1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,006 --> 00:00:52,791 - ...fucking get out. - Oh, shit! God damn it! 4 00:05:43,038 --> 00:05:44,256 Fucking-- Billie! 5 00:05:44,431 --> 00:05:46,781 God damn it! Billie! 6 00:05:48,086 --> 00:05:49,218 Billie! 7 00:05:50,001 --> 00:05:52,526 Get up! God damn it, get the fuck up-- 8 00:05:52,700 --> 00:05:55,485 What-- Oh, my God! 9 00:05:55,659 --> 00:05:59,489 Oh, my God! No! No! No way! No! 10 00:05:59,663 --> 00:06:01,056 What the fuck! 11 00:06:01,230 --> 00:06:04,668 Dear Jesus, no! Oh, my God, oh, my God! 12 00:06:04,842 --> 00:06:07,236 What in the heaven-- in the fuck is this? 13 00:06:18,073 --> 00:06:19,814 Conrad say sorry it took so long. 14 00:06:20,728 --> 00:06:23,208 Man, your shit is not the only shit he's working on. 15 00:06:25,385 --> 00:06:26,821 Well, play it. 16 00:06:31,565 --> 00:06:32,696 Just this little button here... 17 00:06:32,870 --> 00:06:33,828 ...that says "play." 18 00:06:37,179 --> 00:06:39,137 Hello, Detective Brady. - 19 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 Did you miss me? 20 00:06:41,052 --> 00:06:43,490 I realize you can't respond honestly. 21 00:06:43,968 --> 00:06:46,884 But I know that my hiatus left you with a void. 22 00:06:47,798 --> 00:06:49,670 A void you could not fill. 23 00:06:50,192 --> 00:06:52,368 I was your focus, wasn't I? 24 00:06:52,542 --> 00:06:54,544 And then I went away and you had nothing. 25 00:06:55,545 --> 00:06:57,199 I believe, for both of us, 26 00:06:58,113 --> 00:07:00,028 the notorious Finster is back. 27 00:07:02,770 --> 00:07:04,336 Ma'am, you need to leave now. 28 00:07:04,511 --> 00:07:05,990 Not yet, not yet! 29 00:07:06,164 --> 00:07:07,470 - Grab her. - What are you doing? 30 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 - No! - Stop fighting! 31 00:07:09,516 --> 00:07:11,431 - Please, no! - Billie Miles was 32 00:07:11,605 --> 00:07:13,650 a drugged up whore wasting space. 33 00:07:13,824 --> 00:07:16,218 - No! God damn! No! No! - Ma'am-- ma'am, you don't need to fight us. 34 00:07:16,392 --> 00:07:18,089 No! My girl! 35 00:07:18,263 --> 00:07:20,483 - No, my girl! - Stop resisting. 36 00:07:20,657 --> 00:07:22,703 So I simply helped her to end her misery 37 00:07:22,877 --> 00:07:25,270 and brought her her ultimate peace. - God damn it! 38 00:07:25,445 --> 00:07:28,143 Let go of me! God damn it! Billie! 39 00:07:28,622 --> 00:07:29,797 No! 40 00:07:48,119 --> 00:07:49,207 Read your book. 41 00:07:49,904 --> 00:07:50,818 Really? 42 00:07:51,732 --> 00:07:53,560 I hope that it helped. 43 00:07:54,169 --> 00:07:55,257 Not really. 44 00:07:57,215 --> 00:07:58,086 Sorry. 45 00:08:00,784 --> 00:08:02,699 Why you think he stopped killing before? 46 00:08:04,658 --> 00:08:07,356 I don't know. A lot of people thought he was arrested 47 00:08:07,530 --> 00:08:10,228 - for something else. - You didn't think that, did you? 48 00:08:12,056 --> 00:08:13,493 No, I didn't. 49 00:08:19,542 --> 00:08:21,370 Is that why you're writing about him again? 50 00:08:22,284 --> 00:08:25,287 I like to think that I'm writing more about his victims. 51 00:08:26,244 --> 00:08:27,202 Yeah. 52 00:08:27,898 --> 00:08:29,683 He's worse this time, isn't he? 53 00:08:31,119 --> 00:08:33,948 I don't know how one murder can be worse than another. 54 00:08:35,297 --> 00:08:37,255 It is when it's your daughter. 55 00:08:39,388 --> 00:08:41,085 Right. You're right. 56 00:08:44,132 --> 00:08:45,873 I missed a call from her that night. 57 00:08:49,050 --> 00:08:50,225 I didn't miss it. 58 00:08:50,791 --> 00:08:52,140 I ignored it. 59 00:08:53,707 --> 00:08:56,927 Just figured she was wasted. She's always wasted. 60 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 Hate talking to her when she's like that. 61 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 Words mean nothing. 62 00:09:05,936 --> 00:09:06,937 Now... 63 00:09:10,158 --> 00:09:12,943 I think that she had something important to tell me. 64 00:09:14,641 --> 00:09:16,033 Or she needed a ride. 65 00:09:20,037 --> 00:09:21,648 Maybe this would've never happened. 66 00:09:22,779 --> 00:09:24,564 There's no way of knowing that. 67 00:09:32,006 --> 00:09:33,311 It's unbearable. 68 00:09:34,574 --> 00:09:39,143 The hell did she go through with that monster? 69 00:09:43,321 --> 00:09:44,758 It's all I think about. 70 00:09:46,020 --> 00:09:47,456 I can't sleep. 71 00:09:50,590 --> 00:09:53,462 I don't understand any of it. 72 00:09:56,639 --> 00:09:58,554 I just want them to find him. 73 00:09:59,163 --> 00:10:00,687 I promise you that they are doing 74 00:10:00,861 --> 00:10:02,210 - everything that they can. - No. 75 00:10:02,384 --> 00:10:04,473 No, not the fucking cops! 76 00:10:05,561 --> 00:10:07,171 I'm not talking about the cops, I'm talking about 77 00:10:07,345 --> 00:10:09,783 some other fucker finding him first! 78 00:10:11,045 --> 00:10:12,786 And everything he did to my girl, 79 00:10:12,960 --> 00:10:15,005 I want done to that piece of shit. 80 00:10:15,658 --> 00:10:17,486 I want him to feel the same pain, 81 00:10:18,748 --> 00:10:19,836 same fear. 82 00:10:22,056 --> 00:10:22,883 All of it. 83 00:10:25,189 --> 00:10:27,975 And then I want his fucking head blown off! 84 00:10:40,335 --> 00:10:41,684 Put that in your book. 85 00:11:32,387 --> 00:11:33,649 Looks smaller than before. 86 00:12:08,640 --> 00:12:10,773 - There she is. - Hey. 87 00:12:10,947 --> 00:12:13,863 - How was the nap? - Why'd you let me sleep so long? 88 00:12:14,037 --> 00:12:16,257 - You needed it. - No, I slept too much. 89 00:12:16,431 --> 00:12:18,433 I should be helping you with dinner. - 90 00:12:18,999 --> 00:12:21,262 Actually, you can. You mind watching this for a minute? 91 00:12:21,436 --> 00:12:23,655 I need to run to town. I forgot the stupid noodles. 92 00:12:23,830 --> 00:12:24,874 Oh, I can just go. 93 00:12:25,353 --> 00:12:26,354 I mean, you just woke up. 94 00:12:26,702 --> 00:12:28,008 I actually feel like getting out. 95 00:12:28,965 --> 00:12:30,140 Or we can both go. 96 00:12:30,314 --> 00:12:32,055 No, that's silly. I can just go. 97 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 You think I'm gonna stop and get something. 98 00:12:37,800 --> 00:12:39,236 No, that's not it. 99 00:12:41,804 --> 00:12:44,372 - I can't believe this. - I said that's not it. 100 00:12:46,287 --> 00:12:47,767 Egg noodles if they have 'em. 101 00:13:49,219 --> 00:13:50,220 Oh, my God! 102 00:13:52,135 --> 00:13:53,310 What are you doing? 103 00:13:53,920 --> 00:13:55,878 I just wanna apologize for taking your spot before. 104 00:13:56,923 --> 00:13:59,577 I didn't see you waiting there. - Get out of my car. 105 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 Get out! What are you doing? Get out of my car! 106 00:14:03,451 --> 00:14:06,323 - I'm trying to apologize. - What are you doing? 107 00:14:07,411 --> 00:14:09,022 - Apologizing-- - Get out of my car! 108 00:14:10,197 --> 00:14:12,155 You're, uh... 109 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 ...you're not from around here, are you? - Get out of my car! 110 00:14:14,070 --> 00:14:14,984 Okay. 111 00:14:16,377 --> 00:14:17,291 Okay. 112 00:14:18,379 --> 00:14:21,469 I'm sure, uh, we'll be seeing each other around. 113 00:14:24,951 --> 00:14:26,517 You really should keep your doors locked. 114 00:14:27,605 --> 00:14:28,868 Bit dangerous world out here. 115 00:14:34,351 --> 00:14:36,745 Get out of my car, now. 116 00:14:53,675 --> 00:14:56,417 - He got in your car? - Yes, it was terrifying. 117 00:14:56,591 --> 00:14:58,375 Okay, let's go. I want you to show me this bastard. 118 00:14:58,549 --> 00:15:00,029 No, that's not what I want, just leave it alone. 119 00:15:00,203 --> 00:15:01,813 Hell, no! I'm not gonna let this son of a bitch 120 00:15:01,988 --> 00:15:03,467 - get away. - Please, Roger, just leave it alone. 121 00:15:07,123 --> 00:15:08,472 All right, fine. 122 00:15:09,212 --> 00:15:10,910 I still want to find out who this guy is. 123 00:15:11,998 --> 00:15:13,782 I don't think that's gonna be hard to figure out. 124 00:15:15,697 --> 00:15:18,265 Hmm. Maybe you can ask around at your meeting tomorrow. 125 00:15:20,658 --> 00:15:23,879 God grant me the serenity to stop beating myself up 126 00:15:24,053 --> 00:15:26,403 for not doing things perfectly, 127 00:15:26,577 --> 00:15:28,318 the courage to forgive myself 128 00:15:28,492 --> 00:15:30,930 because I am working on doing better 129 00:15:31,452 --> 00:15:34,803 and the wisdom to know that you already love me 130 00:15:34,977 --> 00:15:36,587 just the way I am. 131 00:15:37,153 --> 00:15:38,154 Okay. 132 00:15:38,328 --> 00:15:39,329 I have a couple of things 133 00:15:39,503 --> 00:15:40,983 I wanted to go over real quick. 134 00:15:46,815 --> 00:15:48,512 Okay, everyone, quiet down. 135 00:15:49,078 --> 00:15:50,775 I see that we don't have everyone signed up. 136 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 to bring something for Saturday's potluck. 137 00:15:53,778 --> 00:15:55,171 I don't see Greg's name. 138 00:15:55,867 --> 00:15:57,782 I don't see Chuck's name. 139 00:16:00,568 --> 00:16:02,613 There's a bunch of you missing. 140 00:16:02,787 --> 00:16:04,354 This isn't a soup kitchen, folks. 141 00:16:04,528 --> 00:16:06,095 I'll leave this out and I want everyone 142 00:16:06,269 --> 00:16:07,575 to put their name down for something 143 00:16:07,749 --> 00:16:08,837 before we leave here tonight. 144 00:16:12,014 --> 00:16:12,884 Frank! 145 00:16:15,061 --> 00:16:15,931 Eyes over here. 146 00:16:17,541 --> 00:16:18,542 Sorry, Miss Ava. 147 00:16:19,413 --> 00:16:21,371 We were just talking about how pretty you look tonight. 148 00:16:22,111 --> 00:16:23,156 Mm-hmm. 149 00:16:24,157 --> 00:16:26,159 Come on, folks, let's get it together. 150 00:16:26,333 --> 00:16:27,464 We've had a couple of good weeks, 151 00:16:27,638 --> 00:16:28,726 let's keep it going. 152 00:16:29,510 --> 00:16:30,815 Especially since, in case you haven't noticed, 153 00:16:30,990 --> 00:16:32,556 we have a new face here tonight. 154 00:16:34,254 --> 00:16:35,211 Oh, we noticed. 155 00:16:37,866 --> 00:16:39,868 Welcome to our home away from home. 156 00:16:40,042 --> 00:16:42,566 As you can see, we're kind of an informal group. 157 00:16:43,306 --> 00:16:45,830 So, we just ask that you say a few words, 158 00:16:46,005 --> 00:16:48,224 you don't have to deep dive unless you want to. 159 00:16:49,182 --> 00:16:50,183 Sure. 160 00:16:52,141 --> 00:16:53,229 Hi. 161 00:16:53,403 --> 00:16:55,362 I'm Annie Sullivan 162 00:16:55,536 --> 00:16:57,799 and I'm an alcoholic. 163 00:16:57,973 --> 00:16:59,409 Hi, Annie. 164 00:17:03,326 --> 00:17:06,068 Well, my story is not so unique. 165 00:17:07,504 --> 00:17:09,376 I just moved here from the city, 166 00:17:10,203 --> 00:17:11,247 me and my husband. 167 00:17:12,770 --> 00:17:15,338 We were looking for a quieter place 168 00:17:15,512 --> 00:17:17,036 to refocus ourselves and... 169 00:17:18,863 --> 00:17:20,126 ...this looked like a good fit. 170 00:17:22,519 --> 00:17:24,478 I've been sober for 42 days. 171 00:17:26,306 --> 00:17:29,135 Yay! 172 00:17:36,751 --> 00:17:38,318 That's wonderful, Annie. 173 00:17:38,492 --> 00:17:40,494 Sounds like you're heading in the right direction. 174 00:17:40,668 --> 00:17:43,540 Hopefully, we can be here to help you on this journey. 175 00:17:44,846 --> 00:17:45,716 Yeah. 176 00:17:53,594 --> 00:17:55,726 But I, um, I do struggle. 177 00:17:57,728 --> 00:17:59,774 I struggle every day with the urge. 178 00:18:03,908 --> 00:18:05,997 I thought that it was gonna get easier after a month, 179 00:18:06,172 --> 00:18:08,478 but it hasn't, at least not yet. 180 00:18:11,002 --> 00:18:12,134 But, um, 181 00:18:12,743 --> 00:18:13,788 I'm hopeful. 182 00:18:15,268 --> 00:18:17,270 No, I'm, I'm, I'm confident 183 00:18:18,053 --> 00:18:22,101 that moving here, things are gonna change. 