1 00:00:06,203 --> 00:00:07,603 NETFLIX - ORYGINALNY SERIAL REALITY TV 2 00:00:07,683 --> 00:00:10,003 Wiele razem przeżyliśmy. 3 00:00:11,003 --> 00:00:11,883 Zdrowie! 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,643 Świętowaliśmy razem ważne chwile. 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,203 Jestem przy tobie. 6 00:00:17,283 --> 00:00:19,603 Przeżywaliśmy razem wzloty i upadki. 7 00:00:21,363 --> 00:00:24,763 Gdy nas potrzebujesz, to przyjdziemy. 8 00:00:25,803 --> 00:00:27,043 Pomożemy ci. 9 00:00:28,563 --> 00:00:31,203 Jesteśmy przyjaciółmi i spełniamy afrykańskie marzenie. 10 00:00:31,283 --> 00:00:33,883 Prowadzimy luksusowe życie, którego nam zazdroszczą. 11 00:00:33,963 --> 00:00:35,483 Niech żyją błyskotki! 12 00:00:35,563 --> 00:00:40,523 Johannesburg to port Afryki. Wszyscy tu mieszkają. 13 00:00:40,603 --> 00:00:43,083 W Afryce to tutaj są pieniądze. 14 00:00:43,163 --> 00:00:46,203 Niełatwo jest być bogatym i sławnym. 15 00:00:47,843 --> 00:00:51,763 Jestem Khanyi Mbau. Trolle mówią na mnie „naciągaczka”. 16 00:00:51,843 --> 00:00:54,883 Świat, w którym żyjemy, jest pełen marzeń. 17 00:00:54,963 --> 00:00:57,403 - Nasi przyjaciele. - Na zdrowie. 18 00:00:57,483 --> 00:00:58,843 Nasze ubrania. 19 00:00:59,443 --> 00:01:02,523 Nasze auta i osoby, z którymi się spotykamy. 20 00:01:02,603 --> 00:01:04,763 Zobaczmy, kto jest kim dzisiaj. 21 00:01:05,483 --> 00:01:08,403 Jesteśmy aktorami, piosenkarzami i stylistami. 22 00:01:08,483 --> 00:01:11,163 Jesteśmy gwiazdami tam, skąd pochodzimy. 23 00:01:11,243 --> 00:01:13,643 Nie ma tu słabeuszy. 24 00:01:14,323 --> 00:01:17,123 Niektórzy z nas szukają miłości. 25 00:01:17,203 --> 00:01:20,723 Mówią na mnie „Simba”, czyli „lew”. Chcę polować. 26 00:01:20,803 --> 00:01:22,683 Jestem podrywaczem. 27 00:01:23,283 --> 00:01:25,643 Nasze związki są pikantne. 28 00:01:25,723 --> 00:01:30,403 Byłem żonaty dwa razy. Mam doświadczenie w związkach. 29 00:01:30,483 --> 00:01:34,923 Quinton to najbardziej nieromantyczna osoba, jaką znam. 30 00:01:35,003 --> 00:01:36,323 Co to ma znaczyć? 31 00:01:36,403 --> 00:01:37,323 To koniec. 32 00:01:39,923 --> 00:01:42,563 A my, kobiety, jesteśmy potęgą. 33 00:01:43,163 --> 00:01:46,003 Mam w sobie taką energię. 34 00:01:46,083 --> 00:01:49,523 Zbyt duża pewność siebie wywołuje zastraszenie. 35 00:01:49,603 --> 00:01:52,643 Kłócimy się, bo jesteśmy rodziną. 36 00:01:52,723 --> 00:01:54,763 Wolniej? To mój przyszły mąż. 37 00:01:54,843 --> 00:01:56,363 Nie wyjdziesz za mąż. 38 00:01:56,963 --> 00:01:59,363 Mamy styl. 39 00:01:59,883 --> 00:02:01,443 Jestem bogiem mody. 40 00:02:01,523 --> 00:02:03,323 Bez Swanky’ego nie ma stylu. 41 00:02:04,043 --> 00:02:05,763 Nie jestem dżentelmenem. 42 00:02:05,843 --> 00:02:09,083 Ale uczę się, żeby nim być. 43 00:02:10,043 --> 00:02:13,363 A czym jest przyjaźń bez spięć? 44 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 Tak już masz, że wkurzasz ludzi? 45 00:02:16,003 --> 00:02:17,283 Nie mam czasu na dramaty. 46 00:02:17,363 --> 00:02:18,603 Walnę tę sukę. 47 00:02:18,683 --> 00:02:22,603 Atakuj mnie faktami, bo inaczej coś się stanie. 48 00:02:22,683 --> 00:02:24,323 Nie mów mu, że czuję się niepewnie. 49 00:02:24,403 --> 00:02:27,443 Nie żartuję, jeśli chodzi o moją rodzinę. 50 00:02:27,523 --> 00:02:30,683 Dzielicie tę imprezę, tę przyjaźń, tę grupę. 51 00:02:30,763 --> 00:02:32,923 - Znałam go przed tobą. - Żegnaj. 52 00:02:33,003 --> 00:02:37,483 Świat zobaczy wszystko, czego mu brakowało. 53 00:02:58,123 --> 00:02:59,843 Codziennie budzi nas pianino. 54 00:02:59,923 --> 00:03:03,363 Budziki są zbyt agresywne. 55 00:03:05,123 --> 00:03:08,643 Kto chce, żeby budziła go przemoc? I tak mamy dużo stresu. 56 00:03:08,723 --> 00:03:10,083 Niech budzi nas muzyka. 57 00:03:13,723 --> 00:03:17,083 Jestem aktorką, producentką, mentorką… 58 00:03:17,163 --> 00:03:18,643 Zwyciężczynią. 59 00:03:18,723 --> 00:03:22,763 Mówią na mnie „prawdziwa gangsterka”. Mieszkam w Sandton w Johannesburgu. 60 00:03:22,843 --> 00:03:24,843 W najdroższym miejscu w Afryce. 61 00:03:24,923 --> 00:03:26,483 Kim jest Mbau bez Sandton? 62 00:03:26,563 --> 00:03:29,763 Kod 2196 to część mojej osobowości. 63 00:03:31,003 --> 00:03:33,043 Zasłużyłam sobie na miano naciągaczki, 64 00:03:33,763 --> 00:03:36,923 gdy urodziłam dziecko takiemu facetowi. 65 00:03:37,003 --> 00:03:38,683 Był ode mnie 31 lat starszy. 66 00:03:38,763 --> 00:03:40,883 Ludzie nie wierzyli, że to miłość. 67 00:03:40,963 --> 00:03:43,483 „Chodzi jej o kasę. Jest naciągaczką”. 68 00:03:46,603 --> 00:03:47,803 Dziękuję. 69 00:03:47,883 --> 00:03:50,363 Myślałam, że zawsze będę miała sponsora. 70 00:03:51,043 --> 00:03:52,443 A teraz jestem kuguarzycą. 71 00:03:52,523 --> 00:03:55,603 Mam 35 lat, a mój chłopak ma 28 lat. 72 00:03:58,323 --> 00:04:02,683 Faceci są jak policja. Bronią i służą. I kropka. 73 00:04:02,763 --> 00:04:06,443 Broń mnie przed kupieniem tych tenisówek. 74 00:04:07,803 --> 00:04:11,563 Służ mi, przynosząc mi tę papierową torbę, za którą zapłaciłeś. 75 00:04:11,643 --> 00:04:13,483 Bronią i służą. 76 00:04:13,563 --> 00:04:15,643 Pan K jest brygadierem. 77 00:04:16,123 --> 00:04:17,803 Kieruje posterunkiem. 78 00:04:19,283 --> 00:04:20,283 Szeryf. 79 00:04:21,363 --> 00:04:23,123 Może polecimy do Zimbabwe? 80 00:04:23,683 --> 00:04:26,163 Mówiłaś mi coś o domu. 81 00:04:26,243 --> 00:04:28,283 W Zimbabwe mają duże domy. 82 00:04:29,163 --> 00:04:31,803 Takie z 40 sypialniami. 83 00:04:31,883 --> 00:04:33,363 Tak, Kudzi to łobuz. 84 00:04:33,443 --> 00:04:36,123 Prowadzi szalone życie. 85 00:04:36,723 --> 00:04:38,123 „Podobno” ukradł kasę. 86 00:04:38,883 --> 00:04:42,323 Pisano o mnie, że jestem zbiegiem i poszukiwanym. 87 00:04:42,403 --> 00:04:44,843 Ale pisano to, 88 00:04:44,923 --> 00:04:47,243 bo jestem ciekawym tematem. 89 00:04:47,323 --> 00:04:50,163 Nie wiem, dlaczego takich przyciągam. 90 00:04:50,243 --> 00:04:54,203 O ojcu mojego dziecka mówiono podobne rzeczy. 91 00:04:55,323 --> 00:04:57,323 Może jestem gangsterką. 92 00:04:57,403 --> 00:05:00,163 Jeśli on nim jest, to mnie to nie obchodzi. 93 00:05:04,643 --> 00:05:06,603 Witamy w RPA! 94 00:05:06,683 --> 00:05:08,923 - Tak! - Mówię z akcentem. 95 00:05:09,643 --> 00:05:13,643 Annie i ja jesteśmy z Nigerii. Wylądowaliśmy w Johannesburgu. 96 00:05:13,723 --> 00:05:18,163 Mamy zamiar robić tu szalone rzeczy. 97 00:05:18,243 --> 00:05:21,803 Mieszkańcy RPA podkreślają każde słowo. 98 00:05:21,883 --> 00:05:23,883 - Jesteśmy silni. - Każde? 99 00:05:23,963 --> 00:05:26,163 Każde. Musisz przyjść. 100 00:05:26,243 --> 00:05:29,163 - Brzmisz jak oni. - Musimy pojechać razem. 101 00:05:33,643 --> 00:05:37,443 Mówi się, że dziewczyna powinna mieć przyjaciółkę. 102 00:05:37,523 --> 00:05:39,283 Swanky to mój przyjaciel. 103 00:05:39,363 --> 00:05:41,803 Od wielu lat jest moim stylistą. 104 00:05:41,883 --> 00:05:44,683 Więcej życia, więcej pieniędzy, więcej sukcesów. 