1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,708 --> 00:00:10,625 ‪Da! 4 00:00:13,791 --> 00:00:15,125 ‪Sunt eu, Chrissy. 5 00:00:18,083 --> 00:00:20,625 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,166 {\an8}‪- E plină cada? ‪- Da. 7 00:00:24,250 --> 00:00:25,708 {\an8}‪- Are bule? ‪- Da. 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,208 {\an8}‪- Prosoape? ‪- Multe. 9 00:00:28,291 --> 00:00:31,958 {\an8}‪Să-i dăm drumul! Chrissy, e timpul pentru… 10 00:00:32,708 --> 00:00:35,958 {\an8}‪- Chrissy? ‪- Nu e timpul pentru baie! 11 00:00:37,583 --> 00:00:39,041 {\an8}‪Nu mă prindeți! 12 00:00:39,750 --> 00:00:41,958 ‪Întoarce-te, căpăcel! E… 13 00:00:42,041 --> 00:00:43,875 ‪E timpul pentru baie! 14 00:00:43,958 --> 00:00:46,708 ‪Bine, domnișoară, n-ai scăpare. 15 00:00:46,791 --> 00:00:51,500 ‪Să mergem acasă ‪și să facem o baie călduță. 16 00:00:51,583 --> 00:00:52,791 ‪Nu! 17 00:00:58,958 --> 00:01:00,708 ‪Ești gata de băiță? 18 00:01:01,291 --> 00:01:02,208 ‪Nu, mersi. 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,291 ‪Hai! 20 00:01:14,166 --> 00:01:16,875 ‪Urmărește-o. Eu îi tai eu calea! 21 00:01:19,916 --> 00:01:23,875 ‪- De ce nu ești la școală? ‪- De ce nu ești la muncă? 22 00:01:23,958 --> 00:01:24,791 ‪Touché! 23 00:01:28,250 --> 00:01:29,375 ‪Întoarce-te! 24 00:01:33,291 --> 00:01:35,041 ‪Te prind eu! 25 00:01:36,416 --> 00:01:37,666 ‪Nu! 26 00:01:40,291 --> 00:01:41,666 ‪Te prind! 27 00:01:41,750 --> 00:01:43,583 ‪Ba nu te-am prins. 28 00:01:48,375 --> 00:01:50,375 ‪Te păcălește mereu. 29 00:01:50,458 --> 00:01:52,583 ‪Prinde copilașul ăla. 30 00:01:55,208 --> 00:01:56,583 ‪Înapoi, Chrissy! 31 00:02:09,583 --> 00:02:13,333 ‪O nouă zi liniștită în orașul Bumperton. 32 00:02:14,500 --> 00:02:15,958 ‪Chrissy! 33 00:02:16,708 --> 00:02:18,291 ‪Încetiniți! 34 00:02:23,708 --> 00:02:25,500 ‪Încetinește. 35 00:02:31,291 --> 00:02:32,750 ‪Întoarce-te! 36 00:02:32,833 --> 00:02:35,708 ‪- Bună, Wilder! ‪- Bună, Chrissy! 37 00:02:35,791 --> 00:02:37,958 ‪- E timpul pentru baie? ‪- Da. 38 00:02:38,041 --> 00:02:41,083 ‪- Noroc! ‪- Și ție. Sună-mă mai târziu! 39 00:02:43,416 --> 00:02:47,250 ‪- Vă scapă, dnă C. ‪- Nu-mi ești de ajutor, Halle. 40 00:02:55,583 --> 00:02:56,833 ‪Nu mă prinzi! 41 00:03:02,500 --> 00:03:03,458 ‪Da! 42 00:03:14,833 --> 00:03:16,208 ‪Prinde-o, scumpo! 43 00:03:22,250 --> 00:03:23,208 ‪A mea ești! 44 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 ‪- Cada e aproape plină. ‪- Bun, Chrissy. 45 00:03:29,083 --> 00:03:31,791 ‪- Ești pregătită? ‪- Nu. 46 00:03:31,875 --> 00:03:35,916 ‪- Haide! E rândul tău să faci baie. ‪- Apoi e al meu. 47 00:03:36,708 --> 00:03:38,708 ‪Ce e? Ador băile. 48 00:03:38,791 --> 00:03:42,791 ‪Învaț-o și pe Chrissy să le adore. ‪Ce zici, Chrissy? 49 00:03:47,375 --> 00:03:48,416 ‪E bună. 50 00:03:48,500 --> 00:03:50,041 ‪- Chrissy! ‪- Chrissy! 51 00:03:53,541 --> 00:03:55,833 ‪Cutia din carton 52 00:03:56,666 --> 00:03:59,166 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 53 00:04:05,958 --> 00:04:07,375 {\an8}‪Uimitor! 54 00:04:07,458 --> 00:04:09,375 {\an8}‪- Uimitor? ‪- Privește. 55 00:04:10,666 --> 00:04:12,375 {\an8}‪O cutie? 56 00:04:13,125 --> 00:04:15,250 {\an8}‪Nu. Imaginează-ți. 57 00:04:18,500 --> 00:04:19,416 ‪Vezi? 58 00:04:19,500 --> 00:04:22,541 {\an8}‪O cutie desenată? 59 00:04:22,625 --> 00:04:24,500 ‪Cutie? Nu! 60 00:04:24,583 --> 00:04:26,458 ‪E o casă. Intră. 61 00:04:29,708 --> 00:04:32,500 ‪E întuneric, nu văd. 62 00:04:32,583 --> 00:04:33,416 ‪Stai așa. 63 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 ‪Mai bine? 64 00:04:41,666 --> 00:04:44,458 ‪- Vino aici. ‪- Ce-i asta? 65 00:04:47,000 --> 00:04:49,958 ‪- Televizorul! Ia telecomanda. ‪- Cum? 66 00:04:52,500 --> 00:04:53,708 ‪Imaginează-ți. 67 00:04:56,916 --> 00:04:58,541 ‪E timpul să coborâm. 68 00:05:02,958 --> 00:05:07,375 ‪Acum, Chrissy prezintă vremea. ‪Vine tornada! 69 00:05:12,208 --> 00:05:13,416 ‪Sunt un robot. 70 00:05:16,083 --> 00:05:16,958 ‪Bip! Robot! 71 00:05:17,458 --> 00:05:18,583 ‪Tornadă! 72 00:05:21,166 --> 00:05:22,291 ‪Și acum? 73 00:05:30,541 --> 00:05:34,333 ‪- E doar o gaură. ‪- Nu e o gaură. E oglinda. 74 00:05:53,500 --> 00:05:54,666 ‪Și acum? 75 00:05:56,375 --> 00:05:57,208 ‪Ce e? 76 00:05:58,708 --> 00:05:59,958 ‪Ce-i aia? 77 00:06:01,208 --> 00:06:02,833 ‪Vulcanul! 78 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 ‪Arde! 79 00:06:07,333 --> 00:06:08,791 ‪Imaginează-ți. 80 00:06:11,541 --> 00:06:12,750 ‪Suntem blocați. 81 00:06:15,333 --> 00:06:18,500 ‪O cale de scăpare. Să sărim. Ești gata? 82 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 ‪E distrusă. 83 00:06:28,041 --> 00:06:28,875 ‪Știu! 84 00:06:34,541 --> 00:06:38,208 ‪- Nava piraților! Salutare, matelot! ‪- Matelot! 85 00:06:38,291 --> 00:06:40,000 ‪Navigăm! 86 00:06:40,083 --> 00:06:43,291 ‪Ape învolburate! 87 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 ‪Ce urmează? 88 00:06:55,250 --> 00:06:57,791 ‪- S-a terminat markerul! ‪- Nu! 89 00:06:57,875 --> 00:06:58,958 ‪Gata. 90 00:07:01,791 --> 00:07:05,500 ‪Știu! Închide ochii și imaginează-ți. 91 00:07:11,708 --> 00:07:12,541 ‪Uite! 92 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 ‪Da! Ne imaginăm! 93 00:07:15,458 --> 00:07:17,208 ‪- Să mergem! ‪- Ține-te! 94 00:07:20,750 --> 00:07:21,666 ‪Da! 95 00:07:22,583 --> 00:07:25,166 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 96 00:07:30,083 --> 00:07:31,125 {\an8}‪Bună, Carley! 97 00:07:31,208 --> 00:07:35,833 {\an8}‪Salut, Chrissy. Ce drăguță ești ‪când sari pe trambulină! 98 00:07:35,916 --> 00:07:37,500 {\an8}‪Serios? 99 00:07:37,583 --> 00:07:41,791 {\an8}‪Sigur că da. Ești cea mai adorabilă! 100 00:07:43,458 --> 00:07:44,708 ‪Pe mai târziu! 101 00:07:46,833 --> 00:07:48,625 ‪Sunt adorabilă! 