1
00:00:45,980 --> 00:00:47,414
Where are they?
2
00:00:47,714 --> 00:00:50,779
- They're still on the motorway.
- The fuckin' motorway?
3
00:00:51,314 --> 00:00:53,480
- They're getting in soon.
- When?
4
00:00:54,180 --> 00:00:56,480
- Eleven p.m.
- Eleven p.m.?
5
00:00:56,746 --> 00:00:58,089
They were meant to be
here an hour ago.
6
00:00:58,113 --> 00:00:59,846
What am I gonna tell Felix?
7
00:01:00,846 --> 00:01:03,348
- Tell him they're cautious people.
- They're late already.
8
00:01:03,414 --> 00:01:05,879
- He'll walk, he's raging...
- Budge.
9
00:01:07,381 --> 00:01:08,813
You'll convince him.
10
00:01:17,714 --> 00:01:19,080
Don't get lifted.
11
00:01:19,414 --> 00:01:20,879
I won't get lifted.
12
00:01:21,813 --> 00:01:24,813
Once we do this, you'll be out.
13
00:01:25,480 --> 00:01:26,513
I'll be out.
14
00:01:26,879 --> 00:01:28,879
We'll both be out.
15
00:01:34,080 --> 00:01:36,447
This is what it's about, baby.
16
00:01:45,680 --> 00:01:46,913
What does it mean?
17
00:01:48,381 --> 00:01:51,181
- It means you need more practice.
- Tell me.
18
00:01:55,046 --> 00:01:57,846
"Time is luck."
19
00:02:03,248 --> 00:02:04,413
Get it done.
20
00:02:56,380 --> 00:02:57,812
- All right, Budge?
- All right, Troy.
21
00:02:57,813 --> 00:02:59,181
How's it going?
22
00:03:00,214 --> 00:03:01,513
Big night tonight?
23
00:05:08,547 --> 00:05:09,813
Call Felix.
24
00:05:14,680 --> 00:05:16,647
11:15. Slight delay.
25
00:05:17,647 --> 00:05:20,313
You've already
delayed the deal by a week.
26
00:05:20,380 --> 00:05:22,081
We froze our
bollixes off last week
27
00:05:22,147 --> 00:05:24,213
and we're freezing them off
again tonight.
28
00:05:24,280 --> 00:05:25,889
The people I'm getting this
delivery from,
29
00:05:25,913 --> 00:05:27,580
they're cautious people.
30
00:05:27,879 --> 00:05:30,513
This is fucking amateur hour.
31
00:05:31,114 --> 00:05:33,447
You've never ran
this sort of weight before.
32
00:05:33,680 --> 00:05:35,580
I'm gonna be there. 11:15.
33
00:05:35,647 --> 00:05:40,147
Fifty keys, fifty fucking keys,
Felix, come on, come on!
34
00:05:42,114 --> 00:05:44,547
A minute late, the deal is off.
35
00:05:46,447 --> 00:05:47,480
Call Lefty.
36
00:05:52,146 --> 00:05:53,480
All right, Budge Budge!
37
00:05:53,547 --> 00:05:54,947
Turn that shit down.
38
00:05:55,813 --> 00:05:57,146
Turn it down, Beaker!
39
00:05:58,347 --> 00:06:00,981
- What's up?
- What's up? Did you get the van?
40
00:06:01,513 --> 00:06:03,380
Aye. We're on the road.
41
00:06:03,447 --> 00:06:04,547
You check everything?
42
00:06:04,614 --> 00:06:06,313
PPE's packed in the back.
43
00:06:08,480 --> 00:06:10,812
Okay, I'm coming to get her.
You fill her up?
44
00:06:10,813 --> 00:06:12,714
- We got petrol.
- How much you get?
45
00:06:13,380 --> 00:06:16,981
- Ah... tenner's worth?
- You got ten pounds petrol?
46
00:06:17,413 --> 00:06:18,813
That's fine for my car.
47
00:06:18,846 --> 00:06:20,146
It's a fucking van!
48
00:06:20,213 --> 00:06:21,812
Didn't I fucking tell you?
49
00:06:21,813 --> 00:06:22,846
Fuck off, you!
50
00:06:22,914 --> 00:06:24,081
Look, we're nearly parked.
51
00:06:24,146 --> 00:06:25,480
You want us to fill her up?
52
00:06:25,680 --> 00:06:28,813
Just leave it, leave it there.
I'll fill her up myself.
53
00:06:30,714 --> 00:06:32,213
Get the van, fill her up,
54
00:06:32,280 --> 00:06:34,413
pick up the cash,
meet the Ukrainians at 11,
55
00:06:34,480 --> 00:06:36,813
Felix at 11:15.
I got time, I got time.
56
00:06:36,846 --> 00:06:37,846
Call Scholar.
57
00:06:39,647 --> 00:06:42,614
- You punching in?
- Coming now, how's the coast?
58
00:06:42,680 --> 00:06:43,813
The coast is clear.
59
00:06:43,981 --> 00:06:45,914
Coming up on you now.
Two minutes.
60
00:06:53,847 --> 00:06:55,347
Graham, I'm a bit pressed here.
61
00:06:55,413 --> 00:06:56,813
What time does the bank open?
62
00:06:56,847 --> 00:06:58,247
Nine a.m., partner.
63
00:06:58,847 --> 00:07:00,080
Nine a.m.
64
00:07:01,580 --> 00:07:03,813
And what happens if
you're not there?
65
00:07:04,213 --> 00:07:05,653
We lose the deposit,
except we're not
66
00:07:05,680 --> 00:07:07,313
going to lose the deposit.
67
00:07:07,380 --> 00:07:09,513
We're gonna lose the deposit
and all the payments
68
00:07:09,580 --> 00:07:12,981
unless we complete the
purchase. Understand?
69
00:07:14,614 --> 00:07:15,847
They're gonna forfeit us.
70
00:07:16,180 --> 00:07:19,313
I'm gonna be at the bank with
my half. Sixty thousand.
71
00:07:20,180 --> 00:07:21,947
My parents have mortgaged
their house
72
00:07:22,014 --> 00:07:23,947
to put down this money, right?
73
00:07:24,547 --> 00:07:25,880
I can't afford to lose this.
74
00:07:26,113 --> 00:07:27,813
Well, technically,
it's your parents
75
00:07:27,814 --> 00:07:29,180
who can't afford to lose this.
76
00:07:29,247 --> 00:07:30,614
You think this is
a fucking joke?
77
00:07:30,680 --> 00:07:32,247
No, Graham, I don't.
78
00:07:33,880 --> 00:07:36,447
No garage, no working together.
79
00:07:36,513 --> 00:07:38,447
This money should have been
there weeks ago.
80
00:07:38,513 --> 00:07:40,547
- We've delayed things enough.
- Graham.
81
00:07:40,614 --> 00:07:43,480
- It's our last shot at this.
- Mate, I hear you.
82
00:07:44,213 --> 00:07:46,447
- You have your sixty?
- I'll have it.
83
00:07:47,680 --> 00:07:48,847
You'll have it?
84
00:07:49,180 --> 00:07:51,447
I'm coming into
a nice little sum tonight.
85
00:07:51,847 --> 00:07:53,547
No, no, no, I don't wanna know.
86
00:07:53,614 --> 00:07:55,647
I'm only telling you
so you don't shit yourself.
87
00:07:55,714 --> 00:07:58,180
I don't want to know
where you're getting it!
88
00:07:58,247 --> 00:08:02,213
Look, I'm gonna be there
with my half. Sixty K in cash.
89
00:08:02,280 --> 00:08:05,513
We're gonna get our bodyshop.
Trust me, okay?
90
00:08:06,814 --> 00:08:08,046
Stresshead.
91
00:09:02,313 --> 00:09:05,647
That's the last of it.
All my gear. Everything.
92
00:09:05,715 --> 00:09:07,113
There's a bit extra in there.
93
00:09:07,180 --> 00:09:08,715
To what do I owe
this generosity?
94
00:09:08,814 --> 00:09:11,313
After tonight, this number's
not gonna work anymore.
95
00:09:11,380 --> 00:09:13,213
- Finally out?
- Finally out.
96
00:09:13,280 --> 00:09:15,080
You got your other
supplier lined up?
97
00:09:15,146 --> 00:09:17,914
Yeah. He's used to more weight
than small fry like me.
98
00:09:18,080 --> 00:09:19,680
I had to buy
a big first consignment.
99
00:09:19,814 --> 00:09:21,247
Ever gonna finish that PHD?
100
00:09:21,313 --> 00:09:22,880
I'll lose my client base
when I do.
101
00:09:23,146 --> 00:09:25,313
- How long you been working on it?
- Seven years.
102
00:09:25,380 --> 00:09:27,914
Seven years isn't a fuckin'
thesis, that's a sentence.
103
00:09:28,080 --> 00:09:30,547
"Fate, Transience,
and the Lonely Individual."
104
00:09:30,614 --> 00:09:31,813
"Films of Michael Mann."
105
00:09:31,814 --> 00:09:33,313
He is a fucking poet.
106
00:09:33,380 --> 00:09:35,647
Heat, Mohicans.
First class mate.
107
00:09:35,715 --> 00:09:37,447
Miami Vice is my favorite.
108
00:09:37,681 --> 00:09:39,213
You're talking the show, right?
109
00:09:39,280 --> 00:09:41,013
- The movie.
- Fuck off!
110
00:09:41,480 --> 00:09:43,113
No Don Johnson, no can do.
111
00:09:43,180 --> 00:09:44,447
Miami Vice is the apex of
112
00:09:44,513 --> 00:09:46,681
Mann's post-celluloid
filmography.
113
00:09:46,814 --> 00:09:48,180
What's your fave?
114
00:09:48,247 --> 00:09:50,247
Don't tell me you're
gonna be a complete cliché
115
00:09:50,313 --> 00:09:52,380
- and say Heat.
- Everyone's a Heat man. Thief.
116
00:09:52,814 --> 00:09:54,647
- That's where I'm at.
- Great film.
117
00:09:54,880 --> 00:09:56,289
It was the template
for his archetype
118
00:09:56,313 --> 00:09:58,046
of the lonely
professional criminal.
119
00:09:58,213 --> 00:10:00,156
James fucking Caan just wants
to be paid and you're gonna pay
120
00:10:00,180 --> 00:10:02,146
'cause he's fucking James Caan.
121
00:10:06,213 --> 00:10:08,880
- What you doing past all this?
- A business. Legit.
122
00:10:09,480 --> 00:10:13,013
- Won't be the same margins.
- If you can't sleep, you can't sleep.
123
00:10:13,614 --> 00:10:14,847
Hey, Scholar.
124
00:10:15,648 --> 00:10:16,913
Two ways this game ends.
125
00:10:17,280 --> 00:10:19,380
On your terms, or their terms.
126
00:10:19,879 --> 00:10:21,113
Remember that.
127
00:10:38,681 --> 00:10:40,013
I told you to delete
this number.
128
00:10:40,080 --> 00:10:41,648
Your other phone's off.
129
00:10:41,715 --> 00:10:43,814
I'm working, delete this number.
130
00:10:44,413 --> 00:10:46,814
I need a pep talk.
I'm meeting the guy.
131
00:10:47,280 --> 00:10:48,814
- What guy?
- The Tinder guy.
132
00:10:48,879 --> 00:10:50,347
Dumbo ears?
133
00:10:50,913 --> 00:10:53,046
- You're such a dick.
- That's tonight?
134
00:10:53,615 --> 00:10:54,780
I told you it was.
135
00:10:55,280 --> 00:10:56,879
And he doesn't have Dumbo ears.
136
00:10:56,946 --> 00:10:59,913
I'm kidding.
Why you out of breath?
137
00:10:59,980 --> 00:11:01,547
I'm pushing my bike.
138
00:11:01,615 --> 00:11:02,715
Where to?
139
00:11:03,113 --> 00:11:04,715
Didn't I just say
I'm going on a date?
140
00:11:04,814 --> 00:11:06,013
On a bike?
141
00:11:06,146 --> 00:11:07,615
He's across town.
142
00:11:07,681 --> 00:11:08,946
I could've taken you.
143
00:11:09,313 --> 00:11:11,681
You'd only scare him off
like the last guy.
144
00:11:11,814 --> 00:11:13,913
Last guy was
three times your age.
145
00:11:14,814 --> 00:11:15,681
Hang on a sec.
146
00:11:15,814 --> 00:11:17,146
Call you back.
147
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Call Sofia.
148
00:11:28,180 --> 00:11:29,547
Everything okay?
149
00:11:29,615 --> 00:11:30,980
I have a tail.
150
00:11:31,480 --> 00:11:32,547
Are you sure?
151
00:11:32,615 --> 00:11:33,879
No, I'm not sure.
152
00:11:36,913 --> 00:11:38,180
I can't tell.
153
00:11:38,280 --> 00:11:40,846
- Have you looped around?
- I was about to.
154
00:11:41,480 --> 00:11:44,447
Loop around, pull over,
see what happens.
155
00:13:06,347 --> 00:13:07,380
Call Sofia.
156
00:13:14,380 --> 00:13:15,413
I think it's gone.
157
00:13:17,514 --> 00:13:20,313
I'm about to pick up the van.
Any word?
158
00:13:20,813 --> 00:13:21,946
The Ukrainians called.
159
00:13:22,013 --> 00:13:23,615
They're getting cold feet again?
160
00:13:23,681 --> 00:13:25,812
- Not yet.
- Listen, Sofia.
161
00:13:25,813 --> 00:13:27,113
The Ukrainians need to be there.
162
00:13:27,180 --> 00:13:28,413
The gear needs to be there.
163
00:13:28,481 --> 00:13:30,013
As soon as I take that money
from Joe,
164
00:13:30,080 --> 00:13:31,681
I owe him twenty on top.
165
00:13:32,180 --> 00:13:34,313
My dulcet tones
will assuage them.
166
00:13:34,380 --> 00:13:37,180
Fuck me, your fucking English
is better than mine.
167
00:13:37,413 --> 00:13:40,514
And your Ukrainian is worse
than my brother's dog's.
168
00:13:41,680 --> 00:13:43,946
- Eleven p.m.
- Eleven p.m.
169
00:13:46,213 --> 00:13:47,280
Call Cuz.
170
00:13:49,481 --> 00:13:51,813
I'm ready for your
words of wisdom.
171
00:13:52,380 --> 00:13:55,414
Just don't get so nervous
that you can't enjoy yourself.
172
00:13:55,813 --> 00:13:57,213
That's all?
173
00:13:58,180 --> 00:14:01,146
If things get jazzy,
this time you call me, okay?
174
00:14:01,213 --> 00:14:03,514
So I won't delete this number?
175
00:14:03,581 --> 00:14:05,514
Not yet but emergencies only.
176
00:14:05,813 --> 00:14:06,813
Standard.
177
00:14:06,814 --> 00:14:07,879
Get your garage yet?
