś czasu obserwuję Nadię.
285
00:14:47,683 --> 00:14:51,043
Zobaczymy, czy na mnie poleci.
286
00:14:59,603 --> 00:15:02,363
Przyjaciółka zaprosiła mnie na bal.
287
00:15:02,443 --> 00:15:03,643
- Tak?
- Nadia Nakai.
288
00:15:03,723 --> 00:15:06,363
Słynna raperka z RPA.
289
00:15:06,443 --> 00:15:08,523
Uwielbiam jej rap.
290
00:15:08,603 --> 00:15:12,603
W Afryce nie ma wielu rapujących kobiet.
291
00:15:12,683 --> 00:15:14,923
- Obczaj jej teledyski.
- Jak to się pisze?
292
00:15:15,003 --> 00:15:16,083
Ja to zrobię.
293
00:15:16,163 --> 00:15:17,963
Nadia… Pokaż.
294
00:15:19,283 --> 00:15:20,803
Annie, ale jesteś próżna.
295
00:15:20,883 --> 00:15:24,603
Googlowałaś swojego męża. Serio?
296
00:15:25,803 --> 00:15:28,163
- Muszę wiedzieć, co robi.
- Serio?
297
00:15:28,243 --> 00:15:32,523
Widziałeś to, Swanky? Boże.
298
00:15:32,603 --> 00:15:33,963
O Boże!
299
00:15:34,723 --> 00:15:35,603
Boże!
300
00:15:36,323 --> 00:15:39,563
Czemu nie użył swojego telefonu,
tylko mojego?
301
00:15:39,643 --> 00:15:43,003
- Nie mogę z tobą.
- Oglądałam jego teledyski.
302
00:15:43,083 --> 00:15:45,043
- Nie mogę z tobą.
- Odejdź.
303
00:15:45,123 --> 00:15:48,563
- Nie ma cię jeden dzień.
- Nie jeden. Jego nie ma od…
304
00:15:48,643 --> 00:15:49,523
To nie tak.
305
00:15:49,603 --> 00:15:50,763
Nie prześladuję go.
306
00:15:50,843 --> 00:15:53,403
Sprawdzam swoją własność.
307
00:15:55,203 --> 00:15:57,243
Przynajmniej widujesz dzieci.
308
00:15:58,323 --> 00:16:01,843
Zadzwonię do nich.
Dzwoniłam, gdy wylądowaliśmy.
309
00:16:01,923 --> 00:16:03,403
Jak się mają?
310
00:16:04,643 --> 00:16:06,363
Tęsknią za tobą? Płaczą?
311
00:16:06,443 --> 00:16:07,603
Nie.
312
00:16:07,683 --> 00:16:11,403
Mam dwie córki.
Isabelle ma 12 lat, a Olivia 7.
313
00:16:12,003 --> 00:16:14,323
Isabelle jest moją przyjaciółką.
314
00:16:14,403 --> 00:16:16,523
Jest ode mnie większa, wyższa.
315
00:16:16,603 --> 00:16:19,683
Nie mieści się w moje ciuchy.
Chodzi w spodniach ojca.
316
00:16:20,363 --> 00:16:23,163
I moja supergwiazda Olivia.
317
00:16:23,243 --> 00:16:26,083
Dzielne z niej dziecko.
318
00:16:26,163 --> 00:16:29,083
Co do operacji Olivii.
319
00:16:29,163 --> 00:16:32,243
Lekarze zastosowali pewną terapię,
320
00:16:32,323 --> 00:16:36,483
w której podali jej płyn,
żeby wzmocnić kości.
321
00:16:36,563 --> 00:16:37,403
To było…
322
00:16:38,443 --> 00:16:40,643
dla niej straszne, bardzo bolesne.
323
00:16:40,723 --> 00:16:43,123
Oliwia skończyła siedem lat 3 stycznia.
324
00:16:43,203 --> 00:16:45,323
Przez ostatnie cztery lata…
325
00:16:46,803 --> 00:16:51,323
to były pierwsze urodziny,
które świętowała, stojąc na obu nogach.
326
00:16:52,443 --> 00:16:53,843
Ponieważ…
327
00:17:01,563 --> 00:17:02,403
Tak.
328
00:17:04,123 --> 00:17:06,603
Olivia miała sześć operacji.
329
00:17:08,563 --> 00:17:11,323
Cierpi na chorobę Blounta.
330
00:17:12,363 --> 00:17:15,083
Bez tych operacji wyglądałaby
331
00:17:15,163 --> 00:17:17,523
jak dzieci i dorośli, którzy tak chodzą.
332
00:17:17,603 --> 00:17:22,723
To choroba Blounta. Tyle wiem.
Więc dużo przeszła.
333
00:17:23,523 --> 00:17:27,203
Pomyślałam, że wyjdę na balkon
i poświęcę jej chwilę,
334
00:17:27,283 --> 00:17:29,923
zanim zajmę się balem i spotkaniem.
335
00:17:30,003 --> 00:17:31,883
- Olivia, co tam?
- W porządku.
336
00:17:31,963 --> 00:17:32,803
Jak nogi?
337
00:17:32,883 --> 00:17:36,163
Bardzo fajnie. Dobrze.
338
00:17:36,243 --> 00:17:39,683
Mam nadzieję, że nie biegasz
ani nie chodzisz po schodach.
339
00:17:39,763 --> 00:17:40,603
Nie.
340
00:17:40,683 --> 00:17:42,923
„Nie”? Czyli chodzisz po schodach?
341
00:17:43,003 --> 00:17:43,883
Mówiłam…
342
00:17:43,963 --> 00:17:44,883
Tak jakby.
343
00:17:44,963 --> 00:17:48,483
Musisz odpoczywać, pamiętaj o tym.
344
00:17:48,563 --> 00:17:50,203
To dla mnie duże wyzwanie.
345
00:17:50,283 --> 00:17:53,603
Moje dzieci, ich problemy,
operacje Olivii,
346
00:17:53,683 --> 00:17:56,283
moja praca, zajmowanie się domem.
347
00:17:56,363 --> 00:17:58,643
To mnie wykańcza.
348
00:17:59,323 --> 00:18:03,323
Nocami chodzę sama na poddasze i płaczę,
349
00:18:03,403 --> 00:18:05,403
bo jestem wykończona.
350
00:18:05,483 --> 00:18:07,683
Mamo, jesteś tam szczęśliwa?
351
00:18:07,763 --> 00:18:09,683
- Jestem.
- Jesteś szczęśliwa?
352
00:18:09,763 --> 00:18:13,803
Jestem bardzo szczęśliwa. Dlaczego pytasz?
353
00:18:14,883 --> 00:18:19,203
Muszę sprawdzić,
czy jesteś szczęśliwa, czy tylko udajesz.
354
00:18:22,003 --> 00:18:24,483
Oczywiście, że jestem tu szczęśliwa.
355
00:18:25,283 --> 00:18:27,323
Ale za wami tęsknię.