102 00:07:48,708 --> 00:07:49,791 ‪Bună, Bobby! 103 00:07:50,333 --> 00:07:54,250 ‪Ce faci? Sufli păpădii? Îți pui dorințe? 104 00:07:55,625 --> 00:07:58,000 ‪Ești cel mai adorabil! 105 00:07:58,083 --> 00:07:58,916 ‪Poftim? 106 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 ‪Mulțumesc. 107 00:08:07,875 --> 00:08:09,708 ‪Concurs de drăgălășenie 108 00:08:10,458 --> 00:08:13,250 ‪Mai încearcă, micuțule. Hai că poți. 109 00:08:14,000 --> 00:08:14,916 ‪Bună. 110 00:08:17,250 --> 00:08:18,333 ‪Adorabil! 111 00:08:23,500 --> 00:08:27,583 ‪A căzut cineva? ‪Cineva are nevoie de ajutor. 112 00:08:27,666 --> 00:08:30,875 ‪Ham! 113 00:08:31,541 --> 00:08:33,041 ‪Ești un cățeluș! 114 00:08:34,125 --> 00:08:38,916 ‪Miau! 115 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 ‪Adorabil! 116 00:08:40,791 --> 00:08:42,416 ‪Ham! 117 00:08:42,500 --> 00:08:43,708 ‪Miau! 118 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 ‪Adorabil! 119 00:08:44,708 --> 00:08:46,875 ‪- Carley! ‪- Da, drăguțo? 120 00:08:50,375 --> 00:08:51,208 ‪Noroc! 121 00:08:55,291 --> 00:08:56,416 ‪E în ordine. 122 00:08:58,333 --> 00:08:59,166 ‪Noroc! 123 00:09:00,166 --> 00:09:02,291 ‪Noroc! Adică… e în ordine. 124 00:09:03,416 --> 00:09:06,000 ‪Ce adorabili sunteți amândoi! 125 00:09:06,666 --> 00:09:07,875 ‪Da, scumpule? 126 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 ‪Îmi dai bomboane? 127 00:09:14,083 --> 00:09:16,250 ‪Îmi dai bani? 128 00:09:16,333 --> 00:09:17,166 ‪Mulțumesc? 129 00:09:19,708 --> 00:09:20,833 ‪Ce adorabil! 130 00:09:22,458 --> 00:09:23,625 ‪Îmi place! 131 00:09:26,666 --> 00:09:27,666 ‪Da! 132 00:09:29,083 --> 00:09:32,416 ‪Nu știu piesa aceea. 133 00:09:33,708 --> 00:09:34,833 ‪Adorabil! 134 00:09:41,625 --> 00:09:43,041 ‪E Beethoven? 135 00:09:44,000 --> 00:09:46,458 ‪Sunteți foarte drăguți! 136 00:09:51,625 --> 00:09:55,625 ‪- Ce e, Bobby? ‪- Te… 137 00:09:56,208 --> 00:09:57,958 ‪Ce e, Bobby? 138 00:09:58,041 --> 00:09:59,833 ‪Să nu îndrăznești! 139 00:09:59,916 --> 00:10:02,625 ‪Te iubesc, Carley. 140 00:10:09,208 --> 00:10:12,625 ‪Cel mai adorabil lucru din lume! 141 00:10:13,416 --> 00:10:15,041 ‪Ce e? 142 00:10:15,125 --> 00:10:19,083 ‪Tata urma să-l arunce, dar eu l-am salvat. 143 00:10:19,166 --> 00:10:21,333 ‪Îmi amintea de tine. 144 00:10:21,958 --> 00:10:23,416 ‪Nu are vârstă. 145 00:10:23,500 --> 00:10:24,416 ‪Grozav! 146 00:10:25,333 --> 00:10:28,500 ‪- Ești cel mai adorabil! ‪- Mersi, Carley. 147 00:10:28,583 --> 00:10:31,458 ‪Mă ajuți să-l adaug în galeria mea? 148 00:10:32,416 --> 00:10:33,250 ‪Sigur. 149 00:10:35,041 --> 00:10:36,833 ‪- Adolescenții! ‪- Adolescenții! 150 00:10:37,666 --> 00:10:39,208 ‪Fursecuri 151 00:10:40,500 --> 00:10:41,750 {\an8}‪Gustare! 152 00:10:41,833 --> 00:10:44,708 {\an8}‪Poftim, Chrissy. Ți-am adus ceva special. 153 00:10:44,791 --> 00:10:46,166 {\an8}‪Ura! 154 00:10:46,250 --> 00:10:47,375 {\an8}‪Stafide! 155 00:10:48,333 --> 00:10:49,750 {\an8}‪Stafide? 156 00:10:51,583 --> 00:10:53,833 {\an8}‪Bună încercare, dar îți fac bine. 157 00:10:53,916 --> 00:10:57,708 {\an8}‪Și nu mă mai simt prost ‪pentru milkshake-ul pe care ți l-am dat. 158 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 {\an8}‪Fursecuri! 159 00:11:16,750 --> 00:11:17,791 ‪Da! 160 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 ‪Întoarce-te, fursec! 161 00:11:27,458 --> 00:11:28,416 ‪Pa, tată! 162 00:11:29,125 --> 00:11:29,958 ‪Pa! 163 00:11:30,916 --> 00:11:31,875 ‪Bună, tată! 164 00:11:36,250 --> 00:11:39,083 ‪- Bună! ‪- Bună, Chrissy! 165 00:11:39,166 --> 00:11:41,666 ‪Vânezi un fursec într-un borcan. 166 00:11:42,458 --> 00:11:46,125 ‪Îmi amintesc prima dată ‪când am vânat o gustare dulce. 167 00:11:46,708 --> 00:11:51,208 ‪Cea mai rapidă prăjitură… ‪Trebuie să o iau la stânga. Pa! 168 00:11:51,291 --> 00:11:52,708 ‪Pa, dle Marfar! 169 00:11:52,791 --> 00:11:55,166 ‪Sper să-ți prinzi fursecul! 170 00:11:56,000 --> 00:11:57,166 ‪Întoarce-te! 171 00:11:59,666 --> 00:12:00,791 ‪Așteaptă-mă! 172 00:12:04,708 --> 00:12:05,875 ‪Așteaptă-mă! 173 00:12:08,458 --> 00:12:09,458 ‪Te-am prins! 174 00:12:15,708 --> 00:12:19,000 ‪Copii, cine vrea o gustare sănătoasă? 175 00:12:23,291 --> 00:12:25,166 ‪- Fursecuri! ‪- Fursecuri! 176 00:12:25,250 --> 00:12:26,666 ‪Fursecuri! 177 00:12:27,875 --> 00:12:30,041 ‪Cum? Fursecuri? 178 00:12:30,125 --> 00:12:34,000 ‪Nu. Am adus portocale. 179 00:12:34,083 --> 00:12:40,208 ‪- Fursecuri! ‪- Fursecuri! 180 00:12:40,291 --> 00:12:41,125 ‪Eu… 181 00:12:41,875 --> 00:12:46,291 ‪nu am fursecuri! 182 00:12:48,000 --> 00:12:49,166 ‪Fursecuri! 183 00:13:06,458 --> 00:13:10,291 ‪Nu mă mânca! ‪Nu sunt așa de dulce pe cât par! 184 00:13:20,125 --> 00:13:21,291 ‪Nu! 185 00:13:31,833 --> 00:13:34,333 ‪Nu! 186 00:13:42,750 --> 00:13:46,125 ‪Ți-ai mâncat stafidele! Bravo, Chrissy! 187 00:13:48,000 --> 00:13:49,958 ‪Cred că meriți un fursec. 188 00:13:51,041 --> 00:13:52,000 ‪Fursec! 189 00:13:52,750 --> 00:13:53,583 ‪Poftim. 190 00:13:55,958 --> 00:14:00,083 ‪- Ultimul fursec de ovăz cu stafide. ‪- Stafide? 191 00:14:01,500 --> 00:14:02,333 ‪Ce e? 192 00:14:02,833 --> 00:14:06,291 {\an8}‪Micuța Unicar! Culori aprinse! 193 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 {\an8}‪Călătorește prin univers… 194 00:14:11,416 --> 00:14:15,500 {\an8}‪Micuța Unicar! Culori aprinse! 195 00:14:15,583 --> 00:14:16,583 {\an8}‪Chrissy! 196 00:14:16,666 --> 00:14:19,375 {\an8}‪Știi că nu desenăm pe perete… 197 00:14:20,958 --> 00:14:22,458 {\an8}‪Eu sunt? 198 00:14:23,375 --> 00:14:24,291 {\an8}‪Stai așa. 199 00:14:24,875 --> 00:14:26,416 {\an8}‪Nu desena pe perete. 200 00:14:29,541 --> 00:14:31,166 ‪Pune creta jos! 201 00:14:32,625 --> 00:14:35,833 ‪Nu asta voiam să spun! ‪Chrissy, te avertizez. 202 00:14:36,541 --> 00:14:38,541 ‪Gata! Ești pedepsită! 