1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIROWANY PIOSENKAMI „FIRST LOVE” I „HATSUKOI” HIKARU UTADY 3 00:00:14,043 --> 00:00:20,959 HOKKAIDO, MEMANBETSU, GRUDZIEŃ 1997 ROK 4 00:00:55,334 --> 00:00:56,209 Co? 5 00:00:56,293 --> 00:00:57,459 Wychodzisz? 6 00:00:58,293 --> 00:00:59,168 Jadę do Kitami. 7 00:00:59,751 --> 00:01:02,376 Myślałam, że dziś masz wolne. 8 00:01:02,959 --> 00:01:05,126 Mówiłam ci, że mam egzamin próbny. 9 00:01:05,876 --> 00:01:07,334 Aż w Kitami? 10 00:01:08,959 --> 00:01:13,918 Mam przyzwyczaić się do innych szkół, żebym nie zawaliła prawdziwego egzaminu. 11 00:01:16,334 --> 00:01:17,168 I co? 12 00:01:18,293 --> 00:01:19,918 Czujesz się pewnie? 13 00:01:20,584 --> 00:01:22,376 Umieram ze strachu. 14 00:01:23,918 --> 00:01:25,918 To tylko próbny. 15 00:01:26,834 --> 00:01:27,918 No tak, ale… 16 00:01:35,834 --> 00:01:39,876 Moja wyjątkowa córeczka. 17 00:01:42,043 --> 00:01:44,418 Dasz radę. 18 00:01:51,376 --> 00:01:52,334 Wychodzę. 19 00:01:53,668 --> 00:01:55,251 Powinnaś spać w swoim łóżku. 20 00:02:03,543 --> 00:02:04,959 Pa. 21 00:02:19,668 --> 00:02:23,709 MEMANBETSU 22 00:04:04,168 --> 00:04:07,001 Dziękujemy za wspólną podróż. Stacja Kitami. 23 00:04:07,084 --> 00:04:09,751 Prosimy pamiętać o zabraniu bagaży. 24 00:04:09,834 --> 00:04:11,001 Stacja Kitami. 25 00:04:15,293 --> 00:04:16,209 Przepraszam. 26 00:04:16,834 --> 00:04:17,668 Pański bilet? 27 00:04:17,751 --> 00:04:18,751 Nie mam czasu. 28 00:04:18,834 --> 00:04:20,793 - Gdzie bilet? - Puśćcie mnie. 29 00:04:20,876 --> 00:04:22,918 - Co jest? - Nie ma biletu. 30 00:04:23,001 --> 00:04:24,209 Mam ważną sprawę… 31 00:04:28,543 --> 00:04:32,043 Połóżcie karty egzaminacyjne na biurkach. 32 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 Zgłoszenia zostaną zebrane na końcu. 33 00:04:35,626 --> 00:04:39,793 Upewnijcie się, że nie mają błędów i że wypełniliście wszystkie pola. 34 00:04:42,126 --> 00:04:44,376 Skończyliśmy rejestrację. 35 00:04:44,459 --> 00:04:45,959 Proszę usiąść. 36 00:04:58,293 --> 00:05:03,334 Twoja siostra złożyła papiery do prywatnej szkoły w Sapporo. 37 00:05:04,334 --> 00:05:08,043 Musi być miło nie martwić się o pieniądze. 38 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Też chcesz tam iść? 39 00:05:13,126 --> 00:05:14,584 Niespecjalnie. 40 00:05:15,209 --> 00:05:17,459 I nie mam siostry. 41 00:05:26,751 --> 00:05:28,709 SZKOŁA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA W SAPPORO 42 00:05:38,751 --> 00:05:42,959 SZKOŁA PRYWATNA PIERWSZEGO WYBORU: SZKOŁA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA W SAPPORO 43 00:06:19,043 --> 00:06:23,501 LETNIA BOHEMA – HIKARU UTADA NA ŻYWO 2000 44 00:06:28,668 --> 00:06:31,168 TITANIC 45 00:06:31,251 --> 00:06:33,793 YAE NOGUCHI – HARUMICHI NAMIKI 46 00:06:54,293 --> 00:06:56,751 STACJA KITAMI 47 00:06:58,918 --> 00:07:01,376 OCENA: 5 48 00:07:13,543 --> 00:07:14,918 Już jestem. 49 00:07:15,001 --> 00:07:17,709 - Cześć. - Nie śpisz jeszcze? 50 00:07:17,793 --> 00:07:18,668 Nie. 51 00:07:25,793 --> 00:07:27,709 - Yae! - Tak? 52 00:07:27,793 --> 00:07:28,876 Wspaniale! 53 00:07:30,209 --> 00:07:31,584 Dostałaś piątkę! 54 00:07:32,084 --> 00:07:32,959 Zobacz. 55 00:07:36,834 --> 00:07:40,126 SZKOŁA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA W SAPPORO 56 00:07:40,709 --> 00:07:42,709 Teraz możesz wybierać. 57 00:07:42,793 --> 00:07:44,084 Resztę zostaw mnie. 58 00:07:44,668 --> 00:07:47,876 Nie pójdę do prywatnej szkoły. Tylko ją wpisałam. 59 00:07:48,501 --> 00:07:50,084 Pójdę do lokalnego liceum. 60 00:07:52,876 --> 00:07:54,626 Moja Yae! 61 00:07:57,001 --> 00:07:59,126 Oprawię to. 62 00:08:00,043 --> 00:08:02,376 Czemu? To tylko egzamin próbny! 63 00:08:02,459 --> 00:08:04,209 Co z tego? Będzie na pamiątkę. 64 00:08:19,293 --> 00:08:22,626 STACJA KITAMI 65 00:08:22,709 --> 00:08:23,543 Ai? 66 00:08:24,751 --> 00:08:25,793 Ai… 67 00:08:50,209 --> 00:08:52,001 GARTULUJĘ ZDANYCH EGZAMINÓW! 68 00:08:52,084 --> 00:08:53,584 PA, PA. DO ZOBACZENIA! 69 00:10:28,793 --> 00:10:29,668 Yae. 70 00:10:33,459 --> 00:10:34,793 Gotowe… 71 00:10:34,876 --> 00:10:36,043 Jest! 72 00:10:46,084 --> 00:10:47,709 „KIITE KUDASAI WATASHI NO JINSEI” 73 00:11:41,084 --> 00:11:44,501 Jutro lecę do Tel Awiwu. 