184 00:18:25,191 --> 00:18:27,889 Okay. Thank you, Annie. 185 00:18:41,598 --> 00:18:42,556 Hey! 186 00:18:43,687 --> 00:18:46,516 Hold up there, pretty lady. Don't run off. 187 00:18:47,256 --> 00:18:49,302 Hey, I just wanna say it's really nice having you in the group tonight. 188 00:18:49,476 --> 00:18:50,738 Hope we didn't scare you off. 189 00:18:51,217 --> 00:18:53,436 No, it was interesting. 190 00:18:54,524 --> 00:18:57,440 Look, since you're new to town, if you need to know anything, 191 00:18:57,614 --> 00:18:59,486 where to go, where not to go, I'm your guy. 192 00:18:59,660 --> 00:19:01,705 Okay, I'll keep that in mind. 193 00:19:01,879 --> 00:19:04,099 And I just so happen to be a really good host. 194 00:19:06,667 --> 00:19:07,537 Frank. 195 00:19:09,104 --> 00:19:12,325 - What are you doing? Mm. - Just talking to our new friend here. 196 00:19:12,847 --> 00:19:13,978 - Just talking? - Yep. 197 00:19:14,805 --> 00:19:16,329 Offering my services. 198 00:19:16,503 --> 00:19:18,157 Didn't you hear she's married, Frank? 199 00:19:21,812 --> 00:19:23,249 She didn't say happily. 200 00:19:25,338 --> 00:19:28,428 Come on, ladies, it's a joke. Lighten up. 201 00:19:28,602 --> 00:19:30,865 Don't you have to get home to your mother, Frank? 202 00:19:31,039 --> 00:19:33,172 Doesn't she freak out when you're late? 203 00:19:34,085 --> 00:19:36,653 Yes, I do take care of my invalid mother, 204 00:19:36,827 --> 00:19:38,742 and yes, she does worry about me when I'm late. 205 00:19:40,309 --> 00:19:41,310 Thank you, Reyna. 206 00:19:41,919 --> 00:19:42,790 Mm-hmm. 207 00:19:45,575 --> 00:19:46,576 Ladies. 208 00:19:52,756 --> 00:19:54,193 Sorry about him. 209 00:19:54,367 --> 00:19:56,369 He's harmless, don't let him scare you away. 210 00:19:56,543 --> 00:19:58,371 Uh, I'm Reyna. 211 00:20:00,068 --> 00:20:02,462 - Annie. Thanks for that. - Of course. 212 00:20:02,636 --> 00:20:04,855 Um, I really connected 213 00:20:05,029 --> 00:20:06,770 with what you said in there tonight. 214 00:20:06,944 --> 00:20:08,685 I was all over the place, you know? 215 00:20:08,859 --> 00:20:11,645 No. I know the struggle. 216 00:20:11,819 --> 00:20:13,212 I mean, I guess, technically, we all do, 217 00:20:13,386 --> 00:20:14,778 but I, uh, 218 00:20:14,952 --> 00:20:16,650 could really hear it in your voice. 219 00:20:19,957 --> 00:20:22,656 I, uh, I was clean for 62 days. 220 00:20:23,396 --> 00:20:25,180 That's great, really. 221 00:20:25,354 --> 00:20:27,226 Yeah, "was." I'm... 222 00:20:28,444 --> 00:20:29,924 ...back to two. 223 00:20:31,447 --> 00:20:35,538 Oh. That's-- well, uh, I guess I'll see you on Saturday. - Uh, yeah, sorry. 224 00:20:35,712 --> 00:20:38,237 Um, could I get a ride to my house? 225 00:20:40,108 --> 00:20:42,763 Um, okay, sure. Where do you live? 226 00:20:43,372 --> 00:20:46,419 Oh, I'm in your direction. Yeah. 227 00:20:47,333 --> 00:20:48,638 You guys bought the Owens house, right? 228 00:20:48,812 --> 00:20:51,119 Yeah, I'm just up the hill. 229 00:21:12,532 --> 00:21:13,620 - Hey. - Hey, babe. 230 00:21:13,794 --> 00:21:14,751 I'm heading out. 231 00:21:14,925 --> 00:21:16,100 You're back Wednesday, right? 232 00:21:16,275 --> 00:21:18,015 Yeah, should be. If everything goes well. 233 00:21:18,581 --> 00:21:19,365 How do I look? 234 00:21:19,974 --> 00:21:21,105 Snazzy. 235 00:21:21,280 --> 00:21:22,324 Oh, good one. 236 00:21:22,498 --> 00:21:23,586 I'll take it. 237 00:21:23,760 --> 00:21:25,936 Enjoy your fortress of solitude. 238 00:21:26,589 --> 00:21:29,592 - Call me if you get bored. - Actually, I'm heading out later to meet Brady. 239 00:21:29,766 --> 00:21:31,594 Oh, yeah? Anything new? 240 00:21:31,768 --> 00:21:33,901 Not really, just exchanging information. 241 00:21:34,075 --> 00:21:36,164 I'll be glad when you're done with that damn book. 242 00:21:36,338 --> 00:21:37,818 Roger, please. 243 00:21:37,992 --> 00:21:39,341 Sorry. 244 00:21:42,823 --> 00:21:43,824 Enjoy your meeting. 245 00:22:00,884 --> 00:22:01,711 Savage. 246 00:22:03,147 --> 00:22:04,975 Just plain savage. 247 00:22:05,149 --> 00:22:06,977 After 20 fucking years. 248 00:22:07,543 --> 00:22:09,458 I still can't figure out how someone can do this 249 00:22:09,632 --> 00:22:10,720 to another human being. 250 00:22:12,287 --> 00:22:14,158 Better yet, how does a person do it 251 00:22:14,333 --> 00:22:16,726 time after time and leave nothing behind? 252 00:22:16,900 --> 00:22:18,249 No trace, no DNA, 253 00:22:18,424 --> 00:22:20,426 no witnesses, no fucking shit. 254 00:22:22,123 --> 00:22:23,298 He's the perfect killer. 255 00:22:23,733 --> 00:22:25,169 Nobody is perfect. 256 00:22:26,345 --> 00:22:27,258 Can I hear the message? 257 00:22:28,129 --> 00:22:29,217 Oh, yeah. 258 00:22:30,174 --> 00:22:33,047 That's yours. I had them burn you a copy. 259 00:22:34,178 --> 00:22:37,399 I remember when you wouldn't even confirm you received a message. 260 00:22:37,573 --> 00:22:41,316 Yeah, well, I remember when you were a bratty know-it-all 261 00:22:41,490 --> 00:22:43,884 just trying to make us look bad. - You didn't need my help. 262 00:22:46,930 --> 00:22:47,888 Anything new here? 263 00:22:48,062 --> 00:22:50,586 No. Same MO. 264 00:22:50,760 --> 00:22:52,893 He knows who they are, where they came from, 265 00:22:53,067 --> 00:22:54,982 who they're fucking with or not fucking. 266 00:22:55,635 --> 00:22:57,245 We know shit. 267 00:22:58,202 --> 00:23:01,989 Oh, I interviewed Billie's mom. Very intense. I made you a copy. 268 00:23:04,252 --> 00:23:05,862 Jesus, what the hell is this? 269 00:23:06,036 --> 00:23:08,909 It's a flash drive, just plug it into your computer. 270 00:23:09,083 --> 00:23:10,519 I hate this shit. 271 00:23:19,223 --> 00:23:21,182 Well, thanks for the ride. 272 00:23:21,356 --> 00:23:22,357 Sure. 273 00:23:23,706 --> 00:23:24,838 You sure you don't want one? 274 00:23:25,708 --> 00:23:27,144 I can't believe you. 275 00:23:27,318 --> 00:23:28,232 What? 276 00:23:30,409 --> 00:23:32,759 I really was just going in there to get tampons. 277 00:23:32,933 --> 00:23:35,849 These were an impulse buy! - Right. 278 00:23:36,023 --> 00:23:38,591 Stopping on the way home from AA to get alcohol. 279 00:23:38,765 --> 00:23:40,462 That's just freaking beautiful. 280 00:23:40,941 --> 00:23:43,247 Actually, do you mind if I drink a couple before I go in? 281 00:23:43,857 --> 00:23:45,511 Helps me deal with the roommates. 282 00:23:45,685 --> 00:23:47,121 Sure, why not? 283 00:23:48,209 --> 00:23:50,124 Do you need something to chase that with? 284 00:23:50,298 --> 00:23:52,343 Oh, okay. I guess not. 285 00:23:54,389 --> 00:23:56,696 - Oh, Jimmy fucking crickets! - Right. 286 00:23:58,045 --> 00:24:00,003 Whoo! 287 00:24:01,483 --> 00:24:03,398 Sorry. Is this hard for you? 288 00:24:03,572 --> 00:24:04,834 No, not at all. 289 00:24:05,008 --> 00:24:06,749 You're awesome. 290 00:24:07,358 --> 00:24:08,316 To the head! 291 00:24:10,797 --> 00:24:12,059 You don't mess around, do you? 292 00:24:13,800 --> 00:24:14,670 Oh! 293 00:24:15,279 --> 00:24:17,499 Oh! 294 00:24:17,673 --> 00:24:19,501 So you're still coming to see my horses this weekend, right? 295 00:24:19,675 --> 00:24:21,111 Do you think you're gonna be up to that? 296 00:24:21,285 --> 00:24:22,286 Oh, please! 297 00:24:23,331 --> 00:24:25,072 This is a tiny relapse. 298 00:24:25,855 --> 00:24:28,292 - I'll be back on it tomorrow. - No, I'm serious. 299 00:24:28,467 --> 00:24:30,904 I told you I'm already nervous, I've never been riding before. 300 00:24:31,078 --> 00:24:32,035 I promise. 301 00:24:33,646 --> 00:24:37,127 I promise I will be completely clean. 302 00:24:37,301 --> 00:24:38,215 Hand to God. 303 00:24:42,655 --> 00:24:44,395 I, I don't know. 304 00:24:44,570 --> 00:24:47,050 You're gonna be fine. Yeah, you're gonna be fine. 305 00:24:47,224 --> 00:24:48,574 Okay, all right. 306 00:25:03,414 --> 00:25:05,634 Stop calling! 307 00:25:45,892 --> 00:25:47,720 Hello, Detective Brady. 308 00:25:48,808 --> 00:25:50,461 There's been a little 309 00:25:50,636 --> 00:25:53,247 horrible, albeit inevitable tragedy. 310 00:25:53,421 --> 00:25:56,467 I'm relieved to inform you that Sonja Johnson 311 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 is no longer struggling with the consequences 312 00:25:58,818 --> 00:26:00,123 of her double life. 313 00:26:00,907 --> 00:26:02,343 In one... 314 00:26:02,517 --> 00:26:04,737 ...a good mother, a good wife. 315 00:26:05,955 --> 00:26:08,479 In the other, she chose to walk with the devil. 316 00:26:08,654 --> 00:26:11,265 - 'Sup, Cleo? - Man, who the fuck's this? 317 00:26:15,661 --> 00:26:17,227 What the fuck? 318 00:26:18,141 --> 00:26:19,969 Now the world knows who she really was... 319 00:26:20,143 --> 00:26:22,232 - Oh, my God! - ...a lying whore. 320 00:26:47,780 --> 00:26:49,520 That was awesome! 321 00:26:49,695 --> 00:26:50,870 I told you. 322 00:26:51,566 --> 00:26:54,351 Good boy, Ringo. Good boy! 323 00:26:54,525 --> 00:26:58,051 - He really seems to like you. - Really? You think so? 324 00:26:58,225 --> 00:27:00,619 - Uh, how do you know? - Well, for one thing, 325 00:27:00,793 --> 00:27:03,491 you're still on the saddle, so... - What? 326 00:27:03,665 --> 00:27:05,841 Wait, I, I thought you said that he was a good horse. 327 00:27:06,015 --> 00:27:08,278 And he is! He's a great horse... 328 00:27:08,801 --> 00:27:09,628 ...if he likes you. 329 00:27:10,280 --> 00:27:11,281 And if he doesn't? 330 00:27:11,455 --> 00:27:12,500 But he does. 331 00:27:12,674 --> 00:27:13,893 Reyna! 332 00:27:14,067 --> 00:27:15,503 Look, I wouldn't have put you on him 333 00:27:15,677 --> 00:27:17,200 if I thought he wouldn't be good with you, okay? 334 00:27:17,374 --> 00:27:18,854 Great, now I'm freaking out again. 335 00:27:19,028 --> 00:27:20,639 Oh, my God. Look, 336 00:27:20,813 --> 00:27:22,466 I shouldn't have said anything, okay? 337 00:27:23,119 --> 00:27:25,774 You're fine. He mostly just hates men, so-- 338 00:27:25,948 --> 00:27:27,384 I don't like to be tested, Reyna. 339 00:27:27,863 --> 00:27:29,169 He was abused, Annie. 340 00:27:30,300 --> 00:27:31,998 Oh, my God! Really? 341 00:27:32,868 --> 00:27:35,349 Yeah, I rescued him from his previous owner. 342 00:27:35,523 --> 00:27:38,569 Just a complete asshole. 343 00:27:38,744 --> 00:27:40,180 I mean, what kind of a monster 344 00:27:40,354 --> 00:27:42,443 abuses a beautiful animal like that? 345 00:27:47,666 --> 00:27:48,884 Does he live here? 346 00:27:49,450 --> 00:27:50,364 Unfortunately. 347 00:27:58,372 --> 00:28:00,896 So then, he goes to prison for attempted kidnapping. 348 00:28:01,070 --> 00:28:03,725 He tried to take a girl right over in Rockhill. 349 00:28:03,899 --> 00:28:06,249 I mean, she escaped and they nailed him, like, right away. 350 00:28:07,294 --> 00:28:11,864 But they let him out after only five years. I mean, how stupid is that? 351 00:28:12,038 --> 00:28:14,170 He should've never seen the light of day again. 352 00:28:14,344 --> 00:28:17,086 Uh-- he gets life if he's successful at kidnapping her. 353 00:28:17,260 --> 00:28:18,958 But because he fucks it up, he gets out? 354 00:28:19,132 --> 00:28:20,873 I mean, tell me how that makes any sense. 355 00:28:21,047 --> 00:28:22,396 Did you grow up with him? 356 00:28:22,570 --> 00:28:24,790 I knew him, he's a little bit older. 357 00:28:24,964 --> 00:28:28,010 He's kinda like your typical girl-chasing, beer-drinking douchebag. 358 00:28:28,184 --> 00:28:32,319 But his parents had money, so he thought he was something special. 359 00:28:32,493 --> 00:28:34,234 I thought he was an ass even back then. 360 00:28:34,408 --> 00:28:35,757 It's a big jump from being an ass 361 00:28:35,931 --> 00:28:37,890 to kidnapping women and abusing animals. 362 00:28:38,064 --> 00:28:39,326 Yeah, I know, right. 