1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 ‏- בהשראת השירים "אהבה ראשונה" ‏ו"האצוקוי" מאת היקארו אוטדה - 3 00:00:15,626 --> 00:00:22,168 ‏- יאה נוגוצ'י - 4 00:01:30,626 --> 00:01:31,626 ‏כבר באה! 5 00:01:36,501 --> 00:01:37,418 ‏הינה. 6 00:01:37,501 --> 00:01:38,834 ‏קר, נכון? 7 00:01:38,918 --> 00:01:40,959 ‏תודה רבה. 8 00:01:42,793 --> 00:01:46,626 ‏- אקיהיקו צוהימה. מלון סטרננאופן - 9 00:02:29,334 --> 00:02:31,168 ‏ש… 10 00:02:32,793 --> 00:02:34,334 ‏שו… 11 00:02:35,126 --> 00:02:36,001 ‏ש… 12 00:02:39,543 --> 00:02:42,834 ‏ש… 13 00:02:46,584 --> 00:02:48,668 ‏ש… 14 00:02:50,043 --> 00:02:51,168 ‏שווייץ! 15 00:03:01,668 --> 00:03:03,918 ‏תודה על המסע הארוך שעשיתם. 16 00:03:14,001 --> 00:03:15,084 ‏כבר באה. 17 00:03:20,959 --> 00:03:22,001 ‏קר, נכון? 18 00:03:22,084 --> 00:03:23,418 ‏תודה רבה. 19 00:03:27,626 --> 00:03:30,043 ‏איך מתקדם עם בחינות בית הספר? 20 00:03:30,751 --> 00:03:35,293 ‏מהיכרותי איתך, ‏אני מודאג שאת עובדת קשה מדי. 21 00:03:36,793 --> 00:03:41,126 ‏שלחתי גלויה מסוימת ‏אחרי שקראתי כתבה בעיתון. 22 00:03:48,668 --> 00:03:49,584 ‏מצאתי. 23 00:03:50,709 --> 00:03:52,793 ‏- ה-18 בדצמבר, 1997. יום רביעי - 24 00:04:03,293 --> 00:04:06,668 ‏"שליחת שם למאדים." 25 00:04:06,751 --> 00:04:09,543 ‏- לוחית שם לגשושית מאדים - 26 00:04:09,626 --> 00:04:13,584 ‏"ב-17 לחודש, מרכז מקסט לחקר המדע…" 27 00:04:13,668 --> 00:04:15,751 ‏"לקראת השיגור בקיץ הקרוב…" 28 00:04:15,834 --> 00:04:20,418 ‏גברת חרוצה, ‏כשהכול נראה קשה, נסי להביט למרומים. 29 00:04:21,751 --> 00:04:25,084 ‏גרסה מקבילה שלך מסיירת בחלל החיצון. 30 00:04:29,668 --> 00:04:33,334 ‏- חדשות יו-טי-וי - 31 00:04:33,876 --> 00:04:34,709 ‏בוקר טוב. 32 00:04:34,793 --> 00:04:36,084 ‏בוקר טוב. 33 00:04:37,168 --> 00:04:39,501 ‏המכון לחלל ומדע האסטרונאוטיקה 34 00:04:39,584 --> 00:04:44,459 ‏שיגר בהצלחה רקטה ממרכז החלל אוצ'ינאורה… 35 00:04:44,543 --> 00:04:46,084 ‏בוקר טוב. 36 00:04:46,168 --> 00:04:47,626 ‏בוקר טוב. 37 00:04:47,709 --> 00:04:49,251 ‏…בשעה 3:12 לפנות בוקר. 38 00:04:50,334 --> 00:04:55,709 ‏הרקטה אם-וי-3 נושאת את הגשושית ‏היפנית הראשונה למאדים… 39 00:04:55,793 --> 00:04:58,084 ‏את חושבת שאנשי מאדים יודעים לקרוא? 40 00:04:58,709 --> 00:05:00,668 ‏אנשי מאדים לא קיימים. 41 00:05:01,418 --> 00:05:02,418 ‏באמת? 42 00:05:04,959 --> 00:05:09,251 ‏נוזומי נושאת לוחיות עם שמות 43 00:05:09,334 --> 00:05:13,084 ‏של יותר מ-270,000 אנשים ששלחו את שמם. 44 00:05:14,334 --> 00:05:16,543 ‏נוזומי תתקרב לירח, 45 00:05:16,626 --> 00:05:20,168 ‏ותיעזר בכוח הכבידה שלו ‏כדי להאיץ למהירות כפולה. 46 00:05:20,251 --> 00:05:21,293 ‏ובדצמבר… 47 00:05:21,376 --> 00:05:22,334 ‏בהצלחה. 48 00:05:22,418 --> 00:05:24,209 ‏…היא תתקדם למסלול של מאדים. 49 00:06:32,251 --> 00:06:32,959 ‏- פנויה - 50 00:06:33,043 --> 00:06:33,709 ‏- תפוסה - 51 00:06:48,959 --> 00:06:51,251 ‏זה בטח הנפוליטן. 52 00:06:52,876 --> 00:06:54,126 ‏מכאן. 53 00:06:55,168 --> 00:06:57,543 ‏- נפוליטן מיוחד - 54 00:07:05,168 --> 00:07:06,251 ‏הינה האוכל שלך. 55 00:07:06,834 --> 00:07:07,876 ‏תודה. 56 00:07:08,543 --> 00:07:09,584 ‏בתיאבון. 57 00:07:13,584 --> 00:07:15,043 ‏תודה על האוכל. 