74 00:11:46,584 --> 00:11:47,876 Czyli co? 75 00:11:48,543 --> 00:11:53,126 Jadę w trasę z zespołem! 76 00:11:53,209 --> 00:11:54,334 To dzięki pani. 77 00:11:54,418 --> 00:11:55,251 Daj spokój. 78 00:11:55,918 --> 00:11:57,126 Przecież to prawda. 79 00:11:57,209 --> 00:12:01,668 Gdybym nie znalazła taksówki i dotarła na lotnisko dwie minuty później, 80 00:12:01,751 --> 00:12:03,834 nie zdążyłabym na przesłuchanie. 81 00:12:04,459 --> 00:12:10,626 Z losem jest jak z makijażem. Można zmienić go w jedną chwilę. 82 00:12:13,251 --> 00:12:15,918 To imponujące. Zwłaszcza w twoim wieku. 83 00:12:16,001 --> 00:12:19,043 Rzuciłaś wtedy od niechcenia, że lecisz do Tel Awiwu. 84 00:12:20,459 --> 00:12:21,418 Pani nie podróżuje? 85 00:12:23,168 --> 00:12:24,126 Nie chce pani? 86 00:12:24,209 --> 00:12:25,168 Nie, że wcale. 87 00:12:27,293 --> 00:12:29,959 W sumie jestem ciekawa. 88 00:12:32,918 --> 00:12:35,834 Czasem podróżuję za pomocą wyobraźni i map Google. 89 00:12:36,751 --> 00:12:43,168 Niedawno spotkałam nomada wypasającego 108 owiec. 90 00:12:43,793 --> 00:12:45,876 Jeździliśmy na wielbłądach, śpiewaliśmy 91 00:12:45,959 --> 00:12:48,876 i jedliśmy potrawkę z egzotycznego mięsa. 92 00:12:48,959 --> 00:12:50,209 Świetnie to rozumiem. 93 00:12:50,293 --> 00:12:52,626 Dałam mu w podzięce ciastka z Hokkaido. 94 00:12:53,876 --> 00:12:55,709 Są pyszne. 95 00:12:57,418 --> 00:13:00,959 I tak oto mogę podróżować, nie ruszając się z sofy. 96 00:13:05,543 --> 00:13:08,751 To nie takie trudne. 97 00:13:09,918 --> 00:13:15,709 Potrzeba tylko lektury na podróż i trochę pieniędzy. 98 00:13:25,918 --> 00:13:27,293 Kiedyś marzyłam. 99 00:13:28,209 --> 00:13:31,209 Miałam możliwości i przeszkody. 100 00:13:32,668 --> 00:13:35,168 Ale po jakiś czasie przestałam walczyć 101 00:13:35,251 --> 00:13:38,459 i rozmyślać. Utknęłam. 102 00:13:39,959 --> 00:13:41,793 Wmówiłam sobie, 103 00:13:42,918 --> 00:13:45,584 że jestem szczęśliwa i nie mam żadnych oczekiwań. 104 00:13:47,209 --> 00:13:49,626 Słyszałaś o zasadzie bezwładności? 105 00:13:50,668 --> 00:13:53,876 Obiekt pozostaje w stanie permanentnego spoczynku. 106 00:13:55,001 --> 00:13:58,959 Dopóki istnieje ziemska grawitacja, raz obiekt się zatrzyma, 107 00:13:59,584 --> 00:14:01,084 pozostaje w bezruchu. 108 00:14:12,668 --> 00:14:16,293 Jednak taki obiekt mogą wprawić w ruch 109 00:14:17,084 --> 00:14:19,376 marzenia, ciekawość 110 00:14:21,209 --> 00:14:23,543 lub ukochana osoba. 111 00:14:24,293 --> 00:14:25,543 Prawda? 112 00:14:28,209 --> 00:14:32,251 Zrodzone w sercu naiwne marzenia 113 00:14:32,793 --> 00:14:35,293 czasem potrafią przenosić góry. 114 00:14:35,376 --> 00:14:36,876 To znana zasada. 115 00:14:36,959 --> 00:14:40,168 Newton dowiódł jej 300 lat temu. 116 00:14:46,668 --> 00:14:48,834 Co? Puściłam to przypadkiem. 117 00:14:48,918 --> 00:14:51,209 Nie mogę tego zaśpiewać. No nie! 118 00:14:51,293 --> 00:14:53,043 No dobrze. 119 00:14:53,126 --> 00:14:56,334 Umiesz to śpiewać? Brawo, Uta! 120 00:14:59,376 --> 00:15:00,418 Zaśpiewasz ze mną? 121 00:15:00,501 --> 00:15:02,251 Z przyjemnością! 122 00:16:12,626 --> 00:16:14,501 MAMA – DWIE NOWE WIADOMOŚCI 123 00:16:15,709 --> 00:16:19,668 WŁAŚNIE DOWIEDZIAŁAM SIĘ, ŻE UTA JUTRO RANO WYJEŻDŻA ZA GRANICĘ 124 00:16:25,376 --> 00:16:26,209 Prędko! 125 00:16:28,793 --> 00:16:32,293 Wsiadaj! 126 00:16:35,584 --> 00:16:36,501 Pasy. 127 00:16:44,751 --> 00:16:46,376 Jeździsz jak diablica. 128 00:16:46,459 --> 00:16:50,084 No wiesz? Zawsze przestrzegam przepisów i dbam o bezpieczeństwo… 129 00:16:56,459 --> 00:16:58,459 Co to było, Chryste! 130 00:17:01,501 --> 00:17:05,751 Choć czasem muszę nagle zahamować. 131 00:17:16,001 --> 00:17:17,209 HALA ODLOTÓW 132 00:17:19,418 --> 00:17:21,668 ODLOTY 133 00:17:36,459 --> 00:17:37,709 No nie mogę. 134 00:17:56,084 --> 00:17:57,084 Dobra. 135 00:18:28,626 --> 00:18:29,459 Tak? 136 00:18:29,543 --> 00:18:31,043 - Outaro? - Tak? 137 00:18:31,126 --> 00:18:33,251 Przydałaby mi się pomoc. 138 00:18:33,334 --> 00:18:34,376 Rozumiem. 139 00:18:34,459 --> 00:18:38,209 Jadę objazdem z Otaru na lotnisko. 