1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 Certo, ótimo. 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 - Pode levantar? - Posso. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 MARÇO DE 2001, TÓQUIO 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 Cuidado com o cano. Consegue passar? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 - Vamos virar. - Pronto. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 Continue. 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 - Pronto. - Entrando. 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 Cuidado. 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 Espere. 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 Espere! Segure. 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 - Tá. - Vamos tirar. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 Moça! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 Moça? 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 Oi! 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 Não vai passar. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 Temos que tirar as pernas. 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 Desculpa. 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 Desculpa. 20 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 Então arranje um trabalho e compre um celular! 21 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 Você disse que vinha me ver no Japão! 22 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 Tomara que morra afogado no Rio Yangtzé! 23 00:01:23,834 --> 00:01:26,126 Oi, acabei de chegar em casa. 24 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 Espere. 25 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 Você chegou! 26 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 Quer um pouco? 27 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 Está bom. 28 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 Mas está bom… 29 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 O sinal aqui é péssimo. 30 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 Três barrinhas! 31 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 Como você está? 32 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 Sim. 33 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 Sim. 34 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 Estou indo. 35 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 Meu quarto é pequeno. 36 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 Eu estava dizendo à Chin que precisamos emagrecer. 37 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 Logo será sua vez. 38 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 Como vão as coisas? 39 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 Entendi. 40 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 Estrelas? 41 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 Não estou vendo nenhuma. 42 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 Só estou vendo 43 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 uns 3cm do céu. 44 00:03:03,001 --> 00:03:06,084 Vou dar meu melhor. Você também, Harumichi. 45 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 Pippi não está comendo, né? 46 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 Não. 47 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 Esqueceu que deu comida há 20 minutos? 48 00:04:16,543 --> 00:04:21,001 Soube por um colega do antigo trabalho que a Sky Air está contratando pilotos. 49 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 Está sendo difícil achar pilotos. 50 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 Já faz três anos que saiu da FAJ, né? 51 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 Parece o momento ideal. 52 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 Pode ser bom tentar novamente no setor privado. 53 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 É… 54 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 Tem razão. 55 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 ACADEMIA DA FORÇA AÉREA 56 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 - Ei! - Desculpa! 57 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 Atenção! 58 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 Esquadrão 5: 25 homens, nenhum ferido! 59 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 Vá! 60 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito! 61 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 Atenção! 62 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 Direita, volver! 63 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 Esquerda, volver! 64 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 Nagata, está olhando muito pra cima! 65 00:05:41,334 --> 00:05:42,251 Sim, senhor! 66 00:05:42,334 --> 00:05:43,459 Olhos abertos! 67 00:05:43,543 --> 00:05:44,459 Matsumoto! 68 00:05:44,543 --> 00:05:45,584 Postura! 69 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 Sim, senhor! 70 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 Esquadrão 5, ótimo! 71 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 Cada um de vocês será piloto e 3º tenente do próprio esquadrão. 72 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 Não se esqueçam de aperfeiçoar os procedimentos que estão aprendendo. 73 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 Sim, senhor! 74 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 Droga! 75 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 Avaliação! 76 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 Atenção! 77 00:06:16,626 --> 00:06:18,751 Melhorem o movimento dos braços! 78 00:06:18,834 --> 00:06:22,251 Estão muito lentos quando mudam de direção! 79 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 Sigam o padrão e… 80 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 Namiki! 81 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 Sim, senhor! 82 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 Eu estou na sua frente, e ainda tem coragem de se distrair? 83 00:06:31,209 --> 00:06:32,043 Perdão! 84 00:06:32,126 --> 00:06:33,459 Isso não basta! 85 00:06:33,543 --> 00:06:34,543 Perdão, senhor! 86 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 Oi, sou eu. 87 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Sim. 88 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 E você? 89 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 O quê? Aqui? 90 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 É quase o Inferno. 91 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 O que é isso? 92 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 Que inveja! 93 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 Eu… 94 00:07:11,626 --> 00:07:14,501 Desculpa, preciso desligar. 95 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 Vão brigar comigo. 