1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRIERT VON "FIRST LOVE" UND "HATSUKOI" VON HIKARU UTADA 3 00:00:14,043 --> 00:00:20,959 HOKKAIDO, MEMANBETSU, DEZEMBER 1997. 4 00:00:55,334 --> 00:00:56,209 Was? 5 00:00:56,293 --> 00:00:57,459 Willst du weg? 6 00:00:58,293 --> 00:00:59,168 Nach Kitami. 7 00:00:59,751 --> 00:01:02,376 Hast du heute nicht frei? 8 00:01:02,959 --> 00:01:05,126 Ich mache doch eine Probeprüfung. 9 00:01:05,876 --> 00:01:07,334 In Kitami? 10 00:01:08,959 --> 00:01:13,918 Um nicht durchzufallen, muss ich mich an fremde Umgebungen gewöhnen. 11 00:01:16,334 --> 00:01:17,168 Und? 12 00:01:18,293 --> 00:01:19,918 Hast du das Selbstvertrauen? 13 00:01:20,584 --> 00:01:22,376 Ich sterbe vor Nervosität. 14 00:01:23,918 --> 00:01:25,918 Ist doch nur eine Probeprüfung. 15 00:01:26,834 --> 00:01:27,918 Ja, aber trotzdem. 16 00:01:35,834 --> 00:01:39,876 Du bist meine ganz besondere Tochter. 17 00:01:42,043 --> 00:01:44,418 Du kriegst das schon hin. 18 00:01:51,376 --> 00:01:52,334 Ja. 19 00:01:53,668 --> 00:01:55,251 Schlaf doch im Bett. 20 00:02:03,543 --> 00:02:04,959 Ich gehe jetzt. 21 00:02:19,668 --> 00:02:23,709 MEMANBETSU 22 00:04:04,168 --> 00:04:07,001 Danke, dass Sie mit uns fuhren. Dies ist Kitami. 23 00:04:07,084 --> 00:04:09,751 Achten Sie darauf, nichts liegen zu lassen. 24 00:04:09,834 --> 00:04:11,001 Dies ist Kitami. 25 00:04:15,293 --> 00:04:16,209 Moment. 26 00:04:16,834 --> 00:04:17,668 Die Fahrkarte? 27 00:04:17,751 --> 00:04:18,751 Geht jetzt nicht. 28 00:04:18,834 --> 00:04:20,793 -Die Fahrkarte! -Loslassen! 29 00:04:20,876 --> 00:04:22,918 -Was ist? -Er hat keine Fahrkarte. 30 00:04:23,001 --> 00:04:24,209 Ich muss dringend… 31 00:04:28,543 --> 00:04:32,043 Legt bitte die Prüfungszulassung auf den Tisch. 32 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 Die Fragezettel werden zuletzt eingesammelt. 33 00:04:35,626 --> 00:04:39,793 Sie sollten fehlerfrei und ohne Lücken sein. 34 00:04:42,126 --> 00:04:44,376 Die Anmeldung ist abgeschlossen. 35 00:04:44,459 --> 00:04:45,959 Schnell hinsetzen. 36 00:04:58,293 --> 00:05:03,334 Deine Schwester bewirbt sich dieses Jahr für eine Privatschule in Sapporo. 37 00:05:04,334 --> 00:05:08,043 Muss toll sein, keine Geldsorgen zu haben. 38 00:05:10,709 --> 00:05:14,584 -Willst du auch dahin? -Eigentlich nicht. 39 00:05:15,209 --> 00:05:17,459 Und ich habe keine Schwester. 40 00:05:26,751 --> 00:05:28,709 KATHOLISCHE MÄDCHENSCHULE SAPPORO 41 00:05:38,751 --> 00:05:42,959 PRIVATSCHULE ERSTE WAHL: KATHOLISCHE MÄDCHENSCHULE SAPPORO 42 00:06:19,043 --> 00:06:23,501 BOHEMIAN SUMMER HIKARU UTADA CIRCUIT LIVE 2000 43 00:06:28,668 --> 00:06:31,168 TITANIC 44 00:06:31,251 --> 00:06:33,793 YAE NOGUCHI HARUMICHI NAMIKI 45 00:06:37,334 --> 00:06:39,209 YAE NOGUCHI HARUMICHI NAMIKI 46 00:06:54,293 --> 00:06:56,751 NACH KITAMI 47 00:06:58,918 --> 00:07:01,376 NOTE: A 48 00:07:13,543 --> 00:07:14,918 Ich bin wieder da. 49 00:07:15,001 --> 00:07:17,709 -Willkommen. -Oh? Du bist noch wach? 50 00:07:17,793 --> 00:07:18,668 Ja. 51 00:07:25,793 --> 00:07:27,709 -Yae! -Ja? 52 00:07:27,793 --> 00:07:28,876 Super! 53 00:07:30,209 --> 00:07:31,584 Hier steht A! 54 00:07:32,084 --> 00:07:32,959 Hier. 55 00:07:36,834 --> 00:07:40,126 KATHOLISCHE MÄDCHENSCHULE SAPPORO 56 00:07:40,709 --> 00:07:42,709 Du kannst dir die Schule aussuchen! 57 00:07:42,793 --> 00:07:44,084 Ich strenge mich an. 58 00:07:44,668 --> 00:07:47,876 Ich will nicht zur Privatschule. Ich schrieb es nur hin. 59 00:07:48,501 --> 00:07:50,084 Ich gehe hier ins Gymnasium. 60 00:07:52,876 --> 00:07:54,626 So ist sie, meine Yae! 61 00:07:57,001 --> 00:07:59,126 Das rahme ich ein! 62 00:08:00,043 --> 00:08:02,376 Warum? Das ist nur eine Probeprüfung! 63 00:08:02,459 --> 00:08:04,209 Ich will das würdigen! 64 00:08:19,293 --> 00:08:22,626 NACH KITAMI 65 00:08:22,709 --> 00:08:23,543 Ai? 66 00:08:24,751 --> 00:08:25,793 Ai? 67 00:08:50,209 --> 00:08:52,001 GLÜCKWUNSCH ZUM WUNDERSAMEN ABSCHLUSS 68 00:08:52,084 --> 00:08:53,584 TSCHÜSS BIS BALD! 69 00:10:28,793 --> 00:10:29,668 Yae. 70 00:10:33,459 --> 00:10:34,793 Bereit… 71 00:10:34,876 --> 00:10:36,043 Da ist es! 72 00:10:46,084 --> 00:10:47,709 "KIITE KUDASAI WATASHI NO JINSEI" KEIKO FUJI 73 00:11:41,084 --> 00:11:44,501 Morgen fliege ich nach Tel Aviv. 74 00:11:46,584 --> 00:11:47,876 Das heißt… 75 00:11:48,543 --> 00:11:53,126 Ich mache bei der Welttournee des Ensembles mit! 76 00:11:53,209 --> 00:11:55,251 -Das verdanke ich Ihnen. -Nein. 77 00:11:55,918 --> 00:11:57,126 Ist aber so. 78 00:11:57,209 --> 00:12:01,668 Hätte ich kein Taxi bekommen und wäre zwei Minuten später am Flughafen gewesen, 79 00:12:01,751 --> 00:12:03,834 hätte ich nicht vortanzen können. 