363 00:28:39,500 --> 00:28:41,589 So he went to the army after high school 364 00:28:41,763 --> 00:28:43,722 and the rumor is, is that he shot 365 00:28:43,896 --> 00:28:45,549 some local villager in Afghanistan. 366 00:28:46,115 --> 00:28:47,638 Should've been court-martialed. 367 00:28:47,813 --> 00:28:49,728 Instead, he gets a dishonorable discharge 368 00:28:49,902 --> 00:28:51,817 and slips through the cracks again. 369 00:28:52,382 --> 00:28:53,993 He just comes back here and is just being 370 00:28:54,167 --> 00:28:55,777 a hateful prick to everybody. 371 00:29:02,349 --> 00:29:06,048 Uh, let me get this straight. So, she, she put you on a wild animal and d-- 372 00:29:06,222 --> 00:29:08,616 didn't even tell you about it? Just stuck you up there? - You're missing the point. 373 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 Ringo was abused by the same guy that-- - No, I'm not missing 374 00:29:10,966 --> 00:29:13,055 the point, Annie. This guy's a prick 375 00:29:13,229 --> 00:29:15,014 and I'm not at all surprised that he's been to prison. 376 00:29:15,188 --> 00:29:17,668 It's the number one reason to avoid him at all cost. 377 00:29:19,061 --> 00:29:21,542 And I'mma be honest, I don't like this girl you're hanging out with either. 378 00:29:21,716 --> 00:29:25,372 - She's wild and crazy. - No she's not, she's really not. 379 00:29:25,546 --> 00:29:27,809 She made you stop for alcohol after an AA meeting. 380 00:29:27,983 --> 00:29:29,680 You said so yourself, that's messed up. 381 00:29:29,855 --> 00:29:31,900 Well, I, I know, but she is struggling. 382 00:29:32,074 --> 00:29:33,859 I'm struggling. We're all struggling. 383 00:29:34,033 --> 00:29:35,774 Annie... 384 00:29:37,514 --> 00:29:39,429 ...just do it for me. 385 00:29:39,603 --> 00:29:41,605 - Stop seeing her, please. - I can't. 386 00:29:42,519 --> 00:29:45,696 - Why not? - Because I'm kind of her ride. 387 00:29:46,436 --> 00:29:48,134 I thought you said she's 28 years old. - 388 00:29:48,308 --> 00:29:50,397 Doesn't she have a vehicle or some-- 389 00:29:50,571 --> 00:29:53,182 It's Sam. I gotta take this. 390 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 Hey, Sam, give me a second. 391 00:30:02,670 --> 00:30:04,498 - What's up? - Did you see the news? 392 00:30:57,856 --> 00:30:59,814 Carlock was caught and jailed at exactly the same time period 393 00:30:59,988 --> 00:31:01,555 that Finster stopped killing. Exactly. 394 00:31:01,729 --> 00:31:03,557 He was arrested July 23rd, 2010, 395 00:31:03,731 --> 00:31:05,298 just two months after the Jordan Reeves murder. 396 00:31:05,472 --> 00:31:08,127 And he was released August 23rd, 2014, 397 00:31:08,301 --> 00:31:10,085 just two months before the Emma Harrison murder. 398 00:31:10,259 --> 00:31:12,131 - Okay. - Yeah. And then, 399 00:31:12,305 --> 00:31:14,916 h-- he was dishonorably discharged from the Army in 2002. 400 00:31:15,090 --> 00:31:17,266 Finster's first murder was in 2003. 401 00:31:17,440 --> 00:31:18,920 He lives in a nearby town to all the murderers, 402 00:31:19,094 --> 00:31:21,314 he's violent, he abuses animals, he's a loner. 403 00:31:22,054 --> 00:31:26,101 You know, we actually talked to this Carlock character back in 2010. 404 00:31:26,275 --> 00:31:29,626 I mean, not me personally, but someone on the task force. 405 00:31:29,800 --> 00:31:32,629 There just wasn't anything else tying him to any of the victims. 406 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 But that doesn't mean it's not possible, right? 407 00:31:35,067 --> 00:31:38,679 Yeah, of course, but he didn't come back on our radar after his release. 408 00:31:39,767 --> 00:31:41,595 But what about now, with all this information? 409 00:31:42,683 --> 00:31:44,554 You really think there's something here, don't you? 410 00:31:44,728 --> 00:31:47,122 I do. 411 00:31:47,296 --> 00:31:48,863 You know how many two-bit sex offenders 412 00:31:49,037 --> 00:31:50,473 are dotting our hillsides? 413 00:31:51,126 --> 00:31:52,258 I do. 414 00:31:52,736 --> 00:31:54,608 But you think this little prick is special. 415 00:31:54,782 --> 00:31:55,957 I really do. 416 00:31:59,656 --> 00:32:01,484 Okay. 417 00:32:02,355 --> 00:32:03,399 We'll check him out. 418 00:32:13,670 --> 00:32:15,716 Welcome to my humble abode. 419 00:32:16,369 --> 00:32:18,675 Well, the roommate's humble abode. 420 00:32:18,849 --> 00:32:21,678 - It's nice. - Yeah, sorry about the smell. 421 00:32:21,852 --> 00:32:24,159 We had a little rat problem and had to put out some poison. 422 00:32:24,333 --> 00:32:26,553 Killed the rat, now I just can't find the body. 423 00:32:26,727 --> 00:32:29,382 Okay, well, I think I know where the body is. 424 00:32:29,556 --> 00:32:32,080 but now I just can't get to it without digging a hole through the wall. 425 00:32:34,604 --> 00:32:36,345 - You okay, honey? - What? 426 00:32:36,955 --> 00:32:38,608 Uh, you know, you just haven't really seemed yourself. 427 00:32:38,782 --> 00:32:40,306 - You've been really quiet. - Oh. 428 00:32:40,915 --> 00:32:43,570 Yeah, sorry. Just got some stuff going on at work. 429 00:32:44,527 --> 00:32:46,834 Well, if you need to talk, I'm right here. And believe it or not, 430 00:32:47,008 --> 00:32:48,357 I'm actually a pretty good listener. 431 00:32:48,531 --> 00:32:50,229 Go ahead, you know, make yourself at home. 432 00:33:04,983 --> 00:33:06,854 So... 433 00:33:08,073 --> 00:33:09,204 ...where were we? 434 00:33:10,510 --> 00:33:12,468 Well, I was just wondering if you knew of anything else with Carlock's past. 435 00:33:12,642 --> 00:33:14,340 You know, like, any other violence 436 00:33:14,514 --> 00:33:16,733 or did he have fascination with unusual weapons? 437 00:33:16,907 --> 00:33:17,908 Like a garrot? 438 00:33:18,822 --> 00:33:20,955 You think he's Finster, don't you? 439 00:33:21,129 --> 00:33:23,088 - How did you-- - Oh, come on girl, I googled you. 440 00:33:23,262 --> 00:33:25,742 Oh, okay, yeah. I think that there's a possibility. 441 00:33:25,916 --> 00:33:27,657 I know, I know. What are the odds? But-- 442 00:33:27,831 --> 00:33:29,877 - What does your husband think? - Roger? 443 00:33:30,051 --> 00:33:32,575 I mean, he trusts me, but I don't think he believes it's really him. 444 00:33:32,749 --> 00:33:34,186 Are you guys good or-- 445 00:33:34,795 --> 00:33:36,666 Yeah, no. Why do you even ask that? 446 00:33:36,840 --> 00:33:38,581 I don't know, I mean, nothing, you're jus-- 447 00:33:38,755 --> 00:33:41,106 you're in AA. I wasn't sure if-- - Yeah, no, no, no. 448 00:33:41,280 --> 00:33:43,064 I mean, if anything, he's my rock... - Yeah. 449 00:33:43,238 --> 00:33:44,631 ...and he keeps me sane. 450 00:33:45,458 --> 00:33:47,286 Well, I know he doesn't like me. 451 00:33:47,634 --> 00:33:48,939 He hasn't even met you yet. 452 00:33:49,592 --> 00:33:52,204 And I'm working on him. Just give me some time. 453 00:33:53,205 --> 00:33:54,380 That stuff doesn't help. 454 00:33:54,858 --> 00:33:56,991 Mm. That went fast. 455 00:33:57,948 --> 00:34:00,342 Well, I don't really have anything else on Carlock. 456 00:34:00,516 --> 00:34:02,997 But... my mom still talks to his mom. 457 00:34:03,171 --> 00:34:04,564 I mean, maybe if she's in a good mood, I could get her 458 00:34:04,738 --> 00:34:05,695 to tell me something. 459 00:34:05,869 --> 00:34:07,262 I would love that. 460 00:34:07,436 --> 00:34:08,437 I'd love to speak with her myself 461 00:34:08,611 --> 00:34:09,656 if that's possible. 462 00:34:11,484 --> 00:34:12,311 Sure you're good? 463 00:35:02,535 --> 00:35:04,232 You wanna get your head out of that piece of shit 464 00:35:04,406 --> 00:35:05,712 so we can get this over with? 465 00:35:06,452 --> 00:35:07,496 Yeah. 466 00:35:08,193 --> 00:35:10,020 You know, I'm just getting more background, Sarge. 467 00:35:10,195 --> 00:35:12,327 I gave you his background. 468 00:35:13,285 --> 00:35:16,026 Yes. Yes, no, you said he was... 469 00:35:16,853 --> 00:35:18,203 ...a bad guy. 470 00:35:18,377 --> 00:35:19,247 He is. 471 00:35:20,118 --> 00:35:21,380 The rest is just noise. 472 00:35:23,469 --> 00:35:24,687 All right. Let's roll! 473 00:35:36,003 --> 00:35:37,744 Starting to think this guy doesn't like visitors. 474 00:35:38,788 --> 00:35:40,399 We are in the city no more, rook. 475 00:35:40,573 --> 00:35:43,967 These people don't like us, trust us. Be ready. 476 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 I was born ready. 477 00:35:46,622 --> 00:35:48,058 Just check around back, will you? 478 00:35:59,069 --> 00:35:59,940 Police! 479 00:36:27,097 --> 00:36:28,011 Police! 480 00:36:30,927 --> 00:36:33,452 Damn! 481 00:36:35,236 --> 00:36:39,371 - Anything? - Those dogs, damn dogs, just scared the hell out of me. 482 00:36:39,545 --> 00:36:41,634 I did see a back door open, though. - 483 00:36:41,808 --> 00:36:44,071 I swear I heard the fucking key. - 484 00:36:47,335 --> 00:36:49,903 Detective Brady, Detective Price. 485 00:36:50,077 --> 00:36:52,079 You're wasting your time coming out here, boss. 486 00:36:53,646 --> 00:36:54,821 I don't talk to cops. 487 00:36:57,432 --> 00:36:58,607 Speak to my lawyer. 488 00:37:00,522 --> 00:37:01,610 Enjoy the ride back. 489 00:37:04,091 --> 00:37:05,179 Fuck. 490 00:37:07,877 --> 00:37:08,748 Fuck. 491 00:37:19,193 --> 00:37:22,718 ♪ Oh, country road ♪ 492 00:37:22,892 --> 00:37:27,201 - ♪ Mm, mm ♪ - ♪ There's nowhere I want to go home ♪ 493 00:37:27,375 --> 00:37:33,033 ♪ My mama is scared that I wanted to roam ♪- 494 00:37:33,207 --> 00:37:36,341 ♪ Oh, country road, oh-- ♪ 495 00:37:36,515 --> 00:37:40,562 Yeah, country road. ♪ Oh, country road ♪ - 496 00:37:40,736 --> 00:37:43,261 Is that the words? 497 00:37:43,435 --> 00:37:45,567 - Hey, you can really sing. - Mm, shut up. 498 00:37:45,741 --> 00:37:47,700 No, I'm serious, you can really sing. 499 00:37:47,874 --> 00:37:49,745 Oh, God. No, I told you I can't take compliments-- 500 00:37:49,919 --> 00:37:51,269 I know, I know, but you should, you shou-- 501 00:37:51,443 --> 00:37:52,792 hey, you should sing around here. 502 00:37:52,966 --> 00:37:54,794 - No, I don't think so. - No. 503 00:37:54,968 --> 00:37:56,317 Mm, I don't like, I don't like-- - No, no, no, no! But-- 504 00:37:56,491 --> 00:37:58,493 - I don't like these people. - I, I don't care, 505 00:37:58,667 --> 00:38:00,582 it doesn't matter, it doesn't matter. Here's what you should do, okay? 506 00:38:00,756 --> 00:38:02,715 - Okay. - You should get a band 507 00:38:02,889 --> 00:38:04,151 and sing around here. I mean, you're pretty, 508 00:38:04,325 --> 00:38:05,631 - you can sing, can you act? - Uh-- 509 00:38:05,805 --> 00:38:09,199 What was that? 510 00:38:09,374 --> 00:38:11,027 I don't care what anybody around here thinks of me, okay? 511 00:38:11,201 --> 00:38:13,160 I don't want, I don't want to sing to these people. 512 00:38:13,334 --> 00:38:15,510 Well, come on. Come on. Come on. I know, I know what you can do. 513 00:38:15,684 --> 00:38:16,903 - You can go to Nashville... - What? Okay, tell me. 514 00:38:17,077 --> 00:38:18,600 - ...or you can go to Hollywood. - Mm-hmm. 515 00:38:18,774 --> 00:38:21,603 Nashville. Really? That's what Nashville needs. 516 00:38:21,777 --> 00:38:24,954 An alcoholic 30-year-old... singer. 517 00:38:25,128 --> 00:38:27,130 Well, you'd be outta here, right? 518 00:38:29,263 --> 00:38:31,439 You're forgetting about one very important thing. 519 00:38:32,266 --> 00:38:33,833 Money? 520 00:38:34,007 --> 00:38:36,488 Okay, yeah. Uh, so, uh, so, that too. 521 00:38:36,662 --> 00:38:38,794 But uh, right, my horses. 522 00:38:38,968 --> 00:38:40,970 Oh, yeah, right, that's kind of important. 523 00:38:41,144 --> 00:38:42,407 - Yeah. - Yeah, that is kind of a problem. 524 00:38:42,581 --> 00:38:44,409 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Uh, okay, okay, here's, 525 00:38:44,583 --> 00:38:47,063 - here's a wild idea. I know. - Mm. 526 00:38:47,237 --> 00:38:49,022 Ideas, yeah. Go ahead. 