96 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 Está bem. 97 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 Entendi. 98 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 Até que é legal ter um limite de tempo. Você é tipo o Ultraman. 99 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 Obrigado. 100 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 Pelotão 56: 60 homens, um ferido! 101 00:07:46,376 --> 00:07:47,334 Namiki! 102 00:07:47,418 --> 00:07:49,043 Está atrasado pra chamada! 103 00:07:49,126 --> 00:07:49,959 Perdão! 104 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 Vocês todos serão responsabilizados! 105 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 Quero ver passadas com saltos! 106 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 - Seis! - Seis! 107 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 - Sete! - Sete! 108 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 - Oito! - Oito! 109 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 - Nove! - Nove! 110 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 - Cem! - Cem! 111 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 De pé! 112 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 Mandei ficarem de pé! 113 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 Namiki. 114 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 O que acha? 115 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 Pra sua prática de tiro noturno. 116 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 Muito bom. 117 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 Mas preciso falar com minha gata. 118 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 Mais tarde. 119 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 Seja rápido! 120 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 Esse cara não tem jeito. 121 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 Incrível. 122 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 Boa noite. 123 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 Oi, sou eu. 124 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 Espere. 125 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 Estou na lavanderia. 126 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 Desculpa. 127 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 É a lavanderia mais próxima de casa, 128 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 mas, na semana passada e na anterior, 129 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 roubaram minha calcinha. 130 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 Ainda não sabem quem foi, então não posso sair daqui. 131 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 Era minha calcinha favorita. Fiquei passada. 132 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 Alô? 133 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 Namiki! 134 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 Tome! 135 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 Pronto pra atirar! 136 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 Não veja esta merda! 137 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 Seu tarado! 138 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 Bom dia! 139 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 - Bom dia. - Bom dia. 140 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 - Já escolheu suas aulas? - Ainda não. 141 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 São muitas opções. 142 00:10:49,793 --> 00:10:55,084 Escolhi Estética e Antropologia Cultural, mas não tenho o menor interesse. 143 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 Sei que está atrás do Machida. 144 00:10:59,668 --> 00:11:01,001 Você ondulou o cabelo. 145 00:11:01,584 --> 00:11:04,418 Foi ideia do cabeleireiro. 146 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 Estou estranha? 147 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Jamais. Está linda! 148 00:11:08,418 --> 00:11:10,251 Finalmente deu uma repaginada. 149 00:11:10,334 --> 00:11:12,001 Ei! 150 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 Olá, em seus lugares! Sentem-se! 151 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 Você! Está atrasada. 152 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 Pensei que os japoneses fossem pontuais. 153 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 Enfim… 154 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 Yae. 155 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 Obrigada por me emprestar. 156 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 Mas um veio sem o CD. 157 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 Sério? Desculpa. 158 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 Então, 159 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 isto não é uma aula de conversação, não é nenhum curso de inglês. 160 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 É literatura. 161 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 Literatura inglesa. 162 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 Quando dividimos este por este, temos a probabilidade de C. 163 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 Então, 3C2 sobre 5C2. 164 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 Quanto dá, Tamui? 165 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 Dá 3 sobre 10. 166 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 Isso mesmo. Três sobre dez. 167 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 Sim, 5C2 é 10, e 3C2 é 3. 168 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 NOVO SEGUIDOR 169 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 UTA ESTÁ TE SEGUINDO 170 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 UTA CURTIU "KOTOHOGI" 171 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 O que foi, Kosaka? 172 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 Nada. 173 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 Pode responder, Ishikawa? 174 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 A probabilidade de tirar um bilhete premiado. 175 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 Sim, em outras palavras… 176 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 Tsuzuru! 177 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 Aqui. 178 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 Venha beber comigo. 179 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 Relaxar. 180 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 Tsuzuru. 181 00:12:45,793 --> 00:12:47,293 Eu o procurei até achar. 182 00:12:47,376 --> 00:12:49,168 As músicas dele são incríveis. 183 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 Ah, não é nada. 184 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 Som maneiro. Gostei de ouvir. 