203 00:14:39,458 --> 00:14:41,166 ‪Nu! 204 00:14:41,791 --> 00:14:43,416 ‪Pedeapsa 205 00:14:43,500 --> 00:14:47,125 ‪Chrissy, vei sta pe canapea ‪până se termină pedeapsa. 206 00:14:47,208 --> 00:14:50,291 ‪Setez cronometrul la cinci minute. 207 00:14:50,375 --> 00:14:54,791 ‪Te ridici când fața devine fericită. ‪Voi fi în cealaltă cameră. 208 00:15:02,041 --> 00:15:06,208 ‪Micuța Unicar! Culori aprinse! 209 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 ‪Mă rog! 210 00:15:11,333 --> 00:15:15,500 ‪Călătorește prin univers ‪Îndreaptă greșelile 211 00:15:31,583 --> 00:15:32,666 ‪Nu. 212 00:15:33,291 --> 00:15:34,333 ‪Mingea! 213 00:15:50,875 --> 00:15:53,416 ‪Stai pe canapea până se termină pedeapsa. 214 00:15:53,500 --> 00:15:57,083 ‪- Dar, tată… ‪- Gata cu vorba, te rog. 215 00:16:01,041 --> 00:16:01,916 ‪Da! 216 00:16:02,458 --> 00:16:05,666 ‪Micuța Unicar! Culori aprinse! 217 00:16:05,750 --> 00:16:07,458 ‪Da! Micuța Unicar! 218 00:16:07,541 --> 00:16:09,333 ‪Călătorește prin univers 219 00:16:11,083 --> 00:16:14,250 ‪- Nu! ‪- Fără televizor în timpul pedepsei. 220 00:16:24,000 --> 00:16:26,083 ‪Măcar se curăță ușor. 221 00:16:27,750 --> 00:16:30,000 ‪N-am portbagajul așa de mare. 222 00:17:03,333 --> 00:17:04,208 ‪Gata! 223 00:17:04,291 --> 00:17:06,958 ‪Micuța Unicar! Culori aprinse… 224 00:17:07,708 --> 00:17:08,708 ‪Tată? 225 00:17:09,875 --> 00:17:11,500 ‪Reparam doar. 226 00:17:11,583 --> 00:17:15,125 ‪- Nu, vezi tu, Chrissy, eram… ‪- Până aici! Pedeapsă! 227 00:17:15,208 --> 00:17:16,708 ‪Nu! 228 00:17:18,333 --> 00:17:19,208 ‪Corect. 229 00:17:19,291 --> 00:17:20,500 ‪Bine, tată. 230 00:17:20,583 --> 00:17:24,166 ‪Nu pleci de pe canapea ‪până nu e fericit. 231 00:17:26,625 --> 00:17:28,625 ‪Chrissy, l-ai setat la o oră. 232 00:17:30,041 --> 00:17:32,458 ‪Gata cu vorba, te rog. Pa! 233 00:17:33,083 --> 00:17:33,916 ‪Doamne! 234 00:17:35,625 --> 00:17:37,208 {\an8}‪Încotro? 235 00:17:37,291 --> 00:17:39,916 {\an8}‪Ultimul la groapa cu mingi e un ruginit! 236 00:17:45,750 --> 00:17:47,458 {\an8}‪Chrissy vrea! 237 00:17:50,666 --> 00:17:52,458 {\an8}‪Bobby Dubiță! 238 00:17:54,208 --> 00:17:55,958 {\an8}‪Chrissy Mașinescu! 239 00:17:56,833 --> 00:17:59,458 ‪Vă uitați la Micuța Unicar? 240 00:18:00,250 --> 00:18:04,791 ‪O sută de bilete e mult, ‪dar merită, fiindcă e ultimul. 241 00:18:05,625 --> 00:18:06,916 ‪A început. 242 00:18:09,500 --> 00:18:11,583 ‪Cine are 100 câștigă 243 00:18:11,666 --> 00:18:15,208 ‪Trei, doi, unu, start! 244 00:18:18,291 --> 00:18:19,166 ‪Ura! 245 00:18:20,541 --> 00:18:21,375 ‪Nu! 246 00:18:22,291 --> 00:18:23,750 ‪Coajă de banană. 247 00:18:25,708 --> 00:18:27,541 ‪Impuls de energie! 248 00:18:27,625 --> 00:18:28,708 ‪Da! 249 00:18:29,750 --> 00:18:33,583 ‪- Ai ocupat locul patru! ‪- Bilete! 250 00:18:35,833 --> 00:18:37,583 ‪Un singur bilet? 251 00:18:38,958 --> 00:18:40,166 ‪Record nou! 252 00:18:40,250 --> 00:18:42,083 ‪Biletele! 253 00:19:04,125 --> 00:19:05,291 ‪Da. 254 00:19:19,041 --> 00:19:20,583 ‪Bilete! 255 00:19:23,208 --> 00:19:25,458 ‪Micuță Unicar, vin! 256 00:19:25,541 --> 00:19:27,458 ‪Salut, jucători! 257 00:19:27,541 --> 00:19:31,083 ‪Ultima șansă să primiți un premiu ‪în schimbul biletelor! 258 00:19:32,208 --> 00:19:34,333 ‪Micuța Unicar e a mea. 259 00:19:34,875 --> 00:19:36,291 ‪Nu, e a mea. 260 00:19:36,375 --> 00:19:37,583 ‪Pregătiți-vă! 261 00:19:37,666 --> 00:19:41,708 ‪Trei, doi, unu, start! 262 00:19:44,333 --> 00:19:46,458 ‪Cea mai bună banană! 263 00:19:49,875 --> 00:19:52,000 ‪Coajă de banană! 264 00:19:52,083 --> 00:19:54,875 ‪- Savurează-ți banana, Chrissy! ‪- Nu! 265 00:20:00,250 --> 00:20:01,958 ‪Impuls de energie! 266 00:20:03,250 --> 00:20:04,541 ‪Terminat! 267 00:20:04,625 --> 00:20:07,583 ‪Salut! Ce premii vă doriți? 268 00:20:07,666 --> 00:20:09,750 ‪- Micuța Unicar! ‪- Micuța Unicar! 269 00:20:11,583 --> 00:20:14,166 ‪Bine. Merg să le număr. 270 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 ‪- Da! ‪- Da! 271 00:20:16,458 --> 00:20:19,000 ‪Bine, premiile voastre! 272 00:20:19,583 --> 00:20:20,500 ‪Da ! 273 00:20:21,375 --> 00:20:23,708 ‪- Cum? Creioane? ‪- Cum? Creioane? 274 00:20:23,791 --> 00:20:28,458 ‪Regret. Aveți câte 50 de bilete fiecare. ‪Doar creioane primiți. 275 00:20:30,083 --> 00:20:35,541 ‪Dacă puneți biletele împreună, ‪puteți împărți Micuța Unicar? 276 00:20:35,625 --> 00:20:37,041 ‪- Să-mpărțim? ‪- Cum? 277 00:20:51,666 --> 00:20:53,375 ‪De-a v-ați ascunselea 278 00:20:53,458 --> 00:20:55,375 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 279 00:20:55,458 --> 00:20:56,458 {\an8}‪Te-am găsit! 280 00:20:58,916 --> 00:20:59,916 {\an8}‪Te-am găsit! 281 00:21:04,916 --> 00:21:07,333 {\an8}‪- Te-am găsit! ‪- Cum reușești? 282 00:21:08,250 --> 00:21:11,791 {\an8}‪- Chrissy e cea mai bună la ascuns. ‪- E destul de bună. 283 00:21:11,875 --> 00:21:13,791 {\an8}‪Vedem noi cine e mai bun. 284 00:21:13,875 --> 00:21:17,541 {\an8}‪E rândul meu să caut ‪și o să vă găsesc rapid. 285 00:21:17,625 --> 00:21:19,333 ‪Nu pe Chrissy! 286 00:21:19,416 --> 00:21:23,083 ‪Chrissy, dacă nu te găsesc, ‪poți mânca fursecuri la cină. 287 00:21:23,166 --> 00:21:24,708 ‪- Fursecuri! ‪- Tată! 288 00:21:26,041 --> 00:21:26,875 ‪Adică… 289 00:21:27,833 --> 00:21:29,416 ‪- Unu, doi… ‪- Repede! 290 00:21:29,500 --> 00:21:33,250 ‪- Trei, patru, cinci… ‪- Să ne ascundem aici! 291 00:21:33,958 --> 00:21:34,875 ‪Știu! 292 00:21:34,958 --> 00:21:38,125 ‪…opt, nouă, zece. 293 00:21:38,208 --> 00:21:41,666 ‪Cine nu-i gata îl iau cu lopata! 294 00:21:42,958 --> 00:21:45,833 ‪Ieși de-acolo, oriunde te-ai afla! 295 00:22:02,500 --> 00:22:03,583 ‪Te-am găsit! 