1
00:00:07,603 --> 00:00:10,003
On a traversé plein de choses ensemble.
2
00:00:11,003 --> 00:00:11,883
Santé !
3
00:00:11,963 --> 00:00:14,643
On a fêté des réussites ensemble.
4
00:00:14,723 --> 00:00:17,203
Je suis là pour toi.
5
00:00:17,283 --> 00:00:19,603
On a vécu des hauts et des bas ensemble.
6
00:00:21,363 --> 00:00:24,763
Quand vous appelez,
on répond et on participe.
7
00:00:25,723 --> 00:00:27,043
On arrive.
8
00:00:28,363 --> 00:00:31,203
On est un groupe d'amis
et on vit le rêve africain.
9
00:00:31,283 --> 00:00:33,883
On a la vie de luxe qu'on veut.
10
00:00:33,963 --> 00:00:35,483
Vive le tape-à-l'œil !
11
00:00:35,563 --> 00:00:40,523
Johannesburg est le point d'attache
de toute l'Afrique. Tout le monde est ici.
12
00:00:40,603 --> 00:00:43,083
En Afrique, c'est ici
qu'on trouve de l'argent.
13
00:00:43,163 --> 00:00:46,203
Être riche et connu, c'est difficile.
14
00:00:47,843 --> 00:00:49,363
Je suis Khanyi Mbau.
15
00:00:49,443 --> 00:00:51,763
On me traite de croqueuse de diamants.
16
00:00:51,843 --> 00:00:54,883
On habite dans un monde
plein de rêves.
17
00:00:54,963 --> 00:00:57,403
- De nos amis…
- Santé.
18
00:00:57,483 --> 00:00:59,083
…à nos vêtements,
19
00:00:59,163 --> 00:01:02,523
ce qu'on conduit, et bien sûr,
avec qui on sort.
20
00:01:02,603 --> 00:01:04,763
On va découvrir tout le monde, ce soir.
21
00:01:05,363 --> 00:01:08,403
On est des acteurs,
des chanteurs, des stylistes.
22
00:01:08,483 --> 00:01:11,163
Tout le monde ici
est connu dans son milieu.
23
00:01:11,243 --> 00:01:13,643
Personne ici n'est faible.
24
00:01:14,323 --> 00:01:17,123
Certains d'entre nous cherchent l'amour.
25
00:01:17,203 --> 00:01:20,723
On me surnomme le lion, Simba,
donc je veux chasser.
26
00:01:20,803 --> 00:01:22,683
Je me connais. Je suis dragueur.
27
00:01:22,763 --> 00:01:25,643
Nos relations sont passionnées.
28
00:01:25,723 --> 00:01:30,403
J'ai été marié deux fois,
j'ai de l'expérience avec les couples.
29
00:01:30,483 --> 00:01:34,923
J'ai rarement vu des gens
moins romantiques que Quinton.
30
00:01:35,003 --> 00:01:36,323
Ça veut dire quoi ?
31
00:01:36,403 --> 00:01:37,323
J'arrête.
32
00:01:39,683 --> 00:01:42,563
Et nous, les femmes, on défonce tout.
33
00:01:43,163 --> 00:01:46,003
J'ai une certaine énergie,
et quand je la montre,
34
00:01:46,083 --> 00:01:49,523
je suis trop sûre de moi,
ça intimide les gens.
35
00:01:49,603 --> 00:01:52,643
On se bat parce qu'on est une famille.
36
00:01:52,723 --> 00:01:54,763
Quoi ? Je vais l'épouser.
37
00:01:54,843 --> 00:01:56,363
Tu ne te marieras pas.
38
00:01:56,963 --> 00:01:59,363
On a beaucoup de classe.
39
00:01:59,883 --> 00:02:01,443
Je suis le dieu de la mode.
40
00:02:01,523 --> 00:02:03,323
Sans Swanky, pas de style.
41
00:02:03,403 --> 00:02:05,763
Je ne suis pas un gentleman parfait.
42
00:02:05,843 --> 00:02:09,083
Je dirais que je suis
un apprenti gentleman.
43
00:02:09,883 --> 00:02:13,363
Et que serait l'amitié
sans quelques conflits ?
44
00:02:13,443 --> 00:02:15,963
C'est dans ta nature d'énerver les gens ?
45
00:02:16,043 --> 00:02:17,283
J'aime pas les crises.
46
00:02:17,363 --> 00:02:18,603
Je vais gifler.
47
00:02:18,683 --> 00:02:22,603
Pour m'affronter, il faut citer les faits
ou risquer les conséquences.
48
00:02:22,683 --> 00:02:24,323
Parle pas de ça à mon mari !
49
00:02:24,403 --> 00:02:27,443
Je suis sérieuse
quand il s'agit de ma famille.
50
00:02:27,523 --> 00:02:30,683
Vous créez des divisions
dans notre amitié et notre groupe.
51
00:02:30,763 --> 00:02:32,923
- Je le connaissais avant.
- Casse-toi.
52
00:02:33,003 --> 00:02:37,483
Maintenant, le monde verra
tout ce qu'il ratait.
53
00:02:57,963 --> 00:02:59,843
On se réveille avec du piano,
54
00:02:59,923 --> 00:03:03,403
on trouve qu'une alarme
sur un portable, c'est trop violent.
55
00:03:05,043 --> 00:03:06,683
Il faut éviter la violence.
56
00:03:06,763 --> 00:03:10,763
On aura suffisamment de stress.
Il faut se réveiller avec des notes.
57
00:03:13,723 --> 00:03:17,083
Je suis une actrice,
productrice et coach sud-africaine.
58
00:03:17,163 --> 00:03:18,643
Je suis une championne.
59
00:03:18,723 --> 00:03:22,763
Je ne fais pas semblant,
et j'habite à Sandton, Johannesburg,
60
00:03:22,843 --> 00:03:26,403
le quartier le plus riche d'Afrique.
Je serais quoi sans Sandton ?
61
00:03:26,483 --> 00:03:30,203
Ce code postal fait partie
de mon numéro d'identité.
62
00:03:30,883 --> 00:03:33,043
J'ai mérité le titre
de croqueuse de diamants
63
00:03:33,123 --> 00:03:36,923
quand j'ai eu un bébé
avec le père de mon enfant.
64
00:03:37,003 --> 00:03:41,043
Il avait 31 ans de plus, les gens disaient
que c'était pas de l'amour.
65
00:03:41,123 --> 00:03:43,483
Ils pensaient que je visais son argent.
66
00:03:46,603 --> 00:03:47,803
Merci beaucoup.
67
00:03:48,483 --> 00:03:52,523
Je pensais que je serais toujours
entretenue. Je suis devenue une cougar.
68
00:03:52,603 --> 00:03:55,603
Mon amant a 28 ans, j'en ai 35 ans.
69
00:03:58,043 --> 00:04:02,683
Les hommes sont comme la police.
Ils protègent et exercent. C'est tout.
70
00:04:02,763 --> 00:04:06,443
Protège-moi pour que je ne paie pas
ces chaussures.
71
00:04:07,683 --> 00:04:11,563
Fais ton travail en m'apportant
le sac que tu m'as acheté.
72
00:04:11,643 --> 00:04:13,483
Protéger et exercer.
73
00:04:13,563 --> 00:04:16,043
M. K est le général.
74
00:04:16,123 --> 00:04:17,803
Il gère le poste de police.
75
00:04:19,283 --> 00:04:20,403
C'est le shérif.
76
00:04:21,363 --> 00:04:23,123
On va au Zimbabwe ?
77
00:04:23,683 --> 00:04:28,283
Tu me parlais d'une maison, non ?
Au Zimbabwe, ils en ont des plus grandes.
78
00:04:29,003 --> 00:04:31,803
Le genre avec 40 chambres.
79
00:04:31,883 --> 00:04:33,363
Kudzi est un bad boy.
80
00:04:33,443 --> 00:04:36,123
Il a une vie de dingue.
81
00:04:36,723 --> 00:04:38,123
On dit qu'il a volé.
82
00:04:38,883 --> 00:04:42,323
Les gens écrivaient
"fugitif", "recherché",
83
00:04:42,403 --> 00:04:44,843
mais la personne qui a écrit cet article
84
00:04:44,923 --> 00:04:47,243
m'a juste visé
car je suis digne d'intérêt.
85
00:04:47,323 --> 00:04:50,163
Je ne sais pas pourquoi je les attire.
86
00:04:50,243 --> 00:04:54,403
Le père de mon enfant avait aussi
un scandale avec son argent.
87
00:04:55,323 --> 00:04:57,323
J'attire peut-être les gangsters.
88
00:04:57,403 --> 00:05:00,363
Donc s'il est gangster, je m'en fiche.
89
00:05:04,643 --> 00:05:06,083
Bienvenue en Afrique du Sud !
90
00:05:06,163 --> 00:05:08,923
- Voilà !
- Avec l'accent sud-africain.
91
00:05:09,643 --> 00:05:13,643
Annie et moi, on est nigériens,
on vient d'arriver à Johannesburg
92
00:05:13,723 --> 00:05:18,163
et on va mettre la pagaille !
93
00:05:18,243 --> 00:05:21,803
Tu sais, les Sud-Africains
insistent sur chaque mot.
94
00:05:21,883 --> 00:05:23,883
- "On est forts."
- Chaque mot ?
95
00:05:23,963 --> 00:05:26,163
Chaque mot. "Tu dois venir."
96
00:05:26,243 --> 00:05:29,163
- Tu le fais bien.
- "On doit voyager ensemble."
97
00:05:33,563 --> 00:05:37,443
Le meilleur ami d'une fille
est censé être une autre fille.
98
00:05:37,523 --> 00:05:39,283
Swanky est mon meilleur ami.
99
00:05:39,363 --> 00:05:41,803
C'est mon styliste depuis des années.
100
00:05:41,883 --> 00:05:44,683
À la vie, l'argent, le succès !
101
00:05:44,763 --> 00:05:46,763
- Les dollars !
- L'argent !
