1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,708 --> 00:00:10,625 ¡Sí! 4 00:00:13,791 --> 00:00:15,041 Soy yo, Chrissy. 5 00:00:18,083 --> 00:00:20,625 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,166 {\an8}- ¿Tina llena? - Sí. 7 00:00:24,250 --> 00:00:25,708 {\an8}- ¿Burbujas? - Sí. 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,208 {\an8}- ¿Toallas extra? - Doble extra. 9 00:00:28,291 --> 00:00:29,500 {\an8}Hagámoslo. 10 00:00:29,583 --> 00:00:31,416 {\an8}¡Chrissy! Hora del… 11 00:00:32,041 --> 00:00:33,583 {\an8}¿Chrissy? 12 00:00:33,666 --> 00:00:35,958 {\an8}¡No es hora del baño! 13 00:00:37,583 --> 00:00:39,041 {\an8}¡No me atraparán! 14 00:00:39,750 --> 00:00:41,958 ¡Vuelve aquí, taponcito! Es… 15 00:00:42,041 --> 00:00:43,875 HORA DEL BAÑO 16 00:00:43,958 --> 00:00:46,708 ¡No tienes adónde ir, señorita! 17 00:00:46,791 --> 00:00:51,500 Vamos a casa a darnos un baño caliente. 18 00:00:51,583 --> 00:00:52,791 ¡No! 19 00:00:58,958 --> 00:01:00,708 ¿Lista para ese baño? 20 00:01:01,291 --> 00:01:02,208 No, gracias. 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,291 ¡Vamos! 22 00:01:14,166 --> 00:01:16,875 Síguela. ¡La interceptaré! 23 00:01:19,916 --> 00:01:21,625 ¿Por qué no estás en clase? 24 00:01:21,708 --> 00:01:23,875 ¿Y tú en el trabajo? 25 00:01:23,958 --> 00:01:24,791 Touché. 26 00:01:28,250 --> 00:01:29,375 ¡Regresa aquí! 27 00:01:33,291 --> 00:01:35,041 ¡Te atraparé! 28 00:01:36,416 --> 00:01:37,666 ¡No! 29 00:01:40,291 --> 00:01:41,791 ¡Te tengo! Te… 30 00:01:42,375 --> 00:01:43,583 No te tengo. 31 00:01:48,375 --> 00:01:50,375 Siempre te pasa lo mismo. 32 00:01:50,458 --> 00:01:52,583 Atrapa a ese niña. 33 00:01:55,208 --> 00:01:56,583 ¡Vuelve, Chrissy! 34 00:02:09,583 --> 00:02:13,333 Otro día tranquilo en Autovilla. 35 00:02:14,500 --> 00:02:15,958 ¡Chrissy! 36 00:02:16,708 --> 00:02:18,333 ¡Oigan, más despacio! 37 00:02:23,708 --> 00:02:25,500 ¡Oiga! Más despacio. 38 00:02:31,291 --> 00:02:32,750 ¡Oye, vuelve aquí! 39 00:02:32,833 --> 00:02:34,000 ¡Hola, Wilder! 40 00:02:34,083 --> 00:02:35,250 ¡Hola, Chrissy! 41 00:02:35,875 --> 00:02:36,750 ¿Baño? 42 00:02:36,833 --> 00:02:37,708 Baño. 43 00:02:37,791 --> 00:02:39,000 ¡Buena suerte! 44 00:02:39,083 --> 00:02:40,666 Y a ti. ¡Llámame! 45 00:02:43,416 --> 00:02:45,666 Se está escapando, Sra. B. 46 00:02:45,750 --> 00:02:47,166 No me ayudas, Eli. 47 00:02:55,583 --> 00:02:56,916 ¡No me atraparán! 48 00:03:02,500 --> 00:03:03,458 ¡Sí! 49 00:03:14,583 --> 00:03:16,208 ¡Atrápala, cariño! 50 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 ¡Te tengo! 51 00:03:26,000 --> 00:03:27,666 Bañera casi llena. 52 00:03:27,750 --> 00:03:29,000 Bien, Chrissy. 53 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 ¿Estás lista? 54 00:03:30,375 --> 00:03:31,791 No. 55 00:03:31,875 --> 00:03:34,541 Vamos, te toca bañarte. 56 00:03:34,625 --> 00:03:35,708 ¡Y sigo yo! 57 00:03:36,708 --> 00:03:38,708 ¿Qué? Me encanta bañarme. 58 00:03:38,791 --> 00:03:41,375 Podrías enseñarle eso a Chrissy. 59 00:03:41,458 --> 00:03:42,791 ¿O no, Chrissy? 60 00:03:47,375 --> 00:03:48,416 Es buena. 61 00:03:48,500 --> 00:03:49,875 ¡Chrissy! 62 00:03:54,041 --> 00:03:55,958 {\an8}LA CAJA DE CARTÓN 63 00:03:56,666 --> 00:03:59,125 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 64 00:04:04,958 --> 00:04:07,375 {\an8}¡Vaya! ¡Increíble! 65 00:04:07,458 --> 00:04:09,375 {\an8}- ¿Increíble? - ¡Mira! 66 00:04:10,666 --> 00:04:12,375 {\an8}¿Una caja? 67 00:04:13,125 --> 00:04:14,333 {\an8}¡No! 68 00:04:14,416 --> 00:04:15,250 {\an8}Juguemos. 69 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 ¿Ves? 70 00:04:19,500 --> 00:04:22,541 {\an8}¿Caja… con dibujo? 71 00:04:22,625 --> 00:04:24,500 ¿Caja? ¡No! 72 00:04:24,583 --> 00:04:26,458 Casa. Pasa. 73 00:04:29,708 --> 00:04:32,500 Está oscuro. No veo nada. 74 00:04:32,583 --> 00:04:33,416 Espera. 75 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 ¿Mejor? 76 00:04:39,583 --> 00:04:41,583 ¡Vaya! 77 00:04:41,666 --> 00:04:43,083 Ven aquí. 78 00:04:43,166 --> 00:04:44,458 ¿Qué es esto? 79 00:04:47,000 --> 00:04:48,958 ¡La TV! Usa el control. 80 00:04:49,041 --> 00:04:49,958 ¿Qué? 81 00:04:52,500 --> 00:04:53,708 ¡Juguemos! 82 00:04:56,916 --> 00:04:58,541 Bajaré las escaleras. 83 00:05:02,958 --> 00:05:04,750 Chrissy y el clima. 84 00:05:04,833 --> 00:05:07,375 ¡Se viene un tornado! 85 00:05:12,208 --> 00:05:13,416 Soy un robot. 86 00:05:16,083 --> 00:05:16,958 ¡Robot! 87 00:05:17,458 --> 00:05:18,583 ¡Tornado! 88 00:05:21,166 --> 00:05:22,291 ¿Ahora qué? 89 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 Es un agujero. 90 00:05:31,875 --> 00:05:34,333 No es agujero. ¡Es un espejo! 91 00:05:47,500 --> 00:05:49,166 - ¡Bu! - ¡Bu! 92 00:05:53,500 --> 00:05:54,416 ¿Y ahora? 93 00:05:56,375 --> 00:05:57,208 ¿Qué? 94 00:05:58,708 --> 00:05:59,958 ¿Qué es eso? 95 00:06:01,208 --> 00:06:03,458 ¡Un volcán! 96 00:06:05,333 --> 00:06:06,500 ¡Está caliente! 97 00:06:07,333 --> 00:06:08,791 Juguemos. 98 00:06:11,625 --> 00:06:12,750 Estamos atrapados. 99 00:06:15,333 --> 00:06:16,625 ¡Una salida! 100 00:06:16,708 --> 00:06:19,208 - Saltemos. ¿Listo? - Sí. 101 00:06:25,083 --> 00:06:25,916 Se rompió. 102 00:06:28,041 --> 00:06:28,875 ¡Ya sé! 103 00:06:34,541 --> 00:06:36,916 ¡Barco pirata! Hola, marinero. 104 00:06:37,000 --> 00:06:38,250 ¡Hola, marinero! 105 00:06:38,333 --> 00:06:40,000 ¡Naveguemos! 106 00:06:40,083 --> 00:06:43,291 La mar está brava. 107 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 ¿Qué sigue? 108 00:06:55,250 --> 00:06:56,750 ¡Se acabó la tinta! 109 00:06:56,833 --> 00:06:57,791 No… 110 00:06:57,875 --> 00:06:58,708 Se acabó. 111 00:07:01,791 --> 00:07:05,500 ¡Ya sé! Cierra los ojos y usa la imaginación. 112 00:07:11,708 --> 00:07:12,541 ¡Mira! 113 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 ¡Sí! ¡Juguemos! 114 00:07:15,458 --> 00:07:17,000 - ¡Vamos! - Sostente. 