105 00:05:44,763 --> 00:05:46,763 - Więcej dolarów. - Więcej kasy! 106 00:05:46,843 --> 00:05:47,683 Dolarów! 107 00:05:49,043 --> 00:05:52,603 Jestem Annie Macaulay Idibia. 108 00:05:53,203 --> 00:05:57,483 Wszyscy zwracają na mnie uwagę. Chcą wiedzieć, kim jestem. 109 00:05:58,363 --> 00:06:00,323 Jeśli jeszcze tego nie wiedzą. 110 00:06:01,003 --> 00:06:01,963 Większość wie. 111 00:06:04,803 --> 00:06:08,923 Wyszłam za swoją pierwszą miłość, pierwszy pocałunek, 112 00:06:09,003 --> 00:06:10,483 pierwsze wszystko. 113 00:06:13,163 --> 00:06:15,563 2Face to supergwiazda. Legenda. 114 00:06:15,643 --> 00:06:20,523 Kto nie chce przyjaźnić się z legendą, no nie? 115 00:06:20,603 --> 00:06:26,403 Innocent jest sławny od bardzo dawna. Przyćmiewa wszystko, co robisz. 116 00:06:26,483 --> 00:06:28,803 Musisz się starać, żeby cię zauważono. 117 00:06:28,883 --> 00:06:32,363 Grałam w ponad 200 filmach. 118 00:06:32,443 --> 00:06:35,643 I w 50 czy 60 serialach. 119 00:06:35,723 --> 00:06:37,803 Osiągnęłam tak wiele, 120 00:06:37,883 --> 00:06:39,843 - a mówią na mnie „żona 2 - Face’a”. 121 00:06:42,683 --> 00:06:45,723 Nazywam się Annie Macaulay i zobaczycie, kim jestem. 122 00:06:47,003 --> 00:06:50,443 - Piękne miasto. - Ładna pogoda. 123 00:06:50,523 --> 00:06:52,883 - Dobra pogoda. - Idealna! 124 00:06:52,963 --> 00:06:54,843 - Cholera! - Jest idealna. 125 00:06:54,923 --> 00:06:59,163 Przyjechałam do RPA, żeby rozbudować swoje imperium. 126 00:06:59,243 --> 00:07:00,643 Przez ostatnie lata 127 00:07:00,723 --> 00:07:03,843 poświęcałam karierę i biznes 128 00:07:03,923 --> 00:07:06,403 dla swoich dzieci i rodziny. 129 00:07:07,163 --> 00:07:08,723 Teraz skupię się na sobie. 130 00:07:16,443 --> 00:07:19,003 Jadę do Rand Clubu w Johannesburgu. 131 00:07:21,923 --> 00:07:22,923 Wyprawiam bal. 132 00:07:23,483 --> 00:07:26,043 Mam przyjaciół z całego kontynentu. 133 00:07:27,483 --> 00:07:30,923 Chcę, żeby wszyscy się poznali. 134 00:07:33,563 --> 00:07:36,203 Uczcimy ten kontynent, bo to nasz czas. 135 00:07:36,283 --> 00:07:39,163 Pokażemy, że jesteśmy krajem pierwszego świata, 136 00:07:39,243 --> 00:07:41,483 a nie trzeciego, jak wszyscy mówią. 137 00:07:48,163 --> 00:07:51,563 Modlę się, żeby wszyscy pamiętali, co kazałam im zrobić. 138 00:07:51,643 --> 00:07:54,883 Czasami coś mówimy, a ludzie tego nie rozumieją. 139 00:07:54,963 --> 00:07:56,363 - Khanyi Mbau. - Cześć. 140 00:07:56,443 --> 00:07:57,843 Cześć. Jak się masz? 141 00:07:57,923 --> 00:07:59,803 Stresuję się. Będzie dobrze? 142 00:07:59,883 --> 00:08:01,203 - Tak. - Super. 143 00:08:01,283 --> 00:08:02,803 Idzie zgodnie z planem. 144 00:08:02,883 --> 00:08:06,763 Nie mam czasu na błędy i nieporozumienia. 145 00:08:06,843 --> 00:08:08,483 - Stresuję się. - Przestań. 146 00:08:08,563 --> 00:08:11,243 - Jeszcze tego nie widzę. - Spokojnie. 147 00:08:11,323 --> 00:08:12,803 Musi być niesamowicie. 148 00:08:12,883 --> 00:08:13,723 - Jasne? - Tak. 149 00:08:13,803 --> 00:08:16,723 Wszystko musi być idealne. 150 00:08:16,803 --> 00:08:20,843 Chcę tego, co widzę na zdjęciach. Taka jestem. 151 00:08:20,923 --> 00:08:23,403 - Pokażę ci jadalnię. - Dobrze. 152 00:08:25,723 --> 00:08:28,963 Słyszałam o dziewczynach z RPA. 153 00:08:29,043 --> 00:08:32,283 Potrafią być S-U-K… 154 00:08:32,363 --> 00:08:34,683 Nie powiem, ale wiesz, o co mi chodzi. 155 00:08:34,763 --> 00:08:38,483 Niektóre kobiety z RPA to snobki. 156 00:08:38,563 --> 00:08:41,083 Te, które poznałam, 157 00:08:41,163 --> 00:08:43,523 były raczej nieprzyjemne. 158 00:08:43,603 --> 00:08:44,763 Jestem tutaj. 159 00:08:45,763 --> 00:08:48,003 Myślisz, że ktoś z nami zadrze? 160 00:08:48,083 --> 00:08:49,763 Nie. Nie można tego robić. 161 00:08:57,243 --> 00:08:58,083 - Cześć! - Hej! 162 00:08:58,163 --> 00:09:00,803 Nadia Nakai Afryki! 163 00:09:00,883 --> 00:09:02,603 O tak! 164 00:09:03,203 --> 00:09:05,963 - Co jest? Co to? - Zapracowałam na niego. 165 00:09:06,043 --> 00:09:06,923 Chodź tu! 166 00:09:08,643 --> 00:09:11,643 Mam nowe auto. To mercedes GLE. 167 00:09:11,723 --> 00:09:14,923 Jest bardzo seksowny. Wydaje dźwięki jak… 168 00:09:15,003 --> 00:09:17,443 Niech ta kicia mruczy Przez to moja cipka… 169 00:09:17,523 --> 00:09:19,603 Pracująca dziewczyna kupiła auto. 170 00:09:19,683 --> 00:09:21,923 Cześć! Seksownie wyglądasz. 171 00:09:22,003 --> 00:09:23,883 Jak się masz? 172 00:09:23,963 --> 00:09:25,563 - Świetnie wyglądasz. - Dzięki. 173 00:09:25,643 --> 00:09:28,963 Przyszłaś zobaczyć salę, a nie na sesję zdjęciową. 174 00:09:29,043 --> 00:09:32,243 Zawsze muszę dobrze wyglądać. Jeżdżę GLE. 175 00:09:32,323 --> 00:09:35,283 Impreza Khanyi będzie wyjątkowa, 176 00:09:35,363 --> 00:09:38,923 z wyższej półki, ekskluzywna. Jaki to poziom? 177 00:09:39,003 --> 00:09:44,123 Podoba mi się, jest po królewsku. Panuje tu klimat kwiatów Afryki. 178 00:09:44,203 --> 00:09:47,203 Żałuję, że wyprawia bal w Rand Clubie, 179 00:09:47,283 --> 00:09:50,283 bo jest tam jak w domu kolonizatorów. 180 00:09:50,363 --> 00:09:52,483 Wiszą tam karabiny. 181 00:09:52,563 --> 00:09:55,163 „Za pomocą tej broni przejęli nasz ląd”. 182 00:09:55,683 --> 00:10:01,563 Złoczyńcy w zamku kontra afrykańskie klimaty. 183 00:10:01,643 --> 00:10:03,723 - Widzisz to? - Tak, ale… 184 00:10:03,803 --> 00:10:07,323 Oczekujesz w zamku księżniczek, a dostajesz to. 185 00:10:07,403 --> 00:10:09,603 - Twerkujesz? - Rozumiesz? 186 00:10:09,683 --> 00:10:11,723 Nadia ma charakterek. 187 00:10:13,843 --> 00:10:14,963 Mów do mnie! 188 00:10:16,443 --> 00:10:17,483 Przepraszam. 189 00:10:17,563 --> 00:10:21,323 Nadia i ja lubimy jägerbomby. 190 00:10:22,003 --> 00:10:24,363 Jestem smutna. Napijmy się. 191 00:10:24,443 --> 00:10:26,803 Musimy się napić. Odkazić się od środka. 192 00:10:27,443 --> 00:10:29,763 Naprawdę nazywam się Nadia Kandava. 193 00:10:29,843 --> 00:10:32,763 Pochodzę z RPA, ale mam zimbabwejskie korzenie. 194 00:10:32,843 --> 00:10:35,003 Jestem przedsiębiorczynią. 195 00:10:35,083 --> 00:10:37,643 Ale głównie jestem muzyczką, raperką. 196 00:10:37,723 --> 00:10:40,683 Podjeżdża czterodrzwiowym audi 197 00:10:40,763 --> 00:10:42,803 Jestem panafrykańską artystką. 198 00:10:42,883 --> 00:10:47,803 Moja muzyka jest dla mnie ważna, ważni są ludzie wokół mnie. 199 00:10:47,883 --> 00:10:49,803 Ważna jest moja energia. 200 00:10:49,883 --> 00:10:53,043 W mojej rodzinie są wpływowe kobiety. 201 00:10:53,123 --> 00:10:55,043 Silne, mające swoje zdanie. 202 00:10:55,123 --> 00:10:58,003 Dlatego też taka jestem. 203 00:11:00,323 --> 00:11:02,523 - Zdjęcie na wydmach. - Tak. 204 00:11:02,603 --> 00:11:04,363 Na motocyklu. 205 00:11:04,443 --> 00:11:08,123 Nadia drażni nas seksownymi zdjęciami. 206 00:11:08,203 --> 00:11:10,603 Umawia się z tym gościem? Co się dzieje? 207 00:11:10,683 --> 00:11:13,403 To praca czy…? 208 00:11:14,003 --> 00:11:15,563 To skomplikowane. 209 00:11:15,643 --> 00:11:17,403 - Skomplikowane? - Ale nie… 210 00:11:17,483 --> 00:11:18,923 - To urocze. - On jest uroczy. 