58 00:07:43,084 --> 00:07:48,168 ‏- מר נמיקי, אתה בטח אוהב ‏את הנפוליטן של סייוקן בצ'יודה - 59 00:08:02,209 --> 00:08:04,834 ‏- מר נמיקי, אתה בטח אוהב ‏את הנפוליטן של סייוקן בצ'יודה - 60 00:08:10,251 --> 00:08:14,126 ‏עובי הפסטה והקטשופ מושלמים, נכון? 61 00:08:15,376 --> 00:08:16,959 ‏לגמרי. 62 00:08:17,043 --> 00:08:19,959 ‏ביקרתי שם כבר חמש פעמים. 63 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 ‏חמש? 64 00:08:22,543 --> 00:08:24,251 ‏אני נוטה לזלול בלי מעצורים. 65 00:08:35,668 --> 00:08:37,043 ‏תרצי עוד מים? 66 00:08:37,543 --> 00:08:39,043 ‏תודה. ‏-סלחי לי. 67 00:08:42,793 --> 00:08:43,626 ‏בבקשה. 68 00:08:43,709 --> 00:08:44,584 ‏תודה. 69 00:08:46,793 --> 00:08:48,793 ‏- מסעדת סייוקן - 70 00:08:48,876 --> 00:08:51,293 ‏- כל 11 לחודש ‏זה יום הפסטה עם הגדלה בחינם - 71 00:08:54,918 --> 00:08:58,293 ‏אפשר להגדיל בחינם בכל 11 לחודש. 72 00:08:58,834 --> 00:09:00,168 ‏כדאי לך לבוא. 73 00:09:03,834 --> 00:09:05,793 ‏- כדאי שנלך ביחד - 74 00:09:11,543 --> 00:09:12,543 ‏אני מצטערת. 75 00:09:21,376 --> 00:09:24,126 ‏- כן! אני מצפה לזה - 76 00:09:26,418 --> 00:09:27,793 ‏מוזר. 77 00:09:33,751 --> 00:09:35,168 ‏אוי. 78 00:09:36,876 --> 00:09:37,834 ‏מר נמיקי. 79 00:09:38,834 --> 00:09:40,126 ‏כדאי שתראה רופא. 80 00:09:40,209 --> 00:09:42,084 ‏שתוק. 81 00:09:42,959 --> 00:09:44,501 ‏עשה את עבודתך. 82 00:09:45,501 --> 00:09:46,459 ‏כן, אדוני. 83 00:09:52,251 --> 00:09:55,584 ‏- ימאגוצ'י, בסיס חיל האוויר הופו קיטה, ‏ינואר 2002 - 84 00:10:00,001 --> 00:10:00,834 ‏נמיקי. 85 00:10:13,668 --> 00:10:15,334 ‏המספר שחייגת 86 00:10:15,418 --> 00:10:20,501 ‏אינו מחובר, או לא זמין כרגע. 87 00:10:24,501 --> 00:10:25,584 ‏יאה. 88 00:10:26,084 --> 00:10:26,959 ‏יאה! 89 00:10:27,584 --> 00:10:31,376 ‏אבקש ממך להניח לה לתקופה. 90 00:10:39,043 --> 00:10:40,418 ‏אוכל לעשות משהו? 91 00:10:43,626 --> 00:10:45,043 ‏בבקשה, תני לי לעזור. 92 00:10:46,418 --> 00:10:47,459 ‏אני… 93 00:10:48,543 --> 00:10:50,168 ‏אגן עליה. 94 00:10:54,376 --> 00:10:58,418 ‏אתה בקושי מנגב לעצמך את התחת. ‏מה לדעתך תוכל לעשות? 95 00:11:01,043 --> 00:11:02,293 ‏פשוט… 96 00:11:03,626 --> 00:11:06,209 ‏תתמקד בחייך. 97 00:11:25,626 --> 00:11:26,959 ‏יש לך תוכניות לטנג'ין? 98 00:11:27,043 --> 00:11:27,876 ‏לחפש בגדים. 99 00:11:27,959 --> 00:11:30,626 ‏בגדים? עבר נצח מאז שקניתי בגדים. 100 00:11:31,501 --> 00:11:34,293 ‏יש את זה לפוקואה…? 101 00:11:34,376 --> 00:11:36,168 ‏מה? אתה לא יוצא, נמיקי? 102 00:11:36,709 --> 00:11:38,543 ‏לא, אוותר. 103 00:11:39,959 --> 00:11:40,793 ‏בסדר. 104 00:11:41,376 --> 00:11:43,209 ‏נתראה אחר כך. 105 00:12:16,543 --> 00:12:18,084 ‏- יאה נוגוצ'י - 106 00:13:08,084 --> 00:13:10,918 ‏זה משהו שהוא… 107 00:13:11,001 --> 00:13:12,126 ‏אני יודעת. 108 00:13:13,001 --> 00:13:15,668 ‏זו מזכרת מקטמנדו שקיבלתי בכיתה ד'. 109 00:13:16,668 --> 00:13:18,168 ‏זו מהלסינקי. 110 00:13:18,668 --> 00:13:19,543 ‏טנזניה. 111 00:13:20,043 --> 00:13:21,251 ‏בואנוס איירס. 112 00:13:21,751 --> 00:13:24,084 ‏עדיין יש לי זיכרונות מהעבר. 113 00:13:26,418 --> 00:13:30,001 ‏אני פשוט לא זוכרת כלום מהשנים האחרונות. 