1 00:00:07,603 --> 00:00:10,003 On a traversé plein de choses ensemble. 2 00:00:11,003 --> 00:00:11,883 Santé ! 3 00:00:11,963 --> 00:00:14,643 On a fêté des réussites ensemble. 4 00:00:14,723 --> 00:00:17,203 Je suis là pour toi. 5 00:00:17,283 --> 00:00:19,603 On a vécu des hauts et des bas ensemble. 6 00:00:21,363 --> 00:00:24,763 Quand vous appelez, on répond et on participe. 7 00:00:25,723 --> 00:00:27,043 On arrive. 8 00:00:28,363 --> 00:00:31,203 On est un groupe d'amis et on vit le rêve africain. 9 00:00:31,283 --> 00:00:33,883 On a la vie de luxe qu'on veut. 10 00:00:33,963 --> 00:00:35,483 Vive le tape-à-l'œil ! 11 00:00:35,563 --> 00:00:40,523 Johannesburg est le point d'attache de toute l'Afrique. Tout le monde est ici. 12 00:00:40,603 --> 00:00:43,083 En Afrique, c'est ici qu'on trouve de l'argent. 13 00:00:43,163 --> 00:00:46,203 Être riche et connu, c'est difficile. 14 00:00:47,843 --> 00:00:49,363 Je suis Khanyi Mbau. 15 00:00:49,443 --> 00:00:51,763 On me traite de croqueuse de diamants. 16 00:00:51,843 --> 00:00:54,883 On habite dans un monde plein de rêves. 17 00:00:54,963 --> 00:00:57,403 - De nos amis… - Santé. 18 00:00:57,483 --> 00:00:59,083 …à nos vêtements, 19 00:00:59,163 --> 00:01:02,523 ce qu'on conduit, et bien sûr, avec qui on sort. 20 00:01:02,603 --> 00:01:04,763 On va découvrir tout le monde, ce soir. 21 00:01:05,363 --> 00:01:08,403 On est des acteurs, des chanteurs, des stylistes. 22 00:01:08,483 --> 00:01:11,163 Tout le monde ici est connu dans son milieu. 23 00:01:11,243 --> 00:01:13,643 Personne ici n'est faible. 24 00:01:14,323 --> 00:01:17,123 Certains d'entre nous cherchent l'amour. 25 00:01:17,203 --> 00:01:20,723 On me surnomme le lion, Simba, donc je veux chasser. 26 00:01:20,803 --> 00:01:22,683 Je me connais. Je suis dragueur. 27 00:01:22,763 --> 00:01:25,643 Nos relations sont passionnées. 28 00:01:25,723 --> 00:01:30,403 J'ai été marié deux fois, j'ai de l'expérience avec les couples. 29 00:01:30,483 --> 00:01:34,923 J'ai rarement vu des gens moins romantiques que Quinton. 30 00:01:35,003 --> 00:01:36,323 Ça veut dire quoi ? 31 00:01:36,403 --> 00:01:37,323 J'arrête. 32 00:01:39,683 --> 00:01:42,563 Et nous, les femmes, on défonce tout. 33 00:01:43,163 --> 00:01:46,003 J'ai une certaine énergie, et quand je la montre, 34 00:01:46,083 --> 00:01:49,523 je suis trop sûre de moi, ça intimide les gens. 35 00:01:49,603 --> 00:01:52,643 On se bat parce qu'on est une famille. 36 00:01:52,723 --> 00:01:54,763 Quoi ? Je vais l'épouser. 37 00:01:54,843 --> 00:01:56,363 Tu ne te marieras pas. 38 00:01:56,963 --> 00:01:59,363 On a beaucoup de classe. 39 00:01:59,883 --> 00:02:01,443 Je suis le dieu de la mode. 40 00:02:01,523 --> 00:02:03,323 Sans Swanky, pas de style. 41 00:02:03,403 --> 00:02:05,763 Je ne suis pas un gentleman parfait. 42 00:02:05,843 --> 00:02:09,083 Je dirais que je suis un apprenti gentleman. 43 00:02:09,883 --> 00:02:13,363 Et que serait l'amitié sans quelques conflits ? 44 00:02:13,443 --> 00:02:15,963 C'est dans ta nature d'énerver les gens ? 45 00:02:16,043 --> 00:02:17,283 J'aime pas les crises. 46 00:02:17,363 --> 00:02:18,603 Je vais gifler. 47 00:02:18,683 --> 00:02:22,603 Pour m'affronter, il faut citer les faits ou risquer les conséquences. 48 00:02:22,683 --> 00:02:24,323 Parle pas de ça à mon mari ! 49 00:02:24,403 --> 00:02:27,443 Je suis sérieuse quand il s'agit de ma famille. 50 00:02:27,523 --> 00:02:30,683 Vous créez des divisions dans notre amitié et notre groupe. 51 00:02:30,763 --> 00:02:32,923 - Je le connaissais avant. - Casse-toi. 52 00:02:33,003 --> 00:02:37,483 Maintenant, le monde verra tout ce qu'il ratait. 53 00:02:57,963 --> 00:02:59,843 On se réveille avec du piano, 54 00:02:59,923 --> 00:03:03,403 on trouve qu'une alarme sur un portable, c'est trop violent. 55 00:03:05,043 --> 00:03:06,683 Il faut éviter la violence. 56 00:03:06,763 --> 00:03:10,763 On aura suffisamment de stress. Il faut se réveiller avec des notes. 57 00:03:13,723 --> 00:03:17,083 Je suis une actrice, productrice et coach sud-africaine. 58 00:03:17,163 --> 00:03:18,643 Je suis une championne. 59 00:03:18,723 --> 00:03:22,763 Je ne fais pas semblant, et j'habite à Sandton, Johannesburg, 60 00:03:22,843 --> 00:03:26,403 le quartier le plus riche d'Afrique. Je serais quoi sans Sandton ? 61 00:03:26,483 --> 00:03:30,203 Ce code postal fait partie de mon numéro d'identité. 62 00:03:30,883 --> 00:03:33,043 J'ai mérité le titre de croqueuse de diamants 63 00:03:33,123 --> 00:03:36,923 quand j'ai eu un bébé avec le père de mon enfant. 64 00:03:37,003 --> 00:03:41,043 Il avait 31 ans de plus, les gens disaient que c'était pas de l'amour. 65 00:03:41,123 --> 00:03:43,483 Ils pensaient que je visais son argent. 66 00:03:46,603 --> 00:03:47,803 Merci beaucoup. 67 00:03:48,483 --> 00:03:52,523 Je pensais que je serais toujours entretenue. Je suis devenue une cougar. 68 00:03:52,603 --> 00:03:55,603 Mon amant a 28 ans, j'en ai 35 ans. 69 00:03:58,043 --> 00:04:02,683 Les hommes sont comme la police. Ils protègent et exercent. C'est tout. 70 00:04:02,763 --> 00:04:06,443 Protège-moi pour que je ne paie pas ces chaussures. 71 00:04:07,683 --> 00:04:11,563 Fais ton travail en m'apportant le sac que tu m'as acheté. 72 00:04:11,643 --> 00:04:13,483 Protéger et exercer. 73 00:04:13,563 --> 00:04:16,043 M. K est le général. 74 00:04:16,123 --> 00:04:17,803 Il gère le poste de police. 75 00:04:19,283 --> 00:04:20,403 C'est le shérif. 76 00:04:21,363 --> 00:04:23,123 On va au Zimbabwe ? 77 00:04:23,683 --> 00:04:28,283 Tu me parlais d'une maison, non ? Au Zimbabwe, ils en ont des plus grandes. 78 00:04:29,003 --> 00:04:31,803 Le genre avec 40 chambres. 79 00:04:31,883 --> 00:04:33,363 Kudzi est un bad boy. 80 00:04:33,443 --> 00:04:36,123 Il a une vie de dingue. 81 00:04:36,723 --> 00:04:38,123 On dit qu'il a volé. 82 00:04:38,883 --> 00:04:42,323 Les gens écrivaient "fugitif", "recherché", 83 00:04:42,403 --> 00:04:44,843 mais la personne qui a écrit cet article 84 00:04:44,923 --> 00:04:47,243 m'a juste visé car je suis digne d'intérêt. 85 00:04:47,323 --> 00:04:50,163 Je ne sais pas pourquoi je les attire. 86 00:04:50,243 --> 00:04:54,403 Le père de mon enfant avait aussi un scandale avec son argent. 87 00:04:55,323 --> 00:04:57,323 J'attire peut-être les gangsters. 88 00:04:57,403 --> 00:05:00,363 Donc s'il est gangster, je m'en fiche. 89 00:05:04,643 --> 00:05:06,083 Bienvenue en Afrique du Sud ! 90 00:05:06,163 --> 00:05:08,923 - Voilà ! - Avec l'accent sud-africain. 91 00:05:09,643 --> 00:05:13,643 Annie et moi, on est nigériens, on vient d'arriver à Johannesburg 92 00:05:13,723 --> 00:05:18,163 et on va mettre la pagaille ! 93 00:05:18,243 --> 00:05:21,803 Tu sais, les Sud-Africains insistent sur chaque mot. 94 00:05:21,883 --> 00:05:23,883 - "On est forts." - Chaque mot ? 95 00:05:23,963 --> 00:05:26,163 Chaque mot. "Tu dois venir." 96 00:05:26,243 --> 00:05:29,163 - Tu le fais bien. - "On doit voyager ensemble." 97 00:05:33,563 --> 00:05:37,443 Le meilleur ami d'une fille est censé être une autre fille. 98 00:05:37,523 --> 00:05:39,283 Swanky est mon meilleur ami. 99 00:05:39,363 --> 00:05:41,803 C'est mon styliste depuis des années. 100 00:05:41,883 --> 00:05:44,683 À la vie, l'argent, le succès ! 