296 00:22:06,416 --> 00:22:09,125 ‪Nu credeam că mă vei găsi aici. 297 00:22:09,208 --> 00:22:11,166 ‪- Să-i găsim pe ceilalți. ‪- Bine. 298 00:22:11,250 --> 00:22:14,458 ‪- Să ne despărțim. ‪- Bună idee! 299 00:22:28,583 --> 00:22:31,500 ‪Tată, ai găsit ceva? 300 00:22:33,458 --> 00:22:34,708 ‪Încă nimic. 301 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 ‪- Ai avut noroc? ‪- Nimic jos. 302 00:22:45,333 --> 00:22:47,166 ‪Bine. Să mai căutăm. 303 00:22:50,583 --> 00:22:51,916 ‪- Chrissy! ‪- Ce-a fost? 304 00:22:52,000 --> 00:22:55,416 ‪- S-a auzit din dulap! ‪- Nu, Chrissy, vin! 305 00:22:56,416 --> 00:22:57,416 ‪Te-am găsit. 306 00:22:59,125 --> 00:23:01,333 ‪Ne-au găsit, Chrissy. 307 00:23:02,541 --> 00:23:04,500 ‪Chrissy? Era aici. 308 00:23:05,416 --> 00:23:11,583 ‪- Chrissy e mai bună decât credeai. ‪- Cum? A avut noroc. O găsim noi. 309 00:23:11,666 --> 00:23:12,875 ‪Chrissy? 310 00:23:16,333 --> 00:23:17,583 ‪Chrissy? 311 00:23:18,791 --> 00:23:19,625 ‪Chrissy? 312 00:23:20,583 --> 00:23:22,166 ‪- Chrissy! ‪- Chrissy! 313 00:23:27,166 --> 00:23:29,583 ‪- Ce? ‪- Freddie, ce cauți în casa mea? 314 00:23:29,666 --> 00:23:34,291 ‪Mă joc de-a v-ați ascunselea ‪cu Kimmy și Timmy. Aici nu mă vor găsi. 315 00:23:35,458 --> 00:23:36,625 ‪Baftă! 316 00:23:37,833 --> 00:23:39,041 ‪Chrissy! 317 00:23:39,541 --> 00:23:42,500 ‪- Chrissy! ‪- Chrissy! 318 00:23:43,458 --> 00:23:46,625 ‪- Nu-i aici. ‪- Nu e nicăieri. 319 00:23:47,208 --> 00:23:49,833 ‪- Ce ne facem? ‪- Nu știu unde să mai caut. 320 00:23:52,458 --> 00:23:53,875 ‪- Cum? ‪- Ea a fost? 321 00:23:58,916 --> 00:24:01,208 ‪Cum face asta? 322 00:24:03,458 --> 00:24:05,083 ‪Renunță, tată! 323 00:24:05,166 --> 00:24:09,000 ‪Bine, ai câștigat! ‪Chrissy, ești cea mai bună! 324 00:24:09,083 --> 00:24:12,416 ‪Chrissy e cea mai bună! Fursecuri, te rog. 325 00:24:15,541 --> 00:24:17,458 ‪Uneori mă sperie. 326 00:24:17,541 --> 00:24:19,125 ‪- Da. ‪- Și pe mine. 327 00:24:22,666 --> 00:24:24,583 ‪O aventură pe uscat 328 00:24:26,416 --> 00:24:28,166 {\an8}‪Da! 329 00:24:28,791 --> 00:24:30,083 {\an8}‪Bombă! 330 00:24:32,458 --> 00:24:33,333 {\an8}‪Chrissy? 331 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 {\an8}‪Stropim! 332 00:24:38,541 --> 00:24:39,833 ‪Bombă! 333 00:24:41,541 --> 00:24:44,958 ‪Dacă mai sari așa, nu va mai rămâne apă! 334 00:24:45,500 --> 00:24:48,500 ‪Mergem acasă, Chrissy. ‪Salut-o pe Cătălina! 335 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 ‪Încă una! 336 00:24:50,708 --> 00:24:54,750 ‪Bine, încă una. E o salut pe mămica ei. 337 00:24:54,833 --> 00:24:55,750 ‪Bine! 338 00:24:57,125 --> 00:25:02,416 ‪Bombă! 339 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 ‪Bombă! 340 00:25:05,416 --> 00:25:06,666 ‪N-ai roți. 341 00:25:06,750 --> 00:25:08,541 ‪Nu faci bombă. 342 00:25:09,583 --> 00:25:11,291 ‪Nu fac bombă? 343 00:25:11,375 --> 00:25:12,375 ‪Ai nevoie… 344 00:25:13,083 --> 00:25:14,000 ‪de roți! 345 00:25:14,833 --> 00:25:17,291 ‪Copiilor le place în apă. 346 00:25:17,375 --> 00:25:18,333 ‪Așa e. 347 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 ‪Bombă! 348 00:25:30,875 --> 00:25:32,583 ‪Bombă! 349 00:25:34,958 --> 00:25:36,333 ‪Prea lent. 350 00:25:51,541 --> 00:25:52,416 ‪Chrissy? 351 00:25:52,916 --> 00:25:53,750 ‪Eu… 352 00:26:01,791 --> 00:26:02,750 ‪Bună! 353 00:26:02,833 --> 00:26:05,083 ‪Bună, bărcuță! 354 00:26:05,166 --> 00:26:07,041 ‪Stai așa! O barcă? 355 00:26:09,125 --> 00:26:10,958 ‪A luat-o pe acolo! 356 00:26:12,333 --> 00:26:13,166 ‪Cum? 357 00:26:14,541 --> 00:26:15,375 ‪Salut! 358 00:26:16,875 --> 00:26:18,458 ‪Chrissy! 359 00:26:21,166 --> 00:26:24,458 ‪- Frumos cerc! ‪- Cum facem triunghiul? 360 00:26:25,875 --> 00:26:26,916 ‪- Bun! ‪- Bun! 361 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 ‪- Nu mă pot opri. ‪- Nu! 362 00:26:47,791 --> 00:26:49,541 ‪Ce… 363 00:26:51,666 --> 00:26:53,041 ‪O barcă? Dar… 364 00:26:53,125 --> 00:26:54,333 ‪Barca mea! 365 00:26:54,416 --> 00:26:56,583 ‪Nu! Capodopera mea! 366 00:26:59,750 --> 00:27:01,875 ‪Stai așa! Nu! 367 00:27:03,541 --> 00:27:04,708 ‪Bună, Cory! 368 00:27:11,208 --> 00:27:14,458 ‪Nu! 369 00:27:18,166 --> 00:27:23,583 ‪- Bombă! ‪- Bombă! 370 00:27:25,958 --> 00:27:29,083 ‪Putem mânca lipii la cină? 371 00:27:30,166 --> 00:27:32,250 ‪Când o să zboare bărcile. 372 00:27:34,458 --> 00:27:35,291 ‪Salut! 373 00:27:48,750 --> 00:27:50,791 ‪- Bombă! ‪- Bombă! 374 00:27:51,875 --> 00:27:55,166 ‪- Ne vedem săptămâna viitoare. ‪- Pe curând! 375 00:27:57,791 --> 00:27:58,625 ‪Chrissy? 376 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 ‪- Bombă! ‪- Bombă! 377 00:28:02,208 --> 00:28:04,125 ‪Vise plăcute, Chrissy. 378 00:28:05,041 --> 00:28:06,833 ‪Ora de somn 379 00:28:07,458 --> 00:28:09,958 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 380 00:28:18,000 --> 00:28:18,916 {\an8}‪Eu sunt! 381 00:28:26,000 --> 00:28:29,250 {\an8}‪Bună, sunt Henry Claxon! 382 00:28:30,083 --> 00:28:31,833 ‪Chrissy, tu ești? 383 00:28:40,625 --> 00:28:41,791 ‪Ce-a fost asta? 384 00:28:42,500 --> 00:28:43,333 ‪Ei bine… 385 00:29:02,125 --> 00:29:03,041 ‪Plutește? 386 00:29:05,583 --> 00:29:06,541 ‪Nu plutește. 387 00:29:11,416 --> 00:29:14,416 ‪E nevoie de o glumă foarte amuzantă. 388 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 ‪Să vedem ce e pe Internet. 389 00:29:19,208 --> 00:29:20,500 ‪Pop-corn! 390 00:29:20,583 --> 00:29:23,083 ‪Îmi va veni o idee bună 391 00:29:27,125 --> 00:29:29,708 ‪Cineva a comentat la noua poză de profil! 392 00:29:32,708 --> 00:29:34,333 ‪Nu mai am pop-corn? 393 00:29:35,333 --> 00:29:38,250 ‪O să trag un pui de somn înainte de prânz. 394 00:29:46,000 --> 00:29:48,375 ‪„Ai întârziat din nou, Chrissy?” 395 00:29:49,125 --> 00:29:53,750 ‪Mai lasă-mă, Bobby. O facem sau nu? 396 00:29:58,833 --> 00:30:01,458 ‪Mai e nevoie de beton ‪pentru noua structură. 397 00:30:01,541 --> 00:30:04,166 ‪Stai, Julia, trebuie să răspund. 