356
00:18:27,403 --> 00:18:29,123
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
357
00:18:29,203 --> 00:18:33,483
Zadzwonię, gdy wróci Isabelle.
Tak, później, obiecuję.
358
00:18:33,563 --> 00:18:37,403
Staram się ukrywać emocje,
gdy z nią rozmawiam.
359
00:18:37,483 --> 00:18:40,563
Żeby nie martwiła się o to,
czy mama jest szczęśliwa.
360
00:18:40,643 --> 00:18:43,363
To ja powinnam się martwić.
361
00:18:56,363 --> 00:19:00,843
Jestem znany jako Naked DJ,
MapunaPuna, pan AskAMan,
362
00:19:00,923 --> 00:19:02,283
jak tam chcą mnie nazywać.
363
00:19:02,363 --> 00:19:04,283
To początek mojego życia.
364
00:19:04,363 --> 00:19:05,643
Phiwe to mój syn.
365
00:19:05,723 --> 00:19:08,443
I jestem tatuśkiem Kayleigh.
366
00:19:10,243 --> 00:19:12,483
Nie widziałem cię takiej mokrej…
367
00:19:13,923 --> 00:19:15,283
odkąd się poznaliśmy.
368
00:19:19,003 --> 00:19:21,763
Quinton ma 40 lat.
369
00:19:21,843 --> 00:19:23,363
Ja mam 28.
370
00:19:23,443 --> 00:19:26,763
To najstarszy mężczyzna, z jakim byłam.
371
00:19:26,843 --> 00:19:28,483
- Ładnie wyglądasz.
- Dzięki.
372
00:19:28,563 --> 00:19:30,843
Ćwiczyłaś beze mnie?
373
00:19:30,923 --> 00:19:32,963
Zawsze ćwiczę, skarbie.
374
00:19:33,043 --> 00:19:35,243
Jestem fanką fitnessu.
375
00:19:35,323 --> 00:19:37,443
Gram w półzawodową piłkę nożną.
376
00:19:37,523 --> 00:19:39,123
Zimno mi, skarbie.
377
00:19:42,523 --> 00:19:44,363
- Nic nie zrobisz?
- Co?
378
00:19:44,443 --> 00:19:45,283
Ogrzej mnie.
379
00:19:46,683 --> 00:19:50,003
Co? Brak ci romantyczności.
380
00:19:50,083 --> 00:19:50,923
Nieprawda!
381
00:19:51,003 --> 00:19:53,163
Najmniej romantyczna osoba, jaką znam.
382
00:19:53,243 --> 00:19:55,443
Mów wprost. Nie jestem sangomą.
383
00:19:55,523 --> 00:19:58,803
Trochę buja na naszym statku.
384
00:19:58,883 --> 00:20:03,563
Kiedy ostatnio gdzieś mnie zaprosiłeś
albo kupiłeś mi kwiaty?
385
00:20:03,643 --> 00:20:06,523
Kiedy ostatnio
zrobiłeś dla mnie coś miłego?
386
00:20:06,603 --> 00:20:08,883
Kupiłem kwiaty do domu.
387
00:20:08,963 --> 00:20:10,043
To się nie liczy.
388
00:20:10,123 --> 00:20:11,563
O co ci chodzi?
389
00:20:11,643 --> 00:20:15,323
Quinton nie potrafi okazywać uczuć.
390
00:20:15,923 --> 00:20:16,763
Chodź tu.
391
00:20:17,603 --> 00:20:18,923
Teraz się nie popisuj.
392
00:20:21,523 --> 00:20:22,923
Zamarzam.
393
00:20:30,003 --> 00:20:34,203
Zabrałem Annie na spotkanie z Nadią Nakai,
394
00:20:34,283 --> 00:20:36,603
żeby poznały się przed balem
395
00:20:36,683 --> 00:20:39,603
i żeby Annie zobaczyła,
że Nadia jest fajną osobą.
396
00:20:40,843 --> 00:20:41,683
Jesteśmy.
397
00:20:41,763 --> 00:20:44,163
- Bardzo ładne miejsce.
- Wiem.
398
00:20:50,363 --> 00:20:53,483
Zaraz poznam Annie.
Mam nadzieję, że jest fajna.
399
00:20:53,563 --> 00:20:56,283
Jeśli jest jak Swanky, to jest wulkanem.
400
00:20:56,363 --> 00:20:59,003
- Swanky!
- Cześć.
401
00:20:59,083 --> 00:21:00,683
Cześć!
402
00:21:00,763 --> 00:21:02,963
- Kopę lat!
- Cześć, skarbie.
403
00:21:03,043 --> 00:21:05,923
Wiem, że Nadia polubi Annie,
404
00:21:06,003 --> 00:21:08,763
bo Annie jest dobra, jest młoda duchem,
405
00:21:08,843 --> 00:21:13,803
jest yuppie, od trzech dekad
jest w branży rozrywkowej.
406
00:21:13,883 --> 00:21:15,803
- Jak się masz?
- Bardzo dobrze.
407
00:21:15,883 --> 00:21:18,763
- Świetnie wyglądacie.
- Wiem!
408
00:21:20,043 --> 00:21:22,043
Od powitania,
409
00:21:22,123 --> 00:21:23,723
od pierwszego uścisku
410
00:21:23,803 --> 00:21:27,683
czułam jej energię, była pozytywna.
411
00:21:27,763 --> 00:21:30,603
- - 2
- Face Idibia to jej mąż.
- Wiem!
412
00:21:30,683 --> 00:21:33,203
To praca sama w sobie.
413
00:21:33,283 --> 00:21:34,803
To inna kariera.
414
00:21:35,323 --> 00:21:37,083
Bo to kariera.
415
00:21:37,643 --> 00:21:40,123
- Wiem, że 2
- Face to wielki muzyk.
416
00:21:40,683 --> 00:21:41,723
I tyle.
417
00:21:41,803 --> 00:21:43,483
Moja mama jest jego fanką.
418
00:21:43,563 --> 00:21:45,923
Musiałem ją namówić, żeby przyszła na bal.
419
00:21:46,003 --> 00:21:46,843
Tak?
420
00:21:46,923 --> 00:21:49,403
Ona do mnie: „Po co idziesz na bal?”.
421
00:21:49,483 --> 00:21:51,443
- Tak.
- Mówię: „To koleżanka Nadii”.
422
00:21:51,523 --> 00:21:54,563
Musisz przyjść.
Powiem ci coś o Khanyi Mbau.
423
00:21:54,643 --> 00:21:56,043
To królowa błyskotek.
424
00:21:56,883 --> 00:21:59,323
Jeśli nie zaprosi cię na swoją imprezę,
425
00:21:59,403 --> 00:22:02,043
to znaczy, że jesteś najgorszą…
426
00:22:03,763 --> 00:22:05,043
Musisz być na liście gości.
427
00:22:05,123 --> 00:22:07,243
Będą tam wszyscy, którzy się liczą.