101 00:05:44,763 --> 00:05:46,763 - Les dollars ! - L'argent ! 102 00:05:46,843 --> 00:05:47,683 Les dollars ! 103 00:05:49,043 --> 00:05:52,603 Je m'appelle Annie Macaulay Idibia. 104 00:05:52,683 --> 00:05:56,003 J'attire l'attention dès que j'entre dans une pièce. 105 00:05:56,083 --> 00:06:00,323 Ils veulent savoir qui je suis. S'ils ne le savent pas déjà. 106 00:06:00,843 --> 00:06:02,563 Souvent, ils savent. 107 00:06:04,803 --> 00:06:08,923 J'ai épousé mon premier amour, mon premier baiser, 108 00:06:09,003 --> 00:06:10,483 toutes mes premières fois. 109 00:06:13,163 --> 00:06:15,563 2Face est une superstar, une légende. 110 00:06:15,643 --> 00:06:20,523 Qui ne voudrait pas être ami avec une légende, vous savez ? 111 00:06:20,603 --> 00:06:26,603 Innocent est connu depuis des années. Il éclipse tout le reste. 112 00:06:26,683 --> 00:06:29,363 On doit en faire des tonnes pour être remarqué. 113 00:06:29,443 --> 00:06:32,163 J'ai joué dans plus de 200 films. 114 00:06:32,243 --> 00:06:35,643 J'ai été dans plus de 60 séries télé. 115 00:06:35,723 --> 00:06:39,963 J'ai fait plein de choses, - et on m'appelle "la femme de 2 - Face". 116 00:06:42,603 --> 00:06:45,723 Je m'appelle Annie Macaulay, et vous me connaîtrez. 117 00:06:47,123 --> 00:06:50,443 - Cette ville est belle. - La météo est agréable. 118 00:06:50,523 --> 00:06:52,763 - La météo est géniale ! - Parfaite ! 119 00:06:52,843 --> 00:06:54,843 - La vache ! - Parfaite. 120 00:06:54,923 --> 00:06:59,003 Je viens en Afrique du Sud pour agrandir mon empire. 121 00:06:59,083 --> 00:07:00,643 Ces dernières années, 122 00:07:00,723 --> 00:07:03,843 j'ai fait des sacrifices dans ma carrière et mes affaires 123 00:07:03,923 --> 00:07:06,403 pour mes enfants et ma famille. 124 00:07:07,003 --> 00:07:08,603 Maintenant, c'est mon tour. 125 00:07:16,443 --> 00:07:19,003 Je vais au Rand Club. C'est à Johannesburg. 126 00:07:21,923 --> 00:07:23,523 J'organise un bal. 127 00:07:23,603 --> 00:07:26,043 J'ai quelques amis dans tout le continent 128 00:07:27,363 --> 00:07:30,803 et je veux qu'ils se rencontrent tous. 129 00:07:33,563 --> 00:07:36,203 On veut fêter ce continent, car c'est le moment 130 00:07:36,283 --> 00:07:39,163 de montrer au monde qu'on est un pays riche aussi, 131 00:07:39,243 --> 00:07:41,483 même si on nous traite de tiers monde. 132 00:07:48,163 --> 00:07:51,563 En arrivant, j'espère qu'ils ont suivi mes instructions. 133 00:07:51,643 --> 00:07:54,883 Parfois, on dit des choses, et les gens ne comprennent pas. 134 00:07:54,963 --> 00:07:56,363 - Khanyi Mbau. - Bonjour. 135 00:07:56,443 --> 00:07:57,683 Bonjour, ça va ? 136 00:07:57,763 --> 00:07:59,803 Je stresse. Tout ira bien ? 137 00:07:59,883 --> 00:08:02,883 - Oui. Tout se passe comme prévu. - Bon. 138 00:08:02,963 --> 00:08:06,763 Je ne veux pas voir d'erreurs ou de manque de communication. 139 00:08:06,843 --> 00:08:08,483 - Ça m'inquiète. - Mais non. 140 00:08:08,563 --> 00:08:11,243 - Je visualise pas. - On gère, pas d'inquiétude. 141 00:08:11,323 --> 00:08:13,723 Ça doit être incroyable. D'accord ? 142 00:08:13,803 --> 00:08:16,683 Je veux que tout soit parfait, impeccable. 143 00:08:16,763 --> 00:08:20,843 Je veux que ça ressemble à une photo. Je suis comme ça dans la vie. 144 00:08:20,923 --> 00:08:23,403 - Je vous montre la salle de repas. - OK. 145 00:08:25,723 --> 00:08:28,963 On m'a parlé des filles sud-africaines, 146 00:08:29,043 --> 00:08:34,683 qu'elles peuvent être de vraies S-A-L… Je ne dirai pas le mot. Tu m'as comprise. 147 00:08:34,763 --> 00:08:38,483 Certaines Sud-Africaines sont un peu snobs. 148 00:08:38,563 --> 00:08:41,083 La plupart, ou celles que j'ai rencontrées, 149 00:08:41,163 --> 00:08:43,523 n'ont pas l'air très sympa. 150 00:08:43,603 --> 00:08:44,763 Je suis là. 151 00:08:45,523 --> 00:08:48,003 Tout va bien. Tu crois qu'on verra des divas ? 152 00:08:48,083 --> 00:08:49,763 Non. Elles ne pourront pas. 153 00:08:57,243 --> 00:08:58,083 Salut ! 154 00:08:58,163 --> 00:09:00,803 Nadia Nakai, d'Afrique ! 155 00:09:00,883 --> 00:09:02,603 Ouais ! 156 00:09:03,203 --> 00:09:05,963 - C'est quoi, ça ? - J'ai travaillé. 157 00:09:06,043 --> 00:09:06,923 Viens ! 158 00:09:08,603 --> 00:09:11,643 J'ai une nouvelle caisse, une Mercedes GLE, 159 00:09:11,723 --> 00:09:14,923 et elle est trop sexy. Quand on l'entend ronronner… 160 00:09:15,003 --> 00:09:17,443 Fais ronronner cette chatte Fais-moi ronronner 161 00:09:17,523 --> 00:09:19,603 La bosseuse achète une voiture. 162 00:09:19,683 --> 00:09:21,923 Salut ! Tu es super sexy. 163 00:09:22,003 --> 00:09:23,883 Comment ça va ? 164 00:09:23,963 --> 00:09:25,563 - Tu es magnifique. - Merci. 165 00:09:25,643 --> 00:09:28,963 Tu viens voir l'installation, c'est pas une séance photo. 166 00:09:29,043 --> 00:09:32,163 Je dois toujours être classe. J'ai une GLE. 167 00:09:32,243 --> 00:09:35,363 Si Khanyi organise un événement, ce sera haut de gamme, 168 00:09:35,443 --> 00:09:38,923 de la haute société, le plus haut niveau. 169 00:09:39,003 --> 00:09:44,123 J'adore. Il y a un côté royal, un côté fleurs africaines. 170 00:09:44,203 --> 00:09:47,203 J'aurais préféré qu'elle ne le fasse pas au Rand Club, 171 00:09:47,283 --> 00:09:50,283 car quand on arrive, on dirait une maison de colons. 172 00:09:50,883 --> 00:09:55,603 Il y a des armes, je me disais : "Ils ont pris nos terres avec ces armes." 173 00:09:56,203 --> 00:10:01,563 Je veux un côté méchants dans un château face à l'Afrique. 174 00:10:01,643 --> 00:10:03,723 - Tu comprends ? - Oui, mais… 175 00:10:03,803 --> 00:10:09,603 Un château où on doit voir des princesses, mais à la place, on voit ça. Tu me suis ? 176 00:10:09,683 --> 00:10:11,723 Nadia… Elle a son style. 177 00:10:13,763 --> 00:10:14,963 Dites-moi tout ! 178 00:10:16,443 --> 00:10:17,483 Pardon. 179 00:10:17,563 --> 00:10:21,323 Ce que Nadia et moi, on aime, c'est un Jägerbomb. 180 00:10:22,003 --> 00:10:24,323 Je suis ravie, ma gorge s'est ouverte. 181 00:10:24,403 --> 00:10:26,803 C'est important, on désinfecte l'intérieur. 182 00:10:26,883 --> 00:10:28,923 Mon vrai nom, c'est Nadia Kandava. 183 00:10:29,003 --> 00:10:32,923 Je suis sud-africaine première génération, j'ai des origines zimbabwéennes. 184 00:10:33,003 --> 00:10:37,643 Je suis entrepreneuse, mais à la base, je suis musicienne et rappeuse. 185 00:10:37,723 --> 00:10:40,683 Arrive dans une Audi à quatre portes 186 00:10:40,763 --> 00:10:42,803 Je suis une artiste panafricaine, 187 00:10:42,883 --> 00:10:47,283 je tiens beaucoup à mon travail et aux gens qui m'entourent. 188 00:10:47,843 --> 00:10:49,803 Je tiens à mon énergie. 189 00:10:49,883 --> 00:10:53,043 Dans ma famille, il y a plein de femmes puissantes, 190 00:10:53,123 --> 00:10:58,003 fortes, qui ont des opinions, et c'est ça qui m'a forgée. 191 00:11:00,163 --> 00:11:02,523 - Tu es dans les dunes. - Oui. 192 00:11:02,603 --> 00:11:04,363 Sur une moto. 193 00:11:04,443 --> 00:11:08,123 Nadia nous nargue avec des photos très sexy. 194 00:11:08,203 --> 00:11:10,603 Je veux savoir si elle sort avec ce type. 195 00:11:10,683 --> 00:11:13,403 C'est pour le travail, ou… ? 196 00:11:14,003 --> 00:11:15,563 C'est compliqué. 