1 00:00:00,591 --> 00:00:05,591 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:06,485 --> 00:00:12,385 [distant voice speaking Ukrainian] 3 00:00:14,750 --> 00:00:20,117 [woman speaking Ukrainian] 4 00:00:45,984 --> 00:00:47,418 [man] Where are they? 5 00:00:47,718 --> 00:00:50,783 - They're still on the motorway. - [man] The fuckin' motorway? 6 00:00:51,318 --> 00:00:53,484 - They're getting in soon. - [man] When? 7 00:00:54,184 --> 00:00:56,484 - Eleven p.m. - [man] Eleven p.m.? 8 00:00:56,750 --> 00:00:58,050 They were meant to be here an hour ago. 9 00:00:58,117 --> 00:00:59,850 What am I gonna tell Felix? 10 00:01:00,850 --> 00:01:03,352 - Tell him they're cautious people. - They're late already. 11 00:01:03,418 --> 00:01:05,883 - He'll walk, he's raging... - Budge. 12 00:01:07,385 --> 00:01:08,817 You'll convince him. 13 00:01:17,718 --> 00:01:19,084 Don't get lifted. 14 00:01:19,418 --> 00:01:20,883 I won't get lifted. 15 00:01:21,817 --> 00:01:24,817 Once we do this, you'll be out. 16 00:01:25,484 --> 00:01:26,517 I'll be out. 17 00:01:26,883 --> 00:01:28,883 We'll both be out. 18 00:01:29,484 --> 00:01:33,517 [low synth music] 19 00:01:34,084 --> 00:01:36,451 This is what it's about, baby. 20 00:01:37,551 --> 00:01:41,417 [speaking Ukrainian] 21 00:01:41,651 --> 00:01:43,117 [he repeats the words] 22 00:01:43,385 --> 00:01:45,017 [she repeats] 23 00:01:45,684 --> 00:01:46,917 What does it mean? 24 00:01:48,385 --> 00:01:51,185 - It means you need more practice. - Tell me. 25 00:01:55,050 --> 00:01:57,850 [whispering] "Time is luck." 26 00:02:03,252 --> 00:02:04,417 Get it done. 27 00:02:05,984 --> 00:02:09,084 [low percussive music] 28 00:02:27,850 --> 00:02:29,484 [dog barking] 29 00:02:46,417 --> 00:02:47,917 [inhales] 30 00:02:49,950 --> 00:02:54,185 [music pace picks up] 31 00:02:56,384 --> 00:02:57,817 - All right, Budge? - All right, Troy. 32 00:02:57,817 --> 00:02:59,185 How's it going? 33 00:03:00,218 --> 00:03:01,517 [Troy] Big night tonight? 34 00:03:02,684 --> 00:03:05,017 [music continues] 35 00:03:12,451 --> 00:03:13,883 [inhales] 36 00:03:20,551 --> 00:03:25,151 [dramatic electronic music] 37 00:03:35,684 --> 00:03:39,085 [music pace picks up] 38 00:04:02,817 --> 00:04:04,451 [inhales] 39 00:04:46,484 --> 00:04:47,817 [car beeps] 40 00:05:01,551 --> 00:05:03,951 [ignition starts] 41 00:05:08,551 --> 00:05:09,817 Call Felix. 42 00:05:10,517 --> 00:05:11,985 [phone rings] 43 00:05:14,684 --> 00:05:16,651 11:15. Slight delay. 44 00:05:17,651 --> 00:05:20,317 [Felix] You've already delayed the deal by a week. 45 00:05:20,384 --> 00:05:22,085 We froze our bollixes off last week 46 00:05:22,151 --> 00:05:24,217 and we're freezing them off again tonight. 47 00:05:24,284 --> 00:05:25,850 The people I'm getting this delivery from, 48 00:05:25,917 --> 00:05:27,584 they're cautious people. 49 00:05:27,883 --> 00:05:30,517 [sigh] This is fucking amateur hour. 50 00:05:31,118 --> 00:05:33,451 You've never ran this sort of weight before. 51 00:05:33,684 --> 00:05:35,584 I'm gonna be there. 11:15. 52 00:05:35,651 --> 00:05:40,151 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 53 00:05:42,118 --> 00:05:44,551 A minute late, the deal is off. 54 00:05:44,817 --> 00:05:46,384 [Felix hangs up] 55 00:05:46,451 --> 00:05:47,484 Call Lefty. 56 00:05:47,817 --> 00:05:49,151 [phone rings] 57 00:05:50,951 --> 00:05:52,085 [loud music plays through phone] 58 00:05:52,150 --> 00:05:53,484 [Lefty] All right, Budge Budge! 59 00:05:53,551 --> 00:05:54,951 Turn that shit down. 60 00:05:55,817 --> 00:05:57,150 Turn it down, Beaker! 61 00:05:58,351 --> 00:06:00,985 - What's up? - What's up? Did you get the van? 62 00:06:01,517 --> 00:06:03,384 Aye. We're on the road. 63 00:06:03,451 --> 00:06:04,551 You check everything? 64 00:06:04,618 --> 00:06:06,317 PPE's packed in the back. 65 00:06:06,384 --> 00:06:08,417 [siren wailing] 66 00:06:08,484 --> 00:06:10,817 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 67 00:06:10,817 --> 00:06:12,718 - We got petrol. - How much you get? 68 00:06:13,384 --> 00:06:16,985 - Ah... tenner's worth? - You got ten pounds petrol? 69 00:06:17,417 --> 00:06:18,817 That's fine for my car. 70 00:06:18,850 --> 00:06:20,150 It's a fucking van! 71 00:06:20,217 --> 00:06:21,817 [Beaker] Didn't I fucking tell you? 72 00:06:21,817 --> 00:06:22,850 [Lefty] Fuck off, you! 73 00:06:22,918 --> 00:06:24,085 Look, we're nearly parked. 74 00:06:24,150 --> 00:06:25,484 You want us to fill her up? 75 00:06:25,684 --> 00:06:28,817 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 76 00:06:29,484 --> 00:06:30,651 [Lefty hangs up] 77 00:06:30,718 --> 00:06:32,217 Get the van, fill her up, 78 00:06:32,284 --> 00:06:34,417 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 79 00:06:34,484 --> 00:06:36,817 Felix at 11:15. I got time, I got time. 80 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Call Scholar. 81 00:06:37,918 --> 00:06:39,384 [phone rings] 82 00:06:39,651 --> 00:06:42,618 - [Scholar] You punching in? - Coming now, how's the coast? 83 00:06:42,684 --> 00:06:43,817 The coast is clear. 84 00:06:43,985 --> 00:06:45,918 Coming up on you now. Two minutes. 85 00:06:51,684 --> 00:06:53,184 [phone rings] 86 00:06:53,851 --> 00:06:55,351 Graham, I'm a bit pressed here. 87 00:06:55,417 --> 00:06:56,817 [Graham] What time does the bank open? 88 00:06:56,851 --> 00:06:58,251 Nine a.m., partner. 89 00:06:58,851 --> 00:07:00,084 Nine a.m. 90 00:07:01,584 --> 00:07:03,817 And what happens if you're not there? 91 00:07:04,217 --> 00:07:05,618 We lose the deposit, except we're not 92 00:07:05,684 --> 00:07:07,317 going to lose the deposit. 93 00:07:07,384 --> 00:07:09,517 We're gonna lose the deposit and all the payments 94 00:07:09,584 --> 00:07:12,985 unless we complete the purchase. Understand? 95 00:07:14,618 --> 00:07:15,851 They're gonna forfeit us. 96 00:07:16,184 --> 00:07:19,317 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 97 00:07:20,184 --> 00:07:21,951 My parents have mortgaged their house 98 00:07:22,018 --> 00:07:23,951 to put down this money, right? 99 00:07:24,551 --> 00:07:25,884 I can't afford to lose this. 100 00:07:26,117 --> 00:07:27,818 Well, technically, it's your parents 101 00:07:27,818 --> 00:07:29,184 who can't afford to lose this. 102 00:07:29,251 --> 00:07:30,618 You think this is a fucking joke? 103 00:07:30,684 --> 00:07:32,251 No, Graham, I don't. 104 00:07:33,884 --> 00:07:36,451 No garage, no working together. 105 00:07:36,517 --> 00:07:38,451 This money should have been there weeks ago. 106 00:07:38,517 --> 00:07:40,551 - We've delayed things enough. - Graham. 107 00:07:40,618 --> 00:07:43,484 - It's our last shot at this. - Mate, I hear you. 108 00:07:44,217 --> 00:07:46,451 - You have your sixty? - I'll have it. 109 00:07:47,684 --> 00:07:48,851 You'll have it? 110 00:07:49,184 --> 00:07:51,451 I'm coming into a nice little sum tonight. 111 00:07:51,851 --> 00:07:53,551 No, no, no, I don't wanna know. 112 00:07:53,618 --> 00:07:55,651 I'm only telling you so you don't shit yourself. 113 00:07:55,718 --> 00:07:58,184 I don't want to know where you're getting it! 114 00:07:58,251 --> 00:08:02,217 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 115 00:08:02,284 --> 00:08:05,517 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 116 00:08:05,584 --> 00:08:06,818 [he hangs up] 117 00:08:06,818 --> 00:08:08,050 Stresshead. 118 00:08:11,484 --> 00:08:14,150 [distant voices] 119 00:08:14,851 --> 00:08:19,050 [distant party music] 120 00:09:02,317 --> 00:09:05,651 That's the last of it. All my gear. Everything. 121 00:09:05,719 --> 00:09:07,117 There's a bit extra in there. 122 00:09:07,184 --> 00:09:08,719 To what do I owe this generosity? 123 00:09:08,818 --> 00:09:11,317 After tonight, this number's not gonna work anymore. 124 00:09:11,384 --> 00:09:13,217 - Finally out? - Finally out. 125 00:09:13,284 --> 00:09:15,084 You got your other supplier lined up? 126 00:09:15,150 --> 00:09:17,918 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 127 00:09:18,084 --> 00:09:19,684 I had to buy a big first consignment. 128 00:09:19,818 --> 00:09:21,251 Ever gonna finish that PHD? 129 00:09:21,317 --> 00:09:22,884 I'll lose my client base when I do. 130 00:09:23,150 --> 00:09:25,317 - How long you been working on it? - Seven years. 131 00:09:25,384 --> 00:09:27,918 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 132 00:09:28,084 --> 00:09:30,551 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 133 00:09:30,618 --> 00:09:31,818 "Films of Michael Mann." 134 00:09:31,818 --> 00:09:33,317 He is a fucking poet. 135 00:09:33,384 --> 00:09:35,651 Heat, Mohicans. First class mate. 136 00:09:35,719 --> 00:09:37,451 Miami Vice is my favorite. 137 00:09:37,685 --> 00:09:39,217 You're talking the show, right? 138 00:09:39,284 --> 00:09:41,017 - The movie. - Fuck off! 139 00:09:41,484 --> 00:09:43,117 No Don Johnson, no can do. 140 00:09:43,184 --> 00:09:44,451 Miami Vice is the apex of 141 00:09:44,517 --> 00:09:46,685 Mann's post-celluloid filmography. 142 00:09:46,818 --> 00:09:48,184 What's your fave? 143 00:09:48,251 --> 00:09:50,251 Don't tell me you're gonna be a complete cliché 144 00:09:50,317 --> 00:09:52,384 - and say Heat. - Everyone's a Heat man. Thief. 145 00:09:52,818 --> 00:09:54,651 - That's where I'm at. - Great film. 146 00:09:54,884 --> 00:09:56,251 It was the template for his archetype 147 00:09:56,317 --> 00:09:58,050 of the lonely professional criminal. 148 00:09:58,217 --> 00:10:00,117 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 149 00:10:00,184 --> 00:10:02,150 'cause he's fucking James Caan. 150 00:10:06,217 --> 00:10:08,884 - What you doing past all this? - A business. Legit. 151 00:10:09,484 --> 00:10:13,017 - Won't be the same margins. - If you can't sleep, you can't sleep. 152 00:10:13,618 --> 00:10:14,851 Hey, Scholar. 153 00:10:15,652 --> 00:10:16,917 Two ways this game ends. 154 00:10:17,284 --> 00:10:19,384 On your terms, or their terms. 155 00:10:19,883 --> 00:10:21,117 Remember that. 156 00:10:37,417 --> 00:10:38,619 [phone rings] 157 00:10:38,685 --> 00:10:40,017 I told you to delete this number. 158 00:10:40,084 --> 00:10:41,652 [woman] Your other phone's off. 159 00:10:41,719 --> 00:10:43,818 I'm working, delete this number. 160 00:10:44,417 --> 00:10:46,818 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 161 00:10:47,284 --> 00:10:48,818 - What guy? - The Tinder guy. 162 00:10:48,883 --> 00:10:50,351 Dumbo ears? 163 00:10:50,917 --> 00:10:53,050 - You're such a dick. - That's tonight? 164 00:10:53,619 --> 00:10:54,784 I told you it was. 165 00:10:55,284 --> 00:10:56,883 And he doesn't have Dumbo ears. 166 00:10:56,950 --> 00:10:59,917 I'm kidding. Why you out of breath? 167 00:10:59,984 --> 00:11:01,551 I'm pushing my bike. 168 00:11:01,619 --> 00:11:02,719 Where to? 169 00:11:03,117 --> 00:11:04,719 Didn't I just say I'm going on a date? 170 00:11:04,818 --> 00:11:06,017 On a bike? 171 00:11:06,150 --> 00:11:07,619 He's across town. 172 00:11:07,685 --> 00:11:08,950 I could've taken you. 173 00:11:09,317 --> 00:11:11,685 You'd only scare him off like the last guy. 174 00:11:11,818 --> 00:11:13,917 Last guy was three times your age. 175 00:11:14,818 --> 00:11:15,685 Hang on a sec. 176 00:11:15,818 --> 00:11:17,150 Call you back. 177 00:11:20,384 --> 00:11:21,384 Call Sofia. 178 00:11:21,850 --> 00:11:23,585 [engine revs up] 179 00:11:23,652 --> 00:11:25,384 [phone rings] 180 00:11:28,184 --> 00:11:29,551 [Sofia] Everything okay? 181 00:11:29,619 --> 00:11:30,984 I have a tail. 182 00:11:31,484 --> 00:11:32,551 Are you sure? 183 00:11:32,619 --> 00:11:33,883 No, I'm not sure. 184 00:11:35,451 --> 00:11:36,551 [speaking Ukrainian] 185 00:11:36,917 --> 00:11:38,184 I can't tell. 186 00:11:38,284 --> 00:11:40,850 - Have you looped around? - I was about to. 187 00:11:41,484 --> 00:11:44,451 Loop around, pull over, see what happens. 188 00:12:05,619 --> 00:12:09,817 [muted techno music] 189 00:12:36,585 --> 00:12:38,917 [engine revs up] 190 00:13:02,619 --> 00:13:05,817 [car zooms past] 191 00:13:06,351 --> 00:13:07,384 Call Sofia. 192 00:13:09,317 --> 00:13:10,817 [phone rings] 193 00:13:14,384 --> 00:13:15,417 I think it's gone. 194 00:13:15,485 --> 00:13:17,451 [Sofia speaking Ukrainian] 195 00:13:17,518 --> 00:13:20,317 I'm about to pick up the van. Any word? 196 00:13:20,817 --> 00:13:21,950 The Ukrainians called. 197 00:13:22,017 --> 00:13:23,619 They're getting cold feet again? 198 00:13:23,685 --> 00:13:25,817 - Not yet. - Listen, Sofia. 199 00:13:25,817 --> 00:13:27,117 The Ukrainians need to be there. 200 00:13:27,184 --> 00:13:28,417 The gear needs to be there. 201 00:13:28,485 --> 00:13:30,017 As soon as I take that money from Joe, 202 00:13:30,084 --> 00:13:31,685 I owe him twenty on top. 203 00:13:32,184 --> 00:13:34,317 My dulcet tones will assuage them. 204 00:13:34,384 --> 00:13:37,184 Fuck me, your fucking English is better than mine. 205 00:13:37,417 --> 00:13:40,518 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 206 00:13:41,684 --> 00:13:43,950 - Eleven p.m. - Eleven p.m. 207 00:13:46,217 --> 00:13:47,284 Call Cuz. 208 00:13:47,351 --> 00:13:48,552 [phone rings] 209 00:13:49,485 --> 00:13:51,817 [Cuz] I'm ready for your words of wisdom. 