115 00:07:20,750 --> 00:07:21,875 ¡Sí! 116 00:07:22,458 --> 00:07:25,166 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 117 00:07:30,000 --> 00:07:31,083 {\an8}¡Hola, Carley! 118 00:07:31,166 --> 00:07:34,875 {\an8}Chrissy, te ves muy tierna en la cama elástica. 119 00:07:35,916 --> 00:07:37,500 {\an8}¿En serio? 120 00:07:37,583 --> 00:07:41,791 {\an8}Claro. Eres lo más tierno del mundo. 121 00:07:43,458 --> 00:07:44,708 Nos vemos luego. 122 00:07:46,833 --> 00:07:48,625 ¡Soy muy tierna! 123 00:07:48,708 --> 00:07:49,791 Hola, Bobby. 124 00:07:50,333 --> 00:07:54,250 ¿Qué haces? ¿Soplando dientes de león por deseos? 125 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 ¡Eres lo más tierno del mundo! 126 00:07:58,083 --> 00:07:58,916 ¿Qué? 127 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 Gracias. 128 00:08:07,375 --> 00:08:09,708 ¿QUIÉN ES MÁS TIERNO? 129 00:08:10,458 --> 00:08:12,791 Sigue intentando. Tú puedes. 130 00:08:13,958 --> 00:08:14,791 Hola. 131 00:08:17,250 --> 00:08:18,333 ¡Qué tierna! 132 00:08:23,500 --> 00:08:25,291 ¿Alguien se cayó? 133 00:08:25,375 --> 00:08:27,708 Alguien necesita que lo alcen. 134 00:08:27,791 --> 00:08:30,875 ¡Guau! 135 00:08:31,541 --> 00:08:33,041 ¡Un cachorrito! 136 00:08:34,125 --> 00:08:38,916 Miau. 137 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 Qué tierno. 138 00:08:40,791 --> 00:08:42,416 ¡Guau! 139 00:08:42,500 --> 00:08:43,708 Miau. 140 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 ¡Tierno! 141 00:08:44,708 --> 00:08:45,750 ¡Carley! 142 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 ¿Sí, ternura? 143 00:08:50,375 --> 00:08:51,208 Salud. 144 00:08:55,291 --> 00:08:56,416 Te disculpo. 145 00:08:58,333 --> 00:08:59,166 Salud. 146 00:09:00,166 --> 00:09:02,291 Salud. Digo… te disculpo. 147 00:09:03,416 --> 00:09:06,000 Qué tiernos. ¡Todo es tan tierno! 148 00:09:06,666 --> 00:09:07,875 ¿Sí, ternura? 149 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 ¿Me das dulces? 150 00:09:14,083 --> 00:09:16,250 ¿Me das dinero? 151 00:09:16,333 --> 00:09:17,166 ¿Gracias? 152 00:09:19,708 --> 00:09:20,833 ¡Qué tierno! 153 00:09:22,458 --> 00:09:23,625 ¡Me encanta! 154 00:09:26,666 --> 00:09:27,666 ¡Sí! 155 00:09:29,083 --> 00:09:32,416 No… conozco esa canción. 156 00:09:33,708 --> 00:09:34,833 ¡Qué tierno! 157 00:09:41,625 --> 00:09:43,041 ¿Eso es Beethoven? 158 00:09:44,000 --> 00:09:46,458 Todo esto es muy tierno. 159 00:09:51,625 --> 00:09:55,625 - ¿Qué pasa, Bobby? - Te quie… 160 00:09:56,208 --> 00:09:57,958 ¿Qué, Bobby? 161 00:09:58,041 --> 00:09:59,833 No te atrevas. 162 00:09:59,916 --> 00:10:02,625 Te quiero, Carley. 163 00:10:09,208 --> 00:10:12,625 ¡Eso es lo más tierno del mundo! 164 00:10:13,416 --> 00:10:15,041 ¿Qué es? 165 00:10:15,125 --> 00:10:19,083 Mi papá iba a tirarla, pero la rescaté. 166 00:10:19,166 --> 00:10:21,041 Porque me recuerda a ti. 167 00:10:21,958 --> 00:10:23,000 Es atemporal. 168 00:10:23,500 --> 00:10:24,416 ¡Ay, Brett! 169 00:10:25,333 --> 00:10:27,166 ¡Eres el más tierno! 170 00:10:27,250 --> 00:10:28,500 Gracias, Carley. 171 00:10:28,583 --> 00:10:31,458 ¿Me ayudas a ponerla en mi galería? 172 00:10:32,416 --> 00:10:33,250 Está bien. 173 00:10:35,041 --> 00:10:36,833 Adolescentes. 174 00:10:37,416 --> 00:10:40,416 {\an8}GALLETAS 175 00:10:40,500 --> 00:10:41,750 {\an8}¡Comida! 176 00:10:41,833 --> 00:10:44,708 {\an8}Ten, te traje algo especial. 177 00:10:44,791 --> 00:10:46,166 {\an8}¡Sí! 178 00:10:46,250 --> 00:10:47,375 {\an8}¡Pasas! 179 00:10:48,333 --> 00:10:49,750 {\an8}¿Pasas? 180 00:10:49,833 --> 00:10:50,666 {\an8}¡Puaj! 181 00:10:51,583 --> 00:10:53,833 {\an8}Buen intento, pero hacen bien 182 00:10:53,916 --> 00:10:57,708 {\an8}y mamá se sentirá mejor por la malteada de ayer. 183 00:10:59,333 --> 00:11:01,375 {\an8}¡Galleta! 184 00:11:16,750 --> 00:11:18,458 ¡Sí! 185 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 ¡Regresa, galleta! 186 00:11:27,458 --> 00:11:28,416 Adiós, papá. 187 00:11:29,125 --> 00:11:29,958 ¡Adiós! 188 00:11:30,875 --> 00:11:31,750 Hola, papá. 189 00:11:36,250 --> 00:11:37,083 ¡Hola! 190 00:11:37,166 --> 00:11:39,000 Hola, Chrissy. 191 00:11:39,083 --> 00:11:41,791 Persigues una galleta en un frasco. 192 00:11:42,458 --> 00:11:46,125 Recuerdo la primera vez que perseguí un dulce. 193 00:11:46,708 --> 00:11:51,208 El pastel más rápido… No por grosero, pero me voy. ¡Adiós! 194 00:11:51,291 --> 00:11:52,708 ¡Adiós, Sr. Ferrocarrl! 195 00:11:52,791 --> 00:11:55,916 ¡Espero que atrapes tu galleta! 196 00:11:56,000 --> 00:11:57,166 ¡Regresa! 197 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 Oye, espera. 198 00:12:04,708 --> 00:12:05,875 ¡Espérame! 199 00:12:08,458 --> 00:12:09,458 ¡Te tengo! 200 00:12:15,708 --> 00:12:19,000 ¿Quién quiere un bocadillo saludable? 201 00:12:23,291 --> 00:12:25,166 - ¡Galletas! - ¡Galletas! 202 00:12:25,250 --> 00:12:26,666 ¡Galletas! 203 00:12:27,875 --> 00:12:30,041 ¿Qué? ¿Galletas? 204 00:12:30,125 --> 00:12:33,583 No, traje naranjas. 205 00:12:34,083 --> 00:12:40,208 ¡Galletas! 206 00:12:40,291 --> 00:12:41,125 Yo… 207 00:12:41,875 --> 00:12:43,791 no tengo… 208 00:12:43,875 --> 00:12:46,291 ¡galletas! 209 00:12:48,000 --> 00:12:49,166 ¡Galletas! 210 00:13:06,458 --> 00:13:10,958 ¡Por favor, no me comas! ¡No soy tan dulce como parezco! 211 00:13:20,125 --> 00:13:21,291 ¡No! 212 00:13:31,833 --> 00:13:34,333 ¡Ay, no! 213 00:13:42,750 --> 00:13:46,125 ¡Comiste todas las pasas! ¡Bien, Chrissy! 214 00:13:48,000 --> 00:13:49,958 Te mereces una galleta. 215 00:13:51,041 --> 00:13:52,000 ¡Galleta! 216 00:13:52,750 --> 00:13:53,583 Toma. 217 00:13:55,958 --> 00:13:58,541 La última de avena con pasas. 218 00:13:58,625 --> 00:14:00,083 ¿Pasas? 219 00:14:01,500 --> 00:14:02,333 ¿Qué? 220 00:14:02,833 --> 00:14:06,291 {\an8}¡Bebé Unicarro! ¡Brillantes colores! 221 00:14:06,375 --> 00:14:08,166 {\an8}Viaja por el universo… 222 00:14:11,416 --> 00:14:15,500 {\an8}¡Bebé Unicarro! ¡Colores brillantes! ¡Viaja por…! 