1 00:00:45,980 --> 00:00:47,414 Where are they? 2 00:00:47,714 --> 00:00:50,779 - They're still on the motorway. - The fuckin' motorway? 3 00:00:51,314 --> 00:00:53,480 - They're getting in soon. - When? 4 00:00:54,180 --> 00:00:56,480 - Eleven p.m. - Eleven p.m.? 5 00:00:56,746 --> 00:00:58,089 They were meant to be here an hour ago. 6 00:00:58,113 --> 00:00:59,846 What am I gonna tell Felix? 7 00:01:00,846 --> 00:01:03,348 - Tell him they're cautious people. - They're late already. 8 00:01:03,414 --> 00:01:05,879 - He'll walk, he's raging... - Budge. 9 00:01:07,381 --> 00:01:08,813 You'll convince him. 10 00:01:17,714 --> 00:01:19,080 Don't get lifted. 11 00:01:19,414 --> 00:01:20,879 I won't get lifted. 12 00:01:21,813 --> 00:01:24,813 Once we do this, you'll be out. 13 00:01:25,480 --> 00:01:26,513 I'll be out. 14 00:01:26,879 --> 00:01:28,879 We'll both be out. 15 00:01:34,080 --> 00:01:36,447 This is what it's about, baby. 16 00:01:45,680 --> 00:01:46,913 What does it mean? 17 00:01:48,381 --> 00:01:51,181 - It means you need more practice. - Tell me. 18 00:01:55,046 --> 00:01:57,846 "Time is luck." 19 00:02:03,248 --> 00:02:04,413 Get it done. 20 00:02:56,380 --> 00:02:57,812 - All right, Budge? - All right, Troy. 21 00:02:57,813 --> 00:02:59,181 How's it going? 22 00:03:00,214 --> 00:03:01,513 Big night tonight? 23 00:05:08,547 --> 00:05:09,813 Call Felix. 24 00:05:14,680 --> 00:05:16,647 11:15. Slight delay. 25 00:05:17,647 --> 00:05:20,313 You've already delayed the deal by a week. 26 00:05:20,380 --> 00:05:22,081 We froze our bollixes off last week 27 00:05:22,147 --> 00:05:24,213 and we're freezing them off again tonight. 28 00:05:24,280 --> 00:05:25,889 The people I'm getting this delivery from, 29 00:05:25,913 --> 00:05:27,580 they're cautious people. 30 00:05:27,879 --> 00:05:30,513 This is fucking amateur hour. 31 00:05:31,114 --> 00:05:33,447 You've never ran this sort of weight before. 32 00:05:33,680 --> 00:05:35,580 I'm gonna be there. 11:15. 33 00:05:35,647 --> 00:05:40,147 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 34 00:05:42,114 --> 00:05:44,547 A minute late, the deal is off. 35 00:05:46,447 --> 00:05:47,480 Call Lefty. 36 00:05:52,146 --> 00:05:53,480 All right, Budge Budge! 37 00:05:53,547 --> 00:05:54,947 Turn that shit down. 38 00:05:55,813 --> 00:05:57,146 Turn it down, Beaker! 39 00:05:58,347 --> 00:06:00,981 - What's up? - What's up? Did you get the van? 40 00:06:01,513 --> 00:06:03,380 Aye. We're on the road. 41 00:06:03,447 --> 00:06:04,547 You check everything? 42 00:06:04,614 --> 00:06:06,313 PPE's packed in the back. 43 00:06:08,480 --> 00:06:10,812 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 44 00:06:10,813 --> 00:06:12,714 - We got petrol. - How much you get? 45 00:06:13,380 --> 00:06:16,981 - Ah... tenner's worth? - You got ten pounds petrol? 46 00:06:17,413 --> 00:06:18,813 That's fine for my car. 47 00:06:18,846 --> 00:06:20,146 It's a fucking van! 48 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 Didn't I fucking tell you? 49 00:06:21,813 --> 00:06:22,846 Fuck off, you! 50 00:06:22,914 --> 00:06:24,081 Look, we're nearly parked. 51 00:06:24,146 --> 00:06:25,480 You want us to fill her up? 52 00:06:25,680 --> 00:06:28,813 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 53 00:06:30,714 --> 00:06:32,213 Get the van, fill her up, 54 00:06:32,280 --> 00:06:34,413 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 55 00:06:34,480 --> 00:06:36,813 Felix at 11:15. I got time, I got time. 56 00:06:36,846 --> 00:06:37,846 Call Scholar. 57 00:06:39,647 --> 00:06:42,614 - You punching in? - Coming now, how's the coast? 58 00:06:42,680 --> 00:06:43,813 The coast is clear. 59 00:06:43,981 --> 00:06:45,914 Coming up on you now. Two minutes. 60 00:06:53,847 --> 00:06:55,347 Graham, I'm a bit pressed here. 61 00:06:55,413 --> 00:06:56,813 What time does the bank open? 62 00:06:56,847 --> 00:06:58,247 Nine a.m., partner. 63 00:06:58,847 --> 00:07:00,080 Nine a.m. 64 00:07:01,580 --> 00:07:03,813 And what happens if you're not there? 65 00:07:04,213 --> 00:07:05,653 We lose the deposit, except we're not 66 00:07:05,680 --> 00:07:07,313 going to lose the deposit. 67 00:07:07,380 --> 00:07:09,513 We're gonna lose the deposit and all the payments 68 00:07:09,580 --> 00:07:12,981 unless we complete the purchase. Understand? 69 00:07:14,614 --> 00:07:15,847 They're gonna forfeit us. 70 00:07:16,180 --> 00:07:19,313 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 71 00:07:20,180 --> 00:07:21,947 My parents have mortgaged their house 72 00:07:22,014 --> 00:07:23,947 to put down this money, right? 73 00:07:24,547 --> 00:07:25,880 I can't afford to lose this. 74 00:07:26,113 --> 00:07:27,813 Well, technically, it's your parents 75 00:07:27,814 --> 00:07:29,180 who can't afford to lose this. 76 00:07:29,247 --> 00:07:30,614 You think this is a fucking joke? 77 00:07:30,680 --> 00:07:32,247 No, Graham, I don't. 78 00:07:33,880 --> 00:07:36,447 No garage, no working together. 79 00:07:36,513 --> 00:07:38,447 This money should have been there weeks ago. 80 00:07:38,513 --> 00:07:40,547 - We've delayed things enough. - Graham. 81 00:07:40,614 --> 00:07:43,480 - It's our last shot at this. - Mate, I hear you. 82 00:07:44,213 --> 00:07:46,447 - You have your sixty? - I'll have it. 83 00:07:47,680 --> 00:07:48,847 You'll have it? 84 00:07:49,180 --> 00:07:51,447 I'm coming into a nice little sum tonight. 85 00:07:51,847 --> 00:07:53,547 No, no, no, I don't wanna know. 86 00:07:53,614 --> 00:07:55,647 I'm only telling you so you don't shit yourself. 87 00:07:55,714 --> 00:07:58,180 I don't want to know where you're getting it! 88 00:07:58,247 --> 00:08:02,213 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 89 00:08:02,280 --> 00:08:05,513 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 90 00:08:06,814 --> 00:08:08,046 Stresshead. 91 00:09:02,313 --> 00:09:05,647 That's the last of it. All my gear. Everything. 92 00:09:05,715 --> 00:09:07,113 There's a bit extra in there. 93 00:09:07,180 --> 00:09:08,715 To what do I owe this generosity? 94 00:09:08,814 --> 00:09:11,313 After tonight, this number's not gonna work anymore. 95 00:09:11,380 --> 00:09:13,213 - Finally out? - Finally out. 96 00:09:13,280 --> 00:09:15,080 You got your other supplier lined up? 97 00:09:15,146 --> 00:09:17,914 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 98 00:09:18,080 --> 00:09:19,680 I had to buy a big first consignment. 99 00:09:19,814 --> 00:09:21,247 Ever gonna finish that PHD? 100 00:09:21,313 --> 00:09:22,880 I'll lose my client base when I do. 101 00:09:23,146 --> 00:09:25,313 - How long you been working on it? - Seven years. 102 00:09:25,380 --> 00:09:27,914 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 103 00:09:28,080 --> 00:09:30,547 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 104 00:09:30,614 --> 00:09:31,813 "Films of Michael Mann." 105 00:09:31,814 --> 00:09:33,313 He is a fucking poet. 106 00:09:33,380 --> 00:09:35,647 Heat, Mohicans. First class mate. 107 00:09:35,715 --> 00:09:37,447 Miami Vice is my favorite. 108 00:09:37,681 --> 00:09:39,213 You're talking the show, right? 109 00:09:39,280 --> 00:09:41,013 - The movie. - Fuck off! 110 00:09:41,480 --> 00:09:43,113 No Don Johnson, no can do. 111 00:09:43,180 --> 00:09:44,447 Miami Vice is the apex of 112 00:09:44,513 --> 00:09:46,681 Mann's post-celluloid filmography. 113 00:09:46,814 --> 00:09:48,180 What's your fave? 114 00:09:48,247 --> 00:09:50,247 Don't tell me you're gonna be a complete cliché 115 00:09:50,313 --> 00:09:52,380 - and say Heat. - Everyone's a Heat man. Thief. 116 00:09:52,814 --> 00:09:54,647 - That's where I'm at. - Great film. 117 00:09:54,880 --> 00:09:56,289 It was the template for his archetype 118 00:09:56,313 --> 00:09:58,046 of the lonely professional criminal. 119 00:09:58,213 --> 00:10:00,156 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 120 00:10:00,180 --> 00:10:02,146 'cause he's fucking James Caan. 121 00:10:06,213 --> 00:10:08,880 - What you doing past all this? - A business. Legit. 122 00:10:09,480 --> 00:10:13,013 - Won't be the same margins. - If you can't sleep, you can't sleep. 123 00:10:13,614 --> 00:10:14,847 Hey, Scholar. 124 00:10:15,648 --> 00:10:16,913 Two ways this game ends. 125 00:10:17,280 --> 00:10:19,380 On your terms, or their terms. 126 00:10:19,879 --> 00:10:21,113 Remember that. 127 00:10:38,681 --> 00:10:40,013 I told you to delete this number. 128 00:10:40,080 --> 00:10:41,648 Your other phone's off. 129 00:10:41,715 --> 00:10:43,814 I'm working, delete this number. 130 00:10:44,413 --> 00:10:46,814 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 131 00:10:47,280 --> 00:10:48,814 - What guy? - The Tinder guy. 132 00:10:48,879 --> 00:10:50,347 Dumbo ears? 133 00:10:50,913 --> 00:10:53,046 - You're such a dick. - That's tonight? 134 00:10:53,615 --> 00:10:54,780 I told you it was. 135 00:10:55,280 --> 00:10:56,879 And he doesn't have Dumbo ears. 136 00:10:56,946 --> 00:10:59,913 I'm kidding. Why you out of breath? 137 00:10:59,980 --> 00:11:01,547 I'm pushing my bike. 138 00:11:01,615 --> 00:11:02,715 Where to? 139 00:11:03,113 --> 00:11:04,715 Didn't I just say I'm going on a date? 140 00:11:04,814 --> 00:11:06,013 On a bike? 141 00:11:06,146 --> 00:11:07,615 He's across town. 142 00:11:07,681 --> 00:11:08,946 I could've taken you. 143 00:11:09,313 --> 00:11:11,681 You'd only scare him off like the last guy. 144 00:11:11,814 --> 00:11:13,913 Last guy was three times your age. 145 00:11:14,814 --> 00:11:15,681 Hang on a sec. 146 00:11:15,814 --> 00:11:17,146 Call you back. 147 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 Call Sofia. 148 00:11:28,180 --> 00:11:29,547 Everything okay? 149 00:11:29,615 --> 00:11:30,980 I have a tail. 150 00:11:31,480 --> 00:11:32,547 Are you sure? 151 00:11:32,615 --> 00:11:33,879 No, I'm not sure. 152 00:11:36,913 --> 00:11:38,180 I can't tell. 153 00:11:38,280 --> 00:11:40,846 - Have you looped around? - I was about to. 154 00:11:41,480 --> 00:11:44,447 Loop around, pull over, see what happens. 155 00:13:06,347 --> 00:13:07,380 Call Sofia. 156 00:13:14,380 --> 00:13:15,413 I think it's gone. 157 00:13:17,514 --> 00:13:20,313 I'm about to pick up the van. Any word? 158 00:13:20,813 --> 00:13:21,946 The Ukrainians called. 159 00:13:22,013 --> 00:13:23,615 They're getting cold feet again? 160 00:13:23,681 --> 00:13:25,812 - Not yet. - Listen, Sofia. 161 00:13:25,813 --> 00:13:27,113 The Ukrainians need to be there. 162 00:13:27,180 --> 00:13:28,413 The gear needs to be there. 163 00:13:28,481 --> 00:13:30,013 As soon as I take that money from Joe, 164 00:13:30,080 --> 00:13:31,681 I owe him twenty on top. 165 00:13:32,180 --> 00:13:34,313 My dulcet tones will assuage them. 166 00:13:34,380 --> 00:13:37,180 Fuck me, your fucking English is better than mine. 167 00:13:37,413 --> 00:13:40,514 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 168 00:13:41,680 --> 00:13:43,946 - Eleven p.m. - Eleven p.m. 169 00:13:46,213 --> 00:13:47,280 Call Cuz. 170 00:13:49,481 --> 00:13:51,813 I'm ready for your words of wisdom. 171 00:13:52,380 --> 00:13:55,414 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 172 00:13:55,813 --> 00:13:57,213 That's all? 173 00:13:58,180 --> 00:14:01,146 If things get jazzy, this time you call me, okay? 174 00:14:01,213 --> 00:14:03,514 So I won't delete this number? 