102
00:05:46,843 --> 00:05:47,683
Les dollars !
103
00:05:49,043 --> 00:05:52,603
Je m'appelle Annie Macaulay Idibia.
104
00:05:52,683 --> 00:05:56,003
J'attire l'attention
dès que j'entre dans une pièce.
105
00:05:56,083 --> 00:06:00,323
Ils veulent savoir qui je suis.
S'ils ne le savent pas déjà.
106
00:06:00,843 --> 00:06:02,563
Souvent, ils savent.
107
00:06:04,803 --> 00:06:08,923
J'ai épousé mon premier amour,
mon premier baiser,
108
00:06:09,003 --> 00:06:10,483
toutes mes premières fois.
109
00:06:13,163 --> 00:06:15,563
2Face est une superstar, une légende.
110
00:06:15,643 --> 00:06:20,523
Qui ne voudrait pas être ami
avec une légende, vous savez ?
111
00:06:20,603 --> 00:06:26,603
Innocent est connu depuis des années.
Il éclipse tout le reste.
112
00:06:26,683 --> 00:06:29,363
On doit en faire des tonnes
pour être remarqué.
113
00:06:29,443 --> 00:06:32,163
J'ai joué dans plus de 200 films.
114
00:06:32,243 --> 00:06:35,643
J'ai été dans plus de 60 séries télé.
115
00:06:35,723 --> 00:06:39,963
J'ai fait plein de choses,
- et on m'appelle "la femme de 2
- Face".
116
00:06:42,603 --> 00:06:45,723
Je m'appelle Annie Macaulay,
et vous me connaîtrez.
117
00:06:47,123 --> 00:06:50,443
- Cette ville est belle.
- La météo est agréable.
118
00:06:50,523 --> 00:06:52,763
- La météo est géniale !
- Parfaite !
119
00:06:52,843 --> 00:06:54,843
- La vache !
- Parfaite.
120
00:06:54,923 --> 00:06:59,003
Je viens en Afrique du Sud
pour agrandir mon empire.
121
00:06:59,083 --> 00:07:00,643
Ces dernières années,
122
00:07:00,723 --> 00:07:03,843
j'ai fait des sacrifices
dans ma carrière et mes affaires
123
00:07:03,923 --> 00:07:06,403
pour mes enfants et ma famille.
124
00:07:07,003 --> 00:07:08,603
Maintenant, c'est mon tour.
125
00:07:16,443 --> 00:07:19,003
Je vais au Rand Club.
C'est à Johannesburg.
126
00:07:21,923 --> 00:07:23,523
J'organise un bal.
127
00:07:23,603 --> 00:07:26,043
J'ai quelques amis dans tout le continent
128
00:07:27,363 --> 00:07:30,803
et je veux qu'ils se rencontrent tous.
129
00:07:33,563 --> 00:07:36,203
On veut fêter ce continent,
car c'est le moment
130
00:07:36,283 --> 00:07:39,163
de montrer au monde
qu'on est un pays riche aussi,
131
00:07:39,243 --> 00:07:41,483
même si on nous traite de tiers monde.
132
00:07:48,163 --> 00:07:51,563
En arrivant, j'espère
qu'ils ont suivi mes instructions.
133
00:07:51,643 --> 00:07:54,883
Parfois, on dit des choses,
et les gens ne comprennent pas.
134
00:07:54,963 --> 00:07:56,363
- Khanyi Mbau.
- Bonjour.
135
00:07:56,443 --> 00:07:57,683
Bonjour, ça va ?
136
00:07:57,763 --> 00:07:59,803
Je stresse. Tout ira bien ?
137
00:07:59,883 --> 00:08:02,883
- Oui. Tout se passe comme prévu.
- Bon.
138
00:08:02,963 --> 00:08:06,763
Je ne veux pas voir d'erreurs
ou de manque de communication.
139
00:08:06,843 --> 00:08:08,483
- Ça m'inquiète.
- Mais non.
140
00:08:08,563 --> 00:08:11,243
- Je visualise pas.
- On gère, pas d'inquiétude.
141
00:08:11,323 --> 00:08:13,723
Ça doit être incroyable. D'accord ?
142
00:08:13,803 --> 00:08:16,683
Je veux que tout soit parfait, impeccable.
143
00:08:16,763 --> 00:08:20,843
Je veux que ça ressemble à une photo.
Je suis comme ça dans la vie.
144
00:08:20,923 --> 00:08:23,403
- Je vous montre la salle de repas.
- OK.
145
00:08:25,723 --> 00:08:28,963
On m'a parlé des filles sud-africaines,
146
00:08:29,043 --> 00:08:34,683
qu'elles peuvent être de vraies S-A-L…
Je ne dirai pas le mot. Tu m'as comprise.
147
00:08:34,763 --> 00:08:38,483
Certaines Sud-Africaines
sont un peu snobs.
148
00:08:38,563 --> 00:08:41,083
La plupart,
ou celles que j'ai rencontrées,
149
00:08:41,163 --> 00:08:43,523
n'ont pas l'air très sympa.
150
00:08:43,603 --> 00:08:44,763
Je suis là.
151
00:08:45,523 --> 00:08:48,003
Tout va bien. Tu crois
qu'on verra des divas ?
152
00:08:48,083 --> 00:08:49,763
Non. Elles ne pourront pas.
153
00:08:57,243 --> 00:08:58,083
Salut !
154
00:08:58,163 --> 00:09:00,803
Nadia Nakai, d'Afrique !
155
00:09:00,883 --> 00:09:02,603
Ouais !
156
00:09:03,203 --> 00:09:05,963
- C'est quoi, ça ?
- J'ai travaillé.
157
00:09:06,043 --> 00:09:06,923
Viens !
158
00:09:08,603 --> 00:09:11,643
J'ai une nouvelle caisse,
une Mercedes GLE,
159
00:09:11,723 --> 00:09:14,923
et elle est trop sexy.
Quand on l'entend ronronner…
160
00:09:15,003 --> 00:09:17,443
Fais ronronner cette chatte
Fais-moi ronronner
161
00:09:17,523 --> 00:09:19,603
La bosseuse achète une voiture.
162
00:09:19,683 --> 00:09:21,923
Salut ! Tu es super sexy.
163
00:09:22,003 --> 00:09:23,883
Comment ça va ?
164
00:09:23,963 --> 00:09:25,563
- Tu es magnifique.
- Merci.
165
00:09:25,643 --> 00:09:28,963
Tu viens voir l'installation,
c'est pas une séance photo.
166
00:09:29,043 --> 00:09:32,163
Je dois toujours être classe.
J'ai une GLE.
167
00:09:32,243 --> 00:09:35,363
Si Khanyi organise un événement,
ce sera haut de gamme,
168
00:09:35,443 --> 00:09:38,923
de la haute société, le plus haut niveau.
169
00:09:39,003 --> 00:09:44,123
J'adore. Il y a un côté royal,
un côté fleurs africaines.
170
00:09:44,203 --> 00:09:47,203
J'aurais préféré
qu'elle ne le fasse pas au Rand Club,
171
00:09:47,283 --> 00:09:50,283
car quand on arrive,
on dirait une maison de colons.
172
00:09:50,883 --> 00:09:55,603
Il y a des armes, je me disais :
"Ils ont pris nos terres avec ces armes."
173
00:09:56,203 --> 00:10:01,563
Je veux un côté méchants
dans un château face à l'Afrique.
174
00:10:01,643 --> 00:10:03,723
- Tu comprends ?
- Oui, mais…
175
00:10:03,803 --> 00:10:09,603
Un château où on doit voir des princesses,
mais à la place, on voit ça. Tu me suis ?
176
00:10:09,683 --> 00:10:11,723
Nadia… Elle a son style.
177
00:10:13,763 --> 00:10:14,963
Dites-moi tout !
178
00:10:16,443 --> 00:10:17,483
Pardon.
179
00:10:17,563 --> 00:10:21,323
Ce que Nadia et moi, on aime,
c'est un Jägerbomb.
180
00:10:22,003 --> 00:10:24,323
Je suis ravie, ma gorge s'est ouverte.
181
00:10:24,403 --> 00:10:26,803
C'est important,
on désinfecte l'intérieur.
182
00:10:26,883 --> 00:10:28,923
Mon vrai nom, c'est Nadia Kandava.
183
00:10:29,003 --> 00:10:32,923
Je suis sud-africaine première génération,
j'ai des origines zimbabwéennes.
184
00:10:33,003 --> 00:10:37,643
Je suis entrepreneuse, mais à la base,
je suis musicienne et rappeuse.
185
00:10:37,723 --> 00:10:40,683
Arrive dans une Audi à quatre portes
186
00:10:40,763 --> 00:10:42,803
Je suis une artiste panafricaine,
187
00:10:42,883 --> 00:10:47,283
je tiens beaucoup à mon travail
et aux gens qui m'entourent.
188
00:10:47,843 --> 00:10:49,803
Je tiens à mon énergie.
189
00:10:49,883 --> 00:10:53,043
Dans ma famille, il y a plein
de femmes puissantes,
190
00:10:53,123 --> 00:10:58,003
fortes, qui ont des opinions,
et c'est ça qui m'a forgée.
191
00:11:00,163 --> 00:11:02,523
- Tu es dans les dunes.
- Oui.
192
00:11:02,603 --> 00:11:04,363
Sur une moto.
193
00:11:04,443 --> 00:11:08,123
Nadia nous nargue
avec des photos très sexy.
194
00:11:08,203 --> 00:11:10,603
Je veux savoir si elle sort avec ce type.
195
00:11:10,683 --> 00:11:13,403
C'est pour le travail, ou… ?
196
00:11:14,003 --> 00:11:15,563
C'est compliqué.
197
00:11:15,643 --> 00:11:17,403
- Compliqué ?
- C'est pas…
198
00:11:17,483 --> 00:11:18,923
- Mignon.
- Il est mignon.
