1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 ‎Da, bine. 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 ‎- Poți să-l ridici? ‎- Bine. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 ‎TOKYO, MARTIE 2001. 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 ‎Ai grijă cu țeava din spate! ‎Poți s-o ocolești? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 ‎- Hai să-l întoarcem! ‎- Bine. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 ‎Mergi tot așa! 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 ‎- Bine. ‎- Am intrat! 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 ‎Ai grijă! 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 ‎Stai așa! 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 ‎Stai! Du-te înapoi! 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 ‎- Bine. ‎- Hai să-l scoatem. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 ‎Doamnă! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 ‎Doamnă? 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 ‎Da? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 ‎Nu intră pe ușă. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 ‎Trebuie să-i tăiem picioarele. 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 ‎Scuze! 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 ‎Scuze! 20 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 ‎Atunci ia-ți de muncă ‎și cumpără-ți un telefon! 21 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 ‎Ai zis că vii în Japonia să mă vezi! 22 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 ‎Sper să te îneci în Yangtze! 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 ‎Alo? 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,126 ‎Abia am ajuns acasă. 25 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 ‎O secundă. 26 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 ‎Te-ai întors! 27 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 ‎Vrei să mănânci ceva? 28 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 ‎E bun. 29 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 ‎Chiar e bun… 30 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 ‎N-am semnal bun în casă. 31 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 ‎A revenit! 32 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 ‎Ce faci? 33 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 ‎Da. 34 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 ‎Da. 35 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 ‎Mă descurc. 36 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 ‎Camera e micuță. 37 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 ‎Tocmai vorbeam cu Chin ‎că ar trebui să mai slăbim. 38 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 ‎Curând o să fie rândul tău. 39 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 ‎Cum e viața pe acolo? 40 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 ‎Înțeleg. 41 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 ‎Stele? 42 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 ‎Nu văd nicio stea. 43 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 ‎Cerul… 44 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 ‎are trei centimetri lățime. 45 00:03:01,126 --> 00:03:01,959 ‎Bine. 46 00:03:03,001 --> 00:03:04,126 ‎O să mă străduiesc. 47 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 ‎Și ție, Harumichi! 48 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 ‎Pippi nu mănâncă, așa-i? 49 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 ‎Da… 50 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 ‎Ai uitat că i-ai dat să mănânce ‎acum 20 de minute? 51 00:04:16,543 --> 00:04:18,793 ‎Cineva de la fostul loc de muncă 52 00:04:18,876 --> 00:04:21,001 ‎mi-a zis că Sky Air angajează piloți. 53 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 ‎Sunt la mare căutare acum. 54 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 ‎Ai ieșit din Forțele de autoapărare ‎acum trei ani, așa-i? 55 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 ‎E momentul potrivit, la câți ani ai. 56 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 ‎N-ar fi rău ‎să mai încerci o dată la privat. 57 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 ‎Da… 58 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 ‎Ai dreptate. 59 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 ‎ACADEMIA FORȚELOR AERIENE 60 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 ‎Scuze! 61 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 ‎Drepți! 62 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 ‎Grupa cinci, 25 de soldați, ‎zero incidente! 63 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 ‎Start! 64 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 ‎Unu, doi, trei, ‎patru, cinci, șase, șapte, opt. 65 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 ‎Drepți! 66 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 ‎La dreapta! 67 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 ‎La stânga! 68 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 ‎Nu te mai uita în sus, Nagata! 69 00:05:41,334 --> 00:05:42,251 ‎Da, să trăiți! 70 00:05:42,334 --> 00:05:43,459 ‎Deschideți ochii! 71 00:05:43,543 --> 00:05:44,459 ‎Matsumoto! 72 00:05:44,543 --> 00:05:45,584 ‎Spatele drept! 73 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 ‎Da, să trăiți! 74 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 ‎Grupa cinci pe poziție! 75 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 ‎Fiecare grupă e formată ‎din piloți și locotenenți. 76 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 ‎Învățați exercițiile ‎pe care le faceți acum. 77 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 ‎Da, să trăiți! 78 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 ‎Frige! 79 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 ‎Urmează evaluarea! 80 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 ‎Drepți! 