197 00:11:15,643 --> 00:11:17,403 - Compliqué ? - C'est pas… 198 00:11:17,483 --> 00:11:18,923 - Mignon. - Il est mignon. 199 00:11:19,003 --> 00:11:20,763 Je sors avec Vic Mensa, 200 00:11:20,843 --> 00:11:24,003 un rappeur américain et excellent parolier. 201 00:11:24,083 --> 00:11:26,443 Il est originaire du Ghana. 202 00:11:26,523 --> 00:11:29,963 On s'est rencontrés sur réseaux sociaux. J'ai commenté sur une photo. 203 00:11:30,043 --> 00:11:31,523 "De retour au studio !" 204 00:11:31,603 --> 00:11:34,563 Juste après, il m'a envoyé un message, "Ça va ?" 205 00:11:36,523 --> 00:11:41,123 J'étais avec les filles, qui disaient : "Réponds pas. Il veut du cul." 206 00:11:41,203 --> 00:11:43,443 J'ai dit OK. Et elles : "Réponds demain." 207 00:11:43,523 --> 00:11:45,883 Et moi : "D'accord." Pendant que je répondais. 208 00:11:45,963 --> 00:11:48,243 Tu mens. J'aurais répondu direct. 209 00:11:48,323 --> 00:11:51,403 "N'aie pas l'air trop intéressée." Mais je le suis ! 210 00:11:51,483 --> 00:11:53,923 Ils font des safaris, ils vont en club, 211 00:11:54,003 --> 00:11:56,923 et j'ai envoyé un texto pour savoir la suite. 212 00:11:57,003 --> 00:11:59,963 Il a beaucoup de sex-appeal, il montre qu'il te veut. 213 00:12:00,043 --> 00:12:02,763 Tu sais quoi, Vic est très sexy. 214 00:12:02,843 --> 00:12:05,163 - Oui. - Je l'ai tout de suite pensé. 215 00:12:05,243 --> 00:12:08,723 Oui, et il indique qu'il te veut tout de suite. 216 00:12:08,803 --> 00:12:11,003 - Il ne le cache pas. - Tu l'as fait ? 217 00:12:11,083 --> 00:12:12,123 Immédiatement. 218 00:12:13,483 --> 00:12:15,163 J'aimerais un autre Jägerbomb. 219 00:12:15,243 --> 00:12:18,043 Je ne suis pas encore soûle. Il y en a un autre ? 220 00:12:18,883 --> 00:12:19,723 Santé. 221 00:12:21,243 --> 00:12:23,363 Et maintenant, on est ensemble. 222 00:12:23,443 --> 00:12:25,723 - Comment ça ? - Ensemble. 223 00:12:25,803 --> 00:12:28,043 Le souci, c'est que j'ai invité Diamond. 224 00:12:28,123 --> 00:12:31,043 - Il est marié, non ? - Non, mais il a des enfants. 225 00:12:31,123 --> 00:12:32,883 Avec plusieurs personnes ? 226 00:12:32,963 --> 00:12:35,723 C'est ça, Zari. 227 00:12:35,803 --> 00:12:39,323 Elle dirait quoi si je voulais la caser alors qu'elle sort avec Kudzi ? 228 00:12:39,403 --> 00:12:42,363 Elle implique que mon mec n'est pas assez bien ? 229 00:12:42,443 --> 00:12:43,563 Pourquoi ? 230 00:12:43,643 --> 00:12:46,403 - Tu me cases avec Diamond ? - Non. 231 00:12:46,483 --> 00:12:48,723 - Juste pour être amis. - Juste amis. 232 00:12:54,443 --> 00:12:56,923 C'est la meilleure sensation du monde 233 00:12:57,003 --> 00:12:59,683 d'être jeune, africain et connu. 234 00:12:59,763 --> 00:13:02,363 La meilleure sensation. J'ai de la chance. 235 00:13:04,843 --> 00:13:06,963 Diamond vient de Tanzanie. 236 00:13:07,043 --> 00:13:09,723 Il a fait venir Hollywood en Afrique. 237 00:13:09,803 --> 00:13:11,843 - Ça faisait longtemps. - Toujours classe. 238 00:13:11,923 --> 00:13:13,523 - Ravi d'être là. - Bienvenue. 239 00:13:14,763 --> 00:13:17,083 Toutes les stars ont des scandales. 240 00:13:17,163 --> 00:13:19,283 Car on connaît les stars. 241 00:13:19,363 --> 00:13:22,803 On sait où ils dorment, où ils habitent, ce qu'ils mangent et portent. 242 00:13:22,883 --> 00:13:27,083 On n'y échappe pas. Et il a eu assez de scandales pour être une superstar. 243 00:13:27,163 --> 00:13:31,083 Quand il descend d'un avion, d'un bus ou de sa voiture, 244 00:13:31,163 --> 00:13:32,483 il y a l'armée. 245 00:13:33,203 --> 00:13:36,083 Il a 13 millions d'abonnés. 246 00:13:36,163 --> 00:13:39,843 - C'est parti. J'ai des trucs à raconter. - Ravi d'être rentré. 247 00:13:40,363 --> 00:13:43,923 Khanyi est super car elle connaît mes standards. 248 00:13:44,003 --> 00:13:45,283 Tout est parfait. 249 00:13:45,363 --> 00:13:47,963 J'adore ce style. Ça me correspond. 250 00:13:48,043 --> 00:13:52,203 J'ai eu une super année, donc je veux me détendre et m'amuser. 251 00:13:53,843 --> 00:13:56,443 L'Afrique du Sud, c'est ma deuxième maison. 252 00:13:56,523 --> 00:14:02,243 J'adore cet endroit, et j'ai deux enfants qui habitent ici avec mon ex, Zari. 253 00:14:02,323 --> 00:14:04,323 On a été ensemble quatre ans. 254 00:14:04,843 --> 00:14:07,003 On est parents ensemble. Je suis célibataire. 255 00:14:07,083 --> 00:14:11,683 Bien sûr, je ne peux pas rester seul toute l'année. 256 00:14:11,763 --> 00:14:13,723 J'ai parfois des coups d'un soir. 257 00:14:13,803 --> 00:14:16,123 C'est compliqué. 258 00:14:16,203 --> 00:14:18,803 Tu dois vouloir voir tes enfants, ta famille. 259 00:14:18,883 --> 00:14:20,443 J'ai quatre enfants. 260 00:14:20,523 --> 00:14:22,523 Peut-être cinq ou six. 261 00:14:22,603 --> 00:14:24,723 J'ai une petite surprise pour toi. 262 00:14:24,803 --> 00:14:27,843 - Ah ? - Quelqu'un que tu aimerais rencontrer. 263 00:14:27,923 --> 00:14:31,083 Elle travaille dans la musique aussi. Nadia Nakai. 264 00:14:31,163 --> 00:14:33,563 - Oh, Nadia ! - Nadia. 265 00:14:33,643 --> 00:14:36,163 Tu es célibataire, il me semble. 266 00:14:36,243 --> 00:14:37,843 - C'est le cas. - Oui. 267 00:14:37,923 --> 00:14:40,643 - Tout à fait. - Tu la suis sur Instagram ? 268 00:14:40,723 --> 00:14:43,683 Pas vraiment, mais je surveille son compte. 269 00:14:43,763 --> 00:14:47,603 Je pense que ça fait longtemps que je suis Nadia. 270 00:14:47,683 --> 00:14:51,043 J'essaie de voir si elle peut mordre à l'hameçon. 271 00:14:59,403 --> 00:15:02,163 Mon amie m'invite à un bal. 272 00:15:02,243 --> 00:15:03,643 - Oui. - Nadia Nakai. 273 00:15:03,723 --> 00:15:06,363 Une des plus grandes rappeuses sud-africaines. 274 00:15:06,443 --> 00:15:09,083 J'adore son rap africain. 275 00:15:09,163 --> 00:15:12,603 Il y a peu de femmes qui rappent en Afrique. 276 00:15:12,683 --> 00:15:14,923 - Regarde ses vidéos. - Redis son nom ? 277 00:15:15,003 --> 00:15:16,123 Je le fais. 278 00:15:16,203 --> 00:15:17,963 Nadia… Fais voir. 279 00:15:19,083 --> 00:15:20,803 Annie, tu es vaniteuse. 280 00:15:20,883 --> 00:15:24,603 Ta dernière recherche était sur ton mari. Sérieux ? 281 00:15:25,803 --> 00:15:28,163 - Je veux savoir ce qu'il fait. - Sérieux ? 282 00:15:28,243 --> 00:15:32,523 Tu l'as vu, Swanky ? C'est pas vrai… 283 00:15:32,603 --> 00:15:33,963 C'est pas vrai ! 284 00:15:34,643 --> 00:15:35,523 La vache ! 285 00:15:36,323 --> 00:15:39,563 Pourquoi il a pris mon portable plutôt que le sien ? 286 00:15:39,643 --> 00:15:43,003 - Tu en fais trop. - Je regardais juste ses vidéos. 287 00:15:43,083 --> 00:15:45,043 - C'est trop, arrête. - Lâche-moi. 288 00:15:45,123 --> 00:15:48,563 - Tu es partie une journée. - Non, il est parti depuis… 289 00:15:48,643 --> 00:15:49,523 C'est pas ça. 290 00:15:49,603 --> 00:15:52,923 Je ne l'espionne pas. Je surveille juste mes affaires. 291 00:15:55,083 --> 00:15:57,243 Au moins, tu vois tes enfants. 292 00:15:57,883 --> 00:16:01,683 Je vais les rappeler, mais je leur ai parlé à l'atterrissage. 293 00:16:01,763 --> 00:16:03,403 Elles vont comment ? 294 00:16:04,563 --> 00:16:07,603 - Tu leur manques ? Elles pleurent ? - Non. 295 00:16:07,683 --> 00:16:11,403 J'ai deux filles. Isabelle a 12 ans, Olivia a sept ans. 296 00:16:12,003 --> 00:16:14,323 Isabelle, c'est ma meilleure amie. 297 00:16:14,403 --> 00:16:18,403 Elle est plus grande que moi. Elle ne peut plus porter mes vêtements. 