1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 ‎"우타다 히카루의 노래를 ‎바탕으로 함" 3 00:00:15,626 --> 00:00:22,168 ‎"노구치 야에" 4 00:01:30,626 --> 00:01:31,626 ‎잠깐만요! 5 00:01:36,501 --> 00:01:37,418 ‎여기 6 00:01:37,501 --> 00:01:38,834 ‎춥지? 7 00:01:38,918 --> 00:01:40,959 ‎감사합니다 8 00:01:42,793 --> 00:01:46,626 ‎"쓰시마 아키히코 ‎호텔 스테르넨하우펜" 9 00:02:29,334 --> 00:02:31,168 ‎스… 10 00:02:32,793 --> 00:02:34,334 ‎스우… 11 00:02:35,126 --> 00:02:36,001 ‎스… 12 00:02:39,543 --> 00:02:42,834 ‎스… 13 00:02:46,584 --> 00:02:48,668 ‎스? 14 00:02:50,043 --> 00:02:51,168 ‎스위스! 15 00:03:01,668 --> 00:03:03,918 ‎멀리서 오시느라 수고하셨습니다 16 00:03:14,001 --> 00:03:15,084 ‎잠깐만요! 17 00:03:20,959 --> 00:03:22,001 ‎춥지? 18 00:03:22,084 --> 00:03:23,418 ‎감사합니다 19 00:03:27,626 --> 00:03:30,043 ‎고등학교 시험은 어땠니? 20 00:03:30,751 --> 00:03:35,293 ‎넌 늘 무리하면서까지 ‎노력하니까 걱정이 많이 돼 21 00:03:36,793 --> 00:03:41,126 ‎ㅈ신문에서 기사를 읽고 ‎이 엽서로 골랐어 22 00:03:48,668 --> 00:03:49,584 ‎찾았다 23 00:03:50,709 --> 00:03:52,793 ‎"1997년 12월 18일 ‎수요일" 24 00:04:03,293 --> 00:04:06,668 ‎'여러분의 이름을 ‎화성으로 보내세요' 25 00:04:06,751 --> 00:04:09,543 ‎"화성 탐사선에 실릴 명판" 26 00:04:09,626 --> 00:04:13,584 ‎'12월 17일에 ‎MEXT 과학연구소는' 27 00:04:13,668 --> 00:04:15,751 ‎'내년 여름 발사하는…' 28 00:04:15,834 --> 00:04:20,418 ‎우리 노력왕 씨 ‎힘들 땐 하늘을 쳐다봐 29 00:04:21,751 --> 00:04:25,084 ‎또 다른 네가 ‎먼 우주로 나아가고 있을 거야 30 00:04:29,668 --> 00:04:33,334 ‎"UTV 뉴스" 31 00:04:33,876 --> 00:04:34,709 ‎안녕하십니까 32 00:04:34,793 --> 00:04:36,084 ‎안녕하십니까 33 00:04:37,168 --> 00:04:39,501 ‎우주과학연구소가 34 00:04:39,584 --> 00:04:44,459 ‎오늘 오전 3시 12분 ‎우치노우라 우주공간 관측소에서 35 00:04:44,543 --> 00:04:46,084 ‎잘 잤니? 36 00:04:46,168 --> 00:04:47,626 ‎안녕히 주무셨어요 37 00:04:47,709 --> 00:04:49,251 ‎로켓 발사를 무사히 마쳤습니다 38 00:04:50,334 --> 00:04:55,709 ‎이 MV3 로켓에는 ‎일본의 첫 화성 탐사선인… 39 00:04:55,793 --> 00:04:58,084 ‎화성인도 ‎글을 읽을 수 있을까? 40 00:04:58,709 --> 00:05:00,668 ‎화성인 같은 건 없어 41 00:05:01,418 --> 00:05:02,418 ‎그런가? 42 00:05:04,959 --> 00:05:09,251 ‎노조미에는 ‎27만 명 이상이 보낸 43 00:05:09,334 --> 00:05:13,084 ‎명판이 실립니다 44 00:05:14,334 --> 00:05:16,543 ‎노조미는 달에 접근한 후 45 00:05:16,626 --> 00:05:20,168 ‎중력도움 항법을 ‎두 번 시행합니다 46 00:05:20,251 --> 00:05:21,293 ‎그리고 12월에는 47 00:05:21,376 --> 00:05:22,334 ‎힘내 48 00:05:22,418 --> 00:05:24,209 ‎화성의 궤도로 향할 겁니다 49 00:06:11,959 --> 00:06:16,751 ‎"퍼스트 러브 ‎하츠코이" 50 00:06:32,251 --> 00:06:32,959 ‎"운행 중" 51 00:06:33,043 --> 00:06:33,709 ‎"운행 불가" 52 00:06:48,959 --> 00:06:51,251 ‎역시 나폴리탄이지 53 00:06:52,876 --> 00:06:54,126 ‎이쪽입니다 54 00:06:55,168 --> 00:06:57,543 ‎"특제 나폴리탄" 55 00:07:05,168 --> 00:07:06,251 ‎음식 나왔습니다 56 00:07:06,834 --> 00:07:07,876 ‎감사합니다 57 00:07:08,543 --> 00:07:09,584 ‎맛있게 드세요 58 00:07:13,584 --> 00:07:15,043 ‎잘 먹겠습니다 59 00:07:43,084 --> 00:07:48,168 ‎"나미키 씨가 좋아할 것 같은 ‎세이요켄의 나폴리탄이에요" 60 00:08:02,209 --> 00:08:04,834 ‎"나미키 씨가 좋아할 것 같은 ‎세이요켄의 나폴리탄이에요" 61 00:08:10,251 --> 00:08:14,126 ‎파스타 두께랑 케첩이 ‎완벽하죠? 62 00:08:15,376 --> 00:08:16,959 ‎맞아요 63 00:08:17,043 --> 00:08:19,959 ‎전 여기에만 ‎벌써 다섯 번이나 왔어요 64 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 ‎다섯 번요? 65 00:08:22,543 --> 00:08:24,251 ‎뭐 하나에 꽂히면 계속하거든요 66 00:08:35,668 --> 00:08:37,043 ‎물 더 드릴까요? 67 00:08:37,543 --> 00:08:39,043 ‎- 감사합니다 ‎- 잠시만요 68 00:08:42,793 --> 00:08:43,626 ‎여기 있습니다 69 00:08:43,709 --> 00:08:44,584 ‎감사합니다 70 00:08:46,793 --> 00:08:48,793 ‎"레스토랑 세이요켄" 71 00:08:48,876 --> 00:08:51,293 ‎"매달 11일은 파스타 데이 ‎라지로 무료 업그레이드" 72 00:08:54,918 --> 00:08:58,293 ‎매달 11일에는 ‎라지로 무료 업그레이드래요 73 00:08:58,834 --> 00:09:00,168 ‎꼭 오셔야겠어요 74 00:09:03,834 --> 00:09:05,793 ‎"그러면 같이 가시죠" 75 00:09:11,543 --> 00:09:12,543 ‎죄송합니다 76 00:09:21,376 --> 00:09:24,126 ‎"좋아요! 기다릴게요" 77 00:09:26,418 --> 00:09:27,793 ‎무섭다, 무서워 78 00:09:33,751 --> 00:09:35,168 ‎좋네 79 00:09:36,876 --> 00:09:37,834 ‎나미키 씨 80 00:09:38,834 --> 00:09:40,126 ‎병원이라도 가 보세요 81 00:09:40,209 --> 00:09:42,084 ‎시끄러워 82 00:09:42,959 --> 00:09:44,501 ‎일이나 해 83 00:09:45,501 --> 00:09:46,459 ‎예 84 00:09:52,251 --> 00:09:55,584 ‎"2002년 1월 ‎야마구치현 호후키타 항공기지" 85 00:10:00,001 --> 00:10:00,834 ‎나미키 86 00:10:13,668 --> 00:10:15,334 ‎지금 거신 번호는 87 00:10:15,418 --> 00:10:20,501 ‎전원이 꺼져 있거나 ‎회선 장애로 통화가 어렵습니다 88 00:10:24,501 --> 00:10:25,584 ‎야에! 89 00:10:26,084 --> 00:10:26,959 ‎야에! 90 00:10:27,584 --> 00:10:31,376 ‎잠깐 야에 곁을 ‎떠나 있으면 좋겠구나 91 00:10:39,043 --> 00:10:40,418 ‎제가 할 수 있는 게 ‎있을까요? 92 00:10:43,626 --> 00:10:45,043 ‎제게 맡겨 주세요! 93 00:10:46,418 --> 00:10:47,459 ‎제가… 94 00:10:48,543 --> 00:10:50,168 ‎제가 지키겠습니다 95 00:10:54,376 --> 00:10:58,418 ‎제 앞가림도 못하면서 ‎뭘 할 수 있겠니? 96 00:11:01,043 --> 00:11:02,293 ‎넌 그냥… 97 00:11:03,626 --> 00:11:06,209 ‎네 인생이나 신경 써 98 00:11:25,626 --> 00:11:26,959 ‎덴진에서 뭐 할 거야? 99 00:11:27,043 --> 00:11:27,876 ‎옷 구경해야지 100 00:11:27,959 --> 00:11:30,626 ‎옷 사게? ‎난 옷 산 지도 몇 년은 됐다 101 00:11:31,501 --> 00:11:34,293 ‎후쿠오카에 그거 있나? 102 00:11:34,376 --> 00:11:36,168 ‎나미키, 넌 외출 안 해? 103 00:11:36,709 --> 00:11:38,543 ‎응, 오늘은 쉴래 104 00:11:39,959 --> 00:11:40,793 ‎그래 105 00:11:41,376 --> 00:11:43,209 ‎그러면 이따 봐 106 00:12:16,543 --> 00:12:18,084 ‎"노구치 야에" 107 00:13:08,084 --> 00:13:10,918 ‎그건 말이야… 108 00:13:11,001 --> 00:13:12,126 ‎알아 109 00:13:13,001 --> 00:13:15,668 ‎4학년 때 받은 ‎카트만두 기념품이잖아 110 00:13:16,668 --> 00:13:18,168 ‎이건 헬싱키 111 00:13:18,668 --> 00:13:19,543 ‎탄자니아 112 00:13:20,043 --> 00:13:21,251 ‎부에노스아이레스 113 00:13:21,751 --> 00:13:24,084 ‎나도 옛날 일은 아직 기억나 114 00:13:26,418 --> 00:13:30,001 ‎지난 몇 년간의 기억이 ‎하나도 없어서 그래 115 00:13:34,001 --> 00:13:36,084 ‎의사 선생님도 말씀하셨잖니? 