81 00:06:16,626 --> 00:06:18,751 ‎Nu mișcați bine brațele ‎în timpul marșului. 82 00:06:18,834 --> 00:06:22,251 ‎Schimbați direcția prea greu! 83 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 ‎Respectați standardele și… 84 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 ‎Namiki! 85 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 ‎Da, să trăiți! 86 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 ‎Cum te gândești la altceva ‎când sunt în fața ta? 87 00:06:31,209 --> 00:06:32,043 ‎Mă scuzați! 88 00:06:32,126 --> 00:06:33,459 ‎Scuzele nu-s suficiente! 89 00:06:33,543 --> 00:06:34,543 ‎Mă scuzați! 90 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 ‎Bună! Eu sunt. 91 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 ‎Da. 92 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 ‎Și tu? 93 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 ‎Ce? Aici? 94 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 ‎Zici că sunt în iad. 95 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 ‎Ce-ai zis? 96 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 ‎Sunt invidios. 97 00:07:11,626 --> 00:07:14,501 ‎Scuze, trebuie să plec. 98 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 ‎Iar o să am probleme. 99 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 ‎Bine. 100 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 ‎Înțeleg. 101 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 ‎E tare că ai o limită de timp. ‎Ești ca Ultraman. 102 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 ‎Mersi! 103 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 ‎Plutonul 56, 60 de soldați, ‎unul rănit, 59 prezenți! 104 00:07:46,376 --> 00:07:47,334 ‎Namiki! 105 00:07:47,418 --> 00:07:49,043 ‎Ai întârziat! 106 00:07:49,126 --> 00:07:49,959 ‎Mă scuzați! 107 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 ‎O să plătiți cu toții! 108 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 ‎Treceți la fandări! 109 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 ‎Șase! 110 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 ‎Șapte! 111 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 ‎Opt! 112 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 ‎Nouă! 113 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 ‎O sută! 114 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 ‎În picioare! 115 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 ‎Am zis să vă ridicați! 116 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 ‎Namiki. 117 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 ‎Ce zici de asta? 118 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 ‎Pentru antrenamentul de noapte. 119 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 ‎Foarte bine lucrat. 120 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 ‎Dar trebuie să-mi sun prietena. 121 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 ‎Pe mai încolo! 122 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 ‎Grăbește-te! 123 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 ‎Băiatul ăsta e pierdut. 124 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 ‎Incredibil! 125 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 ‎Seară bună! 126 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 ‎Eu sunt. 127 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 ‎Stai așa! 128 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 ‎Sunt la spălătorie. 129 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 ‎Scuze! 130 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 ‎E la cea mai mică distanță de apartament, 131 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 ‎dar săptămâna trecută și cealaltă… 132 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 ‎cineva mi-a furat chiloții. 133 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 ‎Nu i-au prins, ‎deci trebuie să stau cu ochii pe rufe. 134 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 ‎Erau chiloții mei preferați. ‎Am rămas șocată. 135 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 ‎Alo? 136 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 ‎Namiki! 137 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 ‎Ține! 138 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 ‎Pregătiți arm'! 139 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 ‎Nu te mai uita la mizeriile astea! 140 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 ‎Perversule! 141 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 ‎'Neața! 142 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 143 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 ‎- Ți-ai ales subiectele? ‎- Încă nu. 144 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 ‎Sunt prea multe. 145 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 ‎Eu am ales ‎Estetică și Antropologie culturală. 146 00:10:53,334 --> 00:10:55,084 ‎Deși nu mă interesează deloc. 147 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 ‎Știu că vrei să-l agăți pe Machida. 148 00:10:59,668 --> 00:11:01,001 ‎Ți-ai făcut permanent. 149 00:11:01,584 --> 00:11:04,418 ‎Da, așa mi-a recomandat stilista. 150 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 ‎Îmi stă aiurea? 151 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 ‎Deloc! Chiar te prinde! 152 00:11:08,418 --> 00:11:10,251 ‎Acum ești și tu în pas cu moda. 153 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 ‎Bună ziua! Liniște! Luați loc! 154 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 ‎Tu ai întârziat. 155 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 ‎Credeam că toți japonezii ajung la timp. 156 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 ‎În fine… 157 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 ‎Yae. 158 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 ‎Mersi pentru CD-uri! 159 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 ‎Unul nu avea discul înăuntru. 160 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 ‎Serios? Scuze! 