80 00:12:04,459 --> 00:12:10,626 Wie bei Mascara verändert eine Kleinigkeit das Schicksal. 81 00:12:13,251 --> 00:12:15,918 Das ist aber toll, so jung, wie du bist. 82 00:12:16,001 --> 00:12:19,043 Du sagst "Tel Aviv", als ginge es nur zum Minimarkt! 83 00:12:20,459 --> 00:12:21,418 Reisen Sie oft? 84 00:12:23,168 --> 00:12:24,126 Kein Interesse? 85 00:12:24,209 --> 00:12:25,168 Deshalb nicht. 86 00:12:27,293 --> 00:12:29,959 Eigentlich habe ich großes Interesse daran. 87 00:12:32,918 --> 00:12:35,834 Manchmal reise ich virtuell mit Street View. 88 00:12:36,751 --> 00:12:43,168 Neulich traf ich einen Nomaden, der seine 108 Schafe hütete. 89 00:12:43,793 --> 00:12:45,876 Wir ritten auf Kamelen und sangen 90 00:12:45,959 --> 00:12:48,876 und aßen Eintopf mit geheimnisvollem Fleisch. 91 00:12:48,959 --> 00:12:50,209 Verstehe ich total. 92 00:12:50,293 --> 00:12:52,626 Ich gab ihm zum Dank Shiroi Koibito. 93 00:12:53,876 --> 00:12:55,709 Die schmecken gut, ja. 94 00:12:57,418 --> 00:13:00,959 Und so bereise ich viele Orte auf meinem Sofa. 95 00:13:05,543 --> 00:13:08,751 So schwer ist das gar nicht. 96 00:13:09,918 --> 00:13:15,709 Man braucht nur ein Buch für unterwegs und etwas Taschengeld. 97 00:13:25,918 --> 00:13:27,293 Ich hatte einen Traum. 98 00:13:28,209 --> 00:13:31,209 Ich hatte Chancen, aber auch Hürden. 99 00:13:32,668 --> 00:13:35,168 Aber nach einer Weile gab ich den Traum auf, 100 00:13:35,251 --> 00:13:38,459 hörte auf zu denken und konnte mich nicht mehr bewegen. 101 00:13:39,959 --> 00:13:41,793 Ich redete mir ein, 102 00:13:42,918 --> 00:13:45,584 mein Leben sei auch gut, ohne was zu erleben. 103 00:13:47,209 --> 00:13:49,626 Du kennst das Trägheitsgesetz? 104 00:13:50,668 --> 00:13:53,876 Ein ruhender Körper bleibt in Ruhe. 105 00:13:55,001 --> 00:13:58,959 Solange es die Erdanziehungskraft gibt, bleibt ein ruhender Körper 106 00:13:59,584 --> 00:14:01,084 immer in Ruhe. 107 00:14:12,668 --> 00:14:16,293 Was diese ruhenden Körper in Bewegung bringen kann, 108 00:14:17,084 --> 00:14:19,376 sind Träume, Neugier 109 00:14:21,209 --> 00:14:23,543 oder eine Person, die man liebt. 110 00:14:24,293 --> 00:14:25,543 Finden Sie nicht? 111 00:14:28,209 --> 00:14:32,251 Hoffnungslose Wünsche, die im Herzen aufkeimen, 112 00:14:32,793 --> 00:14:35,293 können manchmal Felsbrocken bewegen! 113 00:14:35,376 --> 00:14:36,876 Ist ein berühmtes Gesetz. 114 00:14:36,959 --> 00:14:40,168 Ich bin sicher, Newton hat es vor 300 Jahren nachgewiesen. 115 00:14:46,668 --> 00:14:48,834 Was? Das war aus Versehen. 116 00:14:48,918 --> 00:14:51,209 Ich kann das nicht singen! Nein! 117 00:14:51,293 --> 00:14:53,043 Lässt sich eben nicht ändern. 118 00:14:53,126 --> 00:14:56,334 Du kannst das singen? Wow, los, Uta! 119 00:14:59,376 --> 00:15:00,418 "Komm zu mir" 120 00:15:00,501 --> 00:15:02,251 Würde ich gern! 121 00:16:12,626 --> 00:16:14,501 MAMA ZWEI NEUE NACHRICHTEN 122 00:16:15,709 --> 00:16:19,668 ÜBERRASCHENDE NEUIGKEIT UTA FLIEGT MORGEN FRÜH INS AUSLAND 123 00:16:25,376 --> 00:16:26,209 Schnell! 124 00:16:28,793 --> 00:16:32,293 Hier. Steig schnell ein! 125 00:16:35,584 --> 00:16:36,501 Anschnallen. 126 00:16:44,751 --> 00:16:46,376 Du fährst ganz schön wild. 127 00:16:46,459 --> 00:16:50,084 Frechheit. Ich befolge die Regeln und bemühe mich um eine sichere… 128 00:16:56,459 --> 00:16:58,459 Was soll das, verdammt? 129 00:17:01,501 --> 00:17:05,751 Aber manchmal muss ich eben plötzlich bremsen. 130 00:17:16,001 --> 00:17:17,459 ABFLUG 131 00:17:19,668 --> 00:17:21,459 ABFLUG 132 00:17:36,459 --> 00:17:37,709 War ja klar. 133 00:17:56,084 --> 00:17:57,084 Na gut. 134 00:18:28,626 --> 00:18:29,459 Ja? 135 00:18:29,543 --> 00:18:31,043 -Oh, Outaro? -Ja? 136 00:18:31,126 --> 00:18:33,251 Ich könnte Unterstützung gebrauchen. 137 00:18:33,334 --> 00:18:34,376 Ja. 138 00:18:34,459 --> 00:18:38,209 Ich fahre gerade auf einem Umweg von Otaru zum Flughafen. 