1 00:00:11,043 --> 00:00:13,251 (晴道(はるみち))よし よし 2 00:00:13,334 --> 00:00:16,376 (晴道と也英(やえ)の笑い声) 3 00:00:16,459 --> 00:00:19,293 (也英)ねえ この話 知ってる? 4 00:00:19,376 --> 00:00:20,209 (晴道)ん? 5 00:00:21,584 --> 00:00:24,793 (也英) リスって長い冬に備えて 6 00:00:25,709 --> 00:00:29,209 どんぐりとかクルミを 地面に隠しておくんだって 7 00:00:29,709 --> 00:00:30,668 (晴道)うん 8 00:00:32,084 --> 00:00:34,751 (也英)ライバルに 横取りされないように 9 00:00:34,834 --> 00:00:37,168 こう 一生懸命 穴掘って 10 00:00:37,251 --> 00:00:39,043 何箇所にもわけて 11 00:00:39,668 --> 00:00:41,418 (晴道)へえ 12 00:00:41,918 --> 00:00:43,001 (也英)でね… 13 00:00:43,084 --> 00:00:45,376 (也英の笑い声) 14 00:00:46,793 --> 00:00:47,626 (晴道)え? 15 00:00:50,001 --> 00:00:51,501 (也英)食べる前に 16 00:00:52,209 --> 00:00:55,043 どこに隠したか 忘れちゃうんだって 17 00:00:55,126 --> 00:00:56,251 え? 18 00:00:57,959 --> 00:00:58,793 マジ? 19 00:00:59,376 --> 00:01:01,376 (也英)可愛くない? (晴道)フフ 可愛い 20 00:01:02,293 --> 00:01:03,209 ‎あっ 21 00:01:04,168 --> 00:01:07,793 ‎でも これには ‎すてきな副産物があって 22 00:01:08,251 --> 00:01:09,126 ‎あっ 23 00:01:09,918 --> 00:01:10,834 ‎そう 24 00:01:11,834 --> 00:01:14,793 ‎そこから新しい芽が生えるの 25 00:01:16,751 --> 00:01:19,126 ‎忘れんぼのリスがいてくれないと 26 00:01:19,209 --> 00:01:22,418 ‎木の実は全部 食べられちゃって ‎森が育たなくなる 27 00:01:23,126 --> 00:01:24,501 ‎はあ… 28 00:01:29,751 --> 00:01:32,084 ‎俺らは忘れないようにしないと 29 00:01:35,709 --> 00:01:39,251 ‎2001年3月11日 30 00:01:39,334 --> 00:01:45,876 ‎北見(きたみ)‎高等学校を優秀な成績か ‎どうかは分かりませんが… 31 00:01:46,584 --> 00:01:48,501 ‎無事 卒業 32 00:01:48,584 --> 00:01:51,584 ‎10年後の今日? 33 00:01:52,251 --> 00:01:53,168 ‎うん 34 00:01:54,209 --> 00:01:57,584 ‎2011年に この場所で 35 00:02:00,751 --> 00:02:02,001 ‎よし 36 00:02:02,084 --> 00:02:03,459 ‎よいしょ 37 00:02:06,543 --> 00:02:08,168 ‎(也英)頑張れ ‎(晴道)オーケー 38 00:02:09,168 --> 00:02:10,459 ‎(晴道)せーの 39 00:02:10,543 --> 00:02:11,709 ‎(2人)よいしょ 40 00:02:12,376 --> 00:02:13,626 ‎ああ… 41 00:02:15,751 --> 00:02:17,043 ‎何入れたの? 42 00:02:18,084 --> 00:02:20,251 ‎ナイショ 晴道は? 43 00:02:21,668 --> 00:02:22,876 ‎さあね 44 00:02:28,959 --> 00:02:30,251 ‎フゥー 45 00:02:30,918 --> 00:02:32,918 ‎10年後か 46 00:02:33,709 --> 00:02:35,376 ‎何してんだろ 47 00:02:37,668 --> 00:02:41,168 ‎そりゃ 日本のマーヴェリックだろ 48 00:02:42,959 --> 00:02:44,918 ‎自らの危険をも顧みず 49 00:02:45,001 --> 00:02:49,501 ‎平和と愛する人を護る ‎タフで型破りな男 50 00:02:50,751 --> 00:02:56,543 ‎妻は 世界を股にかける ‎国際線美人CA 51 00:02:58,709 --> 00:03:01,084 ‎今夜のフライトはどこへ? 52 00:03:02,709 --> 00:03:06,209 ‎ちょっとイスタンブールへ 53 00:03:06,293 --> 00:03:09,793 (晴道)おお いいね! 54 00:03:09,876 --> 00:03:12,751 (晴道の笑い声) 55 00:03:14,084 --> 00:03:15,459 ‎(2人)おはようございます 56 00:03:15,543 --> 00:03:17,126 ‎(男性キャスター)3月11日金曜日 57 00:03:17,209 --> 00:03:19,918 ‎こちらはオホーツク地方 ‎紋別(もんべつ)‎の様子です 58 00:03:20,001 --> 00:03:22,209 ‎気温は現在 氷点下4.2℃ 59 00:03:22,293 --> 00:03:24,293 ‎日中は2℃まで上がる予想です 60 00:03:24,376 --> 00:03:27,001 ‎(女性キャスター)はい ‎今日の道内のお天気ですが 61 00:03:27,084 --> 00:03:30,334 ‎札幌(さっぽろ)‎は昼頃まで ‎雪の降る時間がありそうですが 62 00:03:30,418 --> 00:03:32,168 ‎次第にやむでしょう 63 00:03:32,251 --> 00:03:34,251 ‎旭川(あさひかわ)‎では夕方以降… 64 00:03:35,751 --> 00:03:37,709 ‎(アナウンサー) ‎続いて 10位のやぎ座の方は 65 00:03:37,793 --> 00:03:40,793 ‎考え事をしてしまい うわの空 66 00:03:40,876 --> 00:03:43,626 ‎気合いを入れ ‎話の内容に集中しましょう 67 00:03:45,501 --> 00:03:47,168 ‎そして ごめんなさい! 68 00:03:47,251 --> 00:03:51,001 ‎今日 最も悪い運勢の方は ‎射手座のあなたです 69 00:03:51,084 --> 00:03:52,959 ‎うっかり忘れ物に注意… 70 00:03:53,501 --> 00:03:56,959 ‎(幾波子(きはこ))也英ちゃん ‎忘れ物に注意だって 71 00:03:57,793 --> 00:03:59,043 ‎(也英)聞こえてる 72 00:04:03,543 --> 00:04:05,084 ‎(浅香)北海道 73 00:04:05,168 --> 00:04:06,084 ‎(晴道)はい 74 00:04:07,293 --> 00:04:08,418 ‎(浅香)里帰りか? 75 00:04:08,501 --> 00:04:09,334 ‎(晴道)はい 76 00:04:09,418 --> 00:04:10,751 ‎(浅香)こんな時期に 77 00:04:12,043 --> 00:04:14,293 ‎まあ 業務が落ち着いたんで 78 00:04:17,251 --> 00:04:20,793 ‎(浅香)まあ ‎くれぐれも事故のないようにな 79 00:04:20,876 --> 00:04:23,584 ‎はい 用件終わり次第 戻ります 80 00:05:02,543 --> 00:05:03,501 ‎あら 81 00:05:04,418 --> 00:05:06,043 ‎どっか出掛けんの? 82 00:05:06,126 --> 00:05:07,251 ‎(也英)バイト 83 00:05:07,876 --> 00:05:09,459 ‎夕飯は? 84 00:05:09,543 --> 00:05:11,584 ‎アケミちゃんにもらった ‎シャケあるけど 85 00:05:11,668 --> 00:05:12,959 ‎(也英)いらない 86 00:05:13,043 --> 00:05:14,168 ‎(幾波子)ああ そう 87 00:05:15,001 --> 00:05:16,543 ‎いってらっしゃい 88 00:05:16,626 --> 00:05:17,834 ‎(也英)いってきます 89 00:05:41,334 --> 00:05:47,001 ‎(騒ぎ声) 90 00:05:57,668 --> 00:05:59,001 ‎(愛未・佳奈)せーの! 91 00:06:01,459 --> 00:06:03,376 ‎(恒美(つねみ))あー 入った! 92 00:06:03,459 --> 00:06:05,293 ‎入った! 夢の7号! 93 00:06:05,376 --> 00:06:06,876 ‎(佳奈)やりましたね! ‎(恒美)よっしゃー! 