428
00:22:07,323 --> 00:22:12,203
Tak. Musisz przyjść, ona jest niesamowita.
Będą najważniejsi z najważniejszych.
429
00:22:12,283 --> 00:22:13,643
Brzmi świetnie.
430
00:22:13,723 --> 00:22:16,403
Niech RPA będzie dla mnie dobra.
431
00:22:17,083 --> 00:22:21,083
Swanky niczego nie ukrywa.
Annie taka nie jest.
432
00:22:21,163 --> 00:22:24,803
Nie wierzę, że jest taka, na jaką wygląda.
433
00:22:24,883 --> 00:22:26,123
Na zdrowie!
434
00:22:26,203 --> 00:22:27,923
- Za przyjaźń.
- Tak.
435
00:22:28,003 --> 00:22:31,723
Myślę, że jest w niej coś,
co wszystkich zszokuje.
436
00:22:36,043 --> 00:22:37,763
- Tu mieszka miłość.
- Cześć!
437
00:22:37,843 --> 00:22:39,123
O tak!
438
00:22:39,203 --> 00:22:44,163
Odwiedziłem Nakeda, Quintona,
i jego dziewczynę Kayleigh.
439
00:22:44,243 --> 00:22:50,443
To będzie ekscytujące.
Nie poznałem ich jako pary.
440
00:22:50,523 --> 00:22:51,803
Fotel dla singla.
441
00:22:52,523 --> 00:22:54,123
- To…
- To gniazdko miłości.
442
00:22:54,203 --> 00:22:57,883
- Tak nie można!
- Skarbie, żartuję.
443
00:22:57,963 --> 00:23:01,243
Jestem dumny ze swojego stanu.
444
00:23:01,323 --> 00:23:05,923
Andile to mój najbardziej ulubiony
człowiek na świecie.
445
00:23:06,003 --> 00:23:08,043
Jest dobrze ułożony.
446
00:23:08,123 --> 00:23:10,563
Andile jest taki, jak mówi.
447
00:23:12,923 --> 00:23:15,363
Mam wiele talentów,
448
00:23:15,443 --> 00:23:18,763
jeśli chodzi o kreatywność
i kreatywną przestrzeń,
449
00:23:19,363 --> 00:23:22,203
ale rozumiem, że nie jestem najważniejszy.
450
00:23:22,683 --> 00:23:26,163
Mogę trzymać światło,
żeby błyszczał ktoś inny.
451
00:23:26,243 --> 00:23:28,523
Poczekaj na tę jedyną osobę.
452
00:23:28,603 --> 00:23:29,443
- Tak?
- Tak.
453
00:23:29,523 --> 00:23:31,403
- O to chodzi?
- Tak.
454
00:23:31,483 --> 00:23:34,083
Tak myślę. Mam nadzieję. Nie, o to.
455
00:23:35,283 --> 00:23:37,763
Nie znajdziesz idealnej osoby.
456
00:23:37,843 --> 00:23:40,883
Musisz sam ją ukształtować…
457
00:23:40,963 --> 00:23:42,763
- Osobę, z którą jesteś?
- Nie.
458
00:23:42,843 --> 00:23:45,203
- Nie, kształtujesz ją…
- Jak chcesz?
459
00:23:45,283 --> 00:23:48,523
- Nie możesz nikogo kształtować.
- Możemy być dojrzali?
460
00:23:48,603 --> 00:23:51,803
Dojrzali ludzie nikogo nie zmieniają.
461
00:23:51,883 --> 00:23:55,323
Nie możesz mnie kształtować,
jak ci się podoba.
462
00:23:55,403 --> 00:23:58,003
Byłabyś z Quintonem, którego poznałaś?
463
00:23:58,083 --> 00:24:00,243
Chciałabym z nim być!
464
00:24:03,643 --> 00:24:06,323
Robił z sera małe serduszka.
465
00:24:06,403 --> 00:24:08,603
- Co? Serio?
- Taki był Quinton.
466
00:24:08,683 --> 00:24:10,443
Gdzie się podział ten facet?
467
00:24:10,523 --> 00:24:12,563
Znam go od dziesięciu lat.
468
00:24:12,643 --> 00:24:15,523
Nigdy nie widziałem, żeby był romantyczny.
469
00:24:15,603 --> 00:24:18,443
- Chcecie mieć więcej dzieci?
- Ona nie ma dzieci.
470
00:24:18,523 --> 00:24:21,003
- Nie mam.
- Pytam was jako parę.
471
00:24:21,083 --> 00:24:23,803
Nie wiem, czy chcę dzieci albo ślubu.
472
00:24:24,603 --> 00:24:27,123
Ale gdy pojawi się ta właściwa osoba…
473
00:24:28,843 --> 00:24:30,043
Jak Quinton.
474
00:24:30,803 --> 00:24:33,963
- Bzdury.
- Posłuchaj z otwartym umysłem.
475
00:24:34,043 --> 00:24:36,403
Nie można mówić…
476
00:24:36,483 --> 00:24:39,163
- Kayleigh, ile masz lat?
- Mam 28 lat.
477
00:24:41,043 --> 00:24:43,283
Myślałam, że to będzie problem,
478
00:24:43,363 --> 00:24:47,203
ale podoba mi się
bycie ze starszym mężczyzną.
479
00:24:47,803 --> 00:24:49,123
Idę. Do zobaczenia.
480
00:24:49,203 --> 00:24:50,963
- Wypiję za to.
- Zdrowie.
481
00:24:51,043 --> 00:24:53,123
- Zdrowie, Kayleigh.
- Pa, chłopaki.
482
00:24:53,963 --> 00:24:55,563
Obczaiłeś jej tyłek?
483
00:24:55,643 --> 00:24:57,043
Patrzę na ciebie!
484
00:25:05,963 --> 00:25:08,763
Skarbie, spóźnimy się. Obyś była gotowa.
485
00:25:08,843 --> 00:25:10,563
Nie zaczęłam się szykować.
486
00:25:11,483 --> 00:25:13,123
- Nie.
- Czekałam na ciebie.
487
00:25:13,203 --> 00:25:15,563
Doradź mi. Nie wiem, w co się ubrać.
488
00:25:15,643 --> 00:25:17,323
Wiedziała o balu.
489
00:25:17,403 --> 00:25:18,563
Od dawna.
490
00:25:18,643 --> 00:25:19,483
Serio?
491
00:25:19,563 --> 00:25:23,643
Ten związek musi działać
jak dobrze naoliwiona maszyna.
492
00:25:23,723 --> 00:25:25,923
Kiedy ostatnio tak ładnie wyglądałaś?
493
00:25:27,243 --> 00:25:29,043
Zawsze wyglądasz jak piłkarka.
494
00:25:29,123 --> 00:25:33,203
Gdy wracam do domu,
to mam wrażenie, że będziemy grać mecz.
495
00:25:33,283 --> 00:25:34,843
Prawda wychodzi na jaw.