175 00:14:03,581 --> 00:14:05,514 Not yet but emergencies only. 176 00:14:05,813 --> 00:14:06,813 Standard. 177 00:14:06,814 --> 00:14:07,879 Get your garage yet? 178 00:14:08,280 --> 00:14:10,448 It's not a garage, it's a bodyshop. 179 00:14:10,514 --> 00:14:12,046 What's the difference? 180 00:14:12,714 --> 00:14:14,280 Garages fill your tires up. 181 00:14:14,347 --> 00:14:16,812 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 182 00:14:16,813 --> 00:14:19,347 What does Nightride Autobody do? 183 00:14:19,414 --> 00:14:22,514 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 184 00:14:22,581 --> 00:14:25,846 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 185 00:14:25,913 --> 00:14:28,381 - You bought it yet? - Completing tomorrow. 186 00:14:28,448 --> 00:14:29,680 Will you give me a job? 187 00:14:29,879 --> 00:14:32,448 I'll think about it. I've thought about it. 188 00:14:32,615 --> 00:14:33,879 It's gonna be a hard no. 189 00:14:33,946 --> 00:14:35,289 Let me know how it goes with Dumbo. 190 00:14:35,313 --> 00:14:37,448 You're a fucking dick... 191 00:15:32,381 --> 00:15:33,448 Call Sofia. 192 00:15:45,647 --> 00:15:47,046 You doing okay? 193 00:15:51,813 --> 00:15:52,980 Do you need me? 194 00:15:54,213 --> 00:15:56,046 I just wanted to hear your voice. 195 00:15:57,614 --> 00:15:58,846 I'm here, baby. 196 00:15:59,846 --> 00:16:01,113 Anything I can do? 197 00:16:02,547 --> 00:16:03,813 Nothing. 198 00:16:06,314 --> 00:16:07,348 Promise? 199 00:16:08,846 --> 00:16:10,080 I promise. 200 00:16:11,448 --> 00:16:12,481 Call Graham. 201 00:16:18,146 --> 00:16:19,514 Forgot our time already? 202 00:16:19,580 --> 00:16:20,714 Where you at? 203 00:16:21,514 --> 00:16:23,913 Peking Palace, waiting on a carry out. 204 00:16:23,980 --> 00:16:25,980 Peking Palace, Lisburn Road? 205 00:16:27,647 --> 00:16:29,080 What's this about? 206 00:16:29,381 --> 00:16:30,448 I'm in a jam. 207 00:16:30,513 --> 00:16:32,812 I need you to pick up some cash for me. 208 00:16:32,813 --> 00:16:34,980 Is this the cash for tomorrow? 209 00:16:35,046 --> 00:16:37,813 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 210 00:16:38,281 --> 00:16:39,813 You're doing a fucking deal? 211 00:16:39,946 --> 00:16:41,290 That's how you're getting the cash? 212 00:16:41,314 --> 00:16:42,946 Graham, you've always known what I do 213 00:16:43,013 --> 00:16:45,513 and you know I'm done doing it, after tonight. 214 00:16:46,614 --> 00:16:48,812 Why don't you get it yourself? 215 00:16:48,813 --> 00:16:50,381 I've got a tail on me. 216 00:16:50,448 --> 00:16:51,879 Then why the fuck me? 217 00:16:51,946 --> 00:16:53,314 Because I trust you. 218 00:16:53,381 --> 00:16:55,013 You're calling me because you know 219 00:16:55,080 --> 00:16:57,146 I'll do it, you manipulative bastard. 220 00:16:57,480 --> 00:16:58,513 So you'll do it? 221 00:16:59,547 --> 00:17:00,813 How much? 222 00:17:01,547 --> 00:17:02,580 A hundred marks. 223 00:17:03,213 --> 00:17:05,414 - Who from? - Joe's fronting me. 224 00:17:06,080 --> 00:17:07,980 - Joe who? - Joe. 225 00:17:09,680 --> 00:17:10,714 Joe the nut? 226 00:17:11,348 --> 00:17:13,614 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 227 00:17:13,680 --> 00:17:14,813 It's just a bridge loan. 228 00:17:14,846 --> 00:17:16,680 He puts people under slabs. 229 00:17:16,813 --> 00:17:18,414 I'm heading into extra time here. 230 00:17:18,480 --> 00:17:20,846 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 231 00:17:20,913 --> 00:17:22,580 or I'm not at the bank tomorrow at nine 232 00:17:22,647 --> 00:17:24,813 and your parents lose their money. 233 00:17:25,448 --> 00:17:27,146 Just picking up a bag. 234 00:17:27,214 --> 00:17:28,381 In and out. 235 00:17:28,714 --> 00:17:30,447 He's a fucking psycho! 236 00:17:30,513 --> 00:17:31,813 And you're a fucking civilian. 237 00:17:31,846 --> 00:17:33,166 So there's nothing to worry about. 238 00:17:34,381 --> 00:17:36,214 This has got nothing to do with me. 239 00:17:36,281 --> 00:17:38,513 I accept that and I'm asking you as my business partner 240 00:17:38,580 --> 00:17:40,614 to extend a personal favor so I can leave 241 00:17:40,680 --> 00:17:42,480 this fucking shit behind. 242 00:17:45,113 --> 00:17:46,447 Talk to me, Graham. 243 00:17:48,414 --> 00:17:49,447 All right. 244 00:17:50,113 --> 00:17:52,414 Let's do this. What's the fucking play? 245 00:17:52,480 --> 00:17:53,813 Go to Shigsy's. 246 00:17:53,846 --> 00:17:55,122 Go through the pool hall in the back. 247 00:17:55,146 --> 00:17:56,348 Other side, there's a door. 248 00:17:56,414 --> 00:17:57,980 They'll be waiting with the cash. 249 00:17:58,046 --> 00:17:59,513 I'll tell them to expect you. 250 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 And then what am I doing? 251 00:18:00,647 --> 00:18:01,879 One step at a time, partner. 252 00:18:01,946 --> 00:18:03,513 Just get the cash. 253 00:18:08,813 --> 00:18:10,181 - Graham? - I'm getting my order. 254 00:18:10,248 --> 00:18:12,113 I don't have fucking time, go now! 255 00:18:12,181 --> 00:18:13,813 Okay, okay, I'm walking. 256 00:18:14,513 --> 00:18:17,846 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 257 00:18:17,913 --> 00:18:20,413 - How long to get there? - Ten minutes. 258 00:18:20,480 --> 00:18:21,714 Are you paraplegic? 259 00:18:21,980 --> 00:18:24,013 All right, all right, five minutes. 260 00:18:26,348 --> 00:18:27,348 Call Lefty. 261 00:18:31,913 --> 00:18:32,913 All right, Budge! 262 00:18:32,946 --> 00:18:34,447 Where you guys at? 263 00:18:34,813 --> 00:18:36,214 South end of Ormeau Road. 264 00:18:36,281 --> 00:18:38,447 We stopped at the Errigle for a round. 265 00:18:38,513 --> 00:18:39,813 You had a drink yet? 266 00:18:40,547 --> 00:18:42,348 - Beaker's getting the order. - Don't. 267 00:18:42,413 --> 00:18:44,547 I need you to come back and get the van. 268 00:18:45,181 --> 00:18:47,513 - What's up? - I think I've got a tail. 269 00:18:48,281 --> 00:18:49,647 Fuckin' Feds? 270 00:18:49,714 --> 00:18:51,879 - Five-O? - Don't fucking say that. 271 00:18:53,214 --> 00:18:55,813 - You think we're bugged? - No because it sounds daft. 272 00:18:56,214 --> 00:18:58,913 I can't drive the van now, you guys need to do it. 273 00:18:59,580 --> 00:19:00,813 Beaker's just back. 274 00:19:01,013 --> 00:19:02,447 I'm not driving, can I have a drink? 275 00:19:02,513 --> 00:19:03,614 Get back on the road. 276 00:19:03,680 --> 00:19:05,114 When you get the van, 277 00:19:05,181 --> 00:19:07,101 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 278 00:19:07,846 --> 00:19:10,413 - How much petrol? - Just fill it up, Lefty. 279 00:19:10,480 --> 00:19:11,714 Okay, okay! 280 00:19:11,813 --> 00:19:13,013 I'll call you back in a minute 281 00:19:13,046 --> 00:19:14,547 and give you more instructions. 282 00:19:14,614 --> 00:19:15,913 Indicate you heard me. 283 00:19:16,080 --> 00:19:18,413 I heard you one hundred percent. 284 00:19:19,879 --> 00:19:21,281 Call Joe. 285 00:19:33,480 --> 00:19:35,248 It won't be me picking-up the money. 286 00:19:35,314 --> 00:19:36,846 I don't like surprises. 287 00:19:36,913 --> 00:19:38,813 That's why I'm calling. 288 00:19:40,580 --> 00:19:42,013 Who you sending? 289 00:19:42,480 --> 00:19:43,614 Just a civilian. 290 00:19:43,879 --> 00:19:45,547 A business associate. 291 00:19:46,380 --> 00:19:50,313 Run it by me again, one more time. 292 00:19:50,513 --> 00:19:52,513 The Ukrainians are getting out of the business. 293 00:19:52,580 --> 00:19:53,813 Too much blood down South. 294 00:19:53,879 --> 00:19:55,846 So they're offloading their inventory. 295 00:19:55,913 --> 00:19:57,714 But they don't wanna sell to their rivals. 296 00:19:57,813 --> 00:19:59,946 Someone close to me made the connect. 297 00:20:01,714 --> 00:20:04,181 And you trust that person? 298 00:20:04,746 --> 00:20:05,846 With my life. 299 00:20:05,913 --> 00:20:07,779 Your buyer is ready? 300 00:20:07,846 --> 00:20:09,946 He's locked in. On stand-by. 301 00:20:10,746 --> 00:20:13,181 Once you take my cash, 302 00:20:13,480 --> 00:20:16,380 it comes back to me with my premium. 303 00:20:16,714 --> 00:20:19,813 I don't care if you come back in five minutes, 304 00:20:19,879 --> 00:20:21,879 once you take out 100, 305 00:20:21,946 --> 00:20:24,946 I get back 120. 306 00:20:25,147 --> 00:20:27,147 Do you understand? 307 00:20:27,380 --> 00:20:28,413 I do. 308 00:20:28,879 --> 00:20:31,846 When I call, you pick up. 309 00:20:31,913 --> 00:20:33,447 Okay? 310 00:20:33,946 --> 00:20:35,447 Sure, no problem. 311 00:20:36,413 --> 00:20:38,347 You pick up. 312 00:20:38,413 --> 00:20:40,380 Understood? 313 00:20:40,980 --> 00:20:42,380 Understood. 314 00:20:53,614 --> 00:20:54,813 We're back in the van. 315 00:20:55,114 --> 00:20:57,513 Okay, now listen very carefully, both of you. 316 00:20:57,879 --> 00:20:59,380 Aye, we're listening, aye. 317 00:20:59,447 --> 00:21:01,547 Drive the van to Cutter's Wharf. 318 00:21:01,813 --> 00:21:02,980 Cutter's Wharf, yeah. 319 00:21:03,380 --> 00:21:04,690 That's where the sellers will be waiting for you. 320 00:21:04,714 --> 00:21:05,813 They're Ukrainians. 321 00:21:06,147 --> 00:21:07,489 They'll pack the van with the gear themselves 322 00:21:07,513 --> 00:21:08,993 but doublecheck it's in nice and tight 323 00:21:09,047 --> 00:21:10,181 under that PPE. 324 00:21:10,447 --> 00:21:12,647 - Yep. - Beaker, are you with us? 325 00:21:12,714 --> 00:21:14,614 Aye aye, Budge! One hundred percent. 326 00:21:14,680 --> 00:21:16,214 Lefty, say it back to me. 327 00:21:16,280 --> 00:21:17,946 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 328 00:21:18,014 --> 00:21:19,614 They'll pack the van with the gear. 329 00:21:19,680 --> 00:21:20,946 What about the cash? 330 00:21:21,114 --> 00:21:22,946 I've a friend coming with it, he's a civilian. 331 00:21:23,014 --> 00:21:24,213 What the fuck do you mean? 332 00:21:24,280 --> 00:21:25,580 We can handle the cash. 333 00:21:25,879 --> 00:21:27,119 We're solid as a block of flats! 334 00:21:27,213 --> 00:21:29,580 Guys, just focus on the fucking van. 335 00:21:29,647 --> 00:21:30,846 Get it to the Ukrainians. 336 00:21:30,913 --> 00:21:32,014 Don't piss them off. 337 00:21:32,347 --> 00:21:34,147 Don't be making no fucking jokes either. 338 00:21:34,213 --> 00:21:35,813 If you take the piss out of these guys, 339 00:21:35,879 --> 00:21:36,946 they'll fucking bolt. 340 00:21:37,147 --> 00:21:38,447 What if they say something to us? 341 00:21:38,513 --> 00:21:39,647 They're fucking Ukrainians. 342 00:21:39,714 --> 00:21:40,981 They're gonna say fuck all. 343 00:21:41,313 --> 00:21:42,923 The only English they speak is "Where's the drugs?" 344 00:21:42,947 --> 00:21:44,480 And "Pass the hammer". 345 00:21:44,547 --> 00:21:46,047 Hang on. 346 00:21:49,447 --> 00:21:50,879 Just promise me, Lefty, 347 00:21:50,947 --> 00:21:52,480 promise me you're dialed in. 348 00:21:52,547 --> 00:21:54,813 Dialed in mate. One hundred percent. 349 00:21:54,879 --> 00:21:56,714 Get the van. Get the gear. 350 00:21:56,813 --> 00:21:58,380 Then what are you gonna do? 351 00:21:58,846 --> 00:22:00,480 You're about to tell us. 352 00:22:01,147 --> 00:22:02,855 Then you're gonna drive the van to the buyer. 353 00:22:02,879 --> 00:22:05,180 He's waiting for it at Church Road car park. 354 00:22:05,380 --> 00:22:06,614 I repeat, Church Road. 355 00:22:06,680 --> 00:22:09,846 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 356 00:22:10,513 --> 00:22:12,180 Felix. Church Road. 357 00:22:12,513 --> 00:22:15,580 We got this boss, don't you fucking worry. 