527 00:38:49,718 --> 00:38:51,285 You could get a job. 528 00:38:51,981 --> 00:38:53,418 - I have a job. - No, no, no. 529 00:38:53,592 --> 00:38:55,724 - Taking care of my horses. - That's not a job. 530 00:38:55,898 --> 00:38:58,727 - Oh-- i-- - I mean, a real job. A job that pays you something. 531 00:38:58,901 --> 00:39:00,903 - Mm. Yeah, I tried that. - A real job. 532 00:39:01,774 --> 00:39:03,645 - I didn't like it. - I'm serious, Reyna. 533 00:39:03,819 --> 00:39:06,561 Oh, my God, Annie, I know what my problem is. 534 00:39:06,735 --> 00:39:09,303 I need to stop drinking so I can get a job 535 00:39:09,477 --> 00:39:11,087 and, like, get some money and get a life. 536 00:39:12,219 --> 00:39:14,830 But because I'm so fucking miserable here, 537 00:39:15,004 --> 00:39:15,962 I drink! 538 00:39:16,789 --> 00:39:17,790 I drink. I drink. 539 00:39:18,486 --> 00:39:20,053 So, therefore what? 540 00:39:23,491 --> 00:39:24,536 I'm stuck here. 541 00:39:31,543 --> 00:39:33,327 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... - It's okay. It's okay. 542 00:39:33,501 --> 00:39:35,198 ...no, no, no, no, no, no, no, no, no, no-- - It's okay. 543 00:39:37,505 --> 00:39:39,507 Stop! What are you doing? 544 00:39:39,681 --> 00:39:42,118 - Stop it! - You're funny-- 545 00:39:42,292 --> 00:39:45,208 Jesus, Roger! You have to be quiet. - Tell him Rina says "Hi." 546 00:39:45,383 --> 00:39:48,124 - Stop it. - Okay, I'll be good, I'll be good. 547 00:39:48,298 --> 00:39:50,692 - Okay. - H-- hey, baby. 548 00:39:50,866 --> 00:39:53,042 Hi, darling. What're you doing? - 549 00:39:53,216 --> 00:39:54,609 Just working. 550 00:39:55,262 --> 00:39:57,177 I, I hope I'm not interrupting anything. 551 00:39:57,351 --> 00:39:58,787 No. Not at all. 552 00:40:01,355 --> 00:40:03,139 Yeah? Uh, how's that going? 553 00:40:03,313 --> 00:40:05,925 Good! You know, just, uh, putting stuff together. 554 00:40:08,014 --> 00:40:10,495 What did Brady think about your idea with Carlock? 555 00:40:10,669 --> 00:40:12,584 Oh, he thinks I'm crazy, but, you know, 556 00:40:12,758 --> 00:40:14,499 he's gonna put some stuff together for me. 557 00:40:15,325 --> 00:40:18,067 I know, it's, like, it's-- it's a one in a million shot, right? 558 00:40:19,025 --> 00:40:21,767 Hey, if, if you feel good about it, I feel good about it. 559 00:40:23,682 --> 00:40:25,379 - How's work going? - It's good. 560 00:40:25,553 --> 00:40:27,425 I should be out of here on time. 561 00:40:30,819 --> 00:40:32,342 Great. I love you. 562 00:40:32,995 --> 00:40:34,606 Mm-hmm. I love you too, babe. 563 00:40:35,650 --> 00:40:37,391 - That's my girl. - It's great. 564 00:40:40,002 --> 00:40:41,439 You don't like it when I'm gone, do you? 565 00:40:41,961 --> 00:40:42,831 No. 566 00:40:45,225 --> 00:40:46,879 All right, I've gotta run. Good night, babe. 567 00:40:47,053 --> 00:40:48,881 Good night. Bye. 568 00:40:49,751 --> 00:40:51,840 "I'll see you soon, okay? I love you." 569 00:40:52,014 --> 00:40:54,930 Shut up! You're such a jerk. - 570 00:40:57,106 --> 00:41:00,806 Your husband, you see him, like, a thousand times. 571 00:41:04,592 --> 00:41:07,116 That you love so much-- 572 00:41:12,121 --> 00:41:14,820 Here. Yeah. There you go. There you go. You're good. 573 00:41:43,892 --> 00:41:45,981 - Hey, Sam. - There you are. 574 00:41:46,155 --> 00:41:47,461 I've been trying to reach you all day. 575 00:41:47,635 --> 00:41:49,332 Sorry, I, I couldn't find my phone. 576 00:41:49,507 --> 00:41:51,987 - What? The last two weeks? - What are you talking about? 577 00:41:52,161 --> 00:41:53,989 I mean, you call every other day for two months 578 00:41:54,163 --> 00:41:56,252 - and then all of a sudden-- - I'm sorry, 579 00:41:56,426 --> 00:41:58,603 I've just been a little bit busy. - Busy? 580 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 What the hell do you think this is, little lady? 581 00:42:00,518 --> 00:42:03,912 - Okay, I said I'm sorry, Sam. - Fine. All right. 582 00:42:04,086 --> 00:42:06,567 You're busy. So, on my free time, 583 00:42:06,741 --> 00:42:08,787 I found this Mandy girl you were looking for. 584 00:42:08,961 --> 00:42:10,223 Really? Y-- you found her? 585 00:42:10,397 --> 00:42:12,051 Yeah, I found her. 586 00:42:12,225 --> 00:42:14,532 - That's awesome, Sam. - She's Mandy Foster now. 587 00:42:14,706 --> 00:42:16,185 Married, living over in Shortpole. 588 00:42:16,359 --> 00:42:17,970 Um, can you just text me her number and address? 589 00:42:18,144 --> 00:42:20,015 Jesus Christ, Annie. Just-- 590 00:42:20,189 --> 00:42:22,540 - grab a fucking pen, will you? - Okay, just hold on a second. 591 00:42:25,020 --> 00:42:25,891 All right, I'm ready. 592 00:42:28,502 --> 00:42:30,025 Uh, Sam, I'll call you right back. 593 00:43:18,552 --> 00:43:20,467 Greetings, my lady! 594 00:43:20,641 --> 00:43:22,817 Wow! You're home early! 595 00:43:22,991 --> 00:43:25,515 No, I'm right on time. And you're not ready. 596 00:43:25,690 --> 00:43:26,560 Ready? 597 00:43:28,518 --> 00:43:30,695 Oh, so-- sorry, I-- 598 00:43:30,869 --> 00:43:32,392 I know I said not to be in a rush. 599 00:43:33,567 --> 00:43:34,437 Uh-- 600 00:43:36,135 --> 00:43:39,007 I was gonna wait until after dinner, but... 601 00:43:40,487 --> 00:43:42,489 ...thought you might wanna open it now, hmm? 602 00:43:42,663 --> 00:43:44,360 Wha-- what? 603 00:43:45,623 --> 00:43:46,493 Why? 604 00:43:51,237 --> 00:43:54,457 Oh, G-- oh, God. I-- it's our anniversary? 605 00:43:54,980 --> 00:43:56,155 No-- 606 00:43:57,243 --> 00:43:59,506 Next Wednesday is the 17th, right? - No, baby. 607 00:43:59,680 --> 00:44:01,290 Baby, today is the 17th. 608 00:44:02,727 --> 00:44:04,859 Oh, God, I can't believe this. 609 00:44:05,033 --> 00:44:08,341 It's all right, it's not a problem. - I'm, I'm sorry, Roger. I just-- 610 00:44:08,515 --> 00:44:12,214 the days are getting all jumbled and I'm stuck inside writing all day, I'm sorry. 611 00:44:12,737 --> 00:44:14,042 Please, forgive me. 612 00:44:14,826 --> 00:44:15,609 There's nothing to forgive. 613 00:44:19,874 --> 00:44:22,050 Mm. I missed you. 614 00:44:26,489 --> 00:44:27,577 Babe, wait a second. 615 00:44:28,404 --> 00:44:30,885 You have to swear on my life to answer me honestly. 616 00:44:32,234 --> 00:44:34,584 - What are you talking about? - Just swear to me. 617 00:44:35,673 --> 00:44:37,065 Okay, sure, of course. 618 00:44:39,024 --> 00:44:41,940 - Have, have you been drinking? - Drinking? God, no. 619 00:44:42,114 --> 00:44:43,855 - Why are you-- why would you-- - You swore on my life. 620 00:44:44,029 --> 00:44:46,422 No! God, no. Why, why are you even asking that? 621 00:44:48,686 --> 00:44:51,036 - Just smelled something. - I don't know what you smell, okay? 622 00:44:51,210 --> 00:44:52,951 I, I just ate, I brushed, I'm not-- 623 00:44:53,125 --> 00:44:55,693 Honey, okay, relax. I trust you. 624 00:44:57,520 --> 00:44:59,218 Mm, otherwise I'd be dead, right? 625 00:45:00,175 --> 00:45:01,699 I haven't been drinking, Roger. 626 00:45:02,525 --> 00:45:03,875 All right. Okay. 627 00:45:04,658 --> 00:45:06,138 That's how I trust you. 628 00:45:14,102 --> 00:45:17,192 Oh, man, so you forgot your fucking anniversary. 629 00:45:17,366 --> 00:45:19,238 Yes, I'm a horrible person. 630 00:45:19,412 --> 00:45:21,283 - Oh, come on. Stop it. - A horrible wife. 631 00:45:21,457 --> 00:45:23,808 I'm serious. This is the wake up call that I needed. 632 00:45:23,982 --> 00:45:27,202 Stop! Annie! You're being too hard on yourself, all right, girl? 633 00:45:27,376 --> 00:45:30,815 - Shit happens. - No. I've gotta stop drinking. 634 00:45:30,989 --> 00:45:32,425 Oh, yeah, me too. 635 00:45:32,599 --> 00:45:34,906 No, I'm serious. This is my last night. 636 00:45:35,080 --> 00:45:36,211 It has to be. 637 00:45:38,083 --> 00:45:38,910 Okay. 638 00:45:40,172 --> 00:45:41,739 Then this will be our last night. 639 00:45:43,131 --> 00:45:44,829 - To our last night. - No, Reyna. 640 00:45:45,003 --> 00:45:46,569 Now come on, I told you. 641 00:45:47,614 --> 00:45:48,746 We're in this together. 642 00:45:59,017 --> 00:46:02,498 Oh, um, I forgot to tell you, I found Mandy Giblin. 643 00:46:03,412 --> 00:46:05,588 - That name sounds so familiar. - Yeah, it should. 644 00:46:06,328 --> 00:46:09,027 The girl! 645 00:46:09,201 --> 00:46:12,160 The girl that Carlock tried to kidnap. - Mm-hmm. Yeah. 646 00:46:12,334 --> 00:46:15,685 - Oh, Mandy Giblin, fuck! - Yeah, she's married now. 647 00:46:15,860 --> 00:46:18,471 And she's okay with being interviewed after all this time? 648 00:46:18,645 --> 00:46:21,430 Well, she wasn't at first, but after I convinced her 649 00:46:21,604 --> 00:46:24,129 about the possible link to Finster, she was all in. 650 00:46:24,303 --> 00:46:26,914 Dude. Well, this should be interesting. 651 00:46:27,697 --> 00:46:31,353 - You need an assistant? - No, it's usually easier on them one-on-one. 652 00:46:32,398 --> 00:46:35,401 Yeah. I get it. Good luck. 653 00:46:37,055 --> 00:46:39,405 Oh, speaking of, um, any luck with your mom? 654 00:46:39,579 --> 00:46:40,710 Mm. 655 00:46:41,537 --> 00:46:42,669 Yeah, a bit. 656 00:46:43,801 --> 00:46:45,715 In fact, we're supposed to go get lunch tomorrow. 657 00:46:46,455 --> 00:46:48,196 I told her I was thinking about going back to school 658 00:46:48,370 --> 00:46:49,850 and that got her all excited. 659 00:46:50,024 --> 00:46:51,243 You're gonna go back to school? 660 00:46:52,722 --> 00:46:54,028 No. 661 00:46:57,292 --> 00:46:59,425 - Oh, Jesus! - Peekaboo. I see you. 662 00:47:01,862 --> 00:47:03,124 Here to drink. 663 00:47:04,734 --> 00:47:05,910 Well, well, well. 664 00:47:09,696 --> 00:47:11,916 I guess I didn't get the memo that our meetings are here now. 665 00:47:12,525 --> 00:47:14,309 - Hi, Frank. - We would appreciate it 666 00:47:14,483 --> 00:47:16,181 if this didn't get back to the group. 667 00:47:16,355 --> 00:47:18,096 You no speaky, me no speaky. 668 00:47:20,228 --> 00:47:22,796 - Uh-- - What are we speaking about anyhow? 669 00:47:22,970 --> 00:47:25,625 Actually, we're kind of in the middle of something here, okay? 670 00:47:25,799 --> 00:47:26,800 Oh, come on. 671 00:47:27,453 --> 00:47:29,063 Just one drink with our new friend here. 672 00:47:29,237 --> 00:47:30,499 Maybe another time. 673 00:47:32,850 --> 00:47:35,461 No, I think this is the perfect time. - Oh, my God! Frank, 674 00:47:35,635 --> 00:47:38,464 will you please just leave us the fuck alone? 675 00:47:39,160 --> 00:47:40,858 You know, you're starting to piss me off. 676 00:47:41,249 --> 00:47:42,772 She is starting to piss me off. 677 00:47:42,947 --> 00:47:45,340 Frank, this is actually a private conversation. 678 00:47:45,514 --> 00:47:47,473 Maybe another time. All right? 679 00:47:50,693 --> 00:47:51,651 All right. 680 00:47:52,217 --> 00:47:53,392 - Well, fuck you all. - Oh. 681 00:47:54,045 --> 00:47:55,133 - Yeah, great. - Cool. 682 00:47:55,698 --> 00:47:57,091 - Cool. - See you on Saturday, Frank. 683 00:47:57,787 --> 00:47:59,877 - Whatever. - Such an asshole. 684 00:48:05,360 --> 00:48:06,927 I haven't been back here since. 685 00:48:08,015 --> 00:48:09,495 Never thought I would. 686 00:48:11,976 --> 00:48:13,281 Thank you for doing this. 687 00:48:20,680 --> 00:48:21,550 This is it. 688 00:48:23,248 --> 00:48:24,553 This is where it all happened. 689 00:48:27,426 --> 00:48:29,428 Did you come here often? 690 00:48:31,038 --> 00:48:32,300 Oh, yeah, all the time. 691 00:48:33,823 --> 00:48:34,912 I came here to get high. 692 00:48:36,130 --> 00:48:37,566 All sorts of shit. 693 00:48:39,786 --> 00:48:43,181 I, uh, got into a fight with my boyfriend. 694 00:48:44,095 --> 00:48:46,532 He accused me of taking his drugs, 695 00:48:46,706 --> 00:48:47,707 which I did. 696 00:48:48,490 --> 00:48:50,666 And as usual, I got angry and stormed off 697 00:48:50,840 --> 00:48:53,017 and ended up here. 698 00:48:55,671 --> 00:48:59,240 It was weird, I didn't hear or see anything. 