298 00:16:18,483 --> 00:16:23,163 Elle porte les jeans de son père. Puis, ma superstar, Olivia. 299 00:16:23,243 --> 00:16:26,083 C'est une enfant courageuse. 300 00:16:26,163 --> 00:16:29,083 Après l'opération d'Olivia, 301 00:16:29,163 --> 00:16:32,483 les docteurs ont fait une espèce de thérapie, 302 00:16:32,563 --> 00:16:36,483 ils ont ajouté du fluide en plus pour fortifier les os. 303 00:16:36,563 --> 00:16:37,403 Et c'était… 304 00:16:38,443 --> 00:16:40,643 intense, douloureux pour elle. 305 00:16:40,723 --> 00:16:43,123 Olivia a eu sept ans le 3 janvier, 306 00:16:43,203 --> 00:16:45,323 et depuis quatre ans… 307 00:16:46,803 --> 00:16:51,323 C'est la première fois qu'Olivia a fêté son anniversaire sur ses deux jambes. 308 00:16:52,443 --> 00:16:53,843 Parce que… 309 00:17:01,483 --> 00:17:02,323 Oui. 310 00:17:04,123 --> 00:17:06,603 Olivia a eu six opérations. 311 00:17:08,563 --> 00:17:11,323 Elle a la maladie de Blount. 312 00:17:12,363 --> 00:17:17,483 Sans ces opérations, elle aurait été comme ces enfants qui marchent comme ça. 313 00:17:17,563 --> 00:17:22,723 Ça s'appelle la maladie de Blount. Donc elle a dû surmonter plein de choses. 314 00:17:23,483 --> 00:17:27,203 Donc je voulais aller sur le balcon et lui donner un moment 315 00:17:27,283 --> 00:17:29,923 avant de me lancer dans le bal et le déjeuner. 316 00:17:30,003 --> 00:17:31,883 - Olivia, ça va ? - Oui. 317 00:17:31,963 --> 00:17:36,163 - Et tes jambes ? - Elles vont très bien. 318 00:17:36,243 --> 00:17:39,683 J'espère que tu ne cours pas partout dans les escaliers. 319 00:17:39,763 --> 00:17:40,603 Non. 320 00:17:40,683 --> 00:17:42,923 Non ? Tu prends les escaliers ? 321 00:17:43,003 --> 00:17:44,883 - Je t'ai dit… - Un peu, oui. 322 00:17:44,963 --> 00:17:48,483 Non, tu dois rester à un endroit, tu te souviens ? 323 00:17:48,563 --> 00:17:51,043 C'est difficile d'avoir ces enfants, 324 00:17:51,123 --> 00:17:53,603 avec les problèmes, les opérations, 325 00:17:53,683 --> 00:17:56,283 en faisant mon travail et en gérant la maison. 326 00:17:56,363 --> 00:17:58,643 C'est épuisant. 327 00:17:59,323 --> 00:18:03,323 La nuit, je vais sur le toit toute seule et je pleure 328 00:18:03,403 --> 00:18:06,003 parce que je suis épuisée. 329 00:18:06,083 --> 00:18:09,683 - Maman, tu es heureuse là-bas ? - Je suis heureuse. 330 00:18:09,763 --> 00:18:13,803 Très heureuse, Olivia. Pourquoi tu me demandes ça ? 331 00:18:14,803 --> 00:18:19,443 Je vais vérifier pour savoir si tu l'étais ou si tu faisais semblant. 332 00:18:22,003 --> 00:18:24,483 Bien sûr, Olivia, je suis très heureuse. 333 00:18:25,203 --> 00:18:27,323 C'est juste que vous me manquez. 334 00:18:27,403 --> 00:18:29,123 - Je t'aime. - Moi aussi. 335 00:18:29,203 --> 00:18:33,483 Je rappellerai quand Isabelle reviendra. Oui, plus tard ce soir. Promis. 336 00:18:33,563 --> 00:18:37,403 Je devrais mieux cacher mes émotions quand je lui parle, 337 00:18:37,483 --> 00:18:40,563 je veux pas que ma fille de sept ans s'inquiète pour moi. 338 00:18:40,643 --> 00:18:43,363 C'est moi qui dois m'inquiéter. 339 00:18:56,363 --> 00:19:00,843 On m'appelle Naked DJ, MapunaPuna, M. AskAMan, 340 00:19:00,923 --> 00:19:02,283 ce qu'on veut. 341 00:19:02,363 --> 00:19:04,283 Je débute dans la vie. 342 00:19:04,363 --> 00:19:05,643 Je suis le père de Phiwe. 343 00:19:05,723 --> 00:19:08,443 Et je suis le chéri de Kayleigh. 344 00:19:10,323 --> 00:19:12,483 Tu n'as jamais été aussi mouillée… 345 00:19:13,923 --> 00:19:15,283 depuis notre rencontre. 346 00:19:19,523 --> 00:19:21,643 Quinton a 40 ans. 347 00:19:21,723 --> 00:19:23,363 J'ai 28 ans. 348 00:19:23,443 --> 00:19:26,763 Je n'ai jamais eu une telle différence d'âge avec un copain. 349 00:19:26,843 --> 00:19:28,483 - Tu es belle. - Merci. 350 00:19:28,563 --> 00:19:30,843 Tu t'entraînes sans moi ? 351 00:19:30,923 --> 00:19:32,963 Non, je m'entraîne tout le temps. 352 00:19:33,043 --> 00:19:35,243 Je suis une fan de fitness. 353 00:19:35,323 --> 00:19:37,443 Je fais du foot semi-professionnel. 354 00:19:37,523 --> 00:19:39,123 Je commence à avoir froid. 355 00:19:42,523 --> 00:19:44,403 - Fais quelque chose. - Quoi ? 356 00:19:44,483 --> 00:19:45,883 Réchauffe-moi. 357 00:19:46,483 --> 00:19:50,003 Tu n'as pas… Tu n'es pas romantique. 358 00:19:50,083 --> 00:19:50,923 Si ! 359 00:19:51,003 --> 00:19:53,163 Moins romantique que toi, ça existe pas. 360 00:19:53,243 --> 00:19:55,443 Me dis pas ça. Je suis pas un sangoma. 361 00:19:55,523 --> 00:19:58,803 On a quelques difficultés. 362 00:19:58,883 --> 00:20:01,883 C'était quand, la dernière fois qu'on est sortis, 363 00:20:01,963 --> 00:20:06,523 que tu m'as offert des fleurs, que tu as eu un geste romantique ? 364 00:20:06,603 --> 00:20:10,043 - J'ai apporté des fleurs pour la maison. - Ça compte pas. 365 00:20:10,123 --> 00:20:11,523 Tu impliques quoi ? 366 00:20:11,603 --> 00:20:15,323 Quinton a beaucoup de mal à montrer son affection. 367 00:20:15,923 --> 00:20:16,763 Viens là. 368 00:20:17,523 --> 00:20:18,923 Arrête de crâner. 369 00:20:21,523 --> 00:20:22,923 J'ai très froid. 370 00:20:29,883 --> 00:20:36,603 J'ai invité Annie pour passer du temps avec Nadia Nakai avant le bal, 371 00:20:36,683 --> 00:20:39,603 pour qu'Annie voie que Nadia est quelqu'un de bien. 372 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 On y est. 373 00:20:41,763 --> 00:20:44,163 - C'est sympa, ici. - Oui, très sympa. 374 00:20:50,363 --> 00:20:53,603 Je vais rencontrer Annie. J'espère qu'elle est sympa. 375 00:20:53,683 --> 00:20:56,283 Si elle est comme Swanky, elle va péter le feu. 376 00:20:56,363 --> 00:20:59,003 - Swanky ! - Bonjour ! 377 00:20:59,083 --> 00:21:00,683 Bonjour ! 378 00:21:00,763 --> 00:21:02,963 - Ça faisait longtemps ! - Salut. 379 00:21:03,043 --> 00:21:05,923 Je sais que Nadia adorera Annie, 380 00:21:06,003 --> 00:21:08,763 parce qu'elle est gentille, jeune dans sa tête, 381 00:21:08,843 --> 00:21:13,803 c'est une yuppie, elle travaille dans l'industrie depuis des décennies. 382 00:21:13,883 --> 00:21:15,803 - Comment ça va ? - Très bien. 383 00:21:15,883 --> 00:21:18,763 - Vous êtes très classes. - Merci ! 384 00:21:19,883 --> 00:21:22,043 Depuis son premier mot, 385 00:21:22,123 --> 00:21:23,523 sa première étreinte, 386 00:21:23,603 --> 00:21:27,683 j'ai vu quel style elle avait. On allait bien s'entendre. 387 00:21:27,763 --> 00:21:30,603 - - Elle est mariée à 2 - Face Idibia. - Je sais ! 388 00:21:30,683 --> 00:21:33,203 Rien que ça, c'est déjà du travail. 389 00:21:33,283 --> 00:21:34,803 C'est une autre carrière. 390 00:21:35,323 --> 00:21:37,083 C'est une vraie carrière. 391 00:21:37,643 --> 00:21:40,123 - Je sais que 2 - Face est un grand musicien. 392 00:21:40,683 --> 00:21:41,723 Et c'est tout. 393 00:21:41,803 --> 00:21:43,483 Ma mère est fan. 394 00:21:43,563 --> 00:21:45,923 J'ai dû la convaincre d'aller au bal. 395 00:21:46,003 --> 00:21:46,843 Ah bon ? 396 00:21:46,923 --> 00:21:49,523 Elle était là : "Pourquoi tu vas à un bal ?" 397 00:21:49,603 --> 00:21:51,443 Et moi : "C'est l'amie de Nadia." 