358 00:22:15,813 --> 00:22:17,147 Okay. 359 00:22:17,480 --> 00:22:18,813 Bell me when you're there. 360 00:22:19,914 --> 00:22:21,180 Call Graham. 361 00:22:25,846 --> 00:22:27,513 Tell me you're at Shigsy's. 362 00:22:27,580 --> 00:22:29,947 Almost. Thirty seconds. 363 00:22:30,513 --> 00:22:32,981 When you get the money, get in a cab. 364 00:22:33,146 --> 00:22:34,914 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 365 00:22:34,981 --> 00:22:36,580 It's very close to you. 366 00:22:36,647 --> 00:22:38,480 My boys will be there in a van. 367 00:22:38,547 --> 00:22:39,813 How do I know which van? 368 00:22:40,146 --> 00:22:42,347 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 369 00:22:42,513 --> 00:22:45,180 - Is that a fucking joke? - It's a description. 370 00:22:45,247 --> 00:22:47,714 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 371 00:22:48,313 --> 00:22:50,146 I'm bringing cash to a fucking deal? 372 00:22:50,213 --> 00:22:51,812 Don't back out of this now, partner, 373 00:22:51,813 --> 00:22:53,614 you just need to show up and hand it over. 374 00:22:53,680 --> 00:22:55,180 You won't see any product. 375 00:22:56,413 --> 00:22:59,880 Jesus... Jesus... Jesus. 376 00:22:59,947 --> 00:23:01,812 In ten minutes, it'll all be done. 377 00:23:01,813 --> 00:23:03,513 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 378 00:23:03,580 --> 00:23:06,081 I'm here, I'm here at Shigsy's. 379 00:23:06,647 --> 00:23:07,846 Call me after. 380 00:23:09,714 --> 00:23:10,947 Call Felix. 381 00:23:14,447 --> 00:23:17,413 - Let's hear it. - It's not gonna be me at the drop. 382 00:23:17,714 --> 00:23:20,447 - Why aren't you delivering? - I might have a tail. 383 00:23:20,680 --> 00:23:23,513 - You might? - Well, I haven't fucking pulled them over 384 00:23:23,580 --> 00:23:24,947 and asked them, have I? 385 00:23:25,014 --> 00:23:26,714 I'm sending my guys, you can trust them. 386 00:23:26,813 --> 00:23:29,313 If you think you've got a tail, we should call it off. 387 00:23:29,380 --> 00:23:31,820 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 388 00:23:31,847 --> 00:23:33,813 I'm changing the arrangement. 389 00:23:35,580 --> 00:23:38,380 Am I right in saying you've never been lifted? 390 00:23:38,647 --> 00:23:40,047 I've never been lifted. 391 00:23:40,680 --> 00:23:41,714 Not once. 392 00:23:41,813 --> 00:23:43,447 Beginning to wonder why. 393 00:23:43,813 --> 00:23:45,213 Because I'm careful, Felix. 394 00:23:45,413 --> 00:23:48,447 I protect myself and I protect those I do business with. 395 00:23:49,880 --> 00:23:51,256 Do you want this fucking product or not? 396 00:23:51,280 --> 00:23:52,680 Because I don't know where else 397 00:23:52,814 --> 00:23:54,380 you're gonna get a deal this good. 398 00:23:56,313 --> 00:23:58,814 If it doesn't come through, it's off. 399 00:23:59,280 --> 00:24:02,847 Last fucking chance, okay. Last chance. 400 00:24:07,247 --> 00:24:09,847 - We're at the Wharf. - Are the Ukrainians there? 401 00:24:10,447 --> 00:24:13,313 - Aye, they're waiting on the money. - Okay, okay. 402 00:24:13,380 --> 00:24:16,014 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 403 00:24:17,580 --> 00:24:18,814 Call Graham. 404 00:24:28,513 --> 00:24:30,947 - What's happening? - They're getting impatient. 405 00:24:31,014 --> 00:24:32,313 I'm worried they're gonna bounce. 406 00:24:32,547 --> 00:24:34,880 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 407 00:24:34,947 --> 00:24:36,413 Tell them a joke or something. 408 00:24:36,480 --> 00:24:39,680 I don't know. The pair of them... 409 00:24:39,814 --> 00:24:41,614 They're like the fucking Borg. 410 00:24:41,880 --> 00:24:43,513 Stay on the line. 411 00:24:44,547 --> 00:24:45,580 Call Graham. 412 00:24:51,280 --> 00:24:53,580 Aw, man, this fucking bag is heavy. 413 00:24:53,814 --> 00:24:55,080 You in the cab? 414 00:24:56,580 --> 00:24:58,380 Two minutes from Cutter's Wharf. 415 00:24:58,447 --> 00:24:59,880 Good lad. 416 00:25:00,547 --> 00:25:01,947 Joe say anything to you? 417 00:25:02,447 --> 00:25:03,447 Yeah. 418 00:25:03,814 --> 00:25:05,347 He wanted to know my name. 419 00:25:05,413 --> 00:25:06,847 You tell him? 420 00:25:07,714 --> 00:25:09,013 Was I not supposed to? 421 00:25:09,080 --> 00:25:11,213 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 422 00:25:14,313 --> 00:25:16,647 - Lefty? - Aye. Still here. 423 00:25:17,180 --> 00:25:19,447 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 424 00:25:19,513 --> 00:25:20,847 Yes, boss. 425 00:25:21,614 --> 00:25:23,013 As soon as it's done. 426 00:25:23,547 --> 00:25:24,814 Good luck. 427 00:27:03,580 --> 00:27:04,614 We in business? 428 00:27:05,648 --> 00:27:08,013 Those guys weren't fucking around! 429 00:27:08,715 --> 00:27:10,480 You got them all? Fifty keys? 430 00:27:11,113 --> 00:27:14,813 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 431 00:27:14,814 --> 00:27:17,447 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 432 00:27:17,681 --> 00:27:19,146 Beaker needs to take a shit. 433 00:27:19,213 --> 00:27:21,814 Take a shit later. Just get the deal done. 434 00:27:21,847 --> 00:27:23,580 Pull in here, Beaker. 435 00:27:23,648 --> 00:27:24,946 We're stopping for petrol now. 436 00:27:25,113 --> 00:27:26,913 Call me when it's done. And Lefty? 437 00:27:27,213 --> 00:27:29,513 Be fast but don't drive like a dickhead. 438 00:27:32,913 --> 00:27:34,146 Call Graham. 439 00:27:38,814 --> 00:27:41,513 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 440 00:27:43,447 --> 00:27:44,480 You okay? 441 00:27:44,547 --> 00:27:45,814 I'm okay. 442 00:27:46,513 --> 00:27:47,879 Graham, are you okay? 443 00:27:49,513 --> 00:27:50,814 I won't lie, mate. 444 00:27:51,213 --> 00:27:53,480 I'm getting a bit aroused by it all. 445 00:27:54,846 --> 00:27:57,879 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 446 00:28:19,581 --> 00:28:21,313 Dumbo stand you up? 447 00:28:21,447 --> 00:28:22,846 Nah. I'm early. 448 00:28:22,913 --> 00:28:25,347 So you're bored and decided to call me. 449 00:28:25,413 --> 00:28:26,813 What am I, chopped liver? 450 00:28:27,146 --> 00:28:28,480 Fine. I'll hang up. 451 00:28:28,846 --> 00:28:30,080 No you won't. 452 00:28:30,513 --> 00:28:31,813 Still nervous? 453 00:28:32,846 --> 00:28:34,113 A little bit. 454 00:28:34,313 --> 00:28:35,313 Hold trust. 455 00:28:35,548 --> 00:28:38,013 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 456 00:28:38,913 --> 00:28:41,513 Ganpa. Only you called him that. 457 00:28:41,813 --> 00:28:42,913 Look, you'll be fine. 458 00:28:43,413 --> 00:28:45,413 You find somewhere to lock your bike? 459 00:28:46,280 --> 00:28:47,813 I'm gonna bring it with me. 460 00:28:48,413 --> 00:28:50,946 - Late night stroll, is it? - Something like that. 461 00:28:51,146 --> 00:28:53,247 Just make sure he pushes your bike for you. 462 00:28:53,313 --> 00:28:54,889 You'll know what you're dealing with if he does 463 00:28:54,913 --> 00:28:57,046 and even more if he doesn't. 464 00:28:59,347 --> 00:29:01,447 Be careful. Speak later. 465 00:29:01,514 --> 00:29:03,447 - How many times did I tell you? - Lefty! 466 00:29:03,514 --> 00:29:05,194 I can't see the van from inside the toilet. 467 00:29:05,280 --> 00:29:07,213 You shouldn't have left. 468 00:29:07,280 --> 00:29:08,313 Fellas! 469 00:29:08,581 --> 00:29:10,380 Budge... listen. 470 00:29:10,447 --> 00:29:11,681 What is it? What happened? 471 00:29:11,913 --> 00:29:14,347 - The van is gone. - Say again? 472 00:29:14,715 --> 00:29:15,813 It's gone. 473 00:29:16,213 --> 00:29:17,813 Someone took it at the station. 474 00:29:17,879 --> 00:29:19,113 Someone took the van. 475 00:29:19,313 --> 00:29:21,946 - Is this a wind up? - No. 476 00:29:22,715 --> 00:29:23,813 Who took it? 477 00:29:24,380 --> 00:29:26,715 - We didn't see. - Where the fuck where you? 478 00:29:27,146 --> 00:29:29,813 - Paying for the petrol. - Where was Beaker? 479 00:29:30,548 --> 00:29:31,715 He was taking a shit. 480 00:29:32,113 --> 00:29:34,280 Hang on... You left it unattended. 481 00:29:34,347 --> 00:29:36,347 When you gotta go, you gotta go. 482 00:29:36,413 --> 00:29:38,846 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 483 00:29:38,913 --> 00:29:40,380 Budge, I'm sorry. 484 00:29:40,447 --> 00:29:42,514 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 485 00:29:46,548 --> 00:29:47,548 Fuck. 486 00:29:51,913 --> 00:29:53,879 Jesus, Jesus, Jesus. 487 00:29:55,648 --> 00:29:56,879 Fuck. 488 00:30:01,913 --> 00:30:03,714 I'm gonna drive around South. 489 00:30:03,779 --> 00:30:05,615 See if I can spot the van. 490 00:30:05,813 --> 00:30:07,581 But I want you to go into the garage, 491 00:30:07,648 --> 00:30:09,980 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 492 00:30:10,146 --> 00:30:11,714 and you've called the police. 493 00:30:11,779 --> 00:30:14,080 Ask to check their CCTV immediately. 494 00:30:14,714 --> 00:30:15,946 Okay, okay. 495 00:30:17,347 --> 00:30:19,548 Am I actually calling the police? 496 00:30:19,615 --> 00:30:20,779 Are you fucking high? 497 00:30:20,846 --> 00:30:22,846 Nothing, sorry, forget it. 498 00:30:23,680 --> 00:30:25,413 I need you sharp, man. 499 00:30:25,481 --> 00:30:26,581 Like a laser, mate. 500 00:30:26,648 --> 00:30:27,746 Fast, Lefty. 501 00:30:28,648 --> 00:30:32,313 Jesus Christ, call Sofi... Fuck, who am I calling? 502 00:30:32,380 --> 00:30:33,448 Call Felix. 503 00:30:35,313 --> 00:30:37,746 You better tell me they're around the corner. 504 00:30:37,813 --> 00:30:40,213 Listen. We have the product, okay? 505 00:30:40,280 --> 00:30:41,779 Everything's in place. Bad news. 506 00:30:41,846 --> 00:30:43,448 You need to wait a little bit longer. 507 00:30:43,514 --> 00:30:46,648 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 508 00:30:46,714 --> 00:30:48,247 Good news. As a token of respect, 509 00:30:48,313 --> 00:30:50,514 I'm gonna give you ten off the price. 510 00:30:51,615 --> 00:30:52,913 You fuckin' joker. 511 00:30:52,980 --> 00:30:54,680 Felix, let's just talk for a minute. 512 00:30:54,879 --> 00:30:57,581 Don't fucking call this number again, you hear me? 513 00:30:57,647 --> 00:30:59,647 Twenty. Twenty off the price. 514 00:31:00,046 --> 00:31:01,146 If I fucking see you, 515 00:31:01,280 --> 00:31:02,879 I'll kick your fucking head in. 516 00:31:02,946 --> 00:31:06,514 No. Wait, wait, wait, Felix. 517 00:31:06,581 --> 00:31:07,813 Felix! 518 00:31:08,846 --> 00:31:10,080 Call Felix. 519 00:31:10,514 --> 00:31:12,481 Fuck! 520 00:31:39,714 --> 00:31:40,946 Call Sofia. 521 00:31:46,813 --> 00:31:48,946 It's all gone wrong. It's all wrong. 522 00:31:49,548 --> 00:31:50,680 Talk to me. 523 00:31:50,813 --> 00:31:52,481 The van's gone. Someone took it. 524 00:31:53,548 --> 00:31:56,481 - I don't understand. - Someone stole the van. 525 00:31:56,714 --> 00:31:58,514 Now the buyer has pulled out. 526 00:31:59,247 --> 00:32:00,424 I thought you were driving it. 527 00:32:00,448 --> 00:32:01,680 I still had a tail on me. 528 00:32:01,813 --> 00:32:03,180 I got my guys to do it. 529 00:32:04,580 --> 00:32:07,714 Those eejits? You know they're eejits! 530 00:32:07,813 --> 00:32:09,146 They're my guys. 531 00:32:10,548 --> 00:32:11,913 I could have done it. 532 00:32:12,381 --> 00:32:13,414 I know. 