140 00:18:38,793 --> 00:18:39,793 Zobaczmy… 141 00:18:39,876 --> 00:18:44,459 W północnym Sapporo jest spory korek, był jakiś wypadek. 142 00:18:44,543 --> 00:18:47,459 - Rozumiem. - Lepiej zmień trasę. 143 00:18:47,543 --> 00:18:49,584 Przyjęłam, dziękuję. 144 00:19:05,126 --> 00:19:08,334 Omal bym zapomniała. Od Uty. 145 00:19:08,418 --> 00:19:09,334 Proszę. 146 00:19:12,709 --> 00:19:13,584 Co to takiego? 147 00:19:58,293 --> 00:19:59,418 Zapraszam. 148 00:19:59,501 --> 00:20:02,043 - Dzień dobry. - Proszę bilet i paszport. 149 00:20:09,834 --> 00:20:14,459 Może odziedziczyłeś po dziadku zdolności artystyczne. 150 00:20:15,209 --> 00:20:16,043 Co? 151 00:20:17,751 --> 00:20:21,168 Mój tata jest przystojny i ma klasę, 152 00:20:21,876 --> 00:20:26,584 a do tego jest romantykiem. Podbił serce mamy wierszami Yeatsa. 153 00:20:26,668 --> 00:20:28,376 Brzmi obciachowo. 154 00:20:30,168 --> 00:20:32,584 Za młodu chciał być poetą. 155 00:20:32,668 --> 00:20:33,834 Dziadek? 156 00:20:34,918 --> 00:20:36,209 Teraz jest prezesem. 157 00:20:39,126 --> 00:20:41,543 Mało kto może robić to, co kocha. 158 00:20:52,084 --> 00:20:54,543 Nie przejmuj się oczekiwaniami innych. 159 00:20:55,584 --> 00:20:59,459 Masz prawo do własnych wyborów. 160 00:21:00,751 --> 00:21:02,959 Nawet jeśli decyzja okaże się zła, 161 00:21:03,584 --> 00:21:06,251 to nic nie dzieje się bez powodu. 162 00:21:15,959 --> 00:21:17,959 NOWY PORT LOTNICZY CHITOSE POSTÓJ TAKSÓWEK 163 00:21:20,209 --> 00:21:21,043 Zdążyliśmy. 164 00:21:21,126 --> 00:21:22,001 Dzięki! 165 00:21:22,668 --> 00:21:23,793 Powodzenia! 166 00:21:45,293 --> 00:21:47,584 Można mieć tylko cztery. 167 00:21:47,668 --> 00:21:50,293 Przecież są lekkie. 168 00:21:50,376 --> 00:21:52,293 Nie w tym problem. Są ogromne! 169 00:21:52,376 --> 00:21:54,876 - O wiele za duże. - To prezenty. 170 00:21:54,959 --> 00:21:59,293 Nie mamy czasu! Patrzcie, jaka jest kolejka! 171 00:21:59,376 --> 00:22:01,834 Spóźnimy się! 172 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 Co dla pani? 173 00:22:06,751 --> 00:22:08,251 Proszę oranżadę. 174 00:22:08,334 --> 00:22:09,293 Już przynoszę. 175 00:22:36,751 --> 00:22:37,626 Uta! 176 00:22:41,293 --> 00:22:42,209 Tsuzuru? 177 00:22:52,251 --> 00:22:53,084 Wiesz… 178 00:22:54,334 --> 00:22:55,334 Podobasz mi się. 179 00:22:57,668 --> 00:22:58,876 Starałem się 180 00:22:59,834 --> 00:23:01,459 i próbowałem z tym walczyć… 181 00:23:02,293 --> 00:23:03,418 Wciąż mi się podobasz. 182 00:23:07,334 --> 00:23:09,168 Nawet jeśli kochasz innego, 183 00:23:09,251 --> 00:23:12,793 nie potrafię zmienić swoich uczuć. 184 00:23:18,668 --> 00:23:19,543 To dla ciebie. 185 00:23:20,959 --> 00:23:22,418 Posłuchaj jej… 186 00:23:54,751 --> 00:23:55,793 Nie podoba ci się? 187 00:24:01,959 --> 00:24:04,334 Ma trzy zwrotki. 188 00:24:23,334 --> 00:24:24,959 Dziękuję, Tsuzuru. 189 00:24:51,543 --> 00:24:55,043 A gdzie twój chłopak? 190 00:24:55,126 --> 00:24:56,001 Mój chłopak? 191 00:24:59,501 --> 00:25:03,418 Zarywał do jakiejś laski, więc kopnęłam go w tyłek. 192 00:25:33,459 --> 00:25:34,543 Pokaż. 193 00:25:34,626 --> 00:25:35,918 Przyniosłam zamówienie. 194 00:25:36,709 --> 00:25:38,668 - Oranżada. - Dziękuję. 195 00:25:38,751 --> 00:25:39,751 Smacznego. 196 00:25:39,834 --> 00:25:40,668 Dziękuję. 197 00:25:41,376 --> 00:25:42,334 Latałaś już? 198 00:25:42,418 --> 00:25:43,751 Tak. 199 00:25:43,834 --> 00:25:45,376 Naprawdę? Super. 200 00:26:19,293 --> 00:26:23,751 Od tego miejsca potrzebuję pańskich instrukcji. 201 00:26:23,834 --> 00:26:24,668 Słucham? 202 00:26:24,751 --> 00:26:27,668 Może pan mnie pokierować? 203 00:26:27,751 --> 00:26:31,918 Dopiero co wróciłem z delegacji w Tokio. 204 00:26:32,001 --> 00:26:33,876 - Rozumiem. - Dlatego w głowie 205 00:26:33,959 --> 00:26:38,126 mam nadal mapę stolicy. 206 00:26:38,209 --> 00:26:41,793 Jak byłam młodsza, to dopiero było. 207 00:26:42,418 --> 00:26:45,084 Wciąż tylko z taksówki do taksówki. 208 00:26:52,918 --> 00:26:56,543 Pan Ariyoshi, prawda? 209 00:26:57,376 --> 00:26:58,959 Ciepło. 210 00:26:59,584 --> 00:27:00,793 Prawie dobrze. 211 00:27:00,876 --> 00:27:02,709 Pomyliłam się? 212 00:27:02,793 --> 00:27:03,918 Jestem Matayoshi. 