199
00:11:19,003 --> 00:11:20,763
Je sors avec Vic Mensa,
200
00:11:20,843 --> 00:11:24,003
un rappeur américain
et excellent parolier.
201
00:11:24,083 --> 00:11:26,443
Il est originaire du Ghana.
202
00:11:26,523 --> 00:11:29,963
On s'est rencontrés sur réseaux sociaux.
J'ai commenté sur une photo.
203
00:11:30,043 --> 00:11:31,523
"De retour au studio !"
204
00:11:31,603 --> 00:11:34,563
Juste après, il m'a envoyé
un message, "Ça va ?"
205
00:11:36,523 --> 00:11:41,123
J'étais avec les filles, qui disaient :
"Réponds pas. Il veut du cul."
206
00:11:41,203 --> 00:11:43,443
J'ai dit OK. Et elles : "Réponds demain."
207
00:11:43,523 --> 00:11:45,883
Et moi : "D'accord."
Pendant que je répondais.
208
00:11:45,963 --> 00:11:48,243
Tu mens. J'aurais répondu direct.
209
00:11:48,323 --> 00:11:51,403
"N'aie pas l'air trop intéressée."
Mais je le suis !
210
00:11:51,483 --> 00:11:53,923
Ils font des safaris, ils vont en club,
211
00:11:54,003 --> 00:11:56,923
et j'ai envoyé un texto
pour savoir la suite.
212
00:11:57,003 --> 00:11:59,963
Il a beaucoup de sex-appeal,
il montre qu'il te veut.
213
00:12:00,043 --> 00:12:02,763
Tu sais quoi, Vic est très sexy.
214
00:12:02,843 --> 00:12:05,163
- Oui.
- Je l'ai tout de suite pensé.
215
00:12:05,243 --> 00:12:08,723
Oui, et il indique
qu'il te veut tout de suite.
216
00:12:08,803 --> 00:12:11,003
- Il ne le cache pas.
- Tu l'as fait ?
217
00:12:11,083 --> 00:12:12,123
Immédiatement.
218
00:12:13,483 --> 00:12:15,163
J'aimerais un autre Jägerbomb.
219
00:12:15,243 --> 00:12:18,043
Je ne suis pas encore soûle.
Il y en a un autre ?
220
00:12:18,883 --> 00:12:19,723
Santé.
221
00:12:21,243 --> 00:12:23,363
Et maintenant, on est ensemble.
222
00:12:23,443 --> 00:12:25,723
- Comment ça ?
- Ensemble.
223
00:12:25,803 --> 00:12:28,043
Le souci, c'est que j'ai invité Diamond.
224
00:12:28,123 --> 00:12:31,043
- Il est marié, non ?
- Non, mais il a des enfants.
225
00:12:31,123 --> 00:12:32,883
Avec plusieurs personnes ?
226
00:12:32,963 --> 00:12:35,723
C'est ça, Zari.
227
00:12:35,803 --> 00:12:39,323
Elle dirait quoi si je voulais la caser
alors qu'elle sort avec Kudzi ?
228
00:12:39,403 --> 00:12:42,363
Elle implique que mon mec
n'est pas assez bien ?
229
00:12:42,443 --> 00:12:43,563
Pourquoi ?
230
00:12:43,643 --> 00:12:46,403
- Tu me cases avec Diamond ?
- Non.
231
00:12:46,483 --> 00:12:48,723
- Juste pour être amis.
- Juste amis.
232
00:12:54,443 --> 00:12:56,923
C'est la meilleure sensation du monde
233
00:12:57,003 --> 00:12:59,683
d'être jeune, africain et connu.
234
00:12:59,763 --> 00:13:02,363
La meilleure sensation. J'ai de la chance.
235
00:13:04,843 --> 00:13:06,963
Diamond vient de Tanzanie.
236
00:13:07,043 --> 00:13:09,723
Il a fait venir Hollywood en Afrique.
237
00:13:09,803 --> 00:13:11,843
- Ça faisait longtemps.
- Toujours classe.
238
00:13:11,923 --> 00:13:13,523
- Ravi d'être là.
- Bienvenue.
239
00:13:14,763 --> 00:13:17,083
Toutes les stars ont des scandales.
240
00:13:17,163 --> 00:13:19,283
Car on connaît les stars.
241
00:13:19,363 --> 00:13:22,803
On sait où ils dorment, où ils habitent,
ce qu'ils mangent et portent.
242
00:13:22,883 --> 00:13:27,083
On n'y échappe pas. Et il a eu assez
de scandales pour être une superstar.
243
00:13:27,163 --> 00:13:31,083
Quand il descend d'un avion,
d'un bus ou de sa voiture,
244
00:13:31,163 --> 00:13:32,483
il y a l'armée.
245
00:13:33,203 --> 00:13:36,083
Il a 13 millions d'abonnés.
246
00:13:36,163 --> 00:13:39,843
- C'est parti. J'ai des trucs à raconter.
- Ravi d'être rentré.
247
00:13:40,363 --> 00:13:43,923
Khanyi est super
car elle connaît mes standards.
248
00:13:44,003 --> 00:13:45,283
Tout est parfait.
249
00:13:45,363 --> 00:13:47,963
J'adore ce style. Ça me correspond.
250
00:13:48,043 --> 00:13:52,203
J'ai eu une super année,
donc je veux me détendre et m'amuser.
251
00:13:53,843 --> 00:13:56,443
L'Afrique du Sud,
c'est ma deuxième maison.
252
00:13:56,523 --> 00:14:02,243
J'adore cet endroit, et j'ai deux enfants
qui habitent ici avec mon ex, Zari.
253
00:14:02,323 --> 00:14:04,323
On a été ensemble quatre ans.
254
00:14:04,843 --> 00:14:07,003
On est parents ensemble.
Je suis célibataire.
255
00:14:07,083 --> 00:14:11,683
Bien sûr, je ne peux pas
rester seul toute l'année.
256
00:14:11,763 --> 00:14:13,723
J'ai parfois des coups d'un soir.
257
00:14:13,803 --> 00:14:16,123
C'est compliqué.
258
00:14:16,203 --> 00:14:18,803
Tu dois vouloir voir
tes enfants, ta famille.
259
00:14:18,883 --> 00:14:20,443
J'ai quatre enfants.
260
00:14:20,523 --> 00:14:22,523
Peut-être cinq ou six.
261
00:14:22,603 --> 00:14:24,723
J'ai une petite surprise pour toi.
262
00:14:24,803 --> 00:14:27,843
- Ah ?
- Quelqu'un que tu aimerais rencontrer.
263
00:14:27,923 --> 00:14:31,083
Elle travaille dans la musique aussi.
Nadia Nakai.
264
00:14:31,163 --> 00:14:33,563
- Oh, Nadia !
- Nadia.
265
00:14:33,643 --> 00:14:36,163
Tu es célibataire, il me semble.
266
00:14:36,243 --> 00:14:37,843
- C'est le cas.
- Oui.
267
00:14:37,923 --> 00:14:40,643
- Tout à fait.
- Tu la suis sur Instagram ?
268
00:14:40,723 --> 00:14:43,683
Pas vraiment,
mais je surveille son compte.
269
00:14:43,763 --> 00:14:47,603
Je pense que ça fait longtemps
que je suis Nadia.
270
00:14:47,683 --> 00:14:51,043
J'essaie de voir
si elle peut mordre à l'hameçon.
271
00:14:59,403 --> 00:15:02,163
Mon amie m'invite à un bal.
272
00:15:02,243 --> 00:15:03,643
- Oui.
- Nadia Nakai.
273
00:15:03,723 --> 00:15:06,363
Une des plus grandes
rappeuses sud-africaines.
274
00:15:06,443 --> 00:15:09,083
J'adore son rap africain.
275
00:15:09,163 --> 00:15:12,603
Il y a peu de femmes
qui rappent en Afrique.
276
00:15:12,683 --> 00:15:14,923
- Regarde ses vidéos.
- Redis son nom ?
277
00:15:15,003 --> 00:15:16,123
Je le fais.
278
00:15:16,203 --> 00:15:17,963
Nadia… Fais voir.
279
00:15:19,083 --> 00:15:20,803
Annie, tu es vaniteuse.
280
00:15:20,883 --> 00:15:24,603
Ta dernière recherche
était sur ton mari. Sérieux ?
281
00:15:25,803 --> 00:15:28,163
- Je veux savoir ce qu'il fait.
- Sérieux ?
282
00:15:28,243 --> 00:15:32,523
Tu l'as vu, Swanky ? C'est pas vrai…
283
00:15:32,603 --> 00:15:33,963
C'est pas vrai !
284
00:15:34,643 --> 00:15:35,523
La vache !
285
00:15:36,323 --> 00:15:39,563
Pourquoi il a pris mon portable
plutôt que le sien ?
286
00:15:39,643 --> 00:15:43,003
- Tu en fais trop.
- Je regardais juste ses vidéos.
287
00:15:43,083 --> 00:15:45,043
- C'est trop, arrête.
- Lâche-moi.
288
00:15:45,123 --> 00:15:48,563
- Tu es partie une journée.
- Non, il est parti depuis…
289
00:15:48,643 --> 00:15:49,523
C'est pas ça.
290
00:15:49,603 --> 00:15:52,923
Je ne l'espionne pas.
Je surveille juste mes affaires.
291
00:15:55,083 --> 00:15:57,243
Au moins, tu vois tes enfants.
292
00:15:57,883 --> 00:16:01,683
Je vais les rappeler,
mais je leur ai parlé à l'atterrissage.
293
00:16:01,763 --> 00:16:03,403
Elles vont comment ?
294
00:16:04,563 --> 00:16:07,603
- Tu leur manques ? Elles pleurent ?
- Non.
295
00:16:07,683 --> 00:16:11,403
J'ai deux filles.
Isabelle a 12 ans, Olivia a sept ans.
296
00:16:12,003 --> 00:16:14,323
Isabelle, c'est ma meilleure amie.
297
00:16:14,403 --> 00:16:18,403
Elle est plus grande que moi.
Elle ne peut plus porter mes vêtements.