178
00:14:08,280 --> 00:14:10,448
It's not a garage,
it's a bodyshop.
179
00:14:10,514 --> 00:14:12,046
What's the difference?
180
00:14:12,714 --> 00:14:14,280
Garages fill your tires up.
181
00:14:14,347 --> 00:14:16,812
Nightride Autobody doesn't just
fill your tires up.
182
00:14:16,813 --> 00:14:19,347
What does Nightride Autobody do?
183
00:14:19,414 --> 00:14:22,514
Nightride Autobody offers bespoke
nut and bolt customizations.
184
00:14:22,581 --> 00:14:25,846
Retrimming, rewiring,
repainting, you name it.
185
00:14:25,913 --> 00:14:28,381
- You bought it yet?
- Completing tomorrow.
186
00:14:28,448 --> 00:14:29,680
Will you give me a job?
187
00:14:29,879 --> 00:14:32,448
I'll think about it.
I've thought about it.
188
00:14:32,615 --> 00:14:33,879
It's gonna be a hard no.
189
00:14:33,946 --> 00:14:35,289
Let me know
how it goes with Dumbo.
190
00:14:35,313 --> 00:14:37,448
You're a fucking dick...
191
00:15:32,381 --> 00:15:33,448
Call Sofia.
192
00:15:45,647 --> 00:15:47,046
You doing okay?
193
00:15:51,813 --> 00:15:52,980
Do you need me?
194
00:15:54,213 --> 00:15:56,046
I just wanted to
hear your voice.
195
00:15:57,614 --> 00:15:58,846
I'm here, baby.
196
00:15:59,846 --> 00:16:01,113
Anything I can do?
197
00:16:02,547 --> 00:16:03,813
Nothing.
198
00:16:06,314 --> 00:16:07,348
Promise?
199
00:16:08,846 --> 00:16:10,080
I promise.
200
00:16:11,448 --> 00:16:12,481
Call Graham.
201
00:16:18,146 --> 00:16:19,514
Forgot our time already?
202
00:16:19,580 --> 00:16:20,714
Where you at?
203
00:16:21,514 --> 00:16:23,913
Peking Palace,
waiting on a carry out.
204
00:16:23,980 --> 00:16:25,980
Peking Palace, Lisburn Road?
205
00:16:27,647 --> 00:16:29,080
What's this about?
206
00:16:29,381 --> 00:16:30,448
I'm in a jam.
207
00:16:30,513 --> 00:16:32,812
I need you to pick up
some cash for me.
208
00:16:32,813 --> 00:16:34,980
Is this the cash for tomorrow?
209
00:16:35,046 --> 00:16:37,813
No, it's the cash I need
to get the cash for tomorrow.
210
00:16:38,281 --> 00:16:39,813
You're doing a fucking deal?
211
00:16:39,946 --> 00:16:41,290
That's how you're
getting the cash?
212
00:16:41,314 --> 00:16:42,946
Graham, you've always
known what I do
213
00:16:43,013 --> 00:16:45,513
and you know I'm done doing it,
after tonight.
214
00:16:46,614 --> 00:16:48,812
Why don't you get it yourself?
215
00:16:48,813 --> 00:16:50,381
I've got a tail on me.
216
00:16:50,448 --> 00:16:51,879
Then why the fuck me?
217
00:16:51,946 --> 00:16:53,314
Because I trust you.
218
00:16:53,381 --> 00:16:55,013
You're calling me
because you know
219
00:16:55,080 --> 00:16:57,146
I'll do it,
you manipulative bastard.
220
00:16:57,480 --> 00:16:58,513
So you'll do it?
221
00:16:59,547 --> 00:17:00,813
How much?
222
00:17:01,547 --> 00:17:02,580
A hundred marks.
223
00:17:03,213 --> 00:17:05,414
- Who from?
- Joe's fronting me.
224
00:17:06,080 --> 00:17:07,980
- Joe who?
- Joe.
225
00:17:09,680 --> 00:17:10,714
Joe the nut?
226
00:17:11,348 --> 00:17:13,614
Not Joe the Nut, don't
tell me it's Joe the Nut.
227
00:17:13,680 --> 00:17:14,813
It's just a bridge loan.
228
00:17:14,846 --> 00:17:16,680
He puts people under slabs.
229
00:17:16,813 --> 00:17:18,414
I'm heading into
extra time here.
230
00:17:18,480 --> 00:17:20,846
I need that money picked up now
and delivered by 11 p.m.
231
00:17:20,913 --> 00:17:22,580
or I'm not at the bank
tomorrow at nine
232
00:17:22,647 --> 00:17:24,813
and your parents
lose their money.
233
00:17:25,448 --> 00:17:27,146
Just picking up a bag.
234
00:17:27,214 --> 00:17:28,381
In and out.
235
00:17:28,714 --> 00:17:30,447
He's a fucking psycho!
236
00:17:30,513 --> 00:17:31,813
And you're a fucking civilian.
237
00:17:31,846 --> 00:17:33,166
So there's nothing
to worry about.
238
00:17:34,381 --> 00:17:36,214
This has got nothing
to do with me.
239
00:17:36,281 --> 00:17:38,513
I accept that and I'm asking
you as my business partner
240
00:17:38,580 --> 00:17:40,614
to extend a personal favor
so I can leave
241
00:17:40,680 --> 00:17:42,480
this fucking shit behind.
242
00:17:45,113 --> 00:17:46,447
Talk to me, Graham.
243
00:17:48,414 --> 00:17:49,447
All right.
244
00:17:50,113 --> 00:17:52,414
Let's do this.
What's the fucking play?
245
00:17:52,480 --> 00:17:53,813
Go to Shigsy's.
246
00:17:53,846 --> 00:17:55,122
Go through
the pool hall in the back.
247
00:17:55,146 --> 00:17:56,348
Other side, there's a door.
248
00:17:56,414 --> 00:17:57,980
They'll be waiting
with the cash.
249
00:17:58,046 --> 00:17:59,513
I'll tell them to expect you.
250
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
And then what am I doing?
251
00:18:00,647 --> 00:18:01,879
One step at a time, partner.
252
00:18:01,946 --> 00:18:03,513
Just get the cash.
253
00:18:08,813 --> 00:18:10,181
- Graham?
- I'm getting my order.
254
00:18:10,248 --> 00:18:12,113
I don't have fucking time,
go now!
255
00:18:12,181 --> 00:18:13,813
Okay, okay, I'm walking.
256
00:18:14,513 --> 00:18:17,846
I'll buy you a Peking fucking
Emperor's Feast when this is done.
257
00:18:17,913 --> 00:18:20,413
- How long to get there?
- Ten minutes.
258
00:18:20,480 --> 00:18:21,714
Are you paraplegic?
259
00:18:21,980 --> 00:18:24,013
All right, all right,
five minutes.
260
00:18:26,348 --> 00:18:27,348
Call Lefty.
261
00:18:31,913 --> 00:18:32,913
All right, Budge!
262
00:18:32,946 --> 00:18:34,447
Where you guys at?
263
00:18:34,813 --> 00:18:36,214
South end of Ormeau Road.
264
00:18:36,281 --> 00:18:38,447
We stopped at
the Errigle for a round.
265
00:18:38,513 --> 00:18:39,813
You had a drink yet?
266
00:18:40,547 --> 00:18:42,348
- Beaker's getting the order.
- Don't.
267
00:18:42,413 --> 00:18:44,547
I need you to come back
and get the van.
268
00:18:45,181 --> 00:18:47,513
- What's up?
- I think I've got a tail.
269
00:18:48,281 --> 00:18:49,647
Fuckin' Feds?
270
00:18:49,714 --> 00:18:51,879
- Five-O?
- Don't fucking say that.
271
00:18:53,214 --> 00:18:55,813
- You think we're bugged?
- No because it sounds daft.
272
00:18:56,214 --> 00:18:58,913
I can't drive the van now,
you guys need to do it.
273
00:18:59,580 --> 00:19:00,813
Beaker's just back.
274
00:19:01,013 --> 00:19:02,447
I'm not driving,
can I have a drink?
275
00:19:02,513 --> 00:19:03,614
Get back on the road.
276
00:19:03,680 --> 00:19:05,114
When you get the van,
277
00:19:05,181 --> 00:19:07,101
you're gonna have
to stop on the way, get petrol.
278
00:19:07,846 --> 00:19:10,413
- How much petrol?
- Just fill it up, Lefty.
279
00:19:10,480 --> 00:19:11,714
Okay, okay!
280
00:19:11,813 --> 00:19:13,013
I'll call you back in a minute
281
00:19:13,046 --> 00:19:14,547
and give you more instructions.
282
00:19:14,614 --> 00:19:15,913
Indicate you heard me.
283
00:19:16,080 --> 00:19:18,413
I heard you one hundred percent.
284
00:19:19,879 --> 00:19:21,281
Call Joe.
285
00:19:33,480 --> 00:19:35,248
It won't be me
picking-up the money.
286
00:19:35,314 --> 00:19:36,846
I don't like surprises.
287
00:19:36,913 --> 00:19:38,813
That's why I'm calling.
288
00:19:40,580 --> 00:19:42,013
Who you sending?
289
00:19:42,480 --> 00:19:43,614
Just a civilian.
290
00:19:43,879 --> 00:19:45,547
A business associate.
291
00:19:46,380 --> 00:19:50,313
Run it by me again,
one more time.
292
00:19:50,513 --> 00:19:52,513
The Ukrainians are
getting out of the business.
293
00:19:52,580 --> 00:19:53,813
Too much blood down South.
294
00:19:53,879 --> 00:19:55,846
So they're offloading
their inventory.
295
00:19:55,913 --> 00:19:57,714
But they don't wanna sell to
their rivals.
296
00:19:57,813 --> 00:19:59,946
Someone close to me
made the connect.
297
00:20:01,714 --> 00:20:04,181
And you trust that person?
298
00:20:04,746 --> 00:20:05,846
With my life.
299
00:20:05,913 --> 00:20:07,779
Your buyer is ready?
300
00:20:07,846 --> 00:20:09,946
He's locked in. On stand-by.
301
00:20:10,746 --> 00:20:13,181
Once you take my cash,
302
00:20:13,480 --> 00:20:16,380
it comes back to me
with my premium.
303
00:20:16,714 --> 00:20:19,813
I don't care if you come back
in five minutes,
304
00:20:19,879 --> 00:20:21,879
once you take out 100,
305
00:20:21,946 --> 00:20:24,946
I get back 120.
306
00:20:25,147 --> 00:20:27,147
Do you understand?
307
00:20:27,380 --> 00:20:28,413
I do.
308
00:20:28,879 --> 00:20:31,846
When I call, you pick up.
309
00:20:31,913 --> 00:20:33,447
Okay?
310
00:20:33,946 --> 00:20:35,447
Sure, no problem.
311
00:20:36,413 --> 00:20:38,347
You pick up.
312
00:20:38,413 --> 00:20:40,380
Understood?
313
00:20:40,980 --> 00:20:42,380
Understood.
314
00:20:53,614 --> 00:20:54,813
We're back in the van.
315
00:20:55,114 --> 00:20:57,513
Okay, now listen very
carefully, both of you.
316
00:20:57,879 --> 00:20:59,380
Aye, we're listening, aye.
317
00:20:59,447 --> 00:21:01,547
Drive the van to Cutter's Wharf.
318
00:21:01,813 --> 00:21:02,980
Cutter's Wharf, yeah.
319
00:21:03,380 --> 00:21:04,690
That's where the sellers will
be waiting for you.
320
00:21:04,714 --> 00:21:05,813
They're Ukrainians.
321
00:21:06,147 --> 00:21:07,489
They'll pack the van with
the gear themselves
322
00:21:07,513 --> 00:21:08,993
but doublecheck it's in
nice and tight
323
00:21:09,047 --> 00:21:10,181
under that PPE.
324
00:21:10,447 --> 00:21:12,647
- Yep.
- Beaker, are you with us?
325
00:21:12,714 --> 00:21:14,614
Aye aye, Budge!
One hundred percent.
326
00:21:14,680 --> 00:21:16,214
Lefty, say it back to me.
327
00:21:16,280 --> 00:21:17,946
Drive to the sellers at
Cutter's Wharf.
328
00:21:18,014 --> 00:21:19,614
They'll pack the van
with the gear.
329
00:21:19,680 --> 00:21:20,946
What about the cash?
330
00:21:21,114 --> 00:21:22,946
I've a friend coming with it,
he's a civilian.
331
00:21:23,014 --> 00:21:24,213
What the fuck do you mean?
332
00:21:24,280 --> 00:21:25,580
We can handle the cash.
333
00:21:25,879 --> 00:21:27,119
We're solid as a block of flats!
334
00:21:27,213 --> 00:21:29,580
Guys, just focus on the
fucking van.
335
00:21:29,647 --> 00:21:30,846
Get it to the Ukrainians.
336
00:21:30,913 --> 00:21:32,014
Don't piss them off.
337
00:21:32,347 --> 00:21:34,147
Don't be making no
fucking jokes either.
338
00:21:34,213 --> 00:21:35,813
If you take the piss out of
these guys,
339
00:21:35,879 --> 00:21:36,946
they'll fucking bolt.
340
00:21:37,147 --> 00:21:38,447
What if they say
something to us?
341
00:21:38,513 --> 00:21:39,647
They're fucking Ukrainians.
342
00:21:39,714 --> 00:21:40,981
They're gonna say fuck all.
343
00:21:41,313 --> 00:21:42,923
The only English they speak is
"Where's the drugs?"
344
00:21:42,947 --> 00:21:44,480
And "Pass the hammer".
345
00:21:44,547 --> 00:21:46,047
Hang on.
346
00:21:49,447 --> 00:21:50,879
Just promise me, Lefty,
347
00:21:50,947 --> 00:21:52,480
promise me you're dialed in.
348
00:21:52,547 --> 00:21:54,813
Dialed in mate.
One hundred percent.
349
00:21:54,879 --> 00:21:56,714
Get the van. Get the gear.
350
00:21:56,813 --> 00:21:58,380
Then what are you gonna do?
351
00:21:58,846 --> 00:22:00,480
You're about to tell us.
352
00:22:01,147 --> 00:22:02,855
Then you're gonna
drive the van to the buyer.
353
00:22:02,879 --> 00:22:05,180
He's waiting for it
at Church Road car park.
354
00:22:05,380 --> 00:22:06,614
I repeat, Church Road.
355
00:22:06,680 --> 00:22:09,846
The buyer's name is Felix,
as in Felix the Cat.
356
00:22:10,513 --> 00:22:12,180
Felix. Church Road.
357
00:22:12,513 --> 00:22:15,580
We got this boss,
don't you fucking worry.
358
00:22:15,813 --> 00:22:17,147
Okay.
359
00:22:17,480 --> 00:22:18,813
Bell me when you're there.