210 00:13:52,384 --> 00:13:55,418 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 211 00:13:55,817 --> 00:13:57,217 That's all? 212 00:13:58,184 --> 00:14:01,150 If things get jazzy, this time you call me, okay? 213 00:14:01,217 --> 00:14:03,518 So I won't delete this number? 214 00:14:03,585 --> 00:14:05,518 Not yet but emergencies only. 215 00:14:05,817 --> 00:14:06,817 Standard. 216 00:14:06,817 --> 00:14:07,883 Get your garage yet? 217 00:14:08,284 --> 00:14:10,452 It's not a garage, it's a bodyshop. 218 00:14:10,518 --> 00:14:12,050 What's the difference? 219 00:14:12,718 --> 00:14:14,284 Garages fill your tires up. 220 00:14:14,351 --> 00:14:16,817 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 221 00:14:16,817 --> 00:14:19,351 What does Nightride Autobody do? 222 00:14:19,418 --> 00:14:22,518 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 223 00:14:22,585 --> 00:14:25,850 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 224 00:14:25,917 --> 00:14:28,385 - You bought it yet? - Completing tomorrow. 225 00:14:28,452 --> 00:14:29,684 Will you give me a job? 226 00:14:29,883 --> 00:14:32,452 I'll think about it. I've thought about it. 227 00:14:32,619 --> 00:14:33,883 It's gonna be a hard no. 228 00:14:33,950 --> 00:14:35,251 Let me know how it goes with Dumbo. 229 00:14:35,317 --> 00:14:37,452 - You're a fucking dick... - [he hangs up] 230 00:15:06,452 --> 00:15:08,418 [sigh] 231 00:15:12,651 --> 00:15:16,084 [rummaging] 232 00:15:22,518 --> 00:15:23,817 [door slams] 233 00:15:32,385 --> 00:15:33,452 Call Sofia. 234 00:15:35,684 --> 00:15:37,352 [phone rings] 235 00:15:41,618 --> 00:15:43,418 [ringing continues] 236 00:15:45,651 --> 00:15:47,050 [Sofia] You doing okay? 237 00:15:51,817 --> 00:15:52,984 Do you need me? 238 00:15:54,217 --> 00:15:56,050 I just wanted to hear your voice. 239 00:15:57,618 --> 00:15:58,850 I'm here, baby. 240 00:15:59,850 --> 00:16:01,117 Anything I can do? 241 00:16:02,551 --> 00:16:03,817 Nothing. 242 00:16:06,318 --> 00:16:07,352 Promise? 243 00:16:08,850 --> 00:16:10,084 I promise. 244 00:16:11,452 --> 00:16:12,485 Call Graham. 245 00:16:13,418 --> 00:16:14,917 [phone rings] 246 00:16:18,150 --> 00:16:19,518 [Graham] Forgot our time already? 247 00:16:19,584 --> 00:16:20,718 Where you at? 248 00:16:21,518 --> 00:16:23,917 Peking Palace, waiting on a carry out. 249 00:16:23,984 --> 00:16:25,984 Peking Palace, Lisburn Road? 250 00:16:27,651 --> 00:16:29,084 What's this about? 251 00:16:29,385 --> 00:16:30,452 I'm in a jam. 252 00:16:30,517 --> 00:16:32,817 I need you to pick up some cash for me. 253 00:16:32,817 --> 00:16:34,984 Is this the cash for tomorrow? 254 00:16:35,050 --> 00:16:37,817 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 255 00:16:38,285 --> 00:16:39,817 You're doing a fucking deal? 256 00:16:39,950 --> 00:16:41,252 That's how you're getting the cash? 257 00:16:41,318 --> 00:16:42,950 Graham, you've always known what I do 258 00:16:43,017 --> 00:16:45,517 and you know I'm done doing it, after tonight. 259 00:16:46,618 --> 00:16:48,817 [whispering] Why don't you get it yourself? 260 00:16:48,817 --> 00:16:50,385 I've got a tail on me. 261 00:16:50,452 --> 00:16:51,883 Then why the fuck me? 262 00:16:51,950 --> 00:16:53,318 Because I trust you. 263 00:16:53,385 --> 00:16:55,017 You're calling me because you know 264 00:16:55,084 --> 00:16:57,150 I'll do it, you manipulative bastard. 265 00:16:57,484 --> 00:16:58,517 So you'll do it? 266 00:16:59,551 --> 00:17:00,817 How much? 267 00:17:01,551 --> 00:17:02,584 A hundred marks. 268 00:17:03,217 --> 00:17:05,418 - Who from? - Joe's fronting me. 269 00:17:06,084 --> 00:17:07,984 - Joe who? - Joe. 270 00:17:09,684 --> 00:17:10,718 Joe the nut? 271 00:17:11,352 --> 00:17:13,618 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 272 00:17:13,684 --> 00:17:14,817 It's just a bridge loan. 273 00:17:14,850 --> 00:17:16,684 He puts people under slabs. 274 00:17:16,817 --> 00:17:18,418 I'm heading into extra time here. 275 00:17:18,484 --> 00:17:20,850 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 276 00:17:20,917 --> 00:17:22,584 or I'm not at the bank tomorrow at nine 277 00:17:22,651 --> 00:17:24,817 and your parents lose their money. 278 00:17:25,452 --> 00:17:27,150 Just picking up a bag. 279 00:17:27,218 --> 00:17:28,385 In and out. 280 00:17:28,718 --> 00:17:30,451 He's a fucking psycho! 281 00:17:30,517 --> 00:17:31,817 And you're a fucking civilian. 282 00:17:31,850 --> 00:17:33,117 So there's nothing to worry about. 283 00:17:34,385 --> 00:17:36,218 This has got nothing to do with me. 284 00:17:36,285 --> 00:17:38,517 I accept that and I'm asking you as my business partner 285 00:17:38,584 --> 00:17:40,618 to extend a personal favor so I can leave 286 00:17:40,684 --> 00:17:42,484 this fucking shit behind. 287 00:17:45,117 --> 00:17:46,451 Talk to me, Graham. 288 00:17:48,418 --> 00:17:49,451 All right. 289 00:17:50,117 --> 00:17:52,418 Let's do this. What's the fucking play? 290 00:17:52,484 --> 00:17:53,817 Go to Shigsy's. 291 00:17:53,850 --> 00:17:55,084 Go through the pool hall in the back. 292 00:17:55,150 --> 00:17:56,352 Other side, there's a door. 293 00:17:56,418 --> 00:17:57,984 They'll be waiting with the cash. 294 00:17:58,050 --> 00:17:59,517 I'll tell them to expect you. 295 00:17:59,584 --> 00:18:00,584 And then what am I doing? 296 00:18:00,651 --> 00:18:01,883 One step at a time, partner. 297 00:18:01,950 --> 00:18:03,517 Just get the cash. 298 00:18:07,484 --> 00:18:08,684 [voices through the phone] 299 00:18:08,817 --> 00:18:10,185 - Graham? - I'm getting my order. 300 00:18:10,252 --> 00:18:12,117 I don't have fucking time, go now! 301 00:18:12,185 --> 00:18:13,817 Okay, okay, I'm walking. 302 00:18:14,517 --> 00:18:17,850 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 303 00:18:17,917 --> 00:18:20,417 - How long to get there? - Ten minutes. 304 00:18:20,484 --> 00:18:21,718 Are you paraplegic? 305 00:18:21,984 --> 00:18:24,017 All right, all right, five minutes. 306 00:18:26,352 --> 00:18:27,352 Call Lefty. 307 00:18:27,417 --> 00:18:28,950 [phone rings] 308 00:18:30,850 --> 00:18:31,850 [car zooms past] 309 00:18:31,917 --> 00:18:32,883 [Lefty] All right, Budge! 310 00:18:32,950 --> 00:18:34,451 Where you guys at? 311 00:18:34,817 --> 00:18:36,218 South end of Ormeau Road. 312 00:18:36,285 --> 00:18:38,451 We stopped at the Errigle for a round. 313 00:18:38,517 --> 00:18:39,817 You had a drink yet? 314 00:18:40,551 --> 00:18:42,352 - Beaker's getting the order. - Don't. 315 00:18:42,417 --> 00:18:44,551 I need you to come back and get the van. 316 00:18:45,185 --> 00:18:47,517 - What's up? - I think I've got a tail. 317 00:18:48,285 --> 00:18:49,651 [whispering] Fuckin' Feds? 318 00:18:49,718 --> 00:18:51,883 - Five-O? - Don't fucking say that. 319 00:18:53,218 --> 00:18:55,817 - You think we're bugged? - No because it sounds daft. 320 00:18:56,218 --> 00:18:58,917 I can't drive the van now, you guys need to do it. 321 00:18:59,584 --> 00:19:00,817 Beaker's just back. 322 00:19:01,017 --> 00:19:02,451 I'm not driving, can I have a drink? 323 00:19:02,517 --> 00:19:03,618 Get back on the road. 324 00:19:03,684 --> 00:19:05,118 When you get the van, 325 00:19:05,185 --> 00:19:06,883 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 326 00:19:07,850 --> 00:19:10,417 - How much petrol? - Just fill it up, Lefty. 327 00:19:10,484 --> 00:19:11,718 Okay, okay! 328 00:19:11,817 --> 00:19:12,984 I'll call you back in a minute 329 00:19:13,050 --> 00:19:14,551 and give you more instructions. 330 00:19:14,618 --> 00:19:15,917 Indicate you heard me. 331 00:19:16,084 --> 00:19:18,417 I heard you one hundred percent. 332 00:19:19,883 --> 00:19:21,285 Call Joe. 333 00:19:21,351 --> 00:19:23,718 [techno music] 334 00:19:23,817 --> 00:19:25,417 [phone rings] 335 00:19:29,618 --> 00:19:31,118 [ringing continues] 336 00:19:33,484 --> 00:19:35,252 It won't be me picking-up the money. 337 00:19:35,318 --> 00:19:36,850 [Joe] I don't like surprises. 338 00:19:36,917 --> 00:19:38,817 That's why I'm calling. 339 00:19:40,584 --> 00:19:42,017 Who you sending? 340 00:19:42,484 --> 00:19:43,618 Just a civilian. 341 00:19:43,883 --> 00:19:45,551 A business associate. 342 00:19:46,384 --> 00:19:50,317 Run it by me again, one more time. 343 00:19:50,517 --> 00:19:52,517 The Ukrainians are getting out of the business. 344 00:19:52,584 --> 00:19:53,817 Too much blood down South. 345 00:19:53,883 --> 00:19:55,850 So they're offloading their inventory. 346 00:19:55,917 --> 00:19:57,718 But they don't wanna sell to their rivals. 347 00:19:57,817 --> 00:19:59,950 Someone close to me made the connect. 348 00:20:01,718 --> 00:20:04,185 And you trust that person? 349 00:20:04,750 --> 00:20:05,850 With my life. 350 00:20:05,917 --> 00:20:07,783 Your buyer is ready? 351 00:20:07,850 --> 00:20:09,950 He's locked in. On stand-by. 352 00:20:10,750 --> 00:20:13,185 Once you take my cash, 353 00:20:13,484 --> 00:20:16,384 it comes back to me with my premium. 354 00:20:16,718 --> 00:20:19,817 I don't care if you come back in five minutes, 355 00:20:19,883 --> 00:20:21,883 once you take out 100, 356 00:20:21,950 --> 00:20:24,950 I get back 120. 357 00:20:25,151 --> 00:20:27,151 Do you understand? 358 00:20:27,384 --> 00:20:28,417 I do. 359 00:20:28,883 --> 00:20:31,850 When I call, you pick up. 360 00:20:31,917 --> 00:20:33,451 Okay? 361 00:20:33,950 --> 00:20:35,451 Sure, no problem. 362 00:20:36,417 --> 00:20:38,351 You pick up. 363 00:20:38,417 --> 00:20:40,384 Understood? 364 00:20:40,984 --> 00:20:42,384 Understood. 365 00:20:42,451 --> 00:20:45,085 [techno music continues] 366 00:20:49,484 --> 00:20:50,984 [phone rings] 367 00:20:53,618 --> 00:20:54,817 [Lefty] We're back in the van. 368 00:20:55,118 --> 00:20:57,517 Okay, now listen very carefully, both of you. 369 00:20:57,883 --> 00:20:59,384 Aye, we're listening, aye. 370 00:20:59,451 --> 00:21:01,551 Drive the van to Cutter's Wharf. 371 00:21:01,817 --> 00:21:02,984 Cutter's Wharf, yeah. 372 00:21:03,384 --> 00:21:04,651 That's where the sellers will be waiting for you. 373 00:21:04,718 --> 00:21:05,817 They're Ukrainians. 374 00:21:06,151 --> 00:21:07,384 They'll pack the van with the gear themselves 375 00:21:07,517 --> 00:21:08,985 but doublecheck it's in nice and tight 376 00:21:09,051 --> 00:21:10,185 under that PPE. 377 00:21:10,451 --> 00:21:12,651 - Yep. - Beaker, are you with us? 378 00:21:12,718 --> 00:21:14,618 [Beaker] Aye aye, Budge! One hundred percent. 379 00:21:14,684 --> 00:21:16,218 Lefty, say it back to me. 380 00:21:16,284 --> 00:21:17,950 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 381 00:21:18,018 --> 00:21:19,618 They'll pack the van with the gear. 382 00:21:19,684 --> 00:21:20,950 [Beaker] What about the cash? 383 00:21:21,118 --> 00:21:22,950 I've a friend coming with it, he's a civilian. 384 00:21:23,018 --> 00:21:24,217 [Beaker] What the fuck do you mean? 385 00:21:24,284 --> 00:21:25,584 [Lefty] We can handle the cash. 386 00:21:25,883 --> 00:21:26,883 We're solid as a block of flats! 387 00:21:27,217 --> 00:21:29,584 Guys, just focus on the fucking van. 388 00:21:29,651 --> 00:21:30,850 Get it to the Ukrainians. 389 00:21:30,917 --> 00:21:32,018 Don't piss them off. 390 00:21:32,351 --> 00:21:34,151 Don't be making no fucking jokes either. 391 00:21:34,217 --> 00:21:35,817 If you take the piss out of these guys, 392 00:21:35,883 --> 00:21:36,950 they'll fucking bolt. 393 00:21:37,151 --> 00:21:38,451 What if they say something to us? 394 00:21:38,517 --> 00:21:39,651 They're fucking Ukrainians. 395 00:21:39,718 --> 00:21:40,985 They're gonna say fuck all. 396 00:21:41,317 --> 00:21:42,883 The only English they speak is "Where's the drugs?" 397 00:21:42,951 --> 00:21:44,484 and "Pass the hammer". 398 00:21:44,551 --> 00:21:46,051 - [siren wailing] - Hang on. 399 00:21:49,451 --> 00:21:50,883 Just promise me, Lefty, 400 00:21:50,951 --> 00:21:52,484 promise me you're dialed in. 401 00:21:52,551 --> 00:21:54,817 Dialed in mate. One hundred percent. 402 00:21:54,883 --> 00:21:56,718 Get the van. Get the gear. 403 00:21:56,817 --> 00:21:58,384 Then what are you gonna do? 404 00:21:58,850 --> 00:22:00,484 You're about to tell us. 405 00:22:01,151 --> 00:22:02,817 Then you're gonna drive the van to the buyer. 406 00:22:02,883 --> 00:22:05,184 He's waiting for it at Church Road car park. 407 00:22:05,384 --> 00:22:06,618 I repeat, Church Road. 408 00:22:06,684 --> 00:22:09,850 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 409 00:22:10,517 --> 00:22:12,184 Felix. Church Road. 410 00:22:12,517 --> 00:22:15,584 [Beaker] We got this boss, don't you fucking worry. 411 00:22:15,817 --> 00:22:17,151 Okay. 412 00:22:17,484 --> 00:22:18,817 Bell me when you're there. 413 00:22:19,918 --> 00:22:21,184 Call Graham. 