496
00:25:34,923 --> 00:25:37,883
Gdy kładziesz się spać, to muszę…
497
00:25:38,883 --> 00:25:40,083
Muszę się ślinić.
498
00:25:40,163 --> 00:25:42,643
Załóż kabaretki. Cokolwiek.
499
00:25:42,723 --> 00:25:46,243
To bielizna.
Spełnianie twoich fantazji erotycznych.
500
00:25:47,003 --> 00:25:49,163
Kabaretki są seksowne.
501
00:25:49,243 --> 00:25:52,563
Zwłaszcza te bez krocza.
502
00:25:52,643 --> 00:25:55,883
Wyobraź sobie. Jestem w klubie,
wszędzie są kabaretki.
503
00:25:55,963 --> 00:25:58,283
A te seksowne kobiety…
504
00:25:58,363 --> 00:26:00,363
Uważaj, co chcesz powiedzieć.
505
00:26:00,443 --> 00:26:03,283
A w domu czeka na mnie Lionel Messi.
506
00:26:03,363 --> 00:26:04,603
Tak, skarbie.
507
00:26:05,163 --> 00:26:08,443
Co wieczór ma w domu inną kobietę.
508
00:26:08,523 --> 00:26:10,923
Dziś jest PSG,
509
00:26:11,003 --> 00:26:13,243
jutro będzie Tottenham.
510
00:26:20,203 --> 00:26:21,843
Wszyscy razem, w końcu.
511
00:26:22,363 --> 00:26:26,083
Paparazzi, światła,
ogromny czerwony dywan.
512
00:26:28,523 --> 00:26:30,163
Dziś poleje się alkohol.
513
00:26:30,243 --> 00:26:32,683
Bo jak inaczej naprawdę się poznamy?
514
00:26:36,883 --> 00:26:38,603
Styl na czerwonym dywanie.
515
00:26:39,403 --> 00:26:42,003
Wyglądamy seksownie, świetnie.
516
00:26:42,083 --> 00:26:45,363
Przyszliśmy tu, żeby się zabawić!
517
00:26:46,883 --> 00:26:49,643
Jest tak, jak napisano na zaproszeniu.
518
00:26:49,723 --> 00:26:52,443
Blichtr, prestiż i trochę Afryki.
519
00:26:53,323 --> 00:26:55,483
Reprezentujemy afrykańską młodość.
520
00:26:55,563 --> 00:26:59,683
Szczęście, styl,
wyjątkowość i cała reszta.
521
00:27:01,323 --> 00:27:05,123
Bycie mną jest stresujące.
Wszyscy oczekują najlepszego.
522
00:27:05,203 --> 00:27:09,563
Nie zawsze jest najlepiej,
ale już w tym jesteśmy.
523
00:27:15,323 --> 00:27:18,483
Było pięknie i miło, ale zbyt prosto.
524
00:27:18,563 --> 00:27:21,163
Jestem bardzo ekstrawagancki.
525
00:27:21,243 --> 00:27:24,123
Więc wszystko musi być…
526
00:27:27,283 --> 00:27:28,123
Cześć.
527
00:27:28,883 --> 00:27:30,643
- Jak się masz?
- Dobrze.
528
00:27:30,723 --> 00:27:32,443
Nie wszyscy mieli błyskotki.
529
00:27:32,523 --> 00:27:34,643
Nie wiem, czego się spodziewałam.
530
00:27:34,723 --> 00:27:38,483
To ponoć królowa błyskotek,
więc wiele się po niej spodziewałam.
531
00:27:39,523 --> 00:27:43,043
Khanyi zaprosiła swoje ulubione osoby.
532
00:27:43,123 --> 00:27:44,923
Jest ekskluzywna i wyjątkowa.
533
00:27:45,003 --> 00:27:47,403
Otacza się zaufanymi osobami.
534
00:27:47,483 --> 00:27:50,483
Dlatego stresowałam się
zaproszeniem Annie.
535
00:27:50,563 --> 00:27:52,603
Bo ona jej nie zna.
536
00:27:52,683 --> 00:27:56,723
Osobą, którą najbardziej chcę poznać…
537
00:27:57,403 --> 00:27:59,883
Zawsze byłem szczery. To Nadia Nakai.
538
00:27:59,963 --> 00:28:02,563
- Jak się masz, Nadia.
- Dobrze, a ty?
539
00:28:02,643 --> 00:28:03,723
Miło cię poznać.
540
00:28:03,803 --> 00:28:06,763
- Ładnie wyglądasz.
- Dziękuję.
541
00:28:06,843 --> 00:28:08,083
Mam misję.
542
00:28:08,163 --> 00:28:11,523
Muszę ją poznać, żeby wypełnić misję.
543
00:28:11,603 --> 00:28:13,603
Jasne? Mogę osiągnąć cel.
544
00:28:14,803 --> 00:28:16,563
Andile, jesteś stąd?
545
00:28:17,203 --> 00:28:18,803
- Nie.
- A skąd?
546
00:28:18,883 --> 00:28:19,803
Z Etiopii.
547
00:28:19,883 --> 00:28:21,723
Kłamie, jest stąd.
548
00:28:21,803 --> 00:28:23,523
Nie oszukuj mojej koleżanki.
549
00:28:23,603 --> 00:28:25,243
Podoba mi się jego stój.
550
00:28:25,323 --> 00:28:27,843
Ma ładny garnitur, jest dobrze ułożony.
551
00:28:27,923 --> 00:28:29,083
Czym się zajmuje?
552
00:28:30,283 --> 00:28:31,483
Wiadomości i sport.
553
00:28:31,563 --> 00:28:33,603
- Tak?
- To prezenter sportowy.
554
00:28:34,283 --> 00:28:35,603
To prezenter.
555
00:28:35,683 --> 00:28:39,163
Ubiera się jak facet,
który jest ogarnięty.
556
00:28:39,803 --> 00:28:40,963
To Kudzi.
557
00:28:41,043 --> 00:28:43,283
- Poznałeś wszystkich…
- Tak.
558
00:28:43,363 --> 00:28:44,443
Annie, Swanky…
559
00:28:44,523 --> 00:28:45,963
Miło was poznać.
560
00:28:46,043 --> 00:28:49,723
Wiem tyle, że jest z Zimbabwe.
561
00:28:49,803 --> 00:28:53,243
Nie wiem, czym się zajmuje.
Jest biznesmenem.
562
00:28:53,323 --> 00:28:55,523
Ale jaki to biznes? Co robi?
563
00:28:55,603 --> 00:28:57,443
Nie mam pojęcia.
564
00:28:59,723 --> 00:29:01,763
Dziękuję, że przyszliście.
565
00:29:01,843 --> 00:29:04,323
Zaprosiłam was wszystkich,
566
00:29:04,403 --> 00:29:06,483
bo jesteśmy na tym samym poziomie.