398 00:21:51,523 --> 00:21:56,643 Tu dois venir. Khanyi Mbau, c'est la reine du tape-à-l'œil. 399 00:21:56,723 --> 00:21:59,323 Si elle organise un truc et qu'on est pas invité, 400 00:21:59,403 --> 00:22:02,043 ça veut dire qu'on est ultra vulgaire. 401 00:22:03,763 --> 00:22:07,243 - Il faut être sur la liste. - Tous les grands noms y seront. 402 00:22:07,323 --> 00:22:10,003 Et tu dois venir, parce qu'elle est géniale, 403 00:22:10,083 --> 00:22:12,243 ce sera les plus grands des grands noms. 404 00:22:12,323 --> 00:22:13,643 OK, ça a l'air bien. 405 00:22:13,723 --> 00:22:16,443 J'espère que l'Afrique du Sud me traitera bien. 406 00:22:17,083 --> 00:22:20,043 Je trouve que Swanky est très franc. 407 00:22:20,123 --> 00:22:21,083 Mais pas Annie. 408 00:22:21,163 --> 00:22:24,803 J'ai l'impression qu'elle cache certaines choses. 409 00:22:24,883 --> 00:22:26,123 Santé ! 410 00:22:26,203 --> 00:22:27,923 - À l'amitié. - Oui. 411 00:22:28,003 --> 00:22:31,723 Elle cache quelque chose qui va tous nous choquer. 412 00:22:35,843 --> 00:22:37,763 C'est la maison de l'amour, ici. 413 00:22:37,843 --> 00:22:39,123 Ouais ! 414 00:22:39,203 --> 00:22:44,123 Je viens voir Naked, Quinton, et sa copine, Kayleigh, chez eux. 415 00:22:44,203 --> 00:22:50,443 Ce sera génial, car je n'ai pas encore pu les voir en tant que couple. 416 00:22:50,523 --> 00:22:54,123 Le fauteuil pour célibataires. Ici, c'est le nid des amoureux. 417 00:22:54,203 --> 00:22:57,883 - Non, ça craint ! - Non, je rigole. 418 00:22:57,963 --> 00:23:01,163 Je n'ai pas honte d'être célibataire. 419 00:23:01,243 --> 00:23:05,923 Andile, c'est l'une des mes personnes préférées. 420 00:23:06,003 --> 00:23:08,043 Il est très équilibré. 421 00:23:08,123 --> 00:23:10,563 Il ne cache rien quand il parle. 422 00:23:12,923 --> 00:23:15,363 J'ai beaucoup de talents 423 00:23:15,443 --> 00:23:19,323 côté créativité et création, 424 00:23:19,403 --> 00:23:22,203 mais il ne s'agit pas toujours de moi. 425 00:23:22,283 --> 00:23:26,163 Je suis prêt à laisser les autres se démarquer. 426 00:23:26,243 --> 00:23:28,683 Attends de trouver la bonne personne. 427 00:23:28,763 --> 00:23:30,003 - Ah bon ? - Oui. 428 00:23:30,083 --> 00:23:34,083 - C'est votre cas ? - Oui. Je l'espère. Non, c'est le cas. 429 00:23:35,283 --> 00:23:37,763 On ne trouve pas la bonne personne. 430 00:23:37,843 --> 00:23:40,883 On est censé façonner… 431 00:23:40,963 --> 00:23:42,723 - L'autre personne ? - Non. 432 00:23:42,803 --> 00:23:45,203 - On les transforme… - En ce qu'on veut ? 433 00:23:45,283 --> 00:23:48,523 - Il ne faut pas essayer de faire ça. - Essayons d'être mature. 434 00:23:48,603 --> 00:23:51,803 Non, la maturité, c'est de ne vouloir changer personne. 435 00:23:51,883 --> 00:23:55,323 Tu ne peux pas me transformer en la personne que tu veux. 436 00:23:55,403 --> 00:23:57,883 Tu sortirais avec le Quinton du début ? 437 00:23:57,963 --> 00:24:00,243 J'aimerais sortir avec ce Quinton-là ! 438 00:24:03,563 --> 00:24:06,323 Il découpait le fromage en petits cœurs. 439 00:24:06,403 --> 00:24:08,603 - Tu faisais ça ? - Il était comme ça. 440 00:24:08,683 --> 00:24:10,443 Je me demande où il est passé. 441 00:24:10,523 --> 00:24:12,563 Je le connais depuis dix ans 442 00:24:12,643 --> 00:24:15,523 et je l'ai jamais vu faire des trucs romantiques. 443 00:24:15,603 --> 00:24:18,483 - Vous voulez des enfants ? - Elle n'en a pas. 444 00:24:18,563 --> 00:24:21,003 - Non. - Je parle de votre couple. 445 00:24:21,083 --> 00:24:23,803 Je sais pas si j'en veux, si je veux me marier. 446 00:24:24,363 --> 00:24:27,123 Mais avec la bonne personne… 447 00:24:28,843 --> 00:24:30,043 À savoir, Quinton. 448 00:24:30,803 --> 00:24:33,963 - N'importe quoi ! - Garde l'esprit ouvert. 449 00:24:34,043 --> 00:24:36,403 Tu ne devrais pas coller une étiquette… 450 00:24:36,483 --> 00:24:39,123 - Tu as quel âge ? - J'ai 28 ans. 451 00:24:41,043 --> 00:24:43,283 Je pensais que ce serait un problème, 452 00:24:43,363 --> 00:24:47,203 mais j'ai compris que j'aime bien sortir avec un homme plus vieux. 453 00:24:47,803 --> 00:24:50,963 - Je m'en vais. À plus tard. - Santé. 454 00:24:51,043 --> 00:24:53,083 - Santé, miss Kayleigh. - Salut. 455 00:24:53,963 --> 00:24:57,043 - Tu la regardais de dos ? - C'est toi que je regarde ! 456 00:25:05,763 --> 00:25:08,723 On va être en retard. J'espère que tu es prête. 457 00:25:08,803 --> 00:25:10,563 J'ai même pas commencé. 458 00:25:11,483 --> 00:25:13,123 - Non. - Je t'attendais. 459 00:25:13,203 --> 00:25:15,563 Je veux ton opinion sur ma tenue. 460 00:25:15,643 --> 00:25:18,563 Elle savait qu'on irait au bal depuis longtemps. 461 00:25:18,643 --> 00:25:19,483 Allez. 462 00:25:19,563 --> 00:25:23,643 On doit être… Notre couple doit être une machine bien rodée. 463 00:25:23,723 --> 00:25:25,923 Tu as pas été aussi belle depuis longtemps. 464 00:25:27,123 --> 00:25:29,043 Tu as toujours l'air de faire du foot. 465 00:25:29,123 --> 00:25:33,203 Dès que j'arrive, j'ai l'impression qu'on va faire un match. 466 00:25:33,283 --> 00:25:34,843 La vérité éclate. 467 00:25:34,923 --> 00:25:37,883 Quand j'arrive au lit le soir, je dois… 468 00:25:38,763 --> 00:25:40,083 Je dois saliver. 469 00:25:40,163 --> 00:25:42,643 Porte des bas résille, par exemple. 470 00:25:42,723 --> 00:25:46,083 C'est de la lingerie. C'est juste ton fantasme sexuel. 471 00:25:47,003 --> 00:25:49,003 Les bas résille, c'est super sexy. 472 00:25:49,083 --> 00:25:52,563 Surtout s'ils sont fendus à l'entrejambe. 473 00:25:52,643 --> 00:25:55,883 Imagine que je suis dans un club avec plein de bas 474 00:25:55,963 --> 00:25:58,283 et des femmes sexy… 475 00:25:58,363 --> 00:26:00,363 Attention à ce que tu vas dire. 476 00:26:00,443 --> 00:26:03,203 Puis je rentre et je vois Lionel Messi. 477 00:26:03,283 --> 00:26:04,603 Oui, chéri. 478 00:26:05,163 --> 00:26:08,443 Il a une femme différente chaque soir. 479 00:26:08,523 --> 00:26:10,923 Aujourd'hui, tu vois le PSG, 480 00:26:11,003 --> 00:26:13,243 demain, tu verras Tottenham. 481 00:26:20,043 --> 00:26:21,883 Enfin, on se rassemble. 482 00:26:22,363 --> 00:26:26,083 Les paparazzis d'un côté, les lumières, le tapis énorme. 483 00:26:28,523 --> 00:26:30,163 Ce soir, on va boire, 484 00:26:30,243 --> 00:26:32,683 car comment se connaître autrement ? 485 00:26:36,883 --> 00:26:38,603 On resplendit sur le tapis. 486 00:26:39,203 --> 00:26:41,363 On est tous sexy, très beaux. 487 00:26:42,043 --> 00:26:45,363 On arrive pour se lâcher ! 488 00:26:46,883 --> 00:26:49,643 C'est exactement ce que l'invitation promettait. 489 00:26:49,723 --> 00:26:52,443 Du tape-à-l'œil, du glamour, avec un côté africain. 490 00:26:53,323 --> 00:26:55,483 On représente les jeunes Africains. 491 00:26:55,563 --> 00:26:59,683 Le bonheur, le style, le côté unique, tout ça. 492 00:27:01,323 --> 00:27:05,123 C'est plutôt stressant, tout le monde s'attend à de grandes choses. 493 00:27:05,203 --> 00:27:09,563 Et parfois, on n'y arrive pas, mais ça y est, on y est. 494 00:27:14,803 --> 00:27:18,483 C'était beau, mais je trouvais ça un peu simple. 495 00:27:18,563 --> 00:27:21,163 Je suis du style extravagant, 496 00:27:21,243 --> 00:27:24,123 tout doit être… 497 00:27:27,603 --> 00:27:28,723 Salut ! 498 00:27:28,803 --> 00:27:30,643 - Ça va ? - Oui, merci. 