398 00:30:05,125 --> 00:30:08,708 ‪Bună, scumpo, eu sunt. ‪Mi-ai văzut șosetele de somn? 399 00:30:08,791 --> 00:30:12,625 ‪În sertarul de sus. Ai de gând să dormi? 400 00:30:14,833 --> 00:30:19,083 ‪Am revenit. Să deschidem planurile ‪și să vedem fundația. 401 00:30:27,958 --> 00:30:30,041 ‪- Bună, Chrissy! ‪- Bună, Wilder! 402 00:30:30,125 --> 00:30:32,625 ‪- Chrissy! ‪- Bobby Dubiță! 403 00:30:33,833 --> 00:30:36,541 ‪Unu și doi și trei, patru, cinci. 404 00:30:41,083 --> 00:30:44,250 ‪Da! 405 00:30:48,250 --> 00:30:51,541 ‪- Ora de somn s-a terminat! ‪- Să plecăm. 406 00:30:53,375 --> 00:30:56,000 ‪- Pa, Wilder! ‪- La revedere, Chris. 407 00:30:57,000 --> 00:30:57,875 ‪Chrissy. 408 00:30:57,958 --> 00:30:59,666 ‪Bobby Dubiță. 409 00:31:20,000 --> 00:31:20,833 ‪E bine. 410 00:31:22,625 --> 00:31:23,958 ‪Somnoroaso! 411 00:31:25,541 --> 00:31:27,500 ‪- Ai dormit bine? ‪- Da! 412 00:31:28,708 --> 00:31:30,166 ‪Vino la mama. 413 00:31:30,916 --> 00:31:35,916 ‪Ce mare ai crescut! ‪Să nu crești prea repede, bine? 414 00:31:37,791 --> 00:31:40,500 ‪- Stai. Ți-ai făcut cu ochiul? ‪- Da. 415 00:31:42,083 --> 00:31:43,750 ‪Criza de sughițuri 416 00:31:44,416 --> 00:31:46,666 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 417 00:31:53,666 --> 00:31:55,333 {\an8}‪E aproape gata. 418 00:31:55,416 --> 00:31:58,458 {\an8}‪Mai e nevoie de o linie perfectă. 419 00:31:58,541 --> 00:32:00,291 {\an8}‪Da! Încă puțin. 420 00:32:00,375 --> 00:32:01,500 {\an8}‪Da! 421 00:32:02,083 --> 00:32:04,500 {\an8}‪Chrissy! M-ai speriat. 422 00:32:06,416 --> 00:32:08,500 ‪Ai o criză de sughițuri? 423 00:32:08,583 --> 00:32:12,125 ‪Am soluția perfectă. Bea niște apă. 424 00:32:17,916 --> 00:32:19,875 ‪Știu! Să încercăm asta. 425 00:32:20,625 --> 00:32:22,291 ‪Acum ia o gură de apă. 426 00:32:22,833 --> 00:32:23,916 ‪Ce se întâmplă? 427 00:32:25,750 --> 00:32:28,916 ‪O ajut pe Chrissy să-i treacă sughițul. 428 00:32:30,291 --> 00:32:31,583 ‪Am o idee. 429 00:32:31,666 --> 00:32:35,875 ‪Mama îmi vindeca sughițul ‪cu o lingură de zahăr. 430 00:32:35,958 --> 00:32:39,458 ‪- Zahăr! ‪- Nu știu dacă va funcționa. 431 00:32:39,541 --> 00:32:41,500 ‪Tată, hai să încercăm. 432 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 ‪- Bine. ‪- Zahăr! 433 00:32:48,208 --> 00:32:49,958 ‪Poate nu era zahăr. 434 00:32:50,041 --> 00:32:54,916 ‪Sare? Poate muștar? Nu oțet. ‪Zeama de murături nu a funcționat. 435 00:32:56,333 --> 00:32:59,125 ‪- Să încercăm piper măcinat. ‪- Nu. 436 00:32:59,208 --> 00:33:01,083 ‪S-a stricat iar frigiderul? 437 00:33:01,166 --> 00:33:04,708 ‪Nu, încercăm să scăpăm ‪de sughițul lui Chrissy. 438 00:33:05,333 --> 00:33:10,333 ‪Mama știe un truc bun. ‪Trebuie să-ți ții respirația zece secunde. 439 00:33:18,958 --> 00:33:20,625 ‪A fost un truc bun! 440 00:33:23,541 --> 00:33:26,041 ‪Chrissy! Sughiți? 441 00:33:27,375 --> 00:33:30,666 ‪Eu scap de asta dacă râd bine. 442 00:33:30,750 --> 00:33:32,583 ‪Cum se numește un tren bolnav? 443 00:33:34,083 --> 00:33:36,041 ‪Un „hapciutren”? 444 00:33:39,583 --> 00:33:43,458 ‪Cel mai bun mod de a scăpa ‪de sughiț e să fii speriat. 445 00:33:45,875 --> 00:33:46,916 ‪A funcționat? 446 00:33:48,250 --> 00:33:52,666 ‪Când sughiț, mă răsucesc în aer. ‪Mă ajută mereu. 447 00:33:55,000 --> 00:33:56,041 ‪Avem o idee! 448 00:33:57,916 --> 00:33:59,000 ‪Răsucește-l! 449 00:34:05,291 --> 00:34:06,416 ‪Am scăpat! 450 00:34:10,250 --> 00:34:11,791 ‪Pe mine mă ajută căldura. 451 00:34:12,375 --> 00:34:13,750 ‪Pe mine, frigul. 452 00:34:16,500 --> 00:34:18,208 ‪Legănatul ajută. 453 00:34:20,583 --> 00:34:21,625 ‪Tot nimic? 454 00:34:23,208 --> 00:34:25,416 ‪Trebuie să țopăi. 455 00:34:26,916 --> 00:34:30,041 ‪Ai încercat să cânți? 456 00:34:30,125 --> 00:34:33,666 ‪- Mama îmi dădea o lingură de zahăr. ‪- Am încercat. 457 00:34:41,250 --> 00:34:45,166 ‪Masca o va ajuta pe Chrissy ‪să scape de sughițat. 458 00:34:45,833 --> 00:34:48,083 ‪Unde e? 459 00:34:57,500 --> 00:34:58,666 ‪Am scăpat! 460 00:34:59,708 --> 00:35:02,041 ‪- Chiar? ‪- De tot? 461 00:35:03,041 --> 00:35:05,208 ‪Știam eu că râsul ajută. 462 00:35:12,458 --> 00:35:13,958 ‪Cu săniuța 463 00:35:14,500 --> 00:35:16,750 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 464 00:35:16,833 --> 00:35:18,416 {\an8}‪Uită-te la mine! 465 00:35:20,208 --> 00:35:22,000 {\an8}‪Nu te uita la mine! 466 00:35:26,041 --> 00:35:28,750 {\an8}‪Veniți la ciocolată caldă! 467 00:35:28,833 --> 00:35:31,291 {\an8}‪Ce zi perfectă pentru săniuș! 468 00:35:31,875 --> 00:35:33,583 ‪Ciocolată caldă. Bun! 469 00:35:33,666 --> 00:35:34,750 ‪Tată! 470 00:35:35,833 --> 00:35:37,666 ‪- Scuze! ‪- La săniuș! 471 00:35:38,958 --> 00:35:43,250 ‪- Mai încet, Chrissy. Așteaptă-mă. ‪- Să mergem! 472 00:35:43,333 --> 00:35:44,750 ‪Bine! 473 00:35:48,083 --> 00:35:49,000 ‪Doamne! 474 00:36:00,916 --> 00:36:04,583 ‪Chrissy, se zice că la săniuș ‪partea frumoasă e priveliștea. 475 00:36:04,666 --> 00:36:08,041 ‪Ce-ar fi să rămânem aici ‪și să bem o ciocolată caldă? 476 00:36:13,125 --> 00:36:14,708 ‪Au bezele! 477 00:36:14,791 --> 00:36:15,916 ‪Delicios! 478 00:36:16,000 --> 00:36:16,875 ‪Mulțumesc. 479 00:36:21,500 --> 00:36:22,375 ‪Stai, Chrissy! 480 00:36:23,791 --> 00:36:25,250 ‪Nu! 481 00:36:26,833 --> 00:36:28,916 ‪Da! 482 00:36:38,041 --> 00:36:39,125 ‪Nu! 483 00:36:52,416 --> 00:36:53,291 ‪Da! 484 00:36:54,916 --> 00:36:56,833 ‪Chrissy! 485 00:37:13,208 --> 00:37:17,416 ‪Chrissy! Așteaptă! Nu! 486 00:37:21,791 --> 00:37:22,875 ‪Moș Crăciun? 487 00:37:23,708 --> 00:37:27,791 ‪- Cred că e tatăl meu. ‪- Tatăl tău e Moș Crăciun? 488 00:37:34,875 --> 00:37:36,791 ‪Frumos! 489 00:37:42,125 --> 00:37:45,666 ‪Știi ce? Cea mai bună parte la săniuș ‪e priveliștea. 490 00:37:47,250 --> 00:37:50,916 ‪Ciocolata mea fierbinte! 