298
00:16:18,483 --> 00:16:23,163
Elle porte les jeans de son père.
Puis, ma superstar, Olivia.
299
00:16:23,243 --> 00:16:26,083
C'est une enfant courageuse.
300
00:16:26,163 --> 00:16:29,083
Après l'opération d'Olivia,
301
00:16:29,163 --> 00:16:32,483
les docteurs ont fait
une espèce de thérapie,
302
00:16:32,563 --> 00:16:36,483
ils ont ajouté du fluide en plus
pour fortifier les os.
303
00:16:36,563 --> 00:16:37,403
Et c'était…
304
00:16:38,443 --> 00:16:40,643
intense, douloureux pour elle.
305
00:16:40,723 --> 00:16:43,123
Olivia a eu sept ans le 3 janvier,
306
00:16:43,203 --> 00:16:45,323
et depuis quatre ans…
307
00:16:46,803 --> 00:16:51,323
C'est la première fois qu'Olivia a fêté
son anniversaire sur ses deux jambes.
308
00:16:52,443 --> 00:16:53,843
Parce que…
309
00:17:01,483 --> 00:17:02,323
Oui.
310
00:17:04,123 --> 00:17:06,603
Olivia a eu six opérations.
311
00:17:08,563 --> 00:17:11,323
Elle a la maladie de Blount.
312
00:17:12,363 --> 00:17:17,483
Sans ces opérations, elle aurait été
comme ces enfants qui marchent comme ça.
313
00:17:17,563 --> 00:17:22,723
Ça s'appelle la maladie de Blount.
Donc elle a dû surmonter plein de choses.
314
00:17:23,483 --> 00:17:27,203
Donc je voulais aller sur le balcon
et lui donner un moment
315
00:17:27,283 --> 00:17:29,923
avant de me lancer
dans le bal et le déjeuner.
316
00:17:30,003 --> 00:17:31,883
- Olivia, ça va ?
- Oui.
317
00:17:31,963 --> 00:17:36,163
- Et tes jambes ?
- Elles vont très bien.
318
00:17:36,243 --> 00:17:39,683
J'espère que tu ne cours pas partout
dans les escaliers.
319
00:17:39,763 --> 00:17:40,603
Non.
320
00:17:40,683 --> 00:17:42,923
Non ? Tu prends les escaliers ?
321
00:17:43,003 --> 00:17:44,883
- Je t'ai dit…
- Un peu, oui.
322
00:17:44,963 --> 00:17:48,483
Non, tu dois rester à un endroit,
tu te souviens ?
323
00:17:48,563 --> 00:17:51,043
C'est difficile d'avoir ces enfants,
324
00:17:51,123 --> 00:17:53,603
avec les problèmes, les opérations,
325
00:17:53,683 --> 00:17:56,283
en faisant mon travail
et en gérant la maison.
326
00:17:56,363 --> 00:17:58,643
C'est épuisant.
327
00:17:59,323 --> 00:18:03,323
La nuit, je vais sur le toit
toute seule et je pleure
328
00:18:03,403 --> 00:18:06,003
parce que je suis épuisée.
329
00:18:06,083 --> 00:18:09,683
- Maman, tu es heureuse là-bas ?
- Je suis heureuse.
330
00:18:09,763 --> 00:18:13,803
Très heureuse, Olivia.
Pourquoi tu me demandes ça ?
331
00:18:14,803 --> 00:18:19,443
Je vais vérifier pour savoir
si tu l'étais ou si tu faisais semblant.
332
00:18:22,003 --> 00:18:24,483
Bien sûr, Olivia, je suis très heureuse.
333
00:18:25,203 --> 00:18:27,323
C'est juste que vous me manquez.
334
00:18:27,403 --> 00:18:29,123
- Je t'aime.
- Moi aussi.
335
00:18:29,203 --> 00:18:33,483
Je rappellerai quand Isabelle reviendra.
Oui, plus tard ce soir. Promis.
336
00:18:33,563 --> 00:18:37,403
Je devrais mieux cacher
mes émotions quand je lui parle,
337
00:18:37,483 --> 00:18:40,563
je veux pas que ma fille de sept ans
s'inquiète pour moi.
338
00:18:40,643 --> 00:18:43,363
C'est moi qui dois m'inquiéter.
339
00:18:56,363 --> 00:19:00,843
On m'appelle Naked DJ,
MapunaPuna, M. AskAMan,
340
00:19:00,923 --> 00:19:02,283
ce qu'on veut.
341
00:19:02,363 --> 00:19:04,283
Je débute dans la vie.
342
00:19:04,363 --> 00:19:05,643
Je suis le père de Phiwe.
343
00:19:05,723 --> 00:19:08,443
Et je suis le chéri de Kayleigh.
344
00:19:10,323 --> 00:19:12,483
Tu n'as jamais été aussi mouillée…
345
00:19:13,923 --> 00:19:15,283
depuis notre rencontre.
346
00:19:19,523 --> 00:19:21,643
Quinton a 40 ans.
347
00:19:21,723 --> 00:19:23,363
J'ai 28 ans.
348
00:19:23,443 --> 00:19:26,763
Je n'ai jamais eu une telle
différence d'âge avec un copain.
349
00:19:26,843 --> 00:19:28,483
- Tu es belle.
- Merci.
350
00:19:28,563 --> 00:19:30,843
Tu t'entraînes sans moi ?
351
00:19:30,923 --> 00:19:32,963
Non, je m'entraîne tout le temps.
352
00:19:33,043 --> 00:19:35,243
Je suis une fan de fitness.
353
00:19:35,323 --> 00:19:37,443
Je fais du foot semi-professionnel.
354
00:19:37,523 --> 00:19:39,123
Je commence à avoir froid.
355
00:19:42,523 --> 00:19:44,403
- Fais quelque chose.
- Quoi ?
356
00:19:44,483 --> 00:19:45,883
Réchauffe-moi.
357
00:19:46,483 --> 00:19:50,003
Tu n'as pas… Tu n'es pas romantique.
358
00:19:50,083 --> 00:19:50,923
Si !
359
00:19:51,003 --> 00:19:53,163
Moins romantique que toi,
ça existe pas.
360
00:19:53,243 --> 00:19:55,443
Me dis pas ça. Je suis pas un sangoma.
361
00:19:55,523 --> 00:19:58,803
On a quelques difficultés.
362
00:19:58,883 --> 00:20:01,883
C'était quand, la dernière fois
qu'on est sortis,
363
00:20:01,963 --> 00:20:06,523
que tu m'as offert des fleurs,
que tu as eu un geste romantique ?
364
00:20:06,603 --> 00:20:10,043
- J'ai apporté des fleurs pour la maison.
- Ça compte pas.
365
00:20:10,123 --> 00:20:11,523
Tu impliques quoi ?
366
00:20:11,603 --> 00:20:15,323
Quinton a beaucoup de mal
à montrer son affection.
367
00:20:15,923 --> 00:20:16,763
Viens là.
368
00:20:17,523 --> 00:20:18,923
Arrête de crâner.
369
00:20:21,523 --> 00:20:22,923
J'ai très froid.
370
00:20:29,883 --> 00:20:36,603
J'ai invité Annie pour passer du temps
avec Nadia Nakai avant le bal,
371
00:20:36,683 --> 00:20:39,603
pour qu'Annie voie
que Nadia est quelqu'un de bien.
372
00:20:40,843 --> 00:20:41,683
On y est.
373
00:20:41,763 --> 00:20:44,163
- C'est sympa, ici.
- Oui, très sympa.
374
00:20:50,363 --> 00:20:53,603
Je vais rencontrer Annie.
J'espère qu'elle est sympa.
375
00:20:53,683 --> 00:20:56,283
Si elle est comme Swanky,
elle va péter le feu.
376
00:20:56,363 --> 00:20:59,003
- Swanky !
- Bonjour !
377
00:20:59,083 --> 00:21:00,683
Bonjour !
378
00:21:00,763 --> 00:21:02,963
- Ça faisait longtemps !
- Salut.
379
00:21:03,043 --> 00:21:05,923
Je sais que Nadia adorera Annie,
380
00:21:06,003 --> 00:21:08,763
parce qu'elle est gentille,
jeune dans sa tête,
381
00:21:08,843 --> 00:21:13,803
c'est une yuppie, elle travaille
dans l'industrie depuis des décennies.
382
00:21:13,883 --> 00:21:15,803
- Comment ça va ?
- Très bien.
383
00:21:15,883 --> 00:21:18,763
- Vous êtes très classes.
- Merci !
384
00:21:19,883 --> 00:21:22,043
Depuis son premier mot,
385
00:21:22,123 --> 00:21:23,523
sa première étreinte,
386
00:21:23,603 --> 00:21:27,683
j'ai vu quel style elle avait.
On allait bien s'entendre.
387
00:21:27,763 --> 00:21:30,603
- - Elle est mariée à 2
- Face Idibia.
- Je sais !
388
00:21:30,683 --> 00:21:33,203
Rien que ça, c'est déjà du travail.
389
00:21:33,283 --> 00:21:34,803
C'est une autre carrière.
390
00:21:35,323 --> 00:21:37,083
C'est une vraie carrière.
391
00:21:37,643 --> 00:21:40,123
- Je sais que 2
- Face est un grand musicien.
392
00:21:40,683 --> 00:21:41,723
Et c'est tout.
393
00:21:41,803 --> 00:21:43,483
Ma mère est fan.
394
00:21:43,563 --> 00:21:45,923
J'ai dû la convaincre d'aller au bal.
395
00:21:46,003 --> 00:21:46,843
Ah bon ?
396
00:21:46,923 --> 00:21:49,523
Elle était là :
"Pourquoi tu vas à un bal ?"
397
00:21:49,603 --> 00:21:51,443
Et moi : "C'est l'amie de Nadia."
398
00:21:51,523 --> 00:21:56,643
Tu dois venir. Khanyi Mbau,
c'est la reine du tape-à-l'œil.