94 00:06:08,376 --> 00:06:10,043 ‎(佳奈)あっ いいです いいです 95 00:06:10,751 --> 00:06:11,876 ‎ああ… 96 00:06:12,459 --> 00:06:13,959 ‎えっ ちょっと若すぎません? 97 00:06:14,043 --> 00:06:17,084 ‎(愛未)いえいえいえ ‎とってもお似合いですよ 98 00:06:17,168 --> 00:06:18,834 ‎(愛未)ねえ? ‎(佳奈)うん 99 00:06:18,918 --> 00:06:21,459 ‎よかったらパートナーの方にも ‎見ていただきましょ 100 00:06:21,543 --> 00:06:23,293 ‎先に言っときますけど 101 00:06:23,376 --> 00:06:26,418 ‎うちの彼 ‎バカみたいに正直なんです 102 00:06:26,501 --> 00:06:28,293 ‎どのくらい ‎ウソつけないかっていうと 103 00:06:28,376 --> 00:06:29,793 ‎子供の頃の悟空(ごくう)ぐらい 104 00:06:29,876 --> 00:06:32,126 ‎ああ ああ… 105 00:06:32,209 --> 00:06:33,751 ‎ドラゴンボールの? 106 00:06:36,668 --> 00:06:38,459 ‎(愛未)どうぞ! 107 00:06:45,001 --> 00:06:46,084 ‎どうかな? 108 00:06:46,709 --> 00:06:49,043 ‎あー はい 109 00:06:52,376 --> 00:06:53,209 ‎うん 110 00:06:53,293 --> 00:06:54,418 ‎ですよね 111 00:06:56,168 --> 00:06:58,209 ‎ね? 見たでしょ? あの顔 112 00:06:58,293 --> 00:07:01,043 ‎“似合うけど 他のも見たい”とか ‎お世辞でも言えばよくありません? 113 00:07:01,126 --> 00:07:03,168 ‎でも そういうこと ‎言える人じゃないんです 114 00:07:03,251 --> 00:07:05,501 ‎あと2回 あの顔されたら ‎死にたくなるんで 115 00:07:05,584 --> 00:07:07,293 ‎ホントに似合うのだけ ‎持ってきてください 116 00:07:07,376 --> 00:07:09,584 ‎ああ 承知しました 117 00:07:11,376 --> 00:07:12,626 ‎(愛未・佳奈)すみません 118 00:07:31,168 --> 00:07:32,334 ‎〈2010年3月 東京 府中基地〉 119 00:07:32,334 --> 00:07:34,543 ‎〈2010年3月 東京 府中基地〉 (恒美) えー そんな別に… 120 00:07:34,543 --> 00:07:35,251 ‎〈2010年3月 東京 府中基地〉 121 00:07:35,251 --> 00:07:37,126 ‎〈2010年3月 東京 府中基地〉 (晴道)2000円 (恒美)えー! 122 00:07:37,209 --> 00:07:39,084 ‎悲しくないすか! 123 00:07:40,209 --> 00:07:41,793 ‎悲しいっすよね 124 00:07:41,876 --> 00:07:42,834 ‎あっ だ… 大丈夫っすか? 125 00:07:43,251 --> 00:07:44,126 ‎あっ… 126 00:07:45,376 --> 00:07:46,209 ‎そろそろ 127 00:07:47,418 --> 00:07:48,334 ‎あっ 128 00:07:49,001 --> 00:07:51,418 ‎(恒美)えー 並木(なみき)二尉 ‎(晴道)はい 129 00:07:51,501 --> 00:07:53,876 ‎今日で ここでの ‎アセスメントは終了です 130 00:07:53,959 --> 00:07:54,876 ‎(晴道)はい 131 00:07:55,418 --> 00:07:58,251 ‎あなたは任務地での重圧を乗り越え 132 00:07:58,334 --> 00:07:59,751 ‎新しい理解や洞察に 133 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 ‎自発的に たどり着いていると ‎判断します 134 00:08:04,084 --> 00:08:05,293 ‎ありがとうございます 135 00:08:06,668 --> 00:08:08,876 ‎ここ来るの結構 楽しみでした 136 00:08:10,209 --> 00:08:12,251 ‎私も楽しかったですよ 137 00:08:12,334 --> 00:08:14,876 ‎並木二尉のおかげで ‎うちのピッピも元気になったし 138 00:08:21,834 --> 00:08:23,043 ‎(晴道)フゥー 139 00:08:23,126 --> 00:08:27,043 ‎あー あの 飯食いました? 140 00:08:28,084 --> 00:08:30,918 ‎近くにうまいラーメン屋 ‎あるらしいんすけど 行きません? 141 00:08:31,001 --> 00:08:34,918 ‎もうクライアントじゃないんだし ‎問題はないっしょ? 142 00:08:37,918 --> 00:08:38,751 ‎え? 143 00:08:39,418 --> 00:08:42,001 ‎えっと どうしよっかな 144 00:08:42,084 --> 00:08:44,418 ‎昨日も豚骨全部のせ ‎いっちゃったしな 145 00:08:44,501 --> 00:08:46,293 ‎だいじょぶかな だいじょぶか! 146 00:08:46,376 --> 00:08:47,793 ‎ラーメンにはうるさいですよ 私 147 00:08:47,876 --> 00:08:49,334 ‎あの 無理にとは 148 00:08:49,418 --> 00:08:50,668 ‎ちょ… 今のどうしよっかなは 149 00:08:50,751 --> 00:08:52,876 ‎明らかにイエスの ‎ニュアンスじゃないですか! 150 00:08:52,959 --> 00:08:54,001 ‎え? そうなんすか 151 00:08:54,084 --> 00:08:55,418 ‎そうですよ 152 00:08:55,501 --> 00:08:57,209 ‎額面どおりに ‎受け取らないでください 153 00:08:57,293 --> 00:08:58,709 ‎5時には終わるんで! 154 00:09:01,543 --> 00:09:03,043 ‎はあ… 155 00:09:05,126 --> 00:09:08,084 ‎(笑い声) 156 00:09:14,543 --> 00:09:15,709 ‎(晴道)恒美さん! 157 00:09:15,793 --> 00:09:19,209 ‎(恒美)♪ カープ カープ カープ 158 00:09:19,293 --> 00:09:23,751 ‎♪ 広島 広島カープ 159 00:09:23,834 --> 00:09:25,709 ‎♪ トゥッ トゥットゥン 勝ちに… 160 00:09:25,793 --> 00:09:27,834 ‎(晴道)前から思ってたんすけど 161 00:09:27,918 --> 00:09:30,001 ‎恒美さんって 怖いもんなしでしょ 162 00:09:30,084 --> 00:09:32,584 ‎失礼な 前から ‎そんなこと思ってたんですか 163 00:09:32,668 --> 00:09:33,959 ‎(晴道)じゃあ あるんすか? ‎(恒美)ないです 164 00:09:34,043 --> 00:09:35,376 ‎ほら フフ… 165 00:09:35,459 --> 00:09:39,126 ‎有川(ありかわ)‎恒美は ‎津田(つだ)‎恒実(つねみ)‎のツネミですから 166 00:09:39,209 --> 00:09:42,084 ‎座右の銘は“弱気は最大の敵”です 167 00:09:42,168 --> 00:09:43,209 ‎すみません 誰すか それ 168 00:09:43,293 --> 00:09:44,668 ‎え! 知らないんですか! 169 00:09:44,751 --> 00:09:46,501 ‎カープの津田恒実! 170 00:09:46,584 --> 00:09:48,959 ‎81年のドラフト1位 常に直球勝負 171 00:09:49,043 --> 00:09:51,709 ‎ピンチになるほど球速が上がる ‎炎のストッパーですよ 172 00:09:51,793 --> 00:09:52,918 ‎ああ… 173 00:09:53,001 --> 00:09:54,918 ‎でも本当は豆腐メンタルで 174 00:09:55,001 --> 00:09:58,459 ‎緊張する場面では 監督が ‎メリケン粉 渡してたんですって 175 00:09:58,543 --> 00:10:00,251 ‎安定剤って偽って 176 00:10:00,334 --> 00:10:01,876 ‎へえー 177 00:10:01,959 --> 00:10:03,501 ‎「それ行けカープ」 178 00:10:03,584 --> 00:10:05,459 ‎私にとってのメリケン粉です 179 00:10:05,543 --> 00:10:08,459 ‎えっ てか恒美さん緊張してたの? ‎何で? 180 00:10:10,293 --> 00:10:12,459 ‎イタ! 