699 00:49:00,328 --> 00:49:02,852 All I remember is just feeling 700 00:49:03,027 --> 00:49:04,593 him breathing on the back of my neck. 701 00:49:06,073 --> 00:49:07,379 And the knife to my throat. 702 00:49:10,425 --> 00:49:12,166 Violence wasn't new to me. 703 00:49:12,993 --> 00:49:14,299 I've been beaten, 704 00:49:15,387 --> 00:49:16,214 raped. 705 00:49:17,041 --> 00:49:17,955 This was-- 706 00:49:18,868 --> 00:49:20,044 this was so different. 707 00:49:22,089 --> 00:49:23,264 He was different. 708 00:49:25,310 --> 00:49:26,485 This is real evil. 709 00:49:29,705 --> 00:49:31,142 You thought he was gonna rape you? 710 00:49:32,882 --> 00:49:34,667 Yeah, sure, and probably kill me. 711 00:49:40,064 --> 00:49:42,588 It's weird, I just had this feeling 712 00:49:42,762 --> 00:49:44,633 that he just wanted to see me suffer. 713 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 Do you remember what he said to you? 714 00:49:53,468 --> 00:49:54,643 He said I was worthless, 715 00:49:56,210 --> 00:49:58,038 that I didn't deserved to be alive, 716 00:50:00,998 --> 00:50:04,523 and that I'm lucky that he came... 717 00:50:04,697 --> 00:50:07,917 and crossed my path so he could end my misery. 718 00:50:10,529 --> 00:50:11,443 That's horrible. 719 00:50:14,620 --> 00:50:15,795 And at the time... 720 00:50:17,797 --> 00:50:19,973 ...at the time, I thought he was right, because I was... 721 00:50:22,062 --> 00:50:23,194 ...pathetic. 722 00:50:24,108 --> 00:50:26,110 I would do anything to get my fix. 723 00:50:28,938 --> 00:50:30,070 I didn't like me. 724 00:50:31,115 --> 00:50:32,246 Look at you now. 725 00:50:33,943 --> 00:50:35,032 Look at me now. 726 00:50:36,163 --> 00:50:37,860 I think you're an inspiration. 727 00:50:40,385 --> 00:50:41,212 Thank you. 728 00:50:48,567 --> 00:50:51,874 Mommy, Mommy, Mommy! 729 00:50:52,049 --> 00:50:55,052 Mommy! Mommy! 730 00:51:00,579 --> 00:51:01,667 Nicky, stop. 731 00:51:02,363 --> 00:51:04,800 Mama! Mama! 732 00:51:06,106 --> 00:51:08,369 Open the door! Open the door, please! 733 00:51:10,763 --> 00:51:13,853 Nicky, quiet! I'll be out in a minute. 734 00:51:14,027 --> 00:51:15,768 Mommy! 735 00:51:15,942 --> 00:51:17,726 Mommy! Mommy! 736 00:51:17,900 --> 00:51:22,079 Listen to me-- 737 00:51:22,253 --> 00:51:26,822 Nicky, shut up! 738 00:51:26,996 --> 00:51:29,477 Mama! Mom! 739 00:51:29,651 --> 00:51:32,176 Mama! Mama! 740 00:51:32,350 --> 00:51:34,569 Mama! 741 00:51:37,920 --> 00:51:40,445 Nicky, stop it! 742 00:51:48,279 --> 00:51:49,410 I'll be out. 743 00:51:56,374 --> 00:51:57,897 Hello, Detective Brady. 744 00:51:59,203 --> 00:52:03,032 I wish to report a run-in with another young lady. 745 00:52:04,164 --> 00:52:06,601 Katie Lamar was living a difficult life. - 746 00:52:06,775 --> 00:52:08,560 - ...for ten minutes already. - Already the mother 747 00:52:08,734 --> 00:52:11,345 of four illegitimate children, two already removed 748 00:52:11,519 --> 00:52:13,304 for her lack of parental skills. 749 00:52:13,478 --> 00:52:15,132 Where is your lazy, no good, Mama? 750 00:52:15,306 --> 00:52:17,786 She was devastated 751 00:52:17,960 --> 00:52:20,485 with the news of another unwanted pregnancy. 752 00:52:21,964 --> 00:52:25,142 This news left her desperately inconsolable, 753 00:52:25,316 --> 00:52:26,708 literally on the edge. 754 00:52:26,882 --> 00:52:27,927 Katie! 755 00:52:28,841 --> 00:52:33,454 So I simply helped her step off of that edge. 756 00:52:40,374 --> 00:52:42,420 Katie? Oh! 757 00:52:46,989 --> 00:52:49,818 The world sees me as a monster. 758 00:52:50,558 --> 00:52:52,604 But I wonder if you feel the same. 759 00:52:53,344 --> 00:52:55,607 I believe, deep down, you relate to my struggle. 760 00:52:55,781 --> 00:52:57,696 Yes, my methods are harsh and brutal. 761 00:52:57,870 --> 00:53:00,177 But I'm confident that you understand 762 00:53:00,351 --> 00:53:02,266 the disease that I'm fighting against. 763 00:53:02,440 --> 00:53:05,225 The unfit, the undesirables. 764 00:53:05,399 --> 00:53:07,271 I imagine that you've had your own fantasies 765 00:53:07,445 --> 00:53:08,837 of simply stopping the cycle 766 00:53:09,011 --> 00:53:10,752 with a simple bullet to the brain. 767 00:53:12,014 --> 00:53:16,193 But you are constrained by the societal norms of the weak. 768 00:53:17,368 --> 00:53:20,153 Luckily, those two don't apply to me, 769 00:53:21,154 --> 00:53:24,549 the notorious Finster. 770 00:53:59,888 --> 00:54:01,368 Jesus! What the heck are you doing here? 771 00:54:01,542 --> 00:54:04,502 Uh, waiting for you for, like, an hour. 772 00:54:05,067 --> 00:54:07,287 You really shouldn't be here. Roger's coming home today. 773 00:54:07,461 --> 00:54:08,723 It's kind of important. 774 00:54:09,420 --> 00:54:11,509 I need you to give me a ride into the city to drop this off. 775 00:54:12,205 --> 00:54:13,337 It's not a good time, Reyna. 776 00:54:14,381 --> 00:54:15,600 There's been another murder. 777 00:54:17,602 --> 00:54:19,430 You haven't asked me who this is for. 778 00:54:31,268 --> 00:54:33,661 Your mother is such a sweet lady. 779 00:54:33,835 --> 00:54:36,969 She remembered! These are my favorite. 780 00:54:37,143 --> 00:54:38,797 Yeah, very sweet. 781 00:54:38,971 --> 00:54:41,582 Um, and she told me you're up here looking at universities. 782 00:54:41,756 --> 00:54:44,281 - Mm-hmm. - Oh, I think that's great. 783 00:54:44,455 --> 00:54:46,326 I knew you'd figure it out eventually. 784 00:54:46,500 --> 00:54:48,067 You're gonna make your mom very proud. 785 00:54:48,241 --> 00:54:49,982 Yeah, well, I just wanna make her proud. 786 00:54:51,897 --> 00:54:53,986 - And I'm sorry, Annie? Is it? - Yes. 787 00:54:54,160 --> 00:54:56,118 And are you up looking at universities as well? 788 00:54:56,293 --> 00:54:58,512 No, I'm just Reyna's ride today. - 789 00:54:58,686 --> 00:55:00,166 Oh, that's so kind of you to drive her 790 00:55:00,340 --> 00:55:01,994 all the way up here. 791 00:55:02,168 --> 00:55:03,648 Actually, I wanted to come. 792 00:55:03,822 --> 00:55:06,346 Uh, Reyna mentioned who you were and I thought 793 00:55:06,520 --> 00:55:08,348 maybe it would give us a chance to speak. 794 00:55:09,001 --> 00:55:10,263 Speak? 795 00:55:10,611 --> 00:55:12,439 I don't understand. 796 00:55:12,613 --> 00:55:15,616 Well, I hope that this doesn't come off as much of a surprise, 797 00:55:15,790 --> 00:55:20,055 but I was wondering if I could talk to you about your son Vincent. 798 00:55:21,448 --> 00:55:22,971 What about my son? 799 00:55:24,103 --> 00:55:25,583 Well, I know that he was involved 800 00:55:25,757 --> 00:55:27,454 with a pretty serious incident a few years ago 801 00:55:27,628 --> 00:55:29,151 and I thought that maybe it would give us a chance 802 00:55:29,326 --> 00:55:30,588 to talk about that. 803 00:55:31,110 --> 00:55:34,896 That was so long ago. There is nothing else to say. 804 00:55:36,158 --> 00:55:38,204 I understand, but I was hoping maybe you can just give me 805 00:55:38,378 --> 00:55:39,597 a better understanding. Maybe he-- 806 00:55:39,771 --> 00:55:41,076 Oh! I'm sorry. 807 00:55:41,903 --> 00:55:45,777 I have to get that. 808 00:55:51,043 --> 00:55:53,088 She didn't seem too happy about that, did she? 809 00:55:53,785 --> 00:55:55,961 She's probably calling my mom right now. 810 00:55:59,443 --> 00:56:02,010 I think it's time for you two ladies to leave. 811 00:56:02,184 --> 00:56:03,925 Please, Mrs. Carlock, People are dying 812 00:56:04,099 --> 00:56:05,362 and your son may know something about it. 813 00:56:05,536 --> 00:56:07,581 I am not asking again. 814 00:56:17,809 --> 00:56:19,114 This is what we call... 815 00:56:19,288 --> 00:56:21,073 a relapse. 816 00:56:26,470 --> 00:56:27,471 Mm. 817 00:56:28,428 --> 00:56:30,082 We'll be good. Starting tomorrow. 818 00:56:31,475 --> 00:56:32,911 Promise. 819 00:56:34,260 --> 00:56:36,741 I'm sorry I put you in the middle of this. - No. 820 00:56:37,872 --> 00:56:40,005 I put myself in the middle of this, remember? 821 00:56:42,268 --> 00:56:44,575 Besides, it's... probably a blessing. 822 00:56:45,837 --> 00:56:48,709 Every girl wants a relationship with her mom but, 823 00:56:48,883 --> 00:56:51,582 at some point, you just have to realize when something just doesn't fit. 824 00:56:57,414 --> 00:57:00,591 Police have not provided any additional information. 825 00:57:00,765 --> 00:57:04,682 The victim, Katie Lamar, a mother of four young children, 826 00:57:04,856 --> 00:57:07,162 is being mourned tonight with a candlelight vigil 827 00:57:07,336 --> 00:57:09,121 by her family, friends, 828 00:57:09,295 --> 00:57:11,428 and the local community of West Andale. 829 00:57:12,254 --> 00:57:14,996 Our Brian Shaw is reporting live from the ceremony 830 00:57:15,170 --> 00:57:19,044 that just finished up and had a chance to speak with Katie's sister. 831 00:57:19,523 --> 00:57:21,394 - Brian? - Thanks, Debra. 832 00:57:21,568 --> 00:57:23,875 Well, tonight was not only a time for healing, 833 00:57:24,049 --> 00:57:26,312 but a time for reflection of a young... 834 00:57:26,486 --> 00:57:29,533 Well, well, our pretty little comrades in arms. 835 00:57:31,143 --> 00:57:32,753 I heard you went on a little adventure. 836 00:57:32,927 --> 00:57:34,363 Oh, yeah, talking to your mom is an adventure. 837 00:57:34,538 --> 00:57:36,583 I was just asking her some questions. 838 00:57:36,757 --> 00:57:39,107 You wanna fuck with me? Fine. You got the cops knocking at my door. 839 00:57:39,281 --> 00:57:41,806 You can ask any one of these morons anything you want. 840 00:57:42,850 --> 00:57:45,026 You start messing with my family, that's when this shit gets real. 841 00:57:45,200 --> 00:57:47,420 What are you so afraid of, Carlock? - I'm not worried about you, 842 00:57:47,594 --> 00:57:49,248 you're a worthless piece of shit. - Jus-- okay, just leave her 843 00:57:49,422 --> 00:57:51,119 out of it. I'm just doing my work. - 844 00:57:51,293 --> 00:57:54,514 But you, Little Miss Writer, let me give you a little advice. 845 00:57:54,688 --> 00:57:56,734 You fuck with someone's family, they will fuck you back. 846 00:57:56,908 --> 00:57:59,432 - Do you understand? - Did Mandy's family fuck you back? 847 00:57:59,606 --> 00:58:01,695 - No one's talking to you, cunt. - Listen, I'm just doing my job! 848 00:58:01,869 --> 00:58:03,349 Well, if your job is bullshit and you're wading 849 00:58:03,523 --> 00:58:05,482 into my mother's home, then your job is bullshit! 850 00:58:05,656 --> 00:58:08,136 - Leave us alone, Carlock. - What are you so afraid of, huh? 851 00:58:09,094 --> 00:58:10,269 I'm not the one who should be afraid. 852 00:58:10,443 --> 00:58:12,140 Oh, yeah, big fucking man over here. 853 00:58:12,314 --> 00:58:14,055 - Threatening two women alone-- - I said shut the fuck up! 854 00:58:14,229 --> 00:58:15,622 You shut the fuck up! 855 00:58:16,754 --> 00:58:19,539 Listen to me. This is a big country. 856 00:58:20,584 --> 00:58:22,542 - People go missing every day. - Leave us alone, 857 00:58:22,716 --> 00:58:24,892 - Carlock. - I promise this much, I smell in the air shit is brewing 858 00:58:25,066 --> 00:58:26,894 - and you'll regret the moment-- - I said get the s-- fuck away from her! 859 00:58:27,068 --> 00:58:28,635 Fuck! 860 00:58:28,809 --> 00:58:29,941 You want-- 861 00:58:30,115 --> 00:58:31,899 - Stop it! - The only difference is 862 00:58:32,073 --> 00:58:34,336 no one will give a shit if you disappear. - 863 00:58:34,511 --> 00:58:36,425 Get off of her! Get off of her! - Hey! Get your hands off of her! 864 00:58:36,600 --> 00:58:38,036 Hey, get your hands off of her, man. - Get off of her! Get o-- 865 00:58:38,210 --> 00:58:39,951 Get off her, man! 866 00:58:40,604 --> 00:58:41,996 Get out of here, man. 867 00:58:42,475 --> 00:58:44,521 Cool it, man. What are you doing? - 868 00:58:44,999 --> 00:58:48,133 Check your fucking cameras! 