213 00:27:04,001 --> 00:27:06,793 No przecież! Przepraszam, panie Matayoshi. 214 00:27:06,876 --> 00:27:08,168 Nic się nie stało. 215 00:27:08,251 --> 00:27:10,584 Proszę z dedykacją dla Tsuzuru. 216 00:27:10,668 --> 00:27:11,834 Tsuzuru. 217 00:27:11,918 --> 00:27:13,793 - Powiem, jak się je pisze. - Dobrze. 218 00:27:14,793 --> 00:27:18,501 Tsuzuru zawiera znak „mata”. Jak w pana nazwisku. 219 00:27:18,584 --> 00:27:20,709 To mi się podoba. 220 00:27:21,334 --> 00:27:26,626 Siedzi na krześle i trzyma w rękach pałeczki. 221 00:27:26,709 --> 00:27:28,209 Tracę rozum. 222 00:27:28,293 --> 00:27:31,168 Co ty wygadujesz? Bzdura. 223 00:27:31,251 --> 00:27:33,543 Robisz tak od zawsze. 224 00:27:38,376 --> 00:27:39,459 Co u ciebie? 225 00:27:40,709 --> 00:27:46,168 Wczoraj wieczorem kupiłam w sklepiku norweską stynkę. 226 00:27:47,001 --> 00:27:50,501 Przetwarzają je w Wietnamie, 227 00:27:50,584 --> 00:27:52,709 a potem dystrybuują z Wakayamy. 228 00:27:54,418 --> 00:27:57,334 Świat naprawdę jest mały. 229 00:27:59,084 --> 00:28:00,834 Siedemdziesiąt tysięcy lat temu 230 00:28:00,918 --> 00:28:05,709 nasi przodkowie rozpierzchli się po świecie 231 00:28:05,793 --> 00:28:12,376 i ludzkość nie może już się zatrzymać. 232 00:28:12,959 --> 00:28:15,376 - Dziękuję. - Dziękuję bardzo. 233 00:28:41,626 --> 00:28:44,418 - Proszę. - Dziękuję. 234 00:28:46,293 --> 00:28:49,834 Jaka jest tam teraz pogoda? 235 00:28:50,834 --> 00:28:53,251 Jaki mają krajobraz? 236 00:28:55,459 --> 00:28:57,209 Dbasz o siebie? 237 00:29:01,793 --> 00:29:03,168 Bardzo chciałabym… 238 00:29:05,168 --> 00:29:06,668 cię zobaczyć. 239 00:29:13,668 --> 00:29:15,084 WYCZYŚĆ 240 00:29:15,168 --> 00:29:16,709 ZACHOWAJ WERSJĘ ROBOCZĄ 241 00:29:16,793 --> 00:29:20,043 WERSJE ROBOCZE – DO PANA NAMIKI 242 00:29:24,876 --> 00:29:27,209 NAJLEPSI PRACOWNICY – YAE NOGUCHI 243 00:29:33,959 --> 00:29:35,293 Urlop? 244 00:29:35,376 --> 00:29:37,501 No dobrze. Trzy dni? Pięć? 245 00:29:38,084 --> 00:29:42,043 Chciałabym wykorzystać wszystkie płatne 40 dni. 246 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 No… 247 00:29:45,543 --> 00:29:47,626 To nieco… 248 00:29:47,709 --> 00:29:51,126 To może wpłynąć na pani ocenę. 249 00:29:51,209 --> 00:29:54,751 To groźba. 250 00:29:54,834 --> 00:29:59,459 Jak można tak powiedzieć przodującej pracownicy, 251 00:29:59,543 --> 00:30:02,584 skoro nigdy jeszcze nie brała urlopu? 252 00:30:03,251 --> 00:30:06,334 To mi przypomina o prawie… 253 00:30:06,918 --> 00:30:08,501 O prawie pracy. 254 00:30:09,959 --> 00:30:11,918 Niech pan mu powie do słuchu. 255 00:30:13,084 --> 00:30:14,626 Artykuł 136. 256 00:30:15,334 --> 00:30:19,043 Pracownikom nie można obniżać pensji 257 00:30:19,126 --> 00:30:24,959 z powodu urlopu ani traktować niesprawiedliwie. 258 00:30:25,043 --> 00:30:26,918 Zgadza się! Skąpiec! 259 00:30:27,001 --> 00:30:28,584 Trochę luzu! 260 00:30:28,668 --> 00:30:30,459 Niech będzie! 261 00:30:32,334 --> 00:30:33,751 Podstempluj! 262 00:30:33,834 --> 00:30:39,626 Pieczątka! 263 00:30:46,043 --> 00:30:47,376 Dziękuję bardzo. 264 00:30:55,876 --> 00:30:57,918 Tryumf pracowników! 265 00:30:58,001 --> 00:31:01,876 Dyrektor Światowej Organizacji Zdrowia 266 00:31:01,959 --> 00:31:06,668 ogłosił 11 marca pandemię COVID-19 267 00:31:06,751 --> 00:31:10,126 i zaapelował do światowych rządów o podjęcie stosownych kroków. 268 00:31:11,126 --> 00:31:13,626 Podczas konferencji prasowej poinformował również 269 00:31:13,709 --> 00:31:18,251 o trzynastokrotnym wzroście zachorowań poza Chinami w ostatnich dwóch tygodniach. 270 00:31:18,334 --> 00:31:20,334 Potroiła się liczba krajów z zachorowaniami. 271 00:31:20,418 --> 00:31:21,543 W 2020 roku… 272 00:31:22,418 --> 00:31:25,126 światu zagroziła katastrofa. 273 00:31:26,459 --> 00:31:30,168 Wszyscy musieli przywyknąć do nowych zaskakujących realiów. 274 00:31:31,709 --> 00:31:35,543 Ogłaszam stan wyjątkowy. 