痛い… 181 00:10:16,543 --> 00:10:20,959 ‎〈1年後〉 182 00:10:30,001 --> 00:10:33,668 ‎私たちって 何? 183 00:10:39,209 --> 00:10:40,834 ‎(晴道)うーん… 184 00:10:44,459 --> 00:10:47,668 ‎恒美のことは好きだよ 185 00:10:49,418 --> 00:10:50,709 ‎何番目に? 186 00:10:56,293 --> 00:10:58,043 ‎バカだな 187 00:10:58,751 --> 00:11:01,126 ‎知ってる? ウソも方便って 188 00:11:01,876 --> 00:11:05,334 ‎恒美が1番って言っとけば ‎丸く収まるのに 189 00:11:10,793 --> 00:11:11,793 ‎ごめん 190 00:11:12,334 --> 00:11:13,543 ‎恒美が無理だったら 俺… 191 00:11:13,626 --> 00:11:15,834 ‎そろそろ ちゃんとしたいな 192 00:11:17,334 --> 00:11:19,251 ‎この関係に名前が欲しい 193 00:11:19,334 --> 00:11:20,918 ‎付き合うとか そういう 194 00:11:21,001 --> 00:11:22,668 ‎ほら 最初はそうでもないのに 195 00:11:22,751 --> 00:11:24,001 ‎通っていくうちに 196 00:11:24,084 --> 00:11:26,126 ‎うまいな ‎なんか また食べたいんだよな 197 00:11:26,209 --> 00:11:28,626 ‎ていうラーメン屋さんとか ‎あるじゃない? あるでしょ? 198 00:11:29,251 --> 00:11:33,334 ‎付き合ってみたら ‎やっぱ こいついいなってなるかも 199 00:11:37,376 --> 00:11:38,334 ‎ヘヘッ 200 00:11:39,501 --> 00:11:41,793 ‎ごめん しゃべりすぎた 201 00:11:48,209 --> 00:11:50,668 ‎晴道のそういうとこ好きだよ 202 00:12:11,543 --> 00:12:13,209 ‎(警備隊員)お疲れさまです ‎(晴道)お疲れさまです 203 00:12:36,751 --> 00:12:38,376 ‎(携帯電話のバイブ音) 204 00:13:09,209 --> 00:13:14,459 ‎(騒ぎ声) 205 00:13:28,793 --> 00:13:30,418 ‎(駅員)おケガありませんか? 206 00:13:34,918 --> 00:13:36,209 ‎大丈夫ですか? 207 00:13:50,459 --> 00:13:54,251 ‎(駅員)地震の影響で ‎えー 運転を見合わせております 208 00:13:54,334 --> 00:13:55,626 ‎申し訳ございません 209 00:13:59,543 --> 00:14:00,709 ‎ただいま 210 00:14:03,626 --> 00:14:05,668 ‎(キャスター) ‎こちらは今から40分程前⸺ 211 00:14:05,751 --> 00:14:09,668 ‎午後3時25分の ‎岩手県 ‎宮古(みやこ)‎市の映像です 212 00:14:09,751 --> 00:14:11,959 ‎津波が 真っ黒な津波が 213 00:14:12,043 --> 00:14:15,168 ‎一気に堤防を越えて ‎市街地に流れ込んでいます 214 00:14:15,251 --> 00:14:17,293 ‎車が押し流されました 215 00:14:17,376 --> 00:14:18,668 ‎船も津波の勢いに逆らえず 216 00:14:18,668 --> 00:14:20,834 ‎船も津波の勢いに逆らえず (也英)うわ… (幾波子)うわうわ… 217 00:14:20,918 --> 00:14:23,834 ‎川を遡っている様子が分かります 218 00:14:23,918 --> 00:14:27,793 ‎津波は一気に堤防を越えて ‎真っ黒な塊となっています 219 00:14:50,584 --> 00:14:52,459 ‎(晴道)大丈夫ですか? ‎(男性)ありがとう 220 00:14:54,418 --> 00:14:56,126 ‎(男性)ありがとう ‎(晴道)お気をつけて 221 00:15:08,293 --> 00:15:14,626 ‎(クラクション) 222 00:15:24,001 --> 00:15:28,168 ‎(ワンセグ音声)先ほど政府は ‎原子力災害対策特別措置法に基づいて 223 00:15:28,251 --> 00:15:30,584 ‎原子力緊急事態を宣言しました 224 00:15:30,668 --> 00:15:32,584 ‎ただ現時点で… 225 00:15:32,668 --> 00:15:33,751 ‎(晴道)すみません 226 00:15:35,376 --> 00:15:41,251 ‎〈1年前〉 227 00:16:15,793 --> 00:16:16,751 ‎(晴道)え? 228 00:16:16,834 --> 00:16:18,834 ‎(恒美)ハァ… フフ… 229 00:16:20,126 --> 00:16:21,043 ‎(晴道)え? 230 00:16:21,126 --> 00:16:22,084 ‎フフッ 231 00:16:23,876 --> 00:16:25,834 ‎怖いもの ありました 232 00:16:27,459 --> 00:16:29,043 ‎暗いとこがダメ 233 00:16:29,584 --> 00:16:33,126 ‎気になってる男に ‎ペチャパさらすより恐怖 234 00:16:35,293 --> 00:16:36,334 ‎え! 235 00:16:37,084 --> 00:16:38,043 ‎(晴道)ん? 236 00:16:39,001 --> 00:16:42,084 ‎そう? そうでもないけど 237 00:16:43,084 --> 00:16:44,168 ‎もう! 238 00:16:47,626 --> 00:16:48,793 ‎よいしょ 239 00:16:52,543 --> 00:16:56,418 ‎うちって「ホーム・アローン」 ‎みたいな大家族でね 240 00:16:57,001 --> 00:16:59,834 ‎おまけに両親共にそそっかしくて 241 00:17:01,168 --> 00:17:04,418 ‎子供の頃 家族旅行に行く前に 242 00:17:04,501 --> 00:17:07,709 ‎納戸に閉じ込められたまま ‎ホントに置いてかれたことがあったの 243 00:17:07,793 --> 00:17:08,959 ‎(晴道)えっ! 244 00:17:09,043 --> 00:17:11,084 ‎行き先は別府(べっぷ)温泉だし 245 00:17:11,709 --> 00:17:15,084 ‎まあ 泥棒コンビと ‎戦うこともなかったけど 246 00:17:15,793 --> 00:17:21,001 ‎8歳にとって ‎15時間の暗闇は永遠だった 247 00:17:22,501 --> 00:17:26,084 ‎それ以来 寝る時も ‎電気は つけたまま 248 00:17:30,959 --> 00:17:32,334 ‎よかった 249 00:17:34,126 --> 00:17:37,751 ‎恒美さんがグレて ‎ヘロイン中毒にならなくて 250 00:17:41,543 --> 00:17:43,834 ‎弱ったなあ 251 00:17:45,959 --> 00:17:48,668 ‎1回表 ノーアウト満塁です 252 00:17:49,334 --> 00:17:50,418 ‎(晴道)フフフ 253 00:17:50,501 --> 00:17:51,668 ‎フフフ 254 00:18:24,543 --> 00:18:26,668 ‎(ドアをたたく音) ‎(晴道)恒美! 255 00:18:28,626 --> 00:18:29,626 ‎(晴道)恒美 256 00:18:31,209 --> 00:18:34,418 ‎(恒美)♪ カープ カープ カープ 257 00:18:34,501 --> 00:18:37,584 ‎♪ 広島 広島カープ 258 00:18:37,584 --> 00:18:38,959 ‎♪ 広島 広島カープ (晴道)恒美? 259 00:18:42,543 --> 00:18:43,584 ‎(晴道)恒美? 260 00:18:44,501 --> 00:18:45,459 ‎恒美! 261 00:18:46,793 --> 00:18:49,543 ‎(恒美のすすり泣き) 262 00:18:52,251 --> 00:18:53,543 ‎ケガない? 263 00:18:55,959 --> 00:18:57,168 ‎よかった 264 00:18:57,834 --> 00:19:02,959 ‎(恒美のすすり泣き) 265 00:19:03,043 --> 00:19:04,376 ‎(恒美)どうして? 266 00:19:05,709 --> 00:19:07,293 ‎北海道は? 267 00:19:07,959 --> 00:19:09,251 ‎(晴道)行けなかった 268 00:19:10,876 --> 00:19:12,293 ‎でも もう行かない 269 00:19:13,751 --> 00:19:15,168 ‎今までごめん 270 00:19:15,959 --> 00:19:17,751 ‎俺 恒美が大事だから 