1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,477 --> 00:00:22,376 [distant voice speaking Ukrainian] 4 00:00:24,748 --> 00:00:30,112 [woman speaking Ukrainian] 5 00:00:55,978 --> 00:00:57,411 [man] Where are they? 6 00:00:57,713 --> 00:01:00,743 -They're still on the motorway. -[man] The fuckin' motorway? 7 00:01:01,279 --> 00:01:03,477 -They're getting in soon. -[man] When? 8 00:01:04,180 --> 00:01:06,483 -Eleven p.m. -[man] Eleven p.m.? 9 00:01:06,752 --> 00:01:08,043 They were meant to be here an hour ago. 10 00:01:08,112 --> 00:01:09,777 What am I gonna tell Felix? 11 00:01:10,780 --> 00:01:13,342 -Tell him they're cautious people. -They're late already. 12 00:01:13,411 --> 00:01:15,881 -He'll walk, he's raging-- -Budge. 13 00:01:17,384 --> 00:01:18,815 You'll convince him. 14 00:01:27,713 --> 00:01:29,081 Don't get lifted. 15 00:01:29,417 --> 00:01:30,881 I won't get lifted. 16 00:01:31,815 --> 00:01:34,815 Once we do this, you'll be out. 17 00:01:35,482 --> 00:01:36,510 I'll be out. 18 00:01:36,879 --> 00:01:38,881 We'll both be out. 19 00:01:39,482 --> 00:01:43,510 [low synth music] 20 00:01:44,079 --> 00:01:46,442 This is what it's about, baby. 21 00:01:47,549 --> 00:01:51,413 [speaking Ukrainian] 22 00:01:51,648 --> 00:01:53,114 [he repeats the words] 23 00:01:53,383 --> 00:01:55,013 [she repeats] 24 00:01:55,681 --> 00:01:56,914 What does it mean? 25 00:01:58,381 --> 00:02:01,178 -It means you need more practice. -Tell me. 26 00:02:05,046 --> 00:02:07,848 [whispering] "Time is luck." 27 00:02:13,251 --> 00:02:14,409 Get it done. 28 00:02:15,978 --> 00:02:19,079 [low percussive music] 29 00:02:37,845 --> 00:02:39,475 [dog barking] 30 00:02:56,415 --> 00:02:57,914 [inhales] 31 00:02:59,945 --> 00:03:04,178 [music pace picks up] 32 00:03:06,378 --> 00:03:07,744 -All right, Budge? -All right, Troy. 33 00:03:07,812 --> 00:03:09,178 How's it going? 34 00:03:10,143 --> 00:03:11,508 [Troy] Big night tonight? 35 00:03:12,680 --> 00:03:15,013 [music continues] 36 00:03:22,448 --> 00:03:23,881 [inhales] 37 00:03:30,551 --> 00:03:35,145 [dramatic electronic music] 38 00:03:45,681 --> 00:03:49,079 [music pace picks up] 39 00:04:12,745 --> 00:04:14,442 [inhales] 40 00:04:56,482 --> 00:04:57,815 [car beeps] 41 00:05:11,548 --> 00:05:13,947 [ignition starts] 42 00:05:18,548 --> 00:05:19,782 Call Felix. 43 00:05:20,515 --> 00:05:21,980 [phone rings] 44 00:05:24,681 --> 00:05:26,644 11:15. Slight delay. 45 00:05:27,614 --> 00:05:30,311 [Felix] You've already delayed the deal by a week. 46 00:05:30,380 --> 00:05:32,081 We froze our bollixes off last week 47 00:05:32,150 --> 00:05:34,212 and we're freezing them off again tonight. 48 00:05:34,281 --> 00:05:35,843 The people I'm getting this delivery from, 49 00:05:35,912 --> 00:05:37,583 they're cautious people. 50 00:05:37,885 --> 00:05:40,514 [sigh] This is fucking amateur hour. 51 00:05:41,117 --> 00:05:43,447 You've never ran this sort of weight before. 52 00:05:43,682 --> 00:05:45,577 I'm gonna be there. 11:15. 53 00:05:45,645 --> 00:05:50,145 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 54 00:05:52,114 --> 00:05:54,543 A minute late, the deal is off. 55 00:05:54,812 --> 00:05:56,380 [Felix hangs up] 56 00:05:56,449 --> 00:05:57,477 Call Lefty. 57 00:05:57,746 --> 00:05:59,145 [phone rings] 58 00:06:00,916 --> 00:06:02,077 [loud music plays through phone] 59 00:06:02,146 --> 00:06:03,480 [Lefty] All right, Budge Budge! 60 00:06:03,549 --> 00:06:04,947 Turn that shit down. 61 00:06:05,748 --> 00:06:07,146 Turn it down, Beaker! 62 00:06:08,349 --> 00:06:10,981 - What's up? -What's up? Did you get the van? 63 00:06:11,517 --> 00:06:13,382 Aye. We're on the road. 64 00:06:13,450 --> 00:06:14,548 You check everything? 65 00:06:14,617 --> 00:06:16,315 PPE's packed in the back. 66 00:06:16,383 --> 00:06:18,410 [siren wailing] 67 00:06:18,478 --> 00:06:20,749 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 68 00:06:20,818 --> 00:06:22,712 -We got petrol. -How much you get? 69 00:06:23,382 --> 00:06:26,982 -Ah... tenner's worth? -You got ten pounds petrol? 70 00:06:27,418 --> 00:06:28,777 That's fine for my car. 71 00:06:28,846 --> 00:06:30,145 It's a fucking van! 72 00:06:30,214 --> 00:06:31,745 [Beaker] Didn't I fucking tell you? 73 00:06:31,814 --> 00:06:32,845 [Lefty] Fuck off, you! 74 00:06:32,914 --> 00:06:34,044 Look, we're nearly parked. 75 00:06:34,112 --> 00:06:35,476 You want us to fill her up? 76 00:06:35,678 --> 00:06:38,749 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 77 00:06:39,482 --> 00:06:40,646 [Lefty hangs up] 78 00:06:40,714 --> 00:06:42,212 Get the van, fill her up, 79 00:06:42,280 --> 00:06:44,410 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 80 00:06:44,478 --> 00:06:46,776 Felix at 11:15. I got time, I got time. 81 00:06:46,845 --> 00:06:47,842 Call Scholar. 82 00:06:47,911 --> 00:06:49,378 [phone rings] 83 00:06:49,647 --> 00:06:52,613 -[Scholar] You punching in? -Coming now, how's the coast? 84 00:06:52,682 --> 00:06:53,780 The coast is clear. 85 00:06:53,982 --> 00:06:55,914 Coming up on you now. Two minutes. 86 00:07:01,680 --> 00:07:03,179 [phone rings] 87 00:07:03,848 --> 00:07:05,345 Graham, I'm a bit pressed here. 88 00:07:05,413 --> 00:07:06,777 [Graham] What time does the bank open? 89 00:07:06,846 --> 00:07:08,244 Nine a.m., partner. 90 00:07:08,845 --> 00:07:10,079 Nine a.m. 91 00:07:11,578 --> 00:07:13,777 And what happens if you're not there? 92 00:07:14,213 --> 00:07:15,613 We lose the deposit, except we're not 93 00:07:15,682 --> 00:07:17,313 going to lose the deposit. 94 00:07:17,382 --> 00:07:19,511 We're gonna lose the deposit and all the payments 95 00:07:19,579 --> 00:07:22,980 unless we complete the purchase. Understand? 96 00:07:24,617 --> 00:07:25,847 They're gonna forfeit us. 97 00:07:26,183 --> 00:07:29,313 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 98 00:07:30,182 --> 00:07:31,945 My parents have mortgaged their house 99 00:07:32,014 --> 00:07:33,949 to put down this money, right? 100 00:07:34,551 --> 00:07:35,878 I can't afford to lose this. 101 00:07:36,114 --> 00:07:37,746 Well, technically, it's your parents 102 00:07:37,815 --> 00:07:39,179 who can't afford to lose this. 103 00:07:39,248 --> 00:07:40,612 You think this is a fucking joke? 104 00:07:40,681 --> 00:07:42,244 No, Graham, I don't. 105 00:07:43,884 --> 00:07:46,444 No garage, no working together. 106 00:07:46,513 --> 00:07:48,443 This money should have been there weeks ago. 107 00:07:48,512 --> 00:07:50,543 -We've delayed things enough. -Graham. 108 00:07:50,612 --> 00:07:53,478 -It's our last shot at this. -Mate, I hear you. 109 00:07:54,214 --> 00:07:56,442 - You have your sixty? -I'll have it. 110 00:07:57,680 --> 00:07:58,846 You'll have it? 111 00:07:59,182 --> 00:08:01,449 I'm coming into a nice little sum tonight. 112 00:08:01,851 --> 00:08:03,543 No, no, no, I don't wanna know. 113 00:08:03,612 --> 00:08:05,642 I'm only telling you so you don't shit yourself. 114 00:08:05,711 --> 00:08:08,180 I don't want to know where you're getting it! 115 00:08:08,249 --> 00:08:12,213 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 116 00:08:12,281 --> 00:08:15,512 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 117 00:08:15,581 --> 00:08:16,743 [he hangs up] 118 00:08:16,812 --> 00:08:18,046 Stresshead. 119 00:08:21,482 --> 00:08:24,145 [distant voices] 120 00:08:24,846 --> 00:08:29,046 [distant party music] 121 00:09:12,314 --> 00:09:15,647 That's the last of it. All my gear. Everything. 122 00:09:15,716 --> 00:09:17,110 There's a bit extra in there. 123 00:09:17,178 --> 00:09:18,709 To what do I owe this generosity? 124 00:09:18,777 --> 00:09:21,275 After tonight, this number's not gonna work anymore. 125 00:09:21,344 --> 00:09:23,211 -Finally out? -Finally out. 126 00:09:23,280 --> 00:09:25,082 You got your other supplier lined up? 127 00:09:25,151 --> 00:09:27,912 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 128 00:09:28,081 --> 00:09:29,680 I had to buy a big first consignment. 129 00:09:29,749 --> 00:09:31,243 Ever gonna finish that PHD? 130 00:09:31,311 --> 00:09:32,882 I'll lose my client base when I do. 131 00:09:33,151 --> 00:09:35,313 -How long you been working on it? -Seven years. 132 00:09:35,382 --> 00:09:37,915 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 133 00:09:38,083 --> 00:09:40,546 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 134 00:09:40,615 --> 00:09:41,745 "Films of Michael Mann." 135 00:09:41,813 --> 00:09:43,312 He is a fucking poet. 136 00:09:43,381 --> 00:09:45,648 Heat , Mohicans . First class mate. 137 00:09:45,717 --> 00:09:47,448 Miami Vice is my favorite. 138 00:09:47,683 --> 00:09:49,208 You're talking the show, right? 139 00:09:49,277 --> 00:09:51,015 -The movie. -Fuck off! 140 00:09:51,484 --> 00:09:53,110 No Don Johnson, no can do. 141 00:09:53,178 --> 00:09:54,408 Miami Vice is the apex of 142 00:09:54,477 --> 00:09:56,677 Mann's post-celluloid filmography. 143 00:09:56,746 --> 00:09:58,180 What's your fave? 144 00:09:58,248 --> 00:10:00,250 Don't tell me you're gonna be a complete cliché 145 00:10:00,318 --> 00:10:02,382 -and say Heat . -Everyone's a Heat man. Thief . 146 00:10:02,784 --> 00:10:04,648 -That's where I'm at. -Great film. 147 00:10:04,883 --> 00:10:06,244 It was the template for his archetype 148 00:10:06,313 --> 00:10:08,049 of the lonely professional criminal. 149 00:10:08,218 --> 00:10:10,110 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 150 00:10:10,178 --> 00:10:12,145 'cause he's fucking James Caan. 151 00:10:16,216 --> 00:10:18,882 -What you doing past all this? -A business. Legit. 152 00:10:19,484 --> 00:10:23,013 -Won't be the same margins. -If you can't sleep, you can't sleep. 153 00:10:23,614 --> 00:10:24,848 Hey, Scholar. 154 00:10:25,648 --> 00:10:26,908 Two ways this game ends. 155 00:10:27,277 --> 00:10:29,376 On your terms, or their terms. 156 00:10:29,878 --> 00:10:31,112 Remember that. 157 00:10:47,416 --> 00:10:48,616 [phone rings] 158 00:10:48,685 --> 00:10:50,012 I told you to delete this number. 159 00:10:50,081 --> 00:10:51,649 [woman] Your other phone's off. 160 00:10:51,718 --> 00:10:53,811 I'm working, delete this number. 161 00:10:54,413 --> 00:10:56,809 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 162 00:10:57,278 --> 00:10:58,809 -What guy? -The Tinder guy. 163 00:10:58,878 --> 00:11:00,348 Dumbo ears? 164 00:11:00,884 --> 00:11:03,046 -You're such a dick. -That's tonight? 165 00:11:03,615 --> 00:11:04,778 I told you it was. 166 00:11:05,280 --> 00:11:06,880 And he doesn't have Dumbo ears. 167 00:11:06,949 --> 00:11:09,844 I'm kidding. Why you out of breath? 168 00:11:09,913 --> 00:11:11,544 I'm pushing my bike. 169 00:11:11,613 --> 00:11:12,714 Where to? 170 00:11:13,116 --> 00:11:14,710 Didn't I just say I'm going on a date? 171 00:11:14,778 --> 00:11:16,008 On a bike? 172 00:11:16,143 --> 00:11:17,613 He's across town. 173 00:11:17,681 --> 00:11:18,945 I could've taken you. 174 00:11:19,314 --> 00:11:21,682 You'd only scare him off like the last guy. 175 00:11:21,751 --> 00:11:23,914 Last guy was three times your age. 176 00:11:24,746 --> 00:11:25,677 Hang on a sec. 177 00:11:25,746 --> 00:11:27,145 Call you back. 178 00:11:30,383 --> 00:11:31,376 Call Sofia. 179 00:11:31,845 --> 00:11:33,578 [engine revs up] 180 00:11:33,647 --> 00:11:35,376 [phone rings] 181 00:11:38,177 --> 00:11:39,545 [Sofia] Everything okay? 182 00:11:39,614 --> 00:11:40,980 I have a tail. 183 00:11:41,483 --> 00:11:42,545 Are you sure? 184 00:11:42,614 --> 00:11:43,881 No, I'm not sure. 185 00:11:45,450 --> 00:11:46,542 [speaking Ukrainian] 186 00:11:46,911 --> 00:11:48,177 I can't tell. 187 00:11:48,280 --> 00:11:50,842 -Have you looped around? -I was about to. 188 00:11:51,478 --> 00:11:54,442 Loop around, pull over, see what happens. 189 00:12:15,615 --> 00:12:19,782 [muted techno music] 190 00:12:46,581 --> 00:12:48,914 [engine revs up] 191 00:13:12,614 --> 00:13:15,815 [car zooms past] 192 00:13:16,350 --> 00:13:17,376 Call Sofia. 193 00:13:19,317 --> 00:13:20,815 [phone rings] 194 00:13:24,384 --> 00:13:25,415 I think it's gone. 195 00:13:25,484 --> 00:13:27,442 [Sofia speaking Ukrainian] 196 00:13:27,511 --> 00:13:30,312 I'm about to pick up the van. Any word? 197 00:13:30,814 --> 00:13:31,945 The Ukrainians called. 198 00:13:32,014 --> 00:13:33,616 They're getting cold feet again? 199 00:13:33,684 --> 00:13:35,747 -Not yet. -Listen, Sofia. 200 00:13:35,816 --> 00:13:37,109 The Ukrainians need to be there. 201 00:13:37,178 --> 00:13:38,408 The gear needs to be there. 202 00:13:38,477 --> 00:13:40,008 As soon as I take that money from Joe, 203 00:13:40,077 --> 00:13:41,678 I owe him twenty on top. 204 00:13:42,181 --> 00:13:44,312 My dulcet tones will assuage them. 205 00:13:44,381 --> 00:13:47,180 Fuck me, your fucking English is better than mine. 206 00:13:47,415 --> 00:13:50,508 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 207 00:13:51,684 --> 00:13:53,947 -Eleven p.m. -Eleven p.m. 208 00:13:56,217 --> 00:13:57,281 Call Cuz. 209 00:13:57,350 --> 00:13:58,542 [phone rings] 210 00:13:59,478 --> 00:14:01,745 [Cuz] I'm ready for your words of wisdom. 