869 00:58:49,830 --> 00:58:52,093 - Bitch threw a drink in my face. - Fuck you! 870 00:58:52,659 --> 00:58:54,182 Fuck you, you fucking psycho! 871 00:58:54,356 --> 00:58:57,403 Call the cops! 872 00:59:27,389 --> 00:59:29,566 How long have you been drinking again? 873 00:59:30,523 --> 00:59:31,785 The truth, this time. 874 00:59:32,264 --> 00:59:34,092 For the love of God, the truth! 875 00:59:35,963 --> 00:59:38,183 Two, maybe three weeks. 876 00:59:38,923 --> 00:59:40,272 It's because of her, isn't it? 877 00:59:41,490 --> 00:59:44,581 I told you. No, I, I b-- I begged you 878 00:59:44,755 --> 00:59:46,452 not to hang out with her. 879 00:59:46,626 --> 00:59:48,933 No. It's not just her. 880 00:59:49,890 --> 00:59:52,545 Then what? Are you not happy here? 881 00:59:52,719 --> 00:59:54,025 Are you not happy with me? 882 00:59:54,547 --> 00:59:55,679 You know that's not it. 883 00:59:56,375 --> 00:59:57,594 Then what is it? 884 00:59:59,508 --> 01:00:01,206 I'm tired, Annie! 885 01:00:03,208 --> 01:00:05,079 I'm tired of trying to help you, and everything I do, 886 01:00:05,253 --> 01:00:06,951 it's like it, it doesn't matter. 887 01:00:07,125 --> 01:00:09,518 It... matters more than you know. 888 01:00:09,693 --> 01:00:11,651 Does it really? Because I'm not seeing it. 889 01:00:14,393 --> 01:00:16,961 You're not to hang out with her again. Do you understand? 890 01:00:18,005 --> 01:00:19,572 And you are not to play detective again. 891 01:00:19,746 --> 01:00:21,095 Do you understand? 892 01:00:22,531 --> 01:00:24,098 You're a writer, a damn good writer, 893 01:00:24,272 --> 01:00:25,622 but you're not a cop! 894 01:00:25,796 --> 01:00:27,841 You do your job and let them do theirs. 895 01:01:18,849 --> 01:01:20,154 Annie! 896 01:01:20,764 --> 01:01:23,114 Annie! 897 01:01:25,899 --> 01:01:27,074 Annie. 898 01:01:27,814 --> 01:01:29,337 Oh, fuck. 899 01:01:33,124 --> 01:01:35,082 Help me, Annie! 900 01:01:35,604 --> 01:01:37,563 Annie! 901 01:01:41,785 --> 01:01:43,830 Annie! 902 01:01:53,840 --> 01:01:54,711 Hey! 903 01:02:02,327 --> 01:02:04,198 Jesus! What are you doing? 904 01:02:04,372 --> 01:02:05,722 - Whoa! - Come here. 905 01:02:05,896 --> 01:02:07,375 What happened to you? 906 01:02:07,549 --> 01:02:08,855 I fell out of a tree. 907 01:02:09,029 --> 01:02:10,814 - Oh, my God! - And I hit, I hit my head. 908 01:02:10,988 --> 01:02:12,641 What were you doing in a tree? 909 01:02:13,164 --> 01:02:16,341 - I climbed it. - Just-- Oh, Jesus! Sit down! 910 01:02:16,515 --> 01:02:18,299 - Careful - Mm-hmm. 911 01:02:18,473 --> 01:02:21,694 Okay, why were you climbing a tree? - I'm sit. 912 01:02:21,868 --> 01:02:25,393 I... I was spying on our little friend. 913 01:02:25,567 --> 01:02:29,049 - Tell me he didn't see you. - No! God, I don't think so. 914 01:02:29,223 --> 01:02:30,964 Annie, what the hell is going on? - Oh, Jesus! 915 01:02:31,138 --> 01:02:32,749 It's like two o'clock in the morning. - Uh-- 916 01:02:32,923 --> 01:02:35,099 - The cable man. - Reyna, this is-- 917 01:02:35,273 --> 01:02:36,927 - Uh-- - What happened to her? 918 01:02:37,101 --> 01:02:38,319 She fell out of a tree and hit her head. 919 01:02:38,493 --> 01:02:40,017 Let me see. Just-- 920 01:02:40,191 --> 01:02:42,367 - Hey-- - Reyna, this is Roger, my husband. 921 01:02:42,541 --> 01:02:44,630 Oh, you hate me. 922 01:02:44,804 --> 01:02:46,763 I don't hate you. She is wasted. - I know. 923 01:02:46,937 --> 01:02:48,721 Okay. Hold still. - 924 01:02:48,895 --> 01:02:52,116 - This doesn't look good. - Why do you hate me so much? 925 01:02:52,290 --> 01:02:55,293 I don't hate you. Hey, hey, did you lose consciousness? 926 01:02:55,467 --> 01:02:58,862 - Mm, for sure. - She needs to go to the hospital. 927 01:02:59,036 --> 01:03:01,386 - I'm gonna call an ambulance. - We-- No, no, no, no, no. I don't have insu-- 928 01:03:01,560 --> 01:03:03,214 I don't have insurance. I don't have-- - It's okay, it's okay, 929 01:03:03,388 --> 01:03:04,041 we'll take care of it. It's okay. - No I'm fine! 930 01:03:04,215 --> 01:03:05,477 It's okay. 931 01:03:05,651 --> 01:03:06,652 Let me take care of it. Let me take her. 932 01:03:06,826 --> 01:03:08,175 - Let me take her-- - You have 933 01:03:08,349 --> 01:03:09,524 your conference tomorrow. 934 01:03:10,917 --> 01:03:13,180 Look, this is my problem, let me handle it. - Okay. I'll, I'll, 935 01:03:13,354 --> 01:03:14,399 I'll grab a towel. 936 01:03:15,704 --> 01:03:18,316 - He's mad. - It's okay. 937 01:03:28,848 --> 01:03:30,894 I want you to come stay with me for a couple of days. 938 01:03:31,068 --> 01:03:31,895 No. 939 01:03:32,852 --> 01:03:33,940 I just need to get home. 940 01:03:34,985 --> 01:03:37,291 You have a serious concussion. You need to be around someone. 941 01:03:37,465 --> 01:03:39,206 I said I'm fine. 942 01:03:40,077 --> 01:03:42,035 Apparently, I have an unusually hard head. 943 01:03:43,167 --> 01:03:45,647 Roger is gone, I'll feel a lot better-- - Annie, I'm fine. 944 01:03:47,301 --> 01:03:49,913 My parents are gonna look in on me. I'll be fine. 945 01:03:51,044 --> 01:03:52,829 Plus, I have to get back to my horses. 946 01:03:53,003 --> 01:03:55,135 You put those goddamn horses above everything else. 947 01:03:56,528 --> 01:03:57,964 They're all I've got. 948 01:04:10,629 --> 01:04:11,848 Call me if you need anything. 949 01:04:12,413 --> 01:04:14,633 - And no riding. - Yes, mother. 950 01:05:55,647 --> 01:05:56,778 Shit! 951 01:06:33,728 --> 01:06:35,556 I was just calling you-- - Sam, I think this is-- 952 01:06:35,730 --> 01:06:38,124 We hit the jackpot, little lady. 953 01:06:38,298 --> 01:06:39,778 We got DNA, kid. 954 01:06:40,257 --> 01:06:42,389 We got DNA from our little mark, girl. 955 01:06:42,563 --> 01:06:45,262 - Oh, my God. - Son of a bitch got sloppy. 956 01:06:45,436 --> 01:06:48,700 - That's incredible. - Son of a bitch got sloppy! 957 01:06:48,874 --> 01:06:51,529 - How long is it gonna take? - They're running everything right now. 958 01:06:52,008 --> 01:06:54,358 How long is it gonna take, Sam, for them to match it? 959 01:06:54,532 --> 01:06:57,187 Hours. Maybe a day at most. 960 01:06:57,361 --> 01:06:59,189 I'll let you know as soon as I hear something. 961 01:07:39,316 --> 01:07:42,188 - Hey. - Hey, you! Just checking in on you. 962 01:07:43,842 --> 01:07:46,497 I'm good. I could use a little pick-me-up. 963 01:07:46,975 --> 01:07:50,631 - Reyna, please. - I know. I, um, I'll make do. 964 01:07:50,805 --> 01:07:53,417 Plus, they gave me some pretty sweet painkillers. 965 01:07:53,591 --> 01:07:56,159 - So that's helping a bit. - Great, that's all you need. 966 01:07:56,811 --> 01:07:58,161 What the hell am I gonna do with you? 967 01:07:59,336 --> 01:08:01,077 I thought you were through with me. 968 01:08:01,251 --> 01:08:03,296 - Reyna, please don't. - I'm sorry. 969 01:08:03,470 --> 01:08:05,124 I didn't mean that. 970 01:08:05,298 --> 01:08:07,909 I know that it's my fault and sorry for last night 971 01:08:08,084 --> 01:08:10,260 and sorry I made this your problem. 972 01:08:11,130 --> 01:08:13,393 Listen, you need to stay away from him, okay? 973 01:08:14,438 --> 01:08:17,093 I don't want you to stress anymore, but I think he was following me 974 01:08:17,267 --> 01:08:18,529 when I dropped you off this morning. 975 01:08:18,703 --> 01:08:20,313 No fucking shit! 976 01:08:20,487 --> 01:08:22,533 Yeah, I, I can't say anymore. 977 01:08:22,707 --> 01:08:24,752 I just think things are about to explode, 978 01:08:24,926 --> 01:08:26,537 so you've gotta just stay away. 979 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 Wait. 980 01:08:29,627 --> 01:08:31,281 Hold on a second. - Reyna-- 981 01:08:31,455 --> 01:08:33,761 That's weird. I thought I heard someone at the door, 982 01:08:33,935 --> 01:08:36,851 - but no one's there. - Rey-- Reyna, God damn it, if you're messing with me-- 983 01:08:37,025 --> 01:08:40,072 No, I'm-- in fact, you're freaking the shit out of me. I'm grabbing my gun. 984 01:08:43,902 --> 01:08:45,686 Jesus, what are you doing here-- - Reyna? 985 01:08:47,297 --> 01:08:48,776 Okay, okay, just, just stay right there. 986 01:08:48,950 --> 01:08:50,474 - I'm about to get to you, okay? - God, no! 987 01:08:50,648 --> 01:08:52,911 - Annie! - Reyna? 988 01:08:53,085 --> 01:08:54,826 Reyna? Reyna? 989 01:08:55,696 --> 01:08:57,481 911, what is your emergency? 990 01:08:57,655 --> 01:08:59,178 Send someone to 802 Manford Road! 991 01:08:59,352 --> 01:09:01,006 - Ma'am? - He's killing my friend! 992 01:09:01,180 --> 01:09:03,704 Send someone to 802 Manford Road now! 993 01:09:03,878 --> 01:09:06,925 All right, ma'am, we have someone en route. 994 01:09:07,099 --> 01:09:08,056 Stay on the phone with me. 995 01:09:29,077 --> 01:09:32,037 Reyna! 996 01:09:32,211 --> 01:09:34,170 Fu-- Reyna, where are you? 997 01:09:34,344 --> 01:09:37,173 God damn it! Where are you? 998 01:09:44,876 --> 01:09:47,008 Reyna! Reyna! Reyna! 999 01:10:33,968 --> 01:10:35,405 Holy fucking shit. 1000 01:10:51,029 --> 01:10:52,770 - Detective, glad you're here. - Where is she? 1001 01:10:52,944 --> 01:10:54,554 She's in the back of the unit over here. 1002 01:10:59,907 --> 01:11:01,822 Here. She's a little worked up. 1003 01:11:03,824 --> 01:11:05,696 - Where were you? - I got here as soon as I could. 1004 01:11:05,870 --> 01:11:08,176 Where were you? Get off of me! Get off of me! - Hey, Annie! 1005 01:11:08,351 --> 01:11:10,918 I'm sorry about your friend, Annie. Let her go, let her go! 1006 01:11:11,092 --> 01:11:12,746 - No, where were you? - I'm sorry about your friend. 1007 01:11:12,920 --> 01:11:14,444 - No! I told you! - Annie! 1008 01:11:14,618 --> 01:11:15,967 - I told you and nobody listened! - I know. 1009 01:11:16,141 --> 01:11:18,448 Not you, not the police, nobody! 1010 01:11:19,492 --> 01:11:22,452 Nobody listened except Reyna and now she's dead! 1011 01:11:23,540 --> 01:11:25,585 She's dead, Sam. 1012 01:11:27,631 --> 01:11:28,849 She's dead. 1013 01:11:30,155 --> 01:11:33,114 He'd cut her head off and put it in the fire for me to see. 1014 01:11:36,030 --> 01:11:38,250 I will never be able to unsee that. 1015 01:11:39,599 --> 01:11:41,079 Do you know what that means? 1016 01:11:42,515 --> 01:11:43,821 Do you know what that's like? 1017 01:11:46,563 --> 01:11:47,564 Yeah, I do. 1018 01:11:48,086 --> 01:11:49,174 I do. 1019 01:11:49,870 --> 01:11:52,699 I'm sorry. 1020 01:11:53,178 --> 01:11:54,222 So sorry, kid. 1021 01:11:55,833 --> 01:11:57,095 I'm so sorry. 1022 01:12:45,883 --> 01:12:47,537 I want you to know something, young lady. 1023 01:12:49,060 --> 01:12:51,367 I'm so very sorry for the loss of your friend. 1024 01:12:53,412 --> 01:12:56,807 I can't imagine after all this journey you've been on, 1025 01:12:57,373 --> 01:12:59,157 it had to end this way for you. 1026 01:13:01,681 --> 01:13:03,988 Although I know it matters little right now, 1027 01:13:04,728 --> 01:13:06,643 I want you to know from the bottom of my heart, 1028 01:13:07,383 --> 01:13:09,820 none of this would've been possible if not for you. 1029 01:13:12,388 --> 01:13:17,088 It's because of your focus, your work, your... badgering, 1030 01:13:18,872 --> 01:13:20,787 that this is finally over. 1031 01:13:20,961 --> 01:13:23,660 You will forever have my respect and admiration, Annie. 1032 01:13:30,275 --> 01:13:31,494 Thank you, Detective. 1033 01:13:40,024 --> 01:13:40,981 Good night, Detective. 1034 01:14:03,221 --> 01:14:04,309 Listen. 1035 01:14:07,921 --> 01:14:09,880 I want you to take these tonight 1036 01:14:10,054 --> 01:14:11,316 and they'll help you sleep. 