271 00:19:25,876 --> 00:19:27,251 ‎(恒美)晴道… 272 00:19:28,459 --> 00:19:29,376 ‎(晴道)でも… 273 00:19:30,793 --> 00:19:34,751 ‎こんな非常時だから ‎また基地に戻んなきゃなんない 274 00:19:35,918 --> 00:19:37,626 ‎もしかしたら長引くかも 275 00:19:39,584 --> 00:19:41,876 ‎こんな時に ‎そばに いれなくてごめん 276 00:19:45,751 --> 00:19:46,959 ‎(恒美)ううん 277 00:19:50,126 --> 00:19:51,334 ‎行って 278 00:19:52,876 --> 00:19:55,043 ‎私は大丈夫だから 279 00:20:01,084 --> 00:20:02,168 ‎えっ… 280 00:20:07,084 --> 00:20:10,626 ‎戻ってきたら ちゃんと付き合おう 281 00:20:12,709 --> 00:20:14,126 ‎付き合ってください 282 00:20:16,001 --> 00:20:17,709 ‎それまで待っててほしい 283 00:20:21,959 --> 00:20:24,709 ‎恒美のツネは恒星のコウ 284 00:20:26,668 --> 00:20:29,418 ‎見上げれば いつでもそこにいる星 285 00:20:32,126 --> 00:20:33,418 ‎待ってるから 286 00:20:34,834 --> 00:20:36,918 ‎どうか無事で帰ってきて 287 00:20:48,918 --> 00:20:49,918 (アナウンサー) 昨夜 発生した⸺ 288 00:20:50,001 --> 00:20:51,334 地震による津波によって 289 00:20:51,418 --> 00:20:53,376 太平洋沿岸の地域では 290 00:20:53,459 --> 00:20:55,418 壊滅的な被害と なっています 291 00:21:02,084 --> 00:21:05,626 ‎(小隊長) ‎搭載予定時刻まで あと30分 292 00:21:05,709 --> 00:21:07,543 ‎(小隊長)迅速に実施してくれ ‎(一同)はい! 293 00:21:07,626 --> 00:21:09,793 ‎(小隊長) ‎国民から届いた大切な物資⸺ 294 00:21:09,876 --> 00:21:12,418 ‎被災地まで慎重に扱え ‎(一同)はい! 295 00:21:15,709 --> 00:21:19,084 ‎(掛け声) 296 00:21:25,584 --> 00:21:28,168 ‎(掛け声) 297 00:21:28,251 --> 00:21:31,918 ‎(副操縦士と晴道の英語) 298 00:21:54,959 --> 00:21:58,668 ‎(アナウンサー) ‎…14274人となっております 299 00:21:58,751 --> 00:22:01,459 ‎震災から1ヶ月 経た ‎今もなお⸺ 300 00:22:01,543 --> 00:22:05,459 ‎行方不明者の捜索 ‎ガレキの片付け 搬送など 301 00:22:05,543 --> 00:22:08,918 ‎自衛隊による懸命な救援 ‎援助活動が続いています 302 00:22:09,001 --> 00:22:10,626 ‎(綴(つづる))ママー! 303 00:22:10,709 --> 00:22:11,876 ‎(也英)わあー! 304 00:22:12,668 --> 00:22:14,209 ‎うわあ! 305 00:22:14,293 --> 00:22:15,793 ‎綴! 306 00:22:16,584 --> 00:22:18,751 ‎帽子カッコいいねえ! 307 00:22:18,834 --> 00:22:20,209 ‎学校 楽しい? 308 00:22:20,293 --> 00:22:23,418 ‎うん! 今日さ ‎エヴォルバイン買っていい? 309 00:22:23,501 --> 00:22:25,584 ‎(也英)んー 1個だけね 310 00:22:25,668 --> 00:22:26,501 ‎やった! 311 00:22:26,584 --> 00:22:30,668 ‎あと1個 合体したらね ‎ムゲントルネードが完成するの 312 00:22:30,751 --> 00:22:33,334 ‎(也英)ええー! すごいね 313 00:22:33,418 --> 00:22:34,584 ‎出来上がったら見せてね 314 00:22:34,668 --> 00:22:35,793 ‎(綴)うん ‎(也英)うん 315 00:22:36,459 --> 00:22:38,084 ‎(男性)東日本大震災で… 316 00:22:40,209 --> 00:22:44,209 ‎ねえ 今日さ エヴォルバインやめて ‎あれにお金 入れていい? 317 00:22:44,293 --> 00:22:46,084 ‎(男性)今こそ ‎日本全体が一丸となり 318 00:22:46,168 --> 00:22:48,126 ‎絆を強めていく時です 319 00:22:48,209 --> 00:22:50,501 ‎(男性)東日本大震災 救援募金 ‎よろしくお願いします 320 00:22:50,501 --> 00:22:51,709 ‎(男性)東日本大震災 救援募金 ‎よろしくお願いします いいよ 321 00:22:51,709 --> 00:22:53,043 ‎(男性)東日本大震災 救援募金 ‎よろしくお願いします 322 00:22:53,126 --> 00:22:54,709 ‎500円にしよっか 323 00:22:56,584 --> 00:22:58,126 ‎いってきます 324 00:22:58,751 --> 00:23:00,459 ‎(ボランティア一同)お願いします! 325 00:23:00,543 --> 00:23:03,209 ‎(男性)大切なものを失った方が ‎たくさんいます 326 00:23:03,293 --> 00:23:04,834 ‎(一同)ありがとう 327 00:23:11,043 --> 00:23:13,376 ‎(也英)あっ はい 328 00:23:13,459 --> 00:23:14,668 ‎(引っ越し業者) ‎これで全部ですか? 329 00:23:14,751 --> 00:23:16,209 ‎(也英)はい お願いします 330 00:23:16,293 --> 00:23:17,126 ‎(引っ越し業者)はい 331 00:23:35,001 --> 00:23:37,626 ‎(也英)色々と ‎ご迷惑おかけしました 332 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‎(幾波子)しょうがないわよ 333 00:23:40,668 --> 00:23:43,459 ‎男運ないのは我が家の血筋だから 334 00:23:47,418 --> 00:23:50,251 ‎也英ちゃん これ 335 00:23:58,876 --> 00:24:03,001 ‎ごめんね ‎ママ 今でも分からないの 336 00:24:03,543 --> 00:24:06,793 ‎也英ちゃんに選んだ道が ‎正しかったのか 337 00:24:19,501 --> 00:24:22,126 ‎あなたは ずっとママの特別な子 338 00:24:23,626 --> 00:24:25,709 ‎パパはひどい男だったけど 339 00:24:26,876 --> 00:24:28,626 ‎也英ちゃんを私にくれた 340 00:24:30,709 --> 00:24:32,668 ‎それでお釣りが来るくらいよ 341 00:24:37,668 --> 00:24:39,751 ‎湿っぽくなる前に行くね 342 00:25:15,459 --> 00:25:19,168 ‎(旺太郎(おうたろう))野口(のぐち)さん ‎ラウンドアバウトは人生と同義です 343 00:25:19,251 --> 00:25:20,501 ‎この流れに乗らないと 344 00:25:20,584 --> 00:25:23,334 ‎一人前のタクシードライバーとは ‎呼ばれません 345 00:25:23,418 --> 00:25:24,959 ‎(クラクション) ‎(旺太郎)おお! 346 00:25:27,959 --> 00:25:30,001 ‎おー… 347 00:25:30,084 --> 00:25:31,168 ‎ハァ… 348 00:25:35,043 --> 00:25:37,209 ‎逃げるな 野口也英! 349 00:25:37,668 --> 00:25:38,709 ‎前を向け! 350 00:25:40,209 --> 00:25:41,418 ‎息を吸って! 351 00:25:42,918 --> 00:25:44,584 ‎(旺太郎)進め! ‎(也英)はい! 352 00:25:45,751 --> 00:25:47,168 ‎(旺太郎)はい! 