399
00:21:56,723 --> 00:21:59,323
Si elle organise un truc
et qu'on est pas invité,
400
00:21:59,403 --> 00:22:02,043
ça veut dire qu'on est ultra vulgaire.
401
00:22:03,763 --> 00:22:07,243
- Il faut être sur la liste.
- Tous les grands noms y seront.
402
00:22:07,323 --> 00:22:10,003
Et tu dois venir,
parce qu'elle est géniale,
403
00:22:10,083 --> 00:22:12,243
ce sera les plus grands
des grands noms.
404
00:22:12,323 --> 00:22:13,643
OK, ça a l'air bien.
405
00:22:13,723 --> 00:22:16,443
J'espère que l'Afrique du Sud
me traitera bien.
406
00:22:17,083 --> 00:22:20,043
Je trouve que Swanky est très franc.
407
00:22:20,123 --> 00:22:21,083
Mais pas Annie.
408
00:22:21,163 --> 00:22:24,803
J'ai l'impression
qu'elle cache certaines choses.
409
00:22:24,883 --> 00:22:26,123
Santé !
410
00:22:26,203 --> 00:22:27,923
- À l'amitié.
- Oui.
411
00:22:28,003 --> 00:22:31,723
Elle cache quelque chose
qui va tous nous choquer.
412
00:22:35,843 --> 00:22:37,763
C'est la maison de l'amour, ici.
413
00:22:37,843 --> 00:22:39,123
Ouais !
414
00:22:39,203 --> 00:22:44,123
Je viens voir Naked, Quinton,
et sa copine, Kayleigh, chez eux.
415
00:22:44,203 --> 00:22:50,443
Ce sera génial, car je n'ai pas encore pu
les voir en tant que couple.
416
00:22:50,523 --> 00:22:54,123
Le fauteuil pour célibataires.
Ici, c'est le nid des amoureux.
417
00:22:54,203 --> 00:22:57,883
- Non, ça craint !
- Non, je rigole.
418
00:22:57,963 --> 00:23:01,163
Je n'ai pas honte d'être célibataire.
419
00:23:01,243 --> 00:23:05,923
Andile, c'est l'une
des mes personnes préférées.
420
00:23:06,003 --> 00:23:08,043
Il est très équilibré.
421
00:23:08,123 --> 00:23:10,563
Il ne cache rien quand il parle.
422
00:23:12,923 --> 00:23:15,363
J'ai beaucoup de talents
423
00:23:15,443 --> 00:23:19,323
côté créativité et création,
424
00:23:19,403 --> 00:23:22,203
mais il ne s'agit pas toujours de moi.
425
00:23:22,283 --> 00:23:26,163
Je suis prêt à laisser
les autres se démarquer.
426
00:23:26,243 --> 00:23:28,683
Attends de trouver la bonne personne.
427
00:23:28,763 --> 00:23:30,003
- Ah bon ?
- Oui.
428
00:23:30,083 --> 00:23:34,083
- C'est votre cas ?
- Oui. Je l'espère. Non, c'est le cas.
429
00:23:35,283 --> 00:23:37,763
On ne trouve pas la bonne personne.
430
00:23:37,843 --> 00:23:40,883
On est censé façonner…
431
00:23:40,963 --> 00:23:42,723
- L'autre personne ?
- Non.
432
00:23:42,803 --> 00:23:45,203
- On les transforme…
- En ce qu'on veut ?
433
00:23:45,283 --> 00:23:48,523
- Il ne faut pas essayer de faire ça.
- Essayons d'être mature.
434
00:23:48,603 --> 00:23:51,803
Non, la maturité,
c'est de ne vouloir changer personne.
435
00:23:51,883 --> 00:23:55,323
Tu ne peux pas me transformer
en la personne que tu veux.
436
00:23:55,403 --> 00:23:57,883
Tu sortirais avec le Quinton du début ?
437
00:23:57,963 --> 00:24:00,243
J'aimerais sortir avec ce Quinton-là !
438
00:24:03,563 --> 00:24:06,323
Il découpait le fromage en petits cœurs.
439
00:24:06,403 --> 00:24:08,603
- Tu faisais ça ?
- Il était comme ça.
440
00:24:08,683 --> 00:24:10,443
Je me demande où il est passé.
441
00:24:10,523 --> 00:24:12,563
Je le connais depuis dix ans
442
00:24:12,643 --> 00:24:15,523
et je l'ai jamais vu
faire des trucs romantiques.
443
00:24:15,603 --> 00:24:18,483
- Vous voulez des enfants ?
- Elle n'en a pas.
444
00:24:18,563 --> 00:24:21,003
- Non.
- Je parle de votre couple.
445
00:24:21,083 --> 00:24:23,803
Je sais pas si j'en veux,
si je veux me marier.
446
00:24:24,363 --> 00:24:27,123
Mais avec la bonne personne…
447
00:24:28,843 --> 00:24:30,043
À savoir, Quinton.
448
00:24:30,803 --> 00:24:33,963
- N'importe quoi !
- Garde l'esprit ouvert.
449
00:24:34,043 --> 00:24:36,403
Tu ne devrais pas coller une étiquette…
450
00:24:36,483 --> 00:24:39,123
- Tu as quel âge ?
- J'ai 28 ans.
451
00:24:41,043 --> 00:24:43,283
Je pensais que ce serait un problème,
452
00:24:43,363 --> 00:24:47,203
mais j'ai compris que j'aime bien
sortir avec un homme plus vieux.
453
00:24:47,803 --> 00:24:50,963
- Je m'en vais. À plus tard.
- Santé.
454
00:24:51,043 --> 00:24:53,083
- Santé, miss Kayleigh.
- Salut.
455
00:24:53,963 --> 00:24:57,043
- Tu la regardais de dos ?
- C'est toi que je regarde !
456
00:25:05,763 --> 00:25:08,723
On va être en retard.
J'espère que tu es prête.
457
00:25:08,803 --> 00:25:10,563
J'ai même pas commencé.
458
00:25:11,483 --> 00:25:13,123
- Non.
- Je t'attendais.
459
00:25:13,203 --> 00:25:15,563
Je veux ton opinion sur ma tenue.
460
00:25:15,643 --> 00:25:18,563
Elle savait qu'on irait au bal
depuis longtemps.
461
00:25:18,643 --> 00:25:19,483
Allez.
462
00:25:19,563 --> 00:25:23,643
On doit être… Notre couple
doit être une machine bien rodée.
463
00:25:23,723 --> 00:25:25,923
Tu as pas été aussi belle
depuis longtemps.
464
00:25:27,123 --> 00:25:29,043
Tu as toujours l'air de faire du foot.
465
00:25:29,123 --> 00:25:33,203
Dès que j'arrive, j'ai l'impression
qu'on va faire un match.
466
00:25:33,283 --> 00:25:34,843
La vérité éclate.
467
00:25:34,923 --> 00:25:37,883
Quand j'arrive au lit le soir, je dois…
468
00:25:38,763 --> 00:25:40,083
Je dois saliver.
469
00:25:40,163 --> 00:25:42,643
Porte des bas résille, par exemple.
470
00:25:42,723 --> 00:25:46,083
C'est de la lingerie.
C'est juste ton fantasme sexuel.
471
00:25:47,003 --> 00:25:49,003
Les bas résille, c'est super sexy.
472
00:25:49,083 --> 00:25:52,563
Surtout s'ils sont fendus à l'entrejambe.
473
00:25:52,643 --> 00:25:55,883
Imagine que je suis dans un club
avec plein de bas
474
00:25:55,963 --> 00:25:58,283
et des femmes sexy…
475
00:25:58,363 --> 00:26:00,363
Attention à ce que tu vas dire.
476
00:26:00,443 --> 00:26:03,203
Puis je rentre et je vois Lionel Messi.
477
00:26:03,283 --> 00:26:04,603
Oui, chéri.
478
00:26:05,163 --> 00:26:08,443
Il a une femme différente chaque soir.
479
00:26:08,523 --> 00:26:10,923
Aujourd'hui, tu vois le PSG,
480
00:26:11,003 --> 00:26:13,243
demain, tu verras Tottenham.
481
00:26:20,043 --> 00:26:21,883
Enfin, on se rassemble.
482
00:26:22,363 --> 00:26:26,083
Les paparazzis d'un côté,
les lumières, le tapis énorme.
483
00:26:28,523 --> 00:26:30,163
Ce soir, on va boire,
484
00:26:30,243 --> 00:26:32,683
car comment se connaître autrement ?
485
00:26:36,883 --> 00:26:38,603
On resplendit sur le tapis.
486
00:26:39,203 --> 00:26:41,363
On est tous sexy, très beaux.
487
00:26:42,043 --> 00:26:45,363
On arrive pour se lâcher !
488
00:26:46,883 --> 00:26:49,643
C'est exactement
ce que l'invitation promettait.
489
00:26:49,723 --> 00:26:52,443
Du tape-à-l'œil, du glamour,
avec un côté africain.
490
00:26:53,323 --> 00:26:55,483
On représente les jeunes Africains.
491
00:26:55,563 --> 00:26:59,683
Le bonheur, le style,
le côté unique, tout ça.
492
00:27:01,323 --> 00:27:05,123
C'est plutôt stressant, tout le monde
s'attend à de grandes choses.
493
00:27:05,203 --> 00:27:09,563
Et parfois, on n'y arrive pas,
mais ça y est, on y est.
494
00:27:14,803 --> 00:27:18,483
C'était beau, mais je trouvais ça
un peu simple.
495
00:27:18,563 --> 00:27:21,163
Je suis du style extravagant,
496
00:27:21,243 --> 00:27:24,123
tout doit être…
497
00:27:27,603 --> 00:27:28,723
Salut !
498
00:27:28,803 --> 00:27:30,643
- Ça va ?
- Oui, merci.
499
00:27:30,723 --> 00:27:32,443
Ce n'était pas tape-à-l'œil.
500
00:27:32,523 --> 00:27:34,643
Je sais pas à quoi je m'attendais.