161 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 ‎Deci… 162 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 ‎Asta nu-i o conversație în engleză. ‎Nu-i ‎eikaiwa‎. 163 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 ‎E literatură. 164 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 ‎În engleză. 165 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 ‎După împărțire, ‎obținem probabilitatea lui C. 166 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 ‎Împărțim 3C2 la 5C2. 167 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 ‎Ce obținem, Tamui? 168 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 ‎Trei pe zece. 169 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 ‎Exact. Trei pe zece. 170 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 ‎5C2 este 10, 3C2 este 3, ‎deci avem 3 pe 10… 171 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 ‎AI UN URMĂRITOR NOU 172 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 ‎UTA TE URMĂREȘTE 173 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 ‎UTA APRECIAZĂ PIESA „KOTOHOGI” 174 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 ‎Ce-i, Kosaka? 175 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 ‎Nimic. 176 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 ‎Despre ce vorbeam, Ishikawa? 177 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 ‎Despre probabilitatea ‎obținerii unui bilet câștigător. 178 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 ‎Da. Cu alte cuvinte… 179 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 ‎Tsuzuru! 180 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 ‎Vino încoace! 181 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 ‎Hai să bei ceva. 182 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 ‎Relaxează-te! 183 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 ‎Tsuzuru. 184 00:12:45,793 --> 00:12:47,293 ‎L-am găsit până la urmă. 185 00:12:47,376 --> 00:12:49,168 ‎Are niște melodii fantastice. 186 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 ‎Nu… Nu-s cine știe ce. 187 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 ‎E tare piesa. Te face să te simți bine. 188 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 ‎Nu? 189 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 ‎Bravo! 190 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 ‎Din partea casei. 191 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 ‎Tsuzuru. 192 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 ‎Ce efect ai folosit pentru pauza aia? 193 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 ‎Folosesc mai multe tipuri ‎de Valhalla Delay. 194 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 ‎Obții un sunet mai bun ‎cu două pauze scurte în loc de una. 195 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 ‎Ai desincronizat-o și ai pus două. 196 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 ‎Nu, am redus a opta bătaie ‎și am combinat pauzele. 197 00:13:52,376 --> 00:13:53,709 ‎E perfectă! 198 00:13:53,793 --> 00:13:55,543 ‎Nicio fată nu e ca ea. 199 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 ‎Are gusturi bune la muzică ‎și deja ne înțelegem perfect! 200 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 ‎Așa mi-o fi destinul? 201 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 ‎Dar e ciudat! 202 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 ‎Sunt fericit, dar îmi vine să vomit. 203 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 ‎Nu pot să dorm sau să mănânc ‎și am afte în gură! 204 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 ‎Ce ar trebui să fac? 205 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 ‎Nu te mai gândi la asta, n-are rost. 206 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 ‎Ești tânăr. Dacă nu înțelegi ‎ce se întâmplă, ia-te după reacții. 207 00:14:22,626 --> 00:14:24,918 ‎Te doare pieptul, frica te paralizează 208 00:14:25,001 --> 00:14:26,959 ‎și simți fluturi în stomac. 209 00:14:29,251 --> 00:14:32,126 ‎Din păcate, astea-s semnele. ‎Semnele primei iubiri. 210 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 ‎Putea fi semn de boală ‎dacă erai mai mare. 211 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 ‎Primele iubiri sunt… 212 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 ‎foarte imprevizibile. 213 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 ‎Apar din senin și nu le poți fenta. 214 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 ‎Sus armele! 215 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 ‎Înainte! 216 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 ‎Marș! 217 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 ‎Pe burtă! 218 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 ‎A doua oară! 219 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 ‎Mai tare! 220 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 ‎A cincea oară! 221 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 ‎Mai repede, Namiki! 222 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 ‎Nu te opri! 223 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 ‎Pregătiți arm'! 224 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 ‎Deblocați trăgaciul! 225 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 ‎Foc! 226 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 ‎Te rog! 227 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 ‎M-a rugat Machida. 228 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 ‎Imposibil! Nu pot! 229 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 ‎Nu pot! 230 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 ‎Știam că asta o să zici, ‎așa că te-am înscris deja. 231 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 ‎Ce față ai! 232 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 ‎Avem rezultatele. 