139 00:18:38,793 --> 00:18:39,793 Mal sehen. 140 00:18:39,876 --> 00:18:44,459 In Sapporo Nord gibt es einen Stau. Es gab wohl einen Unfall. 141 00:18:44,543 --> 00:18:47,459 -Verstehe! -Nimm lieber die neue Straße. 142 00:18:47,543 --> 00:18:49,584 Verstanden. Vielen Dank. 143 00:19:05,126 --> 00:19:08,334 Ach so, ja. Das ist von Uta. 144 00:19:08,418 --> 00:19:09,334 Bitte. 145 00:19:12,709 --> 00:19:13,584 Was ist drin? 146 00:19:58,293 --> 00:19:59,418 Willkommen. 147 00:19:59,501 --> 00:20:02,043 -Guten Tag. -Ticket und Pass, bitte. 148 00:20:09,834 --> 00:20:14,459 Vielleicht hast du deine künstlerische Ader von deinem Opa. 149 00:20:15,209 --> 00:20:16,043 Was? 150 00:20:17,751 --> 00:20:21,168 Mein Vater sieht gut aus und ist elegant, 151 00:20:21,876 --> 00:20:26,584 und er ist ein Romantiker, der Oma mit Yeats-Gedichten umwarb. 152 00:20:26,668 --> 00:20:28,376 So schnulzig bin ich nicht. 153 00:20:30,168 --> 00:20:32,584 Als junger Mann wollte er Dichter werden. 154 00:20:32,668 --> 00:20:36,209 Opa? Er ist jetzt ein Firmenchef, oder? 155 00:20:39,126 --> 00:20:41,543 Nicht alle können in ihrem Traumjob arbeiten. 156 00:20:52,084 --> 00:20:54,543 Du musst keine Erwartungen erfüllen. 157 00:20:55,584 --> 00:20:59,459 Du hast das Recht, an deine eigene Entscheidung zu glauben. 158 00:21:00,751 --> 00:21:02,959 Selbst wenn du es nicht hinbekommst, 159 00:21:03,584 --> 00:21:06,251 es hat immer eine Bedeutung fürs Leben. 160 00:21:15,959 --> 00:21:17,959 FLUGHAFEN NEU-CHITOSE TAXISTAND 161 00:21:20,209 --> 00:21:21,043 Geschafft. 162 00:21:21,126 --> 00:21:22,001 Danke! 163 00:21:22,668 --> 00:21:23,793 Viel Glück! 164 00:21:45,293 --> 00:21:47,584 Nur vier sind erlaubt. 165 00:21:47,668 --> 00:21:50,293 Schon gut, die sind leicht. 166 00:21:50,376 --> 00:21:52,293 Es geht um die Größe! 167 00:21:52,376 --> 00:21:54,876 -Die sind zu groß. -Das sind Geschenke. 168 00:21:54,959 --> 00:21:59,293 Wir haben keine Zeit! Viele Leute warten! 169 00:21:59,376 --> 00:22:01,834 Wir haben keine Zeit! 170 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 Was wünschen Sie? 171 00:22:06,751 --> 00:22:08,251 Cream Soda, bitte. 172 00:22:08,334 --> 00:22:09,293 Sehr gern. 173 00:22:36,751 --> 00:22:37,626 Uta! 174 00:22:39,084 --> 00:22:39,959 Uta! 175 00:22:41,293 --> 00:22:42,209 Tsuzuru? 176 00:22:52,251 --> 00:22:53,084 Ich… 177 00:22:54,334 --> 00:22:55,334 Ich mag dich. 178 00:22:57,668 --> 00:22:58,876 Was ich auch dachte, 179 00:22:59,834 --> 00:23:01,459 obwohl ich 100-mal aufgab, 180 00:23:02,293 --> 00:23:03,418 ich mochte dich. 181 00:23:07,334 --> 00:23:12,793 Auch wenn du einen anderen liebst, ich mag diese verliebte Uta. 182 00:23:18,668 --> 00:23:19,543 Hier. 183 00:23:20,959 --> 00:23:22,418 Falls du magst. 184 00:23:54,751 --> 00:23:55,793 Zu schnulzig? 185 00:24:01,959 --> 00:24:04,334 Dieser Titel hat drei Teile. 186 00:24:23,334 --> 00:24:24,959 Danke, Tsuzuru. 187 00:24:51,543 --> 00:24:55,043 Wo ist eigentlich dein Freund? 188 00:24:55,126 --> 00:24:56,001 Freund? 189 00:24:59,501 --> 00:25:03,418 Er hat mit einer anderen geflirtet, deshalb gab ich ihm den Laufpass. 190 00:25:33,459 --> 00:25:34,543 Zeig her. 191 00:25:34,626 --> 00:25:35,918 Danke für Ihre Geduld. 192 00:25:36,709 --> 00:25:38,668 -Ihr Cream Soda. -Danke schön. 193 00:25:38,751 --> 00:25:40,668 Genießen Sie in Ruhe. Vielen Dank. 194 00:25:41,376 --> 00:25:43,751 -Bist du mal geflogen? -Ja. 195 00:25:43,834 --> 00:25:45,376 Echt? Super. 196 00:26:19,293 --> 00:26:23,751 Entschuldigen Sie, könnten Sie mir ab jetzt den Weg weisen? 197 00:26:23,834 --> 00:26:24,668 Wie bitte? 198 00:26:24,751 --> 00:26:27,668 Könnten Sie mir ab jetzt den Weg weisen? 199 00:26:27,751 --> 00:26:31,918 Ich war bis gestern auf Geschäftsreise in Tokio. 200 00:26:32,001 --> 00:26:33,876 -Sehr gut. -Deshalb… 201 00:26:33,959 --> 00:26:38,126 Deshalb dreht sich mein Gehirn noch um die Nationalstraße 246. 202 00:26:38,209 --> 00:26:41,793 Als ich jung war, stand ich auf schnelle Nummern. 203 00:26:42,418 --> 00:26:45,084 Wie von einem Taxi zum anderen. 204 00:26:52,918 --> 00:26:56,543 Sie sind doch Herr Ariyoshi, oder? 205 00:26:57,376 --> 00:26:58,959 Nah dran. 206 00:26:59,584 --> 00:27:02,709 -Es stimmt fast. -Habe ich mich geirrt? Verzeihung. 