567
00:29:06,563 --> 00:29:09,603
Mamy te same problemy. Lubimy to samo.
568
00:29:09,683 --> 00:29:12,843
Nasze konta bankowe
również mają podobne salda.
569
00:29:14,363 --> 00:29:16,323
Jest tu dużo wpływowych osób.
570
00:29:16,403 --> 00:29:19,723
Przy moim stole siedzą
afrykańskie gwiazdy.
571
00:29:19,803 --> 00:29:22,603
To cały kontynent waluty.
572
00:29:23,163 --> 00:29:24,843
Dziś możecie się pokazać.
573
00:29:26,043 --> 00:29:29,523
Przyszła pora, żebyśmy my,
czarni, młodzi Afrykanie,
574
00:29:29,603 --> 00:29:32,643
zjednoczyli się i powiedzieli światu,
575
00:29:32,723 --> 00:29:35,283
że nie jesteśmy trzecim światem.
576
00:29:35,843 --> 00:29:38,323
Przyleciałeś prywatnym samolotem, Diamond.
577
00:29:38,923 --> 00:29:42,763
Nie lubię, gdy ludzie zbyt otwarcie mówią
578
00:29:42,843 --> 00:29:46,843
o tym, co mają,
o kontach bankowych i pieniądzach.
579
00:29:46,923 --> 00:29:50,203
Nie wiem. Ta długa przemowa,
toasty, to wszystko.
580
00:29:50,283 --> 00:29:52,603
Myślę: „Zacznijmy imprezę.
Gdzie jedzenie?”.
581
00:29:57,803 --> 00:29:59,963
Wy byliście inspiracją do tego menu.
582
00:30:00,043 --> 00:30:02,163
Jesteśmy z różnych krajów.
583
00:30:02,803 --> 00:30:05,443
- Prawdziwy stek?
- Tak.
584
00:30:05,523 --> 00:30:07,403
Staram się być weganką.
585
00:30:07,483 --> 00:30:10,483
To konkretny kawałek mięsa.
586
00:30:11,003 --> 00:30:12,323
Nie zjesz?
587
00:30:13,403 --> 00:30:15,763
Popij go szampanem.
588
00:30:15,843 --> 00:30:17,843
Szampan jest mdły.
589
00:30:17,923 --> 00:30:20,563
Jedzenie mnie rozczarowało.
590
00:30:20,643 --> 00:30:23,923
Stek wyglądał na surowy.
591
00:30:24,403 --> 00:30:26,363
Dobrze, że wcześniej coś zjadłam.
592
00:30:27,563 --> 00:30:29,083
Wolałabym rybę.
593
00:30:29,763 --> 00:30:32,803
No nie? Kazałaś mi milczeć.
594
00:30:34,443 --> 00:30:36,403
Annie ma w sobie takie coś,
595
00:30:36,483 --> 00:30:39,683
co jest nieszczere i nieprzyzwoite.
596
00:30:39,763 --> 00:30:42,803
Zaczęła narzekać na jedzenie.
597
00:30:42,883 --> 00:30:45,603
Mówiła: „Nie zjem tego”. A ja na to…
598
00:30:46,923 --> 00:30:50,083
Andile, czemu przyszedłeś sam?
Jest miejsce.
599
00:30:50,163 --> 00:30:52,803
- Oboje przyszliśmy sami.
- Ty i Nadia!
600
00:30:52,883 --> 00:30:54,283
Jestem z nikim.
601
00:30:54,363 --> 00:30:56,563
Poczekajmy do deseru.
602
00:30:56,643 --> 00:31:00,283
Nie wiem, czy Nadia Nakai
się z kimś spotyka.
603
00:31:00,363 --> 00:31:03,803
Nawet jeśli, to ją oczaruję
i zobaczę, czy coś zdziałam.
604
00:31:03,883 --> 00:31:07,563
- Dlaczego jesteś sam?
- Nie poszczęściło mi się.
605
00:31:09,003 --> 00:31:10,243
- Szukasz?
- Jasne.
606
00:31:10,323 --> 00:31:11,483
Nadia, ty szukasz?
607
00:31:13,003 --> 00:31:16,243
Wiem, że Nadia nie jest singielką.
608
00:31:16,323 --> 00:31:21,083
Ale nie powiedziała też,
że Vic to jej partner.
609
00:31:21,163 --> 00:31:22,763
Masz chłopaka?
610
00:31:22,843 --> 00:31:25,123
- Mam, jest w Ameryce.
- Super.
611
00:31:25,723 --> 00:31:26,643
Tak?
612
00:31:26,723 --> 00:31:29,483
Szkoda, że masz, ale fajnie, że w Ameryce.
613
00:31:30,323 --> 00:31:35,763
Po jej odpowiedzi wnioskuję,
że mam 50% szansy.
614
00:31:35,843 --> 00:31:37,363
To dobrze.
615
00:31:37,443 --> 00:31:41,843
Skoro kobieta tak odpowiada, to znaczy,…
616
00:31:44,883 --> 00:31:46,003
że będzie fajnie.
617
00:31:46,083 --> 00:31:47,683
Diamond, ile masz dzieci?
618
00:31:47,763 --> 00:31:49,283
- Czworo.
- Czworo?
619
00:31:49,963 --> 00:31:50,883
I dobrze.
620
00:31:51,723 --> 00:31:52,843
Sześcioro? Pięcioro?
621
00:31:52,923 --> 00:31:55,843
- Ile masz dzieci? Sześcioro?
- Nie jesteś pewny?
622
00:31:55,923 --> 00:31:58,043
- Ile masz dzieci.
- Czworo, tak?
623
00:31:58,643 --> 00:31:59,563
Wiem o czwórce.
624
00:32:00,163 --> 00:32:02,283
Pierwsze, co pomyślałam:
625
00:32:02,363 --> 00:32:04,243
„To złe”.
626
00:32:04,763 --> 00:32:06,643
Jak to „może sześcioro”?
627
00:32:06,723 --> 00:32:09,683
- Jak to „może”? Tak nie można.
- Tak słyszałem…
628
00:32:09,763 --> 00:32:11,083
To nie w porządku.
629
00:32:11,163 --> 00:32:13,283
Czeka na test na ojcostwo?
630
00:32:13,363 --> 00:32:15,043
- Mogę wyjaśnić.
- Niech wyjaśni.
631
00:32:15,123 --> 00:32:16,723
- Co?
- Niech powie.
632
00:32:16,803 --> 00:32:19,843
Mówię, że może ich być sześcioro…
633
00:32:21,443 --> 00:32:23,123
Parę miesięcy temu
634
00:32:23,843 --> 00:32:25,043
mama powiedziała mi,
635
00:32:25,723 --> 00:32:28,523
że spotkała taką kobietę, którą znam.
636
00:32:29,243 --> 00:32:31,723
Powiedziała, że mam z nią dziecko.