185 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 Não é? 186 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 Boa composição. 187 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 Aproveite. 188 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 Tsuzuru. 189 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 Que efeito você usou? 190 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 Usei múltiplas camadas do Valhalla Delay. 191 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 Dá pra conseguir um som melhor se usar dois atrasos em vez de um só. 192 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 Mudou o tempo e adicionou dois? 193 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 Não, atrasei a 8ª batida e adicionei camadas. 194 00:13:52,376 --> 00:13:53,709 Ela é perfeita! 195 00:13:53,793 --> 00:13:55,543 É diferente de todas. 196 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 Ela tem um ótimo gosto musical, e nós dois temos muito em comum! 197 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 Será que é o destino? 198 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 Mas é estranho! 199 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 Estou feliz, mas quero vomitar. 200 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 Não consigo dormir nem comer e estou cheio de aftas! 201 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 O que eu faço? 202 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 Escute, você não sabe o que fazer. 203 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 Você é jovem. Se não consegue entender, confie nos sinais que seu corpo dá. 204 00:14:22,626 --> 00:14:26,959 Seu peito dói, você trava de medo e sente umas coisas lá embaixo. 205 00:14:29,251 --> 00:14:30,959 Infelizmente, são os sinais. 206 00:14:31,043 --> 00:14:32,126 Do primeiro amor. 207 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 Se fosse mais velho, poderia ser uma doença. 208 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 Isso é pra você ver 209 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 como um primeiro amor 210 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 é involuntário e inevitável. 211 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 Levantar armas! 212 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 Continuem! 213 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 Vamos! 214 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 Rastejem! 215 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 Segunda rodada! 216 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 Mais alto! 217 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 Quinta rodada! 218 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 Continue, Namiki! 219 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 Não pare! 220 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 Preparar! 221 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 Arma destravada! 222 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 Fogo! 223 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 Por favor! 224 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 O Machida implorou. 225 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 De jeito nenhum. 226 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 Não. 227 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 Imaginei que diria isso, então já te inscrevi. 228 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 Essa cara! 229 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 Vamos ao resultado. 230 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 A Miss Touou deste ano é… 231 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 a candidata número 4! 232 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 Estudante do 1º ano de Inglês, Srta. Yae Noguchi! 233 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 Parabéns! 234 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 Parabéns! 235 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 Yae, quer um pouco? 236 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 Afasta! 237 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 O que está bebendo? 238 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 - Chá de oolong. - É mesmo? 239 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 Eu seguro. 240 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 Com licença! 241 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 Obrigado pela paciência! A tequila chegou! 242 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 Este é da Yae! 243 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 Machida, faça as honras! 244 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 Um brinde à nossa Miss Touou, Yae! 245 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 Saúde! 246 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 Beba! 247 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 Você está bem? 248 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 Mais uma! 249 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 Pode mandar! 250 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 Com licença. 251 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 Parabéns. 252 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 Com licença. 253 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 Parabéns! 254 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 Parabéns, Yae! 255 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 Ei! 256 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 HARUMICHI NAMIKI 257 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 Certo. 258 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 Preciso ir. 259 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 É mesmo. 260 00:18:33,334 --> 00:18:34,209 A propósito, 261 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 ela está bem? A sua… 262 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 Sua mãe? 263 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 Minha mãe? 264 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 Acho que sim. 265 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 Por que acha que sim? 266 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 Não moro com ela. 267 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 Meus pais são divorciados. Eu moro com meu pai. 268 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 Isso explica seu sobrenome. 269 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 Muito obrigada. 270 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 Obrigado. 