今 行け! ‎(也英)はい! 353 00:25:47,251 --> 00:25:48,168 ‎はい 354 00:25:48,251 --> 00:25:49,793 ‎(旺太郎)行けー! 355 00:25:49,876 --> 00:25:50,751 ‎はい! 356 00:25:50,834 --> 00:25:51,834 ‎行けー! 357 00:26:00,209 --> 00:26:02,668 ‎(也英)あの… ‎国道に抜けるにはどうしたら… 358 00:26:03,376 --> 00:26:05,168 ‎(旺太郎)こっちですよ ‎(也英)はい 359 00:26:06,459 --> 00:26:07,084 ‎(旺太郎)ちょちょ ちょちょ! ‎(也英)わあー! 360 00:26:07,084 --> 00:26:07,959 ‎(旺太郎)ちょちょ ちょちょ! ‎(也英)わあー! (クラクション) 361 00:26:08,043 --> 00:26:10,959 ‎(クラクション) 362 00:26:11,043 --> 00:26:13,126 ‎(也英)ひえー! ‎(旺太郎)わあー! 363 00:26:13,209 --> 00:26:14,793 ‎はい ちょっと早く ‎もう1周 行きましょう 364 00:26:14,876 --> 00:26:15,709 ‎はい 365 00:26:28,543 --> 00:26:29,668 ‎(操作ボタンを押す音) 366 00:26:31,084 --> 00:26:32,126 ‎(操作ボタンを押す音) 367 00:26:33,626 --> 00:26:34,793 ‎(ATM音声) ‎ありがとうございました 368 00:26:38,918 --> 00:26:42,418 ‎(‎行人(ゆきひと)‎)あー もしもし行人です ‎入金 確認しました 369 00:26:43,376 --> 00:26:44,459 ‎(也英)うん 370 00:26:44,543 --> 00:26:48,626 ‎少ないけど ‎綴に何か買ってあげて 371 00:26:49,293 --> 00:26:50,959 ‎(行人)無理しなくていいよ 372 00:26:51,043 --> 00:26:52,668 ‎也英も生活 大変だろ? 373 00:26:52,751 --> 00:26:54,418 ‎これくらいさせて 374 00:26:58,959 --> 00:27:01,084 ‎だからってわけじゃないけど 375 00:27:03,418 --> 00:27:05,876 ‎もう少し 綴に会わせてほしいの 376 00:27:09,584 --> 00:27:12,001 ‎勤め先も札幌に決まったから 377 00:27:12,668 --> 00:27:14,834 ‎これからは電車で会いに行けるし 378 00:27:15,376 --> 00:27:16,834 ‎(行人)ああ もちろん 379 00:27:17,459 --> 00:27:20,126 ‎綴の母親は也英なんだから 380 00:27:25,668 --> 00:27:26,834 ‎よかった 381 00:27:28,334 --> 00:27:29,418 ‎ありがとう 382 00:27:30,584 --> 00:27:31,543 ‎(行人)じゃ 383 00:27:32,168 --> 00:27:33,209 ‎うん 384 00:27:46,751 --> 00:27:48,584 ‎〈2012年8月 北海道 千歳基地〉 385 00:27:48,584 --> 00:27:49,876 ‎〈2012年8月 北海道 千歳基地〉 (晴道) お疲れさまです 386 00:27:49,876 --> 00:27:53,709 ‎〈2012年8月 北海道 千歳基地〉 387 00:27:58,751 --> 00:27:59,834 ‎入ります 388 00:28:00,626 --> 00:28:02,918 ‎並木二尉は着任の挨拶に参りました 389 00:28:10,293 --> 00:28:12,751 ‎本日付けで千歳基地へ ‎異動になりました 390 00:28:12,834 --> 00:28:13,668 ‎並木晴道です 391 00:28:14,626 --> 00:28:16,168 ‎(本橋)腰やったって? 392 00:28:16,251 --> 00:28:19,501 ‎はい 長年の不摂生がたたりました 393 00:28:20,418 --> 00:28:21,751 ‎(本橋)うん 394 00:28:21,834 --> 00:28:23,793 ‎飛ぶだけが仕事じゃないよ 395 00:28:24,293 --> 00:28:27,584 ‎私も以前 美保(みほ)の輸送隊にいてね 396 00:28:27,668 --> 00:28:31,543 ‎気を落とさず ‎地上任務にあたってくれ 397 00:28:31,626 --> 00:28:33,876 ‎はい 精進します 398 00:28:54,209 --> 00:28:55,501 ‎あっ! 399 00:28:55,584 --> 00:28:56,876 ‎フフッ 400 00:28:58,709 --> 00:29:00,168 ‎(晴道)いつまで いれんの? 401 00:29:01,584 --> 00:29:03,626 ‎(恒美)仕事 辞めてきた ‎(晴道)え? 402 00:29:03,709 --> 00:29:06,543 ‎週明けに札幌のクリニックで面接 403 00:29:06,626 --> 00:29:07,584 ‎マジで! 404 00:29:08,626 --> 00:29:11,293 ‎さあ 早く晴道の故郷 案内して 405 00:29:18,001 --> 00:29:19,459 ‎(笑い声) 406 00:29:19,543 --> 00:29:20,584 ‎気持ちいい 407 00:29:26,001 --> 00:29:27,376 ‎(店員)お待ちどうさまです 408 00:29:27,459 --> 00:29:28,668 ‎(2人)いただきます 409 00:29:35,043 --> 00:29:36,293 ‎(晴道)うまくない? 410 00:29:36,376 --> 00:29:37,209 ‎おいしい 411 00:29:42,918 --> 00:29:44,459 ‎(店員)いらっしゃいませ! 412 00:29:44,543 --> 00:29:45,709 ‎デカッ! 413 00:29:46,334 --> 00:29:47,209 ‎(シャッター音) 414 00:29:47,709 --> 00:29:48,918 ‎マジか! 415 00:29:49,876 --> 00:29:50,793 ‎(シャッター音) 416 00:29:54,626 --> 00:29:56,709 ‎(恒美)ありがとうございました ‎(晴道)ありがとうございました 417 00:30:15,376 --> 00:30:17,084 ‎(恒美)止まる? 止まる? ‎(晴道)ちょっと待って 418 00:30:18,584 --> 00:30:20,584 ‎(恒美)あっ あっ あっ… 419 00:30:20,668 --> 00:30:23,293 ‎あっ あー… 420 00:30:28,584 --> 00:30:29,418 ‎あれ? 421 00:30:29,501 --> 00:30:31,043 ‎あー… ちょっとごめん ‎ちょっと待ってて 422 00:30:31,126 --> 00:30:33,459 ‎えー なになに? 大丈夫? 423 00:30:33,543 --> 00:30:34,668 ‎よいしょ 424 00:30:42,418 --> 00:30:43,959 ‎あー… 425 00:30:44,543 --> 00:30:47,293 ‎うわー… ‎ああ しょうがねえな 426 00:30:49,959 --> 00:30:51,001 ‎(恒美)うーわ! 427 00:30:51,959 --> 00:30:53,293 ‎大丈夫? これ 428 00:30:58,918 --> 00:31:00,751 ‎おお 来た来た! 429 00:31:08,001 --> 00:31:09,334 ‎(凡二(ぼんじ))おーい! 430 00:31:09,418 --> 00:31:13,209 ‎ったく勘弁だわ! ‎忙しいんだからよ! 431 00:31:13,293 --> 00:31:16,626 ‎おう 相変わらずだな コンニャロ 432 00:31:16,709 --> 00:31:17,876 ‎(凡二)やんのか? コラ! 433 00:31:17,959 --> 00:31:18,876 ‎(晴道)おい! 434 00:31:21,668 --> 00:31:23,543 ‎どうも 凡二です 435 00:31:28,959 --> 00:31:31,126 ‎(凡二)で どうすんの? 436 00:31:31,209 --> 00:31:32,334 ‎何が? 437 00:31:36,209 --> 00:31:37,751 ‎(凡二)いつ 一緒になるわけ? 438 00:31:38,459 --> 00:31:39,876 ‎は? なんで? 439 00:31:39,959 --> 00:31:43,459 ‎なんでって お互いお年頃だし 440 00:31:43,543 --> 00:31:45,793 ‎仕事 辞めて ‎こっち いらっしゃるってことは 441 00:31:45,876 --> 00:31:47,459 ‎つまり そういうことだベ 442 00:31:47,543 --> 00:31:48,959 ‎あー 443 00:31:49,918 --> 00:31:50,834 ‎(凡二)好きなんだろ? 