499 00:27:30,723 --> 00:27:32,443 Ce n'était pas tape-à-l'œil. 500 00:27:32,523 --> 00:27:34,643 Je sais pas à quoi je m'attendais. 501 00:27:34,723 --> 00:27:38,483 On m'a dit que c'était la reine du tape-à-l'œil, je m'attendais à mieux. 502 00:27:39,363 --> 00:27:43,043 Khanyi a rassemblé les gens qu'elle adore. 503 00:27:43,123 --> 00:27:44,923 Elle a un côté exclusif, 504 00:27:45,003 --> 00:27:47,403 elle veut un entourage sûr. 505 00:27:47,483 --> 00:27:50,483 Donc je stressais en invitant Annie. 506 00:27:50,563 --> 00:27:52,443 Elle ne l'a jamais rencontrée. 507 00:27:52,523 --> 00:27:56,723 La personne que je veux mieux connaître… 508 00:27:57,283 --> 00:27:59,443 Honnêtement, c'est Nadia Nakai. 509 00:27:59,963 --> 00:28:02,563 - Nadia, ça va ? - Oui, et toi ? 510 00:28:02,643 --> 00:28:03,723 Content de te voir. 511 00:28:03,803 --> 00:28:06,763 - Tu es jolie. - Merci. 512 00:28:06,843 --> 00:28:08,083 J'ai une mission. 513 00:28:08,163 --> 00:28:11,403 Je dois la connaître pour accomplir ma mission. 514 00:28:11,483 --> 00:28:13,603 Je peux l'accomplir. 515 00:28:14,803 --> 00:28:16,563 Andile, tu es du coin ? 516 00:28:17,203 --> 00:28:18,803 - Non. - Tu viens d'où ? 517 00:28:18,883 --> 00:28:19,803 D'Éthiopie. 518 00:28:19,883 --> 00:28:21,723 Il ment. Il vient d'ici. 519 00:28:21,803 --> 00:28:23,523 Te moque pas de mon amie. 520 00:28:23,603 --> 00:28:25,243 J'aime la tenue d'Andile. 521 00:28:25,323 --> 00:28:27,843 Son costume est très bien fait. 522 00:28:27,923 --> 00:28:29,083 Il fait quoi ? 523 00:28:30,283 --> 00:28:32,283 - Les nouvelles et le sport. - Ah ? 524 00:28:32,363 --> 00:28:33,603 Il est présentateur. 525 00:28:34,283 --> 00:28:35,603 Un présentateur. 526 00:28:35,683 --> 00:28:39,763 Il s'habille comme quelqu'un qui gère. 527 00:28:39,843 --> 00:28:40,963 Voici Kudzi. 528 00:28:41,043 --> 00:28:43,283 - Vous vous connaissez ? - Oui. 529 00:28:43,363 --> 00:28:44,443 Annie, Swanky… 530 00:28:44,523 --> 00:28:45,963 Content de vous voir. 531 00:28:46,043 --> 00:28:49,723 Je sais juste qu'il vient du Zimbabwe. 532 00:28:49,803 --> 00:28:53,243 Je ne sais pas ce qu'il fait, mais c'est un businessman. 533 00:28:53,323 --> 00:28:55,563 Mais il travaille dans quel domaine ? 534 00:28:55,643 --> 00:28:57,563 Ça, je n'en sais rien. 535 00:28:59,723 --> 00:29:01,763 Merci beaucoup d'être venus. 536 00:29:01,843 --> 00:29:06,483 Ce soir, j'ai invité tout le monde ici parce qu'on est tous au même niveau. 537 00:29:06,563 --> 00:29:09,483 On a les mêmes difficultés, les mêmes goûts. 538 00:29:09,563 --> 00:29:12,843 Et nos comptes en banque sont du même niveau. 539 00:29:14,163 --> 00:29:16,323 Il y a plein de gens importants. 540 00:29:16,403 --> 00:29:19,723 Je suis à une table pleine de stars africaines. 541 00:29:19,803 --> 00:29:22,603 J'ai tout un continent de monnaies. 542 00:29:23,163 --> 00:29:24,923 C'est une soirée pour crâner. 543 00:29:26,043 --> 00:29:29,523 Il est temps pour nous, les jeunes Africains noirs, 544 00:29:29,603 --> 00:29:32,643 de s'unir, de se redresser et de dire au monde : 545 00:29:32,723 --> 00:29:35,763 "On n'est pas le tiers monde que vous imaginez." 546 00:29:35,843 --> 00:29:38,723 Diamond, tu es arrivé en jet privé, quoi. 547 00:29:38,803 --> 00:29:42,763 Je n'aime pas quand les gens parlent ouvertement 548 00:29:42,843 --> 00:29:46,843 de ce qu'ils ont, de leur compte en banque, leur argent. 549 00:29:46,923 --> 00:29:50,203 Je ne sais pas, ce long discours, tout ça… 550 00:29:50,283 --> 00:29:53,203 Je voulais commencer. On mange quand ? 551 00:29:57,803 --> 00:29:59,963 Le menu est inspiré par cette table. 552 00:30:00,043 --> 00:30:02,283 On vient tous de pays différents. 553 00:30:02,803 --> 00:30:05,443 - C'est un vrai steak ? - Oui. 554 00:30:05,523 --> 00:30:07,403 J'essaie d'être végane. 555 00:30:07,483 --> 00:30:10,483 C'est de la vraie chair. 556 00:30:11,483 --> 00:30:12,563 Tu n'aimes pas ? 557 00:30:13,403 --> 00:30:15,763 Fais passer avec du champagne. 558 00:30:15,843 --> 00:30:17,843 Le champagne est pas terrible. 559 00:30:17,923 --> 00:30:20,563 La nourriture me déçoit. 560 00:30:20,643 --> 00:30:23,683 Le steak n'avait pas l'air cuit. 561 00:30:24,203 --> 00:30:26,203 Heureusement que j'ai mangé avant. 562 00:30:27,563 --> 00:30:29,243 C'était peut-être du poisson. 563 00:30:29,763 --> 00:30:32,803 C'est vrai. Tu as dit que je devais me taire. 564 00:30:34,243 --> 00:30:36,403 Annie a un côté 565 00:30:36,483 --> 00:30:39,163 vraiment malhonnête et négatif. 566 00:30:39,243 --> 00:30:42,803 Elle a commencé à se pencher pour se plaindre des plats, 567 00:30:42,883 --> 00:30:45,683 elle disait : "Je veux pas manger ça." J'étais là… 568 00:30:46,923 --> 00:30:50,083 Andile, pourquoi tu es venu seul ? Il y a une place vide. 569 00:30:50,163 --> 00:30:52,803 - Je suis venue seule aussi. - Nadia et toi ! 570 00:30:52,883 --> 00:30:54,283 Je suis avec personne. 571 00:30:54,363 --> 00:30:56,563 On verra après le dessert. 572 00:30:56,643 --> 00:31:00,243 Je ne sais pas si Nadia Nakai sort avec quelqu'un. 573 00:31:00,323 --> 00:31:03,803 Même si c'est le cas, je vais voir si elle veut jouer. 574 00:31:03,883 --> 00:31:05,563 Pourquoi tu es célibataire ? 575 00:31:06,363 --> 00:31:07,563 J'ai pas cette chance. 576 00:31:08,923 --> 00:31:10,243 - Tu cherches ? - Bien sûr. 577 00:31:10,323 --> 00:31:12,083 Nadia, tu cherches quelqu'un ? 578 00:31:13,003 --> 00:31:16,243 Je sais que Nadia n'est pas célibataire. 579 00:31:16,323 --> 00:31:21,083 Mais elle n'a pas ouvertement dit : "Je suis avec Vic." 580 00:31:21,163 --> 00:31:22,763 Tu as un copain ? 581 00:31:22,843 --> 00:31:25,123 - Oui, mais aux États-Unis. - J'adore. 582 00:31:25,763 --> 00:31:26,643 Tu adores ? 583 00:31:26,723 --> 00:31:29,683 Je déteste la première partie, j'adore la deuxième. 584 00:31:30,323 --> 00:31:35,763 D'après sa réponse, j'ai une chance sur deux. 585 00:31:35,843 --> 00:31:37,243 C'est bien. 586 00:31:37,323 --> 00:31:41,843 Si une femme répond comme ça, ça veut dire que… 587 00:31:44,763 --> 00:31:46,003 ça se passera bien. 588 00:31:46,083 --> 00:31:47,683 Tu as combien d'enfants ? 589 00:31:47,763 --> 00:31:49,283 - Quatre. - Quatre ? 590 00:31:49,963 --> 00:31:50,883 C'est bien. 591 00:31:51,723 --> 00:31:52,843 Peut-être six ou cinq. 592 00:31:52,923 --> 00:31:55,843 - Combien ? - Tu n'es pas sûr ? 593 00:31:55,923 --> 00:31:58,043 - Tu en as combien ? - Quatre, non ? 594 00:31:58,683 --> 00:32:00,163 J'en connais quatre. 595 00:32:00,243 --> 00:32:04,243 J'ai tout de suite pensé : "C'est mal." 596 00:32:04,763 --> 00:32:06,643 Comment ça, peut-être six ? 597 00:32:06,723 --> 00:32:09,683 - Il ne faut pas dire "peut-être". - J'ai entendu… 598 00:32:09,763 --> 00:32:11,083 C'est très mal. 599 00:32:11,163 --> 00:32:13,283 Il attend un test de paternité ? 600 00:32:13,363 --> 00:32:15,043 - J'explique. - Laissez-le parler. 601 00:32:15,123 --> 00:32:16,723 - Quoi ? - Écoutez-le. 602 00:32:16,803 --> 00:32:19,843 Je dis que c'est peut-être six… 603 00:32:21,443 --> 00:32:22,843 Il y a quelques mois, 604 00:32:23,723 --> 00:32:24,883 ma mère m'a dit 605 00:32:25,643 --> 00:32:28,523 qu'elle a rencontré une dame que je connais. 606 00:32:29,163 --> 00:32:31,923 Cette dame a dit qu'elle a mon enfant. 