114 00:13:34,001 --> 00:13:36,084 ‏זכרי מה הרופא אמר. 115 00:13:37,084 --> 00:13:39,334 ‏את לא צריכה לאלץ את זה. 116 00:13:41,501 --> 00:13:44,834 ‏יש הרבה דברים שהייתי שמחה לשכוח. 117 00:13:47,543 --> 00:13:50,084 ‏את תחלימי כשתנוחי. 118 00:13:52,376 --> 00:13:53,959 ‏עכשיו, נאכל. 119 00:13:59,209 --> 00:14:03,334 ‏מה העניין? לא היית צריך לומר זאת! 120 00:14:03,418 --> 00:14:05,709 ‏למען האמת, איני יכול… ‏-מה העניין? 121 00:14:05,793 --> 00:14:07,543 ‏לא… ‏-אתה מרושע. 122 00:14:07,626 --> 00:14:08,459 ‏כך אמרת. 123 00:14:10,793 --> 00:14:12,084 ‏יאה. 124 00:14:12,168 --> 00:14:14,376 ‏התגעגעתי אלייך. 125 00:14:19,084 --> 00:14:19,918 ‏ברוכה הבאה. 126 00:14:20,709 --> 00:14:21,668 ‏שלום. 127 00:14:22,918 --> 00:14:24,376 ‏חברתך הטובה ביותר, נונקו. 128 00:14:25,543 --> 00:14:27,501 ‏היא דאגה לך. 129 00:14:28,709 --> 00:14:29,751 ‏היכנסי. 130 00:14:29,834 --> 00:14:31,043 ‏תודה. 131 00:14:31,126 --> 00:14:32,543 ‏הבאתי משהו. 132 00:14:33,084 --> 00:14:34,959 ‏זה נדיב מצדך. 133 00:14:35,043 --> 00:14:36,501 ‏זה שום דבר. ‏-היכנסי. 134 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 ‏תודה. 135 00:14:40,918 --> 00:14:42,209 ‏זה נראה טעים. 136 00:14:43,834 --> 00:14:45,584 ‏מוכן. 137 00:14:47,209 --> 00:14:49,918 ‏זו המנה העיקרית. 138 00:14:52,543 --> 00:14:54,001 ‏תאכלו. ‏-זה נראה מדהים. 139 00:14:54,084 --> 00:14:55,751 ‏בואו נברך. ‏-קדימה. 140 00:14:55,834 --> 00:14:56,751 ‏גם את, יאה. 141 00:14:58,084 --> 00:15:00,334 ‏לחיים. ‏-לחיים. 142 00:15:02,876 --> 00:15:06,959 ‏דרך אגב, ‏ראיתי את הירושי אבה בתחנת ממנבטסו. 143 00:15:07,043 --> 00:15:08,459 ‏מה? אין סיכוי. 144 00:15:08,543 --> 00:15:09,918 ‏כשהסתכלתי מקרוב, 145 00:15:10,418 --> 00:15:13,918 ‏הוא היה בגובה 158 ס"מ. 146 00:15:14,001 --> 00:15:15,168 ‏ברצינות? 147 00:15:16,084 --> 00:15:17,084 ‏זה מגוחך. 148 00:15:17,168 --> 00:15:19,084 ‏מאה חמישים ושמונה? ‏-כן. 149 00:15:24,626 --> 00:15:26,501 ‏הירושי אבה הוא שחקן. 150 00:15:27,543 --> 00:15:29,376 ‏הוא די גבוה. 151 00:15:30,043 --> 00:15:31,043 ‏ונאה. 152 00:15:31,126 --> 00:15:32,251 ‏מאוד נאה. 153 00:15:44,376 --> 00:15:45,209 ‏דרך אגב, 154 00:15:46,543 --> 00:15:47,876 ‏ראית את נמיקי? 155 00:15:56,293 --> 00:15:57,501 ‏אולי אחר כך. 156 00:15:59,501 --> 00:16:01,584 ‏תתקשרי אליי מתי שרק תרצי. 157 00:16:28,834 --> 00:16:29,876 ‏ביי. 158 00:17:11,334 --> 00:17:14,959 ‏- ימי ביה"ס של יאה - 159 00:17:44,334 --> 00:17:46,626 ‏- 2001. תיכון הוקאידו קיטאמי - 160 00:17:52,918 --> 00:17:54,543 ‏- יאה נוגוצ'י - 161 00:17:55,251 --> 00:17:58,209 ‏- נוזומי שיגטה - 162 00:18:13,293 --> 00:18:17,376 ‏סלמון שנתפס בקיץ הוא הכי טעים. 163 00:18:18,001 --> 00:18:20,793 ‏הם צעירים ורכים. 164 00:18:21,418 --> 00:18:23,376 ‏גם הרכב השומן שונה. 165 00:18:24,209 --> 00:18:26,334 ‏מצטערת, לא יכולתי לאכול הכול לבדי. 166 00:18:27,168 --> 00:18:28,834 ‏מסרי את איחוליי לאימך. 167 00:18:28,918 --> 00:18:29,751 ‏בסדר. 168 00:18:34,459 --> 00:18:35,626 ‏נסו. 169 00:18:38,334 --> 00:18:41,793 ‏על מה אתה חושב בזמן שבין 170 00:18:43,001 --> 00:18:44,584 ‏החפיפה בשמפו למרכך. 171 00:18:46,459 --> 00:18:47,626 ‏חפיפה בשמפו? 