360
00:22:19,914 --> 00:22:21,180
Call Graham.
361
00:22:25,846 --> 00:22:27,513
Tell me you're at Shigsy's.
362
00:22:27,580 --> 00:22:29,947
Almost.
Thirty seconds.
363
00:22:30,513 --> 00:22:32,981
When you get the money,
get in a cab.
364
00:22:33,146 --> 00:22:34,914
Tell them to take you to
Cutter's Wharf.
365
00:22:34,981 --> 00:22:36,580
It's very close to you.
366
00:22:36,647 --> 00:22:38,480
My boys will be there in a van.
367
00:22:38,547 --> 00:22:39,813
How do I know which van?
368
00:22:40,146 --> 00:22:42,347
It says Captain Happy's Happy
Nappies on the side.
369
00:22:42,513 --> 00:22:45,180
- Is that a fucking joke?
- It's a description.
370
00:22:45,247 --> 00:22:47,714
Who's gonna move
fifty keys in a van like that?
371
00:22:48,313 --> 00:22:50,146
I'm bringing cash
to a fucking deal?
372
00:22:50,213 --> 00:22:51,812
Don't back out of this now,
partner,
373
00:22:51,813 --> 00:22:53,614
you just need to show up
and hand it over.
374
00:22:53,680 --> 00:22:55,180
You won't see any product.
375
00:22:56,413 --> 00:22:59,880
Jesus... Jesus... Jesus.
376
00:22:59,947 --> 00:23:01,812
In ten minutes,
it'll all be done.
377
00:23:01,813 --> 00:23:03,513
And I'll be at the bank
tomorrow, okay?
378
00:23:03,580 --> 00:23:06,081
I'm here, I'm here at Shigsy's.
379
00:23:06,647 --> 00:23:07,846
Call me after.
380
00:23:09,714 --> 00:23:10,947
Call Felix.
381
00:23:14,447 --> 00:23:17,413
- Let's hear it.
- It's not gonna be me at the drop.
382
00:23:17,714 --> 00:23:20,447
- Why aren't you delivering?
- I might have a tail.
383
00:23:20,680 --> 00:23:23,513
- You might?
- Well, I haven't fucking pulled them over
384
00:23:23,580 --> 00:23:24,947
and asked them, have I?
385
00:23:25,014 --> 00:23:26,714
I'm sending my guys,
you can trust them.
386
00:23:26,813 --> 00:23:29,313
If you think you've got
a tail, we should call it off.
387
00:23:29,380 --> 00:23:31,820
It's probably nothing,
but rather than putting us all at risk,
388
00:23:31,847 --> 00:23:33,813
I'm changing the arrangement.
389
00:23:35,580 --> 00:23:38,380
Am I right in saying
you've never been lifted?
390
00:23:38,647 --> 00:23:40,047
I've never been lifted.
391
00:23:40,680 --> 00:23:41,714
Not once.
392
00:23:41,813 --> 00:23:43,447
Beginning to wonder why.
393
00:23:43,813 --> 00:23:45,213
Because I'm careful, Felix.
394
00:23:45,413 --> 00:23:48,447
I protect myself and I protect
those I do business with.
395
00:23:49,880 --> 00:23:51,256
Do you want this fucking
product or not?
396
00:23:51,280 --> 00:23:52,680
Because I don't know where else
397
00:23:52,814 --> 00:23:54,380
you're gonna get
a deal this good.
398
00:23:56,313 --> 00:23:58,814
If it doesn't come through,
it's off.
399
00:23:59,280 --> 00:24:02,847
Last fucking chance, okay.
Last chance.
400
00:24:07,247 --> 00:24:09,847
- We're at the Wharf.
- Are the Ukrainians there?
401
00:24:10,447 --> 00:24:13,313
- Aye, they're waiting on the money.
- Okay, okay.
402
00:24:13,380 --> 00:24:16,014
Any minute now. Stay on the
line, I'm putting you on hold.
403
00:24:17,580 --> 00:24:18,814
Call Graham.
404
00:24:28,513 --> 00:24:30,947
- What's happening?
- They're getting impatient.
405
00:24:31,014 --> 00:24:32,313
I'm worried
they're gonna bounce.
406
00:24:32,547 --> 00:24:34,880
One minute, my guy's almost
there. Stay on the line.
407
00:24:34,947 --> 00:24:36,413
Tell them a joke or something.
408
00:24:36,480 --> 00:24:39,680
I don't know.
The pair of them...
409
00:24:39,814 --> 00:24:41,614
They're like the fucking Borg.
410
00:24:41,880 --> 00:24:43,513
Stay on the line.
411
00:24:44,547 --> 00:24:45,580
Call Graham.
412
00:24:51,280 --> 00:24:53,580
Aw, man,
this fucking bag is heavy.
413
00:24:53,814 --> 00:24:55,080
You in the cab?
414
00:24:56,580 --> 00:24:58,380
Two minutes from Cutter's Wharf.
415
00:24:58,447 --> 00:24:59,880
Good lad.
416
00:25:00,547 --> 00:25:01,947
Joe say anything to you?
417
00:25:02,447 --> 00:25:03,447
Yeah.
418
00:25:03,814 --> 00:25:05,347
He wanted to know my name.
419
00:25:05,413 --> 00:25:06,847
You tell him?
420
00:25:07,714 --> 00:25:09,013
Was I not supposed to?
421
00:25:09,080 --> 00:25:11,213
Doesn't matter,
it's fine, it's fine.
422
00:25:14,313 --> 00:25:16,647
- Lefty?
- Aye. Still here.
423
00:25:17,180 --> 00:25:19,447
The money's almost there.
Call me as soon as it's done.
424
00:25:19,513 --> 00:25:20,847
Yes, boss.
425
00:25:21,614 --> 00:25:23,013
As soon as it's done.
426
00:25:23,547 --> 00:25:24,814
Good luck.
427
00:27:03,580 --> 00:27:04,614
We in business?
428
00:27:05,648 --> 00:27:08,013
Those guys weren't
fucking around!
429
00:27:08,715 --> 00:27:10,480
You got them all? Fifty keys?
430
00:27:11,113 --> 00:27:14,813
In the van. We got the PPE on top.
Everything's flush.
431
00:27:14,814 --> 00:27:17,447
Once you get the petrol,
drive straight to Felix.
432
00:27:17,681 --> 00:27:19,146
Beaker needs to take a shit.
433
00:27:19,213 --> 00:27:21,814
Take a shit later.
Just get the deal done.
434
00:27:21,847 --> 00:27:23,580
Pull in here, Beaker.
435
00:27:23,648 --> 00:27:24,946
We're stopping for petrol now.
436
00:27:25,113 --> 00:27:26,913
Call me when it's done.
And Lefty?
437
00:27:27,213 --> 00:27:29,513
Be fast but don't drive
like a dickhead.
438
00:27:32,913 --> 00:27:34,146
Call Graham.
439
00:27:38,814 --> 00:27:41,513
Mate, I owe you
a Peking Emperor's feast.
440
00:27:43,447 --> 00:27:44,480
You okay?
441
00:27:44,547 --> 00:27:45,814
I'm okay.
442
00:27:46,513 --> 00:27:47,879
Graham, are you okay?
443
00:27:49,513 --> 00:27:50,814
I won't lie, mate.
444
00:27:51,213 --> 00:27:53,480
I'm getting a bit aroused
by it all.
445
00:27:54,846 --> 00:27:57,879
See you at the bank tomorrow.
Nine a.m.
446
00:28:19,581 --> 00:28:21,313
Dumbo stand you up?
447
00:28:21,447 --> 00:28:22,846
Nah. I'm early.
448
00:28:22,913 --> 00:28:25,347
So you're bored
and decided to call me.
449
00:28:25,413 --> 00:28:26,813
What am I, chopped liver?
450
00:28:27,146 --> 00:28:28,480
Fine. I'll hang up.
451
00:28:28,846 --> 00:28:30,080
No you won't.
452
00:28:30,513 --> 00:28:31,813
Still nervous?
453
00:28:32,846 --> 00:28:34,113
A little bit.
454
00:28:34,313 --> 00:28:35,313
Hold trust.
455
00:28:35,548 --> 00:28:38,013
Remember like Ganpa would say?
Hold trust.
456
00:28:38,913 --> 00:28:41,513
Ganpa.
Only you called him that.
457
00:28:41,813 --> 00:28:42,913
Look, you'll be fine.
458
00:28:43,413 --> 00:28:45,413
You find somewhere
to lock your bike?
459
00:28:46,280 --> 00:28:47,813
I'm gonna bring it with me.
460
00:28:48,413 --> 00:28:50,946
- Late night stroll, is it?
- Something like that.
461
00:28:51,146 --> 00:28:53,247
Just make sure
he pushes your bike for you.
462
00:28:53,313 --> 00:28:54,889
You'll know what you're
dealing with if he does
463
00:28:54,913 --> 00:28:57,046
and even more if he doesn't.
464
00:28:59,347 --> 00:29:01,447
Be careful. Speak later.
465
00:29:01,514 --> 00:29:03,447
- How many times did I tell you?
- Lefty!
466
00:29:03,514 --> 00:29:05,194
I can't see the van
from inside the toilet.
467
00:29:05,280 --> 00:29:07,213
You shouldn't have left.
468
00:29:07,280 --> 00:29:08,313
Fellas!
469
00:29:08,581 --> 00:29:10,380
Budge... listen.
470
00:29:10,447 --> 00:29:11,681
What is it? What happened?
471
00:29:11,913 --> 00:29:14,347
- The van is gone.
- Say again?
472
00:29:14,715 --> 00:29:15,813
It's gone.
473
00:29:16,213 --> 00:29:17,813
Someone took it at the station.
474
00:29:17,879 --> 00:29:19,113
Someone took the van.
475
00:29:19,313 --> 00:29:21,946
- Is this a wind up?
- No.
476
00:29:22,715 --> 00:29:23,813
Who took it?
477
00:29:24,380 --> 00:29:26,715
- We didn't see.
- Where the fuck where you?
478
00:29:27,146 --> 00:29:29,813
- Paying for the petrol.
- Where was Beaker?
479
00:29:30,548 --> 00:29:31,715
He was taking a shit.
480
00:29:32,113 --> 00:29:34,280
Hang on...
You left it unattended.
481
00:29:34,347 --> 00:29:36,347
When you gotta go, you gotta go.
482
00:29:36,413 --> 00:29:38,846
You left a van with 200 grand's
worth of gear unattended?
483
00:29:38,913 --> 00:29:40,380
Budge, I'm sorry.
484
00:29:40,447 --> 00:29:42,514
Just shut up a minute.
Just shut the fuck up.
485
00:29:46,548 --> 00:29:47,548
Fuck.
486
00:29:51,913 --> 00:29:53,879
Jesus, Jesus, Jesus.
487
00:29:55,648 --> 00:29:56,879
Fuck.
488
00:30:01,913 --> 00:30:03,714
I'm gonna drive around South.
489
00:30:03,779 --> 00:30:05,615
See if I can spot the van.
490
00:30:05,813 --> 00:30:07,581
But I want you to go
into the garage,
491
00:30:07,648 --> 00:30:09,980
tell whoever's on duty
your vehicle was stolen
492
00:30:10,146 --> 00:30:11,714
and you've called the police.
493
00:30:11,779 --> 00:30:14,080
Ask to check their CCTV
immediately.
494
00:30:14,714 --> 00:30:15,946
Okay, okay.
495
00:30:17,347 --> 00:30:19,548
Am I actually
calling the police?
496
00:30:19,615 --> 00:30:20,779
Are you fucking high?
497
00:30:20,846 --> 00:30:22,846
Nothing, sorry, forget it.
498
00:30:23,680 --> 00:30:25,413
I need you sharp, man.
499
00:30:25,481 --> 00:30:26,581
Like a laser, mate.
500
00:30:26,648 --> 00:30:27,746
Fast, Lefty.
501
00:30:28,648 --> 00:30:32,313
Jesus Christ, call Sofi...
Fuck, who am I calling?
502
00:30:32,380 --> 00:30:33,448
Call Felix.
503
00:30:35,313 --> 00:30:37,746
You better tell me
they're around the corner.
504
00:30:37,813 --> 00:30:40,213
Listen. We have
the product, okay?
505
00:30:40,280 --> 00:30:41,779
Everything's in place.
Bad news.
506
00:30:41,846 --> 00:30:43,448
You need to wait
a little bit longer.
507
00:30:43,514 --> 00:30:46,648
So go home, warm your bollixes,
wait for my call.
508
00:30:46,714 --> 00:30:48,247
Good news.
As a token of respect,
509
00:30:48,313 --> 00:30:50,514
I'm gonna give you
ten off the price.
510
00:30:51,615 --> 00:30:52,913
You fuckin' joker.
511
00:30:52,980 --> 00:30:54,680
Felix, let's just
talk for a minute.
512
00:30:54,879 --> 00:30:57,581
Don't fucking call this number
again, you hear me?
513
00:30:57,647 --> 00:30:59,647
Twenty. Twenty off the price.
514
00:31:00,046 --> 00:31:01,146
If I fucking see you,
515
00:31:01,280 --> 00:31:02,879
I'll kick your fucking head in.
516
00:31:02,946 --> 00:31:06,514
No. Wait, wait, wait, Felix.
517
00:31:06,581 --> 00:31:07,813
Felix!
518
00:31:08,846 --> 00:31:10,080
Call Felix.
519
00:31:10,514 --> 00:31:12,481
Fuck!
520
00:31:39,714 --> 00:31:40,946
Call Sofia.
521
00:31:46,813 --> 00:31:48,946
It's all gone wrong.
It's all wrong.
522
00:31:49,548 --> 00:31:50,680
Talk to me.
523
00:31:50,813 --> 00:31:52,481
The van's gone.
Someone took it.
524
00:31:53,548 --> 00:31:56,481
- I don't understand.
- Someone stole the van.
525
00:31:56,714 --> 00:31:58,514
Now the buyer has pulled out.
526
00:31:59,247 --> 00:32:00,424
I thought you were driving it.
527
00:32:00,448 --> 00:32:01,680
I still had a tail on me.
528
00:32:01,813 --> 00:32:03,180
I got my guys to do it.
529
00:32:04,580 --> 00:32:07,714
Those eejits?
You know they're eejits!
530
00:32:07,813 --> 00:32:09,146
They're my guys.
531
00:32:10,548 --> 00:32:11,913
I could have done it.
532
00:32:12,381 --> 00:32:13,414
I know.
533
00:32:13,680 --> 00:32:15,046
You don't trust me.
534
00:32:15,548 --> 00:32:16,846
I trust you with my life.
535
00:32:17,548 --> 00:32:19,812
Then why didn't you
fucking ask me?
536
00:32:19,813 --> 00:32:21,813
Because I wanted to protect you.