233 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 ‎Anul acesta, Miss Touou este… 234 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 ‎Participanta cu numărul patru! 235 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 ‎E în primul an la Facultatea de Engleză. ‎Domnișoara Yae Noguchi! 236 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 ‎Felicitări! 237 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 ‎Felicitări! 238 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 ‎Vrei și tu, Yae? 239 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 ‎Dă-te așa! 240 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 ‎Ce bei? 241 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 ‎- Ceai oolong. ‎- Ceai oolong? 242 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 ‎Te ajut eu. 243 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 ‎Scuze de deranj! 244 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 ‎Mersi că m-ați așteptat! A ajuns tequila! 245 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 ‎Dă-i-l lui Yae! 246 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 ‎Fă un toast, Machida! 247 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 ‎În cinstea lui Yae, Miss Touou! 248 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 ‎Noroc! 249 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 ‎Dă-l pe gât! 250 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 ‎Ești bine? 251 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 ‎Încă unul! 252 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 ‎Fără număr! 253 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 ‎Scuze! 254 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 ‎Felicitări! 255 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 ‎Scuze! 256 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 ‎Felicitări! 257 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 ‎Felicitări, Yae! 258 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 ‎HARUMICHI NAMIKI 259 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 ‎Bun. 260 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 ‎Trebuie să plec. 261 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 ‎Era să uit. 262 00:18:33,334 --> 00:18:37,001 ‎Apropo, ea ce mai face? 263 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 ‎Mama ta. 264 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 ‎Mama? 265 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 ‎Așa-zisa mamă. 266 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 ‎Cum adică? 267 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 ‎Nu stau cu ea. 268 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 ‎Ai mei s-au despărțit când eram mic. ‎Locuiesc cu tata. 269 00:18:59,418 --> 00:19:00,334 ‎Înțeleg. 270 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 ‎Așa se explică numele de familie. 271 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 ‎Mulțumesc mult! 272 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 ‎Mersi! 273 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 ‎Să nu uitați ceva! 274 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 ‎SE EFECTUEAZĂ PLATA 275 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 ‎LIBER 276 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 ‎OCUPAT 277 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 ‎Sunteți liberă? 278 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 ‎OCUPAT 279 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 ‎Ce bine că m-ați luat! 280 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 ‎Sigur e OK? 281 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 ‎Voiam să trag un pui de somn. 282 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 ‎Ce se aude? 283 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 ‎Melodia asta… 284 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 ‎Sunt mama lui Tsuzuru. 285 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 ‎Tu ești Uta, nu-i așa? 286 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 ‎Mersi că ai grijă de băiatul meu! 287 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 ‎Pleci în excursie? 288 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 ‎…e animat, dar nu e ‎anime‎, nu? 289 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 ‎Da, are animale, ‎de exemplu porci care vorbesc. 290 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 ‎Dar nu e un film pentru copii. 291 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 ‎Vine o porție de ‎sashimi‎! 292 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 ‎Uitați berile! 293 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 ‎Scuze! 294 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 ‎Da? 295 00:21:12,084 --> 00:21:13,876 ‎Caracatiță cu ‎wasabi‎ și ‎edamame‎. 296 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 ‎Imediat! 297 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 ‎- Caracatiță cu ‎wasabi‎ și ‎edamame‎! ‎- OK! 298 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 ‎PROGRAM DE SCHIMB ACADEMIC 299 00:21:47,918 --> 00:21:48,959 ‎Dră Noguchi? 300 00:21:49,459 --> 00:21:50,293 ‎Da. 301 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 ‎Felicitări! Ați trecut. 302 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 ‎Vă rog să ne trimiteți actele la timp. 303 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 ‎Bine. 304 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 ‎GAZDĂ ‎UNIVERSITATEA DIN VANCOUVER, CANADA 305 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 ‎PAȘAPORT 306 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 ‎Ce? Serios? 307 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 ‎Aș putea veni în următoarea permisie. 308 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 ‎Ce mă bucur că o să ne vedem! 