172 00:18:48,626 --> 00:18:51,584 ‏על העור המת שלי או משהו? 173 00:18:54,418 --> 00:18:56,668 ‏לאחרונה… 174 00:18:57,918 --> 00:19:00,001 ‏כשאני לבד עם מחשבותיי, 175 00:19:01,376 --> 00:19:04,376 ‏אני חושבת על מישהו מסוים. 176 00:19:07,209 --> 00:19:08,251 ‏או… 177 00:19:09,918 --> 00:19:11,418 ‏כשאני רואה מילים… 178 00:19:13,501 --> 00:19:15,668 ‏עם אותיות מסוימות כמו "הארו-מף", 179 00:19:16,709 --> 00:19:19,126 ‏או "מיצ'י-גן", 180 00:19:20,168 --> 00:19:22,668 ‏או "די-נמיק", 181 00:19:23,501 --> 00:19:25,543 ‏או "קיו-סק". 182 00:19:26,543 --> 00:19:27,501 ‏כשאני רואה אותן, 183 00:19:28,584 --> 00:19:30,709 ‏אני מתחילה לבהות בהן. 184 00:19:33,001 --> 00:19:34,418 ‏זה לא… 185 00:19:38,751 --> 00:19:40,168 ‏קדימה, תגידי את זה. 186 00:19:42,501 --> 00:19:43,543 ‏נדלקת על מישהו. 187 00:19:43,626 --> 00:19:46,251 ‏לא, זה לא העניין. 188 00:19:46,959 --> 00:19:49,084 ‏אני מבוגרת מספיק כדי לדעת מה הגיוני. 189 00:19:49,168 --> 00:19:50,918 ‏דבר כזה… 190 00:19:51,001 --> 00:19:51,959 ‏יהרוג אהבה. 191 00:19:52,043 --> 00:19:53,043 ‏אהבה? 192 00:19:55,626 --> 00:19:56,459 ‏לא. 193 00:19:58,959 --> 00:20:01,293 ‏בסדר, נניח שזה העניין. 194 00:20:03,251 --> 00:20:05,584 ‏אני גרושה עם ילד. 195 00:20:06,751 --> 00:20:08,626 ‏לו הייתי סלמון, הייתי קלט. 196 00:20:09,251 --> 00:20:10,126 ‏קלט? 197 00:20:11,834 --> 00:20:16,668 ‏סלמון ישן וכחוש שכבר השריץ וטעמו מר. 198 00:20:18,251 --> 00:20:19,584 ‏זה קצת מוגזם. 199 00:20:21,168 --> 00:20:24,501 ‏אומרים שלבשר מיושן יש טעם טוב. 200 00:20:25,168 --> 00:20:28,001 ‏אפילו קלט יכול להיות טעים אם מנסים. 201 00:20:29,251 --> 00:20:30,501 ‏מספיק טוב, את יודעת? 202 00:20:31,168 --> 00:20:32,126 ‏בכל זאת. 203 00:20:32,876 --> 00:20:35,293 ‏תראי לעולם מה קלט מסוגל לעשות. 204 00:20:38,793 --> 00:20:42,043 ‏חשבתי שהרחתי משהו טוב. 205 00:20:43,001 --> 00:20:45,209 ‏נתפס בקיץ. 206 00:20:45,293 --> 00:20:48,543 ‏סלמון צעיר הכי טעים. 207 00:20:49,876 --> 00:20:52,251 ‏אז על מה דיברתם? 208 00:20:54,918 --> 00:20:56,084 ‏פשוט תאכל סלמון. 209 00:20:57,001 --> 00:20:59,001 ‏אפשר? תודה רבה. 210 00:21:02,709 --> 00:21:04,126 ‏את מרגישה סחרחורת? 211 00:21:04,209 --> 00:21:05,251 ‏לא. 212 00:21:10,959 --> 00:21:13,293 ‏תוצאות האם-אר-איי שלך טובות. 213 00:21:13,376 --> 00:21:14,209 ‏ובית הספר? 214 00:21:15,668 --> 00:21:18,584 ‏אקח הפסקה ואשאר פה בינתיים. 215 00:21:18,668 --> 00:21:20,043 ‏חזרו לך זיכרונות? 216 00:21:21,084 --> 00:21:22,084 ‏לא. 217 00:21:25,793 --> 00:21:26,751 ‏זה נפוץ. 218 00:21:27,918 --> 00:21:31,334 ‏חלק חווים שינויים במצב הרוח ואובדן זיכרון, 219 00:21:31,418 --> 00:21:33,418 ‏אבל נסי לחיות את חייך כרגיל. 220 00:21:34,876 --> 00:21:36,084 ‏ובלי פעולות מאומצות. 221 00:21:37,834 --> 00:21:39,001 ‏יש לך שאלות? 222 00:21:41,751 --> 00:21:42,626 ‏דוקטור. 223 00:21:43,209 --> 00:21:44,043 ‏כן? 224 00:21:44,584 --> 00:21:48,334 ‏זה עדיין חודש מאי, לא? 225 00:21:55,501 --> 00:21:56,334 ‏כן. 226 00:21:57,959 --> 00:21:58,834 ‏בסדר, יופי. 227 00:22:00,001 --> 00:22:02,126 ‏חשבתי ששוב אבד לי הזיכרון. 228 00:22:15,168 --> 00:22:16,376 ‏אני מתנצל. 229 00:22:17,084 --> 00:22:18,626 ‏אני קצת חסר סבלנות. 