414 00:22:21,351 --> 00:22:22,985 [phone rings] 415 00:22:25,850 --> 00:22:27,517 Tell me you're at Shigsy's. 416 00:22:27,584 --> 00:22:29,951 [Graham panting] Almost. Thirty seconds. 417 00:22:30,517 --> 00:22:32,985 When you get the money, get in a cab. 418 00:22:33,150 --> 00:22:34,918 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 419 00:22:34,985 --> 00:22:36,584 It's very close to you. 420 00:22:36,651 --> 00:22:38,484 My boys will be there in a van. 421 00:22:38,551 --> 00:22:39,817 How do I know which van? 422 00:22:40,150 --> 00:22:42,351 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 423 00:22:42,517 --> 00:22:45,184 - Is that a fucking joke? - It's a description. 424 00:22:45,251 --> 00:22:47,718 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 425 00:22:48,317 --> 00:22:50,150 I'm bringing cash to a fucking deal? 426 00:22:50,217 --> 00:22:51,817 Don't back out of this now, partner, 427 00:22:51,817 --> 00:22:53,618 you just need to show up and hand it over. 428 00:22:53,684 --> 00:22:55,184 You won't see any product. 429 00:22:56,417 --> 00:22:59,884 Jesus... Jesus... Jesus. 430 00:22:59,951 --> 00:23:01,817 In ten minutes, it'll all be done. 431 00:23:01,817 --> 00:23:03,517 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 432 00:23:03,584 --> 00:23:06,085 I'm here, I'm here at Shigsy's. 433 00:23:06,651 --> 00:23:07,850 Call me after. 434 00:23:09,718 --> 00:23:10,951 Call Felix. 435 00:23:12,551 --> 00:23:13,850 [phone rings] 436 00:23:14,451 --> 00:23:17,417 - [Felix] Let's hear it. - It's not gonna be me at the drop. 437 00:23:17,718 --> 00:23:20,451 - Why aren't you delivering? - I might have a tail. 438 00:23:20,684 --> 00:23:23,517 - You might? - Well, I haven't fucking pulled them over 439 00:23:23,584 --> 00:23:24,951 and asked them, have I? 440 00:23:25,018 --> 00:23:26,718 I'm sending my guys, you can trust them. 441 00:23:26,817 --> 00:23:29,317 If you think you've got a tail, we should call it off. 442 00:23:29,384 --> 00:23:31,817 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 443 00:23:31,851 --> 00:23:33,817 I'm changing the arrangement. 444 00:23:35,584 --> 00:23:38,384 Am I right in saying you've never been lifted? 445 00:23:38,651 --> 00:23:40,051 I've never been lifted. 446 00:23:40,684 --> 00:23:41,718 Not once. 447 00:23:41,817 --> 00:23:43,451 Beginning to wonder why. 448 00:23:43,817 --> 00:23:45,217 Because I'm careful, Felix. 449 00:23:45,417 --> 00:23:48,451 I protect myself and I protect those I do business with. 450 00:23:49,884 --> 00:23:51,217 Do you want this fucking product or not? 451 00:23:51,284 --> 00:23:52,684 Because I don't know where else 452 00:23:52,818 --> 00:23:54,384 you're gonna get a deal this good. 453 00:23:56,317 --> 00:23:58,818 If it doesn't come through, it's off. 454 00:23:59,284 --> 00:24:02,851 Last fucking chance, okay. Last chance. 455 00:24:04,618 --> 00:24:06,117 [phone rings] 456 00:24:07,251 --> 00:24:09,851 - [Lefty] We're at the Wharf. - Are the Ukrainians there? 457 00:24:10,451 --> 00:24:13,317 - Aye, they're waiting on the money. - Okay, okay. 458 00:24:13,384 --> 00:24:16,018 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 459 00:24:17,584 --> 00:24:18,818 Call Graham. 460 00:24:19,384 --> 00:24:20,884 [phone rings] 461 00:24:25,384 --> 00:24:26,918 [ringing continues] 462 00:24:28,517 --> 00:24:30,951 - What's happening? - [Lefty] They're getting impatient. 463 00:24:31,018 --> 00:24:32,317 I'm worried they're gonna bounce. 464 00:24:32,551 --> 00:24:34,884 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 465 00:24:34,951 --> 00:24:36,417 Tell them a joke or something. 466 00:24:36,484 --> 00:24:39,684 I don't know. The pair of them... 467 00:24:39,818 --> 00:24:41,618 They're like the fucking Borg. 468 00:24:41,884 --> 00:24:43,517 Stay on the line. 469 00:24:44,551 --> 00:24:45,584 Call Graham. 470 00:24:45,884 --> 00:24:47,517 [phone rings] 471 00:24:51,284 --> 00:24:53,584 [Graham] Aw, man, this fucking bag is heavy. 472 00:24:53,818 --> 00:24:55,084 You in the cab? 473 00:24:56,584 --> 00:24:58,384 Two minutes from Cutter's Wharf. 474 00:24:58,451 --> 00:24:59,884 Good lad. 475 00:25:00,551 --> 00:25:01,951 Joe say anything to you? 476 00:25:02,451 --> 00:25:03,451 Yeah. 477 00:25:03,818 --> 00:25:05,351 He wanted to know my name. 478 00:25:05,417 --> 00:25:06,851 You tell him? 479 00:25:07,718 --> 00:25:09,017 Was I not supposed to? 480 00:25:09,084 --> 00:25:11,217 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 481 00:25:11,284 --> 00:25:13,618 [Graham panting through phone] 482 00:25:14,317 --> 00:25:16,651 - Lefty? - [Lefty] Aye. Still here. 483 00:25:17,184 --> 00:25:19,451 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 484 00:25:19,517 --> 00:25:20,851 Yes, boss. 485 00:25:21,618 --> 00:25:23,017 As soon as it's done. 486 00:25:23,551 --> 00:25:24,818 Good luck. 487 00:25:43,584 --> 00:25:44,918 [door slams] 488 00:26:14,417 --> 00:26:15,451 [exhales] 489 00:26:21,884 --> 00:26:23,818 [inhales] 490 00:26:44,317 --> 00:26:47,818 [window goes up] 491 00:27:00,584 --> 00:27:01,883 [phone rings] 492 00:27:01,950 --> 00:27:03,517 [engine running through phone] 493 00:27:03,584 --> 00:27:04,618 We in business? 494 00:27:05,652 --> 00:27:08,017 [Lefty] Those guys weren't fucking around! 495 00:27:08,719 --> 00:27:10,484 You got them all? Fifty keys? 496 00:27:11,117 --> 00:27:14,818 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 497 00:27:14,818 --> 00:27:17,451 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 498 00:27:17,685 --> 00:27:19,150 Beaker needs to take a shit. 499 00:27:19,217 --> 00:27:21,818 Take a shit later. Just get the deal done. 500 00:27:21,851 --> 00:27:23,584 Pull in here, Beaker. 501 00:27:23,652 --> 00:27:24,950 We're stopping for petrol now. 502 00:27:25,117 --> 00:27:26,917 Call me when it's done. And Lefty? 503 00:27:27,217 --> 00:27:29,517 Be fast but don't drive like a dickhead. 504 00:27:32,917 --> 00:27:34,150 Call Graham. 505 00:27:34,850 --> 00:27:36,517 [phone rings] 506 00:27:38,818 --> 00:27:41,517 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 507 00:27:41,584 --> 00:27:43,384 [panting through phone] 508 00:27:43,451 --> 00:27:44,484 You okay? 509 00:27:44,551 --> 00:27:45,818 [Graham] I'm okay. 510 00:27:46,517 --> 00:27:47,883 Graham, are you okay? 511 00:27:49,517 --> 00:27:50,818 I won't lie, mate. 512 00:27:51,217 --> 00:27:53,484 I'm getting a bit aroused by it all. 513 00:27:54,850 --> 00:27:57,883 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 514 00:28:14,817 --> 00:28:16,451 [phone rings] 515 00:28:19,585 --> 00:28:21,317 Dumbo stand you up? 516 00:28:21,451 --> 00:28:22,850 [Cuz] Nah. I'm early. 517 00:28:22,917 --> 00:28:25,351 So you're bored and decided to call me. 518 00:28:25,417 --> 00:28:26,817 What am I, chopped liver? 519 00:28:27,150 --> 00:28:28,484 Fine. I'll hang up. 520 00:28:28,850 --> 00:28:30,084 No you won't. 521 00:28:30,517 --> 00:28:31,817 Still nervous? 522 00:28:32,850 --> 00:28:34,117 A little bit. 523 00:28:34,317 --> 00:28:35,150 Hold trust. 524 00:28:35,552 --> 00:28:38,017 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 525 00:28:38,917 --> 00:28:41,517 Ganpa. Only you called him that. 526 00:28:41,817 --> 00:28:42,917 Look, you'll be fine. 527 00:28:43,417 --> 00:28:45,417 You find somewhere to lock your bike? 528 00:28:46,284 --> 00:28:47,817 I'm gonna bring it with me. 529 00:28:48,417 --> 00:28:50,950 - Late night stroll, is it? - Something like that. 530 00:28:51,150 --> 00:28:53,251 Just make sure he pushes your bike for you. 531 00:28:53,317 --> 00:28:54,850 You'll know what you're dealing with if he does 532 00:28:54,917 --> 00:28:57,050 and even more if he doesn't. 533 00:28:57,552 --> 00:28:59,050 [call waiting] 534 00:28:59,351 --> 00:29:01,451 Be careful. Speak later. 535 00:29:01,518 --> 00:29:03,451 - [Lefty] How many times did I tell you? - Lefty! 536 00:29:03,518 --> 00:29:04,984 [Beaker] I can't see the van from inside the toilet. 537 00:29:05,284 --> 00:29:07,217 - [Lefty] You shouldn't have left. - [Beaker arguing] 538 00:29:07,284 --> 00:29:08,317 Fellas! 539 00:29:08,585 --> 00:29:10,384 [Lefty] Budge... listen. 540 00:29:10,451 --> 00:29:11,685 What is it? What happened? 541 00:29:11,917 --> 00:29:14,351 - The van is gone. - Say again? 542 00:29:14,719 --> 00:29:15,817 It's gone. 543 00:29:16,217 --> 00:29:17,817 Someone took it at the station. 544 00:29:17,883 --> 00:29:19,117 Someone took the van. 545 00:29:19,317 --> 00:29:21,950 - Is this a wind up? - No. 546 00:29:22,719 --> 00:29:23,817 Who took it? 547 00:29:24,384 --> 00:29:26,719 - We didn't see. - Where the fuck where you? 548 00:29:27,150 --> 00:29:29,817 - Paying for the petrol. - Where was Beaker? 549 00:29:30,552 --> 00:29:31,719 He was taking a shit. 550 00:29:32,117 --> 00:29:34,284 Hang on... You left it unattended. 551 00:29:34,351 --> 00:29:36,351 [Beaker] When you gotta go, you gotta go. 552 00:29:36,417 --> 00:29:38,850 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 553 00:29:38,917 --> 00:29:40,384 [Lefty] Budge, I'm sorry. 554 00:29:40,451 --> 00:29:42,518 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 555 00:29:42,585 --> 00:29:43,950 [he puts the call on hold] 556 00:29:44,685 --> 00:29:46,084 [sigh] 557 00:29:46,552 --> 00:29:47,552 Fuck. 558 00:29:47,619 --> 00:29:49,619 [stressful music] 559 00:29:49,685 --> 00:29:51,050 [sigh] 560 00:29:51,917 --> 00:29:53,883 Jesus, Jesus, Jesus. 561 00:29:55,652 --> 00:29:56,883 Fuck. 562 00:29:59,552 --> 00:30:00,883 [he picks up the call again] 563 00:30:01,917 --> 00:30:03,718 I'm gonna drive around South. 564 00:30:03,783 --> 00:30:05,619 See if I can spot the van. 565 00:30:05,817 --> 00:30:07,585 But I want you to go into the garage, 566 00:30:07,652 --> 00:30:09,984 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 567 00:30:10,150 --> 00:30:11,718 and you've called the police. 568 00:30:11,783 --> 00:30:14,084 Ask to check their CCTV immediately. 569 00:30:14,718 --> 00:30:15,950 Okay, okay. 570 00:30:17,351 --> 00:30:19,552 Am I actually calling the police? 571 00:30:19,619 --> 00:30:20,783 Are you fucking high? 572 00:30:20,850 --> 00:30:22,850 Nothing, sorry, forget it. 573 00:30:23,684 --> 00:30:25,417 I need you sharp, man. 574 00:30:25,485 --> 00:30:26,585 Like a laser, mate. 575 00:30:26,652 --> 00:30:27,750 Fast, Lefty. 576 00:30:28,652 --> 00:30:32,317 Jesus Christ, call Sofi... Fuck, who am I calling? 577 00:30:32,384 --> 00:30:33,452 Call Felix. 578 00:30:33,518 --> 00:30:34,817 [phone rings] 579 00:30:35,317 --> 00:30:37,750 [Felix] You better tell me they're around the corner. 580 00:30:37,817 --> 00:30:40,217 Listen. We have the product, okay? 581 00:30:40,284 --> 00:30:41,783 Everything's in place. Bad news. 582 00:30:41,850 --> 00:30:43,452 You need to wait a little bit longer. 583 00:30:43,518 --> 00:30:46,652 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 584 00:30:46,718 --> 00:30:48,251 Good news. As a token of respect, 585 00:30:48,317 --> 00:30:50,518 I'm gonna give you ten off the price. 586 00:30:51,619 --> 00:30:52,917 You fuckin' joker. 587 00:30:52,984 --> 00:30:54,684 Felix, let's just talk for a minute. 588 00:30:54,883 --> 00:30:57,585 Don't fucking call this number again, you hear me? 589 00:30:57,651 --> 00:30:59,651 Twenty. Twenty off the price. 590 00:31:00,050 --> 00:31:01,150 If I fucking see you, 591 00:31:01,284 --> 00:31:02,883 I'll kick your fucking head in. 592 00:31:02,950 --> 00:31:06,518 No. Wait, wait, wait, Felix. 593 00:31:06,585 --> 00:31:07,817 Felix! 594 00:31:08,850 --> 00:31:10,084 Call Felix. 595 00:31:10,518 --> 00:31:12,485 - [dial tone] - Fuck! 596 00:31:16,718 --> 00:31:18,817 [phone rings] 597 00:31:23,485 --> 00:31:24,984 [ringing continues] 598 00:31:39,718 --> 00:31:40,950 Call Sofia. 599 00:31:42,518 --> 00:31:44,017 [phone rings] 600 00:31:46,817 --> 00:31:48,950 It's all gone wrong. It's all wrong. 601 00:31:49,552 --> 00:31:50,684 [Sofia] Talk to me. 602 00:31:50,817 --> 00:31:52,485 The van's gone. Someone took it. 603 00:31:53,552 --> 00:31:56,485 - I don't understand. - Someone stole the van. 604 00:31:56,718 --> 00:31:58,518 Now the buyer has pulled out. 605 00:31:59,251 --> 00:32:00,385 I thought you were driving it. 606 00:32:00,452 --> 00:32:01,684 I still had a tail on me. 607 00:32:01,817 --> 00:32:03,184 I got my guys to do it. 608 00:32:04,584 --> 00:32:07,718 Those eejits? You know they're eejits! 609 00:32:07,817 --> 00:32:09,150 They're my guys. 610 00:32:10,552 --> 00:32:11,917 I could have done it. 611 00:32:12,385 --> 00:32:13,418 I know. 612 00:32:13,684 --> 00:32:15,050 You don't trust me. 613 00:32:15,552 --> 00:32:16,850 I trust you with my life. 614 00:32:17,552 --> 00:32:19,817 Then why didn't you fucking ask me? 615 00:32:19,817 --> 00:32:21,817 Because I wanted to protect you. 616 00:32:24,718 --> 00:32:25,917 You know what's gonna happen 617 00:32:25,984 --> 00:32:27,551 if I don't get that money to Joe. 618 00:32:27,950 --> 00:32:29,718 We can turn this around. 619 00:32:29,817 --> 00:32:31,150 Not without a buyer. 620 00:32:31,984 --> 00:32:33,618 Find another buyer. 