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,046 You don't trust me. 534 00:32:15,548 --> 00:32:16,846 I trust you with my life. 535 00:32:17,548 --> 00:32:19,812 Then why didn't you fucking ask me? 536 00:32:19,813 --> 00:32:21,813 Because I wanted to protect you. 537 00:32:24,714 --> 00:32:25,913 You know what's gonna happen 538 00:32:25,980 --> 00:32:27,547 if I don't get that money to Joe. 539 00:32:27,946 --> 00:32:29,714 We can turn this around. 540 00:32:29,813 --> 00:32:31,146 Not without a buyer. 541 00:32:31,980 --> 00:32:33,614 Find another buyer. 542 00:32:34,280 --> 00:32:35,980 - Tonight. - Tonight? 543 00:32:36,680 --> 00:32:38,280 I don't even have the fucking van. 544 00:32:38,348 --> 00:32:40,180 You're going to find the van. 545 00:32:40,247 --> 00:32:42,481 And you're going to find a new buyer. 546 00:32:42,913 --> 00:32:45,547 And you're going to do it tonight. 547 00:32:47,680 --> 00:32:49,080 I'm gonna find the van. 548 00:32:50,113 --> 00:32:52,580 - I'm gonna find a buyer. - You can do this. 549 00:32:52,946 --> 00:32:54,381 Keep it tight. 550 00:32:54,448 --> 00:32:55,481 Okay. 551 00:32:56,180 --> 00:32:57,247 Lefty! 552 00:32:57,314 --> 00:32:58,846 The guy in the garage 553 00:32:58,913 --> 00:33:00,357 showed us where they watch the cameras. 554 00:33:00,381 --> 00:33:01,879 Had to pay a fifty fucking quid. 555 00:33:01,946 --> 00:33:03,189 Shall I tell you what I'm looking at? 556 00:33:03,213 --> 00:33:04,647 Yes. Go. 557 00:33:04,813 --> 00:33:06,381 I'm looking at the CCTV. 558 00:33:06,448 --> 00:33:08,180 The nuts on this guy, dives right in 559 00:33:08,247 --> 00:33:09,846 and spins off, but guess what? 560 00:33:09,913 --> 00:33:11,946 - I know the cunt from juvie! - Who is he? 561 00:33:12,448 --> 00:33:15,448 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 562 00:33:15,513 --> 00:33:17,813 - Look, I've seen him around. - Around where? 563 00:33:18,448 --> 00:33:21,448 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 564 00:33:21,513 --> 00:33:22,813 Get the hell over there! 565 00:33:23,281 --> 00:33:25,381 Beaker's making calls to find some pals who know him. 566 00:33:25,448 --> 00:33:27,481 Just get over there, the pair of you. 567 00:33:27,714 --> 00:33:29,813 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 568 00:33:29,846 --> 00:33:30,879 An Uber? 569 00:33:30,946 --> 00:33:32,314 Yeah. The van was stolen. 570 00:33:32,381 --> 00:33:33,813 I know the fucking van was stolen, 571 00:33:33,879 --> 00:33:35,913 just get moving, give me updates. 572 00:33:38,680 --> 00:33:40,113 Call Magic Shop. 573 00:33:46,547 --> 00:33:49,913 Leave a message. 574 00:33:50,513 --> 00:33:51,789 I don't know what your plans are tonight, 575 00:33:51,813 --> 00:33:52,846 but best put them aside, 576 00:33:53,080 --> 00:33:54,480 'cause I've got something for you. 577 00:33:54,813 --> 00:33:57,813 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 578 00:33:59,813 --> 00:34:01,022 I've a few people on the hook for it, 579 00:34:01,046 --> 00:34:02,547 so first come first served. 580 00:34:02,614 --> 00:34:04,080 You bell me back. 581 00:34:04,348 --> 00:34:06,348 Joe. Sorry I missed you. 582 00:34:07,146 --> 00:34:08,846 I told you to pick up. 583 00:34:09,248 --> 00:34:12,447 I was dealing with something. There's been a slight delay. 584 00:34:12,813 --> 00:34:14,381 Nothing I can't sort out. 585 00:34:15,447 --> 00:34:17,113 That's not what I heard. 586 00:34:18,381 --> 00:34:19,480 What did you hear? 587 00:34:20,180 --> 00:34:22,680 I heard your buyer pulled out. 588 00:34:23,513 --> 00:34:27,214 You think I don't do my due diligence? 589 00:34:27,281 --> 00:34:30,348 I like to keep an eye on my money. 590 00:34:30,414 --> 00:34:31,813 I'm sorting it out. 591 00:34:32,513 --> 00:34:34,414 Oh, so it's true, then. 592 00:34:35,248 --> 00:34:37,680 Your buyer has pulled out. 593 00:34:38,513 --> 00:34:41,813 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 594 00:34:42,614 --> 00:34:44,113 You still have the product? 595 00:34:47,146 --> 00:34:48,381 I'm on top of things, okay? 596 00:34:48,714 --> 00:34:50,846 You said I'd have my money by midnight. 597 00:34:50,913 --> 00:34:52,214 Midnight's still in play. 598 00:34:52,447 --> 00:34:55,714 I can't have people thinking I'm going soft. 599 00:34:55,913 --> 00:34:58,647 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 600 00:35:00,813 --> 00:35:02,046 Joe! 601 00:35:03,946 --> 00:35:05,181 Call Graham. 602 00:35:21,413 --> 00:35:22,513 Call Magic Shop. 603 00:35:25,614 --> 00:35:28,413 Leave a message. 604 00:35:37,580 --> 00:35:38,879 Call Graham. 605 00:35:43,214 --> 00:35:46,480 - I do something wrong? - You did everything right. 606 00:35:46,714 --> 00:35:48,547 I just need one more favor. 607 00:35:48,846 --> 00:35:50,147 I need a loan. 608 00:35:51,181 --> 00:35:52,580 You have your half of the deposit. 609 00:35:52,647 --> 00:35:54,447 What else on top of the sixty? 610 00:35:54,513 --> 00:35:55,813 Are you being serious? 611 00:35:56,080 --> 00:35:58,879 - What about Linda then? - Don't even go there. 612 00:35:59,647 --> 00:36:00,680 I'm in trouble. 613 00:36:00,813 --> 00:36:01,879 What kind of trouble? 614 00:36:01,946 --> 00:36:03,281 I need cash, right now. 615 00:36:03,347 --> 00:36:04,680 What about your parents? 616 00:36:04,846 --> 00:36:07,046 Jesus Christ, man. 617 00:36:07,413 --> 00:36:08,447 You come from money. 618 00:36:08,513 --> 00:36:09,580 When you come from money, 619 00:36:09,647 --> 00:36:10,813 your money's in a bank, 620 00:36:11,214 --> 00:36:12,734 I don't know what your family was like. 621 00:36:12,813 --> 00:36:15,447 - We're partners. - Don't do that. 622 00:36:16,580 --> 00:36:18,813 He's going to put me under a slab, mate. 623 00:36:18,879 --> 00:36:20,314 Find another way. 624 00:36:24,614 --> 00:36:26,013 Call Magic Shop. 625 00:36:40,913 --> 00:36:44,714 Leave a message. 626 00:36:45,214 --> 00:36:47,447 Magic Shop, what's the deal? 627 00:36:48,480 --> 00:36:51,614 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 628 00:36:51,680 --> 00:36:54,347 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 629 00:36:54,413 --> 00:36:56,980 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 630 00:36:57,147 --> 00:36:58,714 Lefty. 631 00:36:59,313 --> 00:37:02,547 My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 632 00:37:02,614 --> 00:37:03,813 Was the van there? 633 00:37:04,081 --> 00:37:05,561 Couldn't say if it was our van or not. 634 00:37:06,347 --> 00:37:08,513 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 635 00:37:08,580 --> 00:37:10,980 Aye, he said it was too far to make it out. 636 00:37:11,047 --> 00:37:14,047 - Where are you now? - About ten minutes from the estate. 637 00:37:14,114 --> 00:37:15,513 Tell your driver to scoot. 638 00:37:15,580 --> 00:37:17,647 Hey, can we go faster please, pal? 639 00:37:17,714 --> 00:37:19,280 This is a sixty zone. 640 00:37:19,347 --> 00:37:20,946 You can drive seventy in a sixty. 641 00:37:21,014 --> 00:37:22,614 Are you fucking daft? 642 00:37:22,813 --> 00:37:25,547 - Lefty! - Just go where we tell you to go! 643 00:37:25,614 --> 00:37:27,714 Lefty! Calm it down. 644 00:37:27,913 --> 00:37:29,480 Don't get chucked out. 645 00:37:30,147 --> 00:37:32,114 - All right. - Just get there. 646 00:37:46,580 --> 00:37:48,014 Is this an emergency? 647 00:37:48,380 --> 00:37:49,447 No. 648 00:37:49,513 --> 00:37:51,047 Then it's not a good time. 649 00:37:52,147 --> 00:37:54,313 I think Dumbo stood me up. 650 00:37:54,846 --> 00:37:56,480 Maybe he's running late. 651 00:37:56,846 --> 00:37:58,347 He's ghosting me. 652 00:37:58,714 --> 00:38:00,380 Wait another minute. 653 00:38:00,879 --> 00:38:02,580 I'm waiting ten minutes already, 654 00:38:02,647 --> 00:38:04,647 freezing my tits off out here. 655 00:38:05,247 --> 00:38:07,480 Look, sorry, Cuz. His loss. 656 00:38:08,147 --> 00:38:09,480 You always say that. 657 00:38:10,614 --> 00:38:13,846 I don't fucking believe this. Call you back. 658 00:38:17,313 --> 00:38:20,047 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 659 00:38:20,813 --> 00:38:22,047 Okay. 660 00:38:22,680 --> 00:38:23,913 Your funeral. 661 00:38:25,647 --> 00:38:26,913 Let's do this. 662 00:38:27,547 --> 00:38:29,114 Let's fucking do this. 663 00:39:14,813 --> 00:39:16,413 All right, let's do this. 664 00:40:06,947 --> 00:40:09,714 Let's do this. Let's fucking do this. 665 00:40:09,779 --> 00:40:12,447 You wanna take me in? Let's dance. 666 00:40:30,547 --> 00:40:31,847 Troy. 667 00:40:33,814 --> 00:40:35,947 All right, Budge? Buddy? 668 00:40:37,547 --> 00:40:39,047 It's all right, yeah. 669 00:40:41,380 --> 00:40:42,947 What a night, eh? 670 00:40:45,513 --> 00:40:47,413 Not the best I've ever had. 671 00:40:50,513 --> 00:40:51,981 You been following me? 672 00:40:53,647 --> 00:40:55,513 Why would I be following you? 673 00:40:56,880 --> 00:40:58,547 You working with the police? 674 00:41:02,046 --> 00:41:03,513 You calling me a tout? 675 00:41:06,313 --> 00:41:07,347 Come on, Budge. 676 00:41:08,447 --> 00:41:09,480 You know me. 677 00:41:09,880 --> 00:41:11,614 Only time I speak to a cop is before 678 00:41:11,680 --> 00:41:13,814 I punch 'em to get a free breakfast. 679 00:41:15,847 --> 00:41:17,146 I just thought... 680 00:41:19,313 --> 00:41:21,447 I just thought you were tailing me. 681 00:41:21,847 --> 00:41:23,847 You thought I was tailing you? 682 00:41:26,880 --> 00:41:28,046 Yeah. 683 00:41:31,847 --> 00:41:33,513 I was tailing you. 684 00:41:42,213 --> 00:41:43,981 Why were you tailing me, Troy? 685 00:41:44,580 --> 00:41:45,981 Because Joe asked me to. 686 00:41:48,547 --> 00:41:49,680 You know Joe. 687 00:41:50,413 --> 00:41:52,380 Likes to keep an eye on his money. 688 00:41:53,980 --> 00:41:56,046 All night, that was you, huh? 689 00:41:56,680 --> 00:41:57,914 Aye. 690 00:41:58,614 --> 00:42:00,547 You fucked up the whole deal. 691 00:42:00,614 --> 00:42:02,813 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 692 00:42:02,814 --> 00:42:04,714 I would have had the fucking money! 693 00:42:05,213 --> 00:42:06,880 So you don't have the money. 694 00:42:08,313 --> 00:42:09,347 Mm? 695 00:42:23,814 --> 00:42:25,947 I don't think there's 120 grand here. 696 00:42:27,380 --> 00:42:29,580 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 697 00:42:29,647 --> 00:42:30,880 I'm getting it. 698 00:42:31,814 --> 00:42:33,180 I just need time. 699 00:42:33,580 --> 00:42:35,046 That's what they all say. 700 00:42:36,547 --> 00:42:37,814 Who? 701 00:42:39,647 --> 00:42:41,013 The silent choir. 702 00:42:42,547 --> 00:42:44,847 The ghosts of unpaid debts. 703 00:42:46,980 --> 00:42:48,814 All settled now. 704 00:42:52,280 --> 00:42:54,480 I don't know what that means, Troy. 705 00:42:56,046 --> 00:42:57,946 Can you feel what it means? 706 00:43:03,913 --> 00:43:05,146 Come here. 707 00:43:05,814 --> 00:43:07,480 There's something I want to show you. 708 00:43:14,647 --> 00:43:16,113 I'm all right where I am. 709 00:43:20,580 --> 00:43:21,880 I insist. 710 00:43:39,913 --> 00:43:41,146 It's not personal. 711 00:43:41,547 --> 00:43:42,681 It's just business. 712 00:43:43,146 --> 00:43:44,413 It's not good business. 713 00:43:44,847 --> 00:43:48,013 If something happens to me, Joe won't get his money back. 714 00:43:49,380 --> 00:43:51,413 I don't think he was expecting to. 715 00:43:51,847 --> 00:43:53,814 Then why would he give me the money? 