1037 01:14:21,674 --> 01:14:23,807 But, hey, they're, they're really strong, 1038 01:14:23,981 --> 01:14:26,070 so I'm, I'm gonna ask, for your own safety, 1039 01:14:26,244 --> 01:14:28,115 you haven't had anything to drink, have you? 1040 01:14:28,899 --> 01:14:30,814 Not that you'd be wrong if you did. 1041 01:14:30,988 --> 01:14:31,815 No. 1042 01:14:41,564 --> 01:14:42,478 Good girl. 1043 01:14:52,575 --> 01:14:53,793 I'm just gonna clean up a bit 1044 01:14:53,967 --> 01:14:55,447 and I'll take you upstairs, okay? 1045 01:15:29,612 --> 01:15:30,569 Hey, babe, uh, 1046 01:15:31,483 --> 01:15:33,267 I'm really sorry about Reyna. 1047 01:15:34,747 --> 01:15:36,662 I know I was pretty tough on her 1048 01:15:36,836 --> 01:15:38,055 and I stand by that, but... 1049 01:15:39,883 --> 01:15:41,580 ...I don't think she was helping you-- 1050 01:15:41,754 --> 01:15:43,190 Roger, please, not now. 1051 01:15:55,855 --> 01:15:57,553 Yeah, you're right. I, I'm sorry. 1052 01:16:08,346 --> 01:16:11,871 You understand I feel helpless. I don't know what to say or do. 1053 01:16:12,045 --> 01:16:14,265 There's nothing left to say. It's over. 1054 01:16:16,049 --> 01:16:18,312 And Brady was right, though, you did this. 1055 01:16:20,010 --> 01:16:23,796 Look, I, I was so caught up in everything else that was going on, 1056 01:16:25,189 --> 01:16:26,930 I moved my job and... 1057 01:16:28,018 --> 01:16:30,020 ...then you started drinking again and... 1058 01:16:31,021 --> 01:16:32,936 ...I was worried about her influence on you 1059 01:16:33,110 --> 01:16:36,330 and all the while, you were closing in on this monster. 1060 01:16:36,504 --> 01:16:39,116 And you felt it. You, you felt it from day one 1061 01:16:39,290 --> 01:16:41,553 and I should've trusted your intuition and-- 1062 01:16:43,207 --> 01:16:44,861 And Brady was right. You did this. 1063 01:16:45,035 --> 01:16:46,689 And, and you got your man. 1064 01:16:47,298 --> 01:16:49,039 You put that rope around his neck. 1065 01:17:00,006 --> 01:17:01,791 How did you know that he hung himself? 1066 01:17:04,924 --> 01:17:06,143 Brady told me. 1067 01:17:06,926 --> 01:17:09,233 Roger, Sam doesn't tell anybody anything 1068 01:17:09,407 --> 01:17:11,104 that's not officially released. 1069 01:17:12,279 --> 01:17:13,846 Well, he, he told you. 1070 01:17:15,195 --> 01:17:18,416 That took five long years, to earn that trust. 1071 01:17:18,590 --> 01:17:21,245 Uh, he must have slipped up. 1072 01:17:24,640 --> 01:17:26,337 Sam doesn't slip up. 1073 01:17:30,471 --> 01:17:32,082 Well, what do you want me to say, Annie? 1074 01:17:33,039 --> 01:17:35,825 I-- I'm just trying to understand how you knew he hung himself. 1075 01:17:36,434 --> 01:17:38,828 And I'm telling you, someone must have told me. 1076 01:17:39,002 --> 01:17:41,178 Uh, maybe when he called me to come pick you up. 1077 01:17:41,352 --> 01:17:44,572 I don't know. This, this day hasn't exactly been easy on anyone, babe. 1078 01:17:57,934 --> 01:18:00,284 Why did Reyna call you "the cable man"? 1079 01:18:01,633 --> 01:18:02,634 What? 1080 01:18:04,201 --> 01:18:06,116 When she came over after falling out of the tree, 1081 01:18:06,290 --> 01:18:07,726 she called you "the cable man." 1082 01:18:08,466 --> 01:18:11,512 I've no idea. Maybe because she was drunk 1083 01:18:11,687 --> 01:18:13,471 and she'd just fallen on her fucking head. 1084 01:18:14,559 --> 01:18:17,518 No, I, I asked her about it the next morning 1085 01:18:17,693 --> 01:18:19,520 and she swears that she saw you 1086 01:18:20,173 --> 01:18:23,176 dressed as the cable man, walking towards Carlock's house. 1087 01:18:24,569 --> 01:18:26,702 Yeah, maybe she was drunk then. 1088 01:18:28,094 --> 01:18:29,269 She wasn't drunk. 1089 01:18:30,009 --> 01:18:32,533 - How can you possibly know that? - Because she told me. 1090 01:18:34,013 --> 01:18:35,145 Yeah, drunks never lie. 1091 01:18:35,319 --> 01:18:36,537 Not to each other. 1092 01:18:38,801 --> 01:18:40,150 So what are you trying to say? 1093 01:18:40,977 --> 01:18:41,934 You tell me. 1094 01:18:43,544 --> 01:18:45,155 You know how Carlock died. 1095 01:18:45,721 --> 01:18:47,244 Reyna said she saw you at Carlock's. 1096 01:18:47,418 --> 01:18:48,985 I, I just don't understand. 1097 01:18:52,771 --> 01:18:54,077 How did you know? 1098 01:18:56,949 --> 01:18:58,124 Roger? 1099 01:19:00,823 --> 01:19:02,041 How did you know? 1100 01:19:09,745 --> 01:19:12,443 Answer me. 1101 01:19:15,620 --> 01:19:16,577 Fuck. 1102 01:19:23,323 --> 01:19:25,064 Roger! 1103 01:19:36,815 --> 01:19:39,383 Carlock wasn't Finster. 1104 01:19:41,602 --> 01:19:42,865 What? 1105 01:19:43,039 --> 01:19:44,301 No. 1106 01:19:44,910 --> 01:19:46,825 No, that's not possible. 1107 01:19:46,999 --> 01:19:48,609 No, you're not Roger! 1108 01:19:48,784 --> 01:19:51,134 Who are you? Who are you? 1109 01:19:51,308 --> 01:19:53,571 No! No! No! 1110 01:19:58,619 --> 01:20:00,796 It wasn't supposed to go like this. 1111 01:20:02,406 --> 01:20:04,669 Carlock was going to take the fall for everything. 1112 01:20:08,847 --> 01:20:10,718 It was going to be okay for us again. 1113 01:20:17,377 --> 01:20:20,816 I brought you Carlock, didn't I? 1114 01:20:23,601 --> 01:20:25,385 And put him right in your lap. 1115 01:20:29,041 --> 01:20:30,608 He's dead because of me. 1116 01:20:31,652 --> 01:20:33,654 How can you care about that piece of shit? 1117 01:20:33,829 --> 01:20:36,440 - He deserved to die. - And how is that your decision? 1118 01:20:36,614 --> 01:20:40,487 I made it my decision, just as I did for all of them. 1119 01:20:47,364 --> 01:20:48,756 How many have you killed? 1120 01:20:54,458 --> 01:20:55,851 How many, Roger? 1121 01:21:01,073 --> 01:21:03,162 How many, Roger? How many have you killed? 1122 01:21:14,565 --> 01:21:17,481 How many? 1123 01:21:19,831 --> 01:21:21,267 You know them all. 1124 01:21:26,751 --> 01:21:27,883 All but one. 1125 01:21:34,585 --> 01:21:38,154 How did, how did you do it? How d-- how did you get his DNA on the scene? 1126 01:21:40,243 --> 01:21:41,331 Just as you said... 1127 01:21:44,464 --> 01:21:46,814 you gave him to me. 1128 01:21:53,778 --> 01:21:55,301 I patched into his cable line. 1129 01:21:55,954 --> 01:21:57,216 Let's me into his world. 1130 01:21:58,914 --> 01:22:01,612 As expected, he was in true shit-zone. 1131 01:22:01,786 --> 01:22:04,093 Trolling, hardcore porn, 1132 01:22:04,267 --> 01:22:05,659 sending dick pics. 1133 01:22:06,356 --> 01:22:10,099 A serious fucking piece of work. Perfect to catfish. 1134 01:22:10,273 --> 01:22:12,928 Had him convinced he was going to meet the girl of his dreams. 1135 01:22:14,494 --> 01:22:16,366 So while Finster was putting his DNA 1136 01:22:16,540 --> 01:22:18,020 at the Lamar girl's place, 1137 01:22:18,194 --> 01:22:20,196 he was sitting in his car two blocks away, 1138 01:22:20,370 --> 01:22:22,241 waiting for his imaginary whore. 1139 01:22:22,415 --> 01:22:24,635 It was almost perfect. 1140 01:22:26,463 --> 01:22:28,682 I went back the next day to get my equipment. 1141 01:22:28,856 --> 01:22:30,597 That's when Reyna must've seen me. 1142 01:22:30,771 --> 01:22:32,643 I didn't realize she was spying for you. 1143 01:22:33,209 --> 01:22:34,950 When she called me the cable man, 1144 01:22:35,689 --> 01:22:37,126 I knew she had to go. 1145 01:22:41,913 --> 01:22:43,654 In case you haven't figured it out, that was me 1146 01:22:43,828 --> 01:22:45,482 following you home from the hospital. 1147 01:22:55,492 --> 01:22:57,363 What if Reyna had come home with me? 1148 01:22:59,670 --> 01:23:00,845 But she didn't. 1149 01:23:02,412 --> 01:23:05,415 For what it's worth, I didn't know you'd be on the phone with her. 1150 01:23:05,589 --> 01:23:08,418 And I didn't want you to see what did happened to her. 1151 01:23:11,421 --> 01:23:12,726 That was not for you to see. 1152 01:23:18,254 --> 01:23:21,083 I knew they would be at Carlock's doorstep after they found her. 1153 01:23:21,692 --> 01:23:23,215 But I got to him first. 1154 01:23:51,852 --> 01:23:52,984 . 1155 01:23:56,770 --> 01:23:57,771 Good girl. 1156 01:24:04,735 --> 01:24:05,953 Who's the one? 1157 01:24:07,912 --> 01:24:09,174 The one I don't know about. 1158 01:24:12,917 --> 01:24:13,918 Just a girl. 1159 01:24:14,788 --> 01:24:16,399 Wrong place, wrong time. 1160 01:24:16,573 --> 01:24:17,922 Who was she, Roger? 1161 01:24:45,863 --> 01:24:47,082 He was always there. 1162 01:24:48,648 --> 01:24:51,738 He's always been there i-- in my head. 1163 01:24:51,912 --> 01:24:54,611 I, I was a child, he was there, always, 1164 01:24:55,090 --> 01:24:56,917 making me think about this stuff. 1165 01:24:57,875 --> 01:24:58,832 Hurting people. 1166 01:25:01,574 --> 01:25:04,577 I remember asking my mom if, if I was normal. 1167 01:25:05,056 --> 01:25:08,190 I told her I, I had these bad thoughts. 1168 01:25:08,842 --> 01:25:11,018 She told me bad thoughts are the devil. 1169 01:25:12,281 --> 01:25:13,760 Don't let the devil win. 1170 01:25:15,762 --> 01:25:16,807 So I didn't. 1171 01:25:18,113 --> 01:25:19,331 I fought him. 1172 01:25:20,811 --> 01:25:22,204 I fought him for years. 1173 01:25:23,814 --> 01:25:26,338 In a weird way, my struggle to control him 1174 01:25:26,512 --> 01:25:28,732 kept me focused. And before I knew it, 1175 01:25:28,906 --> 01:25:30,951 I'd actually made something of myself. 1176 01:25:32,997 --> 01:25:36,696 That life wasn't everything I dreamed, but it was good. 1177 01:25:36,870 --> 01:25:37,697 For a while... 1178 01:25:39,873 --> 01:25:41,005 ...I beat the devil. 1179 01:25:45,488 --> 01:25:48,143 But then you never really beat the devil now, do you? 1180 01:25:51,363 --> 01:25:52,495 It was summertime. 1181 01:25:53,235 --> 01:25:54,627 Hot sticky summer, 1182 01:25:54,801 --> 01:25:56,716 I-- I don't know why that sticks in my head. 1183 01:25:58,065 --> 01:26:00,807 I'd been in what I thought was a good relationship, 1184 01:26:00,981 --> 01:26:03,593 only to find that the girl that I thought loved me, 1185 01:26:03,767 --> 01:26:06,552 decided I wasn't good enough for her anymore. 1186 01:26:07,162 --> 01:26:10,252 But, why her? I, I mean, I've been hurt many times. 1187 01:26:11,514 --> 01:26:13,037 Why did she make me weak? 1188 01:26:14,604 --> 01:26:17,563 It was the crack he needed. In a matter of days, 1189 01:26:17,737 --> 01:26:20,218 I went from, from planning my life with her 1190 01:26:20,392 --> 01:26:24,483 to driving the streets endlessly looking for someone. 1191 01:26:25,528 --> 01:26:27,051 Something. 1192 01:26:30,272 --> 01:26:31,490 Eventually, I found it. 1193 01:26:33,362 --> 01:26:36,452 It's this young, innocent girl. 1194 01:26:38,889 --> 01:26:40,891 She was carrying a backpack in her arms 1195 01:26:41,065 --> 01:26:43,372 like she was coming home from the library or something. 1196 01:26:43,546 --> 01:26:46,723 I pulled up next to her and asked her if she'd seen my dog. 1197 01:26:48,464 --> 01:26:49,900 And she said... 1198 01:26:50,074 --> 01:26:51,641 "What's he look like?" 1199 01:26:51,815 --> 01:26:54,818 I didn't even have an answer ready for that. 1200 01:26:54,992 --> 01:26:56,298 I just started talking. 1201 01:26:58,038 --> 01:26:59,301 She got closer... 1202 01:27:01,085 --> 01:27:02,217 ...and closer... 1203 01:27:04,306 --> 01:27:05,568 ...and close enough. 1204 01:27:08,092 --> 01:27:11,661 It was like watching someone else inside my body as he attacked her. 1205 01:27:11,835 --> 01:27:14,751 He attacked with such anger, such hate. 1206 01:27:16,143 --> 01:27:18,581 I could barely keep from turning the knife on myself, 1207 01:27:18,755 --> 01:27:21,410 but it was too late, it was done. 1208 01:27:24,674 --> 01:27:26,589 I crossed the line of no return. 1209 01:27:29,548 --> 01:27:30,854 It was disgusting. 1210 01:27:34,684 --> 01:27:35,554 Messy. 1211 01:27:38,601 --> 01:27:39,602 No words. 1212 01:27:42,518 --> 01:27:45,956 And I, I knew, uh, that I had to have been seen, right? Th-- 1213 01:27:46,130 --> 01:27:49,264 that they'd be coming for me. So I waited and I waited. 1214 01:27:51,266 --> 01:27:52,397 No one came. 1215 01:27:53,659 --> 01:27:56,140 No one ever came. 1216 01:27:58,316 --> 01:28:00,927 But I knew then it could never be like that again. 