637
00:32:32,643 --> 00:32:34,683
Ale nie chce mi o tym powiedzieć,
638
00:32:35,203 --> 00:32:36,323
bo ma męża,
639
00:32:36,923 --> 00:32:39,403
a on myśli, że to jego dziecko.
640
00:32:39,483 --> 00:32:42,763
Więc mam kolejne.
To moje najstarsze dziecko.
641
00:32:43,523 --> 00:32:47,083
- O rety!
- Ona ma z dziesięć lat.
642
00:32:47,163 --> 00:32:53,283
Gdy stajesz się sławny,
czujesz, że świat należy do ciebie.
643
00:32:53,763 --> 00:32:55,443
Byłem na tournée w Mwanzie.
644
00:32:56,043 --> 00:32:57,363
Poznałem taką kobietę.
645
00:32:58,123 --> 00:32:59,483
Spaliśmy się ze sobą.
646
00:32:59,563 --> 00:33:02,883
Po jakimś czasie usłyszałem,
że jest w ciąży.
647
00:33:03,803 --> 00:33:06,483
Ktoś mi powiedział, że ze mną.
648
00:33:06,563 --> 00:33:08,963
- Widziałeś to dziecko?
- Próbowałem.
649
00:33:09,043 --> 00:33:12,483
Starałem się z nią skontaktować,
650
00:33:12,563 --> 00:33:14,683
ale jej matka mi nie pozwala.
651
00:33:14,763 --> 00:33:16,323
Boże. To straszne.
652
00:33:16,403 --> 00:33:18,483
- Tyle lat.
- Niefajnie.
653
00:33:18,563 --> 00:33:19,443
To moje dziecko.
654
00:33:19,523 --> 00:33:23,123
Starałem się nawiązać z nią kontakt.
655
00:33:23,203 --> 00:33:25,723
Bo to moja krew, nie chcę jej stracić.
656
00:33:25,803 --> 00:33:27,243
- Masz dzieci?
- Słucham?
657
00:33:27,323 --> 00:33:28,163
Masz dzieci?
658
00:33:28,243 --> 00:33:30,763
Mam, ale ona nie jest już dzieckiem.
659
00:33:30,843 --> 00:33:31,803
Ile ma lat?
660
00:33:31,883 --> 00:33:33,123
Piętnaście.
661
00:33:33,203 --> 00:33:35,963
Piętnaście lat temu urodziłam dziecko.
662
00:33:36,043 --> 00:33:37,483
Ma na imię Khanz.
663
00:33:37,563 --> 00:33:39,483
Widzi świat na swój sposób.
664
00:33:39,563 --> 00:33:41,563
Wkurza się, gdy jej nie rozumiemy.
665
00:33:42,163 --> 00:33:44,163
Pozwalamy jej być sobą.
666
00:33:44,923 --> 00:33:47,243
Jeśli chce czegoś spróbować,
667
00:33:47,763 --> 00:33:49,323
to jej na to pozwalamy.
668
00:33:49,403 --> 00:33:53,043
- Chcemy zobaczyć, kim jest.
- A gdzie jest granica?
669
00:33:53,123 --> 00:33:55,603
A jeśli zainteresuje ją seks?
670
00:33:55,683 --> 00:33:58,083
Już ją interesuje.
671
00:33:58,163 --> 00:34:01,363
Albo stracisz dziewictwo,
albo ktoś je ukradnie.
672
00:34:01,443 --> 00:34:04,163
Tracisz je, gdy jesteś gotowa,
673
00:34:04,243 --> 00:34:07,163
myślisz, że poślubisz tego chłopaka,
oddajesz mu je.
674
00:34:07,243 --> 00:34:10,723
Kochasz go. Masz 15 lat.
Myślisz, że go poślubisz.
675
00:34:10,803 --> 00:34:12,723
- Piętnaście?
- Ja tak zrobiłam.
676
00:34:12,803 --> 00:34:16,123
Przewodniczący szkoły.
Myślałam, że zawsze z nim będę.
677
00:34:16,203 --> 00:34:19,843
Mam córki, które słuchają Khanyi
678
00:34:19,923 --> 00:34:22,923
i tego, jak wychowuje swoją córkę.
679
00:34:23,003 --> 00:34:25,043
Jestem w szoku.
680
00:34:25,123 --> 00:34:26,523
Ona ma 15 lat.
681
00:34:26,603 --> 00:34:28,163
- Tak, 15.
- Piętnaście?
682
00:34:28,243 --> 00:34:30,203
- Jest prawie…
- Nie.
683
00:34:30,763 --> 00:34:33,163
Annie też jest w szoku.
684
00:34:33,243 --> 00:34:34,643
Nie ma dobrego wieku.
685
00:34:34,723 --> 00:34:37,443
Może oddać dziewictwo jutro wieczorem.
686
00:34:37,523 --> 00:34:39,843
Jest gorzej, bo śpi w swoim mieszkaniu.
687
00:34:39,923 --> 00:34:41,003
Mieszka sama?
688
00:34:41,083 --> 00:34:42,923
Obok nas. Ma swoje mieszkanie.
689
00:34:43,003 --> 00:34:44,603
- Piętnastolatka?
- Tak.
690
00:34:44,683 --> 00:34:46,803
- Staramy się…
- Skarbie, ja…
691
00:34:46,883 --> 00:34:48,443
Tak, mieszka sama.
692
00:34:50,003 --> 00:34:52,163
- Ma swoje mieszkanie.
- Jest za młoda.
693
00:34:53,963 --> 00:34:59,683
Byłam w szoku.
Nie podobało mi się to, co słyszę.
694
00:35:00,923 --> 00:35:05,323
Jest młoda. Może nie podejmować
właściwych decyzji.
695
00:35:05,403 --> 00:35:06,403
Młoda, która…
696
00:35:06,483 --> 00:35:10,203
Nieważne, jak z nią rozmawiasz.
Ona nadal ma 15 lat.
697
00:35:10,283 --> 00:35:12,283
Rety, dlaczego mnie…
698
00:35:13,283 --> 00:35:16,923
Gdy miałam 15 lat, chciałam mieć
takiego rodzica, jakim jestem.
699
00:35:17,003 --> 00:35:18,803
Ona też taka powinna być.
700
00:35:18,883 --> 00:35:20,483
Ubiera się jak starsza?
701
00:35:20,563 --> 00:35:22,483
- Ona nie…
- Ubiera się jak dziecko.
702
00:35:22,563 --> 00:35:24,043
- Jak dziecko.
- Tak.
703
00:35:24,123 --> 00:35:27,043
Skoro tak, to dlaczego mieszka sama?
704
00:35:28,043 --> 00:35:30,283
Właśnie to mówiłam o Annie.
705
00:35:30,923 --> 00:35:33,843
Nie możesz przychodzić na bal
i obrażać gospodyni.
706
00:35:33,923 --> 00:35:36,443
Nie obrażaj gospodyni!
707
00:35:36,523 --> 00:35:40,763
Jestem liberalna. Od zawsze taka byłam.