716 00:43:54,213 --> 00:43:55,681 To make an example of you. 717 00:43:56,247 --> 00:43:58,913 Joe's worried people think he's going soft. 718 00:44:00,946 --> 00:44:03,080 No one thinks Joe's going soft. 719 00:44:03,814 --> 00:44:06,814 Joe thinks it. And that's enough. 720 00:44:12,648 --> 00:44:13,879 Stand there. 721 00:44:17,513 --> 00:44:18,814 Okay. 722 00:44:20,814 --> 00:44:22,347 I'm standing here. 723 00:44:24,913 --> 00:44:26,247 Turn around. 724 00:44:28,913 --> 00:44:30,913 Joe ask you to scare me, yeah? 725 00:44:32,846 --> 00:44:34,480 Jesus Christ. 726 00:44:36,615 --> 00:44:38,447 All right. Please. Troy. 727 00:44:38,513 --> 00:44:39,715 Don't... Don't do this. 728 00:44:39,814 --> 00:44:41,347 You don't want to do this, you... 729 00:44:45,813 --> 00:44:47,413 You think I want to do this? 730 00:44:48,146 --> 00:44:49,146 I don't. 731 00:44:49,715 --> 00:44:52,715 You remember the time I had to knock you about at the club 732 00:44:52,813 --> 00:44:54,347 after what you said about my wife? 733 00:44:54,413 --> 00:44:56,547 I didn't take any pleasure in it. 734 00:44:56,946 --> 00:44:58,813 But I had to do it. 735 00:45:01,581 --> 00:45:03,447 Don't... No, no, no! 736 00:45:11,180 --> 00:45:13,648 You know, there might be another way. 737 00:45:13,715 --> 00:45:15,813 Anything. Anything. 738 00:45:16,213 --> 00:45:18,347 Just tell me, Troy. Just tell me. 739 00:45:18,581 --> 00:45:20,715 - Joe wants to send a message, right? - Yeah. 740 00:45:20,813 --> 00:45:22,347 And you... 741 00:45:22,413 --> 00:45:23,715 You can be the message. 742 00:45:24,146 --> 00:45:26,013 A fucking Halloween myth around Newtownards 743 00:45:26,080 --> 00:45:28,080 to scare the wee scallies to sleep. 744 00:45:28,648 --> 00:45:29,681 Or... 745 00:45:30,013 --> 00:45:33,046 you can deliver the message. 746 00:45:34,813 --> 00:45:36,581 What do you mean? 747 00:45:37,347 --> 00:45:39,480 What the fuck do you think I mean? 748 00:45:43,813 --> 00:45:45,080 Get up. 749 00:46:02,715 --> 00:46:04,480 3D-printed. 750 00:46:15,715 --> 00:46:17,113 You hold it by the grip. 751 00:46:17,481 --> 00:46:18,846 Squeeze the trigger. 752 00:46:19,514 --> 00:46:20,879 Just like in the movies. 753 00:46:24,280 --> 00:46:26,846 Careful. Don't blow your dick off. 754 00:46:34,380 --> 00:46:35,879 Put this in your GPS. 755 00:46:39,548 --> 00:46:41,046 This is what he looks like. 756 00:46:43,313 --> 00:46:45,946 He's gonna be there for the next half an hour. 757 00:46:53,514 --> 00:46:56,548 And wear this. In case there's witnesses. 758 00:46:57,247 --> 00:46:58,813 I would do them anyway but... 759 00:46:59,280 --> 00:47:01,146 you're the one facing the stretch. 760 00:47:04,846 --> 00:47:06,514 Do you need a wee buzz going? 761 00:47:06,648 --> 00:47:07,879 I don't use. 762 00:47:08,548 --> 00:47:09,879 Ironic. 763 00:47:11,813 --> 00:47:12,879 This was my idea. 764 00:47:13,347 --> 00:47:16,046 Joe, he just wanted to whack you. 765 00:47:20,347 --> 00:47:21,812 I know you're gonna do the job. 766 00:47:21,813 --> 00:47:23,347 I don't think I can, Troy. 767 00:47:25,879 --> 00:47:27,481 He's not a mate of yours. 768 00:47:28,913 --> 00:47:32,046 He's just a man whose continued existence 769 00:47:32,113 --> 00:47:34,448 risks harm to the people you love. 770 00:47:37,913 --> 00:47:41,113 Now I know that you're going to do the job. 771 00:47:44,846 --> 00:47:46,481 For the people you love. 772 00:48:49,247 --> 00:48:51,381 Location entered. 773 00:48:51,448 --> 00:48:54,448 You are seven minutes from your destination. 774 00:49:06,280 --> 00:49:09,348 Drive straight to stay on Dargan Road. 775 00:49:19,547 --> 00:49:23,113 After two hundred yards, turn right. 776 00:49:28,348 --> 00:49:30,146 Tell me what's going on. 777 00:49:30,348 --> 00:49:32,514 I've negotiated something with Joe. 778 00:49:33,647 --> 00:49:34,879 More time? 779 00:49:37,180 --> 00:49:39,879 I have to do a job for him. Right now. 780 00:49:40,448 --> 00:49:41,813 What kind of job? 781 00:49:42,448 --> 00:49:43,813 Can't tell you that. 782 00:49:43,846 --> 00:49:45,348 Turn right. 783 00:49:46,547 --> 00:49:48,647 In fifty yards, turn left. 784 00:49:48,714 --> 00:49:49,980 Why not? 785 00:49:52,314 --> 00:49:54,381 Because it would make you an accessory. 786 00:49:54,580 --> 00:49:56,812 - Turn left. - We're in this together. 787 00:49:56,813 --> 00:49:58,113 Not this. 788 00:49:58,714 --> 00:50:00,046 This is on me. 789 00:50:02,381 --> 00:50:03,513 Find the van. 790 00:50:03,946 --> 00:50:05,547 Find a buyer. 791 00:50:05,846 --> 00:50:07,281 It's too late for all that. 792 00:50:07,448 --> 00:50:09,913 If I do this, I'm out of the red. 793 00:50:13,879 --> 00:50:15,913 This isn't who you are. 794 00:50:16,547 --> 00:50:18,113 It's who I have to be. 795 00:50:24,448 --> 00:50:28,080 After one hundred yards, turn right. 796 00:50:42,846 --> 00:50:44,448 Turn right. 797 00:50:49,647 --> 00:50:51,214 You didn't call me back. 798 00:50:52,146 --> 00:50:54,414 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 799 00:50:58,113 --> 00:51:00,447 What's wrong? What happened? 800 00:51:00,813 --> 00:51:02,080 Where are you? 801 00:51:02,913 --> 00:51:05,046 I'm about to cycle home. 802 00:51:05,879 --> 00:51:07,113 Okay, chin up. 803 00:51:08,513 --> 00:51:09,547 Wow. 804 00:51:10,647 --> 00:51:13,913 - What? - Eager to get me off the phone much? 805 00:51:14,879 --> 00:51:16,614 - Cuz... - I've had a shit night. 806 00:51:16,680 --> 00:51:19,846 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 807 00:51:20,946 --> 00:51:23,447 If I can't talk to you, who can I talk to? 808 00:51:24,547 --> 00:51:25,846 You can talk to me. 809 00:51:26,913 --> 00:51:28,113 I'm sick of it. 810 00:51:28,647 --> 00:51:29,680 Of what? 811 00:51:29,813 --> 00:51:30,980 Everything. 812 00:51:32,314 --> 00:51:34,647 Why can't you give me a job in your garage? 813 00:51:35,248 --> 00:51:36,813 If it makes you feel any better, 814 00:51:36,879 --> 00:51:38,314 that's not gonna happen now. 815 00:51:38,381 --> 00:51:39,447 What do you mean? 816 00:51:39,647 --> 00:51:42,181 There is no garage anymore. 817 00:51:42,281 --> 00:51:43,281 You want a job? 818 00:51:43,647 --> 00:51:46,214 Find a van with Captain Happy printed on the side 819 00:51:46,281 --> 00:51:48,980 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 820 00:51:49,147 --> 00:51:50,614 Magic Shop! 821 00:51:52,214 --> 00:51:53,846 - What you got? - Fifty keys. 822 00:51:53,913 --> 00:51:55,913 But I gotta move 'em now. 823 00:51:57,314 --> 00:51:59,413 - What's the bid? - Two hundred. 824 00:52:01,447 --> 00:52:03,447 Eighty-five, offer. 825 00:52:03,513 --> 00:52:04,813 For half? 826 00:52:05,413 --> 00:52:06,813 For the lot. 827 00:52:07,480 --> 00:52:08,614 Can't deal on that. 828 00:52:09,181 --> 00:52:10,813 What can you deal on? 829 00:52:11,281 --> 00:52:13,913 I'll settle on 180, but it's bullshit. 830 00:52:14,614 --> 00:52:15,913 Ninety. 831 00:52:16,879 --> 00:52:18,513 Are we doing business or not? 832 00:52:19,480 --> 00:52:22,946 Ninety, final offer. Take or leave. 833 00:52:24,680 --> 00:52:26,347 I'm not going below 120. 834 00:52:27,846 --> 00:52:29,946 Bigger the load, higher the risk. 835 00:52:30,013 --> 00:52:33,714 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 836 00:52:33,813 --> 00:52:35,281 I can't check you out. 837 00:52:35,347 --> 00:52:38,114 How do I know I'm not walking into a trap? 838 00:52:38,580 --> 00:52:39,813 I've never been lifted. 839 00:52:40,214 --> 00:52:41,846 Maybe because you're a tout. 840 00:52:41,913 --> 00:52:44,114 If I was a fucking tout, they'd lift me 841 00:52:44,181 --> 00:52:47,380 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 842 00:52:48,114 --> 00:52:50,314 You're either lucky, or you're not. 843 00:52:50,380 --> 00:52:52,812 But I'm not getting into a midnight deal 844 00:52:52,813 --> 00:52:54,447 unless it's worth the risk. 845 00:52:55,680 --> 00:52:57,380 Final offer of ninety. 846 00:53:02,547 --> 00:53:03,614 I can't do it. 847 00:53:03,946 --> 00:53:05,813 Say hello to your police friends. 848 00:53:16,248 --> 00:53:18,147 You should be almost there. 849 00:53:18,813 --> 00:53:19,980 I know the fella. 850 00:53:20,547 --> 00:53:22,047 Have you done this before? 851 00:53:23,680 --> 00:53:24,813 No. 852 00:53:25,313 --> 00:53:26,846 I know what that feels like. 853 00:53:27,347 --> 00:53:29,813 You know, maybe you need to work yourself into it. 854 00:53:30,347 --> 00:53:32,380 Get yourself in the mood, you know? 855 00:53:32,846 --> 00:53:34,547 As soon as he opens the door, 856 00:53:34,614 --> 00:53:36,879 you smack him in the head with it, right? 857 00:53:37,248 --> 00:53:38,812 You drag him through the house, 858 00:53:38,813 --> 00:53:40,480 and then when you're ready, 859 00:53:40,879 --> 00:53:42,447 you shoot him in the face. 860 00:53:42,714 --> 00:53:46,214 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 861 00:53:46,280 --> 00:53:49,147 Then you walk away. Don't run. 862 00:53:49,214 --> 00:53:51,114 People look to people running. 863 00:53:52,680 --> 00:53:54,380 And don't chuck the piece. 864 00:53:54,946 --> 00:53:56,447 I want that back. 865 00:54:21,413 --> 00:54:24,846 After one hundred yards, turn left. 866 00:54:38,214 --> 00:54:40,813 In fifty yards, turn left. 867 00:54:48,547 --> 00:54:49,813 Turn left. 868 00:55:05,680 --> 00:55:07,147 There's another way. 869 00:55:08,846 --> 00:55:10,380 We leave the country. 870 00:55:11,513 --> 00:55:12,813 Tonight. 871 00:55:13,846 --> 00:55:14,879 And go where? 872 00:55:15,447 --> 00:55:17,647 There's a flight to Kiev at six a.m. 873 00:55:18,580 --> 00:55:20,114 We drive straight to the airport 874 00:55:20,247 --> 00:55:21,981 and spend the rest of the night there. 875 00:55:24,813 --> 00:55:26,380 How much are the flights? 876 00:55:26,813 --> 00:55:28,813 Five hundred for both of us. 877 00:55:29,513 --> 00:55:30,647 I don't have it. 878 00:55:31,447 --> 00:55:34,447 - What about the money from Scholar? - I don't have it. 879 00:55:34,914 --> 00:55:37,380 And I'm not fucking living in the Ukraine. 880 00:55:37,714 --> 00:55:39,812 I got people here who depend on me. 881 00:55:39,813 --> 00:55:41,513 And I'm not running. 882 00:55:42,914 --> 00:55:44,447 I'm not running. 883 00:55:44,981 --> 00:55:46,380 After one hundred yards, 884 00:55:46,447 --> 00:55:48,313 you have reached your destination. 885 00:55:48,380 --> 00:55:49,480 Baby... 886 00:55:51,614 --> 00:55:52,947 Don't do this. 887 00:55:54,813 --> 00:55:58,014 If you do this, there's no coming back from it. 888 00:55:59,647 --> 00:56:01,047 Do you understand? 889 00:56:02,813 --> 00:56:05,047 He'll own you, he'll... 890 00:56:10,114 --> 00:56:12,447 You have reached your destination. 891 00:56:27,614 --> 00:56:30,247 - Yeah. Where are you? - On the estate. 892 00:56:30,313 --> 00:56:32,047 Listen, turns out we got the name wrong. 893 00:56:32,113 --> 00:56:33,880 It wasn't Turkey, it was Rooster 894 00:56:33,947 --> 00:56:35,413 'cause of his huge nozzle. 895 00:56:35,480 --> 00:56:36,813 - Kinda like Beaker. - Fuck off! 896 00:56:36,846 --> 00:56:38,014 Lighten up, will you? 897 00:56:38,313 --> 00:56:39,647 I'm not in the fucking mood. 898 00:56:40,014 --> 00:56:41,347 There's a house on the estate 899 00:56:41,413 --> 00:56:43,513 where Rooster goes to get bombed. 900 00:56:44,647 --> 00:56:46,347 Budge, are you getting this? 901 00:56:46,847 --> 00:56:49,347 - You have an address? - Not yet. 902 00:56:50,580 --> 00:56:51,847 It's a small estate. 903 00:56:52,146 --> 00:56:54,413 Look for a party. Loud music. 