271 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 Veja se não esqueceu nada. 272 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 PAGANDO 273 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 DISPONÍVEL 274 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 INDISPONÍVEL 275 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 Pode ser? 276 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 INDISPONÍVEL 277 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 Que bom que consegui um táxi! 278 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 Não tem problema mesmo? 279 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 Eu só ia ficar sem fazer nada e tirar um cochilo. 280 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 O quê? 281 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 Essa música… 282 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 Sou a mãe do Tsuzuru. 283 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Seu nome é Uta, não é? 284 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 Obrigada por cuidar do meu filho. 285 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 Vai viajar? 286 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 …animação, mas não é um dos seus animes, é? 287 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 Sim, tem animais, porcos falantes… 288 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 Mas não é um filme infantil. 289 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 Saindo um prato de sashimi! 290 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 Aqui estão as cervejas! 291 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 Com licença! 292 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 Oi! 293 00:21:12,084 --> 00:21:13,876 Polvo com wasabi e edamame. 294 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 É pra já! 295 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 - Polvo com wasabi e edamame! - Certo. 296 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 PROGRAMA DE INTERCÂMBIO 297 00:21:47,918 --> 00:21:48,959 Srta. Noguchi? 298 00:21:49,459 --> 00:21:50,293 Oi. 299 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 Parabéns, você passou. 300 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 Traga a documentação até a data mencionada. 301 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 Certo. 302 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 UNIVERSIDADE DE VANCOUVER, CANADÁ 303 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 PASSAPORTE 304 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 O quê? Sério? 305 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 Vou conseguir ir na minha próxima folga. 306 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 Que bom que finalmente vamos nos ver! 307 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 Já faz oito meses? 308 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 Oito meses, três semanas e seis dias! 309 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 E você? 310 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 Qual era a boa notícia? 311 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 Eu digo pessoalmente! 312 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 Está bem. 313 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 NOVO AEROPORTO DE CHITOSE 314 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 Tel Aviv? 315 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 O quê? Em Israel? 316 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 Sim, um coreógrafo que admiro tem uma companhia de dança lá. 317 00:23:07,543 --> 00:23:08,876 Vou fazer um teste. 318 00:23:08,959 --> 00:23:10,918 Mas só vou passar dois dias. 319 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 Se eu passar, vou participar da turnê mundial no ano que vem. 320 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 Com licença. 321 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 Emil? 322 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 Consegui um voo, então acho que vai dar certo! 323 00:23:32,959 --> 00:23:34,501 Me pague quando passar. 324 00:23:35,084 --> 00:23:36,543 Muito obrigada. 325 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 Você pode ter acabado de mudar minha vida. 326 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 Se cuide! 327 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 JAPÃO PASSAPORTE 328 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 Espere. Repita o que disse. 329 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 A Uta me chamou pra assistir a uma apresentação na semana que vem, 330 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 mas não sei se devo ir. 331 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 Não, antes disso. 332 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 Antes? A Uta curtiu minha música! 333 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 Não, 20 segundos antes. 334 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 - Minha mãe mandou uma mensagem? - Sim. 335 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 A máquina de lavar dela quebrou. 336 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 - Mas quem liga, né? - Isso não é bom. 337 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 VOU À LAVANDERIA 338 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 Isso não é bom. 339 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 Certo, até mais. 340 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 Tsuzuru! 341 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 Pra descobrir se é o destino, precisa ir com tudo. 342 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 LAVANDERIAS 343 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 Desculpa! 344 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 Cadê ela? 345 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 Oi, Yae! 346 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 Até mais! 347 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 Até. 348 00:26:50,376 --> 00:26:51,584 Como senti saudade! 349 00:26:52,209 --> 00:26:53,293 Eu também. 350 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 O que foi? 351 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 Nada. 352 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 Você… 353 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 está diferente. 354 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 O quê? 355 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 Como assim? 356 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 Já escolheu? 357 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 Amatriciana e… 358 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 ossobuco. 359 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 Com licença. 360 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 Amatriciana e ossobuco. 361 00:30:34,626 --> 00:30:35,459 Certo. 362 00:30:35,543 --> 00:30:36,626 E pescatore rosso. 