621 00:32:34,284 --> 00:32:35,984 - Tonight. - Tonight? 622 00:32:36,684 --> 00:32:38,284 I don't even have the fucking van. 623 00:32:38,352 --> 00:32:40,184 You're going to find the van. 624 00:32:40,251 --> 00:32:42,485 And you're going to find a new buyer. 625 00:32:42,917 --> 00:32:45,551 And you're going to do it tonight. 626 00:32:45,651 --> 00:32:47,150 [call waiting] 627 00:32:47,684 --> 00:32:49,084 I'm gonna find the van. 628 00:32:50,117 --> 00:32:52,584 - I'm gonna find a buyer. - You can do this. 629 00:32:52,950 --> 00:32:54,385 Keep it tight. 630 00:32:54,452 --> 00:32:55,485 Okay. 631 00:32:56,184 --> 00:32:57,251 Lefty! 632 00:32:57,318 --> 00:32:58,850 [Lefty] The guy in the garage 633 00:32:58,917 --> 00:33:00,318 showed us where they watch the cameras. 634 00:33:00,385 --> 00:33:01,883 Had to pay a fifty fucking quid. 635 00:33:01,950 --> 00:33:03,150 Shall I tell you what I'm looking at? 636 00:33:03,217 --> 00:33:04,651 Yes. Go. 637 00:33:04,817 --> 00:33:06,385 I'm looking at the CCTV. 638 00:33:06,452 --> 00:33:08,184 The nuts on this guy, dives right in 639 00:33:08,251 --> 00:33:09,850 and spins off, but guess what? 640 00:33:09,917 --> 00:33:11,950 - I know the cunt from juvie! - Who is he? 641 00:33:12,452 --> 00:33:15,452 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 642 00:33:15,517 --> 00:33:17,817 - Look, I've seen him around. - Around where? 643 00:33:18,452 --> 00:33:21,452 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 644 00:33:21,517 --> 00:33:22,817 Get the hell over there! 645 00:33:23,285 --> 00:33:25,385 Beaker's making calls to find some pals who know him. 646 00:33:25,452 --> 00:33:27,485 Just get over there, the pair of you. 647 00:33:27,718 --> 00:33:29,817 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 648 00:33:29,850 --> 00:33:30,883 An Uber? 649 00:33:30,950 --> 00:33:32,318 Yeah. The van was stolen. 650 00:33:32,385 --> 00:33:33,817 I know the fucking van was stolen, 651 00:33:33,883 --> 00:33:35,917 just get moving, give me updates. 652 00:33:38,684 --> 00:33:40,117 Call Magic Shop. 653 00:33:42,917 --> 00:33:44,817 [phone rings] 654 00:33:46,551 --> 00:33:49,917 - [background music through phone] - Leave a message. 655 00:33:50,517 --> 00:33:51,718 I don't know what your plans are tonight, 656 00:33:51,817 --> 00:33:52,850 but best put them aside, 657 00:33:53,084 --> 00:33:54,484 'cause I've got something for you. 658 00:33:54,817 --> 00:33:57,817 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 659 00:33:58,418 --> 00:33:59,452 [call waiting] 660 00:33:59,817 --> 00:34:00,984 I've a few people on the hook for it, 661 00:34:01,050 --> 00:34:02,551 so first come first served. 662 00:34:02,618 --> 00:34:04,084 You bell me back. 663 00:34:04,352 --> 00:34:06,352 Joe. Sorry I missed you. 664 00:34:07,150 --> 00:34:08,850 [Joe] I told you to pick up. 665 00:34:09,252 --> 00:34:12,451 I was dealing with something. There's been a slight delay. 666 00:34:12,817 --> 00:34:14,385 Nothing I can't sort out. 667 00:34:15,451 --> 00:34:17,117 That's not what I heard. 668 00:34:18,385 --> 00:34:19,484 What did you hear? 669 00:34:20,184 --> 00:34:22,684 I heard your buyer pulled out. 670 00:34:23,517 --> 00:34:27,218 You think I don't do my due diligence? 671 00:34:27,285 --> 00:34:30,352 I like to keep an eye on my money. 672 00:34:30,418 --> 00:34:31,817 I'm sorting it out. 673 00:34:32,517 --> 00:34:34,418 Oh, so it's true, then. 674 00:34:35,252 --> 00:34:37,684 Your buyer has pulled out. 675 00:34:38,517 --> 00:34:41,817 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 676 00:34:42,618 --> 00:34:44,117 You still have the product? 677 00:34:47,150 --> 00:34:48,385 I'm on top of things, okay? 678 00:34:48,718 --> 00:34:50,850 You said I'd have my money by midnight. 679 00:34:50,917 --> 00:34:52,218 Midnight's still in play. 680 00:34:52,451 --> 00:34:55,718 I can't have people thinking I'm going soft. 681 00:34:55,917 --> 00:34:58,651 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 682 00:34:58,718 --> 00:34:59,984 [Joe cursing indistinctly] 683 00:35:00,817 --> 00:35:02,050 Joe! 684 00:35:03,950 --> 00:35:05,185 Call Graham. 685 00:35:07,484 --> 00:35:08,984 [phone rings] 686 00:35:13,451 --> 00:35:14,718 [ringing continues] 687 00:35:14,817 --> 00:35:17,384 [stressful music] 688 00:35:21,417 --> 00:35:22,517 Call Magic Shop. 689 00:35:23,451 --> 00:35:24,817 [phone rings] 690 00:35:25,618 --> 00:35:28,417 - [background music through phone] - Leave a message. 691 00:35:36,384 --> 00:35:37,517 [siren wails] 692 00:35:37,584 --> 00:35:38,883 Call Graham. 693 00:35:39,451 --> 00:35:40,950 [phone rings] 694 00:35:43,218 --> 00:35:46,484 - [Graham] I do something wrong? - You did everything right. 695 00:35:46,718 --> 00:35:48,551 I just need one more favor. 696 00:35:48,850 --> 00:35:50,151 I need a loan. 697 00:35:51,185 --> 00:35:52,584 You have your half of the deposit. 698 00:35:52,651 --> 00:35:54,451 What else on top of the sixty? 699 00:35:54,517 --> 00:35:55,817 Are you being serious? 700 00:35:56,084 --> 00:35:58,883 - What about Linda then? - Don't even go there. 701 00:35:59,651 --> 00:36:00,684 I'm in trouble. 702 00:36:00,817 --> 00:36:01,883 What kind of trouble? 703 00:36:01,950 --> 00:36:03,285 I need cash, right now. 704 00:36:03,351 --> 00:36:04,684 What about your parents? 705 00:36:04,850 --> 00:36:07,050 Jesus Christ, man. 706 00:36:07,417 --> 00:36:08,451 You come from money. 707 00:36:08,517 --> 00:36:09,584 When you come from money, 708 00:36:09,651 --> 00:36:10,817 your money's in a bank, 709 00:36:11,218 --> 00:36:12,718 I don't know what your family was like. 710 00:36:12,817 --> 00:36:15,451 - We're partners. - Don't do that. 711 00:36:16,584 --> 00:36:18,817 He's going to put me under a slab, mate. 712 00:36:18,883 --> 00:36:20,318 Find another way. 713 00:36:24,618 --> 00:36:26,017 Call Magic Shop. 714 00:36:28,917 --> 00:36:30,817 [phone rings] 715 00:36:35,118 --> 00:36:36,817 [ringing continues] 716 00:36:40,917 --> 00:36:44,718 - [background music through phone] - Leave a message. 717 00:36:45,218 --> 00:36:47,451 Magic Shop, what's the deal? 718 00:36:48,484 --> 00:36:51,618 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 719 00:36:51,684 --> 00:36:54,351 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 720 00:36:54,417 --> 00:36:56,984 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 721 00:36:57,151 --> 00:36:58,718 - [call waiting] - Lefty. 722 00:36:59,317 --> 00:37:02,551 [Lefty] My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 723 00:37:02,618 --> 00:37:03,817 Was the van there? 724 00:37:04,085 --> 00:37:05,517 Couldn't say if it was our van or not. 725 00:37:06,351 --> 00:37:08,517 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 726 00:37:08,584 --> 00:37:10,984 Aye, he said it was too far to make it out. 727 00:37:11,051 --> 00:37:14,051 - Where are you now? - About ten minutes from the estate. 728 00:37:14,118 --> 00:37:15,517 Tell your driver to scoot. 729 00:37:15,584 --> 00:37:17,651 Hey, can we go faster please, pal? 730 00:37:17,718 --> 00:37:19,284 [driver] This is a sixty zone. 731 00:37:19,351 --> 00:37:20,950 [Lefty] You can drive seventy in a sixty. 732 00:37:21,018 --> 00:37:22,618 [driver] Are you fucking daft? 733 00:37:22,817 --> 00:37:25,551 - Lefty! - [Lefty] Just go where we tell you to go! 734 00:37:25,618 --> 00:37:27,718 Lefty! Calm it down. 735 00:37:27,917 --> 00:37:29,484 Don't get chucked out. 736 00:37:30,151 --> 00:37:32,118 - All right. - Just get there. 737 00:37:40,651 --> 00:37:42,151 [phone rings] 738 00:37:46,584 --> 00:37:48,018 Is this an emergency? 739 00:37:48,384 --> 00:37:49,451 [Cuz] No. 740 00:37:49,517 --> 00:37:51,051 Then it's not a good time. 741 00:37:52,151 --> 00:37:54,317 I think Dumbo stood me up. 742 00:37:54,850 --> 00:37:56,484 Maybe he's running late. 743 00:37:56,850 --> 00:37:58,351 He's ghosting me. 744 00:37:58,718 --> 00:38:00,384 Wait another minute. 745 00:38:00,883 --> 00:38:02,584 I'm waiting ten minutes already, 746 00:38:02,651 --> 00:38:04,651 freezing my tits off out here. 747 00:38:05,251 --> 00:38:07,484 Look, sorry, Cuz. His loss. 748 00:38:08,151 --> 00:38:09,484 You always say that. 749 00:38:10,618 --> 00:38:13,850 I don't fucking believe this. Call you back. 750 00:38:17,317 --> 00:38:20,051 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 751 00:38:20,817 --> 00:38:22,051 Okay. 752 00:38:22,684 --> 00:38:23,917 Your funeral. 753 00:38:25,651 --> 00:38:26,917 Let's do this. 754 00:38:27,551 --> 00:38:29,118 Let's fucking do this. 755 00:38:44,351 --> 00:38:47,417 [engine revving up] 756 00:39:14,817 --> 00:39:16,417 All right, let's do this. 757 00:39:16,484 --> 00:39:18,951 [engine revving up] 758 00:39:22,551 --> 00:39:23,985 [tires screech] 759 00:39:34,817 --> 00:39:37,884 [tires screech] 760 00:39:41,817 --> 00:39:43,684 [panting] 761 00:39:43,817 --> 00:39:46,384 [distant techno music] 762 00:39:51,651 --> 00:39:54,150 [breathing hard] 763 00:40:06,951 --> 00:40:09,718 Let's do this. Let's fucking do this. 764 00:40:09,783 --> 00:40:12,451 You wanna take me in? Let's dance. 765 00:40:20,584 --> 00:40:24,517 [car backs up] 766 00:40:27,517 --> 00:40:30,484 [music pace picks up] 767 00:40:30,551 --> 00:40:31,851 Troy. 768 00:40:33,818 --> 00:40:35,951 All right, Budge? Buddy? 769 00:40:37,551 --> 00:40:39,051 It's all right, yeah. 770 00:40:41,384 --> 00:40:42,951 What a night, eh? 771 00:40:45,517 --> 00:40:47,417 Not the best I've ever had. 772 00:40:50,517 --> 00:40:51,985 You been following me? 773 00:40:53,651 --> 00:40:55,517 Why would I be following you? 774 00:40:56,884 --> 00:40:58,551 You working with the police? 775 00:40:58,750 --> 00:40:59,985 [music stops] 776 00:41:02,050 --> 00:41:03,517 You calling me a tout? 777 00:41:06,317 --> 00:41:07,351 Come on, Budge. 778 00:41:08,451 --> 00:41:09,484 You know me. 779 00:41:09,884 --> 00:41:11,618 Only time I speak to a cop is before 780 00:41:11,684 --> 00:41:13,818 I punch 'em to get a free breakfast. 781 00:41:15,851 --> 00:41:17,150 I just thought... 782 00:41:19,317 --> 00:41:21,451 I just thought you were tailing me. 783 00:41:21,851 --> 00:41:23,851 You thought I was tailing you? 784 00:41:24,851 --> 00:41:26,184 [clicks tongue] 785 00:41:26,884 --> 00:41:28,050 Yeah. 786 00:41:28,117 --> 00:41:29,217 [chuckle] 787 00:41:31,851 --> 00:41:33,517 I was tailing you. 788 00:41:42,217 --> 00:41:43,985 Why were you tailing me, Troy? 789 00:41:44,584 --> 00:41:45,985 Because Joe asked me to. 790 00:41:48,551 --> 00:41:49,684 You know Joe. 791 00:41:50,417 --> 00:41:52,384 Likes to keep an eye on his money. 792 00:41:53,984 --> 00:41:56,050 All night, that was you, huh? 793 00:41:56,684 --> 00:41:57,918 Aye. 794 00:41:58,618 --> 00:42:00,551 You fucked up the whole deal. 795 00:42:00,618 --> 00:42:02,818 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 796 00:42:02,818 --> 00:42:04,718 I would have had the fucking money! 797 00:42:05,217 --> 00:42:06,884 So you don't have the money. 798 00:42:08,317 --> 00:42:09,351 Mm? 799 00:42:23,818 --> 00:42:25,951 I don't think there's 120 grand here. 800 00:42:27,384 --> 00:42:29,584 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 801 00:42:29,651 --> 00:42:30,884 I'm getting it. 802 00:42:31,818 --> 00:42:33,184 I just need time. 803 00:42:33,584 --> 00:42:35,050 That's what they all say. 804 00:42:36,551 --> 00:42:37,818 Who? 805 00:42:39,651 --> 00:42:41,017 The silent choir. 806 00:42:42,551 --> 00:42:44,851 The ghosts of unpaid debts. 807 00:42:46,984 --> 00:42:48,818 All settled now. 808 00:42:52,284 --> 00:42:54,484 I don't know what that means, Troy. 809 00:42:56,050 --> 00:42:57,950 Can you feel what it means? 810 00:43:03,917 --> 00:43:05,150 Come here. 811 00:43:05,818 --> 00:43:07,484 There's something I want to show you. 812 00:43:14,651 --> 00:43:16,117 I'm all right where I am. 813 00:43:16,517 --> 00:43:17,818 [gun clicks] 814 00:43:20,584 --> 00:43:21,884 I insist. 815 00:43:27,818 --> 00:43:29,050 [exhales] 816 00:43:39,917 --> 00:43:41,150 It's not personal. 817 00:43:41,551 --> 00:43:42,685 It's just business. 818 00:43:43,150 --> 00:43:44,417 It's not good business. 819 00:43:44,851 --> 00:43:48,017 If something happens to me, Joe won't get his money back. 820 00:43:49,384 --> 00:43:51,417 I don't think he was expecting to. 821 00:43:51,851 --> 00:43:53,818 Then why would he give me the money? 822 00:43:54,217 --> 00:43:55,685 To make an example of you. 823 00:43:56,251 --> 00:43:58,917 Joe's worried people think he's going soft. 824 00:44:00,950 --> 00:44:03,084 No one thinks Joe's going soft. 825 00:44:03,818 --> 00:44:06,818 Joe thinks it. And that's enough. 826 00:44:12,652 --> 00:44:13,883 Stand there. 827 00:44:17,517 --> 00:44:18,818 Okay. 828 00:44:20,818 --> 00:44:22,351 I'm standing here. 829 00:44:24,917 --> 00:44:26,251 Turn around. 830 00:44:28,917 --> 00:44:30,917 Joe ask you to scare me, yeah? 831 00:44:32,850 --> 00:44:34,484 Jesus Christ. 