116 00:13:37,084 --> 00:13:39,334 ‎무리하지 않아도 돼 117 00:13:41,501 --> 00:13:44,834 ‎엄마는 잊고 싶은 기억이 ‎한 트럭인걸 118 00:13:47,543 --> 00:13:50,084 ‎푹 쉬고 나면 더 나아질 거야 119 00:13:52,376 --> 00:13:53,959 ‎이제 밥 먹자! 120 00:13:59,209 --> 00:14:03,334 ‎왜 그러는데? ‎말이 너무 심하잖아 121 00:14:03,418 --> 00:14:05,709 ‎- 솔직히 못 하겠어 ‎- 왜 그러냐고 122 00:14:05,793 --> 00:14:07,543 ‎- 아니야 ‎- 잔인해 123 00:14:07,626 --> 00:14:08,459 ‎네가 그랬잖아 124 00:14:10,793 --> 00:14:12,084 ‎야에! 125 00:14:12,168 --> 00:14:14,376 ‎보고 싶었어! 126 00:14:19,084 --> 00:14:19,918 ‎어서 와! 127 00:14:20,709 --> 00:14:21,668 ‎안녕하세요 128 00:14:22,918 --> 00:14:24,376 ‎네 절친인 논코야 129 00:14:25,543 --> 00:14:27,501 ‎그동안 많이 걱정했대 130 00:14:28,709 --> 00:14:29,751 ‎들어와 131 00:14:29,834 --> 00:14:31,043 ‎감사합니다 132 00:14:31,126 --> 00:14:32,543 ‎뭘 좀 가져왔어요 133 00:14:33,084 --> 00:14:34,959 ‎착하기도 하지 134 00:14:35,043 --> 00:14:36,501 ‎- 아무것도 아니에요 ‎- 들어와 135 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 ‎예 136 00:14:40,918 --> 00:14:42,209 ‎맛있어 보인다 137 00:14:43,834 --> 00:14:45,584 ‎다 됐어! 138 00:14:47,209 --> 00:14:49,918 ‎오늘 메인 요리야 139 00:14:52,543 --> 00:14:54,001 ‎- 맛있게 먹어 ‎- 맛있겠다! 140 00:14:54,084 --> 00:14:55,751 ‎- 건배할까? ‎- 예 141 00:14:55,834 --> 00:14:56,751 ‎야에, 너도 142 00:14:58,084 --> 00:15:00,334 ‎- 건배 ‎- 건배 143 00:15:02,876 --> 00:15:06,959 ‎저 오늘 메만베쓰역에서 ‎아베 히로시 봤어요 144 00:15:07,043 --> 00:15:08,459 ‎뭐? 거짓말! 145 00:15:08,543 --> 00:15:09,918 ‎가까이서 보니까 146 00:15:10,418 --> 00:15:13,918 ‎키가 158cm쯤 되더라고요 147 00:15:14,001 --> 00:15:15,168 ‎진짜야? 148 00:15:16,084 --> 00:15:17,084 ‎상상도 못 했네 149 00:15:17,168 --> 00:15:19,084 ‎- 158? ‎- 예 150 00:15:24,626 --> 00:15:26,501 ‎아베 히로시는 배우야 151 00:15:27,543 --> 00:15:29,376 ‎키가 꽤 커 152 00:15:30,043 --> 00:15:31,043 ‎얼굴도 잘생겼고 153 00:15:31,126 --> 00:15:32,251 ‎잘생겼죠 154 00:15:44,376 --> 00:15:45,209 ‎그건 그렇고 155 00:15:46,543 --> 00:15:47,876 ‎나미키는 만났어? 156 00:15:56,293 --> 00:15:57,501 ‎그럼 다음에 또 보자? 157 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 ‎나 필요하면 언제든지 불러 158 00:16:28,834 --> 00:16:29,876 ‎안녕 159 00:17:11,334 --> 00:17:14,959 ‎"야애의 학창 시절" 160 00:17:44,334 --> 00:17:46,626 ‎"2001년 ‎홋카이도 키타미 고등학교" 161 00:17:52,918 --> 00:17:54,543 ‎"노구치 야에" 162 00:17:55,251 --> 00:17:58,209 ‎"시게타 노조미" 163 00:18:13,293 --> 00:18:17,376 ‎역시 연어는 ‎여름 연어가 최고구먼 164 00:18:18,001 --> 00:18:20,793 ‎어리고 부드럽거든 165 00:18:21,418 --> 00:18:23,376 ‎지방질도 달라 166 00:18:24,209 --> 00:18:26,334 ‎죄송해요 ‎혼자서는 다 못 먹겠더라고요 167 00:18:27,168 --> 00:18:28,834 ‎어머니께 감사하다고 전해 드려 168 00:18:28,918 --> 00:18:29,751 ‎그럴게요 169 00:18:34,459 --> 00:18:35,626 ‎나스 씨 170 00:18:38,334 --> 00:18:41,793 ‎머리 감을 때 ‎샴푸 끝나고 린스 하잖아요 171 00:18:43,001 --> 00:18:44,584 ‎그때 무슨 생각 하세요? 172 00:18:46,459 --> 00:18:47,626 ‎샴푸? 173 00:18:48,626 --> 00:18:51,584 ‎비듬 생각? 174 00:18:54,418 --> 00:18:56,668 ‎요새요 175 00:18:57,918 --> 00:19:00,001 ‎혼자 있다가 생각에 잠기면 176 00:19:01,376 --> 00:19:04,376 ‎어떤 사람이 