309 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 ‎Sunt deja opt luni? 310 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 ‎Opt luni, trei săptămâni și șase zile! 311 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 ‎Și tu? 312 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 ‎Ce vești bune ai? 313 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 ‎Îți zic când ne vedem! 314 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 ‎Bine. 315 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 ‎AEROPORTUL DIN CHITOSE 316 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 ‎Tel Aviv? 317 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 ‎Mergi în Israel? 318 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 ‎Da. Un coregraf care-mi place mie ‎are o companie acolo. 319 00:23:07,543 --> 00:23:08,876 ‎Mă duc la audiții. 320 00:23:08,959 --> 00:23:10,918 ‎Dar o să stau doar două nopți. 321 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 ‎Dacă iese treaba, ‎merg cu ei în turneu anul viitor. 322 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 ‎Scuze, trebuie să răspund. 323 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 ‎Emil? 324 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 ‎Am găsit un avion. ‎Cred că ajung până la urmă! 325 00:23:32,959 --> 00:23:36,543 ‎- Îmi plătești când ajungi faimoasă. ‎- Mulțumesc mult! 326 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 ‎S-ar putea să-mi fi schimbat viața. 327 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 ‎Ai grijă de tine! 328 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 ‎JAPONIA ‎PAȘAPORT 329 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 ‎Stai așa! Mai zi o dată! 330 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 ‎Am zis că Uta m-a invitat ‎la spectacolul ei de săptămâna următoare, 331 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 ‎dar nu știu dacă să merg sau nu. 332 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 ‎Nu, înainte de asta. 333 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 ‎Înainte? I-a plăcut piesa mea! 334 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 ‎La 20 de secunde după asta. 335 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 ‎- Mi-a dat mama un mesaj. ‎- Da? 336 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 ‎I s-a stricat mașina de spălat. 337 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 ‎- Neinteresant, nu? ‎- Nu-i a bună. 338 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 ‎SPRE SPĂLĂTORIE 339 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 ‎E de rău. 340 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 ‎Vorbim mai încolo! 341 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 ‎Tsuzuru! 342 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 ‎Dacă vrei să-ți afli destinul, ‎trebuie să faci un salt! 343 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 ‎SPĂLĂTORIE 344 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 ‎Scuze! 345 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 ‎Unde o fi? 346 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 ‎Bună, Yae! 347 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 ‎Vorbim! 348 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 ‎Pe mai încolo! 349 00:26:50,376 --> 00:26:53,293 ‎- Ce dor mi-a fost de tine! ‎- Și mie de tine! 350 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 ‎Ce-i? 351 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 ‎Nimic. 352 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 ‎Doar că… 353 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 ‎arăți altfel. 354 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 ‎Poftim? 355 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 ‎Cum adică? 356 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 ‎Te-ai hotărât? 357 00:30:16,959 --> 00:30:18,668 ‎Păi… 358 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 ‎Amatriciana‎ și… 359 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 ‎osso buco‎. 360 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 ‎Nu vă supărați! 361 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 ‎Amatriciana‎ și ‎osso buco‎. 362 00:30:34,626 --> 00:30:35,459 ‎În regulă. 363 00:30:35,543 --> 00:30:36,626 ‎Și ‎pescatore rosso‎. 364 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 ‎Imediat. 365 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 ‎- Pot lua meniurile? ‎- Mulțumesc! 366 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 ‎Vii des aici? 367 00:30:55,168 --> 00:30:56,543 ‎Din când în când. 368 00:30:56,626 --> 00:30:58,126 ‎Cu fetele. 369 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 ‎Înțeleg. 370 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 ‎Yae? 371 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 ‎- Bună! ‎- Bună! 372 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 ‎E prietenul tău? 373 00:31:14,959 --> 00:31:16,834 ‎Ea e prietena mea, Nanako, iar el… 374 00:31:16,918 --> 00:31:18,876 ‎Machida, anul trei la Business! 375 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 ‎E prima oară când văd unul. 376 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 ‎E adevărat că piloții nu folosesc umbrele? 377 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 ‎Putem sta cu voi? 378 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 ‎Normal! 379 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 ‎- Ești sigură? ‎- Da. 380 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 ‎Mulțumim! 381 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 ‎- Domnișoară! ‎- Da? 382 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 ‎Amatriciana‎ și o sticlă de Canti, te rog. 383 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 ‎Tu ești Harumichi, nu? 384 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 ‎Am auzit multe despre tine. 385 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 ‎Da. 386 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 ‎Bea și tu, Namiki! 387 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 ‎Nu vrei? 388 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 ‎Nu, mersi. 