363 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 É pra já! 364 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 - Posso levar os cardápios? - Obrigada. 365 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 Sempre vem aqui? 366 00:30:55,168 --> 00:30:56,543 Sim, às vezes. 367 00:30:56,626 --> 00:30:58,126 Com minhas amigas. 368 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 Entendi. 369 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 Yae? 370 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 - Oi! - Olá! 371 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 É o seu namorado? 372 00:31:12,334 --> 00:31:13,293 Uau! 373 00:31:14,959 --> 00:31:16,834 Essa é minha amiga Nanako e… 374 00:31:16,918 --> 00:31:18,876 Terceiro ano de Administração, Machida! 375 00:31:23,376 --> 00:31:24,251 Uau! 376 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 Não conheço ninguém da FAJ. 377 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 É verdade que vocês não usam guarda-chuva? 378 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 Podemos nos sentar? 379 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 Claro. 380 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 - Certeza? - Sim. 381 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 Obrigada. 382 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 - Moça. - Sim? 383 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 Amatriciana e uma garrafa de Canti. 384 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 Harumichi, né? 385 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 A Yae fala muito de você. 386 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 Sim. 387 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 Beba com a gente, Namiki. 388 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 Não é? 389 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 Valeu. 390 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 Acho que pilotos são diferentes. 391 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 Ainda sou um cadete da aviação. 392 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 Mas um dia vai pilotar um caça. 393 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 Aliás, o Japão precisa de um Exército? 394 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 Parece desperdício de impostos. 395 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 Não somos um Exército. 396 00:32:23,584 --> 00:32:28,126 Além disso, o melhor cenário é não haver emergências nem desastres. 397 00:32:29,084 --> 00:32:30,626 Nós voamos pra proteger. 398 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 Se não somos convocados, ótimo. 399 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 Mas o clima com outros países não está tenso por causa da FAJ? 400 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 Também é nosso dever defender quem pensa assim. 401 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 Boa! 402 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 Tem meu respeito. 403 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 Pode comer. 404 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 Isso foi falta de educação. 405 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 Tome. 406 00:33:28,626 --> 00:33:30,626 Deve estar preocupado. 407 00:33:31,334 --> 00:33:32,334 Namoro à distância. 408 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 A Yae é muito linda. 409 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 Eu confio nela. 410 00:33:39,584 --> 00:33:41,251 Mas nunca se sabe. 411 00:33:42,793 --> 00:33:44,251 Ela sai bastante. 412 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 Ficarão ainda mais distantes quando ela for pro exterior. 413 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 Física e emocionalmente. 414 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 Exterior? 415 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 O quê? 416 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 Ela não te contou? 417 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 Ela vai fazer intercâmbio. 418 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 Eu não aguentaria. 419 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 Vai ficar tudo bem. 420 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 Ei, espere… 421 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 - Não toque em mim. - O que foi? 422 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 Estou cuidando de você. 423 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 O que é isso? 424 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 Harumichi? 425 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 Machida? 426 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 Você está bem? 427 00:34:37,543 --> 00:34:38,459 Ei! 428 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 Isso é defender? 429 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 Acabou de me atacar. 430 00:34:45,793 --> 00:34:47,001 Isso é guerra, né? 431 00:34:47,543 --> 00:34:49,418 Não me faça rir, escória militar. 432 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 Senhor! 433 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 Pare! 434 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 Briguem lá fora. 435 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 Droga. 436 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 Não acredito em você! 437 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 O que foi aquilo? 438 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 E você? 439 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 O que tem eu? 440 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 Bajulando um babaquinha de Tóquio. 441 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 O quê? 442 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 Foi por isso que veio pra cá? 443 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 Seus amigos são péssimos. 444 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 Não diga isso! 445 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 E que história é essa de ir pro exterior? 446 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 Eu ia contar pessoalmente. 447 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 Você sabe que sempre foi meu sonho! 448 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 Eu sei! 449 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 Mas por que aquele babaca teve que me dar a notícia? 450 00:35:50,543 --> 00:35:51,543 E então? 451 00:35:52,876 --> 00:35:54,793 Vai encontrar outro cara lá? 452 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 Que ridículo… 453 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 Eu estava ansiosa pra te ver. 454 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 Eu não devia ter vindo. 