501
00:27:34,723 --> 00:27:38,483
On m'a dit que c'était la reine
du tape-à-l'œil, je m'attendais à mieux.
502
00:27:39,363 --> 00:27:43,043
Khanyi a rassemblé les gens qu'elle adore.
503
00:27:43,123 --> 00:27:44,923
Elle a un côté exclusif,
504
00:27:45,003 --> 00:27:47,403
elle veut un entourage sûr.
505
00:27:47,483 --> 00:27:50,483
Donc je stressais en invitant Annie.
506
00:27:50,563 --> 00:27:52,443
Elle ne l'a jamais rencontrée.
507
00:27:52,523 --> 00:27:56,723
La personne que je veux mieux connaître…
508
00:27:57,283 --> 00:27:59,443
Honnêtement, c'est Nadia Nakai.
509
00:27:59,963 --> 00:28:02,563
- Nadia, ça va ?
- Oui, et toi ?
510
00:28:02,643 --> 00:28:03,723
Content de te voir.
511
00:28:03,803 --> 00:28:06,763
- Tu es jolie.
- Merci.
512
00:28:06,843 --> 00:28:08,083
J'ai une mission.
513
00:28:08,163 --> 00:28:11,403
Je dois la connaître
pour accomplir ma mission.
514
00:28:11,483 --> 00:28:13,603
Je peux l'accomplir.
515
00:28:14,803 --> 00:28:16,563
Andile, tu es du coin ?
516
00:28:17,203 --> 00:28:18,803
- Non.
- Tu viens d'où ?
517
00:28:18,883 --> 00:28:19,803
D'Éthiopie.
518
00:28:19,883 --> 00:28:21,723
Il ment. Il vient d'ici.
519
00:28:21,803 --> 00:28:23,523
Te moque pas de mon amie.
520
00:28:23,603 --> 00:28:25,243
J'aime la tenue d'Andile.
521
00:28:25,323 --> 00:28:27,843
Son costume est très bien fait.
522
00:28:27,923 --> 00:28:29,083
Il fait quoi ?
523
00:28:30,283 --> 00:28:32,283
- Les nouvelles et le sport.
- Ah ?
524
00:28:32,363 --> 00:28:33,603
Il est présentateur.
525
00:28:34,283 --> 00:28:35,603
Un présentateur.
526
00:28:35,683 --> 00:28:39,763
Il s'habille comme quelqu'un qui gère.
527
00:28:39,843 --> 00:28:40,963
Voici Kudzi.
528
00:28:41,043 --> 00:28:43,283
- Vous vous connaissez ?
- Oui.
529
00:28:43,363 --> 00:28:44,443
Annie, Swanky…
530
00:28:44,523 --> 00:28:45,963
Content de vous voir.
531
00:28:46,043 --> 00:28:49,723
Je sais juste qu'il vient du Zimbabwe.
532
00:28:49,803 --> 00:28:53,243
Je ne sais pas ce qu'il fait,
mais c'est un businessman.
533
00:28:53,323 --> 00:28:55,563
Mais il travaille dans quel domaine ?
534
00:28:55,643 --> 00:28:57,563
Ça, je n'en sais rien.
535
00:28:59,723 --> 00:29:01,763
Merci beaucoup d'être venus.
536
00:29:01,843 --> 00:29:06,483
Ce soir, j'ai invité tout le monde ici
parce qu'on est tous au même niveau.
537
00:29:06,563 --> 00:29:09,483
On a les mêmes difficultés,
les mêmes goûts.
538
00:29:09,563 --> 00:29:12,843
Et nos comptes en banque
sont du même niveau.
539
00:29:14,163 --> 00:29:16,323
Il y a plein de gens importants.
540
00:29:16,403 --> 00:29:19,723
Je suis à une table
pleine de stars africaines.
541
00:29:19,803 --> 00:29:22,603
J'ai tout un continent de monnaies.
542
00:29:23,163 --> 00:29:24,923
C'est une soirée pour crâner.
543
00:29:26,043 --> 00:29:29,523
Il est temps pour nous,
les jeunes Africains noirs,
544
00:29:29,603 --> 00:29:32,643
de s'unir, de se redresser
et de dire au monde :
545
00:29:32,723 --> 00:29:35,763
"On n'est pas le tiers monde
que vous imaginez."
546
00:29:35,843 --> 00:29:38,723
Diamond, tu es arrivé en jet privé, quoi.
547
00:29:38,803 --> 00:29:42,763
Je n'aime pas quand les gens
parlent ouvertement
548
00:29:42,843 --> 00:29:46,843
de ce qu'ils ont,
de leur compte en banque, leur argent.
549
00:29:46,923 --> 00:29:50,203
Je ne sais pas, ce long discours, tout ça…
550
00:29:50,283 --> 00:29:53,203
Je voulais commencer. On mange quand ?
551
00:29:57,803 --> 00:29:59,963
Le menu est inspiré par cette table.
552
00:30:00,043 --> 00:30:02,283
On vient tous de pays différents.
553
00:30:02,803 --> 00:30:05,443
- C'est un vrai steak ?
- Oui.
554
00:30:05,523 --> 00:30:07,403
J'essaie d'être végane.
555
00:30:07,483 --> 00:30:10,483
C'est de la vraie chair.
556
00:30:11,483 --> 00:30:12,563
Tu n'aimes pas ?
557
00:30:13,403 --> 00:30:15,763
Fais passer avec du champagne.
558
00:30:15,843 --> 00:30:17,843
Le champagne est pas terrible.
559
00:30:17,923 --> 00:30:20,563
La nourriture me déçoit.
560
00:30:20,643 --> 00:30:23,683
Le steak n'avait pas l'air cuit.
561
00:30:24,203 --> 00:30:26,203
Heureusement que j'ai mangé avant.
562
00:30:27,563 --> 00:30:29,243
C'était peut-être du poisson.
563
00:30:29,763 --> 00:30:32,803
C'est vrai. Tu as dit
que je devais me taire.
564
00:30:34,243 --> 00:30:36,403
Annie a un côté
565
00:30:36,483 --> 00:30:39,163
vraiment malhonnête et négatif.
566
00:30:39,243 --> 00:30:42,803
Elle a commencé à se pencher
pour se plaindre des plats,
567
00:30:42,883 --> 00:30:45,683
elle disait : "Je veux pas manger ça."
J'étais là…
568
00:30:46,923 --> 00:30:50,083
Andile, pourquoi tu es venu seul ?
Il y a une place vide.
569
00:30:50,163 --> 00:30:52,803
- Je suis venue seule aussi.
- Nadia et toi !
570
00:30:52,883 --> 00:30:54,283
Je suis avec personne.
571
00:30:54,363 --> 00:30:56,563
On verra après le dessert.
572
00:30:56,643 --> 00:31:00,243
Je ne sais pas si Nadia Nakai
sort avec quelqu'un.
573
00:31:00,323 --> 00:31:03,803
Même si c'est le cas,
je vais voir si elle veut jouer.
574
00:31:03,883 --> 00:31:05,563
Pourquoi tu es célibataire ?
575
00:31:06,363 --> 00:31:07,563
J'ai pas cette chance.
576
00:31:08,923 --> 00:31:10,243
- Tu cherches ?
- Bien sûr.
577
00:31:10,323 --> 00:31:12,083
Nadia, tu cherches quelqu'un ?
578
00:31:13,003 --> 00:31:16,243
Je sais que Nadia n'est pas célibataire.
579
00:31:16,323 --> 00:31:21,083
Mais elle n'a pas ouvertement dit :
"Je suis avec Vic."
580
00:31:21,163 --> 00:31:22,763
Tu as un copain ?
581
00:31:22,843 --> 00:31:25,123
- Oui, mais aux États-Unis.
- J'adore.
582
00:31:25,763 --> 00:31:26,643
Tu adores ?
583
00:31:26,723 --> 00:31:29,683
Je déteste la première partie,
j'adore la deuxième.
584
00:31:30,323 --> 00:31:35,763
D'après sa réponse,
j'ai une chance sur deux.
585
00:31:35,843 --> 00:31:37,243
C'est bien.
586
00:31:37,323 --> 00:31:41,843
Si une femme répond comme ça,
ça veut dire que…
587
00:31:44,763 --> 00:31:46,003
ça se passera bien.
588
00:31:46,083 --> 00:31:47,683
Tu as combien d'enfants ?
589
00:31:47,763 --> 00:31:49,283
- Quatre.
- Quatre ?
590
00:31:49,963 --> 00:31:50,883
C'est bien.
591
00:31:51,723 --> 00:31:52,843
Peut-être six ou cinq.
592
00:31:52,923 --> 00:31:55,843
- Combien ?
- Tu n'es pas sûr ?
593
00:31:55,923 --> 00:31:58,043
- Tu en as combien ?
- Quatre, non ?
594
00:31:58,683 --> 00:32:00,163
J'en connais quatre.
595
00:32:00,243 --> 00:32:04,243
J'ai tout de suite pensé : "C'est mal."
596
00:32:04,763 --> 00:32:06,643
Comment ça, peut-être six ?
597
00:32:06,723 --> 00:32:09,683
- Il ne faut pas dire "peut-être".
- J'ai entendu…
598
00:32:09,763 --> 00:32:11,083
C'est très mal.
599
00:32:11,163 --> 00:32:13,283
Il attend un test de paternité ?
600
00:32:13,363 --> 00:32:15,043
- J'explique.
- Laissez-le parler.
601
00:32:15,123 --> 00:32:16,723
- Quoi ?
- Écoutez-le.
602
00:32:16,803 --> 00:32:19,843
Je dis que c'est peut-être six…
603
00:32:21,443 --> 00:32:22,843
Il y a quelques mois,
604
00:32:23,723 --> 00:32:24,883
ma mère m'a dit
605
00:32:25,643 --> 00:32:28,523
qu'elle a rencontré
une dame que je connais.
606
00:32:29,163 --> 00:32:31,923
Cette dame a dit qu'elle a mon enfant.