444 00:31:51,626 --> 00:31:52,584 ‎うん 445 00:31:52,668 --> 00:31:53,959 ‎じゃあ! 446 00:31:54,043 --> 00:31:55,543 ‎(晴道)そうね 447 00:32:03,126 --> 00:32:06,543 ‎(凡二)晴道 ‎お前 ひょっとしてまだ… 448 00:32:09,168 --> 00:32:10,834 ‎んなわけねえだろ 449 00:32:10,918 --> 00:32:12,751 ‎(晴道)早く直せ バカ! ‎(凡二)あっ! 450 00:32:13,209 --> 00:32:16,334 ‎イッター 気持ちいい~ 451 00:32:17,459 --> 00:32:19,959 ‎これが かってえわ 452 00:32:20,043 --> 00:32:21,501 ‎えっと… 453 00:32:26,459 --> 00:32:27,376 ‎いくつ? 454 00:32:28,668 --> 00:32:31,126 ‎5歳 5歳なの? 455 00:32:32,168 --> 00:32:33,376 ‎ハハハ… 456 00:32:34,543 --> 00:32:35,543 ‎あっ… 457 00:32:39,126 --> 00:32:40,126 ‎あっ… 458 00:32:40,876 --> 00:32:43,876 ‎これ よかったら皆さんで 459 00:32:44,293 --> 00:32:45,126 ‎はい 460 00:32:53,418 --> 00:32:54,918 ‎(恒美)記憶障害! 461 00:33:28,126 --> 00:33:29,668 ‎〈“朗報”〉 462 00:33:31,876 --> 00:33:35,334 ‎〈“でも相手はとっくに人妻”〉 463 00:33:53,043 --> 00:33:54,126 ‎(恒美)フフフ… 464 00:33:57,543 --> 00:34:00,334 ‎(頼道(よりみち))乾杯! 乾杯するぞ! 465 00:34:00,418 --> 00:34:01,334 ‎(雪代(ゆきよ))ちょっと あんた 466 00:34:02,293 --> 00:34:03,751 ‎2人で飲んでんの? ちょっと! 467 00:34:03,834 --> 00:34:05,251 ‎(恒美)ああ いえいえ 大丈夫です 468 00:34:06,084 --> 00:34:07,584 ‎(雪代)おーい 469 00:34:52,834 --> 00:34:53,959 ‎(旺太郎)好きです! 470 00:34:55,251 --> 00:34:57,251 ‎お… お付き合いしてください! 471 00:35:00,543 --> 00:35:01,376 ‎(也英)ごめんなさい 472 00:35:02,376 --> 00:35:03,584 ‎どうしても… 473 00:35:04,793 --> 00:35:06,168 ‎ダメですか? 474 00:35:08,251 --> 00:35:09,209 ‎(也英)ごめんなさい 475 00:35:12,751 --> 00:35:16,168 ‎旺太郎さんにそう思ってもらえて ‎うれしかったです 476 00:35:26,709 --> 00:35:28,043 ‎最近よく… 477 00:35:29,668 --> 00:35:31,084 ‎メールしてる人? 478 00:35:33,126 --> 00:35:34,834 ‎いや 僕にだって分かるよ 479 00:35:35,584 --> 00:35:38,918 ‎也英ちゃんの顔 全然違うから 480 00:35:42,501 --> 00:35:44,251 ‎あの人には いい方がいますから 481 00:35:44,709 --> 00:35:45,543 ‎だったら 482 00:35:57,918 --> 00:36:00,126 ‎誰かをすごく好きになって 483 00:36:01,376 --> 00:36:04,001 ‎自分にはそう思える人がいて 484 00:36:04,959 --> 00:36:07,126 ‎生きててよかったって思える 485 00:36:09,709 --> 00:36:12,334 ‎それは だいぶ ‎すごいことな気がするんです 486 00:36:14,251 --> 00:36:16,334 ‎その人が どこにいても 487 00:36:16,418 --> 00:36:18,709 ‎誰と何をしてても 488 00:36:19,543 --> 00:36:21,084 ‎それは変わらない 489 00:36:23,501 --> 00:36:25,543 ‎だから それで十分 490 00:36:27,876 --> 00:36:29,793 ‎十分だって思おうって 491 00:36:45,043 --> 00:36:46,168 ‎也英ちゃん 492 00:36:48,126 --> 00:36:49,501 ‎やっぱり僕 493 00:36:51,918 --> 00:36:53,709 ‎運命ってあると思う 494 00:37:00,459 --> 00:37:01,459 ‎ある日 495 00:37:02,334 --> 00:37:04,459 ‎掃き溜めみたいな職場に 496 00:37:06,043 --> 00:37:07,584 ‎ある人が現れたんだ 497 00:37:09,084 --> 00:37:12,334 ‎その人は外国の猫みたいで 498 00:37:13,043 --> 00:37:14,334 ‎はかなくて 499 00:37:15,959 --> 00:37:17,459 ‎透き通って見えて 500 00:37:18,668 --> 00:37:20,793 ‎その人のおかげで僕は 501 00:37:21,334 --> 00:37:24,626 ‎毎日 会社に行くのが ‎楽しみになって 502 00:37:27,001 --> 00:37:29,209 ‎エビまで食べられるようになった 503 00:37:32,293 --> 00:37:36,376 ‎運命だなんて言ったら ‎大げさだと思うかもしれないけど 504 00:37:37,626 --> 00:37:42,501 ‎僕が将来 外国で ‎エビの養殖に成功して 505 00:37:43,751 --> 00:37:44,918 ‎したとして 506 00:37:46,293 --> 00:37:47,543 ‎財を成して 507 00:37:47,626 --> 00:37:50,584 ‎とびっきり可愛い奥さんを ‎もらったとしたら 508 00:37:52,293 --> 00:37:54,959 ‎その時には人は言うでしょう 509 00:37:55,959 --> 00:37:57,293 ‎“野口也英が⸺” 510 00:37:58,584 --> 00:38:01,084 ‎“占部(うらべ)旺太郎の運命を変えた”って 511 00:38:03,168 --> 00:38:06,918 ‎今のところ ‎全く予定はないんだけど… 512 00:38:14,751 --> 00:38:15,709 ‎でも 513 00:38:17,001 --> 00:38:20,376 ‎人生って往々にして 514 00:38:22,251 --> 00:38:25,959 ‎そういう 意義ある出会いが ‎あるってこと 515 00:38:29,459 --> 00:38:31,209 ‎さっきの話だけど 516 00:38:34,334 --> 00:38:37,584 ‎也英ちゃんは ‎ホントに それでいいの? 517 00:38:38,668 --> 00:38:42,001 ‎自分の気持ちにウソをついて 518 00:38:42,959 --> 00:38:44,209 ‎蓋をして 519 00:38:46,918 --> 00:38:50,126 ‎寂しさはすぐ慣れますから 経験上 520 00:38:57,209 --> 00:38:58,293 ‎分かった 521 00:39:01,126 --> 00:39:06,418 ‎僕は全力で応援する! 522 00:39:09,709 --> 00:39:10,543 ‎でも 523 00:39:12,876 --> 00:39:15,001 ‎もし そうじゃないなら… 524 00:39:22,251 --> 00:39:24,709 ‎逃げるな 野口也英! 525 00:39:27,376 --> 00:39:28,626 ‎前を向け! 526 00:39:30,001 --> 00:39:31,959 ‎息を吸って前進しろ! 527 00:39:33,001 --> 00:39:36,834 ‎傷ついたって ‎みっともなくたって 528 00:39:38,293 --> 00:39:40,584 ‎人生は飛び込まなくっちゃ! 529 00:39:54,209 --> 00:39:55,209 ‎(ノック) 530 00:39:55,293 --> 00:39:56,418 ‎(大越(おおこし))はーい 531 00:39:57,001 --> 00:39:59,543 ‎ああ 奥いるよ 532 00:40:07,793 --> 00:40:08,834 ‎おう 533 00:40:09,834 --> 00:40:12,209 ‎(綴)これ 返しておいて ‎詩(うた)‎ちゃんに 534 00:40:29,501 --> 00:40:30,876 ‎ちょっと時間ある? 535 00:40:40,418 --> 00:40:43,418 ‎待ってな もうじきショーが始まる 536 00:40:57,501 --> 00:40:58,751 ‎なんで分かったの? 537 00:40:59,293 --> 00:41:02,668 ‎航空機っていうのは ‎風に向かって飛び立つの 538 00:41:02,751 --> 00:41:06,876 ‎北風が強けりゃ ‎南から北に向かって離着陸する 539 00:41:08,334 --> 00:41:09,709 ‎へえ 540 00:41:14,501 --> 00:41:17,918 ‎(晴道)彼女とは? これっきり? 