211 00:14:02,381 --> 00:14:05,410 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 212 00:14:05,812 --> 00:14:07,213 That's all? 213 00:14:08,183 --> 00:14:11,143 If things get jazzy, this time you call me, okay? 214 00:14:11,212 --> 00:14:13,515 So I won't delete this number? 215 00:14:13,584 --> 00:14:15,510 Not yet but emergencies only. 216 00:14:15,746 --> 00:14:16,745 Standard. 217 00:14:16,814 --> 00:14:17,876 Get your garage yet? 218 00:14:18,278 --> 00:14:20,448 It's not a garage, it's a bodyshop. 219 00:14:20,517 --> 00:14:22,046 What's the difference? 220 00:14:22,716 --> 00:14:24,280 Garages fill your tires up. 221 00:14:24,348 --> 00:14:26,750 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 222 00:14:26,818 --> 00:14:29,347 What does Nightride Autobody do? 223 00:14:29,416 --> 00:14:32,509 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 224 00:14:32,578 --> 00:14:35,850 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 225 00:14:35,918 --> 00:14:38,382 - You bought it yet? -Completing tomorrow. 226 00:14:38,451 --> 00:14:39,682 Will you give me a job? 227 00:14:39,885 --> 00:14:42,446 I'll think about it. I've thought about it. 228 00:14:42,615 --> 00:14:43,881 It's gonna be a hard no. 229 00:14:43,950 --> 00:14:45,244 Let me know how it goes with Dumbo. 230 00:14:45,313 --> 00:14:47,442 -You're a fucking dick-- -[he hangs up] 231 00:15:16,448 --> 00:15:18,409 [sigh] 232 00:15:22,647 --> 00:15:26,079 [rummaging] 233 00:15:32,515 --> 00:15:33,749 [door slams] 234 00:15:42,383 --> 00:15:43,442 Call Sofia. 235 00:15:45,680 --> 00:15:47,343 [phone rings] 236 00:15:51,615 --> 00:15:53,409 [ringing continues] 237 00:15:55,650 --> 00:15:57,046 [Sofia] You doing okay? 238 00:16:01,746 --> 00:16:02,980 Do you need me? 239 00:16:04,211 --> 00:16:06,046 I just wanted to hear your voice. 240 00:16:07,614 --> 00:16:08,848 I'm here, baby. 241 00:16:09,780 --> 00:16:11,112 Anything I can do? 242 00:16:12,546 --> 00:16:13,782 Nothing. 243 00:16:16,316 --> 00:16:17,343 Promise? 244 00:16:18,844 --> 00:16:20,079 I promise. 245 00:16:21,449 --> 00:16:22,475 Call Graham. 246 00:16:23,416 --> 00:16:24,914 [phone rings] 247 00:16:28,146 --> 00:16:29,512 [Graham] Forgot our time already? 248 00:16:29,581 --> 00:16:30,709 Where you at? 249 00:16:31,512 --> 00:16:33,911 Peking Palace, waiting on a carry out. 250 00:16:33,980 --> 00:16:35,980 Peking Palace, Lisburn Road? 251 00:16:37,648 --> 00:16:39,081 What's this about? 252 00:16:39,383 --> 00:16:40,442 I'm in a jam. 253 00:16:40,511 --> 00:16:42,747 I need you to pick up some cash for me. 254 00:16:42,816 --> 00:16:44,982 Is this the cash for tomorrow? 255 00:16:45,051 --> 00:16:47,741 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 256 00:16:48,277 --> 00:16:49,749 You're doing a fucking deal? 257 00:16:49,951 --> 00:16:51,244 That's how you're getting the cash? 258 00:16:51,313 --> 00:16:52,949 Graham, you've always known what I do 259 00:16:53,017 --> 00:16:55,508 and you know I'm done doing it, after tonight. 260 00:16:56,611 --> 00:16:58,745 [whispering] Why don't you get it yourself? 261 00:16:58,813 --> 00:17:00,382 I've got a tail on me. 262 00:17:00,451 --> 00:17:01,876 Then why the fuck me? 263 00:17:01,945 --> 00:17:03,311 Because I trust you. 264 00:17:03,380 --> 00:17:05,015 You're calling me because you know 265 00:17:05,083 --> 00:17:07,146 I'll do it, you manipulative bastard. 266 00:17:07,482 --> 00:17:08,508 So you'll do it? 267 00:17:09,548 --> 00:17:10,782 How much? 268 00:17:11,548 --> 00:17:12,577 A hundred marks. 269 00:17:13,213 --> 00:17:15,409 -Who from? -Joe's fronting me. 270 00:17:16,079 --> 00:17:17,980 -Joe who? -Joe. 271 00:17:19,680 --> 00:17:20,713 Joe the nut? 272 00:17:21,349 --> 00:17:23,612 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 273 00:17:23,681 --> 00:17:24,780 It's just a bridge loan. 274 00:17:24,848 --> 00:17:26,681 He puts people under slabs. 275 00:17:26,749 --> 00:17:28,412 I'm heading into extra time here. 276 00:17:28,480 --> 00:17:30,847 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 277 00:17:30,916 --> 00:17:32,582 or I'm not at the bank tomorrow at nine 278 00:17:32,651 --> 00:17:34,749 and your parents lose their money. 279 00:17:35,450 --> 00:17:37,149 Just picking up a bag. 280 00:17:37,218 --> 00:17:38,380 In and out. 281 00:17:38,715 --> 00:17:40,449 He's a fucking psycho! 282 00:17:40,518 --> 00:17:41,748 And you're a fucking civilian. 283 00:17:41,817 --> 00:17:43,112 So there's nothing to worry about. 284 00:17:44,380 --> 00:17:46,214 This has got nothing to do with me. 285 00:17:46,283 --> 00:17:48,509 I accept that and I'm asking you as my business partner 286 00:17:48,577 --> 00:17:50,613 to extend a personal favor so I can leave 287 00:17:50,681 --> 00:17:52,475 this fucking shit behind. 288 00:17:55,110 --> 00:17:56,442 Talk to me, Graham. 289 00:17:58,416 --> 00:17:59,446 All right. 290 00:18:00,116 --> 00:18:02,414 Let's do this. What's the fucking play? 291 00:18:02,482 --> 00:18:03,782 Go to Shigsy's. 292 00:18:03,851 --> 00:18:05,076 Go through the pool hall in the back. 293 00:18:05,145 --> 00:18:06,342 Other side, there's a door. 294 00:18:06,411 --> 00:18:07,977 They'll be waiting with the cash. 295 00:18:08,046 --> 00:18:09,515 I'll tell them to expect you. 296 00:18:09,584 --> 00:18:10,581 And then what am I doing? 297 00:18:10,650 --> 00:18:11,876 One step at a time, partner. 298 00:18:11,945 --> 00:18:13,508 Just get the cash. 299 00:18:17,484 --> 00:18:18,682 [voices through the phone] 300 00:18:18,750 --> 00:18:20,177 -Graham? -I'm getting my order. 301 00:18:20,246 --> 00:18:22,108 I don't have fucking time, go now! 302 00:18:22,177 --> 00:18:23,814 Okay, okay, I'm walking. 303 00:18:24,517 --> 00:18:27,849 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 304 00:18:27,918 --> 00:18:30,414 -How long to get there? -Ten minutes. 305 00:18:30,483 --> 00:18:31,715 Are you paraplegic? 306 00:18:31,984 --> 00:18:34,013 All right, all right, five minutes. 307 00:18:36,350 --> 00:18:37,347 Call Lefty. 308 00:18:37,416 --> 00:18:38,947 [phone rings] 309 00:18:40,845 --> 00:18:41,844 [car zooms past] 310 00:18:41,913 --> 00:18:42,876 [Lefty] All right, Budge! 311 00:18:42,945 --> 00:18:44,447 Where you guys at? 312 00:18:44,749 --> 00:18:46,212 South end of Ormeau Road. 313 00:18:46,281 --> 00:18:48,447 We stopped at the Errigle for a round. 314 00:18:48,516 --> 00:18:49,741 You had a drink yet? 315 00:18:50,544 --> 00:18:52,343 -Beaker's getting the order. -Don't. 316 00:18:52,412 --> 00:18:54,545 I need you to come back and get the van. 317 00:18:55,181 --> 00:18:57,508 - What's up? -I think I've got a tail. 318 00:18:58,277 --> 00:18:59,648 [whispering] Fuckin' Feds? 319 00:18:59,717 --> 00:19:01,881 -Five-O? -Don't fucking say that. 320 00:19:03,216 --> 00:19:05,814 -You think we're bugged? -No because it sounds daft. 321 00:19:06,216 --> 00:19:08,914 I can't drive the van now, you guys need to do it. 322 00:19:09,583 --> 00:19:10,747 Beaker's just back. 323 00:19:11,016 --> 00:19:12,448 I'm not driving, can I have a drink? 324 00:19:12,516 --> 00:19:13,613 Get back on the road. 325 00:19:13,681 --> 00:19:15,114 When you get the van, 326 00:19:15,182 --> 00:19:16,882 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 327 00:19:17,852 --> 00:19:20,414 -How much petrol? -Just fill it up, Lefty. 328 00:19:20,482 --> 00:19:21,713 Okay, okay! 329 00:19:21,782 --> 00:19:22,978 I'll call you back in a minute 330 00:19:23,046 --> 00:19:24,547 and give you more instructions. 331 00:19:24,615 --> 00:19:25,913 Indicate you heard me. 332 00:19:26,082 --> 00:19:28,409 I heard you one hundred percent. 333 00:19:29,877 --> 00:19:31,281 Call Joe. 334 00:19:31,350 --> 00:19:33,710 [techno music] 335 00:19:33,779 --> 00:19:35,409 [phone rings] 336 00:19:39,615 --> 00:19:41,112 [ringing continues] 337 00:19:43,478 --> 00:19:45,242 It won't be me picking-up the money. 338 00:19:45,311 --> 00:19:46,844 [Joe] I don't like surprises. 339 00:19:46,913 --> 00:19:48,749 That's why I'm calling. 340 00:19:50,581 --> 00:19:52,013 Who you sending? 341 00:19:52,482 --> 00:19:53,611 Just a civilian. 342 00:19:53,879 --> 00:19:55,543 A business associate. 343 00:19:56,380 --> 00:20:00,310 Run it by me again, one more time. 344 00:20:00,512 --> 00:20:02,514 The Ukrainians are getting out of the business. 345 00:20:02,583 --> 00:20:03,814 Too much blood down South. 346 00:20:03,883 --> 00:20:05,849 So they're offloading their inventory. 347 00:20:05,918 --> 00:20:07,715 But they don't wanna sell to their rivals. 348 00:20:07,784 --> 00:20:09,947 Someone close to me made the connect. 349 00:20:11,716 --> 00:20:14,178 And you trust that person? 350 00:20:14,746 --> 00:20:15,844 With my life. 351 00:20:15,913 --> 00:20:17,779 Your buyer is ready? 352 00:20:17,848 --> 00:20:19,947 He's locked in. On stand-by. 353 00:20:20,748 --> 00:20:23,176 Once you take my cash, 354 00:20:23,478 --> 00:20:26,376 it comes back to me with my premium. 355 00:20:26,712 --> 00:20:29,811 I don't care if you come back in five minutes, 356 00:20:29,880 --> 00:20:31,876 once you take out 100, 357 00:20:31,944 --> 00:20:34,941 I get back 120. 358 00:20:35,143 --> 00:20:37,146 Do you understand? 359 00:20:37,382 --> 00:20:38,412 I do. 360 00:20:38,881 --> 00:20:41,842 When I call, you pick up. 361 00:20:41,910 --> 00:20:43,442 Okay? 362 00:20:43,944 --> 00:20:45,442 Sure, no problem. 363 00:20:46,416 --> 00:20:48,348 You pick up. 364 00:20:48,416 --> 00:20:50,376 Understood? 365 00:20:50,977 --> 00:20:52,381 Understood. 366 00:20:52,450 --> 00:20:55,079 [techno music continues] 367 00:20:59,482 --> 00:21:00,980 [phone rings] 368 00:21:03,618 --> 00:21:04,814 [Lefty] We're back in the van. 369 00:21:05,116 --> 00:21:07,512 Okay, now listen very carefully, both of you. 370 00:21:07,881 --> 00:21:09,375 Aye, we're listening, aye. 371 00:21:09,444 --> 00:21:11,546 Drive the van to Cutter's Wharf. 372 00:21:11,781 --> 00:21:12,979 Cutter's Wharf, yeah. 373 00:21:13,381 --> 00:21:14,645 That's where the sellers will be waiting for you. 374 00:21:14,714 --> 00:21:15,813 They're Ukrainians. 375 00:21:16,149 --> 00:21:17,375 They'll pack the van with the gear themselves 376 00:21:17,511 --> 00:21:18,975 but doublecheck it's in nice and tight 377 00:21:19,043 --> 00:21:20,175 under that PPE. 378 00:21:20,444 --> 00:21:22,642 -Yep. -Beaker, are you with us? 379 00:21:22,711 --> 00:21:24,613 [Beaker] Aye aye, Budge! One hundred percent. 380 00:21:24,681 --> 00:21:26,212 Lefty, say it back to me. 381 00:21:26,280 --> 00:21:27,948 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 382 00:21:28,017 --> 00:21:29,615 They'll pack the van with the gear. 383 00:21:29,683 --> 00:21:30,947 [Beaker] What about the cash? 384 00:21:31,116 --> 00:21:32,946 I've a friend coming with it, he's a civilian. 385 00:21:33,015 --> 00:21:34,210 [Beaker] What the fuck do you mean? 386 00:21:34,279 --> 00:21:35,582 [Lefty] We can handle the cash. 387 00:21:35,884 --> 00:21:36,878 We're solid as a block of flats! 388 00:21:37,214 --> 00:21:39,580 Guys, just focus on the fucking van. 389 00:21:39,648 --> 00:21:40,843 Get it to the Ukrainians. 390 00:21:40,912 --> 00:21:42,011 Don't piss them off. 391 00:21:42,346 --> 00:21:44,146 Don't be making no fucking jokes either. 392 00:21:44,214 --> 00:21:45,811 If you take the piss out of these guys, 393 00:21:45,879 --> 00:21:46,945 they'll fucking bolt. 394 00:21:47,147 --> 00:21:48,449 What if they say something to us? 395 00:21:48,518 --> 00:21:49,647 They're fucking Ukrainians. 396 00:21:49,716 --> 00:21:50,979 They're gonna say fuck all. 397 00:21:51,315 --> 00:21:52,877 The only English they speak is "Where's the drugs?" 398 00:21:52,945 --> 00:21:54,481 and "Pass the hammer". 399 00:21:54,550 --> 00:21:56,046 -[siren wailing] -Hang on. 400 00:21:59,451 --> 00:22:00,878 Just promise me, Lefty, 401 00:22:00,947 --> 00:22:02,476 promise me you're dialed in. 402 00:22:02,544 --> 00:22:04,812 Dialed in mate. One hundred percent. 403 00:22:04,881 --> 00:22:06,713 Get the van. Get the gear. 404 00:22:06,782 --> 00:22:08,378 Then what are you gonna do? 405 00:22:08,847 --> 00:22:10,479 You're about to tell us. 406 00:22:11,149 --> 00:22:12,816 Then you're gonna drive the van to the buyer. 407 00:22:12,884 --> 00:22:15,182 He's waiting for it at Church Road car park. 408 00:22:15,384 --> 00:22:16,609 I repeat, Church Road. 409 00:22:16,677 --> 00:22:19,848 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 410 00:22:20,517 --> 00:22:22,178 Felix. Church Road. 411 00:22:22,514 --> 00:22:25,575 [Beaker] We got this boss, don't you fucking worry. 412 00:22:25,811 --> 00:22:27,149 Okay. 413 00:22:27,484 --> 00:22:28,815 Bell me when you're there. 414 00:22:29,911 --> 00:22:31,181 Call Graham. 415 00:22:31,350 --> 00:22:32,980 [phone rings] 416 00:22:35,848 --> 00:22:37,509 Tell me you're at Shigsy's. 417 00:22:37,577 --> 00:22:39,942 [Graham panting] Almost. Thirty seconds. 