537
00:32:24,714 --> 00:32:25,913
You know what's gonna happen
538
00:32:25,980 --> 00:32:27,547
if I don't get
that money to Joe.
539
00:32:27,946 --> 00:32:29,714
We can turn this around.
540
00:32:29,813 --> 00:32:31,146
Not without a buyer.
541
00:32:31,980 --> 00:32:33,614
Find another buyer.
542
00:32:34,280 --> 00:32:35,980
- Tonight.
- Tonight?
543
00:32:36,680 --> 00:32:38,280
I don't even have
the fucking van.
544
00:32:38,348 --> 00:32:40,180
You're going to find the van.
545
00:32:40,247 --> 00:32:42,481
And you're going to find
a new buyer.
546
00:32:42,913 --> 00:32:45,547
And you're going to
do it tonight.
547
00:32:47,680 --> 00:32:49,080
I'm gonna find the van.
548
00:32:50,113 --> 00:32:52,580
- I'm gonna find a buyer.
- You can do this.
549
00:32:52,946 --> 00:32:54,381
Keep it tight.
550
00:32:54,448 --> 00:32:55,481
Okay.
551
00:32:56,180 --> 00:32:57,247
Lefty!
552
00:32:57,314 --> 00:32:58,846
The guy in the garage
553
00:32:58,913 --> 00:33:00,357
showed us where
they watch the cameras.
554
00:33:00,381 --> 00:33:01,879
Had to pay a fifty fucking quid.
555
00:33:01,946 --> 00:33:03,189
Shall I tell you what
I'm looking at?
556
00:33:03,213 --> 00:33:04,647
Yes. Go.
557
00:33:04,813 --> 00:33:06,381
I'm looking at the CCTV.
558
00:33:06,448 --> 00:33:08,180
The nuts on this guy,
dives right in
559
00:33:08,247 --> 00:33:09,846
and spins off, but guess what?
560
00:33:09,913 --> 00:33:11,946
- I know the cunt from juvie!
- Who is he?
561
00:33:12,448 --> 00:33:15,448
He had a nickname in the pen.
Turkey, or something.
562
00:33:15,513 --> 00:33:17,813
- Look, I've seen him around.
- Around where?
563
00:33:18,448 --> 00:33:21,448
Around the place.
Uh, Bernard's Estate.
564
00:33:21,513 --> 00:33:22,813
Get the hell over there!
565
00:33:23,281 --> 00:33:25,381
Beaker's making calls to find
some pals who know him.
566
00:33:25,448 --> 00:33:27,481
Just get over there,
the pair of you.
567
00:33:27,714 --> 00:33:29,813
We're grabbing an Uber
as soon as I hang up.
568
00:33:29,846 --> 00:33:30,879
An Uber?
569
00:33:30,946 --> 00:33:32,314
Yeah. The van was stolen.
570
00:33:32,381 --> 00:33:33,813
I know the fucking van
was stolen,
571
00:33:33,879 --> 00:33:35,913
just get moving,
give me updates.
572
00:33:38,680 --> 00:33:40,113
Call Magic Shop.
573
00:33:46,547 --> 00:33:49,913
Leave a message.
574
00:33:50,513 --> 00:33:51,789
I don't know what
your plans are tonight,
575
00:33:51,813 --> 00:33:52,846
but best put them aside,
576
00:33:53,080 --> 00:33:54,480
'cause I've got
something for you.
577
00:33:54,813 --> 00:33:57,813
It's a nice bit of gear,
and I've got to move it right now.
578
00:33:59,813 --> 00:34:01,022
I've a few people
on the hook for it,
579
00:34:01,046 --> 00:34:02,547
so first come first served.
580
00:34:02,614 --> 00:34:04,080
You bell me back.
581
00:34:04,348 --> 00:34:06,348
Joe. Sorry I missed you.
582
00:34:07,146 --> 00:34:08,846
I told you to pick up.
583
00:34:09,248 --> 00:34:12,447
I was dealing with something.
There's been a slight delay.
584
00:34:12,813 --> 00:34:14,381
Nothing I can't sort out.
585
00:34:15,447 --> 00:34:17,113
That's not what I heard.
586
00:34:18,381 --> 00:34:19,480
What did you hear?
587
00:34:20,180 --> 00:34:22,680
I heard your buyer pulled out.
588
00:34:23,513 --> 00:34:27,214
You think I don't do
my due diligence?
589
00:34:27,281 --> 00:34:30,348
I like to keep
an eye on my money.
590
00:34:30,414 --> 00:34:31,813
I'm sorting it out.
591
00:34:32,513 --> 00:34:34,414
Oh, so it's true, then.
592
00:34:35,248 --> 00:34:37,680
Your buyer has pulled out.
593
00:34:38,513 --> 00:34:41,813
I've got someone else lined up.
Just need a little bit of time.
594
00:34:42,614 --> 00:34:44,113
You still have the product?
595
00:34:47,146 --> 00:34:48,381
I'm on top of things, okay?
596
00:34:48,714 --> 00:34:50,846
You said I'd have
my money by midnight.
597
00:34:50,913 --> 00:34:52,214
Midnight's still in play.
598
00:34:52,447 --> 00:34:55,714
I can't have people thinking
I'm going soft.
599
00:34:55,913 --> 00:34:58,647
Trust me, Joe.
Nobody's worried about that.
600
00:35:00,813 --> 00:35:02,046
Joe!
601
00:35:03,946 --> 00:35:05,181
Call Graham.
602
00:35:21,413 --> 00:35:22,513
Call Magic Shop.
603
00:35:25,614 --> 00:35:28,413
Leave a message.
604
00:35:37,580 --> 00:35:38,879
Call Graham.
605
00:35:43,214 --> 00:35:46,480
- I do something wrong?
- You did everything right.
606
00:35:46,714 --> 00:35:48,547
I just need one more favor.
607
00:35:48,846 --> 00:35:50,147
I need a loan.
608
00:35:51,181 --> 00:35:52,580
You have your half
of the deposit.
609
00:35:52,647 --> 00:35:54,447
What else on top of the sixty?
610
00:35:54,513 --> 00:35:55,813
Are you being serious?
611
00:35:56,080 --> 00:35:58,879
- What about Linda then?
- Don't even go there.
612
00:35:59,647 --> 00:36:00,680
I'm in trouble.
613
00:36:00,813 --> 00:36:01,879
What kind of trouble?
614
00:36:01,946 --> 00:36:03,281
I need cash, right now.
615
00:36:03,347 --> 00:36:04,680
What about your parents?
616
00:36:04,846 --> 00:36:07,046
Jesus Christ, man.
617
00:36:07,413 --> 00:36:08,447
You come from money.
618
00:36:08,513 --> 00:36:09,580
When you come from money,
619
00:36:09,647 --> 00:36:10,813
your money's in a bank,
620
00:36:11,214 --> 00:36:12,734
I don't know what
your family was like.
621
00:36:12,813 --> 00:36:15,447
- We're partners.
- Don't do that.
622
00:36:16,580 --> 00:36:18,813
He's going to put me
under a slab, mate.
623
00:36:18,879 --> 00:36:20,314
Find another way.
624
00:36:24,614 --> 00:36:26,013
Call Magic Shop.
625
00:36:40,913 --> 00:36:44,714
Leave a message.
626
00:36:45,214 --> 00:36:47,447
Magic Shop, what's the deal?
627
00:36:48,480 --> 00:36:51,614
Come on, there's a lot of bidding on
this, there's a lot going on it.
628
00:36:51,680 --> 00:36:54,347
I'm giving you a steal, man,
I'm giving you a fucking gift.
629
00:36:54,413 --> 00:36:56,980
Let's go, let's do this.
I'm waiting, buddy.
630
00:36:57,147 --> 00:36:58,714
Lefty.
631
00:36:59,313 --> 00:37:02,547
My mate said he saw Turkey
coming out of Booze Brothers.
632
00:37:02,614 --> 00:37:03,813
Was the van there?
633
00:37:04,081 --> 00:37:05,561
Couldn't say if
it was our van or not.
634
00:37:06,347 --> 00:37:08,513
You tell him there's a big logo on it?
Captain Happy's.
635
00:37:08,580 --> 00:37:10,980
Aye, he said
it was too far to make it out.
636
00:37:11,047 --> 00:37:14,047
- Where are you now?
- About ten minutes from the estate.
637
00:37:14,114 --> 00:37:15,513
Tell your driver to scoot.
638
00:37:15,580 --> 00:37:17,647
Hey, can we go
faster please, pal?
639
00:37:17,714 --> 00:37:19,280
This is a sixty zone.
640
00:37:19,347 --> 00:37:20,946
You can drive
seventy in a sixty.
641
00:37:21,014 --> 00:37:22,614
Are you fucking daft?
642
00:37:22,813 --> 00:37:25,547
- Lefty!
- Just go where we tell you to go!
643
00:37:25,614 --> 00:37:27,714
Lefty! Calm it down.
644
00:37:27,913 --> 00:37:29,480
Don't get chucked out.
645
00:37:30,147 --> 00:37:32,114
- All right.
- Just get there.
646
00:37:46,580 --> 00:37:48,014
Is this an emergency?
647
00:37:48,380 --> 00:37:49,447
No.
648
00:37:49,513 --> 00:37:51,047
Then it's not a good time.
649
00:37:52,147 --> 00:37:54,313
I think Dumbo stood me up.
650
00:37:54,846 --> 00:37:56,480
Maybe he's running late.
651
00:37:56,846 --> 00:37:58,347
He's ghosting me.
652
00:37:58,714 --> 00:38:00,380
Wait another minute.
653
00:38:00,879 --> 00:38:02,580
I'm waiting ten minutes already,
654
00:38:02,647 --> 00:38:04,647
freezing my tits off out here.
655
00:38:05,247 --> 00:38:07,480
Look, sorry, Cuz. His loss.
656
00:38:08,147 --> 00:38:09,480
You always say that.
657
00:38:10,614 --> 00:38:13,846
I don't fucking believe this.
Call you back.
658
00:38:17,313 --> 00:38:20,047
Gonna be on my ass
all fucking night, are you?
659
00:38:20,813 --> 00:38:22,047
Okay.
660
00:38:22,680 --> 00:38:23,913
Your funeral.
661
00:38:25,647 --> 00:38:26,913
Let's do this.
662
00:38:27,547 --> 00:38:29,114
Let's fucking do this.
663
00:39:14,813 --> 00:39:16,413
All right, let's do this.
664
00:40:06,947 --> 00:40:09,714
Let's do this.
Let's fucking do this.
665
00:40:09,779 --> 00:40:12,447
You wanna take me in?
Let's dance.
666
00:40:30,547 --> 00:40:31,847
Troy.
667
00:40:33,814 --> 00:40:35,947
All right, Budge? Buddy?
668
00:40:37,547 --> 00:40:39,047
It's all right, yeah.
669
00:40:41,380 --> 00:40:42,947
What a night, eh?
670
00:40:45,513 --> 00:40:47,413
Not the best I've ever had.
671
00:40:50,513 --> 00:40:51,981
You been following me?
672
00:40:53,647 --> 00:40:55,513
Why would I be following you?
673
00:40:56,880 --> 00:40:58,547
You working with the police?
674
00:41:02,046 --> 00:41:03,513
You calling me a tout?
675
00:41:06,313 --> 00:41:07,347
Come on, Budge.
676
00:41:08,447 --> 00:41:09,480
You know me.
677
00:41:09,880 --> 00:41:11,614
Only time I speak to a cop
is before
678
00:41:11,680 --> 00:41:13,814
I punch 'em
to get a free breakfast.
679
00:41:15,847 --> 00:41:17,146
I just thought...
680
00:41:19,313 --> 00:41:21,447
I just thought
you were tailing me.
681
00:41:21,847 --> 00:41:23,847
You thought I was tailing you?
682
00:41:26,880 --> 00:41:28,046
Yeah.
683
00:41:31,847 --> 00:41:33,513
I was tailing you.
684
00:41:42,213 --> 00:41:43,981
Why were you tailing me, Troy?
685
00:41:44,580 --> 00:41:45,981
Because Joe asked me to.
686
00:41:48,547 --> 00:41:49,680
You know Joe.
687
00:41:50,413 --> 00:41:52,380
Likes to keep an eye
on his money.
688
00:41:53,980 --> 00:41:56,046
All night, that was you, huh?
689
00:41:56,680 --> 00:41:57,914
Aye.
690
00:41:58,614 --> 00:42:00,547
You fucked up the whole deal.
691
00:42:00,614 --> 00:42:02,813
I thought you were police.
I was gonna handle everything myself.
692
00:42:02,814 --> 00:42:04,714
I would have had
the fucking money!
693
00:42:05,213 --> 00:42:06,880
So you don't have the money.
694
00:42:08,313 --> 00:42:09,347
Mm?
695
00:42:23,814 --> 00:42:25,947
I don't think there's
120 grand here.
696
00:42:27,380 --> 00:42:29,580
I think, in fact, it's
more like five hundred quid.
697
00:42:29,647 --> 00:42:30,880
I'm getting it.
698
00:42:31,814 --> 00:42:33,180
I just need time.
699
00:42:33,580 --> 00:42:35,046
That's what they all say.
700
00:42:36,547 --> 00:42:37,814
Who?
701
00:42:39,647 --> 00:42:41,013
The silent choir.
702
00:42:42,547 --> 00:42:44,847
The ghosts of unpaid debts.
703
00:42:46,980 --> 00:42:48,814
All settled now.
704
00:42:52,280 --> 00:42:54,480
I don't know what
that means, Troy.
705
00:42:56,046 --> 00:42:57,946
Can you feel what it means?
706
00:43:03,913 --> 00:43:05,146
Come here.
707
00:43:05,814 --> 00:43:07,480
There's something
I want to show you.
708
00:43:14,647 --> 00:43:16,113
I'm all right where I am.
709
00:43:20,580 --> 00:43:21,880
I insist.
710
00:43:39,913 --> 00:43:41,146
It's not personal.
711
00:43:41,547 --> 00:43:42,681
It's just business.
712
00:43:43,146 --> 00:43:44,413
It's not good business.
713
00:43:44,847 --> 00:43:48,013
If something happens to me,
Joe won't get his money back.
714
00:43:49,380 --> 00:43:51,413
I don't think
he was expecting to.
715
00:43:51,847 --> 00:43:53,814
Then why would he
give me the money?
716
00:43:54,213 --> 00:43:55,681
To make an example of you.
717
00:43:56,247 --> 00:43:58,913
Joe's worried
people think he's going soft.
718
00:44:00,946 --> 00:44:03,080
No one thinks Joe's going soft.
719
00:44:03,814 --> 00:44:06,814
Joe thinks it.
And that's enough.
720
00:44:12,648 --> 00:44:13,879
Stand there.
721
00:44:17,513 --> 00:44:18,814
Okay.
722
00:44:20,814 --> 00:44:22,347
I'm standing here.
723
00:44:24,913 --> 00:44:26,247
Turn around.