832 00:44:35,517 --> 00:44:36,551 [gasp] 833 00:44:36,619 --> 00:44:38,451 All right. Please. Troy. 834 00:44:38,517 --> 00:44:39,719 Don't... Don't do this. 835 00:44:39,818 --> 00:44:41,351 You don't want to do this, you... 836 00:44:42,351 --> 00:44:43,517 [grunts] 837 00:44:44,551 --> 00:44:45,685 [panting] 838 00:44:45,817 --> 00:44:47,417 You think I want to do this? 839 00:44:48,150 --> 00:44:49,017 I don't. 840 00:44:49,719 --> 00:44:52,719 You remember the time I had to knock you about at the club 841 00:44:52,817 --> 00:44:54,351 after what you said about my wife? 842 00:44:54,417 --> 00:44:56,551 I didn't take any pleasure in it. 843 00:44:56,950 --> 00:44:58,817 But I had to do it. 844 00:45:01,585 --> 00:45:03,451 Don't... No, no, no! 845 00:45:03,517 --> 00:45:06,817 [panting] 846 00:45:11,184 --> 00:45:13,652 You know, there might be another way. 847 00:45:13,719 --> 00:45:15,817 Anything. Anything. 848 00:45:16,217 --> 00:45:18,351 Just tell me, Troy. Just tell me. 849 00:45:18,585 --> 00:45:20,719 - Joe wants to send a message, right? - Yeah. 850 00:45:20,817 --> 00:45:22,351 And you... 851 00:45:22,417 --> 00:45:23,719 You can be the message. 852 00:45:24,150 --> 00:45:26,017 A fucking Halloween myth around Newtownards 853 00:45:26,084 --> 00:45:28,084 to scare the wee scallies to sleep. 854 00:45:28,652 --> 00:45:29,685 Or... 855 00:45:30,017 --> 00:45:33,050 you can deliver the message. 856 00:45:34,817 --> 00:45:36,585 - What do you mean? - [chuckle] 857 00:45:37,351 --> 00:45:39,484 What the fuck do you think I mean? 858 00:45:43,817 --> 00:45:45,084 Get up. 859 00:45:50,417 --> 00:45:55,518 [breathing hard] 860 00:46:02,719 --> 00:46:04,484 3D-printed. 861 00:46:15,719 --> 00:46:17,117 You hold it by the grip. 862 00:46:17,485 --> 00:46:18,850 Squeeze the trigger. 863 00:46:19,518 --> 00:46:20,883 Just like in the movies. 864 00:46:24,284 --> 00:46:26,850 Careful. Don't blow your dick off. 865 00:46:34,384 --> 00:46:35,883 Put this in your GPS. 866 00:46:39,552 --> 00:46:41,050 This is what he looks like. 867 00:46:41,817 --> 00:46:42,850 [slap] 868 00:46:43,317 --> 00:46:45,950 He's gonna be there for the next half an hour. 869 00:46:53,518 --> 00:46:56,552 And wear this. In case there's witnesses. 870 00:46:57,251 --> 00:46:58,817 I would do them anyway but... 871 00:46:59,284 --> 00:47:01,150 you're the one facing the stretch. 872 00:47:04,850 --> 00:47:06,518 Do you need a wee buzz going? 873 00:47:06,652 --> 00:47:07,883 I don't use. 874 00:47:08,552 --> 00:47:09,883 Ironic. 875 00:47:11,817 --> 00:47:12,883 This was my idea. 876 00:47:13,351 --> 00:47:16,050 Joe, he just wanted to whack you. 877 00:47:20,351 --> 00:47:21,817 I know you're gonna do the job. 878 00:47:21,817 --> 00:47:23,351 I don't think I can, Troy. 879 00:47:25,883 --> 00:47:27,485 He's not a mate of yours. 880 00:47:28,917 --> 00:47:32,050 He's just a man whose continued existence 881 00:47:32,117 --> 00:47:34,452 risks harm to the people you love. 882 00:47:37,917 --> 00:47:41,117 Now I know that you're going to do the job. 883 00:47:44,850 --> 00:47:46,485 For the people you love. 884 00:47:47,452 --> 00:47:50,385 [low electronic music] 885 00:47:59,817 --> 00:48:00,817 [door slams] 886 00:48:00,850 --> 00:48:03,351 [ignition starts] 887 00:48:03,418 --> 00:48:05,817 [car pulls away] 888 00:48:07,518 --> 00:48:10,385 [music pace picks up] 889 00:48:38,618 --> 00:48:39,850 [exhales] 890 00:48:49,251 --> 00:48:51,385 - [chime] - [GPS voice] Location entered. 891 00:48:51,452 --> 00:48:54,452 You are seven minutes from your destination. 892 00:49:01,817 --> 00:49:03,518 [ignition starts] 893 00:49:06,284 --> 00:49:09,352 [GPS] Drive straight to stay on Dargan Road. 894 00:49:19,551 --> 00:49:23,117 After two hundred yards, turn right. 895 00:49:24,385 --> 00:49:25,883 [phone rings] 896 00:49:28,352 --> 00:49:30,150 [Sofia] Tell me what's going on. 897 00:49:30,352 --> 00:49:32,518 I've negotiated something with Joe. 898 00:49:33,651 --> 00:49:34,883 More time? 899 00:49:37,184 --> 00:49:39,883 I have to do a job for him. Right now. 900 00:49:40,452 --> 00:49:41,817 What kind of job? 901 00:49:42,452 --> 00:49:43,817 Can't tell you that. 902 00:49:43,850 --> 00:49:45,352 [GPS] Turn right. 903 00:49:46,551 --> 00:49:48,651 In fifty yards, turn left. 904 00:49:48,718 --> 00:49:49,984 [Sofia] Why not? 905 00:49:52,318 --> 00:49:54,385 Because it would make you an accessory. 906 00:49:54,584 --> 00:49:56,817 - [GPS] Turn left. - [Sofia] We're in this together. 907 00:49:56,817 --> 00:49:58,117 Not this. 908 00:49:58,718 --> 00:50:00,050 This is on me. 909 00:50:02,385 --> 00:50:03,517 Find the van. 910 00:50:03,950 --> 00:50:05,551 Find a buyer. 911 00:50:05,850 --> 00:50:07,285 It's too late for all that. 912 00:50:07,452 --> 00:50:09,917 If I do this, I'm out of the red. 913 00:50:13,883 --> 00:50:15,917 This isn't who you are. 914 00:50:16,551 --> 00:50:18,117 It's who I have to be. 915 00:50:18,551 --> 00:50:21,817 [fast-paced percussive music] 916 00:50:24,452 --> 00:50:28,084 [GPS] After one hundred yards, turn right. 917 00:50:41,718 --> 00:50:42,783 [phone rings] 918 00:50:42,850 --> 00:50:44,452 [GPS] Turn right. 919 00:50:44,984 --> 00:50:46,850 [ringing continues] 920 00:50:48,352 --> 00:50:49,584 [music stops] 921 00:50:49,651 --> 00:50:51,218 [Cuz] You didn't call me back. 922 00:50:52,150 --> 00:50:54,418 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 923 00:50:55,352 --> 00:50:57,883 [sniffling] 924 00:50:58,117 --> 00:51:00,451 What's wrong? What happened? 925 00:51:00,817 --> 00:51:02,084 Where are you? 926 00:51:02,917 --> 00:51:05,050 I'm about to cycle home. 927 00:51:05,883 --> 00:51:07,117 Okay, chin up. 928 00:51:08,517 --> 00:51:09,551 Wow. 929 00:51:10,651 --> 00:51:13,917 - What? - Eager to get me off the phone much? 930 00:51:14,883 --> 00:51:16,618 - Cuz... - I've had a shit night. 931 00:51:16,684 --> 00:51:19,850 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 932 00:51:20,950 --> 00:51:23,451 If I can't talk to you, who can I talk to? 933 00:51:24,551 --> 00:51:25,850 You can talk to me. 934 00:51:26,917 --> 00:51:28,117 I'm sick of it. 935 00:51:28,651 --> 00:51:29,684 Of what? 936 00:51:29,817 --> 00:51:30,984 Everything. 937 00:51:32,318 --> 00:51:34,651 Why can't you give me a job in your garage? 938 00:51:35,252 --> 00:51:36,817 If it makes you feel any better, 939 00:51:36,883 --> 00:51:38,318 that's not gonna happen now. 940 00:51:38,385 --> 00:51:39,451 What do you mean? 941 00:51:39,651 --> 00:51:42,185 - There is no garage anymore. - [call waiting] 942 00:51:42,285 --> 00:51:43,285 You want a job? 943 00:51:43,651 --> 00:51:46,218 Find a van with Captain Happy printed on the side 944 00:51:46,285 --> 00:51:48,984 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 945 00:51:49,151 --> 00:51:50,618 - [beep] - Magic Shop! 946 00:51:50,684 --> 00:51:52,151 [background music through phone] 947 00:51:52,218 --> 00:51:53,850 - [man] What you got? - Fifty keys. 948 00:51:53,917 --> 00:51:55,917 But I gotta move 'em now. 949 00:51:57,318 --> 00:51:59,417 - What's the bid? - Two hundred. 950 00:52:01,451 --> 00:52:03,451 Eighty-five, offer. 951 00:52:03,517 --> 00:52:04,817 For half? 952 00:52:05,417 --> 00:52:06,817 For the lot. 953 00:52:07,484 --> 00:52:08,618 Can't deal on that. 954 00:52:09,185 --> 00:52:10,817 What can you deal on? 955 00:52:11,285 --> 00:52:13,917 I'll settle on 180, but it's bullshit. 956 00:52:14,618 --> 00:52:15,917 Ninety. 957 00:52:16,883 --> 00:52:18,517 Are we doing business or not? 958 00:52:19,484 --> 00:52:22,950 Ninety, final offer. Take or leave. 959 00:52:24,684 --> 00:52:26,351 I'm not going below 120. 960 00:52:27,850 --> 00:52:29,950 Bigger the load, higher the risk. 961 00:52:30,017 --> 00:52:33,718 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 962 00:52:33,817 --> 00:52:35,285 I can't check you out. 963 00:52:35,351 --> 00:52:38,118 How do I know I'm not walking into a trap? 964 00:52:38,584 --> 00:52:39,817 I've never been lifted. 965 00:52:40,218 --> 00:52:41,850 Maybe because you're a tout. 966 00:52:41,917 --> 00:52:44,118 If I was a fucking tout, they'd lift me 967 00:52:44,185 --> 00:52:47,384 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 968 00:52:48,118 --> 00:52:50,318 You're either lucky, or you're not. 969 00:52:50,384 --> 00:52:52,817 But I'm not getting into a midnight deal 970 00:52:52,817 --> 00:52:54,451 unless it's worth the risk. 971 00:52:55,684 --> 00:52:57,384 Final offer of ninety. 972 00:53:02,551 --> 00:53:03,618 I can't do it. 973 00:53:03,950 --> 00:53:05,817 Say hello to your police friends. 974 00:53:09,883 --> 00:53:11,817 [phone rings] 975 00:53:16,252 --> 00:53:18,151 [Troy] You should be almost there. 976 00:53:18,817 --> 00:53:19,984 I know the fella. 977 00:53:20,551 --> 00:53:22,051 Have you done this before? 978 00:53:23,684 --> 00:53:24,817 No. 979 00:53:25,317 --> 00:53:26,850 I know what that feels like. 980 00:53:27,351 --> 00:53:29,817 You know, maybe you need to work yourself into it. 981 00:53:30,351 --> 00:53:32,384 Get yourself in the mood, you know? 982 00:53:32,850 --> 00:53:34,551 As soon as he opens the door, 983 00:53:34,618 --> 00:53:36,883 you smack him in the head with it, right? 984 00:53:37,252 --> 00:53:38,817 You drag him through the house, 985 00:53:38,817 --> 00:53:40,484 and then when you're ready, 986 00:53:40,883 --> 00:53:42,451 you shoot him in the face. 987 00:53:42,718 --> 00:53:46,218 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 988 00:53:46,284 --> 00:53:49,151 Then you walk away. Don't run. 989 00:53:49,218 --> 00:53:51,118 People look to people running. 990 00:53:52,684 --> 00:53:54,384 And don't chuck the piece. 991 00:53:54,950 --> 00:53:56,451 I want that back. 992 00:53:57,684 --> 00:54:01,218 [fast-paced percussive music] 993 00:54:21,417 --> 00:54:24,850 [GPS] After one hundred yards, turn left. 994 00:54:38,218 --> 00:54:40,817 [GPS] In fifty yards, turn left. 995 00:54:43,950 --> 00:54:45,451 [music stops] 996 00:54:48,551 --> 00:54:49,817 Turn left. 997 00:54:51,850 --> 00:54:54,417 [music continues] 998 00:54:59,883 --> 00:55:01,451 [phone rings] 999 00:55:05,684 --> 00:55:07,151 [Sofia] There's another way. 1000 00:55:08,850 --> 00:55:10,384 We leave the country. 1001 00:55:11,517 --> 00:55:12,817 Tonight. 1002 00:55:13,850 --> 00:55:14,883 And go where? 1003 00:55:15,451 --> 00:55:17,651 There's a flight to Kiev at six a.m. 1004 00:55:18,584 --> 00:55:20,118 We drive straight to the airport 1005 00:55:20,251 --> 00:55:21,985 and spend the rest of the night there. 1006 00:55:24,817 --> 00:55:26,384 How much are the flights? 1007 00:55:26,817 --> 00:55:28,817 Five hundred for both of us. 1008 00:55:29,517 --> 00:55:30,651 I don't have it. 1009 00:55:31,451 --> 00:55:34,451 - What about the money from Scholar? - I don't have it. 1010 00:55:34,918 --> 00:55:37,384 And I'm not fucking living in the Ukraine. 1011 00:55:37,718 --> 00:55:39,817 I got people here who depend on me. 1012 00:55:39,817 --> 00:55:41,517 And I'm not running. 1013 00:55:42,918 --> 00:55:44,451 I'm not running. 1014 00:55:44,985 --> 00:55:46,384 [GPS] After one hundred yards, 1015 00:55:46,451 --> 00:55:48,317 you have reached your destination. 1016 00:55:48,384 --> 00:55:49,484 [Sofia] Baby... 1017 00:55:51,618 --> 00:55:52,951 Don't do this. 1018 00:55:54,817 --> 00:55:58,018 If you do this, there's no coming back from it. 1019 00:55:59,651 --> 00:56:01,051 Do you understand? 1020 00:56:02,817 --> 00:56:05,051 He'll own you, he'll... [cut off] 1021 00:56:10,118 --> 00:56:12,451 [GPS] You have reached your destination. 1022 00:56:22,417 --> 00:56:23,918 [phone rings] 1023 00:56:27,618 --> 00:56:30,251 - Yeah. Where are you? - [Lefty] On the estate. 1024 00:56:30,317 --> 00:56:32,051 Listen, turns out we got the name wrong. 1025 00:56:32,117 --> 00:56:33,884 It wasn't Turkey, it was Rooster 1026 00:56:33,951 --> 00:56:35,417 'cause of his huge nozzle. 1027 00:56:35,484 --> 00:56:36,817 - Kinda like Beaker. - [Beaker] Fuck off! 1028 00:56:36,850 --> 00:56:38,018 -[Lefty] Lighten up, will you? 1029 00:56:38,317 --> 00:56:39,651 - [Beaker] I'm not in the fucking mood. 1030 00:56:40,018 --> 00:56:41,351 [Lefty] There's a house on the estate 1031 00:56:41,417 --> 00:56:43,517 where Rooster goes to get bombed. 1032 00:56:44,651 --> 00:56:46,351 Budge, are you getting this? 1033 00:56:46,851 --> 00:56:49,351 - You have an address? - Not yet. 1034 00:56:50,584 --> 00:56:51,851 It's a small estate. 1035 00:56:52,150 --> 00:56:54,417 Look for a party. Loud music. 