418 00:22:40,511 --> 00:22:42,979 When you get the money, get in a cab. 419 00:22:43,148 --> 00:22:44,910 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 420 00:22:44,979 --> 00:22:46,582 It's very close to you. 421 00:22:46,650 --> 00:22:48,481 My boys will be there in a van. 422 00:22:48,550 --> 00:22:49,781 How do I know which van? 423 00:22:50,150 --> 00:22:52,343 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 424 00:22:52,512 --> 00:22:55,179 -Is that a fucking joke? -It's a description. 425 00:22:55,248 --> 00:22:57,711 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 426 00:22:58,314 --> 00:23:00,144 I'm bringing cash to a fucking deal? 427 00:23:00,213 --> 00:23:01,748 Don't back out of this now, partner, 428 00:23:01,817 --> 00:23:03,613 you just need to show up and hand it over. 429 00:23:03,682 --> 00:23:05,178 You won't see any product. 430 00:23:06,418 --> 00:23:09,814 Jesus... Jesus... Jesus. 431 00:23:09,883 --> 00:23:11,750 In ten minutes, it'll all be done. 432 00:23:11,818 --> 00:23:13,509 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 433 00:23:13,577 --> 00:23:16,079 I'm here, I'm here at Shigsy's. 434 00:23:16,647 --> 00:23:17,848 Call me after. 435 00:23:19,713 --> 00:23:20,947 Call Felix. 436 00:23:22,548 --> 00:23:23,848 [phone rings] 437 00:23:24,450 --> 00:23:27,410 -[Felix] Let's hear it. -It's not gonna be me at the drop. 438 00:23:27,712 --> 00:23:30,443 - Why aren't you delivering? -I might have a tail. 439 00:23:30,678 --> 00:23:33,515 -You might? -Well, I haven't fucking pulled them over 440 00:23:33,584 --> 00:23:34,948 and asked them, have I? 441 00:23:35,016 --> 00:23:36,711 I'm sending my guys, you can trust them. 442 00:23:36,779 --> 00:23:39,316 If you think you've got a tail, we should call it off. 443 00:23:39,385 --> 00:23:41,779 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 444 00:23:41,848 --> 00:23:43,815 I'm changing the arrangement. 445 00:23:45,580 --> 00:23:48,380 Am I right in saying you've never been lifted? 446 00:23:48,649 --> 00:23:50,046 I've never been lifted. 447 00:23:50,679 --> 00:23:51,712 Not once. 448 00:23:51,781 --> 00:23:53,446 Beginning to wonder why. 449 00:23:53,782 --> 00:23:55,212 Because I'm careful, Felix. 450 00:23:55,414 --> 00:23:58,442 I protect myself and I protect those I do business with. 451 00:23:59,884 --> 00:24:01,209 Do you want this fucking product or not? 452 00:24:01,277 --> 00:24:02,681 Because I don't know where else 453 00:24:02,750 --> 00:24:04,376 you're gonna get a deal this good. 454 00:24:06,314 --> 00:24:08,745 If it doesn't come through, it's off. 455 00:24:09,281 --> 00:24:12,848 Last fucking chance, okay. Last chance. 456 00:24:14,614 --> 00:24:16,114 [phone rings] 457 00:24:17,251 --> 00:24:19,847 -[Lefty] We're at the Wharf. -Are the Ukrainians there? 458 00:24:20,450 --> 00:24:23,313 -Aye, they're waiting on the money. -Okay, okay. 459 00:24:23,382 --> 00:24:26,013 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 460 00:24:27,581 --> 00:24:28,815 Call Graham. 461 00:24:29,383 --> 00:24:30,881 [phone rings] 462 00:24:35,384 --> 00:24:36,914 [ringing continues] 463 00:24:38,516 --> 00:24:40,948 -What's happening? -[Lefty] They're getting impatient. 464 00:24:41,017 --> 00:24:42,310 I'm worried they're gonna bounce. 465 00:24:42,546 --> 00:24:44,878 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 466 00:24:44,947 --> 00:24:46,410 Tell them a joke or something. 467 00:24:46,479 --> 00:24:49,681 I don't know. The pair of them... 468 00:24:49,750 --> 00:24:51,609 They're like the fucking Borg. 469 00:24:51,878 --> 00:24:53,508 Stay on the line. 470 00:24:54,548 --> 00:24:55,576 Call Graham. 471 00:24:55,878 --> 00:24:57,508 [phone rings] 472 00:25:01,281 --> 00:25:03,577 [Graham] Aw, man, this fucking bag is heavy. 473 00:25:03,812 --> 00:25:05,079 You in the cab? 474 00:25:06,577 --> 00:25:08,379 Two minutes from Cutter's Wharf. 475 00:25:08,448 --> 00:25:09,881 Good lad. 476 00:25:10,549 --> 00:25:11,947 Joe say anything to you? 477 00:25:12,448 --> 00:25:13,446 Yeah. 478 00:25:13,815 --> 00:25:15,347 He wanted to know my name. 479 00:25:15,416 --> 00:25:16,848 You tell him? 480 00:25:17,715 --> 00:25:19,013 Was I not supposed to? 481 00:25:19,082 --> 00:25:21,208 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 482 00:25:21,277 --> 00:25:23,609 [Graham panting through phone] 483 00:25:24,312 --> 00:25:26,648 -Lefty? -[Lefty] Aye. Still here. 484 00:25:27,183 --> 00:25:29,446 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 485 00:25:29,515 --> 00:25:30,848 Yes, boss. 486 00:25:31,615 --> 00:25:33,013 As soon as it's done. 487 00:25:33,547 --> 00:25:34,782 Good luck. 488 00:25:53,581 --> 00:25:54,914 [door slams] 489 00:26:24,415 --> 00:26:25,442 [exhales] 490 00:26:31,877 --> 00:26:33,782 [inhales] 491 00:26:54,317 --> 00:26:57,749 [window goes up] 492 00:27:10,581 --> 00:27:11,878 [phone rings] 493 00:27:11,947 --> 00:27:13,513 [engine running through phone] 494 00:27:13,581 --> 00:27:14,608 We in business? 495 00:27:15,644 --> 00:27:18,013 [Lefty] Those guys weren't fucking around! 496 00:27:18,716 --> 00:27:20,476 You got them all? Fifty keys? 497 00:27:21,111 --> 00:27:24,750 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 498 00:27:24,818 --> 00:27:27,448 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 499 00:27:27,683 --> 00:27:29,146 Beaker needs to take a shit. 500 00:27:29,215 --> 00:27:31,778 Take a shit later. Just get the deal done. 501 00:27:31,847 --> 00:27:33,582 Pull in here, Beaker. 502 00:27:33,651 --> 00:27:34,945 We're stopping for petrol now. 503 00:27:35,114 --> 00:27:36,911 Call me when it's done. And Lefty? 504 00:27:37,214 --> 00:27:39,508 Be fast but don't drive like a dickhead. 505 00:27:42,911 --> 00:27:44,145 Call Graham. 506 00:27:44,845 --> 00:27:46,508 [phone rings] 507 00:27:48,818 --> 00:27:51,514 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 508 00:27:51,583 --> 00:27:53,379 [panting through phone] 509 00:27:53,448 --> 00:27:54,481 You okay? 510 00:27:54,549 --> 00:27:55,782 [Graham] I'm okay. 511 00:27:56,516 --> 00:27:57,881 Graham, are you okay? 512 00:27:59,516 --> 00:28:00,779 I won't lie, mate. 513 00:28:01,215 --> 00:28:03,475 I'm getting a bit aroused by it all. 514 00:28:04,851 --> 00:28:07,881 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 515 00:28:24,779 --> 00:28:26,442 [phone rings] 516 00:28:29,582 --> 00:28:31,316 Dumbo stand you up? 517 00:28:31,451 --> 00:28:32,849 [Cuz] Nah. I'm early. 518 00:28:32,917 --> 00:28:35,349 So you're bored and decided to call me. 519 00:28:35,417 --> 00:28:36,808 What am I, chopped liver? 520 00:28:37,144 --> 00:28:38,476 Fine. I'll hang up. 521 00:28:38,845 --> 00:28:40,079 No you won't. 522 00:28:40,515 --> 00:28:41,749 Still nervous? 523 00:28:42,846 --> 00:28:44,114 A little bit. 524 00:28:44,317 --> 00:28:45,142 Hold trust. 525 00:28:45,545 --> 00:28:48,015 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 526 00:28:48,884 --> 00:28:51,512 Ganpa. Only you called him that. 527 00:28:51,747 --> 00:28:52,909 Look, you'll be fine. 528 00:28:53,412 --> 00:28:55,409 You find somewhere to lock your bike? 529 00:28:56,277 --> 00:28:57,778 I'm gonna bring it with me. 530 00:28:58,414 --> 00:29:00,946 -Late night stroll, is it? - Something like that. 531 00:29:01,149 --> 00:29:03,246 Just make sure he pushes your bike for you. 532 00:29:03,315 --> 00:29:04,845 You'll know what you're dealing with if he does 533 00:29:04,914 --> 00:29:07,046 and even more if he doesn't. 534 00:29:07,548 --> 00:29:09,049 [call waiting] 535 00:29:09,351 --> 00:29:11,447 Be careful. Speak later. 536 00:29:11,515 --> 00:29:13,445 -[Lefty] How many times did I tell you? -Lefty! 537 00:29:13,513 --> 00:29:14,979 [Beaker] I can't see the van from inside the toilet. 538 00:29:15,281 --> 00:29:17,214 -[Lefty] You shouldn't have left. -[Beaker arguing] 539 00:29:17,283 --> 00:29:18,314 Fellas! 540 00:29:18,583 --> 00:29:20,382 [Lefty] Budge... listen. 541 00:29:20,451 --> 00:29:21,681 What is it? What happened? 542 00:29:21,883 --> 00:29:24,344 -The van is gone. -Say again? 543 00:29:24,713 --> 00:29:25,744 It's gone. 544 00:29:26,213 --> 00:29:27,811 Someone took it at the station. 545 00:29:27,880 --> 00:29:29,109 Someone took the van. 546 00:29:29,311 --> 00:29:31,947 -Is this a wind up? -No. 547 00:29:32,713 --> 00:29:33,744 Who took it? 548 00:29:34,380 --> 00:29:36,713 -We didn't see. -Where the fuck where you? 549 00:29:37,149 --> 00:29:39,782 -Paying for the petrol. -Where was Beaker? 550 00:29:40,550 --> 00:29:41,712 He was taking a shit. 551 00:29:42,114 --> 00:29:44,279 Hang on... You left it unattended. 552 00:29:44,348 --> 00:29:46,348 [Beaker] When you gotta go, you gotta go. 553 00:29:46,417 --> 00:29:48,844 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 554 00:29:48,913 --> 00:29:50,377 [Lefty] Budge, I'm sorry. 555 00:29:50,446 --> 00:29:52,514 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 556 00:29:52,583 --> 00:29:53,947 [he puts the call on hold] 557 00:29:54,679 --> 00:29:56,079 [sigh] 558 00:29:56,547 --> 00:29:57,545 Fuck. 559 00:29:57,614 --> 00:29:59,610 [stressful music] 560 00:29:59,679 --> 00:30:01,046 [sigh] 561 00:30:01,912 --> 00:30:03,881 Jesus, Jesus, Jesus. 562 00:30:05,646 --> 00:30:06,881 Fuck. 563 00:30:09,551 --> 00:30:10,881 [he picks up the call again] 564 00:30:11,914 --> 00:30:13,712 I'm gonna drive around South. 565 00:30:13,781 --> 00:30:15,615 See if I can spot the van. 566 00:30:15,817 --> 00:30:17,576 But I want you to go into the garage, 567 00:30:17,644 --> 00:30:19,976 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 568 00:30:20,145 --> 00:30:21,716 and you've called the police. 569 00:30:21,785 --> 00:30:24,079 Ask to check their CCTV immediately. 570 00:30:24,713 --> 00:30:25,947 Okay, okay. 571 00:30:27,347 --> 00:30:29,547 Am I actually calling the police? 572 00:30:29,615 --> 00:30:30,779 Are you fucking high? 573 00:30:30,848 --> 00:30:32,848 Nothing, sorry, forget it. 574 00:30:33,681 --> 00:30:35,415 I need you sharp, man. 575 00:30:35,484 --> 00:30:36,578 Like a laser, mate. 576 00:30:36,647 --> 00:30:37,741 Fast, Lefty. 577 00:30:38,644 --> 00:30:42,314 Jesus Christ, call Sofi-- Fuck, who am I calling? 578 00:30:42,383 --> 00:30:43,446 Call Felix. 579 00:30:43,515 --> 00:30:44,814 [phone rings] 580 00:30:45,317 --> 00:30:47,748 [Felix] You better tell me they're around the corner. 581 00:30:47,817 --> 00:30:50,209 Listen. We have the product, okay? 582 00:30:50,278 --> 00:30:51,781 Everything's in place. Bad news. 583 00:30:51,850 --> 00:30:53,444 You need to wait a little bit longer. 584 00:30:53,512 --> 00:30:56,649 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 585 00:30:56,718 --> 00:30:58,244 Good news. As a token of respect, 586 00:30:58,313 --> 00:31:00,508 I'm gonna give you ten off the price. 587 00:31:01,615 --> 00:31:02,913 You fuckin' joker. 588 00:31:02,982 --> 00:31:04,677 Felix, let's just talk for a minute. 589 00:31:04,879 --> 00:31:07,581 Don't fucking call this number again, you hear me? 590 00:31:07,650 --> 00:31:09,644 Twenty. Twenty off the price. 591 00:31:09,979 --> 00:31:11,144 If I fucking see you, 592 00:31:11,279 --> 00:31:12,878 I'll kick your fucking head in. 593 00:31:12,947 --> 00:31:16,511 No. Wait, wait, wait, Felix. 594 00:31:16,580 --> 00:31:17,815 Felix! 595 00:31:18,845 --> 00:31:20,081 Call Felix. 596 00:31:20,517 --> 00:31:22,475 -[dial tone] -Fuck! 597 00:31:26,713 --> 00:31:28,782 [phone rings] 598 00:31:33,483 --> 00:31:34,980 [ringing continues] 599 00:31:49,713 --> 00:31:50,947 Call Sofia. 600 00:31:52,515 --> 00:31:54,013 [phone rings] 601 00:31:56,818 --> 00:31:58,947 It's all gone wrong. It's all wrong. 602 00:31:59,550 --> 00:32:00,681 [Sofia] Talk to me. 603 00:32:00,750 --> 00:32:02,476 The van's gone. Someone took it. 604 00:32:03,546 --> 00:32:06,480 -I don't understand. -Someone stole the van. 605 00:32:06,716 --> 00:32:08,509 Now the buyer has pulled out. 606 00:32:09,212 --> 00:32:10,382 I thought you were driving it. 607 00:32:10,450 --> 00:32:11,679 I still had a tail on me. 608 00:32:11,748 --> 00:32:13,178 I got my guys to do it. 609 00:32:14,578 --> 00:32:17,710 Those eejits? You know they're eejits! 610 00:32:17,779 --> 00:32:19,145 They're my guys. 611 00:32:20,550 --> 00:32:21,914 I could have done it. 612 00:32:22,382 --> 00:32:23,413 I know. 613 00:32:23,682 --> 00:32:25,047 You don't trust me. 614 00:32:25,549 --> 00:32:26,842 I trust you with my life. 615 00:32:27,544 --> 00:32:29,748 Then why didn't you fucking ask me? 616 00:32:29,817 --> 00:32:31,815 Because I wanted to protect you. 617 00:32:34,716 --> 00:32:35,913 You know what's gonna happen 618 00:32:35,982 --> 00:32:37,543 if I don't get that money to Joe. 619 00:32:37,946 --> 00:32:39,711 We can turn this around. 620 00:32:39,780 --> 00:32:41,145 Not without a buyer. 621 00:32:41,946 --> 00:32:43,608 Find another buyer. 