275 00:31:35,626 --> 00:31:38,584 …muszą zostać w domach. To bezprecedensowa… 276 00:31:38,668 --> 00:31:41,501 …by klienci i pracownicy mogli zachować dystans… 277 00:31:41,584 --> 00:31:44,668 …drugi ogólnokrajowy lockdown, a w Niemczech regionalny… 278 00:31:44,751 --> 00:31:48,293 …pandemii. To początek… 279 00:31:48,376 --> 00:31:49,668 …nowa rzeczywistość… 280 00:31:55,668 --> 00:31:56,584 I jak? 281 00:31:56,668 --> 00:31:57,918 Nic. 282 00:31:58,001 --> 00:31:59,751 Nikt nie łapie taksówek. 283 00:32:00,418 --> 00:32:01,709 Nie ma po co wyjeżdżać. 284 00:32:01,793 --> 00:32:04,543 W przyszłym miesiącu zaczynam pracę na pół etatu 285 00:32:04,626 --> 00:32:06,418 przy zbiorze szparagów. 286 00:32:06,501 --> 00:32:07,626 Szparagi… 287 00:32:14,709 --> 00:32:16,584 Ludzie trzymali od siebie dystans, 288 00:32:17,376 --> 00:32:19,084 mieli siedzieć w domach, 289 00:32:20,043 --> 00:32:23,918 a granice między państwami zamknięto na kłódkę. 290 00:32:28,959 --> 00:32:30,209 Halo? 291 00:32:31,043 --> 00:32:32,334 Co u ciebie? 292 00:32:32,418 --> 00:32:33,668 W porządku. 293 00:32:37,084 --> 00:32:38,543 Ładna koszula. 294 00:32:39,293 --> 00:32:40,209 Dzięki. 295 00:32:40,793 --> 00:32:43,626 Wspólne posiłki i pogaduchy ze znajomymi, 296 00:32:44,626 --> 00:32:46,959 ciepło ukochanej osoby… 297 00:32:49,376 --> 00:32:51,918 Dopiero teraz nauczyliśmy się 298 00:32:52,626 --> 00:32:55,001 prawdziwie je doceniać. 299 00:32:55,543 --> 00:32:58,959 Ogłoszenie stanu wyjątkowego, lockdown, 300 00:32:59,043 --> 00:33:02,126 mniejsze zapotrzebowanie na transport i żywność, 301 00:33:02,209 --> 00:33:05,751 a także spadek eksportu z uwagi na kryzys gospodarczy za granicą sprawiły, 302 00:33:05,834 --> 00:33:12,376 że PKB Japonii zmniejszył się o 20% w porównaniu do zeszłego roku. 303 00:33:13,251 --> 00:33:16,793 Eksperci finansowi wzywają do stopniowego… 304 00:33:18,709 --> 00:33:23,751 Niepewna rzeczywistość sprawiła, że zaczęłam się zastanawiać, 305 00:33:25,959 --> 00:33:30,751 kogo zechcę zobaczyć, gdy to wszystko minie? 306 00:33:32,626 --> 00:33:35,251 TRZY LATA PÓŹNIEJ 307 00:33:36,293 --> 00:33:42,084 FM Fuji na 78,6 i 83,0. 308 00:33:43,084 --> 00:33:47,876 Dziś naszym gościem jest Tsuzuru, sensacyjny dziewiętnastoletni muzyk. 309 00:33:47,959 --> 00:33:48,876 Cześć. 310 00:33:48,959 --> 00:33:50,876 Pomówmy najpierw o utworze „U”, 311 00:33:50,959 --> 00:33:54,501 który na YouTube ma ponad 50 milionów odsłon. 312 00:34:02,334 --> 00:34:03,459 Dr. Kosaka. 313 00:34:05,001 --> 00:34:06,084 Tak? 314 00:34:08,543 --> 00:34:09,543 Wie pan… 315 00:34:10,376 --> 00:34:11,459 Czy mogłabym… 316 00:34:14,084 --> 00:34:17,418 prosić o autografy Tsuzuru? Jestem jego fanką! 317 00:34:18,543 --> 00:34:20,001 Hej, to nie fair. 318 00:34:20,084 --> 00:34:21,751 Ja też. 319 00:34:23,084 --> 00:34:23,918 Dobrze. 320 00:34:24,418 --> 00:34:25,293 Ile? 321 00:34:25,376 --> 00:34:26,209 Dziesięć. 322 00:34:26,293 --> 00:34:27,376 Dziesięć? 323 00:34:27,459 --> 00:34:29,626 Ja poproszę 15. 324 00:34:29,709 --> 00:34:30,751 Aż tyle? 325 00:34:30,834 --> 00:34:31,709 Dziesięć i… 326 00:34:31,793 --> 00:34:34,251 - Właściwie, to chciałabym 20. - Dwadzieścia? 327 00:34:34,334 --> 00:34:36,668 Dla mamy, taty… 328 00:35:01,084 --> 00:35:03,668 Muszę ci pokazać coś ważnego. 329 00:35:12,459 --> 00:35:13,584 Spójrz. 330 00:35:18,376 --> 00:35:19,293 Tutaj. 331 00:35:20,209 --> 00:35:21,543 Co? Serio? 332 00:35:28,709 --> 00:35:30,626 JAPONIA – PASZPORT 333 00:35:32,501 --> 00:35:34,334 PORT WYLOTU – SHIN-CHITOSE 334 00:35:57,959 --> 00:36:00,543 Do mojej kochanej Yae Noguchi za dziesięć lat. 335 00:36:01,793 --> 00:36:07,043 Skoro postanowiliśmy złożyć nasze skarby w kapsule czasu, 336 00:36:07,709 --> 00:36:12,543 swój zdecydowałem wypełnić cennym wspomnieniem dnia, 337 00:36:13,334 --> 00:36:16,918 w którym spotkałem Yae Noguchi. 338 00:36:18,584 --> 00:36:21,709 Ty pewnie go nie pamiętasz. 339 00:36:23,793 --> 00:36:27,334 Musisz wiedzieć, że nim cię spotkałem, byłem łobuzem. 340 00:36:31,709 --> 00:36:32,918 Który to Mizukoshi? 341 00:36:33,418 --> 00:36:34,376 Jest tam. 342 00:36:37,418 --> 00:36:38,459 Czekaj. 343 00:36:38,543 --> 00:36:39,668 Chcesz się bić? 344 00:36:40,334 --> 00:36:41,209 Zamknij się! 345 00:36:41,834 --> 00:36:42,918 Jesteś następny. 346 00:36:43,501 --> 00:36:44,668 Gnojek! 347 00:36:49,918 --> 00:36:51,376 Chwila! 