708
00:35:40,843 --> 00:35:42,923
Dołącz do rozmowy, nie uciekaj.
709
00:35:43,003 --> 00:35:46,443
- Dlaczego uciekasz? Zostań.
- Moje życie się nie zatrzyma.
710
00:35:47,363 --> 00:35:50,643
Podczas kolacji ja i Annie odkryliśmy,
711
00:35:50,723 --> 00:35:52,843
że mamy wiele wspólnych tematów.
712
00:35:52,923 --> 00:35:56,883
Wyszliśmy, żeby ze sobą porozmawiać.
713
00:35:56,963 --> 00:36:02,163
Poznałem twojego męża parę lat temu,
gdy wypuścił piosenkę „African Queen”.
714
00:36:02,243 --> 00:36:04,843
Był w RPA na tournée.
715
00:36:05,363 --> 00:36:09,403
Śpiewa: „Jesteś moją afrykańską królową”.
To o tobie!
716
00:36:09,483 --> 00:36:13,083
Afrykańska królowa!
717
00:36:14,523 --> 00:36:17,403
- Poznałam 2
- Face’a, gdy miałam 16 lat.
718
00:36:17,483 --> 00:36:18,803
Mieliśmy marzenia.
719
00:36:18,883 --> 00:36:22,083
On nie miał nawet pierwszego singla.
720
00:36:22,163 --> 00:36:23,843
Jest cudownym facetem.
721
00:36:24,363 --> 00:36:25,203
Tak.
722
00:36:25,283 --> 00:36:26,563
To piękne.
723
00:36:26,643 --> 00:36:27,763
Dziękuję.
724
00:36:27,843 --> 00:36:31,883
Ale potem stał się bardzo sławny.
725
00:36:31,963 --> 00:36:34,523
Stał się supergwiazdą.
726
00:36:34,603 --> 00:36:39,323
Spałam, obudziłam się, a mój chłopak
727
00:36:39,403 --> 00:36:42,083
był międzynarodową supergwiazdą.
728
00:36:42,883 --> 00:36:44,883
I wtedy zaczęły się kłopoty.
729
00:36:45,843 --> 00:36:47,643
Sprawdzam, co u moich gości.
730
00:36:48,203 --> 00:36:50,243
Przesuń się. Jesteś facetem.
731
00:36:50,323 --> 00:36:52,523
Prowadzimy miłą rozmowę,
732
00:36:52,603 --> 00:36:55,323
zwierzamy się sobie, mówimy o miłości.
733
00:36:55,843 --> 00:36:57,883
I zjawia się królowa błyskotek.
734
00:36:57,963 --> 00:37:00,083
Moja impreza, mogę być wszędzie.
735
00:37:00,163 --> 00:37:02,363
O czym rozmawiacie?
736
00:37:02,443 --> 00:37:04,603
Mówiłaś o tym,
737
00:37:04,683 --> 00:37:07,443
że też miałaś w związku wzloty i upadki.
738
00:37:08,283 --> 00:37:09,323
Co się stało?
739
00:37:11,083 --> 00:37:12,323
Zdrada?
740
00:37:14,563 --> 00:37:15,883
Gdy kogoś poznajesz,
741
00:37:16,523 --> 00:37:18,363
znasz go jako pierwsza,
742
00:37:18,883 --> 00:37:20,283
a potem się budzisz
743
00:37:21,243 --> 00:37:23,723
i dowiadujesz, że ma dzieci z innymi.
744
00:37:23,803 --> 00:37:26,363
Ma pięcioro dzieci z innymi kobietami.
745
00:37:26,443 --> 00:37:29,963
- Jak to się stało?
- Moje pierwsze to jego piąte.
746
00:37:30,883 --> 00:37:33,083
A poznałam go jako pierwsza.
747
00:37:33,923 --> 00:37:35,123
Wiecie, jak to jest?
748
00:37:35,203 --> 00:37:36,683
Rozumiem cię.
749
00:37:39,203 --> 00:37:41,443
Dlatego jesteś taka zamknięta
750
00:37:41,523 --> 00:37:43,603
i wszystko bierzesz do siebie.
751
00:37:43,683 --> 00:37:46,683
Ile poniżeń i upokorzeń?
752
00:37:47,843 --> 00:37:49,803
Cholera, mówiłam sobie…
753
00:37:52,643 --> 00:37:55,803
„Rety Jak możesz popełnić
ten sam błąd dwa razy?”.
754
00:38:03,563 --> 00:38:06,563
- Zranił mnie.
- Pojechał, żeby grać…
755
00:38:07,243 --> 00:38:11,083
- A gdy skończył, to wracał?
- Było zupełnie inaczej.
756
00:38:12,283 --> 00:38:14,483
Nawet gdy byliśmy zaręczeni, to nie…
757
00:38:15,363 --> 00:38:18,683
To opowieść na inny dzień.
Nie chcę tego robić teraz.
758
00:38:20,043 --> 00:38:22,003
To boli.
759
00:38:22,843 --> 00:38:24,843
Ale zawsze mówię,
760
00:38:25,443 --> 00:38:28,403
że lepszych chwil jest dużo więcej.
761
00:38:28,483 --> 00:38:33,043
I że mamy wieczność,
żeby wynagrodził mi te złe.
762
00:38:33,123 --> 00:38:36,003
Miłość nie jest czarno-biała.
Nie jest prosta.
763
00:38:36,083 --> 00:38:39,043
Ludzie nadużywają słowa „miłość”.
Nie lubię tego.
764
00:38:39,643 --> 00:38:41,683
Ludzie nadużywają tego słowa.
765
00:38:42,443 --> 00:38:45,603
Miłość to dużo więcej niż to,
co mówią ludzie.
766
00:38:47,563 --> 00:38:48,723
Dużo więcej.
767
00:38:52,803 --> 00:38:55,923
Dopiero co poznałam tę kobietę.
No i proszę.
768
00:38:56,723 --> 00:38:59,923
Mówi mi wszystko,
co powinnam o niej wiedzieć.
769
00:39:00,003 --> 00:39:01,603
Pokazuje mi swoją słabość.
770
00:39:02,243 --> 00:39:03,443
Zły ruch, Annie.
771
00:39:04,203 --> 00:39:05,523
Teraz cię mam.
772
00:39:07,443 --> 00:39:10,043
Kelnerzy, więcej szampana dla wszystkich.
773
00:39:10,123 --> 00:39:13,243
Jest go więcej, więc pijcie te łzy Cezara.
774
00:39:13,323 --> 00:39:15,963
Łzy Cezara podarowali nam bogowie.
775
00:39:16,043 --> 00:39:18,323
Nie pije się ich w zwykły dzień.
776
00:39:18,403 --> 00:39:20,203
To coś ważnego.
777
00:39:20,283 --> 00:39:22,923
Mam niespodziankę. Nazywa się Diamond.
778
00:39:23,003 --> 00:39:24,803
- Tak!
- Jest z Tanzanii.