207 00:27:02,793 --> 00:27:03,918 Ich bin Matayoshi. 208 00:27:04,001 --> 00:27:06,793 Stimmt! Natürlich! Herr Matayoshi. Verzeihung. 209 00:27:06,876 --> 00:27:08,168 Kein Problem. 210 00:27:08,251 --> 00:27:10,584 Schreiben Sie bitte "Für Tsuzuru"? 211 00:27:10,668 --> 00:27:11,834 Tsuzuru? 212 00:27:11,918 --> 00:27:13,793 -Das Radikal für "Faden". -Ja. 213 00:27:14,793 --> 00:27:18,501 Oh, und viermal "Mata" wie in Ihrem Namen. 214 00:27:18,584 --> 00:27:20,709 Ah, so wird das geschrieben. 215 00:27:21,334 --> 00:27:26,626 Er sitzt auf dem Stuhl und hält die Stäbchen mit beiden Händen. 216 00:27:26,709 --> 00:27:28,209 Ich denke nicht. 217 00:27:28,293 --> 00:27:31,168 Was redest du da? Nicht zu retten. 218 00:27:31,251 --> 00:27:33,543 Du bist ständig so. 219 00:27:38,376 --> 00:27:39,459 Wie geht es Ihnen? 220 00:27:40,709 --> 00:27:46,168 Gestern kaufte ich im Supermarkt norwegischen Stint. 221 00:27:47,001 --> 00:27:50,501 Der norwegische Stint wird in Vietnam verarbeitet 222 00:27:50,584 --> 00:27:52,709 und dann von Wakayama aus vertrieben. 223 00:27:54,418 --> 00:27:57,334 Da kommt einem die Welt echt klein vor. 224 00:27:59,084 --> 00:28:00,834 Wie vor 70.000 Jahren, 225 00:28:00,918 --> 00:28:05,709 als sich unsere Vorfahren von Afrika aus in alle Welt verstreuten, 226 00:28:05,793 --> 00:28:12,376 sind die Menschen wohl ständig in Bewegung und auf der Suche nach etwas Neuem. 227 00:28:12,959 --> 00:28:15,376 -Danke. -Vielen Dank. 228 00:28:41,626 --> 00:28:44,418 -Vielen Dank. -Danke sehr. 229 00:28:46,293 --> 00:28:49,834 Wie ist dort jetzt das Wetter? 230 00:28:50,834 --> 00:28:53,251 Was für einen Ausblick haben Sie gerade? 231 00:28:55,459 --> 00:28:57,209 Sind Sie gesund? 232 00:29:01,793 --> 00:29:03,168 Ich würde Sie sehr gern… 233 00:29:05,168 --> 00:29:06,668 Sehr gern treffen. 234 00:29:13,668 --> 00:29:15,084 ABBRECHEN 235 00:29:15,168 --> 00:29:16,709 ENTWURF SICHERN 236 00:29:16,793 --> 00:29:20,043 ENTWÜRFE HERR NAMIKI 237 00:29:24,876 --> 00:29:27,209 TOP-EINNAHMEN YAE NOGUCHI 238 00:29:33,959 --> 00:29:35,293 Urlaub? 239 00:29:35,376 --> 00:29:37,501 Ist in Ordnung. Drei Tage, fünf Tage? 240 00:29:38,084 --> 00:29:42,043 Ich würde gern alle Urlaubstage verwenden und 40 Tage Urlaub nehmen. 241 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 Na ja… 242 00:29:45,543 --> 00:29:47,626 Das bringt aber… 243 00:29:47,709 --> 00:29:51,126 Das bringt aber einige Strafen mit sich. 244 00:29:51,209 --> 00:29:54,751 Wie unheimlich. 245 00:29:54,834 --> 00:29:59,459 Das sagt die Firma zu einer der fleißigsten Mitarbeiterinnen, 246 00:29:59,543 --> 00:30:02,584 wenn sie zum ersten Mal um Urlaub bittet. 247 00:30:03,251 --> 00:30:06,334 Wie hieß das noch mal? Arbeits… 248 00:30:06,918 --> 00:30:08,501 Ach ja, Arbeitsschutzgesetz. 249 00:30:09,959 --> 00:30:11,918 Erkläre das mal, Nasu. 250 00:30:13,084 --> 00:30:14,626 Artikel 136. 251 00:30:15,334 --> 00:30:19,043 Angestellte, die ihren bezahlten Urlaub nehmen, 252 00:30:19,126 --> 00:30:24,959 dürfen weder mit Lohnabzug noch anderweitig bestraft werden. 253 00:30:25,043 --> 00:30:26,918 Genau! Nicht so geizig sein! 254 00:30:27,001 --> 00:30:28,584 Also nerve nicht! 255 00:30:28,668 --> 00:30:30,459 Ist ja gut! 256 00:30:32,334 --> 00:30:33,751 Stempel drauf! 257 00:30:33,834 --> 00:30:39,626 Stempel drauf! 258 00:30:46,043 --> 00:30:47,376 Vielen Dank. 259 00:30:55,876 --> 00:30:57,918 Sieg für die Belegschaft! 260 00:30:58,001 --> 00:31:01,876 Am 11. erklärte der Generalsekretär der WHO 261 00:31:01,959 --> 00:31:06,668 die Verbreitung des Corona-Virus zu einer Pandemie 262 00:31:06,751 --> 00:31:10,126 und forderte die Länder auf, Präventionsmaßnahmen einzuleiten. 263 00:31:11,126 --> 00:31:13,626 Er sagte in einer Pressekonferenz, 264 00:31:13,709 --> 00:31:18,251 die Zahl der Infizierten außerhalb Chinas stieg um das Dreizehnfache. 265 00:31:18,334 --> 00:31:20,334 Dreimal mehr Länder sind betroffen. 266 00:31:20,418 --> 00:31:21,543 Im Jahr 2020 267 00:31:22,418 --> 00:31:25,126 bedrohte ein historisches Unheil die Menschheit. 268 00:31:26,459 --> 00:31:30,168 Und es begann ein neuer Lebensstil, den niemand voraussah. 269 00:31:31,709 --> 00:31:35,543 Ich erkläre hiermit den nationalen Notstand. 