223 00:14:15,583 --> 00:14:16,583 {\an8}¡Chrissy! 224 00:14:16,666 --> 00:14:19,375 {\an8}Sabes que no dibujamos en la pared… 225 00:14:20,958 --> 00:14:22,458 ¿Ese soy yo? 226 00:14:23,375 --> 00:14:24,291 Espera. 227 00:14:24,875 --> 00:14:26,416 No dibujes la pared. 228 00:14:29,541 --> 00:14:31,166 Suelta esa tiza. 229 00:14:32,625 --> 00:14:35,833 ¡No te ordené eso! Te lo advierto. 230 00:14:36,541 --> 00:14:38,541 ¡Se acabó! ¡Castigada! 231 00:14:39,458 --> 00:14:41,166 ¡No! 232 00:14:41,750 --> 00:14:43,250 EL CASTIGO 233 00:14:43,333 --> 00:14:47,208 Te quedas en el sofá hasta que se acabe el castigo. 234 00:14:47,291 --> 00:14:49,625 Pondré esto en cinco minutos. 235 00:14:50,375 --> 00:14:52,875 Hasta que la cara pase de triste a feliz. 236 00:14:52,958 --> 00:14:54,791 Estaré al lado. 237 00:15:02,041 --> 00:15:06,208 ¡Bebé Unicarro! ¡Colores brillantes! 238 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 Como sea. 239 00:15:11,333 --> 00:15:15,500 Viaja por el universo Haciendo lo correcto 240 00:15:31,583 --> 00:15:32,666 No. 241 00:15:33,291 --> 00:15:34,333 ¡Sí, pelota! 242 00:15:50,875 --> 00:15:53,416 Hasta que se acabe el castigo. 243 00:15:53,500 --> 00:15:55,541 Pero, papá… 244 00:15:55,625 --> 00:15:57,083 Sin hablar. 245 00:16:01,041 --> 00:16:01,916 ¡Sí! 246 00:16:02,458 --> 00:16:05,666 ¡Bebé Unicarro! ¡Colores brillantes! 247 00:16:05,750 --> 00:16:07,458 ¡Sí! ¡Bebé Unicarro! 248 00:16:07,541 --> 00:16:09,250 Viaja por el universo… 249 00:16:11,083 --> 00:16:14,250 - ¡No! - No hay TV durante los castigos. 250 00:16:24,000 --> 00:16:26,083 Bueno, al menos sale fácil. 251 00:16:27,708 --> 00:16:29,666 Mi baúl no es tan grande. 252 00:17:03,333 --> 00:17:04,208 ¡Listo! 253 00:17:04,291 --> 00:17:07,083 ¡Bebé Unicarro! ¡Colores…! 254 00:17:07,708 --> 00:17:08,708 ¿Papá? 255 00:17:09,875 --> 00:17:11,500 Lo estaba arreglando. 256 00:17:11,583 --> 00:17:15,125 - No, Chrissy, estaba… - ¡Castigado! 257 00:17:15,208 --> 00:17:16,708 ¡No! 258 00:17:18,291 --> 00:17:19,250 Es lo justo. 259 00:17:19,333 --> 00:17:20,500 Bien, papá. 260 00:17:20,583 --> 00:17:24,000 No bajes hasta que la cara pase a feliz. 261 00:17:26,541 --> 00:17:28,625 Lo pusiste en una hora. 262 00:17:30,041 --> 00:17:32,458 Sin hablar, por favor. Adiós. 263 00:17:33,083 --> 00:17:33,916 Cielos. 264 00:17:35,625 --> 00:17:37,208 {\an8}¿Adónde ahora? 265 00:17:37,291 --> 00:17:39,625 {\an8}El último es un auto oxidado. 266 00:17:45,750 --> 00:17:47,458 {\an8}¡Chrissy quiere! 267 00:17:47,541 --> 00:17:48,625 {\an8}Vaya. 268 00:17:50,666 --> 00:17:52,458 {\an8}Bobby Mini Van. 269 00:17:54,208 --> 00:17:55,958 {\an8}Chrissy Bólidos. 270 00:17:56,833 --> 00:17:59,458 ¿Ven ese juguete de Bebé Unicarro? 271 00:18:00,083 --> 00:18:01,791 {\an8}Cien boletos es mucho, 272 00:18:01,875 --> 00:18:04,791 {\an8}pero lo vale porque es el último. 273 00:18:05,625 --> 00:18:06,916 ¡Empecemos! 274 00:18:09,041 --> 00:18:11,583 CARRERA HASTA LOS 100 275 00:18:11,666 --> 00:18:15,208 Tres, dos, uno, ¡ya! 276 00:18:18,291 --> 00:18:19,166 ¡Sí! 277 00:18:20,541 --> 00:18:21,375 ¡No! 278 00:18:22,291 --> 00:18:24,333 Cáscara de banana. 279 00:18:25,708 --> 00:18:27,541 ¡Aumento de energía! 280 00:18:27,625 --> 00:18:28,708 ¡Sí, aumento! 281 00:18:29,708 --> 00:18:31,875 ¡Terminaste en cuarto lugar! 282 00:18:31,958 --> 00:18:33,583 ¡Sí, boletos! 283 00:18:35,833 --> 00:18:37,583 ¿Solo un boleto? 284 00:18:38,916 --> 00:18:40,166 ¡Puntaje récord! 285 00:18:40,250 --> 00:18:42,083 Boletos. 286 00:19:04,125 --> 00:19:05,291 Sí. 287 00:19:19,041 --> 00:19:20,583 ¡Sí, boletos! 288 00:19:23,208 --> 00:19:25,416 Bebé Unicarro, ¡aquí voy! 289 00:19:25,500 --> 00:19:27,458 Jugadores de Mike-Juegos. 290 00:19:27,541 --> 00:19:31,083 ¡Última oportunidad de canjear boletos! 291 00:19:32,208 --> 00:19:34,333 ¡Bebé Unicarro es mío! 292 00:19:34,875 --> 00:19:36,291 No, es mío. 293 00:19:36,375 --> 00:19:37,583 ¡Prepárense! 294 00:19:37,666 --> 00:19:41,708 Tres, dos, uno, ¡ya! 295 00:19:44,333 --> 00:19:46,458 La mejor banana que probé. 296 00:19:49,875 --> 00:19:52,000 ¡Cáscara de banana! 297 00:19:52,083 --> 00:19:53,750 ¡Disfruta tu banana! 298 00:19:53,833 --> 00:19:54,875 ¡Ay, no! 299 00:19:57,000 --> 00:19:57,833 ¡Oye! 300 00:19:59,875 --> 00:20:02,125 - ¡Oye! - ¡Aumento de energía! 301 00:20:03,250 --> 00:20:04,416 ¡Llegada! 302 00:20:04,500 --> 00:20:07,583 Hola a ambos. ¿Qué premios les daré hoy? 303 00:20:07,666 --> 00:20:09,166 ¡Bebé Unicarro! 304 00:20:11,083 --> 00:20:14,166 Vaya, bien, voy a contarlos. 305 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 - ¡Sí! - ¡Sí! 306 00:20:16,458 --> 00:20:19,000 Aquí vienen sus premios. 307 00:20:19,583 --> 00:20:20,500 ¡Sí! 308 00:20:21,375 --> 00:20:22,500 - ¿Qué? - ¿Qué? 309 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 ¿Lápices? 310 00:20:23,791 --> 00:20:28,458 Lo siento, cada uno tiene 50 boletos. Para eso alcanza. 311 00:20:30,083 --> 00:20:33,250 Tal vez, si juntan sus boletos, 312 00:20:33,333 --> 00:20:35,541 podrían compartirlo. 313 00:20:35,625 --> 00:20:37,041 ¿Compartir? 314 00:20:51,750 --> 00:20:53,291 {\an8}LAS ESCONDIDAS 315 00:20:53,375 --> 00:20:55,541 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 316 00:20:55,625 --> 00:20:56,625 {\an8}¡Te encontré! 317 00:20:58,791 --> 00:20:59,791 {\an8}¡Te encontré! 318 00:21:04,916 --> 00:21:06,000 {\an8}¡Te encontré! 319 00:21:06,083 --> 00:21:07,333 {\an8}¿Cómo lo haces? 320 00:21:08,250 --> 00:21:11,375 {\an8}- Soy la mejor en esto. - Es buena. 321 00:21:11,875 --> 00:21:13,791 {\an8}Veremos quién es mejor. 322 00:21:13,875 --> 00:21:17,541 {\an8}Mi turno de buscarlos y los hallaré enseguida. 323 00:21:17,625 --> 00:21:19,333 ¡No a Chrissy! 324 00:21:19,416 --> 00:21:23,083 Si no te encuentro, puedes cenar galletas. 325 00:21:23,666 --> 00:21:24,708 - ¡Sí! - ¡Pa! 326 00:21:26,041 --> 00:21:26,875 Digo… 327 00:21:27,791 --> 00:21:29,416 - Uno, dos… - ¡Rápido! 