1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,291
["Hit the Road Jack"
by Ray Charles playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,208 --> 00:00:12,916
♪ Hit the road, Jack ♪
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,666
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
6
00:00:16,750 --> 00:00:20,833
♪ Hit the road, Jack
And don't you come back no more ♪
7
00:00:20,916 --> 00:00:22,250
♪ What you say? ♪
8
00:00:22,333 --> 00:00:23,666
♪ Hit the road, Jack ♪
9
00:00:23,750 --> 00:00:28,083
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more… ♪
10
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
[man] Come on! Sing with us.
11
00:00:30,541 --> 00:00:33,250
Sorry, Dad, but a family sing-along
12
00:00:33,333 --> 00:00:35,958
isn't gonna make me
feel better about moving.
13
00:00:36,750 --> 00:00:37,625
[sighs]
14
00:00:37,708 --> 00:00:39,333
Look, Syd.
15
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
I know you're gonna miss Brooklyn. Okay?
16
00:00:42,416 --> 00:00:45,083
But you won't miss the smell
of hydrogen sulfide every morning.
17
00:00:45,166 --> 00:00:46,500
[laughing]
18
00:00:47,250 --> 00:00:50,166
Because Bridge Hollow
smells like… [inhales] …apples
19
00:00:50,791 --> 00:00:52,291
and a hint of white privilege.
20
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
And it was named "safest small town
in the US" last ten years running. So…
21
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
Give Bridge Hollow a chance.
Small towns can be full of surprises.
22
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
And speaking of surprises…
23
00:01:03,291 --> 00:01:07,750
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
24
00:01:07,833 --> 00:01:12,000
♪ Hit the road, Jack
And don't you come back no more ♪
25
00:01:12,083 --> 00:01:13,916
[screaming] ♪ What you say? ♪
26
00:01:14,000 --> 00:01:15,208
♪ Uh, what you say? ♪
27
00:01:15,291 --> 00:01:16,750
♪ Don't you come back no more ♪
28
00:01:16,833 --> 00:01:17,916
♪ I didn't understand you ♪
29
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
♪ Don't you come back no more… ♪
30
00:01:21,666 --> 00:01:24,416
[mystical music playing]
31
00:01:30,125 --> 00:01:31,333
Whoa!
32
00:01:31,416 --> 00:01:33,833
[sinister laughing]
33
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
What?
34
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
[pirate voice] Ahoy there, matey!
35
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
[sci-fi music playing]
36
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
Is it me,
or did we just drive in to a Party City?
37
00:01:47,791 --> 00:01:48,625
[sighs]
38
00:01:50,666 --> 00:01:52,666
[witches laughing]
39
00:01:53,416 --> 00:01:55,333
[mom] Look! There it is.
40
00:01:55,416 --> 00:01:56,541
[dad] Home sweet home.
41
00:01:57,166 --> 00:01:58,833
Hey, Syd! Pop quiz.
42
00:01:59,416 --> 00:02:02,875
If we left Brooklyn
20 minutes after the movers,
43
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
and they show up in the next two,
how much faster did we--
44
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
Whoa! Check out those zombies!
45
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
[dad] Oh yeah. Okay.
46
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
That's not disturbing at all.
47
00:02:15,291 --> 00:02:18,250
Hey, babe, let's not invite
those neighbors over for dinner.
48
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
[mom laughs]
49
00:02:19,250 --> 00:02:22,500
Dad, since we're not living
in an apartment anymore,
50
00:02:22,583 --> 00:02:25,500
maybe we can finally decorate
our house for Halloween!
51
00:02:25,583 --> 00:02:28,208
[groans] Uh…
52
00:02:28,291 --> 00:02:31,375
-You didn't answer my question.
-Mom, can we get a ruling?
53
00:02:31,458 --> 00:02:33,416
-Yes, I mean--
-You gonna take me to Family Court?
54
00:02:33,500 --> 00:02:35,375
It would be nice to fit in
with the neighborhood.
55
00:02:35,458 --> 00:02:39,000
But, you know, we're gonna be so busy
moving in and getting ready for school.
56
00:02:40,000 --> 00:02:41,791
-The court rules in favor of Dad.
-Mmm.
57
00:02:41,875 --> 00:02:42,708
I'm sorry, baby.
58
00:02:43,541 --> 00:02:44,375
Maybe next year?
59
00:02:44,458 --> 00:02:45,875
[Syd] The system's rigged.
60
00:02:45,958 --> 00:02:46,916
[truck approaching]
61
00:02:47,000 --> 00:02:48,166
Okay. Let's go.
62
00:02:48,916 --> 00:02:50,041
[dad] It's the movers!
63
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
[mysterious music playing]
64
00:02:58,708 --> 00:03:00,791
[door creaking]
65
00:03:17,875 --> 00:03:18,875
[loud bang]
66
00:03:21,666 --> 00:03:23,750
[mysterious music continues]
67
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
Careful. Fragile package.
68
00:03:42,916 --> 00:03:45,125
-[mom] Ha, ha, ha. Thank you.
-[chuckling]
69
00:03:45,208 --> 00:03:46,625
-Kid's room. Upstairs.
-Okay.
70
00:03:47,625 --> 00:03:49,875
Hey, neighbor! What's shakin'?
71
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
John Sullivan.
But everyone around here calls me Sully.
72
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
Except for my ex-wife.
I don't wanna tell you what she calls me.
73
00:03:56,083 --> 00:03:59,416
-Howard Gordon. My wife calls me "honey."
-[Sully laughs]
74
00:03:59,500 --> 00:04:01,916
-That's… That's tough.
-Yeah.
75
00:04:02,000 --> 00:04:04,916
Well, hey, listen,
you picked a hell of a time to move in.
76
00:04:05,000 --> 00:04:08,291
As you can see, everybody around here
kind of goes crazy around Halloween, huh?
77
00:04:08,375 --> 00:04:11,000
Yeah. It's a little ridiculous, right?
[laughs]
78
00:04:11,083 --> 00:04:11,916
Huh?
79
00:04:12,791 --> 00:04:16,208
No, I meant, uh, "crazy" as in "good."
80
00:04:18,500 --> 00:04:21,208
-[chuckles] Oh yeah. I--
-Yeah.
81
00:04:21,291 --> 00:04:23,541
-Really? Yeah.
-Yeah! Yeah.
82
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
See, the way it works here
is everybody kind of picks a theme,
83
00:04:26,583 --> 00:04:30,291
and then you go big-time on that theme.
Really lean into it.
84
00:04:30,375 --> 00:04:31,458
You gotta commit.
85
00:04:32,041 --> 00:04:33,958
This year, I pulled out all the stops.
86
00:04:35,083 --> 00:04:37,916
The Walking Dead. [laughing]
87
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
-Booyah!
Yeah…
88
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Not a fan. They jumped the shark
when they killed Glenn.
89
00:04:42,416 --> 00:04:44,250
Yeah, that was a loss for everybody.
90
00:04:44,333 --> 00:04:45,166
[kisses]
91
00:04:46,916 --> 00:04:49,500
-[exhales] So you got a theme?
-No.
92
00:04:49,583 --> 00:04:51,041
-You like werewolves?
-Not particularly.
93
00:04:51,125 --> 00:04:53,541
'Cause I got
a whole shed full of werewolves.
94
00:04:53,625 --> 00:04:56,250
That's real wolf fur.
I don't even know if it's legal.
95
00:04:56,333 --> 00:04:58,166
And I don't care. 'Cause it's Halloween.
96
00:04:58,250 --> 00:05:00,291
Uh, no, thanks. We're good.
97
00:05:00,375 --> 00:05:01,666
-Really?
-We don't decorate.
98
00:05:02,541 --> 00:05:03,458
Jehovah's Witness.
99
00:05:03,541 --> 00:05:06,916
No, I… just… think it's… kind of silly.
100
00:05:07,000 --> 00:05:07,875
[scoffs]
101
00:05:09,250 --> 00:05:11,291
-What?
-Do you still believe in Santa Claus?
102
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
[laughs]
103
00:05:13,375 --> 00:05:16,041
Why? What have you heard? Is he okay?
104
00:05:17,666 --> 00:05:18,708
Nice meeting you.
105
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
Great meeting you too, Howard.
Hey, you want that werewolf?
106
00:05:21,625 --> 00:05:24,666
I can get that werewolf into your yard
in five minutes. It's not a problem.
107
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
-No, I'm– We're good.
-Wife got you on a short…
108
00:05:27,666 --> 00:05:30,958
-[choking] Yeah, I get it.
-[Howard] Go. Turn around. Keep going.
109
00:05:31,041 --> 00:05:33,416
[Sully howling]
110
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
So, how unhappy
do you think Syd is about the move?
111
00:05:41,416 --> 00:05:42,416
One to ten?
112
00:05:42,500 --> 00:05:45,375
They haven't invented
a scale big enough to measure this one.
113
00:05:45,458 --> 00:05:46,291
[chuckles]
114
00:05:47,166 --> 00:05:48,083
I don't know.
115
00:05:48,916 --> 00:05:52,416
I feel like she's turning into somebody
I don't even recognize anymore.
116
00:05:53,875 --> 00:05:56,500
Well, that's what teenagers do, baby.
117
00:05:56,583 --> 00:05:59,750
They… they grow up.
They become their own person.
118
00:06:00,958 --> 00:06:02,375
And you have to let her.
119
00:06:04,041 --> 00:06:05,708
And what's that supposed to mean?
120
00:06:05,791 --> 00:06:07,833
You pushed her to be on the science team.
121
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
Yeah, because she loves science.
122
00:06:10,458 --> 00:06:11,583
And science…
123
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
is awesome.
124
00:06:14,375 --> 00:06:16,916
She wanted to take ballet.
125
00:06:17,000 --> 00:06:17,833
Right.
126
00:06:18,333 --> 00:06:21,500
But now, our baby girl can defend herself.
127
00:06:22,291 --> 00:06:24,541
You can't fight off a mugger
doing a pirouette.
128
00:06:24,625 --> 00:06:27,333
Howard, this isn't Brooklyn.
129
00:06:27,416 --> 00:06:31,666
The scariest things around here
are the decorations on people's lawns.
130
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
-[Howard sighs]
-Just…
131
00:06:34,458 --> 00:06:35,833
give her some space.
132
00:06:37,666 --> 00:06:38,833
[Howard sighs]
133
00:06:41,750 --> 00:06:42,666
Okay.
134
00:06:43,875 --> 00:06:44,708
[Howard grunts]
135
00:06:46,708 --> 00:06:47,708
[mom sighs]
136
00:06:51,583 --> 00:06:52,583
I'm putting it up.
137
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
[mystical music playing]
138
00:07:15,625 --> 00:07:17,875
[indistinct chatter]
139
00:07:17,958 --> 00:07:21,041
Look, Howard! Don't you think
that would be perfect for my bake shop?
140
00:07:21,125 --> 00:07:22,625
Are you sure about this?
141
00:07:22,708 --> 00:07:24,958
Running a bakery
is a lot different than being a lawyer.
142
00:07:25,041 --> 00:07:27,250
I'm sure. I even decided on a name.
143
00:07:27,333 --> 00:07:29,333
The Bridge Hollow Bakery.
144
00:07:29,958 --> 00:07:31,125
Might wanna workshop that one.
145
00:07:31,208 --> 00:07:32,291
-[Syd] Hey, Mom.
-Huh.
146
00:07:32,375 --> 00:07:34,250
Are you gonna sell
things you normally make
147
00:07:34,333 --> 00:07:35,541
or things that taste good?
148
00:07:35,625 --> 00:07:39,291
Ha ha. I know you guys usually hate
on anything without gluten or butter,
149
00:07:39,375 --> 00:07:42,458
but the PTA moms in Brooklyn
love my sugar-free pumpkin pie
150
00:07:42,541 --> 00:07:43,708
with almond-powder crust.
151
00:07:43,791 --> 00:07:46,541
-And this town is gonna love them too.
-[Howard] I'm sure they will.
152
00:07:46,625 --> 00:07:50,166
-[horn honking rhythmically]
-Hey, there they are! The Gordons!
153
00:07:50,250 --> 00:07:51,833
[chuckles] Baby?
154
00:07:52,625 --> 00:07:55,458
Why does the crazy white lady
in the pumpkin car know who we are?
155
00:07:55,541 --> 00:07:56,916
You're probably wondering,
156
00:07:57,000 --> 00:07:59,333
"How does this crazy white lady
in a pumpkin car know who we are?"
157
00:07:59,416 --> 00:08:02,541
-No… Yeah.
-Tammy Rice. The mayor around here.
158
00:08:02,625 --> 00:08:05,208
Don't be too impressed.
It's a volunteer position.
159
00:08:05,291 --> 00:08:07,166
I also teach piano and drive an Uber.
160
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
You'd be surprised how many people
wanna ride in this pumpkin.
161
00:08:09,666 --> 00:08:11,750
Hey, Howard, your first ride's on me, huh?
162
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
-[chuckling]
-Big science teacher from the big city!
163
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
Ah, no, thank you.
164
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
And what is all the signs up
for Stingy Jack?
165
00:08:18,541 --> 00:08:19,833
Who is he? The town founder?
166
00:08:19,916 --> 00:08:21,583
Wait, you've never heard of Stingy Jack?
167
00:08:21,666 --> 00:08:24,833
[laughs] Okay. Well,
I turned his story into a sweater.
168
00:08:24,916 --> 00:08:25,958
-So…
-[sighs]
169
00:08:26,041 --> 00:08:28,333
According to an old Irish legend,
170
00:08:28,416 --> 00:08:31,458
there once lived
a wicked man named Stingy Jack.
171
00:08:31,541 --> 00:08:33,166
And he was such a jerk
172
00:08:33,250 --> 00:08:36,333
that the villagers finally had enough,
and… [clicks tongue]
173
00:08:37,708 --> 00:08:40,916
But the devil felt sorry for Jack,
so he made him a lantern.
174
00:08:41,583 --> 00:08:44,666
A pumpkin carved out with a flame
from the fires of hell.
175
00:08:44,750 --> 00:08:45,625
Hmm?
176
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
Every Halloween, Jack would return
to our town, Bridge Hollow,
177
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
to seek his revenge on the descendants
of the villagers who did him in.
178
00:08:56,708 --> 00:08:58,625
Well, that's what we tell the tourists.
Am I right?
179
00:08:58,708 --> 00:08:59,833
-[laughs]
-[laughs nervously]
180
00:08:59,916 --> 00:09:03,208
Wait, so that's why
they call them jack-o'-lanterns!
181
00:09:03,291 --> 00:09:06,458
[Howard] Hey, Syd, what do you say
we go hit up the local museum
182
00:09:06,541 --> 00:09:08,708
where we can learn some actual facts.
183
00:09:08,791 --> 00:09:10,958
[Syd] Uh, no. I'm gonna explore this town
184
00:09:11,041 --> 00:09:13,416
and find something
that's actually fun to do.
185
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
She'll be fine.
Safest small town in the US, remember?
186
00:09:17,791 --> 00:09:20,916
That's right, but don't let
any of those sore losers in Oaktown
187
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
hear you say that.
188
00:09:22,083 --> 00:09:23,958
They didn't even make the top ten.
189
00:09:24,041 --> 00:09:26,625
Uh, so, is there gonna be
any food at this festival?
190
00:09:26,708 --> 00:09:29,916
Of course! Yeah, a lot
of the local stores are setting up booths.
191
00:09:30,000 --> 00:09:32,916
We got hot dogs, funnel cakes,
chowder, everything.
192
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
Uh, is there gonna be
any artisanal vegan baked goods?
193
00:09:36,083 --> 00:09:39,083
Hmm. I don't know what that means.
But sure, why not?
194
00:09:42,583 --> 00:09:44,583
[indistinct chatter]
195
00:09:46,666 --> 00:09:49,125
[mysterious music playing]
196
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
[clanging]
197
00:10:13,416 --> 00:10:15,916
[tense music playing]
198
00:10:22,166 --> 00:10:24,250
-[loud bang]
-[Syd gasps, grunts]
199
00:10:24,333 --> 00:10:25,208
[girl] Whoa!
200
00:10:25,291 --> 00:10:28,541
-You okay?
-Yeah, I'm good. Thanks.
201
00:10:28,625 --> 00:10:30,208
What were you guys doing in there?
202
00:10:30,291 --> 00:10:31,166
Grave-digging.
203
00:10:31,833 --> 00:10:35,666
You can get really good money
on the dark web for a fully intact corpse.
204
00:10:37,291 --> 00:10:39,000
I'm kidding. [chuckles]
205
00:10:39,083 --> 00:10:40,500
Show her, Mario.
206
00:10:40,583 --> 00:10:42,958
Um, testing out
this new spectral EM four detection app.
207
00:10:43,041 --> 00:10:44,875
It measures
electromagnetic field fluctuations.
208
00:10:44,958 --> 00:10:45,916
Which is what happens
209
00:10:46,000 --> 00:10:48,958
whenever the electrical charges in the air
are disturbed by a--
210
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
Ghost or other paranormal phenomena.
211
00:10:53,291 --> 00:10:54,875
[chuckles] So, what are you guys?