607
00:32:32,603 --> 00:32:34,963
Mais elle ne veut pas me le dire
608
00:32:35,043 --> 00:32:36,323
car elle est mariée,
609
00:32:36,923 --> 00:32:39,403
et son mari pense que c'est son enfant.
610
00:32:39,483 --> 00:32:43,443
Donc il y en a un autre.
C'est censé être mon premier enfant.
611
00:32:43,523 --> 00:32:47,083
- La vache !
- Elle doit avoir dix ans.
612
00:32:47,163 --> 00:32:48,123
Avant…
613
00:32:48,683 --> 00:32:53,243
Quand on débarque, on a l'impression
que le monde nous appartient.
614
00:32:53,763 --> 00:32:57,203
J'ai fait une tournée à Mwanza
et j'ai rencontré une femme,
615
00:32:57,963 --> 00:32:59,483
on a eu un coup d'un soir.
616
00:32:59,563 --> 00:33:02,883
Puis j'ai appris plus tard
qu'elle était enceinte.
617
00:33:03,803 --> 00:33:06,483
On m'a dit : "Elle a ton enfant."
618
00:33:06,563 --> 00:33:08,963
- Tu as vu l'enfant ?
- J'ai essayé.
619
00:33:09,043 --> 00:33:12,483
J'ai tout fait pour créer des liens,
620
00:33:12,563 --> 00:33:14,723
mais sa mère m'écarte.
621
00:33:14,803 --> 00:33:16,323
La vache, c'est dur.
622
00:33:16,403 --> 00:33:18,483
- C'est dur.
- Oui, c'est pas sympa.
623
00:33:18,563 --> 00:33:23,123
C'est mon enfant. J'ai tout fait
pour créer des liens avec mon enfant,
624
00:33:23,203 --> 00:33:25,723
je ne veux pas perdre un lien de sang.
625
00:33:25,803 --> 00:33:28,163
- Khanyi, tu as des enfants ?
- Pardon ?
626
00:33:28,243 --> 00:33:30,763
J'en ai une,
mais ce n'est plus une enfant.
627
00:33:30,843 --> 00:33:32,963
- Elle a quel âge ?
- Quinze ans.
628
00:33:33,043 --> 00:33:35,963
J'ai eu un enfant il y a 15 ans.
629
00:33:36,043 --> 00:33:37,483
Elle s'appelle Khanz.
630
00:33:37,563 --> 00:33:41,563
Elle voit le monde à sa façon,
elle s'énerve quand on ne comprend pas.
631
00:33:42,203 --> 00:33:44,283
On la laisse être comme elle est.
632
00:33:44,923 --> 00:33:47,683
Si elle veut essayer un truc,
n'importe quoi,
633
00:33:47,763 --> 00:33:49,323
on la laisse essayer.
634
00:33:49,403 --> 00:33:53,043
- On veut voir qui elle est.
- Mais il faut des limites.
635
00:33:53,123 --> 00:33:55,603
Si elle s'intéresse au sexe à 15 ans ?
636
00:33:55,683 --> 00:33:58,083
Elle s'y intéresse déjà, crois-moi.
637
00:33:58,163 --> 00:34:01,363
Soit on perd sa virginité,
soit on nous la vole.
638
00:34:01,443 --> 00:34:04,163
On la perd quand on est prête,
639
00:34:04,243 --> 00:34:07,163
que c'est un garçon
qu'on pense vouloir épouser.
640
00:34:07,243 --> 00:34:10,723
On est amoureuse, on a 15 ans,
on pense l'épouser.
641
00:34:10,803 --> 00:34:13,443
- À 15 ans ?
- J'ai fait ça avec mon préfet.
642
00:34:13,523 --> 00:34:16,123
Je pensais que je serais
avec lui pour toujours.
643
00:34:16,203 --> 00:34:19,843
J'ai des filles très jeunes
qui écoutent Khanyi,
644
00:34:19,923 --> 00:34:25,043
et sa façon d'éduquer sa fille…
J'essaie de ne pas rester bouche bée.
645
00:34:25,123 --> 00:34:26,523
Elle a 15 ans.
646
00:34:26,603 --> 00:34:28,163
Oui, 15 ans.
647
00:34:28,243 --> 00:34:30,203
- Elle est presque…
- Non.
648
00:34:30,763 --> 00:34:33,163
Annie est aussi perplexe que moi.
649
00:34:33,243 --> 00:34:37,443
Il n'y pas d'âge spécifique.
On peut donner sa virginité demain soir.
650
00:34:37,523 --> 00:34:39,843
C'est pire, elle a son appartement.
651
00:34:39,923 --> 00:34:41,003
Elle vit seule ?
652
00:34:41,083 --> 00:34:42,923
Dans l'appart' d'à côté.
653
00:34:43,003 --> 00:34:44,603
À 15 ans ?
654
00:34:44,683 --> 00:34:46,363
- On essaie…
- Écoute…
655
00:34:46,883 --> 00:34:48,443
Oui, elle vit seule.
656
00:34:50,003 --> 00:34:52,163
- Dans son propre appart'.
- Trop jeune.
657
00:34:53,963 --> 00:34:59,683
Ça me dérangeait.
Je n'aimais pas ce qu'elle disait.
658
00:35:00,923 --> 00:35:05,323
Elle est jeune. Elle ne peut pas
encore prendre les bonnes décisions.
659
00:35:05,403 --> 00:35:06,403
Mais selon…
660
00:35:06,483 --> 00:35:10,203
Peu importe comment on lui parle,
elle a toujours 15 ans.
661
00:35:10,283 --> 00:35:12,283
La vache, pourquoi ils…
662
00:35:13,283 --> 00:35:16,883
Je suis le parent
que j'aurais voulu avoir à 15 ans.
663
00:35:16,963 --> 00:35:18,803
Elle devrait en faire autant.
664
00:35:18,883 --> 00:35:22,483
- Et elle s'habille plus vieux ?
- Non, comme une enfant.
665
00:35:22,563 --> 00:35:23,683
Comme une enfant.
666
00:35:23,763 --> 00:35:27,043
Si c'est le cas, pourquoi elle vit seule ?
667
00:35:27,763 --> 00:35:30,243
Voilà ce que je disais au sujet d'Annie.
668
00:35:30,923 --> 00:35:33,843
Il ne faut pas insulter l'hôte du bal.
669
00:35:33,923 --> 00:35:36,443
N'insulte pas ton hôte !
670
00:35:36,523 --> 00:35:40,483
J'ai une approche libérale,
j'ai toujours été comme ça.
671
00:35:40,563 --> 00:35:42,923
Je veux que tu continues. Ne pars pas.
672
00:35:43,003 --> 00:35:46,483
- Pourquoi tu t'en vas ? Reste.
- Je ne m'arrêterai pas.
673
00:35:47,363 --> 00:35:50,643
Pendant le dîner, Annie et moi, on a vu
674
00:35:50,723 --> 00:35:52,843
qu'on avait des choses en commun.
675
00:35:52,923 --> 00:35:56,883
Donc on est sortis
pour avoir une discussion plus détaillée.
676
00:35:56,963 --> 00:36:02,723
J'ai rencontré ton mari il y a quelques
années, quand "African Queen" est sorti.
677
00:36:02,803 --> 00:36:05,283
Il a fait une promotion en Afrique du Sud.
678
00:36:05,363 --> 00:36:09,403
Quand on entend
"Tu es ma reine africaine", c'est toi !
679
00:36:09,483 --> 00:36:13,083
La reine africaine !
680
00:36:14,403 --> 00:36:17,403
- J'ai rencontré 2
- Face
quand j'avais environ 16 ans.
681
00:36:17,483 --> 00:36:18,803
On avait des rêves.
682
00:36:18,883 --> 00:36:22,083
Il n'avait pas encore sorti
son premier single.
683
00:36:22,163 --> 00:36:23,843
Il est génial.
684
00:36:24,363 --> 00:36:25,203
Vraiment.
685
00:36:25,283 --> 00:36:26,563
C'est beau.
686
00:36:26,643 --> 00:36:27,763
Merci.
687
00:36:27,843 --> 00:36:31,883
Puis sa carrière a explosé.
688
00:36:31,963 --> 00:36:34,363
Il est devenu une superstar.
689
00:36:34,443 --> 00:36:39,323
J'étais endormie, et à mon réveil,
le jeune garçon avec qui je sortais
690
00:36:39,403 --> 00:36:42,083
était devenu une star internationale.
691
00:36:42,723 --> 00:36:44,883
C'est là que les soucis ont commencé.
692
00:36:45,843 --> 00:36:47,523
Je viens voir mes invités.
693
00:36:48,203 --> 00:36:50,243
Mets ça là. Tu es un homme.
694
00:36:50,323 --> 00:36:52,443
On a une bonne conversation,
695
00:36:52,523 --> 00:36:55,323
à cœur ouvert,
on parle de choses importantes,
696
00:36:55,843 --> 00:36:57,883
et la reine du tape-à-l'œil arrive.
697
00:36:57,963 --> 00:37:00,083
C'est ma fête, je peux aller partout.
698
00:37:00,163 --> 00:37:04,603
- Dites-moi tout, qu'est-ce qui se passe ?
- Tu me disais
699
00:37:04,683 --> 00:37:07,443
que ton couple a des hauts et des bas.
700
00:37:08,123 --> 00:37:09,923
Il s'est passé quoi ?
701
00:37:11,083 --> 00:37:12,323
Il l'a trompée ?
702
00:37:14,563 --> 00:37:18,363
Quand on rencontre quelqu'un,
qu'on les connaît,
703
00:37:18,883 --> 00:37:20,483
puis qu'on se réveille
704
00:37:21,203 --> 00:37:23,723
et que deux personnes ont ses enfants…
705
00:37:23,803 --> 00:37:26,323
Il a cinq enfants avec d'autres femmes.
706
00:37:26,403 --> 00:37:29,963
- Comment c'est arrivé ?
- Mon premier enfant est son cinquième.