1036 00:56:54,851 --> 00:56:57,384 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 1037 00:56:57,451 --> 00:56:59,584 grass that needs trimming, you get the idea. 1038 00:56:59,651 --> 00:57:01,985 - Sounds like Beaker's house. - [Beaker] Fuck off! 1039 00:57:02,150 --> 00:57:04,517 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 1040 00:57:04,584 --> 00:57:07,417 - Soon as! - [Beaker] Understood, boss. 1041 00:57:19,417 --> 00:57:23,451 [muffled music] 1042 00:57:37,651 --> 00:57:41,150 [muffled voices] 1043 00:57:47,718 --> 00:57:51,818 [music grows louder] 1044 00:57:51,851 --> 00:57:54,050 [doorbell rings] 1045 00:58:04,684 --> 00:58:06,317 [knocks on door] 1046 00:58:10,451 --> 00:58:11,818 [lock opens] 1047 00:58:13,117 --> 00:58:14,517 [screams] 1048 00:58:14,584 --> 00:58:16,818 [music plays louder] 1049 00:58:16,851 --> 00:58:20,050 [screaming] 1050 00:58:22,618 --> 00:58:25,918 [muffled shouts] 1051 00:58:26,818 --> 00:58:29,484 [music continues] 1052 00:58:40,818 --> 00:58:41,818 [glass shatters] 1053 00:58:41,884 --> 00:58:43,384 [moaning] 1054 00:58:46,251 --> 00:58:49,651 Down! Get down! Shut the fuck up! 1055 00:58:49,718 --> 00:58:52,551 Down! Get down on your knees! 1056 00:58:52,618 --> 00:58:53,818 Down on the ground! 1057 00:58:53,884 --> 00:58:56,951 [panting fast] 1058 00:59:03,384 --> 00:59:05,851 Can't show your face when you do it? 1059 00:59:11,084 --> 00:59:12,684 [Scholar] Fucking plot twist! 1060 00:59:12,818 --> 00:59:14,517 Why are you involved with Joe? 1061 00:59:14,818 --> 00:59:16,417 I told you I had to buy more weight 1062 00:59:16,484 --> 00:59:18,684 to get on the floor with my supplier. 1063 00:59:18,918 --> 00:59:21,017 Where do you think I got the money from? 1064 00:59:24,551 --> 00:59:27,584 [Scholar] Look... I haven't shifted the gear yet. 1065 00:59:27,651 --> 00:59:29,584 I just need more time. 1066 00:59:30,618 --> 00:59:34,284 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 1067 00:59:34,351 --> 00:59:35,918 [Scholar whimpers] 1068 00:59:37,351 --> 00:59:38,384 Fuck! 1069 00:59:40,719 --> 00:59:42,384 [phone rings] 1070 00:59:48,884 --> 00:59:50,884 [Lefty] Boss. We have him. 1071 00:59:51,917 --> 00:59:53,150 Rooster. 1072 00:59:53,884 --> 00:59:55,818 We're outside his house. 1073 00:59:57,451 --> 00:59:59,851 You should see the place, it's like a fucking... 1074 00:59:59,917 --> 01:00:01,484 toxic waste site. 1075 01:00:01,551 --> 01:00:02,719 It's our guy? 1076 01:00:02,950 --> 01:00:03,984 Beaker saw him through the window 1077 01:00:04,351 --> 01:00:05,618 giving himself a nice little jab. 1078 01:00:05,685 --> 01:00:06,652 You're positive it's our guy? 1079 01:00:06,719 --> 01:00:07,917 It's defo him! 1080 01:00:08,084 --> 01:00:09,685 Kick the door in, lift the thieving cunt, 1081 01:00:09,751 --> 01:00:11,652 find out where he is, find out where 1082 01:00:11,719 --> 01:00:13,284 that fucking van is. 1083 01:00:13,351 --> 01:00:16,084 [breathing hard] 1084 01:00:18,818 --> 01:00:20,117 [whimper] 1085 01:00:20,184 --> 01:00:21,751 [Budge] Who's your connect? 1086 01:00:22,050 --> 01:00:24,784 - What? - What's your fucking supplier's name? 1087 01:00:25,150 --> 01:00:25,917 Ringo. 1088 01:00:25,984 --> 01:00:28,917 Ringo? Never heard of him. 1089 01:00:29,917 --> 01:00:31,685 Never heard of The Beatles? 1090 01:00:31,917 --> 01:00:34,917 You are a funny cunt with a gun to your head. 1091 01:00:36,150 --> 01:00:38,084 Even funnier without one. 1092 01:00:39,484 --> 01:00:40,584 [Scholar gasping] 1093 01:00:40,883 --> 01:00:43,184 I need that connect. I need it right now. 1094 01:00:43,984 --> 01:00:45,217 [Scholar] Look... 1095 01:00:46,084 --> 01:00:48,950 This guy, he's a serious man. 1096 01:00:49,685 --> 01:00:51,317 Yeah? Serious. 1097 01:00:51,384 --> 01:00:54,050 I need that connect. I need it right now. 1098 01:00:54,117 --> 01:00:55,950 I got a lot of product. I need to shift it on. 1099 01:00:56,017 --> 01:00:57,619 I need to shift it on now! 1100 01:00:57,685 --> 01:00:59,050 Make the call! 1101 01:00:59,484 --> 01:01:00,451 Okay. 1102 01:01:00,517 --> 01:01:02,084 - Now! - Right. 1103 01:01:08,517 --> 01:01:09,850 It's engaged. 1104 01:01:10,084 --> 01:01:12,284 - He'll call back, that's his system. - When? 1105 01:01:12,351 --> 01:01:13,619 I don't know, soon? 1106 01:01:13,950 --> 01:01:15,184 Call him again. 1107 01:01:21,719 --> 01:01:22,817 It's engaged. 1108 01:01:23,050 --> 01:01:25,017 Then leave a fucking message! 1109 01:01:27,984 --> 01:01:29,184 It's Scholar. 1110 01:01:29,585 --> 01:01:32,150 I've got a guy who might have something you want. 1111 01:01:32,652 --> 01:01:33,950 Something really good. 1112 01:01:34,685 --> 01:01:36,017 Call me back. 1113 01:01:38,251 --> 01:01:40,384 How long till he gets back to you? 1114 01:01:40,817 --> 01:01:42,917 Sometimes right away, and sometimes... 1115 01:01:43,517 --> 01:01:44,850 You know, longer. 1116 01:01:45,117 --> 01:01:47,150 You know who's not gonna be happy you're breathing? 1117 01:01:48,484 --> 01:01:49,517 Joe. 1118 01:01:49,585 --> 01:01:51,217 It's my life on the line now. 1119 01:01:51,284 --> 01:01:52,883 You understand? It's my life. 1120 01:01:52,950 --> 01:01:55,317 I'll make it happen. You can trust me. 1121 01:01:55,384 --> 01:01:58,150 I hope so. Because I'm running out of time. 1122 01:01:58,652 --> 01:01:59,984 Time is luck. 1123 01:02:01,850 --> 01:02:03,984 - What you say? - Miami Vice. 1124 01:02:04,685 --> 01:02:06,017 It's my favorite line. 1125 01:02:08,351 --> 01:02:09,817 [speaking Ukrainian] 1126 01:02:10,817 --> 01:02:11,817 What's that? 1127 01:02:12,184 --> 01:02:14,084 What you just said in Ukrainian. 1128 01:02:15,484 --> 01:02:17,883 - You speak Ukrainian? - Not a chance. 1129 01:02:18,351 --> 01:02:20,585 Sorry I put you through the window. 1130 01:02:20,817 --> 01:02:23,084 [breathing hard] 1131 01:03:12,485 --> 01:03:16,518 [siren wailing] 1132 01:03:42,485 --> 01:03:44,518 [engine revving] 1133 01:03:47,984 --> 01:03:49,384 Call Sofia. 1134 01:03:51,817 --> 01:03:53,485 [phone rings] 1135 01:03:58,418 --> 01:03:59,518 [Sofia] Did you... 1136 01:04:00,718 --> 01:04:01,950 No, I didn't. 1137 01:04:02,619 --> 01:04:04,084 I think I have a buyer. 1138 01:04:05,117 --> 01:04:06,917 But still no van? 1139 01:04:07,251 --> 01:04:08,351 We're close. 1140 01:04:09,485 --> 01:04:10,817 [call waiting] 1141 01:04:12,518 --> 01:04:13,984 I should take this. 1142 01:04:15,150 --> 01:04:18,117 - I'm glad you didn't do it. - Me, too. 1143 01:04:20,651 --> 01:04:21,883 Budge... 1144 01:04:22,619 --> 01:04:24,317 - I love... - Don't say it. 1145 01:04:24,384 --> 01:04:25,984 Not until it's done. 1146 01:04:29,684 --> 01:04:30,817 [beep] 1147 01:04:31,619 --> 01:04:33,718 [Joe] Did you deliver my message? 1148 01:04:33,817 --> 01:04:35,485 I've got one for you. 1149 01:04:35,817 --> 01:04:38,850 Your money's coming. The capital and the vig. 1150 01:04:39,850 --> 01:04:41,351 Is it done? 1151 01:04:41,718 --> 01:04:43,817 Scholar's going to pay you back. 1152 01:04:44,917 --> 01:04:47,117 You weren't there to collect. 1153 01:04:47,184 --> 01:04:49,385 You were there to deliver. 1154 01:04:49,618 --> 01:04:50,850 That's not who I am. 1155 01:04:51,418 --> 01:04:55,317 Who you are isn't going to be a thing anymore. 1156 01:04:55,385 --> 01:04:56,883 Just a little more time. 1157 01:04:57,817 --> 01:04:59,850 It's ran out. 1158 01:04:59,917 --> 01:05:01,518 Clock has stopped. 1159 01:05:01,585 --> 01:05:04,184 I'm calling in my collateral. 1160 01:05:05,651 --> 01:05:07,050 I didn't put up any. 1161 01:05:07,618 --> 01:05:09,084 Yes, you did. 1162 01:05:09,917 --> 01:05:12,084 Soon as you dealt with me. 1163 01:05:14,117 --> 01:05:16,418 The people you love. 1164 01:05:18,352 --> 01:05:19,385 Call Sofia. 1165 01:05:20,385 --> 01:05:21,883 [phone rings] 1166 01:05:26,352 --> 01:05:27,850 [ringing continues] 1167 01:05:33,418 --> 01:05:36,050 [dial tone] 1168 01:05:36,584 --> 01:05:37,618 Call Sofia. 1169 01:05:37,817 --> 01:05:39,150 [phone rings] 1170 01:05:39,318 --> 01:05:40,485 Are you okay? 1171 01:05:41,817 --> 01:05:43,883 - [Sofia] Yeah, I'm fine. - Where were you? 1172 01:05:44,651 --> 01:05:47,485 - I was in the loo. - Are you on your own? 1173 01:05:48,651 --> 01:05:49,883 Uh, yeah, why? 1174 01:05:50,017 --> 01:05:51,651 I want you to check outside the house, 1175 01:05:51,718 --> 01:05:53,385 see if anyone's there. 1176 01:05:53,817 --> 01:05:56,150 [stressful music] 1177 01:05:56,217 --> 01:05:59,418 - What am I looking for? - A white SUV. 1178 01:06:01,518 --> 01:06:03,485 - Tinted windows? - Fuck. 1179 01:06:03,551 --> 01:06:05,284 Get out. Get out of the house. 1180 01:06:05,518 --> 01:06:07,917 I think they saw me. They're getting out. 1181 01:06:08,485 --> 01:06:11,150 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1182 01:06:11,217 --> 01:06:12,618 I'm taking the back door. 1183 01:06:12,883 --> 01:06:14,518 Grab the footladder under the stairs first. 1184 01:06:14,584 --> 01:06:17,084 You're gonna have to scale that back wall. 1185 01:06:18,485 --> 01:06:21,950 - All your fucking crap is everywhere. - Hoof it out of the way. 1186 01:06:24,917 --> 01:06:26,684 - Sofia? - Yes, I have it. 1187 01:06:26,817 --> 01:06:28,485 Back door, go, go, go. 1188 01:06:29,150 --> 01:06:30,850 [distant clatter through phone] 1189 01:06:30,917 --> 01:06:32,352 What's that? 1190 01:06:33,452 --> 01:06:35,385 They're kicking in the front door. 1191 01:06:35,452 --> 01:06:36,817 You outside? 1192 01:06:37,618 --> 01:06:38,817 Yes, hold on. 1193 01:06:38,883 --> 01:06:40,817 There's a catch on the side. 1194 01:06:41,385 --> 01:06:42,418 I'm trying. 1195 01:06:42,651 --> 01:06:44,285 It's rusty, sometimes you have to give it... 1196 01:06:44,352 --> 01:06:45,418 I have it. 1197 01:06:47,352 --> 01:06:48,517 What's happening? 1198 01:06:48,584 --> 01:06:49,817 I'm on the wall. 1199 01:06:50,318 --> 01:06:51,618 Can you drop down? 1200 01:06:51,850 --> 01:06:53,084 It's high. 1201 01:06:54,618 --> 01:06:55,651 They're inside. 1202 01:06:55,718 --> 01:06:56,817 Lower yourself down and drop. 1203 01:06:56,883 --> 01:06:58,517 You'll be fine. 1204 01:06:59,618 --> 01:07:00,651 Do it now. 1205 01:07:00,718 --> 01:07:02,850 [thud and shout through phone] 1206 01:07:03,883 --> 01:07:05,150 Sofia? 1207 01:07:06,184 --> 01:07:07,184 Sofia! 1208 01:07:07,252 --> 01:07:08,452 My ankle! [speaking Ukrainian] 1209 01:07:08,517 --> 01:07:10,050 Ignore it, keep moving. 1210 01:07:12,352 --> 01:07:13,484 I need my car. 1211 01:07:13,551 --> 01:07:14,718 Forget it, go on foot. 1212 01:07:15,484 --> 01:07:18,084 They're in the house, I'll circle around. 1213 01:07:18,150 --> 01:07:20,817 Forget it, just get to a busy street. 1214 01:07:22,651 --> 01:07:25,218 - I'm going to make a run for my car. - Jesus, no, Sofia! 1215 01:07:25,285 --> 01:07:27,817 It's too risky, they might be waiting. 1216 01:07:28,584 --> 01:07:29,817 I can make it. 1217 01:07:29,883 --> 01:07:31,285 Jee, Sofia, don't! 1218 01:07:31,517 --> 01:07:33,651 - Your ankle! - [speaking Ukrainian through phone] 1219 01:07:34,117 --> 01:07:35,850 - What? - [speaking Ukrainian through phone] 1220 01:07:35,917 --> 01:07:37,584 [man] You want to die tonight? 1221 01:07:37,651 --> 01:07:39,418 Baby, drive, go! 1222 01:07:42,418 --> 01:07:44,850 [swearing in Ukrainian through phone] 1223 01:07:44,917 --> 01:07:46,385 You clear? 1224 01:07:47,817 --> 01:07:49,218 Sofia, talk to me. 1225 01:07:49,285 --> 01:07:51,451 - Talk to me. Sofia! - [dull sound through phone] 1226 01:07:53,418 --> 01:07:54,451 Sofia? 1227 01:07:56,850 --> 01:07:58,651 [breathing through phone] 1228 01:07:58,718 --> 01:07:59,817 I'm here. 1229 01:07:59,883 --> 01:08:00,817 [soft music] 1230 01:08:00,850 --> 01:08:02,185 I'm fine. 1231 01:08:03,285 --> 01:08:05,417 [speaking Ukrainian through phone] 1232 01:08:05,484 --> 01:08:06,817 [exhales through phone] 1233 01:08:06,817 --> 01:08:08,551 [chuckles through phone] 1234 01:08:08,850 --> 01:08:11,150 - Are they on you? - No, I'm clear. 1235 01:08:12,484 --> 01:08:14,017 [sighs] Now what? 1236 01:08:15,185 --> 01:08:17,718 - Go to your brother's. - [siren wails] 1237 01:08:17,817 --> 01:08:19,017 You're okay? 1238 01:08:19,517 --> 01:08:20,551 I am now. 1239 01:08:20,817 --> 01:08:24,984 [wailing continues] 1240 01:08:29,817 --> 01:08:30,984 [siren stops] 1241 01:08:41,484 --> 01:08:44,417 [window rolls down] 1242 01:08:46,252 --> 01:08:48,417 - [officer] Hello, how are you? - How are you? Not too bad. 1243 01:08:48,484 --> 01:08:50,850 You have a certificate of insurance and driving license? 1244 01:08:50,917 --> 01:08:53,050 I do. Indeed. 1245 01:08:54,118 --> 01:08:55,551 - Right. - Working tonight, are you? 1246 01:08:55,618 --> 01:08:58,417 - Yeah, yeah. Been a late one. - A late one. 1247 01:08:58,484 --> 01:08:59,817 Been a late one. 1248 01:08:59,817 --> 01:09:01,084 Do you have your insurance policy? 1249 01:09:01,151 --> 01:09:02,817 It's not showing up on our system. 1250 01:09:02,850 --> 01:09:04,651 Insurance policy. 1251 01:09:04,718 --> 01:09:06,484 I gotta have one here. 1252 01:09:07,651 --> 01:09:08,883 Somewhere. 1253 01:09:09,252 --> 01:09:10,185 Ah... 1254 01:09:10,684 --> 01:09:13,850 I've been driving around all day to different places. 1255 01:09:14,451 --> 01:09:18,151 I thought I was going till six, but you know? 1256 01:09:18,883 --> 01:09:20,883 [officer] Can you run a check on this guy? 1257 01:09:20,950 --> 01:09:22,417 See if he's on the system. 1258 01:09:28,817 --> 01:09:31,718 - Give me two seconds, okay? - Sure, sure. 1259 01:09:32,085 --> 01:09:34,218 I'll keep looking for my driver's license. 