230 00:22:21,459 --> 00:22:22,626 ‏הבנתי. 231 00:22:30,084 --> 00:22:31,459 ‏- יאה נוגוצ'י - 232 00:22:32,418 --> 00:22:34,043 ‏- הארומיצ'י נמיקי - 233 00:22:36,043 --> 00:22:37,043 ‏אני בבית. 234 00:22:37,918 --> 00:22:38,751 ‏ברוכה השבה. 235 00:22:41,084 --> 00:22:42,334 ‏איך היה? 236 00:22:43,418 --> 00:22:44,709 ‏בסדר, נראה לי. 237 00:22:47,626 --> 00:22:50,334 ‏הרופא החדש והצעיר שהקצו לי… 238 00:22:50,418 --> 00:22:55,251 ‏הוא למעשה קצת… בעצם מאוד מוזר. 239 00:22:55,334 --> 00:22:59,251 ‏הוא חסר סבלנות, ‏הוא מחליף חודש בלוח השנה ב-15 לחודש. 240 00:22:59,876 --> 00:23:04,376 ‏והוא אוכל חטיפי אנרגייה לארוחת בוקר ‏בעשר השנים האחרונות, 241 00:23:06,168 --> 00:23:09,793 ‏כי קבלת החלטות בבוקר גובה זמן ואנרגייה. 242 00:23:10,293 --> 00:23:13,001 ‏המילים האהובות עליו הן "יעילות" ו"לוגי". 243 00:23:13,084 --> 00:23:16,709 ‏הוא שונא קווים, משחקים רומנטיים ‏ודברים שאין להם ביסוס מדעי. 244 00:23:16,793 --> 00:23:18,793 ‏הוא לא מאמין בגורל. 245 00:23:18,876 --> 00:23:22,543 ‏הוא מטיל ספק במגידי עתידות ובתפילות. 246 00:23:27,168 --> 00:23:31,668 ‏בנוסף, כשהוא מתעצבן, הוא מתעסק עם הטבלה 247 00:23:33,168 --> 00:23:35,709 ‏והוא אוכל כדורי אורז עם צ'ופסטיקס! 248 00:25:23,626 --> 00:25:25,126 ‏- צונמי. הודעה חדשה - 249 00:25:29,459 --> 00:25:32,709 ‏- אכלת כבר? - 250 00:25:32,793 --> 00:25:34,001 ‏- עדיין לא - 251 00:25:57,709 --> 00:26:01,418 ‏- מר נמיקי - 252 00:26:22,793 --> 00:26:23,626 ‏כן? 253 00:26:26,084 --> 00:26:28,043 ‏זו נוגוצ'י. 254 00:26:28,751 --> 00:26:30,876 ‏מצטערת, אתה בעבודה? 255 00:26:36,084 --> 00:26:36,918 ‏לא. 256 00:26:37,918 --> 00:26:38,876 ‏זה בסדר. 257 00:26:40,751 --> 00:26:44,209 ‏זה לא משהו חשוב. 258 00:26:44,293 --> 00:26:48,959 ‏אבל אם יש לך זמן, תביט לשמיים בכיוון דרום. 259 00:26:49,043 --> 00:26:51,501 ‏מאדים חולף קרוב אלינו הלילה. 260 00:26:52,001 --> 00:26:54,584 ‏הכי קרוב שהוא היה ב-15 השנים האחרונות. 261 00:26:55,209 --> 00:26:56,501 ‏זה הופיע בחדשות. 262 00:27:01,168 --> 00:27:02,126 ‏מר נמיקי? 263 00:27:02,626 --> 00:27:05,334 ‏מצטערת, ברברתי. 264 00:27:08,751 --> 00:27:09,668 ‏זה בסדר. 265 00:27:14,293 --> 00:27:17,626 ‏- מאדים יהיה הכי קרוב אלינו ‏משהיה ב-15 השנים האחרונות - 266 00:27:17,709 --> 00:27:20,209 ‏- צפייה בכוכבים. צפו במאדים - 267 00:27:35,376 --> 00:27:37,668 ‏יאה, מה שלומך? 268 00:27:38,584 --> 00:27:40,209 ‏אני מקווה שלא התקררת. 269 00:27:41,501 --> 00:27:43,959 ‏מאדים נראה בוהק במיוחד השנה. 270 00:27:45,459 --> 00:27:48,668 ‏הוא הכי קרוב שיהיה במאה שלנו. 271 00:27:50,293 --> 00:27:52,126 ‏כשאני רואה כוכב בוהק, 272 00:27:53,293 --> 00:27:54,876 ‏אני מרגיש שאת קרובה אליי. 273 00:27:57,793 --> 00:28:00,459 ‏עברו כמעט שנתיים מאז התאונה. 274 00:28:02,168 --> 00:28:04,043 ‏מנוע טורבו עובד באופן כזה 275 00:28:04,126 --> 00:28:08,418 ‏שהוא יונק אוויר מהחלק הקדמי ‏ומווסת את הלחץ שלו. 276 00:28:09,418 --> 00:28:13,376 ‏מחר תהיה טיסת הסולו הראשונה שלי כצוער. 277 00:28:14,418 --> 00:28:17,584 ‏זה השלב הראשון בדרך להיות טייס קרב. 278 00:28:17,668 --> 00:28:19,376 ‏…על מנת לתמרן. 279 00:28:19,459 --> 00:28:24,168 ‏אמרת לי פעם שאם מנצחים ‏באבן נייר ומספריים של סאזה-סאן, 280 00:28:24,251 --> 00:28:27,209 ‏משהו טוב יקרה בוודאות באותו השבוע. 