떠올라요 177 00:19:07,209 --> 00:19:08,251 ‎정확히는… 178 00:19:09,918 --> 00:19:11,418 ‎어떤 단어를 보면 그래요 179 00:19:13,501 --> 00:19:15,668 ‎'나무'라든가 180 00:19:16,709 --> 00:19:19,126 ‎'나비' 181 00:19:20,168 --> 00:19:22,668 ‎'나이키' 182 00:19:23,501 --> 00:19:25,543 ‎그리고 '차 키' 같은 거요 183 00:19:26,543 --> 00:19:27,501 ‎그런 단어를 보면 184 00:19:28,584 --> 00:19:30,709 ‎멍하니 바라보게 돼요 185 00:19:33,001 --> 00:19:34,418 ‎혹시 이거… 186 00:19:38,751 --> 00:19:40,168 ‎말해 봐! 187 00:19:40,251 --> 00:19:41,126 ‎예? 188 00:19:42,501 --> 00:19:43,543 ‎사랑에 빠진 거잖아 189 00:19:43,626 --> 00:19:46,251 ‎아니에요, 그거랑 달라요 190 00:19:46,959 --> 00:19:49,084 ‎저도 사리 분별은 ‎할 수 있는 나이에요 191 00:19:49,168 --> 00:19:50,918 ‎그런 것에 연연하다가 192 00:19:51,001 --> 00:19:51,959 ‎사랑이 식어 버려 193 00:19:52,043 --> 00:19:53,043 ‎사랑요? 194 00:19:55,626 --> 00:19:56,459 ‎아니에요 195 00:19:58,959 --> 00:20:01,293 ‎알았어요, 사랑이라고 쳐요 196 00:20:03,251 --> 00:20:05,584 ‎전 이혼한 데다가 ‎아들도 있어요 197 00:20:06,751 --> 00:20:08,626 ‎연어로 치면 ‎산란기가 지난 셈이죠 198 00:20:09,251 --> 00:20:10,126 ‎산란기? 199 00:20:11,834 --> 00:20:16,668 ‎이미 산란이 끝나서 ‎늙고 주름져 맛도 없는 연어요 200 00:20:18,251 --> 00:20:19,584 ‎비약이 좀 심하네 201 00:20:21,168 --> 00:20:24,501 ‎고기는 숙성할수록 ‎맛도 좋다고 하잖아 202 00:20:25,168 --> 00:20:28,001 ‎산란기가 지났더라도 ‎먹어보면 맛있을지 몰라 203 00:20:29,251 --> 00:20:30,501 ‎그럼 괜찮은 거 아니야? 204 00:20:31,168 --> 00:20:32,126 ‎그래도… 205 00:20:32,876 --> 00:20:35,293 ‎늙은 연어의 맛을 ‎세상에 보여주란 말이야! 206 00:20:38,793 --> 00:20:42,043 ‎어쩐지 고소한 냄새가 ‎풍기는 것 같더라고요! 207 00:20:43,001 --> 00:20:45,209 ‎게다가 여름에 잡은 거네! 208 00:20:45,293 --> 00:20:48,543 ‎역시 어린 연어가 맛있지 209 00:20:49,876 --> 00:20:52,251 ‎그렇죠? ‎무슨 얘기 하고 있었어요? 210 00:20:54,918 --> 00:20:56,084 ‎연어나 먹어 211 00:20:57,001 --> 00:20:59,001 ‎그래도 돼요? 감사합니다! 212 00:21:02,709 --> 00:21:04,126 ‎현기증 있었나요? 213 00:21:04,209 --> 00:21:05,251 ‎없어요 214 00:21:10,959 --> 00:21:13,293 ‎MRI 결과는 괜찮아요 215 00:21:13,376 --> 00:21:14,209 ‎학교는요? 216 00:21:15,668 --> 00:21:18,584 ‎잠깐 쉬고 여기서 지내려고요 217 00:21:18,668 --> 00:21:20,043 ‎새로 기억난 건 있고요? 218 00:21:21,084 --> 00:21:22,084 ‎없어요 219 00:21:25,793 --> 00:21:26,751 ‎흔한 증상이에요 220 00:21:27,918 --> 00:21:31,334 ‎감정 기복이 심해지거나 ‎기억력 감퇴가 있을 수 있지만 221 00:21:31,418 --> 00:21:33,418 ‎최대한 평범하게 살아 봐요 222 00:21:34,876 --> 00:21:36,084 ‎그리고 운동은 안 돼요 223 00:21:37,834 --> 00:21:39,001 ‎또 궁금한 점은요? 224 00:21:41,751 --> 00:21:42,626 ‎선생님 225 00:21:43,209 --> 00:21:44,043 ‎예? 226 00:21:44,584 --> 00:21:48,334 ‎아직 5월 아니에요? 227 00:21:55,501 --> 00:21:56,334 ‎맞아요 228 00:21:57,959 --> 00:21:58,834 ‎다행이다 229 00:22:00,001 --> 00:22:02,126 ‎또 기억이 사라진 줄 알았어요 230 00:22:15,168 --> 00:22:16,376 ‎미안해요 231 00:22:17,084 --> 00:22:18,626 ‎제가 참을성이 없거든요 232 00:22:21,459 --> 00:22:22,626 ‎그렇구나 233 00:22:30,084 --> 00:22:31,459 ‎"노구치 야에에게" 234 00:22:32,418 --> 00:22:34,043 ‎"나미키 하루미치가" 235 00:22:36,043 --> 00:22:37,043 ‎다녀왔습니다 236 00:22:37,918 --> 00:22:38,751 ‎어서 와 237 00:22:41,084 --> 00:22:42,334 ‎어땠어? 238 00:22:43,418 --> 00:22:44,709 ‎괜찮은 것 같아 239 00:22:47,626 --> 00:22:50,334 ‎주치의가 ‎젊은 의사로 바뀌었잖아? 