607 00:32:32,603 --> 00:32:34,963 Mais elle ne veut pas me le dire 608 00:32:35,043 --> 00:32:36,323 car elle est mariée, 609 00:32:36,923 --> 00:32:39,403 et son mari pense que c'est son enfant. 610 00:32:39,483 --> 00:32:43,443 Donc il y en a un autre. C'est censé être mon premier enfant. 611 00:32:43,523 --> 00:32:47,083 - La vache ! - Elle doit avoir dix ans. 612 00:32:47,163 --> 00:32:48,123 Avant… 613 00:32:48,683 --> 00:32:53,243 Quand on débarque, on a l'impression que le monde nous appartient. 614 00:32:53,763 --> 00:32:57,203 J'ai fait une tournée à Mwanza et j'ai rencontré une femme, 615 00:32:57,963 --> 00:32:59,483 on a eu un coup d'un soir. 616 00:32:59,563 --> 00:33:02,883 Puis j'ai appris plus tard qu'elle était enceinte. 617 00:33:03,803 --> 00:33:06,483 On m'a dit : "Elle a ton enfant." 618 00:33:06,563 --> 00:33:08,963 - Tu as vu l'enfant ? - J'ai essayé. 619 00:33:09,043 --> 00:33:12,483 J'ai tout fait pour créer des liens, 620 00:33:12,563 --> 00:33:14,723 mais sa mère m'écarte. 621 00:33:14,803 --> 00:33:16,323 La vache, c'est dur. 622 00:33:16,403 --> 00:33:18,483 - C'est dur. - Oui, c'est pas sympa. 623 00:33:18,563 --> 00:33:23,123 C'est mon enfant. J'ai tout fait pour créer des liens avec mon enfant, 624 00:33:23,203 --> 00:33:25,723 je ne veux pas perdre un lien de sang. 625 00:33:25,803 --> 00:33:28,163 - Khanyi, tu as des enfants ? - Pardon ? 626 00:33:28,243 --> 00:33:30,763 J'en ai une, mais ce n'est plus une enfant. 627 00:33:30,843 --> 00:33:32,963 - Elle a quel âge ? - Quinze ans. 628 00:33:33,043 --> 00:33:35,963 J'ai eu un enfant il y a 15 ans. 629 00:33:36,043 --> 00:33:37,483 Elle s'appelle Khanz. 630 00:33:37,563 --> 00:33:41,563 Elle voit le monde à sa façon, elle s'énerve quand on ne comprend pas. 631 00:33:42,203 --> 00:33:44,283 On la laisse être comme elle est. 632 00:33:44,923 --> 00:33:47,683 Si elle veut essayer un truc, n'importe quoi, 633 00:33:47,763 --> 00:33:49,323 on la laisse essayer. 634 00:33:49,403 --> 00:33:53,043 - On veut voir qui elle est. - Mais il faut des limites. 635 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 Si elle s'intéresse au sexe à 15 ans ? 636 00:33:55,683 --> 00:33:58,083 Elle s'y intéresse déjà, crois-moi. 637 00:33:58,163 --> 00:34:01,363 Soit on perd sa virginité, soit on nous la vole. 638 00:34:01,443 --> 00:34:04,163 On la perd quand on est prête, 639 00:34:04,243 --> 00:34:07,163 que c'est un garçon qu'on pense vouloir épouser. 640 00:34:07,243 --> 00:34:10,723 On est amoureuse, on a 15 ans, on pense l'épouser. 641 00:34:10,803 --> 00:34:13,443 - À 15 ans ? - J'ai fait ça avec mon préfet. 642 00:34:13,523 --> 00:34:16,123 Je pensais que je serais avec lui pour toujours. 643 00:34:16,203 --> 00:34:19,843 J'ai des filles très jeunes qui écoutent Khanyi, 644 00:34:19,923 --> 00:34:25,043 et sa façon d'éduquer sa fille… J'essaie de ne pas rester bouche bée. 645 00:34:25,123 --> 00:34:26,523 Elle a 15 ans. 646 00:34:26,603 --> 00:34:28,163 Oui, 15 ans. 647 00:34:28,243 --> 00:34:30,203 - Elle est presque… - Non. 648 00:34:30,763 --> 00:34:33,163 Annie est aussi perplexe que moi. 649 00:34:33,243 --> 00:34:37,443 Il n'y pas d'âge spécifique. On peut donner sa virginité demain soir. 650 00:34:37,523 --> 00:34:39,843 C'est pire, elle a son appartement. 651 00:34:39,923 --> 00:34:41,003 Elle vit seule ? 652 00:34:41,083 --> 00:34:42,923 Dans l'appart' d'à côté. 653 00:34:43,003 --> 00:34:44,603 À 15 ans ? 654 00:34:44,683 --> 00:34:46,363 - On essaie… - Écoute… 655 00:34:46,883 --> 00:34:48,443 Oui, elle vit seule. 656 00:34:50,003 --> 00:34:52,163 - Dans son propre appart'. - Trop jeune. 657 00:34:53,963 --> 00:34:59,683 Ça me dérangeait. Je n'aimais pas ce qu'elle disait. 658 00:35:00,923 --> 00:35:05,323 Elle est jeune. Elle ne peut pas encore prendre les bonnes décisions. 659 00:35:05,403 --> 00:35:06,403 Mais selon… 660 00:35:06,483 --> 00:35:10,203 Peu importe comment on lui parle, elle a toujours 15 ans. 661 00:35:10,283 --> 00:35:12,283 La vache, pourquoi ils… 662 00:35:13,283 --> 00:35:16,883 Je suis le parent que j'aurais voulu avoir à 15 ans. 663 00:35:16,963 --> 00:35:18,803 Elle devrait en faire autant. 664 00:35:18,883 --> 00:35:22,483 - Et elle s'habille plus vieux ? - Non, comme une enfant. 665 00:35:22,563 --> 00:35:23,683 Comme une enfant. 666 00:35:23,763 --> 00:35:27,043 Si c'est le cas, pourquoi elle vit seule ? 667 00:35:27,763 --> 00:35:30,243 Voilà ce que je disais au sujet d'Annie. 668 00:35:30,923 --> 00:35:33,843 Il ne faut pas insulter l'hôte du bal. 669 00:35:33,923 --> 00:35:36,443 N'insulte pas ton hôte ! 670 00:35:36,523 --> 00:35:40,483 J'ai une approche libérale, j'ai toujours été comme ça. 671 00:35:40,563 --> 00:35:42,923 Je veux que tu continues. Ne pars pas. 672 00:35:43,003 --> 00:35:46,483 - Pourquoi tu t'en vas ? Reste. - Je ne m'arrêterai pas. 673 00:35:47,363 --> 00:35:50,643 Pendant le dîner, Annie et moi, on a vu 674 00:35:50,723 --> 00:35:52,843 qu'on avait des choses en commun. 675 00:35:52,923 --> 00:35:56,883 Donc on est sortis pour avoir une discussion plus détaillée. 676 00:35:56,963 --> 00:36:02,723 J'ai rencontré ton mari il y a quelques années, quand "African Queen" est sorti. 677 00:36:02,803 --> 00:36:05,283 Il a fait une promotion en Afrique du Sud. 678 00:36:05,363 --> 00:36:09,403 Quand on entend "Tu es ma reine africaine", c'est toi ! 679 00:36:09,483 --> 00:36:13,083 La reine africaine ! 680 00:36:14,403 --> 00:36:17,403 - J'ai rencontré 2 - Face quand j'avais environ 16 ans. 681 00:36:17,483 --> 00:36:18,803 On avait des rêves. 682 00:36:18,883 --> 00:36:22,083 Il n'avait pas encore sorti son premier single. 683 00:36:22,163 --> 00:36:23,843 Il est génial. 684 00:36:24,363 --> 00:36:25,203 Vraiment. 685 00:36:25,283 --> 00:36:26,563 C'est beau. 686 00:36:26,643 --> 00:36:27,763 Merci. 687 00:36:27,843 --> 00:36:31,883 Puis sa carrière a explosé. 688 00:36:31,963 --> 00:36:34,363 Il est devenu une superstar. 689 00:36:34,443 --> 00:36:39,323 J'étais endormie, et à mon réveil, le jeune garçon avec qui je sortais 690 00:36:39,403 --> 00:36:42,083 était devenu une star internationale. 691 00:36:42,723 --> 00:36:44,883 C'est là que les soucis ont commencé. 692 00:36:45,843 --> 00:36:47,523 Je viens voir mes invités. 693 00:36:48,203 --> 00:36:50,243 Mets ça là. Tu es un homme. 694 00:36:50,323 --> 00:36:52,443 On a une bonne conversation, 695 00:36:52,523 --> 00:36:55,323 à cœur ouvert, on parle de choses importantes, 696 00:36:55,843 --> 00:36:57,883 et la reine du tape-à-l'œil arrive. 697 00:36:57,963 --> 00:37:00,083 C'est ma fête, je peux aller partout. 698 00:37:00,163 --> 00:37:04,603 - Dites-moi tout, qu'est-ce qui se passe ? - Tu me disais 699 00:37:04,683 --> 00:37:07,443 que ton couple a des hauts et des bas. 700 00:37:08,123 --> 00:37:09,923 Il s'est passé quoi ? 701 00:37:11,083 --> 00:37:12,323 Il l'a trompée ? 702 00:37:14,563 --> 00:37:18,363 Quand on rencontre quelqu'un, qu'on les connaît, 703 00:37:18,883 --> 00:37:20,483 puis qu'on se réveille 704 00:37:21,203 --> 00:37:23,723 et que deux personnes ont ses enfants… 705 00:37:23,803 --> 00:37:26,323 Il a cinq enfants avec d'autres femmes. 706 00:37:26,403 --> 00:37:29,963 - Comment c'est arrivé ? - Mon premier enfant est son cinquième. 