281 00:28:28,501 --> 00:28:31,709 ‏לידיעתך, ניצחתי עם אבן. 282 00:28:31,793 --> 00:28:33,876 ‏אחר כך אתכונן לנחיתה. 283 00:28:35,209 --> 00:28:36,043 ‏נמיקי. 284 00:28:36,126 --> 00:28:36,959 ‏כן, אדוני? 285 00:28:37,626 --> 00:28:38,626 ‏לך ליהנות. 286 00:28:39,751 --> 00:28:40,668 ‏כן, אדוני. 287 00:28:40,751 --> 00:28:45,876 ‏יש אזורים נטולי לחימה בעירק כרגע? 288 00:28:47,209 --> 00:28:49,709 ‏כבוד הנשיא, בבקשה תצביע לי 289 00:28:50,376 --> 00:28:54,001 ‏על שטח אחד אפילו נטול לחימה. 290 00:28:54,501 --> 00:29:01,459 ‏כמובן שאיני יכול לומר ‏באילו אזורים יש לחימה ובאילו אזורים אין. 291 00:29:03,126 --> 00:29:05,084 ‏איזו תשובה. 292 00:29:06,376 --> 00:29:10,001 ‏"אנא בחרי אחד עד מחר ב-16:00 ‏וצרי איתי קשר." 293 00:29:11,334 --> 00:29:12,709 ‏זה מוצא חן בעיניי. 294 00:29:13,584 --> 00:29:17,251 ‏"בנוסף, אם תסרבי להצעתי, 295 00:29:17,334 --> 00:29:21,418 ‏"שלחי אותם בחזרה לכתובת הזו בשבוע הקרוב. 296 00:29:21,501 --> 00:29:23,501 ‏"ניתן לשלם על המשלוח במזומן." 297 00:29:23,584 --> 00:29:25,834 ‏מי מציע ככה? 298 00:29:48,584 --> 00:29:49,668 ‏אני הולך. 299 00:29:49,751 --> 00:29:50,584 ‏אני הולך. 300 00:30:07,918 --> 00:30:09,001 ‏תודה, המפקד. 301 00:30:12,584 --> 00:30:14,418 ‏אני רוצה לראותך שוב. 302 00:30:15,334 --> 00:30:17,043 ‏אם אתקבל… 303 00:30:17,626 --> 00:30:18,543 ‏השטח נקי. 304 00:30:20,751 --> 00:30:22,668 ‏אבוא לראותך. 305 00:30:54,126 --> 00:30:57,543 ‏מארס-אקו שלוש, מגדל הופו. רוח, 0-8-0 בשבע. 306 00:30:57,626 --> 00:30:59,543 ‏מסלול 1-2. מאושר להמראה. 307 00:30:59,626 --> 00:31:03,959 ‏מסלול 1-2. מאושר להמראה. מארס-אקו שלוש. 308 00:32:59,918 --> 00:33:00,751 ‏נמיקי! 309 00:33:28,084 --> 00:33:29,209 ‏כבר באה. 310 00:33:32,543 --> 00:33:33,751 ‏מי זה? 311 00:33:43,209 --> 00:33:44,334 ‏חלף זמן. 312 00:33:52,543 --> 00:33:53,793 ‏האם יאה… 313 00:33:55,293 --> 00:33:57,584 ‏היא לא בבית כרגע. 314 00:34:04,418 --> 00:34:05,251 ‏אז… 315 00:34:06,918 --> 00:34:09,251 ‏אחכה כאן בחוץ. 316 00:34:13,834 --> 00:34:14,876 ‏חכה רגע. 317 00:34:18,834 --> 00:34:22,751 ‏- לתחנת נישי-ממאמבטסו - 318 00:34:27,501 --> 00:34:28,501 ‏- חוברת אימהות - 319 00:35:00,584 --> 00:35:03,501 ‏- הגשושית נוזומי כשלה ‏בכניסה למסלול של מאדים - 320 00:35:24,168 --> 00:35:25,668 ‏- יאה נוגוצ'י - 321 00:35:34,293 --> 00:35:39,876 ‏אני לא רוצה שליאה יהיו חיים קשים כמו שלי. 322 00:35:48,251 --> 00:35:49,543 ‏לא, אני… 323 00:35:49,626 --> 00:35:50,793 ‏יאה… 324 00:35:52,668 --> 00:35:54,418 ‏בהיריון. 325 00:35:55,626 --> 00:35:59,043 ‏היא הכירה אדם טוב והם מתחתנים בקרוב. 326 00:36:04,751 --> 00:36:06,543 ‏הוא עשיר ונהדר. 327 00:36:09,251 --> 00:36:10,918 ‏אז שכח ממנה. 328 00:36:12,918 --> 00:36:14,709 ‏אם אכפת לך מיאה… 329 00:36:16,584 --> 00:36:20,501 ‏נסה לשכוח ממנה. 330 00:36:23,751 --> 00:36:25,209 ‏לא, רגע… 331 00:36:43,918 --> 00:36:47,751 ‏- הגשושית נוזומי כשלה ‏בכניסה למסלול של מאדים - 332 00:36:51,334 --> 00:36:54,584 ‏- כשלה בכניסה למסלול של מאדים - 333 00:37:06,626 --> 00:37:07,459 ‏- אותרה גשושית - 334 00:37:07,543 --> 00:37:08,584 ‏- גשושית אבדה - 335 00:37:11,418 --> 00:37:13,376 ‏- יאה נוגוצ'י - 336 00:38:35,293 --> 00:38:39,126 ‏נכון שלכדור הארץ ולמאדים יש מסלולים שונים? 