240 00:22:50,418 --> 00:22:55,251 ‎성격이 조금 특이해 241 00:22:55,334 --> 00:22:59,251 ‎참을성이 없어서 ‎15일이 되면 달력을 넘긴대 242 00:22:59,876 --> 00:23:04,376 ‎아침마다 식단 고민하다 보면 ‎시간이랑 체력을 낭비하니까 243 00:23:06,168 --> 00:23:09,793 ‎도토르 C세트만 먹게 된 것도 ‎벌써 10년이나 됐대 244 00:23:10,293 --> 00:23:13,001 ‎좋아하는 단어는 ‎'효율성'이랑 '논리적'이야 245 00:23:13,084 --> 00:23:16,709 ‎밀당이나 연애 ‎그리고 비과학적인 건 싫어해 246 00:23:16,793 --> 00:23:18,793 ‎운명 같은 것도 믿지 않아서 247 00:23:18,876 --> 00:23:22,543 ‎점이나 기도 같은 거 ‎믿는 사람은 신뢰가 안 간대 248 00:23:27,168 --> 00:23:31,668 ‎그리고 짜증이 나면 ‎의료 차트를 만지작거려 249 00:23:33,168 --> 00:23:35,709 ‎그리고 ‎주먹밥을 젓가락으로 먹어 250 00:23:37,918 --> 00:23:42,543 ‎야에는 ‎그 의사 얘기를 많이 하네 251 00:23:51,834 --> 00:23:52,959 ‎그런 적 없는데? 252 00:23:53,043 --> 00:23:53,959 ‎많이 하거든 253 00:23:54,043 --> 00:23:55,001 ‎안 했어! 254 00:24:22,209 --> 00:24:27,751 ‎"노구치 야에에게" 255 00:25:23,626 --> 00:25:25,126 ‎"츠네미 ‎새 문자 1개" 256 00:25:29,459 --> 00:25:32,709 ‎"밥은 먹었어?" 257 00:25:32,793 --> 00:25:34,001 ‎"아직" 258 00:25:57,709 --> 00:26:01,418 ‎나미키 씨 259 00:26:22,793 --> 00:26:23,626 ‎여보세요? 260 00:26:26,084 --> 00:26:28,043 ‎저 노구치예요 261 00:26:28,751 --> 00:26:30,876 ‎죄송해요 ‎혹시 회사에 계셨어요? 262 00:26:36,084 --> 00:26:36,918 ‎아니요 263 00:26:37,918 --> 00:26:38,876 ‎괜찮습니다 264 00:26:40,751 --> 00:26:44,209 ‎별건 아니고요 265 00:26:44,293 --> 00:26:48,959 ‎혹시 시간 되시면 ‎남쪽 하늘 한번 보시라고요 266 00:26:49,043 --> 00:26:51,501 ‎오늘 밤에 ‎화성이 되게 가까이서 보이는데 267 00:26:52,001 --> 00:26:54,584 ‎이런 현상은 ‎거의 15년 만이래요 268 00:26:55,209 --> 00:26:56,501 ‎뉴스에서 봤어요 269 00:27:01,168 --> 00:27:02,126 ‎나미키 씨? 270 00:27:02,626 --> 00:27:05,334 ‎죄송해요, 저 혼자만 말해서 271 00:27:08,751 --> 00:27:09,668 ‎괜찮아요 272 00:27:14,293 --> 00:27:17,626 ‎"15년 만에 ‎가장 큰 화성이 뜬다" 273 00:27:17,709 --> 00:27:20,209 ‎"천문학의 밤 ‎화성을 보다" 274 00:27:35,376 --> 00:27:37,668 ‎야에, 잘 지내시나요? 275 00:27:38,584 --> 00:27:40,209 ‎감기에는 걸리지 않으셨나요? 276 00:27:41,501 --> 00:27:43,959 ‎올해는 ‎화성이 유난히 밝아 보여요 277 00:27:45,459 --> 00:27:48,668 ‎21세기 들어 ‎가장 크게 보인다고 하네요 278 00:27:50,293 --> 00:27:52,126 ‎밝게 빛나는 별을 보면 279 00:27:53,293 --> 00:27:54,876 ‎당신이 곁에 있는 기분입니다 280 00:27:57,793 --> 00:28:00,459 ‎사고 이후로 ‎벌써 2년이나 흘렀네요 281 00:28:02,168 --> 00:28:04,043 ‎터보제트 엔진은 282 00:28:04,126 --> 00:28:08,418 ‎전면에서 흡입한 공기를 ‎압축하는 식으로 작동한다 283 00:28:09,418 --> 00:28:13,376 ‎내일은 생도가 된 이후 ‎첫 단독 비행에 나서요 284 00:28:14,418 --> 00:28:17,584 ‎전투기 조종사가 되는 ‎첫 단계이 285 00:28:17,668 --> 00:28:19,376 ‎기동할 때 사용합니다 286 00:28:19,459 --> 00:28:24,168 ‎사자에 씨와 가위바위보를 해서 ‎이기는 날이면 287 00:28:24,251 --> 00:28:27,209 ‎그 주에는 좋은 일이 생긴다고 ‎예전에 그랬었죠 288 00:28:28,501 --> 00:28:31,709 ‎참고로 저는 ‎방금 바위로 이겼어요 289 00:28:31,793 --> 00:28:33,876 ‎그런 후에 착륙을 준비합니다 290 00:28:35,209 --> 00:28:36,043 ‎나미키 291 00:28:36,126 --> 00:28:36,959 ‎예 292 00:28:37,626 --> 00:28:38,626 ‎잘 타고 와라 293 00:28:39,751 --> 00:28:40,668 ‎알겠습니다! 