1260 01:09:34,285 --> 01:09:37,517 - No, we got your license, you're all right. - Okay. Okay. 1261 01:09:37,584 --> 01:09:38,984 Good, good, good. 1262 01:09:40,484 --> 01:09:41,517 [sigh] 1263 01:09:59,684 --> 01:10:01,417 - There's your license back, okay? - Legend. 1264 01:10:01,484 --> 01:10:02,850 [officer] Don't worry. 1265 01:10:20,584 --> 01:10:23,185 - You're good to go, mate. - All the best. Thank you. 1266 01:10:34,850 --> 01:10:39,085 [suspenseful music] 1267 01:10:39,684 --> 01:10:40,950 Call Scholar. 1268 01:10:41,750 --> 01:10:43,417 [phone rings] 1269 01:10:46,618 --> 01:10:49,351 - I need that connect. - [Scholar] I left him a message. 1270 01:10:49,417 --> 01:10:51,618 - He doesn't like to be pestered. - You fucking owe me! 1271 01:10:51,684 --> 01:10:53,817 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1272 01:10:53,883 --> 01:10:55,251 I'm ready to go. 1273 01:10:55,317 --> 01:10:57,783 Okay, okay, I'll ring him now. 1274 01:10:58,651 --> 01:11:01,417 [suspenseful music continues] 1275 01:11:02,817 --> 01:11:03,817 Call Lefty. 1276 01:11:03,817 --> 01:11:05,317 [phone rings] 1277 01:11:05,384 --> 01:11:06,284 Talk to me. 1278 01:11:06,351 --> 01:11:07,684 [Lefty] I'm here with Rooster. 1279 01:11:07,817 --> 01:11:08,850 He's messed up on junk. 1280 01:11:09,284 --> 01:11:10,817 We're slapping him around to get answers 1281 01:11:10,883 --> 01:11:12,251 but he's not making a lot of sense. 1282 01:11:12,317 --> 01:11:13,517 And the van? 1283 01:11:13,817 --> 01:11:14,917 He remembers driving it, 1284 01:11:15,284 --> 01:11:16,584 can't remember where he's parked it. 1285 01:11:16,651 --> 01:11:17,985 Did he know what was in it? 1286 01:11:18,684 --> 01:11:21,417 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1287 01:11:21,484 --> 01:11:23,284 - It stinks in here! - [call waiting] 1288 01:11:23,584 --> 01:11:26,584 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1289 01:11:26,917 --> 01:11:28,985 - [beep] - Hello? 1290 01:11:30,517 --> 01:11:33,584 [male voice] We've a mutual friend who's a Scholar. 1291 01:11:33,917 --> 01:11:35,985 Would this be Mister Starr? 1292 01:11:37,850 --> 01:11:40,451 You can call me Ringo. 1293 01:11:40,817 --> 01:11:42,251 What do you have for me? 1294 01:11:42,484 --> 01:11:45,817 Fifty keys, hundred percent pure. 1295 01:11:47,251 --> 01:11:49,517 I might be able to take that off your hands. 1296 01:11:49,584 --> 01:11:50,985 Two hundred. 1297 01:11:51,718 --> 01:11:54,118 [sighs] That's a bundle. 1298 01:11:54,817 --> 01:11:56,817 I was told you were a serious man. 1299 01:11:56,985 --> 01:11:58,484 One fifty. 1300 01:11:59,517 --> 01:12:02,917 With this product we're talking 190, minimum. 1301 01:12:03,417 --> 01:12:06,484 One sixty. My interest is fading. 1302 01:12:08,251 --> 01:12:10,850 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1303 01:12:10,917 --> 01:12:12,351 No deal. 1304 01:12:13,850 --> 01:12:15,384 Then hang up. 1305 01:12:16,517 --> 01:12:18,184 How fast can you move it? 1306 01:12:18,684 --> 01:12:20,618 It's in a van, ready to go. 1307 01:12:20,684 --> 01:12:23,351 - You got a place? - Quays? 1308 01:12:24,551 --> 01:12:26,551 Nah. It's a hot spot. 1309 01:12:26,618 --> 01:12:27,918 Glen Park. 1310 01:12:29,484 --> 01:12:31,051 That works for me. 1311 01:12:31,618 --> 01:12:32,718 Give me an hour. 1312 01:12:33,684 --> 01:12:37,651 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1313 01:12:38,317 --> 01:12:39,850 Just let me get things lined up, yeah? 1314 01:12:39,918 --> 01:12:41,651 I was told you were ready to go. 1315 01:12:41,718 --> 01:12:44,551 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1316 01:12:44,618 --> 01:12:46,584 It's that, or I walk. 1317 01:12:46,651 --> 01:12:49,817 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1318 01:12:50,551 --> 01:12:51,817 Why? Because you want to get 1319 01:12:52,118 --> 01:12:53,484 surveillance vans in place to lift me? 1320 01:12:53,551 --> 01:12:55,150 What, you think I'm a Fed? 1321 01:12:56,718 --> 01:12:58,850 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1322 01:12:58,918 --> 01:13:01,051 Okay! Okay. 1323 01:13:04,651 --> 01:13:05,985 Call Lefty. 1324 01:13:06,718 --> 01:13:07,918 [phone rings] 1325 01:13:08,251 --> 01:13:10,817 - Tell me you found it. - [Lefty] On the move. 1326 01:13:10,884 --> 01:13:12,085 He said he abandoned it 1327 01:13:12,284 --> 01:13:13,850 under a railway bridge close by. 1328 01:13:13,918 --> 01:13:15,451 I know the one he's talking about. 1329 01:13:15,517 --> 01:13:17,850 - You're on the way? - Yeah. There in two minutes. 1330 01:13:17,918 --> 01:13:20,085 Good lad. Stay on the line. 1331 01:13:20,718 --> 01:13:21,951 Call Sofia. 1332 01:13:22,551 --> 01:13:24,051 [phone rings] 1333 01:13:26,217 --> 01:13:27,817 You at your brother's yet? 1334 01:13:27,851 --> 01:13:29,551 [Sofia] He's making me tea. 1335 01:13:29,718 --> 01:13:31,317 My fucking ankle's killing me. 1336 01:13:31,384 --> 01:13:32,851 I got a buyer. 1337 01:13:32,918 --> 01:13:34,951 Enough for Joe, and enough for the garage 1338 01:13:35,018 --> 01:13:37,817 - but no honeymoon. - Fuck the honeymoon. 1339 01:13:38,184 --> 01:13:40,584 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1340 01:13:40,817 --> 01:13:43,718 - It'll rain the whole time. - Won't let up for a minute. 1341 01:13:43,817 --> 01:13:45,084 [call waiting] 1342 01:13:45,651 --> 01:13:46,817 See you soon. 1343 01:13:47,018 --> 01:13:48,551 - What's the good word? - [Lefty] No van. 1344 01:13:48,618 --> 01:13:49,651 What? 1345 01:13:49,718 --> 01:13:51,417 No van, he fucked us! 1346 01:13:51,817 --> 01:13:52,951 You looked everywhere? 1347 01:13:53,184 --> 01:13:55,551 Under it, over it, it's not here. 1348 01:13:55,618 --> 01:13:58,417 You're under the bridge. Look up and down the street. 1349 01:13:59,284 --> 01:14:01,451 Mate, I checked, it's a dead end. 1350 01:14:01,517 --> 01:14:04,618 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1351 01:14:04,684 --> 01:14:06,417 [breathing hard through phone] 1352 01:14:06,484 --> 01:14:09,384 - Tell us what to do, Budge. - I need to think. 1353 01:14:12,417 --> 01:14:13,818 I need to think. 1354 01:14:22,651 --> 01:14:24,150 [phone rings] 1355 01:14:31,818 --> 01:14:35,985 [whirring through phone] 1356 01:14:36,150 --> 01:14:38,317 Warming up that concrete drill of yours? 1357 01:14:38,384 --> 01:14:42,050 [Joe] Don't worry. It's not for you. Yet. 1358 01:14:42,117 --> 01:14:43,384 No? 1359 01:14:43,651 --> 01:14:45,184 Who's the lucky guy? 1360 01:14:45,951 --> 01:14:47,618 A friend of yours. 1361 01:14:47,684 --> 01:14:49,851 [whirring through phone] 1362 01:14:49,918 --> 01:14:51,184 [Graham] Budge! 1363 01:14:52,184 --> 01:14:55,150 Just pay them! Just pay the man. 1364 01:14:55,651 --> 01:14:56,985 Graham. 1365 01:14:57,684 --> 01:14:59,017 [Joe] Get the picture? 1366 01:14:59,551 --> 01:15:00,818 He's a civilian. 1367 01:15:00,918 --> 01:15:03,417 Who was brought into this by you. 1368 01:15:03,551 --> 01:15:05,718 Your own violation. 1369 01:15:06,117 --> 01:15:08,985 Don't blame me for taking advantage. 1370 01:15:09,651 --> 01:15:11,017 Have you hurt him? 1371 01:15:11,584 --> 01:15:13,384 Not seriously. 1372 01:15:14,351 --> 01:15:15,384 Not yet. 1373 01:15:18,684 --> 01:15:23,718 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1374 01:15:23,818 --> 01:15:25,584 Do you understand? 1375 01:15:25,651 --> 01:15:27,517 So, what's it gonna be? 1376 01:15:27,584 --> 01:15:30,618 [drill whirring and muffled scream through phone] 1377 01:15:30,684 --> 01:15:32,517 Any ideas? 1378 01:15:33,284 --> 01:15:36,150 Come on. You're smart. So be smart. 1379 01:15:38,217 --> 01:15:39,618 [muffled scream through phone] 1380 01:15:39,951 --> 01:15:43,150 Take me. I'll trade. Him for me. 1381 01:15:43,851 --> 01:15:45,851 Now you get it. 1382 01:15:46,317 --> 01:15:49,950 Always have security on your collateral. 1383 01:15:50,551 --> 01:15:51,719 Tell me where to go. 1384 01:15:52,317 --> 01:15:55,217 Meet Troy at the Ferryhouse. 1385 01:15:55,284 --> 01:15:56,851 If you're later than midnight, 1386 01:15:57,251 --> 01:16:01,017 we drill holes all the way through your friend's legs. 1387 01:16:01,484 --> 01:16:03,484 And if you don't show... 1388 01:16:03,818 --> 01:16:05,818 you know what happens. 1389 01:16:06,417 --> 01:16:08,384 [whirring through phone] 1390 01:16:17,484 --> 01:16:18,818 Call Sofia. 1391 01:16:24,917 --> 01:16:26,818 [phone rings] 1392 01:16:30,917 --> 01:16:32,818 [ringing continues] 1393 01:16:43,517 --> 01:16:45,117 Sof, I uh... 1394 01:16:47,517 --> 01:16:48,818 [Sofia] What is it? 1395 01:16:50,451 --> 01:16:51,851 Joe has Graham. 1396 01:16:53,251 --> 01:16:54,384 Oh, no. 1397 01:16:55,451 --> 01:16:56,950 I agreed to trade. 1398 01:16:58,484 --> 01:16:59,551 Trade what? 1399 01:16:59,883 --> 01:17:01,818 - Do you have the van? - No van. 1400 01:17:02,184 --> 01:17:03,851 Joe wants an exchange. 1401 01:17:08,050 --> 01:17:10,384 - You can't. - I have to. 1402 01:17:11,117 --> 01:17:13,917 - No, you don't. - I got him into this. 1403 01:17:15,551 --> 01:17:18,818 - Joe will kill you. - He'll kill Graham. 1404 01:17:19,384 --> 01:17:22,150 - He'll torture you first. - Sofia. 1405 01:17:22,217 --> 01:17:24,584 [sob] Call... Call the police. 1406 01:17:24,652 --> 01:17:26,050 You know I can't do that. 1407 01:17:26,652 --> 01:17:28,317 Fuck the fucking rules! 1408 01:17:28,384 --> 01:17:30,984 Look, it's not about that, there's not enough time. 1409 01:17:31,883 --> 01:17:34,551 Graham didn't have to involve himself. 1410 01:17:34,619 --> 01:17:36,484 He made the choice, he did! 1411 01:17:36,551 --> 01:17:38,451 He has kids. 1412 01:17:38,818 --> 01:17:40,883 I wanted kids! 1413 01:17:43,384 --> 01:17:44,517 [sob through phone] 1414 01:17:45,284 --> 01:17:48,384 - You don't have to do this. - Yes. I do. 1415 01:17:49,883 --> 01:17:51,150 I'm sorry. 1416 01:17:51,950 --> 01:17:53,251 [sob through phone] 1417 01:17:53,317 --> 01:17:54,818 I love you. 1418 01:17:56,384 --> 01:17:59,451 I want you to tell me. I want you to say it. 1419 01:18:02,619 --> 01:18:05,451 - No, no... - Please. 1420 01:18:08,484 --> 01:18:09,850 [sob through phone] 1421 01:18:11,817 --> 01:18:14,484 I... I love you. 1422 01:18:32,619 --> 01:18:35,850 [breathing shakily] 1423 01:18:52,817 --> 01:18:54,184 Call Lefty. 1424 01:18:55,917 --> 01:18:57,817 [phone rings] 1425 01:19:01,883 --> 01:19:03,817 [ringing continues] 1426 01:19:07,117 --> 01:19:09,351 - [Lefty] We're still looking. - It's over. 1427 01:19:10,251 --> 01:19:11,518 What are you talking about? 1428 01:19:11,817 --> 01:19:14,217 You got my patch. Take good care of it. 1429 01:19:14,518 --> 01:19:17,084 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1430 01:19:17,552 --> 01:19:20,451 - We haven't found the van yet. - The night is over. 1431 01:19:21,518 --> 01:19:22,817 You did your best, lads. 1432 01:19:22,883 --> 01:19:24,451 [Beaker] What's he on about? 1433 01:19:24,518 --> 01:19:26,451 [Lefty] Budge. Mate. 1434 01:19:27,284 --> 01:19:29,384 - I don't understand. - You will. 1435 01:19:30,552 --> 01:19:31,984 Final lesson. 1436 01:19:37,518 --> 01:19:38,817 [phone rings] 1437 01:19:39,518 --> 01:19:42,417 [Cuz] Hey, I've been trying to get through to you. 1438 01:19:43,217 --> 01:19:45,117 I'm sorry I lost my head earlier. 1439 01:19:47,417 --> 01:19:49,917 You were under a lot of stress. 1440 01:19:52,351 --> 01:19:53,817 I always liked you. 1441 01:19:54,817 --> 01:19:56,552 What are you on about? 1442 01:19:56,850 --> 01:19:58,817 It means what it means. 1443 01:20:00,417 --> 01:20:03,084 You didn't find your van, did you? 1444 01:20:03,619 --> 01:20:04,652 No. 1445 01:20:04,718 --> 01:20:06,150 I know you didn't. 1446 01:20:06,685 --> 01:20:10,351 - How do you know that? - Because it's right in front of me. 1447 01:20:10,585 --> 01:20:11,850 You're fucking with me! 1448 01:20:12,251 --> 01:20:14,552 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1449 01:20:14,619 --> 01:20:15,817 Trunk full of PPE. 1450 01:20:15,883 --> 01:20:17,417 Where are you? 1451 01:20:17,619 --> 01:20:18,750 Lagan Way Carpark. 1452 01:20:19,284 --> 01:20:20,883 Soon as I hung up I'd cut through it. 1453 01:20:20,950 --> 01:20:22,485 Was the van open? 1454 01:20:24,351 --> 01:20:26,384 - Isn't locked. - Keys in it? 1455 01:20:26,783 --> 01:20:28,017 I'll check. 1456 01:20:29,117 --> 01:20:30,351 Cuz... 1457 01:20:30,417 --> 01:20:31,452 Hang on. 1458 01:20:32,217 --> 01:20:33,652 Keys in the ignition! 1459 01:20:33,718 --> 01:20:35,418 [bursts out laughing] 1460 01:20:35,485 --> 01:20:36,984 Those fucking wankers! 1461 01:20:38,917 --> 01:20:40,950 - I can drive. - You're fifteen. 1462 01:20:41,684 --> 01:20:42,950 I can drive better than you. 1463 01:20:43,017 --> 01:20:45,384 Can you even see over a steering wheel? 1464 01:20:45,850 --> 01:20:47,552 Where does it need to be? 1465 01:20:47,850 --> 01:20:50,150 Glen Park in eleven minutes. 