904 00:56:54,847 --> 00:56:57,380 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 905 00:56:57,447 --> 00:56:59,580 grass that needs trimming, you get the idea. 906 00:56:59,647 --> 00:57:01,981 - Sounds like Beaker's house. - Fuck off! 907 00:57:02,146 --> 00:57:04,513 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 908 00:57:04,580 --> 00:57:07,413 - Soon as! - Understood, boss. 909 00:58:46,247 --> 00:58:49,647 Down! Get down! Shut the fuck up! 910 00:58:49,714 --> 00:58:52,547 Down! Get down on your knees! 911 00:58:52,614 --> 00:58:53,814 Down on the ground! 912 00:59:03,380 --> 00:59:05,847 Can't show your face when you do it? 913 00:59:11,080 --> 00:59:12,680 Fucking plot twist! 914 00:59:12,814 --> 00:59:14,513 Why are you involved with Joe? 915 00:59:14,814 --> 00:59:16,413 I told you I had to buy more weight 916 00:59:16,480 --> 00:59:18,680 to get on the floor with my supplier. 917 00:59:18,914 --> 00:59:21,013 Where do you think I got the money from? 918 00:59:24,547 --> 00:59:27,580 Look... I haven't shifted the gear yet. 919 00:59:27,647 --> 00:59:29,580 I just need more time. 920 00:59:30,614 --> 00:59:34,280 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 921 00:59:37,347 --> 00:59:38,380 Fuck! 922 00:59:48,880 --> 00:59:50,880 Boss. We have him. 923 00:59:51,913 --> 00:59:53,146 Rooster. 924 00:59:53,880 --> 00:59:55,814 We're outside his house. 925 00:59:57,447 --> 00:59:59,847 You should see the place, it's like a fucking... 926 00:59:59,913 --> 01:00:01,480 toxic waste site. 927 01:00:01,547 --> 01:00:02,715 It's our guy? 928 01:00:02,946 --> 01:00:04,226 Beaker saw him through the window 929 01:00:04,347 --> 01:00:05,627 giving himself a nice little jab. 930 01:00:05,681 --> 01:00:06,691 You're positive it's our guy? 931 01:00:06,715 --> 01:00:07,913 It's defo him! 932 01:00:08,080 --> 01:00:09,681 Kick the door in, lift the thieving cunt, 933 01:00:09,747 --> 01:00:11,648 find out where he is, find out where 934 01:00:11,715 --> 01:00:13,280 that fucking van is. 935 01:00:20,180 --> 01:00:21,747 Who's your connect? 936 01:00:22,046 --> 01:00:24,780 - What? - What's your fucking supplier's name? 937 01:00:25,146 --> 01:00:25,913 Ringo. 938 01:00:25,980 --> 01:00:28,913 Ringo? Never heard of him. 939 01:00:29,913 --> 01:00:31,681 Never heard of The Beatles? 940 01:00:31,913 --> 01:00:34,913 You are a funny cunt with a gun to your head. 941 01:00:36,146 --> 01:00:38,080 Even funnier without one. 942 01:00:40,879 --> 01:00:43,180 I need that connect. I need it right now. 943 01:00:43,980 --> 01:00:45,213 Look... 944 01:00:46,080 --> 01:00:48,946 This guy, he's a serious man. 945 01:00:49,681 --> 01:00:51,313 Yeah? Serious. 946 01:00:51,380 --> 01:00:54,046 I need that connect. I need it right now. 947 01:00:54,113 --> 01:00:55,946 I got a lot of product. I need to shift it on. 948 01:00:56,013 --> 01:00:57,615 I need to shift it on now! 949 01:00:57,681 --> 01:00:59,046 Make the call! 950 01:00:59,480 --> 01:01:00,480 Okay. 951 01:01:00,513 --> 01:01:02,080 - Now! - Right. 952 01:01:08,513 --> 01:01:09,846 It's engaged. 953 01:01:10,080 --> 01:01:12,280 - He'll call back, that's his system. - When? 954 01:01:12,347 --> 01:01:13,615 I don't know, soon? 955 01:01:13,946 --> 01:01:15,180 Call him again. 956 01:01:21,715 --> 01:01:22,813 It's engaged. 957 01:01:23,046 --> 01:01:25,013 Then leave a fucking message! 958 01:01:27,980 --> 01:01:29,180 It's Scholar. 959 01:01:29,581 --> 01:01:32,146 I've got a guy who might have something you want. 960 01:01:32,648 --> 01:01:33,946 Something really good. 961 01:01:34,681 --> 01:01:36,013 Call me back. 962 01:01:38,247 --> 01:01:40,380 How long till he gets back to you? 963 01:01:40,813 --> 01:01:42,913 Sometimes right away, and sometimes... 964 01:01:43,513 --> 01:01:44,846 You know, longer. 965 01:01:45,113 --> 01:01:47,146 You know who's not gonna be happy you're breathing? 966 01:01:48,480 --> 01:01:49,513 Joe. 967 01:01:49,581 --> 01:01:51,213 It's my life on the line now. 968 01:01:51,280 --> 01:01:52,879 You understand? It's my life. 969 01:01:52,946 --> 01:01:55,313 I'll make it happen. You can trust me. 970 01:01:55,380 --> 01:01:58,146 I hope so. Because I'm running out of time. 971 01:01:58,648 --> 01:01:59,980 Time is luck. 972 01:02:01,846 --> 01:02:03,980 - What you say? - Miami Vice. 973 01:02:04,681 --> 01:02:06,013 It's my favorite line. 974 01:02:10,813 --> 01:02:11,813 What's that? 975 01:02:12,180 --> 01:02:14,080 What you just said in Ukrainian. 976 01:02:15,480 --> 01:02:17,879 - You speak Ukrainian? - Not a chance. 977 01:02:18,347 --> 01:02:20,581 Sorry I put you through the window. 978 01:03:47,980 --> 01:03:49,380 Call Sofia. 979 01:03:58,414 --> 01:03:59,514 Did you... 980 01:04:00,714 --> 01:04:01,946 No, I didn't. 981 01:04:02,615 --> 01:04:04,080 I think I have a buyer. 982 01:04:05,113 --> 01:04:06,913 But still no van? 983 01:04:07,247 --> 01:04:08,347 We're close. 984 01:04:12,514 --> 01:04:13,980 I should take this. 985 01:04:15,146 --> 01:04:18,113 - I'm glad you didn't do it. - Me, too. 986 01:04:20,647 --> 01:04:21,879 Budge... 987 01:04:22,615 --> 01:04:24,313 - I love... - Don't say it. 988 01:04:24,380 --> 01:04:25,980 Not until it's done. 989 01:04:31,615 --> 01:04:33,714 Did you deliver my message? 990 01:04:33,813 --> 01:04:35,481 I've got one for you. 991 01:04:35,813 --> 01:04:38,846 Your money's coming. The capital and the vig. 992 01:04:39,846 --> 01:04:41,347 Is it done? 993 01:04:41,714 --> 01:04:43,813 Scholar's going to pay you back. 994 01:04:44,913 --> 01:04:47,113 You weren't there to collect. 995 01:04:47,180 --> 01:04:49,381 You were there to deliver. 996 01:04:49,614 --> 01:04:50,846 That's not who I am. 997 01:04:51,414 --> 01:04:55,313 Who you are isn't going to be a thing anymore. 998 01:04:55,381 --> 01:04:56,879 Just a little more time. 999 01:04:57,813 --> 01:04:59,846 It's ran out. 1000 01:04:59,913 --> 01:05:01,514 Clock has stopped. 1001 01:05:01,581 --> 01:05:04,180 I'm calling in my collateral. 1002 01:05:05,647 --> 01:05:07,046 I didn't put up any. 1003 01:05:07,614 --> 01:05:09,080 Yes, you did. 1004 01:05:09,913 --> 01:05:12,080 Soon as you dealt with me. 1005 01:05:14,113 --> 01:05:16,414 The people you love. 1006 01:05:18,348 --> 01:05:19,381 Call Sofia. 1007 01:05:36,580 --> 01:05:37,614 Call Sofia. 1008 01:05:39,314 --> 01:05:40,481 Are you okay? 1009 01:05:41,813 --> 01:05:43,879 - Yeah, I'm fine. - Where were you? 1010 01:05:44,647 --> 01:05:47,481 - I was in the loo. - Are you on your own? 1011 01:05:48,647 --> 01:05:49,879 Uh, yeah, why? 1012 01:05:50,013 --> 01:05:51,647 I want you to check outside the house, 1013 01:05:51,714 --> 01:05:53,381 see if anyone's there. 1014 01:05:56,213 --> 01:05:59,414 - What am I looking for? - A white SUV. 1015 01:06:01,514 --> 01:06:03,481 - Tinted windows? - Fuck. 1016 01:06:03,547 --> 01:06:05,280 Get out. Get out of the house. 1017 01:06:05,514 --> 01:06:07,913 I think they saw me. They're getting out. 1018 01:06:08,481 --> 01:06:11,146 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1019 01:06:11,213 --> 01:06:12,614 I'm taking the back door. 1020 01:06:12,879 --> 01:06:14,556 Grab the footladder under the stairs first. 1021 01:06:14,580 --> 01:06:17,080 You're gonna have to scale that back wall. 1022 01:06:18,481 --> 01:06:21,946 - All your fucking crap is everywhere. - Hoof it out of the way. 1023 01:06:24,913 --> 01:06:26,680 - Sofia? - Yes, I have it. 1024 01:06:26,813 --> 01:06:28,481 Back door, go, go, go. 1025 01:06:30,913 --> 01:06:32,348 What's that? 1026 01:06:33,448 --> 01:06:35,381 They're kicking in the front door. 1027 01:06:35,448 --> 01:06:36,813 You outside? 1028 01:06:37,614 --> 01:06:38,813 Yes, hold on. 1029 01:06:38,879 --> 01:06:40,813 There's a catch on the side. 1030 01:06:41,381 --> 01:06:42,414 I'm trying. 1031 01:06:42,647 --> 01:06:44,324 It's rusty, sometimes you have to give it... 1032 01:06:44,348 --> 01:06:45,414 I have it. 1033 01:06:47,348 --> 01:06:48,513 What's happening? 1034 01:06:48,580 --> 01:06:49,813 I'm on the wall. 1035 01:06:50,314 --> 01:06:51,614 Can you drop down? 1036 01:06:51,846 --> 01:06:53,080 It's high. 1037 01:06:54,614 --> 01:06:55,647 They're inside. 1038 01:06:55,714 --> 01:06:56,855 Lower yourself down and drop. 1039 01:06:56,879 --> 01:06:58,513 You'll be fine. 1040 01:06:59,614 --> 01:07:00,647 Do it now. 1041 01:07:03,879 --> 01:07:05,146 Sofia? 1042 01:07:06,180 --> 01:07:07,180 Sofia! 1043 01:07:07,248 --> 01:07:08,448 My ankle! 1044 01:07:08,513 --> 01:07:10,046 Ignore it, keep moving. 1045 01:07:12,348 --> 01:07:13,480 I need my car. 1046 01:07:13,547 --> 01:07:14,714 Forget it, go on foot. 1047 01:07:15,480 --> 01:07:18,080 They're in the house, I'll circle around. 1048 01:07:18,146 --> 01:07:20,813 Forget it, just get to a busy street. 1049 01:07:22,647 --> 01:07:25,214 - I'm going to make a run for my car. - Jesus, no, Sofia! 1050 01:07:25,281 --> 01:07:27,813 It's too risky, they might be waiting. 1051 01:07:28,580 --> 01:07:29,813 I can make it. 1052 01:07:29,879 --> 01:07:31,281 Jee, Sofia, don't! 1053 01:07:31,513 --> 01:07:33,647 Your ankle! 1054 01:07:34,113 --> 01:07:35,846 What? 1055 01:07:35,913 --> 01:07:37,580 You want to die tonight? 1056 01:07:37,647 --> 01:07:39,414 Baby, drive, go! 1057 01:07:44,913 --> 01:07:46,381 You clear? 1058 01:07:47,813 --> 01:07:49,214 Sofia, talk to me. 1059 01:07:49,281 --> 01:07:51,447 Talk to me. Sofia! 1060 01:07:53,414 --> 01:07:54,447 Sofia? 1061 01:07:58,714 --> 01:07:59,813 I'm here. 1062 01:08:00,846 --> 01:08:02,181 I'm fine. 1063 01:08:08,846 --> 01:08:11,146 - Are they on you? - No, I'm clear. 1064 01:08:12,480 --> 01:08:14,013 Now what? 1065 01:08:15,181 --> 01:08:17,714 Go to your brother's. 1066 01:08:17,813 --> 01:08:19,013 You're okay? 1067 01:08:19,513 --> 01:08:20,547 I am now. 1068 01:08:46,248 --> 01:08:48,413 - Hello, how are you? - How are you? Not too bad. 1069 01:08:48,480 --> 01:08:50,846 You have a certificate of insurance and driving license? 1070 01:08:50,913 --> 01:08:53,046 I do. Indeed. 1071 01:08:54,114 --> 01:08:55,547 - Right. - Working tonight, are you? 1072 01:08:55,614 --> 01:08:58,413 - Yeah, yeah. Been a late one. - A late one. 1073 01:08:58,480 --> 01:08:59,812 Been a late one. 1074 01:08:59,813 --> 01:09:01,123 Do you have your insurance policy? 1075 01:09:01,147 --> 01:09:02,813 It's not showing up on our system. 1076 01:09:02,846 --> 01:09:04,647 Insurance policy. 1077 01:09:04,714 --> 01:09:06,480 I gotta have one here. 1078 01:09:07,647 --> 01:09:08,879 Somewhere. 1079 01:09:09,248 --> 01:09:10,248 Ah... 1080 01:09:10,680 --> 01:09:13,846 I've been driving around all day to different places. 1081 01:09:14,447 --> 01:09:18,147 I thought I was going till six, but you know? 1082 01:09:18,879 --> 01:09:20,879 Can you run a check on this guy? 1083 01:09:20,946 --> 01:09:22,413 See if he's on the system. 1084 01:09:28,813 --> 01:09:31,714 - Give me two seconds, okay? - Sure, sure. 1085 01:09:32,081 --> 01:09:34,214 I'll keep looking for my driver's license. 1086 01:09:34,281 --> 01:09:37,513 - No, we got your license, you're all right. - Okay. Okay. 1087 01:09:37,580 --> 01:09:38,980 Good, good, good. 1088 01:09:59,680 --> 01:10:01,413 - There's your license back, okay? - Legend. 1089 01:10:01,480 --> 01:10:02,846 Don't worry. 1090 01:10:20,580 --> 01:10:23,181 - You're good to go, mate. - All the best. Thank you. 1091 01:10:39,680 --> 01:10:40,946 Call Scholar. 