294 00:28:40,751 --> 00:28:45,876 ‎현재 이라크에는 ‎비전투 지역이 있습니다 295 00:28:47,209 --> 00:28:49,709 ‎비전투 지역이 어디인지 296 00:28:50,376 --> 00:28:54,001 ‎그렇지 않은 곳이 ‎단 한 군데라도 있냐는 겁니다 297 00:28:54,501 --> 00:29:01,459 ‎어디가 비전투 지역인지 ‎제가 어떻게 압니까! 298 00:29:03,126 --> 00:29:05,084 ‎훌륭한 답변이군요 299 00:29:06,376 --> 00:29:10,001 ‎'내일 오후 4시까지 ‎하나를 고르고 제게 연락해요' 300 00:29:11,334 --> 00:29:12,709 ‎난 이게 좋네 301 00:29:13,584 --> 00:29:17,251 ‎'그리고 혹시 거절할 거라면' 302 00:29:17,334 --> 00:29:21,418 ‎'일주일 안에 ‎다음 주소로 반송해 주세요' 303 00:29:21,501 --> 00:29:23,501 ‎'착불로 보내도 됩니다' 304 00:29:23,584 --> 00:29:25,834 ‎무슨 프러포즈가 이래? 305 00:29:48,584 --> 00:29:49,668 ‎출발! 306 00:29:49,751 --> 00:29:50,584 ‎출발! 307 00:30:07,918 --> 00:30:09,001 ‎잘 부탁드립니다! 308 00:30:12,584 --> 00:30:14,418 ‎널 다시 보고 싶어 309 00:30:15,334 --> 00:30:17,043 ‎무사히 돌아온다면 310 00:30:17,626 --> 00:30:18,543 ‎이상 무 311 00:30:20,751 --> 00:30:22,668 ‎널 보러 갈 거야 312 00:30:54,126 --> 00:30:57,543 ‎마스에코3, 호후 관제탑이다 ‎풍향 090, 풍속 7 313 00:30:57,626 --> 00:30:59,543 ‎활주로 12, 이륙을 허가한다 314 00:30:59,626 --> 00:31:03,959 ‎활주로 12, 이륙 허가 확인 ‎마스에코3, 이상 315 00:32:59,918 --> 00:33:00,751 ‎나미키! 316 00:33:28,084 --> 00:33:29,209 ‎예! 317 00:33:32,543 --> 00:33:33,751 ‎누구세요? 318 00:33:43,209 --> 00:33:44,334 ‎오랜만에 뵙습니다 319 00:33:50,418 --> 00:33:51,334 ‎저… 320 00:33:52,543 --> 00:33:53,793 ‎혹시 야에는… 321 00:33:55,293 --> 00:33:57,584 ‎지금 밖에 나갔어 322 00:34:04,418 --> 00:34:05,251 ‎그러면… 323 00:34:06,918 --> 00:34:09,251 ‎여기서 기다리겠습니다 324 00:34:13,834 --> 00:34:14,876 ‎잠시만 325 00:34:18,834 --> 00:34:22,751 ‎"니시-메만베쓰역" 326 00:34:27,501 --> 00:34:28,501 ‎"산모 수첩" 327 00:35:00,584 --> 00:35:03,501 ‎"노조미 ‎화성 궤도 진입에 실패" 328 00:35:14,418 --> 00:35:15,251 ‎이거 329 00:35:16,543 --> 00:35:17,918 ‎이거 가져가 330 00:35:24,168 --> 00:35:25,668 ‎"노구치 야에에게" 331 00:35:34,293 --> 00:35:39,876 ‎야에가 나처럼 힘들게 사는 건 ‎보고 싶지 않아 332 00:35:48,251 --> 00:35:49,543 ‎아니, 저는… 333 00:35:49,626 --> 00:35:50,793 ‎야에 말이야 334 00:35:52,668 --> 00:35:54,418 ‎임신했어 335 00:35:55,626 --> 00:35:59,043 ‎좋은 사람 만났고 ‎곧 결혼할 거야 336 00:36:04,751 --> 00:36:06,543 ‎부자인데다가 사람도 좋아 337 00:36:09,251 --> 00:36:10,918 ‎그러니 야에는 잊어 338 00:36:12,918 --> 00:36:14,709 ‎진정으로 야에를 위한다면 339 00:36:16,584 --> 00:36:20,501 ‎부디 야에를 잊어 주세요 340 00:36:23,751 --> 00:36:25,209 ‎아니, 잠시… 341 00:36:43,918 --> 00:36:47,751 ‎"노조미 ‎화성 궤도 진입에 실패" 342 00:36:51,334 --> 00:36:54,584 ‎"화성 궤도 진입에 실패" 343 00:37:06,626 --> 00:37:07,459 ‎"수송선 탐지" 344 00:37:07,543 --> 00:37:08,584 ‎"수송선 실종" 345 00:37:11,418 --> 00:37:13,376 ‎"노구치 야에" 346 00:38:35,293 --> 00:38:39,126 ‎지구와 화성의 공전 궤도에 ‎큰 차이가 있는 거 아세요? 347 00:38:39,209 --> 00:38:44,043 ‎그래서 2035년이 돼야 ‎다시 가까워진대요 348 00:38:44,668 --> 00:38:45,751 ‎그래요? 349 00:38:46,834 --> 00:38:48,584 ‎그때쯤이면 저희는… 350 00:38:49,834 --> 00:38:50,876 ‎53살인가? 351 00:38:52,918 --> 00:38:54,043 ‎무섭잖아요 352 00:38:55,793 --> 00:38:57,876 ‎같은 이야기를 ‎몇 번이고 한다거나 353 00:38:57,959 --> 00:39:00,376 ‎3시간밖에 안 잤다며 ‎자랑하고 그러려나요? 