622 00:32:44,277 --> 00:32:45,981 -Tonight. -Tonight? 623 00:32:46,684 --> 00:32:48,275 I don't even have the fucking van. 624 00:32:48,344 --> 00:32:50,179 You're going to find the van. 625 00:32:50,247 --> 00:32:52,482 And you're going to find a new buyer. 626 00:32:52,918 --> 00:32:55,545 And you're going to do it tonight. 627 00:32:55,647 --> 00:32:57,146 [call waiting] 628 00:32:57,682 --> 00:32:59,079 I'm gonna find the van. 629 00:33:00,116 --> 00:33:02,576 -I'm gonna find a buyer. -You can do this. 630 00:33:02,945 --> 00:33:04,379 Keep it tight. 631 00:33:04,448 --> 00:33:05,475 Okay. 632 00:33:06,184 --> 00:33:07,243 Lefty! 633 00:33:07,312 --> 00:33:08,849 [Lefty] The guy in the garage 634 00:33:08,917 --> 00:33:10,245 showed us where they watch the cameras. 635 00:33:10,313 --> 00:33:11,882 Had to pay a fifty fucking quid. 636 00:33:11,951 --> 00:33:13,147 Shall I tell you what I'm looking at? 637 00:33:13,216 --> 00:33:14,645 Yes. Go. 638 00:33:14,781 --> 00:33:16,344 I'm looking at the CCTV. 639 00:33:16,413 --> 00:33:18,176 The nuts on this guy, dives right in 640 00:33:18,245 --> 00:33:19,849 and spins off, but guess what? 641 00:33:19,918 --> 00:33:21,946 -I know the cunt from juvie! -Who is he? 642 00:33:22,449 --> 00:33:25,444 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 643 00:33:25,512 --> 00:33:27,811 -Look, I've seen him around. -Around where? 644 00:33:28,447 --> 00:33:31,447 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 645 00:33:31,516 --> 00:33:32,748 Get the hell over there! 646 00:33:33,284 --> 00:33:35,375 Beaker's making calls to find some pals who know him. 647 00:33:35,444 --> 00:33:37,476 Just get over there, the pair of you. 648 00:33:37,711 --> 00:33:39,774 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 649 00:33:39,843 --> 00:33:40,878 An Uber? 650 00:33:40,947 --> 00:33:42,309 Yeah. The van was stolen. 651 00:33:42,378 --> 00:33:43,813 I know the fucking van was stolen, 652 00:33:43,881 --> 00:33:45,914 just get moving, give me updates. 653 00:33:48,680 --> 00:33:50,112 Call Magic Shop. 654 00:33:52,911 --> 00:33:54,782 [phone rings] 655 00:33:56,548 --> 00:33:59,908 -[background music through phone] - Leave a message. 656 00:34:00,511 --> 00:34:01,711 I don't know what your plans are tonight, 657 00:34:01,780 --> 00:34:02,846 but best put them aside, 658 00:34:03,081 --> 00:34:04,476 'cause I've got something for you. 659 00:34:04,745 --> 00:34:07,782 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 660 00:34:08,416 --> 00:34:09,449 [call waiting] 661 00:34:09,718 --> 00:34:10,977 I've a few people on the hook for it, 662 00:34:11,046 --> 00:34:12,545 so first come first served. 663 00:34:12,614 --> 00:34:14,082 You bell me back. 664 00:34:14,351 --> 00:34:16,343 Joe. Sorry I missed you. 665 00:34:17,145 --> 00:34:18,848 [Joe] I told you to pick up. 666 00:34:19,251 --> 00:34:22,445 I was dealing with something. There's been a slight delay. 667 00:34:22,747 --> 00:34:24,376 Nothing I can't sort out. 668 00:34:25,451 --> 00:34:27,112 That's not what I heard. 669 00:34:28,384 --> 00:34:29,476 What did you hear? 670 00:34:30,179 --> 00:34:32,676 I heard your buyer pulled out. 671 00:34:33,512 --> 00:34:37,212 You think I don't do my due diligence? 672 00:34:37,281 --> 00:34:40,348 I like to keep an eye on my money. 673 00:34:40,417 --> 00:34:41,782 I'm sorting it out. 674 00:34:42,517 --> 00:34:44,409 Oh, so it's true, then. 675 00:34:45,244 --> 00:34:47,679 Your buyer has pulled out. 676 00:34:48,516 --> 00:34:51,749 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 677 00:34:52,617 --> 00:34:54,112 You still have the product? 678 00:34:57,145 --> 00:34:58,375 I'm on top of things, okay? 679 00:34:58,711 --> 00:35:00,844 You said I'd have my money by midnight. 680 00:35:00,912 --> 00:35:02,211 Midnight's still in play. 681 00:35:02,447 --> 00:35:05,715 I can't have people thinking I'm going soft. 682 00:35:05,918 --> 00:35:08,646 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 683 00:35:08,715 --> 00:35:09,980 [Joe cursing indistinctly] 684 00:35:10,810 --> 00:35:12,046 Joe! 685 00:35:13,944 --> 00:35:15,178 Call Graham. 686 00:35:17,482 --> 00:35:18,980 [phone rings] 687 00:35:23,450 --> 00:35:24,710 [ringing continues] 688 00:35:24,779 --> 00:35:27,376 [stressful music] 689 00:35:31,416 --> 00:35:32,508 Call Magic Shop. 690 00:35:33,449 --> 00:35:34,745 [phone rings] 691 00:35:35,614 --> 00:35:38,409 -[background music through phone] - Leave a message. 692 00:35:46,383 --> 00:35:47,512 [siren wails] 693 00:35:47,581 --> 00:35:48,881 Call Graham. 694 00:35:49,449 --> 00:35:50,947 [phone rings] 695 00:35:53,218 --> 00:35:56,480 -[Graham] I do something wrong? -You did everything right. 696 00:35:56,716 --> 00:35:58,543 I just need one more favor. 697 00:35:58,845 --> 00:36:00,145 I need a loan. 698 00:36:01,180 --> 00:36:02,581 You have your half of the deposit. 699 00:36:02,650 --> 00:36:04,448 What else on top of the sixty? 700 00:36:04,517 --> 00:36:05,782 Are you being serious? 701 00:36:06,084 --> 00:36:08,881 -What about Linda then? -Don't even go there. 702 00:36:09,647 --> 00:36:10,679 I'm in trouble. 703 00:36:10,748 --> 00:36:11,877 What kind of trouble? 704 00:36:11,946 --> 00:36:13,282 I need cash, right now. 705 00:36:13,351 --> 00:36:14,678 What about your parents? 706 00:36:14,846 --> 00:36:17,048 Jesus Christ, man. 707 00:36:17,417 --> 00:36:18,449 You come from money. 708 00:36:18,518 --> 00:36:19,580 When you come from money, 709 00:36:19,649 --> 00:36:20,813 your money's in a bank, 710 00:36:21,216 --> 00:36:22,714 I don't know what your family was like. 711 00:36:22,783 --> 00:36:25,442 -We're partners. -Don't do that. 712 00:36:26,577 --> 00:36:28,811 He's going to put me under a slab, mate. 713 00:36:28,879 --> 00:36:30,310 Find another way. 714 00:36:34,614 --> 00:36:36,013 Call Magic Shop. 715 00:36:38,911 --> 00:36:40,782 [phone rings] 716 00:36:45,110 --> 00:36:46,815 [ringing continues] 717 00:36:50,913 --> 00:36:54,708 -[background music through phone] - Leave a message. 718 00:36:55,211 --> 00:36:57,448 Magic Shop, what's the deal? 719 00:36:58,485 --> 00:37:01,611 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 720 00:37:01,680 --> 00:37:04,344 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 721 00:37:04,412 --> 00:37:06,976 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 722 00:37:07,145 --> 00:37:08,709 -[call waiting] -Lefty. 723 00:37:09,278 --> 00:37:12,546 [Lefty] My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 724 00:37:12,615 --> 00:37:13,747 Was the van there? 725 00:37:14,083 --> 00:37:15,514 Couldn't say if it was our van or not. 726 00:37:16,350 --> 00:37:18,510 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 727 00:37:18,579 --> 00:37:20,976 Aye, he said it was too far to make it out. 728 00:37:21,045 --> 00:37:24,042 -Where are you now? -About ten minutes from the estate. 729 00:37:24,111 --> 00:37:25,509 Tell your driver to scoot. 730 00:37:25,578 --> 00:37:27,648 Hey, can we go faster please, pal? 731 00:37:27,717 --> 00:37:29,279 [driver] This is a sixty zone. 732 00:37:29,348 --> 00:37:30,945 [Lefty] You can drive seventy in a sixty. 733 00:37:31,014 --> 00:37:32,610 [driver] Are you fucking daft? 734 00:37:32,813 --> 00:37:35,546 -Lefty! -[Lefty] Just go where we tell you to go! 735 00:37:35,615 --> 00:37:37,710 Lefty! Calm it down. 736 00:37:37,912 --> 00:37:39,477 Don't get chucked out. 737 00:37:40,146 --> 00:37:42,112 - All right. -Just get there. 738 00:37:50,647 --> 00:37:52,145 [phone rings] 739 00:37:56,582 --> 00:37:58,013 Is this an emergency? 740 00:37:58,382 --> 00:37:59,448 [Cuz] No. 741 00:37:59,517 --> 00:38:01,046 Then it's not a good time. 742 00:38:02,145 --> 00:38:04,310 I think Dumbo stood me up. 743 00:38:04,846 --> 00:38:06,477 Maybe he's running late. 744 00:38:06,846 --> 00:38:08,345 He's ghosting me. 745 00:38:08,714 --> 00:38:10,380 Wait another minute. 746 00:38:10,883 --> 00:38:12,582 I'm waiting ten minutes already, 747 00:38:12,651 --> 00:38:14,641 freezing my tits off out here. 748 00:38:15,244 --> 00:38:17,475 Look, sorry, Cuz. His loss. 749 00:38:18,144 --> 00:38:19,475 You always say that. 750 00:38:20,611 --> 00:38:23,848 I don't fucking believe this. Call you back. 751 00:38:27,314 --> 00:38:30,046 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 752 00:38:30,811 --> 00:38:32,046 Okay. 753 00:38:32,680 --> 00:38:33,914 Your funeral. 754 00:38:35,647 --> 00:38:36,914 Let's do this. 755 00:38:37,549 --> 00:38:39,112 Let's fucking do this. 756 00:38:54,351 --> 00:38:57,409 [engine revving up] 757 00:39:24,813 --> 00:39:26,414 All right, let's do this. 758 00:39:26,483 --> 00:39:28,947 [engine revving up] 759 00:39:32,548 --> 00:39:33,980 [tires screech] 760 00:39:44,779 --> 00:39:47,881 [tires screech] 761 00:39:51,778 --> 00:39:53,679 [panting] 762 00:39:53,747 --> 00:39:56,376 [distant techno music] 763 00:40:01,647 --> 00:40:04,145 [breathing hard] 764 00:40:16,950 --> 00:40:19,715 Let's do this. Let's fucking do this. 765 00:40:19,784 --> 00:40:22,442 You wanna take me in? Let's dance. 766 00:40:30,581 --> 00:40:34,508 [car backs up] 767 00:40:37,516 --> 00:40:40,478 [music pace picks up] 768 00:40:40,547 --> 00:40:41,848 Troy. 769 00:40:43,813 --> 00:40:45,947 All right, Budge? Buddy? 770 00:40:47,549 --> 00:40:49,046 It's all right, yeah. 771 00:40:51,383 --> 00:40:52,947 What a night, eh? 772 00:40:55,518 --> 00:40:57,409 Not the best I've ever had. 773 00:41:00,516 --> 00:41:01,980 You been following me? 774 00:41:03,650 --> 00:41:05,508 Why would I be following you? 775 00:41:06,881 --> 00:41:08,544 You working with the police? 776 00:41:08,746 --> 00:41:09,980 [music stops] 777 00:41:12,044 --> 00:41:13,508 You calling me a tout? 778 00:41:16,317 --> 00:41:17,343 Come on, Budge. 779 00:41:18,449 --> 00:41:19,480 You know me. 780 00:41:19,883 --> 00:41:21,616 Only time I speak to a cop is before 781 00:41:21,685 --> 00:41:23,749 I punch 'em to get a free breakfast. 782 00:41:25,845 --> 00:41:27,145 I just thought... 783 00:41:29,312 --> 00:41:31,446 I just thought you were tailing me. 784 00:41:31,848 --> 00:41:33,848 You thought I was tailing you? 785 00:41:34,845 --> 00:41:36,178 [clicks tongue] 786 00:41:36,877 --> 00:41:38,049 Yeah. 787 00:41:38,118 --> 00:41:39,211 [chuckle] 788 00:41:41,846 --> 00:41:43,508 I was tailing you. 789 00:41:52,211 --> 00:41:53,980 Why were you tailing me, Troy? 790 00:41:54,582 --> 00:41:55,980 Because Joe asked me to. 791 00:41:58,548 --> 00:41:59,675 You know Joe. 792 00:42:00,411 --> 00:42:02,376 Likes to keep an eye on his money. 793 00:42:03,980 --> 00:42:06,046 All night, that was you, huh? 794 00:42:06,678 --> 00:42:07,914 Aye. 795 00:42:08,617 --> 00:42:10,448 You fucked up the whole deal. 796 00:42:10,517 --> 00:42:12,748 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 797 00:42:12,816 --> 00:42:14,708 I would have had the fucking money! 798 00:42:15,211 --> 00:42:16,881 So you don't have the money. 799 00:42:18,315 --> 00:42:19,343 Mm? 800 00:42:33,785 --> 00:42:35,947 I don't think there's 120 grand here. 801 00:42:37,381 --> 00:42:39,579 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 802 00:42:39,647 --> 00:42:40,881 I'm getting it. 803 00:42:41,812 --> 00:42:43,180 I just need time. 804 00:42:43,582 --> 00:42:45,046 That's what they all say. 805 00:42:46,546 --> 00:42:47,782 Who? 806 00:42:49,647 --> 00:42:51,013 The silent choir. 807 00:42:52,551 --> 00:42:54,848 The ghosts of unpaid debts. 808 00:42:56,977 --> 00:42:58,782 All settled now. 809 00:43:02,278 --> 00:43:04,475 I don't know what that means, Troy. 810 00:43:06,046 --> 00:43:07,947 Can you feel what it means? 811 00:43:13,910 --> 00:43:15,149 Come here. 812 00:43:15,751 --> 00:43:17,475 There's something I want to show you. 813 00:43:24,648 --> 00:43:26,112 I'm all right where I am. 814 00:43:26,515 --> 00:43:27,749 [gun clicks] 815 00:43:30,580 --> 00:43:31,881 I insist. 816 00:43:37,811 --> 00:43:39,046 [exhales] 817 00:43:49,879 --> 00:43:51,147 It's not personal. 818 00:43:51,549 --> 00:43:52,675 It's just business. 819 00:43:53,144 --> 00:43:54,409 It's not good business. 820 00:43:54,845 --> 00:43:58,013 If something happens to me, Joe won't get his money back. 821 00:43:59,378 --> 00:44:01,414 I don't think he was expecting to. 822 00:44:01,850 --> 00:44:03,741 Then why would he give me the money? 823 00:44:04,210 --> 00:44:05,679 To make an example of you. 824 00:44:06,248 --> 00:44:08,914 Joe's worried people think he's going soft. 825 00:44:10,947 --> 00:44:13,081 No one thinks Joe's going soft. 826 00:44:13,817 --> 00:44:16,749 Joe thinks it. And that's enough. 827 00:44:22,647 --> 00:44:23,881 Stand there. 828 00:44:27,514 --> 00:44:28,815 Okay. 829 00:44:30,813 --> 00:44:32,343 I'm standing here. 830 00:44:34,911 --> 00:44:36,244 Turn around. 831 00:44:38,914 --> 00:44:40,914 Joe ask you to scare me, yeah? 832 00:44:42,845 --> 00:44:44,475 Jesus Christ. 