211 00:11:19,003 --> 00:11:24,003 Mój chłopak to Vic Mensa. Amerykański raper, pisze świetne teksty. 212 00:11:24,083 --> 00:11:26,443 Też pochodzi z Ghany. 213 00:11:26,523 --> 00:11:28,083 Poznaliśmy się w Internecie. 214 00:11:28,163 --> 00:11:31,603 Napisałam pod jego zdjęciem ze studia: „Powrót do studia!”. 215 00:11:31,683 --> 00:11:34,563 Parę minut później napisał do mnie: „Siemanko”. 216 00:11:36,523 --> 00:11:38,483 Byłam z koleżankami. Mówią: 217 00:11:38,563 --> 00:11:41,123 „Nie odpisuj, chodzi mu o seks”. 218 00:11:41,203 --> 00:11:43,443 Mówię: „Dobra”. One: „Odpisz jutro”. 219 00:11:43,523 --> 00:11:45,883 Mówię, że tak zrobię. I odpisuję. 220 00:11:45,963 --> 00:11:48,243 Kłamiesz. Ja od razu bym mu odpisała. 221 00:11:48,323 --> 00:11:51,403 Mówią: „Nie wyjdź na desperatkę”. Ale nią byłam! 222 00:11:51,483 --> 00:11:53,923 Są na safari, w kubie, 223 00:11:54,003 --> 00:11:56,923 więc piszę: „I co?”. 224 00:11:57,003 --> 00:11:59,923 Jest taki seksowny, pokazuje, że cię pragnie. 225 00:12:00,003 --> 00:12:02,763 Coś ci powiem. Vic jest seksowny. 226 00:12:02,843 --> 00:12:05,163 - Bardzo. - Od razu tak pomyślałam. 227 00:12:05,243 --> 00:12:08,643 Jest seksowny i pokazuje, że chce iść do łóżka. 228 00:12:08,723 --> 00:12:11,003 - Nie ukrywa tego. - Zrobiłaś to? 229 00:12:11,083 --> 00:12:12,123 Tak, od razu. 230 00:12:13,483 --> 00:12:15,163 Poproszę kolejnego drinka. 231 00:12:15,243 --> 00:12:18,043 Nie upiłam się. Macie kolejnego jägermeistera? 232 00:12:18,883 --> 00:12:19,723 Zdrowie. 233 00:12:21,243 --> 00:12:23,363 I teraz jesteśmy razem. 234 00:12:23,443 --> 00:12:25,723 - To znaczy? - No razem. 235 00:12:25,803 --> 00:12:28,043 To mam problem, bo zaprosiłam Diamonda. 236 00:12:28,123 --> 00:12:31,043 - Nie ożenił się? - Ma dzieci, ale nie ma żony. 237 00:12:31,123 --> 00:12:32,883 Ma dzieci, liczba mnoga. 238 00:12:32,963 --> 00:12:35,723 Dzieci, Zari. A ostatnio… 239 00:12:35,803 --> 00:12:39,123 Jak by się czuła, gdybym ją swatała, skoro jest z Kudzim? 240 00:12:39,203 --> 00:12:42,523 Chce powiedzieć, że mój facet nie jest dla mnie dobry? 241 00:12:42,603 --> 00:12:43,563 Co się dzieje? 242 00:12:43,643 --> 00:12:46,403 - Chcesz mnie spiknąć z Diamondem. - Nie. 243 00:12:46,483 --> 00:12:48,723 - Zaprzyjaźnić? - Tak. 244 00:12:54,443 --> 00:12:56,923 To najlepsze uczucie na świecie. 245 00:12:57,003 --> 00:12:59,683 Bycie młodym i sławnym Afrykaninem. 246 00:12:59,763 --> 00:13:02,363 Wspaniałe uczucie. Czuję się błogosławiony. 247 00:13:05,003 --> 00:13:06,963 Diamond pochodzi z Tanzanii. 248 00:13:07,043 --> 00:13:09,723 Sprowadził Hollywood do Afryki. 249 00:13:09,803 --> 00:13:11,763 - Kopę lat. - Zawsze stylowy! 250 00:13:11,843 --> 00:13:13,523 - Miło wrócić do domu. - Witamy. 251 00:13:15,203 --> 00:13:17,083 Supergwiazdy mają skandale. 252 00:13:17,163 --> 00:13:19,283 Wszyscy o tobie wiedzą. 253 00:13:19,363 --> 00:13:22,803 Z kim śpisz, gdzie mieszkasz, co jesz, jak się ubierasz. 254 00:13:22,883 --> 00:13:27,083 Nie możesz być zbyt czysty. A on miał wiele skandali. 255 00:13:27,163 --> 00:13:31,083 Gdy wysiada z samolotu, autobusu czy auta, 256 00:13:31,163 --> 00:13:32,483 czeka na niego armia. 257 00:13:33,203 --> 00:13:36,083 Ma 13 milionów obserwujących. 258 00:13:36,163 --> 00:13:37,963 - Jedziemy. - Miło wrócić. 259 00:13:38,043 --> 00:13:39,683 Muszę ci tyle opowiedzieć. 260 00:13:40,203 --> 00:13:43,923 Lubię w Khanyi to, że ma standardy. 261 00:13:44,003 --> 00:13:45,323 Wszystko jest idealne. 262 00:13:45,403 --> 00:13:47,963 Lubię takie klimaty. To Platnumz. 263 00:13:48,043 --> 00:13:49,763 Miałem cudowny rok. 264 00:13:49,843 --> 00:13:52,203 Chcę się zrelaksować i dobrze bawić. 265 00:13:53,843 --> 00:13:56,443 RPA to mój drugi dom. 266 00:13:56,523 --> 00:13:57,403 Kocham ją. 267 00:13:57,483 --> 00:14:02,243 Mam tu dwoje dzieci, które mieszkają z moją byłą Zari. 268 00:14:02,323 --> 00:14:04,563 Byliśmy razem cztery lata. 269 00:14:04,643 --> 00:14:07,003 Razem opiekujemy się dziećmi. Jestem singlem. 270 00:14:07,083 --> 00:14:11,683 To jasne, że nie mogę być sam przez cały rok. 271 00:14:11,763 --> 00:14:13,723 Miewam numerki na jedną noc. 272 00:14:13,803 --> 00:14:16,123 Nic skomplikowanego. 273 00:14:16,203 --> 00:14:18,803 Chcesz spędzić czas z dziećmi i rodziną. 274 00:14:18,883 --> 00:14:20,443 Mam czworo dzieci. 275 00:14:20,523 --> 00:14:22,523 Albo pięcioro czy sześcioro. 276 00:14:22,603 --> 00:14:24,723 Mam dla ciebie małą niespodziankę. 277 00:14:24,803 --> 00:14:27,563 - Serio? - Chcę cię z kimś poznać. 278 00:14:27,643 --> 00:14:31,083 Też jest z branży muzycznej. Pewnie kojarzysz. Nadia Nakai? 279 00:14:31,163 --> 00:14:33,563 - Nadia! - Nadia. 280 00:14:33,643 --> 00:14:36,163 Podobno nie chodzisz na randki. 281 00:14:36,243 --> 00:14:37,843 - Chyba że chodzisz. - Nie. 282 00:14:37,923 --> 00:14:40,003 - Nie chodzę. - Obserwujesz ją na Insta? 283 00:14:40,723 --> 00:14:43,683 Nie obserwuję, ale podglądam jej profil. 284 00:14:43,763 --> 00:14:47,603 Od jakiegoś czasu obserwuję Nadię. 285 00:14:47,683 --> 00:14:51,043 Zobaczymy, czy na mnie poleci. 286 00:14:59,603 --> 00:15:02,363 Przyjaciółka zaprosiła mnie na bal. 287 00:15:02,443 --> 00:15:03,643 - Tak? - Nadia Nakai. 288 00:15:03,723 --> 00:15:06,363 Słynna raperka z RPA. 289 00:15:06,443 --> 00:15:08,523 Uwielbiam jej rap. 290 00:15:08,603 --> 00:15:12,603 W Afryce nie ma wielu rapujących kobiet. 291 00:15:12,683 --> 00:15:14,923 - Obczaj jej teledyski. - Jak to się pisze? 292 00:15:15,003 --> 00:15:16,083 Ja to zrobię. 293 00:15:16,163 --> 00:15:17,963 Nadia… Pokaż. 294 00:15:19,283 --> 00:15:20,803 Annie, ale jesteś próżna. 295 00:15:20,883 --> 00:15:24,603 Googlowałaś swojego męża. Serio? 296 00:15:25,803 --> 00:15:28,163 - Muszę wiedzieć, co robi. - Serio? 297 00:15:28,243 --> 00:15:32,523 Widziałeś to, Swanky? Boże. 298 00:15:32,603 --> 00:15:33,963 O Boże! 299 00:15:34,723 --> 00:15:35,603 Boże! 300 00:15:36,323 --> 00:15:39,563 Czemu nie użył swojego telefonu, tylko mojego? 301 00:15:39,643 --> 00:15:43,003 - Nie mogę z tobą. - Oglądałam jego teledyski. 302 00:15:43,083 --> 00:15:45,043 - Nie mogę z tobą. - Odejdź. 303 00:15:45,123 --> 00:15:48,563 - Nie ma cię jeden dzień. - Nie jeden. Jego nie ma od… 304 00:15:48,643 --> 00:15:49,523 To nie tak. 305 00:15:49,603 --> 00:15:50,763 Nie prześladuję go. 306 00:15:50,843 --> 00:15:53,403 Sprawdzam swoją własność. 307 00:15:55,203 --> 00:15:57,243 Przynajmniej widujesz dzieci. 308 00:15:58,323 --> 00:16:01,843 Zadzwonię do nich. Dzwoniłam, gdy wylądowaliśmy. 309 00:16:01,923 --> 00:16:03,403 Jak się mają? 310 00:16:04,643 --> 00:16:06,363 Tęsknią za tobą? Płaczą? 311 00:16:06,443 --> 00:16:07,603 Nie. 312 00:16:07,683 --> 00:16:11,403 Mam dwie córki. Isabelle ma 12 lat, a Olivia 7. 313 00:16:12,003 --> 00:16:14,323 Isabelle jest moją przyjaciółką. 314 00:16:14,403 --> 00:16:16,523 Jest ode mnie większa, wyższa. 