1092 01:10:46,614 --> 01:10:49,347 - I need that connect. - I left him a message. 1093 01:10:49,413 --> 01:10:51,614 - He doesn't like to be pestered. - You fucking owe me! 1094 01:10:51,680 --> 01:10:53,813 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1095 01:10:53,879 --> 01:10:55,247 I'm ready to go. 1096 01:10:55,313 --> 01:10:57,779 Okay, okay, I'll ring him now. 1097 01:11:02,813 --> 01:11:03,813 Call Lefty. 1098 01:11:05,380 --> 01:11:06,280 Talk to me. 1099 01:11:06,347 --> 01:11:07,680 I'm here with Rooster. 1100 01:11:07,813 --> 01:11:08,846 He's messed up on junk. 1101 01:11:09,280 --> 01:11:10,840 We're slapping him around to get answers 1102 01:11:10,879 --> 01:11:12,247 but he's not making a lot of sense. 1103 01:11:12,313 --> 01:11:13,513 And the van? 1104 01:11:13,813 --> 01:11:14,913 He remembers driving it, 1105 01:11:15,280 --> 01:11:16,623 can't remember where he's parked it. 1106 01:11:16,647 --> 01:11:17,981 Did he know what was in it? 1107 01:11:18,680 --> 01:11:21,413 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1108 01:11:21,480 --> 01:11:23,280 It stinks in here! 1109 01:11:23,580 --> 01:11:26,580 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1110 01:11:26,913 --> 01:11:28,981 Hello? 1111 01:11:30,513 --> 01:11:33,580 We've a mutual friend who's a Scholar. 1112 01:11:33,913 --> 01:11:35,981 Would this be Mister Starr? 1113 01:11:37,846 --> 01:11:40,447 You can call me Ringo. 1114 01:11:40,813 --> 01:11:42,247 What do you have for me? 1115 01:11:42,480 --> 01:11:45,813 Fifty keys, hundred percent pure. 1116 01:11:47,247 --> 01:11:49,513 I might be able to take that off your hands. 1117 01:11:49,580 --> 01:11:50,981 Two hundred. 1118 01:11:51,714 --> 01:11:54,114 That's a bundle. 1119 01:11:54,813 --> 01:11:56,813 I was told you were a serious man. 1120 01:11:56,981 --> 01:11:58,480 One fifty. 1121 01:11:59,513 --> 01:12:02,913 With this product we're talking 190, minimum. 1122 01:12:03,413 --> 01:12:06,480 One sixty. My interest is fading. 1123 01:12:08,247 --> 01:12:10,846 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1124 01:12:10,913 --> 01:12:12,347 No deal. 1125 01:12:13,846 --> 01:12:15,380 Then hang up. 1126 01:12:16,513 --> 01:12:18,180 How fast can you move it? 1127 01:12:18,680 --> 01:12:20,614 It's in a van, ready to go. 1128 01:12:20,680 --> 01:12:23,347 - You got a place? - Quays? 1129 01:12:24,547 --> 01:12:26,547 Nah. It's a hot spot. 1130 01:12:26,614 --> 01:12:27,914 Glen Park. 1131 01:12:29,480 --> 01:12:31,047 That works for me. 1132 01:12:31,614 --> 01:12:32,714 Give me an hour. 1133 01:12:33,680 --> 01:12:37,647 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1134 01:12:38,313 --> 01:12:39,846 Just let me get things lined up, yeah? 1135 01:12:39,914 --> 01:12:41,647 I was told you were ready to go. 1136 01:12:41,714 --> 01:12:44,547 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1137 01:12:44,614 --> 01:12:46,580 It's that, or I walk. 1138 01:12:46,647 --> 01:12:49,813 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1139 01:12:50,547 --> 01:12:51,813 Why? Because you want to get 1140 01:12:52,114 --> 01:12:53,523 surveillance vans in place to lift me? 1141 01:12:53,547 --> 01:12:55,146 What, you think I'm a Fed? 1142 01:12:56,714 --> 01:12:58,890 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1143 01:12:58,914 --> 01:13:01,047 Okay! Okay. 1144 01:13:04,647 --> 01:13:05,981 Call Lefty. 1145 01:13:08,247 --> 01:13:10,813 - Tell me you found it. - On the move. 1146 01:13:10,880 --> 01:13:12,081 He said he abandoned it 1147 01:13:12,280 --> 01:13:13,846 under a railway bridge close by. 1148 01:13:13,914 --> 01:13:15,447 I know the one he's talking about. 1149 01:13:15,513 --> 01:13:17,846 - You're on the way? - Yeah. There in two minutes. 1150 01:13:17,914 --> 01:13:20,081 Good lad. Stay on the line. 1151 01:13:20,714 --> 01:13:21,947 Call Sofia. 1152 01:13:26,213 --> 01:13:27,813 You at your brother's yet? 1153 01:13:27,847 --> 01:13:29,547 He's making me tea. 1154 01:13:29,714 --> 01:13:31,313 My fucking ankle's killing me. 1155 01:13:31,380 --> 01:13:32,847 I got a buyer. 1156 01:13:32,914 --> 01:13:34,947 Enough for Joe, and enough for the garage 1157 01:13:35,014 --> 01:13:37,813 - but no honeymoon. - Fuck the honeymoon. 1158 01:13:38,180 --> 01:13:40,580 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1159 01:13:40,813 --> 01:13:43,714 - It'll rain the whole time. - Won't let up for a minute. 1160 01:13:45,647 --> 01:13:46,813 See you soon. 1161 01:13:47,014 --> 01:13:48,547 - What's the good word? - No van. 1162 01:13:48,614 --> 01:13:49,647 What? 1163 01:13:49,714 --> 01:13:51,413 No van, he fucked us! 1164 01:13:51,813 --> 01:13:52,947 You looked everywhere? 1165 01:13:53,180 --> 01:13:55,547 Under it, over it, it's not here. 1166 01:13:55,614 --> 01:13:58,413 You're under the bridge. Look up and down the street. 1167 01:13:59,280 --> 01:14:01,447 Mate, I checked, it's a dead end. 1168 01:14:01,513 --> 01:14:04,614 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1169 01:14:06,480 --> 01:14:09,380 - Tell us what to do, Budge. - I need to think. 1170 01:14:12,413 --> 01:14:13,814 I need to think. 1171 01:14:36,146 --> 01:14:38,313 Warming up that concrete drill of yours? 1172 01:14:38,380 --> 01:14:42,046 Don't worry. It's not for you. Yet. 1173 01:14:42,113 --> 01:14:43,380 No? 1174 01:14:43,647 --> 01:14:45,180 Who's the lucky guy? 1175 01:14:45,947 --> 01:14:47,614 A friend of yours. 1176 01:14:49,914 --> 01:14:51,180 Budge! 1177 01:14:52,180 --> 01:14:55,146 Just pay them! Just pay the man. 1178 01:14:55,647 --> 01:14:56,981 Graham. 1179 01:14:57,680 --> 01:14:59,013 Get the picture? 1180 01:14:59,547 --> 01:15:00,814 He's a civilian. 1181 01:15:00,914 --> 01:15:03,413 Who was brought into this by you. 1182 01:15:03,547 --> 01:15:05,714 Your own violation. 1183 01:15:06,113 --> 01:15:08,981 Don't blame me for taking advantage. 1184 01:15:09,647 --> 01:15:11,013 Have you hurt him? 1185 01:15:11,580 --> 01:15:13,380 Not seriously. 1186 01:15:14,347 --> 01:15:15,380 Not yet. 1187 01:15:18,680 --> 01:15:23,714 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1188 01:15:23,814 --> 01:15:25,580 Do you understand? 1189 01:15:25,647 --> 01:15:27,513 So, what's it gonna be? 1190 01:15:30,680 --> 01:15:32,513 Any ideas? 1191 01:15:33,280 --> 01:15:36,146 Come on. You're smart. So be smart. 1192 01:15:39,947 --> 01:15:43,146 Take me. I'll trade. Him for me. 1193 01:15:43,847 --> 01:15:45,847 Now you get it. 1194 01:15:46,313 --> 01:15:49,946 Always have security on your collateral. 1195 01:15:50,547 --> 01:15:51,715 Tell me where to go. 1196 01:15:52,313 --> 01:15:55,213 Meet Troy at the Ferryhouse. 1197 01:15:55,280 --> 01:15:56,847 If you're later than midnight, 1198 01:15:57,247 --> 01:16:01,013 we drill holes all the way through your friend's legs. 1199 01:16:01,480 --> 01:16:03,480 And if you don't show... 1200 01:16:03,814 --> 01:16:05,814 you know what happens. 1201 01:16:17,480 --> 01:16:18,814 Call Sofia. 1202 01:16:43,513 --> 01:16:45,113 Sof, I uh... 1203 01:16:47,513 --> 01:16:48,814 What is it? 1204 01:16:50,447 --> 01:16:51,847 Joe has Graham. 1205 01:16:53,247 --> 01:16:54,380 Oh, no. 1206 01:16:55,447 --> 01:16:56,946 I agreed to trade. 1207 01:16:58,480 --> 01:16:59,547 Trade what? 1208 01:16:59,879 --> 01:17:01,814 - Do you have the van? - No van. 1209 01:17:02,180 --> 01:17:03,847 Joe wants an exchange. 1210 01:17:08,046 --> 01:17:10,380 - You can't. - I have to. 1211 01:17:11,113 --> 01:17:13,913 - No, you don't. - I got him into this. 1212 01:17:15,547 --> 01:17:18,814 - Joe will kill you. - He'll kill Graham. 1213 01:17:19,380 --> 01:17:22,146 - He'll torture you first. - Sofia. 1214 01:17:22,213 --> 01:17:24,580 Call... Call the police. 1215 01:17:24,648 --> 01:17:26,046 You know I can't do that. 1216 01:17:26,648 --> 01:17:28,313 Fuck the fucking rules! 1217 01:17:28,380 --> 01:17:30,980 Look, it's not about that, there's not enough time. 1218 01:17:31,879 --> 01:17:34,547 Graham didn't have to involve himself. 1219 01:17:34,615 --> 01:17:36,480 He made the choice, he did! 1220 01:17:36,547 --> 01:17:38,447 He has kids. 1221 01:17:38,814 --> 01:17:40,879 I wanted kids! 1222 01:17:45,280 --> 01:17:48,380 - You don't have to do this. - Yes. I do. 1223 01:17:49,879 --> 01:17:51,146 I'm sorry. 1224 01:17:53,313 --> 01:17:54,814 I love you. 1225 01:17:56,380 --> 01:17:59,447 I want you to tell me. I want you to say it. 1226 01:18:02,615 --> 01:18:05,447 - No, no... - Please. 1227 01:18:11,813 --> 01:18:14,480 I... I love you. 1228 01:18:52,813 --> 01:18:54,180 Call Lefty. 1229 01:19:07,113 --> 01:19:09,347 - We're still looking. - It's over. 1230 01:19:10,247 --> 01:19:11,514 What are you talking about? 1231 01:19:11,813 --> 01:19:14,213 You got my patch. Take good care of it. 1232 01:19:14,514 --> 01:19:17,080 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1233 01:19:17,548 --> 01:19:20,447 - We haven't found the van yet. - The night is over. 1234 01:19:21,514 --> 01:19:22,813 You did your best, lads. 1235 01:19:22,879 --> 01:19:24,447 What's he on about? 1236 01:19:24,514 --> 01:19:26,447 Budge. Mate. 1237 01:19:27,280 --> 01:19:29,380 - I don't understand. - You will. 1238 01:19:30,548 --> 01:19:31,980 Final lesson. 1239 01:19:39,514 --> 01:19:42,413 Hey, I've been trying to get through to you. 1240 01:19:43,213 --> 01:19:45,113 I'm sorry I lost my head earlier. 1241 01:19:47,413 --> 01:19:49,913 You were under a lot of stress. 1242 01:19:52,347 --> 01:19:53,813 I always liked you. 1243 01:19:54,813 --> 01:19:56,548 What are you on about? 1244 01:19:56,846 --> 01:19:58,813 It means what it means. 1245 01:20:00,413 --> 01:20:03,080 You didn't find your van, did you? 1246 01:20:03,615 --> 01:20:04,648 No. 1247 01:20:04,714 --> 01:20:06,146 I know you didn't. 1248 01:20:06,681 --> 01:20:10,347 - How do you know that? - Because it's right in front of me. 1249 01:20:10,581 --> 01:20:11,846 You're fucking with me! 1250 01:20:12,247 --> 01:20:14,548 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1251 01:20:14,615 --> 01:20:15,813 Trunk full of PPE. 1252 01:20:15,879 --> 01:20:17,413 Where are you? 1253 01:20:17,615 --> 01:20:18,746 Lagan Way Carpark. 1254 01:20:19,280 --> 01:20:20,879 Soon as I hung up I'd cut through it. 1255 01:20:20,946 --> 01:20:22,481 Was the van open? 1256 01:20:24,347 --> 01:20:26,380 - Isn't locked. - Keys in it? 1257 01:20:26,779 --> 01:20:28,013 I'll check. 1258 01:20:29,113 --> 01:20:30,347 Cuz... 1259 01:20:30,413 --> 01:20:31,448 Hang on. 1260 01:20:32,213 --> 01:20:33,648 Keys in the ignition! 1261 01:20:35,481 --> 01:20:36,980 Those fucking wankers! 1262 01:20:38,913 --> 01:20:40,946 - I can drive. - You're fifteen. 1263 01:20:41,680 --> 01:20:42,946 I can drive better than you. 1264 01:20:43,013 --> 01:20:45,380 Can you even see over a steering wheel? 1265 01:20:45,846 --> 01:20:47,548 Where does it need to be? 1266 01:20:47,846 --> 01:20:50,146 Glen Park in eleven minutes. 1267 01:20:50,746 --> 01:20:52,213 I can do it in five. 1268 01:20:52,380 --> 01:20:53,414 If those cops lift you... 1269 01:20:53,481 --> 01:20:54,514 I'll say I'm underage 1270 01:20:54,581 --> 01:20:55,779 and I was being exploited 1271 01:20:55,846 --> 01:20:57,514 and I didn't know their names. 1272 01:20:57,980 --> 01:21:00,146 I have taught you well, Young Padawan. 