354 00:39:00,459 --> 00:39:01,918 ‎그러니까요 355 00:39:02,001 --> 00:39:06,751 ‎전 타키가와 크리스텔 씨도 ‎크리스털이라고 잘못 부를걸요 356 00:39:09,084 --> 00:39:11,543 ‎그건 그거대로 귀여운데요 357 00:39:15,084 --> 00:39:15,918 ‎예 358 00:39:18,918 --> 00:39:20,668 ‎"삿포로시 천문대" 359 00:39:20,751 --> 00:39:24,501 ‎나미키 씨는 ‎화성인이 존재한다고 믿어요? 360 00:39:25,084 --> 00:39:26,209 ‎물론이죠 361 00:39:27,043 --> 00:39:30,376 ‎화성 이주 정책이라도 펼치면 ‎전 바로 참여할 거예요 362 00:39:31,418 --> 00:39:32,668 ‎못 돌아오더라도요? 363 00:39:32,751 --> 00:39:33,751 ‎전 상관없어요 364 00:39:34,501 --> 00:39:36,459 ‎데이비드 보위도 ‎곧 올 테니까요 365 00:39:38,876 --> 00:39:39,834 ‎그러게요 366 00:39:40,751 --> 00:39:43,126 ‎노구치 씨는요? 367 00:39:43,209 --> 00:39:44,918 ‎화성인요? 368 00:39:45,918 --> 00:39:47,001 ‎존재할 것 같아요 369 00:39:47,084 --> 00:39:49,084 ‎그렇죠? 370 00:39:49,168 --> 00:39:51,501 ‎전 언젠가 ‎우주에 가 보고 싶어요 371 00:39:52,584 --> 00:39:54,959 ‎저도 가 보고 싶어요 372 00:40:28,251 --> 00:40:29,126 ‎이쪽? 373 00:41:32,834 --> 00:41:34,043 ‎예쁘네 374 00:41:36,418 --> 00:41:38,793 ‎타임머신을 보는 것 같아요 375 00:41:41,584 --> 00:41:42,418 ‎예? 376 00:41:45,251 --> 00:41:46,626 ‎별빛이 377 00:41:47,918 --> 00:41:51,459 ‎지구에 닿으려면 ‎몇 년이 걸리잖아요 378 00:41:54,334 --> 00:41:56,584 ‎멀리 떨어진 별을 ‎볼 수 있다는 건 379 00:41:58,043 --> 00:42:01,626 ‎더는 존재하지 않는 과거를 ‎보는 것과 같잖아요 380 00:42:12,043 --> 00:42:14,209 ‎그렇게 들으니 더 밝아 보여요 381 00:42:33,501 --> 00:42:35,584 ‎노조미라고 들어봤어요? 382 00:42:38,501 --> 00:42:43,793 ‎1998년에 발사한 ‎일본 최초의 화성 탐사선이에요 383 00:42:46,043 --> 00:42:48,168 ‎교과서에서 본 것 같아요 384 00:42:49,293 --> 00:42:50,293 ‎전 그때 385 00:42:51,418 --> 00:42:54,334 ‎노조미가 ‎세상을 바꿔 줄 거라고 386 00:42:56,001 --> 00:42:57,584 ‎진짜 그렇게 생각했어요 387 00:43:03,168 --> 00:43:04,084 ‎지금은요? 388 00:43:06,168 --> 00:43:08,001 ‎임무에 실패했어요 389 00:43:09,626 --> 00:43:11,168 ‎자기 일을 마친 후 390 00:43:12,709 --> 00:43:15,459 ‎우주를 떠다니고 있어요 391 00:43:18,543 --> 00:43:22,459 ‎그리고 제 이름도 ‎노조미와 함께 떠다니고요 392 00:43:26,001 --> 00:43:28,418 ‎이제 의미가 없어졌을지 몰라도 393 00:43:30,209 --> 00:43:33,168 ‎아직 어딘가에 있어요 394 00:43:38,543 --> 00:43:39,626 ‎의미 있어요 395 00:43:41,459 --> 00:43:42,293 ‎정말이에요 396 00:43:42,376 --> 00:43:44,251 ‎어떤 의미든 있겠죠 397 00:43:54,668 --> 00:43:56,584 ‎아까 얘기하던 거 말이에요 398 00:43:57,334 --> 00:43:58,501 ‎크리스텔 씨요 399 00:44:00,501 --> 00:44:01,334 ‎예 400 00:44:02,209 --> 00:44:05,001 ‎그게 어머니 얘기였나요? 