389 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 ‎Piloții sunt deosebiți. 390 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 ‎Eu încă sunt cadet. 391 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 ‎Dar la un moment dat o să și zbori. 392 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 ‎Oare Japonia are nevoie de armată? 393 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 ‎Mi se pare o risipă de bani. 394 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 ‎Nu suntem o armată. 395 00:32:23,584 --> 00:32:28,126 ‎În situația ideală, ‎nu apar urgențe sau dezastre. 396 00:32:29,084 --> 00:32:30,626 ‎Zburăm ca să apărăm țara. 397 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 ‎Dacă nu-i nevoie de noi, ‎ne bucurăm enorm. 398 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 ‎Dar Forțele noastre de autoapărare ‎n-au afectat relațiile cu alte țări? 399 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 ‎E datoria noastră ‎să-i apărăm și pe cei care gândesc așa. 400 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 ‎Ce tare! 401 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 ‎Respect! 402 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 ‎Stai și mănâncă! 403 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 ‎Urât din partea lui! 404 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 ‎Ia una! 405 00:33:28,626 --> 00:33:30,626 ‎Mă gândesc că ești îngrijorat. 406 00:33:31,334 --> 00:33:32,334 ‎Distanța-i mare. 407 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 ‎Yae e super drăguță. 408 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 ‎Am încredere în ea. 409 00:33:39,584 --> 00:33:41,251 ‎Stau și mă întreb… 410 00:33:42,793 --> 00:33:44,251 ‎Am auzit că iese des. 411 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 ‎Distanța o să crească și mai mult ‎după ce pleacă afară. 412 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 ‎Atât fizic, cât și emoțional. 413 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 ‎Afară? 414 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 ‎Cum? 415 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 ‎Nu ți-a zis? 416 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 ‎A prins un program de schimb academic. 417 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 ‎Eu n-aș putea suporta. 418 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 ‎O să fie bine. 419 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 ‎Stai așa… 420 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 ‎- Ia mâna de pe mine! ‎- Ce naiba ai? 421 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 ‎Sunt de partea ta! 422 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 ‎Ce naiba? 423 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 ‎Harumichi? 424 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 ‎Machida? 425 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 ‎Ai pățit ceva? 426 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 ‎Ne apără, nu? 427 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 ‎Ăla a fost un atac. 428 00:34:45,793 --> 00:34:47,001 ‎Așa e la război, nu? 429 00:34:47,543 --> 00:34:49,418 ‎Ești jalnic, soldățoiule! 430 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 ‎Stați! 431 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 ‎Opriți-vă! 432 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 ‎Vă rog să ieșiți! 433 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 ‎La naiba! 434 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 ‎Nu-mi vine să cred! 435 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 ‎Ce s-a întâmplat? 436 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 ‎Dar tu ce-ai făcut? 437 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 ‎Ce-am făcut? 438 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 ‎Mori după terminatul ăla din Tokyo. 439 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 ‎Poftim? 440 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 ‎De asta ai venit la Tokyo? 441 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 ‎Ai niște prieteni oribili. 442 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 ‎Nu mai vorbi așa! 443 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 ‎Și ce-i cu studiatul în străinătate? 444 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 ‎Voiam să-ți spun când ne vedem! 445 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 ‎Știi că-i visul meu! 446 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 ‎Da, știam! 447 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 ‎De ce trebuie să-mi spună ‎un gunoi ca el ceva atât de important? 448 00:35:50,543 --> 00:35:51,543 ‎Ce o să faci? 449 00:35:52,876 --> 00:35:54,793 ‎O să-ți găsești pe cineva afară? 450 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 ‎Ce rău ești! 451 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 ‎De-abia așteptam să ne vedem. 452 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 ‎Mai bine nu veneam. 453 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 ‎Ești prietenul lui Tsuzuru… 454 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 ‎Ce cauți aici? 455 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 ‎Spălătoriile sunt periculoase. 456 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 ‎Mersi de ajutor! 457 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 ‎Mai bine speli aici decât la spălătorie. 458 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 ‎E o problemă cu legăturile. 459 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 ‎Poți să-mi dai cheia? 460 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 ‎Cea cu gaură la capăt? 461 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 ‎Am găsit-o. 462 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 ‎Uite! 463 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 ‎- Scuze! ‎- Scuze! 