337 00:38:39,209 --> 00:38:44,043 ‏כלומר, הפעם הבאה שנתקרב תהיה ב-2035. 338 00:38:44,668 --> 00:38:45,751 ‏באמת? 339 00:38:46,834 --> 00:38:48,584 ‏זאת אומרת שנהיה בני… 340 00:38:49,834 --> 00:38:50,876 ‏חמישים ושלוש? 341 00:38:52,918 --> 00:38:54,043 ‏זה מפחיד. 342 00:38:55,793 --> 00:38:57,876 ‏את חושבת שנמשיך לברבר 343 00:38:57,959 --> 00:39:00,376 ‏או להשתחצן על כך שישנו רק שלוש שעות? 344 00:39:00,459 --> 00:39:01,918 ‏בהחלט. 345 00:39:02,001 --> 00:39:06,751 ‏בטח אתבלבל ואקרא ‏לקריסטל טקיגאווה "כריסטל". 346 00:39:09,084 --> 00:39:11,543 ‏זה נשמע נחמד. 347 00:39:15,084 --> 00:39:15,918 ‏כן. 348 00:39:18,918 --> 00:39:20,668 ‏- מצפה כוכבים סאפורו - 349 00:39:20,751 --> 00:39:24,501 ‏אתה מאמין שאנשי מאדים קיימים? 350 00:39:25,084 --> 00:39:26,209 ‏כמובן. 351 00:39:27,043 --> 00:39:30,376 ‏אם תהיה משימה ליישב את מאדים, אני בפנים. 352 00:39:31,418 --> 00:39:32,668 ‏גם בלי אפשרות לחזור? 353 00:39:32,751 --> 00:39:33,751 ‏לא משנה לי. 354 00:39:34,501 --> 00:39:36,459 ‏דייוויד בואי יחזור בקרוב. 355 00:39:38,876 --> 00:39:39,834 ‏נכון. 356 00:39:40,751 --> 00:39:43,126 ‏מה איתך? 357 00:39:43,209 --> 00:39:44,918 ‏אנשי מאדים? 358 00:39:45,918 --> 00:39:47,001 ‏לדעתי הם קיימים. 359 00:39:47,084 --> 00:39:49,084 ‏כמובן. 360 00:39:49,168 --> 00:39:51,501 ‏אשמח לטוס לחלל יום אחד. 361 00:39:52,584 --> 00:39:54,959 ‏כן, גם אני. 362 00:40:28,251 --> 00:40:29,126 ‏מכאן? 363 00:41:32,834 --> 00:41:34,043 ‏זה יפהפה. 364 00:41:36,418 --> 00:41:38,793 ‏זה מרגיש כמו מכונת זמן. 365 00:41:41,584 --> 00:41:42,418 ‏מה? 366 00:41:45,251 --> 00:41:46,626 ‏אור כוכבים. 367 00:41:47,918 --> 00:41:51,459 ‏חולפות שנים רבות עד שהוא מגיע לכדור הארץ. 368 00:41:54,334 --> 00:41:56,584 ‏היכולת לראות כוכבים רחוקים… 369 00:41:58,043 --> 00:42:01,626 ‏מרגישה כמו הצצה לעבר שכבר לא קיים. 370 00:42:12,043 --> 00:42:14,209 ‏ככה הם נראים אפילו בוהקים יותר. 371 00:42:33,501 --> 00:42:35,584 ‏שמעת על נוזומי? 372 00:42:38,501 --> 00:42:43,793 ‏הגשושית הראשונה למאדים ששוגרה מיפן ב-1998. 373 00:42:46,043 --> 00:42:48,168 ‏נראה לי שקראתי על זה בספר לימוד. 374 00:42:49,293 --> 00:42:50,293 ‏בעבר, 375 00:42:51,418 --> 00:42:54,334 ‏חשבתי ברצינות ש… 376 00:42:56,001 --> 00:42:57,584 ‏נוזומי תשנה את העולם. 377 00:43:03,168 --> 00:43:04,084 ‏ועכשיו? 378 00:43:06,168 --> 00:43:08,001 ‏המשימה נכשלה. 379 00:43:09,626 --> 00:43:11,168 ‏היא שירתה את מטרתה 380 00:43:12,709 --> 00:43:15,459 ‏ועכשיו היא מרחפת בחלל. 381 00:43:18,543 --> 00:43:22,459 ‏ושמי מרחף יחד עם נוזומי. 382 00:43:26,001 --> 00:43:28,418 ‏אולי אין לה ייעוד, 383 00:43:30,209 --> 00:43:33,168 ‏אבל היא שם. 384 00:43:38,543 --> 00:43:39,626 ‏יש לה ייעוד. 385 00:43:41,459 --> 00:43:42,293 ‏יש לה. 386 00:43:42,376 --> 00:43:44,251 ‏איזשהו ייעוד, בטוח. 387 00:43:54,668 --> 00:43:56,584 ‏בחזרה לנושא, 388 00:43:57,334 --> 00:43:58,501 ‏גברת קריסטל. 389 00:44:00,501 --> 00:44:01,334 ‏כן. 390 00:44:02,209 --> 00:44:05,001 ‏דיברת על אימא שלך? 391 00:44:06,209 --> 00:44:07,501 ‏כן, בדיוק. 