724
00:44:28,913 --> 00:44:30,913
Joe ask you to scare me, yeah?
725
00:44:32,846 --> 00:44:34,480
Jesus Christ.
726
00:44:36,615 --> 00:44:38,447
All right. Please. Troy.
727
00:44:38,513 --> 00:44:39,715
Don't... Don't do this.
728
00:44:39,814 --> 00:44:41,347
You don't want to do this,
you...
729
00:44:45,813 --> 00:44:47,413
You think I want to do this?
730
00:44:48,146 --> 00:44:49,146
I don't.
731
00:44:49,715 --> 00:44:52,715
You remember the time I had
to knock you about at the club
732
00:44:52,813 --> 00:44:54,347
after what you said
about my wife?
733
00:44:54,413 --> 00:44:56,547
I didn't take
any pleasure in it.
734
00:44:56,946 --> 00:44:58,813
But I had to do it.
735
00:45:01,581 --> 00:45:03,447
Don't... No, no, no!
736
00:45:11,180 --> 00:45:13,648
You know, there might be
another way.
737
00:45:13,715 --> 00:45:15,813
Anything. Anything.
738
00:45:16,213 --> 00:45:18,347
Just tell me, Troy.
Just tell me.
739
00:45:18,581 --> 00:45:20,715
- Joe wants to send a message, right?
- Yeah.
740
00:45:20,813 --> 00:45:22,347
And you...
741
00:45:22,413 --> 00:45:23,715
You can be the message.
742
00:45:24,146 --> 00:45:26,013
A fucking Halloween myth
around Newtownards
743
00:45:26,080 --> 00:45:28,080
to scare the
wee scallies to sleep.
744
00:45:28,648 --> 00:45:29,681
Or...
745
00:45:30,013 --> 00:45:33,046
you can deliver the message.
746
00:45:34,813 --> 00:45:36,581
What do you mean?
747
00:45:37,347 --> 00:45:39,480
What the fuck do you
think I mean?
748
00:45:43,813 --> 00:45:45,080
Get up.
749
00:46:02,715 --> 00:46:04,480
3D-printed.
750
00:46:15,715 --> 00:46:17,113
You hold it by the grip.
751
00:46:17,481 --> 00:46:18,846
Squeeze the trigger.
752
00:46:19,514 --> 00:46:20,879
Just like in the movies.
753
00:46:24,280 --> 00:46:26,846
Careful.
Don't blow your dick off.
754
00:46:34,380 --> 00:46:35,879
Put this in your GPS.
755
00:46:39,548 --> 00:46:41,046
This is what he looks like.
756
00:46:43,313 --> 00:46:45,946
He's gonna be there
for the next half an hour.
757
00:46:53,514 --> 00:46:56,548
And wear this.
In case there's witnesses.
758
00:46:57,247 --> 00:46:58,813
I would do them anyway but...
759
00:46:59,280 --> 00:47:01,146
you're the one
facing the stretch.
760
00:47:04,846 --> 00:47:06,514
Do you need a wee buzz going?
761
00:47:06,648 --> 00:47:07,879
I don't use.
762
00:47:08,548 --> 00:47:09,879
Ironic.
763
00:47:11,813 --> 00:47:12,879
This was my idea.
764
00:47:13,347 --> 00:47:16,046
Joe, he just
wanted to whack you.
765
00:47:20,347 --> 00:47:21,812
I know you're gonna do the job.
766
00:47:21,813 --> 00:47:23,347
I don't think I can, Troy.
767
00:47:25,879 --> 00:47:27,481
He's not a mate of yours.
768
00:47:28,913 --> 00:47:32,046
He's just a man whose
continued existence
769
00:47:32,113 --> 00:47:34,448
risks harm to
the people you love.
770
00:47:37,913 --> 00:47:41,113
Now I know that
you're going to do the job.
771
00:47:44,846 --> 00:47:46,481
For the people you love.
772
00:48:49,247 --> 00:48:51,381
Location entered.
773
00:48:51,448 --> 00:48:54,448
You are seven minutes
from your destination.
774
00:49:06,280 --> 00:49:09,348
Drive straight
to stay on Dargan Road.
775
00:49:19,547 --> 00:49:23,113
After two hundred yards,
turn right.
776
00:49:28,348 --> 00:49:30,146
Tell me what's going on.
777
00:49:30,348 --> 00:49:32,514
I've negotiated
something with Joe.
778
00:49:33,647 --> 00:49:34,879
More time?
779
00:49:37,180 --> 00:49:39,879
I have to do a job for him.
Right now.
780
00:49:40,448 --> 00:49:41,813
What kind of job?
781
00:49:42,448 --> 00:49:43,813
Can't tell you that.
782
00:49:43,846 --> 00:49:45,348
Turn right.
783
00:49:46,547 --> 00:49:48,647
In fifty yards, turn left.
784
00:49:48,714 --> 00:49:49,980
Why not?
785
00:49:52,314 --> 00:49:54,381
Because it would make you
an accessory.
786
00:49:54,580 --> 00:49:56,812
- Turn left.
- We're in this together.
787
00:49:56,813 --> 00:49:58,113
Not this.
788
00:49:58,714 --> 00:50:00,046
This is on me.
789
00:50:02,381 --> 00:50:03,513
Find the van.
790
00:50:03,946 --> 00:50:05,547
Find a buyer.
791
00:50:05,846 --> 00:50:07,281
It's too late for all that.
792
00:50:07,448 --> 00:50:09,913
If I do this,
I'm out of the red.
793
00:50:13,879 --> 00:50:15,913
This isn't who you are.
794
00:50:16,547 --> 00:50:18,113
It's who I have to be.
795
00:50:24,448 --> 00:50:28,080
After one hundred yards,
turn right.
796
00:50:42,846 --> 00:50:44,448
Turn right.
797
00:50:49,647 --> 00:50:51,214
You didn't call me back.
798
00:50:52,146 --> 00:50:54,414
Cuz, I'm a little
hard-pressed here.
799
00:50:58,113 --> 00:51:00,447
What's wrong? What happened?
800
00:51:00,813 --> 00:51:02,080
Where are you?
801
00:51:02,913 --> 00:51:05,046
I'm about to cycle home.
802
00:51:05,879 --> 00:51:07,113
Okay, chin up.
803
00:51:08,513 --> 00:51:09,547
Wow.
804
00:51:10,647 --> 00:51:13,913
- What?
- Eager to get me off the phone much?
805
00:51:14,879 --> 00:51:16,614
- Cuz...
- I've had a shit night.
806
00:51:16,680 --> 00:51:19,846
Excuse me all to hell
for thinking highly of you.
807
00:51:20,946 --> 00:51:23,447
If I can't talk to you,
who can I talk to?
808
00:51:24,547 --> 00:51:25,846
You can talk to me.
809
00:51:26,913 --> 00:51:28,113
I'm sick of it.
810
00:51:28,647 --> 00:51:29,680
Of what?
811
00:51:29,813 --> 00:51:30,980
Everything.
812
00:51:32,314 --> 00:51:34,647
Why can't you give me
a job in your garage?
813
00:51:35,248 --> 00:51:36,813
If it makes you feel any better,
814
00:51:36,879 --> 00:51:38,314
that's not gonna happen now.
815
00:51:38,381 --> 00:51:39,447
What do you mean?
816
00:51:39,647 --> 00:51:42,181
There is no garage anymore.
817
00:51:42,281 --> 00:51:43,281
You want a job?
818
00:51:43,647 --> 00:51:46,214
Find a van with Captain Happy
printed on the side
819
00:51:46,281 --> 00:51:48,980
and a trunk full of fucking
gear and PPE, there's a job.
820
00:51:49,147 --> 00:51:50,614
Magic Shop!
821
00:51:52,214 --> 00:51:53,846
- What you got?
- Fifty keys.
822
00:51:53,913 --> 00:51:55,913
But I gotta move 'em now.
823
00:51:57,314 --> 00:51:59,413
- What's the bid?
- Two hundred.
824
00:52:01,447 --> 00:52:03,447
Eighty-five, offer.
825
00:52:03,513 --> 00:52:04,813
For half?
826
00:52:05,413 --> 00:52:06,813
For the lot.
827
00:52:07,480 --> 00:52:08,614
Can't deal on that.
828
00:52:09,181 --> 00:52:10,813
What can you deal on?
829
00:52:11,281 --> 00:52:13,913
I'll settle on 180,
but it's bullshit.
830
00:52:14,614 --> 00:52:15,913
Ninety.
831
00:52:16,879 --> 00:52:18,513
Are we doing business or not?
832
00:52:19,480 --> 00:52:22,946
Ninety, final offer.
Take or leave.
833
00:52:24,680 --> 00:52:26,347
I'm not going below 120.
834
00:52:27,846 --> 00:52:29,946
Bigger the load,
higher the risk.
835
00:52:30,013 --> 00:52:33,714
The Feds are everywhere and
you've given us little notice.
836
00:52:33,813 --> 00:52:35,281
I can't check you out.
837
00:52:35,347 --> 00:52:38,114
How do I know
I'm not walking into a trap?
838
00:52:38,580 --> 00:52:39,813
I've never been lifted.
839
00:52:40,214 --> 00:52:41,846
Maybe because you're a tout.
840
00:52:41,913 --> 00:52:44,114
If I was a fucking tout,
they'd lift me
841
00:52:44,181 --> 00:52:47,380
so people wouldn't think
I was a tout, use your brains.
842
00:52:48,114 --> 00:52:50,314
You're either lucky,
or you're not.
843
00:52:50,380 --> 00:52:52,812
But I'm not getting into
a midnight deal
844
00:52:52,813 --> 00:52:54,447
unless it's worth the risk.
845
00:52:55,680 --> 00:52:57,380
Final offer of ninety.
846
00:53:02,547 --> 00:53:03,614
I can't do it.
847
00:53:03,946 --> 00:53:05,813
Say hello to
your police friends.
848
00:53:16,248 --> 00:53:18,147
You should be almost there.
849
00:53:18,813 --> 00:53:19,980
I know the fella.
850
00:53:20,547 --> 00:53:22,047
Have you done this before?
851
00:53:23,680 --> 00:53:24,813
No.
852
00:53:25,313 --> 00:53:26,846
I know what that feels like.
853
00:53:27,347 --> 00:53:29,813
You know, maybe you need
to work yourself into it.
854
00:53:30,347 --> 00:53:32,380
Get yourself in the mood,
you know?
855
00:53:32,846 --> 00:53:34,547
As soon as he opens the door,
856
00:53:34,614 --> 00:53:36,879
you smack him in the head
with it, right?
857
00:53:37,248 --> 00:53:38,812
You drag him through the house,
858
00:53:38,813 --> 00:53:40,480
and then when you're ready,
859
00:53:40,879 --> 00:53:42,447
you shoot him in the face.
860
00:53:42,714 --> 00:53:46,214
Empty the rest into his chest,
or his back or whatever.
861
00:53:46,280 --> 00:53:49,147
Then you walk away. Don't run.
862
00:53:49,214 --> 00:53:51,114
People look to people running.
863
00:53:52,680 --> 00:53:54,380
And don't chuck the piece.
864
00:53:54,946 --> 00:53:56,447
I want that back.
865
00:54:21,413 --> 00:54:24,846
After one hundred yards,
turn left.
866
00:54:38,214 --> 00:54:40,813
In fifty yards, turn left.
867
00:54:48,547 --> 00:54:49,813
Turn left.
868
00:55:05,680 --> 00:55:07,147
There's another way.
869
00:55:08,846 --> 00:55:10,380
We leave the country.
870
00:55:11,513 --> 00:55:12,813
Tonight.
871
00:55:13,846 --> 00:55:14,879
And go where?
872
00:55:15,447 --> 00:55:17,647
There's a flight to Kiev
at six a.m.
873
00:55:18,580 --> 00:55:20,114
We drive straight to the airport
874
00:55:20,247 --> 00:55:21,981
and spend the rest of
the night there.
875
00:55:24,813 --> 00:55:26,380
How much are the flights?
876
00:55:26,813 --> 00:55:28,813
Five hundred for both of us.
877
00:55:29,513 --> 00:55:30,647
I don't have it.
878
00:55:31,447 --> 00:55:34,447
- What about the money from Scholar?
- I don't have it.
879
00:55:34,914 --> 00:55:37,380
And I'm not fucking living
in the Ukraine.
880
00:55:37,714 --> 00:55:39,812
I got people here
who depend on me.
881
00:55:39,813 --> 00:55:41,513
And I'm not running.
882
00:55:42,914 --> 00:55:44,447
I'm not running.
883
00:55:44,981 --> 00:55:46,380
After one hundred yards,
884
00:55:46,447 --> 00:55:48,313
you have reached your
destination.
885
00:55:48,380 --> 00:55:49,480
Baby...
886
00:55:51,614 --> 00:55:52,947
Don't do this.
887
00:55:54,813 --> 00:55:58,014
If you do this, there's no
coming back from it.
888
00:55:59,647 --> 00:56:01,047
Do you understand?
889
00:56:02,813 --> 00:56:05,047
He'll own you, he'll...
890
00:56:10,114 --> 00:56:12,447
You have reached
your destination.
891
00:56:27,614 --> 00:56:30,247
- Yeah. Where are you?
- On the estate.
892
00:56:30,313 --> 00:56:32,047
Listen, turns out we got
the name wrong.
893
00:56:32,113 --> 00:56:33,880
It wasn't Turkey, it was Rooster
894
00:56:33,947 --> 00:56:35,413
'cause of his huge nozzle.
895
00:56:35,480 --> 00:56:36,813
- Kinda like Beaker.
- Fuck off!
896
00:56:36,846 --> 00:56:38,014
Lighten up, will you?
897
00:56:38,313 --> 00:56:39,647
I'm not in the fucking mood.
898
00:56:40,014 --> 00:56:41,347
There's a house on the estate
899
00:56:41,413 --> 00:56:43,513
where Rooster goes
to get bombed.
900
00:56:44,647 --> 00:56:46,347
Budge, are you getting this?
901
00:56:46,847 --> 00:56:49,347
- You have an address?
- Not yet.
902
00:56:50,580 --> 00:56:51,847
It's a small estate.
903
00:56:52,146 --> 00:56:54,413
Look for a party. Loud music.
904
00:56:54,847 --> 00:56:57,380
Otherwise it's a stash house.
Boarded windows,
905
00:56:57,447 --> 00:56:59,580
grass that needs trimming,
you get the idea.
906
00:56:59,647 --> 00:57:01,981
- Sounds like Beaker's house.
- Fuck off!
907
00:57:02,146 --> 00:57:04,513
Guys, if you find it,
you call me soon as, okay?
908
00:57:04,580 --> 00:57:07,413
- Soon as!
- Understood, boss.
909
00:58:46,247 --> 00:58:49,647
Down! Get down!
Shut the fuck up!