315 00:16:16,603 --> 00:16:19,683 Nie mieści się w moje ciuchy. Chodzi w spodniach ojca. 316 00:16:20,363 --> 00:16:23,163 I moja supergwiazda Olivia. 317 00:16:23,243 --> 00:16:26,083 Dzielne z niej dziecko. 318 00:16:26,163 --> 00:16:29,083 Co do operacji Olivii. 319 00:16:29,163 --> 00:16:32,243 Lekarze zastosowali pewną terapię, 320 00:16:32,323 --> 00:16:36,483 w której podali jej płyn, żeby wzmocnić kości. 321 00:16:36,563 --> 00:16:37,403 To było… 322 00:16:38,443 --> 00:16:40,643 dla niej straszne, bardzo bolesne. 323 00:16:40,723 --> 00:16:43,123 Oliwia skończyła siedem lat 3 stycznia. 324 00:16:43,203 --> 00:16:45,323 Przez ostatnie cztery lata… 325 00:16:46,803 --> 00:16:51,323 to były pierwsze urodziny, które świętowała, stojąc na obu nogach. 326 00:16:52,443 --> 00:16:53,843 Ponieważ… 327 00:17:01,563 --> 00:17:02,403 Tak. 328 00:17:04,123 --> 00:17:06,603 Olivia miała sześć operacji. 329 00:17:08,563 --> 00:17:11,323 Cierpi na chorobę Blounta. 330 00:17:12,363 --> 00:17:15,083 Bez tych operacji wyglądałaby 331 00:17:15,163 --> 00:17:17,523 jak dzieci i dorośli, którzy tak chodzą. 332 00:17:17,603 --> 00:17:22,723 To choroba Blounta. Tyle wiem. Więc dużo przeszła. 333 00:17:23,523 --> 00:17:27,203 Pomyślałam, że wyjdę na balkon i poświęcę jej chwilę, 334 00:17:27,283 --> 00:17:29,923 zanim zajmę się balem i spotkaniem. 335 00:17:30,003 --> 00:17:31,883 - Olivia, co tam? - W porządku. 336 00:17:31,963 --> 00:17:32,803 Jak nogi? 337 00:17:32,883 --> 00:17:36,163 Bardzo fajnie. Dobrze. 338 00:17:36,243 --> 00:17:39,683 Mam nadzieję, że nie biegasz ani nie chodzisz po schodach. 339 00:17:39,763 --> 00:17:40,603 Nie. 340 00:17:40,683 --> 00:17:42,923 „Nie”? Czyli chodzisz po schodach? 341 00:17:43,003 --> 00:17:43,883 Mówiłam… 342 00:17:43,963 --> 00:17:44,883 Tak jakby. 343 00:17:44,963 --> 00:17:48,483 Musisz odpoczywać, pamiętaj o tym. 344 00:17:48,563 --> 00:17:50,203 To dla mnie duże wyzwanie. 345 00:17:50,283 --> 00:17:53,603 Moje dzieci, ich problemy, operacje Olivii, 346 00:17:53,683 --> 00:17:56,283 moja praca, zajmowanie się domem. 347 00:17:56,363 --> 00:17:58,643 To mnie wykańcza. 348 00:17:59,323 --> 00:18:03,323 Nocami chodzę sama na poddasze i płaczę, 349 00:18:03,403 --> 00:18:05,403 bo jestem wykończona. 350 00:18:05,483 --> 00:18:07,683 Mamo, jesteś tam szczęśliwa? 351 00:18:07,763 --> 00:18:09,683 - Jestem. - Jesteś szczęśliwa? 352 00:18:09,763 --> 00:18:13,803 Jestem bardzo szczęśliwa. Dlaczego pytasz? 353 00:18:14,883 --> 00:18:19,203 Muszę sprawdzić, czy jesteś szczęśliwa, czy tylko udajesz. 354 00:18:22,003 --> 00:18:24,483 Oczywiście, że jestem tu szczęśliwa. 355 00:18:25,283 --> 00:18:27,323 Ale za wami tęsknię. 356 00:18:27,403 --> 00:18:29,123 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 357 00:18:29,203 --> 00:18:33,483 Zadzwonię, gdy wróci Isabelle. Tak, później, obiecuję. 358 00:18:33,563 --> 00:18:37,403 Staram się ukrywać emocje, gdy z nią rozmawiam. 359 00:18:37,483 --> 00:18:40,563 Żeby nie martwiła się o to, czy mama jest szczęśliwa. 360 00:18:40,643 --> 00:18:43,363 To ja powinnam się martwić. 361 00:18:56,363 --> 00:19:00,843 Jestem znany jako Naked DJ, MapunaPuna, pan AskAMan, 362 00:19:00,923 --> 00:19:02,283 jak tam chcą mnie nazywać. 363 00:19:02,363 --> 00:19:04,283 To początek mojego życia. 364 00:19:04,363 --> 00:19:05,643 Phiwe to mój syn. 365 00:19:05,723 --> 00:19:08,443 I jestem tatuśkiem Kayleigh. 366 00:19:10,243 --> 00:19:12,483 Nie widziałem cię takiej mokrej… 367 00:19:13,923 --> 00:19:15,283 odkąd się poznaliśmy. 368 00:19:19,003 --> 00:19:21,763 Quinton ma 40 lat. 369 00:19:21,843 --> 00:19:23,363 Ja mam 28. 370 00:19:23,443 --> 00:19:26,763 To najstarszy mężczyzna, z jakim byłam. 371 00:19:26,843 --> 00:19:28,483 - Ładnie wyglądasz. - Dzięki. 372 00:19:28,563 --> 00:19:30,843 Ćwiczyłaś beze mnie? 373 00:19:30,923 --> 00:19:32,963 Zawsze ćwiczę, skarbie. 374 00:19:33,043 --> 00:19:35,243 Jestem fanką fitnessu. 375 00:19:35,323 --> 00:19:37,443 Gram w półzawodową piłkę nożną. 376 00:19:37,523 --> 00:19:39,123 Zimno mi, skarbie. 377 00:19:42,523 --> 00:19:44,363 - Nic nie zrobisz? - Co? 378 00:19:44,443 --> 00:19:45,283 Ogrzej mnie. 379 00:19:46,683 --> 00:19:50,003 Co? Brak ci romantyczności. 380 00:19:50,083 --> 00:19:50,923 Nieprawda! 381 00:19:51,003 --> 00:19:53,163 Najmniej romantyczna osoba, jaką znam. 382 00:19:53,243 --> 00:19:55,443 Mów wprost. Nie jestem sangomą. 383 00:19:55,523 --> 00:19:58,803 Trochę buja na naszym statku. 384 00:19:58,883 --> 00:20:03,563 Kiedy ostatnio gdzieś mnie zaprosiłeś albo kupiłeś mi kwiaty? 385 00:20:03,643 --> 00:20:06,523 Kiedy ostatnio zrobiłeś dla mnie coś miłego? 386 00:20:06,603 --> 00:20:08,883 Kupiłem kwiaty do domu. 387 00:20:08,963 --> 00:20:10,043 To się nie liczy. 388 00:20:10,123 --> 00:20:11,563 O co ci chodzi? 389 00:20:11,643 --> 00:20:15,323 Quinton nie potrafi okazywać uczuć. 390 00:20:15,923 --> 00:20:16,763 Chodź tu. 391 00:20:17,603 --> 00:20:18,923 Teraz się nie popisuj. 392 00:20:21,523 --> 00:20:22,923 Zamarzam. 393 00:20:30,003 --> 00:20:34,203 Zabrałem Annie na spotkanie z Nadią Nakai, 394 00:20:34,283 --> 00:20:36,603 żeby poznały się przed balem 395 00:20:36,683 --> 00:20:39,603 i żeby Annie zobaczyła, że Nadia jest fajną osobą. 396 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 Jesteśmy. 397 00:20:41,763 --> 00:20:44,163 - Bardzo ładne miejsce. - Wiem. 398 00:20:50,363 --> 00:20:53,483 Zaraz poznam Annie. Mam nadzieję, że jest fajna. 399 00:20:53,563 --> 00:20:56,283 Jeśli jest jak Swanky, to jest wulkanem. 400 00:20:56,363 --> 00:20:59,003 - Swanky! - Cześć. 401 00:20:59,083 --> 00:21:00,683 Cześć! 402 00:21:00,763 --> 00:21:02,963 - Kopę lat! - Cześć, skarbie. 403 00:21:03,043 --> 00:21:05,923 Wiem, że Nadia polubi Annie, 404 00:21:06,003 --> 00:21:08,763 bo Annie jest dobra, jest młoda duchem, 405 00:21:08,843 --> 00:21:13,803 jest yuppie, od trzech dekad jest w branży rozrywkowej. 406 00:21:13,883 --> 00:21:15,803 - Jak się masz? - Bardzo dobrze. 407 00:21:15,883 --> 00:21:18,763 - Świetnie wyglądacie. - Wiem! 408 00:21:20,043 --> 00:21:22,043 Od powitania, 409 00:21:22,123 --> 00:21:23,723 od pierwszego uścisku 410 00:21:23,803 --> 00:21:27,683 czułam jej energię, była pozytywna. 411 00:21:27,763 --> 00:21:30,603 - - 2 - Face Idibia to jej mąż. - Wiem! 412 00:21:30,683 --> 00:21:33,203 To praca sama w sobie. 413 00:21:33,283 --> 00:21:34,803 To inna kariera. 414 00:21:35,323 --> 00:21:37,083 Bo to kariera. 415 00:21:37,643 --> 00:21:40,123 - Wiem, że 2 - Face to wielki muzyk. 416 00:21:40,683 --> 00:21:41,723 I tyle. 417 00:21:41,803 --> 00:21:43,483 Moja mama jest jego fanką. 418 00:21:43,563 --> 00:21:45,923 Musiałem ją namówić, żeby przyszła na bal. 419 00:21:46,003 --> 00:21:46,843 Tak? 420 00:21:46,923 --> 00:21:49,403 Ona do mnie: „Po co idziesz na bal?”. 421 00:21:49,483 --> 00:21:51,443 - Tak. - Mówię: „To koleżanka Nadii”. 422 00:21:51,523 --> 00:21:54,563 Musisz przyjść. Powiem ci coś o Khanyi Mbau. 423 00:21:54,643 --> 00:21:56,043 To królowa błyskotek. 