491 00:38:04,416 --> 00:38:07,166 ‪În sfârșit. Deschis pentru afaceri. 492 00:38:21,458 --> 00:38:23,625 ‪Ciocolată caldă? 493 00:38:26,708 --> 00:38:28,208 ‪Supertelecomanda 494 00:38:29,000 --> 00:38:30,291 ‪E timpul să ne jucăm! 495 00:38:30,375 --> 00:38:33,500 {\an8}‪Regret, Chrissy, nu pot. Sunt ocupat. 496 00:38:33,583 --> 00:38:37,708 {\an8}‪Ai putea să te joci cu mama și cu Cory? 497 00:38:38,833 --> 00:38:40,833 {\an8}‪Poți să tragi două cărți. 498 00:38:41,375 --> 00:38:42,583 {\an8}‪- Joacă! ‪- Chrissy! 499 00:38:42,666 --> 00:38:46,750 {\an8}‪- Eram în mijlocul unui joc. ‪- Da, de peste cinci ani. 500 00:38:46,833 --> 00:38:50,625 {\an8}‪- Poți să te joci cu tata. ‪- Tata nu se joacă. 501 00:38:52,458 --> 00:38:53,958 {\an8}‪- Ia asta! ‪- Telecomanda? 502 00:38:54,041 --> 00:38:55,333 {\an8}‪E o supertelecomandă! 503 00:38:55,416 --> 00:39:00,041 {\an8}‪Îți permite să controlezi ‪așa cum controlezi TV-ul. Uite. Cory? 504 00:39:00,125 --> 00:39:02,291 ‪E supertelecomanda? 505 00:39:02,375 --> 00:39:04,458 ‪N-am jucat jocul ăsta… 506 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 ‪Te prefaci doar. 507 00:39:06,958 --> 00:39:11,333 ‪Dar regula supertelecomenzii ‪e că trebuie să respecți comenzile. 508 00:39:11,416 --> 00:39:12,458 ‪…de ani. 509 00:39:12,541 --> 00:39:17,833 ‪Îmi amintesc că ne distram… ‪Cine a pus banana peste cărți? 510 00:39:19,666 --> 00:39:20,708 ‪Să te distrezi! 511 00:39:23,250 --> 00:39:28,041 ‪Ai distras-o frumos. ‪Mie nu-mi mai faci asta, nu? 512 00:39:28,833 --> 00:39:30,750 ‪- Cine vrea nachos? ‪- Eu! 513 00:39:31,333 --> 00:39:33,375 ‪- Ne jucăm! ‪ - Chrissy, am spus că… 514 00:39:33,458 --> 00:39:35,875 ‪- Am supertelecomanda? ‪- Cine ți-a spus… 515 00:39:35,958 --> 00:39:36,791 ‪Pauză! 516 00:39:39,458 --> 00:39:40,958 ‪- Start! ‪- …de ea? 517 00:39:41,041 --> 00:39:43,416 ‪Dar n-o folosi cu mine, bine? 518 00:39:44,000 --> 00:39:46,250 ‪Unde a dispărut creionul meu? 519 00:39:46,750 --> 00:39:49,791 ‪Foarte amuzant, ‪dar trebuie să mă întorc la muncă. 520 00:39:49,875 --> 00:39:53,208 ‪Banda asta desenată îmi va lua o veșnicie. 521 00:39:54,291 --> 00:39:55,375 ‪Pe repede înainte! 522 00:39:55,458 --> 00:39:59,416 ‪Gata. Pa, dle Creion! Mi-e foame. ‪Merg să mănânc! Pa, Chrissy! 523 00:39:59,500 --> 00:40:00,833 ‪Stai! Ne jucăm! 524 00:40:00,916 --> 00:40:05,708 ‪Bună, ce faci? Faci nachos? ‪Eu nu vreau. Ketchup. Porumb. Tigaie. Nu. 525 00:40:06,416 --> 00:40:09,416 ‪- Vreau un pahar rece de suc! ‪- Pauză. 526 00:40:14,833 --> 00:40:17,750 ‪- Joacă! ‪- S-a vărsat peste tot! 527 00:40:17,833 --> 00:40:21,583 ‪- Pare că vă distrați. ‪- Mamă, ne jucăm. 528 00:40:21,666 --> 00:40:23,875 ‪Eu nu pot. Mă întorc la jocul meu. 529 00:40:25,625 --> 00:40:26,625 ‪Înapoi! 530 00:40:37,208 --> 00:40:38,458 ‪Asta cauți? 531 00:40:41,916 --> 00:40:43,000 ‪Pauză! 532 00:40:43,916 --> 00:40:46,041 ‪Se pare că dețin controlul. 533 00:40:46,125 --> 00:40:49,541 ‪- Start! Pauză! Start! Pauză! ‪- Mamă, ce faci? 534 00:40:49,625 --> 00:40:52,875 ‪Ne jucam! Fă ceva, tată! 535 00:40:56,458 --> 00:40:58,833 ‪Hai, Chrissy. Te-ai distrat destul. 536 00:40:58,916 --> 00:41:00,916 ‪- Dă-mi-o! ‪- Coboară volum. 537 00:41:01,958 --> 00:41:03,458 ‪- Prinde-o! ‪- Pauză! 538 00:41:09,333 --> 00:41:10,166 ‪Start! 539 00:41:11,208 --> 00:41:12,083 ‪Înapoi! 540 00:41:13,000 --> 00:41:13,833 ‪Start! 541 00:41:25,708 --> 00:41:27,250 ‪Mă întorc la muncă! 542 00:41:35,541 --> 00:41:37,916 ‪S-a zis cu supertelecomanda! 543 00:41:38,000 --> 00:41:40,291 ‪Și gata cu joaca. 544 00:41:43,291 --> 00:41:46,416 ‪Ia priviți! E solnița nebuniei! 545 00:41:46,500 --> 00:41:50,250 ‪Dacă te atinge sarea magică, ‪devii monstru! 546 00:41:50,750 --> 00:41:51,958 ‪Ne jucăm! 547 00:41:53,083 --> 00:41:56,625 ‪O să vă mănânc! 548 00:42:00,958 --> 00:42:03,208 ‪Ceva nu miroase a bine 549 00:42:04,500 --> 00:42:06,208 {\an8}‪E ora ceaiului, amici. 550 00:42:07,791 --> 00:42:09,083 {\an8}‪Noroc! 551 00:42:11,083 --> 00:42:12,541 {\an8}‪Miroase urât! 552 00:42:13,791 --> 00:42:14,666 {\an8}‪Nu. 553 00:42:16,083 --> 00:42:16,916 {\an8}‪Nu. 554 00:42:18,125 --> 00:42:19,333 {\an8}‪Rămâneți aici. 555 00:42:22,708 --> 00:42:25,875 ‪Cred că avem toate resursele necesare. 556 00:42:26,500 --> 00:42:29,250 ‪- Chrissy! ‪- Miroase urât. 557 00:42:31,041 --> 00:42:33,875 ‪Ai dreptate. Ceva miroase urât. 558 00:42:33,958 --> 00:42:38,083 ‪Eu am treabă. Te ocupi tu de asta? 559 00:42:38,166 --> 00:42:39,750 ‪Să trăiți, mama! 560 00:42:41,500 --> 00:42:44,125 ‪Bine, m-am întors. Să atacăm temnița! 561 00:42:52,208 --> 00:42:53,583 ‪Miroase urât. 562 00:43:04,583 --> 00:43:06,541 ‪Pa, urât mirositoareo! 563 00:43:10,875 --> 00:43:12,500 ‪Încă miroase urât. 564 00:43:15,208 --> 00:43:16,291 ‪Nu miroase. 565 00:43:19,791 --> 00:43:21,791 ‪Încă puțin… 566 00:43:23,000 --> 00:43:24,125 ‪Perfect! 567 00:43:25,291 --> 00:43:28,083 ‪Freddie, uite. Primul nostru client! 568 00:43:28,625 --> 00:43:30,083 ‪Pune-i capacul! 569 00:43:30,166 --> 00:43:31,083 ‪Bine! 570 00:43:32,291 --> 00:43:33,666 ‪Vă prezentăm… 571 00:43:33,750 --> 00:43:36,416 ‪Parfumul gunoierului Gary. 572 00:43:37,458 --> 00:43:42,125 ‪Îți garantează mirosul ‪celei mai mari mașini de gunoi. 573 00:43:42,208 --> 00:43:43,958 ‪Ce părere ai? 574 00:43:48,958 --> 00:43:50,250 ‪E un refuz? 575 00:43:50,750 --> 00:43:52,458 ‪Gata cu mirosurile! 576 00:43:56,166 --> 00:43:57,833 ‪Încă miroase urât. 577 00:44:06,375 --> 00:44:09,166 ‪Eu nu aș intra acolo în locul tău. 578 00:44:09,250 --> 00:44:11,958 ‪- Ce? ‪- Miroase foarte urât. 579 00:44:12,041 --> 00:44:18,250 ‪Nu știu cine a fost la baie ultimul, ‪dar ar fi bine să o lași să se aerisească. 580 00:44:20,708 --> 00:44:22,000 ‪Chrissy, nu! 581 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 ‪Bine, eu am fost! 582 00:44:27,791 --> 00:44:30,541 ‪- Miroase urât! ‪- Chrissy, deschide. 