212
00:10:54,958 --> 00:10:58,333
Like, the Bridge Hollow High
Paranormal Society or something?
213
00:10:59,750 --> 00:11:00,625
[exhales]
214
00:11:02,750 --> 00:11:04,458
See? I told you the shirts were lame.
215
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
No, I like them.
216
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
Who is this girl?
217
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Guys, don't be weird.
218
00:11:08,666 --> 00:11:12,416
I'm Jamie. That's Ramona. This is Mario.
219
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
Sydney. [chuckles]
220
00:11:13,791 --> 00:11:15,041
Wait. Sydney Gordon?
221
00:11:15,541 --> 00:11:17,708
You and your folks just moved
to the old Hawthorne house.
222
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
The what house?
223
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
Come on.
There's something you need to see.
224
00:11:25,958 --> 00:11:30,166
Madam Hawthorne. One of the preeminent
spiritualist mediums of the 20th century.
225
00:11:30,250 --> 00:11:32,583
She lived and died in your house.
226
00:11:33,083 --> 00:11:34,666
Rumor has it she might still be there.
227
00:11:34,750 --> 00:11:37,416
Wait, so I might live in a haunted house?
228
00:11:37,500 --> 00:11:39,416
This place just got a lot cooler.
229
00:11:39,500 --> 00:11:42,625
So, you're, like, into this kind of stuff.
230
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
Yeah. Kinda. I was gonna start
a Paranormal Club at my school, but…
231
00:11:46,666 --> 00:11:48,750
You didn't wanna be a social leper.
232
00:11:48,833 --> 00:11:52,416
No. My dad wanted me
to join the science team instead.
233
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
Wow, he… sounds so… awesome.
234
00:11:57,375 --> 00:12:01,583
So, have you experienced anything strange
in your house since you moved in?
235
00:12:01,666 --> 00:12:03,166
-Cold drafts?
-Power fluctuations?
236
00:12:03,250 --> 00:12:05,041
Voices from beyond the grave?
237
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
Well, I did hear
this weird noise the other night,
238
00:12:07,750 --> 00:12:10,375
and it was
definitely not the house settling.
239
00:12:13,875 --> 00:12:17,458
Well, in that case,
we have some homework for you.
240
00:12:20,166 --> 00:12:21,833
[crickets chirping]
241
00:12:29,125 --> 00:12:32,208
[sighs] Okay, not exactly sure
how this works,
242
00:12:33,125 --> 00:12:34,375
but here goes nothing.
243
00:12:37,166 --> 00:12:38,416
Madam Hawthorne.
244
00:12:39,875 --> 00:12:40,833
Can you hear me?
245
00:12:44,666 --> 00:12:45,750
[sighs]
246
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
[whooshing]
247
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
H…
248
00:12:50,458 --> 00:12:51,416
E…
249
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
R…
250
00:12:56,375 --> 00:12:57,250
Here?
251
00:12:58,833 --> 00:12:59,791
You're here?
252
00:13:02,583 --> 00:13:04,833
[door creaking]
253
00:13:18,875 --> 00:13:19,875
[door handle clicks]
254
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
[door creaking]
255
00:13:31,458 --> 00:13:32,291
[glitches]
256
00:13:41,416 --> 00:13:43,416
[tense music playing]
257
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
[door creaking]
258
00:14:03,583 --> 00:14:04,500
Hello?
259
00:14:13,791 --> 00:14:16,000
[floorboards creaking]
260
00:14:18,041 --> 00:14:20,041
[tense music continues]
261
00:14:30,708 --> 00:14:33,083
[door creaking]
262
00:14:33,166 --> 00:14:34,291
[door slams shut]
263
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
"SJ 1927."
264
00:15:39,666 --> 00:15:41,583
[tense music crescendos]
265
00:15:42,583 --> 00:15:44,041
[mom] Ah!
266
00:15:44,708 --> 00:15:45,625
Mmm.
267
00:15:46,208 --> 00:15:48,208
[Syd] So you guys
are not gonna believe this,
268
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
but this house is totally haunted.
269
00:15:51,333 --> 00:15:52,166
What?
270
00:15:52,250 --> 00:15:53,750
-[Syd] No! For real!
-[Howard laughs]
271
00:15:53,833 --> 00:15:55,958
By an old Gypsy woman named Hawthorne.
272
00:15:56,041 --> 00:15:58,208
She used to live here in this house.
273
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
And for some reason,
she gave me her pumpkin, but…
274
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
Oh, I get it. And that's why
we should move back to Brooklyn.
275
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
I'm not making this up.
Haven't you heard all the freaky noises?
276
00:16:07,791 --> 00:16:11,125
It's an old house, sweetie.
Old houses are like old people.
277
00:16:11,208 --> 00:16:13,958
-They make freaky noises.
-Yeah, and they're drafty.
278
00:16:14,041 --> 00:16:16,833
It's the wood. It expands. It contracts.
279
00:16:16,916 --> 00:16:18,541
It's not ghosts. It's science.
280
00:16:18,625 --> 00:16:21,750
Let me tell you what happened.
I was using the Ouija board app--
281
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
Oh, come on. A Ouija board is nonsense,
282
00:16:23,875 --> 00:16:25,416
and an app is even worse.
283
00:16:25,500 --> 00:16:28,416
What's the ghost supposed to do?
Get a Wi-Fi password?
284
00:16:28,500 --> 00:16:29,791
[laughs] Ow!
285
00:16:29,875 --> 00:16:32,541
I don't know why I even bothered.
I should have known.
286
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
Known what?
287
00:16:34,041 --> 00:16:36,833
That you would make fun of me
for believing in things like this.
288
00:16:36,916 --> 00:16:38,416
Just like you always do.
289
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
I… I do not. Do I… do I make fun…
290
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
You just did.
291
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
Well, it's not what I meant.
292
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
I just want you to start
looking at the world scientifically.
293
00:16:49,250 --> 00:16:52,375
Then you'll realize
that all these crazy things
294
00:16:52,458 --> 00:16:54,666
have a much more realistic explanation.
295
00:16:54,750 --> 00:16:57,958
So you weren't making fun of me.
You just think I'm stupid. Okay.
296
00:16:58,041 --> 00:17:00,416
Wait. I… I didn't say you were stupid!
297
00:17:02,333 --> 00:17:03,166
[door closes]
298
00:17:04,125 --> 00:17:05,208
Just ignorant.
299
00:17:05,291 --> 00:17:07,250
-[mom] I'm about to smack you.
-[gasps]
300
00:17:08,166 --> 00:17:10,166
[indistinct chatter]
301
00:17:16,041 --> 00:17:20,125
Oh! There he is! In the flesh.
The man, the myth, the legend.
302
00:17:20,208 --> 00:17:22,500
Principal Pretty-Boy Floyd.
303
00:17:22,583 --> 00:17:24,208
Good to see you again, buddy.
304
00:17:24,291 --> 00:17:26,416
Thanks for the help getting us settled.
I appreciate it.
305
00:17:26,500 --> 00:17:29,041
Oh, no, Howard.
Thank you for stepping in midsemester.
306
00:17:29,125 --> 00:17:30,958
You really saved my behind.
307
00:17:31,041 --> 00:17:32,750
Boy, when Mr. Viveros won the lottery
308
00:17:32,833 --> 00:17:35,250
and took off
to Key West with his mistress,
309
00:17:35,333 --> 00:17:36,833
it really put us in a pickle.
310
00:17:36,916 --> 00:17:38,208
-[chuckling] Yeah…
-Oh…
311
00:17:38,291 --> 00:17:40,666
-You don't play the lottery, do you?
-No.
312
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
Okay.
313
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
-And the marriage?
-Solid.
314
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
-Really?
-Jay-Z/Beyoncé.
315
00:17:47,541 --> 00:17:49,500
-I'll show you the classroom.
-All right.
316
00:17:49,583 --> 00:17:50,625
[both laughing]
317
00:17:51,208 --> 00:17:53,375
[Floyd] Well, here it is. [chuckling]
318
00:17:54,208 --> 00:17:55,041
Check it out.
319
00:17:55,666 --> 00:17:58,083
Wow! We didn't have all this in Brooklyn.
320
00:17:58,166 --> 00:17:59,583
-[Floyd] Yeah.
-This is great.
321
00:17:59,666 --> 00:18:01,125
Brand-new microscopes.
322
00:18:01,208 --> 00:18:04,041
-Yeah. Mm-hmm.
-Bunsen burner at every station.
323
00:18:04,125 --> 00:18:05,750
-These are yours now.
-Thank you.
324
00:18:05,833 --> 00:18:08,458
-We got a brand-new sterilizer here.
-Nice.
325
00:18:08,541 --> 00:18:11,291
-Chemical cabinet, fully stocked.
-Okay.
326
00:18:12,750 --> 00:18:14,958
[screaming]
327
00:18:15,041 --> 00:18:17,000
-Whoa!
-[laughing]
328
00:18:17,583 --> 00:18:18,625
Ah, look at this!
329
00:18:18,708 --> 00:18:21,583
The kids on the science team
rigged this one up for you.
330
00:18:21,666 --> 00:18:23,041
-You like it?
-No, no, no.
331
00:18:23,125 --> 00:18:26,208
They call him Albert Spine-stein.
[laughing]
332
00:18:26,291 --> 00:18:27,666
Get-- Ooh.
333
00:18:27,750 --> 00:18:29,666
Get… Get him off.
334
00:18:29,750 --> 00:18:30,625
That's funny.
335
00:18:30,708 --> 00:18:31,958
Did we get you?
336
00:18:32,041 --> 00:18:34,500
[laughing] Yeah, you got me.
337
00:18:34,583 --> 00:18:37,125
Yeah, Howard. [laughing]
338
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
Come on in, kids.
339
00:18:38,500 --> 00:18:40,875
This is, uh, Mr. Gordon,
your new science teacher.
340
00:18:40,958 --> 00:18:42,791
He'll be with you
for the rest of the semester.
341
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
♪ Bring out the freaks ♪
342
00:18:44,083 --> 00:18:46,833
♪ It's gonna be a helluva night… ♪
343
00:18:46,916 --> 00:18:49,666
[Syd] I have never been so scared.
When I opened the trunk,
344
00:18:49,750 --> 00:18:52,625
I thought it was gonna be,
like, this severed head inside.
345
00:18:52,708 --> 00:18:55,833
Turned out it was
just some broke-ass pumpkin.
346
00:18:55,916 --> 00:18:56,958
[all chuckling]
347
00:18:57,041 --> 00:18:58,625
Oh, that reminds me. I…
348
00:18:59,125 --> 00:19:01,208
I don't know
what you got planned for tonight,
349
00:19:01,291 --> 00:19:03,333
but we'll be back up at the school,
350
00:19:03,416 --> 00:19:06,000
working the…
the "Halls of Horror." [chuckles]
351
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
You should come. It's… sick.
352
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
We go every year.
So it's obviously super cool.
353
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
[Jamie] Okay. It's a little cheesy.
354
00:19:13,625 --> 00:19:17,041
But everyone wears a costume,
and it's fun to check them all out.
355
00:19:17,125 --> 00:19:20,958
Yeah, sounds really cool, guys,
but I don't really have a costume.
356
00:19:23,041 --> 00:19:25,958
My family doesn't really do Halloween.
357
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
What does that even mean?
358
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
It's my dad's thing to hate on Halloween.
He says he thinks it's stupid.
359
00:19:32,875 --> 00:19:35,291
[scoffs] This guy just doesn't get it.
360
00:19:35,375 --> 00:19:37,750
But I honestly think,
for some dumb reason,
361
00:19:37,833 --> 00:19:39,458
it actually freaks him out.
362
00:19:40,041 --> 00:19:43,958
No pressure, but you know where to find us
if you change your mind.
363
00:19:44,666 --> 00:19:46,083
-Okay.
-Bye.
364
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
[whimsical music playing]
365
00:20:08,208 --> 00:20:09,833
Hmm. Screw it.
366
00:20:09,916 --> 00:20:14,333
♪ I'm your boogey man
That's what I am ♪
367
00:20:14,416 --> 00:20:17,708
♪ I'm here to do whatever I can ♪
368
00:20:18,333 --> 00:20:19,750
♪ Be it early morning ♪
369
00:20:19,833 --> 00:20:20,666
[evil laugh]
370
00:20:20,750 --> 00:20:22,041
♪ Late afternoon ♪
371
00:20:22,583 --> 00:20:24,416
♪ Or at midnight ♪
372
00:20:24,916 --> 00:20:26,583
♪ It's never too soon ♪
373
00:20:26,666 --> 00:20:28,583
♪ To want to please you ♪
374
00:20:28,666 --> 00:20:30,541
♪ To want to keep you… ♪
375
00:20:31,166 --> 00:20:34,416
-Hey, do you want a headband?
-Oh! Thanks. [chuckles]
376
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
♪ I want to be your ♪
377
00:20:37,083 --> 00:20:39,083
♪ Be your rubber ball ♪
378
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
♪ I want to be the one ♪
379
00:20:41,083 --> 00:20:43,083
♪ Ya love most of all ♪
380
00:20:43,166 --> 00:20:44,458
♪ Oh yeah ♪
381
00:20:45,291 --> 00:20:46,666
-[boy] Trick or treat!
-[screams]
382
00:20:47,166 --> 00:20:48,250
Oh!
383
00:20:48,333 --> 00:20:49,375
Oh!
384
00:20:49,458 --> 00:20:53,125
Kid, never ever jump
out the bushes on a Black man.
385
00:20:53,208 --> 00:20:55,708
Leave candy on your porch next time.
It's Halloween.
386
00:20:55,791 --> 00:20:59,166
Boy, you better get
your little behind off my… property.
387
00:21:02,333 --> 00:21:03,291
[sighs]
388
00:21:05,625 --> 00:21:07,875
Aw, come on, Sully.
389
00:21:09,041 --> 00:21:10,208
A rubber bat.
390
00:21:10,291 --> 00:21:11,583
[squeaks]
391
00:21:12,708 --> 00:21:13,541
[groans]
392
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
[child in distance] Trick or treat!
393
00:21:34,416 --> 00:21:35,416
[exhales]
394
00:21:41,208 --> 00:21:42,291
Sydney!
395
00:21:45,291 --> 00:21:46,125
[squeaks]
396
00:21:47,916 --> 00:21:48,875
Hi, Dad.
397
00:21:51,791 --> 00:21:52,875
Okay. [chuckles]
398
00:21:54,041 --> 00:21:56,166
Okay. I see what you're doing.
399
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
What am I doing?
400
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
If I had to guess,
I'd say trying to annoy me.
401
00:22:00,666 --> 00:22:04,708
No, I'm trying to have fun.
Annoying you is just the bonus.
402
00:22:04,791 --> 00:22:09,500
Look, I'm sorry if you thought
I was making fun of you.
403
00:22:09,583 --> 00:22:10,750
And for moving me here.
404
00:22:10,833 --> 00:22:14,000
-I did that for our family.
-And for treating me like a child.
405
00:22:14,083 --> 00:22:15,791
You are a child.
406
00:22:15,875 --> 00:22:20,125
Do you want to know something, Dad?
I'm done being treated like a baby.
407
00:22:20,208 --> 00:22:22,625
I'm 14. I can make my own decisions,
408
00:22:22,708 --> 00:22:25,625
starting with what holidays
I choose to celebrate.
409
00:22:25,708 --> 00:22:29,333
Oh, and you know that science team
you love so much?
410
00:22:29,416 --> 00:22:31,500
Yeah, well, I hate it, and I quit.
411
00:22:32,000 --> 00:22:32,958
[gasps]
412
00:22:34,833 --> 00:22:35,875
[Howard] Yeah?
413
00:22:35,958 --> 00:22:37,291
Well, how about this?
414
00:22:38,041 --> 00:22:39,208
You're grounded.
415
00:22:40,041 --> 00:22:41,291
What? Why?
416
00:22:41,875 --> 00:22:44,458
Because I'm your father, and I said so.
417
00:22:44,541 --> 00:22:45,583
Now go to your room.
418
00:22:45,666 --> 00:22:46,500
Hmm?
419
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
[mysterious music playing]
420
00:22:55,625 --> 00:22:58,666
You heard me. I said, go to your roo--
421
00:23:02,250 --> 00:23:05,750
[scoffs] Cute. Little trick candle?
422
00:23:06,250 --> 00:23:08,375
Little magnesium on the wick?
423
00:23:08,458 --> 00:23:11,041
I got something for you. Hmm?
How about that? Hmm?
424
00:23:15,875 --> 00:23:17,541
What about that? [wincing]
425
00:23:18,375 --> 00:23:19,875
[blowing] Okay.
426
00:23:21,916 --> 00:23:23,375
How do you like those apples?
427
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
You and your little tricks.
Thinking you all grown.
428
00:23:28,000 --> 00:23:30,625
-[squeaks]
-Dad, it was still lit!
429
00:23:30,708 --> 00:23:33,833
-Relax. Saliva neutralized-- What the…
-[banging]
430
00:23:37,916 --> 00:23:39,416
[banging]
431
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
[banging]
432
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
Oh shit!
433
00:23:47,708 --> 00:23:48,958
Hey, watch your mouth!