910
00:58:49,714 --> 00:58:52,547
Down! Get down on your knees!
911
00:58:52,614 --> 00:58:53,814
Down on the ground!
912
00:59:03,380 --> 00:59:05,847
Can't show your face
when you do it?
913
00:59:11,080 --> 00:59:12,680
Fucking plot twist!
914
00:59:12,814 --> 00:59:14,513
Why are you involved with Joe?
915
00:59:14,814 --> 00:59:16,413
I told you I had to
buy more weight
916
00:59:16,480 --> 00:59:18,680
to get on the floor
with my supplier.
917
00:59:18,914 --> 00:59:21,013
Where do you think
I got the money from?
918
00:59:24,547 --> 00:59:27,580
Look...
I haven't shifted the gear yet.
919
00:59:27,647 --> 00:59:29,580
I just need more time.
920
00:59:30,614 --> 00:59:34,280
If I don't do you, he's gonna do me.
You're out of time, mate.
921
00:59:37,347 --> 00:59:38,380
Fuck!
922
00:59:48,880 --> 00:59:50,880
Boss. We have him.
923
00:59:51,913 --> 00:59:53,146
Rooster.
924
00:59:53,880 --> 00:59:55,814
We're outside his house.
925
00:59:57,447 --> 00:59:59,847
You should see the place,
it's like a fucking...
926
00:59:59,913 --> 01:00:01,480
toxic waste site.
927
01:00:01,547 --> 01:00:02,715
It's our guy?
928
01:00:02,946 --> 01:00:04,226
Beaker saw him through the
window
929
01:00:04,347 --> 01:00:05,627
giving himself
a nice little jab.
930
01:00:05,681 --> 01:00:06,691
You're positive it's our guy?
931
01:00:06,715 --> 01:00:07,913
It's defo him!
932
01:00:08,080 --> 01:00:09,681
Kick the door in,
lift the thieving cunt,
933
01:00:09,747 --> 01:00:11,648
find out where he is,
find out where
934
01:00:11,715 --> 01:00:13,280
that fucking van is.
935
01:00:20,180 --> 01:00:21,747
Who's your connect?
936
01:00:22,046 --> 01:00:24,780
- What?
- What's your fucking supplier's name?
937
01:00:25,146 --> 01:00:25,913
Ringo.
938
01:00:25,980 --> 01:00:28,913
Ringo? Never heard of him.
939
01:00:29,913 --> 01:00:31,681
Never heard of The Beatles?
940
01:00:31,913 --> 01:00:34,913
You are a funny cunt
with a gun to your head.
941
01:00:36,146 --> 01:00:38,080
Even funnier without one.
942
01:00:40,879 --> 01:00:43,180
I need that connect.
I need it right now.
943
01:00:43,980 --> 01:00:45,213
Look...
944
01:00:46,080 --> 01:00:48,946
This guy, he's a serious man.
945
01:00:49,681 --> 01:00:51,313
Yeah? Serious.
946
01:00:51,380 --> 01:00:54,046
I need that connect.
I need it right now.
947
01:00:54,113 --> 01:00:55,946
I got a lot of product.
I need to shift it on.
948
01:00:56,013 --> 01:00:57,615
I need to shift it on now!
949
01:00:57,681 --> 01:00:59,046
Make the call!
950
01:00:59,480 --> 01:01:00,480
Okay.
951
01:01:00,513 --> 01:01:02,080
- Now!
- Right.
952
01:01:08,513 --> 01:01:09,846
It's engaged.
953
01:01:10,080 --> 01:01:12,280
- He'll call back, that's his system.
- When?
954
01:01:12,347 --> 01:01:13,615
I don't know, soon?
955
01:01:13,946 --> 01:01:15,180
Call him again.
956
01:01:21,715 --> 01:01:22,813
It's engaged.
957
01:01:23,046 --> 01:01:25,013
Then leave a fucking message!
958
01:01:27,980 --> 01:01:29,180
It's Scholar.
959
01:01:29,581 --> 01:01:32,146
I've got a guy who might
have something you want.
960
01:01:32,648 --> 01:01:33,946
Something really good.
961
01:01:34,681 --> 01:01:36,013
Call me back.
962
01:01:38,247 --> 01:01:40,380
How long till
he gets back to you?
963
01:01:40,813 --> 01:01:42,913
Sometimes right away,
and sometimes...
964
01:01:43,513 --> 01:01:44,846
You know, longer.
965
01:01:45,113 --> 01:01:47,146
You know who's not gonna be
happy you're breathing?
966
01:01:48,480 --> 01:01:49,513
Joe.
967
01:01:49,581 --> 01:01:51,213
It's my life on the line now.
968
01:01:51,280 --> 01:01:52,879
You understand? It's my life.
969
01:01:52,946 --> 01:01:55,313
I'll make it happen.
You can trust me.
970
01:01:55,380 --> 01:01:58,146
I hope so. Because I'm
running out of time.
971
01:01:58,648 --> 01:01:59,980
Time is luck.
972
01:02:01,846 --> 01:02:03,980
- What you say?
- Miami Vice.
973
01:02:04,681 --> 01:02:06,013
It's my favorite line.
974
01:02:10,813 --> 01:02:11,813
What's that?
975
01:02:12,180 --> 01:02:14,080
What you just said in Ukrainian.
976
01:02:15,480 --> 01:02:17,879
- You speak Ukrainian?
- Not a chance.
977
01:02:18,347 --> 01:02:20,581
Sorry I put you
through the window.
978
01:03:47,980 --> 01:03:49,380
Call Sofia.
979
01:03:58,414 --> 01:03:59,514
Did you...
980
01:04:00,714 --> 01:04:01,946
No, I didn't.
981
01:04:02,615 --> 01:04:04,080
I think I have a buyer.
982
01:04:05,113 --> 01:04:06,913
But still no van?
983
01:04:07,247 --> 01:04:08,347
We're close.
984
01:04:12,514 --> 01:04:13,980
I should take this.
985
01:04:15,146 --> 01:04:18,113
- I'm glad you didn't do it.
- Me, too.
986
01:04:20,647 --> 01:04:21,879
Budge...
987
01:04:22,615 --> 01:04:24,313
- I love...
- Don't say it.
988
01:04:24,380 --> 01:04:25,980
Not until it's done.
989
01:04:31,615 --> 01:04:33,714
Did you deliver my message?
990
01:04:33,813 --> 01:04:35,481
I've got one for you.
991
01:04:35,813 --> 01:04:38,846
Your money's coming.
The capital and the vig.
992
01:04:39,846 --> 01:04:41,347
Is it done?
993
01:04:41,714 --> 01:04:43,813
Scholar's going to pay you back.
994
01:04:44,913 --> 01:04:47,113
You weren't there to collect.
995
01:04:47,180 --> 01:04:49,381
You were there to deliver.
996
01:04:49,614 --> 01:04:50,846
That's not who I am.
997
01:04:51,414 --> 01:04:55,313
Who you are isn't going
to be a thing anymore.
998
01:04:55,381 --> 01:04:56,879
Just a little more time.
999
01:04:57,813 --> 01:04:59,846
It's ran out.
1000
01:04:59,913 --> 01:05:01,514
Clock has stopped.
1001
01:05:01,581 --> 01:05:04,180
I'm calling in my collateral.
1002
01:05:05,647 --> 01:05:07,046
I didn't put up any.
1003
01:05:07,614 --> 01:05:09,080
Yes, you did.
1004
01:05:09,913 --> 01:05:12,080
Soon as you dealt with me.
1005
01:05:14,113 --> 01:05:16,414
The people you love.
1006
01:05:18,348 --> 01:05:19,381
Call Sofia.
1007
01:05:36,580 --> 01:05:37,614
Call Sofia.
1008
01:05:39,314 --> 01:05:40,481
Are you okay?
1009
01:05:41,813 --> 01:05:43,879
- Yeah, I'm fine.
- Where were you?
1010
01:05:44,647 --> 01:05:47,481
- I was in the loo.
- Are you on your own?
1011
01:05:48,647 --> 01:05:49,879
Uh, yeah, why?
1012
01:05:50,013 --> 01:05:51,647
I want you to check
outside the house,
1013
01:05:51,714 --> 01:05:53,381
see if anyone's there.
1014
01:05:56,213 --> 01:05:59,414
- What am I looking for?
- A white SUV.
1015
01:06:01,514 --> 01:06:03,481
- Tinted windows?
- Fuck.
1016
01:06:03,547 --> 01:06:05,280
Get out. Get out of the house.
1017
01:06:05,514 --> 01:06:07,913
I think they saw me.
They're getting out.
1018
01:06:08,481 --> 01:06:11,146
It's Joe's guys.
They're coming for you. Get out now.
1019
01:06:11,213 --> 01:06:12,614
I'm taking the back door.
1020
01:06:12,879 --> 01:06:14,556
Grab the footladder
under the stairs first.
1021
01:06:14,580 --> 01:06:17,080
You're gonna have to
scale that back wall.
1022
01:06:18,481 --> 01:06:21,946
- All your fucking crap is everywhere.
- Hoof it out of the way.
1023
01:06:24,913 --> 01:06:26,680
- Sofia?
- Yes, I have it.
1024
01:06:26,813 --> 01:06:28,481
Back door, go, go, go.
1025
01:06:30,913 --> 01:06:32,348
What's that?
1026
01:06:33,448 --> 01:06:35,381
They're kicking in
the front door.
1027
01:06:35,448 --> 01:06:36,813
You outside?
1028
01:06:37,614 --> 01:06:38,813
Yes, hold on.
1029
01:06:38,879 --> 01:06:40,813
There's a catch on the side.
1030
01:06:41,381 --> 01:06:42,414
I'm trying.
1031
01:06:42,647 --> 01:06:44,324
It's rusty,
sometimes you have to give it...
1032
01:06:44,348 --> 01:06:45,414
I have it.
1033
01:06:47,348 --> 01:06:48,513
What's happening?
1034
01:06:48,580 --> 01:06:49,813
I'm on the wall.
1035
01:06:50,314 --> 01:06:51,614
Can you drop down?
1036
01:06:51,846 --> 01:06:53,080
It's high.
1037
01:06:54,614 --> 01:06:55,647
They're inside.
1038
01:06:55,714 --> 01:06:56,855
Lower yourself down and drop.
1039
01:06:56,879 --> 01:06:58,513
You'll be fine.
1040
01:06:59,614 --> 01:07:00,647
Do it now.
1041
01:07:03,879 --> 01:07:05,146
Sofia?
1042
01:07:06,180 --> 01:07:07,180
Sofia!
1043
01:07:07,248 --> 01:07:08,448
My ankle!
1044
01:07:08,513 --> 01:07:10,046
Ignore it, keep moving.
1045
01:07:12,348 --> 01:07:13,480
I need my car.
1046
01:07:13,547 --> 01:07:14,714
Forget it, go on foot.
1047
01:07:15,480 --> 01:07:18,080
They're in the house,
I'll circle around.
1048
01:07:18,146 --> 01:07:20,813
Forget it, just get to
a busy street.
1049
01:07:22,647 --> 01:07:25,214
- I'm going to make a run for my car.
- Jesus, no, Sofia!
1050
01:07:25,281 --> 01:07:27,813
It's too risky,
they might be waiting.
1051
01:07:28,580 --> 01:07:29,813
I can make it.
1052
01:07:29,879 --> 01:07:31,281
Jee, Sofia, don't!
1053
01:07:31,513 --> 01:07:33,647
Your ankle!
1054
01:07:34,113 --> 01:07:35,846
What?
1055
01:07:35,913 --> 01:07:37,580
You want to die tonight?
1056
01:07:37,647 --> 01:07:39,414
Baby, drive, go!
1057
01:07:44,913 --> 01:07:46,381
You clear?
1058
01:07:47,813 --> 01:07:49,214
Sofia, talk to me.
1059
01:07:49,281 --> 01:07:51,447
Talk to me. Sofia!
1060
01:07:53,414 --> 01:07:54,447
Sofia?
1061
01:07:58,714 --> 01:07:59,813
I'm here.
1062
01:08:00,846 --> 01:08:02,181
I'm fine.
1063
01:08:08,846 --> 01:08:11,146
- Are they on you?
- No, I'm clear.
1064
01:08:12,480 --> 01:08:14,013
Now what?
1065
01:08:15,181 --> 01:08:17,714
Go to your brother's.
1066
01:08:17,813 --> 01:08:19,013
You're okay?
1067
01:08:19,513 --> 01:08:20,547
I am now.
1068
01:08:46,248 --> 01:08:48,413
- Hello, how are you?
- How are you? Not too bad.
1069
01:08:48,480 --> 01:08:50,846
You have a certificate of
insurance and driving license?
1070
01:08:50,913 --> 01:08:53,046
I do. Indeed.
1071
01:08:54,114 --> 01:08:55,547
- Right.
- Working tonight, are you?
1072
01:08:55,614 --> 01:08:58,413
- Yeah, yeah. Been a late one.
- A late one.
1073
01:08:58,480 --> 01:08:59,812
Been a late one.
1074
01:08:59,813 --> 01:09:01,123
Do you have your
insurance policy?
1075
01:09:01,147 --> 01:09:02,813
It's not showing up
on our system.
1076
01:09:02,846 --> 01:09:04,647
Insurance policy.
1077
01:09:04,714 --> 01:09:06,480
I gotta have one here.
1078
01:09:07,647 --> 01:09:08,879
Somewhere.
1079
01:09:09,248 --> 01:09:10,248
Ah...
1080
01:09:10,680 --> 01:09:13,846
I've been driving around
all day to different places.
1081
01:09:14,447 --> 01:09:18,147
I thought I was going
till six, but you know?
1082
01:09:18,879 --> 01:09:20,879
Can you run a check on this guy?
1083
01:09:20,946 --> 01:09:22,413
See if he's on the system.
1084
01:09:28,813 --> 01:09:31,714
- Give me two seconds, okay?
- Sure, sure.
1085
01:09:32,081 --> 01:09:34,214
I'll keep looking for my
driver's license.
1086
01:09:34,281 --> 01:09:37,513
- No, we got your license, you're all right.
- Okay. Okay.
1087
01:09:37,580 --> 01:09:38,980
Good, good, good.
1088
01:09:59,680 --> 01:10:01,413
- There's your license back, okay?
- Legend.
1089
01:10:01,480 --> 01:10:02,846
Don't worry.
1090
01:10:20,580 --> 01:10:23,181
- You're good to go, mate.
- All the best. Thank you.
1091
01:10:39,680 --> 01:10:40,946
Call Scholar.
1092
01:10:46,614 --> 01:10:49,347
- I need that connect.
- I left him a message.
1093
01:10:49,413 --> 01:10:51,614
- He doesn't like to be pestered.
- You fucking owe me!
1094
01:10:51,680 --> 01:10:53,813
Leave him my number.
Tell him to call me direct.