583 00:44:30,625 --> 00:44:33,500 ‪Da, vrem la baie. 584 00:44:36,708 --> 00:44:37,916 ‪Faci tu primul? 585 00:44:38,000 --> 00:44:39,583 ‪Gata cu mirosurile. 586 00:44:43,291 --> 00:44:45,416 ‪Încă miroase urât. 587 00:44:46,416 --> 00:44:47,666 ‪Nu miroase. 588 00:44:50,708 --> 00:44:51,916 ‪Nu miroase. 589 00:44:54,458 --> 00:44:55,875 ‪Nu miroase. 590 00:45:06,833 --> 00:45:08,333 ‪Nu! 591 00:45:08,416 --> 00:45:10,708 ‪Chrissy miroase urât. 592 00:45:12,375 --> 00:45:13,833 ‪Ora ceaiului! 593 00:45:18,125 --> 00:45:21,666 ‪Bună, Chrissy. ‪Văd că ai găsit sursa mirosului. 594 00:45:22,333 --> 00:45:24,333 ‪Știam că te vei descurca. 595 00:45:24,958 --> 00:45:27,791 ‪Stai! Ce… Unde e toaleta? 596 00:45:30,958 --> 00:45:32,333 ‪Bănuțul norocos 597 00:45:33,500 --> 00:45:35,541 {\an8}‪UN SCURTMETRAJ ORIGINAL NETFLIX 598 00:45:42,250 --> 00:45:45,875 {\an8}‪Regret, ai pierdut din nou! ‪Asta e din partea casei. 599 00:45:47,541 --> 00:45:50,625 {\an8}‪Am câștigat! Vino la mama! 600 00:45:54,458 --> 00:45:58,166 ‪- Bun venit la Salonul norocoșilor! ‪- Poftim, băieți! 601 00:45:58,250 --> 00:46:01,291 ‪Mulțumim, dră Fenderson. ‪Distracție plăcută! 602 00:46:01,791 --> 00:46:04,750 ‪Locul ăsta e grozav! 603 00:46:05,958 --> 00:46:08,833 ‪- Intră doar câștigătorii. ‪- Bilet. 604 00:46:09,416 --> 00:46:13,125 ‪Ai nevoie de mai multe bilete ‪ca să petreci cu marii jucători. 605 00:46:13,208 --> 00:46:15,458 ‪Mai mult noroc data viitoare! 606 00:46:19,333 --> 00:46:22,916 ‪Regret! Păcat! Regret! Aproape! 607 00:46:23,000 --> 00:46:25,208 ‪Ai pierdut! 608 00:46:28,416 --> 00:46:30,291 ‪Da! 609 00:46:30,375 --> 00:46:31,666 ‪Nu! 610 00:46:33,416 --> 00:46:35,125 ‪Chrissy nu are noroc. 611 00:46:37,916 --> 00:46:43,458 ‪Crocănțel! Combinație! Excelent! ‪Crocănțel! Combinație! Perfect! 612 00:46:43,541 --> 00:46:44,875 ‪Chrissy e norocoasă? 613 00:46:44,958 --> 00:46:48,041 ‪Se pare că ai bănuțul norocos. ‪Să nu-i dai drumul! 614 00:46:50,166 --> 00:46:51,541 ‪Bănuțul norocos? 615 00:47:04,208 --> 00:47:05,541 ‪Da ! 616 00:47:06,041 --> 00:47:07,083 ‪Bilete multe! 617 00:47:09,916 --> 00:47:11,208 ‪Bănuțul! 618 00:47:11,291 --> 00:47:12,791 ‪Biletele mele! 619 00:47:19,333 --> 00:47:20,166 ‪Da ! 620 00:47:20,750 --> 00:47:21,708 ‪Întoarce-te! 621 00:47:45,166 --> 00:47:47,500 ‪- Mulțumesc, Candace! ‪- Stai! 622 00:47:48,458 --> 00:47:49,291 ‪Cum? 623 00:47:49,958 --> 00:47:51,291 ‪E cineva acolo? 624 00:47:53,875 --> 00:47:54,958 ‪Bănuțule! 625 00:47:56,375 --> 00:47:58,666 ‪Nu! 626 00:48:02,875 --> 00:48:04,833 ‪Noroc la pescuit, Squint! 627 00:48:05,458 --> 00:48:07,791 ‪Nu de noroc e nevoie. 628 00:48:14,125 --> 00:48:17,333 ‪Am prins balena albă! 629 00:48:19,958 --> 00:48:21,583 ‪Bănuțul norocos! 630 00:48:25,333 --> 00:48:27,208 ‪Întoarce-te! 631 00:48:30,750 --> 00:48:31,625 ‪Bănuțule? 632 00:48:32,250 --> 00:48:35,125 ‪N-ai să scapi! 633 00:48:39,083 --> 00:48:40,041 ‪Biletul? 634 00:48:41,916 --> 00:48:44,916 ‪Nu bănuțul e norocos! Chrissy e norocoasă! 635 00:48:45,000 --> 00:48:46,125 ‪Nu e destul. 636 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 ‪Privește, frate! 637 00:48:52,416 --> 00:48:54,291 ‪Pe aici, dră Mașinescu. 638 00:48:54,375 --> 00:48:56,875 ‪Bun venit la Salonul norocoșilor! 639 00:49:00,041 --> 00:49:01,791 ‪Să înceapă confruntarea! 640 00:49:01,875 --> 00:49:05,333 {\an8}‪Bun venit la a 65-a ediție anuală ‪a Campionatului Bumper! 641 00:49:05,416 --> 00:49:06,500 {\an8}‪Să înceapă! 642 00:49:06,583 --> 00:49:08,833 {\an8}‪Mai întâi, să vedem cine e sponsorul! 643 00:49:10,125 --> 00:49:12,625 {\an8}‪Merg sus să lucrez puțin. 644 00:49:12,708 --> 00:49:16,500 {\an8}‪- Vrei să dormi puțin, nu? ‪- Ce? Nu! 645 00:49:16,583 --> 00:49:17,833 {\an8}‪Bună dimineața! 646 00:49:17,916 --> 00:49:21,333 {\an8}‪Bună dimineața, Chrissy. ‪Azi va veni un prieten de-ai tăi. 647 00:49:21,416 --> 00:49:23,208 ‪Da! 648 00:49:23,291 --> 00:49:24,416 ‪Prieten? 649 00:49:25,083 --> 00:49:27,625 ‪Bună, Chrissy Mașinescu! 650 00:49:28,333 --> 00:49:30,083 ‪Bobby Dubiță! 651 00:49:30,666 --> 00:49:33,291 ‪V-am lăsat o gustare pe masă! 652 00:49:34,708 --> 00:49:36,166 ‪Jeleuri cu fructe! 653 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 ‪Doar unul? 654 00:49:39,875 --> 00:49:42,291 ‪Azi e meciul secolului, oameni buni! 655 00:49:42,375 --> 00:49:45,458 ‪E mult așteptatul meci ‪al celor doi rivali! 656 00:49:45,541 --> 00:49:50,375 ‪Mașinăriile verzi și rele ‪contra furgonetelor de tinichea! 657 00:49:50,458 --> 00:49:53,625 ‪Cine va câștiga? ‪Cine va fi pe locul întâi? 658 00:49:54,291 --> 00:49:55,791 ‪Chrissy, înghețată! 659 00:49:55,875 --> 00:49:59,083 ‪Furgonetele de tinichea ‪au reușit să preia mingea. 660 00:49:59,166 --> 00:50:02,708 ‪Se îndreaptă spre teren. ‪Uite ce joc bun de roată. 661 00:50:02,791 --> 00:50:04,666 ‪Să nu îndrăznești! 662 00:50:04,750 --> 00:50:05,666 ‪Țintesc. 663 00:50:06,458 --> 00:50:09,750 ‪Și gol! ‪Un gol pentru Furgonetele de tinichea! 664 00:50:09,833 --> 00:50:14,541 ‪Verzii răi sunt șocați. ‪Dar nu le dau răgaz să sărbătorească! 665 00:50:14,625 --> 00:50:17,666 ‪Echipele nu se lasă. ‪Abia văd mingea, oameni buni! 666 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 ‪S-a pierdut în luptă. 667 00:50:20,416 --> 00:50:22,583 ‪Au găsit-o. Verzii răi au mingea. 668 00:50:22,666 --> 00:50:25,333 ‪Și pornesc în cursă. ‪Ce manevră frumoasă! 669 00:50:25,416 --> 00:50:27,916 ‪Arătați-le cine e șeful, Verzi răi! 670 00:50:28,416 --> 00:50:31,166 ‪Puștiul ăsta are joc bun de roți. 671 00:50:32,083 --> 00:50:33,666 ‪Și e gol pentru Verzi! 672 00:50:33,750 --> 00:50:37,458 ‪Furgonetele reușesc să fugă ‪și pare o mișcare… 673 00:50:38,416 --> 00:50:40,416 ‪Stați așa! Ce s-a întâmplat? 