401 00:44:06,209 --> 00:44:07,501 ‎맞아요 402 00:44:08,168 --> 00:44:10,418 ‎엄마는 ‎뭔가 특이한 면이 있어요 403 00:44:11,418 --> 00:44:14,501 ‎바냐 카우다를 ‎아이루 베이다라고 한다든가 404 00:44:14,584 --> 00:44:16,501 ‎시마무라를 ‎요시무라라고 발음하기도 해요 405 00:44:20,376 --> 00:44:22,209 ‎어머니는 잘 지내세요? 406 00:44:22,959 --> 00:44:26,001 ‎저번에 암 선고를 받고 ‎충격이 컸어요 407 00:44:26,084 --> 00:44:28,334 ‎그런데 그냥 잇몸 염증이었대요 408 00:44:29,334 --> 00:44:32,043 ‎최근에는 엄마 친구가 409 00:44:33,626 --> 00:44:36,209 ‎말하는 청소기를 선물해 줬는데 410 00:44:37,626 --> 00:44:39,418 ‎엄만 그걸 마사오라고 불러요 411 00:44:40,251 --> 00:44:42,918 ‎배우 쿠사카리 마사오에서 ‎따온 이름이에요 412 00:44:43,959 --> 00:44:45,084 ‎아주머니다우시네 413 00:44:47,168 --> 00:44:49,543 ‎마사오가 일을 참 열심히 해요 414 00:44:52,959 --> 00:44:53,959 ‎뭐지? 415 00:44:54,751 --> 00:44:57,001 ‎전에 제가 엄마 얘기 ‎한 적 있나요? 416 00:44:57,709 --> 00:44:58,543 ‎아니에요 417 00:44:59,751 --> 00:45:00,793 ‎그냥 물어본 거예요 418 00:45:03,126 --> 00:45:05,084 ‎건강하시다니 다행이에요 419 00:45:25,418 --> 00:45:26,584 ‎늦게까지 죄송했어요 420 00:45:26,668 --> 00:45:28,043 ‎괜찮아요 421 00:45:28,126 --> 00:45:29,751 ‎저도 나미키 씨한테 죄송합니다 422 00:45:29,834 --> 00:45:32,293 ‎전 진짜 괜찮아요 ‎저기에 살거든요 423 00:45:43,334 --> 00:45:44,876 ‎진짜 안 잡히는 것 같아요 424 00:45:45,668 --> 00:45:48,584 ‎사람들이 이 시간대에는 ‎스스키노에서 택시를 타거든요 425 00:45:51,209 --> 00:45:52,918 ‎그럼 앱으로 불러야겠어요 426 00:45:53,001 --> 00:45:54,251 ‎아니에요, 괜찮아요 427 00:45:54,334 --> 00:45:56,293 ‎더 기다려도 돼요 428 00:45:56,376 --> 00:45:57,459 ‎전화 한번 해 볼게요 429 00:46:55,209 --> 00:46:56,043 ‎왔다 430 00:47:02,501 --> 00:47:04,293 ‎다행이다 431 00:47:12,834 --> 00:47:13,668 ‎실례합니다 432 00:47:15,626 --> 00:47:16,959 ‎노구치 씨? 433 00:47:18,626 --> 00:47:19,709 ‎전 괜찮아요 434 00:47:20,543 --> 00:47:21,626 ‎정말 괜찮아요 435 00:47:22,251 --> 00:47:23,209 ‎죄송합니다! 436 00:47:24,168 --> 00:47:26,626 ‎갑자기 목이 말라서요 437 00:47:32,668 --> 00:47:36,793 ‎맞아, 그런데 하루미치가 ‎일 때문에 바빠 438 00:47:37,668 --> 00:47:40,001 ‎오늘 야근해야 한다고 했어 439 00:47:45,084 --> 00:47:46,751 ‎아저씨! 두 개 주세요 440 00:47:48,918 --> 00:47:51,293 ‎그런 말 하지 마 441 00:47:51,376 --> 00:47:54,793 ‎하루미치도 ‎아빠랑 엄마 보고 싶어 했어 442 00:47:57,126 --> 00:47:58,334 ‎진짜야 443 00:47:58,418 --> 00:48:00,209 ‎그러니 걱정하지 마 444 00:48:05,126 --> 00:48:06,918 ‎예, 더 주세요 445 00:48:08,959 --> 00:48:10,168 ‎괜찮다니까 446 00:48:11,459 --> 00:48:13,793 ‎결혼식은 예정대로 올릴 거야 447 00:48:15,709 --> 00:48:16,584 ‎알았어 448 00:48:16,668 --> 00:48:18,209 ‎그럼 끊을게 449 00:48:18,293 --> 00:48:20,001 ‎엄마한테도 안부 전해 줘 450 00:48:20,793 --> 00:48:21,626 ‎응 451 00:48:27,376 --> 00:48:28,293 ‎걱정이 많으시네 452 00:48:30,418 --> 00:48:33,084 ‎맨날 불평만 한다니까요! 453 00:48:45,918 --> 00:48:46,751 ‎어디 보자 454 00:48:47,543 --> 00:48:48,501 ‎좋아 455 00:49:03,418 --> 00:49:04,251 ‎골라요 456 00:49:16,959 --> 00:49:18,126 ‎이거 마시려고 했어요? 457 00:49:25,209 --> 00:49:26,043 ‎여기요 458 00:49:28,209 --> 00:49:29,793 ‎"옥수수콘 포타주" 459 00:49:52,793 --> 00:49:53,834 ‎저… 460 00:49:53,918 --> 00:49:54,834 ‎하루미치? 461 00:54:31,876 --> 00:54:36,876 ‎자막: 전민석