833 00:44:45,514 --> 00:44:46,546 [gasp] 834 00:44:46,615 --> 00:44:48,448 All right. Please. Troy. 835 00:44:48,517 --> 00:44:49,715 Don't... Don't do this. 836 00:44:49,784 --> 00:44:51,343 You don't want to do this, you-- 837 00:44:52,348 --> 00:44:53,508 [grunts] 838 00:44:54,547 --> 00:44:55,680 [panting] 839 00:44:55,749 --> 00:44:57,409 You think I want to do this? 840 00:44:58,150 --> 00:44:59,010 I don't. 841 00:44:59,713 --> 00:45:02,715 You remember the time I had to knock you about at the club 842 00:45:02,784 --> 00:45:04,342 after what you said about my wife? 843 00:45:04,411 --> 00:45:06,543 I didn't take any pleasure in it. 844 00:45:06,945 --> 00:45:08,782 But I had to do it. 845 00:45:11,582 --> 00:45:13,445 Don't... No, no, no! 846 00:45:13,514 --> 00:45:16,749 [panting] 847 00:45:21,180 --> 00:45:23,645 You know, there might be another way. 848 00:45:23,714 --> 00:45:25,777 Anything. Anything. 849 00:45:26,213 --> 00:45:28,344 Just tell me, Troy. Just tell me. 850 00:45:28,579 --> 00:45:30,710 -Joe wants to send a message, right? -Yeah. 851 00:45:30,778 --> 00:45:32,349 And you... 852 00:45:32,418 --> 00:45:33,712 You can be the message. 853 00:45:34,148 --> 00:45:36,012 A fucking Halloween myth around Newtownards 854 00:45:36,081 --> 00:45:38,079 to scare the wee scallies to sleep. 855 00:45:38,646 --> 00:45:39,677 Or... 856 00:45:40,013 --> 00:45:43,046 you can deliver the message. 857 00:45:44,816 --> 00:45:46,576 -What do you mean? -[chuckle] 858 00:45:47,345 --> 00:45:49,475 What the fuck do you think I mean? 859 00:45:53,745 --> 00:45:55,079 Get up. 860 00:46:00,416 --> 00:46:05,508 [breathing hard] 861 00:46:12,713 --> 00:46:14,475 3D-printed. 862 00:46:25,714 --> 00:46:27,114 You hold it by the grip. 863 00:46:27,483 --> 00:46:28,848 Squeeze the trigger. 864 00:46:29,516 --> 00:46:30,881 Just like in the movies. 865 00:46:34,278 --> 00:46:36,848 Careful. Don't blow your dick off. 866 00:46:44,384 --> 00:46:45,881 Put this in your GPS. 867 00:46:49,551 --> 00:46:51,046 This is what he looks like. 868 00:46:51,811 --> 00:46:52,845 [slap] 869 00:46:53,314 --> 00:46:55,947 He's gonna be there for the next half an hour. 870 00:47:03,511 --> 00:47:06,541 And wear this. In case there's witnesses. 871 00:47:07,244 --> 00:47:08,810 I would do them anyway but... 872 00:47:09,279 --> 00:47:11,145 you're the one facing the stretch. 873 00:47:14,848 --> 00:47:16,511 Do you need a wee buzz going? 874 00:47:16,647 --> 00:47:17,881 I don't use. 875 00:47:18,547 --> 00:47:19,881 Ironic. 876 00:47:21,779 --> 00:47:22,876 This was my idea. 877 00:47:23,345 --> 00:47:26,046 Joe, he just wanted to whack you. 878 00:47:30,345 --> 00:47:31,745 I know you're gonna do the job. 879 00:47:31,814 --> 00:47:33,343 I don't think I can, Troy. 880 00:47:35,879 --> 00:47:37,475 He's not a mate of yours. 881 00:47:38,918 --> 00:47:42,045 He's just a man whose continued existence 882 00:47:42,114 --> 00:47:44,442 risks harm to the people you love. 883 00:47:47,918 --> 00:47:51,112 Now I know that you're going to do the job. 884 00:47:54,846 --> 00:47:56,475 For the people you love. 885 00:47:57,450 --> 00:48:00,376 [low electronic music] 886 00:48:09,713 --> 00:48:10,776 [door slams] 887 00:48:10,845 --> 00:48:13,347 [ignition starts] 888 00:48:13,416 --> 00:48:15,782 [car pulls away] 889 00:48:17,516 --> 00:48:20,376 [music pace picks up] 890 00:48:48,613 --> 00:48:49,848 [exhales] 891 00:48:59,247 --> 00:49:01,379 -[chime] -[GPS voice] Location entered. 892 00:49:01,447 --> 00:49:04,442 You are seven minutes from your destination. 893 00:49:11,812 --> 00:49:13,508 [ignition starts] 894 00:49:16,282 --> 00:49:19,343 [GPS] Drive straight to stay on Dargan Road. 895 00:49:29,544 --> 00:49:33,112 After two hundred yards, turn right. 896 00:49:34,383 --> 00:49:35,881 [phone rings] 897 00:49:38,345 --> 00:49:40,143 [Sofia] Tell me what's going on. 898 00:49:40,346 --> 00:49:42,508 I've negotiated something with Joe. 899 00:49:43,647 --> 00:49:44,881 More time? 900 00:49:47,181 --> 00:49:49,881 I have to do a job for him. Right now. 901 00:49:50,450 --> 00:49:51,749 What kind of job? 902 00:49:52,450 --> 00:49:53,777 Can't tell you that. 903 00:49:53,846 --> 00:49:55,343 [GPS] Turn right. 904 00:49:56,551 --> 00:49:58,645 In fifty yards, turn left. 905 00:49:58,713 --> 00:49:59,980 [Sofia] Why not? 906 00:50:02,313 --> 00:50:04,380 Because it would make you an accessory. 907 00:50:04,582 --> 00:50:06,742 -[GPS] Turn left. -[Sofia] We're in this together. 908 00:50:06,811 --> 00:50:08,112 Not this. 909 00:50:08,713 --> 00:50:10,046 This is on me. 910 00:50:12,384 --> 00:50:13,509 Find the van. 911 00:50:13,945 --> 00:50:15,545 Find a buyer. 912 00:50:15,848 --> 00:50:17,275 It's too late for all that. 913 00:50:17,444 --> 00:50:19,914 If I do this, I'm out of the red. 914 00:50:23,880 --> 00:50:25,914 This isn't who you are. 915 00:50:26,549 --> 00:50:28,115 It's who I have to be. 916 00:50:28,551 --> 00:50:31,815 [fast-paced percussive music] 917 00:50:34,447 --> 00:50:38,079 [GPS] After one hundred yards, turn right. 918 00:50:51,713 --> 00:50:52,777 [phone rings] 919 00:50:52,846 --> 00:50:54,442 [GPS] Turn right. 920 00:50:54,978 --> 00:50:56,848 [ringing continues] 921 00:50:58,350 --> 00:50:59,582 [music stops] 922 00:50:59,651 --> 00:51:01,211 [Cuz] You didn't call me back. 923 00:51:02,147 --> 00:51:04,409 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 924 00:51:05,350 --> 00:51:07,876 [sniffling] 925 00:51:08,112 --> 00:51:10,443 What's wrong? What happened? 926 00:51:10,812 --> 00:51:12,079 Where are you? 927 00:51:12,913 --> 00:51:15,046 I'm about to cycle home. 928 00:51:15,878 --> 00:51:17,112 Okay, chin up. 929 00:51:18,514 --> 00:51:19,544 Wow. 930 00:51:20,647 --> 00:51:23,914 -What? - Eager to get me off the phone much? 931 00:51:24,882 --> 00:51:26,611 -Cuz-- - I've had a shit night. 932 00:51:26,680 --> 00:51:29,848 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 933 00:51:30,951 --> 00:51:33,442 If I can't talk to you, who can I talk to? 934 00:51:34,549 --> 00:51:35,848 You can talk to me. 935 00:51:36,878 --> 00:51:38,112 I'm sick of it. 936 00:51:38,645 --> 00:51:39,678 Of what? 937 00:51:39,746 --> 00:51:40,980 Everything. 938 00:51:42,315 --> 00:51:44,642 Why can't you give me a job in your garage? 939 00:51:45,245 --> 00:51:46,812 If it makes you feel any better, 940 00:51:46,881 --> 00:51:48,316 that's not gonna happen now. 941 00:51:48,384 --> 00:51:49,442 What do you mean? 942 00:51:49,644 --> 00:51:52,182 -There is no garage anymore. -[call waiting] 943 00:51:52,284 --> 00:51:53,276 You want a job? 944 00:51:53,645 --> 00:51:56,214 Find a van with Captain Happy printed on the side 945 00:51:56,283 --> 00:51:58,976 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 946 00:51:59,145 --> 00:52:00,615 -[beep] -Magic Shop! 947 00:52:00,684 --> 00:52:02,145 [background music through phone] 948 00:52:02,214 --> 00:52:03,844 -[man] What you got? -Fifty keys. 949 00:52:03,912 --> 00:52:05,914 But I gotta move 'em now. 950 00:52:07,311 --> 00:52:09,409 -What's the bid? -Two hundred. 951 00:52:11,451 --> 00:52:13,445 Eighty-five, offer. 952 00:52:13,514 --> 00:52:14,815 For half? 953 00:52:15,416 --> 00:52:16,749 For the lot. 954 00:52:17,483 --> 00:52:18,608 Can't deal on that. 955 00:52:19,177 --> 00:52:20,744 What can you deal on? 956 00:52:21,280 --> 00:52:23,914 I'll settle on 180, but it's bullshit. 957 00:52:24,613 --> 00:52:25,914 Ninety. 958 00:52:26,881 --> 00:52:28,509 Are we doing business or not? 959 00:52:29,479 --> 00:52:32,947 Ninety, final offer. Take or leave. 960 00:52:34,681 --> 00:52:36,343 I'm not going below 120. 961 00:52:37,850 --> 00:52:39,942 Bigger the load, higher the risk. 962 00:52:40,011 --> 00:52:43,712 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 963 00:52:43,781 --> 00:52:45,279 I can't check you out. 964 00:52:45,348 --> 00:52:48,114 How do I know I'm not walking into a trap? 965 00:52:48,583 --> 00:52:49,776 I've never been lifted. 966 00:52:50,211 --> 00:52:51,847 Maybe because you're a tout. 967 00:52:51,916 --> 00:52:54,114 If I was a fucking tout, they'd lift me 968 00:52:54,183 --> 00:52:57,380 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 969 00:52:58,116 --> 00:53:00,311 You're either lucky, or you're not. 970 00:53:00,379 --> 00:53:02,747 But I'm not getting into a midnight deal 971 00:53:02,815 --> 00:53:04,442 unless it's worth the risk. 972 00:53:05,682 --> 00:53:07,376 Final offer of ninety. 973 00:53:12,548 --> 00:53:13,615 I can't do it. 974 00:53:13,950 --> 00:53:15,782 Say hello to your police friends. 975 00:53:19,878 --> 00:53:21,749 [phone rings] 976 00:53:26,247 --> 00:53:28,145 [Troy] You should be almost there. 977 00:53:28,779 --> 00:53:29,982 I know the fella. 978 00:53:30,551 --> 00:53:32,046 Have you done this before? 979 00:53:33,678 --> 00:53:34,774 No. 980 00:53:35,310 --> 00:53:36,847 I know what that feels like. 981 00:53:37,350 --> 00:53:39,744 You know, maybe you need to work yourself into it. 982 00:53:40,347 --> 00:53:42,380 Get yourself in the mood, you know? 983 00:53:42,849 --> 00:53:44,543 As soon as he opens the door, 984 00:53:44,611 --> 00:53:46,878 you smack him in the head with it, right? 985 00:53:47,247 --> 00:53:48,747 You drag him through the house, 986 00:53:48,815 --> 00:53:50,479 and then when you're ready, 987 00:53:50,881 --> 00:53:52,444 you shoot him in the face. 988 00:53:52,713 --> 00:53:56,209 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 989 00:53:56,278 --> 00:53:59,143 Then you walk away. Don't run. 990 00:53:59,212 --> 00:54:01,112 People look to people running. 991 00:54:02,683 --> 00:54:04,376 And don't chuck the piece. 992 00:54:04,945 --> 00:54:06,442 I want that back. 993 00:54:07,683 --> 00:54:11,211 [fast-paced percussive music] 994 00:54:31,414 --> 00:54:34,848 [GPS] After one hundred yards, turn left. 995 00:54:48,214 --> 00:54:50,749 [GPS] In fifty yards, turn left. 996 00:54:53,944 --> 00:54:55,442 [music stops] 997 00:54:58,548 --> 00:54:59,782 Turn left. 998 00:55:01,845 --> 00:55:04,409 [music continues] 999 00:55:09,812 --> 00:55:11,442 [phone rings] 1000 00:55:15,683 --> 00:55:17,145 [Sofia] There's another way. 1001 00:55:18,847 --> 00:55:20,376 We leave the country. 1002 00:55:21,514 --> 00:55:22,749 Tonight. 1003 00:55:23,845 --> 00:55:24,876 And go where? 1004 00:55:25,445 --> 00:55:27,641 There's a flight to Kiev at six a.m. 1005 00:55:28,577 --> 00:55:30,079 We drive straight to the airport 1006 00:55:30,215 --> 00:55:31,980 and spend the rest of the night there. 1007 00:55:34,747 --> 00:55:36,380 How much are the flights? 1008 00:55:36,782 --> 00:55:38,749 Five hundred for both of us. 1009 00:55:39,515 --> 00:55:40,648 I don't have it. 1010 00:55:41,451 --> 00:55:44,448 -What about the money from Scholar? -I don't have it. 1011 00:55:44,918 --> 00:55:47,381 And I'm not fucking living in the Ukraine. 1012 00:55:47,717 --> 00:55:49,744 I got people here who depend on me. 1013 00:55:49,813 --> 00:55:51,508 And I'm not running. 1014 00:55:52,911 --> 00:55:54,445 I'm not running. 1015 00:55:54,981 --> 00:55:56,377 [GPS] After one hundred yards, 1016 00:55:56,446 --> 00:55:58,315 you have reached your destination. 1017 00:55:58,384 --> 00:55:59,475 [Sofia] Baby... 1018 00:56:01,615 --> 00:56:02,947 Don't do this. 1019 00:56:04,745 --> 00:56:08,013 If you do this, there's no coming back from it. 1020 00:56:09,648 --> 00:56:11,046 Do you understand? 1021 00:56:12,817 --> 00:56:15,046 He'll own you, he'll-- [cut off] 1022 00:56:20,117 --> 00:56:22,442 [GPS] You have reached your destination. 1023 00:56:32,416 --> 00:56:33,914 [phone rings] 1024 00:56:37,579 --> 00:56:40,245 -Yeah. Where are you? [Lefty] On the estate. 1025 00:56:40,313 --> 00:56:42,047 Listen, turns out we got the name wrong. 1026 00:56:42,115 --> 00:56:43,880 It wasn't Turkey, it was Rooster 1027 00:56:43,949 --> 00:56:45,411 'cause of his huge nozzle. 1028 00:56:45,480 --> 00:56:46,780 -Kinda like Beaker. -[Beaker] Fuck off! 1029 00:56:46,849 --> 00:56:48,011 -[Lefty] Lighten up, will you? 1030 00:56:48,314 --> 00:56:49,648 -[Beaker] I'm not in the fucking mood. 1031 00:56:50,017 --> 00:56:51,344 [Lefty] There's a house on the estate 1032 00:56:51,412 --> 00:56:53,508 where Rooster goes to get bombed. 1033 00:56:54,650 --> 00:56:56,348 Budge, are you getting this? 1034 00:56:56,851 --> 00:56:59,343 -You have an address? -Not yet. 1035 00:57:00,582 --> 00:57:01,843 It's a small estate. 1036 00:57:02,145 --> 00:57:04,416 Look for a party. Loud music. 