674 00:50:40,500 --> 00:50:43,833 ‪Un fan a intrat pe teren ‪și a furat mingea! 675 00:50:43,916 --> 00:50:46,416 ‪Să cheme cineva paza! 676 00:50:48,708 --> 00:50:51,666 ‪Nu pune nimeni cauciucul ‪pe suspectul nostru? 677 00:50:52,666 --> 00:50:54,916 ‪L-au prins! Fanul e la pământ! 678 00:50:55,000 --> 00:50:57,250 ‪Îl taxează acum! 679 00:50:58,333 --> 00:50:59,208 ‪Da! 680 00:50:59,708 --> 00:51:01,291 ‪Să continue jocul! 681 00:51:03,291 --> 00:51:06,375 ‪Atmosfera se încinge. ‪Nimeni nu încetinește! 682 00:51:06,458 --> 00:51:07,458 ‪Muncesc! 683 00:51:07,541 --> 00:51:09,291 ‪Nu se lasă niciunul. 684 00:51:09,375 --> 00:51:12,041 ‪Iar dansul victoriei nu e întâmplător. 685 00:51:12,125 --> 00:51:13,958 ‪Da! 686 00:51:14,041 --> 00:51:16,791 ‪Nu mai are unde să întoarcă. 687 00:51:16,875 --> 00:51:20,416 ‪Dar stați! ‪Un coechipier e liber și așteaptă. 688 00:51:21,000 --> 00:51:22,291 ‪Prinde, Henry! 689 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 ‪O pasă frumoasă și frumos primită. 690 00:51:25,333 --> 00:51:27,541 ‪Eu sunt Henry Claxon! 691 00:51:28,375 --> 00:51:29,958 ‪Vamos‪, Verzi răi! 692 00:51:30,041 --> 00:51:31,458 ‪Vamos‪, Furgonete! 693 00:51:33,500 --> 00:51:35,458 ‪Otro hermoso pase! 694 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 ‪Mersi, Henry. 695 00:51:37,291 --> 00:51:41,375 ‪- Gol! ‪- Gol! 696 00:51:41,458 --> 00:51:45,333 ‪Totul se rezumă ‪la golul care va decide meciul. 697 00:51:45,416 --> 00:51:49,791 ‪Mai sunt câteva secunde, ‪cine va câștiga campionatul? 698 00:51:50,791 --> 00:51:54,041 ‪Încă o confruntare corp la corp. ‪O nebunie! 699 00:51:54,125 --> 00:51:56,208 ‪Mașinile zboară cu susul în jos. 700 00:51:56,291 --> 00:51:59,000 ‪Mingea e în aer. Oricine poate câștiga. 701 00:51:59,083 --> 00:52:02,250 ‪Haide! 702 00:52:05,250 --> 00:52:08,000 ‪S-a terminat, oameni buni! E egalitate! 703 00:52:08,083 --> 00:52:11,166 ‪Egalitate? E cu cireșe? 704 00:52:11,250 --> 00:52:14,625 ‪Ce bine vă distrați voi împreună! 705 00:52:15,583 --> 00:52:18,208 ‪- Doriți niște suc? ‪- Suc? 706 00:52:18,291 --> 00:52:22,375 ‪A rămas doar unul. ‪Aduc niște pahare, să-l împărțim. 707 00:52:22,458 --> 00:52:25,750 ‪Răbdare, oameni buni! ‪Meciul intră în prelungiri. 708 00:52:25,833 --> 00:52:27,375 ‪Câștigătorul ia totul! 709 00:52:28,458 --> 00:52:30,333 ‪Filmul lui Chrissy 710 00:52:30,916 --> 00:52:33,666 {\an8}‪Bun. Asta merge aici, iar asta… 711 00:52:33,750 --> 00:52:34,958 {\an8}‪M-ai găsit! 712 00:52:36,416 --> 00:52:41,458 {\an8}‪- Mama se ascunde acum. ‪- Îmi pare rău, Chrissy. Ieși, te rog. 713 00:52:43,791 --> 00:52:44,625 {\an8}‪Chrissy! 714 00:52:47,208 --> 00:52:49,041 {\an8}‪Mamă, ce-i asta? 715 00:52:49,750 --> 00:52:53,916 ‪Obișnuiam să vă înregistrăm mult ‪pe tine și pe Cory. 716 00:52:54,541 --> 00:52:57,583 ‪- Filme cu Chrissy? ‪- Probabil că da. 717 00:52:57,666 --> 00:53:00,083 ‪- Să ne uităm la film! ‪- Acum? 718 00:53:00,166 --> 00:53:01,583 ‪Te rog? 719 00:53:01,666 --> 00:53:04,166 ‪Putem să ne uităm la unul. 720 00:53:04,250 --> 00:53:05,166 ‪Da! 721 00:53:06,708 --> 00:53:07,541 ‪La acela. 722 00:53:08,791 --> 00:53:12,500 ‪Poftim! Bună, Chrissy! ‪Salută camera! 723 00:53:12,583 --> 00:53:14,000 ‪Salut! 724 00:53:20,958 --> 00:53:24,416 ‪A fost distractiv. ‪Acum trebuie să mă întorc… 725 00:53:24,500 --> 00:53:26,500 ‪Mai vreau! 726 00:53:27,791 --> 00:53:30,791 ‪Am atâtea de făcut! 727 00:53:33,666 --> 00:53:34,916 ‪Vezi copiii? 728 00:53:35,000 --> 00:53:40,000 ‪Da, Cory coboară dealul. ‪Salută, Cory! Unde e Chrissy? 729 00:53:47,166 --> 00:53:51,750 ‪Când vânezi o fantomă, ‪trebuie să fii foarte tăcut. 730 00:53:54,125 --> 00:53:56,625 ‪Prima ieșire la restaurant cu Chrissy! 731 00:53:56,708 --> 00:53:59,708 ‪Și ce dorește ‪madame‪ să comande? 732 00:54:01,416 --> 00:54:02,958 ‪- Olița. ‪- ‪Pardon? 733 00:54:03,458 --> 00:54:05,291 ‪Scumpo, vrea la toaletă! 734 00:54:05,375 --> 00:54:06,791 ‪Trebuie să plecăm! 735 00:54:09,083 --> 00:54:10,166 ‪Mami! 736 00:54:10,833 --> 00:54:13,333 ‪Bine. 737 00:54:21,375 --> 00:54:23,333 ‪Ce spun mașinuțele? 738 00:54:23,416 --> 00:54:24,583 ‪Latră! 739 00:54:25,500 --> 00:54:29,333 ‪Așa e! Și ce fac mașinile-cățeluși? 740 00:54:29,875 --> 00:54:31,333 ‪Nu! Nu asta! 741 00:54:31,416 --> 00:54:36,375 ‪Mă întreb cine a făcut dezordinea asta? 742 00:54:36,458 --> 00:54:39,000 ‪Tornada Chrissy! 743 00:54:42,291 --> 00:54:44,375 ‪Da, e Chrissy a noastră. 744 00:54:45,958 --> 00:54:49,791 ‪E tot Chrissy a noastră. Asta a fost tot. 745 00:54:51,291 --> 00:54:52,583 ‪Înapoi la muncă. 746 00:54:56,750 --> 00:54:57,916 ‪Încă unul! 747 00:54:59,666 --> 00:55:02,708 ‪Te bucuri că mama și tata ‪ajung acasă, Cory? 748 00:55:02,791 --> 00:55:04,041 ‪Bebeluș! 749 00:55:04,125 --> 00:55:06,583 ‪Și eu mă bucur. 750 00:55:06,666 --> 00:55:08,041 ‪Cory bebeluș? 751 00:55:10,708 --> 00:55:11,791 ‪Da! 752 00:55:11,875 --> 00:55:16,791 ‪Cory, lasă-i să intre! ‪Stai să-ți iau bagajele, dragule. 753 00:55:16,875 --> 00:55:20,291 ‪- Mulțumesc, mamă. ‪- Vreau să văd! Lasă-mă să văd! 754 00:55:20,375 --> 00:55:21,708 ‪Ușurel, puștiule! 755 00:55:21,791 --> 00:55:23,125 ‪Bebeluș! 756 00:55:23,208 --> 00:55:24,041 ‪Ușor. 757 00:55:24,625 --> 00:55:28,166 ‪Cory, fă cunoștință ‪cu surioara ta, Chrissy. 758 00:55:28,875 --> 00:55:30,083 ‪Bună, Chrissy! 759 00:55:35,166 --> 00:55:37,375 ‪O să-i arăt jucăriile mele! 760 00:55:39,041 --> 00:55:41,875 ‪Ce vremuri speciale! 761 00:55:41,958 --> 00:55:44,666 ‪Și trec așa de repede. 762 00:55:48,708 --> 00:55:51,166 ‪Mama se întoarce la muncă acum? 763 00:55:53,500 --> 00:55:56,375 ‪Ce-ar fi să mă ascund și tu să cauți? 764 00:55:57,083 --> 00:55:58,708 ‪Te găsesc! 765 00:57:01,750 --> 00:57:06,708 ‪Subtitrarea: Mircea Pricăjan