434
00:23:49,041 --> 00:23:51,333
-[bat screeching]
-[screaming] Ah, shit! Shit!
435
00:23:51,416 --> 00:23:52,750
[grunts]
436
00:23:54,041 --> 00:23:55,041
Ah!
437
00:23:55,875 --> 00:23:57,750
[grunts]
438
00:23:59,166 --> 00:24:00,250
Oh!
439
00:24:03,708 --> 00:24:04,541
[pan clangs]
440
00:24:04,625 --> 00:24:05,791
[grunts]
441
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
[whispering] Come here! Come.
442
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
I can't believe
you brought a bat into our home!
443
00:24:11,666 --> 00:24:14,041
Dad! Do you really think
I went into some cave,
444
00:24:14,125 --> 00:24:16,000
found a live bat, and brought it home?
445
00:24:16,083 --> 00:24:17,791
Not all bats live in caves.
446
00:24:17,875 --> 00:24:20,916
Actually, some species,
they live under bridges or in trees.
447
00:24:21,416 --> 00:24:23,375
You know, it's funny,
the western red bat--
448
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
Dad, the bat isn't real!
449
00:24:25,291 --> 00:24:26,666
-[bat screeches]
-Whoa!
450
00:24:26,750 --> 00:24:28,666
It sure looked real to me! [grunts]
451
00:24:28,750 --> 00:24:30,208
[glass shattering]
452
00:24:32,416 --> 00:24:33,875
[whistling]
453
00:24:33,958 --> 00:24:35,250
[mimicking bat]
454
00:24:36,041 --> 00:24:37,958
[warbling]
455
00:24:38,458 --> 00:24:39,791
[mimicking bat]
456
00:24:42,666 --> 00:24:44,208
[whispering] Where is it?
457
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
I don't know.
458
00:24:47,708 --> 00:24:49,250
[screams] Dad!
459
00:24:49,333 --> 00:24:51,083
-[bat screeches]
-[screams]
460
00:24:51,708 --> 00:24:54,125
[both screaming]
461
00:24:55,666 --> 00:24:57,958
[bat screeching]
462
00:24:58,041 --> 00:24:59,708
[glass shattering]
463
00:25:00,250 --> 00:25:02,250
[screeching continues]
464
00:25:05,500 --> 00:25:07,125
[boy] Look how much candy I got.
465
00:25:12,791 --> 00:25:14,291
[Howard groaning]
466
00:25:14,375 --> 00:25:16,166
If you're trying to annoy me,
467
00:25:16,250 --> 00:25:17,125
it worked.
468
00:25:17,625 --> 00:25:18,916
Oh, it worked.
469
00:25:19,000 --> 00:25:20,333
[Howard grunting]
470
00:25:24,083 --> 00:25:25,375
[cat meows]
471
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
[sinister music playing]
472
00:25:29,041 --> 00:25:32,250
[witches laughing]
473
00:25:35,708 --> 00:25:37,833
-[horn honking]
-[cat meows]
474
00:25:38,416 --> 00:25:40,416
[snarls, purrs]
475
00:25:41,041 --> 00:25:44,916
Uh, Dad, I think
something really weird is going on.
476
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
[witch laughing]
477
00:25:49,958 --> 00:25:51,958
[witches laughing]
478
00:25:52,791 --> 00:25:55,083
[witches cackling]
479
00:25:55,666 --> 00:25:58,250
-And I'm gonna find out what it is.
-Oh, no, you're not.
480
00:25:58,750 --> 00:26:00,083
You're grounded, remember?
481
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
Wait, who… who are you calling?
482
00:26:03,666 --> 00:26:04,500
[scoffs]
483
00:26:04,583 --> 00:26:08,333
You can call God for all I care, so…
I said what I said.
484
00:26:08,916 --> 00:26:11,916
-Hey, Syd, what's up?
-Mom, there's some spooky sh…
485
00:26:12,500 --> 00:26:16,000
"stuff" happening tonight.
I know it sounds weird,
486
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
but the Halloween decorations
are coming to life.
487
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
I want to find out what's going on,
but Dad won't let me.
488
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
Gimme the phone.
489
00:26:23,958 --> 00:26:28,041
-Emily, listen, your daughter is trippin'.
-[Emily] No. Think about your daughter.
490
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
She wanted to stay in Brooklyn.
And you said no.
491
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
-I know, but you--
-She wanted to decorate the house.
492
00:26:34,291 --> 00:26:35,208
And you said no.
493
00:26:35,791 --> 00:26:37,625
She wanted to take ballet.
494
00:26:38,125 --> 00:26:40,875
-Baby, you said no.
-But… but that's for her safety.
495
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
We are not saying no to this.
It's Halloween. Let her have some fun.
496
00:26:45,666 --> 00:26:46,791
Put me on speaker.
497
00:26:47,375 --> 00:26:48,791
[groaning]
498
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
[Emily] The court rules in favor…
499
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
of Sydney.
500
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
-Yes!
Damn.
501
00:26:56,666 --> 00:26:58,666
The system works.
502
00:26:58,750 --> 00:26:59,583
Okay.
503
00:27:00,166 --> 00:27:02,458
You can go, but I'm going with you.
504
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
-What?
-Look.
505
00:27:04,083 --> 00:27:07,833
Halloween brings out all the crazies,
even in a safe town like this.
506
00:27:07,916 --> 00:27:12,083
No. Mm-mm. Tomorrow, you get space.
Tonight, you get me.
507
00:27:12,166 --> 00:27:13,000
[Emily] Court agrees!
508
00:27:13,083 --> 00:27:14,375
Yeah!
509
00:27:14,458 --> 00:27:15,625
[Emily] Have fun, you guys.
510
00:27:15,708 --> 00:27:18,666
Come by the Stingy Jack Festival.
I have treats waiting.
511
00:27:19,250 --> 00:27:20,208
[groans]
512
00:27:20,291 --> 00:27:21,541
[phone line beeps]
513
00:27:22,583 --> 00:27:25,166
[zombie voice] Brains…
514
00:27:25,916 --> 00:27:28,500
Don't worry, kids.
These, uh, zombies won't bite.
515
00:27:29,500 --> 00:27:30,708
Or will they?
516
00:27:32,666 --> 00:27:36,291
I'm just busting your beans.
Get in there. Get the good stuff.
517
00:27:38,250 --> 00:27:39,916
[kids scream]
518
00:27:40,000 --> 00:27:41,625
[laughing] Booyah!
519
00:27:41,708 --> 00:27:43,583
That worked too good. That was too good.
520
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
You should've seen your faces.
You look ridiculous.
521
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
You got nailed. You got smoked.
522
00:27:47,958 --> 00:27:51,666
I'm just kidding. You guys recovered.
That was a good recovery. I like that.
523
00:27:51,750 --> 00:27:53,125
Come on, grab some stuff here.
524
00:27:53,958 --> 00:27:56,458
There you go. That's for you.
Little something for you.
525
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
A couple for you. There you go.
526
00:27:58,166 --> 00:27:59,083
Enjoy it.
527
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
You're welcome.
528
00:28:02,875 --> 00:28:05,000
Be careful out there. A lot of freaks.
529
00:28:06,708 --> 00:28:07,583
[grunts]
530
00:28:09,583 --> 00:28:12,291
Back to bed, Mrs. Sullivan. [laughing]
531
00:28:16,083 --> 00:28:17,000
Eh.
532
00:28:17,583 --> 00:28:18,458
Come on.
533
00:28:25,708 --> 00:28:26,583
What the…
534
00:28:27,708 --> 00:28:28,833
Where'd you come from?
535
00:28:28,916 --> 00:28:29,916
[cat purring]
536
00:28:30,000 --> 00:28:32,083
Hey, get out of here. Beat it. Will ya?
537
00:28:33,625 --> 00:28:35,708
-[cat hissing]
-Feisty little one, huh?
538
00:28:36,458 --> 00:28:37,500
[hissing]
539
00:28:37,583 --> 00:28:39,333
[snarls angrily]
540
00:28:39,416 --> 00:28:41,125
[chuckles] Didn't see that coming,
did you?
541
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
All right, let's go. Get out of here.
542
00:28:43,750 --> 00:28:45,750
-[skeleton snarling]
-[Sully grunts]
543
00:28:45,833 --> 00:28:47,541
[screams]
544
00:28:49,500 --> 00:28:51,666
[grunts, screams]
545
00:28:54,666 --> 00:28:56,083
See, Dad? I told you.
546
00:28:56,166 --> 00:28:59,958
The bat's eyes were glowing red,
just like this pumpkin.
547
00:29:00,041 --> 00:29:02,083
Just like the witches
from across the street.
548
00:29:03,125 --> 00:29:03,958
Right.
549
00:29:04,458 --> 00:29:06,458
Witches coming to life.
550
00:29:07,750 --> 00:29:08,625
[exhales]
551
00:29:08,708 --> 00:29:10,500
Okay. So what's your plan?
552
00:29:11,291 --> 00:29:14,000
Drive around town, looking for
Halloween decorations with red eyes?
553
00:29:14,083 --> 00:29:16,625
Someone has to do something,
and it might as well be--
554
00:29:16,708 --> 00:29:18,041
[Sully screaming]
555
00:29:20,083 --> 00:29:22,041
[Howard] Wait, Syd. Where are you going?
556
00:29:22,125 --> 00:29:24,291
[screaming, struggling]
557
00:29:25,000 --> 00:29:26,458
[grunting] Get off me!
558
00:29:28,958 --> 00:29:31,333
[zombies growling]
559
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
[zombie] Brains…
560
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
Brains…
561
00:29:40,500 --> 00:29:41,416
What the…
562
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
-[zombies] Brains…
-Whoa!
563
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
Oh yeah. Oh yeah. [laughing]
564
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
Oh, come on now. Oh, here we go.
565
00:29:52,416 --> 00:29:55,125
Now those are
some impressive animatronics.
566
00:29:55,833 --> 00:29:59,125
Way more impressive
than a… stupid werewolf in the shed.
567
00:29:59,208 --> 00:30:00,958
Eat lead, bastard!
568
00:30:01,875 --> 00:30:03,458
[Sully laughing] Oh yeah.
569
00:30:04,291 --> 00:30:06,500
Oh! That worked. Okay.
570
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
Come on. Well…
571
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
Oh no!
572
00:30:09,625 --> 00:30:11,125
[screams, grunts]
573
00:30:11,208 --> 00:30:13,333
[struggling]
574
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
[zombie] Brains…
575
00:30:16,416 --> 00:30:17,875
[screaming]
576
00:30:17,958 --> 00:30:19,291
Now, that's a bit much.
577
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
Dad, we have to do something.
578
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
It-- Relax, Syd. Okay?
579
00:30:23,250 --> 00:30:26,041
He's just putting on a show
for the trick-or-treaters.
580
00:30:26,125 --> 00:30:28,916
-[screaming]
-Although, that is disturbingly realistic.
581
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
-I'll do it myself.
-Wait. Syd, wait.
582
00:30:30,750 --> 00:30:32,750
What? Hey, what are you gonna do?
583
00:30:34,416 --> 00:30:35,416
[grunting]
584
00:30:38,750 --> 00:30:39,833
[Sully screaming]
585
00:30:39,916 --> 00:30:42,000
-That… that's not nice, Sydney.
-[Sully] Oh, yeah!
586
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
That was awesome! Oh! Good job.
587
00:30:46,791 --> 00:30:47,791
[grunts]
588
00:30:49,958 --> 00:30:50,791
[zombie] Brains…
589
00:30:54,291 --> 00:30:56,541
Okay, that--
All right. That's enough play, guys.
590
00:30:57,416 --> 00:30:58,291
[zombie grunts]
591
00:30:59,125 --> 00:31:00,500
[Sully grunts]
592
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
[zombie] Brains…
593
00:31:10,625 --> 00:31:12,666
-Booyah!
-Holy cow!
594
00:31:13,666 --> 00:31:15,041
Syd, are you okay?
595
00:31:15,750 --> 00:31:18,083
What happened here?
Did all these things short-circuit?
596
00:31:18,166 --> 00:31:22,208
I'll tell you what happened here.
One of these zombies just bit me! Huh?
597
00:31:23,083 --> 00:31:25,875
Oh God. Does that mean
I'm gonna turn into one of them?
598
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
Is that how this works?
599
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
You can't let me turn.
You gotta shoot me. Blow my head off, man.
600
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
What? No, I'm not gonna shoot you!
601
00:31:32,583 --> 00:31:36,166
-I don't wanna turn into a zombie!
-You're not gonna turn into a zombie!
602
00:31:36,250 --> 00:31:39,375
-Zombies are fictional creations. Okay?
-[scoffs]
603
00:31:39,458 --> 00:31:41,958
Dead bodies don't have
functioning nervous systems,
604
00:31:42,041 --> 00:31:44,291
which means they can't move.
605
00:31:44,375 --> 00:31:45,500
Basic biology.
606
00:31:46,000 --> 00:31:48,208
I didn't understand
a single word you just said.
607
00:31:48,291 --> 00:31:50,541
Maybe I should handcuff myself
to the porch just in case.
608
00:31:50,625 --> 00:31:53,166
Or you can get a tetanus shot.
609
00:31:53,666 --> 00:31:55,791
Yeah. Good call, Bill Nye the Science Guy.
610
00:31:55,875 --> 00:31:57,833
-[laughing] Burn.
-[snickers]
611
00:31:58,500 --> 00:31:59,500
You smoked.
612
00:32:00,583 --> 00:32:04,166
Dad, the zombies' eyes were glowing red
613
00:32:04,250 --> 00:32:07,291
just like the bat
and like the flame in Hawthorne's pumpkin.
614
00:32:07,375 --> 00:32:10,083
This all has something to do with her.
I know it does.
615
00:32:10,166 --> 00:32:12,708
-[Sully grunting]
-I'm gonna try to contact her.
616
00:32:12,791 --> 00:32:15,958
Oh, come on, not the Ouija board app.
Give me a break.
617
00:32:16,041 --> 00:32:18,541
Maybe there's another option
we can explore.
618
00:32:18,625 --> 00:32:20,666
Okay. What do you suggest? I'm all ears.
619
00:32:20,750 --> 00:32:23,750
How do you propose
we talk to Hawthorne? She's dead.
620
00:32:23,833 --> 00:32:24,958
[Sully] No, she's not.
621
00:32:25,500 --> 00:32:26,333
No.
622
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
-[Howard sighs]
-You're talking about old Madam Hawthorne?
623
00:32:30,541 --> 00:32:31,791
[chuckles] Yeah. Oh yeah.
624
00:32:31,875 --> 00:32:34,333
She's as dead as one
of these brain-eating bastards.
625
00:32:34,416 --> 00:32:37,166
But her granddaughter Victoria…
626
00:32:37,250 --> 00:32:38,833
[growls, laughs]
627
00:32:38,916 --> 00:32:40,166
…she's still sucking air.
628
00:32:43,541 --> 00:32:44,375
No…
629
00:32:45,000 --> 00:32:46,583
[Howard groans]
630
00:32:56,708 --> 00:32:59,291
Even the retirement home is decorated?
631
00:33:00,833 --> 00:33:03,208
-[car door closes]
-Who wants to trick-or-treat here?
632
00:33:03,291 --> 00:33:06,583
Stay alert. An attack could come
from anywhere at any time.
633
00:33:09,250 --> 00:33:11,916
Yeah. We're in real danger here.
634
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
-["The Vampire" by Archie King playing]
-♪ He's a vampire… ♪
635
00:33:15,833 --> 00:33:17,625
A bumpkin?
636
00:33:17,708 --> 00:33:20,125
No. A pumpkin. With a "P."
637
00:33:20,208 --> 00:33:23,500
It belonged to your grandmother,
Josephine Hawthorne.
638
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
That wasn't no pumpkin. It was a turnip.
639
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
No, actually,
I'm pretty sure it was a pumpkin.
640
00:33:30,291 --> 00:33:34,958
I know a soddin' turnip
when I see one, Chachi.
641
00:33:35,041 --> 00:33:36,583
-Chachi?
-Miss Hawthorne.
642
00:33:36,666 --> 00:33:38,666
Can you tell us about the turnip?
643
00:33:40,583 --> 00:33:44,541
Ah… It… It was a long time ago.
644
00:33:45,041 --> 00:33:46,375
[Howard sighs]
645
00:33:48,500 --> 00:33:49,625
I got this, Syd.
646
00:33:51,583 --> 00:33:52,416
Look.
647
00:33:54,208 --> 00:33:58,208
I don't wanna be here
any longer than I have to be, so…
648
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
[gasps]
649
00:34:02,625 --> 00:34:03,541
[Howard] Oh!
650
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
Take it easy.
651
00:34:05,166 --> 00:34:08,000
You can have this
after you tell my daughter
652
00:34:08,083 --> 00:34:09,750
everything she wants to know.
653
00:34:09,833 --> 00:34:10,958
-[grunts]
-[Howard] Okay?
654
00:34:11,875 --> 00:34:14,750
[woman in background] How y'all doing?
You need any juice?
655
00:34:14,833 --> 00:34:18,166
It was a dark and stormy night.
656
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
Of course it was.
657
00:34:21,583 --> 00:34:23,958
-Why is it never humid and sunny–
-Oh my God…
658
00:34:24,041 --> 00:34:24,916
Okay, go.
659
00:34:25,000 --> 00:34:27,583
Mystics from all over the world
660
00:34:27,666 --> 00:34:31,083
showed up to our house
at the behest of my Grandma Jo.
661
00:34:31,166 --> 00:34:32,291
[thunder crackling]
662
00:34:32,375 --> 00:34:33,500
[man] Madam Hawthorne.
663
00:34:33,583 --> 00:34:35,625
Hurry, we don't have much time.
664
00:34:36,333 --> 00:34:38,041
It's almost midnight.
665
00:34:39,833 --> 00:34:42,750
[clock ticking]
666
00:34:43,916 --> 00:34:46,875
[Victoria] Their plan
was to use her grimoire,
667
00:34:46,958 --> 00:34:49,458
a book of ancient spells.
668
00:34:49,541 --> 00:34:52,666
All right. Let's get to bewitching.
669
00:34:55,416 --> 00:34:56,625
[group chanting]
670
00:34:56,708 --> 00:35:01,083
[Victoria] They held a séance
to conjure the spirit himself
671
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
and finally put an end
to the curse of Stingy Jack.
672
00:35:06,583 --> 00:35:10,166
Wait. Stingy Jack. He's real?
673
00:35:10,250 --> 00:35:13,083
[laughs] He's real, all right.
674
00:35:14,125 --> 00:35:17,333
I seen him with my own two eyes.
675
00:35:17,416 --> 00:35:20,458
With those two eyes? [scoffs]
676
00:35:20,541 --> 00:35:23,041
-[whispering] Stop.
-Okay, I'm sorry. Continue.
677
00:35:23,791 --> 00:35:28,250
[Victoria] That old lantern
was a gift from the devil himself.
678
00:35:28,333 --> 00:35:29,625
-[laughing]
-[group gasps]
679
00:35:29,708 --> 00:35:34,791
[Victoria] 'Twas what allowed Jack to move
between this world and the spirit world
680
00:35:34,875 --> 00:35:36,916
so that every Halloween,
681
00:35:37,000 --> 00:35:40,708
he could torment
the folks of Bridge Hollow.
682
00:35:40,791 --> 00:35:43,916
But the deal was he could only stay here
683
00:35:44,000 --> 00:35:46,291
from sundown till midnight.
684
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
Midnight, Eastern Standard Time?
685
00:35:48,958 --> 00:35:50,500
-Dad.
-What?
686
00:35:51,291 --> 00:35:54,958
But Jack wasn't satisfied
with just one night a year.
687
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
He wanted every night to be Halloween.
688
00:35:58,250 --> 00:35:59,916
[laughing maniacally]
689
00:36:02,000 --> 00:36:04,166
Turns out there was a loophole.
690
00:36:04,250 --> 00:36:07,500
Jack could stay in our world forever,
691
00:36:07,583 --> 00:36:09,708
free to spread his mayhem
692
00:36:09,791 --> 00:36:11,958
if, at the stroke of midnight,
693
00:36:12,041 --> 00:36:16,291
he found another soul
to take his place in the ever after.
694
00:36:16,375 --> 00:36:18,666
[dramatic music playing]
695
00:36:20,833 --> 00:36:22,875
[screaming, struggling]
696
00:36:25,416 --> 00:36:29,000
[Victoria] But on Halloween night, 1927,
697
00:36:29,083 --> 00:36:33,791
my Grandma Jo put an end
to the old bastard's plan.
698
00:36:34,291 --> 00:36:36,916
[shouting magic spell]
699
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
[Stingy Jack roaring]
700
00:36:41,791 --> 00:36:45,666
Using magic
to trap the ghost of Stingy Jack
701
00:36:45,750 --> 00:36:48,875
inside his own lantern.
702
00:36:57,208 --> 00:36:58,958
So long, Jack.
703
00:36:59,583 --> 00:37:00,541
[blows]
704
00:37:05,833 --> 00:37:08,958
As long as that old lantern remains unlit,
705
00:37:09,041 --> 00:37:12,250
you kids got
nothing at all to worry about.
706
00:37:14,666 --> 00:37:15,750
Ew!
707
00:37:17,458 --> 00:37:20,458
What if we kind of sort of relit it?
708
00:37:21,000 --> 00:37:22,500
Oh, then you're screwed.
709
00:37:23,000 --> 00:37:25,250
-[Emily] Hey, Tammy, how are you?
-Not great.
710
00:37:25,333 --> 00:37:26,958
Been getting lots of reports
of decorations
711
00:37:27,041 --> 00:37:28,625
going missing from people's lawns.
712
00:37:29,125 --> 00:37:31,125
Those Oaktown hoodlums
sure love pulling pranks.
713
00:37:32,625 --> 00:37:35,041
-So, what do we have here?
-Oh, well, help yourself.
714
00:37:35,125 --> 00:37:38,375
Everything you see here
is gluten-free, soy-free, and vegan.
715
00:37:38,458 --> 00:37:41,708
Oh. Just what people want on Halloween.
Healthy snacks.
716
00:37:42,458 --> 00:37:43,416
Here. Try this.
717
00:37:43,500 --> 00:37:45,375
It is a red velvet muffin
718
00:37:45,458 --> 00:37:48,250
made with beetroot
instead of artificial dyes.
719
00:37:48,791 --> 00:37:49,750
Hmm.
720
00:37:53,416 --> 00:37:54,250
Wow.
721
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
You can really taste the beetroot.
722
00:37:57,333 --> 00:37:58,375
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
723
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
You got your beet. You got your root.
724
00:38:02,541 --> 00:38:03,750
All mixed in there.
725
00:38:04,666 --> 00:38:06,750
-Yes.
-Hey, have you seen our Stingy Jack?
726
00:38:06,833 --> 00:38:07,875
No…
727
00:38:07,958 --> 00:38:09,166
[gagging]
728
00:38:11,250 --> 00:38:12,375
[swallowing]
729
00:38:12,458 --> 00:38:14,791
So the winner
of the pumpkin carving contest…
730
00:38:14,875 --> 00:38:17,458
-Mm-hmm.
-…gets placed on top as the head.
731
00:38:17,958 --> 00:38:19,708
[coughs, spits]
732
00:38:19,791 --> 00:38:20,625
[Emily gasps]
733
00:38:24,083 --> 00:38:26,000
I'm gonna go get
something to wash it down.
734
00:38:26,750 --> 00:38:28,958
Whoo. Gets… gets you in a chokehold.
735
00:38:31,708 --> 00:38:33,416
So, what do you think?
736
00:38:35,833 --> 00:38:39,666
I think Crypt Keeper fairy girl
is one bird short of a cuckoo clock.
737
00:38:40,250 --> 00:38:42,625
And that old lantern is clearly a pumpkin.
738
00:38:43,333 --> 00:38:46,500
Dad. Seriously?
What if Victoria's telling the truth?
739
00:38:46,583 --> 00:38:49,833
What if it wasn't Madam Hawthorne
I was talking to on that Ouija board?
740
00:38:49,916 --> 00:38:53,875
What if it was Stingy Jack who tricked me
into finding his old lantern.
741
00:38:53,958 --> 00:38:56,708
Then, when I relit it,
I woke him up or let him out,
742
00:38:56,791 --> 00:39:00,041
and now he's making all
the Halloween decorations come to life.
743
00:39:00,125 --> 00:39:01,750
Oh, come on, Syd.
744
00:39:01,833 --> 00:39:05,875
Halloween decorations coming to life?
That's just not something that happens.
745
00:39:05,958 --> 00:39:08,166
[woman screaming]
746
00:39:09,583 --> 00:39:10,458
[snarling]
747
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
Now that is a great costume.
748
00:39:12,791 --> 00:39:14,791
[mysterious music playing]
749
00:39:14,875 --> 00:39:16,500
[snarling]
750
00:39:17,291 --> 00:39:18,750
[all gasp]
751
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
Kind of poor taste
for a nursing home though.
752
00:39:22,833 --> 00:39:24,375
[growls]
753
00:39:25,125 --> 00:39:26,458
Nope, not today.
754
00:39:27,250 --> 00:39:30,208
[growling]
755
00:39:35,333 --> 00:39:36,750
Oh, wow.
756
00:39:37,541 --> 00:39:40,250
That looks just like
an Australian funnel-web spider.
757
00:39:40,833 --> 00:39:42,500
Atrax robustus. [clicks tongue]
758
00:39:43,083 --> 00:39:44,166
Um…
759
00:39:44,250 --> 00:39:45,458
Is that bad?
760
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
Well, it would be. If it was real.
761
00:39:47,750 --> 00:39:50,583
[chuckles] Good thing these
are just plastic.
762
00:39:51,625 --> 00:39:52,958
Boop! [chuckles]
763
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
[spider chittering]
764
00:40:02,208 --> 00:40:03,625
[spiders screeching]
765
00:40:03,708 --> 00:40:07,125
They're alive! [screaming]
766
00:40:07,791 --> 00:40:10,208
-[grim reaper growling]
-[residents screaming]
767
00:40:14,250 --> 00:40:15,416
It's impossible.
768
00:40:17,041 --> 00:40:19,083
[screaming continues]
769
00:40:20,041 --> 00:40:21,083
Oh!
770
00:40:21,166 --> 00:40:22,541
[man screaming]
771
00:40:25,208 --> 00:40:26,041
Stay here.
772
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Okay.
773
00:40:33,083 --> 00:40:34,625
Uh…
774
00:40:34,708 --> 00:40:35,875
Aha!
775
00:40:35,958 --> 00:40:37,083
[screaming] Ah!
776
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
Hey, Syd! Pop quiz.
777
00:40:39,500 --> 00:40:42,291
What chemicals found
in common household cleaning supplies
778
00:40:42,375 --> 00:40:46,000
can be combined
to create a highly acidic solvent?
779
00:40:46,083 --> 00:40:49,666
Maybe now is not the time
for a science lesson!
780
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
You got a good point there.
781
00:40:51,125 --> 00:40:53,875
[grunting, roaring]
782
00:40:53,958 --> 00:40:54,791
[chuckles]
783
00:40:55,375 --> 00:40:56,916
I had it set to "mist."
784
00:40:57,625 --> 00:41:00,208
It would've been
so much cooler if it was "spray."
785
00:41:00,291 --> 00:41:02,833
[grunting, roaring]
786
00:41:04,916 --> 00:41:06,000
[spider squeals]
787
00:41:06,500 --> 00:41:09,250
[grunting, roaring]
788
00:41:09,791 --> 00:41:11,416
[roaring]
789
00:41:12,333 --> 00:41:13,750
[spiders squealing]
790
00:41:17,458 --> 00:41:18,583
[roaring]
791
00:41:19,166 --> 00:41:20,000
Syd!
792
00:41:23,416 --> 00:41:24,666
Oh!
793
00:41:24,750 --> 00:41:26,333
[grunting]
794
00:41:27,416 --> 00:41:28,791
[man] Get out! Get out!
795
00:41:28,875 --> 00:41:30,458
[woman] Go! Go! Go! Go!
796
00:41:30,541 --> 00:41:32,666
[woman 2] Oh my God! Please help me.
797
00:41:33,875 --> 00:41:35,375
[grim reaper snarls]
798
00:41:36,291 --> 00:41:38,166
[man 2] Hey, Death. He's older than me.
799
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
[Syd] The hydrogen peroxide
combines with the acetic acid in bleach
800
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
to make peracetic acid.
801
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
Super corrosive.
802
00:41:47,541 --> 00:41:48,791
[door opens]
803
00:41:51,583 --> 00:41:53,583
[tense music playing]
804
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Oh no.
805
00:41:57,750 --> 00:42:00,500
Wasn't there a giant spider on the roof
when we walked in?
806
00:42:04,166 --> 00:42:05,875
[both screaming]
807
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
[spider snarling]
808
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Syd!
809
00:42:10,791 --> 00:42:11,958
[grunts]
810
00:42:12,583 --> 00:42:14,708
Come on. Come on!
811
00:42:14,791 --> 00:42:16,708
[spider hissing]
812
00:42:16,791 --> 00:42:17,666
Oh sh--
813
00:42:17,750 --> 00:42:19,791
[screaming]
814
00:42:20,750 --> 00:42:23,125
[grunting]
815
00:42:24,291 --> 00:42:26,041
[screaming]
816
00:42:26,125 --> 00:42:28,875
-[spider hissing]
-[Howard screaming]
817
00:42:30,666 --> 00:42:33,750
[hissing and screaming continue]
818
00:42:33,833 --> 00:42:35,500
Whoa!
819
00:42:37,125 --> 00:42:39,833
[screaming continues]
820
00:42:41,958 --> 00:42:42,916
[Howard grunts]
821
00:42:43,000 --> 00:42:46,458
Okay. Easy, spider. Okay, listen.
822
00:42:46,541 --> 00:42:47,666
I… I know you're pissed.
823
00:42:47,750 --> 00:42:49,833
I hated the ending of Charlotte's Web too.
824
00:42:49,916 --> 00:42:52,250
They did Charlotte dirty.
It should've been the pig.
825
00:42:52,333 --> 00:42:53,500
[Howard grunts]
826
00:42:56,041 --> 00:42:57,916
[wincing]
827
00:42:58,000 --> 00:42:59,500
[struggling]
828
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
[screams]
829
00:43:01,958 --> 00:43:02,916
[muffled scream]
830
00:43:08,291 --> 00:43:10,125
[struggling]
831
00:43:12,208 --> 00:43:13,291
Hey. Itsy-Bitsy.
832
00:43:14,958 --> 00:43:17,083
[spider squealing]
833
00:43:20,958 --> 00:43:23,250
-We've got to get out of here.
-[muffled] Okay.
834
00:43:26,083 --> 00:43:27,333
Okay.
835
00:43:27,416 --> 00:43:30,375
There's definitely something
unusual going on in Bridge Hollow.
836
00:43:30,458 --> 00:43:31,750
Oh, you think?
837
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
[panting] But there has to be
a logical, scientific explanation.
838
00:43:36,041 --> 00:43:38,750
Did you not just see
what happened in there?
839
00:43:41,333 --> 00:43:42,208
[exhales deeply]
840
00:43:42,708 --> 00:43:43,791
No, I… I saw it.
841
00:43:45,083 --> 00:43:47,375
And clearly,
there's something crazy going on.
842
00:43:48,000 --> 00:43:51,833
But just because it's crazy
doesn't mean it can't be explained.
843
00:43:51,916 --> 00:43:53,625
What are you talking about?
844
00:43:54,458 --> 00:43:56,291
[mysterious music playing]
845
00:43:58,166 --> 00:44:00,166
Dad, what is it?
846
00:44:02,208 --> 00:44:04,041
It was Halloween 1985.
847
00:44:05,291 --> 00:44:07,625
My friends and I,
we were out trick-or-treating
848
00:44:07,708 --> 00:44:10,083
when they dared me to go
into this abandoned building
849
00:44:10,166 --> 00:44:11,708
to prove I wasn't chicken.
850
00:44:11,791 --> 00:44:14,583
But I made a wrong step.
I fell through the floorboards
851
00:44:14,666 --> 00:44:16,083
into the basement.
852
00:44:16,666 --> 00:44:18,250
And that's when I saw them.
853
00:44:19,750 --> 00:44:20,791
Skeletons.
854
00:44:21,583 --> 00:44:22,458
Hundreds.
855
00:44:24,208 --> 00:44:25,333
They were everywhere.
856
00:44:26,833 --> 00:44:28,166
And they were alive.
857
00:44:28,250 --> 00:44:30,291
If that happened to you then,
858
00:44:30,375 --> 00:44:32,375
why don't you think it's happening now?
859
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Because it didn't happen to me.
860
00:44:36,250 --> 00:44:38,416
A month later, I'm in science class.
861
00:44:38,500 --> 00:44:43,708
My teacher tells us that a concussion
can cause temporary hallucinations.
862
00:44:44,208 --> 00:44:45,333
And that was the answer.
863
00:44:45,416 --> 00:44:50,125
From that day on,
I knew everything had an explanation.
864
00:44:50,625 --> 00:44:53,416
-It was science. Not magic.
-So…
865
00:44:54,208 --> 00:44:57,500
It's "eureka!" Not "abracadabra."
866
00:44:57,583 --> 00:45:01,000
Then explain to me
how Granddaddy Long Legs came alive
867
00:45:01,083 --> 00:45:02,541
and tried to eat us.
868
00:45:03,541 --> 00:45:04,375
Well,
869
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
maybe it was a gas leak
causing mass hallucinations.
870
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
Or maybe it's Stingy Jack.
871
00:45:13,333 --> 00:45:16,416
Well, whatever it is…
it's spreading like a virus.
872
00:45:17,583 --> 00:45:18,625
Which makes sense.
873
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Because it did start with a bat.
874
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Okay, hear me out. Let's just say
hypothetically, this is Jack.
875
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
Victoria said her grandmother
trapped Jack inside that old lantern.
876
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
Maybe we could do the same thing.
877
00:45:32,583 --> 00:45:35,458
-Re-trap him.
-Okay, let's say you're right.
878
00:45:35,541 --> 00:45:39,833
Hypothetically, how do we go about
doing something completely fictional
879
00:45:39,916 --> 00:45:41,833
and not at all real,
like trapping a ghost?
880
00:45:42,750 --> 00:45:43,666
I don't know.
881
00:45:45,333 --> 00:45:47,750
But… I know some kids who might.
882
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
["Somebody’s Watching Me"
by Rockwell playing]
883
00:45:50,333 --> 00:45:53,750
♪ I'm just an average man
With an average life ♪
884
00:45:53,833 --> 00:45:56,791
♪ I work from 9 to 5
Hey, hell, I pay the price… ♪
885
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
All right, Syd. Stay close.
886
00:45:59,000 --> 00:46:01,875
Syd. Syd. Sydney.
887
00:46:01,958 --> 00:46:03,416
That's not close!
888
00:46:04,041 --> 00:46:06,875
Hey, guys.
Thanks again for helping me tonight.
889
00:46:06,958 --> 00:46:08,833
-Where are we?
-[Ramona] Here's what we know.
890
00:46:08,916 --> 00:46:11,083
If you wanna trap a ghost,
you're gonna need a spell.
891
00:46:11,166 --> 00:46:13,416
Preferably an old-world
Romani binding spell.
892
00:46:13,500 --> 00:46:16,625
-Know any Gypsy witches?
-Not any that are still alive.
893
00:46:16,708 --> 00:46:18,958
Uh… Is that your dad?
894
00:46:19,041 --> 00:46:19,958
[Howard] Sydney!
895
00:46:21,291 --> 00:46:22,125
Ah.
896
00:46:22,208 --> 00:46:23,291
Yeah.
897
00:46:23,791 --> 00:46:26,708
Dad, guys. Guys, Dad.
898
00:46:26,791 --> 00:46:28,791
Hi. What's up, players?
899
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
Dap it up. Sideways. No?
900
00:46:31,875 --> 00:46:33,041
No love? Okay.
901
00:46:33,541 --> 00:46:35,875
[chuckles] I like the costumes.
Nice. Let me guess.
902
00:46:35,958 --> 00:46:38,375
Uh… [inhales deeply] …Power Rangers.
903
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
Madonna.
904
00:46:40,208 --> 00:46:43,125
Uh… Puerto Rican Prince.
905
00:46:43,208 --> 00:46:44,708
You are so old.
906
00:46:44,791 --> 00:46:45,625
[gasps]
907
00:46:45,708 --> 00:46:47,000
So anything else?
908
00:46:47,083 --> 00:46:49,875
Yeah. I, uh, found this article online
909
00:46:49,958 --> 00:46:53,708
that says when Madam Hawthorne died,
they auctioned off some of her stuff.
910
00:46:53,791 --> 00:46:57,500
One of the items listed is
her old grimoire. Spell book.
911
00:46:57,583 --> 00:46:58,541
I know.
912
00:46:59,208 --> 00:47:02,541
That's it! Dad, we need that book.
913
00:47:03,291 --> 00:47:04,875
Okay, Rico Suave,
914
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
does the article say who bought it?
915
00:47:08,291 --> 00:47:11,875
Yeah. This… fancy-pants antiques dealer.
916
00:47:12,583 --> 00:47:13,916
Sheldon Skinner.
917
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
Oh, wait, guys. Skinner's here.
918
00:47:16,458 --> 00:47:20,083
Uh, he's wearing a Harvard sweatshirt
and some of those go-to-hell pants.
919
00:47:20,166 --> 00:47:22,916
He bought tickets for the Kreepy Karnevil
in the pumpkin patch.
920
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
Then we have to split up.
921
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
Okay. Take these.
922
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
What are go-to-hell pants?
And am I wearing them?
923
00:47:28,750 --> 00:47:30,750
[evil laughing]
924
00:47:34,125 --> 00:47:38,458
Did you really mean what you said earlier
about quitting the science team?
925
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
Dad, I don't know.
It was really fun when I was younger,
926
00:47:41,875 --> 00:47:44,333
and it was obvious
you really wanted me to do it.
927
00:47:44,416 --> 00:47:46,583
Just like you really wanted me
to do karate.
928
00:47:46,666 --> 00:47:50,208
Step right up, ladies and ghouls,
to a freak-tacular sideshow
929
00:47:50,291 --> 00:47:53,791
of thrills and chills,
here in the Kreepy Karnevil.
930
00:47:54,375 --> 00:47:57,291
That's not how you spell
either of those words.
931
00:47:58,041 --> 00:48:01,000
[mysterious music playing]
932
00:48:09,375 --> 00:48:10,666
[bat screeching]
933
00:48:11,916 --> 00:48:12,750
Dad.
934
00:48:13,250 --> 00:48:14,333
Look.
935
00:48:14,416 --> 00:48:16,500
That means Jack is here.
936
00:48:18,750 --> 00:48:20,291
[bat screeching]
937
00:48:20,375 --> 00:48:22,375
-[snarling]
-[grunting]
938
00:48:23,041 --> 00:48:24,208
[grunting]
939
00:48:25,083 --> 00:48:26,750
-What's wrong with you?
-[gasps]
940
00:48:26,833 --> 00:48:27,833
Why would you do that?
941
00:48:27,916 --> 00:48:29,166
I am so sorry.
942
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
We thought you were someone else.
943
00:48:30,875 --> 00:48:32,041
Oh my God…
944
00:48:32,125 --> 00:48:34,833
Oh, baby. I know. Okay. [speaks gibberish]
945
00:48:40,958 --> 00:48:42,041
[screams]
946
00:48:44,875 --> 00:48:47,333
-[laughing]
-[clown nose honking]
947
00:48:47,416 --> 00:48:49,125
Yeah, you never really liked clowns.
948
00:48:50,166 --> 00:48:52,375
Especially ones with axes.
949
00:48:53,000 --> 00:48:54,708
[evil laughing]
950
00:48:57,875 --> 00:48:59,041
[axe scraping]
951
00:48:59,625 --> 00:49:00,958
Yeah.
952
00:49:01,458 --> 00:49:03,875
[growling]
953
00:49:04,500 --> 00:49:05,500
[screaming]
954
00:49:05,583 --> 00:49:06,833
[Howard] Wait, Syd!
955
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
They're just actors.
956
00:49:09,250 --> 00:49:10,333
[evil laugh]
957
00:49:11,666 --> 00:49:12,625
[Howard] Hey.
958
00:49:12,708 --> 00:49:13,708
[growls]
959
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
I don't think you're allowed
to touch me unless I sign a waiver.
960
00:49:16,791 --> 00:49:17,708
[growls]
961
00:49:18,666 --> 00:49:20,166
[Howard] Hey. Okay.
962
00:49:20,250 --> 00:49:21,250
Let's calm down now.
963
00:49:21,333 --> 00:49:23,416
Just knocked
your little infant friend out.
964
00:49:23,500 --> 00:49:25,000
-[growls]
-[axe clanking]
965
00:49:25,083 --> 00:49:27,000
-[grunting, laughing]
-[nose honking]
966
00:49:27,833 --> 00:49:30,250
-[groans]
-[clown laughs evilly]
967
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
These aren't actors?
968
00:49:31,833 --> 00:49:32,916
[growls]
969
00:49:34,250 --> 00:49:35,083
[grunts]
970
00:49:35,166 --> 00:49:36,791
[clown laughs evilly]
971
00:49:36,875 --> 00:49:37,750
[grunts]
972
00:49:37,833 --> 00:49:39,458
Sydney, they aren't actors!
973
00:49:40,125 --> 00:49:43,458
-Repeat! The clowns are not actors!
-[clown continues laughing]
974
00:49:43,541 --> 00:49:45,750
[Ramona] So you no longer have the book.
975
00:49:45,833 --> 00:49:47,958
No, I sold it a while ago.
976
00:49:48,041 --> 00:49:50,333
I'd assumed Hawthorne's effects
were of some value,
977
00:49:50,416 --> 00:49:52,916
but apparently,
the only people who care about that junk
978
00:49:53,000 --> 00:49:54,791
are nutjobs and occultists.
979
00:49:54,875 --> 00:49:56,458
[gasps] No offense.
980
00:49:56,541 --> 00:49:59,500
When you say occultists,
you mean like Satanists?
981
00:49:59,583 --> 00:50:00,791
Not like.
982
00:50:01,291 --> 00:50:02,291
Precisely.
983
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
Do you remember
the name of the person you sold it to?
984
00:50:05,208 --> 00:50:06,958
No, I don't remember his name,
985
00:50:07,708 --> 00:50:10,750
but he had a shipping address
I will never forget.
986
00:50:10,833 --> 00:50:14,416
666 Elm Street.
987
00:50:16,708 --> 00:50:19,041
[snorts] Like I said, nutjobs.
988
00:50:19,125 --> 00:50:20,625
[scoffs]
989
00:50:20,708 --> 00:50:22,416
[Ramona] Let's go
to the ticket booth first.
990
00:50:22,500 --> 00:50:25,625
-If she's not there--
-Killer clowns! Killer clowns!
991
00:50:25,708 --> 00:50:28,583
-Uh, Sydney, what's going on?
-Stingy Jack! He's here!
992
00:50:28,666 --> 00:50:29,750
-What?
-Where?
993
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
Everywhere!
994
00:50:31,500 --> 00:50:34,291
-[kids screaming]
-[growling]
995
00:50:34,375 --> 00:50:35,875
[Howard] Syd! No!
996
00:50:36,458 --> 00:50:38,458
It's called the Halls of Horror.
997
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
Why couldn't you just go
to the pumpkin patch?
998
00:50:41,416 --> 00:50:43,416
[suspenseful music playing]
999
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
[all panting]
1000
00:50:49,541 --> 00:50:51,583
-[snorting]
-[all screaming]
1001
00:50:52,958 --> 00:50:54,958
[suspenseful music continues]
1002
00:50:56,583 --> 00:50:57,666
It's a dead end.
1003
00:50:57,750 --> 00:51:00,250
-[growls]
-[all screaming]
1004
00:51:05,541 --> 00:51:07,416
-[screams]
-Guys! Over here!
1005
00:51:07,500 --> 00:51:08,458
[screams]
1006
00:51:11,875 --> 00:51:13,083
Okay. Which way?
1007
00:51:13,166 --> 00:51:14,583
Eeny, meeny, miney…
1008
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
[Syd] Go! Go! Go! Go! Go!
1009
00:51:18,708 --> 00:51:21,416
[evil laughing]
1010
00:51:24,625 --> 00:51:25,916
Sydney!
1011
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
[Syd] Dad?
1012
00:51:27,083 --> 00:51:27,916
Sydney!
1013
00:51:29,791 --> 00:51:31,083
[screaming]
1014
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
[evil laughing]
1015
00:51:34,875 --> 00:51:35,708
[Syd] Dad!
1016
00:51:36,708 --> 00:51:37,583
[Howard] Sydney!
1017
00:51:39,916 --> 00:51:40,958
Dad?
1018
00:51:42,583 --> 00:51:43,666
Dad?
1019
00:51:45,125 --> 00:51:47,375
-[screams]
-Hey! Hey. It's me. It's me.
1020
00:51:48,041 --> 00:51:49,166
Dad!
1021
00:51:50,250 --> 00:51:52,666
-It's okay, kiddo.
-Look, there's an exit sign.
1022
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
We're almost out.
1023
00:51:53,708 --> 00:51:55,791
[suspenseful music playing]
1024
00:51:55,875 --> 00:51:57,875
[axe scraping]
1025
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
All right. Back up. Back up.
1026
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
Okay, Bozo. I'm gonna wipe
that crooked smile right off your face.
1027
00:52:06,000 --> 00:52:09,208
Come on. Come on.
Let you know, Homey don't play that.
1028
00:52:09,291 --> 00:52:10,458
[Howard grunts]
1029
00:52:11,416 --> 00:52:12,625
[clown laughs evilly, grunts]
1030
00:52:12,708 --> 00:52:13,750
Oh!
1031
00:52:14,958 --> 00:52:16,041
Dad!
1032
00:52:17,208 --> 00:52:18,166
[all gasp]
1033
00:52:19,625 --> 00:52:20,750
-[Howard] Get him.
-[gasp]
1034
00:52:20,833 --> 00:52:22,166
Ow!
1035
00:52:22,250 --> 00:52:23,416
[gasps]
1036
00:52:23,500 --> 00:52:24,791
[grunting]
1037
00:52:24,875 --> 00:52:26,166
[all gasp]
1038
00:52:27,875 --> 00:52:29,125
[all groan]
1039
00:52:29,958 --> 00:52:31,958
[Howard laughing]
1040
00:52:32,041 --> 00:52:33,375
Oh, night night!
1041
00:52:33,458 --> 00:52:34,791
Oh, oh! Nice!
1042
00:52:35,791 --> 00:52:39,125
You know, I softened him up for you,
but, uh, way to finish the job.
1043
00:52:39,208 --> 00:52:40,125
Sure, you did.
1044
00:52:40,708 --> 00:52:41,791
[nervously] Um, guys?
1045
00:52:42,875 --> 00:52:44,333
-[growling]
-Hey.
1046
00:52:45,208 --> 00:52:48,041
Why does a clown need an axe anyway?
1047
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
Go!
1048
00:52:51,708 --> 00:52:55,000
To the right! That way!
We parked out front.
1049
00:52:56,500 --> 00:52:58,208
[tense music playing]
1050
00:52:58,791 --> 00:53:00,541
[laughing evilly]
1051
00:53:00,625 --> 00:53:03,708
-Okay, now what?
-Um, plan B. Bikes!
1052
00:53:03,791 --> 00:53:06,666
Well, that would be great
if my dad knew how to ride a bike.
1053
00:53:07,708 --> 00:53:09,250
You don't know how to ride a bike?
1054
00:53:09,333 --> 00:53:11,708
I was taught books could take me
wherever I needed to go.
1055
00:53:11,791 --> 00:53:13,791
-[groaning]
-[clown snarling]
1056
00:53:14,500 --> 00:53:16,500
Okay, bikes it is. Go! Go! Go!
1057
00:53:17,208 --> 00:53:18,541
[bike bell dings]
1058
00:53:22,416 --> 00:53:24,208
This thing is growing exponentially.
1059
00:53:24,291 --> 00:53:28,458
Each creature spreads it to another,
which spreads it to another and another.
1060
00:53:28,541 --> 00:53:30,958
At its current rate, it'll take over
Bridge Hollow by midnight.
1061
00:53:31,041 --> 00:53:35,041
And according to Victoria,
if we can't stop Jack by then,
1062
00:53:35,125 --> 00:53:37,208
he could find a soul to swap for his own.
1063
00:53:37,291 --> 00:53:39,166
Then every day will be Halloween.
1064
00:53:39,250 --> 00:53:41,125
-Maybe we should call the police.
-Dad.
1065
00:53:41,208 --> 00:53:44,041
Do you really think
the cops are going to believe any of this?
1066
00:53:44,125 --> 00:53:46,833
-You didn't even believe it.
-Because it doesn't make sense.
1067
00:53:46,916 --> 00:53:48,916
Not everything has to, Dad.
1068
00:53:49,416 --> 00:53:51,000
[cheering in the distance]
1069
00:53:51,083 --> 00:53:54,500
And now the moment
you've all been waiting for.
1070
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
Who will be the face
of this year's Stingy Jack?
1071
00:53:58,500 --> 00:53:59,583
[exhales deeply]
1072
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
And the winner is…
1073
00:54:02,583 --> 00:54:04,333
Dan Brown!
1074
00:54:04,416 --> 00:54:05,375
[crowd cheers]
1075
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
Oh my God! Oh my God!
1076
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
In your face, Gary! In your face!
1077
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
I did it, Ma! I did it!
1078
00:54:14,791 --> 00:54:17,916
We gotta! We gotta!
1079
00:54:18,000 --> 00:54:19,916
-Tammy…
-No, no, no, no.
1080
00:54:20,000 --> 00:54:22,458
Now let's get this guy up
on old Stingy Jack.
1081
00:54:22,541 --> 00:54:23,791
[crowd continues cheering]
1082
00:54:23,875 --> 00:54:25,833
♪ Discos don't open till after dark ♪
1083
00:54:25,916 --> 00:54:28,333
♪ And it ain't till twelve
Till the party really starts ♪
1084
00:54:28,416 --> 00:54:30,708
♪ And I always had to be home by ten ♪
1085
00:54:30,791 --> 00:54:33,083
♪ Right before the fun
Was about to begin ♪
1086
00:54:33,166 --> 00:54:35,500
♪ Crowds of people
Lined up inside and out ♪
1087
00:54:35,583 --> 00:54:37,791
♪ Just one reason, to rock the house ♪
1088
00:54:37,875 --> 00:54:40,375
♪ But in the daytime
The streets were clear ♪
1089
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
♪ You couldn't find
A good freak anywhere, 'cause ♪
1090
00:54:42,708 --> 00:54:44,666
♪ The freaks come out at night ♪
1091
00:54:45,166 --> 00:54:47,083
♪ The freaks come out at night… ♪
1092
00:54:47,583 --> 00:54:50,041
-Okay, this is it.
-No! No, no, no, no, no, no!
1093
00:54:50,125 --> 00:54:52,583
[screaming, grunting]
1094
00:54:52,666 --> 00:54:54,791
[grunting]
1095
00:54:54,875 --> 00:54:55,791
[muffled] Okay.
1096
00:54:56,708 --> 00:54:57,541
[spitting]
1097
00:54:57,625 --> 00:55:00,541
I'm gonna assume… that wasn't intentional.
1098
00:55:03,500 --> 00:55:04,583
[gasps]
1099
00:55:06,041 --> 00:55:06,875
Bones.
1100
00:55:08,541 --> 00:55:10,500
Why does it have to be bones?
1101
00:55:11,416 --> 00:55:14,041
Um… You know, maybe…
maybe I'll just stay right here.
1102
00:55:14,125 --> 00:55:16,000
What? No, come on.
1103
00:55:16,083 --> 00:55:17,250
[groaning]
1104
00:55:18,458 --> 00:55:20,625
[panting]
1105
00:55:23,875 --> 00:55:24,708
[groans]
1106
00:55:24,791 --> 00:55:27,208
[grunts, pants]
1107
00:55:28,583 --> 00:55:29,833
Whoa!
1108
00:55:30,458 --> 00:55:31,541
[strains]
1109
00:55:31,625 --> 00:55:32,875
[groans]
1110
00:55:34,583 --> 00:55:35,666
[gasping]
1111
00:55:35,750 --> 00:55:36,916
[sighs]
1112
00:55:37,000 --> 00:55:38,041
Okay.
1113
00:55:38,125 --> 00:55:39,291
Are we sure about this?
1114
00:55:40,000 --> 00:55:42,541
I've never met
a real devil worshiper before.
1115
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
Should we be wearing
crucifixes or something?
1116
00:55:44,833 --> 00:55:46,333
Only one way to find out.
1117
00:55:48,000 --> 00:55:49,541
[doorbell rings]
1118
00:55:54,750 --> 00:55:56,541
[all] Principal Floyd?
1119
00:55:56,625 --> 00:56:00,250
Well, hey there, everyone.
And, Howard, what a pleasant surprise.
1120
00:56:00,333 --> 00:56:01,791
You all trick-or-treating tonight?
1121
00:56:01,875 --> 00:56:04,750
Well, you're in luck
because this year, I've got…
1122
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
miniature toothpastes.
1123
00:56:09,208 --> 00:56:11,750
["I Put a Spell on You"
by Screamin' Jay Hawkins playing]
1124
00:56:11,833 --> 00:56:13,666
♪ I put a spell on you… ♪
1125
00:56:16,583 --> 00:56:18,791
-So, uh, Floyd.
-Uh-huh.
1126
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
What are you some type
of Satanist or something?
1127
00:56:20,875 --> 00:56:23,958
-Oh jeepers. No, Howard.
-[gasps] What the hell?
1128
00:56:24,041 --> 00:56:28,500
I'm a principal in a very small town
with a very big Christian population.
1129
00:56:28,583 --> 00:56:31,125
No, no, no. I just, uh, collect things.
1130
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
You know, some people collect stamps.
Some people collect butterflies.
1131
00:56:35,000 --> 00:56:36,458
I collect objects
1132
00:56:36,541 --> 00:56:39,375
related to the eternal damnation
of the human soul.
1133
00:56:39,958 --> 00:56:40,791
Aha!
1134
00:56:41,416 --> 00:56:44,625
I believe this…
is what you're looking for.
1135
00:56:46,916 --> 00:56:47,916
Okay, here it is.
1136
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
"Captus Exspiravit."
1137
00:56:51,041 --> 00:56:53,916
"Cum his verbis O spiritus."
1138
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
Dad. You know Latin. What does it say?
1139
00:56:57,333 --> 00:56:58,291
[clears throat]
1140
00:56:59,416 --> 00:57:01,250
With these words, O spirit,
1141
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
I banish you to captivity
1142
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
binding you to blah, blah, blah, blah…
1143
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
Right on. So how does it work?
1144
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
Well, it's your typical,
run-of-the-mill binding spell.
1145
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
You find a nice receptacle, right?
Then you get close enough to your target.
1146
00:57:15,333 --> 00:57:16,541
Be careful.
1147
00:57:16,625 --> 00:57:19,750
Then you say these magic words, and boom.
1148
00:57:19,833 --> 00:57:22,875
-You've trapped yourself a ghost.
-How close do we need to get?
1149
00:57:23,458 --> 00:57:24,958
I don't know. I mean, look,
1150
00:57:25,041 --> 00:57:27,791
there's no hard-and-fast rules
with these things.
1151
00:57:27,875 --> 00:57:29,458
I do know this.
1152
00:57:29,541 --> 00:57:32,750
When you say this spell,
you have to believe it.
1153
00:57:32,833 --> 00:57:36,041
-[both] Mm-hmm.
-I mean, truly believe it.
1154
00:57:38,708 --> 00:57:40,416
In your bones.
1155
00:57:41,708 --> 00:57:42,541
[loud banging]
1156
00:57:45,791 --> 00:57:46,875
[banging]
1157
00:57:49,375 --> 00:57:50,458
[banging]
1158
00:57:52,458 --> 00:57:54,125
Please tell me you ordered pizza.
1159
00:57:56,666 --> 00:57:58,291
[suspenseful music playing]
1160
00:57:59,625 --> 00:58:01,083
Oh, you must not tip well.
1161
00:58:03,291 --> 00:58:04,250
[gasps]
1162
00:58:04,333 --> 00:58:05,750
[skeletons groaning]
1163
00:58:08,833 --> 00:58:09,833
[skeletons growling]
1164
00:58:09,916 --> 00:58:11,958
[tense music playing]
1165
00:58:12,041 --> 00:58:13,541
[screaming]
1166
00:58:15,125 --> 00:58:17,750
-[Floyd] Let's go, move it.
-[all whimpering]
1167
00:58:24,208 --> 00:58:26,416
[grunts]
1168
00:58:27,208 --> 00:58:28,583
[growling]
1169
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
[grunts]
1170
00:58:32,750 --> 00:58:36,000
-You just had to put helmets on them?
-I thought it would be cute.
1171
00:58:36,583 --> 00:58:37,583
[Floyd grunts]
1172
00:58:40,625 --> 00:58:42,000
[grunting]
1173
00:58:43,166 --> 00:58:45,166
[skeletons hissing, growling]
1174
00:58:46,333 --> 00:58:47,666
[grunts]
1175
00:58:47,750 --> 00:58:49,583
[straining]
1176
00:58:49,666 --> 00:58:51,666
[Mario] Sydney! Save the grimoire!
1177
00:58:53,416 --> 00:58:55,625
-[Mario grunting]
-[skeleton groaning]
1178
00:58:55,708 --> 00:58:57,125
[grunting]
1179
00:59:00,166 --> 00:59:01,291
[Ramona panting]
1180
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
[Jamie] Get the book out of here.
1181
00:59:09,458 --> 00:59:10,375
[Syd grunts]
1182
00:59:11,875 --> 00:59:13,083
[Syd grunts]
1183
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
Syd!
1184
00:59:18,375 --> 00:59:19,208
I got it!
1185
00:59:19,958 --> 00:59:21,916
[dramatic music playing]
1186
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
The spell!
1187
00:59:32,958 --> 00:59:35,500
-We gotta get out of here.
-[Floyd] We can get out the back.
1188
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
No! Dad, we have to get that spell.
It's the only way we can fix this.
1189
00:59:39,208 --> 00:59:42,708
We can't fix anything if we're dead.
Now, come on and bring your little ass.
1190
00:59:42,791 --> 00:59:43,958
[Syd panting]
1191
00:59:45,458 --> 00:59:47,708
-[Howard] Let's go! Let's go! Come on!
-Hurry!
1192
00:59:49,583 --> 00:59:51,000
[all screaming]
1193
00:59:51,083 --> 00:59:52,541
Go! Get in the basement!
1194
00:59:52,625 --> 00:59:53,750
Go! Go! Go!
1195
00:59:53,833 --> 00:59:56,000
[grunting] Get in the basement!
1196
00:59:56,083 --> 00:59:58,166
-Go!
-[Howard] Go! Go! Go! Go! Go!
1197
00:59:58,250 --> 00:59:59,625
[Floyd screaming]
1198
00:59:59,708 --> 01:00:02,833
[Syd panting]
1199
01:00:04,041 --> 01:00:06,125
[straining]
1200
01:00:07,041 --> 01:00:08,458
[Jamie] Mario, help him!
1201
01:00:08,541 --> 01:00:09,833
[gasping]
1202
01:00:10,416 --> 01:00:12,750
[grunting]
1203
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
Dad. Do something!
1204
01:00:17,541 --> 01:00:19,416
[Floyd groaning]
1205
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
Dad! What is wrong with you?
1206
01:00:21,625 --> 01:00:23,750
[groaning]
1207
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
The skeletons.
1208
01:00:26,208 --> 01:00:28,125
-They're coming through.
-What do we do?
1209
01:00:29,250 --> 01:00:30,875
[Syd] So it's unexplainable.
1210
01:00:30,958 --> 01:00:33,875
So what? They're real.
1211
01:00:34,500 --> 01:00:36,791
You know what you can do
to something that's real?
1212
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
You can kick its ass.
1213
01:00:42,875 --> 01:00:43,833
[chuckles]
1214
01:00:46,416 --> 01:00:48,333
You can take the girl out of Brooklyn,
1215
01:00:48,416 --> 01:00:50,583
but you can't take Brooklyn
out the girl.
1216
01:00:55,375 --> 01:00:57,000
[skeletons screeching]
1217
01:00:57,083 --> 01:00:59,333
[Howard] Hey, Syd! Pop quiz.
1218
01:00:59,416 --> 01:01:02,166
You know what the chainsaw
was originally called?
1219
01:01:04,250 --> 01:01:05,125
[door cracking]
1220
01:01:09,500 --> 01:01:10,583
A bone cutter.
1221
01:01:10,666 --> 01:01:12,166
["Highway to Hell" by AC/DC playing]
1222
01:01:12,250 --> 01:01:13,958
[chainsaw engine starts]
1223
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
Yeah.
1224
01:01:16,500 --> 01:01:19,500
This will do just fine.
1225
01:01:19,583 --> 01:01:21,500
♪ Livin' easy… ♪
1226
01:01:21,583 --> 01:01:23,125
[screaming]
1227
01:01:24,250 --> 01:01:26,625
♪ Season ticket on a one-way ride ♪
1228
01:01:26,708 --> 01:01:27,958
[screams]
1229
01:01:28,041 --> 01:01:31,708
♪ Hey, mama, look at me ♪
1230
01:01:32,291 --> 01:01:36,375
♪ I'm on the way to the promised land… ♪
1231
01:01:37,958 --> 01:01:40,083
[screaming]
1232
01:01:42,291 --> 01:01:44,541
♪ Highway to hell ♪
1233
01:01:44,625 --> 01:01:46,208
-[grunting]
-[screaming]
1234
01:01:46,291 --> 01:01:49,458
♪ I'm on the highway to hell… ♪
1235
01:01:52,708 --> 01:01:56,791
[screaming, grunting]
1236
01:02:00,375 --> 01:02:02,375
[engine whirring intensifies]
1237
01:02:08,083 --> 01:02:09,125
[engine sputters]
1238
01:02:09,208 --> 01:02:10,333
Whoa!
1239
01:02:12,875 --> 01:02:14,291
[grunts, screams]
1240
01:02:14,375 --> 01:02:16,375
Hmm? What the hell?
1241
01:02:20,416 --> 01:02:22,791
[shrieking]
1242
01:02:22,875 --> 01:02:24,541
Ahhh!
1243
01:02:25,333 --> 01:02:27,208
[shrieking]
1244
01:02:28,500 --> 01:02:29,750
Whoo!
1245
01:02:32,000 --> 01:02:33,958
Whoo, whoo, whoo. Whoo!
1246
01:02:34,875 --> 01:02:35,875
[grunting]
1247
01:02:37,416 --> 01:02:38,458
Ah!
1248
01:02:42,041 --> 01:02:44,500
[shrieking]
1249
01:02:45,416 --> 01:02:47,000
[Howard] Ahhh!
1250
01:02:47,083 --> 01:02:47,916
[cracking]
1251
01:02:48,000 --> 01:02:50,583
-Ahhh!
-[cracking]
1252
01:02:52,708 --> 01:02:53,750
[Howard sighs]
1253
01:02:53,833 --> 01:02:54,666
[music ends]
1254
01:02:54,750 --> 01:02:57,166
Holy Lucifer, Howard.
1255
01:02:58,250 --> 01:03:00,458
[panting]
1256
01:03:00,541 --> 01:03:03,833
Sydney, I take back
everything I said about your dad.
1257
01:03:05,041 --> 01:03:07,791
That was the coolest thing
I've ever seen in my whole life.
1258
01:03:08,291 --> 01:03:10,291
[sentimental music playing]
1259
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
Boy, I hope somebody
remembers these words.
1260
01:03:20,750 --> 01:03:22,583
[dramatic music playing]
1261
01:03:22,666 --> 01:03:24,083
[evil laughing]
1262
01:03:26,916 --> 01:03:28,958
What was that?
1263
01:03:43,250 --> 01:03:46,125
[Jamie] The Halloween decorations.
They're gone.
1264
01:03:46,208 --> 01:03:47,750
[Floyd] But where did they go?
1265
01:03:48,250 --> 01:03:49,875
The Stingy Jack Festival.
1266
01:03:49,958 --> 01:03:51,333
He's building an army.
1267
01:03:52,625 --> 01:03:53,458
[both] Mom.
1268
01:03:54,083 --> 01:03:56,083
These right here, Father,
1269
01:03:56,166 --> 01:03:59,583
are egg-free coconut-pineapple scones.
1270
01:03:59,666 --> 01:04:02,083
-Ah, that's a home run, huh?
-Yes!
1271
01:04:02,166 --> 01:04:04,041
[crunching]
1272
01:04:06,000 --> 01:04:06,958
[grunts]
1273
01:04:07,041 --> 01:04:08,541
So…
1274
01:04:10,583 --> 01:04:12,416
I'm really not supposed to lie.
1275
01:04:14,083 --> 01:04:16,041
[Tammy] Yeah! Love it!
1276
01:04:16,125 --> 01:04:17,041
Mm-mm.
1277
01:04:17,125 --> 01:04:19,333
Oh, there's our pumpkin. Come on!
1278
01:04:19,416 --> 01:04:21,041
[crowd cheering, whistling]
1279
01:04:22,666 --> 01:04:26,125
Well… guess it's time
to call it a night. [chuckles]
1280
01:04:27,500 --> 01:04:29,291
[Tammy] Let's hear it for Stingy Jack!
1281
01:04:29,375 --> 01:04:30,250
[crowd cheering]
1282
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
[all chanting] Stingy Jack.
Stingy Jack. Stingy Jack.
1283
01:04:35,541 --> 01:04:37,708
[suspenseful music playing]
1284
01:04:39,333 --> 01:04:40,750
[Howard] Which way do we go?
1285
01:04:43,291 --> 01:04:45,291
It's still a few more blocks that way.
1286
01:04:45,375 --> 01:04:47,833
Or we can take the shortcut.
Through the cemetery.
1287
01:04:47,916 --> 01:04:49,416
Okay. Let's go.
1288
01:04:51,125 --> 01:04:54,041
Oh, please tell me
they don't decorate the cemeteries here.
1289
01:04:54,125 --> 01:04:56,125
[suspenseful music continues]
1290
01:05:04,541 --> 01:05:06,333
Hey, Syd. What are you doing?
1291
01:05:06,416 --> 01:05:09,041
-Come on, we have to find your mom.
-And then what, Dad?
1292
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
Stingy Jack has completely taken over
Bridge Hollow.
1293
01:05:12,208 --> 01:05:15,750
And without Madam Hawthorne's spell,
we can't stop him.
1294
01:05:15,833 --> 01:05:17,375
We need that spell.
1295
01:05:18,166 --> 01:05:19,291
What are you thinking?
1296
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
I don't know, guys.
1297
01:05:27,666 --> 01:05:31,458
I led the weekend séance
at the community center a few times,
1298
01:05:31,541 --> 01:05:32,666
but that was years ago.
1299
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
Please, you have to try.
1300
01:05:34,916 --> 01:05:38,041
Okay. Um, everybody, take hands.
1301
01:05:38,958 --> 01:05:41,291
Oh! I can't believe I'm doing this.
1302
01:05:42,958 --> 01:05:46,166
But I am so here for it.
1303
01:05:46,250 --> 01:05:49,833
You know, channeling the… energy.
1304
01:05:49,916 --> 01:05:51,625
-Whatever.
-Thank you.
1305
01:05:52,125 --> 01:05:53,125
[clears throat]
1306
01:05:53,208 --> 01:05:54,291
Close your eyes.
1307
01:05:55,041 --> 01:05:57,916
Uh, now again,
I'm very much out of practice--
1308
01:05:58,000 --> 01:06:01,291
[speaking Latin]
1309
01:06:04,416 --> 01:06:05,333
[Floyd] Everyone.
1310
01:06:05,416 --> 01:06:08,333
[all speaking Latin]
1311
01:06:19,916 --> 01:06:21,125
[gasps]
1312
01:06:22,041 --> 01:06:23,458
[all gasp]
1313
01:06:23,541 --> 01:06:24,750
[Jaime] Whoa.
1314
01:06:25,416 --> 01:06:26,583
Miss Hawthorne?
1315
01:06:28,291 --> 01:06:30,166
Miss Josephine Hawthorne.
1316
01:06:31,041 --> 01:06:32,333
Are you in here?
1317
01:06:33,375 --> 01:06:34,791
Can you hear me?
1318
01:06:34,875 --> 01:06:37,208
[Josephine] Of course I hear you, child.
1319
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
[in Josephine's voice] I'm not deaf.
I'm dead.
1320
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
Hell's bells, what have I done?
1321
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
This is so going on TikTok.
1322
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
Um, I released Stingy Jack.
1323
01:06:53,583 --> 01:06:55,375
[in Josephine's voice] You did what?
1324
01:06:55,458 --> 01:06:58,375
It is my honor as mayor of Bridge Hollow
1325
01:06:58,458 --> 01:07:01,333
to light this year's Stingy Jack.
1326
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
Yeah. Light it up!
1327
01:07:03,666 --> 01:07:04,583
[crowd cheering]
1328
01:07:04,666 --> 01:07:05,875
[electrical crackling]
1329
01:07:05,958 --> 01:07:06,958
[crowd gasps]
1330
01:07:07,041 --> 01:07:08,041
[man] What on earth?
1331
01:07:08,125 --> 01:07:09,791
-[man 2] Not good.
-[woman] What's going on?
1332
01:07:09,875 --> 01:07:12,958
All right, everyone.
Must have just blown a fuse or something.
1333
01:07:13,041 --> 01:07:16,166
-[woman 2] Is somebody trippin'?
-[woman 3] That is weird.
1334
01:07:18,625 --> 01:07:20,625
What the H-E-C-K is that?
1335
01:07:20,708 --> 01:07:22,708
[dramatic music playing]
1336
01:07:31,875 --> 01:07:33,250
[screeching]
1337
01:07:34,041 --> 01:07:35,625
Is this part of the show?
1338
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
Beats me, Father.
1339
01:07:37,000 --> 01:07:38,333
[squawking]
1340
01:07:38,416 --> 01:07:40,416
[crowd gasping]
1341
01:07:42,291 --> 01:07:44,291
[witch laughing]
1342
01:07:45,875 --> 01:07:48,583
[in Josephine's voice] I can't believe
you nitwits
1343
01:07:48,666 --> 01:07:50,458
brought that dusty old demon back to life.
1344
01:07:50,541 --> 01:07:53,791
What are you going to do next?
Bring back the black plague?
1345
01:07:53,875 --> 01:07:54,875
I don't know.
1346
01:07:54,958 --> 01:07:56,875
You realize
he's going to try to do it again?
1347
01:07:56,958 --> 01:07:58,583
To find a soul to take back
1348
01:07:58,666 --> 01:08:01,500
and trade with the devil
so he can take over the world?
1349
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
But this time,
he won't let anyone stop him.
1350
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
We can stop him.
1351
01:08:06,791 --> 01:08:08,416
[in Josephine's voice] Oh!
1352
01:08:08,500 --> 01:08:10,708
And how do you propose to do this?
1353
01:08:11,208 --> 01:08:13,291
You gonna hit him
with your little broomstick?
1354
01:08:13,791 --> 01:08:15,583
-Cast a little spell?
-Exactly.
1355
01:08:15,666 --> 01:08:16,500
[scoffs]
1356
01:08:16,583 --> 01:08:18,291
[Syd] The binding spell from your book.
1357
01:08:18,375 --> 01:08:21,333
If you tell us the words,
we can use it to re-trap Jack
1358
01:08:21,416 --> 01:08:23,958
and put him away… forever.
1359
01:08:25,833 --> 01:08:26,791
[sighs]
1360
01:08:27,541 --> 01:08:28,916
[in Josephine's voice] As you wish.
1361
01:08:31,416 --> 01:08:33,500
Cum his verbis O spiritus
1362
01:08:33,583 --> 01:08:36,958
te ad captivitatem eccio.
1363
01:08:37,041 --> 01:08:37,958
Captivitatem.
1364
01:08:38,041 --> 01:08:42,416
Adligans te ad flammam diabalit.
1365
01:08:43,250 --> 01:08:44,083
[Ramona] Got it.
1366
01:08:44,625 --> 01:08:45,458
Mm-hmm.
1367
01:08:45,541 --> 01:08:49,541
[Josephine's voice] Good for you.
Now can I please go back to being dead?
1368
01:08:52,791 --> 01:08:54,333
Oh, uh, yes, I'm sorry.
1369
01:08:54,416 --> 01:08:57,458
[clears throat, speaking Latin]
1370
01:08:59,041 --> 01:09:00,250
Uh… [speaks Latin hesitantly]
1371
01:09:00,333 --> 01:09:03,250
[Josephine's voice] Oh, for the love of--
Where did you learn this?
1372
01:09:03,333 --> 01:09:04,666
From a Cracker Jack box?
1373
01:09:04,750 --> 01:09:05,750
Amateurs.
1374
01:09:05,833 --> 01:09:06,666
[snaps fingers]
1375
01:09:14,625 --> 01:09:17,041
-[in normal voice] What just happened?
-Huh?
1376
01:09:18,208 --> 01:09:19,416
[sniffs]
1377
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
Why do I smell like an old white lady?
1378
01:09:22,250 --> 01:09:24,000
I know what's going on here.
1379
01:09:24,083 --> 01:09:28,458
It's those degenerates from Oaktown
trying to sabotage our festival again.
1380
01:09:29,166 --> 01:09:30,458
Well, not this year.
1381
01:09:31,458 --> 01:09:32,416
Nuh-uh.
1382
01:09:33,333 --> 01:09:35,875
-[growls]
-[Tammy] You can't hide behind that mask.
1383
01:09:35,958 --> 01:09:38,708
I could smell
an Oaktownie from a mile away.
1384
01:09:39,208 --> 01:09:40,541
You know why?
1385
01:09:40,625 --> 01:09:43,875
Because you reek of sour grapes.
1386
01:09:43,958 --> 01:09:47,000
-[man] It's a bunch of Oaktownies.
-[Tammy] We don't want you here.
1387
01:09:47,083 --> 01:09:49,791
We don't want any of you weird freaks.
1388
01:09:50,500 --> 01:09:51,833
[evil laughing]
1389
01:09:51,916 --> 01:09:52,916
[grunts]
1390
01:09:53,000 --> 01:09:55,166
-[crowd gasps]
-[evil laughing]
1391
01:09:57,416 --> 01:09:59,333
You shouldn't have done that, clown boy.
1392
01:09:59,416 --> 01:10:01,416
[growling]
1393
01:10:06,708 --> 01:10:10,500
-[Syd gasps] They're everywhere.
-[Mario] I'm starting to hate Halloween.
1394
01:10:10,583 --> 01:10:11,958
[Ramona] We got this.
1395
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
Oh, Syd. Look. Over there.
1396
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
Mom's booth. Come on.
1397
01:10:18,791 --> 01:10:20,541
[whispering] Quiet. Quiet.
1398
01:10:20,625 --> 01:10:23,125
[bat fluttering, squealing]
1399
01:10:27,625 --> 01:10:28,791
[bat squealing]
1400
01:10:29,291 --> 01:10:31,291
[ethereal crackling]
1401
01:10:33,750 --> 01:10:35,250
[flame explodes]
1402
01:10:35,333 --> 01:10:36,583
[crowd gasping]
1403
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
Oh, dear Lord.
1404
01:10:39,916 --> 01:10:42,000
Where is she? Where's Mom?
1405
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
I don't know!
1406
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
And where's all the muffins
and cookies and stuff?
1407
01:10:45,375 --> 01:10:47,666
Maybe she sold them all
and then went home.
1408
01:10:47,750 --> 01:10:48,958
[scoffs]
1409
01:10:50,958 --> 01:10:52,625
Okay, Syd. Pop quiz.
1410
01:10:53,833 --> 01:10:56,625
Where is
the big pumpkin-headed statue thing
1411
01:10:56,708 --> 01:10:58,333
that was there just a minute ago?
1412
01:11:00,791 --> 01:11:01,875
He's gone.
1413
01:11:02,458 --> 01:11:03,458
What time is it?
1414
01:11:05,583 --> 01:11:06,541
It's almost midnight.
1415
01:11:06,625 --> 01:11:09,916
Dad, we need to find Jack
before he takes someone's soul
1416
01:11:10,000 --> 01:11:12,666
back to the spirit world,
or else we're screwed.
1417
01:11:12,750 --> 01:11:13,750
No, he can't.
1418
01:11:13,833 --> 01:11:16,250
If he wants to trade a soul
with the devil,
1419
01:11:16,333 --> 01:11:18,166
he needs the lantern.
1420
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
And the lantern is back at the…
1421
01:11:21,083 --> 01:11:22,666
[ominous music playing]
1422
01:11:24,583 --> 01:11:25,875
[cork twisting]
1423
01:11:25,958 --> 01:11:28,916
["Back to That" by Jared Lee
playing in the background]
1424
01:11:32,500 --> 01:11:33,833
[clattering in distance]
1425
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Hello?
1426
01:11:55,125 --> 01:11:56,125
[distant bang]
1427
01:11:57,500 --> 01:12:00,125
[mysterious music playing]
1428
01:12:00,875 --> 01:12:03,041
[laughing] I'm trippin'. I'm trippin'.
1429
01:12:03,791 --> 01:12:04,916
[chuckling]
1430
01:12:06,750 --> 01:12:08,958
So no one wants my baked goods.
1431
01:12:11,916 --> 01:12:13,000
Well, more for me.
1432
01:12:13,708 --> 01:12:14,625
Mmm.
1433
01:12:14,708 --> 01:12:16,708
[suspenseful music playing]
1434
01:12:20,791 --> 01:12:21,666
[whispering] Dad.
1435
01:12:21,750 --> 01:12:23,208
-What?
-What are you doing?
1436
01:12:23,291 --> 01:12:25,541
[panting] I'm looking for wheels.
1437
01:12:25,625 --> 01:12:28,625
A car, a truck, something.
1438
01:12:29,333 --> 01:12:30,250
Anything.
1439
01:12:31,291 --> 01:12:32,125
[groans]
1440
01:12:32,875 --> 01:12:34,208
[mumbles] I don't know.
1441
01:12:41,208 --> 01:12:43,416
Check for keys. Check.
1442
01:12:43,500 --> 01:12:45,541
-[panting] Okay. Come on…
-Nothing.
1443
01:12:46,166 --> 01:12:48,833
[scoffs] Hey. Never do this.
1444
01:12:49,916 --> 01:12:50,791
[grunts]
1445
01:12:51,375 --> 01:12:54,458
Bypassing the ignition
allows the positively charged battery
1446
01:12:54,541 --> 01:12:58,833
to push the negatively charged electrons
to the starter and…
1447
01:12:58,916 --> 01:13:00,875
-[engine starts]
-[whispers] Eureka.
1448
01:13:00,958 --> 01:13:02,416
Mm-hmm.
1449
01:13:02,500 --> 01:13:04,166
Don't tell Mom about this.
1450
01:13:05,416 --> 01:13:06,625
[chuckles]
1451
01:13:07,958 --> 01:13:08,791
All right.
1452
01:13:09,458 --> 01:13:10,583
Let's go.
1453
01:13:10,666 --> 01:13:12,666
[engine accelerates]
1454
01:13:13,791 --> 01:13:14,958
[brakes screeching]
1455
01:13:17,333 --> 01:13:18,500
What are they doing?
1456
01:13:19,250 --> 01:13:20,625
Why are they just standing there?
1457
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
The last time Jack tried to steal a soul,
Madam Hawthorne stopped him.
1458
01:13:24,583 --> 01:13:28,208
So this time, he's using his army
to make sure no one gets in his way.
1459
01:13:28,291 --> 01:13:30,708
He'll keep us here till midnight
then attack.
1460
01:13:30,791 --> 01:13:33,875
Yeah. Well, lucky for us,
we're driving this Cucurbita pepo.
1461
01:13:33,958 --> 01:13:36,916
-Or, in layman's terms…
-A squash.
1462
01:13:37,000 --> 01:13:37,875
Hang on.
1463
01:13:38,708 --> 01:13:41,500
-[engine accelerates]
-[tires screeching]
1464
01:13:42,458 --> 01:13:45,000
[suspenseful music continues]
1465
01:13:46,416 --> 01:13:47,250
[both shout]
1466
01:13:50,708 --> 01:13:52,083
[Howard screams]
1467
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
Oh, here comes Charlotte!
1468
01:13:55,958 --> 01:13:59,333
[both screaming]
1469
01:13:59,416 --> 01:14:00,458
[tires screeching]
1470
01:14:01,958 --> 01:14:02,875
Oh!
1471
01:14:02,958 --> 01:14:04,291
[crowd gasps]
1472
01:14:04,375 --> 01:14:07,250
Well, there goes
this year's safest small town in the US.
1473
01:14:07,875 --> 01:14:08,833
Yes!
1474
01:14:09,416 --> 01:14:10,250
Whoo!
1475
01:14:11,750 --> 01:14:13,750
[bat screeching]
1476
01:14:15,750 --> 01:14:19,250
["What It Beats For" by Jared Lee
playing in the background]
1477
01:14:19,875 --> 01:14:21,125
[crunching]
1478
01:14:23,916 --> 01:14:25,708
That is really hard.
1479
01:14:26,291 --> 01:14:27,666
-Ugh.
-[clanking on plate]
1480
01:14:36,458 --> 01:14:38,458
[suspenseful music building]
1481
01:14:44,875 --> 01:14:47,041
[growling]
1482
01:14:47,125 --> 01:14:48,875
[screaming]
1483
01:14:50,708 --> 01:14:51,541
[grunts]
1484
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
[screaming]
1485
01:14:52,958 --> 01:14:54,666
[growling]
1486
01:14:57,958 --> 01:14:59,125
[growls]
1487
01:15:01,708 --> 01:15:02,708
-[growls]
-[screams]
1488
01:15:02,791 --> 01:15:05,041
[panting]
1489
01:15:05,125 --> 01:15:08,875
Brains. Brains.
1490
01:15:10,916 --> 01:15:13,916
-Brains. Brains.
-[tires screeching]
1491
01:15:15,416 --> 01:15:17,375
Cum his verbis O spiritus…
1492
01:15:17,458 --> 01:15:20,041
Cum his verbis O spiritus.
1493
01:15:20,125 --> 01:15:22,416
I tried to get you to learn Latin.
Remember?
1494
01:15:22,500 --> 01:15:27,416
Dad, Latin is literally a dead language,
and at that time, it seemed useless.
1495
01:15:27,500 --> 01:15:29,833
Well, it's not so useless now, is it?
1496
01:15:32,458 --> 01:15:34,083
[tense music playing]
1497
01:15:34,166 --> 01:15:36,291
[breathing shakily]
1498
01:15:37,083 --> 01:15:39,125
[heavy footsteps approaching]
1499
01:15:48,041 --> 01:15:49,333
[growls]
1500
01:15:53,125 --> 01:15:55,291
[tires screeching]
1501
01:16:00,875 --> 01:16:02,166
-You ready? Okay.
-Ready.
1502
01:16:02,708 --> 01:16:04,333
-[Sully] Hi, neighbor!
-Oh!
1503
01:16:04,416 --> 01:16:07,333
[laughing] Wondering what I'm doing
in your bushes, right?
1504
01:16:07,416 --> 01:16:09,416
I'm not hiding if that's what you think.
1505
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
-Yeah, you are.
-I'm not scared of anything.
1506
01:16:11,583 --> 01:16:13,416
-You know what I mean? All right.
-That's nice.
1507
01:16:13,916 --> 01:16:16,458
Hey, turns out you were right.
I didn't turn into a zombie, huh?
1508
01:16:16,541 --> 01:16:18,458
-Lucky you.
-[laughs] Halloween, baby.
1509
01:16:25,083 --> 01:16:25,916
[door closes]
1510
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
[suspenseful music playing]
1511
01:16:45,750 --> 01:16:48,083
-Oh!
-Oh! Oh…
1512
01:16:48,166 --> 01:16:49,333
It's your husband!
1513
01:16:49,916 --> 01:16:52,875
-Honey?
-What was in that muffin? Cement?
1514
01:16:52,958 --> 01:16:54,708
I get it. I get it. Baking isn't--
1515
01:16:54,791 --> 01:16:56,125
-[growls]
-Look out!
1516
01:16:56,208 --> 01:16:58,583
[gasping]
1517
01:16:58,666 --> 01:16:59,625
Mom!
1518
01:17:00,875 --> 01:17:03,291
[Emily screaming, struggling]
1519
01:17:05,041 --> 01:17:06,875
[gasping]
1520
01:17:06,958 --> 01:17:08,166
[grunts]
1521
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
He breathes fire now?
1522
01:17:11,083 --> 01:17:13,125
[evil laughing]
1523
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
[Syd] Come on.
1524
01:17:15,583 --> 01:17:19,541
-[bat squealing]
-Oh! Syd! Back up! Back up! Back up!
1525
01:17:19,625 --> 01:17:21,125
Okay. All right.
1526
01:17:21,666 --> 01:17:23,541
You distract the bat. I'll save Mom.
1527
01:17:23,625 --> 01:17:25,500
But, Dad, I have to do the spell.
1528
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
Listen. It is too dangerous in there.
1529
01:17:29,250 --> 01:17:34,000
Now, I am still your father,
and sometimes I still need to protect you.
1530
01:17:35,458 --> 01:17:36,458
Okay?
1531
01:17:40,875 --> 01:17:43,583
[eerie music playing]
1532
01:17:50,250 --> 01:17:52,083
-[bat screeching]
-[Howard screaming]
1533
01:17:53,833 --> 01:17:56,000
-Go! Save Mom! I got this.
-Okay.
1534
01:17:57,083 --> 01:17:59,375
[tense music playing]
1535
01:17:59,458 --> 01:18:01,208
-[bat screeching]
-[witches laughing]
1536
01:18:01,291 --> 01:18:03,416
All right, Oaktownies! Come get some!
1537
01:18:03,500 --> 01:18:06,125
[snarling, laughing]
1538
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
I don't think
you should be encouraging them, dear.
1539
01:18:09,291 --> 01:18:12,000
[Tammy] Don't get some! Don't get some!
I changed my mind.
1540
01:18:12,083 --> 01:18:13,083
[priest] Stay back!
1541
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
I'm thinking these things
ain't from Oaktown.
1542
01:18:16,500 --> 01:18:17,666
[bat screeching]
1543
01:18:18,916 --> 01:18:20,166
[Emily screaming]
1544
01:18:21,666 --> 01:18:23,375
[Syd] Dad! Hurry!
1545
01:18:23,958 --> 01:18:25,416
We're running out of time!
1546
01:18:26,708 --> 01:18:28,250
[bat screeching]
1547
01:18:28,875 --> 01:18:29,833
[grunts]
1548
01:18:30,458 --> 01:18:31,916
[wincing] Ow.
1549
01:18:37,125 --> 01:18:38,625
All right, rat-face.
1550
01:18:39,125 --> 01:18:42,250
Round two. Ding ding.
1551
01:18:43,458 --> 01:18:46,125
-[bat screeching]
-[Emily screaming]
1552
01:18:46,708 --> 01:18:48,208
[Stingy Jack laughing evilly]
1553
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
[Emily] Oh no! No!
1554
01:18:51,500 --> 01:18:52,541
Let me go!
1555
01:18:52,625 --> 01:18:53,666
Let me go!
1556
01:18:53,750 --> 01:18:55,041
Let me go!
1557
01:18:55,125 --> 01:18:57,125
[screaming]
1558
01:18:57,208 --> 01:18:58,125
[gasps]
1559
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
I got you.
1560
01:18:59,166 --> 01:19:01,500
Cum his verbis O spiritus
1561
01:19:01,583 --> 01:19:04,916
te ad captivitatem eccio.
1562
01:19:05,000 --> 01:19:08,666
Adligans te ad flammam diabalit.
1563
01:19:08,750 --> 01:19:10,583
[both screaming]
1564
01:19:10,666 --> 01:19:11,916
[Stingy Jack laughing evilly]
1565
01:19:12,000 --> 01:19:14,375
Cum his verbis O spiritus
1566
01:19:14,458 --> 01:19:17,416
te ad captivitatem eccio.
1567
01:19:17,500 --> 01:19:22,166
Adligans te ad flammam diabalit.
1568
01:19:22,250 --> 01:19:24,250
-[Stingy Jack growls]
-[Howard grunts]
1569
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
-Howard!
-I'm trying.
1570
01:19:27,375 --> 01:19:29,291
Dad, hurry!
1571
01:19:29,375 --> 01:19:31,375
At midnight his army is going to attack!
1572
01:19:31,458 --> 01:19:35,125
I've said the spell!
Twice! It's not working!
1573
01:19:35,208 --> 01:19:37,416
You have to truly believe!
1574
01:19:38,750 --> 01:19:41,791
[clock ticking loudly]
1575
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
Dad! You can do it! I know you can!
1576
01:19:45,750 --> 01:19:47,500
[bat screeching]
1577
01:19:49,250 --> 01:19:50,291
[grunts]
1578
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
Now cast that frigging spell!
1579
01:19:54,541 --> 01:19:56,041
[grunting]
1580
01:19:56,125 --> 01:19:57,916
With these words, O spirit,
1581
01:19:58,000 --> 01:19:59,833
I banish you to captivity…
1582
01:19:59,916 --> 01:20:00,833
[growls]
1583
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
…binding you to the devil's flame!
1584
01:20:03,458 --> 01:20:06,000
-[Howard grunting]
-[Emily gasping]
1585
01:20:07,333 --> 01:20:08,625
[growling]
1586
01:20:09,708 --> 01:20:10,541
[Emily gasping]
1587
01:20:12,458 --> 01:20:14,458
[ethereal crackling]
1588
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
-[thudding]
-[both gasping]
1589
01:20:20,875 --> 01:20:22,000
Abracadabra.
1590
01:20:22,083 --> 01:20:24,041
[clock ticks loudly]
1591
01:20:25,708 --> 01:20:26,750
[bell tolling]
1592
01:20:31,166 --> 01:20:34,166
[crowd gasping]
1593
01:20:38,541 --> 01:20:41,166
[crowd groaning]
1594
01:20:44,125 --> 01:20:45,166
[crowd gasps]
1595
01:20:46,333 --> 01:20:47,833
[electrical whirring]
1596
01:20:49,250 --> 01:20:51,375
-They did it!
-They trapped him!
1597
01:20:51,458 --> 01:20:54,250
Oh, thank God.
I thought they were screwed for sure.
1598
01:20:54,750 --> 01:20:56,208
[all laughing]
1599
01:20:56,291 --> 01:20:57,416
[Floyd grunting]
1600
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
You see that?
1601
01:21:01,666 --> 01:21:04,083
I'm on a new team, baby!
1602
01:21:04,166 --> 01:21:05,708
-[crowd cheers]
-Welcome, son.
1603
01:21:05,791 --> 01:21:07,958
Thank you. [laughing]
1604
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
Well-done, Oaktown. Well-done.
1605
01:21:14,916 --> 01:21:16,333
We'll see you next year.
1606
01:21:16,416 --> 01:21:17,750
[man] See you next year.
1607
01:21:17,833 --> 01:21:19,833
[crowd cheering]
1608
01:21:23,250 --> 01:21:24,250
[Emily grunts]
1609
01:21:24,333 --> 01:21:25,458
[crackling]
1610
01:21:27,000 --> 01:21:29,583
[both screaming]
1611
01:21:33,000 --> 01:21:34,583
[groaning, spitting]
1612
01:21:36,333 --> 01:21:37,291
Oh!
1613
01:21:37,375 --> 01:21:38,791
[spitting]
1614
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
[laughing]
1615
01:21:41,208 --> 01:21:43,083
-That's funny?
-Yes.
1616
01:21:43,166 --> 01:21:45,791
[tense music playing]
1617
01:21:46,875 --> 01:21:48,000
So long, Jack.
1618
01:21:50,375 --> 01:21:51,375
[tense music ends]
1619
01:21:53,666 --> 01:21:54,875
[Mario] Wow, Mr. Gordon.
1620
01:21:54,958 --> 01:21:58,791
I mean, I just wish I could've been there
to see you whip Stingy Jack's ass.
1621
01:21:59,583 --> 01:22:02,250
Sorry, I meant "butt."
1622
01:22:02,333 --> 01:22:04,541
Nah, that's okay. I did whoop his ass.
1623
01:22:04,625 --> 01:22:06,166
-[laughing]
-[clears throat]
1624
01:22:06,666 --> 01:22:10,333
I meant, we whooped his ass.
It was a team effort.
1625
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
All right, who wants some cinnamon rolls?
1626
01:22:13,250 --> 01:22:14,500
Whoo!
1627
01:22:14,583 --> 01:22:16,750
-[Ramona and Jamie] Thank you!
-Good luck.
1628
01:22:16,833 --> 01:22:17,791
[Syd laughing]
1629
01:22:17,875 --> 01:22:19,208
[Ramona] Wow!
1630
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
These are amazing.
1631
01:22:20,625 --> 01:22:22,708
-[Mario] Incredible.
-[Syd and Howard] They are?
1632
01:22:22,791 --> 01:22:24,375
You should open a shop, Mrs. Gordon.
1633
01:22:24,458 --> 01:22:25,666
Wait a second.
1634
01:22:25,750 --> 01:22:26,833
Hmm.
1635
01:22:29,125 --> 01:22:30,416
Yo, what'd you put in this?
1636
01:22:30,500 --> 01:22:31,958
Butter, sugar, gluten.
1637
01:22:32,041 --> 01:22:33,500
[Howard and Emily laughing]
1638
01:22:33,583 --> 01:22:36,291
I figured, after last night,
life's too short.
1639
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
I'm just happy that Halloween is over.
1640
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
You thought last night was crazy?
1641
01:22:41,625 --> 01:22:43,791
You should see
what this town does for Christmas.
1642
01:22:45,458 --> 01:22:46,541
[both] Christmas?
1643
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
[unenthusiastically] Ho ho ho.
1644
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
[serene music playing]
1645
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
I still say we should destroy that thing
and be done with it.
1646
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
Dad, we went over this.
1647
01:22:57,833 --> 01:22:59,791
If we destroy the lantern, we--
1648
01:22:59,875 --> 01:23:02,416
We could release Jack again.
I know. I know.
1649
01:23:03,125 --> 01:23:05,250
But see, that's why I got this.
1650
01:23:05,333 --> 01:23:06,958
Ammonium phosphate.
1651
01:23:07,041 --> 01:23:08,083
Flame retardant.
1652
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
Better be safe than sorry.
1653
01:23:12,541 --> 01:23:14,625
Sounds like someone's a believer.
1654
01:23:14,708 --> 01:23:17,041
[Howard chuckles] Hey.
1655
01:23:18,041 --> 01:23:19,000
Here.
1656
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
You want me to lock it?
1657
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
Yeah, and then I want you
to take the key and keep it safe.
1658
01:23:25,333 --> 01:23:28,500
You're old enough now.
You're old enough to do a lot of things.
1659
01:23:29,875 --> 01:23:31,833
And I'mma try my best to remember that.
1660
01:23:33,083 --> 01:23:34,000
Thanks, Dad.
1661
01:23:41,416 --> 01:23:42,833
♪ Hit the road, Jack ♪
1662
01:23:42,916 --> 01:23:47,125
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1663
01:23:47,875 --> 01:23:49,500
♪ Hit the road, Jack ♪
1664
01:23:49,583 --> 01:23:51,750
♪ And don't you come back no more ♪
1665
01:23:51,833 --> 01:23:52,791
[laughs]
1666
01:23:53,625 --> 01:23:55,416
You wanna join in or what?
1667
01:23:59,333 --> 01:24:00,416
♪ What you say? ♪
1668
01:24:00,500 --> 01:24:02,500
♪ Hit the road, Jack ♪
1669
01:24:02,583 --> 01:24:06,416
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1670
01:24:06,500 --> 01:24:07,958
♪ Hit the road, Ja-- ♪
1671
01:24:17,041 --> 01:24:19,041
[mysterious music playing]
1672
01:24:25,208 --> 01:24:28,750
[mysterious music intensifies]
1673
01:24:28,833 --> 01:24:30,958
-Oh, hell, no.
-Oh, hell, no.
1674
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
♪ Hit the road, Jack ♪
1675
01:24:33,208 --> 01:24:36,958
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1676
01:24:37,041 --> 01:24:38,416
♪ Hit the road, Jack ♪
1677
01:24:38,500 --> 01:24:41,416
♪ And don't you come back no more ♪
1678
01:24:41,500 --> 01:24:42,500
♪ What you say? ♪
1679
01:24:42,583 --> 01:24:44,083
♪ Hit the road, Jack ♪
1680
01:24:44,166 --> 01:24:48,041
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1681
01:24:48,125 --> 01:24:49,625
♪ Hit the road, Jack ♪
1682
01:24:49,708 --> 01:24:53,416
♪ And don't you come back no more ♪
1683
01:24:53,500 --> 01:24:56,291
♪ Old woman, old woman
Don't treat me so mean ♪
1684
01:24:56,375 --> 01:24:59,250
♪ You're the meanest old woman
That I've ever seen ♪
1685
01:24:59,333 --> 01:25:02,041
♪ I guess if you say so ♪
1686
01:25:02,125 --> 01:25:04,583
-♪ I'll have to pack my things and go ♪
- ♪ That's right ♪
1687
01:25:04,666 --> 01:25:06,208
♪ Hit the road, Jack ♪
1688
01:25:06,291 --> 01:25:10,125
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1689
01:25:10,208 --> 01:25:11,833
♪ Hit the road, Jack ♪
1690
01:25:11,916 --> 01:25:14,625
♪ And don't you come back no more ♪
1691
01:25:14,708 --> 01:25:15,708
♪ What you say? ♪
1692
01:25:15,791 --> 01:25:17,333
♪ Hit the road, Jack ♪
1693
01:25:17,416 --> 01:25:21,208
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1694
01:25:21,291 --> 01:25:22,791
♪ Hit the road, Jack ♪
1695
01:25:22,875 --> 01:25:26,291
♪ And don't you come back no more ♪
1696
01:25:26,791 --> 01:25:29,750
♪ Now, baby, listen, baby
Don't ya treat me this way ♪
1697
01:25:29,833 --> 01:25:32,291
♪ 'Cause I'll be back
On my feet someday ♪
1698
01:25:32,375 --> 01:25:34,958
♪ Don't care if you do
'Cause it's understood ♪
1699
01:25:35,041 --> 01:25:37,791
♪ You ain't got no money
You just ain't no good ♪
1700
01:25:37,875 --> 01:25:40,208
♪ Well, I guess if you say so ♪
1701
01:25:40,875 --> 01:25:43,291
-♪ I'll have to pack my things and go ♪
- ♪ That's right ♪
1702
01:25:43,375 --> 01:25:44,958
♪ Hit the road, Jack ♪
1703
01:25:45,041 --> 01:25:48,833
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1704
01:25:48,916 --> 01:25:50,458
♪ Hit the road, Jack ♪
1705
01:25:50,541 --> 01:25:53,333
♪ And don't you come back no more ♪
1706
01:25:53,416 --> 01:25:54,416
♪ What you say? ♪
1707
01:25:54,500 --> 01:25:56,041
♪ Hit the road, Jack ♪
1708
01:25:56,125 --> 01:25:59,916
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1709
01:26:00,000 --> 01:26:01,541
♪ Hit the road, Jack ♪
1710
01:26:01,625 --> 01:26:03,916
♪ And don't you come back no more ♪
1711
01:26:04,000 --> 01:26:06,166
-♪ Well… ♪
-♪ Don't you come back no more ♪
1712
01:26:06,250 --> 01:26:07,208
♪ Uh, what you say? ♪
1713
01:26:07,291 --> 01:26:10,000
-♪ Don't you come back no more ♪
-♪ I didn't understand you ♪
1714
01:26:10,083 --> 01:26:11,541
♪ Don't you come back no more ♪
1715
01:26:11,625 --> 01:26:12,708
♪ You can't mean that ♪
1716
01:26:12,791 --> 01:26:15,500
-♪ And don't you come back no more ♪
-♪ Oh, now, baby, please ♪
1717
01:26:15,583 --> 01:26:18,166
-♪ Don't you come back no more ♪
-♪ What you trying to do to me? ♪
1718
01:26:18,250 --> 01:26:20,250
♪ Don't you come back no more… ♪
1719
01:26:20,333 --> 01:26:21,166
[song fades out]
1720
01:26:21,250 --> 01:26:22,875
["The Tale Of Stingy Jack" by Baraka May
and The Pinewood Singers playing]
1721
01:26:22,958 --> 01:26:27,083
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1722
01:26:27,166 --> 01:26:32,041
♪ The magic works if you believe
So cast the spell to make him leave ♪
1723
01:26:32,125 --> 01:26:36,958
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1724
01:26:37,041 --> 01:26:42,125
♪ To rid the world of Stingy Jack
Just cast the spell and send him back ♪
1725
01:26:42,208 --> 01:26:44,708
♪ Cast the spell and send him back ♪
1726
01:26:45,208 --> 01:26:47,208
[mysterious music playing]
1727
01:27:04,291 --> 01:27:09,125
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1728
01:27:09,208 --> 01:27:13,958
♪ The magic works if you believe
So cast the spell to make him leave ♪
1729
01:27:14,041 --> 01:27:19,041
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1730
01:27:19,125 --> 01:27:24,125
♪ To rid the world of Stingy Jack
Just cast the spell and send him back ♪
1731
01:27:24,208 --> 01:27:28,625
♪ Cast the spell and send him back ♪
1732
01:27:30,083 --> 01:27:32,083
[song ends]
1733
01:27:33,458 --> 01:27:35,458
[mysterious music playing]