541 00:41:20,334 --> 00:41:21,626 ‎恋人がいる 542 00:41:22,459 --> 00:41:24,001 ‎現代社会のひずみを 543 00:41:24,084 --> 00:41:26,459 ‎アクチュアリティーの共有によって ‎可視化する男 544 00:41:26,543 --> 00:41:28,626 ‎なんか 手ごわそうだな 545 00:41:28,709 --> 00:41:31,584 ‎僕なら平気 もう吹っ切れたから 546 00:41:31,668 --> 00:41:32,876 ‎想いも告げずに? 547 00:41:32,959 --> 00:41:34,209 ‎結果が予測できる 548 00:41:34,293 --> 00:41:36,126 ‎(晴道)自分の望みは? 549 00:41:36,209 --> 00:41:40,168 ‎今までどおり 親の期待に応えて ‎まっとうな人生を送る 550 00:41:40,251 --> 00:41:41,501 ‎君 いくつだっけ? 551 00:41:41,584 --> 00:41:42,668 ‎14 552 00:41:42,751 --> 00:41:43,918 ‎へえ 553 00:41:45,834 --> 00:41:47,251 ‎俺はダメだった 554 00:41:49,168 --> 00:41:50,834 ‎断ち切れなくて 555 00:41:51,376 --> 00:41:53,168 ‎わけ分かんなくなって 556 00:41:53,251 --> 00:41:55,584 ‎何年も引きずって 557 00:41:59,959 --> 00:42:02,293 ‎(綴)それで成就したの? 558 00:42:03,209 --> 00:42:04,251 ‎いや 559 00:42:04,959 --> 00:42:07,543 ‎大事な人 傷つけて逃げた 560 00:42:10,043 --> 00:42:11,543 ‎出会わなきゃよかったんだ 561 00:42:14,001 --> 00:42:18,584 ‎もし あの子と会わなかったら ‎こんな気持ちにならずに済んだ 562 00:42:20,084 --> 00:42:21,418 ‎うーん… 563 00:42:22,376 --> 00:42:24,001 ‎そうだな 564 00:42:24,793 --> 00:42:27,418 ‎魔法みたいに すてきな出来事も 565 00:42:28,251 --> 00:42:30,626 ‎幸せで眠れない夜も 566 00:42:31,793 --> 00:42:33,501 ‎お前は知らずに済んだ 567 00:42:33,584 --> 00:42:35,543 ‎そういう晴道はどうなの? 568 00:42:36,168 --> 00:42:38,001 ‎自分の人生が満足? 569 00:42:44,084 --> 00:42:47,584 ‎(晴道)飛行機には ‎V1って速度があるんだ 570 00:42:47,668 --> 00:42:49,709 ‎運命を分ける速度 571 00:42:49,793 --> 00:42:52,251 ‎この速度以下で助走してる間は 572 00:42:52,334 --> 00:42:54,293 ‎途中で離陸を中止できる 573 00:42:55,376 --> 00:42:57,876 ‎けどV1を超えて走り出したら 574 00:42:58,834 --> 00:43:00,876 ‎何があっても飛ばなきゃなんない 575 00:43:02,584 --> 00:43:04,501 ‎人生には多分 576 00:43:05,126 --> 00:43:07,834 ‎そういうジャッジの瞬間が ‎何度かある 577 00:43:08,709 --> 00:43:11,459 ‎俺にも お前にも 578 00:43:16,751 --> 00:43:18,084 ‎お前はどうしたい? 579 00:43:19,126 --> 00:43:21,751 ‎予測不能な風に立ち向かうのか 580 00:43:23,543 --> 00:43:27,293 ‎追い風を待って流れに乗るか 581 00:43:38,293 --> 00:43:42,709 ‎(ドアの開閉音) 582 00:43:47,418 --> 00:43:52,168 ‎写真 帰ったら晴道も選んでね ‎2次会の映像用に 583 00:44:00,043 --> 00:44:01,209 ‎恒美 584 00:44:13,001 --> 00:44:15,084 ‎2人のこと ちゃんと話したい 585 00:44:15,834 --> 00:44:16,834 ‎話そう 586 00:44:23,209 --> 00:44:24,168 ‎問題です 587 00:44:24,876 --> 00:44:25,918 ‎え? 588 00:44:26,001 --> 00:44:27,751 ‎(恒美)あなたは勇敢なハンターで 589 00:44:27,834 --> 00:44:30,251 ‎山で野生のシロクマを ‎追っていたところ 590 00:44:30,334 --> 00:44:32,709 ‎誤って仲間の猟師に撃たれました 591 00:44:32,793 --> 00:44:34,709 ‎駆けつけた医者は ‎もう長くないと言う 592 00:44:34,793 --> 00:44:37,959 ‎さて 最期に会いたいのは誰? 593 00:44:43,459 --> 00:44:44,584 ‎山にシロクマいない 594 00:44:44,668 --> 00:44:45,626 ‎チッ… 595 00:44:49,084 --> 00:44:51,209 ‎ツキノワグマを追っていたところ 596 00:44:51,293 --> 00:44:54,209 ‎誤って仲間の猟師に撃たれました ‎以下同文 597 00:44:54,293 --> 00:44:57,418 ‎さて 最期に会いたいのは? 598 00:45:04,918 --> 00:45:06,501 ‎会いたいのは? 599 00:45:18,168 --> 00:45:19,501 ‎ごめん 600 00:45:21,168 --> 00:45:22,793 ‎恒美じゃないです 601 00:45:33,959 --> 00:45:36,334 ‎ずっと忘れられない人がいる 602 00:45:56,834 --> 00:46:00,084 ‎うん それでこそ晴道 603 00:46:00,793 --> 00:46:01,876 ‎フフフ 604 00:46:02,459 --> 00:46:05,709 ‎愛してくれない人を待つのは ‎私の人生じゃないの 605 00:46:06,709 --> 00:46:08,959 ‎恒美のツネは恒星のコウ 606 00:46:09,543 --> 00:46:12,293 ‎自分の力で光って輝く星 607 00:46:14,418 --> 00:46:17,168 ‎晴道なんかいなくたって ‎生きてけるんだから 608 00:46:17,668 --> 00:46:19,668 ‎ほら 早く行って 609 00:46:38,834 --> 00:46:40,168 ‎(ドアが閉まる音) 610 00:46:40,251 --> 00:46:41,751 ‎(恒美)ハァ… 611 00:46:55,001 --> 00:46:57,543 ‎(恒美の泣き声) 612 00:47:05,959 --> 00:47:07,126 ‎ハァ… 613 00:47:28,251 --> 00:47:33,251 ‎(ピッピの鳴き声) 614 00:47:37,084 --> 00:47:38,043 ‎あっ 615 00:47:39,459 --> 00:47:41,626 ‎結構 頑張ったでしょ? 616 00:47:43,584 --> 00:47:45,709 ‎(おなかが鳴る音) 617 00:47:47,543 --> 00:47:48,543 ‎フッ 618 00:48:06,001 --> 00:48:07,084 ‎(携帯電話のバイブ音) 619 00:48:52,626 --> 00:48:53,543 ‎(店員)お決まりですか? 620 00:48:53,626 --> 00:48:56,543 ‎あっ 来てからで お願いします 621 00:48:56,626 --> 00:48:58,084 ‎(店員)かしこまりました 622 00:49:26,459 --> 00:49:27,793 ‎(携帯電話のバイブ音) 623 00:49:27,876 --> 00:49:29,001 ‎(也英)すみません 624 00:49:35,168 --> 00:49:36,209 ‎はい もしもし 625 00:49:39,501 --> 00:49:40,418 ‎並木さん? 626 00:49:44,751 --> 00:49:45,751 ‎すみません 627 00:49:46,834 --> 00:49:48,543 ‎やっぱ今日 行けなくなりました 628 00:49:50,668 --> 00:49:51,668 ‎(也英)あっ… 629 00:49:54,168 --> 00:49:55,751 ‎はい そうですか 630 00:49:56,751 --> 00:49:57,959 ‎えー 631 00:49:59,418 --> 00:50:03,043 ‎あの 全然 気にせずで ‎大丈夫ですので 632 00:50:04,126 --> 00:50:05,418 ‎よかったら また今度 633 00:50:05,501 --> 00:50:06,584 ‎それと 634 00:50:07,251 --> 00:50:08,126 ‎(也英)はい 635 00:50:13,501 --> 00:50:15,626 ‎一応 ご報告なんですが 636 00:50:18,543 --> 00:50:20,959 ‎年明けに日本を ‎離れることにしました 637 00:50:22,876 --> 00:50:25,084 ‎おかげさまで腰もよくなったんで 638 00:50:25,668 --> 00:50:28,376 ‎改めて海外のエアラインに ‎挑戦します 639 00:50:31,584 --> 00:50:36,001 ‎短い間でしたが ‎ありがとうございました 640 00:50:38,251 --> 00:50:40,251 ‎あっ はい 641 00:50:43,168 --> 00:50:44,084 ‎(晴道)それじゃ 642 00:50:44,168 --> 00:50:46,543 ‎あっ あっ あの… 643 00:50:46,626 --> 00:50:47,709 ‎あの… 644 00:50:49,293 --> 00:50:51,001 ‎1個だけ いいですか? 