707 00:37:30,763 --> 00:37:33,083 Et je le connaissais avant les autres. 708 00:37:33,683 --> 00:37:35,123 Tu vois ? 709 00:37:35,203 --> 00:37:36,683 Oui, je comprends. 710 00:37:39,203 --> 00:37:43,603 Voilà pourquoi elle se braque, qu'elle prend tout à cœur. 711 00:37:43,683 --> 00:37:46,683 Le nombre de fois où j'ai été humiliée, gênée… 712 00:37:47,843 --> 00:37:49,803 La vache, et j'étais là… 713 00:37:52,523 --> 00:37:53,403 "J'y crois pas…" 714 00:37:54,003 --> 00:37:56,523 Comment il peut répéter les mêmes erreurs ? 715 00:38:03,563 --> 00:38:06,443 - Tu penses qu'il jouait… - J'étais blessée. 716 00:38:07,243 --> 00:38:11,083 - …et qu'après, il revenait vers toi ? - Même pas. 717 00:38:12,283 --> 00:38:14,483 Même quand on était fiancés… 718 00:38:15,363 --> 00:38:18,803 C'est une autre histoire. Je veux pas en parler maintenant. 719 00:38:20,043 --> 00:38:22,003 C'est beaucoup de douleur. 720 00:38:22,683 --> 00:38:24,843 Mais comme je dis toujours, 721 00:38:25,443 --> 00:38:28,363 les bons moments sont bien plus forts. 722 00:38:28,443 --> 00:38:33,043 Et j'ai tout mon temps avec lui pour rattraper les moments durs. 723 00:38:33,123 --> 00:38:36,043 L'amour, c'est pas noir ou blanc. Pas tout simple. 724 00:38:36,123 --> 00:38:39,483 J'aime pas que les gens utilisent trop le mot "amour". 725 00:38:39,563 --> 00:38:41,683 Ils le disent trop, tu sais ? 726 00:38:42,283 --> 00:38:45,563 L'amour, c'est bien plus que ce qu'on dit. 727 00:38:47,443 --> 00:38:48,603 Bien plus. 728 00:38:52,803 --> 00:38:55,883 Je viens de rencontrer cette femme, et on est là… 729 00:38:56,563 --> 00:38:59,883 Elle me dit tout ce qu'il y a à savoir sur elle. 730 00:38:59,963 --> 00:39:01,603 Elle montre ses faiblesses. 731 00:39:02,243 --> 00:39:03,483 Mauvaise idée, Annie. 732 00:39:04,163 --> 00:39:05,603 Maintenant, je te tiens. 733 00:39:07,443 --> 00:39:10,043 On peut donner plus de champagne à tout le monde ? 734 00:39:10,123 --> 00:39:13,243 Il y en a plein, profitez des Larmes de César. 735 00:39:13,323 --> 00:39:15,963 Les Larmes de César, c'est un don des dieux. 736 00:39:16,043 --> 00:39:18,323 On ne boit pas ça n'importe quand. 737 00:39:18,403 --> 00:39:20,203 C'est quelque chose d'important. 738 00:39:20,283 --> 00:39:22,923 J'ai une surprise. Il s'appelle Diamond. 739 00:39:23,003 --> 00:39:24,803 - Oui ! - Il vient de Tanzanie. 740 00:39:24,883 --> 00:39:26,443 - Oui. - C'est mon ami. 741 00:39:26,523 --> 00:39:28,283 Il est avec ses diamants, 742 00:39:28,363 --> 00:39:30,643 il va vous faire tout un spectacle. 743 00:39:32,403 --> 00:39:33,803 Mesdames et messieurs… 744 00:39:34,523 --> 00:39:38,323 J'ai vu que Diamond a complètement changé de tenue. 745 00:39:38,403 --> 00:39:41,443 Cette chanson est pour toutes les beautés africaines, ici. 746 00:39:41,523 --> 00:39:42,363 Ouais ! 747 00:39:42,443 --> 00:39:46,483 Personnellement, je veux dédier cette chanson à Nadia. Sans raison. 748 00:39:46,563 --> 00:39:48,523 Elle dit qu'elle est célibataire. 749 00:39:49,483 --> 00:39:50,603 Nadia ! 750 00:39:50,683 --> 00:39:52,243 Je suis célibataire. 751 00:39:52,323 --> 00:39:55,363 Je t'ai pas dit que j'étais célibataire, merde. 752 00:39:55,963 --> 00:39:57,083 J'ai dit ça quand ? 753 00:40:00,483 --> 00:40:01,843 C'est pour toi. 754 00:40:01,923 --> 00:40:03,643 Libère-toi. 755 00:40:03,723 --> 00:40:06,243 Honnêtement, je stresse 756 00:40:06,323 --> 00:40:09,003 car je ne veux pas lui faire honte. 757 00:40:09,723 --> 00:40:12,203 Où sont les beautés africaines ? 758 00:40:15,283 --> 00:40:17,323 Je suis amoureux de toi 759 00:40:17,403 --> 00:40:19,243 Je ferais tout 760 00:40:19,323 --> 00:40:22,643 Je pensais qu'il serait discret, que ça resterait entre eux. 761 00:40:22,723 --> 00:40:24,723 Mais il a rendu ça public. 762 00:40:24,803 --> 00:40:28,763 Et Kudzi vient me demander : "Elle a quelqu'un, non ?" 763 00:40:28,843 --> 00:40:30,043 Et moi : "Attends." 764 00:40:31,643 --> 00:40:34,283 Beautés africaines, montrez vos talents ! 765 00:40:41,123 --> 00:40:44,083 Voyons ce qui va se passer. 766 00:40:44,163 --> 00:40:46,563 Tu m'as gênée avec la chanson. 767 00:40:46,643 --> 00:40:48,683 Parce que ça venait du cœur. 768 00:40:48,763 --> 00:40:51,523 Mais la première parole, c'était "Je suis amoureux". 769 00:40:51,603 --> 00:40:55,403 Un homme avec des tresses, c'est déjà dur. Là, il a des chignons. 770 00:40:56,403 --> 00:40:57,403 Je sais pas… 771 00:40:58,443 --> 00:41:00,363 Mais on verra ce qui se passera. 772 00:41:00,443 --> 00:41:01,923 Tu as l'air très détendu, 773 00:41:02,003 --> 00:41:05,363 je ne m'attendais pas à ça de ta part. 774 00:41:05,443 --> 00:41:08,043 Tu as l'air tranquille, détendu, c'est sympa. 775 00:41:08,123 --> 00:41:10,443 Je suis détendu. Je suis cool. 776 00:41:10,523 --> 00:41:13,283 Très cool. Ça me plaît. Tu es tranquille. 777 00:41:13,363 --> 00:41:17,603 Ces reines, ces femmes magnifiques… 778 00:41:17,683 --> 00:41:22,683 Si elles ne veulent pas de quelque chose, elles le diront. 779 00:41:23,283 --> 00:41:24,123 "Non merci." 780 00:41:24,643 --> 00:41:27,323 Mais en couple, tu as l'air dangereux. 781 00:41:27,883 --> 00:41:31,763 Non. C'est l'impression que je donne car je ne pense pas… 782 00:41:31,843 --> 00:41:35,363 Montre tes yeux, c'est là qu'on trouve l'honnêteté. 783 00:41:36,403 --> 00:41:38,603 Elle est intéressée. J'étais ravi. 784 00:41:39,523 --> 00:41:40,483 Tu as quel âge ? 785 00:41:42,083 --> 00:41:44,443 Tu as quel âge ? Pourquoi tu réfléchis ? 786 00:41:44,523 --> 00:41:48,723 Je ne réfléchis pas, je défais mon bouton. 787 00:41:49,523 --> 00:41:50,483 J'ai 31 ans. 788 00:41:51,243 --> 00:41:52,523 - 31 ans ? - Oui. 789 00:41:53,083 --> 00:41:55,403 - Ne me demande pas. - Dis-moi ton âge. 790 00:41:55,483 --> 00:41:58,163 Je le dirai pas. C'est déplacé pour une femme. 791 00:41:58,243 --> 00:42:02,243 Je suis en couple, mais à longue distance. C'est dur. 792 00:42:02,323 --> 00:42:04,283 Je tiens à ce couple, 793 00:42:04,363 --> 00:42:07,603 mais quelque part, j'essaie aussi de voir 794 00:42:07,683 --> 00:42:11,923 si quelqu'un pourrait être un meilleur choix, 795 00:42:12,003 --> 00:42:14,923 sur le long terme, ou à l'avenir. 796 00:42:15,523 --> 00:42:17,283 Je sais lire dans les yeux. 797 00:42:17,363 --> 00:42:21,323 Mais les yeux d'une femme, c'est plus dur que lire dans tes yeux. 798 00:42:21,403 --> 00:42:23,363 Pas besoin d'essayer. 799 00:42:23,443 --> 00:42:24,963 Tu n'as pas besoin. 800 00:42:25,043 --> 00:42:25,923 Je sais… 801 00:42:26,003 --> 00:42:30,643 Tu me le diras les prochaines fois qu'on se verra. 802 00:42:31,163 --> 00:42:34,363 Je peux l'emmener en Tanzanie. Elle préférera à ici. 803 00:42:34,443 --> 00:42:36,963 J'en ferai une reine. Je changerai sa vie. 804 00:42:38,483 --> 00:42:41,243 Je veux connaître le vrai Diamond Platnumz. 805 00:42:41,323 --> 00:42:44,323 Je ne dis pas non. Je veux voir ce qui se passe. 806 00:42:45,483 --> 00:42:49,323 J'ai hâte de sortir avec Nadia. Je veux passer du temps avec elle. 807 00:42:49,403 --> 00:42:51,483 C'est un diamant à polir. 808 00:42:51,563 --> 00:42:53,843 On cherche tous des diamants, non ? 809 00:44:32,883 --> 00:44:35,803 Sous-titres : Jeanne de Rougemont