1466 01:20:50,750 --> 01:20:52,217 I can do it in five. 1467 01:20:52,384 --> 01:20:53,418 If those cops lift you... 1468 01:20:53,485 --> 01:20:54,518 I'll say I'm underage 1469 01:20:54,585 --> 01:20:55,783 and I was being exploited 1470 01:20:55,850 --> 01:20:57,518 and I didn't know their names. 1471 01:20:57,984 --> 01:21:00,150 I have taught you well, Young Padawan. 1472 01:21:00,917 --> 01:21:02,651 So I can have a job then? 1473 01:21:02,718 --> 01:21:06,217 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1474 01:21:07,684 --> 01:21:08,917 Call Sofia. 1475 01:21:09,485 --> 01:21:10,485 [phone rings] 1476 01:21:10,552 --> 01:21:12,385 Come on, come on, come on. 1477 01:21:14,117 --> 01:21:16,084 - [Sofia] Baby? - We found the fucking van! 1478 01:21:16,150 --> 01:21:17,184 We found the fucking van! 1479 01:21:17,452 --> 01:21:19,651 [exclaiming in Ukrainian through phone] 1480 01:21:20,050 --> 01:21:21,452 Can you walk on that ankle? 1481 01:21:21,518 --> 01:21:22,618 I can do it. 1482 01:21:23,150 --> 01:21:25,317 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1483 01:21:25,385 --> 01:21:27,585 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1484 01:21:27,651 --> 01:21:30,585 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1485 01:21:30,651 --> 01:21:32,117 We have till midnight, that's... 1486 01:21:32,184 --> 01:21:34,317 Oh fuck, not much time. 1487 01:21:34,618 --> 01:21:36,817 Wh... Where am I taking the money? 1488 01:21:36,817 --> 01:21:38,317 Drive to the Ferryhouse. 1489 01:21:38,585 --> 01:21:40,950 Remember where I took you on our first night together? 1490 01:21:41,385 --> 01:21:44,485 - We watched the boats go out. - That's the place. 1491 01:21:44,917 --> 01:21:46,352 That's where I'll be. 1492 01:21:46,418 --> 01:21:47,984 How long you got? 1493 01:21:48,883 --> 01:21:49,883 Midnight. 1494 01:21:49,950 --> 01:21:51,584 That's not enough time. 1495 01:21:51,651 --> 01:21:53,084 I'll make time. 1496 01:21:54,418 --> 01:21:55,817 I'll get this done. 1497 01:21:56,150 --> 01:21:57,817 You can trust me. 1498 01:21:59,950 --> 01:22:01,217 Call Ringo. 1499 01:22:01,883 --> 01:22:03,518 [phone rings] 1500 01:22:06,184 --> 01:22:08,518 [Ringo] You coming round the mountain? 1501 01:22:08,917 --> 01:22:11,584 - I'm not doing the drop. - I don't like strangers. 1502 01:22:11,651 --> 01:22:12,817 Mate. 1503 01:22:13,184 --> 01:22:14,850 [laughs] I'm a fucking stranger. 1504 01:22:14,917 --> 01:22:17,150 - Who you sending? - Two birds. 1505 01:22:17,552 --> 01:22:19,017 They're solid as rocks. 1506 01:22:21,184 --> 01:22:23,452 The van better be here in five. 1507 01:22:25,418 --> 01:22:26,850 It'll be with you in two. 1508 01:22:34,551 --> 01:22:35,817 [engine stops] 1509 01:22:47,285 --> 01:22:48,385 [door slams] 1510 01:23:27,651 --> 01:23:31,883 [vehicle pulling up] 1511 01:23:41,484 --> 01:23:42,517 [door slams] 1512 01:23:53,651 --> 01:23:54,984 Where's the piece? 1513 01:23:56,418 --> 01:23:57,452 What? 1514 01:23:58,285 --> 01:24:01,184 The piece I gave you. We'll need that back. 1515 01:24:03,285 --> 01:24:04,218 Why? 1516 01:24:04,817 --> 01:24:08,150 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1517 01:24:12,883 --> 01:24:15,517 Now how do you know I won't do you? 1518 01:24:16,484 --> 01:24:17,950 Because you're here for your friend. 1519 01:24:18,017 --> 01:24:20,150 Not last-minute heroics. 1520 01:24:21,385 --> 01:24:22,451 Where is he? 1521 01:24:22,517 --> 01:24:25,117 With Joe. Waiting on my call. 1522 01:24:26,718 --> 01:24:28,352 I want proof of life. 1523 01:24:28,418 --> 01:24:29,584 Oh! 1524 01:24:30,150 --> 01:24:32,150 Got the lingo down and all, eh? 1525 01:24:43,484 --> 01:24:45,517 He wants to hear that his mate's okay. 1526 01:24:47,252 --> 01:24:48,517 Okay. 1527 01:24:48,817 --> 01:24:50,451 I'll put you on speaker. 1528 01:24:52,451 --> 01:24:53,584 [panting through phone] 1529 01:24:53,850 --> 01:24:56,150 [Graham] Budge! Just pay the man! 1530 01:24:57,551 --> 01:24:58,618 Put Joe on. 1531 01:24:58,883 --> 01:25:00,050 Mate... 1532 01:25:00,618 --> 01:25:02,352 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1533 01:25:02,417 --> 01:25:04,850 - But you're taking the piss. - Put him on! 1534 01:25:08,484 --> 01:25:11,817 [Joe] We'll do the pair of you if you keep this up. 1535 01:25:12,718 --> 01:25:14,117 Money's on its way. 1536 01:25:14,850 --> 01:25:16,484 Right this second. 1537 01:25:17,318 --> 01:25:18,817 Coming right here. 1538 01:25:19,352 --> 01:25:20,817 Who's the buyer? 1539 01:25:22,417 --> 01:25:23,618 He's called Ringo. 1540 01:25:23,817 --> 01:25:25,684 Never fucking heard of him. 1541 01:25:25,817 --> 01:25:27,117 Never heard of The Beatles? 1542 01:25:27,185 --> 01:25:29,551 Why is this cunt still breathing? 1543 01:25:29,618 --> 01:25:30,984 He has my gun. 1544 01:25:34,417 --> 01:25:35,817 Let me call him. 1545 01:25:36,718 --> 01:25:38,484 The deal has just gone down. 1546 01:25:39,017 --> 01:25:40,817 Money's on its way. 1547 01:25:44,718 --> 01:25:46,050 Troy. 1548 01:25:46,950 --> 01:25:48,517 Take the piece. 1549 01:26:06,651 --> 01:26:08,050 I've got the piece. 1550 01:26:14,417 --> 01:26:17,817 Call your buyer, let's hear him. 1551 01:26:20,451 --> 01:26:21,817 He'll tell us. 1552 01:26:24,317 --> 01:26:25,517 He'll tell us. 1553 01:26:30,817 --> 01:26:32,351 [Ringo] What do you want? 1554 01:26:32,417 --> 01:26:33,618 Is the deal done? 1555 01:26:33,817 --> 01:26:35,451 Call your compatriots. 1556 01:26:35,517 --> 01:26:36,718 Did she get the cash? 1557 01:26:37,017 --> 01:26:38,817 That's generally how these things work. 1558 01:26:38,883 --> 01:26:41,718 - When did she leave you? - About two minutes ago. 1559 01:26:42,252 --> 01:26:44,718 Was that a fucking kid you had driving... [cut off] 1560 01:26:45,151 --> 01:26:47,817 Boss. What's the story here? 1561 01:26:51,118 --> 01:26:53,351 My girl will be here. Joe! 1562 01:26:54,451 --> 01:26:55,817 My girl will be here. 1563 01:26:55,950 --> 01:26:58,917 Trust me. Just a couple more minutes. 1564 01:26:59,817 --> 01:27:01,584 What do you think, Troy? 1565 01:27:01,917 --> 01:27:03,451 I think she's fucked him. 1566 01:27:03,817 --> 01:27:05,618 I think he's never going to see here again. 1567 01:27:05,684 --> 01:27:07,817 Two minutes is all I need. 1568 01:27:09,984 --> 01:27:12,883 Give that silly fool one minute. 1569 01:27:13,252 --> 01:27:16,384 Then whack him. One minute. 1570 01:27:24,484 --> 01:27:27,484 [menacing music] 1571 01:27:33,251 --> 01:27:36,018 She's probably on her way to the airport right now. 1572 01:27:36,817 --> 01:27:38,817 First flight back to Kiev. 1573 01:27:40,584 --> 01:27:42,018 She wouldn't do that. 1574 01:27:42,684 --> 01:27:44,584 This girl played the long game. 1575 01:27:44,850 --> 01:27:46,384 It wasn't a game. 1576 01:27:49,317 --> 01:27:50,451 Thirty seconds. 1577 01:27:53,151 --> 01:27:55,051 You almost pulled this off tonight. 1578 01:27:55,917 --> 01:27:57,883 You're a smart cunt, I'll give you that. 1579 01:27:58,351 --> 01:28:01,817 But you always had this massive blind spot for the birds. 1580 01:28:06,284 --> 01:28:08,384 I'm going to take you out through the heart. 1581 01:28:08,917 --> 01:28:11,151 Because it's the heart that took you out. 1582 01:28:11,517 --> 01:28:13,317 My heart's made of steel. 1583 01:28:14,517 --> 01:28:16,151 Forged by her hands. 1584 01:28:17,618 --> 01:28:18,850 Accept it. 1585 01:28:19,684 --> 01:28:21,351 [chuckle] 1586 01:28:22,417 --> 01:28:23,951 She didn't betray me. 1587 01:28:24,118 --> 01:28:25,951 She fucking did betray you. 1588 01:28:26,118 --> 01:28:28,251 I know you had a rough time with your ex. 1589 01:28:28,317 --> 01:28:30,817 - What the fuck did you say about my wife? - Nothing! 1590 01:28:30,850 --> 01:28:32,684 Nothing at all, just... 1591 01:28:32,883 --> 01:28:34,517 My girl is coming. 1592 01:28:37,817 --> 01:28:39,051 She's coming. 1593 01:28:40,384 --> 01:28:41,817 I know it. 1594 01:28:42,417 --> 01:28:44,417 [laughs] 1595 01:28:44,484 --> 01:28:45,850 Prove me wrong. 1596 01:28:46,384 --> 01:28:47,951 Just a little more time. 1597 01:28:52,951 --> 01:28:55,051 I'm gonna you thirty seconds. 1598 01:28:56,817 --> 01:28:58,351 Thirty seconds. 1599 01:28:59,317 --> 01:29:02,018 I'm disobeying an order just to win the argument. 1600 01:29:02,951 --> 01:29:05,085 [phone vibrates] 1601 01:29:08,417 --> 01:29:09,451 That's Joe. 1602 01:29:10,118 --> 01:29:12,118 Checking to see if you've been whacked. 1603 01:29:16,517 --> 01:29:18,018 This is how it ends, mate. 1604 01:29:18,817 --> 01:29:20,018 No bangs. 1605 01:29:20,651 --> 01:29:21,951 Just whimpers. 1606 01:29:30,484 --> 01:29:31,817 Last words. 1607 01:29:32,584 --> 01:29:33,618 What? 1608 01:29:33,850 --> 01:29:34,884 Last words. 1609 01:29:35,584 --> 01:29:38,417 I like to keep them in a wee exercise book. 1610 01:29:38,651 --> 01:29:40,817 The songs of the silent choir. 1611 01:29:41,651 --> 01:29:42,951 Let's hear them. 1612 01:29:48,918 --> 01:29:54,351 [whispering in Ukrainian] 1613 01:29:55,817 --> 01:29:57,618 What the fuck are you saying? 1614 01:29:57,918 --> 01:29:59,351 Time is luck. 1615 01:29:59,417 --> 01:30:00,651 [tires screech] 1616 01:30:00,718 --> 01:30:03,451 [dramatic music] 1617 01:30:07,918 --> 01:30:09,351 [Troy] Stop right there! 1618 01:30:09,417 --> 01:30:10,817 I've got it. 1619 01:30:10,884 --> 01:30:12,517 I've got your money. 1620 01:30:19,718 --> 01:30:22,985 [music slows down] 1621 01:30:39,783 --> 01:30:40,750 [thud] 1622 01:30:40,818 --> 01:30:42,051 Count it. 1623 01:30:58,317 --> 01:30:59,417 One twenty. 1624 01:31:00,918 --> 01:31:03,884 - We healthy? - I got the money. It's all there. 1625 01:31:04,417 --> 01:31:05,484 No. 1626 01:31:05,951 --> 01:31:07,451 I didn't shoot him. 1627 01:31:08,718 --> 01:31:10,517 I was showing initiative, wasn't I? 1628 01:31:13,918 --> 01:31:15,818 He wants to speak to you. 1629 01:31:21,384 --> 01:31:23,884 [Joe] Your friend is being left by the towpath. 1630 01:31:23,951 --> 01:31:25,117 Is he okay? 1631 01:31:25,184 --> 01:31:26,584 He's walking, isn't he? 1632 01:31:26,651 --> 01:31:28,150 When do you guys open? 1633 01:31:28,718 --> 01:31:30,517 Grand opening, two weeks. 1634 01:31:30,818 --> 01:31:31,985 I've got a Hummer, 1635 01:31:32,184 --> 01:31:33,718 I want some decal tints put in. 1636 01:31:33,918 --> 01:31:35,150 Leave her by. 1637 01:31:35,818 --> 01:31:37,150 It'll cost you. 1638 01:31:38,551 --> 01:31:40,184 I'm sure it will. 1639 01:31:40,818 --> 01:31:42,050 Goodbye, Joe. 1640 01:31:53,818 --> 01:31:55,050 Next time... 1641 01:31:56,150 --> 01:31:57,984 There won't be no next time. 1642 01:31:59,818 --> 01:32:00,984 [chuckle] 1643 01:32:25,584 --> 01:32:27,384 We still got the sixty? 1644 01:32:28,618 --> 01:32:30,884 I separated it in the van. 1645 01:32:37,451 --> 01:32:39,818 [soft singing] 1646 01:32:39,818 --> 01:32:42,117 Driving one-handed on the motorway. 1647 01:32:44,351 --> 01:32:45,818 That's my girl. 1648 01:32:57,685 --> 01:32:59,184 [phone rings] 1649 01:33:04,551 --> 01:33:06,484 - [Graham] You bastard son of a bitch. - Graham. 1650 01:33:06,551 --> 01:33:09,551 - I pissed myself! - I got the money. 1651 01:33:09,618 --> 01:33:10,818 Selfish... 1652 01:33:10,851 --> 01:33:13,017 - You what? - I got the sixty. 1653 01:33:13,517 --> 01:33:15,484 I have the sixty, Graham. 1654 01:33:15,685 --> 01:33:16,884 At my feet. 1655 01:33:17,484 --> 01:33:19,451 Give me one good fucking reason 1656 01:33:19,517 --> 01:33:21,417 why I shouldn't cut all ties with you 1657 01:33:21,484 --> 01:33:23,284 after what you've put me through? 1658 01:33:23,351 --> 01:33:25,517 Let's have a moment of candor, huh? 1659 01:33:26,584 --> 01:33:28,719 You entered into a business relationship 1660 01:33:28,818 --> 01:33:31,384 with a man who's exiting the drug trade. 1661 01:33:31,851 --> 01:33:32,883 Okay? 1662 01:33:33,517 --> 01:33:36,217 Now you might say it's because you took a shine to me, 1663 01:33:36,284 --> 01:33:38,184 I might say it's because you fancied 1664 01:33:38,251 --> 01:33:40,184 a walk on the dark side, well... 1665 01:33:41,551 --> 01:33:43,117 You've had that tonight, mate. 1666 01:33:44,917 --> 01:33:46,417 And now you know it's not for you, 1667 01:33:46,484 --> 01:33:47,818 and guess what? 1668 01:33:48,451 --> 01:33:49,719 [music picks up] 1669 01:33:49,818 --> 01:33:51,451 It's not for me either. 1670 01:33:52,950 --> 01:33:54,818 'Cause now I'm out. 1671 01:33:55,451 --> 01:33:56,517 You're out? 1672 01:33:57,551 --> 01:33:59,184 I'm out. 1673 01:34:00,084 --> 01:34:02,084 Nine a.m., at the bank. 1674 01:34:02,451 --> 01:34:04,517 [music continues] 1675 01:35:44,417 --> 01:35:46,351 What's the story, boss? I was about to clock off. 1676 01:35:46,417 --> 01:35:47,950 [Joe] I got another job for you. 1677 01:35:48,017 --> 01:35:49,950 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1678 01:35:50,150 --> 01:35:51,950 I need them sorted out. 1679 01:35:52,150 --> 01:35:55,384 Your night's just about to get started. 1680 01:35:57,384 --> 01:35:58,518 What a night. 1681 01:36:02,417 --> 01:36:05,950 [music continues] 1682 01:36:16,284 --> 01:36:21,284 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull