1
00:00:06,000 --> 00:00:08,291
["Hit the Road Jack"
by Ray Charles playing]
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,916
♪ Hit the road, Jack ♪
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,666
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:20,833
♪ Hit the road, Jack
And don't you come back no more ♪
5
00:00:20,916 --> 00:00:22,250
♪ What you say? ♪
6
00:00:22,333 --> 00:00:23,666
♪ Hit the road, Jack ♪
7
00:00:23,750 --> 00:00:28,083
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more... ♪
8
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
[man] Come on! Sing with us.
9
00:00:30,541 --> 00:00:33,250
Sorry, Dad, but a family sing-along
10
00:00:33,333 --> 00:00:35,958
isn't gonna make me
feel better about moving.
11
00:00:36,750 --> 00:00:37,625
[sighs]
12
00:00:37,708 --> 00:00:39,333
Look, Syd.
13
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
I know you're gonna miss Brooklyn. Okay?
14
00:00:42,416 --> 00:00:45,083
But you won't miss the smell
of hydrogen sulfide every morning.
15
00:00:45,166 --> 00:00:46,500
[laughing]
16
00:00:47,250 --> 00:00:50,166
Because Bridge Hollow
smells like... [inhales]...apples
17
00:00:50,791 --> 00:00:52,291
and a hint of white privilege.
18
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
And it was named "safest small town
in the US" last ten years running. So...
19
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
Give Bridge Hollow a chance.
Small towns can be full of surprises.
20
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
And speaking of surprises...
21
00:01:03,291 --> 00:01:07,750
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
22
00:01:07,833 --> 00:01:12,000
♪ Hit the road, Jack
And don't you come back no more ♪
23
00:01:12,083 --> 00:01:13,916
[screaming] ♪ What you say? ♪
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,208
♪ Uh, what you say? ♪
25
00:01:15,291 --> 00:01:16,750
♪ Don't you come back no more ♪
26
00:01:16,833 --> 00:01:17,916
♪ I didn't understand you ♪
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
♪ Don't you come back no more... ♪
28
00:01:21,666 --> 00:01:24,416
[mystical music playing]
29
00:01:30,125 --> 00:01:31,333
Whoa!
30
00:01:31,416 --> 00:01:33,833
[sinister laughing]
31
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
What?
32
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
[pirate voice] Ahoy there, matey!
33
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
[sci-fi music playing]
34
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
Is it me,
or did we just drive in to a Party City?
35
00:01:47,791 --> 00:01:48,791
[sighs]
36
00:01:50,666 --> 00:01:52,666
[witches laughing]
37
00:01:53,416 --> 00:01:55,333
[mom] Look! There it is.
38
00:01:55,416 --> 00:01:56,541
[dad] Home sweet home.
39
00:01:57,166 --> 00:01:58,833
Hey, Syd! Pop quiz.
40
00:01:59,416 --> 00:02:02,875
If we left Brooklyn
20 minutes after the movers,
41
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
and they show up in the next two,
how much faster did we...
42
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
Whoa! Check out those zombies!
43
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
[dad] Oh yeah. Okay.
44
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
That's not disturbing at all.
45
00:02:15,291 --> 00:02:18,250
Hey, babe, let's not invite
those neighbors over for dinner.
46
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
[mom laughs]
47
00:02:19,250 --> 00:02:22,500
Dad, since we're not living
in an apartment anymore,
48
00:02:22,583 --> 00:02:25,500
maybe we can finally decorate
our house for Halloween!
49
00:02:25,583 --> 00:02:28,208
[groans] Uh...
50
00:02:28,291 --> 00:02:31,375
- You didn't answer my question.
- Mom, can we get a ruling?
51
00:02:31,458 --> 00:02:33,476
- Yes, I mean...
- You gonna take me to Family Court?
52
00:02:33,500 --> 00:02:35,420
It would be nice to fit in
with the neighborhood.
53
00:02:35,458 --> 00:02:39,000
But, you know, we're gonna be so busy
moving in and getting ready for school.
54
00:02:40,000 --> 00:02:41,791
- The court rules in favor of Dad.
- Mmm.
55
00:02:41,875 --> 00:02:42,875
I'm sorry, baby.
56
00:02:43,541 --> 00:02:44,375
Maybe next year?
57
00:02:44,458 --> 00:02:45,875
[Syd] The system's rigged.
58
00:02:45,958 --> 00:02:46,958
[truck approaching]
59
00:02:47,000 --> 00:02:48,166
Okay. Let's go.
60
00:02:48,916 --> 00:02:50,041
[dad] It's the movers!
61
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
[mysterious music playing]
62
00:02:58,708 --> 00:03:00,791
[door creaking]
63
00:03:17,875 --> 00:03:18,875
[loud bang]
64
00:03:21,666 --> 00:03:23,750
[mysterious music continues]
65
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
Careful. Fragile package.
66
00:03:42,916 --> 00:03:45,125
- [mom] Ha, ha, ha. Thank you.
- [chuckling]
67
00:03:45,208 --> 00:03:46,625
- Kid's room. Upstairs.
- Okay.
68
00:03:47,625 --> 00:03:49,875
Hey, neighbor! What's shakin'?
69
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
John Sullivan.
But everyone around here calls me Sully.
70
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
Except for my ex-wife.
I don't wanna tell you what she calls me.
71
00:03:56,083 --> 00:03:59,416
- Howard Gordon. My wife calls me "honey."
- [Sully laughs]
72
00:03:59,500 --> 00:04:01,916
- That's... That's tough.
- Yeah.
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,916
Well, hey, listen,
you picked a hell of a time to move in.
74
00:04:05,000 --> 00:04:08,291
As you can see, everybody around here
kind of goes crazy around Halloween, huh?
75
00:04:08,375 --> 00:04:11,000
Yeah. It's a little ridiculous, right?
[laughs]
76
00:04:11,083 --> 00:04:12,083
Huh?
77
00:04:12,791 --> 00:04:16,208
No, I meant, uh, "crazy" as in "good."
78
00:04:18,500 --> 00:04:21,208
- [chuckles] Oh yeah. I...
- Yeah.
79
00:04:21,291 --> 00:04:23,541
- Really? Yeah.
- Yeah! Yeah.
80
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
See, the way it works here
is everybody kind of picks a theme,
81
00:04:26,583 --> 00:04:30,291
and then you go big-time on that theme.
Really lean into it.
82
00:04:30,375 --> 00:04:31,458
You gotta commit.
83
00:04:32,041 --> 00:04:33,958
This year, I pulled out all the stops.
84
00:04:35,083 --> 00:04:37,916
The Walking Dead. [laughing]
85
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
- Booyah!
- Yeah...
86
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Not a fan. They jumped the shark
when they killed Glenn.
87
00:04:42,416 --> 00:04:44,250
Yeah, that was a loss for everybody.
88
00:04:44,333 --> 00:04:45,333
[kisses]
89
00:04:46,916 --> 00:04:49,500
- [exhales] So you got a theme?
- No.
90
00:04:49,583 --> 00:04:51,101
- You like werewolves?
- Not particularly.
91
00:04:51,125 --> 00:04:53,541
'Cause I got
a whole shed full of werewolves.
92
00:04:53,625 --> 00:04:56,250
That's real wolf fur.
I don't even know if it's legal.
93
00:04:56,333 --> 00:04:58,166
And I don't care. 'Cause it's Halloween.
94
00:04:58,250 --> 00:05:00,291
Uh, no, thanks. We're good.
95
00:05:00,375 --> 00:05:01,666
- Really?
- We don't decorate.
96
00:05:02,541 --> 00:05:03,458
Jehovah's Witness.
97
00:05:03,541 --> 00:05:06,916
No, I... just... think it's... kind of silly.
98
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
[scoffs]
99
00:05:09,250 --> 00:05:11,291
- What?
- Do you still believe in Santa Claus?
100
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
[laughs]
101
00:05:13,375 --> 00:05:16,041
Why? What have you heard? Is he okay?
102
00:05:17,666 --> 00:05:18,708
Nice meeting you.
103
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
Great meeting you too, Howard.
Hey, you want that werewolf?
104
00:05:21,625 --> 00:05:24,666
I can get that werewolf into your yard
in five minutes. It's not a problem.
105
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
- No, I'm... We're good.
- Wife got you on a short...
106
00:05:27,666 --> 00:05:30,958
- [choking] Yeah, I get it.
- [Howard] Go. Turn around. Keep going.
107
00:05:31,041 --> 00:05:33,416
[Sully howling]
108
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
So, how unhappy
do you think Syd is about the move?
109
00:05:41,416 --> 00:05:42,416
One to ten?
110
00:05:42,500 --> 00:05:45,375
They haven't invented
a scale big enough to measure this one.
111
00:05:45,458 --> 00:05:46,458
[chuckles]
112
00:05:47,166 --> 00:05:48,166
I don't know.
113
00:05:48,916 --> 00:05:52,416
I feel like she's turning into somebody
I don't even recognize anymore.
114
00:05:53,875 --> 00:05:56,500
Well, that's what teenagers do, baby.
115
00:05:56,583 --> 00:05:59,750
They... they grow up.
They become their own person.
116
00:06:00,958 --> 00:06:02,375
And you have to let her.
117
00:06:04,041 --> 00:06:05,708
And what's that supposed to mean?
118
00:06:05,791 --> 00:06:07,833
You pushed her to be on the science team.
119
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
Yeah, because she loves science.
120
00:06:10,458 --> 00:06:11,583
And science...
121
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
is awesome.
122
00:06:14,375 --> 00:06:16,916
She wanted to take ballet.
123
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Right.
124
00:06:18,333 --> 00:06:21,500
But now, our baby girl can defend herself.
125
00:06:22,291 --> 00:06:24,541
You can't fight off a mugger
doing a pirouette.
126
00:06:24,625 --> 00:06:27,333
Howard, this isn't Brooklyn.
127
00:06:27,416 --> 00:06:31,666
The scariest things around here
are the decorations on people's lawns.
128
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
- [Howard sighs]
- Just...
129
00:06:34,458 --> 00:06:35,833
give her some space.
130
00:06:37,666 --> 00:06:38,833
[Howard sighs]
131
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
Okay.
132
00:06:43,875 --> 00:06:44,875
[Howard grunts]
133
00:06:46,708 --> 00:06:47,708
[mom sighs]
134
00:06:51,583 --> 00:06:52,583
I'm putting it up.
135
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
[mystical music playing]
136
00:07:15,625 --> 00:07:17,875
[indistinct chatter]
137
00:07:17,958 --> 00:07:21,041
Look, Howard! Don't you think
that would be perfect for my bake shop?
138
00:07:21,125 --> 00:07:22,625
Are you sure about this?
139
00:07:22,708 --> 00:07:24,958
Running a bakery
is a lot different than being a lawyer.
140
00:07:25,041 --> 00:07:27,250
I'm sure. I even decided on a name.
141
00:07:27,333 --> 00:07:29,333
The Bridge Hollow Bakery.
142
00:07:29,958 --> 00:07:31,158
Might wanna workshop that one.
143
00:07:31,208 --> 00:07:32,291
- [Syd] Hey, Mom.
- Huh.
144
00:07:32,375 --> 00:07:34,250
Are you gonna sell
things you normally make
145
00:07:34,333 --> 00:07:35,541
or things that taste good?
146
00:07:35,625 --> 00:07:39,291
Ha ha. I know you guys usually hate
on anything without gluten or butter,
147
00:07:39,375 --> 00:07:42,458
but the PTA moms in Brooklyn
love my sugar-free pumpkin pie
148
00:07:42,541 --> 00:07:43,708
with almond-powder crust.
149
00:07:43,791 --> 00:07:46,552
- And this town is gonna love them too.
- [Howard] I'm sure they will.
150
00:07:46,625 --> 00:07:50,166
- [horn honking rhythmically]
- Hey, there they are! The Gordons!
151
00:07:50,250 --> 00:07:51,833
[chuckles] Baby?
152
00:07:52,625 --> 00:07:55,458
Why does the crazy white lady
in the pumpkin car know who we are?
153
00:07:55,541 --> 00:07:56,916
You're probably wondering,
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,392
"How does this crazy white lady
in a pumpkin car know who we are?"
155
00:07:59,416 --> 00:08:02,541
- No... Yeah.
- Tammy Rice. The mayor around here.
156
00:08:02,625 --> 00:08:05,208
Don't be too impressed.
It's a volunteer position.
157
00:08:05,291 --> 00:08:07,166
I also teach piano and drive an Uber.
158
00:08:07,250 --> 00:08:09,642
You'd be surprised how many people
wanna ride in this pumpkin.
159
00:08:09,666 --> 00:08:11,750
Hey, Howard, your first ride's on me, huh?
160
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
- [chuckling]
- Big science teacher from the big city!
161
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
Ah, no, thank you.
162
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
And what is all the signs up
for Stingy Jack?
163
00:08:18,541 --> 00:08:19,833
Who is he? The town founder?
164
00:08:19,916 --> 00:08:21,583
Wait, you've never heard of Stingy Jack?
165
00:08:21,666 --> 00:08:24,833
[laughs] Okay. Well,
I turned his story into a sweater.
166
00:08:24,916 --> 00:08:25,958
- So...
- [sighs]
167
00:08:26,041 --> 00:08:28,333
According to an old Irish legend,
168
00:08:28,416 --> 00:08:31,458
there once lived
a wicked man named Stingy Jack.
169
00:08:31,541 --> 00:08:33,166
And he was such a jerk
170
00:08:33,250 --> 00:08:36,333
that the villagers finally had enough,
and... [clicks tongue]
171
00:08:37,708 --> 00:08:40,916
But the devil felt sorry for Jack,
so he made him a lantern.
172
00:08:41,583 --> 00:08:44,666
A pumpkin carved out with a flame
from the fires of hell.
173
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Hmm?
174
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
Every Halloween, Jack would return
to our town, Bridge Hollow,
175
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
to seek his revenge on the descendants
of the villagers who did him in.
176
00:08:56,708 --> 00:08:58,684
Well, that's what we tell the tourists.
Am I right?
177
00:08:58,708 --> 00:08:59,892
- [laughs]
- [laughs nervously]
178
00:08:59,916 --> 00:09:03,208
Wait, so that's why
they call them jack-o'-lanterns!
179
00:09:03,291 --> 00:09:06,458
[Howard] Hey, Syd, what do you say
we go hit up the local museum
180
00:09:06,541 --> 00:09:08,708
where we can learn some actual facts.
181
00:09:08,791 --> 00:09:10,958
[Syd] Uh, no. I'm gonna explore this town
182
00:09:11,041 --> 00:09:13,416
and find something
that's actually fun to do.
183
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
She'll be fine.
Safest small town in the US, remember?
184
00:09:17,791 --> 00:09:20,916
That's right, but don't let
any of those sore losers in Oaktown
185
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
hear you say that.
186
00:09:22,083 --> 00:09:23,958
They didn't even make the top ten.
187
00:09:24,041 --> 00:09:26,625
Uh, so, is there gonna be
any food at this festival?
188
00:09:26,708 --> 00:09:29,916
Of course! Yeah, a lot
of the local stores are setting up booths.
189
00:09:30,000 --> 00:09:32,916
We got hot dogs, funnel cakes,
chowder, everything.
190
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
Uh, is there gonna be
any artisanal vegan baked goods?
191
00:09:36,083 --> 00:09:39,083
Hmm. I don't know what that means.
But sure, why not?
192
00:09:42,583 --> 00:09:44,583
[indistinct chatter]
193
00:09:46,666 --> 00:09:49,125
[mysterious music playing]
194
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
[clanging]
195
00:10:13,416 --> 00:10:15,916
[tense music playing]
196
00:10:22,166 --> 00:10:24,250
- [loud bang]
- [Syd gasps, grunts]
197
00:10:24,333 --> 00:10:25,208
[girl] Whoa!
198
00:10:25,291 --> 00:10:28,541
- You okay?
- Yeah, I'm good. Thanks.
199
00:10:28,625 --> 00:10:30,208
What were you guys doing in there?
200
00:10:30,291 --> 00:10:31,291
Grave-digging.
201
00:10:31,833 --> 00:10:35,666
You can get really good money
on the dark web for a fully intact corpse.
202
00:10:37,291 --> 00:10:39,000
I'm kidding. [chuckles]
203
00:10:39,083 --> 00:10:40,500
Show her, Mario.
204
00:10:40,583 --> 00:10:42,958
Um, testing out
this new spectral EM four detection app.
205
00:10:43,041 --> 00:10:44,881
It measures
electromagnetic field fluctuations.
206
00:10:44,958 --> 00:10:45,958
Which is what happens
207
00:10:46,000 --> 00:10:48,958
whenever the electrical charges in the air
are disturbed by a...
208
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
Ghost or other paranormal phenomena.
209
00:10:53,291 --> 00:10:54,875
[chuckles] So, what are you guys?
210
00:10:54,958 --> 00:10:58,333
Like, the Bridge Hollow High
Paranormal Society or something?
211
00:10:59,750 --> 00:11:00,750
[exhales]
212
00:11:02,750 --> 00:11:04,458
See? I told you the shirts were lame.
213
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
No, I like them.
214
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
Who is this girl?
215
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Guys, don't be weird.
216
00:11:08,666 --> 00:11:12,416
I'm Jamie. That's Ramona. This is Mario.
217
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
Sydney. [chuckles]
218
00:11:13,791 --> 00:11:15,041
Wait. Sydney Gordon?
219
00:11:15,541 --> 00:11:17,767
You and your folks just moved
to the old Hawthorne house.
220
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
The what house?
221
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
Come on.
There's something you need to see.
222
00:11:25,958 --> 00:11:30,166
Madam Hawthorne. One of the preeminent
spiritualist mediums of the 20th century.
223
00:11:30,250 --> 00:11:32,583
She lived and died in your house.
224
00:11:33,083 --> 00:11:34,666
Rumor has it she might still be there.
225
00:11:34,750 --> 00:11:37,416
Wait, so I might live in a haunted house?
226
00:11:37,500 --> 00:11:39,416
This place just got a lot cooler.
227
00:11:39,500 --> 00:11:42,625
So, you're, like, into this kind of stuff.
228
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
Yeah. Kinda. I was gonna start
a Paranormal Club at my school, but...
229
00:11:46,666 --> 00:11:48,750
You didn't wanna be a social leper.
230
00:11:48,833 --> 00:11:52,416
No. My dad wanted me
to join the science team instead.
231
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
Wow, he... sounds so... awesome.
232
00:11:57,375 --> 00:12:01,583
So, have you experienced anything strange
in your house since you moved in?
233
00:12:01,666 --> 00:12:03,166
- Cold drafts?
- Power fluctuations?
234
00:12:03,250 --> 00:12:05,041
Voices from beyond the grave?
235
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
Well, I did hear
this weird noise the other night,
236
00:12:07,750 --> 00:12:10,375
and it was
definitely not the house settling.
237
00:12:13,875 --> 00:12:17,458
Well, in that case,
we have some homework for you.
238
00:12:20,166 --> 00:12:21,833
[crickets chirping]
239
00:12:29,125 --> 00:12:32,208
[sighs] Okay, not exactly sure
how this works,
240
00:12:33,125 --> 00:12:34,375
but here goes nothing.
241
00:12:37,166 --> 00:12:38,416
Madam Hawthorne.
242
00:12:39,875 --> 00:12:40,875
Can you hear me?
243
00:12:44,666 --> 00:12:45,750
[sighs]
244
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
[whooshing]
245
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
H...
246
00:12:50,458 --> 00:12:51,458
E...
247
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
R...
248
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
Here?
249
00:12:58,833 --> 00:12:59,833
You're here?
250
00:13:02,583 --> 00:13:04,833
[door creaking]
251
00:13:18,875 --> 00:13:19,875
[door handle clicks]
252
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
[door creaking]
253
00:13:31,458 --> 00:13:32,458
[glitches]
254
00:13:41,416 --> 00:13:43,416
[tense music playing]
255
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
[door creaking]
256
00:14:03,583 --> 00:14:04,583
Hello?
257
00:14:13,791 --> 00:14:16,000
[floorboards creaking]
258
00:14:18,041 --> 00:14:20,041
[tense music continues]
259
00:14:30,708 --> 00:14:33,083
[door creaking]
260
00:14:33,166 --> 00:14:34,291
[door slams shut]
261
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
"SJ 1927."
262
00:15:39,666 --> 00:15:41,583
[tense music crescendos]
263
00:15:42,583 --> 00:15:44,041
[mom] Ah!
264
00:15:44,708 --> 00:15:45,708
Mmm.
265
00:15:46,208 --> 00:15:48,208
[Syd] So you guys
are not gonna believe this,
266
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
but this house is totally haunted.
267
00:15:51,333 --> 00:15:52,166
What?
268
00:15:52,250 --> 00:15:53,770
- [Syd] No! For real!
- [Howard laughs]
269
00:15:53,833 --> 00:15:55,958
By an old Gypsy woman named Hawthorne.
270
00:15:56,041 --> 00:15:58,208
She used to live here in this house.
271
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
And for some reason,
she gave me her pumpkin, but...
272
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
Oh, I get it. And that's why
we should move back to Brooklyn.
273
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
I'm not making this up.
Haven't you heard all the freaky noises?
274
00:16:07,791 --> 00:16:11,125
It's an old house, sweetie.
Old houses are like old people.
275
00:16:11,208 --> 00:16:13,958
- They make freaky noises.
- Yeah, and they're drafty.
276
00:16:14,041 --> 00:16:16,833
It's the wood. It expands. It contracts.
277
00:16:16,916 --> 00:16:18,541
It's not ghosts. It's science.
278
00:16:18,625 --> 00:16:21,750
Let me tell you what happened.
I was using the Ouija board app...
279
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
Oh, come on. A Ouija board is nonsense,
280
00:16:23,875 --> 00:16:25,416
and an app is even worse.
281
00:16:25,500 --> 00:16:28,416
What's the ghost supposed to do?
Get a Wi-Fi password?
282
00:16:28,500 --> 00:16:29,791
[laughs] Ow!
283
00:16:29,875 --> 00:16:32,541
I don't know why I even bothered.
I should have known.
284
00:16:32,625 --> 00:16:33,625
Known what?
285
00:16:34,041 --> 00:16:36,833
That you would make fun of me
for believing in things like this.
286
00:16:36,916 --> 00:16:38,416
Just like you always do.
287
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
I... I do not. Do I... do I make fun...
288
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
You just did.
289
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
Well, it's not what I meant.
290
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
I just want you to start
looking at the world scientifically.
291
00:16:49,250 --> 00:16:52,375
Then you'll realize
that all these crazy things
292
00:16:52,458 --> 00:16:54,666
have a much more realistic explanation.
293
00:16:54,750 --> 00:16:57,958
So you weren't making fun of me.
You just think I'm stupid. Okay.
294
00:16:58,041 --> 00:17:00,416
Wait. I... I didn't say you were stupid!
295
00:17:02,333 --> 00:17:03,333
[door closes]
296
00:17:04,125 --> 00:17:05,208
Just ignorant.
297
00:17:05,291 --> 00:17:07,250
- [mom] I'm about to smack you.
- [gasps]
298
00:17:08,166 --> 00:17:10,166
[indistinct chatter]
299
00:17:16,041 --> 00:17:20,125
Oh! There he is! In the flesh.
The man, the myth, the legend.
300
00:17:20,208 --> 00:17:22,500
Principal Pretty-Boy Floyd.
301
00:17:22,583 --> 00:17:24,208
Good to see you again, buddy.
302
00:17:24,291 --> 00:17:26,476
Thanks for the help getting us settled.
I appreciate it.
303
00:17:26,500 --> 00:17:29,041
Oh, no, Howard.
Thank you for stepping in midsemester.
304
00:17:29,125 --> 00:17:30,958
You really saved my behind.
305
00:17:31,041 --> 00:17:32,750
Boy, when Mr. Viveros won the lottery
306
00:17:32,833 --> 00:17:35,250
and took off
to Key West with his mistress,
307
00:17:35,333 --> 00:17:36,833
it really put us in a pickle.
308
00:17:36,916 --> 00:17:38,208
- [chuckling] Yeah...
- Oh...
309
00:17:38,291 --> 00:17:40,666
- You don't play the lottery, do you?
- No.
310
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Okay.
311
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
- And the marriage?
- Solid.
312
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
- Really?
- Jay-Z/Beyoncé.
313
00:17:47,541 --> 00:17:49,500
- I'll show you the classroom.
- All right.
314
00:17:49,583 --> 00:17:50,625
[both laughing]
315
00:17:51,208 --> 00:17:53,375
[Floyd] Well, here it is. [chuckling]
316
00:17:54,208 --> 00:17:55,208
Check it out.
317
00:17:55,666 --> 00:17:58,083
Wow! We didn't have all this in Brooklyn.
318
00:17:58,166 --> 00:17:59,583
- [Floyd] Yeah.
- This is great.
319
00:17:59,666 --> 00:18:01,125
Brand-new microscopes.
320
00:18:01,208 --> 00:18:04,041
- Yeah. Mm-hmm.
- Bunsen burner at every station.
321
00:18:04,125 --> 00:18:05,750
- These are yours now.
- Thank you.
322
00:18:05,833 --> 00:18:08,458
- We got a brand-new sterilizer here.
- Nice.
323
00:18:08,541 --> 00:18:11,291
- Chemical cabinet, fully stocked.
- Okay.
324
00:18:12,750 --> 00:18:14,958
[screaming]
325
00:18:15,041 --> 00:18:17,000
- Whoa!
- [laughing]
326
00:18:17,583 --> 00:18:18,625
Ah, look at this!
327
00:18:18,708 --> 00:18:21,583
The kids on the science team
rigged this one up for you.
328
00:18:21,666 --> 00:18:23,041
- You like it?
- No, no, no.
329
00:18:23,125 --> 00:18:26,208
They call him Albert Spine-stein.
[laughing]
330
00:18:26,291 --> 00:18:27,666
Get... Ooh.
331
00:18:27,750 --> 00:18:29,666
Get... Get him off.
332
00:18:29,750 --> 00:18:30,625
That's funny.
333
00:18:30,708 --> 00:18:31,958
Did we get you?
334
00:18:32,041 --> 00:18:34,500
[laughing] Yeah, you got me.
335
00:18:34,583 --> 00:18:37,125
Yeah, Howard. [laughing]
336
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
Come on in, kids.
337
00:18:38,500 --> 00:18:40,875
This is, uh, Mr. Gordon,
your new science teacher.
338
00:18:40,958 --> 00:18:42,798
He'll be with you
for the rest of the semester.
339
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
♪ Bring out the freaks ♪
340
00:18:44,083 --> 00:18:46,833
♪ It's gonna be a helluva night... ♪
341
00:18:46,916 --> 00:18:49,666
[Syd] I have never been so scared.
When I opened the trunk,
342
00:18:49,750 --> 00:18:52,625
I thought it was gonna be,
like, this severed head inside.
343
00:18:52,708 --> 00:18:55,833
Turned out it was
just some broke-ass pumpkin.
344
00:18:55,916 --> 00:18:56,958
[all chuckling]
345
00:18:57,041 --> 00:18:58,625
Oh, that reminds me. I...
346
00:18:59,125 --> 00:19:01,208
I don't know
what you got planned for tonight,
347
00:19:01,291 --> 00:19:03,333
but we'll be back up at the school,
348
00:19:03,416 --> 00:19:06,000
working the...
the "Halls of Horror." [chuckles]
349
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
You should come. It's... sick.
350
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
We go every year.
So it's obviously super cool.
351
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
[Jamie] Okay. It's a little cheesy.
352
00:19:13,625 --> 00:19:17,041
But everyone wears a costume,
and it's fun to check them all out.
353
00:19:17,125 --> 00:19:20,958
Yeah, sounds really cool, guys,
but I don't really have a costume.
354
00:19:23,041 --> 00:19:25,958
My family doesn't really do Halloween.
355
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
What does that even mean?
356
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
It's my dad's thing to hate on Halloween.
He says he thinks it's stupid.
357
00:19:32,875 --> 00:19:35,291
[scoffs] This guy just doesn't get it.
358
00:19:35,375 --> 00:19:37,750
But I honestly think,
for some dumb reason,
359
00:19:37,833 --> 00:19:39,458
it actually freaks him out.
360
00:19:40,041 --> 00:19:43,958
No pressure, but you know where to find us
if you change your mind.
361
00:19:44,666 --> 00:19:46,083
- Okay.
- Bye.
362
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
[whimsical music playing]
363
00:20:08,208 --> 00:20:09,833
Hmm. Screw it.
364
00:20:09,916 --> 00:20:14,333
♪ I'm your boogey man
That's what I am ♪
365
00:20:14,416 --> 00:20:17,708
♪ I'm here to do whatever I can ♪
366
00:20:18,333 --> 00:20:19,750
♪ Be it early morning ♪
367
00:20:19,833 --> 00:20:20,666
[evil laugh]
368
00:20:20,750 --> 00:20:22,041
♪ Late afternoon ♪
369
00:20:22,583 --> 00:20:24,416
♪ Or at midnight ♪
370
00:20:24,916 --> 00:20:26,583
♪ It's never too soon ♪
371
00:20:26,666 --> 00:20:28,583
♪ To want to please you ♪
372
00:20:28,666 --> 00:20:30,541
♪ To want to keep you... ♪
373
00:20:31,166 --> 00:20:34,416
- Hey, do you want a headband?
- Oh! Thanks. [chuckles]
374
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
♪ I want to be your ♪
375
00:20:37,083 --> 00:20:39,083
♪ Be your rubber ball ♪
376
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
♪ I want to be the one ♪
377
00:20:41,083 --> 00:20:43,083
♪ Ya love most of all ♪
378
00:20:43,166 --> 00:20:44,458
♪ Oh yeah ♪
379
00:20:45,291 --> 00:20:46,666
- [boy] Trick or treat!
- [screams]
380
00:20:47,166 --> 00:20:48,250
Oh!
381
00:20:48,333 --> 00:20:49,375
Oh!
382
00:20:49,458 --> 00:20:53,125
Kid, never ever jump
out the bushes on a Black man.
383
00:20:53,208 --> 00:20:55,708
Leave candy on your porch next time.
It's Halloween.
384
00:20:55,791 --> 00:20:59,166
Boy, you better get
your little behind off my... property.
385
00:21:02,333 --> 00:21:03,333
[sighs]
386
00:21:05,625 --> 00:21:07,875
Aw, come on, Sully.
387
00:21:09,041 --> 00:21:10,208
A rubber bat.
388
00:21:10,291 --> 00:21:11,583
[squeaks]
389
00:21:12,708 --> 00:21:13,708
[groans]
390
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
[child in distance] Trick or treat!
391
00:21:34,416 --> 00:21:35,416
[exhales]
392
00:21:41,208 --> 00:21:42,291
Sydney!
393
00:21:45,291 --> 00:21:46,291
[squeaks]
394
00:21:47,916 --> 00:21:48,916
Hi, Dad.
395
00:21:51,791 --> 00:21:52,875
Okay. [chuckles]
396
00:21:54,041 --> 00:21:56,166
Okay. I see what you're doing.
397
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
What am I doing?
398
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
If I had to guess,
I'd say trying to annoy me.
399
00:22:00,666 --> 00:22:04,708
No, I'm trying to have fun.
Annoying you is just the bonus.
400
00:22:04,791 --> 00:22:09,500
Look, I'm sorry if you thought
I was making fun of you.
401
00:22:09,583 --> 00:22:10,750
And for moving me here.
402
00:22:10,833 --> 00:22:14,000
- I did that for our family.
- And for treating me like a child.
403
00:22:14,083 --> 00:22:15,791
You are a child.
404
00:22:15,875 --> 00:22:20,125
Do you want to know something, Dad?
I'm done being treated like a baby.
405
00:22:20,208 --> 00:22:22,625
I'm 14. I can make my own decisions,
406
00:22:22,708 --> 00:22:25,625
starting with what holidays
I choose to celebrate.
407
00:22:25,708 --> 00:22:29,333
Oh, and you know that science team
you love so much?
408
00:22:29,416 --> 00:22:31,500
Yeah, well, I hate it, and I quit.
409
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
[gasps]
410
00:22:34,833 --> 00:22:35,875
[Howard] Yeah?
411
00:22:35,958 --> 00:22:37,291
Well, how about this?
412
00:22:38,041 --> 00:22:39,208
You're grounded.
413
00:22:40,041 --> 00:22:41,291
What? Why?
414
00:22:41,875 --> 00:22:44,458
Because I'm your father, and I said so.
415
00:22:44,541 --> 00:22:45,583
Now go to your room.
416
00:22:45,666 --> 00:22:46,666
Hmm?
417
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
[mysterious music playing]
418
00:22:55,625 --> 00:22:58,666
You heard me. I said, go to your roo...
419
00:23:02,250 --> 00:23:05,750
[scoffs] Cute. Little trick candle?
420
00:23:06,250 --> 00:23:08,375
Little magnesium on the wick?
421
00:23:08,458 --> 00:23:11,041
I got something for you. Hmm?
How about that? Hmm?
422
00:23:15,875 --> 00:23:17,541
What about that? [wincing]
423
00:23:18,375 --> 00:23:19,875
[blowing] Okay.
424
00:23:21,916 --> 00:23:23,375
How do you like those apples?
425
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
You and your little tricks.
Thinking you all grown.
426
00:23:28,000 --> 00:23:30,625
- [squeaks]
- Dad, it was still lit!
427
00:23:30,708 --> 00:23:33,833
- Relax. Saliva neutralized... What the...
- [banging]
428
00:23:37,916 --> 00:23:39,416
[banging]
429
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
[banging]
430
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
Oh shit!
431
00:23:47,708 --> 00:23:48,958
Hey, watch your mouth!
432
00:23:49,041 --> 00:23:51,333
- [bat screeching]
- [screaming] Ah, shit! Shit!
433
00:23:51,416 --> 00:23:52,750
[grunts]
434
00:23:54,041 --> 00:23:55,041
Ah!
435
00:23:55,875 --> 00:23:57,750
[grunts]
436
00:23:59,166 --> 00:24:00,250
Oh!
437
00:24:03,708 --> 00:24:04,541
[pan clangs]
438
00:24:04,625 --> 00:24:05,791
[grunts]
439
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
[whispering] Come here! Come.
440
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
I can't believe
you brought a bat into our home!
441
00:24:11,666 --> 00:24:14,041
Dad! Do you really think
I went into some cave,
442
00:24:14,125 --> 00:24:16,000
found a live bat, and brought it home?
443
00:24:16,083 --> 00:24:17,791
Not all bats live in caves.
444
00:24:17,875 --> 00:24:20,916
Actually, some species,
they live under bridges or in trees.
445
00:24:21,416 --> 00:24:23,375
You know, it's funny,
the western red bat...
446
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
Dad, the bat isn't real!
447
00:24:25,291 --> 00:24:26,666
- [bat screeches]
- Whoa!
448
00:24:26,750 --> 00:24:28,666
It sure looked real to me! [grunts]
449
00:24:28,750 --> 00:24:30,208
[glass shattering]
450
00:24:32,416 --> 00:24:33,875
[whistling]
451
00:24:33,958 --> 00:24:35,250
[mimicking bat]
452
00:24:36,041 --> 00:24:37,958
[warbling]
453
00:24:38,458 --> 00:24:39,791
[mimicking bat]
454
00:24:42,666 --> 00:24:44,208
[whispering] Where is it?
455
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
I don't know.
456
00:24:47,708 --> 00:24:49,250
[screams] Dad!
457
00:24:49,333 --> 00:24:51,083
- [bat screeches]
- [screams]
458
00:24:51,708 --> 00:24:54,125
[both screaming]
459
00:24:55,666 --> 00:24:57,958
[bat screeching]
460
00:24:58,041 --> 00:24:59,708
[glass shattering]
461
00:25:00,250 --> 00:25:02,250
[screeching continues]
462
00:25:05,500 --> 00:25:07,125
[boy] Look how much candy I got.
463
00:25:12,791 --> 00:25:14,291
[Howard groaning]
464
00:25:14,375 --> 00:25:16,166
If you're trying to annoy me,
465
00:25:16,250 --> 00:25:17,250
it worked.
466
00:25:17,625 --> 00:25:18,916
Oh, it worked.
467
00:25:19,000 --> 00:25:20,333
[Howard grunting]
468
00:25:24,083 --> 00:25:25,375
[cat meows]
469
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
[sinister music playing]
470
00:25:29,041 --> 00:25:32,250
[witches laughing]
471
00:25:35,708 --> 00:25:37,833
- [horn honking]
- [cat meows]
472
00:25:38,416 --> 00:25:40,416
[snarls, purrs]
473
00:25:41,041 --> 00:25:44,916
Uh, Dad, I think
something really weird is going on.
474
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
[witch laughing]
475
00:25:49,958 --> 00:25:51,958
[witches laughing]
476
00:25:52,791 --> 00:25:55,083
[witches cackling]
477
00:25:55,666 --> 00:25:58,250
- And I'm gonna find out what it is.
- Oh, no, you're not.
478
00:25:58,750 --> 00:26:00,083
You're grounded, remember?
479
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
Wait, who... who are you calling?
480
00:26:03,666 --> 00:26:04,500
[scoffs]
481
00:26:04,583 --> 00:26:08,333
You can call God for all I care, so...
I said what I said.
482
00:26:08,916 --> 00:26:11,916
- Hey, Syd, what's up?
- Mom, there's some spooky sh...
483
00:26:12,500 --> 00:26:16,000
"stuff" happening tonight.
I know it sounds weird,
484
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
but the Halloween decorations
are coming to life.
485
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
I want to find out what's going on,
but Dad won't let me.
486
00:26:21,583 --> 00:26:22,583
Gimme the phone.
487
00:26:23,958 --> 00:26:28,041
- Emily, listen, your daughter is trippin'.
- [Emily] No. Think about your daughter.
488
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
She wanted to stay in Brooklyn.
And you said no.
489
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
- I know, but you...
- She wanted to decorate the house.
490
00:26:34,291 --> 00:26:35,291
And you said no.
491
00:26:35,791 --> 00:26:37,625
She wanted to take ballet.
492
00:26:38,125 --> 00:26:40,875
- Baby, you said no.
- But... but that's for her safety.
493
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
We are not saying no to this.
It's Halloween. Let her have some fun.
494
00:26:45,666 --> 00:26:46,791
Put me on speaker.
495
00:26:47,375 --> 00:26:48,791
[groaning]
496
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
[Emily] The court rules in favor...
497
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
of Sydney.
498
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
- Yes!
- Damn.
499
00:26:56,666 --> 00:26:58,666
The system works.
500
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Okay.
501
00:27:00,166 --> 00:27:02,458
You can go, but I'm going with you.
502
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
- What?
- Look.
503
00:27:04,083 --> 00:27:07,833
Halloween brings out all the crazies,
even in a safe town like this.
504
00:27:07,916 --> 00:27:12,083
No. Mm-mm. Tomorrow, you get space.
Tonight, you get me.
505
00:27:12,166 --> 00:27:13,000
[Emily] Court agrees!
506
00:27:13,083 --> 00:27:14,375
Yeah!
507
00:27:14,458 --> 00:27:15,625
[Emily] Have fun, you guys.
508
00:27:15,708 --> 00:27:18,666
Come by the Stingy Jack Festival.
I have treats waiting.
509
00:27:19,250 --> 00:27:20,250
[groans]
510
00:27:20,291 --> 00:27:21,541
[phone line beeps]
511
00:27:22,583 --> 00:27:25,166
[zombie voice] Brains...
512
00:27:25,916 --> 00:27:28,500
Don't worry, kids.
These, uh, zombies won't bite.
513
00:27:29,500 --> 00:27:30,708
Or will they?
514
00:27:32,666 --> 00:27:36,291
I'm just busting your beans.
Get in there. Get the good stuff.
515
00:27:38,250 --> 00:27:39,916
[kids scream]
516
00:27:40,000 --> 00:27:41,625
[laughing] Booyah!
517
00:27:41,708 --> 00:27:43,583
That worked too good. That was too good.
518
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
You should've seen your faces.
You look ridiculous.
519
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
You got nailed. You got smoked.
520
00:27:47,958 --> 00:27:51,666
I'm just kidding. You guys recovered.
That was a good recovery. I like that.
521
00:27:51,750 --> 00:27:53,125
Come on, grab some stuff here.
522
00:27:53,958 --> 00:27:56,458
There you go. That's for you.
Little something for you.
523
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
A couple for you. There you go.
524
00:27:58,166 --> 00:27:59,166
Enjoy it.
525
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
You're welcome.
526
00:28:02,875 --> 00:28:05,000
Be careful out there. A lot of freaks.
527
00:28:06,708 --> 00:28:07,708
[grunts]
528
00:28:09,583 --> 00:28:12,291
Back to bed, Mrs. Sullivan. [laughing]
529
00:28:16,083 --> 00:28:17,083
Eh.
530
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Come on.
531
00:28:25,708 --> 00:28:26,708
What the...
532
00:28:27,708 --> 00:28:28,833
Where'd you come from?
533
00:28:28,916 --> 00:28:29,916
[cat purring]
534
00:28:30,000 --> 00:28:32,083
Hey, get out of here. Beat it. Will ya?
535
00:28:33,625 --> 00:28:35,708
- [cat hissing]
- Feisty little one, huh?
536
00:28:36,458 --> 00:28:37,500
[hissing]
537
00:28:37,583 --> 00:28:39,333
[snarls angrily]
538
00:28:39,416 --> 00:28:41,125
[chuckles] Didn't see that coming,
did you?
539
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
All right, let's go. Get out of here.
540
00:28:43,750 --> 00:28:45,750
- [skeleton snarling]
- [Sully grunts]
541
00:28:45,833 --> 00:28:47,541
[screams]
542
00:28:49,500 --> 00:28:51,666
[grunts, screams]
543
00:28:54,666 --> 00:28:56,083
See, Dad? I told you.
544
00:28:56,166 --> 00:28:59,958
The bat's eyes were glowing red,
just like this pumpkin.
545
00:29:00,041 --> 00:29:02,083
Just like the witches
from across the street.
546
00:29:03,125 --> 00:29:04,125
Right.
547
00:29:04,458 --> 00:29:06,458
Witches coming to life.
548
00:29:07,750 --> 00:29:08,625
[exhales]
549
00:29:08,708 --> 00:29:10,500
Okay. So what's your plan?
550
00:29:11,291 --> 00:29:14,000
Drive around town, looking for
Halloween decorations with red eyes?
551
00:29:14,083 --> 00:29:16,625
Someone has to do something,
and it might as well be...
552
00:29:16,708 --> 00:29:18,041
[Sully screaming]
553
00:29:20,083 --> 00:29:22,041
[Howard] Wait, Syd. Where are you going?
554
00:29:22,125 --> 00:29:24,291
[screaming, struggling]
555
00:29:25,000 --> 00:29:26,458
[grunting] Get off me!
556
00:29:28,958 --> 00:29:31,333
[zombies growling]
557
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
[zombie] Brains...
558
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
Brains...
559
00:29:40,500 --> 00:29:41,416
What the...
560
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
- [zombies] Brains...
- Whoa!
561
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
Oh yeah. Oh yeah. [laughing]
562
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
Oh, come on now. Oh, here we go.
563
00:29:52,416 --> 00:29:55,125
Now those are
some impressive animatronics.
564
00:29:55,833 --> 00:29:59,125
Way more impressive
than a... stupid werewolf in the shed.
565
00:29:59,208 --> 00:30:00,958
Eat lead, bastard!
566
00:30:01,875 --> 00:30:03,458
[Sully laughing] Oh yeah.
567
00:30:04,291 --> 00:30:06,500
Oh! That worked. Okay.
568
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
Come on. Well...
569
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
Oh no!
570
00:30:09,625 --> 00:30:11,125
[screams, grunts]
571
00:30:11,208 --> 00:30:13,333
[struggling]
572
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
[zombie] Brains...
573
00:30:16,416 --> 00:30:17,875
[screaming]
574
00:30:17,958 --> 00:30:19,291
Now, that's a bit much.
575
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
Dad, we have to do something.
576
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
It... Relax, Syd. Okay?
577
00:30:23,250 --> 00:30:26,041
He's just putting on a show
for the trick-or-treaters.
578
00:30:26,125 --> 00:30:28,916
- [screaming]
- Although, that is disturbingly realistic.
579
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
- I'll do it myself.
- Wait. Syd, wait.
580
00:30:30,750 --> 00:30:32,750
What? Hey, what are you gonna do?
581
00:30:34,416 --> 00:30:35,416
[grunting]
582
00:30:38,750 --> 00:30:39,833
[Sully screaming]
583
00:30:39,916 --> 00:30:42,036
- That... that's not nice, Sydney.
- [Sully] Oh, yeah!
584
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
That was awesome! Oh! Good job.
585
00:30:46,791 --> 00:30:47,791
[grunts]
586
00:30:49,958 --> 00:30:50,958
[zombie] Brains...
587
00:30:54,291 --> 00:30:56,541
Okay, that...
All right. That's enough play, guys.
588
00:30:57,416 --> 00:30:58,416
[zombie grunts]
589
00:30:59,125 --> 00:31:00,500
[Sully grunts]
590
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
[zombie] Brains...
591
00:31:10,625 --> 00:31:12,666
- Booyah!
- Holy cow!
592
00:31:13,666 --> 00:31:15,041
Syd, are you okay?
593
00:31:15,750 --> 00:31:18,083
What happened here?
Did all these things short-circuit?
594
00:31:18,166 --> 00:31:22,208
I'll tell you what happened here.
One of these zombies just bit me! Huh?
595
00:31:23,083 --> 00:31:25,875
Oh God. Does that mean
I'm gonna turn into one of them?
596
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
Is that how this works?
597
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
You can't let me turn.
You gotta shoot me. Blow my head off, man.
598
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
What? No, I'm not gonna shoot you!
599
00:31:32,583 --> 00:31:36,166
- I don't wanna turn into a zombie!
- You're not gonna turn into a zombie!
600
00:31:36,250 --> 00:31:39,375
- Zombies are fictional creations. Okay?
- [scoffs]
601
00:31:39,458 --> 00:31:41,958
Dead bodies don't have
functioning nervous systems,
602
00:31:42,041 --> 00:31:44,291
which means they can't move.
603
00:31:44,375 --> 00:31:45,500
Basic biology.
604
00:31:46,000 --> 00:31:48,208
I didn't understand
a single word you just said.
605
00:31:48,291 --> 00:31:50,541
Maybe I should handcuff myself
to the porch just in case.
606
00:31:50,625 --> 00:31:53,166
Or you can get a tetanus shot.
607
00:31:53,666 --> 00:31:55,791
Yeah. Good call, Bill Nye the Science Guy.
608
00:31:55,875 --> 00:31:57,833
- [laughing] Burn.
- [snickers]
609
00:31:58,500 --> 00:31:59,500
You smoked.
610
00:32:00,583 --> 00:32:04,166
Dad, the zombies' eyes were glowing red
611
00:32:04,250 --> 00:32:07,291
just like the bat
and like the flame in Hawthorne's pumpkin.
612
00:32:07,375 --> 00:32:10,083
This all has something to do with her.
I know it does.
613
00:32:10,166 --> 00:32:12,708
- [Sully grunting]
- I'm gonna try to contact her.
614
00:32:12,791 --> 00:32:15,958
Oh, come on, not the Ouija board app.
Give me a break.
615
00:32:16,041 --> 00:32:18,541
Maybe there's another option
we can explore.
616
00:32:18,625 --> 00:32:20,666
Okay. What do you suggest? I'm all ears.
617
00:32:20,750 --> 00:32:23,750
How do you propose
we talk to Hawthorne? She's dead.
618
00:32:23,833 --> 00:32:24,958
[Sully] No, she's not.
619
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
No.
620
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
- [Howard sighs]
- You're talking about old Madam Hawthorne?
621
00:32:30,541 --> 00:32:31,791
[chuckles] Yeah. Oh yeah.
622
00:32:31,875 --> 00:32:34,333
She's as dead as one
of these brain-eating bastards.
623
00:32:34,416 --> 00:32:37,166
But her granddaughter Victoria...
624
00:32:37,250 --> 00:32:38,833
[growls, laughs]
625
00:32:38,916 --> 00:32:40,166
...she's still sucking air.
626
00:32:43,541 --> 00:32:44,541
No...
627
00:32:45,000 --> 00:32:46,583
[Howard groans]
628
00:32:56,708 --> 00:32:59,291
Even the retirement home is decorated?
629
00:33:00,833 --> 00:33:03,208
- [car door closes]
- Who wants to trick-or-treat here?
630
00:33:03,291 --> 00:33:06,583
Stay alert. An attack could come
from anywhere at any time.
631
00:33:09,250 --> 00:33:11,916
Yeah. We're in real danger here.
632
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
- ["The Vampire" by Archie King playing]
- ♪ He's a vampire... ♪
633
00:33:15,833 --> 00:33:17,625
A bumpkin?
634
00:33:17,708 --> 00:33:20,125
No. A pumpkin. With a "P."
635
00:33:20,208 --> 00:33:23,500
It belonged to your grandmother,
Josephine Hawthorne.
636
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
That wasn't no pumpkin. It was a turnip.
637
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
No, actually,
I'm pretty sure it was a pumpkin.
638
00:33:30,291 --> 00:33:34,958
I know a soddin' turnip
when I see one, Chachi.
639
00:33:35,041 --> 00:33:36,583
- Chachi?
- Miss Hawthorne.
640
00:33:36,666 --> 00:33:38,666
Can you tell us about the turnip?
641
00:33:40,583 --> 00:33:44,541
Ah... It... It was a long time ago.
642
00:33:45,041 --> 00:33:46,375
[Howard sighs]
643
00:33:48,500 --> 00:33:49,625
I got this, Syd.
644
00:33:51,583 --> 00:33:52,583
Look.
645
00:33:54,208 --> 00:33:58,208
I don't wanna be here
any longer than I have to be, so...
646
00:33:58,291 --> 00:33:59,291
[gasps]
647
00:34:02,625 --> 00:34:03,625
[Howard] Oh!
648
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
Take it easy.
649
00:34:05,166 --> 00:34:08,000
You can have this
after you tell my daughter
650
00:34:08,083 --> 00:34:09,750
everything she wants to know.
651
00:34:09,833 --> 00:34:10,958
- [grunts]
- [Howard] Okay?
652
00:34:11,875 --> 00:34:14,750
[woman in background] How y'all doing?
You need any juice?
653
00:34:14,833 --> 00:34:18,166
It was a dark and stormy night.
654
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
Of course it was.
655
00:34:21,583 --> 00:34:23,958
- Why is it never humid and sunny...
- Oh my God...
656
00:34:24,041 --> 00:34:24,916
Okay, go.
657
00:34:25,000 --> 00:34:27,583
Mystics from all over the world
658
00:34:27,666 --> 00:34:31,083
showed up to our house
at the behest of my Grandma Jo.
659
00:34:31,166 --> 00:34:32,291
[thunder crackling]
660
00:34:32,375 --> 00:34:33,500
[man] Madam Hawthorne.
661
00:34:33,583 --> 00:34:35,625
Hurry, we don't have much time.
662
00:34:36,333 --> 00:34:38,041
It's almost midnight.
663
00:34:39,833 --> 00:34:42,750
[clock ticking]
664
00:34:43,916 --> 00:34:46,875
[Victoria] Their plan
was to use her grimoire,
665
00:34:46,958 --> 00:34:49,458
a book of ancient spells.
666
00:34:49,541 --> 00:34:52,666
All right. Let's get to bewitching.
667
00:34:55,416 --> 00:34:56,625
[group chanting]
668
00:34:56,708 --> 00:35:01,083
[Victoria] They held a séance
to conjure the spirit himself
669
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
and finally put an end
to the curse of Stingy Jack.
670
00:35:06,583 --> 00:35:10,166
Wait. Stingy Jack. He's real?
671
00:35:10,250 --> 00:35:13,083
[laughs] He's real, all right.
672
00:35:14,125 --> 00:35:17,333
I seen him with my own two eyes.
673
00:35:17,416 --> 00:35:20,458
With those two eyes? [scoffs]
674
00:35:20,541 --> 00:35:23,041
- [whispering] Stop.
- Okay, I'm sorry. Continue.
675
00:35:23,791 --> 00:35:28,250
[Victoria] That old lantern
was a gift from the devil himself.
676
00:35:28,333 --> 00:35:29,625
- [laughing]
- [group gasps]
677
00:35:29,708 --> 00:35:34,791
[Victoria] 'Twas what allowed Jack to move
between this world and the spirit world
678
00:35:34,875 --> 00:35:36,916
so that every Halloween,
679
00:35:37,000 --> 00:35:40,708
he could torment
the folks of Bridge Hollow.
680
00:35:40,791 --> 00:35:43,916
But the deal was he could only stay here
681
00:35:44,000 --> 00:35:46,291
from sundown till midnight.
682
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
Midnight, Eastern Standard Time?
683
00:35:48,958 --> 00:35:50,500
- Dad.
- What?
684
00:35:51,291 --> 00:35:54,958
But Jack wasn't satisfied
with just one night a year.
685
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
He wanted every night to be Halloween.
686
00:35:58,250 --> 00:35:59,916
[laughing maniacally]
687
00:36:02,000 --> 00:36:04,166
Turns out there was a loophole.
688
00:36:04,250 --> 00:36:07,500
Jack could stay in our world forever,
689
00:36:07,583 --> 00:36:09,708
free to spread his mayhem
690
00:36:09,791 --> 00:36:11,958
if, at the stroke of midnight,
691
00:36:12,041 --> 00:36:16,291
he found another soul
to take his place in the ever after.
692
00:36:16,375 --> 00:36:18,666
[dramatic music playing]
693
00:36:20,833 --> 00:36:22,875
[screaming, struggling]
694
00:36:25,416 --> 00:36:29,000
[Victoria] But on Halloween night, 1927,
695
00:36:29,083 --> 00:36:33,791
my Grandma Jo put an end
to the old bastard's plan.
696
00:36:34,291 --> 00:36:36,916
[shouting magic spell]
697
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
[Stingy Jack roaring]
698
00:36:41,791 --> 00:36:45,666
Using magic
to trap the ghost of Stingy Jack
699
00:36:45,750 --> 00:36:48,875
inside his own lantern.
700
00:36:57,208 --> 00:36:58,958
So long, Jack.
701
00:36:59,583 --> 00:37:00,583
[blows]
702
00:37:05,833 --> 00:37:08,958
As long as that old lantern remains unlit,
703
00:37:09,041 --> 00:37:12,250
you kids got
nothing at all to worry about.
704
00:37:14,666 --> 00:37:15,750
Ew!
705
00:37:17,458 --> 00:37:20,458
What if we kind of sort of relit it?
706
00:37:21,000 --> 00:37:22,500
Oh, then you're screwed.
707
00:37:23,000 --> 00:37:25,250
- [Emily] Hey, Tammy, how are you?
- Not great.
708
00:37:25,333 --> 00:37:27,013
Been getting lots of reports
of decorations
709
00:37:27,041 --> 00:37:28,625
going missing from people's lawns.
710
00:37:29,125 --> 00:37:31,125
Those Oaktown hoodlums
sure love pulling pranks.
711
00:37:32,625 --> 00:37:35,041
- So, what do we have here?
- Oh, well, help yourself.
712
00:37:35,125 --> 00:37:38,375
Everything you see here
is gluten-free, soy-free, and vegan.
713
00:37:38,458 --> 00:37:41,708
Oh. Just what people want on Halloween.
Healthy snacks.
714
00:37:42,458 --> 00:37:43,458
Here. Try this.
715
00:37:43,500 --> 00:37:45,375
It is a red velvet muffin
716
00:37:45,458 --> 00:37:48,250
made with beetroot
instead of artificial dyes.
717
00:37:48,791 --> 00:37:49,791
Hmm.
718
00:37:53,416 --> 00:37:54,416
Wow.
719
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
You can really taste the beetroot.
720
00:37:57,333 --> 00:37:58,375
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
721
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
You got your beet. You got your root.
722
00:38:02,541 --> 00:38:03,750
All mixed in there.
723
00:38:04,666 --> 00:38:06,750
- Yes.
- Hey, have you seen our Stingy Jack?
724
00:38:06,833 --> 00:38:07,875
No...
725
00:38:07,958 --> 00:38:09,166
[gagging]
726
00:38:11,250 --> 00:38:12,375
[swallowing]
727
00:38:12,458 --> 00:38:14,791
So the winner
of the pumpkin carving contest...
728
00:38:14,875 --> 00:38:17,458
- Mm-hmm.
- ...gets placed on top as the head.
729
00:38:17,958 --> 00:38:19,708
[coughs, spits]
730
00:38:19,791 --> 00:38:20,791
[Emily gasps]
731
00:38:24,083 --> 00:38:26,000
I'm gonna go get
something to wash it down.
732
00:38:26,750 --> 00:38:28,958
Whoo. Gets... gets you in a chokehold.
733
00:38:31,708 --> 00:38:33,416
So, what do you think?
734
00:38:35,833 --> 00:38:39,666
I think Crypt Keeper fairy girl
is one bird short of a cuckoo clock.
735
00:38:40,250 --> 00:38:42,625
And that old lantern is clearly a pumpkin.
736
00:38:43,333 --> 00:38:46,500
Dad. Seriously?
What if Victoria's telling the truth?
737
00:38:46,583 --> 00:38:49,833
What if it wasn't Madam Hawthorne
I was talking to on that Ouija board?
738
00:38:49,916 --> 00:38:53,875
What if it was Stingy Jack who tricked me
into finding his old lantern.
739
00:38:53,958 --> 00:38:56,708
Then, when I relit it,
I woke him up or let him out,
740
00:38:56,791 --> 00:39:00,041
and now he's making all
the Halloween decorations come to life.
741
00:39:00,125 --> 00:39:01,750
Oh, come on, Syd.
742
00:39:01,833 --> 00:39:05,875
Halloween decorations coming to life?
That's just not something that happens.
743
00:39:05,958 --> 00:39:08,166
[woman screaming]
744
00:39:09,583 --> 00:39:10,458
[snarling]
745
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
Now that is a great costume.
746
00:39:12,791 --> 00:39:14,791
[mysterious music playing]
747
00:39:14,875 --> 00:39:16,500
[snarling]
748
00:39:17,291 --> 00:39:18,750
[all gasp]
749
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
Kind of poor taste
for a nursing home though.
750
00:39:22,833 --> 00:39:24,375
[growls]
751
00:39:25,125 --> 00:39:26,458
Nope, not today.
752
00:39:27,250 --> 00:39:30,208
[growling]
753
00:39:35,333 --> 00:39:36,750
Oh, wow.
754
00:39:37,541 --> 00:39:40,250
That looks just like
an Australian funnel-web spider.
755
00:39:40,833 --> 00:39:42,500
Atrax robustus. [clicks tongue]
756
00:39:43,083 --> 00:39:44,166
Um...
757
00:39:44,250 --> 00:39:45,458
Is that bad?
758
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
Well, it would be. If it was real.
759
00:39:47,750 --> 00:39:50,583
[chuckles] Good thing these
are just plastic.
760
00:39:51,625 --> 00:39:52,958
Boop! [chuckles]
761
00:39:54,666 --> 00:39:55,666
[spider chittering]
762
00:40:02,208 --> 00:40:03,625
[spiders screeching]
763
00:40:03,708 --> 00:40:07,125
They're alive! [screaming]
764
00:40:07,791 --> 00:40:10,208
- [grim reaper growling]
- [residents screaming]
765
00:40:14,250 --> 00:40:15,416
It's impossible.
766
00:40:17,041 --> 00:40:19,083
[screaming continues]
767
00:40:20,041 --> 00:40:21,083
Oh!
768
00:40:21,166 --> 00:40:22,541
[man screaming]
769
00:40:25,208 --> 00:40:26,208
Stay here.
770
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Okay.
771
00:40:33,083 --> 00:40:34,625
Uh...
772
00:40:34,708 --> 00:40:35,875
Aha!
773
00:40:35,958 --> 00:40:37,083
[screaming] Ah!
774
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
Hey, Syd! Pop quiz.
775
00:40:39,500 --> 00:40:42,291
What chemicals found
in common household cleaning supplies
776
00:40:42,375 --> 00:40:46,000
can be combined
to create a highly acidic solvent?
777
00:40:46,083 --> 00:40:49,666
Maybe now is not the time
for a science lesson!
778
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
You got a good point there.
779
00:40:51,125 --> 00:40:53,875
[grunting, roaring]
780
00:40:53,958 --> 00:40:54,958
[chuckles]
781
00:40:55,375 --> 00:40:56,916
I had it set to "mist."
782
00:40:57,625 --> 00:41:00,208
It would've been
so much cooler if it was "spray."
783
00:41:00,291 --> 00:41:02,833
[grunting, roaring]
784
00:41:04,916 --> 00:41:06,000
[spider squeals]
785
00:41:06,500 --> 00:41:09,250
[grunting, roaring]
786
00:41:09,791 --> 00:41:11,416
[roaring]
787
00:41:12,333 --> 00:41:13,750
[spiders squealing]
788
00:41:17,458 --> 00:41:18,583
[roaring]
789
00:41:19,166 --> 00:41:20,166
Syd!
790
00:41:23,416 --> 00:41:24,666
Oh!
791
00:41:24,750 --> 00:41:26,333
[grunting]
792
00:41:27,416 --> 00:41:28,791
[man] Get out! Get out!
793
00:41:28,875 --> 00:41:30,458
[woman] Go! Go! Go! Go!
794
00:41:30,541 --> 00:41:32,666
[woman 2] Oh my God! Please help me.
795
00:41:33,875 --> 00:41:35,375
[grim reaper snarls]
796
00:41:36,291 --> 00:41:38,166
[man 2] Hey, Death. He's older than me.
797
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
[Syd] The hydrogen peroxide
combines with the acetic acid in bleach
798
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
to make peracetic acid.
799
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
Super corrosive.
800
00:41:47,541 --> 00:41:48,791
[door opens]
801
00:41:51,583 --> 00:41:53,583
[tense music playing]
802
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Oh no.
803
00:41:57,750 --> 00:42:00,500
Wasn't there a giant spider on the roof
when we walked in?
804
00:42:04,166 --> 00:42:05,875
[both screaming]
805
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
[spider snarling]
806
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Syd!
807
00:42:10,791 --> 00:42:11,958
[grunts]
808
00:42:12,583 --> 00:42:14,708
Come on. Come on!
809
00:42:14,791 --> 00:42:16,708
[spider hissing]
810
00:42:16,791 --> 00:42:17,666
Oh sh...
811
00:42:17,750 --> 00:42:19,791
[screaming]
812
00:42:20,750 --> 00:42:23,125
[grunting]
813
00:42:24,291 --> 00:42:26,041
[screaming]
814
00:42:26,125 --> 00:42:28,875
- [spider hissing]
- [Howard screaming]
815
00:42:30,666 --> 00:42:33,750
[hissing and screaming continue]
816
00:42:33,833 --> 00:42:35,500
Whoa!
817
00:42:37,125 --> 00:42:39,833
[screaming continues]
818
00:42:41,958 --> 00:42:42,958
[Howard grunts]
819
00:42:43,000 --> 00:42:46,458
Okay. Easy, spider. Okay, listen.
820
00:42:46,541 --> 00:42:47,666
I... I know you're pissed.
821
00:42:47,750 --> 00:42:49,833
I hated the ending of Charlotte's Web too.
822
00:42:49,916 --> 00:42:52,250
They did Charlotte dirty.
It should've been the pig.
823
00:42:52,333 --> 00:42:53,500
[Howard grunts]
824
00:42:56,041 --> 00:42:57,916
[wincing]
825
00:42:58,000 --> 00:42:59,500
[struggling]
826
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
[screams]
827
00:43:01,958 --> 00:43:02,958
[muffled scream]
828
00:43:08,291 --> 00:43:10,125
[struggling]
829
00:43:12,208 --> 00:43:13,291
Hey. Itsy-Bitsy.
830
00:43:14,958 --> 00:43:17,083
[spider squealing]
831
00:43:20,958 --> 00:43:23,250
- We've got to get out of here.
- [muffled] Okay.
832
00:43:26,083 --> 00:43:27,333
Okay.
833
00:43:27,416 --> 00:43:30,375
There's definitely something
unusual going on in Bridge Hollow.
834
00:43:30,458 --> 00:43:31,750
Oh, you think?
835
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
[panting] But there has to be
a logical, scientific explanation.
836
00:43:36,041 --> 00:43:38,750
Did you not just see
what happened in there?
837
00:43:41,333 --> 00:43:42,333
[exhales deeply]
838
00:43:42,708 --> 00:43:43,791
No, I... I saw it.
839
00:43:45,083 --> 00:43:47,375
And clearly,
there's something crazy going on.
840
00:43:48,000 --> 00:43:51,833
But just because it's crazy
doesn't mean it can't be explained.
841
00:43:51,916 --> 00:43:53,625
What are you talking about?
842
00:43:54,458 --> 00:43:56,291
[mysterious music playing]
843
00:43:58,166 --> 00:44:00,166
Dad, what is it?
844
00:44:02,208 --> 00:44:04,041
It was Halloween 1985.
845
00:44:05,291 --> 00:44:07,625
My friends and I,
we were out trick-or-treating
846
00:44:07,708 --> 00:44:10,083
when they dared me to go
into this abandoned building
847
00:44:10,166 --> 00:44:11,708
to prove I wasn't chicken.
848
00:44:11,791 --> 00:44:14,583
But I made a wrong step.
I fell through the floorboards
849
00:44:14,666 --> 00:44:16,083
into the basement.
850
00:44:16,666 --> 00:44:18,250
And that's when I saw them.
851
00:44:19,750 --> 00:44:20,791
Skeletons.
852
00:44:21,583 --> 00:44:22,583
Hundreds.
853
00:44:24,208 --> 00:44:25,333
They were everywhere.
854
00:44:26,833 --> 00:44:28,166
And they were alive.
855
00:44:28,250 --> 00:44:30,291
If that happened to you then,
856
00:44:30,375 --> 00:44:32,375
why don't you think it's happening now?
857
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Because it didn't happen to me.
858
00:44:36,250 --> 00:44:38,416
A month later, I'm in science class.
859
00:44:38,500 --> 00:44:43,708
My teacher tells us that a concussion
can cause temporary hallucinations.
860
00:44:44,208 --> 00:44:45,333
And that was the answer.
861
00:44:45,416 --> 00:44:50,125
From that day on,
I knew everything had an explanation.
862
00:44:50,625 --> 00:44:53,416
- It was science. Not magic.
- So...
863
00:44:54,208 --> 00:44:57,500
It's "eureka!" Not "abracadabra."
864
00:44:57,583 --> 00:45:01,000
Then explain to me
how Granddaddy Long Legs came alive
865
00:45:01,083 --> 00:45:02,541
and tried to eat us.
866
00:45:03,541 --> 00:45:04,541
Well,
867
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
maybe it was a gas leak
causing mass hallucinations.
868
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
Or maybe it's Stingy Jack.
869
00:45:13,333 --> 00:45:16,416
Well, whatever it is...
it's spreading like a virus.
870
00:45:17,583 --> 00:45:18,625
Which makes sense.
871
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Because it did start with a bat.
872
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Okay, hear me out. Let's just say
hypothetically, this is Jack.
873
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
Victoria said her grandmother
trapped Jack inside that old lantern.
874
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
Maybe we could do the same thing.
875
00:45:32,583 --> 00:45:35,458
- Re-trap him.
- Okay, let's say you're right.
876
00:45:35,541 --> 00:45:39,833
Hypothetically, how do we go about
doing something completely fictional
877
00:45:39,916 --> 00:45:41,833
and not at all real,
like trapping a ghost?
878
00:45:42,750 --> 00:45:43,750
I don't know.
879
00:45:45,333 --> 00:45:47,750
But... I know some kids who might.
880
00:45:48,875 --> 00:45:50,309
["Somebody's Watching Me"
by Rockwell playing]
881
00:45:50,333 --> 00:45:53,750
♪ I'm just an average man
With an average life ♪
882
00:45:53,833 --> 00:45:56,791
♪ I work from 9 to 5
Hey, hell, I pay the price... ♪
883
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
All right, Syd. Stay close.
884
00:45:59,000 --> 00:46:01,875
Syd. Syd. Sydney.
885
00:46:01,958 --> 00:46:03,416
That's not close!
886
00:46:04,041 --> 00:46:06,875
Hey, guys.
Thanks again for helping me tonight.
887
00:46:06,958 --> 00:46:08,833
- Where are we?
- [Ramona] Here's what we know.
888
00:46:08,916 --> 00:46:11,083
If you wanna trap a ghost,
you're gonna need a spell.
889
00:46:11,166 --> 00:46:13,416
Preferably an old-world
Romani binding spell.
890
00:46:13,500 --> 00:46:16,625
- Know any Gypsy witches?
- Not any that are still alive.
891
00:46:16,708 --> 00:46:18,958
Uh... Is that your dad?
892
00:46:19,041 --> 00:46:20,041
[Howard] Sydney!
893
00:46:21,291 --> 00:46:22,125
Ah.
894
00:46:22,208 --> 00:46:23,291
Yeah.
895
00:46:23,791 --> 00:46:26,708
Dad, guys. Guys, Dad.
896
00:46:26,791 --> 00:46:28,791
Hi. What's up, players?
897
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
Dap it up. Sideways. No?
898
00:46:31,875 --> 00:46:33,041
No love? Okay.
899
00:46:33,541 --> 00:46:35,875
[chuckles] I like the costumes.
Nice. Let me guess.
900
00:46:35,958 --> 00:46:38,375
Uh... [inhales deeply]
...Power Rangers.
901
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
Madonna.
902
00:46:40,208 --> 00:46:43,125
Uh... Puerto Rican Prince.
903
00:46:43,208 --> 00:46:44,708
You are so old.
904
00:46:44,791 --> 00:46:45,625
[gasps]
905
00:46:45,708 --> 00:46:47,000
So anything else?
906
00:46:47,083 --> 00:46:49,875
Yeah. I, uh, found this article online
907
00:46:49,958 --> 00:46:53,708
that says when Madam Hawthorne died,
they auctioned off some of her stuff.
908
00:46:53,791 --> 00:46:57,500
One of the items listed is
her old grimoire. Spell book.
909
00:46:57,583 --> 00:46:58,583
I know.
910
00:46:59,208 --> 00:47:02,541
That's it! Dad, we need that book.
911
00:47:03,291 --> 00:47:04,875
Okay, Rico Suave,
912
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
does the article say who bought it?
913
00:47:08,291 --> 00:47:11,875
Yeah. This... fancy-pants antiques dealer.
914
00:47:12,583 --> 00:47:13,916
Sheldon Skinner.
915
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
Oh, wait, guys. Skinner's here.
916
00:47:16,458 --> 00:47:20,083
Uh, he's wearing a Harvard sweatshirt
and some of those go-to-hell pants.
917
00:47:20,166 --> 00:47:22,916
He bought tickets for the Kreepy Karnevil
in the pumpkin patch.
918
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
Then we have to split up.
919
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
Okay. Take these.
920
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
What are go-to-hell pants?
And am I wearing them?
921
00:47:28,750 --> 00:47:30,750
[evil laughing]
922
00:47:34,125 --> 00:47:38,458
Did you really mean what you said earlier
about quitting the science team?
923
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
Dad, I don't know.
It was really fun when I was younger,
924
00:47:41,875 --> 00:47:44,333
and it was obvious
you really wanted me to do it.
925
00:47:44,416 --> 00:47:46,583
Just like you really wanted me
to do karate.
926
00:47:46,666 --> 00:47:50,208
Step right up, ladies and ghouls,
to a freak-tacular sideshow
927
00:47:50,291 --> 00:47:53,791
of thrills and chills,
here in the Kreepy Karnevil.
928
00:47:54,375 --> 00:47:57,291
That's not how you spell
either of those words.
929
00:47:58,041 --> 00:48:01,000
[mysterious music playing]
930
00:48:09,375 --> 00:48:10,666
[bat screeching]
931
00:48:11,916 --> 00:48:12,916
Dad.
932
00:48:13,250 --> 00:48:14,333
Look.
933
00:48:14,416 --> 00:48:16,500
That means Jack is here.
934
00:48:18,750 --> 00:48:20,291
[bat screeching]
935
00:48:20,375 --> 00:48:22,375
- [snarling]
- [grunting]
936
00:48:23,041 --> 00:48:24,208
[grunting]
937
00:48:25,083 --> 00:48:26,750
- What's wrong with you?
- [gasps]
938
00:48:26,833 --> 00:48:27,833
Why would you do that?
939
00:48:27,916 --> 00:48:29,166
I am so sorry.
940
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
We thought you were someone else.
941
00:48:30,875 --> 00:48:32,041
Oh my God...
942
00:48:32,125 --> 00:48:34,833
Oh, baby. I know. Okay. [speaks gibberish]
943
00:48:40,958 --> 00:48:42,041
[screams]
944
00:48:44,875 --> 00:48:47,333
- [laughing]
- [clown nose honking]
945
00:48:47,416 --> 00:48:49,125
Yeah, you never really liked clowns.
946
00:48:50,166 --> 00:48:52,375
Especially ones with axes.
947
00:48:53,000 --> 00:48:54,708
[evil laughing]
948
00:48:57,875 --> 00:48:59,041
[axe scraping]
949
00:48:59,625 --> 00:49:00,958
Yeah.
950
00:49:01,458 --> 00:49:03,875
[growling]
951
00:49:04,500 --> 00:49:05,500
[screaming]
952
00:49:05,583 --> 00:49:06,833
[Howard] Wait, Syd!
953
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
They're just actors.
954
00:49:09,250 --> 00:49:10,333
[evil laugh]
955
00:49:11,666 --> 00:49:12,666
[Howard] Hey.
956
00:49:12,708 --> 00:49:13,708
[growls]
957
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
I don't think you're allowed
to touch me unless I sign a waiver.
958
00:49:16,791 --> 00:49:17,791
[growls]
959
00:49:18,666 --> 00:49:20,166
[Howard] Hey. Okay.
960
00:49:20,250 --> 00:49:21,250
Let's calm down now.
961
00:49:21,333 --> 00:49:23,416
Just knocked
your little infant friend out.
962
00:49:23,500 --> 00:49:25,000
- [growls]
- [axe clanking]
963
00:49:25,083 --> 00:49:27,000
- [grunting, laughing]
- [nose honking]
964
00:49:27,833 --> 00:49:30,250
- [groans]
- [clown laughs evilly]
965
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
These aren't actors?
966
00:49:31,833 --> 00:49:32,916
[growls]
967
00:49:34,250 --> 00:49:35,083
[grunts]
968
00:49:35,166 --> 00:49:36,791
[clown laughs evilly]
969
00:49:36,875 --> 00:49:37,750
[grunts]
970
00:49:37,833 --> 00:49:39,458
Sydney, they aren't actors!
971
00:49:40,125 --> 00:49:43,458
- Repeat! The clowns are not actors!
- [clown continues laughing]
972
00:49:43,541 --> 00:49:45,750
[Ramona] So you no longer have the book.
973
00:49:45,833 --> 00:49:47,958
No, I sold it a while ago.
974
00:49:48,041 --> 00:49:50,333
I'd assumed Hawthorne's effects
were of some value,
975
00:49:50,416 --> 00:49:52,916
but apparently,
the only people who care about that junk
976
00:49:53,000 --> 00:49:54,791
are nutjobs and occultists.
977
00:49:54,875 --> 00:49:56,458
[gasps] No offense.
978
00:49:56,541 --> 00:49:59,500
When you say occultists,
you mean like Satanists?
979
00:49:59,583 --> 00:50:00,791
Not like.
980
00:50:01,291 --> 00:50:02,291
Precisely.
981
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
Do you remember
the name of the person you sold it to?
982
00:50:05,208 --> 00:50:06,958
No, I don't remember his name,
983
00:50:07,708 --> 00:50:10,750
but he had a shipping address
I will never forget.
984
00:50:10,833 --> 00:50:14,416
666 Elm Street.
985
00:50:16,708 --> 00:50:19,041
[snorts] Like I said, nutjobs.
986
00:50:19,125 --> 00:50:20,625
[scoffs]
987
00:50:20,708 --> 00:50:22,428
[Ramona] Let's go
to the ticket booth first.
988
00:50:22,500 --> 00:50:25,625
- If she's not there...
- Killer clowns! Killer clowns!
989
00:50:25,708 --> 00:50:28,583
- Uh, Sydney, what's going on?
- Stingy Jack! He's here!
990
00:50:28,666 --> 00:50:29,750
- What?
- Where?
991
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
Everywhere!
992
00:50:31,500 --> 00:50:34,291
- [kids screaming]
- [growling]
993
00:50:34,375 --> 00:50:35,875
[Howard] Syd! No!
994
00:50:36,458 --> 00:50:38,458
It's called the Halls of Horror.
995
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
Why couldn't you just go
to the pumpkin patch?
996
00:50:41,416 --> 00:50:43,416
[suspenseful music playing]
997
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
[all panting]
998
00:50:49,541 --> 00:50:51,583
- [snorting]
- [all screaming]
999
00:50:52,958 --> 00:50:54,958
[suspenseful music continues]
1000
00:50:56,583 --> 00:50:57,666
It's a dead end.
1001
00:50:57,750 --> 00:51:00,250
- [growls]
- [all screaming]
1002
00:51:05,541 --> 00:51:07,416
- [screams]
- Guys! Over here!
1003
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
[screams]
1004
00:51:11,875 --> 00:51:13,083
Okay. Which way?
1005
00:51:13,166 --> 00:51:14,583
Eeny, meeny, miney...
1006
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
[Syd] Go! Go! Go! Go! Go!
1007
00:51:18,708 --> 00:51:21,416
[evil laughing]
1008
00:51:24,625 --> 00:51:25,916
Sydney!
1009
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
[Syd] Dad?
1010
00:51:27,083 --> 00:51:28,083
Sydney!
1011
00:51:29,791 --> 00:51:31,083
[screaming]
1012
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
[evil laughing]
1013
00:51:34,875 --> 00:51:35,875
[Syd] Dad!
1014
00:51:36,708 --> 00:51:37,708
[Howard] Sydney!
1015
00:51:39,916 --> 00:51:40,958
Dad?
1016
00:51:42,583 --> 00:51:43,666
Dad?
1017
00:51:45,125 --> 00:51:47,375
- [screams]
- Hey! Hey. It's me. It's me.
1018
00:51:48,041 --> 00:51:49,166
Dad!
1019
00:51:50,250 --> 00:51:52,666
- It's okay, kiddo.
- Look, there's an exit sign.
1020
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
We're almost out.
1021
00:51:53,708 --> 00:51:55,791
[suspenseful music playing]
1022
00:51:55,875 --> 00:51:57,875
[axe scraping]
1023
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
All right. Back up. Back up.
1024
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
Okay, Bozo. I'm gonna wipe
that crooked smile right off your face.
1025
00:52:06,000 --> 00:52:09,208
Come on. Come on.
Let you know, Homey don't play that.
1026
00:52:09,291 --> 00:52:10,458
[Howard grunts]
1027
00:52:11,416 --> 00:52:12,625
[clown laughs evilly, grunts]
1028
00:52:12,708 --> 00:52:13,750
Oh!
1029
00:52:14,958 --> 00:52:16,041
Dad!
1030
00:52:17,208 --> 00:52:18,208
[all gasp]
1031
00:52:19,625 --> 00:52:20,750
- [Howard] Get him.
- [gasp]
1032
00:52:20,833 --> 00:52:22,166
Ow!
1033
00:52:22,250 --> 00:52:23,416
[gasps]
1034
00:52:23,500 --> 00:52:24,791
[grunting]
1035
00:52:24,875 --> 00:52:26,166
[all gasp]
1036
00:52:27,875 --> 00:52:29,125
[all groan]
1037
00:52:29,958 --> 00:52:31,958
[Howard laughing]
1038
00:52:32,041 --> 00:52:33,375
Oh, night night!
1039
00:52:33,458 --> 00:52:34,791
Oh, oh! Nice!
1040
00:52:35,791 --> 00:52:39,125
You know, I softened him up for you,
but, uh, way to finish the job.
1041
00:52:39,208 --> 00:52:40,208
Sure, you did.
1042
00:52:40,708 --> 00:52:41,791
[nervously] Um, guys?
1043
00:52:42,875 --> 00:52:44,333
- [growling]
- Hey.
1044
00:52:45,208 --> 00:52:48,041
Why does a clown need an axe anyway?
1045
00:52:48,125 --> 00:52:49,125
Go!
1046
00:52:51,708 --> 00:52:55,000
To the right! That way!
We parked out front.
1047
00:52:56,500 --> 00:52:58,208
[tense music playing]
1048
00:52:58,791 --> 00:53:00,541
[laughing evilly]
1049
00:53:00,625 --> 00:53:03,708
- Okay, now what?
- Um, plan B. Bikes!
1050
00:53:03,791 --> 00:53:06,666
Well, that would be great
if my dad knew how to ride a bike.
1051
00:53:07,708 --> 00:53:09,250
You don't know how to ride a bike?
1052
00:53:09,333 --> 00:53:11,708
I was taught books could take me
wherever I needed to go.
1053
00:53:11,791 --> 00:53:13,791
- [groaning]
- [clown snarling]
1054
00:53:14,500 --> 00:53:16,500
Okay, bikes it is. Go! Go! Go!
1055
00:53:17,208 --> 00:53:18,541
[bike bell dings]
1056
00:53:22,416 --> 00:53:24,208
This thing is growing exponentially.
1057
00:53:24,291 --> 00:53:28,458
Each creature spreads it to another,
which spreads it to another and another.
1058
00:53:28,541 --> 00:53:31,017
At its current rate, it'll take over
Bridge Hollow by midnight.
1059
00:53:31,041 --> 00:53:35,041
And according to Victoria,
if we can't stop Jack by then,
1060
00:53:35,125 --> 00:53:37,208
he could find a soul to swap for his own.
1061
00:53:37,291 --> 00:53:39,166
Then every day will be Halloween.
1062
00:53:39,250 --> 00:53:41,125
- Maybe we should call the police.
- Dad.
1063
00:53:41,208 --> 00:53:44,041
Do you really think
the cops are going to believe any of this?
1064
00:53:44,125 --> 00:53:46,833
- You didn't even believe it.
- Because it doesn't make sense.
1065
00:53:46,916 --> 00:53:48,916
Not everything has to, Dad.
1066
00:53:49,416 --> 00:53:51,000
[cheering in the distance]
1067
00:53:51,083 --> 00:53:54,500
And now the moment
you've all been waiting for.
1068
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
Who will be the face
of this year's Stingy Jack?
1069
00:53:58,500 --> 00:53:59,583
[exhales deeply]
1070
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
And the winner is...
1071
00:54:02,583 --> 00:54:04,333
Dan Brown!
1072
00:54:04,416 --> 00:54:05,416
[crowd cheers]
1073
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
Oh my God! Oh my God!
1074
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
In your face, Gary! In your face!
1075
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
I did it, Ma! I did it!
1076
00:54:14,791 --> 00:54:17,916
We gotta! We gotta!
1077
00:54:18,000 --> 00:54:19,916
- Tammy...
- No, no, no, no.
1078
00:54:20,000 --> 00:54:22,458
Now let's get this guy up
on old Stingy Jack.
1079
00:54:22,541 --> 00:54:23,791
[crowd continues cheering]
1080
00:54:23,875 --> 00:54:25,833
♪ Discos don't open till after dark ♪
1081
00:54:25,916 --> 00:54:28,333
♪ And it ain't till twelve
Till the party really starts ♪
1082
00:54:28,416 --> 00:54:30,708
♪ And I always had to be home by ten ♪
1083
00:54:30,791 --> 00:54:33,083
♪ Right before the fun
Was about to begin ♪
1084
00:54:33,166 --> 00:54:35,500
♪ Crowds of people
Lined up inside and out ♪
1085
00:54:35,583 --> 00:54:37,791
♪ Just one reason, to rock the house ♪
1086
00:54:37,875 --> 00:54:40,375
♪ But in the daytime
The streets were clear ♪
1087
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
♪ You couldn't find
A good freak anywhere, 'cause ♪
1088
00:54:42,708 --> 00:54:44,666
♪ The freaks come out at night ♪
1089
00:54:45,166 --> 00:54:47,083
♪ The freaks come out at night... ♪
1090
00:54:47,583 --> 00:54:50,041
- Okay, this is it.
- No! No, no, no, no, no, no!
1091
00:54:50,125 --> 00:54:52,583
[screaming, grunting]
1092
00:54:52,666 --> 00:54:54,791
[grunting]
1093
00:54:54,875 --> 00:54:55,875
[muffled] Okay.
1094
00:54:56,708 --> 00:54:57,541
[spitting]
1095
00:54:57,625 --> 00:55:00,541
I'm gonna assume... that wasn't intentional.
1096
00:55:03,500 --> 00:55:04,583
[gasps]
1097
00:55:06,041 --> 00:55:07,041
Bones.
1098
00:55:08,541 --> 00:55:10,500
Why does it have to be bones?
1099
00:55:11,416 --> 00:55:14,041
Um... You know, maybe...
maybe I'll just stay right here.
1100
00:55:14,125 --> 00:55:16,000
What? No, come on.
1101
00:55:16,083 --> 00:55:17,250
[groaning]
1102
00:55:18,458 --> 00:55:20,625
[panting]
1103
00:55:23,875 --> 00:55:24,708
[groans]
1104
00:55:24,791 --> 00:55:27,208
[grunts, pants]
1105
00:55:28,583 --> 00:55:29,833
Whoa!
1106
00:55:30,458 --> 00:55:31,541
[strains]
1107
00:55:31,625 --> 00:55:32,875
[groans]
1108
00:55:34,583 --> 00:55:35,666
[gasping]
1109
00:55:35,750 --> 00:55:36,916
[sighs]
1110
00:55:37,000 --> 00:55:38,041
Okay.
1111
00:55:38,125 --> 00:55:39,291
Are we sure about this?
1112
00:55:40,000 --> 00:55:42,541
I've never met
a real devil worshiper before.
1113
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
Should we be wearing
crucifixes or something?
1114
00:55:44,833 --> 00:55:46,333
Only one way to find out.
1115
00:55:48,000 --> 00:55:49,541
[doorbell rings]
1116
00:55:54,750 --> 00:55:56,541
[all] Principal Floyd?
1117
00:55:56,625 --> 00:56:00,250
Well, hey there, everyone.
And, Howard, what a pleasant surprise.
1118
00:56:00,333 --> 00:56:01,791
You all trick-or-treating tonight?
1119
00:56:01,875 --> 00:56:04,750
Well, you're in luck
because this year, I've got...
1120
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
miniature toothpastes.
1121
00:56:09,208 --> 00:56:11,750
["I Put a Spell on You"
by Screamin' Jay Hawkins playing]
1122
00:56:11,833 --> 00:56:13,666
♪ I put a spell on you... ♪
1123
00:56:16,583 --> 00:56:18,791
- So, uh, Floyd.
- Uh-huh.
1124
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
What are you some type
of Satanist or something?
1125
00:56:20,875 --> 00:56:23,958
- Oh jeepers. No, Howard.
- [gasps] What the hell?
1126
00:56:24,041 --> 00:56:28,500
I'm a principal in a very small town
with a very big Christian population.
1127
00:56:28,583 --> 00:56:31,125
No, no, no. I just, uh, collect things.
1128
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
You know, some people collect stamps.
Some people collect butterflies.
1129
00:56:35,000 --> 00:56:36,458
I collect objects
1130
00:56:36,541 --> 00:56:39,375
related to the eternal damnation
of the human soul.
1131
00:56:39,958 --> 00:56:40,958
Aha!
1132
00:56:41,416 --> 00:56:44,625
I believe this...
is what you're looking for.
1133
00:56:46,916 --> 00:56:47,916
Okay, here it is.
1134
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
"Captus Exspiravit."
1135
00:56:51,041 --> 00:56:53,916
"Cum his verbis O spiritus."
1136
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
Dad. You know Latin. What does it say?
1137
00:56:57,333 --> 00:56:58,333
[clears throat]
1138
00:56:59,416 --> 00:57:01,250
With these words, O spirit,
1139
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
I banish you to captivity
1140
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
binding you to blah, blah, blah, blah...
1141
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
Right on. So how does it work?
1142
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
Well, it's your typical,
run-of-the-mill binding spell.
1143
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
You find a nice receptacle, right?
Then you get close enough to your target.
1144
00:57:15,333 --> 00:57:16,541
Be careful.
1145
00:57:16,625 --> 00:57:19,750
Then you say these magic words, and boom.
1146
00:57:19,833 --> 00:57:22,875
- You've trapped yourself a ghost.
- How close do we need to get?
1147
00:57:23,458 --> 00:57:24,958
I don't know. I mean, look,
1148
00:57:25,041 --> 00:57:27,791
there's no hard-and-fast rules
with these things.
1149
00:57:27,875 --> 00:57:29,458
I do know this.
1150
00:57:29,541 --> 00:57:32,750
When you say this spell,
you have to believe it.
1151
00:57:32,833 --> 00:57:36,041
- [both] Mm-hmm.
- I mean, truly believe it.
1152
00:57:38,708 --> 00:57:40,416
In your bones.
1153
00:57:41,708 --> 00:57:42,708
[loud banging]
1154
00:57:45,791 --> 00:57:46,875
[banging]
1155
00:57:49,375 --> 00:57:50,458
[banging]
1156
00:57:52,458 --> 00:57:54,125
Please tell me you ordered pizza.
1157
00:57:56,666 --> 00:57:58,291
[suspenseful music playing]
1158
00:57:59,625 --> 00:58:01,083
Oh, you must not tip well.
1159
00:58:03,291 --> 00:58:04,291
[gasps]
1160
00:58:04,333 --> 00:58:05,750
[skeletons groaning]
1161
00:58:08,833 --> 00:58:09,833
[skeletons growling]
1162
00:58:09,916 --> 00:58:11,958
[tense music playing]
1163
00:58:12,041 --> 00:58:13,541
[screaming]
1164
00:58:15,125 --> 00:58:17,750
- [Floyd] Let's go, move it.
- [all whimpering]
1165
00:58:24,208 --> 00:58:26,416
[grunts]
1166
00:58:27,208 --> 00:58:28,583
[growling]
1167
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
[grunts]
1168
00:58:32,750 --> 00:58:36,000
- You just had to put helmets on them?
- I thought it would be cute.
1169
00:58:36,583 --> 00:58:37,583
[Floyd grunts]
1170
00:58:40,625 --> 00:58:42,000
[grunting]
1171
00:58:43,166 --> 00:58:45,166
[skeletons hissing, growling]
1172
00:58:46,333 --> 00:58:47,666
[grunts]
1173
00:58:47,750 --> 00:58:49,583
[straining]
1174
00:58:49,666 --> 00:58:51,666
[Mario] Sydney! Save the grimoire!
1175
00:58:53,416 --> 00:58:55,625
- [Mario grunting]
- [skeleton groaning]
1176
00:58:55,708 --> 00:58:57,125
[grunting]
1177
00:59:00,166 --> 00:59:01,291
[Ramona panting]
1178
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
[Jamie] Get the book out of here.
1179
00:59:09,458 --> 00:59:10,458
[Syd grunts]
1180
00:59:11,875 --> 00:59:13,083
[Syd grunts]
1181
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
Syd!
1182
00:59:18,375 --> 00:59:19,375
I got it!
1183
00:59:19,958 --> 00:59:21,916
[dramatic music playing]
1184
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
The spell!
1185
00:59:32,958 --> 00:59:35,500
- We gotta get out of here.
- [Floyd] We can get out the back.
1186
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
No! Dad, we have to get that spell.
It's the only way we can fix this.
1187
00:59:39,208 --> 00:59:42,708
We can't fix anything if we're dead.
Now, come on and bring your little ass.
1188
00:59:42,791 --> 00:59:43,958
[Syd panting]
1189
00:59:45,458 --> 00:59:47,708
- [Howard] Let's go! Let's go! Come on!
- Hurry!
1190
00:59:49,583 --> 00:59:51,000
[all screaming]
1191
00:59:51,083 --> 00:59:52,541
Go! Get in the basement!
1192
00:59:52,625 --> 00:59:53,750
Go! Go! Go!
1193
00:59:53,833 --> 00:59:56,000
[grunting] Get in the basement!
1194
00:59:56,083 --> 00:59:58,166
- Go!
- [Howard] Go! Go! Go! Go! Go!
1195
00:59:58,250 --> 00:59:59,625
[Floyd screaming]
1196
00:59:59,708 --> 01:00:02,833
[Syd panting]
1197
01:00:04,041 --> 01:00:06,125
[straining]
1198
01:00:07,041 --> 01:00:08,458
[Jamie] Mario, help him!
1199
01:00:08,541 --> 01:00:09,833
[gasping]
1200
01:00:10,416 --> 01:00:12,750
[grunting]
1201
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
Dad. Do something!
1202
01:00:17,541 --> 01:00:19,416
[Floyd groaning]
1203
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
Dad! What is wrong with you?
1204
01:00:21,625 --> 01:00:23,750
[groaning]
1205
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
The skeletons.
1206
01:00:26,208 --> 01:00:28,125
- They're coming through.
- What do we do?
1207
01:00:29,250 --> 01:00:30,875
[Syd] So it's unexplainable.
1208
01:00:30,958 --> 01:00:33,875
So what? They're real.
1209
01:00:34,500 --> 01:00:36,791
You know what you can do
to something that's real?
1210
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
You can kick its ass.
1211
01:00:42,875 --> 01:00:43,875
[chuckles]
1212
01:00:46,416 --> 01:00:48,333
You can take the girl out of Brooklyn,
1213
01:00:48,416 --> 01:00:50,583
but you can't take Brooklyn
out the girl.
1214
01:00:55,375 --> 01:00:57,000
[skeletons screeching]
1215
01:00:57,083 --> 01:00:59,333
[Howard] Hey, Syd! Pop quiz.
1216
01:00:59,416 --> 01:01:02,166
You know what the chainsaw
was originally called?
1217
01:01:04,250 --> 01:01:05,250
[door cracking]
1218
01:01:09,500 --> 01:01:10,583
A bone cutter.
1219
01:01:10,666 --> 01:01:12,166
["Highway to Hell" by AC/DC playing]
1220
01:01:12,250 --> 01:01:13,958
[chainsaw engine starts]
1221
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
Yeah.
1222
01:01:16,500 --> 01:01:19,500
This will do just fine.
1223
01:01:19,583 --> 01:01:21,500
♪ Livin' easy... ♪
1224
01:01:21,583 --> 01:01:23,125
[screaming]
1225
01:01:24,250 --> 01:01:26,625
♪ Season ticket on a one-way ride ♪
1226
01:01:26,708 --> 01:01:27,958
[screams]
1227
01:01:28,041 --> 01:01:31,708
♪ Hey, mama, look at me ♪
1228
01:01:32,291 --> 01:01:36,375
♪ I'm on the way to the promised land... ♪
1229
01:01:37,958 --> 01:01:40,083
[screaming]
1230
01:01:42,291 --> 01:01:44,541
♪ Highway to hell ♪
1231
01:01:44,625 --> 01:01:46,208
- [grunting]
- [screaming]
1232
01:01:46,291 --> 01:01:49,458
♪ I'm on the highway to hell... ♪
1233
01:01:52,708 --> 01:01:56,791
[screaming, grunting]
1234
01:02:00,375 --> 01:02:02,375
[engine whirring intensifies]
1235
01:02:08,083 --> 01:02:09,125
[engine sputters]
1236
01:02:09,208 --> 01:02:10,333
Whoa!
1237
01:02:12,875 --> 01:02:14,291
[grunts, screams]
1238
01:02:14,375 --> 01:02:16,375
Hmm? What the hell?
1239
01:02:20,416 --> 01:02:22,791
[shrieking]
1240
01:02:22,875 --> 01:02:24,541
Ahhh!
1241
01:02:25,333 --> 01:02:27,208
[shrieking]
1242
01:02:28,500 --> 01:02:29,750
Whoo!
1243
01:02:32,000 --> 01:02:33,958
Whoo, whoo, whoo. Whoo!
1244
01:02:34,875 --> 01:02:35,875
[grunting]
1245
01:02:37,416 --> 01:02:38,458
Ah!
1246
01:02:42,041 --> 01:02:44,500
[shrieking]
1247
01:02:45,416 --> 01:02:47,000
[Howard] Ahhh!
1248
01:02:47,083 --> 01:02:47,916
[cracking]
1249
01:02:48,000 --> 01:02:50,583
- Ahhh!
- [cracking]
1250
01:02:52,708 --> 01:02:53,750
[Howard sighs]
1251
01:02:53,833 --> 01:02:54,666
[music ends]
1252
01:02:54,750 --> 01:02:57,166
Holy Lucifer, Howard.
1253
01:02:58,250 --> 01:03:00,458
[panting]
1254
01:03:00,541 --> 01:03:03,833
Sydney, I take back
everything I said about your dad.
1255
01:03:05,041 --> 01:03:07,791
That was the coolest thing
I've ever seen in my whole life.
1256
01:03:08,291 --> 01:03:10,291
[sentimental music playing]
1257
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
Boy, I hope somebody
remembers these words.
1258
01:03:20,750 --> 01:03:22,583
[dramatic music playing]
1259
01:03:22,666 --> 01:03:24,083
[evil laughing]
1260
01:03:26,916 --> 01:03:28,958
What was that?
1261
01:03:43,250 --> 01:03:46,125
[Jamie] The Halloween decorations.
They're gone.
1262
01:03:46,208 --> 01:03:47,750
[Floyd] But where did they go?
1263
01:03:48,250 --> 01:03:49,875
The Stingy Jack Festival.
1264
01:03:49,958 --> 01:03:51,333
He's building an army.
1265
01:03:52,625 --> 01:03:53,625
[both] Mom.
1266
01:03:54,083 --> 01:03:56,083
These right here, Father,
1267
01:03:56,166 --> 01:03:59,583
are egg-free coconut-pineapple scones.
1268
01:03:59,666 --> 01:04:02,083
- Ah, that's a home run, huh?
- Yes!
1269
01:04:02,166 --> 01:04:04,041
[crunching]
1270
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
[grunts]
1271
01:04:07,041 --> 01:04:08,541
So...
1272
01:04:10,583 --> 01:04:12,416
I'm really not supposed to lie.
1273
01:04:14,083 --> 01:04:16,041
[Tammy] Yeah! Love it!
1274
01:04:16,125 --> 01:04:17,041
Mm-mm.
1275
01:04:17,125 --> 01:04:19,333
Oh, there's our pumpkin. Come on!
1276
01:04:19,416 --> 01:04:21,041
[crowd cheering, whistling]
1277
01:04:22,666 --> 01:04:26,125
Well... guess it's time
to call it a night. [chuckles]
1278
01:04:27,500 --> 01:04:29,291
[Tammy] Let's hear it for Stingy Jack!
1279
01:04:29,375 --> 01:04:30,250
[crowd cheering]
1280
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
[all chanting] Stingy Jack.
Stingy Jack. Stingy Jack.
1281
01:04:35,541 --> 01:04:37,708
[suspenseful music playing]
1282
01:04:39,333 --> 01:04:40,750
[Howard] Which way do we go?
1283
01:04:43,291 --> 01:04:45,291
It's still a few more blocks that way.
1284
01:04:45,375 --> 01:04:47,833
Or we can take the shortcut.
Through the cemetery.
1285
01:04:47,916 --> 01:04:49,416
Okay. Let's go.
1286
01:04:51,125 --> 01:04:54,041
Oh, please tell me
they don't decorate the cemeteries here.
1287
01:04:54,125 --> 01:04:56,125
[suspenseful music continues]
1288
01:05:04,541 --> 01:05:06,333
Hey, Syd. What are you doing?
1289
01:05:06,416 --> 01:05:09,041
- Come on, we have to find your mom.
- And then what, Dad?
1290
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
Stingy Jack has completely taken over
Bridge Hollow.
1291
01:05:12,208 --> 01:05:15,750
And without Madam Hawthorne's spell,
we can't stop him.
1292
01:05:15,833 --> 01:05:17,375
We need that spell.
1293
01:05:18,166 --> 01:05:19,291
What are you thinking?
1294
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
I don't know, guys.
1295
01:05:27,666 --> 01:05:31,458
I led the weekend séance
at the community center a few times,
1296
01:05:31,541 --> 01:05:32,666
but that was years ago.
1297
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
Please, you have to try.
1298
01:05:34,916 --> 01:05:38,041
Okay. Um, everybody, take hands.
1299
01:05:38,958 --> 01:05:41,291
Oh! I can't believe I'm doing this.
1300
01:05:42,958 --> 01:05:46,166
But I am so here for it.
1301
01:05:46,250 --> 01:05:49,833
You know, channeling the... energy.
1302
01:05:49,916 --> 01:05:51,625
- Whatever.
- Thank you.
1303
01:05:52,125 --> 01:05:53,125
[clears throat]
1304
01:05:53,208 --> 01:05:54,291
Close your eyes.
1305
01:05:55,041 --> 01:05:57,916
Uh, now again,
I'm very much out of practice...
1306
01:05:58,000 --> 01:06:01,291
[speaking Latin]
1307
01:06:04,416 --> 01:06:05,333
[Floyd] Everyone.
1308
01:06:05,416 --> 01:06:08,333
[all speaking Latin]
1309
01:06:19,916 --> 01:06:21,125
[gasps]
1310
01:06:22,041 --> 01:06:23,458
[all gasp]
1311
01:06:23,541 --> 01:06:24,750
[Jaime] Whoa.
1312
01:06:25,416 --> 01:06:26,583
Miss Hawthorne?
1313
01:06:28,291 --> 01:06:30,166
Miss Josephine Hawthorne.
1314
01:06:31,041 --> 01:06:32,333
Are you in here?
1315
01:06:33,375 --> 01:06:34,791
Can you hear me?
1316
01:06:34,875 --> 01:06:37,208
[Josephine] Of course I hear you, child.
1317
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
[in Josephine's voice] I'm not deaf.
I'm dead.
1318
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
Hell's bells, what have I done?
1319
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
This is so going on TikTok.
1320
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
Um, I released Stingy Jack.
1321
01:06:53,583 --> 01:06:55,375
[in Josephine's voice] You did what?
1322
01:06:55,458 --> 01:06:58,375
It is my honor as mayor of Bridge Hollow
1323
01:06:58,458 --> 01:07:01,333
to light this year's Stingy Jack.
1324
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
Yeah. Light it up!
1325
01:07:03,666 --> 01:07:04,583
[crowd cheering]
1326
01:07:04,666 --> 01:07:05,875
[electrical crackling]
1327
01:07:05,958 --> 01:07:06,958
[crowd gasps]
1328
01:07:07,041 --> 01:07:08,041
[man] What on earth?
1329
01:07:08,125 --> 01:07:09,851
- [man 2] Not good.
- [woman] What's going on?
1330
01:07:09,875 --> 01:07:12,958
All right, everyone.
Must have just blown a fuse or something.
1331
01:07:13,041 --> 01:07:16,166
- [woman 2] Is somebody trippin'?
- [woman 3] That is weird.
1332
01:07:18,625 --> 01:07:20,625
What the H-E-C-K is that?
1333
01:07:20,708 --> 01:07:22,708
[dramatic music playing]
1334
01:07:31,875 --> 01:07:33,250
[screeching]
1335
01:07:34,041 --> 01:07:35,625
Is this part of the show?
1336
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
Beats me, Father.
1337
01:07:37,000 --> 01:07:38,333
[squawking]
1338
01:07:38,416 --> 01:07:40,416
[crowd gasping]
1339
01:07:42,291 --> 01:07:44,291
[witch laughing]
1340
01:07:45,875 --> 01:07:48,583
[in Josephine's voice] I can't believe
you nitwits
1341
01:07:48,666 --> 01:07:50,458
brought that dusty old demon back to life.
1342
01:07:50,541 --> 01:07:53,791
What are you going to do next?
Bring back the black plague?
1343
01:07:53,875 --> 01:07:54,875
I don't know.
1344
01:07:54,958 --> 01:07:56,875
You realize
he's going to try to do it again?
1345
01:07:56,958 --> 01:07:58,583
To find a soul to take back
1346
01:07:58,666 --> 01:08:01,500
and trade with the devil
so he can take over the world?
1347
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
But this time,
he won't let anyone stop him.
1348
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
We can stop him.
1349
01:08:06,791 --> 01:08:08,416
[in Josephine's voice] Oh!
1350
01:08:08,500 --> 01:08:10,708
And how do you propose to do this?
1351
01:08:11,208 --> 01:08:13,291
You gonna hit him
with your little broomstick?
1352
01:08:13,791 --> 01:08:15,583
- Cast a little spell?
- Exactly.
1353
01:08:15,666 --> 01:08:16,500
[scoffs]
1354
01:08:16,583 --> 01:08:18,291
[Syd] The binding spell from your book.
1355
01:08:18,375 --> 01:08:21,333
If you tell us the words,
we can use it to re-trap Jack
1356
01:08:21,416 --> 01:08:23,958
and put him away... forever.
1357
01:08:25,833 --> 01:08:26,833
[sighs]
1358
01:08:27,541 --> 01:08:28,941
[in Josephine's voice] As you wish.
1359
01:08:31,416 --> 01:08:33,500
Cum his verbis O spiritus
1360
01:08:33,583 --> 01:08:36,958
te ad captivitatem eccio.
1361
01:08:37,041 --> 01:08:37,958
Captivitatem.
1362
01:08:38,041 --> 01:08:42,416
Adligans te ad flammam diabalit.
1363
01:08:43,250 --> 01:08:44,250
[Ramona] Got it.
1364
01:08:44,625 --> 01:08:45,458
Mm-hmm.
1365
01:08:45,541 --> 01:08:49,541
[Josephine's voice] Good for you.
Now can I please go back to being dead?
1366
01:08:52,791 --> 01:08:54,333
Oh, uh, yes, I'm sorry.
1367
01:08:54,416 --> 01:08:57,458
[clears throat, speaking Latin]
1368
01:08:59,041 --> 01:09:00,281
Uh... [speaks Latin hesitantly]
1369
01:09:00,333 --> 01:09:03,250
[Josephine's voice] Oh, for the love of...
Where did you learn this?
1370
01:09:03,333 --> 01:09:04,666
From a Cracker Jack box?
1371
01:09:04,750 --> 01:09:05,750
Amateurs.
1372
01:09:05,833 --> 01:09:06,833
[snaps fingers]
1373
01:09:14,625 --> 01:09:17,041
- [in normal voice] What just happened?
- Huh?
1374
01:09:18,208 --> 01:09:19,416
[sniffs]
1375
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
Why do I smell like an old white lady?
1376
01:09:22,250 --> 01:09:24,000
I know what's going on here.
1377
01:09:24,083 --> 01:09:28,458
It's those degenerates from Oaktown
trying to sabotage our festival again.
1378
01:09:29,166 --> 01:09:30,458
Well, not this year.
1379
01:09:31,458 --> 01:09:32,458
Nuh-uh.
1380
01:09:33,333 --> 01:09:35,875
- [growls]
- [Tammy] You can't hide behind that mask.
1381
01:09:35,958 --> 01:09:38,708
I could smell
an Oaktownie from a mile away.
1382
01:09:39,208 --> 01:09:40,541
You know why?
1383
01:09:40,625 --> 01:09:43,875
Because you reek of sour grapes.
1384
01:09:43,958 --> 01:09:47,000
- [man] It's a bunch of Oaktownies.
- [Tammy] We don't want you here.
1385
01:09:47,083 --> 01:09:49,791
We don't want any of you weird freaks.
1386
01:09:50,500 --> 01:09:51,833
[evil laughing]
1387
01:09:51,916 --> 01:09:52,916
[grunts]
1388
01:09:53,000 --> 01:09:55,166
- [crowd gasps]
- [evil laughing]
1389
01:09:57,416 --> 01:09:59,333
You shouldn't have done that, clown boy.
1390
01:09:59,416 --> 01:10:01,416
[growling]
1391
01:10:06,708 --> 01:10:10,500
- [Syd gasps] They're everywhere.
- [Mario] I'm starting to hate Halloween.
1392
01:10:10,583 --> 01:10:11,958
[Ramona] We got this.
1393
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
Oh, Syd. Look. Over there.
1394
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
Mom's booth. Come on.
1395
01:10:18,791 --> 01:10:20,541
[whispering] Quiet. Quiet.
1396
01:10:20,625 --> 01:10:23,125
[bat fluttering, squealing]
1397
01:10:27,625 --> 01:10:28,791
[bat squealing]
1398
01:10:29,291 --> 01:10:31,291
[ethereal crackling]
1399
01:10:33,750 --> 01:10:35,250
[flame explodes]
1400
01:10:35,333 --> 01:10:36,583
[crowd gasping]
1401
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
Oh, dear Lord.
1402
01:10:39,916 --> 01:10:42,000
Where is she? Where's Mom?
1403
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
I don't know!
1404
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
And where's all the muffins
and cookies and stuff?
1405
01:10:45,375 --> 01:10:47,666
Maybe she sold them all
and then went home.
1406
01:10:47,750 --> 01:10:48,958
[scoffs]
1407
01:10:50,958 --> 01:10:52,625
Okay, Syd. Pop quiz.
1408
01:10:53,833 --> 01:10:56,625
Where is
the big pumpkin-headed statue thing
1409
01:10:56,708 --> 01:10:58,333
that was there just a minute ago?
1410
01:11:00,791 --> 01:11:01,875
He's gone.
1411
01:11:02,458 --> 01:11:03,458
What time is it?
1412
01:11:05,583 --> 01:11:06,583
It's almost midnight.
1413
01:11:06,625 --> 01:11:09,916
Dad, we need to find Jack
before he takes someone's soul
1414
01:11:10,000 --> 01:11:12,666
back to the spirit world,
or else we're screwed.
1415
01:11:12,750 --> 01:11:13,750
No, he can't.
1416
01:11:13,833 --> 01:11:16,250
If he wants to trade a soul
with the devil,
1417
01:11:16,333 --> 01:11:18,166
he needs the lantern.
1418
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
And the lantern is back at the...
1419
01:11:21,083 --> 01:11:22,666
[ominous music playing]
1420
01:11:24,583 --> 01:11:25,875
[cork twisting]
1421
01:11:25,958 --> 01:11:28,916
["Back to That" by Jared Lee
playing in the background]
1422
01:11:32,500 --> 01:11:33,833
[clattering in distance]
1423
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Hello?
1424
01:11:55,125 --> 01:11:56,125
[distant bang]
1425
01:11:57,500 --> 01:12:00,125
[mysterious music playing]
1426
01:12:00,875 --> 01:12:03,041
[laughing] I'm trippin'. I'm trippin'.
1427
01:12:03,791 --> 01:12:04,916
[chuckling]
1428
01:12:06,750 --> 01:12:08,958
So no one wants my baked goods.
1429
01:12:11,916 --> 01:12:13,000
Well, more for me.
1430
01:12:13,708 --> 01:12:14,625
Mmm.
1431
01:12:14,708 --> 01:12:16,708
[suspenseful music playing]
1432
01:12:20,791 --> 01:12:21,666
[whispering] Dad.
1433
01:12:21,750 --> 01:12:23,208
- What?
- What are you doing?
1434
01:12:23,291 --> 01:12:25,541
[panting] I'm looking for wheels.
1435
01:12:25,625 --> 01:12:28,625
A car, a truck, something.
1436
01:12:29,333 --> 01:12:30,333
Anything.
1437
01:12:31,291 --> 01:12:32,291
[groans]
1438
01:12:32,875 --> 01:12:34,208
[mumbles] I don't know.
1439
01:12:41,208 --> 01:12:43,416
Check for keys. Check.
1440
01:12:43,500 --> 01:12:45,541
- [panting] Okay. Come on...
- Nothing.
1441
01:12:46,166 --> 01:12:48,833
[scoffs] Hey. Never do this.
1442
01:12:49,916 --> 01:12:50,916
[grunts]
1443
01:12:51,375 --> 01:12:54,458
Bypassing the ignition
allows the positively charged battery
1444
01:12:54,541 --> 01:12:58,833
to push the negatively charged electrons
to the starter and...
1445
01:12:58,916 --> 01:13:00,875
- [engine starts]
- [whispers] Eureka.
1446
01:13:00,958 --> 01:13:02,416
Mm-hmm.
1447
01:13:02,500 --> 01:13:04,166
Don't tell Mom about this.
1448
01:13:05,416 --> 01:13:06,625
[chuckles]
1449
01:13:07,958 --> 01:13:08,958
All right.
1450
01:13:09,458 --> 01:13:10,583
Let's go.
1451
01:13:10,666 --> 01:13:12,666
[engine accelerates]
1452
01:13:13,791 --> 01:13:14,958
[brakes screeching]
1453
01:13:17,333 --> 01:13:18,500
What are they doing?
1454
01:13:19,250 --> 01:13:20,625
Why are they just standing there?
1455
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
The last time Jack tried to steal a soul,
Madam Hawthorne stopped him.
1456
01:13:24,583 --> 01:13:28,208
So this time, he's using his army
to make sure no one gets in his way.
1457
01:13:28,291 --> 01:13:30,708
He'll keep us here till midnight
then attack.
1458
01:13:30,791 --> 01:13:33,875
Yeah. Well, lucky for us,
we're driving this Cucurbita pepo.
1459
01:13:33,958 --> 01:13:36,916
- Or, in layman's terms...
- A squash.
1460
01:13:37,000 --> 01:13:38,000
Hang on.
1461
01:13:38,708 --> 01:13:41,500
- [engine accelerates]
- [tires screeching]
1462
01:13:42,458 --> 01:13:45,000
[suspenseful music continues]
1463
01:13:46,416 --> 01:13:47,416
[both shout]
1464
01:13:50,708 --> 01:13:52,083
[Howard screams]
1465
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
Oh, here comes Charlotte!
1466
01:13:55,958 --> 01:13:59,333
[both screaming]
1467
01:13:59,416 --> 01:14:00,458
[tires screeching]
1468
01:14:01,958 --> 01:14:02,875
Oh!
1469
01:14:02,958 --> 01:14:04,291
[crowd gasps]
1470
01:14:04,375 --> 01:14:07,250
Well, there goes
this year's safest small town in the US.
1471
01:14:07,875 --> 01:14:08,875
Yes!
1472
01:14:09,416 --> 01:14:10,416
Whoo!
1473
01:14:11,750 --> 01:14:13,750
[bat screeching]
1474
01:14:15,750 --> 01:14:19,250
["What It Beats For" by Jared Lee
playing in the background]
1475
01:14:19,875 --> 01:14:21,125
[crunching]
1476
01:14:23,916 --> 01:14:25,708
That is really hard.
1477
01:14:26,291 --> 01:14:27,666
- Ugh.
- [clanking on plate]
1478
01:14:36,458 --> 01:14:38,458
[suspenseful music building]
1479
01:14:44,875 --> 01:14:47,041
[growling]
1480
01:14:47,125 --> 01:14:48,875
[screaming]
1481
01:14:50,708 --> 01:14:51,541
[grunts]
1482
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
[screaming]
1483
01:14:52,958 --> 01:14:54,666
[growling]
1484
01:14:57,958 --> 01:14:59,125
[growls]
1485
01:15:01,708 --> 01:15:02,708
- [growls]
- [screams]
1486
01:15:02,791 --> 01:15:05,041
[panting]
1487
01:15:05,125 --> 01:15:08,875
Brains. Brains.
1488
01:15:10,916 --> 01:15:13,916
- Brains. Brains.
- [tires screeching]
1489
01:15:15,416 --> 01:15:17,375
Cum his verbis O spiritus...
1490
01:15:17,458 --> 01:15:20,041
Cum his verbis O spiritus.
1491
01:15:20,125 --> 01:15:22,416
I tried to get you to learn Latin.
Remember?
1492
01:15:22,500 --> 01:15:27,416
Dad, Latin is literally a dead language,
and at that time, it seemed useless.
1493
01:15:27,500 --> 01:15:29,833
Well, it's not so useless now, is it?
1494
01:15:32,458 --> 01:15:34,083
[tense music playing]
1495
01:15:34,166 --> 01:15:36,291
[breathing shakily]
1496
01:15:37,083 --> 01:15:39,125
[heavy footsteps approaching]
1497
01:15:48,041 --> 01:15:49,333
[growls]
1498
01:15:53,125 --> 01:15:55,291
[tires screeching]
1499
01:16:00,875 --> 01:16:02,166
- You ready? Okay.
- Ready.
1500
01:16:02,708 --> 01:16:04,333
- [Sully] Hi, neighbor!
- Oh!
1501
01:16:04,416 --> 01:16:07,333
[laughing] Wondering what I'm doing
in your bushes, right?
1502
01:16:07,416 --> 01:16:09,416
I'm not hiding if that's what you think.
1503
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
- Yeah, you are.
- I'm not scared of anything.
1504
01:16:11,583 --> 01:16:13,503
- You know what I mean? All right.
- That's nice.
1505
01:16:13,916 --> 01:16:16,458
Hey, turns out you were right.
I didn't turn into a zombie, huh?
1506
01:16:16,541 --> 01:16:18,458
- Lucky you.
- [laughs] Halloween, baby.
1507
01:16:25,083 --> 01:16:25,916
[door closes]
1508
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
[suspenseful music playing]
1509
01:16:45,750 --> 01:16:48,083
- Oh!
- Oh! Oh...
1510
01:16:48,166 --> 01:16:49,333
It's your husband!
1511
01:16:49,916 --> 01:16:52,875
- Honey?
- What was in that muffin? Cement?
1512
01:16:52,958 --> 01:16:54,708
I get it. I get it. Baking isn't...
1513
01:16:54,791 --> 01:16:56,125
- [growls]
- Look out!
1514
01:16:56,208 --> 01:16:58,583
[gasping]
1515
01:16:58,666 --> 01:16:59,666
Mom!
1516
01:17:00,875 --> 01:17:03,291
[Emily screaming, struggling]
1517
01:17:05,041 --> 01:17:06,875
[gasping]
1518
01:17:06,958 --> 01:17:08,166
[grunts]
1519
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
He breathes fire now?
1520
01:17:11,083 --> 01:17:13,125
[evil laughing]
1521
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
[Syd] Come on.
1522
01:17:15,583 --> 01:17:19,541
- [bat squealing]
- Oh! Syd! Back up! Back up! Back up!
1523
01:17:19,625 --> 01:17:21,125
Okay. All right.
1524
01:17:21,666 --> 01:17:23,541
You distract the bat. I'll save Mom.
1525
01:17:23,625 --> 01:17:25,500
But, Dad, I have to do the spell.
1526
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
Listen. It is too dangerous in there.
1527
01:17:29,250 --> 01:17:34,000
Now, I am still your father,
and sometimes I still need to protect you.
1528
01:17:35,458 --> 01:17:36,458
Okay?
1529
01:17:40,875 --> 01:17:43,583
[eerie music playing]
1530
01:17:50,250 --> 01:17:52,083
- [bat screeching]
- [Howard screaming]
1531
01:17:53,833 --> 01:17:56,000
- Go! Save Mom! I got this.
- Okay.
1532
01:17:57,083 --> 01:17:59,375
[tense music playing]
1533
01:17:59,458 --> 01:18:01,208
- [bat screeching]
- [witches laughing]
1534
01:18:01,291 --> 01:18:03,416
All right, Oaktownies! Come get some!
1535
01:18:03,500 --> 01:18:06,125
[snarling, laughing]
1536
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
I don't think
you should be encouraging them, dear.
1537
01:18:09,291 --> 01:18:12,000
[Tammy] Don't get some! Don't get some!
I changed my mind.
1538
01:18:12,083 --> 01:18:13,083
[priest] Stay back!
1539
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
I'm thinking these things
ain't from Oaktown.
1540
01:18:16,500 --> 01:18:17,666
[bat screeching]
1541
01:18:18,916 --> 01:18:20,166
[Emily screaming]
1542
01:18:21,666 --> 01:18:23,375
[Syd] Dad! Hurry!
1543
01:18:23,958 --> 01:18:25,416
We're running out of time!
1544
01:18:26,708 --> 01:18:28,250
[bat screeching]
1545
01:18:28,875 --> 01:18:29,875
[grunts]
1546
01:18:30,458 --> 01:18:31,916
[wincing] Ow.
1547
01:18:37,125 --> 01:18:38,625
All right, rat-face.
1548
01:18:39,125 --> 01:18:42,250
Round two. Ding ding.
1549
01:18:43,458 --> 01:18:46,125
- [bat screeching]
- [Emily screaming]
1550
01:18:46,708 --> 01:18:48,208
[Stingy Jack laughing evilly]
1551
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
[Emily] Oh no! No!
1552
01:18:51,500 --> 01:18:52,541
Let me go!
1553
01:18:52,625 --> 01:18:53,666
Let me go!
1554
01:18:53,750 --> 01:18:55,041
Let me go!
1555
01:18:55,125 --> 01:18:57,125
[screaming]
1556
01:18:57,208 --> 01:18:58,125
[gasps]
1557
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
I got you.
1558
01:18:59,166 --> 01:19:01,500
Cum his verbis O spiritus
1559
01:19:01,583 --> 01:19:04,916
te ad captivitatem eccio.
1560
01:19:05,000 --> 01:19:08,666
Adligans te ad flammam diabalit.
1561
01:19:08,750 --> 01:19:10,583
[both screaming]
1562
01:19:10,666 --> 01:19:11,916
[Stingy Jack laughing evilly]
1563
01:19:12,000 --> 01:19:14,375
Cum his verbis O spiritus
1564
01:19:14,458 --> 01:19:17,416
te ad captivitatem eccio.
1565
01:19:17,500 --> 01:19:22,166
Adligans te ad flammam diabalit.
1566
01:19:22,250 --> 01:19:24,250
- [Stingy Jack growls]
- [Howard grunts]
1567
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
- Howard!
- I'm trying.
1568
01:19:27,375 --> 01:19:29,291
Dad, hurry!
1569
01:19:29,375 --> 01:19:31,375
At midnight his army is going to attack!
1570
01:19:31,458 --> 01:19:35,125
I've said the spell!
Twice! It's not working!
1571
01:19:35,208 --> 01:19:37,416
You have to truly believe!
1572
01:19:38,750 --> 01:19:41,791
[clock ticking loudly]
1573
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
Dad! You can do it! I know you can!
1574
01:19:45,750 --> 01:19:47,500
[bat screeching]
1575
01:19:49,250 --> 01:19:50,291
[grunts]
1576
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
Now cast that frigging spell!
1577
01:19:54,541 --> 01:19:56,041
[grunting]
1578
01:19:56,125 --> 01:19:57,916
With these words, O spirit,
1579
01:19:58,000 --> 01:19:59,833
I banish you to captivity...
1580
01:19:59,916 --> 01:20:00,833
[growls]
1581
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
...binding you to the devil's flame!
1582
01:20:03,458 --> 01:20:06,000
- [Howard grunting]
- [Emily gasping]
1583
01:20:07,333 --> 01:20:08,625
[growling]
1584
01:20:09,708 --> 01:20:10,708
[Emily gasping]
1585
01:20:12,458 --> 01:20:14,458
[ethereal crackling]
1586
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
- [thudding]
- [both gasping]
1587
01:20:20,875 --> 01:20:22,000
Abracadabra.
1588
01:20:22,083 --> 01:20:24,041
[clock ticks loudly]
1589
01:20:25,708 --> 01:20:26,750
[bell tolling]
1590
01:20:31,166 --> 01:20:34,166
[crowd gasping]
1591
01:20:38,541 --> 01:20:41,166
[crowd groaning]
1592
01:20:44,125 --> 01:20:45,166
[crowd gasps]
1593
01:20:46,333 --> 01:20:47,833
[electrical whirring]
1594
01:20:49,250 --> 01:20:51,375
- They did it!
- They trapped him!
1595
01:20:51,458 --> 01:20:54,250
Oh, thank God.
I thought they were screwed for sure.
1596
01:20:54,750 --> 01:20:56,208
[all laughing]
1597
01:20:56,291 --> 01:20:57,416
[Floyd grunting]
1598
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
You see that?
1599
01:21:01,666 --> 01:21:04,083
I'm on a new team, baby!
1600
01:21:04,166 --> 01:21:05,708
- [crowd cheers]
- Welcome, son.
1601
01:21:05,791 --> 01:21:07,958
Thank you. [laughing]
1602
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
Well-done, Oaktown. Well-done.
1603
01:21:14,916 --> 01:21:16,333
We'll see you next year.
1604
01:21:16,416 --> 01:21:17,750
[man] See you next year.
1605
01:21:17,833 --> 01:21:19,833
[crowd cheering]
1606
01:21:23,250 --> 01:21:24,250
[Emily grunts]
1607
01:21:24,333 --> 01:21:25,458
[crackling]
1608
01:21:27,000 --> 01:21:29,583
[both screaming]
1609
01:21:33,000 --> 01:21:34,583
[groaning, spitting]
1610
01:21:36,333 --> 01:21:37,333
Oh!
1611
01:21:37,375 --> 01:21:38,791
[spitting]
1612
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
[laughing]
1613
01:21:41,208 --> 01:21:43,083
- That's funny?
- Yes.
1614
01:21:43,166 --> 01:21:45,791
[tense music playing]
1615
01:21:46,875 --> 01:21:48,000
So long, Jack.
1616
01:21:50,375 --> 01:21:51,375
[tense music ends]
1617
01:21:53,666 --> 01:21:54,875
[Mario] Wow, Mr. Gordon.
1618
01:21:54,958 --> 01:21:58,791
I mean, I just wish I could've been there
to see you whip Stingy Jack's ass.
1619
01:21:59,583 --> 01:22:02,250
Sorry, I meant "butt."
1620
01:22:02,333 --> 01:22:04,541
Nah, that's okay. I did whoop his ass.
1621
01:22:04,625 --> 01:22:06,166
- [laughing]
- [clears throat]
1622
01:22:06,666 --> 01:22:10,333
I meant, we whooped his ass.
It was a team effort.
1623
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
All right, who wants some cinnamon rolls?
1624
01:22:13,250 --> 01:22:14,500
Whoo!
1625
01:22:14,583 --> 01:22:16,750
- [Ramona and Jamie] Thank you!
- Good luck.
1626
01:22:16,833 --> 01:22:17,833
[Syd laughing]
1627
01:22:17,875 --> 01:22:19,208
[Ramona] Wow!
1628
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
These are amazing.
1629
01:22:20,625 --> 01:22:22,708
- [Mario] Incredible.
- [Syd and Howard] They are?
1630
01:22:22,791 --> 01:22:24,375
You should open a shop, Mrs. Gordon.
1631
01:22:24,458 --> 01:22:25,666
Wait a second.
1632
01:22:25,750 --> 01:22:26,833
Hmm.
1633
01:22:29,125 --> 01:22:30,416
Yo, what'd you put in this?
1634
01:22:30,500 --> 01:22:31,958
Butter, sugar, gluten.
1635
01:22:32,041 --> 01:22:33,500
[Howard and Emily laughing]
1636
01:22:33,583 --> 01:22:36,291
I figured, after last night,
life's too short.
1637
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
I'm just happy that Halloween is over.
1638
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
You thought last night was crazy?
1639
01:22:41,625 --> 01:22:43,791
You should see
what this town does for Christmas.
1640
01:22:45,458 --> 01:22:46,541
[both] Christmas?
1641
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
[unenthusiastically] Ho ho ho.
1642
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
[serene music playing]
1643
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
I still say we should destroy that thing
and be done with it.
1644
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
Dad, we went over this.
1645
01:22:57,833 --> 01:22:59,791
If we destroy the lantern, we...
1646
01:22:59,875 --> 01:23:02,416
We could release Jack again.
I know. I know.
1647
01:23:03,125 --> 01:23:05,250
But see, that's why I got this.
1648
01:23:05,333 --> 01:23:06,958
Ammonium phosphate.
1649
01:23:07,041 --> 01:23:08,083
Flame retardant.
1650
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
Better be safe than sorry.
1651
01:23:12,541 --> 01:23:14,625
Sounds like someone's a believer.
1652
01:23:14,708 --> 01:23:17,041
[Howard chuckles] Hey.
1653
01:23:18,041 --> 01:23:19,041
Here.
1654
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
You want me to lock it?
1655
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
Yeah, and then I want you
to take the key and keep it safe.
1656
01:23:25,333 --> 01:23:28,500
You're old enough now.
You're old enough to do a lot of things.
1657
01:23:29,875 --> 01:23:31,833
And I'mma try my best to remember that.
1658
01:23:33,083 --> 01:23:34,083
Thanks, Dad.
1659
01:23:41,416 --> 01:23:42,833
♪ Hit the road, Jack ♪
1660
01:23:42,916 --> 01:23:47,125
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1661
01:23:47,875 --> 01:23:49,500
♪ Hit the road, Jack ♪
1662
01:23:49,583 --> 01:23:51,750
♪ And don't you come back no more ♪
1663
01:23:51,833 --> 01:23:52,833
[laughs]
1664
01:23:53,625 --> 01:23:55,416
You wanna join in or what?
1665
01:23:59,333 --> 01:24:00,416
♪ What you say? ♪
1666
01:24:00,500 --> 01:24:02,500
♪ Hit the road, Jack ♪
1667
01:24:02,583 --> 01:24:06,416
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1668
01:24:06,500 --> 01:24:07,958
♪ Hit the road, Ja... ♪
1669
01:24:17,041 --> 01:24:19,041
[mysterious music playing]
1670
01:24:25,208 --> 01:24:28,750
[mysterious music intensifies]
1671
01:24:28,833 --> 01:24:30,958
- Oh, hell, no.
- Oh, hell, no.
1672
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
♪ Hit the road, Jack ♪
1673
01:24:33,208 --> 01:24:36,958
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1674
01:24:37,041 --> 01:24:38,416
♪ Hit the road, Jack ♪
1675
01:24:38,500 --> 01:24:41,416
♪ And don't you come back no more ♪
1676
01:24:41,500 --> 01:24:42,500
♪ What you say? ♪
1677
01:24:42,583 --> 01:24:44,083
♪ Hit the road, Jack ♪
1678
01:24:44,166 --> 01:24:48,041
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1679
01:24:48,125 --> 01:24:49,625
♪ Hit the road, Jack ♪
1680
01:24:49,708 --> 01:24:53,416
♪ And don't you come back no more ♪
1681
01:24:53,500 --> 01:24:56,291
♪ Old woman, old woman
Don't treat me so mean ♪
1682
01:24:56,375 --> 01:24:59,250
♪ You're the meanest old woman
That I've ever seen ♪
1683
01:24:59,333 --> 01:25:02,041
♪ I guess if you say so ♪
1684
01:25:02,125 --> 01:25:04,583
- ♪ I'll have to pack my things and go ♪
- ♪ That's right ♪
1685
01:25:04,666 --> 01:25:06,208
♪ Hit the road, Jack ♪
1686
01:25:06,291 --> 01:25:10,125
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1687
01:25:10,208 --> 01:25:11,833
♪ Hit the road, Jack ♪
1688
01:25:11,916 --> 01:25:14,625
♪ And don't you come back no more ♪
1689
01:25:14,708 --> 01:25:15,708
♪ What you say? ♪
1690
01:25:15,791 --> 01:25:17,333
♪ Hit the road, Jack ♪
1691
01:25:17,416 --> 01:25:21,208
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1692
01:25:21,291 --> 01:25:22,791
♪ Hit the road, Jack ♪
1693
01:25:22,875 --> 01:25:26,291
♪ And don't you come back no more ♪
1694
01:25:26,791 --> 01:25:29,750
♪ Now, baby, listen, baby
Don't ya treat me this way ♪
1695
01:25:29,833 --> 01:25:32,291
♪ 'Cause I'll be back
On my feet someday ♪
1696
01:25:32,375 --> 01:25:34,958
♪ Don't care if you do
'Cause it's understood ♪
1697
01:25:35,041 --> 01:25:37,791
♪ You ain't got no money
You just ain't no good ♪
1698
01:25:37,875 --> 01:25:40,208
♪ Well, I guess if you say so ♪
1699
01:25:40,875 --> 01:25:43,291
- ♪ I'll have to pack my things and go ♪
- ♪ That's right ♪
1700
01:25:43,375 --> 01:25:44,958
♪ Hit the road, Jack ♪
1701
01:25:45,041 --> 01:25:48,833
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1702
01:25:48,916 --> 01:25:50,458
♪ Hit the road, Jack ♪
1703
01:25:50,541 --> 01:25:53,333
♪ And don't you come back no more ♪
1704
01:25:53,416 --> 01:25:54,416
♪ What you say? ♪
1705
01:25:54,500 --> 01:25:56,041
♪ Hit the road, Jack ♪
1706
01:25:56,125 --> 01:25:59,916
♪ And don't you come back
No more, no more, no more, no more ♪
1707
01:26:00,000 --> 01:26:01,541
♪ Hit the road, Jack ♪
1708
01:26:01,625 --> 01:26:03,916
♪ And don't you come back no more ♪
1709
01:26:04,000 --> 01:26:06,166
- ♪ Well... ♪
- ♪ Don't you come back no more ♪
1710
01:26:06,250 --> 01:26:07,250
♪ Uh, what you say? ♪
1711
01:26:07,291 --> 01:26:10,000
- ♪ Don't you come back no more ♪
- ♪ I didn't understand you ♪
1712
01:26:10,083 --> 01:26:11,541
♪ Don't you come back no more ♪
1713
01:26:11,625 --> 01:26:12,708
♪ You can't mean that ♪
1714
01:26:12,791 --> 01:26:15,500
- ♪ And don't you come back no more ♪
- ♪ Oh, now, baby, please ♪
1715
01:26:15,583 --> 01:26:18,226
- ♪ Don't you come back no more ♪
- ♪ What you trying to do to me? ♪
1716
01:26:18,250 --> 01:26:20,250
♪ Don't you come back no more... ♪
1717
01:26:20,333 --> 01:26:21,166
[song fades out]
1718
01:26:21,250 --> 01:26:22,934
["The Tale Of Stingy Jack" by Baraka May
and The Pinewood Singers playing]
1719
01:26:22,958 --> 01:26:27,083
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1720
01:26:27,166 --> 01:26:32,041
♪ The magic works if you believe
So cast the spell to make him leave ♪
1721
01:26:32,125 --> 01:26:36,958
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1722
01:26:37,041 --> 01:26:42,125
♪ To rid the world of Stingy Jack
Just cast the spell and send him back ♪
1723
01:26:42,208 --> 01:26:44,708
♪ Cast the spell and send him back ♪
1724
01:26:45,208 --> 01:26:47,208
[mysterious music playing]
1725
01:27:04,291 --> 01:27:09,125
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1726
01:27:09,208 --> 01:27:13,958
♪ The magic works if you believe
So cast the spell to make him leave ♪
1727
01:27:14,041 --> 01:27:19,041
♪ When Stingy Jack escapes the curse
Each Halloween just like the first ♪
1728
01:27:19,125 --> 01:27:24,125
♪ To rid the world of Stingy Jack
Just cast the spell and send him back ♪
1729
01:27:24,208 --> 01:27:28,625
♪ Cast the spell and send him back ♪
1730
01:27:30,083 --> 01:27:32,083
[song ends]
1731
01:27:33,458 --> 01:27:35,458
[mysterious music playing]