328 00:21:29,500 --> 00:21:33,250 - tres, cuatro, cinco… - ¡Ocultémonos aquí! 329 00:21:33,958 --> 00:21:34,875 ¡Ya sé! 330 00:21:34,958 --> 00:21:38,125 …ocho, nueve, diez. 331 00:21:38,208 --> 00:21:41,666 Listos o no, aquí voy. 332 00:21:42,958 --> 00:21:45,833 ¡Salgan, dondequiera que estén! 333 00:22:02,500 --> 00:22:03,583 ¡Te encontré! 334 00:22:06,416 --> 00:22:08,500 No creí que me encontraras. 335 00:22:09,125 --> 00:22:11,208 - Vamos por los demás. - Sí. 336 00:22:11,291 --> 00:22:14,375 - Si nos separamos, abarcamos más terreno. - Sí. 337 00:22:28,583 --> 00:22:31,500 ¡Papá! ¿Encontraste algo? 338 00:22:33,458 --> 00:22:34,708 Nada aún. 339 00:22:43,083 --> 00:22:43,916 ¿Algo? 340 00:22:44,000 --> 00:22:45,250 Nada abajo. 341 00:22:45,333 --> 00:22:47,166 Sigamos buscando. 342 00:22:50,666 --> 00:22:51,916 - ¡Oye! - ¿Y eso? 343 00:22:52,000 --> 00:22:55,416 - ¡Vino del armario! - ¡Ay, no, ya vienen! 344 00:22:56,416 --> 00:22:57,416 Te encontré. 345 00:22:59,041 --> 00:23:01,125 Nos encontraron, Chrissy. 346 00:23:02,541 --> 00:23:04,500 ¿Chrissy? Estaba aquí. 347 00:23:05,416 --> 00:23:07,916 Es mejor de lo que creías. 348 00:23:08,000 --> 00:23:11,583 ¿Qué? ¡Tuvo suerte! La encontraremos. 349 00:23:11,666 --> 00:23:12,666 ¿Chrissy? 350 00:23:16,333 --> 00:23:17,583 ¿Chrissy? 351 00:23:18,791 --> 00:23:19,625 ¿Chrissy? 352 00:23:20,583 --> 00:23:22,291 - ¡Chrissy! - ¡Chrissy! 353 00:23:27,166 --> 00:23:29,583 - ¿Qué? - ¿Qué haces en mi casa? 354 00:23:29,666 --> 00:23:34,291 Juego escondidas con Kimmy y Timmy. No me hallarán aquí. 355 00:23:35,458 --> 00:23:36,625 Bueno, suerte. 356 00:23:37,833 --> 00:23:39,041 ¡Chrissy! 357 00:23:39,541 --> 00:23:40,708 ¡Chrissy! 358 00:23:40,791 --> 00:23:42,500 ¡Chrissy! 359 00:23:43,458 --> 00:23:44,708 ¡No está aquí! 360 00:23:44,791 --> 00:23:46,833 ¡No está en ningún lado! 361 00:23:46,916 --> 00:23:49,833 - ¿Qué hacemos? - No sé dónde buscar. 362 00:23:52,458 --> 00:23:53,666 - ¿Qué? - ¿Ella? 363 00:23:58,916 --> 00:24:01,208 ¿Cómo está haciendo esto? 364 00:24:03,458 --> 00:24:05,083 ¡Ríndete, papá! 365 00:24:05,166 --> 00:24:09,000 ¡Bien, tú ganas! Eres la mejor en las escondidas. 366 00:24:09,083 --> 00:24:10,625 ¡Chrissy, la mejor! 367 00:24:10,708 --> 00:24:12,416 Galleta, por favor. 368 00:24:15,458 --> 00:24:17,458 Chrissy me asusta a veces. 369 00:24:17,541 --> 00:24:19,125 - Sí. - A mí también. 370 00:24:22,125 --> 00:24:24,791 {\an8}UN BARCO FUERA DEL AGUA 371 00:24:26,416 --> 00:24:28,166 {\an8}¡Sí! 372 00:24:28,791 --> 00:24:30,083 {\an8}¡Bomba! 373 00:24:32,458 --> 00:24:33,333 {\an8}¿Chrissy? 374 00:24:33,416 --> 00:24:34,250 {\an8}¡Bu! 375 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 {\an8}¡Te salpicaré! 376 00:24:38,541 --> 00:24:39,833 ¡Bomba! 377 00:24:41,541 --> 00:24:44,958 ¡Sigue saltando así y no quedará agua! 378 00:24:45,500 --> 00:24:48,500 Hora de volver. Despídete de Catalina. 379 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 ¡Una vez más! 380 00:24:50,708 --> 00:24:54,750 Solo una más. Voy a despedirme de la mamá de Cat. 381 00:24:54,833 --> 00:24:55,750 ¡Bueno! 382 00:24:57,125 --> 00:25:02,416 - ¡Bomba! - ¡Bomba! 383 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 ¡Bomba! 384 00:25:05,416 --> 00:25:06,750 No tienes ruedas. 385 00:25:06,833 --> 00:25:08,541 No puedes tirarte. 386 00:25:09,583 --> 00:25:11,291 ¿No puedo tirarme? 387 00:25:11,375 --> 00:25:12,208 Necesitas… 388 00:25:13,083 --> 00:25:14,000 ¡ruedas! 389 00:25:14,833 --> 00:25:17,291 Les encanta estar en el agua. 390 00:25:17,375 --> 00:25:18,333 Y mucho. 391 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 ¡Bomba! 392 00:25:30,875 --> 00:25:32,583 ¡Bomba! 393 00:25:34,958 --> 00:25:36,333 Muy despacio. 394 00:25:51,541 --> 00:25:52,416 ¿Chrissy? 395 00:25:52,916 --> 00:25:53,750 Yo… 396 00:26:01,791 --> 00:26:02,750 ¡Hola! 397 00:26:02,833 --> 00:26:05,083 Hola, pequeño barco. 398 00:26:05,166 --> 00:26:07,041 Esperen, ¿un barco? 399 00:26:09,125 --> 00:26:10,958 ¡Se fue por allá! 400 00:26:12,333 --> 00:26:13,166 ¿Qué? 401 00:26:14,541 --> 00:26:15,375 Hola. 402 00:26:16,875 --> 00:26:18,458 ¡Chrissy! 403 00:26:21,000 --> 00:26:24,500 - ¡Buen círculo! - ¿Cómo hacemos el triángulo? 404 00:26:25,875 --> 00:26:26,916 ¡Perfecto! 405 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 - No puedo parar. - ¡Ay, no! 406 00:26:47,791 --> 00:26:49,541 ¿Qué…? 407 00:26:51,666 --> 00:26:53,041 ¿Un barco? Pero… 408 00:26:53,125 --> 00:26:54,333 ¡Mi barco! 409 00:26:54,416 --> 00:26:56,583 ¡No! ¡Mi obra maestra! 410 00:26:59,750 --> 00:27:01,875 ¡Esperen! ¡No! 411 00:27:03,541 --> 00:27:04,708 Hola, Cory. 412 00:27:11,208 --> 00:27:14,458 ¡No! 413 00:27:18,166 --> 00:27:23,583 - ¡Bomba! - ¡Bomba! 414 00:27:25,958 --> 00:27:29,083 ¿Podemos cenar bollos? 415 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 Cuando un barco vuele. 416 00:27:34,458 --> 00:27:35,291 Hola. 417 00:27:48,750 --> 00:27:50,791 - ¡Bomba! - ¡Bomba! 418 00:27:51,875 --> 00:27:54,750 - Hasta la otra semana. - Nos vemos. 419 00:27:57,791 --> 00:27:58,625 ¿Chrissy? 420 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 - ¡Bomba! - ¡Bomba! 421 00:28:02,208 --> 00:28:04,125 {\an8}Dulces sueños, Chrissy. 422 00:28:04,208 --> 00:28:07,000 {\an8}HORA DE LA SIESTA 423 00:28:07,458 --> 00:28:09,958 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 424 00:28:18,000 --> 00:28:18,916 {\an8}¡Soy yo! 425 00:28:26,000 --> 00:28:29,250 {\an8}¡Hola! ¡Soy Henry Bocinas! 426 00:28:30,083 --> 00:28:31,833 Chrissy, ¿eres tú? 427 00:28:40,541 --> 00:28:41,541 ¿Qué fue eso? 428 00:28:42,500 --> 00:28:43,333 En fin. 429 00:28:57,166 --> 00:28:59,166 {\an8}EL PAPÁ N.º 1 430 00:29:02,125 --> 00:29:03,041 ¿Flota? 431 00:29:05,583 --> 00:29:06,541 No flota. 432 00:29:11,416 --> 00:29:13,666 Solo le falta un buen chiste. 