270 00:31:35,626 --> 00:31:38,584 Sie können nicht zur Arbeit. So etwas gab es noch nie… 271 00:31:38,668 --> 00:31:41,501 Kunden müssen durch Abstandsregeln geschützt werden… 272 00:31:41,584 --> 00:31:44,668 …einen zweiten Lockdown und Deutschland einen teilweisen Lockdown… 273 00:31:48,376 --> 00:31:49,668 …die neue Normalität… 274 00:31:55,668 --> 00:31:56,584 Und? 275 00:31:56,668 --> 00:31:57,918 Nichts. 276 00:31:58,001 --> 00:31:59,751 Niemand bestellt ein Taxi. 277 00:32:00,418 --> 00:32:01,709 Es gibt keinen Grund. 278 00:32:01,793 --> 00:32:04,543 Ich habe ab nächsten Monat einen Nebenjob. 279 00:32:04,626 --> 00:32:06,418 Spargelernte. 280 00:32:06,501 --> 00:32:07,626 Spargel… 281 00:32:14,709 --> 00:32:19,084 Alle mussten Abstand halten, konnten sich nicht frei bewegen, 282 00:32:20,043 --> 00:32:23,918 und die Grenzen zwischen Ländern wurden zu unsichtbaren Mauern. 283 00:32:28,959 --> 00:32:30,209 Hallo? 284 00:32:31,043 --> 00:32:32,334 Geht es dir gut? 285 00:32:32,418 --> 00:32:33,668 Ja, mir geht's gut. 286 00:32:37,084 --> 00:32:38,543 Das Hemd steht dir gut. 287 00:32:39,293 --> 00:32:40,209 Danke. 288 00:32:40,793 --> 00:32:43,626 Mit befreundeten Menschen essen und reden, 289 00:32:44,626 --> 00:32:46,959 der warme Körper einer geliebten Person… 290 00:32:49,376 --> 00:32:51,918 Diese Dinge waren bisher selbstverständlich, 291 00:32:52,626 --> 00:32:55,001 aber uns wurde klar, dass das nicht stimmte. 292 00:32:55,543 --> 00:32:58,959 Aufgrund der Ausgangsbeschränkungen 293 00:32:59,043 --> 00:33:02,126 sinken die Ausgaben für Reisen und Restaurantbesuche 294 00:33:02,209 --> 00:33:05,751 und die Exporteinnahmen durch ökonomische Krisen im Ausland. 295 00:33:05,834 --> 00:33:12,376 Das Bruttoinlandsprodukt Japans sank im Vergleich zum Vorjahr um 20 %. 296 00:33:13,251 --> 00:33:16,793 Wirtschaftsexperten fordern die schrittweise Lockerung… 297 00:33:18,709 --> 00:33:23,751 In dieser ungewissen Welt kam mir der Gedanke: 298 00:33:25,959 --> 00:33:30,751 Wenn es so weit ist, wen würdest du wiedersehen wollen? 299 00:33:32,626 --> 00:33:35,251 DREI JAHRE SPÄTER 300 00:33:36,293 --> 00:33:42,084 FM Fuji 78,6 und 83,0. 301 00:33:43,084 --> 00:33:47,876 Guten Tag. Zu Gast ist heute 19-jährige beliebte Track-Maker Tsuzuru. 302 00:33:47,959 --> 00:33:48,876 Hallo. 303 00:33:48,959 --> 00:33:50,876 Reden wir zuerst über den Titel, 304 00:33:50,959 --> 00:33:54,501 der auf YouTube 50 Millionen Mal angeklickt wurde. Er heißt "U". 305 00:34:02,334 --> 00:34:03,459 Dr. Kosaka. 306 00:34:05,001 --> 00:34:06,084 Ja? 307 00:34:08,543 --> 00:34:09,543 Na ja… 308 00:34:10,376 --> 00:34:11,459 Könnte ich… 309 00:34:14,084 --> 00:34:17,418 …ein Autogramm von Tsuzuru bekommen? Ich bewundere ihn! 310 00:34:18,543 --> 00:34:20,001 Wie gemein! 311 00:34:20,084 --> 00:34:21,751 Ich auch, bitte. 312 00:34:23,084 --> 00:34:23,918 Ja. 313 00:34:24,418 --> 00:34:25,293 Wie viele? 314 00:34:25,376 --> 00:34:26,209 Zehn. 315 00:34:26,293 --> 00:34:27,376 Zehn? 316 00:34:27,459 --> 00:34:29,626 Ich bräuchte 15, bitte. 317 00:34:29,709 --> 00:34:30,751 So viele? 318 00:34:30,834 --> 00:34:31,709 Zehn und… 319 00:34:31,793 --> 00:34:34,251 -Könnte ich auch 20 haben? -Zwanzig? 320 00:34:34,334 --> 00:34:36,668 Für meine Mutter, meinen Vater… 321 00:35:01,084 --> 00:35:03,668 Ach so, ja, ich habe großartige Neuigkeiten. 322 00:35:12,459 --> 00:35:13,584 Guck mal. 323 00:35:18,376 --> 00:35:19,293 Hier. 324 00:35:20,209 --> 00:35:21,543 Was? Echt? 325 00:35:32,501 --> 00:35:34,334 AUSREISE NEU-CHITOSE 326 00:35:57,959 --> 00:36:00,543 An meine geliebte Yae Noguchi in zehn Jahren. 327 00:36:01,793 --> 00:36:07,043 Da wir heute unsere Schätze in eine Zeitkapsel legen, 328 00:36:07,709 --> 00:36:12,543 möchte ich meine mit einer kostbaren Erinnerung füllen. 329 00:36:13,334 --> 00:36:16,918 Es war an dem Tag, als ich Yae Noguchi kennenlernte. 330 00:36:18,584 --> 00:36:21,709 Aber du erinnerst dich sicher nicht. 331 00:36:23,793 --> 00:36:27,334 Bevor ich dich traf, war ich ehrlich gesagt ein Taugenichts. 332 00:36:31,709 --> 00:36:32,918 Wer ist Mizukoshi? 333 00:36:33,418 --> 00:36:34,376 Der da drüben. 334 00:36:37,418 --> 00:36:38,459 Halt. 335 00:36:38,543 --> 00:36:39,668 Willst du Ärger? 336 00:36:40,334 --> 00:36:41,209 Klappe! 337 00:36:41,834 --> 00:36:42,918 Du bist der Nächste! 