1217 01:28:01,101 --> 01:28:04,801 I'd allowed him to destroy an innocent young girl 1218 01:28:04,975 --> 01:28:06,411 and it nearly killed me. 1219 01:28:11,068 --> 01:28:12,939 So I knew if I couldn't control him, 1220 01:28:13,113 --> 01:28:14,637 then I had to work with him. 1221 01:28:14,811 --> 01:28:16,334 If there was to be a next one, 1222 01:28:16,508 --> 01:28:19,337 it would be someone who completely deserved it. 1223 01:28:19,511 --> 01:28:21,121 Nobody deserved to die like that. 1224 01:28:21,296 --> 01:28:24,386 Oh, a lot of us deserve exactly that and more. 1225 01:28:28,868 --> 01:28:30,348 But I made their deaths quick. 1226 01:28:32,045 --> 01:28:33,960 I didn't wanna hear 'em scream. 1227 01:28:36,702 --> 01:28:37,790 It's only a show. 1228 01:28:40,358 --> 01:28:42,360 A show for the whole world to see. 1229 01:28:44,580 --> 01:28:46,973 Exactly what the world wants. 1230 01:28:48,235 --> 01:28:49,324 A spectacle. 1231 01:28:51,108 --> 01:28:54,111 That's all anyone ever listens to. 1232 01:28:54,590 --> 01:28:56,243 Blood, death, evil. 1233 01:28:59,508 --> 01:29:00,944 So that's what I gave 'em. 1234 01:29:04,251 --> 01:29:05,340 But why women? 1235 01:29:06,819 --> 01:29:08,865 Why humiliate these women like that? 1236 01:29:10,040 --> 01:29:12,085 For everyone, for, for their families to see? 1237 01:29:12,259 --> 01:29:13,739 Was it a sexual thing? 1238 01:29:13,913 --> 01:29:15,262 God, no! 1239 01:29:16,133 --> 01:29:20,093 I was disgusted by the way they lived their lives. 1240 01:29:20,877 --> 01:29:24,271 I chose women not because they're weak, but because they're strong. 1241 01:29:24,837 --> 01:29:27,536 Men need strong, smart women. 1242 01:29:28,493 --> 01:29:31,540 Women are the nurturers, the creators of life. 1243 01:29:31,714 --> 01:29:33,890 Men are already simple and stupid, 1244 01:29:34,064 --> 01:29:36,240 but these whores, these drug addicts, 1245 01:29:36,414 --> 01:29:39,069 these soulless creatures, they're destroying our world. 1246 01:29:39,243 --> 01:29:41,158 - But you can't see that! - No. 1247 01:29:42,115 --> 01:29:45,641 Because I choose to see the good and the hope. 1248 01:29:45,815 --> 01:29:48,078 Even for people who are messed up, 1249 01:29:48,252 --> 01:29:49,688 maybe even more for them. 1250 01:29:49,862 --> 01:29:52,169 Mm, compassion. 1251 01:29:53,126 --> 01:29:54,824 That is a dirty little word. 1252 01:29:55,868 --> 01:29:57,827 It blinds us from seeing the truth. 1253 01:29:59,219 --> 01:30:01,961 It makes us weak and ineffective. 1254 01:30:08,054 --> 01:30:10,492 What about for me, your wife? 1255 01:30:14,104 --> 01:30:15,453 What are you gonna do with me? 1256 01:30:18,978 --> 01:30:20,545 I'm trying not to be blind. 1257 01:30:44,613 --> 01:30:45,527 Hey. 1258 01:30:46,919 --> 01:30:48,007 Hey, Annie. 1259 01:30:49,008 --> 01:30:50,445 You gotta wake up. 1260 01:30:51,184 --> 01:30:52,403 Annie. 1261 01:30:53,230 --> 01:30:54,187 Wake up. 1262 01:30:55,319 --> 01:30:57,539 Brady's called, like, three times. You gotta call him back. 1263 01:31:00,106 --> 01:31:01,325 What should I say? 1264 01:31:02,718 --> 01:31:03,762 What would you say? 1265 01:31:06,199 --> 01:31:09,115 I would ask what is going on with the investigation, 1266 01:31:09,594 --> 01:31:12,379 - with Carlock. - Well, then that's what you say. 1267 01:31:17,820 --> 01:31:18,690 Hey. 1268 01:31:19,256 --> 01:31:20,257 Be smart. 1269 01:31:22,999 --> 01:31:25,392 - There you are. - Hey. 1270 01:31:25,567 --> 01:31:28,265 For crying out loud, I was getting worried about you. 1271 01:31:28,439 --> 01:31:31,616 I was just about to head over and find out what the hell was going on. 1272 01:31:32,225 --> 01:31:34,706 Uh, I'm sorry. Just trying to get through all of this. 1273 01:31:34,880 --> 01:31:36,316 Oh, no worries. 1274 01:31:37,187 --> 01:31:38,797 Look, they've been asking for you to come down 1275 01:31:38,971 --> 01:31:41,234 and do another interview, but I put them off. 1276 01:31:41,408 --> 01:31:43,628 I think you've given enough on this whole thing for now. 1277 01:31:44,107 --> 01:31:46,152 Yeah, I guess that's good. 1278 01:31:46,762 --> 01:31:47,980 It's over, little lady. 1279 01:31:49,286 --> 01:31:50,679 Is it really, Sam? 1280 01:31:51,375 --> 01:31:55,161 Yeah. I'm really pissed off he took the easy way, though. 1281 01:31:55,335 --> 01:31:56,772 Wanted to see the son of a bitch's face 1282 01:31:56,946 --> 01:31:58,251 when I was putting the cuffs on him. 1283 01:31:59,644 --> 01:32:01,124 I-- it's definitely him, right? 1284 01:32:01,907 --> 01:32:03,082 Yes, Annie. 1285 01:32:03,735 --> 01:32:05,084 It's him. 1286 01:32:05,258 --> 01:32:07,260 We found a ton of stuff in his basement. 1287 01:32:07,434 --> 01:32:09,524 Seriously. What are the odds 1288 01:32:09,698 --> 01:32:12,570 you moved down the street from the killer himself? 1289 01:32:12,744 --> 01:32:15,921 Impossible, right? 1290 01:32:17,140 --> 01:32:20,491 As you always said, things happen for a reason. 1291 01:32:21,797 --> 01:32:23,189 Take care of yourself, kid. 1292 01:32:23,929 --> 01:32:26,149 - I'll be in touch. - I hope so. 1293 01:32:33,765 --> 01:32:34,810 You did good. 1294 01:33:01,271 --> 01:33:02,751 Did you plan all of this? 1295 01:33:05,362 --> 01:33:07,364 Us meeting and getting married. 1296 01:33:08,365 --> 01:33:10,541 Because of my book? 1297 01:33:11,934 --> 01:33:13,196 No. 1298 01:33:13,370 --> 01:33:15,067 Not at all. Uh, 1299 01:33:15,241 --> 01:33:16,939 I mean, yeah, I wanted to meet you 1300 01:33:17,113 --> 01:33:19,463 because of your book, yeah. 1301 01:33:19,637 --> 01:33:22,335 You had written so much about Finster's crimes. 1302 01:33:23,293 --> 01:33:27,210 You knew so much, but you, you knew so little. 1303 01:33:27,776 --> 01:33:29,299 I, I was intrigued. 1304 01:33:30,648 --> 01:33:34,478 I was this close to writing to you as Finster. 1305 01:33:34,652 --> 01:33:36,959 But then, by chance, I saw that you were going 1306 01:33:37,133 --> 01:33:38,961 to Bernie Richard's New Year's Eve party. 1307 01:33:39,788 --> 01:33:42,312 I had no idea we had mutual friends. 1308 01:33:43,487 --> 01:33:45,881 I thought it would be interesting 1309 01:33:46,055 --> 01:33:48,318 meeting someone who was writing about... 1310 01:33:50,712 --> 01:33:53,845 ...well, me. 1311 01:33:57,109 --> 01:33:59,459 And t-- but then I saw you and we met 1312 01:33:59,634 --> 01:34:02,027 and I don't know, uh, something changed. 1313 01:34:04,377 --> 01:34:05,901 For a while, uh... 1314 01:34:09,208 --> 01:34:10,688 ...I had control again. 1315 01:34:17,042 --> 01:34:18,087 Finished? 1316 01:35:04,655 --> 01:35:06,222 Is that why you stopped killing? 1317 01:35:10,226 --> 01:35:11,227 Because of me? 1318 01:35:13,751 --> 01:35:15,797 Yes, I stopped killing because of you, Annie. 1319 01:35:30,550 --> 01:35:31,900 Why did you start again? 1320 01:35:34,119 --> 01:35:35,730 It's because of my drinking, wasn't it? 1321 01:35:38,123 --> 01:35:40,778 It just wasn't going to be happily ever after for us. 1322 01:35:56,185 --> 01:35:57,142 Roger. 1323 01:36:01,407 --> 01:36:02,713 Are you going to kill me? 1324 01:36:07,805 --> 01:36:08,980 I don't wanna kill you. 1325 01:36:11,243 --> 01:36:12,810 You didn't answer the question. 1326 01:36:19,991 --> 01:36:22,254 I'm not sure either of us are ready to hear the answer. 1327 01:36:22,428 --> 01:36:25,954 Carlock is Finster, remember? 1328 01:36:26,128 --> 01:36:29,784 They all think he was Finster and now Finster is dead. 1329 01:36:34,527 --> 01:36:36,181 But now you know about the first one. 1330 01:43:18,931 --> 01:43:20,281 Do you still love me? 1331 01:43:23,022 --> 01:43:23,936 Promise? 1332 01:43:35,818 --> 01:43:36,688 Prove it. 1333 01:44:13,464 --> 01:44:14,987 I love you. 1334 01:44:16,424 --> 01:44:18,077 Look at me. 1335 01:45:24,187 --> 01:45:26,537 Sorry. 1336 01:46:02,268 --> 01:46:03,922 Ow! 1337 01:46:38,130 --> 01:46:40,002 You were supposed to die in your sleep! 1338 01:46:40,176 --> 01:46:41,699 Please don't! 1339 01:46:42,874 --> 01:46:45,094 I-- I love you. I love you, Roger. 1340 01:46:45,573 --> 01:46:46,922 I'm your wife. 1341 01:46:48,140 --> 01:46:49,141 Now we do it his way. 1342 01:47:42,673 --> 01:47:46,024 Stop fighting me! 1343 01:48:47,042 --> 01:48:50,306 Obviously, Roger was a very disturbed man. 1344 01:48:53,222 --> 01:48:55,877 And maybe I don't even really know how disturbed. 1345 01:48:58,227 --> 01:48:59,968 Even after our last week together. 1346 01:49:02,971 --> 01:49:06,540 But, as strange as it sounds to hear, 1347 01:49:08,454 --> 01:49:11,153 I still think that there was someone inside that was good. 1348 01:49:12,546 --> 01:49:15,287 And please, don't misunderstand. 1349 01:49:15,461 --> 01:49:16,985 I, I'm not trying to make an excuse 1350 01:49:17,159 --> 01:49:18,464 for anything he did. 1351 01:49:19,683 --> 01:49:23,600 But it's not as easy as saying that he's a monster 1352 01:49:23,774 --> 01:49:25,602 and I hate him for what he did. 1353 01:49:28,431 --> 01:49:30,781 I hate what he did. 1354 01:49:33,610 --> 01:49:36,091 But I wasn't going to hold my son accountable 1355 01:49:36,265 --> 01:49:37,788 for his father's actions. 1356 01:49:42,184 --> 01:49:44,578 He was clearly living a double life. 1357 01:49:45,753 --> 01:49:47,929 Do you feel like you even knew the real Roger? 1358 01:49:50,932 --> 01:49:52,020 I don't know. 1359 01:49:56,241 --> 01:49:58,069 Maybe we never really know each other. 1360 01:50:01,638 --> 01:50:03,379 Maybe everyone is just playing a part 1361 01:50:03,553 --> 01:50:06,208 and we never really know the other person. 1362 01:50:07,644 --> 01:50:09,211 I hope that that isn't true. 1363 01:50:11,039 --> 01:50:13,650 But I can't help but think that that might be 1364 01:50:13,824 --> 01:50:15,609 the real lesson through all of this. 1365 01:50:17,393 --> 01:50:18,524 At least for me. 1366 01:50:21,658 --> 01:50:23,051 You think you know someone... 1367 01:50:25,575 --> 01:50:26,663 ...until you don't. 1368 01:50:47,641 --> 01:50:50,252 ♪ Maybe my baby called ♪ 1369 01:50:51,688 --> 01:50:56,171 ♪ Maybe he's changed his mind ♪ 1370 01:50:57,476 --> 01:51:00,566 ♪ I'd better get back inside ♪ 1371 01:51:03,874 --> 01:51:06,616 ♪ Maybe my baby's here ♪ 1372 01:51:07,965 --> 01:51:12,796 ♪ Maybe he's coming down the drive ♪ 1373 01:51:13,449 --> 01:51:16,757 ♪ I'd better get this one back ♪ 1374 01:51:19,150 --> 01:51:24,678 ♪ I'll work it so carefully ♪ 1375 01:51:24,852 --> 01:51:27,115 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1376 01:51:27,289 --> 01:51:31,162 ♪ 'Till he can't live ♪ 1377 01:51:31,336 --> 01:51:35,297 ♪ Without me ♪ 1378 01:51:35,471 --> 01:51:41,607 ♪ Maybe, maybe there's time to turn around ♪ - ♪ Ooh ♪ 1379 01:51:42,783 --> 01:51:44,915 - ♪ Lord knows ♪ - ♪ Ooh ♪ 1380 01:51:45,089 --> 01:51:49,877 ♪ Lord knows I would if I could ♪ 1381 01:51:51,574 --> 01:51:55,883 ♪ Shut my mouth ooh, ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 1382 01:51:56,057 --> 01:51:58,624 ♪ Put the bottle down ♪ 1383 01:51:58,799 --> 01:52:03,281 ♪ And behave ♪ 1384 01:52:03,455 --> 01:52:09,505 ♪ Like a good girl should ♪ 1385 01:52:17,121 --> 01:52:19,602 ♪ Maybe he's at the door ♪ 1386 01:52:21,169 --> 01:52:26,478 ♪ Maybe the sun will shine again ♪ 1387 01:52:26,652 --> 01:52:30,700 ♪ Lord knows how dark it's been ♪ 1388 01:52:32,441 --> 01:52:37,925 ♪ I'll work it so carefully ♪ 1389 01:52:38,099 --> 01:52:40,362 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1390 01:52:40,536 --> 01:52:44,453 ♪ 'Till he can't live ♪ 1391 01:52:44,627 --> 01:52:48,544 ♪ Without me ♪ 1392 01:52:48,718 --> 01:52:55,333 ♪ Maybe, maybe there's time to turn around ♪ - ♪ Ooh ♪ 1393 01:52:56,030 --> 01:53:00,338 ♪ And behave ♪ 1394 01:53:00,512 --> 01:53:03,298 ♪ Like a good girl... ♪ 1395 01:53:03,472 --> 01:53:08,042 ♪ ...should ♪