779
00:39:24,883 --> 00:39:26,443
- Tak!
- To mój przyjaciel.
780
00:39:26,523 --> 00:39:28,283
- Tak!
- Ma tu swoje diamenty.
781
00:39:28,363 --> 00:39:30,643
Za chwilę przed wami wystąpi.
782
00:39:32,403 --> 00:39:33,803
Panie i panowie…
783
00:39:34,523 --> 00:39:38,323
Spojrzałam na Diamonda. Przebrał się.
784
00:39:38,403 --> 00:39:41,443
To piosenka dla wszystkich
afrykańskich piękności.
785
00:39:41,523 --> 00:39:42,403
O tak!
786
00:39:42,483 --> 00:39:46,483
Ale osobiście dedykuję ją Nadii.
Nie pytajcie dlaczego.
787
00:39:46,563 --> 00:39:48,403
Powiedziała, że jest singielką.
788
00:39:49,203 --> 00:39:50,603
- No i…
- Nadia!
789
00:39:50,683 --> 00:39:52,203
Też jestem singlem.
790
00:39:52,283 --> 00:39:55,163
Nie powiedziałam, że jestem singielką.
791
00:39:55,963 --> 00:39:57,083
Kiedy to mówiłam?
792
00:40:00,243 --> 00:40:01,123
To dla ciebie.
793
00:40:01,963 --> 00:40:03,643
Tak, dla ciebie.
794
00:40:03,723 --> 00:40:08,363
Bardzo się stresuję,
bo nie chcę wprawić go w zakłopotanie.
795
00:40:09,963 --> 00:40:12,203
Gdzie są te afrykańskie piękności?
796
00:40:15,283 --> 00:40:17,323
Zakochałem się w tobie
797
00:40:17,403 --> 00:40:19,243
Zrobię wszystko
798
00:40:19,323 --> 00:40:22,643
Myślałam, że będzie dyskretny.
Że załatwią to między sobą.
799
00:40:22,723 --> 00:40:24,763
A on powiedział to przy wszystkich.
800
00:40:24,843 --> 00:40:30,043
Wkurzył mnie. Jak: „Ona nie ma faceta?”.
A ja: „Kudzi, czekaj”.
801
00:40:31,763 --> 00:40:34,563
Afrykańskie piękności,
pokażcie, na co was stać!
802
00:40:41,243 --> 00:40:44,083
Zobaczymy, jaka jest między nami chemia.
803
00:40:44,163 --> 00:40:46,563
Zawstydziłeś mnie tą piosenką.
804
00:40:46,643 --> 00:40:48,763
Zrobiłem to z głębi serca.
805
00:40:48,843 --> 00:40:51,523
Pierwsza linijka to:
„Zakochałem się w tobie”.
806
00:40:51,603 --> 00:40:54,003
Trudno być z facetem, który ma warkoczyki.
807
00:40:54,083 --> 00:40:55,363
Ten ma koczki.
808
00:40:56,523 --> 00:40:57,403
No nie wiem…
809
00:40:58,443 --> 00:41:00,363
Ale zobaczymy, co z tego będzie.
810
00:41:00,443 --> 00:41:01,923
Jesteś wyluzowany.
811
00:41:02,003 --> 00:41:05,363
Nie spodziewałam się tego po tobie.
812
00:41:05,443 --> 00:41:07,963
Jesteś bardzo rozluźniony, a to fajne.
813
00:41:08,043 --> 00:41:10,443
Jestem rozluźniony. Jestem fajny.
814
00:41:10,523 --> 00:41:13,283
Jesteś, podoba mi się to w tobie.
Jesteś rozluźniony.
815
00:41:13,363 --> 00:41:17,603
Te pozerki, te piękne kobiety…
816
00:41:17,683 --> 00:41:22,683
jeśli czegoś nie chcą,
powiedzą ci to wprost.
817
00:41:23,283 --> 00:41:24,123
„Mam dość”.
818
00:41:24,643 --> 00:41:27,323
Ale w związku jesteś niebezpieczny.
819
00:41:27,883 --> 00:41:31,203
Nieprawda. Wyglądam tak, ale…
820
00:41:31,283 --> 00:41:35,123
Muszę zobaczyć twoje oczy,
bo w nich widać szczerość.
821
00:41:36,403 --> 00:41:38,563
Jest zainteresowana. „O tak”.
822
00:41:39,523 --> 00:41:40,483
Ile masz lat?
823
00:41:42,203 --> 00:41:44,523
Ile masz lat? Musisz to przemyśleć?
824
00:41:44,603 --> 00:41:48,723
Nie myślę o tym, tylko rozpinam guzik.
825
00:41:49,643 --> 00:41:50,603
Mam 31.
826
00:41:51,243 --> 00:41:52,523
- Masz 31?
- Tak.
827
00:41:53,203 --> 00:41:55,403
- Mnie nie pytaj.
- Powiedz.
828
00:41:55,483 --> 00:41:58,163
Nie powiem ci. Kobiet nie pyta się o wiek.
829
00:41:58,243 --> 00:42:02,243
Jestem w związku na odległość.
Jest mi ciężko.
830
00:42:02,323 --> 00:42:04,283
Jestem oddana temu związkowi,
831
00:42:04,363 --> 00:42:07,603
ale cząstka mnie chce zobaczyć,
832
00:42:07,683 --> 00:42:11,923
czy istnieje jakaś lepsza opcja,
833
00:42:12,003 --> 00:42:14,923
jeśli chodzi o przyszłe związki.
834
00:42:15,723 --> 00:42:17,283
Świetnie czytam z oczu.
835
00:42:17,363 --> 00:42:21,323
Ja czytam lepiej z twoich niż ty z moich.
836
00:42:21,403 --> 00:42:23,363
Nie musisz próbować.
837
00:42:23,443 --> 00:42:25,043
Naprawdę nie musisz.
838
00:42:25,123 --> 00:42:26,003
Wiem, ale…
839
00:42:26,083 --> 00:42:30,643
Powiesz mi parę razy,
że spotkamy się w przyszłości.
840
00:42:31,163 --> 00:42:34,363
Zabiorę ją do Tanzanii.
Tam bardziej jej się spodoba.
841
00:42:34,443 --> 00:42:36,963
Zrobię z niej królową. Odmienię jej życie.
842
00:42:38,723 --> 00:42:41,243
Chcę poznać
prawdziwego Diamonda Platnumza.
843
00:42:41,323 --> 00:42:44,323
Nie skreślam tego. Zobaczymy, co będzie.
844
00:42:45,723 --> 00:42:49,323
Nie mogę się doczekać randki z Nadią.
Chcę spędzić z nią czas.
845
00:42:49,403 --> 00:42:51,563
To diament, który trzeba oszlifować.
846
00:42:51,643 --> 00:42:53,363
Wszyscy szukamy diamentów.
847
00:44:32,883 --> 00:44:34,323
Napisy: Kamila Krupiński