424 00:21:56,883 --> 00:21:59,323 Jeśli nie zaprosi cię na swoją imprezę, 425 00:21:59,403 --> 00:22:02,043 to znaczy, że jesteś najgorszą… 426 00:22:03,763 --> 00:22:05,043 Musisz być na liście gości. 427 00:22:05,123 --> 00:22:07,243 Będą tam wszyscy, którzy się liczą. 428 00:22:07,323 --> 00:22:12,203 Tak. Musisz przyjść, ona jest niesamowita. Będą najważniejsi z najważniejszych. 429 00:22:12,283 --> 00:22:13,643 Brzmi świetnie. 430 00:22:13,723 --> 00:22:16,403 Niech RPA będzie dla mnie dobra. 431 00:22:17,083 --> 00:22:21,083 Swanky niczego nie ukrywa. Annie taka nie jest. 432 00:22:21,163 --> 00:22:24,803 Nie wierzę, że jest taka, na jaką wygląda. 433 00:22:24,883 --> 00:22:26,123 Na zdrowie! 434 00:22:26,203 --> 00:22:27,923 - Za przyjaźń. - Tak. 435 00:22:28,003 --> 00:22:31,723 Myślę, że jest w niej coś, co wszystkich zszokuje. 436 00:22:36,043 --> 00:22:37,763 - Tu mieszka miłość. - Cześć! 437 00:22:37,843 --> 00:22:39,123 O tak! 438 00:22:39,203 --> 00:22:44,163 Odwiedziłem Nakeda, Quintona, i jego dziewczynę Kayleigh. 439 00:22:44,243 --> 00:22:50,443 To będzie ekscytujące. Nie poznałem ich jako pary. 440 00:22:50,523 --> 00:22:51,803 Fotel dla singla. 441 00:22:52,523 --> 00:22:54,123 - To… - To gniazdko miłości. 442 00:22:54,203 --> 00:22:57,883 - Tak nie można! - Skarbie, żartuję. 443 00:22:57,963 --> 00:23:01,243 Jestem dumny ze swojego stanu. 444 00:23:01,323 --> 00:23:05,923 Andile to mój najbardziej ulubiony człowiek na świecie. 445 00:23:06,003 --> 00:23:08,043 Jest dobrze ułożony. 446 00:23:08,123 --> 00:23:10,563 Andile jest taki, jak mówi. 447 00:23:12,923 --> 00:23:15,363 Mam wiele talentów, 448 00:23:15,443 --> 00:23:18,763 jeśli chodzi o kreatywność i kreatywną przestrzeń, 449 00:23:19,363 --> 00:23:22,203 ale rozumiem, że nie jestem najważniejszy. 450 00:23:22,683 --> 00:23:26,163 Mogę trzymać światło, żeby błyszczał ktoś inny. 451 00:23:26,243 --> 00:23:28,523 Poczekaj na tę jedyną osobę. 452 00:23:28,603 --> 00:23:29,443 - Tak? - Tak. 453 00:23:29,523 --> 00:23:31,403 - O to chodzi? - Tak. 454 00:23:31,483 --> 00:23:34,083 Tak myślę. Mam nadzieję. Nie, o to. 455 00:23:35,283 --> 00:23:37,763 Nie znajdziesz idealnej osoby. 456 00:23:37,843 --> 00:23:40,883 Musisz sam ją ukształtować… 457 00:23:40,963 --> 00:23:42,763 - Osobę, z którą jesteś? - Nie. 458 00:23:42,843 --> 00:23:45,203 - Nie, kształtujesz ją… - Jak chcesz? 459 00:23:45,283 --> 00:23:48,523 - Nie możesz nikogo kształtować. - Możemy być dojrzali? 460 00:23:48,603 --> 00:23:51,803 Dojrzali ludzie nikogo nie zmieniają. 461 00:23:51,883 --> 00:23:55,323 Nie możesz mnie kształtować, jak ci się podoba. 462 00:23:55,403 --> 00:23:58,003 Byłabyś z Quintonem, którego poznałaś? 463 00:23:58,083 --> 00:24:00,243 Chciałabym z nim być! 464 00:24:03,643 --> 00:24:06,323 Robił z sera małe serduszka. 465 00:24:06,403 --> 00:24:08,603 - Co? Serio? - Taki był Quinton. 466 00:24:08,683 --> 00:24:10,443 Gdzie się podział ten facet? 467 00:24:10,523 --> 00:24:12,563 Znam go od dziesięciu lat. 468 00:24:12,643 --> 00:24:15,523 Nigdy nie widziałem, żeby był romantyczny. 469 00:24:15,603 --> 00:24:18,443 - Chcecie mieć więcej dzieci? - Ona nie ma dzieci. 470 00:24:18,523 --> 00:24:21,003 - Nie mam. - Pytam was jako parę. 471 00:24:21,083 --> 00:24:23,803 Nie wiem, czy chcę dzieci albo ślubu. 472 00:24:24,603 --> 00:24:27,123 Ale gdy pojawi się ta właściwa osoba… 473 00:24:28,843 --> 00:24:30,043 Jak Quinton. 474 00:24:30,803 --> 00:24:33,963 - Bzdury. - Posłuchaj z otwartym umysłem. 475 00:24:34,043 --> 00:24:36,403 Nie można mówić… 476 00:24:36,483 --> 00:24:39,163 - Kayleigh, ile masz lat? - Mam 28 lat. 477 00:24:41,043 --> 00:24:43,283 Myślałam, że to będzie problem, 478 00:24:43,363 --> 00:24:47,203 ale podoba mi się bycie ze starszym mężczyzną. 479 00:24:47,803 --> 00:24:49,123 Idę. Do zobaczenia. 480 00:24:49,203 --> 00:24:50,963 - Wypiję za to. - Zdrowie. 481 00:24:51,043 --> 00:24:53,123 - Zdrowie, Kayleigh. - Pa, chłopaki. 482 00:24:53,963 --> 00:24:55,563 Obczaiłeś jej tyłek? 483 00:24:55,643 --> 00:24:57,043 Patrzę na ciebie! 484 00:25:05,963 --> 00:25:08,763 Skarbie, spóźnimy się. Obyś była gotowa. 485 00:25:08,843 --> 00:25:10,563 Nie zaczęłam się szykować. 486 00:25:11,483 --> 00:25:13,123 - Nie. - Czekałam na ciebie. 487 00:25:13,203 --> 00:25:15,563 Doradź mi. Nie wiem, w co się ubrać. 488 00:25:15,643 --> 00:25:17,323 Wiedziała o balu. 489 00:25:17,403 --> 00:25:18,563 Od dawna. 490 00:25:18,643 --> 00:25:19,483 Serio? 491 00:25:19,563 --> 00:25:23,643 Ten związek musi działać jak dobrze naoliwiona maszyna. 492 00:25:23,723 --> 00:25:25,923 Kiedy ostatnio tak ładnie wyglądałaś? 493 00:25:27,243 --> 00:25:29,043 Zawsze wyglądasz jak piłkarka. 494 00:25:29,123 --> 00:25:33,203 Gdy wracam do domu, to mam wrażenie, że będziemy grać mecz. 495 00:25:33,283 --> 00:25:34,843 Prawda wychodzi na jaw. 496 00:25:34,923 --> 00:25:37,883 Gdy kładziesz się spać, to muszę… 497 00:25:38,883 --> 00:25:40,083 Muszę się ślinić. 498 00:25:40,163 --> 00:25:42,643 Załóż kabaretki. Cokolwiek. 499 00:25:42,723 --> 00:25:46,243 To bielizna. Spełnianie twoich fantazji erotycznych. 500 00:25:47,003 --> 00:25:49,163 Kabaretki są seksowne. 501 00:25:49,243 --> 00:25:52,563 Zwłaszcza te bez krocza. 502 00:25:52,643 --> 00:25:55,883 Wyobraź sobie. Jestem w klubie, wszędzie są kabaretki. 503 00:25:55,963 --> 00:25:58,283 A te seksowne kobiety… 504 00:25:58,363 --> 00:26:00,363 Uważaj, co chcesz powiedzieć. 505 00:26:00,443 --> 00:26:03,283 A w domu czeka na mnie Lionel Messi. 506 00:26:03,363 --> 00:26:04,603 Tak, skarbie. 507 00:26:05,163 --> 00:26:08,443 Co wieczór ma w domu inną kobietę. 508 00:26:08,523 --> 00:26:10,923 Dziś jest PSG, 509 00:26:11,003 --> 00:26:13,243 jutro będzie Tottenham. 510 00:26:20,203 --> 00:26:21,843 Wszyscy razem, w końcu. 511 00:26:22,363 --> 00:26:26,083 Paparazzi, światła, ogromny czerwony dywan. 512 00:26:28,523 --> 00:26:30,163 Dziś poleje się alkohol. 513 00:26:30,243 --> 00:26:32,683 Bo jak inaczej naprawdę się poznamy? 514 00:26:36,883 --> 00:26:38,603 Styl na czerwonym dywanie. 515 00:26:39,403 --> 00:26:42,003 Wyglądamy seksownie, świetnie. 516 00:26:42,083 --> 00:26:45,363 Przyszliśmy tu, żeby się zabawić! 517 00:26:46,883 --> 00:26:49,643 Jest tak, jak napisano na zaproszeniu. 518 00:26:49,723 --> 00:26:52,443 Blichtr, prestiż i trochę Afryki. 519 00:26:53,323 --> 00:26:55,483 Reprezentujemy afrykańską młodość. 520 00:26:55,563 --> 00:26:59,683 Szczęście, styl, wyjątkowość i cała reszta. 521 00:27:01,323 --> 00:27:05,123 Bycie mną jest stresujące. Wszyscy oczekują najlepszego. 522 00:27:05,203 --> 00:27:09,563 Nie zawsze jest najlepiej, ale już w tym jesteśmy. 523 00:27:15,323 --> 00:27:18,483 Było pięknie i miło, ale zbyt prosto. 524 00:27:18,563 --> 00:27:21,163 Jestem bardzo ekstrawagancki. 525 00:27:21,243 --> 00:27:24,123 Więc wszystko musi być… 526 00:27:27,283 --> 00:27:28,123 Cześć. 527 00:27:28,883 --> 00:27:30,643 - Jak się masz? - Dobrze. 