338 00:36:43,501 --> 00:36:44,668 Mistkerl! 339 00:36:49,918 --> 00:36:51,376 Halt! 340 00:36:51,459 --> 00:36:53,626 Wer bist du denn? 341 00:36:55,793 --> 00:36:56,668 Aufhören! 342 00:36:56,751 --> 00:36:58,168 Hey, Namiki! 343 00:36:58,668 --> 00:37:00,501 Du schon wieder? 344 00:37:01,918 --> 00:37:04,918 Ich bitte um Verzeihung für meinen dummen Sohn! 345 00:37:07,084 --> 00:37:11,709 -Warum hast du denn den Stuhl geworfen? -Weil der Tisch zu schwer war. 346 00:37:12,293 --> 00:37:14,709 -Das war nicht die Frage! -Aua! 347 00:37:15,918 --> 00:37:16,751 Was? 348 00:37:22,584 --> 00:37:24,459 Wir bestrafen ihn zu Hause. 349 00:37:24,543 --> 00:37:25,793 Beruhigen Sie sich. 350 00:37:28,376 --> 00:37:34,709 Der andere hat wohl Ihre Tochter wegen ihres Gehörs gehänselt. 351 00:37:41,709 --> 00:37:42,709 An dem Abend 352 00:37:42,793 --> 00:37:45,626 baten mich meine Eltern, ins Gymnasium zu gehen. 353 00:37:45,709 --> 00:37:48,293 Sie wollten die Fensterscheibe bezahlen, 354 00:37:48,376 --> 00:37:50,834 wenn ich die Probeprüfung mache. 355 00:37:51,793 --> 00:37:52,709 Klappe. 356 00:37:52,793 --> 00:37:57,751 Aber so sehr ich mich auch anstrengte, keine gute Schule würde mich nehmen. 357 00:37:59,668 --> 00:38:02,126 Nicht so fest. 358 00:38:20,001 --> 00:38:22,501 Am melancholischsten Morgen meines Lebens 359 00:38:23,501 --> 00:38:26,001 hatte ich die tollste Begegnung je. 360 00:38:39,709 --> 00:38:41,293 Ich verliebte mich. 361 00:38:42,834 --> 00:38:45,543 Es war lächerlich einfach. 362 00:38:50,918 --> 00:38:53,251 Plötzlich sah ich, dass sie einschlief. 363 00:39:01,918 --> 00:39:04,668 Ihr Buch war kurz davor, sich zu schließen. 364 00:39:06,376 --> 00:39:08,543 Hatte ich eine Art Lesezeichen? 365 00:39:08,626 --> 00:39:09,584 VIDEO 366 00:39:12,918 --> 00:39:14,918 Ich fand was in meiner Tasche. 367 00:39:15,001 --> 00:39:16,501 NACH KITAMI 368 00:39:35,126 --> 00:39:37,959 Danke, dass Sie mit uns fuhren. Dies ist Kitami. 369 00:39:38,043 --> 00:39:40,751 Achten Sie darauf, nichts liegen zu lassen. 370 00:39:40,834 --> 00:39:42,251 Dies ist Kitami. 371 00:40:05,668 --> 00:40:06,501 Danke. 372 00:40:11,043 --> 00:40:12,168 Moment. 373 00:40:12,251 --> 00:40:14,459 -Die Fahrkarte? -Geht jetzt nicht. 374 00:40:14,543 --> 00:40:16,293 -Die Fahrkarte! -Loslassen! 375 00:40:16,376 --> 00:40:18,001 -Was ist? -Er hat keine Fahrkarte. 376 00:40:18,084 --> 00:40:21,126 -Ich muss dringend weiter. -Dann zeig die Fahrkarte. 377 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 -Lassen Sie mich los! -Nein. 378 00:40:24,209 --> 00:40:25,668 Ich flehe Sie an! 379 00:40:25,751 --> 00:40:27,668 Dann zeig die Fahrkarte. 380 00:40:31,293 --> 00:40:35,418 Sie sollten fehlerfrei und ohne Lücken sein. 381 00:40:38,251 --> 00:40:41,668 Die Anmeldung ist abgeschlossen. Schnell hinsetzen. 382 00:40:43,584 --> 00:40:46,043 Ich kam mit mieser Laune in den Raum. 383 00:40:48,126 --> 00:40:49,959 Und dann sah ich sie. 384 00:40:51,751 --> 00:40:53,293 Da wusste ich es. 385 00:40:54,418 --> 00:40:55,918 Dass das Schicksal war. 386 00:41:05,543 --> 00:41:09,543 NACKEN, NACKEN, NACKEN 387 00:41:18,501 --> 00:41:19,501 Und stopp! 388 00:41:20,918 --> 00:41:25,626 Die Antwortbogen bitte nach vorne reichen. 389 00:41:26,668 --> 00:41:30,168 Die Leute in der letzten Reihe sammeln die Fragezettel ein. 390 00:41:32,043 --> 00:41:32,876 Ich mache das. 391 00:41:33,543 --> 00:41:34,459 Aber… 392 00:41:52,793 --> 00:41:54,293 Yae Noguchi. 393 00:41:54,376 --> 00:41:55,501 KITAMI-GYMNASIUM 394 00:41:55,584 --> 00:41:59,959 Ihre erste Wahl war eine gute Schule in der Nachbarstadt 395 00:42:00,626 --> 00:42:03,126 und eine Eliteschule für Mädchen in Sapporo. 396 00:42:04,709 --> 00:42:08,001 Da wusste ich, was zu tun war. 397 00:42:10,876 --> 00:42:14,376 Ich begann, so viel zu lernen, bis meine Augen bluteten. 398 00:42:14,459 --> 00:42:17,334 Wahnsinn. 399 00:42:17,418 --> 00:42:19,543 -Hat er was Schlechtes gegessen? -Hör auf… 400 00:42:19,626 --> 00:42:22,543 Meine Lehrer rieten mir davon ab. 401 00:42:22,626 --> 00:42:23,543 Du schaffst es! 402 00:42:23,626 --> 00:42:26,043 Meine Familie sorgte sich um meinen Verstand. 403 00:42:26,876 --> 00:42:30,459 Hätte ich doch vorher nur fleißiger gelernt. 