1037 00:57:04,852 --> 00:57:07,377 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 1038 00:57:07,445 --> 00:57:09,577 grass that needs trimming, you get the idea. 1039 00:57:09,646 --> 00:57:11,981 -Sounds like Beaker's house. -[Beaker] Fuck off! 1040 00:57:12,150 --> 00:57:14,510 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 1041 00:57:14,578 --> 00:57:17,409 -Soon as! -[Beaker] Understood, boss. 1042 00:57:29,416 --> 00:57:33,442 [muffled music] 1043 00:57:47,647 --> 00:57:51,145 [muffled voices] 1044 00:57:57,714 --> 00:58:01,776 [music grows louder] 1045 00:58:01,845 --> 00:58:04,046 [doorbell rings] 1046 00:58:14,680 --> 00:58:16,310 [knocks on door] 1047 00:58:20,449 --> 00:58:21,782 [lock opens] 1048 00:58:23,118 --> 00:58:24,513 [screams] 1049 00:58:24,582 --> 00:58:26,776 [music plays louder] 1050 00:58:26,845 --> 00:58:30,046 [screaming] 1051 00:58:32,614 --> 00:58:35,914 [muffled shouts] 1052 00:58:36,812 --> 00:58:39,475 [music continues] 1053 00:58:50,746 --> 00:58:51,808 [glass shatters] 1054 00:58:51,877 --> 00:58:53,376 [moaning] 1055 00:58:56,245 --> 00:58:59,647 Down! Get down! Shut the fuck up! 1056 00:58:59,716 --> 00:59:02,546 Down! Get down on your knees! 1057 00:59:02,615 --> 00:59:03,809 Down on the ground! 1058 00:59:03,878 --> 00:59:06,947 [panting fast] 1059 00:59:13,379 --> 00:59:15,848 Can't show your face when you do it? 1060 00:59:21,080 --> 00:59:22,680 [Scholar] Fucking plot twist! 1061 00:59:22,749 --> 00:59:24,515 Why are you involved with Joe? 1062 00:59:24,818 --> 00:59:26,408 I told you I had to buy more weight 1063 00:59:26,477 --> 00:59:28,682 to get on the floor with my supplier. 1064 00:59:28,917 --> 00:59:31,013 Where do you think I got the money from? 1065 00:59:34,545 --> 00:59:37,580 [Scholar] Look... I haven't shifted the gear yet. 1066 00:59:37,648 --> 00:59:39,577 I just need more time. 1067 00:59:40,614 --> 00:59:44,282 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 1068 00:59:44,351 --> 00:59:45,914 [Scholar whimpers] 1069 00:59:47,349 --> 00:59:48,376 Fuck! 1070 00:59:50,713 --> 00:59:52,376 [phone rings] 1071 00:59:58,881 --> 01:00:00,881 [Lefty] Boss. We have him. 1072 01:00:01,910 --> 01:00:03,145 Rooster. 1073 01:00:03,880 --> 01:00:05,749 We're outside his house. 1074 01:00:07,448 --> 01:00:09,844 You should see the place, it's like a fucking... 1075 01:00:09,912 --> 01:00:11,479 toxic waste site. 1076 01:00:11,548 --> 01:00:12,715 It's our guy? 1077 01:00:12,950 --> 01:00:13,977 Beaker saw him through the window 1078 01:00:14,346 --> 01:00:15,614 giving himself a nice little jab. 1079 01:00:15,683 --> 01:00:16,645 You're positive it's our guy? 1080 01:00:16,714 --> 01:00:17,913 It's defo him! 1081 01:00:18,082 --> 01:00:19,683 Kick the door in, lift the thieving cunt, 1082 01:00:19,752 --> 01:00:21,645 find out where he is, find out where 1083 01:00:21,714 --> 01:00:23,281 that fucking van is. 1084 01:00:23,350 --> 01:00:26,079 [breathing hard] 1085 01:00:28,811 --> 01:00:30,109 [whimper] 1086 01:00:30,178 --> 01:00:31,749 [Budge] Who's your connect? 1087 01:00:32,051 --> 01:00:34,782 -What? -What's your fucking supplier's name? 1088 01:00:35,151 --> 01:00:35,910 Ringo. 1089 01:00:35,979 --> 01:00:38,914 Ringo? Never heard of him. 1090 01:00:39,914 --> 01:00:41,682 Never heard of The Beatles? 1091 01:00:41,917 --> 01:00:44,914 You are a funny cunt with a gun to your head. 1092 01:00:46,143 --> 01:00:48,079 Even funnier without one. 1093 01:00:49,482 --> 01:00:50,582 [Scholar gasping] 1094 01:00:50,884 --> 01:00:53,178 I need that connect. I need it right now. 1095 01:00:53,977 --> 01:00:55,211 [Scholar] Look... 1096 01:00:56,079 --> 01:00:58,947 This guy, he's a serious man. 1097 01:00:59,680 --> 01:01:01,311 Yeah? Serious. 1098 01:01:01,379 --> 01:01:04,015 I need that connect. I need it right now. 1099 01:01:04,083 --> 01:01:05,943 I got a lot of product. I need to shift it on. 1100 01:01:06,012 --> 01:01:07,611 I need to shift it on now! 1101 01:01:07,680 --> 01:01:09,046 Make the call! 1102 01:01:09,481 --> 01:01:10,448 Okay. 1103 01:01:10,516 --> 01:01:12,079 -Now! -Right. 1104 01:01:18,515 --> 01:01:19,849 It's engaged. 1105 01:01:20,084 --> 01:01:22,282 -He'll call back, that's his system. -When? 1106 01:01:22,351 --> 01:01:23,609 I don't know, soon? 1107 01:01:23,944 --> 01:01:25,178 Call him again. 1108 01:01:31,713 --> 01:01:32,744 It's engaged. 1109 01:01:33,046 --> 01:01:35,013 Then leave a fucking message! 1110 01:01:37,944 --> 01:01:39,175 It's Scholar. 1111 01:01:39,577 --> 01:01:42,146 I've got a guy who might have something you want. 1112 01:01:42,648 --> 01:01:43,947 Something really good. 1113 01:01:44,680 --> 01:01:46,013 Call me back. 1114 01:01:48,246 --> 01:01:50,382 How long till he gets back to you? 1115 01:01:50,784 --> 01:01:52,914 Sometimes right away, and sometimes... 1116 01:01:53,515 --> 01:01:54,849 You know, longer. 1117 01:01:55,117 --> 01:01:57,145 You know who's not gonna be happy you're breathing? 1118 01:01:58,480 --> 01:01:59,515 Joe. 1119 01:01:59,584 --> 01:02:01,208 It's my life on the line now. 1120 01:02:01,277 --> 01:02:02,880 You understand? It's my life. 1121 01:02:02,949 --> 01:02:05,311 I'll make it happen. You can trust me. 1122 01:02:05,380 --> 01:02:08,145 I hope so. Because I'm running out of time. 1123 01:02:08,647 --> 01:02:09,980 Time is luck. 1124 01:02:11,851 --> 01:02:13,980 -What you say? - Miami Vice . 1125 01:02:14,681 --> 01:02:16,013 It's my favorite line. 1126 01:02:18,351 --> 01:02:19,815 [speaking Ukrainian] 1127 01:02:20,779 --> 01:02:21,811 What's that? 1128 01:02:22,180 --> 01:02:24,079 What you just said in Ukrainian. 1129 01:02:25,478 --> 01:02:27,876 -You speak Ukrainian? -Not a chance. 1130 01:02:28,346 --> 01:02:30,576 Sorry I put you through the window. 1131 01:02:30,812 --> 01:02:33,079 [breathing hard] 1132 01:03:22,482 --> 01:03:26,508 [siren wailing] 1133 01:03:52,482 --> 01:03:54,508 [engine revving] 1134 01:03:57,977 --> 01:03:59,376 Call Sofia. 1135 01:04:01,812 --> 01:04:03,475 [phone rings] 1136 01:04:08,417 --> 01:04:09,508 [Sofia] Did you... 1137 01:04:10,713 --> 01:04:11,947 No, I didn't. 1138 01:04:12,616 --> 01:04:14,079 I think I have a buyer. 1139 01:04:15,110 --> 01:04:16,915 But still no van? 1140 01:04:17,251 --> 01:04:18,343 We're close. 1141 01:04:19,482 --> 01:04:20,815 [call waiting] 1142 01:04:22,516 --> 01:04:23,980 I should take this. 1143 01:04:25,148 --> 01:04:28,112 -I'm glad you didn't do it. -Me, too. 1144 01:04:30,646 --> 01:04:31,882 Budge... 1145 01:04:32,618 --> 01:04:34,315 -I love-- -Don't say it. 1146 01:04:34,384 --> 01:04:35,980 Not until it's done. 1147 01:04:39,679 --> 01:04:40,808 [beep] 1148 01:04:41,611 --> 01:04:43,712 [Joe] Did you deliver my message? 1149 01:04:43,780 --> 01:04:45,483 I've got one for you. 1150 01:04:45,818 --> 01:04:48,848 Your money's coming. The capital and the vig. 1151 01:04:49,845 --> 01:04:51,349 Is it done? 1152 01:04:51,718 --> 01:04:53,815 Scholar's going to pay you back. 1153 01:04:54,915 --> 01:04:57,109 You weren't there to collect. 1154 01:04:57,178 --> 01:04:59,380 You were there to deliver. 1155 01:04:59,615 --> 01:05:00,844 That's not who I am. 1156 01:05:01,413 --> 01:05:05,315 Who you are isn't going to be a thing anymore. 1157 01:05:05,384 --> 01:05:06,881 Just a little more time. 1158 01:05:07,780 --> 01:05:09,778 It's ran out. 1159 01:05:09,846 --> 01:05:11,516 Clock has stopped. 1160 01:05:11,585 --> 01:05:14,178 I'm calling in my collateral. 1161 01:05:15,648 --> 01:05:17,046 I didn't put up any. 1162 01:05:17,615 --> 01:05:19,079 Yes, you did. 1163 01:05:19,914 --> 01:05:22,079 Soon as you dealt with me. 1164 01:05:24,111 --> 01:05:26,409 The people you love. 1165 01:05:28,350 --> 01:05:29,376 Call Sofia. 1166 01:05:30,383 --> 01:05:31,881 [phone rings] 1167 01:05:36,351 --> 01:05:37,848 [ringing continues] 1168 01:05:43,416 --> 01:05:46,046 [dial tone] 1169 01:05:46,581 --> 01:05:47,610 Call Sofia. 1170 01:05:47,812 --> 01:05:49,148 [phone rings] 1171 01:05:49,317 --> 01:05:50,475 Are you okay? 1172 01:05:51,785 --> 01:05:53,875 -[Sofia] Yeah, I'm fine. -Where were you? 1173 01:05:54,644 --> 01:05:57,475 -I was in the loo. -Are you on your own? 1174 01:05:58,648 --> 01:05:59,880 Uh, yeah, why? 1175 01:06:00,016 --> 01:06:01,646 I want you to check outside the house, 1176 01:06:01,714 --> 01:06:03,377 see if anyone's there. 1177 01:06:03,746 --> 01:06:06,145 [stressful music] 1178 01:06:06,214 --> 01:06:09,409 -What am I looking for? -A white SUV. 1179 01:06:11,518 --> 01:06:13,482 -Tinted windows? -Fuck. 1180 01:06:13,551 --> 01:06:15,277 Get out. Get out of the house. 1181 01:06:15,513 --> 01:06:17,913 I think they saw me. They're getting out. 1182 01:06:18,482 --> 01:06:21,142 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1183 01:06:21,211 --> 01:06:22,616 I'm taking the back door. 1184 01:06:22,885 --> 01:06:24,509 Grab the footladder under the stairs first. 1185 01:06:24,578 --> 01:06:27,079 You're gonna have to scale that back wall. 1186 01:06:28,483 --> 01:06:31,947 -All your fucking crap is everywhere. -Hoof it out of the way. 1187 01:06:34,914 --> 01:06:36,679 -Sofia? -Yes, I have it. 1188 01:06:36,747 --> 01:06:38,476 Back door, go, go, go. 1189 01:06:39,145 --> 01:06:40,842 [distant clatter through phone] 1190 01:06:40,911 --> 01:06:42,343 What's that? 1191 01:06:43,445 --> 01:06:45,380 They're kicking in the front door. 1192 01:06:45,449 --> 01:06:46,749 You outside? 1193 01:06:47,615 --> 01:06:48,812 Yes, hold on. 1194 01:06:48,881 --> 01:06:50,815 There's a catch on the side. 1195 01:06:51,383 --> 01:06:52,408 I'm trying. 1196 01:06:52,644 --> 01:06:54,281 It's rusty, sometimes you have to give it-- 1197 01:06:54,350 --> 01:06:55,409 I have it. 1198 01:06:57,350 --> 01:06:58,513 What's happening? 1199 01:06:58,581 --> 01:06:59,815 I'm on the wall. 1200 01:07:00,318 --> 01:07:01,609 Can you drop down? 1201 01:07:01,845 --> 01:07:03,079 It's high. 1202 01:07:04,614 --> 01:07:05,647 They're inside. 1203 01:07:05,716 --> 01:07:06,810 Lower yourself down and drop. 1204 01:07:06,878 --> 01:07:08,508 You'll be fine. 1205 01:07:09,613 --> 01:07:10,647 Do it now. 1206 01:07:10,716 --> 01:07:12,848 [thud and shout through phone] 1207 01:07:13,877 --> 01:07:15,145 Sofia? 1208 01:07:16,184 --> 01:07:17,177 Sofia! 1209 01:07:17,245 --> 01:07:18,448 My ankle! [speaking Ukrainian] 1210 01:07:18,517 --> 01:07:20,046 Ignore it, keep moving. 1211 01:07:22,351 --> 01:07:23,481 I need my car. 1212 01:07:23,549 --> 01:07:24,711 Forget it, go on foot. 1213 01:07:25,480 --> 01:07:28,079 They're in the house, I'll circle around. 1214 01:07:28,148 --> 01:07:30,749 Forget it, just get to a busy street. 1215 01:07:32,649 --> 01:07:35,211 -I'm going to make a run for my car. -Jesus, no, Sofia! 1216 01:07:35,280 --> 01:07:37,782 It's too risky, they might be waiting. 1217 01:07:38,582 --> 01:07:39,743 I can make it. 1218 01:07:39,879 --> 01:07:41,278 Jee, Sofia, don't! 1219 01:07:41,514 --> 01:07:43,648 -Your ankle! -[speaking Ukrainian through phone] 1220 01:07:44,117 --> 01:07:45,847 -What? -[speaking Ukrainian through phone] 1221 01:07:45,915 --> 01:07:47,578 [man] You want to die tonight? 1222 01:07:47,647 --> 01:07:49,409 Baby, drive, go! 1223 01:07:52,412 --> 01:07:54,842 [swearing in Ukrainian through phone] 1224 01:07:54,910 --> 01:07:56,376 You clear? 1225 01:07:57,747 --> 01:07:59,213 Sofia, talk to me. 1226 01:07:59,282 --> 01:08:01,442 -Talk to me. Sofia! -[dull sound through phone] 1227 01:08:03,415 --> 01:08:04,442 Sofia? 1228 01:08:06,846 --> 01:08:08,644 [breathing through phone] 1229 01:08:08,713 --> 01:08:09,743 I'm here. 1230 01:08:09,812 --> 01:08:10,776 [soft music] 1231 01:08:10,845 --> 01:08:12,178 I'm fine. 1232 01:08:13,279 --> 01:08:15,415 [speaking Ukrainian through phone] 1233 01:08:15,484 --> 01:08:16,744 [exhales through phone] 1234 01:08:16,813 --> 01:08:18,547 [chuckles through phone] 1235 01:08:18,849 --> 01:08:21,145 -Are they on you? -No, I'm clear. 1236 01:08:22,483 --> 01:08:24,013 [sighs] Now what? 1237 01:08:25,181 --> 01:08:27,711 -Go to your brother's. -[siren wails] 1238 01:08:27,779 --> 01:08:29,013 You're okay? 1239 01:08:29,514 --> 01:08:30,545 I am now. 1240 01:08:30,747 --> 01:08:34,980 [wailing continues] 1241 01:08:39,746 --> 01:08:40,980 [siren stops] 1242 01:08:51,483 --> 01:08:54,409 [window rolls down] 1243 01:08:56,250 --> 01:08:58,412 -[officer] Hello, how are you? -How are you? Not too bad. 1244 01:08:58,480 --> 01:09:00,842 You have a certificate of insurance and driving license? 1245 01:09:00,911 --> 01:09:03,046 I do. Indeed. 1246 01:09:04,114 --> 01:09:05,542 -Right. -Working tonight, are you? 1247 01:09:05,611 --> 01:09:08,413 -Yeah, yeah. Been a late one. -A late one. 1248 01:09:08,482 --> 01:09:09,681 Been a late one. 1249 01:09:09,750 --> 01:09:11,078 Do you have your insurance policy? 1250 01:09:11,147 --> 01:09:12,776 It's not showing up on our system. 1251 01:09:12,845 --> 01:09:14,646 Insurance policy. 1252 01:09:14,714 --> 01:09:16,475 I gotta have one here. 1253 01:09:17,646 --> 01:09:18,881 Somewhere. 1254 01:09:19,250 --> 01:09:20,175 Ah... 1255 01:09:20,678 --> 01:09:23,844 I've been driving around all day to different places. 1256 01:09:24,446 --> 01:09:28,149 I thought I was going till six, but you know? 1257 01:09:28,885 --> 01:09:30,877 [officer] Can you run a check on this guy? 1258 01:09:30,946 --> 01:09:32,409 See if he's on the system. 1259 01:09:38,818 --> 01:09:41,712 -Give me two seconds, okay? -Sure, sure. 1260 01:09:42,081 --> 01:09:44,214 I'll keep looking for my driver's license. 