433 00:29:14,416 --> 00:29:16,416 A ver qué hay en Internet. 434 00:29:19,208 --> 00:29:20,208 ¡Palomitas! 435 00:29:20,708 --> 00:29:23,083 Se me ocurrirá una gran idea 436 00:29:27,125 --> 00:29:29,500 Comentaron mi foto de perfil. 437 00:29:32,625 --> 00:29:34,250 ¿No quedan palomitas? 438 00:29:35,333 --> 00:29:37,958 Debería dormir antes del almuerzo. 439 00:29:45,916 --> 00:29:48,083 "¿Tarde otra vez, Chrissy?". 440 00:29:49,125 --> 00:29:53,750 No seas molesto, Bobby. ¿Lo haremos o no? 441 00:29:58,833 --> 00:30:01,458 Necesitamos concreto adicional. 442 00:30:01,541 --> 00:30:04,166 Espera, Julia, debo atender. 443 00:30:05,125 --> 00:30:08,708 Hola, cariño, soy papá. ¿Viste mis calcetines? 444 00:30:08,791 --> 00:30:12,208 Primer cajón. ¿Vas a dormir una siesta? 445 00:30:14,833 --> 00:30:18,916 Ya volví. Abramos los planos y veamos los cimientos. 446 00:30:27,958 --> 00:30:29,916 - Hola, Chrissy. - Wilder. 447 00:30:30,000 --> 00:30:31,041 Chrissy. 448 00:30:31,125 --> 00:30:32,625 Bobby Mini Van. 449 00:30:33,833 --> 00:30:36,541 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 450 00:30:41,083 --> 00:30:44,250 ¡Sí! 451 00:30:48,250 --> 00:30:49,833 ¡Se acabó la siesta! 452 00:30:49,916 --> 00:30:51,083 ¡Hora de irse! 453 00:30:53,375 --> 00:30:54,583 ¡Adiós, Wilder! 454 00:30:54,666 --> 00:30:55,833 Adiós, Chrissy. 455 00:30:57,000 --> 00:30:57,875 Chrissy. 456 00:30:57,958 --> 00:30:59,666 Bobby Mini Van. 457 00:31:20,000 --> 00:31:20,833 Muy bien. 458 00:31:22,625 --> 00:31:23,958 Hola, dormilona. 459 00:31:25,541 --> 00:31:27,500 - ¿Dormiste bien? - ¡Sí! 460 00:31:28,708 --> 00:31:29,833 Ven con mamá. 461 00:31:30,916 --> 00:31:35,916 Te estás poniendo grande. No crezcas tan rápido, ¿sí? 462 00:31:37,791 --> 00:31:40,500 - Espera, ¿te guiñaste un ojo? - Sí. 463 00:31:42,083 --> 00:31:43,500 {\an8}HIPO 464 00:31:44,375 --> 00:31:46,541 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 465 00:31:53,666 --> 00:31:55,333 {\an8}Ya casi termino. 466 00:31:55,416 --> 00:31:58,458 {\an8}Solo necesito trazar una línea recta. 467 00:31:58,541 --> 00:32:00,291 {\an8}Sí. Ya casi. 468 00:32:00,375 --> 00:32:01,500 {\an8}Sí… 469 00:32:02,083 --> 00:32:04,500 {\an8}Chrissy, me asustaste. 470 00:32:06,416 --> 00:32:08,500 ¿Tienes un caso de hipo? 471 00:32:08,583 --> 00:32:11,666 Tengo la solución. Bebe agua. 472 00:32:17,916 --> 00:32:19,625 Ya sé. Probemos esto. 473 00:32:20,625 --> 00:32:22,166 Ahora bebe un trago. 474 00:32:22,833 --> 00:32:23,916 ¿Qué ocurre? 475 00:32:25,750 --> 00:32:28,500 Ayudo a Chrissy a curar su hipo. 476 00:32:30,291 --> 00:32:31,583 Tengo una idea. 477 00:32:31,666 --> 00:32:35,875 Mi mamá siempre me daba una cucharada de azúcar. 478 00:32:35,958 --> 00:32:37,416 ¡Azúcar! 479 00:32:37,500 --> 00:32:39,458 No sé si eso funcionará. 480 00:32:39,541 --> 00:32:41,500 Papá, intentémoslo. 481 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 - Supongo… - ¡Azúcar! 482 00:32:48,208 --> 00:32:49,958 Quizá no era azúcar. 483 00:32:50,041 --> 00:32:53,166 ¿Sal? ¿Tal vez mostaza? No vinagre. 484 00:32:53,250 --> 00:32:55,041 El pepinillo no sirvió. 485 00:32:56,333 --> 00:32:59,125 - Probemos pimienta molida. - Ay, no. 486 00:32:59,208 --> 00:33:01,083 ¿Se rompió la nevera? 487 00:33:01,166 --> 00:33:04,500 No, intentamos curar el hipo de Chrissy. 488 00:33:05,333 --> 00:33:07,333 Mi mamá tiene un truco. 489 00:33:07,416 --> 00:33:10,333 Contén la respiración diez segundos. 490 00:33:18,958 --> 00:33:20,625 Fue un buen truco. 491 00:33:23,541 --> 00:33:26,041 ¡Chrissy! ¿Tienes hipo? 492 00:33:27,375 --> 00:33:30,625 Una buena risa siempre me lo cura. 493 00:33:30,708 --> 00:33:32,583 ¿Qué es un tren enfermo? 494 00:33:32,666 --> 00:33:36,041 Un tren que hace "achú-chu". 495 00:33:39,583 --> 00:33:43,458 La mejor manera de curar el hipo es con un susto. 496 00:33:44,541 --> 00:33:45,375 ¡Bu! 497 00:33:45,875 --> 00:33:46,708 ¿Funcionó? 498 00:33:48,250 --> 00:33:52,666 Cuando tengo hipo, vuelo en espirales. Siempre ayuda. 499 00:33:54,708 --> 00:33:56,041 Tenemos una idea. 500 00:33:57,916 --> 00:33:58,750 ¡Gírenla! 501 00:34:05,291 --> 00:34:06,250 ¡Se fue! 502 00:34:10,250 --> 00:34:11,208 El calor ayuda. 503 00:34:12,375 --> 00:34:13,750 A mí, el frío. 504 00:34:16,500 --> 00:34:18,208 Balancearte ayuda. 505 00:34:20,583 --> 00:34:21,625 ¿Nada aún? 506 00:34:23,208 --> 00:34:25,416 Solo tienes que saltar. 507 00:34:26,916 --> 00:34:30,041 ¿Has intentado cantar? 508 00:34:30,125 --> 00:34:33,666 - Mi mamá me daba azúcar… - Sí, lo intentamos. 509 00:34:41,250 --> 00:34:44,958 Esta máscara sí que asustará a Chrissy. 510 00:34:45,833 --> 00:34:48,083 ¿Dónde está? 511 00:34:57,416 --> 00:34:58,666 ¡El hipo se fue! 512 00:34:59,708 --> 00:35:02,041 - ¿En serio? - ¿Se fue? 513 00:35:03,041 --> 00:35:05,208 Sabía que la risa serviría. 514 00:35:12,083 --> 00:35:14,000 {\an8}EL DÍA DEL TRINEO 515 00:35:14,500 --> 00:35:16,750 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 516 00:35:16,833 --> 00:35:18,416 {\an8}¡Mírenme! 517 00:35:20,208 --> 00:35:22,000 {\an8}No me miren. 518 00:35:26,041 --> 00:35:28,666 {\an8}¡Vengan por su chocolate caliente! 519 00:35:28,750 --> 00:35:31,166 {\an8}Lindo día para andar en trineo. 520 00:35:31,875 --> 00:35:33,583 Chocolate. ¡Delicioso! 521 00:35:33,666 --> 00:35:34,750 ¡Papá! 522 00:35:35,833 --> 00:35:37,666 - Lo siento. - ¡Trineo! 523 00:35:38,791 --> 00:35:40,958 Despacio, Chrissy, espérame. 524 00:35:41,041 --> 00:35:43,250 ¡Vamos! 525 00:35:43,333 --> 00:35:44,750 ¡Está bien! 526 00:35:45,958 --> 00:35:46,958 Vaya. 527 00:35:48,083 --> 00:35:49,000 ¡Cielos! 528 00:36:00,875 --> 00:36:04,666 Dicen que lo mejor de andar en trineo es la vista. 529 00:36:04,750 --> 00:36:08,083 ¿Y si nos quedamos y compramos chocolate? 530 00:36:13,125 --> 00:36:14,708 ¡Tienen malvaviscos! 531 00:36:14,791 --> 00:36:15,916 Delicioso. 532 00:36:16,000 --> 00:36:16,875 Gracias. 