404 00:42:30,543 --> 00:42:35,084 Unser letzter Kuss 405 00:42:35,168 --> 00:42:40,376 Schmeckte nach Zigaretten 406 00:42:40,459 --> 00:42:47,126 So bitter auf der Zunge 407 00:42:51,459 --> 00:42:55,918 Morgen um diese Zeit 408 00:42:56,834 --> 00:43:01,959 Wo wirst du dann sein? 409 00:43:02,543 --> 00:43:04,168 Jawoll! 410 00:43:04,251 --> 00:43:10,251 Und an wen wirst du denken? 411 00:43:12,834 --> 00:43:17,084 Du wirst immer meine Liebe sein 412 00:43:17,168 --> 00:43:20,793 Sollte ich mich Eines Tages wieder verlieben… 413 00:43:20,876 --> 00:43:25,876 -Und? Was ist sie für eine? -Vorsichtig ausgedrückt: eine Göttin. 414 00:43:26,668 --> 00:43:28,168 Echt? 415 00:43:29,543 --> 00:43:32,584 Und wenn sie in die Mädchenschule geht? 416 00:43:32,668 --> 00:43:34,584 Dann war alles umsonst. 417 00:43:36,293 --> 00:43:37,334 Nein. 418 00:43:38,626 --> 00:43:39,959 Ist in Ordnung. 419 00:43:42,168 --> 00:43:44,251 Wir sehen uns auf jeden Fall wieder. 420 00:43:46,709 --> 00:43:48,876 Sei nicht so nervös! Keine Chance! 421 00:43:49,501 --> 00:43:50,751 Nichts. 422 00:43:51,418 --> 00:43:52,418 Da! 423 00:43:52,501 --> 00:43:53,376 Geschafft! 424 00:43:54,084 --> 00:43:54,959 346! 425 00:43:55,043 --> 00:43:56,668 -Deine Nummer! -Wo? 426 00:43:58,376 --> 00:43:59,543 Drei Monate später 427 00:44:00,543 --> 00:44:03,168 kam ich ins staatliche Gymnasium, in das ich wollte. 428 00:44:04,001 --> 00:44:05,709 Alle hielten das für ein Wunder. 429 00:44:06,834 --> 00:44:11,501 …beginnt gleich fortzuschreiten 430 00:44:11,584 --> 00:44:18,543 So viele Dinge Die ich nicht vergessen will 431 00:44:23,501 --> 00:44:24,459 Entschuldigung. 432 00:44:24,543 --> 00:44:27,293 Morgen um diese Zeit 433 00:44:27,376 --> 00:44:32,501 Werde ich ganz sicher weinen 434 00:44:32,584 --> 00:44:39,584 Und dabei werde ich an dich denken 435 00:44:44,043 --> 00:44:47,793 Du wirst immer in meinem Herzen sein 436 00:44:47,876 --> 00:44:51,126 Dort ist immer Platz für dich… 437 00:44:51,209 --> 00:44:55,293 Das ist mein Schatz. Die Geschichte meiner ersten Liebe. 438 00:44:56,543 --> 00:45:01,626 An dem Tag gabst du mir einen Lebenssinn und zeigtest mir den richtigen Weg. 439 00:45:03,918 --> 00:45:08,043 Mein Traum ist es, dich glücklich zu machen. 440 00:45:10,751 --> 00:45:12,959 Elfter März 2001. 441 00:45:13,876 --> 00:45:15,209 Harumichi Namiki. 442 00:45:21,334 --> 00:45:23,251 Namiki, komm. 443 00:45:23,334 --> 00:45:24,668 -Ja. -Alle warten. 444 00:45:24,751 --> 00:45:27,043 -Mein Fehler. -Los! 445 00:45:27,126 --> 00:45:28,293 Beeil dich! 446 00:45:28,376 --> 00:45:32,084 …eines Tages wieder verlieben 447 00:45:32,168 --> 00:45:37,418 Werde ich daran denken, so zu lieben Wie du es mir beigebracht hast 448 00:45:39,043 --> 00:45:40,084 PS: 449 00:45:42,834 --> 00:45:44,793 Ich freue mich, dass es dir gut ging. 450 00:45:50,126 --> 00:45:53,334 Falls wir uns irgendwann wiedersehen… 451 00:45:57,376 --> 00:45:59,918 …möchte ich gerne deine Geschichte hören. 452 00:47:06,043 --> 00:47:11,334 Wir beginnen jetzt mit dem Check-in für den Flug um 13 Uhr nach Reykjavík. 453 00:47:14,876 --> 00:47:16,209 Ihr Gepäckabschnitt. 454 00:47:16,793 --> 00:47:19,293 -Danke. -Danke. Einen schönen Tag. 455 00:47:19,376 --> 00:47:20,459 Die nächste Person. 456 00:47:21,876 --> 00:47:23,126 Wie lautet Ihr Name? 457 00:47:23,209 --> 00:47:24,626 -Sophia. -Sophia. 458 00:47:24,709 --> 00:47:27,668 Haben Sie Gepäck, das Sie aufgeben wollen? 459 00:47:27,751 --> 00:47:29,043 Ja, bitte. 460 00:47:35,584 --> 00:47:36,834 Viel Glück. 461 00:47:36,918 --> 00:47:38,001 Danke. 462 00:48:42,001 --> 00:48:46,043 Entschuldigen Sie, könnten Sie mir sagen, wie ich nach Húsavík komme? 463 00:48:46,126 --> 00:48:49,084 Natürlich. Sie müssen dort lang. 464 00:48:51,001 --> 00:48:52,418 Sind Sie aus China? 465 00:48:52,501 --> 00:48:55,168 Nein, ich bin aus Japan. 466 00:48:55,709 --> 00:48:59,668 Wir hatten letzte Woche einen anderen asiatischen Kunden. 467 00:49:00,459 --> 00:49:03,584 Er sagte, er arbeitet am Flughafen Húsavík. 468 00:49:04,543 --> 00:49:05,626 Ganz sicher? 469 00:49:06,626 --> 00:49:08,793 Húsavík ist eine kleine Stadt. 470 00:49:12,084 --> 00:49:14,959 Danke sehr! 471 00:49:45,709 --> 00:49:47,709 -Vorsicht. -Danke. 472 00:49:59,043 --> 00:50:00,334 Harumichi! 