1261 01:09:44,283 --> 01:09:47,512 -No, we got your license, you're all right. -Okay. Okay. 1262 01:09:47,581 --> 01:09:48,980 Good, good, good. 1263 01:09:50,481 --> 01:09:51,508 [sigh] 1264 01:10:09,678 --> 01:10:11,415 -There's your license back, okay? -Legend. 1265 01:10:11,483 --> 01:10:12,848 [officer] Don't worry. 1266 01:10:30,578 --> 01:10:33,178 -You're good to go, mate. -All the best. Thank you. 1267 01:10:44,846 --> 01:10:49,079 [suspenseful music] 1268 01:10:49,680 --> 01:10:50,947 Call Scholar. 1269 01:10:51,746 --> 01:10:53,409 [phone rings] 1270 01:10:56,615 --> 01:10:59,349 -I need that connect. -[Scholar] I left him a message. 1271 01:10:59,417 --> 01:11:01,609 -He doesn't like to be pestered. -You fucking owe me! 1272 01:11:01,678 --> 01:11:03,809 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1273 01:11:03,878 --> 01:11:05,209 I'm ready to go. 1274 01:11:05,278 --> 01:11:07,782 Okay, okay, I'll ring him now. 1275 01:11:08,650 --> 01:11:11,409 [suspenseful music continues] 1276 01:11:12,746 --> 01:11:13,743 Call Lefty. 1277 01:11:13,812 --> 01:11:15,314 [phone rings] 1278 01:11:15,383 --> 01:11:16,275 Talk to me. 1279 01:11:16,344 --> 01:11:17,679 [Lefty] I'm here with Rooster. 1280 01:11:17,748 --> 01:11:18,846 He's messed up on junk. 1281 01:11:19,282 --> 01:11:20,816 We're slapping him around to get answers 1282 01:11:20,884 --> 01:11:22,248 but he's not making a lot of sense. 1283 01:11:22,317 --> 01:11:23,512 And the van? 1284 01:11:23,814 --> 01:11:24,912 He remembers driving it, 1285 01:11:25,281 --> 01:11:26,581 can't remember where he's parked it. 1286 01:11:26,650 --> 01:11:27,979 Did he know what was in it? 1287 01:11:28,682 --> 01:11:31,410 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1288 01:11:31,478 --> 01:11:33,280 - It stinks in here! -[call waiting] 1289 01:11:33,582 --> 01:11:36,577 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1290 01:11:36,913 --> 01:11:38,980 -[beep] -Hello? 1291 01:11:40,514 --> 01:11:43,578 [male voice] We've a mutual friend who's a Scholar. 1292 01:11:43,914 --> 01:11:45,980 Would this be Mister Starr? 1293 01:11:47,847 --> 01:11:50,445 You can call me Ringo. 1294 01:11:50,781 --> 01:11:52,242 What do you have for me? 1295 01:11:52,477 --> 01:11:55,815 Fifty keys, hundred percent pure. 1296 01:11:57,249 --> 01:11:59,512 I might be able to take that off your hands. 1297 01:11:59,581 --> 01:12:00,980 Two hundred. 1298 01:12:01,715 --> 01:12:04,115 [sighs] That's a bundle. 1299 01:12:04,784 --> 01:12:06,741 I was told you were a serious man. 1300 01:12:06,977 --> 01:12:08,475 One fifty. 1301 01:12:09,512 --> 01:12:12,910 With this product we're talking 190, minimum. 1302 01:12:13,412 --> 01:12:16,475 One sixty. My interest is fading. 1303 01:12:18,249 --> 01:12:20,841 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1304 01:12:20,910 --> 01:12:22,343 No deal. 1305 01:12:23,845 --> 01:12:25,376 Then hang up. 1306 01:12:26,518 --> 01:12:28,180 How fast can you move it? 1307 01:12:28,683 --> 01:12:30,616 It's in a van, ready to go. 1308 01:12:30,684 --> 01:12:33,343 -You got a place? -Quays? 1309 01:12:34,550 --> 01:12:36,545 Nah. It's a hot spot. 1310 01:12:36,613 --> 01:12:37,914 Glen Park. 1311 01:12:39,483 --> 01:12:41,046 That works for me. 1312 01:12:41,614 --> 01:12:42,714 Give me an hour. 1313 01:12:43,684 --> 01:12:47,644 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1314 01:12:48,313 --> 01:12:49,849 Just let me get things lined up, yeah? 1315 01:12:49,917 --> 01:12:51,643 I was told you were ready to go. 1316 01:12:51,712 --> 01:12:54,547 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1317 01:12:54,616 --> 01:12:56,576 It's that, or I walk. 1318 01:12:56,645 --> 01:12:59,815 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1319 01:13:00,551 --> 01:13:01,781 Why? Because you want to get 1320 01:13:02,116 --> 01:13:03,481 surveillance vans in place to lift me? 1321 01:13:03,550 --> 01:13:05,145 What, you think I'm a Fed? 1322 01:13:06,714 --> 01:13:08,842 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1323 01:13:08,911 --> 01:13:11,046 Okay! Okay. 1324 01:13:14,647 --> 01:13:15,980 Call Lefty. 1325 01:13:16,713 --> 01:13:17,880 [phone rings] 1326 01:13:18,215 --> 01:13:20,811 -Tell me you found it. -[Lefty] On the move. 1327 01:13:20,880 --> 01:13:22,078 He said he abandoned it 1328 01:13:22,280 --> 01:13:23,849 under a railway bridge close by. 1329 01:13:23,918 --> 01:13:25,445 I know the one he's talking about. 1330 01:13:25,513 --> 01:13:27,845 -You're on the way? -Yeah. There in two minutes. 1331 01:13:27,914 --> 01:13:30,079 Good lad. Stay on the line. 1332 01:13:30,713 --> 01:13:31,947 Call Sofia. 1333 01:13:32,548 --> 01:13:34,046 [phone rings] 1334 01:13:36,210 --> 01:13:37,780 You at your brother's yet? 1335 01:13:37,848 --> 01:13:39,548 [Sofia] He's making me tea. 1336 01:13:39,717 --> 01:13:41,314 My fucking ankle's killing me. 1337 01:13:41,383 --> 01:13:42,848 I got a buyer. 1338 01:13:42,917 --> 01:13:44,948 Enough for Joe, and enough for the garage 1339 01:13:45,017 --> 01:13:47,780 -but no honeymoon. -Fuck the honeymoon. 1340 01:13:48,183 --> 01:13:50,577 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1341 01:13:50,746 --> 01:13:53,710 -It'll rain the whole time. -Won't let up for a minute. 1342 01:13:53,779 --> 01:13:55,079 [call waiting] 1343 01:13:55,647 --> 01:13:56,747 See you soon. 1344 01:13:57,016 --> 01:13:58,544 -What's the good word? -[Lefty] No van. 1345 01:13:58,613 --> 01:13:59,646 What? 1346 01:13:59,715 --> 01:14:01,411 No van, he fucked us! 1347 01:14:01,780 --> 01:14:02,946 You looked everywhere? 1348 01:14:03,181 --> 01:14:05,543 Under it, over it, it's not here. 1349 01:14:05,612 --> 01:14:08,409 You're under the bridge. Look up and down the street. 1350 01:14:09,279 --> 01:14:11,447 Mate, I checked, it's a dead end. 1351 01:14:11,516 --> 01:14:14,614 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1352 01:14:14,683 --> 01:14:16,411 [breathing hard through phone] 1353 01:14:16,479 --> 01:14:19,376 -Tell us what to do, Budge. -I need to think. 1354 01:14:22,416 --> 01:14:23,749 I need to think. 1355 01:14:32,647 --> 01:14:34,145 [phone rings] 1356 01:14:41,780 --> 01:14:45,979 [whirring through phone] 1357 01:14:46,148 --> 01:14:48,312 Warming up that concrete drill of yours? 1358 01:14:48,381 --> 01:14:52,048 [Joe] Don't worry. It's not for you. Yet. 1359 01:14:52,117 --> 01:14:53,379 No? 1360 01:14:53,648 --> 01:14:55,178 Who's the lucky guy? 1361 01:14:55,945 --> 01:14:57,612 A friend of yours. 1362 01:14:57,681 --> 01:14:59,843 [whirring through phone] 1363 01:14:59,912 --> 01:15:01,178 [Graham] Budge! 1364 01:15:02,181 --> 01:15:05,145 Just pay them! Just pay the man. 1365 01:15:05,646 --> 01:15:06,980 Graham. 1366 01:15:07,682 --> 01:15:09,013 [Joe] Get the picture? 1367 01:15:09,548 --> 01:15:10,815 He's a civilian. 1368 01:15:10,917 --> 01:15:13,414 Who was brought into this by you. 1369 01:15:13,550 --> 01:15:15,714 Your own violation. 1370 01:15:16,116 --> 01:15:18,980 Don't blame me for taking advantage. 1371 01:15:19,648 --> 01:15:21,013 Have you hurt him? 1372 01:15:21,582 --> 01:15:23,376 Not seriously. 1373 01:15:24,349 --> 01:15:25,376 Not yet. 1374 01:15:28,680 --> 01:15:33,712 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1375 01:15:33,780 --> 01:15:35,580 Do you understand? 1376 01:15:35,649 --> 01:15:37,510 So, what's it gonna be? 1377 01:15:37,579 --> 01:15:40,611 [drill whirring and muffled scream through phone] 1378 01:15:40,680 --> 01:15:42,511 Any ideas? 1379 01:15:43,281 --> 01:15:46,145 Come on. You're smart. So be smart. 1380 01:15:48,211 --> 01:15:49,613 [muffled scream through phone] 1381 01:15:49,949 --> 01:15:53,145 Take me. I'll trade. Him for me. 1382 01:15:53,845 --> 01:15:55,846 Now you get it. 1383 01:15:56,315 --> 01:15:59,947 Always have security on your collateral. 1384 01:16:00,549 --> 01:16:01,708 Tell me where to go. 1385 01:16:02,310 --> 01:16:05,176 Meet Troy at the Ferryhouse. 1386 01:16:05,245 --> 01:16:06,849 If you're later than midnight, 1387 01:16:07,251 --> 01:16:11,015 we drill holes all the way through your friend's legs. 1388 01:16:11,484 --> 01:16:13,479 And if you don't show... 1389 01:16:13,814 --> 01:16:15,815 you know what happens. 1390 01:16:16,417 --> 01:16:18,376 [whirring through phone] 1391 01:16:27,482 --> 01:16:28,815 Call Sofia. 1392 01:16:34,911 --> 01:16:36,782 [phone rings] 1393 01:16:40,912 --> 01:16:42,749 [ringing continues] 1394 01:16:53,515 --> 01:16:55,112 Sof, I uh... 1395 01:16:57,517 --> 01:16:58,749 [Sofia] What is it? 1396 01:17:00,449 --> 01:17:01,848 Joe has Graham. 1397 01:17:03,250 --> 01:17:04,376 Oh, no. 1398 01:17:05,450 --> 01:17:06,947 I agreed to trade. 1399 01:17:08,482 --> 01:17:09,547 Trade what? 1400 01:17:09,816 --> 01:17:11,774 -Do you have the van? -No van. 1401 01:17:12,143 --> 01:17:13,848 Joe wants an exchange. 1402 01:17:18,047 --> 01:17:20,379 -You can't. -I have to. 1403 01:17:21,115 --> 01:17:23,914 -No, you don't. -I got him into this. 1404 01:17:25,545 --> 01:17:28,743 -Joe will kill you. -He'll kill Graham. 1405 01:17:29,379 --> 01:17:32,143 -He'll torture you first. -Sofia. 1406 01:17:32,212 --> 01:17:34,580 [sob] Call... Call the police. 1407 01:17:34,648 --> 01:17:36,046 You know I can't do that. 1408 01:17:36,649 --> 01:17:38,312 Fuck the fucking rules! 1409 01:17:38,380 --> 01:17:40,982 Look, it's not about that, there's not enough time. 1410 01:17:41,885 --> 01:17:44,549 Graham didn't have to involve himself. 1411 01:17:44,617 --> 01:17:46,479 He made the choice, he did! 1412 01:17:46,548 --> 01:17:48,444 He has kids. 1413 01:17:48,813 --> 01:17:50,881 I wanted kids! 1414 01:17:53,384 --> 01:17:54,512 [sob through phone] 1415 01:17:55,281 --> 01:17:58,376 -You don't have to do this. -Yes. I do. 1416 01:17:59,877 --> 01:18:01,145 I'm sorry. 1417 01:18:01,945 --> 01:18:03,248 [sob through phone] 1418 01:18:03,317 --> 01:18:04,815 I love you. 1419 01:18:06,380 --> 01:18:09,442 I want you to tell me. I want you to say it. 1420 01:18:12,616 --> 01:18:15,442 -No, no... -Please. 1421 01:18:18,483 --> 01:18:19,848 [sob through phone] 1422 01:18:21,746 --> 01:18:24,475 I... I love you. 1423 01:18:42,615 --> 01:18:45,848 [breathing shakily] 1424 01:19:02,779 --> 01:19:04,178 Call Lefty. 1425 01:19:05,911 --> 01:19:07,782 [phone rings] 1426 01:19:11,879 --> 01:19:13,749 [ringing continues] 1427 01:19:17,116 --> 01:19:19,343 -[Lefty] We're still looking. -It's over. 1428 01:19:20,244 --> 01:19:21,515 What are you talking about? 1429 01:19:21,818 --> 01:19:24,210 You got my patch. Take good care of it. 1430 01:19:24,512 --> 01:19:27,078 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1431 01:19:27,547 --> 01:19:30,442 -We haven't found the van yet. -The night is over. 1432 01:19:31,516 --> 01:19:32,813 You did your best, lads. 1433 01:19:32,881 --> 01:19:34,448 [Beaker] What's he on about? 1434 01:19:34,517 --> 01:19:36,443 [Lefty] Budge. Mate. 1435 01:19:37,279 --> 01:19:39,376 -I don't understand. -You will. 1436 01:19:40,548 --> 01:19:41,980 Final lesson. 1437 01:19:47,515 --> 01:19:48,812 [phone rings] 1438 01:19:49,515 --> 01:19:52,409 [Cuz] Hey, I've been trying to get through to you. 1439 01:19:53,211 --> 01:19:55,112 I'm sorry I lost my head earlier. 1440 01:19:57,411 --> 01:19:59,914 You were under a lot of stress. 1441 01:20:02,351 --> 01:20:03,815 I always liked you. 1442 01:20:04,781 --> 01:20:06,545 What are you on about? 1443 01:20:06,847 --> 01:20:08,749 It means what it means. 1444 01:20:10,412 --> 01:20:13,079 You didn't find your van, did you? 1445 01:20:13,612 --> 01:20:14,646 No. 1446 01:20:14,714 --> 01:20:16,147 I know you didn't. 1447 01:20:16,682 --> 01:20:20,347 -How do you know that? -Because it's right in front of me. 1448 01:20:20,583 --> 01:20:21,847 You're fucking with me! 1449 01:20:22,249 --> 01:20:24,547 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1450 01:20:24,615 --> 01:20:25,809 Trunk full of PPE. 1451 01:20:25,878 --> 01:20:27,413 Where are you? 1452 01:20:27,615 --> 01:20:28,745 Lagan Way Carpark. 1453 01:20:29,281 --> 01:20:30,875 Soon as I hung up I'd cut through it. 1454 01:20:30,944 --> 01:20:32,475 Was the van open? 1455 01:20:34,345 --> 01:20:36,377 - Isn't locked. -Keys in it? 1456 01:20:36,779 --> 01:20:38,013 I'll check. 1457 01:20:39,118 --> 01:20:40,346 Cuz... 1458 01:20:40,415 --> 01:20:41,442 Hang on. 1459 01:20:42,210 --> 01:20:43,646 Keys in the ignition! 1460 01:20:43,714 --> 01:20:45,415 [bursts out laughing] 1461 01:20:45,483 --> 01:20:46,980 Those fucking wankers! 1462 01:20:48,915 --> 01:20:50,947 -I can drive. -You're fifteen. 1463 01:20:51,683 --> 01:20:52,947 I can drive better than you. 1464 01:20:53,016 --> 01:20:55,379 Can you even see over a steering wheel? 1465 01:20:55,848 --> 01:20:57,545 Where does it need to be? 1466 01:20:57,848 --> 01:21:00,145 Glen Park in eleven minutes. 