1095
01:10:53,879 --> 01:10:55,247
I'm ready to go.
1096
01:10:55,313 --> 01:10:57,779
Okay, okay, I'll ring him now.
1097
01:11:02,813 --> 01:11:03,813
Call Lefty.
1098
01:11:05,380 --> 01:11:06,280
Talk to me.
1099
01:11:06,347 --> 01:11:07,680
I'm here with Rooster.
1100
01:11:07,813 --> 01:11:08,846
He's messed up on junk.
1101
01:11:09,280 --> 01:11:10,840
We're slapping him around
to get answers
1102
01:11:10,879 --> 01:11:12,247
but he's not making
a lot of sense.
1103
01:11:12,313 --> 01:11:13,513
And the van?
1104
01:11:13,813 --> 01:11:14,913
He remembers driving it,
1105
01:11:15,280 --> 01:11:16,623
can't remember
where he's parked it.
1106
01:11:16,647 --> 01:11:17,981
Did he know what was in it?
1107
01:11:18,680 --> 01:11:21,413
I don't think so, he's tripping out.
Pissed himself.
1108
01:11:21,480 --> 01:11:23,280
It stinks in here!
1109
01:11:23,580 --> 01:11:26,580
We have to find where he parked that van.
Keep working him.
1110
01:11:26,913 --> 01:11:28,981
Hello?
1111
01:11:30,513 --> 01:11:33,580
We've a mutual
friend who's a Scholar.
1112
01:11:33,913 --> 01:11:35,981
Would this be Mister Starr?
1113
01:11:37,846 --> 01:11:40,447
You can call me Ringo.
1114
01:11:40,813 --> 01:11:42,247
What do you have for me?
1115
01:11:42,480 --> 01:11:45,813
Fifty keys,
hundred percent pure.
1116
01:11:47,247 --> 01:11:49,513
I might be able to take that
off your hands.
1117
01:11:49,580 --> 01:11:50,981
Two hundred.
1118
01:11:51,714 --> 01:11:54,114
That's a bundle.
1119
01:11:54,813 --> 01:11:56,813
I was told you were
a serious man.
1120
01:11:56,981 --> 01:11:58,480
One fifty.
1121
01:11:59,513 --> 01:12:02,913
With this product
we're talking 190, minimum.
1122
01:12:03,413 --> 01:12:06,480
One sixty.
My interest is fading.
1123
01:12:08,247 --> 01:12:10,846
Can't deal on that.
One eighty, that's my floor.
1124
01:12:10,913 --> 01:12:12,347
No deal.
1125
01:12:13,846 --> 01:12:15,380
Then hang up.
1126
01:12:16,513 --> 01:12:18,180
How fast can you move it?
1127
01:12:18,680 --> 01:12:20,614
It's in a van, ready to go.
1128
01:12:20,680 --> 01:12:23,347
- You got a place?
- Quays?
1129
01:12:24,547 --> 01:12:26,547
Nah. It's a hot spot.
1130
01:12:26,614 --> 01:12:27,914
Glen Park.
1131
01:12:29,480 --> 01:12:31,047
That works for me.
1132
01:12:31,614 --> 01:12:32,714
Give me an hour.
1133
01:12:33,680 --> 01:12:37,647
You need time for a coffee and a Danish?
What takes an hour?
1134
01:12:38,313 --> 01:12:39,846
Just let me get things
lined up, yeah?
1135
01:12:39,914 --> 01:12:41,647
I was told you were ready to go.
1136
01:12:41,714 --> 01:12:44,547
If we're doing this,
we're doing it at midnight.
1137
01:12:44,614 --> 01:12:46,580
It's that, or I walk.
1138
01:12:46,647 --> 01:12:49,813
Look, I want to move it fast
but that's too tight.
1139
01:12:50,547 --> 01:12:51,813
Why? Because you want to get
1140
01:12:52,114 --> 01:12:53,523
surveillance vans
in place to lift me?
1141
01:12:53,547 --> 01:12:55,146
What, you think I'm a Fed?
1142
01:12:56,714 --> 01:12:58,890
Guy calls me in the middle of
the night with a hot deal...
1143
01:12:58,914 --> 01:13:01,047
Okay! Okay.
1144
01:13:04,647 --> 01:13:05,981
Call Lefty.
1145
01:13:08,247 --> 01:13:10,813
- Tell me you found it.
- On the move.
1146
01:13:10,880 --> 01:13:12,081
He said he abandoned it
1147
01:13:12,280 --> 01:13:13,846
under a railway bridge close by.
1148
01:13:13,914 --> 01:13:15,447
I know the one
he's talking about.
1149
01:13:15,513 --> 01:13:17,846
- You're on the way?
- Yeah. There in two minutes.
1150
01:13:17,914 --> 01:13:20,081
Good lad. Stay on the line.
1151
01:13:20,714 --> 01:13:21,947
Call Sofia.
1152
01:13:26,213 --> 01:13:27,813
You at your brother's yet?
1153
01:13:27,847 --> 01:13:29,547
He's making me tea.
1154
01:13:29,714 --> 01:13:31,313
My fucking ankle's killing me.
1155
01:13:31,380 --> 01:13:32,847
I got a buyer.
1156
01:13:32,914 --> 01:13:34,947
Enough for Joe,
and enough for the garage
1157
01:13:35,014 --> 01:13:37,813
- but no honeymoon.
- Fuck the honeymoon.
1158
01:13:38,180 --> 01:13:40,580
Maybe a weekend in Portrush.
How does that sound?
1159
01:13:40,813 --> 01:13:43,714
- It'll rain the whole time.
- Won't let up for a minute.
1160
01:13:45,647 --> 01:13:46,813
See you soon.
1161
01:13:47,014 --> 01:13:48,547
- What's the good word?
- No van.
1162
01:13:48,614 --> 01:13:49,647
What?
1163
01:13:49,714 --> 01:13:51,413
No van, he fucked us!
1164
01:13:51,813 --> 01:13:52,947
You looked everywhere?
1165
01:13:53,180 --> 01:13:55,547
Under it, over it,
it's not here.
1166
01:13:55,614 --> 01:13:58,413
You're under the bridge.
Look up and down the street.
1167
01:13:59,280 --> 01:14:01,447
Mate, I checked,
it's a dead end.
1168
01:14:01,513 --> 01:14:04,614
I think he was too out of it
to remember and he bluffed us.
1169
01:14:06,480 --> 01:14:09,380
- Tell us what to do, Budge.
- I need to think.
1170
01:14:12,413 --> 01:14:13,814
I need to think.
1171
01:14:36,146 --> 01:14:38,313
Warming up that
concrete drill of yours?
1172
01:14:38,380 --> 01:14:42,046
Don't worry.
It's not for you. Yet.
1173
01:14:42,113 --> 01:14:43,380
No?
1174
01:14:43,647 --> 01:14:45,180
Who's the lucky guy?
1175
01:14:45,947 --> 01:14:47,614
A friend of yours.
1176
01:14:49,914 --> 01:14:51,180
Budge!
1177
01:14:52,180 --> 01:14:55,146
Just pay them!
Just pay the man.
1178
01:14:55,647 --> 01:14:56,981
Graham.
1179
01:14:57,680 --> 01:14:59,013
Get the picture?
1180
01:14:59,547 --> 01:15:00,814
He's a civilian.
1181
01:15:00,914 --> 01:15:03,413
Who was brought
into this by you.
1182
01:15:03,547 --> 01:15:05,714
Your own violation.
1183
01:15:06,113 --> 01:15:08,981
Don't blame me
for taking advantage.
1184
01:15:09,647 --> 01:15:11,013
Have you hurt him?
1185
01:15:11,580 --> 01:15:13,380
Not seriously.
1186
01:15:14,347 --> 01:15:15,380
Not yet.
1187
01:15:18,680 --> 01:15:23,714
I told you I can't have people
thinking I'm going soft.
1188
01:15:23,814 --> 01:15:25,580
Do you understand?
1189
01:15:25,647 --> 01:15:27,513
So, what's it gonna be?
1190
01:15:30,680 --> 01:15:32,513
Any ideas?
1191
01:15:33,280 --> 01:15:36,146
Come on. You're smart.
So be smart.
1192
01:15:39,947 --> 01:15:43,146
Take me. I'll trade.
Him for me.
1193
01:15:43,847 --> 01:15:45,847
Now you get it.
1194
01:15:46,313 --> 01:15:49,946
Always have security
on your collateral.
1195
01:15:50,547 --> 01:15:51,715
Tell me where to go.
1196
01:15:52,313 --> 01:15:55,213
Meet Troy at the Ferryhouse.
1197
01:15:55,280 --> 01:15:56,847
If you're later than midnight,
1198
01:15:57,247 --> 01:16:01,013
we drill holes all the way
through your friend's legs.
1199
01:16:01,480 --> 01:16:03,480
And if you don't show...
1200
01:16:03,814 --> 01:16:05,814
you know what happens.
1201
01:16:17,480 --> 01:16:18,814
Call Sofia.
1202
01:16:43,513 --> 01:16:45,113
Sof, I uh...
1203
01:16:47,513 --> 01:16:48,814
What is it?
1204
01:16:50,447 --> 01:16:51,847
Joe has Graham.
1205
01:16:53,247 --> 01:16:54,380
Oh, no.
1206
01:16:55,447 --> 01:16:56,946
I agreed to trade.
1207
01:16:58,480 --> 01:16:59,547
Trade what?
1208
01:16:59,879 --> 01:17:01,814
- Do you have the van?
- No van.
1209
01:17:02,180 --> 01:17:03,847
Joe wants an exchange.
1210
01:17:08,046 --> 01:17:10,380
- You can't.
- I have to.
1211
01:17:11,113 --> 01:17:13,913
- No, you don't.
- I got him into this.
1212
01:17:15,547 --> 01:17:18,814
- Joe will kill you.
- He'll kill Graham.
1213
01:17:19,380 --> 01:17:22,146
- He'll torture you first.
- Sofia.
1214
01:17:22,213 --> 01:17:24,580
Call... Call the police.
1215
01:17:24,648 --> 01:17:26,046
You know I can't do that.
1216
01:17:26,648 --> 01:17:28,313
Fuck the fucking rules!
1217
01:17:28,380 --> 01:17:30,980
Look, it's not about that,
there's not enough time.
1218
01:17:31,879 --> 01:17:34,547
Graham didn't have to
involve himself.
1219
01:17:34,615 --> 01:17:36,480
He made the choice, he did!
1220
01:17:36,547 --> 01:17:38,447
He has kids.
1221
01:17:38,814 --> 01:17:40,879
I wanted kids!
1222
01:17:45,280 --> 01:17:48,380
- You don't have to do this.
- Yes. I do.
1223
01:17:49,879 --> 01:17:51,146
I'm sorry.
1224
01:17:53,313 --> 01:17:54,814
I love you.
1225
01:17:56,380 --> 01:17:59,447
I want you to tell me.
I want you to say it.
1226
01:18:02,615 --> 01:18:05,447
- No, no...
- Please.
1227
01:18:11,813 --> 01:18:14,480
I... I love you.
1228
01:18:52,813 --> 01:18:54,180
Call Lefty.
1229
01:19:07,113 --> 01:19:09,347
- We're still looking.
- It's over.
1230
01:19:10,247 --> 01:19:11,514
What are you talking about?
1231
01:19:11,813 --> 01:19:14,213
You got my patch.
Take good care of it.
1232
01:19:14,514 --> 01:19:17,080
Sofia will sort you out
with a bit of cash.
1233
01:19:17,548 --> 01:19:20,447
- We haven't found the van yet.
- The night is over.
1234
01:19:21,514 --> 01:19:22,813
You did your best, lads.
1235
01:19:22,879 --> 01:19:24,447
What's he on about?
1236
01:19:24,514 --> 01:19:26,447
Budge. Mate.
1237
01:19:27,280 --> 01:19:29,380
- I don't understand.
- You will.
1238
01:19:30,548 --> 01:19:31,980
Final lesson.
1239
01:19:39,514 --> 01:19:42,413
Hey, I've been trying
to get through to you.
1240
01:19:43,213 --> 01:19:45,113
I'm sorry I lost
my head earlier.
1241
01:19:47,413 --> 01:19:49,913
You were under a lot of stress.
1242
01:19:52,347 --> 01:19:53,813
I always liked you.
1243
01:19:54,813 --> 01:19:56,548
What are you on about?
1244
01:19:56,846 --> 01:19:58,813
It means what it means.
1245
01:20:00,413 --> 01:20:03,080
You didn't find your van,
did you?
1246
01:20:03,615 --> 01:20:04,648
No.
1247
01:20:04,714 --> 01:20:06,146
I know you didn't.
1248
01:20:06,681 --> 01:20:10,347
- How do you know that?
- Because it's right in front of me.
1249
01:20:10,581 --> 01:20:11,846
You're fucking with me!
1250
01:20:12,247 --> 01:20:14,548
Captain Happy's Happy Nappies
on the side.
1251
01:20:14,615 --> 01:20:15,813
Trunk full of PPE.
1252
01:20:15,879 --> 01:20:17,413
Where are you?
1253
01:20:17,615 --> 01:20:18,746
Lagan Way Carpark.
1254
01:20:19,280 --> 01:20:20,879
Soon as I hung up
I'd cut through it.
1255
01:20:20,946 --> 01:20:22,481
Was the van open?
1256
01:20:24,347 --> 01:20:26,380
- Isn't locked.
- Keys in it?
1257
01:20:26,779 --> 01:20:28,013
I'll check.
1258
01:20:29,113 --> 01:20:30,347
Cuz...
1259
01:20:30,413 --> 01:20:31,448
Hang on.
1260
01:20:32,213 --> 01:20:33,648
Keys in the ignition!
1261
01:20:35,481 --> 01:20:36,980
Those fucking wankers!
1262
01:20:38,913 --> 01:20:40,946
- I can drive.
- You're fifteen.
1263
01:20:41,680 --> 01:20:42,946
I can drive better than you.
1264
01:20:43,013 --> 01:20:45,380
Can you even see over
a steering wheel?
1265
01:20:45,846 --> 01:20:47,548
Where does it need to be?
1266
01:20:47,846 --> 01:20:50,146
Glen Park in eleven minutes.
1267
01:20:50,746 --> 01:20:52,213
I can do it in five.
1268
01:20:52,380 --> 01:20:53,414
If those cops lift you...
1269
01:20:53,481 --> 01:20:54,514
I'll say I'm underage
1270
01:20:54,581 --> 01:20:55,779
and I was being exploited
1271
01:20:55,846 --> 01:20:57,514
and I didn't know their names.
1272
01:20:57,980 --> 01:21:00,146
I have taught you well,
Young Padawan.
1273
01:21:00,913 --> 01:21:02,647
So I can have a job then?
1274
01:21:02,714 --> 01:21:06,213
You can have any job you like
if you get that van there, huh?