1273 01:21:00,913 --> 01:21:02,647 So I can have a job then? 1274 01:21:02,714 --> 01:21:06,213 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1275 01:21:07,680 --> 01:21:08,913 Call Sofia. 1276 01:21:10,548 --> 01:21:12,381 Come on, come on, come on. 1277 01:21:14,113 --> 01:21:16,080 - Baby? - We found the fucking van! 1278 01:21:16,146 --> 01:21:17,180 We found the fucking van! 1279 01:21:20,046 --> 01:21:21,448 Can you walk on that ankle? 1280 01:21:21,514 --> 01:21:22,614 I can do it. 1281 01:21:23,146 --> 01:21:25,313 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1282 01:21:25,381 --> 01:21:27,581 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1283 01:21:27,647 --> 01:21:30,581 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1284 01:21:30,647 --> 01:21:32,113 We have till midnight, that's... 1285 01:21:32,180 --> 01:21:34,313 Oh fuck, not much time. 1286 01:21:34,614 --> 01:21:36,812 Wh... Where am I taking the money? 1287 01:21:36,813 --> 01:21:38,313 Drive to the Ferryhouse. 1288 01:21:38,581 --> 01:21:40,946 Remember where I took you on our first night together? 1289 01:21:41,381 --> 01:21:44,481 - We watched the boats go out. - That's the place. 1290 01:21:44,913 --> 01:21:46,348 That's where I'll be. 1291 01:21:46,414 --> 01:21:47,980 How long you got? 1292 01:21:48,879 --> 01:21:49,879 Midnight. 1293 01:21:49,946 --> 01:21:51,580 That's not enough time. 1294 01:21:51,647 --> 01:21:53,080 I'll make time. 1295 01:21:54,414 --> 01:21:55,813 I'll get this done. 1296 01:21:56,146 --> 01:21:57,813 You can trust me. 1297 01:21:59,946 --> 01:22:01,213 Call Ringo. 1298 01:22:06,180 --> 01:22:08,514 You coming round the mountain? 1299 01:22:08,913 --> 01:22:11,580 - I'm not doing the drop. - I don't like strangers. 1300 01:22:11,647 --> 01:22:12,813 Mate. 1301 01:22:13,180 --> 01:22:14,846 I'm a fucking stranger. 1302 01:22:14,913 --> 01:22:17,146 - Who you sending? - Two birds. 1303 01:22:17,548 --> 01:22:19,013 They're solid as rocks. 1304 01:22:21,180 --> 01:22:23,448 The van better be here in five. 1305 01:22:25,414 --> 01:22:26,846 It'll be with you in two. 1306 01:23:53,647 --> 01:23:54,980 Where's the piece? 1307 01:23:56,414 --> 01:23:57,448 What? 1308 01:23:58,281 --> 01:24:01,180 The piece I gave you. We'll need that back. 1309 01:24:03,281 --> 01:24:04,281 Why? 1310 01:24:04,813 --> 01:24:08,146 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1311 01:24:12,879 --> 01:24:15,513 Now how do you know I won't do you? 1312 01:24:16,480 --> 01:24:17,946 Because you're here for your friend. 1313 01:24:18,013 --> 01:24:20,146 Not last-minute heroics. 1314 01:24:21,381 --> 01:24:22,447 Where is he? 1315 01:24:22,513 --> 01:24:25,113 With Joe. Waiting on my call. 1316 01:24:26,714 --> 01:24:28,348 I want proof of life. 1317 01:24:28,414 --> 01:24:29,580 Oh! 1318 01:24:30,146 --> 01:24:32,146 Got the lingo down and all, eh? 1319 01:24:43,480 --> 01:24:45,513 He wants to hear that his mate's okay. 1320 01:24:47,248 --> 01:24:48,513 Okay. 1321 01:24:48,813 --> 01:24:50,447 I'll put you on speaker. 1322 01:24:53,846 --> 01:24:56,146 Budge! Just pay the man! 1323 01:24:57,547 --> 01:24:58,614 Put Joe on. 1324 01:24:58,879 --> 01:25:00,046 Mate... 1325 01:25:00,614 --> 01:25:02,389 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1326 01:25:02,413 --> 01:25:04,846 - But you're taking the piss. - Put him on! 1327 01:25:08,480 --> 01:25:11,813 We'll do the pair of you if you keep this up. 1328 01:25:12,714 --> 01:25:14,113 Money's on its way. 1329 01:25:14,846 --> 01:25:16,480 Right this second. 1330 01:25:17,314 --> 01:25:18,813 Coming right here. 1331 01:25:19,348 --> 01:25:20,813 Who's the buyer? 1332 01:25:22,413 --> 01:25:23,614 He's called Ringo. 1333 01:25:23,813 --> 01:25:25,680 Never fucking heard of him. 1334 01:25:25,813 --> 01:25:27,113 Never heard of The Beatles? 1335 01:25:27,181 --> 01:25:29,547 Why is this cunt still breathing? 1336 01:25:29,614 --> 01:25:30,980 He has my gun. 1337 01:25:34,413 --> 01:25:35,813 Let me call him. 1338 01:25:36,714 --> 01:25:38,480 The deal has just gone down. 1339 01:25:39,013 --> 01:25:40,813 Money's on its way. 1340 01:25:44,714 --> 01:25:46,046 Troy. 1341 01:25:46,946 --> 01:25:48,513 Take the piece. 1342 01:26:06,647 --> 01:26:08,046 I've got the piece. 1343 01:26:14,413 --> 01:26:17,813 Call your buyer, let's hear him. 1344 01:26:20,447 --> 01:26:21,813 He'll tell us. 1345 01:26:24,313 --> 01:26:25,513 He'll tell us. 1346 01:26:30,813 --> 01:26:32,347 What do you want? 1347 01:26:32,413 --> 01:26:33,614 Is the deal done? 1348 01:26:33,813 --> 01:26:35,447 Call your compatriots. 1349 01:26:35,513 --> 01:26:36,714 Did she get the cash? 1350 01:26:37,013 --> 01:26:38,813 That's generally how these things work. 1351 01:26:38,879 --> 01:26:41,714 - When did she leave you? - About two minutes ago. 1352 01:26:42,248 --> 01:26:44,714 Was that a fucking kid you had driving... 1353 01:26:45,147 --> 01:26:47,813 Boss. What's the story here? 1354 01:26:51,114 --> 01:26:53,347 My girl will be here. Joe! 1355 01:26:54,447 --> 01:26:55,813 My girl will be here. 1356 01:26:55,946 --> 01:26:58,913 Trust me. Just a couple more minutes. 1357 01:26:59,813 --> 01:27:01,580 What do you think, Troy? 1358 01:27:01,913 --> 01:27:03,447 I think she's fucked him. 1359 01:27:03,813 --> 01:27:05,614 I think he's never going to see here again. 1360 01:27:05,680 --> 01:27:07,813 Two minutes is all I need. 1361 01:27:09,980 --> 01:27:12,879 Give that silly fool one minute. 1362 01:27:13,248 --> 01:27:16,380 Then whack him. One minute. 1363 01:27:33,247 --> 01:27:36,014 She's probably on her way to the airport right now. 1364 01:27:36,813 --> 01:27:38,813 First flight back to Kiev. 1365 01:27:40,580 --> 01:27:42,014 She wouldn't do that. 1366 01:27:42,680 --> 01:27:44,580 This girl played the long game. 1367 01:27:44,846 --> 01:27:46,380 It wasn't a game. 1368 01:27:49,313 --> 01:27:50,447 Thirty seconds. 1369 01:27:53,147 --> 01:27:55,047 You almost pulled this off tonight. 1370 01:27:55,913 --> 01:27:57,879 You're a smart cunt, I'll give you that. 1371 01:27:58,347 --> 01:28:01,813 But you always had this massive blind spot for the birds. 1372 01:28:06,280 --> 01:28:08,380 I'm going to take you out through the heart. 1373 01:28:08,913 --> 01:28:11,147 Because it's the heart that took you out. 1374 01:28:11,513 --> 01:28:13,313 My heart's made of steel. 1375 01:28:14,513 --> 01:28:16,147 Forged by her hands. 1376 01:28:17,614 --> 01:28:18,846 Accept it. 1377 01:28:22,413 --> 01:28:23,947 She didn't betray me. 1378 01:28:24,114 --> 01:28:25,947 She fucking did betray you. 1379 01:28:26,114 --> 01:28:28,247 I know you had a rough time with your ex. 1380 01:28:28,313 --> 01:28:30,813 - What the fuck did you say about my wife? - Nothing! 1381 01:28:30,846 --> 01:28:32,680 Nothing at all, just... 1382 01:28:32,879 --> 01:28:34,513 My girl is coming. 1383 01:28:37,813 --> 01:28:39,047 She's coming. 1384 01:28:40,380 --> 01:28:41,813 I know it. 1385 01:28:44,480 --> 01:28:45,846 Prove me wrong. 1386 01:28:46,380 --> 01:28:47,947 Just a little more time. 1387 01:28:52,947 --> 01:28:55,047 I'm gonna you thirty seconds. 1388 01:28:56,813 --> 01:28:58,347 Thirty seconds. 1389 01:28:59,313 --> 01:29:02,014 I'm disobeying an order just to win the argument. 1390 01:29:08,413 --> 01:29:09,447 That's Joe. 1391 01:29:10,114 --> 01:29:12,114 Checking to see if you've been whacked. 1392 01:29:16,513 --> 01:29:18,014 This is how it ends, mate. 1393 01:29:18,813 --> 01:29:20,014 No bangs. 1394 01:29:20,647 --> 01:29:21,947 Just whimpers. 1395 01:29:30,480 --> 01:29:31,813 Last words. 1396 01:29:32,580 --> 01:29:33,614 What? 1397 01:29:33,846 --> 01:29:34,880 Last words. 1398 01:29:35,580 --> 01:29:38,413 I like to keep them in a wee exercise book. 1399 01:29:38,647 --> 01:29:40,813 The songs of the silent choir. 1400 01:29:41,647 --> 01:29:42,947 Let's hear them. 1401 01:29:55,813 --> 01:29:57,614 What the fuck are you saying? 1402 01:29:57,914 --> 01:29:59,347 Time is luck. 1403 01:30:07,914 --> 01:30:09,347 Stop right there! 1404 01:30:09,413 --> 01:30:10,813 I've got it. 1405 01:30:10,880 --> 01:30:12,513 I've got your money. 1406 01:30:40,814 --> 01:30:42,047 Count it. 1407 01:30:58,313 --> 01:30:59,413 One twenty. 1408 01:31:00,914 --> 01:31:03,880 - We healthy? - I got the money. It's all there. 1409 01:31:04,413 --> 01:31:05,480 No. 1410 01:31:05,947 --> 01:31:07,447 I didn't shoot him. 1411 01:31:08,714 --> 01:31:10,513 I was showing initiative, wasn't I? 1412 01:31:13,914 --> 01:31:15,814 He wants to speak to you. 1413 01:31:21,380 --> 01:31:23,880 Your friend is being left by the towpath. 1414 01:31:23,947 --> 01:31:25,113 Is he okay? 1415 01:31:25,180 --> 01:31:26,580 He's walking, isn't he? 1416 01:31:26,647 --> 01:31:28,146 When do you guys open? 1417 01:31:28,714 --> 01:31:30,513 Grand opening, two weeks. 1418 01:31:30,814 --> 01:31:31,981 I've got a Hummer, 1419 01:31:32,180 --> 01:31:33,714 I want some decal tints put in. 1420 01:31:33,914 --> 01:31:35,146 Leave her by. 1421 01:31:35,814 --> 01:31:37,146 It'll cost you. 1422 01:31:38,547 --> 01:31:40,180 I'm sure it will. 1423 01:31:40,814 --> 01:31:42,046 Goodbye, Joe. 1424 01:31:53,814 --> 01:31:55,046 Next time... 1425 01:31:56,146 --> 01:31:57,980 There won't be no next time. 1426 01:32:25,580 --> 01:32:27,380 We still got the sixty? 1427 01:32:28,614 --> 01:32:30,880 I separated it in the van. 1428 01:32:39,814 --> 01:32:42,113 Driving one-handed on the motorway. 1429 01:32:44,347 --> 01:32:45,814 That's my girl. 1430 01:33:04,547 --> 01:33:06,480 - You bastard son of a bitch. - Graham. 1431 01:33:06,547 --> 01:33:09,547 - I pissed myself! - I got the money. 1432 01:33:09,614 --> 01:33:10,814 Selfish... 1433 01:33:10,847 --> 01:33:13,013 - You what? - I got the sixty. 1434 01:33:13,513 --> 01:33:15,480 I have the sixty, Graham. 1435 01:33:15,681 --> 01:33:16,880 At my feet. 1436 01:33:17,480 --> 01:33:19,447 Give me one good fucking reason 1437 01:33:19,513 --> 01:33:21,413 why I shouldn't cut all ties with you 1438 01:33:21,480 --> 01:33:23,280 after what you've put me through? 1439 01:33:23,347 --> 01:33:25,513 Let's have a moment of candor, huh? 1440 01:33:26,580 --> 01:33:28,715 You entered into a business relationship 1441 01:33:28,814 --> 01:33:31,380 with a man who's exiting the drug trade. 1442 01:33:31,847 --> 01:33:32,879 Okay? 1443 01:33:33,513 --> 01:33:36,213 Now you might say it's because you took a shine to me, 1444 01:33:36,280 --> 01:33:38,180 I might say it's because you fancied 1445 01:33:38,247 --> 01:33:40,180 a walk on the dark side, well... 1446 01:33:41,547 --> 01:33:43,113 You've had that tonight, mate. 1447 01:33:44,913 --> 01:33:46,413 And now you know it's not for you, 1448 01:33:46,480 --> 01:33:47,814 and guess what? 1449 01:33:49,814 --> 01:33:51,447 It's not for me either. 1450 01:33:52,946 --> 01:33:54,814 'Cause now I'm out. 1451 01:33:55,447 --> 01:33:56,513 You're out? 1452 01:33:57,547 --> 01:33:59,180 I'm out. 1453 01:34:00,080 --> 01:34:02,080 Nine a.m., at the bank. 1454 01:35:44,413 --> 01:35:46,347 What's the story, boss? I was about to clock off. 1455 01:35:46,413 --> 01:35:47,946 I got another job for you. 1456 01:35:48,013 --> 01:35:49,946 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1457 01:35:50,146 --> 01:35:51,946 I need them sorted out. 1458 01:35:52,146 --> 01:35:55,380 Your night's just about to get started. 1459 01:35:57,380 --> 01:35:58,514 What a night.