533 00:36:21,500 --> 00:36:22,375 ¡Espera! 534 00:36:23,791 --> 00:36:25,250 ¡No! 535 00:36:26,833 --> 00:36:28,916 ¡Sí! 536 00:36:38,041 --> 00:36:39,125 ¡No! 537 00:36:52,416 --> 00:36:53,291 ¡Sí! 538 00:36:54,916 --> 00:36:57,458 ¡Chrissy! 539 00:37:13,208 --> 00:37:17,416 ¡Chrissy! Espera. ¡No! 540 00:37:21,791 --> 00:37:22,875 ¿Papá Noel? 541 00:37:23,708 --> 00:37:25,916 Creo que es mi papá. 542 00:37:26,000 --> 00:37:27,791 ¿Tu papá es Papá Noel? 543 00:37:34,875 --> 00:37:36,791 ¡Qué lindo! 544 00:37:42,125 --> 00:37:45,666 Lo mejor de andar en trineo es la vista. 545 00:37:47,250 --> 00:37:50,916 ¡Mi chocolate caliente! 546 00:38:04,416 --> 00:38:07,166 Por fin. Ya puedo abrir. 547 00:38:21,458 --> 00:38:23,625 ¡Chocolate caliente! 548 00:38:26,541 --> 00:38:28,208 {\an8}SUPERCONTROL REMOTO 549 00:38:29,000 --> 00:38:30,250 ¡Hora de jugar! 550 00:38:30,333 --> 00:38:33,500 {\an8}Lo siento, tengo mucho trabajo que hacer. 551 00:38:33,583 --> 00:38:37,708 {\an8}Podrías ir a jugar con mamá y Cory. 552 00:38:38,833 --> 00:38:40,375 {\an8}Toma dos cartas. 553 00:38:40,875 --> 00:38:42,583 {\an8}- ¡A jugar! - ¡Chrissy! 554 00:38:42,666 --> 00:38:46,916 {\an8}- Estamos jugando un juego. - De cinco años en adelante. 555 00:38:47,000 --> 00:38:50,625 {\an8}- Quizá puedas jugar con papá. - Papá no jugará. 556 00:38:52,458 --> 00:38:53,958 {\an8}- ¡Ten! - ¿Control? 557 00:38:54,041 --> 00:38:55,333 {\an8}¡Supercontrol! 558 00:38:55,416 --> 00:39:00,041 {\an8}Controla a alguien como a la televisión. Mira. ¡Oye, Cory! 559 00:39:00,125 --> 00:39:02,291 {\an8}¿Es el supercontrol remoto? 560 00:39:02,375 --> 00:39:04,458 {\an8}- No jugamos eso… - ¡Pausa! 561 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Es solo un juego. 562 00:39:06,958 --> 00:39:11,333 Pero debes seguir el juego sin importar qué. ¡Play! 563 00:39:11,416 --> 00:39:12,458 …en años. 564 00:39:12,541 --> 00:39:14,541 Recuerdo la diversión… 565 00:39:14,625 --> 00:39:17,833 ¿Quién puso esta banana en mis cartas? 566 00:39:19,833 --> 00:39:20,708 Diviértete. 567 00:39:23,250 --> 00:39:24,750 La distrajiste. 568 00:39:24,833 --> 00:39:28,041 Nunca me haces cosas así, ¿verdad? 569 00:39:28,833 --> 00:39:30,750 - ¿Nachos? - ¡Sí! 570 00:39:31,333 --> 00:39:33,000 - ¡A jugar! - Dije… 571 00:39:33,083 --> 00:39:35,875 - ¡Supercontrol! - ¿Quién te dio el… 572 00:39:35,958 --> 00:39:36,791 ¡Pausa! 573 00:39:39,458 --> 00:39:40,958 - Play. - …supercontrol? 574 00:39:41,041 --> 00:39:43,416 No lo uses conmigo, ¿sí? 575 00:39:44,000 --> 00:39:45,916 ¿Adónde se fue mi lápiz? 576 00:39:46,750 --> 00:39:49,791 Muy gracioso, pero debo trabajar. 577 00:39:49,875 --> 00:39:52,750 Terminar este cómic me llevará mucho. 578 00:39:54,291 --> 00:39:55,375 Adelantar. 579 00:39:56,000 --> 00:39:59,416 Listo. ¡Adiós, lápiz! ¡Hora de comer! ¡Adiós! 580 00:39:59,500 --> 00:40:00,833 ¡Oye! ¡A jugar! 581 00:40:00,916 --> 00:40:05,708 Hola, ¿qué haces? ¿Nachos? No quiero. Ketchup. Maíz. Pan. No. 582 00:40:06,375 --> 00:40:09,000 - ¡Nada como el jugo frío! - Pausa. 583 00:40:14,791 --> 00:40:17,750 - Play. - ¡Se derramó por todas partes! 584 00:40:17,833 --> 00:40:21,583 - Parece que se divierten. - ¡Mamá, a jugar! 585 00:40:21,666 --> 00:40:23,875 No, debo volver a mi juego. 586 00:40:25,625 --> 00:40:26,625 Rebobinar. 587 00:40:37,208 --> 00:40:38,458 ¿Buscas esto? 588 00:40:38,541 --> 00:40:39,375 ¡Oye! 589 00:40:41,916 --> 00:40:43,000 ¡Pausa! 590 00:40:43,916 --> 00:40:46,083 Parece que tengo el control. 591 00:40:46,166 --> 00:40:49,541 - Play. Pausa. - Mamá, ¿qué haces? 592 00:40:49,625 --> 00:40:52,875 ¡Seguimos jugando! ¡Papá, haz algo! 593 00:40:54,083 --> 00:40:54,916 ¡Oye! 594 00:40:56,458 --> 00:40:58,833 Chrissy, ya te divertiste. 595 00:40:58,916 --> 00:41:00,916 - Dámelo. - Bajar volumen. 596 00:41:02,000 --> 00:41:03,458 - ¡Vamos! - ¡Pausa! 597 00:41:09,333 --> 00:41:10,166 Play. 598 00:41:11,208 --> 00:41:12,083 Rebobinar. 599 00:41:13,000 --> 00:41:13,833 Play. 600 00:41:25,708 --> 00:41:27,250 Debo ir a trabajar. 601 00:41:35,541 --> 00:41:37,916 No más supercontrol remoto. 602 00:41:38,000 --> 00:41:39,958 Y no más hora de jugar. 603 00:41:43,291 --> 00:41:46,416 ¡Miren! ¡Es el salero de la locura! 604 00:41:46,500 --> 00:41:48,458 Si te toca la sal mágica, 605 00:41:48,541 --> 00:41:50,208 ¡te vuelves monstruo! 606 00:41:50,750 --> 00:41:51,958 ¡Hora de jugar! 607 00:41:53,083 --> 00:41:56,625 ¡Los comeré! 608 00:42:00,250 --> 00:42:02,833 {\an8}HAY ALGO APESTOSO 609 00:42:04,583 --> 00:42:06,208 {\an8}Hora del té, amigos. 610 00:42:07,791 --> 00:42:09,083 {\an8}¡Salud! 611 00:42:11,083 --> 00:42:12,541 {\an8}Algo apesta. 612 00:42:13,791 --> 00:42:14,666 {\an8}No. 613 00:42:16,083 --> 00:42:16,916 {\an8}No. 614 00:42:18,125 --> 00:42:19,208 {\an8}Quédense aquí. 615 00:42:22,708 --> 00:42:25,875 Creo que tenemos todo lo que necesitamos. 616 00:42:26,500 --> 00:42:29,250 - ¡Chrissy! - Algo apesta. 617 00:42:31,041 --> 00:42:33,875 Tienes razón. Algo apesta. 618 00:42:33,958 --> 00:42:38,083 Tengo trabajo que hacer. ¿Crees que puedas encargarte? 619 00:42:38,166 --> 00:42:39,750 Sí, mamá. 620 00:42:41,500 --> 00:42:44,125 Regresé. ¡Ataquemos este calabozo! 621 00:42:52,208 --> 00:42:53,583 Apesta. 622 00:43:04,583 --> 00:43:06,541 ¡Adiós, apestoso! 623 00:43:10,875 --> 00:43:12,500 Aún apesta. 624 00:43:15,208 --> 00:43:16,291 No apesta. 625 00:43:19,791 --> 00:43:21,791 Un poco más… 626 00:43:23,000 --> 00:43:24,125 ¡Perfecto! 627 00:43:25,208 --> 00:43:27,833 Freddie, ¡nuestra primera clienta! 628 00:43:28,583 --> 00:43:30,083 ¡Ponle la tapa! 629 00:43:30,166 --> 00:43:31,083 ¡Está bien! 630 00:43:32,291 --> 00:43:33,666 Presentamos el… 631 00:43:33,750 --> 00:43:36,000 Perfume de camión de Gary Basuras. 632 00:43:37,458 --> 00:43:42,125 Te garantiza oler como el mejor camión de basura del mundo. 633 00:43:42,208 --> 00:43:43,958 ¿Y bien? ¿Qué opinas? 634 00:43:48,958 --> 00:43:50,250 ¿Eso es un "no"? 