348 00:36:51,459 --> 00:36:53,626 Coś ty za jeden? 349 00:36:55,793 --> 00:36:56,668 Przestań! 350 00:36:56,751 --> 00:36:58,168 Namiki! 351 00:36:58,668 --> 00:37:00,501 Znowu ty? 352 00:37:01,918 --> 00:37:04,918 Bardzo przepraszam za głupotę mojego syna! 353 00:37:07,084 --> 00:37:09,834 Dlaczego rzuciłeś krzesłem? 354 00:37:10,418 --> 00:37:11,709 Biurko było za ciężkie. 355 00:37:12,293 --> 00:37:13,459 Nie wymądrzaj się! 356 00:37:15,918 --> 00:37:16,751 No co? 357 00:37:22,584 --> 00:37:24,459 Ukarzemy go w domu. 358 00:37:24,543 --> 00:37:25,793 Proszę się uspokoić. 359 00:37:28,376 --> 00:37:34,709 Najwyraźniej tamten chłopak drwił z problemu ze słuchem państwa córki. 360 00:37:41,709 --> 00:37:42,709 Tamtego wieczoru 361 00:37:42,793 --> 00:37:45,626 rodzice błagali mnie, bym poszedł do liceum. 362 00:37:45,709 --> 00:37:48,293 Zapłaciliby za zbitą szybę, 363 00:37:48,376 --> 00:37:50,834 gdybym obiecał podejść do egzaminu próbnego. 364 00:37:51,793 --> 00:37:52,709 Weź się. 365 00:37:52,793 --> 00:37:55,168 Ale wiedziałem, że nie mam co liczyć, 366 00:37:55,793 --> 00:37:57,751 że dostanę się do dobrej szkoły. 367 00:37:59,668 --> 00:38:02,126 Nie ściskaj. 368 00:38:20,001 --> 00:38:22,501 W najbardziej ponury z poranków 369 00:38:23,501 --> 00:38:26,001 dostrzegłem najpiękniejszy z widoków. 370 00:38:39,709 --> 00:38:41,293 Zakochałem się. 371 00:38:42,834 --> 00:38:45,543 To było banalnie proste. 372 00:38:50,918 --> 00:38:53,251 Nagle zauważyłem, że zasnęła. 373 00:39:01,918 --> 00:39:04,668 Jej książka właśnie miała się zamknąć. 374 00:39:06,376 --> 00:39:08,543 Szukałem czegoś, co posłużyłoby za zakładkę. 375 00:39:08,626 --> 00:39:09,584 WIDEO 376 00:39:12,918 --> 00:39:14,918 Znalazłem coś odpowiedniego w kieszeni. 377 00:39:15,001 --> 00:39:16,501 STACJA KITAMI 378 00:39:35,126 --> 00:39:37,959 Dziękujemy za wspólną podróż. Stacja Kitami. 379 00:39:38,043 --> 00:39:40,751 Prosimy pamiętać o zabraniu bagaży. 380 00:39:40,834 --> 00:39:42,251 Stacja Kitami. 381 00:40:05,668 --> 00:40:06,501 Dziękuję. 382 00:40:11,043 --> 00:40:12,168 Przepraszam. 383 00:40:12,251 --> 00:40:14,459 - Pański bilet. - Nie mam czasu. 384 00:40:14,543 --> 00:40:16,293 - Gdzie bilet? - Puśćcie mnie. 385 00:40:16,376 --> 00:40:18,001 - Co się stało? - Nie ma biletu. 386 00:40:18,084 --> 00:40:21,126 - Mam ważną sprawę… - Proszę pokazać bilet. 387 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 - Nie może pan raz odpuścić? - Nie. 388 00:40:24,209 --> 00:40:25,668 Błagam pana! 389 00:40:25,751 --> 00:40:27,668 Niech pan znajdzie swój bilet. 390 00:40:31,293 --> 00:40:35,418 …że nie ma błędów. 391 00:40:38,251 --> 00:40:40,126 Skończyliśmy rejestrację. 392 00:40:40,209 --> 00:40:41,668 Proszę usiąść. 393 00:40:43,584 --> 00:40:46,043 Wszedłem na egzamin w paskudnym nastroju, 394 00:40:48,126 --> 00:40:49,959 ale tam ją zobaczyłem. 395 00:40:51,751 --> 00:40:53,293 Od razu wiedziałem. 396 00:40:54,418 --> 00:40:55,918 To było przeznaczenie. 397 00:41:05,543 --> 00:41:09,543 KARK 398 00:41:18,501 --> 00:41:19,501 Odkładamy ołówki! 399 00:41:20,918 --> 00:41:25,626 Odwróćcie kartki i podajcie je. 400 00:41:26,668 --> 00:41:30,168 Niech tylne rzędy zbiorą prace. 401 00:41:32,043 --> 00:41:32,876 Ja pójdę. 402 00:41:33,543 --> 00:41:34,459 Ale… 403 00:41:52,793 --> 00:41:54,293 Yae Noguchi. 404 00:41:54,376 --> 00:41:55,501 LICEUM KITAMI 405 00:41:55,584 --> 00:41:59,959 Jej pierwszym wyborem była bardzo elitarna 406 00:42:00,626 --> 00:42:03,126 szkoła dla dziewcząt w Sapporo. 407 00:42:04,709 --> 00:42:08,001 Od razu wiedziałem, co muszę zrobić. 408 00:42:10,876 --> 00:42:14,376 Natychmiast ostro zabrałem się do nauki. 409 00:42:14,459 --> 00:42:17,334 To jakieś szaleństwo. 410 00:42:17,418 --> 00:42:19,543 - Może się czymś zatruł? - Przestań… 411 00:42:19,626 --> 00:42:22,543 Nauczyciele namawiali mnie do zmiany zdania. 412 00:42:22,626 --> 00:42:23,543 Uda ci się! 413 00:42:23,626 --> 00:42:26,043 Moja rodzina myślała, że oszalałem. 414 00:42:26,876 --> 00:42:30,459 Żałowałem, że wcześniej nie przykładałem się do nauki. 