1275
01:21:07,680 --> 01:21:08,913
Call Sofia.
1276
01:21:10,548 --> 01:21:12,381
Come on, come on, come on.
1277
01:21:14,113 --> 01:21:16,080
- Baby?
- We found the fucking van!
1278
01:21:16,146 --> 01:21:17,180
We found the fucking van!
1279
01:21:20,046 --> 01:21:21,448
Can you walk on that ankle?
1280
01:21:21,514 --> 01:21:22,614
I can do it.
1281
01:21:23,146 --> 01:21:25,313
Cuz is driving it to Glen Park
to the buyer.
1282
01:21:25,381 --> 01:21:27,581
You need to collect the cash
from him. Bring it to me.
1283
01:21:27,647 --> 01:21:30,581
You gotta be fast, this guy's
gonna walk if you're not on time.
1284
01:21:30,647 --> 01:21:32,113
We have till midnight, that's...
1285
01:21:32,180 --> 01:21:34,313
Oh fuck, not much time.
1286
01:21:34,614 --> 01:21:36,812
Wh... Where am I
taking the money?
1287
01:21:36,813 --> 01:21:38,313
Drive to the Ferryhouse.
1288
01:21:38,581 --> 01:21:40,946
Remember where I took you
on our first night together?
1289
01:21:41,381 --> 01:21:44,481
- We watched the boats go out.
- That's the place.
1290
01:21:44,913 --> 01:21:46,348
That's where I'll be.
1291
01:21:46,414 --> 01:21:47,980
How long you got?
1292
01:21:48,879 --> 01:21:49,879
Midnight.
1293
01:21:49,946 --> 01:21:51,580
That's not enough time.
1294
01:21:51,647 --> 01:21:53,080
I'll make time.
1295
01:21:54,414 --> 01:21:55,813
I'll get this done.
1296
01:21:56,146 --> 01:21:57,813
You can trust me.
1297
01:21:59,946 --> 01:22:01,213
Call Ringo.
1298
01:22:06,180 --> 01:22:08,514
You coming round the mountain?
1299
01:22:08,913 --> 01:22:11,580
- I'm not doing the drop.
- I don't like strangers.
1300
01:22:11,647 --> 01:22:12,813
Mate.
1301
01:22:13,180 --> 01:22:14,846
I'm a fucking stranger.
1302
01:22:14,913 --> 01:22:17,146
- Who you sending?
- Two birds.
1303
01:22:17,548 --> 01:22:19,013
They're solid as rocks.
1304
01:22:21,180 --> 01:22:23,448
The van better be here in five.
1305
01:22:25,414 --> 01:22:26,846
It'll be with you in two.
1306
01:23:53,647 --> 01:23:54,980
Where's the piece?
1307
01:23:56,414 --> 01:23:57,448
What?
1308
01:23:58,281 --> 01:24:01,180
The piece I gave you.
We'll need that back.
1309
01:24:03,281 --> 01:24:04,281
Why?
1310
01:24:04,813 --> 01:24:08,146
What do you think I'm here for?
To give you a nosh?
1311
01:24:12,879 --> 01:24:15,513
Now how do you know
I won't do you?
1312
01:24:16,480 --> 01:24:17,946
Because you're here
for your friend.
1313
01:24:18,013 --> 01:24:20,146
Not last-minute heroics.
1314
01:24:21,381 --> 01:24:22,447
Where is he?
1315
01:24:22,513 --> 01:24:25,113
With Joe. Waiting on my call.
1316
01:24:26,714 --> 01:24:28,348
I want proof of life.
1317
01:24:28,414 --> 01:24:29,580
Oh!
1318
01:24:30,146 --> 01:24:32,146
Got the lingo down and all, eh?
1319
01:24:43,480 --> 01:24:45,513
He wants to hear that
his mate's okay.
1320
01:24:47,248 --> 01:24:48,513
Okay.
1321
01:24:48,813 --> 01:24:50,447
I'll put you on speaker.
1322
01:24:53,846 --> 01:24:56,146
Budge!
Just pay the man!
1323
01:24:57,547 --> 01:24:58,614
Put Joe on.
1324
01:24:58,879 --> 01:25:00,046
Mate...
1325
01:25:00,614 --> 01:25:02,389
I was gonna make this nice
and quick for old time's sake.
1326
01:25:02,413 --> 01:25:04,846
- But you're taking the piss.
- Put him on!
1327
01:25:08,480 --> 01:25:11,813
We'll do the pair of you
if you keep this up.
1328
01:25:12,714 --> 01:25:14,113
Money's on its way.
1329
01:25:14,846 --> 01:25:16,480
Right this second.
1330
01:25:17,314 --> 01:25:18,813
Coming right here.
1331
01:25:19,348 --> 01:25:20,813
Who's the buyer?
1332
01:25:22,413 --> 01:25:23,614
He's called Ringo.
1333
01:25:23,813 --> 01:25:25,680
Never fucking heard of him.
1334
01:25:25,813 --> 01:25:27,113
Never heard of The Beatles?
1335
01:25:27,181 --> 01:25:29,547
Why is this cunt
still breathing?
1336
01:25:29,614 --> 01:25:30,980
He has my gun.
1337
01:25:34,413 --> 01:25:35,813
Let me call him.
1338
01:25:36,714 --> 01:25:38,480
The deal has just gone down.
1339
01:25:39,013 --> 01:25:40,813
Money's on its way.
1340
01:25:44,714 --> 01:25:46,046
Troy.
1341
01:25:46,946 --> 01:25:48,513
Take the piece.
1342
01:26:06,647 --> 01:26:08,046
I've got the piece.
1343
01:26:14,413 --> 01:26:17,813
Call your buyer, let's hear him.
1344
01:26:20,447 --> 01:26:21,813
He'll tell us.
1345
01:26:24,313 --> 01:26:25,513
He'll tell us.
1346
01:26:30,813 --> 01:26:32,347
What do you want?
1347
01:26:32,413 --> 01:26:33,614
Is the deal done?
1348
01:26:33,813 --> 01:26:35,447
Call your compatriots.
1349
01:26:35,513 --> 01:26:36,714
Did she get the cash?
1350
01:26:37,013 --> 01:26:38,813
That's generally how
these things work.
1351
01:26:38,879 --> 01:26:41,714
- When did she leave you?
- About two minutes ago.
1352
01:26:42,248 --> 01:26:44,714
Was that a fucking kid you
had driving...
1353
01:26:45,147 --> 01:26:47,813
Boss. What's the story here?
1354
01:26:51,114 --> 01:26:53,347
My girl will be here. Joe!
1355
01:26:54,447 --> 01:26:55,813
My girl will be here.
1356
01:26:55,946 --> 01:26:58,913
Trust me.
Just a couple more minutes.
1357
01:26:59,813 --> 01:27:01,580
What do you think, Troy?
1358
01:27:01,913 --> 01:27:03,447
I think she's fucked him.
1359
01:27:03,813 --> 01:27:05,614
I think he's never going
to see here again.
1360
01:27:05,680 --> 01:27:07,813
Two minutes is all I need.
1361
01:27:09,980 --> 01:27:12,879
Give that silly fool one minute.
1362
01:27:13,248 --> 01:27:16,380
Then whack him. One minute.
1363
01:27:33,247 --> 01:27:36,014
She's probably on her way
to the airport right now.
1364
01:27:36,813 --> 01:27:38,813
First flight back to Kiev.
1365
01:27:40,580 --> 01:27:42,014
She wouldn't do that.
1366
01:27:42,680 --> 01:27:44,580
This girl played the long game.
1367
01:27:44,846 --> 01:27:46,380
It wasn't a game.
1368
01:27:49,313 --> 01:27:50,447
Thirty seconds.
1369
01:27:53,147 --> 01:27:55,047
You almost
pulled this off tonight.
1370
01:27:55,913 --> 01:27:57,879
You're a smart cunt,
I'll give you that.
1371
01:27:58,347 --> 01:28:01,813
But you always had this massive
blind spot for the birds.
1372
01:28:06,280 --> 01:28:08,380
I'm going to take you out
through the heart.
1373
01:28:08,913 --> 01:28:11,147
Because it's the heart
that took you out.
1374
01:28:11,513 --> 01:28:13,313
My heart's made of steel.
1375
01:28:14,513 --> 01:28:16,147
Forged by her hands.
1376
01:28:17,614 --> 01:28:18,846
Accept it.
1377
01:28:22,413 --> 01:28:23,947
She didn't betray me.
1378
01:28:24,114 --> 01:28:25,947
She fucking did betray you.
1379
01:28:26,114 --> 01:28:28,247
I know you had a rough time
with your ex.
1380
01:28:28,313 --> 01:28:30,813
- What the fuck did you say about my wife?
- Nothing!
1381
01:28:30,846 --> 01:28:32,680
Nothing at all, just...
1382
01:28:32,879 --> 01:28:34,513
My girl is coming.
1383
01:28:37,813 --> 01:28:39,047
She's coming.
1384
01:28:40,380 --> 01:28:41,813
I know it.
1385
01:28:44,480 --> 01:28:45,846
Prove me wrong.
1386
01:28:46,380 --> 01:28:47,947
Just a little more time.
1387
01:28:52,947 --> 01:28:55,047
I'm gonna you thirty seconds.
1388
01:28:56,813 --> 01:28:58,347
Thirty seconds.
1389
01:28:59,313 --> 01:29:02,014
I'm disobeying an order
just to win the argument.
1390
01:29:08,413 --> 01:29:09,447
That's Joe.
1391
01:29:10,114 --> 01:29:12,114
Checking to see
if you've been whacked.
1392
01:29:16,513 --> 01:29:18,014
This is how it ends, mate.
1393
01:29:18,813 --> 01:29:20,014
No bangs.
1394
01:29:20,647 --> 01:29:21,947
Just whimpers.
1395
01:29:30,480 --> 01:29:31,813
Last words.
1396
01:29:32,580 --> 01:29:33,614
What?
1397
01:29:33,846 --> 01:29:34,880
Last words.
1398
01:29:35,580 --> 01:29:38,413
I like to keep them
in a wee exercise book.
1399
01:29:38,647 --> 01:29:40,813
The songs of the silent choir.
1400
01:29:41,647 --> 01:29:42,947
Let's hear them.
1401
01:29:55,813 --> 01:29:57,614
What the fuck are you saying?
1402
01:29:57,914 --> 01:29:59,347
Time is luck.
1403
01:30:07,914 --> 01:30:09,347
Stop right there!
1404
01:30:09,413 --> 01:30:10,813
I've got it.
1405
01:30:10,880 --> 01:30:12,513
I've got your money.
1406
01:30:40,814 --> 01:30:42,047
Count it.
1407
01:30:58,313 --> 01:30:59,413
One twenty.
1408
01:31:00,914 --> 01:31:03,880
- We healthy?
- I got the money. It's all there.
1409
01:31:04,413 --> 01:31:05,480
No.
1410
01:31:05,947 --> 01:31:07,447
I didn't shoot him.
1411
01:31:08,714 --> 01:31:10,513
I was showing initiative,
wasn't I?
1412
01:31:13,914 --> 01:31:15,814
He wants to speak to you.
1413
01:31:21,380 --> 01:31:23,880
Your friend
is being left by the towpath.
1414
01:31:23,947 --> 01:31:25,113
Is he okay?
1415
01:31:25,180 --> 01:31:26,580
He's walking, isn't he?
1416
01:31:26,647 --> 01:31:28,146
When do you guys open?
1417
01:31:28,714 --> 01:31:30,513
Grand opening, two weeks.
1418
01:31:30,814 --> 01:31:31,981
I've got a Hummer,
1419
01:31:32,180 --> 01:31:33,714
I want some decal tints put in.
1420
01:31:33,914 --> 01:31:35,146
Leave her by.
1421
01:31:35,814 --> 01:31:37,146
It'll cost you.
1422
01:31:38,547 --> 01:31:40,180
I'm sure it will.
1423
01:31:40,814 --> 01:31:42,046
Goodbye, Joe.
1424
01:31:53,814 --> 01:31:55,046
Next time...
1425
01:31:56,146 --> 01:31:57,980
There won't be no next time.
1426
01:32:25,580 --> 01:32:27,380
We still got the sixty?
1427
01:32:28,614 --> 01:32:30,880
I separated it in the van.
1428
01:32:39,814 --> 01:32:42,113
Driving one-handed
on the motorway.
1429
01:32:44,347 --> 01:32:45,814
That's my girl.
1430
01:33:04,547 --> 01:33:06,480
- You bastard son of a bitch.
- Graham.
1431
01:33:06,547 --> 01:33:09,547
- I pissed myself!
- I got the money.
1432
01:33:09,614 --> 01:33:10,814
Selfish...
1433
01:33:10,847 --> 01:33:13,013
- You what?
- I got the sixty.
1434
01:33:13,513 --> 01:33:15,480
I have the sixty, Graham.
1435
01:33:15,681 --> 01:33:16,880
At my feet.
1436
01:33:17,480 --> 01:33:19,447
Give me one good fucking reason
1437
01:33:19,513 --> 01:33:21,413
why I shouldn't cut
all ties with you
1438
01:33:21,480 --> 01:33:23,280
after what you've
put me through?
1439
01:33:23,347 --> 01:33:25,513
Let's have a moment
of candor, huh?
1440
01:33:26,580 --> 01:33:28,715
You entered into a business
relationship
1441
01:33:28,814 --> 01:33:31,380
with a man who's exiting
the drug trade.
1442
01:33:31,847 --> 01:33:32,879
Okay?
1443
01:33:33,513 --> 01:33:36,213
Now you might say it's because
you took a shine to me,
1444
01:33:36,280 --> 01:33:38,180
I might say it's
because you fancied
1445
01:33:38,247 --> 01:33:40,180
a walk on the dark side, well...
1446
01:33:41,547 --> 01:33:43,113
You've had that tonight, mate.
1447
01:33:44,913 --> 01:33:46,413
And now you know it's not for
you,
1448
01:33:46,480 --> 01:33:47,814
and guess what?
1449
01:33:49,814 --> 01:33:51,447
It's not for me either.
1450
01:33:52,946 --> 01:33:54,814
'Cause now I'm out.
1451
01:33:55,447 --> 01:33:56,513
You're out?
1452
01:33:57,547 --> 01:33:59,180
I'm out.
1453
01:34:00,080 --> 01:34:02,080
Nine a.m., at the bank.
1454
01:35:44,413 --> 01:35:46,347
What's the story, boss?
I was about to clock off.
1455
01:35:46,413 --> 01:35:47,946
I got another job for you.
1456
01:35:48,013 --> 01:35:49,946
A pair of hoods
called Lefty and Beaker.
1457
01:35:50,146 --> 01:35:51,946
I need them sorted out.
1458
01:35:52,146 --> 01:35:55,380
Your night's just about to
get started.
1459
01:35:57,380 --> 01:35:58,514
What a night.