635 00:43:50,750 --> 00:43:52,458 Ya no apestará. 636 00:43:56,166 --> 00:43:57,833 Aún apesta. 637 00:44:06,375 --> 00:44:09,166 No entraría ahí si fuera tú. 638 00:44:09,250 --> 00:44:11,958 - ¿Qué? - Apesta horrible. 639 00:44:12,041 --> 00:44:14,125 No sé quién usó el baño, 640 00:44:14,208 --> 00:44:18,250 pero sería mejor dejar entrar aire. 641 00:44:20,708 --> 00:44:22,000 ¡Chrissy, no! 642 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 Está bien, fui yo. 643 00:44:27,791 --> 00:44:30,541 - ¡Apesta! - ¡Chrissy! ¡Abre! 644 00:44:30,625 --> 00:44:33,500 ¡Sí! ¡Necesitamos usar el baño! 645 00:44:36,708 --> 00:44:37,916 ¿Vas primero? 646 00:44:38,000 --> 00:44:39,583 Ya no apestará. 647 00:44:43,291 --> 00:44:45,416 Aún apesta. 648 00:44:46,416 --> 00:44:47,666 No apesta. 649 00:44:50,708 --> 00:44:51,916 No apesta. 650 00:44:54,458 --> 00:44:55,666 No apesta. 651 00:45:06,833 --> 00:45:08,333 ¡Ay, no! 652 00:45:08,416 --> 00:45:10,708 Chrissy apesta. 653 00:45:12,375 --> 00:45:13,833 ¡Hora del té! 654 00:45:18,125 --> 00:45:21,333 Hola, Chrissy. Veo que hallaste el olor. 655 00:45:22,333 --> 00:45:24,291 Sabía que podías hacerlo. 656 00:45:24,958 --> 00:45:27,500 Espera, ¿dónde está el inodoro? 657 00:45:30,458 --> 00:45:32,458 {\an8}LA MONEDA DE LA SUERTE 658 00:45:33,500 --> 00:45:35,750 {\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX 659 00:45:42,250 --> 00:45:44,125 {\an8}Perdiste otra vez. 660 00:45:44,208 --> 00:45:45,541 {\an8}Toma uno gratis. 661 00:45:47,541 --> 00:45:50,625 {\an8}¡Sí! ¡Premio gordo! ¡Ven con mamá! 662 00:45:54,458 --> 00:45:58,166 - Bienvenida al Salón de la Suerte. - Tomen. 663 00:45:58,250 --> 00:46:01,291 Gracias, Srta. Fenderson. Disfrute. 664 00:46:01,791 --> 00:46:04,750 ¡Este lugar es increíble! 665 00:46:04,833 --> 00:46:08,583 - Solo ganadores de muchos boletos. - Boleto. 666 00:46:09,416 --> 00:46:13,125 Necesitarás más para festejar con los grandes. 667 00:46:13,208 --> 00:46:15,083 Mejor suerte la próxima. 668 00:46:19,333 --> 00:46:22,916 Lo siento. ¡Qué pena! Lo siento. ¡Casi! 669 00:46:23,000 --> 00:46:25,208 ¡Perdiste! 670 00:46:28,416 --> 00:46:30,291 ¡Sí! 671 00:46:30,375 --> 00:46:31,666 ¡No! 672 00:46:33,416 --> 00:46:34,791 No tengo suerte. 673 00:46:37,916 --> 00:46:43,458 ¡Combo! ¡Fantástico! ¡Genial! ¡Combo! ¡Puntaje perfecto! 674 00:46:43,541 --> 00:46:44,875 ¿Tengo suerte? 675 00:46:44,958 --> 00:46:48,041 Una moneda de la suerte. No la pierdas. 676 00:46:50,166 --> 00:46:51,333 ¿De la suerte? 677 00:47:04,208 --> 00:47:05,541 ¡Sí! 678 00:47:06,041 --> 00:47:06,875 ¡Boletos! 679 00:47:09,916 --> 00:47:11,208 ¡Moneda! 680 00:47:11,291 --> 00:47:12,791 ¡Mis boletos! 681 00:47:19,333 --> 00:47:20,166 ¡Sí! 682 00:47:20,750 --> 00:47:21,708 ¡Regresa! 683 00:47:45,166 --> 00:47:46,166 ¡Gracias! 684 00:47:46,250 --> 00:47:47,291 ¡Espera! 685 00:47:48,458 --> 00:47:49,291 ¿Qué? 686 00:47:49,875 --> 00:47:51,208 ¿Hay alguien ahí? 687 00:47:53,875 --> 00:47:54,958 ¡Moneda! 688 00:47:56,375 --> 00:47:58,666 ¡No! 689 00:48:02,875 --> 00:48:04,875 Buena suerte con la pesca. 690 00:48:05,458 --> 00:48:07,416 Esto no es suerte. 691 00:48:14,125 --> 00:48:17,333 ¡Por fin atrapé a la ballena blanca! 692 00:48:19,958 --> 00:48:21,583 ¡Moneda de la suerte! 693 00:48:25,333 --> 00:48:27,208 ¡Vuelve aquí! 694 00:48:30,750 --> 00:48:31,625 ¿Moneda? 695 00:48:32,250 --> 00:48:35,125 ¡No te escaparás! 696 00:48:39,083 --> 00:48:40,041 ¿Boleto? 697 00:48:41,916 --> 00:48:44,916 ¡No es la moneda! ¡Chrissy da suerte! 698 00:48:45,000 --> 00:48:45,875 No alcanza. 699 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 Hermano, mira. 700 00:48:52,416 --> 00:48:54,291 Por aquí, Srta. Bólidos. 701 00:48:54,375 --> 00:48:56,875 ¡Bienvenida al Salón de la Suerte! 702 00:49:00,041 --> 00:49:01,791 {\an8}¡QUE EMPIECE EL JUEGO! 703 00:49:01,875 --> 00:49:05,291 {\an8}¡El 65º campeonato anual de paragolpelota! 704 00:49:05,375 --> 00:49:06,541 {\an8}Hora del juego. 705 00:49:06,625 --> 00:49:08,958 {\an8}Pero primero, los comerciales. 706 00:49:10,125 --> 00:49:12,625 {\an8}Subiré a trabajar un poco. 707 00:49:12,708 --> 00:49:16,083 {\an8}- Vas a tomar una siesta, ¿no? - ¿Qué? ¡No! 708 00:49:16,583 --> 00:49:17,833 {\an8}Buen día, mamá. 709 00:49:17,916 --> 00:49:21,333 {\an8}Buen día. Hoy cuidaremos a tu amigo. 710 00:49:21,416 --> 00:49:23,208 ¡Sí! 711 00:49:23,291 --> 00:49:24,416 ¿Amigo? 712 00:49:25,083 --> 00:49:27,625 Hola, Chrissy Bólidos. 713 00:49:28,333 --> 00:49:30,083 Bobby Mini Van. 714 00:49:30,666 --> 00:49:33,291 ¡Les dejé un bocadillo en la mesa! 715 00:49:34,708 --> 00:49:35,916 ¡Gomitas! 716 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 ¿Solo una? 717 00:49:39,875 --> 00:49:42,291 ¡Hoy es el partido del siglo! 718 00:49:42,375 --> 00:49:45,458 El esperado choque entre estos rivales. 719 00:49:45,541 --> 00:49:50,375 ¡Las Máquinas Verdes Malvadas contra las Furgonetas de Lata! 720 00:49:50,458 --> 00:49:53,625 ¿Quién ganará? ¿Quién obtendrá la victoria? 721 00:49:54,291 --> 00:49:55,791 ¡Chrissy, helado! 722 00:49:55,875 --> 00:49:59,083 Las Furgonetas roban el balón al ataque. 723 00:49:59,166 --> 00:50:02,708 Van a campo contrario. Cómo funciona esa rueda. 724 00:50:02,791 --> 00:50:04,666 ¡No te atrevas! 725 00:50:04,750 --> 00:50:05,666 Apuntan. 726 00:50:06,458 --> 00:50:09,750 ¡Y gol! ¡Gol de las Furgonetas! 727 00:50:09,833 --> 00:50:12,250 Los Verdes están anodadados. 728 00:50:12,333 --> 00:50:14,541 Pero no los dejan celebrar. 729 00:50:14,625 --> 00:50:17,666 Toda una lucha. ¡Apenas veo la pelota! 730 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 Se perdió. 731 00:50:20,416 --> 00:50:22,583 Los Verdes tienen la pelota. 732 00:50:22,666 --> 00:50:25,333 ¡Qué juego! Qué hermosa maniobra. 733 00:50:25,416 --> 00:50:27,666 ¡Vamos, Verdes! ¡Que vean! 734 00:50:28,416 --> 00:50:31,000 Este chico sí que es rápido. 735 00:50:32,083 --> 00:50:33,666 ¡Gol de los Verdes! 