528 00:27:30,723 --> 00:27:32,443 Nie wszyscy mieli błyskotki. 529 00:27:32,523 --> 00:27:34,643 Nie wiem, czego się spodziewałam. 530 00:27:34,723 --> 00:27:38,483 To ponoć królowa błyskotek, więc wiele się po niej spodziewałam. 531 00:27:39,523 --> 00:27:43,043 Khanyi zaprosiła swoje ulubione osoby. 532 00:27:43,123 --> 00:27:44,923 Jest ekskluzywna i wyjątkowa. 533 00:27:45,003 --> 00:27:47,403 Otacza się zaufanymi osobami. 534 00:27:47,483 --> 00:27:50,483 Dlatego stresowałam się zaproszeniem Annie. 535 00:27:50,563 --> 00:27:52,603 Bo ona jej nie zna. 536 00:27:52,683 --> 00:27:56,723 Osobą, którą najbardziej chcę poznać… 537 00:27:57,403 --> 00:27:59,883 Zawsze byłem szczery. To Nadia Nakai. 538 00:27:59,963 --> 00:28:02,563 - Jak się masz, Nadia. - Dobrze, a ty? 539 00:28:02,643 --> 00:28:03,723 Miło cię poznać. 540 00:28:03,803 --> 00:28:06,763 - Ładnie wyglądasz. - Dziękuję. 541 00:28:06,843 --> 00:28:08,083 Mam misję. 542 00:28:08,163 --> 00:28:11,523 Muszę ją poznać, żeby wypełnić misję. 543 00:28:11,603 --> 00:28:13,603 Jasne? Mogę osiągnąć cel. 544 00:28:14,803 --> 00:28:16,563 Andile, jesteś stąd? 545 00:28:17,203 --> 00:28:18,803 - Nie. - A skąd? 546 00:28:18,883 --> 00:28:19,803 Z Etiopii. 547 00:28:19,883 --> 00:28:21,723 Kłamie, jest stąd. 548 00:28:21,803 --> 00:28:23,523 Nie oszukuj mojej koleżanki. 549 00:28:23,603 --> 00:28:25,243 Podoba mi się jego stój. 550 00:28:25,323 --> 00:28:27,843 Ma ładny garnitur, jest dobrze ułożony. 551 00:28:27,923 --> 00:28:29,083 Czym się zajmuje? 552 00:28:30,283 --> 00:28:31,483 Wiadomości i sport. 553 00:28:31,563 --> 00:28:33,603 - Tak? - To prezenter sportowy. 554 00:28:34,283 --> 00:28:35,603 To prezenter. 555 00:28:35,683 --> 00:28:39,163 Ubiera się jak facet, który jest ogarnięty. 556 00:28:39,803 --> 00:28:40,963 To Kudzi. 557 00:28:41,043 --> 00:28:43,283 - Poznałeś wszystkich… - Tak. 558 00:28:43,363 --> 00:28:44,443 Annie, Swanky… 559 00:28:44,523 --> 00:28:45,963 Miło was poznać. 560 00:28:46,043 --> 00:28:49,723 Wiem tyle, że jest z Zimbabwe. 561 00:28:49,803 --> 00:28:53,243 Nie wiem, czym się zajmuje. Jest biznesmenem. 562 00:28:53,323 --> 00:28:55,523 Ale jaki to biznes? Co robi? 563 00:28:55,603 --> 00:28:57,443 Nie mam pojęcia. 564 00:28:59,723 --> 00:29:01,763 Dziękuję, że przyszliście. 565 00:29:01,843 --> 00:29:04,323 Zaprosiłam was wszystkich, 566 00:29:04,403 --> 00:29:06,483 bo jesteśmy na tym samym poziomie. 567 00:29:06,563 --> 00:29:09,603 Mamy te same problemy. Lubimy to samo. 568 00:29:09,683 --> 00:29:12,843 Nasze konta bankowe również mają podobne salda. 569 00:29:14,363 --> 00:29:16,323 Jest tu dużo wpływowych osób. 570 00:29:16,403 --> 00:29:19,723 Przy moim stole siedzą afrykańskie gwiazdy. 571 00:29:19,803 --> 00:29:22,603 To cały kontynent waluty. 572 00:29:23,163 --> 00:29:24,843 Dziś możecie się pokazać. 573 00:29:26,043 --> 00:29:29,523 Przyszła pora, żebyśmy my, czarni, młodzi Afrykanie, 574 00:29:29,603 --> 00:29:32,643 zjednoczyli się i powiedzieli światu, 575 00:29:32,723 --> 00:29:35,283 że nie jesteśmy trzecim światem. 576 00:29:35,843 --> 00:29:38,323 Przyleciałeś prywatnym samolotem, Diamond. 577 00:29:38,923 --> 00:29:42,763 Nie lubię, gdy ludzie zbyt otwarcie mówią 578 00:29:42,843 --> 00:29:46,843 o tym, co mają, o kontach bankowych i pieniądzach. 579 00:29:46,923 --> 00:29:50,203 Nie wiem. Ta długa przemowa, toasty, to wszystko. 580 00:29:50,283 --> 00:29:52,603 Myślę: „Zacznijmy imprezę. Gdzie jedzenie?”. 581 00:29:57,803 --> 00:29:59,963 Wy byliście inspiracją do tego menu. 582 00:30:00,043 --> 00:30:02,163 Jesteśmy z różnych krajów. 583 00:30:02,803 --> 00:30:05,443 - Prawdziwy stek? - Tak. 584 00:30:05,523 --> 00:30:07,403 Staram się być weganką. 585 00:30:07,483 --> 00:30:10,483 To konkretny kawałek mięsa. 586 00:30:11,003 --> 00:30:12,323 Nie zjesz? 587 00:30:13,403 --> 00:30:15,763 Popij go szampanem. 588 00:30:15,843 --> 00:30:17,843 Szampan jest mdły. 589 00:30:17,923 --> 00:30:20,563 Jedzenie mnie rozczarowało. 590 00:30:20,643 --> 00:30:23,923 Stek wyglądał na surowy. 591 00:30:24,403 --> 00:30:26,363 Dobrze, że wcześniej coś zjadłam. 592 00:30:27,563 --> 00:30:29,083 Wolałabym rybę. 593 00:30:29,763 --> 00:30:32,803 No nie? Kazałaś mi milczeć. 594 00:30:34,443 --> 00:30:36,403 Annie ma w sobie takie coś, 595 00:30:36,483 --> 00:30:39,683 co jest nieszczere i nieprzyzwoite. 596 00:30:39,763 --> 00:30:42,803 Zaczęła narzekać na jedzenie. 597 00:30:42,883 --> 00:30:45,603 Mówiła: „Nie zjem tego”. A ja na to… 598 00:30:46,923 --> 00:30:50,083 Andile, czemu przyszedłeś sam? Jest miejsce. 599 00:30:50,163 --> 00:30:52,803 - Oboje przyszliśmy sami. - Ty i Nadia! 600 00:30:52,883 --> 00:30:54,283 Jestem z nikim. 601 00:30:54,363 --> 00:30:56,563 Poczekajmy do deseru. 602 00:30:56,643 --> 00:31:00,283 Nie wiem, czy Nadia Nakai się z kimś spotyka. 603 00:31:00,363 --> 00:31:03,803 Nawet jeśli, to ją oczaruję i zobaczę, czy coś zdziałam. 604 00:31:03,883 --> 00:31:07,563 - Dlaczego jesteś sam? - Nie poszczęściło mi się. 605 00:31:09,003 --> 00:31:10,243 - Szukasz? - Jasne. 606 00:31:10,323 --> 00:31:11,483 Nadia, ty szukasz? 607 00:31:13,003 --> 00:31:16,243 Wiem, że Nadia nie jest singielką. 608 00:31:16,323 --> 00:31:21,083 Ale nie powiedziała też, że Vic to jej partner. 609 00:31:21,163 --> 00:31:22,763 Masz chłopaka? 610 00:31:22,843 --> 00:31:25,123 - Mam, jest w Ameryce. - Super. 611 00:31:25,723 --> 00:31:26,643 Tak? 612 00:31:26,723 --> 00:31:29,483 Szkoda, że masz, ale fajnie, że w Ameryce. 613 00:31:30,323 --> 00:31:35,763 Po jej odpowiedzi wnioskuję, że mam 50% szansy. 614 00:31:35,843 --> 00:31:37,363 To dobrze. 615 00:31:37,443 --> 00:31:41,843 Skoro kobieta tak odpowiada, to znaczy,… 616 00:31:44,883 --> 00:31:46,003 że będzie fajnie. 617 00:31:46,083 --> 00:31:47,683 Diamond, ile masz dzieci? 618 00:31:47,763 --> 00:31:49,283 - Czworo. - Czworo? 619 00:31:49,963 --> 00:31:50,883 I dobrze. 620 00:31:51,723 --> 00:31:52,843 Sześcioro? Pięcioro? 621 00:31:52,923 --> 00:31:55,843 - Ile masz dzieci? Sześcioro? - Nie jesteś pewny? 622 00:31:55,923 --> 00:31:58,043 - Ile masz dzieci. - Czworo, tak? 623 00:31:58,643 --> 00:31:59,563 Wiem o czwórce. 624 00:32:00,163 --> 00:32:02,283 Pierwsze, co pomyślałam: 625 00:32:02,363 --> 00:32:04,243 „To złe”. 626 00:32:04,763 --> 00:32:06,643 Jak to „może sześcioro”? 627 00:32:06,723 --> 00:32:09,683 - Jak to „może”? Tak nie można. - Tak słyszałem… 628 00:32:09,763 --> 00:32:11,083 To nie w porządku. 629 00:32:11,163 --> 00:32:13,283 Czeka na test na ojcostwo? 630 00:32:13,363 --> 00:32:15,043 - Mogę wyjaśnić. - Niech wyjaśni. 631 00:32:15,123 --> 00:32:16,723 - Co? - Niech powie. 632 00:32:16,803 --> 00:32:19,843 Mówię, że może ich być sześcioro… 633 00:32:21,443 --> 00:32:23,123 Parę miesięcy temu 634 00:32:23,843 --> 00:32:25,043 mama powiedziała mi, 635 00:32:25,723 --> 00:32:28,523 że spotkała taką kobietę, którą znam. 636 00:32:29,243 --> 00:32:31,723 Powiedziała, że mam z nią dziecko. 