1467 01:21:00,748 --> 01:21:02,215 I can do it in five. 1468 01:21:02,384 --> 01:21:03,415 If those cops lift you-- 1469 01:21:03,484 --> 01:21:04,515 I'll say I'm underage 1470 01:21:04,584 --> 01:21:05,780 and I was being exploited 1471 01:21:05,849 --> 01:21:07,514 and I didn't know their names. 1472 01:21:07,983 --> 01:21:10,145 I have taught you well, Young Padawan. 1473 01:21:10,914 --> 01:21:12,645 So I can have a job then? 1474 01:21:12,713 --> 01:21:16,211 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1475 01:21:17,680 --> 01:21:18,914 Call Sofia. 1476 01:21:19,482 --> 01:21:20,481 [phone rings] 1477 01:21:20,550 --> 01:21:22,376 Come on, come on, come on. 1478 01:21:24,116 --> 01:21:26,075 -[Sofia] Baby? -We found the fucking van! 1479 01:21:26,143 --> 01:21:27,175 We found the fucking van! 1480 01:21:27,444 --> 01:21:29,643 [exclaiming in Ukrainian through phone] 1481 01:21:30,046 --> 01:21:31,447 Can you walk on that ankle? 1482 01:21:31,515 --> 01:21:32,613 I can do it. 1483 01:21:33,149 --> 01:21:35,312 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1484 01:21:35,381 --> 01:21:37,580 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1485 01:21:37,649 --> 01:21:40,582 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1486 01:21:40,651 --> 01:21:42,108 We have till midnight, that's... 1487 01:21:42,177 --> 01:21:44,308 Oh fuck, not much time. 1488 01:21:44,611 --> 01:21:46,744 Wh... Where am I taking the money? 1489 01:21:46,813 --> 01:21:48,310 Drive to the Ferryhouse. 1490 01:21:48,579 --> 01:21:50,945 Remember where I took you on our first night together? 1491 01:21:51,381 --> 01:21:54,477 -We watched the boats go out. -That's the place. 1492 01:21:54,912 --> 01:21:56,349 That's where I'll be. 1493 01:21:56,417 --> 01:21:57,980 How long you got? 1494 01:21:58,877 --> 01:21:59,877 Midnight. 1495 01:21:59,946 --> 01:22:01,579 That's not enough time. 1496 01:22:01,647 --> 01:22:03,079 I'll make time. 1497 01:22:04,418 --> 01:22:05,774 I'll get this done. 1498 01:22:06,143 --> 01:22:07,815 You can trust me. 1499 01:22:09,878 --> 01:22:11,211 Call Ringo. 1500 01:22:11,845 --> 01:22:13,508 [phone rings] 1501 01:22:16,182 --> 01:22:18,516 [Ringo] You coming round the mountain? 1502 01:22:18,918 --> 01:22:21,577 -I'm not doing the drop. -I don't like strangers. 1503 01:22:21,646 --> 01:22:22,743 Mate. 1504 01:22:23,179 --> 01:22:24,848 [laughs] I'm a fucking stranger. 1505 01:22:24,917 --> 01:22:27,147 -Who you sending? -Two birds. 1506 01:22:27,550 --> 01:22:29,013 They're solid as rocks. 1507 01:22:31,180 --> 01:22:33,442 The van better be here in five. 1508 01:22:35,417 --> 01:22:36,848 It'll be with you in two. 1509 01:22:44,548 --> 01:22:45,782 [engine stops] 1510 01:22:57,284 --> 01:22:58,376 [door slams] 1511 01:23:37,648 --> 01:23:41,881 [vehicle pulling up] 1512 01:23:51,482 --> 01:23:52,508 [door slams] 1513 01:24:03,648 --> 01:24:04,980 Where's the piece? 1514 01:24:06,415 --> 01:24:07,445 What? 1515 01:24:08,281 --> 01:24:11,178 The piece I gave you. We'll need that back. 1516 01:24:13,282 --> 01:24:14,208 Why? 1517 01:24:14,777 --> 01:24:18,145 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1518 01:24:22,884 --> 01:24:25,508 Now how do you know I won't do you? 1519 01:24:26,444 --> 01:24:27,942 Because you're here for your friend. 1520 01:24:28,011 --> 01:24:30,145 Not last-minute heroics. 1521 01:24:31,383 --> 01:24:32,449 Where is he? 1522 01:24:32,518 --> 01:24:35,112 With Joe. Waiting on my call. 1523 01:24:36,714 --> 01:24:38,345 I want proof of life. 1524 01:24:38,414 --> 01:24:39,576 Oh! 1525 01:24:40,145 --> 01:24:42,145 Got the lingo down and all, eh? 1526 01:24:53,477 --> 01:24:55,508 He wants to hear that his mate's okay. 1527 01:24:57,250 --> 01:24:58,511 Okay. 1528 01:24:58,780 --> 01:25:00,442 I'll put you on speaker. 1529 01:25:02,451 --> 01:25:03,582 [panting through phone] 1530 01:25:03,851 --> 01:25:06,145 [Graham] Budge! Just pay the man! 1531 01:25:07,548 --> 01:25:08,608 Put Joe on. 1532 01:25:08,877 --> 01:25:09,978 Mate... 1533 01:25:10,547 --> 01:25:12,344 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1534 01:25:12,412 --> 01:25:14,848 -But you're taking the piss. -Put him on! 1535 01:25:18,482 --> 01:25:21,749 [Joe] We'll do the pair of you if you keep this up. 1536 01:25:22,714 --> 01:25:24,112 Money's on its way. 1537 01:25:24,846 --> 01:25:26,475 Right this second. 1538 01:25:27,318 --> 01:25:28,749 Coming right here. 1539 01:25:29,350 --> 01:25:30,782 Who's the buyer? 1540 01:25:32,417 --> 01:25:33,614 He's called Ringo. 1541 01:25:33,749 --> 01:25:35,680 Never fucking heard of him. 1542 01:25:35,749 --> 01:25:37,111 Never heard of The Beatles? 1543 01:25:37,180 --> 01:25:39,545 Why is this cunt still breathing? 1544 01:25:39,614 --> 01:25:40,980 He has my gun. 1545 01:25:44,416 --> 01:25:45,815 Let me call him. 1546 01:25:46,716 --> 01:25:48,475 The deal has just gone down. 1547 01:25:49,011 --> 01:25:50,782 Money's on its way. 1548 01:25:54,712 --> 01:25:56,046 Troy. 1549 01:25:56,944 --> 01:25:58,508 Take the piece. 1550 01:26:16,648 --> 01:26:18,046 I've got the piece. 1551 01:26:24,411 --> 01:26:27,782 Call your buyer, let's hear him. 1552 01:26:30,449 --> 01:26:31,749 He'll tell us. 1553 01:26:34,317 --> 01:26:35,508 He'll tell us. 1554 01:26:40,748 --> 01:26:42,347 [Ringo] What do you want? 1555 01:26:42,416 --> 01:26:43,612 Is the deal done? 1556 01:26:43,781 --> 01:26:45,448 Call your compatriots. 1557 01:26:45,516 --> 01:26:46,715 Did she get the cash? 1558 01:26:47,017 --> 01:26:48,816 That's generally how these things work. 1559 01:26:48,885 --> 01:26:51,716 -When did she leave you? -About two minutes ago. 1560 01:26:52,252 --> 01:26:54,709 Was that a fucking kid you had driving-- [cut off] 1561 01:26:55,145 --> 01:26:57,782 Boss. What's the story here? 1562 01:27:01,111 --> 01:27:03,343 My girl will be here. Joe! 1563 01:27:04,450 --> 01:27:05,780 My girl will be here. 1564 01:27:05,949 --> 01:27:08,914 Trust me. Just a couple more minutes. 1565 01:27:09,748 --> 01:27:11,577 What do you think, Troy? 1566 01:27:11,879 --> 01:27:13,449 I think she's fucked him. 1567 01:27:13,785 --> 01:27:15,613 I think he's never going to see here again. 1568 01:27:15,682 --> 01:27:17,749 Two minutes is all I need. 1569 01:27:19,983 --> 01:27:22,875 Give that silly fool one minute. 1570 01:27:23,244 --> 01:27:26,376 Then whack him. One minute. 1571 01:27:34,482 --> 01:27:37,475 [menacing music] 1572 01:27:43,248 --> 01:27:46,013 She's probably on her way to the airport right now. 1573 01:27:46,781 --> 01:27:48,749 First flight back to Kiev. 1574 01:27:50,582 --> 01:27:52,014 She wouldn't do that. 1575 01:27:52,683 --> 01:27:54,576 This girl played the long game. 1576 01:27:54,845 --> 01:27:56,376 It wasn't a game. 1577 01:27:59,317 --> 01:28:00,442 Thirty seconds. 1578 01:28:03,146 --> 01:28:05,048 You almost pulled this off tonight. 1579 01:28:05,917 --> 01:28:07,882 You're a smart cunt, I'll give you that. 1580 01:28:08,351 --> 01:28:11,749 But you always had this massive blind spot for the birds. 1581 01:28:16,280 --> 01:28:18,382 I'm going to take you out through the heart. 1582 01:28:18,884 --> 01:28:21,147 Because it's the heart that took you out. 1583 01:28:21,516 --> 01:28:23,310 My heart's made of steel. 1584 01:28:24,516 --> 01:28:26,145 Forged by her hands. 1585 01:28:27,613 --> 01:28:28,848 Accept it. 1586 01:28:29,679 --> 01:28:31,343 [chuckle] 1587 01:28:32,417 --> 01:28:33,943 She didn't betray me. 1588 01:28:34,112 --> 01:28:35,947 She fucking did betray you. 1589 01:28:36,116 --> 01:28:38,248 I know you had a rough time with your ex. 1590 01:28:38,317 --> 01:28:40,778 -What the fuck did you say about my wife? -Nothing! 1591 01:28:40,847 --> 01:28:42,677 Nothing at all, just... 1592 01:28:42,879 --> 01:28:44,508 My girl is coming. 1593 01:28:47,746 --> 01:28:49,046 She's coming. 1594 01:28:50,382 --> 01:28:51,782 I know it. 1595 01:28:52,414 --> 01:28:54,414 [laughs] 1596 01:28:54,482 --> 01:28:55,848 Prove me wrong. 1597 01:28:56,384 --> 01:28:57,947 Just a little more time. 1598 01:29:02,947 --> 01:29:05,046 I'm gonna you thirty seconds. 1599 01:29:06,812 --> 01:29:08,345 Thirty seconds. 1600 01:29:09,314 --> 01:29:12,013 I'm disobeying an order just to win the argument. 1601 01:29:12,944 --> 01:29:15,079 [phone vibrates] 1602 01:29:18,416 --> 01:29:19,446 That's Joe. 1603 01:29:20,115 --> 01:29:22,112 Checking to see if you've been whacked. 1604 01:29:26,517 --> 01:29:28,013 This is how it ends, mate. 1605 01:29:28,778 --> 01:29:30,013 No bangs. 1606 01:29:30,647 --> 01:29:31,947 Just whimpers. 1607 01:29:40,482 --> 01:29:41,749 Last words. 1608 01:29:42,580 --> 01:29:43,609 What? 1609 01:29:43,845 --> 01:29:44,875 Last words. 1610 01:29:45,578 --> 01:29:48,414 I like to keep them in a wee exercise book. 1611 01:29:48,650 --> 01:29:50,782 The songs of the silent choir. 1612 01:29:51,647 --> 01:29:52,947 Let's hear them. 1613 01:29:58,879 --> 01:30:04,343 [whispering in Ukrainian] 1614 01:30:05,782 --> 01:30:07,609 What the fuck are you saying? 1615 01:30:07,911 --> 01:30:09,348 Time is luck. 1616 01:30:09,416 --> 01:30:10,644 [tires screech] 1617 01:30:10,713 --> 01:30:13,442 [dramatic music] 1618 01:30:17,912 --> 01:30:19,347 [Troy] Stop right there! 1619 01:30:19,416 --> 01:30:20,810 I've got it. 1620 01:30:20,879 --> 01:30:22,508 I've got your money. 1621 01:30:29,714 --> 01:30:32,980 [music slows down] 1622 01:30:49,778 --> 01:30:50,742 [thud] 1623 01:30:50,811 --> 01:30:52,046 Count it. 1624 01:31:08,317 --> 01:31:09,409 One twenty. 1625 01:31:10,918 --> 01:31:13,881 -We healthy? -I got the money. It's all there. 1626 01:31:14,414 --> 01:31:15,476 No. 1627 01:31:15,945 --> 01:31:17,442 I didn't shoot him. 1628 01:31:18,717 --> 01:31:20,508 I was showing initiative, wasn't I? 1629 01:31:23,912 --> 01:31:25,782 He wants to speak to you. 1630 01:31:31,381 --> 01:31:33,875 [Joe] Your friend is being left by the towpath. 1631 01:31:33,944 --> 01:31:35,108 Is he okay? 1632 01:31:35,177 --> 01:31:36,580 He's walking, isn't he? 1633 01:31:36,649 --> 01:31:38,145 When do you guys open? 1634 01:31:38,714 --> 01:31:40,512 Grand opening, two weeks. 1635 01:31:40,747 --> 01:31:41,979 I've got a Hummer, 1636 01:31:42,181 --> 01:31:43,709 I want some decal tints put in. 1637 01:31:43,911 --> 01:31:45,145 Leave her by. 1638 01:31:45,779 --> 01:31:47,145 It'll cost you. 1639 01:31:48,549 --> 01:31:50,178 I'm sure it will. 1640 01:31:50,812 --> 01:31:52,046 Goodbye, Joe. 1641 01:32:03,812 --> 01:32:05,046 Next time... 1642 01:32:06,145 --> 01:32:07,980 There won't be no next time. 1643 01:32:09,712 --> 01:32:10,980 [chuckle] 1644 01:32:35,583 --> 01:32:37,376 We still got the sixty? 1645 01:32:38,616 --> 01:32:40,881 I separated it in the van. 1646 01:32:47,449 --> 01:32:49,748 [soft singing] 1647 01:32:49,816 --> 01:32:52,112 Driving one-handed on the motorway. 1648 01:32:54,350 --> 01:32:55,815 That's my girl. 1649 01:33:07,680 --> 01:33:09,178 [phone rings] 1650 01:33:14,548 --> 01:33:16,476 -[Graham] You bastard son of a bitch. -Graham. 1651 01:33:16,544 --> 01:33:19,545 -I pissed myself! -I got the money. 1652 01:33:19,614 --> 01:33:20,780 Selfish... 1653 01:33:20,849 --> 01:33:23,014 -You what? -I got the sixty. 1654 01:33:23,516 --> 01:33:25,477 I have the sixty, Graham. 1655 01:33:25,680 --> 01:33:26,876 At my feet. 1656 01:33:27,478 --> 01:33:29,444 Give me one good fucking reason 1657 01:33:29,512 --> 01:33:31,409 why I shouldn't cut all ties with you 1658 01:33:31,478 --> 01:33:33,277 after what you've put me through? 1659 01:33:33,346 --> 01:33:35,508 Let's have a moment of candor, huh? 1660 01:33:36,577 --> 01:33:38,716 You entered into a business relationship 1661 01:33:38,785 --> 01:33:41,376 with a man who's exiting the drug trade. 1662 01:33:41,844 --> 01:33:42,878 Okay? 1663 01:33:43,514 --> 01:33:46,210 Now you might say it's because you took a shine to me, 1664 01:33:46,279 --> 01:33:48,176 I might say it's because you fancied 1665 01:33:48,245 --> 01:33:50,178 a walk on the dark side, well... 1666 01:33:51,551 --> 01:33:53,112 You've had that tonight, mate. 1667 01:33:54,916 --> 01:33:56,414 And now you know it's not for you, 1668 01:33:56,482 --> 01:33:57,782 and guess what? 1669 01:33:58,449 --> 01:33:59,712 [music picks up] 1670 01:33:59,781 --> 01:34:01,442 It's not for me either. 1671 01:34:02,945 --> 01:34:04,749 'Cause now I'm out. 1672 01:34:05,449 --> 01:34:06,508 You're out? 1673 01:34:07,546 --> 01:34:09,178 I'm out. 1674 01:34:10,012 --> 01:34:12,080 Nine a.m., at the bank. 1675 01:34:12,449 --> 01:34:14,508 [music continues] 1676 01:35:54,413 --> 01:35:56,344 What's the story, boss? I was about to clock off. 1677 01:35:56,412 --> 01:35:57,948 [Joe] I got another job for you. 1678 01:35:58,016 --> 01:35:59,942 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1679 01:36:00,144 --> 01:36:01,947 I need them sorted out. 1680 01:36:02,149 --> 01:36:05,376 Your night's just about to get started. 1681 01:36:07,383 --> 01:36:08,508 What a night. 1682 01:36:12,416 --> 01:36:15,947 [music continues]