736 00:50:33,750 --> 00:50:37,208 ¡Las Furgonetas se alejan! Parece un… 737 00:50:38,416 --> 00:50:40,416 Un minuto. ¿Qué pasó? 738 00:50:40,500 --> 00:50:43,833 ¡Un fan entró y se robó la pelota! 739 00:50:43,916 --> 00:50:46,416 ¿Alguien llama a seguridad? 740 00:50:48,708 --> 00:50:51,666 ¿Nadie puede atrapar al sospechoso? 741 00:50:52,666 --> 00:50:54,916 ¡Ya lo atraparon! 742 00:50:55,000 --> 00:50:57,250 ¡Le están dando una paliza! 743 00:50:58,333 --> 00:50:59,208 ¡Sí! 744 00:50:59,708 --> 00:51:00,958 ¡Sigue el juego! 745 00:51:03,291 --> 00:51:06,375 No parece que vayan a bajar la marcha. 746 00:51:06,458 --> 00:51:07,458 ¡Trabajo! 747 00:51:07,541 --> 00:51:09,291 Es golpe por golpe. 748 00:51:09,375 --> 00:51:12,041 Y esos bailes no son poca cosa. 749 00:51:12,125 --> 00:51:13,958 ¡Sí! 750 00:51:14,041 --> 00:51:16,791 Las paredes se cierran. No hay dónde ir. 751 00:51:16,875 --> 00:51:20,416 ¡Pero esperen! Un compañero está abierto. 752 00:51:21,000 --> 00:51:22,291 ¡Henry, toma! 753 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 Un pase hermoso. Y cómo lo recibió. 754 00:51:25,333 --> 00:51:27,541 ¡Soy Henry Bocinas! 755 00:51:28,375 --> 00:51:29,958 ¡Vamos, Verdes! 756 00:51:30,041 --> 00:51:31,541 ¡Vamos, Furgonetas! 757 00:51:35,541 --> 00:51:36,708 Gracias, Henry. 758 00:51:37,291 --> 00:51:41,375 - ¡Gol! - ¡Gol! 759 00:51:41,458 --> 00:51:45,333 Todo se reduce a esto. Un gol decidirá el partido. 760 00:51:45,416 --> 00:51:49,375 Quedan segundos. ¿Quién ganará el título? 761 00:51:50,791 --> 00:51:54,041 Otra pelea. Este juego es una locura. 762 00:51:54,125 --> 00:51:56,208 Los autos se abalanzan. 763 00:51:56,291 --> 00:51:59,000 Pelota en el aire. Cualquiera gana. 764 00:51:59,083 --> 00:52:02,250 ¡Vamos! 765 00:52:05,250 --> 00:52:08,000 ¡Se acabó, amigos! ¡Es un empate! 766 00:52:08,083 --> 00:52:11,166 ¿Un empate? ¿Es cereza? 767 00:52:11,250 --> 00:52:14,625 Miren cómo se divierten juntos. 768 00:52:15,583 --> 00:52:17,041 ¿Quieren jugo? 769 00:52:17,125 --> 00:52:18,208 ¿Jugo? 770 00:52:18,291 --> 00:52:22,375 Solo queda uno. Buscaré unas tazas para dividirlo. 771 00:52:22,458 --> 00:52:25,750 ¡Seguimos! El juego va a tiempo extra. 772 00:52:25,833 --> 00:52:27,291 ¡Solo uno ganará! 773 00:52:28,458 --> 00:52:30,416 {\an8}LA PELÍCULA DE CHRISSY 774 00:52:30,916 --> 00:52:33,666 {\an8}Bien. Esto va aquí. Y esto… 775 00:52:33,750 --> 00:52:34,958 {\an8}¡Me hallaste! 776 00:52:36,416 --> 00:52:39,000 {\an8}- Ahora ocúltate. - Lo siento. 777 00:52:39,083 --> 00:52:41,083 {\an8}Sal de la caja, por favor. 778 00:52:43,791 --> 00:52:44,625 {\an8}¡Chrissy! 779 00:52:47,208 --> 00:52:48,875 {\an8}Mamá, ¿qué es esto? 780 00:52:49,750 --> 00:52:53,916 Solíamos filmarlos a ti y a Cory con esto. 781 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 ¿Hay películas de Chrissy? 782 00:52:56,291 --> 00:52:57,500 Probablemente. 783 00:52:57,583 --> 00:52:59,208 ¡Película de Chrissy! 784 00:52:59,291 --> 00:53:00,125 ¿Ahora? 785 00:53:00,208 --> 00:53:01,583 ¿Por favor? 786 00:53:01,666 --> 00:53:04,166 Bueno, podemos ver una. 787 00:53:04,250 --> 00:53:05,166 ¡Sí! 788 00:53:06,708 --> 00:53:07,541 Esa. 789 00:53:08,791 --> 00:53:12,500 ¡Aquí vamos! Hola, Chrissy. ¡Saluda a la cámara! 790 00:53:12,583 --> 00:53:14,000 ¡Hola! 791 00:53:20,958 --> 00:53:24,333 Eso fue divertido. Ahora debo volver a… 792 00:53:24,416 --> 00:53:26,416 ¡Más películas de Chrissy! 793 00:53:27,791 --> 00:53:30,791 Tengo mucho que hacer. 794 00:53:33,583 --> 00:53:34,916 ¿Ves a los niños? 795 00:53:35,000 --> 00:53:39,708 Cory está bajando la colina. ¡Hola, Cory! ¿Dónde está Chrissy? 796 00:53:47,166 --> 00:53:51,750 Cuando cazas un fantasma, debes hacerlo muy callado. 797 00:53:51,833 --> 00:53:52,666 ¡Bu! 798 00:53:54,125 --> 00:53:56,750 ¡El primer restaurante de Chrissy! 799 00:53:56,833 --> 00:53:59,708 ¿Y qué le gustaría pedir a la señora? 800 00:54:01,416 --> 00:54:02,958 - Baño. - ¿Perdón? 801 00:54:03,458 --> 00:54:05,291 Esa es la cara de baño. 802 00:54:05,375 --> 00:54:06,541 ¡Debemos irnos! 803 00:54:09,083 --> 00:54:10,166 ¡Mamá! 804 00:54:10,833 --> 00:54:13,333 Está bien. 805 00:54:21,375 --> 00:54:23,333 ¿Qué dicen los cachorros? 806 00:54:23,416 --> 00:54:24,583 ¡Ladran! 807 00:54:25,500 --> 00:54:29,333 ¡Así es! ¿Y qué hacen los cachorros? 808 00:54:29,875 --> 00:54:31,333 ¡No! Eso no. 809 00:54:31,416 --> 00:54:36,375 Me pregunto quién pudo hacer este lío. 810 00:54:36,458 --> 00:54:39,000 ¡Chrissy tornado! 811 00:54:42,291 --> 00:54:44,125 Esa es nuestra Chrissy. 812 00:54:45,958 --> 00:54:49,791 Sigues siéndolo. Bueno, creo que vimos todas. 813 00:54:51,291 --> 00:54:52,333 A trabajar. 814 00:54:56,750 --> 00:54:57,916 ¡Más películas! 815 00:54:59,541 --> 00:55:02,791 ¿Te emociona que vuelvan mamá y papá, Cory? 816 00:55:02,875 --> 00:55:04,041 ¡Bebé! 817 00:55:04,125 --> 00:55:06,583 Sí, también estoy emocionada. 818 00:55:06,666 --> 00:55:08,041 ¿Cory bebé? 819 00:55:10,708 --> 00:55:11,791 ¡Sí! 820 00:55:11,875 --> 00:55:16,333 ¡Cory, déjalos pasar! Déjame cargar tus maletas, querido. 821 00:55:16,833 --> 00:55:17,791 Gracias, ma. 822 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 ¡Quiero ver! ¡Déjame ver! 823 00:55:20,375 --> 00:55:21,708 Con calma. 824 00:55:21,791 --> 00:55:23,083 ¡Bebé! 825 00:55:23,166 --> 00:55:24,125 Con cuidado. 826 00:55:24,625 --> 00:55:27,916 Cory, te presento a tu hermanita, Chrissy. 827 00:55:28,833 --> 00:55:29,916 Hola, Chrissy. 828 00:55:35,083 --> 00:55:37,083 ¡Le mostraré mis juguetes! 829 00:55:39,041 --> 00:55:41,875 Estos son momentos muy especiales. 830 00:55:41,958 --> 00:55:44,666 Y pasan muy rápido. 831 00:55:48,708 --> 00:55:50,666 ¿Mamá volverá a trabajar? 832 00:55:53,500 --> 00:55:56,375 ¿Qué tal si me escondo y tú buscas? 833 00:55:57,083 --> 00:55:58,708 ¡Te encontraré! 834 00:57:01,750 --> 00:57:06,708 Subtítulos: Nicolás Martínez