637 00:32:32,643 --> 00:32:34,683 Ale nie chce mi o tym powiedzieć, 638 00:32:35,203 --> 00:32:36,323 bo ma męża, 639 00:32:36,923 --> 00:32:39,403 a on myśli, że to jego dziecko. 640 00:32:39,483 --> 00:32:42,763 Więc mam kolejne. To moje najstarsze dziecko. 641 00:32:43,523 --> 00:32:47,083 - O rety! - Ona ma z dziesięć lat. 642 00:32:47,163 --> 00:32:53,283 Gdy stajesz się sławny, czujesz, że świat należy do ciebie. 643 00:32:53,763 --> 00:32:55,443 Byłem na tournée w Mwanzie. 644 00:32:56,043 --> 00:32:57,363 Poznałem taką kobietę. 645 00:32:58,123 --> 00:32:59,483 Spaliśmy się ze sobą. 646 00:32:59,563 --> 00:33:02,883 Po jakimś czasie usłyszałem, że jest w ciąży. 647 00:33:03,803 --> 00:33:06,483 Ktoś mi powiedział, że ze mną. 648 00:33:06,563 --> 00:33:08,963 - Widziałeś to dziecko? - Próbowałem. 649 00:33:09,043 --> 00:33:12,483 Starałem się z nią skontaktować, 650 00:33:12,563 --> 00:33:14,683 ale jej matka mi nie pozwala. 651 00:33:14,763 --> 00:33:16,323 Boże. To straszne. 652 00:33:16,403 --> 00:33:18,483 - Tyle lat. - Niefajnie. 653 00:33:18,563 --> 00:33:19,443 To moje dziecko. 654 00:33:19,523 --> 00:33:23,123 Starałem się nawiązać z nią kontakt. 655 00:33:23,203 --> 00:33:25,723 Bo to moja krew, nie chcę jej stracić. 656 00:33:25,803 --> 00:33:27,243 - Masz dzieci? - Słucham? 657 00:33:27,323 --> 00:33:28,163 Masz dzieci? 658 00:33:28,243 --> 00:33:30,763 Mam, ale ona nie jest już dzieckiem. 659 00:33:30,843 --> 00:33:31,803 Ile ma lat? 660 00:33:31,883 --> 00:33:33,123 Piętnaście. 661 00:33:33,203 --> 00:33:35,963 Piętnaście lat temu urodziłam dziecko. 662 00:33:36,043 --> 00:33:37,483 Ma na imię Khanz. 663 00:33:37,563 --> 00:33:39,483 Widzi świat na swój sposób. 664 00:33:39,563 --> 00:33:41,563 Wkurza się, gdy jej nie rozumiemy. 665 00:33:42,163 --> 00:33:44,163 Pozwalamy jej być sobą. 666 00:33:44,923 --> 00:33:47,243 Jeśli chce czegoś spróbować, 667 00:33:47,763 --> 00:33:49,323 to jej na to pozwalamy. 668 00:33:49,403 --> 00:33:53,043 - Chcemy zobaczyć, kim jest. - A gdzie jest granica? 669 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 A jeśli zainteresuje ją seks? 670 00:33:55,683 --> 00:33:58,083 Już ją interesuje. 671 00:33:58,163 --> 00:34:01,363 Albo stracisz dziewictwo, albo ktoś je ukradnie. 672 00:34:01,443 --> 00:34:04,163 Tracisz je, gdy jesteś gotowa, 673 00:34:04,243 --> 00:34:07,163 myślisz, że poślubisz tego chłopaka, oddajesz mu je. 674 00:34:07,243 --> 00:34:10,723 Kochasz go. Masz 15 lat. Myślisz, że go poślubisz. 675 00:34:10,803 --> 00:34:12,723 - Piętnaście? - Ja tak zrobiłam. 676 00:34:12,803 --> 00:34:16,123 Przewodniczący szkoły. Myślałam, że zawsze z nim będę. 677 00:34:16,203 --> 00:34:19,843 Mam córki, które słuchają Khanyi 678 00:34:19,923 --> 00:34:22,923 i tego, jak wychowuje swoją córkę. 679 00:34:23,003 --> 00:34:25,043 Jestem w szoku. 680 00:34:25,123 --> 00:34:26,523 Ona ma 15 lat. 681 00:34:26,603 --> 00:34:28,163 - Tak, 15. - Piętnaście? 682 00:34:28,243 --> 00:34:30,203 - Jest prawie… - Nie. 683 00:34:30,763 --> 00:34:33,163 Annie też jest w szoku. 684 00:34:33,243 --> 00:34:34,643 Nie ma dobrego wieku. 685 00:34:34,723 --> 00:34:37,443 Może oddać dziewictwo jutro wieczorem. 686 00:34:37,523 --> 00:34:39,843 Jest gorzej, bo śpi w swoim mieszkaniu. 687 00:34:39,923 --> 00:34:41,003 Mieszka sama? 688 00:34:41,083 --> 00:34:42,923 Obok nas. Ma swoje mieszkanie. 689 00:34:43,003 --> 00:34:44,603 - Piętnastolatka? - Tak. 690 00:34:44,683 --> 00:34:46,803 - Staramy się… - Skarbie, ja… 691 00:34:46,883 --> 00:34:48,443 Tak, mieszka sama. 692 00:34:50,003 --> 00:34:52,163 - Ma swoje mieszkanie. - Jest za młoda. 693 00:34:53,963 --> 00:34:59,683 Byłam w szoku. Nie podobało mi się to, co słyszę. 694 00:35:00,923 --> 00:35:05,323 Jest młoda. Może nie podejmować właściwych decyzji. 695 00:35:05,403 --> 00:35:06,403 Młoda, która… 696 00:35:06,483 --> 00:35:10,203 Nieważne, jak z nią rozmawiasz. Ona nadal ma 15 lat. 697 00:35:10,283 --> 00:35:12,283 Rety, dlaczego mnie… 698 00:35:13,283 --> 00:35:16,923 Gdy miałam 15 lat, chciałam mieć takiego rodzica, jakim jestem. 699 00:35:17,003 --> 00:35:18,803 Ona też taka powinna być. 700 00:35:18,883 --> 00:35:20,483 Ubiera się jak starsza? 701 00:35:20,563 --> 00:35:22,483 - Ona nie… - Ubiera się jak dziecko. 702 00:35:22,563 --> 00:35:24,043 - Jak dziecko. - Tak. 703 00:35:24,123 --> 00:35:27,043 Skoro tak, to dlaczego mieszka sama? 704 00:35:28,043 --> 00:35:30,283 Właśnie to mówiłam o Annie. 705 00:35:30,923 --> 00:35:33,843 Nie możesz przychodzić na bal i obrażać gospodyni. 706 00:35:33,923 --> 00:35:36,443 Nie obrażaj gospodyni! 707 00:35:36,523 --> 00:35:40,763 Jestem liberalna. Od zawsze taka byłam. 708 00:35:40,843 --> 00:35:42,923 Dołącz do rozmowy, nie uciekaj. 709 00:35:43,003 --> 00:35:46,443 - Dlaczego uciekasz? Zostań. - Moje życie się nie zatrzyma. 710 00:35:47,363 --> 00:35:50,643 Podczas kolacji ja i Annie odkryliśmy, 711 00:35:50,723 --> 00:35:52,843 że mamy wiele wspólnych tematów. 712 00:35:52,923 --> 00:35:56,883 Wyszliśmy, żeby ze sobą porozmawiać. 713 00:35:56,963 --> 00:36:02,163 Poznałem twojego męża parę lat temu, gdy wypuścił piosenkę „African Queen”. 714 00:36:02,243 --> 00:36:04,843 Był w RPA na tournée. 715 00:36:05,363 --> 00:36:09,403 Śpiewa: „Jesteś moją afrykańską królową”. To o tobie! 716 00:36:09,483 --> 00:36:13,083 Afrykańska królowa! 717 00:36:14,523 --> 00:36:17,403 - Poznałam 2 - Face’a, gdy miałam 16 lat. 718 00:36:17,483 --> 00:36:18,803 Mieliśmy marzenia. 719 00:36:18,883 --> 00:36:22,083 On nie miał nawet pierwszego singla. 720 00:36:22,163 --> 00:36:23,843 Jest cudownym facetem. 721 00:36:24,363 --> 00:36:25,203 Tak. 722 00:36:25,283 --> 00:36:26,563 To piękne. 723 00:36:26,643 --> 00:36:27,763 Dziękuję. 724 00:36:27,843 --> 00:36:31,883 Ale potem stał się bardzo sławny. 725 00:36:31,963 --> 00:36:34,523 Stał się supergwiazdą. 726 00:36:34,603 --> 00:36:39,323 Spałam, obudziłam się, a mój chłopak 727 00:36:39,403 --> 00:36:42,083 był międzynarodową supergwiazdą. 728 00:36:42,883 --> 00:36:44,883 I wtedy zaczęły się kłopoty. 729 00:36:45,843 --> 00:36:47,643 Sprawdzam, co u moich gości. 730 00:36:48,203 --> 00:36:50,243 Przesuń się. Jesteś facetem. 731 00:36:50,323 --> 00:36:52,523 Prowadzimy miłą rozmowę, 732 00:36:52,603 --> 00:36:55,323 zwierzamy się sobie, mówimy o miłości. 733 00:36:55,843 --> 00:36:57,883 I zjawia się królowa błyskotek. 734 00:36:57,963 --> 00:37:00,083 Moja impreza, mogę być wszędzie. 735 00:37:00,163 --> 00:37:02,363 O czym rozmawiacie? 736 00:37:02,443 --> 00:37:04,603 Mówiłaś o tym, 737 00:37:04,683 --> 00:37:07,443 że też miałaś w związku wzloty i upadki. 738 00:37:08,283 --> 00:37:09,323 Co się stało? 739 00:37:11,083 --> 00:37:12,323 Zdrada? 740 00:37:14,563 --> 00:37:15,883 Gdy kogoś poznajesz, 741 00:37:16,523 --> 00:37:18,363 znasz go jako pierwsza, 742 00:37:18,883 --> 00:37:20,283 a potem się budzisz 743 00:37:21,243 --> 00:37:23,723 i dowiadujesz, że ma dzieci z innymi. 