464 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 ‎Uite! 465 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 ‎Scuze! Îmi pare rău. 466 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 ‎Nu se poate! 467 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 ‎Mulțumesc mult! 468 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 ‎Pentru nimic. 469 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 ‎Ce fericită sunt! 470 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 ‎Am luat-o din primul salariu. 471 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 ‎Iar acum merge din nou! 472 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 ‎Hai că eu plec. 473 00:38:20,668 --> 00:38:21,626 ‎Auzi? 474 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 ‎Nu vrei să stai la cină? 475 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 ‎Nu te gândi că am mare lucru. 476 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 ‎Bine. 477 00:38:35,001 --> 00:38:36,084 ‎Dle Namiki. 478 00:38:36,168 --> 00:38:37,709 ‎Care-i mâncarea ta preferată? 479 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 ‎Spaghete naporitan. 480 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 ‎Da, sunt super bune. 481 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 ‎Îmi plac alea cu ciuperci din cutie. ‎Niciodată nu știu de care sunt. 482 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 ‎Ia loc! 483 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 ‎Cred că am cu ce să le fac. 484 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 ‎Bun. 485 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 ‎Sunt foarte bune. 486 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 ‎Mă bucur. 487 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 ‎Mi se pare uimitor ‎că știi să repari mașini de spălat. 488 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 ‎Ai fost electrician înainte? 489 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 ‎Dar spaghete naporitan tot nu știu să fac. 490 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 ‎Scuze! 491 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 ‎Cred că te-a surprins. 492 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 ‎De la Chitose? 493 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 ‎Da. 494 00:40:18,251 --> 00:40:24,293 ‎De mică locuiesc lângă aeroporturi. ‎E ciudat, dar sunetul ăsta mă calmează. 495 00:40:24,793 --> 00:40:26,709 ‎De asta m-am mutat aici. 496 00:40:27,959 --> 00:40:30,501 ‎Dar mai ales datorită prețului. 497 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 ‎Ia să-l vedem! 498 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 ‎Mersi! 499 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 ‎Le auzi cel mai bine când e înnorat. 500 00:40:50,793 --> 00:40:52,751 ‎Dacă aud un avion dimineața, 501 00:40:53,626 --> 00:40:56,834 ‎am energie pentru toată ziua. 502 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 ‎Alo? Yae? 503 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 ‎Scuze pentru mai devreme! 504 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 ‎M-am enervat și am zis lucruri urâte… 505 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 ‎Yae! 506 00:41:58,251 --> 00:41:59,251 ‎Yae! 507 00:41:59,918 --> 00:42:01,168 ‎Yae! 508 00:42:03,668 --> 00:42:04,751 ‎Yae! 509 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 ‎Yae… 510 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 ‎Ce-a pățit? 511 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 ‎Erai cu ea, nu? 512 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 ‎Nu erai? 513 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 ‎Îmi pare rău! 514 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 ‎Cum să se întâmple așa… 515 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 ‎Fata dvs. a suferit ‎o hemoragie subarahnoidiană la cap. 516 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 ‎Trebuie să se odihnească ‎ca să-și recapete cunoștința. 517 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 ‎Yae. 518 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 ‎- Mami? ‎- Da. 519 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 ‎Ce bucurie mi-ai făcut! 520 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 ‎Unde sunt? 521 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 ‎Ce s-a întâmplat? 522 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 ‎Stai liniștită, ești la spital. 523 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 ‎Un spital din Tokyo. 524 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 ‎Ai avut un accident și ai ajuns la spital. 525 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 ‎În Tokyo? 526 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 ‎Da. 527 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 ‎Cum vă simțiți, dră Noguchi? 528 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 ‎Are amnezie retrogradă. 529 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 ‎Din cauza șocului provocat de accident, ‎nu își poate aminti complet trecutul. 530 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 ‎În general, oamenii pierd amintirile ‎din preajma accidentului. 531 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 ‎O să își revină? 532 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 ‎Uneori își revin repede. 533 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 ‎Alteori, pot trece luni întregi, ‎poate chiar ani. 534 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 ‎Haideți să așteptăm să se însănătoșească. 535 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 ‎Cine ești? 536 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 ‎Stai o secundă, Yae! 537 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 ‎Putem vorbi puțin? 538 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 ‎Haide! 539 00:49:29,126 --> 00:49:34,126 ‎Subtitrarea: Alin Morariu