473 00:50:06,001 --> 00:50:11,126 Mein Herz schlägt so laut 474 00:50:11,209 --> 00:50:12,959 Meine Beine erstarrt… 475 00:50:13,043 --> 00:50:13,876 Yae? 476 00:50:13,959 --> 00:50:16,418 …ganz untypisch für mich 477 00:50:16,501 --> 00:50:21,584 Die Tränen Die leise auf meiner Wange rollen 478 00:50:21,668 --> 00:50:26,709 Die sagen mir 479 00:50:26,793 --> 00:50:29,834 Das ist meine erste Liebe 480 00:50:29,918 --> 00:50:36,918 Ich brauche dich, ich brauche dich 481 00:50:37,001 --> 00:50:42,709 Ich brauche dich, ich brauche dich 482 00:50:42,793 --> 00:50:47,668 Ich brauche dich, ich brauche dich 483 00:50:47,751 --> 00:50:50,376 Ich brauche dich 484 00:50:50,459 --> 00:50:55,793 Alle Menschen können sich 485 00:50:55,876 --> 00:51:01,043 Ganz natürlich verlieben 486 00:51:01,126 --> 00:51:06,418 Das habe ich immer gedacht 487 00:51:06,501 --> 00:51:07,709 Harumichi… 488 00:51:11,001 --> 00:51:14,543 …du bist meine erste Liebe. 489 00:51:14,626 --> 00:51:19,584 Wäre ich dir nie begegnet 490 00:51:19,668 --> 00:51:25,084 Hätte es wohl niemand geschafft 491 00:51:25,168 --> 00:51:29,376 Je diese Gefühle in mir zu wecken 492 00:51:29,459 --> 00:51:34,626 Mein Herz schlägt so laut 493 00:51:34,709 --> 00:51:39,834 Meine Beine laufen jetzt von ganz allein 494 00:51:39,918 --> 00:51:45,043 Die Tränen Die natürlich auf meiner Wange rollen 495 00:51:45,126 --> 00:51:50,084 Die sagen mir 496 00:51:50,168 --> 00:51:53,376 Das ist meine erste Liebe 497 00:51:53,459 --> 00:51:58,126 Ich brauche dich, ich brauche dich 498 00:51:58,209 --> 00:52:03,584 Ich brauche dich, ich brauche dich 499 00:52:03,668 --> 00:52:08,793 Ich brauche dich, ich brauche dich 500 00:52:08,876 --> 00:52:14,126 Ich brauche dich, ich brauche dich 501 00:52:14,209 --> 00:52:19,251 Die ganze Zeit 502 00:52:19,334 --> 00:52:23,126 Schob ich die Schuld von mir 503 00:52:23,209 --> 00:52:24,501 Zigarettengeschmack. 504 00:52:27,251 --> 00:52:28,543 Ich sagte doch, 505 00:52:30,459 --> 00:52:32,126 du sollst "Flavor" sagen. 506 00:52:34,668 --> 00:52:40,709 Wäre ich dir nie begegnet 507 00:52:40,793 --> 00:52:46,626 Hätte ich wohl weitergelebt 508 00:52:46,709 --> 00:52:52,876 Ohne zu erfahren, wozu ich geboren wurde 509 00:52:52,959 --> 00:52:57,709 Mein schwaches Ich Das nur ein Wort verletzen kann 510 00:52:57,793 --> 00:53:03,334 Das will ich dir jetzt anvertrauen 511 00:53:03,418 --> 00:53:06,418 Eine Jahreszeit, die niemals wiederkehrt 512 00:53:06,501 --> 00:53:08,251 Appaushi… 513 00:53:08,334 --> 00:53:13,543 Verkündete ihr Ende 514 00:53:13,626 --> 00:53:16,001 So unbeholfen 515 00:53:16,084 --> 00:53:17,376 Möchten Sie? 516 00:53:18,084 --> 00:53:19,418 Danke sehr. 517 00:53:19,501 --> 00:53:21,626 Sie sind in Reichweite 518 00:53:21,709 --> 00:53:27,001 Wie kann ich nicht nach ihnen streben? 519 00:53:27,084 --> 00:53:29,751 Ob das das Richtige ist 520 00:53:29,834 --> 00:53:35,793 Kann keiner wirklich wissen 521 00:53:35,876 --> 00:53:41,209 Ein Baumwipfel zittert im Wind 522 00:53:41,293 --> 00:53:46,293 Und streckt sich der Sonne entgegen 523 00:53:46,376 --> 00:53:51,501 Kleine Dinge brachten uns Freude 524 00:53:51,584 --> 00:53:54,126 Kleine Dinge brachten uns auch Schmerz 525 00:53:54,209 --> 00:53:56,668 VIELEN DANK 526 00:53:56,751 --> 00:53:58,459 FLUGHAFEN BAKKI 527 00:53:59,043 --> 00:54:00,293 Links. 528 00:54:01,251 --> 00:54:02,209 Check. 529 00:54:02,293 --> 00:54:03,751 -Check. -Rechts. 530 00:54:06,418 --> 00:54:08,626 -Check. -Check. Warnlicht-Test. 531 00:54:15,459 --> 00:54:16,376 Check. 532 00:54:16,459 --> 00:54:20,918 Das ist meine erste Liebe 533 00:54:21,001 --> 00:54:25,834 Ich brauche dich, ich brauche dich 534 00:54:25,918 --> 00:54:30,709 Ich brauche dich, ich brauche dich 535 00:54:30,793 --> 00:54:36,168 Ich brauche dich, ich brauche dich 536 00:54:36,251 --> 00:54:40,709 Ich brauche dich 537 00:54:41,459 --> 00:54:43,418 Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. 538 00:54:44,043 --> 00:54:46,043 Willkommen an Bord. 539 01:01:29,918 --> 01:01:31,084 Eine schöne Reise. 540 01:01:31,168 --> 01:01:32,459 -Danke. -Danke. 541 01:01:37,084 --> 01:01:39,293 Ich warte das Flugzeug. 542 01:01:43,501 --> 01:01:46,126 -Aber ich habe was vergessen. -Was? 543 01:01:57,751 --> 01:02:00,501 ENDE 544 01:02:01,418 --> 01:02:06,418 Untertitel von: Raik Westenberger