744 00:37:23,803 --> 00:37:26,363 Ma pięcioro dzieci z innymi kobietami. 745 00:37:26,443 --> 00:37:29,963 - Jak to się stało? - Moje pierwsze to jego piąte. 746 00:37:30,883 --> 00:37:33,083 A poznałam go jako pierwsza. 747 00:37:33,923 --> 00:37:35,123 Wiecie, jak to jest? 748 00:37:35,203 --> 00:37:36,683 Rozumiem cię. 749 00:37:39,203 --> 00:37:41,443 Dlatego jesteś taka zamknięta 750 00:37:41,523 --> 00:37:43,603 i wszystko bierzesz do siebie. 751 00:37:43,683 --> 00:37:46,683 Ile poniżeń i upokorzeń? 752 00:37:47,843 --> 00:37:49,803 Cholera, mówiłam sobie… 753 00:37:52,643 --> 00:37:55,803 „Rety Jak możesz popełnić ten sam błąd dwa razy?”. 754 00:38:03,563 --> 00:38:06,563 - Zranił mnie. - Pojechał, żeby grać… 755 00:38:07,243 --> 00:38:11,083 - A gdy skończył, to wracał? - Było zupełnie inaczej. 756 00:38:12,283 --> 00:38:14,483 Nawet gdy byliśmy zaręczeni, to nie… 757 00:38:15,363 --> 00:38:18,683 To opowieść na inny dzień. Nie chcę tego robić teraz. 758 00:38:20,043 --> 00:38:22,003 To boli. 759 00:38:22,843 --> 00:38:24,843 Ale zawsze mówię, 760 00:38:25,443 --> 00:38:28,403 że lepszych chwil jest dużo więcej. 761 00:38:28,483 --> 00:38:33,043 I że mamy wieczność, żeby wynagrodził mi te złe. 762 00:38:33,123 --> 00:38:36,003 Miłość nie jest czarno-biała. Nie jest prosta. 763 00:38:36,083 --> 00:38:39,043 Ludzie nadużywają słowa „miłość”. Nie lubię tego. 764 00:38:39,643 --> 00:38:41,683 Ludzie nadużywają tego słowa. 765 00:38:42,443 --> 00:38:45,603 Miłość to dużo więcej niż to, co mówią ludzie. 766 00:38:47,563 --> 00:38:48,723 Dużo więcej. 767 00:38:52,803 --> 00:38:55,923 Dopiero co poznałam tę kobietę. No i proszę. 768 00:38:56,723 --> 00:38:59,923 Mówi mi wszystko, co powinnam o niej wiedzieć. 769 00:39:00,003 --> 00:39:01,603 Pokazuje mi swoją słabość. 770 00:39:02,243 --> 00:39:03,443 Zły ruch, Annie. 771 00:39:04,203 --> 00:39:05,523 Teraz cię mam. 772 00:39:07,443 --> 00:39:10,043 Kelnerzy, więcej szampana dla wszystkich. 773 00:39:10,123 --> 00:39:13,243 Jest go więcej, więc pijcie te łzy Cezara. 774 00:39:13,323 --> 00:39:15,963 Łzy Cezara podarowali nam bogowie. 775 00:39:16,043 --> 00:39:18,323 Nie pije się ich w zwykły dzień. 776 00:39:18,403 --> 00:39:20,203 To coś ważnego. 777 00:39:20,283 --> 00:39:22,923 Mam niespodziankę. Nazywa się Diamond. 778 00:39:23,003 --> 00:39:24,803 - Tak! - Jest z Tanzanii. 779 00:39:24,883 --> 00:39:26,443 - Tak! - To mój przyjaciel. 780 00:39:26,523 --> 00:39:28,283 - Tak! - Ma tu swoje diamenty. 781 00:39:28,363 --> 00:39:30,643 Za chwilę przed wami wystąpi. 782 00:39:32,403 --> 00:39:33,803 Panie i panowie… 783 00:39:34,523 --> 00:39:38,323 Spojrzałam na Diamonda. Przebrał się. 784 00:39:38,403 --> 00:39:41,443 To piosenka dla wszystkich afrykańskich piękności. 785 00:39:41,523 --> 00:39:42,403 O tak! 786 00:39:42,483 --> 00:39:46,483 Ale osobiście dedykuję ją Nadii. Nie pytajcie dlaczego. 787 00:39:46,563 --> 00:39:48,403 Powiedziała, że jest singielką. 788 00:39:49,203 --> 00:39:50,603 - No i… - Nadia! 789 00:39:50,683 --> 00:39:52,203 Też jestem singlem. 790 00:39:52,283 --> 00:39:55,163 Nie powiedziałam, że jestem singielką. 791 00:39:55,963 --> 00:39:57,083 Kiedy to mówiłam? 792 00:40:00,243 --> 00:40:01,123 To dla ciebie. 793 00:40:01,963 --> 00:40:03,643 Tak, dla ciebie. 794 00:40:03,723 --> 00:40:08,363 Bardzo się stresuję, bo nie chcę wprawić go w zakłopotanie. 795 00:40:09,963 --> 00:40:12,203 Gdzie są te afrykańskie piękności? 796 00:40:15,283 --> 00:40:17,323 Zakochałem się w tobie 797 00:40:17,403 --> 00:40:19,243 Zrobię wszystko 798 00:40:19,323 --> 00:40:22,643 Myślałam, że będzie dyskretny. Że załatwią to między sobą. 799 00:40:22,723 --> 00:40:24,763 A on powiedział to przy wszystkich. 800 00:40:24,843 --> 00:40:30,043 Wkurzył mnie. Jak: „Ona nie ma faceta?”. A ja: „Kudzi, czekaj”. 801 00:40:31,763 --> 00:40:34,563 Afrykańskie piękności, pokażcie, na co was stać! 802 00:40:41,243 --> 00:40:44,083 Zobaczymy, jaka jest między nami chemia. 803 00:40:44,163 --> 00:40:46,563 Zawstydziłeś mnie tą piosenką. 804 00:40:46,643 --> 00:40:48,763 Zrobiłem to z głębi serca. 805 00:40:48,843 --> 00:40:51,523 Pierwsza linijka to: „Zakochałem się w tobie”. 806 00:40:51,603 --> 00:40:54,003 Trudno być z facetem, który ma warkoczyki. 807 00:40:54,083 --> 00:40:55,363 Ten ma koczki. 808 00:40:56,523 --> 00:40:57,403 No nie wiem… 809 00:40:58,443 --> 00:41:00,363 Ale zobaczymy, co z tego będzie. 810 00:41:00,443 --> 00:41:01,923 Jesteś wyluzowany. 811 00:41:02,003 --> 00:41:05,363 Nie spodziewałam się tego po tobie. 812 00:41:05,443 --> 00:41:07,963 Jesteś bardzo rozluźniony, a to fajne. 813 00:41:08,043 --> 00:41:10,443 Jestem rozluźniony. Jestem fajny. 814 00:41:10,523 --> 00:41:13,283 Jesteś, podoba mi się to w tobie. Jesteś rozluźniony. 815 00:41:13,363 --> 00:41:17,603 Te pozerki, te piękne kobiety… 816 00:41:17,683 --> 00:41:22,683 jeśli czegoś nie chcą, powiedzą ci to wprost. 817 00:41:23,283 --> 00:41:24,123 „Mam dość”. 818 00:41:24,643 --> 00:41:27,323 Ale w związku jesteś niebezpieczny. 819 00:41:27,883 --> 00:41:31,203 Nieprawda. Wyglądam tak, ale… 820 00:41:31,283 --> 00:41:35,123 Muszę zobaczyć twoje oczy, bo w nich widać szczerość. 821 00:41:36,403 --> 00:41:38,563 Jest zainteresowana. „O tak”. 822 00:41:39,523 --> 00:41:40,483 Ile masz lat? 823 00:41:42,203 --> 00:41:44,523 Ile masz lat? Musisz to przemyśleć? 824 00:41:44,603 --> 00:41:48,723 Nie myślę o tym, tylko rozpinam guzik. 825 00:41:49,643 --> 00:41:50,603 Mam 31. 826 00:41:51,243 --> 00:41:52,523 - Masz 31? - Tak. 827 00:41:53,203 --> 00:41:55,403 - Mnie nie pytaj. - Powiedz. 828 00:41:55,483 --> 00:41:58,163 Nie powiem ci. Kobiet nie pyta się o wiek. 829 00:41:58,243 --> 00:42:02,243 Jestem w związku na odległość. Jest mi ciężko. 830 00:42:02,323 --> 00:42:04,283 Jestem oddana temu związkowi, 831 00:42:04,363 --> 00:42:07,603 ale cząstka mnie chce zobaczyć, 832 00:42:07,683 --> 00:42:11,923 czy istnieje jakaś lepsza opcja, 833 00:42:12,003 --> 00:42:14,923 jeśli chodzi o przyszłe związki. 834 00:42:15,723 --> 00:42:17,283 Świetnie czytam z oczu. 835 00:42:17,363 --> 00:42:21,323 Ja czytam lepiej z twoich niż ty z moich. 836 00:42:21,403 --> 00:42:23,363 Nie musisz próbować. 837 00:42:23,443 --> 00:42:25,043 Naprawdę nie musisz. 838 00:42:25,123 --> 00:42:26,003 Wiem, ale… 839 00:42:26,083 --> 00:42:30,643 Powiesz mi parę razy, że spotkamy się w przyszłości. 840 00:42:31,163 --> 00:42:34,363 Zabiorę ją do Tanzanii. Tam bardziej jej się spodoba. 841 00:42:34,443 --> 00:42:36,963 Zrobię z niej królową. Odmienię jej życie. 842 00:42:38,723 --> 00:42:41,243 Chcę poznać prawdziwego Diamonda Platnumza. 843 00:42:41,323 --> 00:42:44,323 Nie skreślam tego. Zobaczymy, co będzie. 844 00:42:45,723 --> 00:42:49,323 Nie mogę się doczekać randki z Nadią. Chcę spędzić z nią czas. 845 00:42:49,403 --> 00:42:51,563 To diament, który trzeba oszlifować. 846 00:42:51,643 --> 00:42:53,363 Wszyscy szukamy diamentów. 847 00:44:32,883 --> 00:44:34,323 Napisy: Kamila Krupiński