455 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 Você é o amigo do Tsuzuru. 456 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 O que está fazendo aqui? 457 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 Lavanderias são perigosas. 458 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 Obrigada por se oferecer pra consertar. 459 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 É melhor isso do que ficar na lavanderia. 460 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 É mau contato. 461 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 Pode me passar a chave inglesa? 462 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 É a que tem ponta dupla. 463 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 Certo. 464 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 Pronto. 465 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 - Desculpa! - Desculpa! 466 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 Tome. 467 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 Desculpa. Com licença. 468 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 Não acredito! 469 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 Muito obrigada. 470 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 Não foi nada. 471 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 Que coisa boa! 472 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 Comprei com meu primeiro salário. 473 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 Que bom que voltou! 474 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 Vou indo. 475 00:38:20,668 --> 00:38:21,626 Você… 476 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 não quer ficar pra jantar? 477 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 Mas não espere um banquete. 478 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 Pode ser. 479 00:38:35,001 --> 00:38:37,709 Sr. Namiki, qual é sua comida favorita? 480 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 Naporitan, eu acho. 481 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 Sim, isso é bom. 482 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 Adoro quando vem com aqueles cogumelos enlatados. 483 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 Por favor, fique à vontade. 484 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 Acho que sei fazer naporitan. 485 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 Ótimo. 486 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 Está muito bom. 487 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 Que bom! 488 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 Estou impressionada que sabe consertar máquina de lavar. 489 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 Você já foi eletricista? 490 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 Mas não sei fazer naporitan. 491 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 Desculpa. 492 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 Deve ter se assustado. 493 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 É do aeroporto? 494 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 É. 495 00:40:18,251 --> 00:40:21,334 Sempre morei perto de aeroportos. 496 00:40:22,293 --> 00:40:24,293 Estranhamente, eu gosto desse som. 497 00:40:24,793 --> 00:40:26,709 Por isso vim morar aqui. 498 00:40:27,959 --> 00:40:30,501 Mas o principal motivo foi por ser barato. 499 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 Vou dar uma olhada. 500 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 Obrigada. 501 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 Quando está nublado, dá pra ouvir melhor. 502 00:40:50,793 --> 00:40:52,751 Ver um avião todas as manhãs 503 00:40:53,626 --> 00:40:56,834 me dá coragem pra enfrentar o dia. 504 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 Alô, Yae? 505 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 Me desculpe. 506 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 Perdi a cabeça e disse aquelas coisas… 507 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 Yae! 508 00:41:58,251 --> 00:41:59,251 Yae! 509 00:41:59,918 --> 00:42:01,168 Yae! 510 00:42:03,668 --> 00:42:04,751 Yae! 511 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 Yae… 512 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 O que aconteceu com ela? 513 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 Você estava com ela! 514 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 Não estava? 515 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 Me desculpe. 516 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 Por que isso… 517 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 Sua filha sofreu um trauma no cérebro, uma hemorragia subaracnóidea. 518 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 Ela precisa ficar em repouso até recobrar a consciência. 519 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 Yae. 520 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 - Mãe? - Sim. 521 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 Graças a Deus! 522 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 Onde estou? 523 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 O que aconteceu? 524 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 Está tudo bem. Você está no hospital. 525 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 Um hospital em Tóquio. 526 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 Você sofreu um acidente e agora está internada. 527 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 Tóquio? 528 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 Sim. 529 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 Srta. Noguchi, como está se sentindo? 530 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 É amnésia retrógrada. 531 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 O choque dificultou o acesso a eventos passados. 532 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 Geralmente, as pessoas tendem a perder memórias próximas ao acidente. 533 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 Ela vai voltar a lembrar? 534 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 Pode ser que isso aconteça logo. 535 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 Mas pode ser que leve meses ou até mesmo anos. 536 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 Precisamos ser pacientes e esperar que ela se recupere. 537 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 Quem é você? 538 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 Espere um pouco, Yae. 539 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 Podemos conversar? 540 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 Ei, venha aqui. 541 00:49:29,126 --> 00:49:34,126 Legendas: Beatriz Medeiros