415 00:42:30,543 --> 00:42:35,084 Nasz ostatni pocałunek 416 00:42:35,168 --> 00:42:40,376 Miał smak papierosów 417 00:42:40,459 --> 00:42:47,126 Gorzki smak 418 00:42:51,459 --> 00:42:55,918 Jutro o tej porze 419 00:42:56,834 --> 00:43:01,959 Ciekawe, gdzie będziesz 420 00:43:02,543 --> 00:43:04,168 Super! 421 00:43:04,251 --> 00:43:10,251 …będziesz myśleć 422 00:43:12,834 --> 00:43:17,084 Zawsze będziesz moją miłością 423 00:43:17,168 --> 00:43:20,793 Jeśli pewnego dnia znów się w kimś… 424 00:43:20,876 --> 00:43:22,709 Jaka ona jest? 425 00:43:24,001 --> 00:43:25,876 Najprościej mówiąc, jest boginią. 426 00:43:26,668 --> 00:43:28,168 Serio? 427 00:43:29,543 --> 00:43:32,584 Co będzie, jeśli pójdzie do szkoły dla dziewcząt? 428 00:43:32,668 --> 00:43:34,584 To wszystko będzie na nic. 429 00:43:36,293 --> 00:43:37,334 Nie, 430 00:43:38,626 --> 00:43:39,959 wszystko się ułoży. 431 00:43:42,168 --> 00:43:44,251 Wiem, że znów się spotkamy. 432 00:43:46,709 --> 00:43:48,876 Przestań, już po sprawie! 433 00:43:49,501 --> 00:43:50,751 Nie ma go. 434 00:43:51,418 --> 00:43:52,418 Jest! 435 00:43:52,501 --> 00:43:53,376 Dostał się! 436 00:43:54,084 --> 00:43:54,959 Numer 346! 437 00:43:55,043 --> 00:43:56,668 - Jest na liście. - Gdzie? 438 00:43:58,376 --> 00:43:59,543 Trzy miesiące później 439 00:44:00,543 --> 00:44:03,168 dostałem się do wybranego liceum publicznego. 440 00:44:04,001 --> 00:44:05,709 Nikt nie mógł w to uwierzyć. 441 00:44:06,834 --> 00:44:11,501 Zaraz ruszy znów 442 00:44:11,584 --> 00:44:18,543 Tak wiele rzeczy pamiętać chcę 443 00:44:23,501 --> 00:44:24,459 Przepraszam. 444 00:44:24,543 --> 00:44:27,293 …o tej porze 445 00:44:27,376 --> 00:44:32,501 Będę płakać, wiem 446 00:44:32,584 --> 00:44:39,584 I wspominać cię 447 00:44:44,043 --> 00:44:47,793 Zawsze w moim sercu 448 00:44:47,876 --> 00:44:51,126 Tylko dla ciebie miejsce… 449 00:44:51,209 --> 00:44:52,918 Oto mój skarb. 450 00:44:53,501 --> 00:44:55,293 Opowieść o pierwszej miłości. 451 00:44:56,543 --> 00:45:01,626 Tamtego dnia dałaś mi powód, by żyć. Pokazałaś mi moją ścieżkę. 452 00:45:03,918 --> 00:45:08,043 Marzę, by cię uszczęśliwić. 453 00:45:10,751 --> 00:45:12,959 11 marca 2001 rok. 454 00:45:13,876 --> 00:45:15,209 Harumichi Namiki. 455 00:45:21,334 --> 00:45:23,251 Chodź, Namiki. 456 00:45:23,334 --> 00:45:24,668 - Dobrze. - Czekają. 457 00:45:24,751 --> 00:45:27,043 - Przepraszam. - Idziemy! 458 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 Pospiesz się! 459 00:45:28,376 --> 00:45:32,084 …znów się w kimś zakocham 460 00:45:32,168 --> 00:45:37,418 Przypomnę sobie miłość Której mnie nauczyłeś 461 00:45:39,043 --> 00:45:40,084 P.S. 462 00:45:42,834 --> 00:45:44,793 Cieszę się, że u ciebie w porządku. 463 00:45:50,126 --> 00:45:53,334 Jeśli kiedyś znów się spotkamy… 464 00:45:57,376 --> 00:45:59,918 chętnie usłyszę twoją historię. 465 00:47:06,043 --> 00:47:11,334 Rozpoczynamy przyjmowanie na pokład pasażerów odlatujących do Reykjavíku. 466 00:47:14,876 --> 00:47:16,209 Potwierdzenie nadania bagażu. 467 00:47:16,793 --> 00:47:19,293 - Dziękuję. - Miłego dnia. 468 00:47:19,376 --> 00:47:20,459 Zapraszam. 469 00:47:21,876 --> 00:47:23,126 Pani nazwisko? 470 00:47:23,209 --> 00:47:24,626 - Sophia. - Sophia. 471 00:47:24,709 --> 00:47:27,668 Ma pani bagaż główny? 472 00:47:27,751 --> 00:47:29,043 Tak, proszę. 473 00:47:35,584 --> 00:47:36,834 Powodzenia. 474 00:47:36,918 --> 00:47:38,001 Dziękuję. 475 00:48:42,001 --> 00:48:46,043 Przepraszam, wie pan, którędy dotrę do Husaviku? 476 00:48:46,126 --> 00:48:49,084 Jasne. Tamtędy. 477 00:48:51,001 --> 00:48:52,418 Pani jest z Chin? 478 00:48:52,501 --> 00:48:55,168 Nie, z Japonii. 479 00:48:55,709 --> 00:48:59,668 W zeszłym tygodniu mieliśmy klienta z Azji. 480 00:49:00,459 --> 00:49:03,584 Powiedział, że pracuje na lotnisku w Husaviku. 481 00:49:04,543 --> 00:49:05,626 Jest pan pewien? 482 00:49:06,626 --> 00:49:08,793 To małe miasteczko. 483 00:49:12,084 --> 00:49:14,959 Dziękuję. 484 00:49:45,709 --> 00:49:47,709 - Ostrożnie. - Dziękuję. 485 00:49:59,043 --> 00:50:00,334 Harumichi! 