707
00:37:30,763 --> 00:37:33,083
Et je le connaissais avant les autres.
708
00:37:33,683 --> 00:37:35,123
Tu vois ?
709
00:37:35,203 --> 00:37:36,683
Oui, je comprends.
710
00:37:39,203 --> 00:37:43,603
Voilà pourquoi elle se braque,
qu'elle prend tout à cœur.
711
00:37:43,683 --> 00:37:46,683
Le nombre de fois
où j'ai été humiliée, gênée…
712
00:37:47,843 --> 00:37:49,803
La vache, et j'étais là…
713
00:37:52,523 --> 00:37:53,403
"J'y crois pas…"
714
00:37:54,003 --> 00:37:56,523
Comment il peut
répéter les mêmes erreurs ?
715
00:38:03,563 --> 00:38:06,443
- Tu penses qu'il jouait…
- J'étais blessée.
716
00:38:07,243 --> 00:38:11,083
- …et qu'après, il revenait vers toi ?
- Même pas.
717
00:38:12,283 --> 00:38:14,483
Même quand on était fiancés…
718
00:38:15,363 --> 00:38:18,803
C'est une autre histoire.
Je veux pas en parler maintenant.
719
00:38:20,043 --> 00:38:22,003
C'est beaucoup de douleur.
720
00:38:22,683 --> 00:38:24,843
Mais comme je dis toujours,
721
00:38:25,443 --> 00:38:28,363
les bons moments sont bien plus forts.
722
00:38:28,443 --> 00:38:33,043
Et j'ai tout mon temps avec lui
pour rattraper les moments durs.
723
00:38:33,123 --> 00:38:36,043
L'amour, c'est pas noir ou blanc.
Pas tout simple.
724
00:38:36,123 --> 00:38:39,483
J'aime pas que les gens
utilisent trop le mot "amour".
725
00:38:39,563 --> 00:38:41,683
Ils le disent trop, tu sais ?
726
00:38:42,283 --> 00:38:45,563
L'amour, c'est bien plus que ce qu'on dit.
727
00:38:47,443 --> 00:38:48,603
Bien plus.
728
00:38:52,803 --> 00:38:55,883
Je viens de rencontrer
cette femme, et on est là…
729
00:38:56,563 --> 00:38:59,883
Elle me dit tout ce qu'il y a
à savoir sur elle.
730
00:38:59,963 --> 00:39:01,603
Elle montre ses faiblesses.
731
00:39:02,243 --> 00:39:03,483
Mauvaise idée, Annie.
732
00:39:04,163 --> 00:39:05,603
Maintenant, je te tiens.
733
00:39:07,443 --> 00:39:10,043
On peut donner plus de champagne
à tout le monde ?
734
00:39:10,123 --> 00:39:13,243
Il y en a plein,
profitez des Larmes de César.
735
00:39:13,323 --> 00:39:15,963
Les Larmes de César,
c'est un don des dieux.
736
00:39:16,043 --> 00:39:18,323
On ne boit pas ça n'importe quand.
737
00:39:18,403 --> 00:39:20,203
C'est quelque chose d'important.
738
00:39:20,283 --> 00:39:22,923
J'ai une surprise. Il s'appelle Diamond.
739
00:39:23,003 --> 00:39:24,803
- Oui !
- Il vient de Tanzanie.
740
00:39:24,883 --> 00:39:26,443
- Oui.
- C'est mon ami.
741
00:39:26,523 --> 00:39:28,283
Il est avec ses diamants,
742
00:39:28,363 --> 00:39:30,643
il va vous faire tout un spectacle.
743
00:39:32,403 --> 00:39:33,803
Mesdames et messieurs…
744
00:39:34,523 --> 00:39:38,323
J'ai vu que Diamond
a complètement changé de tenue.
745
00:39:38,403 --> 00:39:41,443
Cette chanson est pour
toutes les beautés africaines, ici.
746
00:39:41,523 --> 00:39:42,363
Ouais !
747
00:39:42,443 --> 00:39:46,483
Personnellement, je veux dédier
cette chanson à Nadia. Sans raison.
748
00:39:46,563 --> 00:39:48,523
Elle dit qu'elle est célibataire.
749
00:39:49,483 --> 00:39:50,603
Nadia !
750
00:39:50,683 --> 00:39:52,243
Je suis célibataire.
751
00:39:52,323 --> 00:39:55,363
Je t'ai pas dit
que j'étais célibataire, merde.
752
00:39:55,963 --> 00:39:57,083
J'ai dit ça quand ?
753
00:40:00,483 --> 00:40:01,843
C'est pour toi.
754
00:40:01,923 --> 00:40:03,643
Libère-toi.
755
00:40:03,723 --> 00:40:06,243
Honnêtement, je stresse
756
00:40:06,323 --> 00:40:09,003
car je ne veux pas lui faire honte.
757
00:40:09,723 --> 00:40:12,203
Où sont les beautés africaines ?
758
00:40:15,283 --> 00:40:17,323
Je suis amoureux de toi
759
00:40:17,403 --> 00:40:19,243
Je ferais tout
760
00:40:19,323 --> 00:40:22,643
Je pensais qu'il serait discret,
que ça resterait entre eux.
761
00:40:22,723 --> 00:40:24,723
Mais il a rendu ça public.
762
00:40:24,803 --> 00:40:28,763
Et Kudzi vient me demander :
"Elle a quelqu'un, non ?"
763
00:40:28,843 --> 00:40:30,043
Et moi : "Attends."
764
00:40:31,643 --> 00:40:34,283
Beautés africaines, montrez vos talents !
765
00:40:41,123 --> 00:40:44,083
Voyons ce qui va se passer.
766
00:40:44,163 --> 00:40:46,563
Tu m'as gênée avec la chanson.
767
00:40:46,643 --> 00:40:48,683
Parce que ça venait du cœur.
768
00:40:48,763 --> 00:40:51,523
Mais la première parole,
c'était "Je suis amoureux".
769
00:40:51,603 --> 00:40:55,403
Un homme avec des tresses, c'est déjà dur.
Là, il a des chignons.
770
00:40:56,403 --> 00:40:57,403
Je sais pas…
771
00:40:58,443 --> 00:41:00,363
Mais on verra ce qui se passera.
772
00:41:00,443 --> 00:41:01,923
Tu as l'air très détendu,
773
00:41:02,003 --> 00:41:05,363
je ne m'attendais pas à ça de ta part.
774
00:41:05,443 --> 00:41:08,043
Tu as l'air tranquille,
détendu, c'est sympa.
775
00:41:08,123 --> 00:41:10,443
Je suis détendu. Je suis cool.
776
00:41:10,523 --> 00:41:13,283
Très cool. Ça me plaît. Tu es tranquille.
777
00:41:13,363 --> 00:41:17,603
Ces reines, ces femmes magnifiques…
778
00:41:17,683 --> 00:41:22,683
Si elles ne veulent pas
de quelque chose, elles le diront.
779
00:41:23,283 --> 00:41:24,123
"Non merci."
780
00:41:24,643 --> 00:41:27,323
Mais en couple, tu as l'air dangereux.
781
00:41:27,883 --> 00:41:31,763
Non. C'est l'impression que je donne
car je ne pense pas…
782
00:41:31,843 --> 00:41:35,363
Montre tes yeux,
c'est là qu'on trouve l'honnêteté.
783
00:41:36,403 --> 00:41:38,603
Elle est intéressée. J'étais ravi.
784
00:41:39,523 --> 00:41:40,483
Tu as quel âge ?
785
00:41:42,083 --> 00:41:44,443
Tu as quel âge ? Pourquoi tu réfléchis ?
786
00:41:44,523 --> 00:41:48,723
Je ne réfléchis pas, je défais mon bouton.
787
00:41:49,523 --> 00:41:50,483
J'ai 31 ans.
788
00:41:51,243 --> 00:41:52,523
- 31 ans ?
- Oui.
789
00:41:53,083 --> 00:41:55,403
- Ne me demande pas.
- Dis-moi ton âge.
790
00:41:55,483 --> 00:41:58,163
Je le dirai pas.
C'est déplacé pour une femme.
791
00:41:58,243 --> 00:42:02,243
Je suis en couple,
mais à longue distance. C'est dur.
792
00:42:02,323 --> 00:42:04,283
Je tiens à ce couple,
793
00:42:04,363 --> 00:42:07,603
mais quelque part,
j'essaie aussi de voir
794
00:42:07,683 --> 00:42:11,923
si quelqu'un
pourrait être un meilleur choix,
795
00:42:12,003 --> 00:42:14,923
sur le long terme, ou à l'avenir.
796
00:42:15,523 --> 00:42:17,283
Je sais lire dans les yeux.
797
00:42:17,363 --> 00:42:21,323
Mais les yeux d'une femme,
c'est plus dur que lire dans tes yeux.
798
00:42:21,403 --> 00:42:23,363
Pas besoin d'essayer.
799
00:42:23,443 --> 00:42:24,963
Tu n'as pas besoin.
800
00:42:25,043 --> 00:42:25,923
Je sais…
801
00:42:26,003 --> 00:42:30,643
Tu me le diras
les prochaines fois qu'on se verra.
802
00:42:31,163 --> 00:42:34,363
Je peux l'emmener en Tanzanie.
Elle préférera à ici.
803
00:42:34,443 --> 00:42:36,963
J'en ferai une reine. Je changerai sa vie.
804
00:42:38,483 --> 00:42:41,243
Je veux connaître
le vrai Diamond Platnumz.
805
00:42:41,323 --> 00:42:44,323
Je ne dis pas non.
Je veux voir ce qui se passe.
806
00:42:45,483 --> 00:42:49,323
J'ai hâte de sortir avec Nadia.
Je veux passer du temps avec elle.
807
00:42:49,403 --> 00:42:51,483
C'est un diamant à polir.
808
00:42:51,563 --> 00:42:53,843
On cherche tous des diamants, non ?
809
00:44:32,883 --> 00:44:35,803
Sous-titres : Jeanne de Rougemont