645 00:51:09,543 --> 00:51:11,209 ‎後悔しました 646 00:51:14,001 --> 00:51:15,584 ‎ウソをついて 647 00:51:18,834 --> 00:51:20,209 ‎ついたこと 648 00:51:23,043 --> 00:51:24,126 ‎並木さん 649 00:51:29,043 --> 00:51:30,626 ‎あなたが好きです 650 00:51:33,668 --> 00:51:35,168 ‎ホントはすごく 651 00:51:38,543 --> 00:51:39,584 ‎いつも 652 00:51:41,376 --> 00:51:42,834 ‎想ってました 653 00:51:47,501 --> 00:51:48,751 ‎ごめんなさい 654 00:51:58,084 --> 00:51:59,918 ‎お元気でいてください 655 00:52:03,793 --> 00:52:04,751 ‎はい 656 00:52:08,459 --> 00:52:09,668 ‎野口さんも 657 00:52:14,209 --> 00:52:15,501 ‎会えなくても 658 00:52:19,918 --> 00:52:21,834 ‎どうか幸せでいてください 659 00:52:26,001 --> 00:52:26,918 ‎はい 660 00:52:31,084 --> 00:52:32,959 ‎ありがとうございました 661 00:52:51,334 --> 00:52:56,334 ‎(泣き声) 662 00:54:26,501 --> 00:54:28,668 ‎何でも持ってっていいかんな 663 00:54:30,626 --> 00:54:33,168 ‎今のところ 欲しい物が何も 664 00:55:14,001 --> 00:55:15,209 ‎ねえ これは? 665 00:55:15,293 --> 00:55:17,168 ‎おう 持ってけ 持ってけ 666 00:55:25,793 --> 00:55:26,626 ‎おい 667 00:55:27,751 --> 00:55:28,834 ‎これは? 668 00:55:30,376 --> 00:55:31,459 ‎これか 669 00:55:34,334 --> 00:55:35,584 ‎なんだよ 670 00:55:53,751 --> 00:55:56,626 ‎(綴)晴道 彼女と別れて ‎外国 行くんだってさ 671 00:55:58,001 --> 00:55:59,918 ‎てか どうせフラれたんだろうけど 672 00:56:08,251 --> 00:56:10,543 ‎(也英)お昼 焼きうどんと ‎焼きそば どっちがいい? 673 00:56:10,626 --> 00:56:11,626 ‎(綴)うどん 674 00:56:12,793 --> 00:56:14,001 ‎ねえ 電池ある? 675 00:56:14,084 --> 00:56:16,543 ‎(也英)ん? いくつ? 676 00:56:16,626 --> 00:56:18,084 ‎単3 2つ 677 00:56:18,668 --> 00:56:19,543 ‎(也英)ああ 678 00:56:20,084 --> 00:56:22,418 ‎確かここに えっと… 679 00:56:23,543 --> 00:56:25,418 ‎あっ あった はい 680 00:56:25,959 --> 00:56:27,293 ‎何に使うの? 681 00:56:27,376 --> 00:56:28,334 ‎ちょっと 682 00:56:48,043 --> 00:56:49,543 ‎できたよ 683 00:56:49,626 --> 00:56:51,501 ‎結局 両方作っちゃった 684 00:56:52,043 --> 00:56:54,626 ‎よく考えたら具が ほぼ一緒 685 00:56:54,709 --> 00:56:56,584 ‎あっ 紅しょうが 686 00:57:05,459 --> 00:57:06,334 ‎うわー 687 00:57:06,459 --> 00:57:09,668 ‎えっ 懐かしい 688 00:57:13,251 --> 00:57:14,334 ‎聴く? 689 00:57:14,418 --> 00:57:19,418 ‎♪~ 690 00:57:33,626 --> 00:57:38,709 ‎♪ 最後のキスは 691 00:57:38,793 --> 00:57:44,084 ‎♪ タバコのflavorがした 692 00:57:44,168 --> 00:57:50,793 ‎♪ ニガくてせつない香り 693 00:57:55,084 --> 00:57:59,584 ‎♪ 明日の今頃には 694 00:58:00,459 --> 00:58:05,543 ‎♪ あなたはどこにいるんだろう 695 00:58:05,626 --> 00:58:14,084 ‎♪ 誰を想ってるんだろう 696 00:58:17,168 --> 00:58:20,543 ‎♪ You are always gonna be my love 697 00:58:20,626 --> 00:58:27,626 ‎♪ いつか誰かとまた恋に落ちても 698 00:58:27,709 --> 00:58:30,251 ‎♪ I'll remember to love 699 00:58:30,334 --> 00:58:33,001 ‎♪ You taught me how 700 00:58:33,084 --> 00:58:36,709 ‎♪ You are always gonna be the one 701 00:58:36,793 --> 00:58:43,709 ‎♪ 今はまだ悲しいlove song 702 00:58:43,793 --> 00:58:50,959 ‎♪ 新しい歌 うたえるまで 703 00:59:04,501 --> 00:59:10,418 ‎♪ 立ち止まる時間が 704 00:59:10,501 --> 00:59:14,709 ‎♪ 動きだそうとしてる 705 00:59:15,418 --> 00:59:23,418 ‎♪ 忘れたくないことばかり 706 00:59:25,793 --> 00:59:31,084 ‎♪ 明日の今頃には 707 00:59:31,168 --> 00:59:36,001 ‎♪ 私はきっと泣いてる 708 00:59:36,084 --> 00:59:45,251 ‎♪ あなたを想ってるんだろう 709 00:59:47,834 --> 00:59:51,376 ‎♪ You are always gonna be ‎       inside my heart 710 00:59:51,459 --> 00:59:58,459 ‎♪ いつもあなただけの場所があるから 711 00:59:58,543 --> 01:00:03,418 ‎♪ I hope that I have a place ‎        in your heart too 712 01:00:03,501 --> 01:00:07,459 ‎♪ Now and forever ‎   you are still the one 713 01:00:07,543 --> 01:00:14,334 ‎♪ 今はまだ悲しいlove song 714 01:00:14,418 --> 01:00:21,293 ‎♪ 新しい歌 うたえるまで 715 01:00:25,001 --> 01:00:28,709 ‎♪ You are always gonna be my love 716 01:00:28,793 --> 01:00:35,668 ‎♪ いつか誰かとまた恋に落ちても 717 01:00:35,751 --> 01:00:38,418 ‎♪ I'll remember to love 718 01:00:38,501 --> 01:00:41,126 ‎♪ You taught me how 719 01:00:41,209 --> 01:00:46,376 ‎♪ You are always gonna be the one 720 01:00:46,459 --> 01:00:51,584 ‎♪ 今はまだ悲しいlove song 721 01:00:53,709 --> 01:00:56,584 ‎♪ Now and forever 722 01:01:22,543 --> 01:01:27,543 ~♪ 723 01:01:29,001 --> 01:01:34,001 ♪~ 724 01:03:26,084 --> 01:03:31,084 ‎~♪