486 00:50:06,001 --> 00:50:11,126 Moje serce tak mocno bije 487 00:50:11,209 --> 00:50:12,959 A nogi odrętwiałe są… 488 00:50:13,043 --> 00:50:13,876 Yae? 489 00:50:13,959 --> 00:50:16,418 …do mnie nie podobne 490 00:50:16,501 --> 00:50:21,584 Po moim policzku bezgłośnie spływa łza 491 00:50:21,668 --> 00:50:26,709 Mówią mi 492 00:50:26,793 --> 00:50:29,834 Że pierwszy raz zakochałam się 493 00:50:29,918 --> 00:50:36,918 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 494 00:50:37,001 --> 00:50:42,709 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 495 00:50:42,793 --> 00:50:47,668 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 496 00:50:47,751 --> 00:50:50,376 Potrzebuję cię 497 00:50:50,459 --> 00:50:55,793 Tak pewna byłam tego 498 00:50:55,876 --> 00:51:01,043 Że ludzie 499 00:51:01,126 --> 00:51:06,418 Łatwo zakochują się 500 00:51:06,501 --> 00:51:07,709 Harumichi… 501 00:51:11,001 --> 00:51:14,543 jesteś moją pierwszą miłością. 502 00:51:14,626 --> 00:51:19,584 Gdybym nigdy nie spotykała cię 503 00:51:19,668 --> 00:51:25,084 Nie wierzę, że ktokolwiek inny sprawiłby 504 00:51:25,168 --> 00:51:29,376 Bym mogła poczuć się tak 505 00:51:29,459 --> 00:51:34,626 Moje serce zbyt głośno bije mi 506 00:51:34,709 --> 00:51:39,834 A nogi niosą wbrew woli mnie 507 00:51:39,918 --> 00:51:45,043 I łza po policzku spływa mi 508 00:51:45,126 --> 00:51:50,084 Inni powtarzają mi wciąż 509 00:51:50,168 --> 00:51:53,376 Że to moja pierwsza miłość jest 510 00:51:53,459 --> 00:51:58,126 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 511 00:51:58,209 --> 00:52:03,584 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 512 00:52:03,668 --> 00:52:08,793 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 513 00:52:08,876 --> 00:52:14,126 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 514 00:52:14,209 --> 00:52:19,251 Cały ten czas 515 00:52:19,334 --> 00:52:23,126 Szukałam wyjaśnienia 516 00:52:23,209 --> 00:52:24,501 Czuję papierosy. 517 00:52:27,251 --> 00:52:28,543 Pamiętasz? 518 00:52:30,459 --> 00:52:32,126 Smak papierosów. 519 00:52:34,668 --> 00:52:40,709 Gdybym nigdy nie spotkała cię 520 00:52:40,793 --> 00:52:46,626 Pewnie żyłabym 521 00:52:46,709 --> 00:52:52,876 Nie wiedząc, po co urodziłam się 522 00:52:52,959 --> 00:52:57,709 Tak krucha, że słowo może zmiażdżyć mnie 523 00:52:57,793 --> 00:53:03,334 Chcę zadedykować ci 524 00:53:03,418 --> 00:53:06,418 Porę roku, co nie wróci już 525 00:53:06,501 --> 00:53:08,251 Appaushi… 526 00:53:08,334 --> 00:53:13,543 I potwierdziła odejście swe 527 00:53:13,626 --> 00:53:16,001 Niezręcznie… 528 00:53:16,084 --> 00:53:17,376 Ma pani ochotę? 529 00:53:18,084 --> 00:53:19,418 Dziękuję bardzo. 530 00:53:19,501 --> 00:53:21,626 Jest tuż o krok 531 00:53:21,709 --> 00:53:27,001 Więc nie gonić za nią byłby grzech 532 00:53:27,084 --> 00:53:29,751 Czy to słuszne, czy też nie 533 00:53:29,834 --> 00:53:35,793 Nie wie nikt 534 00:53:35,876 --> 00:53:41,209 Młoda gałązka na wietrze drży 535 00:53:41,293 --> 00:53:46,293 Z wolna ku słońcu się pnie 536 00:53:46,376 --> 00:53:51,501 Drobnostki radość przyniosły nam 537 00:53:51,584 --> 00:53:54,126 Drobnostki zadały nam ból… 538 00:53:54,209 --> 00:53:56,668 DZIĘKUJĘ CI BARDZO 539 00:53:56,751 --> 00:53:58,459 LOTNISKO BAKKI 540 00:53:59,043 --> 00:54:00,293 Lewa. 541 00:54:01,251 --> 00:54:02,209 Potwierdzam. 542 00:54:02,293 --> 00:54:03,751 - Potwierdzam. - Prawa. 543 00:54:06,418 --> 00:54:08,626 - Potwierdzam. - Światła ostrzegawcze. 544 00:54:15,459 --> 00:54:16,376 Potwierdzam. 545 00:54:16,459 --> 00:54:20,918 To była moja pierwsza miłość 546 00:54:21,001 --> 00:54:25,834 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 547 00:54:25,918 --> 00:54:30,709 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 548 00:54:30,793 --> 00:54:36,168 Potrzebuję cię, potrzebuję cię 549 00:54:36,251 --> 00:54:40,709 Potrzebuję cię 550 00:54:41,459 --> 00:54:43,418 Proszę o uwagę. 551 00:54:44,043 --> 00:54:46,043 Witamy na pokładzie. 552 01:01:29,918 --> 01:01:31,084 Miłej podróży. 553 01:01:31,168 --> 01:01:32,459 - Dziękuję. - Dziękuję. 554 01:01:37,084 --> 01:01:39,293 Sprawdzę samolot. 555 01:01:43,501 --> 01:01:46,126 - Zapomniałem o czymś. - Tak? 556 01:01:57,751 --> 01:02:00,501 KONIEC 557 01:02:01,418 --> 01:02:06,418 Napisy: Marcin Chojnowski