392 00:44:08,168 --> 00:44:10,418 ‏היא תמיד קצת מעופפת. 393 00:44:11,418 --> 00:44:14,501 ‏היא קוראת לבגנה קאודה, איולי ויידר. 394 00:44:14,584 --> 00:44:16,501 ‏או אומרת יושימורה במקום שיממורה. 395 00:44:20,376 --> 00:44:22,209 ‏איך אימא שלך? 396 00:44:22,959 --> 00:44:26,001 ‏היא חששה לא מזמן שיש לה סרטן, 397 00:44:26,084 --> 00:44:28,334 ‏אבל התברר שזו הייתה דלקת בחניכיים. 398 00:44:29,334 --> 00:44:32,043 ‏לא מזמן ידיד שלה הביא לה 399 00:44:33,626 --> 00:44:36,209 ‏שואב אבק מדבר במתנה. 400 00:44:37,626 --> 00:44:39,418 ‏היא קראה לו מסאו, 401 00:44:40,251 --> 00:44:42,918 ‏על שמו של השחקן מסאו קוסאקארי. 402 00:44:43,959 --> 00:44:45,084 ‏זה ממש מתאים לה. 403 00:44:47,168 --> 00:44:49,543 ‏מסאו חרוץ. 404 00:44:52,959 --> 00:44:53,959 ‏רגע. 405 00:44:54,751 --> 00:44:57,001 ‏דיברתי איתך על אימא שלי בעבר? 406 00:44:57,709 --> 00:44:58,543 ‏לא. 407 00:44:59,751 --> 00:45:00,793 ‏אני סתם שואל. 408 00:45:03,126 --> 00:45:05,084 ‏אני שמח שהיא בסדר. 409 00:45:25,418 --> 00:45:26,584 ‏מצטער שהשעה מאוחרת. 410 00:45:26,668 --> 00:45:28,043 ‏בכלל לא משנה לי. 411 00:45:28,126 --> 00:45:29,751 ‏אני גם מצטערת. 412 00:45:29,834 --> 00:45:32,293 ‏לא משנה לי. אני גר ממש כאן. 413 00:45:43,334 --> 00:45:44,876 ‏אף אחד לא עוצר. 414 00:45:45,668 --> 00:45:48,584 ‏אנשים עוצרים מוניות בסוסוקינו בשעה הזאת. 415 00:45:51,209 --> 00:45:52,918 ‏אז אשתמש באפליקציה. 416 00:45:53,001 --> 00:45:54,251 ‏זה לא נחוץ. 417 00:45:54,334 --> 00:45:56,293 ‏לא אכפת לי לחכות. 418 00:45:56,376 --> 00:45:57,459 ‏אזמין מונית. 419 00:46:55,209 --> 00:46:56,043 ‏הינה היא. 420 00:47:02,501 --> 00:47:04,293 ‏תודה לאל. 421 00:47:12,834 --> 00:47:13,668 ‏תודה. 422 00:47:15,626 --> 00:47:16,959 ‏גברת נוגוצ'י? 423 00:47:18,626 --> 00:47:19,709 ‏אני בסדר. 424 00:47:20,543 --> 00:47:21,626 ‏אני בסדר. 425 00:47:22,251 --> 00:47:23,209 ‏אני מצטערת. 426 00:47:24,168 --> 00:47:26,626 ‏אני צמאה פתאום. 427 00:47:32,668 --> 00:47:36,793 ‏כן, אבל הארומיצ'י עסוק בעבודה. 428 00:47:37,668 --> 00:47:40,001 ‏הוא אמר לי שהוא עובד שעות נוספות. 429 00:47:45,084 --> 00:47:46,751 ‏אדוני. שניים, בבקשה. 430 00:47:48,918 --> 00:47:51,293 ‏אל תגיד את זה. 431 00:47:51,376 --> 00:47:54,793 ‏הוא ציפה לפגוש אותך ואת אימא. 432 00:47:57,126 --> 00:47:58,334 ‏זו האמת. 433 00:47:58,418 --> 00:48:00,209 ‏אל דאגה. 434 00:48:05,126 --> 00:48:06,918 ‏כן, תוספת בבקשה. 435 00:48:08,959 --> 00:48:10,168 ‏זה בסדר. 436 00:48:11,459 --> 00:48:13,793 ‏החתונה תתקיים כמתוכנן. 437 00:48:15,709 --> 00:48:16,584 ‏כן, בסדר. 438 00:48:16,668 --> 00:48:18,209 ‏אני מנתקת עכשיו. 439 00:48:18,293 --> 00:48:20,001 ‏מסור לאימא את אהבתי. 440 00:48:20,793 --> 00:48:21,626 ‏בסדר. 441 00:48:27,376 --> 00:48:28,293 ‏מסכנה. 442 00:48:30,418 --> 00:48:33,084 ‏כן, הם רק מתלוננים. 443 00:48:45,918 --> 00:48:46,751 ‏נראה. 444 00:48:47,543 --> 00:48:48,501 ‏בסדר. 445 00:49:03,418 --> 00:49:04,251 ‏בבקשה. 446 00:49:16,959 --> 00:49:18,126 ‏רצית את זה? 447 00:49:25,209 --> 00:49:26,043 ‏הינה. 448 00:49:28,209 --> 00:49:29,793 ‏- מרק גרעיני תירס - 449 00:49:53,918 --> 00:49:54,834 ‏הארומיצ'י?